大方廣佛華嚴經
大方廣佛華嚴經卷第十一
東晉天竺三藏佛馱跋陀羅譯
功德華聚菩薩十行品第十七之一
的剎土之外,各自見到萬佛世界塵數那麼多的諸佛。這些如來,皆號為功德林。這時,那些諸佛對功德林菩薩說:善哉!善哉!佛子!才能進入此善伏三昧。十方各有如佛剎塵數那麼多的諸佛加持你的神力,因此能夠進入這善伏三昧。因為盧舍那佛的本願力、威神力,以及諸菩薩的善根力,
為了讓你能廣說甚深法,增長一切智,分別一切眾生性,遠離一切障礙,進入無障礙境界,成就一切方便,成
就一切種智,覺悟一切法,善知諸根,聞持一切法。所謂菩薩十行。佛子!應當承佛神力,廣說妙法。當時,彼諸佛即賜與功德林菩薩無障礙法、安住法、無師
法、無癡法、不雜亂法、清淨法、無量法、最勝法、無垢法、不退法。為什麼呢?因為三昧的力量。
塵般多的佛世界剎土之外,各自見到同樣數量的諸佛。這些佛陀,都被稱為『功德林』。那個時候,諸佛對功德林菩薩說:「很好!」。太好了!善男子!這樣才能進入這個善於調伏的三昧境界。因為十方無數佛剎那麼多的諸佛都加持你的神力,所以你能進入這個善於調伏的三昧。因為盧舍那佛的願力、威德,以及菩薩們的善根力量,想
讓你能廣泛講解深奧的佛法,增長一切智慧,了解各種眾生的本性,遠離所有障礙,進入無障礙的境界,圓滿
各種善巧方便,成就一切種智,覺悟一切法,善於了解眾生根性,能聽聞並牢記所有佛法。這就是所說的菩薩十種修行。善男子!那個時候,應該仰仗佛的神力,廣泛宣說微妙的佛法。那個時候,諸佛就將無障礙法、安住法、無師法、無癡法
、不雜亂法、清淨法、無量法、最勝法、無垢法、不退法,賜予功德林菩薩。這是為什麼呢?那是因為三昧的力量。
本句描述功德林菩薩摩訶薩在佛的加持下,進入名為『善伏』
的三昧,展現菩薩修行依賴佛力、證入深定的過程,體現菩薩道中自力與佛力的結合。此句描述修行者入三昧後,心境超越有限的空間界線,能於十方無量世界之外,見到無數諸佛,顯示三
昧境界中心量廣大、見佛無礙,體現佛法無邊與不可思議的境界。本句指出諸佛皆有『功德林』之名,強調如來具足無量功德,
猶如林木繁茂,利益眾生。
『功德林』象徵佛陀德行廣大,能庇蔭、滋養一切有情。本句描述諸佛於特定時機對功德林菩薩開示,並以『善哉』讚
歎其所問或所行,顯示菩薩行的重要性與正確性。「善哉」為佛教中對善說、善行的讚歎語,表示對所言所行極
為認同與讚許,常見於經典中佛陀或弟子對他人發言的肯定。「佛子」是佛陀對弟子或修行者的尊稱,表示其為佛法的承繼
者與實踐者,強調學佛者與佛陀之間的法緣與親近關係。本句說明,唯有具備前述條件或修行功德,方能進入名為『善
伏三昧』的禪定境界。
此三昧強調善於調伏煩惱、安住心念,是修行者進一步深入禪定的關鍵。此句說明,依靠十方無量諸佛的加持與護念,行者能夠進入善
於調伏煩惱、安住心性的三昧境界,強調諸佛加持與三昧成就的因緣關係。本句總攝諸佛菩薩以願力、威德與善根,助成修行者能廣說深
法、增長智慧、分辨眾生根性,遠離障礙,圓滿方便與種智,徹底覺悟諸法,善知根器,並能聽聞受持一切佛
法,顯示佛菩薩加持與修行圓滿的因緣。本句指出「菩薩十行」為修行階位之一,強調菩薩於成佛道上
所必經的十種實踐行門,為菩薩道的重要修學內容。「佛子」指的是佛陀的弟子,特別是具足信心、修行佛法者,
承接佛陀教法、發心修行,象徵佛法的傳承與實踐。本句強調依靠佛陀的加持與神力,勇於弘揚深奧微妙的佛法,
顯示弘法者需仰賴佛力而非僅憑己力,並有責任將正法廣為宣說。本句描述諸佛將多種殊勝法門傳授給功德林菩薩,這些法門涵
蓋無障礙、安住、無需師教、遠離愚癡、不雜亂、清淨、無量、最勝、無垢與不退等,顯示菩薩修行圓滿多種
功德,並獲得諸佛直接加持與指導。本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
強調接下來將闡述原因或根本義理。此句指出一切現象或成就皆依賴三昧(深定)的力量,強調禪定在修行過程中的根本作用。
- 功德林菩薩摩訶薩:菩薩名,摩訶薩意為大菩薩,具大悲願力。
- 承佛神力:依靠佛陀的加持與威神之力。
- 善伏三昧:一種能善於調伏煩惱、安住心念的禪定境界。
- 三昧:禪定的一種深定境界,心專一不亂。
- 十方:東南西北、東南西南西北東北及上下,指一切方位。
- 萬佛世界塵數:以微塵數量形容極多的佛世界。
- 剎:梵語kṣetra,意為佛土、世界。
- 諸佛:眾多成佛者。
- 如來:佛陀的尊稱,意指如實而來、如實而去,證得究竟真理者。
- 功德林:比喻佛陀具足無量功德,如林木繁茂,能利益眾生。
- 功德林菩薩:菩薩名,象徵具足無量功德如林。
- 善哉:佛教中常用以讚歎善問、善行或正確理解。
- 佛子:指佛陀的弟子,泛指修學佛法者,強調法緣與承繼。
- 佛剎塵數:形容數量極多,猶如佛國土中無數微塵。
- 加持:諸佛以神力護念、增益行者。
- 盧舍那佛:華嚴部重要佛名,象徵法身佛,光明遍照。
- 本願力:佛菩薩於因地所發之大願所成就的力量。
- 威神力:佛菩薩不可思議的加持力與威德。
- 善根力:菩薩累積善行、智慧所成的根本力量。
- 甚深法:極為深奧微妙的佛法。
- 一切智:圓滿無礙的智慧。
- 一切種智:知一切法種種差別之智,佛果圓滿智慧。
- 方便:善巧度生的方法。
- 諸根:眾生的根性、能力。
- 聞持:聽聞並牢記、受持佛法。
- 菩薩:發菩提心、行菩薩道者,追求自利利他、成佛為目標的修行者。
- 十行:菩薩修行階位之一,指十種實踐行門,為菩薩道次第的重要部分。
- 妙法:指深奧、微妙、圓滿的佛法教義。
- 無障礙法:修行無有障礙之法門。
- 安住法:令心安住、不動搖之法。
- 無師法:不依外師,自證自悟之法。
- 無癡法:遠離愚癡、具足智慧之法。
- 不雜亂法:心念專一、不散亂之法。
- 清淨法:遠離染污、純淨無垢之法。
- 無量法:功德無量、無邊之法。
- 最勝法:最為殊勝、無與倫比之法。
- 無垢法:無有垢染、清淨無瑕之法。
- 不退法:修行不退轉、堅固不動之法。
爾時,功德林菩薩摩訶薩承佛神力,入菩薩 善伏三昧。入三昧已,十方各過萬佛世界塵 數剎外,各見萬佛世界塵數諸佛;是諸如來, 皆號功德林。時,彼諸佛告功德林菩薩言: 「善哉!善哉!佛子!乃能入是善伏三昧。十方各 萬佛剎塵數諸佛加汝神力故,能入是善 伏三昧;盧舍那佛本願力故、威神力故、諸菩 薩善根力故、欲令汝廣說甚深法故、長養 一切智故、分別一切眾生性故、離一切障 礙入無障礙境界故、成就一切方便故、成 就一切種智故、覺悟一切法故、善知諸根 故、聞持一切法故。所謂菩薩十行。佛子!當 承佛神力廣說妙法。」時,彼諸佛即與功德 林菩薩無障礙法、與安住法、與無師法、與 無癡法、與不雜亂法、與清淨法、與無量法、 與最勝法、與無垢法、與不退法。何以故?彼 三昧力故。
此句描述諸佛以右手摩頂,象徵加持與肯定功德林菩薩的修行
與德行,表現佛陀對菩薩的護念與鼓勵。此句描述主尊為他人摩頂加持後,從禪定中出定,開始向在場
的菩薩們開示法義,顯示加持與教導的次第關係。本句強調菩薩修行的境界超越世俗理解,無法以常理思量,其
廣大無邊如法界,究竟圓滿如虛空,展現菩薩行願的無限與無礙。本句為提問語,用於追問前述法義或現象的原因,常見於經論中作為引導下文解釋的起點。
本句說明大菩薩之所以能成就,乃因其依循三世諸佛所實踐的
修行法門,強調修行必須承續佛陀正法軌跡,步步隨順諸佛所行,才能圓滿菩薩道。
- 摩頂:佛教儀式動作,表示加持、授記或肯定。
- 定:禪定,指深度的禪修安住狀態。
- 行業:指菩薩所修的各種善行與修持實踐。
- 法界:一切法的本體,無邊無際的真如實相。
- 虛空:比喻無障礙、無限量的境界。
- 菩薩摩訶薩:意為大菩薩,具大悲願力,行菩薩道者。
- 三世諸佛:指過去、現在、未來一切佛陀。
- 所行法:諸佛所實踐、修習的法門與修行方法。
爾時,諸佛各申右手,摩功德林 菩薩頂。摩其頂已,即從定起,告眾菩薩言: 「諸佛子!菩薩行業不可思議,廣大如法界,究 竟如虛空。何以故?菩薩摩訶薩學三世諸 佛所行法故。
七,無著行;第八,尊重行;第九,善法行;第十,真實行。這就是十行。
行;第五,遠離愚癡與混亂的行為;第六,善於觀察現前狀況的行為;第七,不執著的行為;第八,恭敬尊重
的行為;第九,修習善法的行為;第十,真誠實在的行為。這就是所謂的十種修行方法。
「佛子」是佛陀對弟子的尊稱,表示聽法者具備學佛、承接佛
法的資格與因緣,強調師徒間的法緣與傳承關係。本句為提問,旨在請示或引出關於菩薩摩訶薩所實踐的修行內
容,為後文展開菩薩行義的鋪陳。
強調探討大菩薩所行之道,為經文主題之一。本句指出菩薩修行有十種重要行門,這些法門是三世一切佛陀
所共同宣說,顯示其普遍性與正統性,強調十行在菩薩道修學中的核心地位。本句為提問,承上文引出下文將要列舉的十種法項,屬於經文
常見的提問句式,用以引導聽眾注意接下來的內容。本句列舉十種修行方式,分別強調以歡喜、饒益、無恚恨、無盡、離癡亂、善現、無著、尊重、善法、
真實為修行的核心,展現菩薩行的多元面向,涵蓋心態、行為與智慧層面,指導修行者圓滿德行。本句總結前文,指出所述內容即為『十行』,即十種修行實踐
的綱要,為修行者依次修學的重要階段。
- 行:指修行、實踐的法門或行持。
- 歡喜行:以歡喜心修行,樂於行善。
- 饒益行:利益眾生的實踐。
- 無恚恨行:不生氣、不懷恨的行為。
- 無盡行:修行無有窮盡,持續不懈。
- 離癡亂行:遠離愚癡與混亂的行為。
- 善現行:善於觀察現前因緣,作出正確行動。
- 無著行:不執著於一切法。
- 尊重行:恭敬尊重一切眾生與法。
- 善法行:修習一切善法。
- 真實行:以真誠實在為本的修行。
「佛子!何等為菩薩摩訶薩行?菩 薩有十行,三世諸佛之所宣說。何等為十? 一者、歡喜行,二者、饒益行,三者、無恚恨行,四 者、無盡行,五者、離癡亂行,六者、善現行,七者、 無著行,八者、尊重行,九者、善法行,十者、真實 行。是為十行。
喜行?這位菩薩是大施主,悉能捨離一切所有,以平等心惠施一切眾生。施捨之後不懊悔,不期待果報,不追求名譽,不求生於殊勝之處,不求利益與供養;但欲救護一切眾生,欲攝取一切眾生,欲饒益一切眾生,
欲學一切諸佛本行,欲正憶念諸佛本行,欲得清淨諸佛本行,欲得受持諸佛本行,欲顯現諸佛本行,欲廣說諸
佛本行,欲令一切離苦得樂,是名菩薩摩訶薩歡喜行。菩薩修行歡喜行時,能令一切眾生歡喜、愛戴並恭敬他,
隨著各方國土有貧窮之處,菩薩都發願往生到那裡。豪貴大富,財寶無盡。於每一個念頭剎那中,有無量、無邊、無數眾生前往菩薩處,白言:『仁者!我們貧困窮苦,沒有任何資助,懇請您垂憐救助,讓我們能夠延續生命。』菩薩於每一念間,皆能隨順眾生所需而悉令圓滿,無有不歡喜者。菩薩不因眾生多次請求而感到煩惱或憂愁,只是發起無上
大慈悲心,施予無有厭足,願令眾生常來。來了以後,倍加慶幸歡喜,心中作此念:『我得善利。』這些眾生是我的福田,是我的善友,不請不求,自來教誨,發起我心修行佛道。我現在應當如此修學,普令眾生悉得歡喜;我於三世所修
功德,願能速成清淨法身、神力自在,悉令眾生隨其所須皆得歡喜。以此功德,令諸眾生皆成正覺,度脫無量眾生,悉令究竟無餘涅槃。我當先令一切眾生滿足諸願,然後我成等正覺,遠離我想
、眾生想、我所想、壽命想、種種想、福伽羅想、作者想,於法界、眾生界,皆在空性中無有差別。離欲之法、非真實法、無所有法、非堅固法、非可依恃法、非由造作者所作之法。菩薩這樣觀察時,不見施者,不見受者,不見財物,不見
福田,不見業,不見報,不見果,不見大果,不見小果。菩薩觀察三世,生起這樣的念頭:『哀哉!』眾生被愚癡所覆,煩惱所纏,常流轉於生死輪迴苦海,對於不堅固的法也無法獲得堅固。我應當徹底學習諸佛所學,利益眾生,成就無上正等正覺
,開悟一切眾生皆令清淨,隨順寂滅之理觀察三世諸法。是名菩薩摩訶薩
初歡喜行。
物,以平等的心對所有眾生施予恩惠。布施之後不會後悔,也不期待有什麼回報,不追求名聲,
不希望投生到更好的地方,也不為了獲得利益或供養而布施。只是想要救度、攝受、利益所有眾生,學習一切諸佛的修行實踐,正確憶念、清淨、受持、展現並廣泛
宣說諸佛的本行,讓一切眾生都能離苦得樂,這就叫做菩薩摩訶薩的歡喜行。那個時候,菩薩在修習歡喜行時,所有眾生都會歡喜、愛
戴並尊敬他。只要各地有貧困的地方,菩薩都願意投生到那裡去幫助。極其尊貴富有,財寶取之不盡。在每一個念頭的瞬間,都有無量無邊、數不清的眾生來到菩薩面前,恭敬地說:『仁者!』。我們很貧苦,什麼依靠都沒有,懇求您發慈悲心救助,好讓我們能活下去。」。菩薩每一個念頭都能隨時滿足眾生的各種需求,讓大家都感到歡喜。菩薩不會因為眾生反覆請求而感到煩悶或憂愁,只是一心
發起最無上的大慈悲,給予眾生時從不厭倦,希望大家能常常來請法。那個時候,他們來到後,菩薩心中更加歡喜,慶幸地想:「我真是得到了大利益。」。這些眾生是我修福的田地,也是我的善知識,他們不需我
邀請或請求,自己就來啟發、教導我,讓我生起修行佛道的心。我現在要這樣修行,讓所有眾生都能歡喜。我過去、現在、未來所修的功德,願能很快成就清淨的法身
和自在的神力,讓一切眾生都能隨著自己的需求得到歡喜。憑藉這份功德,讓所有眾生都能成就佛果,解脫無數眾生,最終全部證入圓滿的無餘涅槃。我要先讓所有眾生都能圓滿他們的願望,之後我才成就無上的正覺,並且遠離對自我、眾生、所屬、壽
命、各種分別、個體、行作者等的執著,於法界與眾生界中,皆在空性中無有差別。這些法是遠離欲望的法,不是真實的法,是一切皆無的法
,不是堅固不壞的法,不能依靠的法,也不是由誰造作的法。菩薩在這樣觀察的時候,看不到施主、受者、財物、福田
、業、果報、果、大的果報或小的果報。菩薩觀察過去、現在、未來三世,心中生起這樣的感嘆:『真令人悲歎啊!』。眾生因為愚癡蒙蔽、煩惱纏繞,總是在生死輪迴的苦海中
流轉,對於本質不穩固的法也無法得到真正的安穩。我應該完全學習諸佛所學,利益一切眾生,成就佛果,幫
助大家覺悟並清淨心靈,順應寂靜滅盡的道理來觀察過去、現在、未來的一切法。這就叫做菩薩摩訶薩的初歡喜行。
「佛子」是佛陀對弟子或修行者的尊稱,表示其為佛法的承繼
者,具備學佛、修行、弘法的資格與責任。本句為提問,旨在引出對『菩薩摩訶薩歡喜行』的定義與說明
,強調菩薩修行中以歡喜心面對一切善法與眾生,展現大乘菩薩的積極、無畏與慈悲精神。本句強調菩薩具備無上的布施精神,能徹底捨棄一切執著與財
物,並以平等無私的心對待、利益一切眾生,體現大乘菩薩的利他精神與無我布施。本句強調布施應以純淨心行,不應懷有悔意,也不應為了獲得
果報、名譽、殊勝生處或利益供養而行布施,體現無所求的布施精神。本句總攝菩薩摩訶薩發心行願,強調以救護、攝受、利益眾生為本,並以諸佛本行為修學、憶念、受持
、顯現、廣說的核心,最終目標是令一切眾生離苦得樂,這即是菩薩歡喜行的根本精神。本句說明菩薩修習歡喜行時,能感得眾生的歡喜與敬愛,並以
大悲願力,主動選擇投生於貧困之地,利益眾生,體現無私利他的精神。此句描述眾生因福德因緣而獲得極大榮華富貴,財寶無窮無盡,強調福報圓滿的果報現象。
本句強調菩薩感應眾生的迅速與廣大,於每一念間皆有無數眾
生前來請法,顯示菩薩悲願無盡、度生無礙。
眾生主動詣菩薩所,表現出對菩薩德行的信仰與依止。此句表達眾生因貧困無依,向具德者祈求慈悲救濟,以求延續
生命,體現佛教重視悲憫與救護的精神。本句說明菩薩以無盡慈悲,時時刻刻觀照眾生所需,並盡力圓
滿成就,使一切眾生皆得歡喜安樂,體現大乘菩薩的利他精神。本句強調菩薩以無上大慈悲心對待眾生,無論眾生多次請求,
皆不生煩惱憂愁,布施與教化從不厭倦,展現菩薩度生的無盡耐心與悲願。本句描述菩薩於眾人到來後,內心充滿歡喜與慶幸,體認到自
己因善因緣而獲得大利益,強調修行者對善緣與法益的珍惜與感恩。本句強調眾生對修行者的重要性,視眾生為成就福德的根本與善知識,因他們的存在與啟發,能激發修
行佛道的心志。
修行不僅依靠自力,更需眾生作為修福、增長智慧的助緣。本句表達修行者發願以自身修學與累積的功德,迅速成就清淨法身與自在神力,並將這些成就回向一切
眾生,使眾生皆能隨所需而得歡喜,體現大乘菩薩普利眾生的精神。本句強調以所修功德回向一切眾生,令其皆能成就無上正覺,
並徹底解脫生死,證得究竟的無餘涅槃,體現大乘菩薩普度眾生、圓滿佛果的精神。本句表達菩薩發願先成就一切眾生的願望,然後自證無上正覺。
成佛時,已超越對自我、眾生、壽命等
一切分別執著,於法界與眾生界皆平等無差,體現空性無礙的境界。本句總結諸法的本質:一切法皆遠離欲望,非究竟真實,無有自性與實體,非堅固常存,無法作為依靠
,也非由造作者所成。
強調諸法空無自性,破除執著,導向無所住的智慧。本句強調菩薩於布施等善行時,觀察一切法皆空,無施者、受者、財物等分別,超越對善惡業果的執著
,體現無所得的智慧,符合般若空義但須依本經語境理解為超越分別的觀照。本句描述菩薩以大悲心觀察過去、現在、未來三世眾生的苦難
,因而生起深切的悲憫與感歎,體現菩薩對眾生苦難的敏銳觀照與慈悲情懷。本句說明眾生因愚癡與煩惱障蔽,無法脫離生死輪迴的痛苦,
對於本質無常、不堅固的諸法,亦難以獲得安穩與依靠,顯示輪迴苦因與無常法的本質。本句表明修行者發願效法諸佛,圓滿學習佛法,利益眾生,成
就佛果,令一切眾生皆得清淨,並以寂滅為觀,通達三世諸法的本質,體現大乘菩薩的究竟願行。本句總結前述內容,指出這是大菩薩修行的第一階段——初歡喜
行,強調菩薩發心修行時的歡喜與堅定,是菩薩道的起點。
- 大施主:指能廣大布施、無所吝惜者。
- 等心:平等無分別之心,對一切眾生無親疏高下之見。
- 施:指布施,行善捨財助人。
- 果報:行善或作惡後所感得的報應。
- 名譽:世間的稱讚與名聲。
- 勝處:指殊勝、優越的生處或境界。
- 利養:利益與供養,指物質或經濟上的獲得。
- 眾生:指一切有情生命,涵蓋六道眾生。
- 諸佛本行:諸佛於因地修行時所實踐的菩薩行,包括六度萬行等。
- 方土:各個世界、國土。
- 往生:發願投生、前往出生於某處。
- 豪貴:指地位顯赫、尊貴。
- 大富:極為富有,財物充足。
- 財寶無盡:財富寶物無窮無盡,象徵福德圓滿。
- 念念:指極短暫的心念剎那,強調時間的細微與連續。
- 無量、無邊、無數:形容眾生數量極其龐大,無法計量。
- 詣:前往、到達之意,表恭敬親近。
- 仁者:對有德行者的尊稱,經中常用以稱呼菩薩。
- 貧窶:生活貧困、缺乏資財。
- 資贍:資助、供給生活所需。
- 垂慈:施予慈悲,常用於向尊者或佛菩薩祈求救助。
- 濟生命:救助、延續生命。
- 悉令滿足:完全圓滿眾生所需。
- 靡不歡喜:無有不歡喜者,皆得歡悅。
- 大慈悲心:對一切眾生無條件給予安樂與拔苦的心。
- 善利:指由善因緣所獲得的殊勝利益,常指法益或修行上的增上。
- 福田:比喻能讓修行者種植福德的對象,常指眾生或三寶。
- 善友:即善知識,能助人成就道業的良師益友。
- 佛道:成佛之道,指究竟覺悟的修行道路。
- 三世:指過去、現在、未來三個時間。
- 功德:修行所積聚的善行與福德。
- 清淨法身:無染、圓滿的佛之本體。
- 神力自在:指佛或菩薩具足不可思議的神通與自在力。
- 正覺:即無上正等正覺,指成佛。
- 度脫:引導眾生離苦得樂,解脫生死輪迴。
- 無餘涅槃:完全滅盡煩惱與生死,無有殘餘,究竟寂靜的境界。
- 等正覺:即無上正等正覺,佛果圓滿智慧。
- 我想、眾生想、我所想、壽命想:四種執著分別,為眾生迷惑根本。
- 福伽羅:人我、個體之義,梵語pudgala音譯。
- 空:指一切法無自性,平等無差別。
- 離欲法:指遠離貪欲之法,強調出離心。
- 非真實法:非究竟實有之法,顯示諸法無自性。
- 無所有法:一切法皆無所有、無自性。
- 非堅固法:諸法無常,非恆常不壞。
- 非恃怙法:不可依賴、無可依恃之法。
- 非所作法:非由造作者所作,顯示無自性生。
- 施者:行布施的人。
- 受者:接受布施的人。
- 財物:布施所用之物。
- 業:身口意所造善惡行為。
- 報:業力所感之果報。
- 果、大果、小果:行為所產生的結果,大小指果報輕重。
- 愚癡:無明,對真理無知,為三毒之一。
- 煩惱:內心的貪、瞋、癡等障礙,令眾生流轉生死。
- 生死輪迴苦海:指眾生在生死流轉中無盡受苦。
- 不堅固法:指一切無常、變壞、不可靠的現象。
- 寂滅:指涅槃、究竟寧靜滅盡之境。
- 三世法:過去、現在、未來一切法。
- 饒益眾生:廣大利益一切有情。
- 初歡喜行:菩薩十地或十行中的第一行,指菩薩初發心修行時的歡喜與精進。
「佛子!何等為菩薩摩訶薩歡 喜行?此菩薩為大施主,悉能捨離一切所 有,等心惠施一切眾生。施已無悔,不望果 報,不求名譽,不求生勝處,不求利養;但 欲救護一切眾生,欲攝取一切眾生,欲饒 益一切眾生,欲學一切諸佛本行,欲正憶 念諸佛本行,欲得清淨諸佛本行,欲得受 持諸佛本行,欲顯現諸佛本行,欲廣說諸 佛本行,欲令一切離苦得樂,是名菩薩摩 訶薩歡喜行。菩薩修歡喜行時,一切眾生歡 喜愛敬,隨諸方土有貧窮處,菩薩願往生 彼。豪貴大富,財寶無盡。於念念中,有無量、 無邊、無數眾生詣菩薩所,白言:『仁者!我等 貧窶,靡所資贍,願垂慈救,得濟生命。』菩薩 念念應其所須悉令滿足,靡不歡喜。菩薩 不以求索煩重,而生憂惱,但發無上大慈 悲心,施無厭足,欲令常來。來已,稱慶倍復 歡喜,作如是念:『我得善利。此等眾生,是我 福田,是我善友,不請不求,自來教誨,發起 我心修行佛道。我今應當如是修學,普令 眾生悉得歡喜,我於三世所修功德,願速 成就清淨法身神力自在,悉令眾生隨其 所須皆得歡喜。以此功德,令諸眾生悉成 正覺,度脫無量眾生,悉令究竟無餘涅槃; 我當先令一切眾生,滿足諸願,然後我當 成等正覺,離我想、眾生想、我所想、壽命想、 種種想、福伽羅想、作者想,法界、眾生界,空無 差別;離欲法、非真實法、無所有法、非堅固法、 非恃怙法、非所作法。』菩薩如是觀時,不見 施者,不見受者,不見財物,不見福田,不 見業,不見報,不見果,不見大果,不見小 果。菩薩觀察三世,發如是念:『哀哉!眾生為 愚癡所覆,煩惱所纏,常流生死輪迴苦海, 於不堅固法不得堅固;我當盡學諸佛所 學,饒益眾生成等正覺,開悟一切皆令清 淨,隨順寂滅觀三世法。』是名菩薩摩訶薩 初歡喜行。
,不負眾生,諸佛歡喜,究竟成就無上菩提。』菩薩在如此持守清淨戒律時,於一日之中,若有無量無數阿僧祇的大魔王,每一位魔王各自率領無量無
數阿僧祇的天女眾,這些天女皆容貌端正,顏貌姝妙,姿容妖豔,足以傾惑人心;又攜帶一切娛樂之具,欲來動搖菩薩修行的心志。這時,菩薩心想:「這五欲,是障礙修道的根本,能阻礙成就無上菩提。」是故,菩薩乃至一念欲心都不生,心淨如佛。除了以善巧方便教化眾生之外,內心不離菩薩的一切種智
,正念堅固,不會因五欲的因緣而生起一念惡心,也不會擾亂眾生。寧可捨棄自身生命,也絕不加害於人;若加害於人,於理不合。菩薩自從見到佛以來,從未有過生起一絲欲念的心,更何況付諸行動。若有人這樣做,是絕無此理。當時,菩薩這樣思惟:『眾生長夜在生死中,憶念五欲、
貪著五欲、愛樂五欲,心念常常流轉於五欲,境界永遠沉沒於五欲,沒有人能夠脫離。我今應當如是修學:令
諸魔王、天女眷屬及一切眾生,建立無上戒法;建立清淨的戒律後,再教導他們達到不退轉的境地,成就一切種智,證得圓滿正覺,乃至於究竟無餘涅槃。為什麼呢?這是我所行的行持,一切諸佛皆如是學。遠離一切不正當行為、我執,以及無明。觀一切佛平等深法,得一切智,為眾生說法,斷除顛倒。不離眾生而有顛倒,不離顛倒而有眾生。在顛倒之中,實無眾生可得;在眾生之中,亦無顛倒可得;錯亂顛倒不是眾生本質,眾生本質也不是錯亂顛倒;顛倒不是內法。顛倒並非外在之法;眾生不是內法,眾生也不是外法。一切諸法,皆是虛妄,無有真實;一剎那都不會停留,沒有任何堅固之法。猶如幻化,欺誑愚癡之人,悟一切法如夢如電。能這樣理解的人,能夠徹底通達生死及究竟菩提。令未得度者得度;尚未解脫的,令其解脫;尚未調伏的,令其調伏;未寂靜者,令得寂靜;尚未安隱的,令其安隱;尚未離垢的,令其離垢;未清淨者,令得清淨;未涅槃者,令其得涅槃;尚未快樂者,令其得樂。我將捨棄世間的各種事務,令所有如來都歡喜。圓滿成就一切佛法,安住於無上最勝法中,平等正觀一切眾生,分別了知一切諸法,遠離諸惡,永捨虛
妄,斷除一切煩惱習氣,成就超越殊勝的善巧方便,獲得無量無邊的辯才,圓滿成就甚深空寂的智慧。這是菩薩摩訶薩的第二饒益行。
法這六種境界,內心毫無染著,並且廣泛為眾生講解如何遠離執著的法門。不希望投生在人間或天界的優越地方,也不追求出生於尊
貴家庭、不貪圖財利、不在意外貌端正或成為帝王,只是一心持守清淨的戒律。心裡這樣想:『我持守清淨的戒律,遠離所有纏縛與煩惱
、像烈火般的憂愁與痛苦,不辜負任何眾生,讓諸佛歡喜,最終圓滿成就無上的覺悟。』。菩薩在這樣持守清淨戒律的時候,即使在一天之內,有無數的大魔王,每位魔王都帶著無數美麗動人的
天女,這些天女容貌端莊、姿色出眾、舉止嬌媚,足以讓人心生迷惑;又帶著各種娛樂的東西,想要來動搖菩薩修行的心志。那個時候,菩薩心想:「這五種欲望,會妨礙修行,甚至阻擋證得無上菩提。」。因此,菩薩連一絲欲望的念頭都不會生起,內心清淨得像佛一樣。除了用各種方法教導眾生外,菩薩內心始終保持圓滿智慧
,正念堅定,不會因為五欲的誘惑而生起惡念,也絕不會讓眾生受到困擾。寧願犧牲自己的生命,也絕對不會去傷害他人;如果真的去傷害他人,那是不可能的事。菩薩自從見到佛之後,心裡從來沒有生起過任何欲望的念頭,更不用說去實際做出來了。如果有人這麼做,那是不可能發生的事。那個時候,菩薩心裡想:『眾生長久以來都困在生死輪迴
裡,總是想著五欲、貪戀五欲、沉迷五欲,心念不斷圍繞在五欲上,甚至整個身心都陷沒在五欲中,沒有人能
夠脫離。我現在應該這樣修學:讓所有魔王、天女眷屬和一切眾生,都能建立無上的戒法;在建立清淨戒律之後,又教導他們證得不退轉的境界,具
足一切智慧,成就圓滿的佛果,最終達到究竟無餘的涅槃。這是為什麼呢?這就是我所實踐的行持,一切諸佛都是這樣學習的。遠離各種不正當行為、我執和愚癡無明。觀察諸佛所證的平等深奧法門,成就一切智慧,為眾生開示佛法,斷除顛倒錯見。有顛倒見就有眾生,有眾生就有顛倒見,兩者不可分離。在顛倒之中其實沒有真正的眾生,在眾生之中也不存在顛倒;錯亂顛倒不是眾生本質,眾生本質也不是錯亂顛倒;錯誤顛倒的見解,不屬於內在的正法。顛倒其實不是外在的法;眾生既不是屬於內在的法,也不是屬於外在的法。所有一切現象,其實都是虛妄不實,沒有真正的實體;一剎那都不會停留,完全沒有任何堅固的東西。就像幻術一樣,會迷惑愚昧的人,明白一切法都像夢、像閃電一樣虛幻。能這樣領會的人,就能徹底明白生死的本質,並證得最圓滿的菩提。讓還沒有被度化的人得到度脫;那些還沒得到解脫的人,讓他們獲得解脫;還沒被調伏的人,要讓他們能夠被調伏;那些還未安定下來的人,使他們能夠安定下來;那些還沒有得到安穩的人,使他們能夠安穩下來;那些還沒有遠離煩惱污垢的人,使他們能夠清淨無垢;那些還沒清淨的人,讓他們能夠得到清淨。還沒有證得涅槃的人,使他們能夠證得涅槃。讓那些還沒有得到快樂的人,能夠獲得快樂。我會放下世間的一切事務,讓所有如來都感到歡喜。圓滿具足一切佛法,安住在最無上的法中,平等正確地觀
察所有眾生,清楚分辨了解一切法,遠離一切惡行,永遠捨棄虛妄,斷除所有煩惱與習氣,成就最殊勝巧妙的
善巧方便,獲得無量無邊的辯才,圓滿深奧寂靜的智慧。這就叫做菩薩摩訶薩的第二種利益眾生的修行。
「佛子」是佛陀對弟子或修行者的尊稱,表示其為佛法的承繼
者,具足學佛因緣與德行,承擔弘法利生的責任。本句詢問菩薩摩訶薩所實踐的第二種利益眾生的修行內容,屬
於經文分段提問,為後文展開具體修行法門鋪墊。本句強調菩薩以清淨持戒為基礎,對六塵境界不起貪著,並以
自身實踐為眾生宣說離染之法,體現菩薩自利利他的修行精神。本句強調修行者不應追求世間的種種利益與榮耀,如人天福報、尊貴出身、財利、外貌、權勢等,而應
專注於持守清淨戒律,將修行的目標放在內在德行的培養,而非外在的成就。本句強調持守清淨戒律能斷除一切煩惱與痛苦,既不虧負眾生
,也能令諸佛歡喜,最終達到無上菩提。
戒為修行根本,離煩惱即得安樂,成佛之道由此圓滿。本句強調菩薩持守清淨戒律時,縱使面對無量魔王與無數美貌
天女的誘惑,仍能堅持戒行不動搖,顯示持戒的堅定與超越世間誘惑的修行精神。此句描述外在誘惑以各種娛樂工具,意圖動搖菩薩修行的堅定
心志,強調修行者需警覺外境誘惑對道心的干擾。本句指出五欲(財、色、名、食、睡)是修行路上的障礙,能
阻止修行者證得無上菩提。
菩薩自省五欲的過患,強調斷除五欲對於成佛的重要性。本句強調菩薩修行至極,連一念欲心都不生,證得與佛同等的
清淨心境,顯示菩薩斷除煩惱、心無染著的境界。本句強調菩薩雖以種種善巧教化眾生,但內心始終安住於圓滿
智慧與堅固正念,不為五欲所動搖,絕不生起惡念或擾亂眾生,展現菩薩自利利他的圓滿德行。本句強調修行者應堅守不害他人的原則,甚至寧願犧牲生命也
不應作惡於人,顯示慈悲與戒律的重要性。
若違背此原則,則與修行本意相違,於理不合。本句強調菩薩見佛以來,內心對欲望完全不起念,更不會付諸
實際行動,顯示菩薩清淨無染、持戒堅固的德行。本句強調某種行為或情況根本不可能成立,否定其合理性或可
能性,表現出經文對於錯誤見解或行為的嚴正否定。本句描述菩薩觀察眾生長劫以來沉溺於五欲,難以自拔,發願
以自身修學,令一切眾生及魔王、天女等皆能建立無上清淨戒法,脫離五欲束縛,邁向解脫之道。本句描述修行次第:先立清淨戒律,進而引導眾生證入不退轉
地,具足一切種智,圓滿佛果,最終證得究竟無餘的涅槃,展現佛道修證的完整過程。此句為經文中常見的提問語,用於引出下文的解釋或理由,強
調接下來將說明原因或法義依據。本句強調此處所說的修行內容,是佛自身所實踐的,也是所有
諸佛共同遵循的修學法則,顯示法門的普遍性與正確性。本句強調修行者應斷除不正當行為、我執與無明,這是修行清淨、證得解脫的基礎。
本句強調修行者應觀照諸佛所證的平等深法,成就圓滿智慧,進而為眾生說法,幫助眾生斷除顛倒妄想
,回歸正見。
此處「一切智」指圓滿無礙的佛智,能正確引導眾生離於顛倒。此句指出眾生與顛倒見(錯誤認知、顛倒分別)本質上相依共
存,說明凡夫之所以為眾生,正因執著顛倒見,無法如實知見諸法實相。本句強調顛倒與眾生的本質無自性,指出從究竟義來看,顛倒
(錯誤認知)與眾生(有情)並無實體可得,彼此不相攝、不相依,顯示一切法空、無自性的觀點。本句強調顛倒(錯誤認知、顛倒見)與眾生的本質並不等同,
指出眾生雖有顛倒,但顛倒並非其本性,為破除執著與錯誤見解鋪墊。本句指出『顛倒』即錯誤顛倒的認知、見解,並非屬於佛法所
說的內在正法。
強調修行者應遠離顛倒妄見,專注於內法(正法)的修習。本句指出「顛倒」的根本並非來自外在事物,而是內心錯誤的
認知與執著。
強調修行應從自心觀照,破除內在迷惑,而非歸咎於外境。本句指出眾生的本質既不歸屬於內在法(如心、意識等),也不歸屬於外在法(如色、聲等),強調眾
生不可簡單以內外二分來界定,顯示法界的超越性與不可執著於分別。本句指出一切法(現象、事物)皆屬虛妄,並無真實自性,強
調諸法無常、無我,應破除執著於實有。此句強調一切法無常,剎那生滅,沒有任何實體能夠恆常不變
,體現世間諸法皆無自性、無堅固可依。本句以幻化、夢、電等譬喻,說明世間一切法皆無實體,容易迷惑未覺之人,唯有覺悟者能體會諸法如
幻、如夢、如電般無常不實,強調對現象界的正確認識與超越執著。本句強調正確理解佛法義理者,能洞悉生死的根本,最終證得
圓滿的覺悟(菩提)。
生死與菩提的徹底通達,顯示修行的究竟目標在於超越輪迴,證入無上正覺。此句強調佛菩薩以慈悲心,令尚未解脫煩惱、未證涅槃的眾生
,能夠得到救度與解脫,體現普度眾生的願行。此句強調佛陀或菩薩以慈悲心,幫助尚未從生死煩惱中解脫的
眾生,令其得以超脫輪迴,證得自在無礙。本句強調對尚未降伏煩惱、未受教化者,應設法使其心性得以
調柔、歸於正道,體現佛教教化眾生、導向善法的精神。本句強調對尚未獲得內心寧靜者,給予引導,使其得以安住於
寂靜。
此處的『寂靜』指身心遠離擾動、煩惱,達到平靜安穩的狀態,為修行的重要目標。本句強調對尚未獲得安穩、安樂者給予幫助,使其身心安定,
體現佛教慈悲濟世、普度眾生的精神。本句強調佛陀或菩薩以慈悲願力,幫助尚未斷除煩惱、未證清
淨的人,令其能夠離開煩惱、獲得清淨。
此處「垢」指煩惱、障礙,離垢即證得清淨無染的境界。本句強調佛法能使尚未清淨的眾生,獲得身心的清淨與解脫,展現佛法的淨化力量。
此句表達佛陀或菩薩以大悲願力,令尚未證得涅槃的眾生,最
終能證入涅槃,離苦得樂,究竟解脫。本句表達對尚未獲得快樂眾生的慈悲願力,強調以善行或教化
使其得樂,體現佛教普度眾生、拔苦與樂的精神。本句表達發願者決心捨棄世間一切雜務與牽掛,專心修行或行
菩薩道,以此令諸佛如來歡喜。
強調出離心與對諸佛的恭敬、隨順。本句描述修行者圓滿成就佛法,安住於最究竟的法義中,能以
平等心正觀眾生,通達諸法實相,遠離惡行與虛妄,斷除煩惱習氣,具足殊勝善巧方便與無量辯才,並成就深
廣空寂的智慧,展現佛法修證的圓滿境界。本句總結前述內容,指出這是菩薩摩訶薩所實踐的第二種饒益
眾生的修行方法,強調菩薩行的次第與利益眾生的實踐層面。
- 持戒清淨:嚴謹守持戒律,身心無染。
- 色、聲、香、味、觸、法:六塵,指外在六種感官對境。
- 無染法:遠離貪著、清淨無染的法門。
- 人天勝處:指人間與天界中最殊勝、安樂的地方,為世間福報的象徵。
- 淨戒:指清淨無染的戒律,是修行的根本。
- 纏:煩惱的纏縛,障礙解脫。
- 熾火:比喻煩惱、憂悲、苦惱如烈火般猛烈。
- 無上菩提:最圓滿的覺悟,成佛的境界。
- 阿僧祇:極大數量,無法計數之意。
- 大魔王:統領魔眾,擾亂修行者的強大魔王。
- 天女:天界女性,常以美色作為誘惑象徵。
- 樂具:指各種能引發感官快樂的器物或娛樂工具。
- 道意:指修行菩薩道的志向與決心。
- 五欲:指財、色、名、食、睡五種世間欲望,為修行主要障礙。
- 欲心:指貪愛、欲望等煩惱心。
- 心淨如佛:心地清淨無染,與佛無異。
- 正念:正確、清明的覺知與心念。
- 身命:指自身的生命,佛教語境中常用以強調修行者對戒律或正法的堅持。
- 加惡於人:指對他人施加惡行或傷害,為佛教戒律所嚴禁。
- 佛:已證無上正等正覺者,為菩薩修行的典範。
- 生死:生死輪迴,指眾生無盡的生死流轉。
- 魔王:障礙修行、擾亂正法的天界眾生。
- 無上戒:最殊勝、圓滿的戒法,能導向解脫。
- 不退轉地:修行至此境界,決不退轉於菩提道。
- 究竟無餘涅槃:最終徹底解脫,無有殘餘的涅槃境界。
- 非行:指違背正法或戒律的不正當行為。
- 計我:執著於自我,認為有一個實在的『我』。
- 無知:即無明,對真理的無知與迷惑。
- 平等深法:諸佛所證,無分別、平等且深奧的法門。
- 顛倒:錯誤顛倒的見解與執著。
- 內法:指內在的正法、佛法的真實義理。
- 外法:指外在的事物或現象,與內心相對。
- 諸法:指一切現象、存在,包括身心、世界等。
- 虛妄:指虛假不實,非真實存在。
- 真實:指究竟不變的實體或本質,此處否定諸法有真實自性。
- 須臾:極短的時間,表示剎那。
- 不住:不停留、不執著。
- 堅固:指恆常不變的實體。
- 幻化:指幻術、變化不實之現象,喻世間諸法無自性。
- 愚夫:未覺悟、無智慧之人。
- 一切法:指一切現象、存在。
- 如夢、如電:以夢境與閃電喻諸法無常、虛幻。
- 菩提:意為覺悟、徹底的智慧,佛教修行的最高目標。
- 度:度脫,指從生死煩惱中解脫,證得涅槃。
- 解脫:指脫離生死輪迴與煩惱束縛,證得涅槃的境界。
- 調伏:指降伏煩惱、調柔心性,使其歸於正道。
- 寂靜:指身心遠離煩惱、擾動,安住於平靜、安穩的境界,為佛教修行的重要成果。
- 安隱:指身心安穩、無憂無懼的狀態,為佛教修行與教化的目標之一。
- 垢:指煩惱、心靈的污染與障礙,為修行所應斷除。
- 清淨:指遠離煩惱、染污,達到身心純淨的佛教理想狀態。
- 涅槃:指究竟解脫、煩惱滅盡的境界,是佛教修行的最高目標。
- 快樂:此處指身心安樂、離苦得樂,為佛教修行與教化的目標之一。
- 佛法:佛陀所證悟與教導的真理與修行法門。
- 無上最勝法:最究竟、無與倫比的法義,指佛法的最高境界。
- 平等正觀:以無分別心如實觀察眾生。
- 煩惱習氣:內心的煩惱與長久養成的習性。
- 辯才:善於說法、解說佛理的能力。
- 空寂智慧:通達諸法空性、寂靜無礙的智慧。
「佛子!何等為菩薩摩訶薩第二饒益行?此菩 薩持戒清淨,於色、聲、香、味、觸、法,心無染著, 廣為眾生說無染法。不求生於人天勝處 尊貴之家、不求利養、不求端正、不求帝 王,但堅持淨戒。作如是念:『我持淨戒,離 一切纏煩惱熾火憂悲苦惱,不負眾生,諸佛 歡喜,究竟成就無上菩提。』菩薩如是持淨 戒時,於一日中,若有無量無數阿僧祇諸 大魔王,一一魔王,各將無量無數阿僧祇諸 天女眾,皆悉端正,顏貌姝妙,姿容妖豔,傾 惑人心;又復齎持一切樂具,欲來惑亂菩 薩道意。爾時,菩薩作如是念:『此五欲者,是 障道法,乃能障礙無上菩提。』是故,菩薩乃至 不生一念欲心,心淨如佛。除其方便教化 眾生,內不離菩薩一切種智,堅固正念,不 為五欲因緣故,起一惡念,惱亂眾生。寧捨 身命,不加惡於人,若加惡於人,無有是 處。菩薩自見佛已來,未曾有心起一欲想, 何況從事?若或從事無有是處。爾時,菩薩 作如是念:『眾生長夜在生死中,憶念五欲、 貪著五欲、愛樂五欲、心常流轉五欲、境界 永沒五欲,莫之能出,我今應當作如是學: 令諸魔王、天女眷屬、及一切眾生,立無上戒; 立淨戒已,又教令得不退轉地,一切種智 成等正覺,乃至究竟無餘涅槃。何以故?此是 我業,一切諸佛皆如是學。離諸非行、計我、無 知;觀一切佛平等深法,得一切智為眾生 說法,斷除顛倒。不離眾生而有顛倒,不 離顛倒而有眾生;顛倒內無眾生,眾生內 無顛倒;顛倒非眾生,眾生非顛倒;顛倒非 內法;顛倒非外法;眾生非內法,眾生非外 法。一切諸法,但是虛妄,無有真實;須臾不 住,無有堅固。猶如幻化,欺誑愚夫,悟一 切法,如夢、如電。』如是解者,能達生死究 竟菩提。未度者度;未脫者脫;未調伏者,令得 調伏;未寂靜者,令得寂靜;未安隱者,令得 安隱;未離垢者,令得離垢;未清淨者,令得 清淨;未涅槃者,令得涅槃;未快樂者,令得 快樂。我當捨離世間眾事,令諸如來皆悉 歡喜。具足成就一切佛法,安住無上最勝 法中,平等正觀一切眾生,分別了知一切 諸法,遠離諸惡,永捨虛妄,除滅一切煩惱 習氣,成就出要勝妙方便,悉得無量無邊辯 才,成就甚深空寂智慧。是名菩薩摩訶薩第 二饒益行。
遠離一切惡,斷除貪欲、瞋恚、愚癡、驕傲、自大、心思混亂、吝嗇、嫉妒、虛偽和不正直。』以大忍法而安立之。菩薩成就了這樣清淨的忍法,假使有無量無數的眾生,每一位眾生,都有無量無數的眷屬;每一位眾生,各有無量無數的化現頭;頭有無量阿僧祇舌;舌頭發出無量無數的惡聲;發出無量無數的惡罵;以粗鄙污穢的言語毀謗、侮辱菩薩。又此眾生,各有無量阿僧祇手;手中持著無量無數的刀杖,捶擊、摧辱、毀害菩薩,乃至無量阿僧祇劫,未曾休息。菩薩遭受這些苦難折磨時,心中思惟:『我因這些痛苦,若生起憤怒之心,便是自己不調伏、不守護、
不明了、不寂靜、不修定、不真實,自愛其身,怎能令彼等生歡喜心而得度脫?』菩薩如此思惟:『因為身心的緣故,於無量劫中受諸苦惱;因此應再次自我勉勵,使內心歡喜,善於自我調整與約束。因何緣故?我應當安住於無上法,並欲令眾生亦得此法。又再思惟:『此身空寂,無我、無我所,無真實性,於空性中無二分對立。無論是痛苦還是快樂,皆不可得,因為一切法皆空。我當解了,廣為人說。是故,我現在雖遭苦毒,應當忍受。為了憐憫眾生、饒益眾生、安隱眾生、攝取眾生、不捨眾
生,欲令眾生得不退轉,究竟成就無上菩提,佛所行法,我當修行。這稱為菩薩摩訶薩的第三種無恚恨之行。
遠離一切惡行,斷除貪心、憤怒、愚昧、驕傲、自大、心思混亂、吝嗇、嫉妒、虛偽和不正直。』。用大忍之法來安住他。菩薩修成這種清淨的忍法,即使有無量無數的眾生,每個眾生又各自擁有無量無數的親友;每個眾生都各自有無量無數個化現出來的頭。頭上有無量無數的舌頭;舌頭發出了無數無量的惡語;發出了無數惡毒的咒罵聲;用粗俗下流的話語來毀謗、羞辱菩薩。而且這些眾生,每一位都擁有無量無數的手臂;他們手裡拿著無數的刀杖,不斷捶打、羞辱、傷害菩薩,
這樣的折磨經歷了無量阿僧祇劫,從未停止過。菩薩在遭遇這些痛苦折磨時,心裡想著:『如果我因為這
些苦難而生氣,那就是自己沒能調伏、沒能守護、沒能明白、沒能安靜、沒能修定、沒能真誠,只顧著自己,
怎麼可能讓對方生起歡喜心並得到解脫呢?』。菩薩這樣想著:『因為有身心,所以在無數劫中經歷各種痛苦;所以要再次提醒自己,讓心裡生起歡喜,並且善於自我調整與約束。為什麼會這樣呢?我應該安住在最殊勝的法中,也希望讓眾生同樣獲得這個法門。又進一步思考:『這個身體本質上是空寂的,沒有真實的
自我或所屬,沒有真實本性,空性中也沒有二分對立。不管是痛苦還是快樂,其實都不存在,因為一切現象本質上都是空的。我將會徹底理解,並詳細地向大家解說。所以,雖然我現在正遭受痛苦與毒害,也應該要忍耐承受。因為要憐憫、利益、安樂、攝受、永不捨棄一切眾生,並
希望眾生都能得到不退轉、最終圓滿成就無上菩提,所以佛所修行的法,我也應當修行。這就是菩薩摩訶薩第三種不生瞋恨的修行方式。
「佛子」為佛陀對弟子或修行者的尊稱,表示其為佛法的承繼者,具足學佛因緣與德行。
本句詢問菩薩摩訶薩修行中,第三項關於不生瞋恨的實踐內容
,強調修行者應如何斷除瞋恨心,培養慈悲與寬容。本句描述菩薩以忍辱為修行核心,展現謙卑、恭敬、和善與慈
愛的德行,體現大乘菩薩應有的柔和與包容,為眾生作榜樣。此句強調修行者應遠離一切加害行為,無論對自己、對他人,
或同時對雙方皆不應有損害,體現慈悲與無害的德行。本句強調修行者應遠離自我推崇與他人吹捧,保持平等無分別
心,不執著於自他優劣,體現無我與中道精神。本句強調超越對錯分別,不執著於自我或他人的見解,亦不落
於兩邊,體現離於二邊、遠離分別的中道精神。本句強調修行者應以謙遜自持,不自我標榜,常懷利益眾生之
心,並以斷除各種煩惱與惡行為修行基礎,展現清淨無染的說法者品格。本句強調以『大忍』作為安立、安住眾生或法義的根本方法,顯示忍辱在修行與教化中的重要地位。
『
安立』有安置、建立之意,表明以忍辱為基礎,令其得以安住於正法或正道。本句說明菩薩圓滿清淨忍法,面對無量眾生及其無數眷屬,皆
能以平等心忍受、攝受,展現菩薩無礙的包容與慈悲,強調菩薩行的廣大與無盡。此句描述每一眾生皆能示現無量無數的頭部,展現不可思議的
神通力與變化力,強調眾生本具的無限潛能與佛法不可思議的境界。此句描述眾生或佛的頭部具有無量無數的舌頭,象徵無盡的說
法能力或不可思議的功德,強調語言表達的廣大無礙。此句描述眾生因惡業所感,舌頭發出無量無數的惡語,象徵語
業造作廣大,惡口、妄語等皆能導致苦果,提醒修行者慎護語業。此句描述眾生或某類存在發出無數惡毒謾罵之聲,顯示煩惱、
惡業的現象,強調惡語的數量極多,為修行者應警惕遠離惡口、惡罵。本句指出以低劣、污穢的語言對菩薩進行毀謗與侮辱,屬於嚴
重的不善業,違背對菩薩應有的恭敬與尊重,亦障礙自身福德與修行。本句描述眾生具備不可思議、無量數量的手臂,強調其神通力
或身相的廣大,展現超越常人想像的莊嚴境界,並非字面意義的手數,而是象徵無盡的能力與作用。本句描述菩薩在修行過程中,長時間遭受無數眾生以各種暴力
手段傷害,歷經無量劫難,仍不退轉,顯示菩薩大悲堅忍與無盡忍辱的精神。本句強調菩薩面對苦難時,應自我反省,不應生起憤怒,否則
即失去自我調伏與修行的根本,無法以慈悲心度化他人。
菩薩以自身行為作為眾生榜樣,唯有內心寂靜、守護
、明了,才能令他人生歡喜心,進而得度脫。本句說明菩薩觀察到眾生因為有身心的存在,於無量劫中不斷
受苦,強調身心是苦惱的根本因緣,為修行斷苦的起點。本句強調修行者應時時自我勉勵,令心保持歡喜,並善於調整
與攝持自己的身心,這是修行過程中自我精進與內在調伏的重要方法。本句為提問原因或動機,常用於經文中引出下文解釋,強調探究法義或事理的根本原因。
此句表達修行者自誓安住於最究竟、無上的佛法,並發願令一
切眾生同證此法,體現自利利他的菩薩精神。本句強調對身體的深層觀察,體認到身體本質空寂,無有實我
與所屬,並無固定自性,且空性中不存在主客、能所等二元分別,契合空寂無二的佛法核心。本句強調苦與樂皆無自性,皆因緣和合而生,終歸於空。
此處
「諸法空」指出一切現象皆無固定本質,無法執著,體現佛法對現象界的透徹觀照。本句表達發願深入理解佛法義理,並將所知廣泛傳播,利益他人,體現自利利他的修行精神。
本句強調面對苦難時,應以堅忍的態度承受,不因逆境而退失道心,體現佛教對忍辱的重視。
本句闡明修行菩薩道的根本動機,是為了利益一切眾生,使其安樂、攝受不捨,最終令眾生獲得不退轉
並成就無上菩提。
強調以佛所行之法為榜樣,發願實踐菩薩行。本句總結本段,指出菩薩摩訶薩修行的第三項重點是斷除瞋恨心,實踐無恚恨,強調大乘菩薩應以慈悲
心對待一切眾生,遠離怨恨與報復,成就清淨無礙的菩薩行。
- 忍辱之法:六度之一,指對逆境、毀謗等能安忍不動,無瞋恨心。
- 自害:指對自己造成身心損傷的行為。
- 害他:指對他人造成損害的行為。
- 俱害:同時對自己與他人造成損害。
- 舉:舉揚、推崇、標榜之意,指言語或行為上的稱讚或誇耀。
- 自是:自以為正確,執著己見。
- 兩是:指同時認為自己與他人皆正確,落於二邊。
- 說法:指為眾生講解佛法、教導正法。
- 貪、恚、癡:三毒,為煩惱根本。
- 憍、慢:分別指驕傲與自大。
- 亂心:心思散亂、不專注。
- 慳:吝嗇,不願布施。
- 嫉:嫉妒他人之善。
- 諂曲:虛偽、心術不正。
- 大忍法:指極大的忍辱、包容之法,是佛教修行六波羅蜜之一『忍辱波羅蜜』的核心精神。
- 安立:安置、建立、安住之意,常用於安住眾生於正法或安立法義。
- 清淨忍法:指無染著、無煩惱的忍辱法門,能安忍一切境界。
- 眷屬:指與眾生有親緣、依附、關係者,廣義為隨從、親友。
- 化頭:指由神通力或願力所化現出的頭部,非指實體頭顱,屬佛教變化神通的表現。
- 惡聲:指惡語、惡口,包括毀謗、粗言、妄語等,為佛教五惡業之一。
- 惡罵:指惡毒、傷人的謾罵語言,屬於口業之一。
- 無量阿僧祇劫:極長久、不可計數的時間單位,形容時間之久遠。
- 楚毒:嚴重的苦難、折磨。
- 守護:防護身口意三業不造惡。
- 明了:心智清明,了知真理。
- 修定:修習禪定,令心專注不散亂。
- 劫:極長的時間單位,表示無量久遠。
- 身心:指有情眾生的身體與心識。
- 調攝:指調整、攝持身心,使其安住於正道。
- 無上法:指最究竟、圓滿的佛法,超越一切世間與出世間法。
- 空寂:指一切法本性清淨、無自性、寂滅。
- 無我、我所:無有實在的自我及所屬之物,破除我執與法執。
- 真實性:指自性、實體性,此處否定一切法有自性。
- 空無有二:空性中無二分對立,顯示不落主客、能所等分別。
- 解了:徹底理解、通達佛法義理。
- 廣為人說:廣泛為他人宣說佛法。
- 苦毒:泛指身心所受的痛苦與惡毒困難,常見於佛典中形容逆境。
- 忍受:佛教六度之一的『忍辱』,指對苦難能安然承受、不生瞋恨。
- 愍傷:悲憫、哀憫眾生苦難。
- 饒益:給予眾生實質利益與助益。
- 攝取:以慈悲方便攝受、引導眾生。
- 不捨:永不捨棄任何眾生。
- 不退轉:修行至不再退轉於菩提心或聖道。
- 佛所行法:佛陀所實踐的修行法門。
「佛子!何等為菩薩摩訶薩第三無恚恨行?此 菩薩常能修習忍辱之法,謙卑恭敬,和顏愛 語;不自害,不害他,亦不俱害;不自舉,不 舉他,亦不兩舉;不自是,不是他,亦不兩 是;不自讚歎,但作是念:『我當常為眾生說 法,離一切惡,斷貪、恚、癡、憍、慢、亂心、慳、嫉、諂曲; 以大忍法而安立之。』菩薩成就如是清淨 忍法,設有無量無數眾生,一一眾生,各有 無量無數眷屬;一一眾生,各有無量無數化 頭;頭有無量阿僧祇舌;舌出無量無數惡 聲;聲出無量無數惡罵;音辭鄙穢毀辱菩 薩。又此眾生,各有無量阿僧祇手;手執無 量無數刀杖,捶擊摧辱毀害菩薩,乃至無 量阿僧祇劫,未曾休息。菩薩遭此楚毒之 時,作如是念:『我因是苦,若生恚心,則自 不調伏、自不守護、自不明了、自不寂靜、自 不修定、自不真實、自愛其身,何能令彼生 歡喜心而得度脫?』菩薩作是思惟:『因身心 故,於無量劫受諸苦惱;是故重自勸勵, 令心歡喜,善自調攝。何以故?我當安住無 上法故,欲令眾生亦得此法。』復更思惟: 『此身空寂,無我、我所,無真實性,空無有二。 若苦、若樂,皆無所有,諸法空故。我當解了,廣 為人說。是故我今雖遭苦毒,應當忍受。為 愍傷眾生故、饒益眾生故、安隱眾生故、 攝取眾生故、不捨眾生故、欲令眾生得 不退轉究竟成就無上菩提,佛所行法,我當 修行。』是名菩薩摩訶薩第三無恚恨行。
進、微妙精進、上精進、無上精進、無等精進、無等等精進。這位菩薩不會被貪欲所擾亂;也不會被瞋恚、愚癡、傲慢、加害、慳嫉、嫌恨、諂曲、無慚、無愧所擾亂。菩薩又作如是思惟:『我不欲惱諸眾生,乃至不欲惱一眾生,故勤修精進;但只是為了捨離諸煩惱,所以修行精進;為了斷除一切煩惱結,因此精進修行。為了離除一切習氣,故精進修行;為了如實知見一切眾生,精進修行;欲知一切眾生為何於此處死、於彼處生,故精進修行。為了明瞭一切眾生的煩惱習氣,精進修行;為了希求知曉一切眾生的種種希望,修行精進;為了知曉一切眾生的諸境界,故精進修行;為了知曉一切眾生的根性,因此精進修行;為了知曉一切眾生的心及心所行,精進修行;為了知曉一切法的境界,故而精進修行。為了知曉諸佛的真實法理,因此精進修行;為了知曉諸佛平等之法,而精進修行;欲以善巧方便,明白三世平等,故而精進修行;為了明瞭清淨平等的法性,應當精進修行;為了獲得一切諸佛之法,精進修行;因欲以一種方便法門了知一切佛法,所以精進修行。為了知曉諸佛無量無邊、不可思議,因此精進修行;若欲知諸佛的大智慧與善巧方便,當精進修行。若欲知一切佛法,能為眾生廣作句句分別,當精進修行。菩薩成就如此精進,
若有人說:『無量無數阿僧祇世界的眾生,你能為了每一位眾生,在無量無數阿
僧祇劫中,完全承受無擇大地獄的痛苦,使他們最終證得涅槃嗎?』又有無量無數不可計數的佛陀出現於世,使無量無數不可
計數的眾生獲得種種快樂,而你卻仍須受大地獄之苦,然後你才會成就無上正等正覺嗎?菩薩回答說:「我都能為你所屬世界的每一位眾生,承受地獄的痛苦;諸佛出世,眾生受樂,我亦受苦,然後我當成無上道。又有人說:「你如果能用一根毛,沾乾無量無邊阿僧祇的大海水,使它們全部消失嗎?」若將無量、無邊阿僧祇世界的末端磨成微塵,佛能悉知這些微塵的數目嗎?如此每一念皆依次相續,始終不曾廢棄或忘失菩提之心嗎?菩薩如果聽到這些話,內心不退轉、不後悔,反而歡喜踴
躍,勤修精進,心中作此念:「我得善利。」因我故,令無量無邊阿僧祇世界眾生永離眾苦。菩薩又作如是思惟:『我應當為一切眾生代受一切苦,普
令眾生離一切苦,悉皆究竟無餘涅槃,然後我方成就無上道。』這稱為菩薩摩訶薩的第四無盡行。
、最高、最偉大、最微妙、最卓越、無上的精進,乃至無與倫比、無可比擬的精進。那位菩薩不會被貪心欲望所迷惑;不會被瞋恨、愚癡、傲慢、加害、吝嗇、嫉妒、嫌惡、怨
恨、諂媚、虛偽、無慚、無愧這些煩惱所干擾。菩薩又這樣想:「我不想讓任何眾生受苦,甚至連一個眾
生都不願意讓他受苦,所以我努力精進修行。」。只是因為想要遠離各種煩惱,所以努力修行;因為想要斷除所有煩惱的束縛,所以精進修行。想要徹底斷除所有習氣,所以要努力修行。為了能夠完全了解所有眾生,所以努力修行不懈;如果想明白為什麼眾生會從這裡死去、又在那裡出生,就要努力修行。想要了解所有眾生的煩惱與習氣,所以努力修行;為了了解所有眾生各種不同的願望,所以努力修行不懈;因為想要了解所有眾生的各種境界,所以努力修行;想要了解一切眾生的根性,因此要努力修行;想要明白所有眾生的心念和他們心裡生起的各種行為,所以要努力修行。因為想要明瞭一切法的境界,所以努力精進修行。想要了解諸佛真正的法,所以要努力修行;想要明白諸佛平等的法,所以努力修行;想要用善巧的方法,能夠明白過去、現在、未來三世都是平等的,因此努力修行。想要明白清淨平等的法,就要努力修行;想要成就一切諸佛的法門,所以努力精進修行。因為想要透過一個方便法門來了解所有佛法,所以努力修行。想要了解諸佛那無量無邊、不可思議的境界,所以要努力修行;如果想要了解諸佛的偉大智慧和善巧方便,就應該努力修行。如果想要了解所有佛法,並能為眾生詳細解說每一句法義,就應該精進修行。菩薩具備如此的精進精神,
如果有人問:「面對無量無數阿僧祇世界裡的所有眾生,你是否能為了每
一位,經歷無量無數阿僧祇劫,完全承受無擇大地獄的極苦,只為讓他們最終證得涅槃?」。還會有無量無數不可計數的佛陀出現在世間,讓無量無數
的眾生得到各種快樂,而你卻還要經歷大地獄的痛苦,之後你才會成就無上正等正覺嗎?菩薩回答:「我能為你這個世界裡的每一個眾生,去承受地獄的苦難;」。當諸佛出現於世時,眾生都能安樂,而我則甘願承受苦難,最終我也將成就無上的佛道。又有人問:「你能不能只用一根毛,沾乾無量無邊阿僧祇
這麼多的大海水,讓它們全部消失呢?」。如果把無量無邊的阿僧祇世界的盡頭都磨成微塵,佛能完全知道這些微塵的數量嗎?像這樣每一個念頭都依次相續,是否一直都沒有放棄或忘記追求菩提的心?菩薩聽到這些話時,心裡不會退縮或後悔,反而感到非常
歡喜,積極努力修行,並且心想:「我得到了很大的利益。」。因為我的緣故,讓無量無邊、不可思議多的世界裡的眾生都能永遠脫離一切痛苦。菩薩又會這樣想:「我要替所有眾生承受一切痛苦,讓大
家都能徹底脫離苦難,全部證得究竟圓滿的涅槃,等到這一切都完成後,我才成就最究竟的佛道。」。這就叫做菩薩摩訶薩的第四種無盡修行。
「佛子」是佛陀對弟子或修行者的尊稱,表示其為佛法的承繼
者,具足學佛因緣與德行,承擔弘法利生的責任。本句為提問,旨在引出菩薩摩訶薩所修行的第四種無盡行的內
容,屬於經文中分段提問,為後文解釋鋪墊。本句強調菩薩於修行過程中,對於精進的實踐層層提升,從一般的精進到最殊勝、無上、無等、無等等
,展現出菩薩道上不斷超越自我、精進不懈的精神,體現大乘菩薩無盡的修行力量與願心。本句強調菩薩已超越貪欲,不為世間欲望動搖,展現其清淨堅定的修行境界。
此句說明修行者心不為各種煩惱所動搖,能遠離瞋恚、愚癡、
傲慢等內在障礙,保持清淨安穩的心境,是修行解脫的重要基礎。本句強調菩薩以不願令任何眾生受苦為出發點,發起精進修行
的動力,展現大悲心與利他精神,是菩薩道的重要實踐原則。本句強調修行的根本動機是為了徹底捨離一切煩惱,透過精進
不懈的修行,達到心靈清淨與解脫。本句說明修行者以斷除一切煩惱結為目標,故發心精進不懈。
強調修行的動機在於徹底解脫煩惱束縛,展現出修行精進的根本原因。本句強調修行者應以斷除一切煩惱習氣為目標,精進不懈地修
行。
習氣指過去煩惱、行為所遺留的慣性,唯有精進修行才能徹底離除,達到清淨自在。本句強調修行者以徹底認識、分別一切眾生的根機、性格與煩惱為目標,因而發起精進不懈的修行心。
此處的『分別』並非世俗分別心,而是指如實知見眾生差別,方便度化。本句說明修行者若欲洞察眾生生死流轉、往來諸趣的因由,需
以精進修行作為基礎。
強調修行能帶來對生死因果的智慧觀照。本句強調修行者為了徹知眾生煩惱與習氣的根本,必須精進不
懈地修行,顯示修行與觀察眾生煩惱之間的密切關聯。本句強調修行者以深入了解一切眾生的多種願望為目標,因而
發心精進修行,展現大悲與智慧的實踐動機。本句說明修行者精進用功,是為了徹底明瞭一切眾生的種種境
界與狀態,強調修行的動機在於智慧的增長與對眾生的深刻理解。本句說明修行者為了徹知眾生各種根性差異,必須精進修行,
增長智慧與觀察力,才能善巧度化眾生。本句強調修行者為了徹知眾生的內心及其心念所引發的行為,
必須精進修行,顯示修行與觀察眾生心行的密切關聯。本句說明修行者為了徹底了解一切法的真實境界,必須發心精
進不懈地修行。
強調認識法界需依靠實踐與努力,非僅理論思辨。本句強調修行精進的目的,是為了親證並了解諸佛所說的真實
法義。
修行不是為了世俗利益,而是為了契入佛法的真諦。本句指出修行者精進用功,是為了體悟諸佛所證的平等法性,
強調修行的根本動機在於證得諸佛平等無二的法理。本句強調以善巧方便作為修行手段,從而體悟三世(過去、現在、未來)平等無差,進而激發精進修行
的動力。
此處「三世平等」指一切時空皆平等無有高下,修行者應以智慧觀照,超越分別執著。本句強調修行的目的在於體證清淨與平等的法性,指出唯有透
過精進修行,才能真正理解佛法的本質。本句強調修行者為了圓滿獲得諸佛所證之法,必須發心精進不
懈,顯示修行動機與目標的高度一致性。本句說明修行者為了以一種善巧的法門通達全部佛法,因而發
心精進不懈。
強調以單一方便門作為切入點,進而圓融通達諸佛法的修行動機。本句強調修行者若欲體會諸佛不可思議、無量無邊的境界,必
須精進修行,顯示知見與實踐的密切關聯。本句強調,欲體會諸佛圓滿的智慧與善巧度生的方法,必須以
精進修行為基礎,透過實踐才能親證佛法深義。本句強調,若欲徹底明瞭佛法並能為眾生廣泛、細緻地解釋佛
法義理,必須以精進修行為基礎。
修行是深入理解佛法、利益眾生的根本途徑。本句強調菩薩為利益一切眾生,能以無比精進,發願歷經無量劫受極重地獄苦,只為令眾生究竟解脫。
顯示菩薩道的無我利他與無盡大悲,並以究竟涅槃為最終目標。本句強調即使歷經無數佛出世、無數眾生得樂,仍有個別眾生因業力須受極重地獄苦,最終方能成就無
上正等正覺,顯示成佛之路需經長遠劫難與深重苦難,並非一蹴可及。本句表現菩薩大悲願力,願意為一切眾生代受極重苦報,體現
無我利他的精神與菩薩行的無畏犧牲。本句表達菩薩為眾生承擔苦難,讓眾生得以安樂,自己則歷經
苦行,最終成就無上佛道的悲願與修行次第。
強調自我犧牲與利他精神,是菩薩道的重要實踐。本句以譬喻方式,強調以極微小之物(如一根毛)欲取盡無量
大海水,顯示事理之難成或不可能,藉此說明某種法義或修行上的困難與不可得。本句以極大的世界數量與極細的微塵作比喻,強調佛智無礙,
能徹知一切極微細、極廣大的事物數量,顯示佛的智慧無量無邊。本句詢問修行者是否能於每一個念頭中,持續不斷地保有追求
覺悟(菩提)的心志,從未間斷或遺忘,強調修行過程中持續與不退轉的重要性。本句描述菩薩聞法後,能堅定信心、不生退悔,反而更加歡喜
精進,認知到修行帶來的殊勝利益,展現菩薩道上堅持與自我勉勵的精神。此句表達因佛(或菩薩)之願力與行持,能使無數世界的眾生
徹底離苦,顯示大悲願力普及無邊,利益一切眾生。本句展現菩薩大悲願力,發誓代眾生受苦,令一切眾生究竟離
苦得涅槃,自己最後才成佛,體現以眾生為本的菩薩行核心精神。本句總結前述內容,指出這是菩薩摩訶薩所實踐的第四種無盡
行,強調菩薩修行的廣大與無盡,展現其利他精神與持續精進的德行。
- 精進:佛教六度之一,指不懈怠、積極努力於善法修行。
- 無上精進:無有更高的精進,達到究竟圓滿的修行狀態。
- 無等等精進:無與倫比、無可匹敵的精進,表示修行已達極致。
- 貪欲:對五欲等世間事物的貪求與執著,為煩惱根本之一。
- 瞋恚:內心的憤怒與怨恨。
- 憍慢:自大傲慢。
- 惱害:加害他人之心。
- 慳嫉:吝嗇與嫉妒。
- 嫌恨:嫌惡與怨恨。
- 無慚、無愧:對惡行無羞恥心與內疚心。
- 修行:實踐佛法、斷除煩惱、增長智慧的行為。
- 結:指煩惱結,意指束縛眾生於生死輪迴的煩惱、執著。
- 習氣:指眾生因無明煩惱、過去行為所積聚的心理慣性與潛在習慣,為修行障礙。
- 分別:於佛教語境中,指如實觀察、辨識眾生根性與煩惱,不是執著分別心。
- 修行精進:指在修道過程中持續努力、不懈怠。
- 死此生彼:指眾生於此處命終,在他處受生,生死流轉不息。
- 煩惱習:煩惱指貪、瞋、癡等內心障礙,習指長久以來養成的習氣與慣性。
- 希望:此處指眾生內心的願望、需求與追求。
- 境界:此處指眾生所處的各種身心狀態、煩惱、業報等。
- 心:指內在的意識、思想活動。
- 心所行:心所引發、推動的行為或心理活動。
- 實法:指諸佛所證的真實法理,非虛妄分別之法。
- 平等法:諸佛所證的法性,無有高下、差別,眾生皆可證入。
- 善方:即善巧方便,指適合時機與根機的修行方法。
- 三世平等:指過去、現在、未來三世皆平等無差,無有高下。
- 諸佛法:指一切佛所證悟、所教導的法門與智慧。
- 方便門:指善巧設立、引導眾生入佛法的法門,強調因應根機而設的教法。
- 無量無邊:形容佛的功德、境界無法計量與窮盡。
- 不可思議:超越凡夫思維與語言所能理解的境界。
- 大智慧:圓滿無礙、通達諸法實相的智慧。
- 善方便:善於運用各種巧妙方法引導眾生入道。
- 句句分別:對佛法義理逐句分明、詳細解釋。
- 無擇大地獄:八大地獄之一,罪報極重,無選擇餘地,苦難無間。
- 大地獄:最極重苦報之地獄,眾生因重罪而受苦。
- 阿耨多羅三藐三菩提:無上正等正覺,佛果的圓滿覺悟。
- 地獄苦:指六道中最極重的苦報,象徵眾生所受的極端痛苦。
- 無上道:即無上正等正覺,成佛之道。
- 大海水:象徵無量、無邊、難以窮盡的事物。
- 世界:指佛教宇宙觀中的諸佛世界。
- 微塵:極細小的物質單位,常用以比喻極微細、難以計數的事物。
- 次第:依序、相續不斷。
- 菩提之心:指發願求證覺悟、成佛的心志。
- 不退:指信心、願力、修行不退轉。
- 永離眾苦:徹底脫離一切苦難,證得安樂。
「佛子!何等為菩薩摩訶薩第四無盡行?此菩 薩勤修精進、勝精進、最勝精進、第一精進、大 精進、微妙精進、上精進、無上精進、無等精進、 無等等精進。彼菩薩不為貪欲所亂;不 為瞋恚、愚癡、憍慢、惱害、慳嫉、嫌恨、諂曲、無慚、 無愧之所惱亂。菩薩復作是念:『我不欲 惱諸眾生,乃至不欲惱一眾生故,勤修 精進;但欲捨離諸煩惱故,修行精進;欲 害一切結故,修行精進;欲離一切習氣 故,修行精進;欲悉分別一切眾生故,修行 精進;欲知一切眾生死此生彼故,修行精 進;欲知一切眾生煩惱習故,修行精進;欲 知一切眾生種種希望故,修行精進;欲知 一切眾生諸境界故,修行精進;欲知一切 眾生諸根故,修行精進;欲知一切眾生心、 心所行故,修行精進;欲知一切法境界故, 修行精進;欲知諸佛實法故,修行精進;欲 知諸佛平等法故,修行精進;欲以善方 便知三世平等故,修行精進;欲知清淨平 等法故,修行精進;欲得一切諸佛法故, 修行精進;欲以一方便門知一切佛法故, 修行精進;欲知諸佛無量無邊不可思議 故,修行精進;欲知諸佛大智慧善方便 故,修行精進;欲知一切佛法廣為眾生句 句分別故,修行精進。』菩薩成就如是精進, 若有人言:『無量無數阿僧祇世界眾生,汝能 為此一一眾生故,於無量無數阿僧祇劫, 具受無擇大地獄苦,令彼眾生究竟涅槃; 復有無量無數阿僧祇佛出興於世,令無 量無數阿僧祇眾生,受種種樂,汝猶具受大 地獄苦,然後汝當成阿耨多羅三藐三菩提?』 菩薩答言:『我悉能為爾所世界一一眾生,受 地獄苦;諸佛出世,眾生受樂,我亦受苦,然 後我當成無上道。』復有人言:『汝若能以一 毛渧無量無邊阿僧祇諸大海水,皆悉令 盡?無量、無邊阿僧祇世界末為微塵,悉知 其數?如是念念次第,常不廢忘菩提之心?』 菩薩若聞是語,不退、不悔,歡喜踊躍,勤修 精進,作如是念:『我得善利。因我故,令無量 無邊阿僧祇世界眾生永離眾苦。』菩薩復作 是念:『我當代一切眾生受一切苦,普令眾 生離一切苦,悉皆究竟無餘涅槃,然後我 當成無上道。』是名菩薩摩訶薩第四無盡 行。
法的經論,以及受、想、行、識的經論。不會因愚癡混亂而於死後從此生到彼生,不會因愚癡混亂而入胎、出胎,不會因愚癡混亂而安住在菩提
心中,不會因愚癡混亂而親近善知識,不會因愚癡混亂而學習諸佛法,不會因愚癡混亂而覺察諸魔事,不會因
愚癡混亂而遠離魔事,不會因愚癡混亂而於無量劫中修行菩薩行。菩薩成就如是無量無數堅固正念,於無量無數阿僧祇劫中
,從諸佛、菩薩及善知識處聽聞並受持正法;所謂:甚深法、微妙法、莊嚴法、種種莊嚴法、種種名味句身法、莊嚴菩薩法、莊嚴諸佛無上法、正希望清淨法、不染一切世間法、分別一切世間法、廣法、無量法、捨離癡暗分別世間法、共法、不共法、菩薩智境界法、一切智自在法。菩薩聽聞此法已,於無量無邊阿僧祇劫,未曾退忘。為什麼呢?菩薩摩訶薩於無量劫修行道時,未曾惱亂眾生,安住正念
三昧,故不斷正法、不斷善根、不斷智慧。此菩薩不為無量種聲所嬈亂,所謂:高大聲、惱亂聲、令
人恐怖聲、微妙聲、不可愛聲、散亂六根聲。菩薩聞如是等無量無數好惡諸聲,於正念不亂,三昧不亂
,境界不亂,入微妙法不亂,菩薩行不亂,修習菩提心不亂,念佛三昧不亂,觀察真實法不亂,教化眾生智不
亂,成就眾生不亂,安立眾生清淨智不亂,觀察甚深義不亂。因不造作惡業,故無惡業所生障礙;因為不造作煩惱,所以沒有煩惱障。因為不做不恭敬的事,所以沒有不恭敬的障礙;不行謗法,故無謗法之障。如是無量種種聲音,每一音聲,充滿十方無量無邊阿僧祇
世界,於無量無邊阿僧祇劫中,從未斷絕,悉能壞亂眾生諸根,令其發狂,卻不能亂此菩薩甚深三昧。菩薩於三昧中,思惟、分別一切音聲的生、住、滅相,善於分別知曉生、住、滅之性;亦能善於觀察諸聲,無論聞好聲或惡聲,心無憎愛,正念不亂,於諸聲善取其相而不染著。明白一切聲音皆無自性、無本質,並非真實之性,無有造
作者,亦無本初起點,與法性本體平等,無有任何差別。這樣的菩薩成就了寂靜的身、語、意行,不再退轉。安住於諸禪三昧的正受。覺悟一切法,智慧成就,得離一切音聲之三昧,以無量三昧法門為伴侶。在每一個念頭中都能增長大悲,獲得無量阿僧祇三昧,最終圓滿成就一切種智。菩薩聽聞這能壞諸根的大惡音聲後,作如是念:『我當令一切眾生,安住清淨正念。』在一切智慧中,獲得不退轉,究竟成就無餘涅槃。這就叫做菩薩摩訶薩第五種遠離愚癡與心亂的修行。
動搖,擁有最圓滿無量的清淨,已經遠離愚癡與黑暗。能夠分辨並保持正念,善於學習和實踐世間與出世間的經
論,關於色法與非色法的經論,以及受、想、行、識等法的經論。不會因為愚癡和混亂而在死後投生到別的地方,也不會因愚癡混亂而進入或出生於母胎,不會因愚癡混
亂而安住在菩提心中,不會因愚癡混亂而親近善知識,不會因愚癡混亂而學習佛法,不會因愚癡混亂而覺察魔
事,也不會因愚癡混亂而遠離魔事,更不會因愚癡混亂而在無量劫中修行菩薩道。菩薩成就了這樣無量無數堅定不動的正念,在無數無量的
阿僧祇劫中,從諸佛、菩薩和善知識那裡聽聞並接受正法。所謂:極為深奧的法、精妙的法、莊嚴的法、各種莊嚴的
法、各種名稱、義理、語句、體性的法、莊嚴菩薩的法、莊嚴諸佛無上的法、正確希求清淨的法、不被世間一
切法所染污、能分別一切世間法、廣大的法、無量的法、能捨離愚癡黑暗並分別世間法、共通的法、不共的法
、菩薩智慧境界的法、一切智自在的法。菩薩聽聞這個法門之後,在無量無邊的阿僧祇劫中,從未退轉或遺忘。這是為什麼呢?菩薩摩訶薩在無數劫中修行時,從未讓眾生受擾亂,始終
安住於正念與三昧,因此正法、善根與智慧都不會斷絕。這位菩薩不會被各種聲音所擾亂,包括:高大響亮的聲音、令人煩惱的聲音、讓人恐懼的聲音、細微美
妙的聲音、不悅耳的聲音,以及讓六根(感官)散亂的聲音。菩薩聽到這麼多無量無數的喜惡聲音時,內心依然保持正念不動搖,三昧不散亂,境界不受擾動,深入
微妙法門不迷亂,修行菩薩道不退轉,培養菩提心不間斷,念佛三昧不失,觀察真實法不偏離,教化眾生的智
慧不混亂,成就眾生不動搖,幫助眾生建立清淨智慧不迷失,觀察深奧義理也不混亂。因為不做壞事,所以沒有因壞事帶來的障礙。因為不生起煩惱,所以就沒有煩惱的障礙。因為沒有做出不恭敬的行為,所以不會有不恭敬的障礙產生。因為不做毀謗正法的事,所以沒有毀謗正法的障礙。像這樣無量無數的各種聲音,每一種聲音都遍滿十方無量無邊的阿僧祇世界,經過無量無邊的阿僧祇劫
也從未間斷,這些聲音都能擾亂眾生的感官,使他們發狂,卻無法動搖這位菩薩深奧的三昧定力。菩薩在三昧中,觀察並分辨所有聲音的生起、停留與消逝
,能清楚了解聲音的生、住、滅本質;也能善於觀察各種聲音,無論聽到悅耳或刺耳的聲音,心
中都不生憎恨或愛著,正念分明不混亂,對這些聲音能如實認知而不被執著所染。要知道,一切聲音都沒有真實的本質,也沒有人創造它們
,沒有最初的起點,和法性本體完全平等,沒有任何區別。那個時候,這位菩薩已經圓滿安住於身、語、意的寂靜修行,不會再退失道心。安住在各種禪定三昧的正確定境中。覺悟一切法,智慧圓滿,獲得遠離一切聲音的三昧,並以無量三昧之門作為伴侶。在每一個念頭裡都能培養大悲心,得到無量無數的三昧,最終圓滿成就一切智慧。菩薩聽到這種能破壞諸根的大惡音聲後,心裡想:「我要
讓所有眾生都能安住在清淨正念中。」。在圓滿的一切智慧中,證得永不退轉,最終圓滿成就無餘的涅槃。這就是所謂菩薩摩訶薩的第五種修行:遠離愚癡和心神散亂。
此句為佛陀對弟子或聽法者的尊稱,表現出慈悲與教導的語氣
,強調聽者具備學佛的根器與資格。本句詢問菩薩摩訶薩修行中,第五項關於如何遠離愚癡與心念
散亂的具體修行內容,強調修行者需斷除無明與心不專注,才能進一步增長智慧與定力。本句描述菩薩已圓滿成就最上等的正念,心念專一不散亂,意志堅固不可動搖,具備無量清淨功德,並
徹底捨離愚癡與無明。
強調修行中正念與智慧的圓滿,為菩薩道的重要成就。本句強調修行者具備分別與正念的能力,能善巧受持各類經論,無論是世間或出世間、色法或非色法,
乃至五蘊中的受、想、行、識,皆能深入理解與實踐,展現對佛法全方位的掌握。本句強調遠離愚癡與混亂,則於生死流轉、入胎出胎、發菩提
心、親近善知識、學佛法、覺察與遠離魔事,以及長劫修菩薩行等諸大事,皆能正念分明、無有顛倒。
此處顯
示修行者若無癡亂,則一切善法得以成就,魔事亦能分辨遠離。本句說明菩薩以無量堅固正念,經歷極長久的時間,從諸佛、
菩薩及善知識處聽聞並受持正法,強調修行需長遠堅持與依止善知識的重要性。本句列舉諸多殊勝法門,涵蓋深奧、微妙、莊嚴、清淨、廣大、無量等層面,強調菩薩與諸佛所修證的
法皆超越世間,具備分別、清淨、自在等特質,展現佛法圓滿無礙、智慧自在的境界。本句強調菩薩聽聞此法後,歷經無數極長久的時間,始終不退
失、不遺忘所聞法義,展現菩薩堅定不移的修行心志與對法的深刻信受。本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
強調接下來將解釋前述內容的因由。本句強調菩薩摩訶薩於長遠修行過程中,始終以正念與三昧攝
心,不令眾生受苦擾,並持續護持正法、增長善根與智慧,展現菩薩道的堅持與無盡利生精神。本句說明菩薩已達到心不隨外境聲音動搖的境界,無論是各種
強烈、微妙或擾亂感官的聲音,都無法干擾其定力與清淨心,展現菩薩對境界的自在與不動搖。本句描述菩薩在面對世間無量好惡聲音時,能安住於正念、三昧、境界、法門、菩薩行、菩提心、念佛
三昧、真實法、教化智慧、成就眾生、安立清淨智及觀察深義等諸法,皆不動搖、不散亂,展現菩薩堅定的修
行與智慧,無論外境如何變化,皆能如如不動,持續利益眾生。本句強調修行者遠離惡業,自然不會遭受惡業所帶來的障礙與困擾,體現因果分明的教義。
本句說明由於不生起煩惱,便不會有煩惱障礙心性的情況,強調修行中斷除煩惱的重要性。
此句強調修行者若能時時保持恭敬心,不造作不恭敬的行為,
自然不會生起因不恭敬而來的障礙,修行路上能順利無礙。本句強調修行者若不造作毀謗佛法的行為,自然不會產生毀謗
正法所帶來的障礙與惡果,提醒修行應守護正法、遠離惡口。本句描述無量種聲音充滿無邊世界,歷經無數劫不斷,足以擾亂眾生根識、令其失控,但對於已入甚深
三昧的菩薩則毫無影響,顯示菩薩定力堅固、超越一切外境擾動。本句說明菩薩在三昧定中,能如實觀察聲音的生起、存在、消
逝三相,並徹底明瞭其無常本質,體現對諸法生滅的深刻智慧。本句強調修行者對聲塵的觀照,能於好壞聲音中保持平等心,不起貪愛憎惡,正念現前,對聲音的本質
如實知見而不執著,展現對境不染、心不隨境轉的修行功夫。本句闡明一切聲音皆無自性、無本質,並非真實存在,無有造
作者與本初起點,與法性平等無異,強調諸法平等、無自性、無差別的佛法觀點。本句說明菩薩於身、口、意三業皆達到寂靜無擾的境界,修行
已堅固成熟,於菩薩道上不再退轉,顯示其定慧兼備、道心堅定。此句強調修行者安住於多種禪定三昧,並獲得正受,即正確、
如實的禪定體驗,展現禪修穩固與正確的境界。本句描述修行者通達一切法,智慧圓滿,進而證得能超越一切聲音干擾的三昧定境,並以無量無數的三
昧法門作為修行的依止與助伴,顯示三昧境界的廣大與深妙。本句強調於每一念中持續增長大悲心,能獲得無量無數的三昧
境界,最終圓滿成就佛的一切智慧。
此處展現修行者以大悲為本,念念不離,終能證得究竟智慧。本句描述菩薩面對能擾亂身心的大惡音聲時,發願令一切眾生
安住於清淨正念,展現菩薩以大悲心轉逆境為助道,護持眾生正念不失。本句說明修行者於一切智(圓滿佛智)中,已證得不退轉地,
最終圓滿成就無餘涅槃,表示徹底離苦得樂、究竟解脫的境界。本句總結第五種菩薩摩訶薩的修行法門,重點在於斷除愚癡與
心亂,強調修行者應以智慧與定力對治無明與散亂,達到清明安定的心境。
- 癡冥:愚癡與無明,障蔽智慧之因。
- 世間、出世間:分別指世俗法與超越世俗的解脫法。
- 色法、非色法:色法為有形質的存在,非色法為心法等無形法。
- 受、想、行、識:五蘊中的四蘊,分別為感受、想像、造作、識知。
- 癡亂:指愚癡與心識混亂,為障礙正見與修行之根本煩惱。
- 菩提心:發願成佛、利益一切眾生之心,是大乘修行的根本。
- 善知識:能引導修行、教授佛法的善友或師長。
- 魔事:障礙修行、令人生煩惱或退轉的種種外在或內在因素。
- 菩薩行:菩薩所修六度萬行,利益眾生、成就佛道的實踐。
- 阿僧祇劫:極長久的時間單位,表無量無邊。
- 微妙法:精細巧妙、不可思議之法。
- 莊嚴法:能令身心及國土莊嚴之法。
- 名味句身法:名、義、語句、體性等多層次法義。
- 菩薩法:菩薩所修持之法門。
- 諸佛無上法:諸佛所證最無上的法。
- 共法、不共法:共通於聲聞、緣覺、菩薩的法與唯佛獨有之法。
- 菩薩智境界法:菩薩智慧所證境界之法。
- 一切智自在法:圓滿一切智,能自在運用之法。
- 無量劫:極長久的時間單位,表示修行歷程之久遠。
- 正念三昧:正確的念頭與深定,心不散亂。
- 正法:正確的佛法教義。
- 善根:善業、善因,成佛的基礎。
- 智慧:通達真理的智慧。
- 六根:指眼、耳、鼻、舌、身、意六種感官。
- 嬈亂:擾亂、干擾心境。
- 念佛三昧:專注於佛號或佛身的禪定境界。
- 真實法:究竟真理,非虛妄法。
- 教化眾生智:以智慧教導、引導眾生。
- 成就眾生:令眾生得法益、證悟。
- 安立眾生清淨智:幫助眾生建立清淨無染的智慧。
- 甚深義:極為深奧的佛法義理。
- 惡業:指違背正法、導致惡果的身口意行為。
- 惡業障:由惡業所產生,障礙修行或得道的障礙。
- 煩惱障:煩惱所形成的障礙,妨礙修行與證悟。
- 不恭敬障:指因缺乏恭敬心而產生的修行障礙。
- 謗法:指毀謗佛法、誹謗正法的行為,屬於重大惡業。
- 謗法障:因毀謗佛法而產生的障礙,會障礙修行與證道。
- 生、住、滅相:事物(此指音聲)生起、停留、消逝的三種現象或階段。
- 取相:指對境界的如實認知,不加妄想分別。
- 染著:指心被外境所污染、執著。
- 聲:指一切聲音、語言、音響,於此處象徵諸法現象。
- 無所有:無自性、無本質,非真實存在。
- 法性:諸法的本體、真如,超越一切分別與差別的實相。
- 寂靜身、口、意行:指身體、語言、心意三業皆安住於寂靜、無擾動的清淨行為。
- 不復退轉:已達不退轉地,修行不再退失。
- 禪三昧:指各種禪定與三昧,為修行中專注心念、入定的境界。
- 正受:正確、如實的禪定體驗,非邪定或錯誤的定境。
- 離一切音聲三昧:指能超越聲音干擾、心無動搖的定境。
- 阿僧祇三昧門:阿僧祇為無量、無數,三昧門指無量種禪定法門。
- 大悲:指對一切眾生無盡的慈悲心,是菩薩修行的根本。
- 阿僧祇三昧:阿僧祇為極大數量,三昧為禪定,合指無量無數的禪定境界。
- 大惡音聲:能擾亂、破壞身心的強烈惡聲。
- 清淨正念:無染污、專注正確的念頭。
「佛子!何等為菩薩摩訶薩第五離癡亂行?此 菩薩成就第一正念,未曾散亂,堅固不壞, 第一最勝清淨無量,捨離癡冥;分別正念,善 能受持世間、出世間經論,色法、非色法經論, 受、想、行、識經論。無有癡亂死此生彼,無有 癡亂處胎出胎,無有癡亂住菩提心,無有 癡亂親近善知識,無有癡亂學諸佛法,無 有癡亂覺諸魔事,無有癡亂遠離魔事, 無有癡亂於無量劫修菩薩行。菩薩成就 如是等無量無數堅固正念,於無量無數阿 僧祇劫,從諸佛菩薩善知識所聞受正法; 所謂:甚深法、微妙法、莊嚴法、種種莊嚴法、種 種名味句身法、莊嚴菩薩法、莊嚴諸佛無上 法、正希望清淨法、不染一切世間法、分別 一切世間法、廣法、無量法、捨離癡暗分別世 間法、共法、不共法、菩薩智境界法、一切智自 在法。菩薩聞此法已,於無量無邊阿僧祇 劫,未曾退忘。何以故?菩薩摩訶薩本無量 劫修道行時,未曾惱亂眾生,正念三昧,不 斷正法,不斷善根,不斷智慧故。此菩薩 無量種聲不能嬈亂,所謂:高大聲、惱亂聲、 令人恐怖聲、微妙聲、不可愛聲、散亂六根 聲。菩薩聞如是等無量無數好惡諸聲,於 正念不亂,三昧不亂,境界不亂,入微妙法不 亂,菩薩行不亂,修習菩提心不亂,念佛三昧 不亂,觀察真實法不亂,教化眾生智不亂,成 就眾生不亂,安立眾生清淨智不亂,觀察甚 深義不亂。不行惡業故,無惡業障;不行煩 惱故,無煩惱障;不行不恭敬故,無不恭敬 障;不行謗法故,無謗法障。如是等無量種 聲,一一音聲,充滿十方無量無邊阿僧祇世 界,於無量無邊阿僧祇劫,未曾斷絕,悉能 壞亂眾生諸根,令其發狂,而不能亂此菩 薩甚深三昧。菩薩於三昧中,思惟、分別一 切音聲生、住、滅相,善分別知生、住、滅性;亦善 觀察諸聞聲者,聞好惡聲,心無憎愛,正念 不亂,於彼諸聲,善取其相而不染著。知一 切聲,皆無所有,非真實性,無有造者,亦無 本際,與法性等,無有差別。是菩薩成就寂 靜身、口、意行,不復退轉;安住諸禪三昧正 受。悟一切法,智慧成就,得離一切音聲三 昧,阿僧祇三昧門以為眷屬。長養大悲於 念念中,能得無量阿僧祇三昧,究竟成就 一切種智。菩薩聞此能壞諸根大惡音聲 已,作如是念:『我當令一切眾生,安住清淨 正念。於一切智,得不退轉,究竟成就無餘 涅槃。』是名菩薩摩訶薩第五離癡亂行。
涅槃等,本非有而假說為有,語言已無法再描述其境界。遠離一切世間,無所依住,長養菩薩所起之善根,進入離
虛妄、無縛無著之法門,進入真實法門,進入離世間法門,分別一切世間法。菩薩作如是念:『一切眾生,無性為性;一切諸
法,以無為為其性;一切佛剎,無相為相;究竟三世皆悉無性;言語道斷,於一切法而無所依。」菩薩通達如是等諸甚深法,體悟一切世間悉皆寂滅,通達
一切諸佛甚深妙法,了知佛法與世間法等無差別,世間法入於佛法,佛法入於世間法;佛法與世間法各自分明不雜亂,且世間法不會損壞佛法。真實法界不可破壞,安住於三世平等正法,亦不捨菩提心
、不捨教化眾生心,增長大慈大悲心,悉欲救度一切眾生。菩薩作此念:『我不成就眾生,誰來成就?』我若不調伏眾生,誰能調伏?如果我不令眾生得寂靜,誰能令他們得寂靜?我若不令眾生歡喜,誰還能令他們歡喜?我不清淨眾生,誰當令清淨?菩薩又作如是思惟:我已解了此甚深法,見諸眾生受大苦
惱,趣危險徑,為諸煩惱所纏縛,如重病人,常被苦痛恩愛繫縛在生死獄中;他們總是無法脫離地獄、餓鬼、畜生、閻羅王之處,不能
徹底滅除無量的苦難,也無法擺脫三障。常常處於愚癡的黑暗中,看不見真實的光明,受無窮生死,無法得到解脫之道。輪迴八難,愚癡為病,諸垢所染,沉沒於無量深廣的煩惱大海,被邪見所迷惑,無法見到正道。菩薩如此觀察:「眾生若未成熟而捨棄正覺,這是不應該的。」我應當先教化眾生,於無量劫中修行菩薩道,令未成熟者
得成熟,未調伏者得調伏,未得度者得度。這位菩薩在實踐此行時,諸天、世人、魔王、釋梵、沙門、婆羅門、諸天、乾闥婆等,見到這位菩薩,皆歡喜敬仰。若有眾生恭敬、供養、尊重、禮拜,乃至僅見聞,皆悉不虛,必定究竟阿耨多羅三藐三菩提。這就是菩薩摩訶薩的第六『善現行』。
依賴任何東西、不執著於任何處所,能隨著心意安住於無量的心性與一切法性之中。一切法本無自性,只是顯現為無相,這種相狀極其深奧,無有窮盡。如如之性本來超越業報,透過善巧方便而顯現、超脫生死,既不生也不滅,證得寂靜滅盡的涅槃等境界
,本來無有,只是權宜假說為有,語言已無法再描述其境界。遠離所有世間,不依賴任何事物,培養菩薩所生的善根,進入遠離虛妄、無束縛無執著的法門,進入真
實的法門,進入超越世間的法門,並能分辨一切世間的法。菩薩這樣思惟:『所有眾生,以無自性作為其本性;所有一切法,都是以無為作為它們的本性。所有佛的國土,都是以『無相』作為其真正的本質;從究竟來看,過去、現在、未來三世的一切法,實際上都沒有自性。言語已無法描述,對於一切法也沒有任何依靠。菩薩能夠明瞭這些極為深奧的法義,了解一切世間本質上都是寂靜滅盡的,也明白諸佛所證的深妙法門
,知道佛法和世間法本無差別,世間法能融入佛法,佛法也能融入世間法。佛法和世間法各有其分際,不會混淆,世間法也不會破壞佛法。真實的法界是無法被破壞的,安住於過去、現在、未來三世都平等的正法中,也不會捨棄追求覺悟的心
與教化眾生的心,並且不斷增長廣大的慈悲,願意救度所有眾生。菩薩心想:「如果我不去成就眾生,還有誰會去成就他們呢?」。如果我不去調伏眾生,還有誰能夠調伏他們呢?如果連我都不讓眾生得到安寧,還有誰能讓他們安寧呢?如果我不讓眾生感到歡喜,還有誰能讓他們歡喜呢?如果我不讓眾生得到清淨,還有誰能讓他們清淨呢?菩薩又想:我已經明白這麼深奧的法義,看到眾生受著很大的痛苦,走在危險的路上,被各種煩惱纏住
,就像重病的人一樣,總是被痛苦和愛欲綁在生死的牢獄裡;他們總是無法脫離地獄、餓鬼、畜生和閻羅王的境地,無
法徹底消除無數的痛苦,也擺脫不了三種障礙。長久陷在愚癡的黑暗裡,看不到真實的光明,不斷輪迴生死,無法走上解脫之路。在輪迴中遭遇八種難關,因愚癡而受苦,被各種煩惱污染
,沉沒在無量深廣的煩惱大海裡,被錯誤見解迷惑,看不到正確的修行道路。菩薩這樣思惟:「如果眾生還沒成熟就放棄追求正覺,這是不應該的。」。我應該先去教導眾生,在無數劫中修習菩薩道,讓還沒成
熟的眾生得以成熟,還沒調伏的能被調伏,還沒得度的能夠得度。當這位菩薩修行這種行門時,天人、世間人、魔王、帝釋
、梵天、出家人、婆羅門、各類天眾和乾闥婆等,看到這位菩薩,都感到歡喜並生起恭敬仰慕之心。如果有眾生對此恭敬、供養、尊重、禮拜,甚至只是見到
或聽聞,都不會落空,最終必定成就無上正等正覺。這就叫做菩薩摩訶薩的第六種『善現行』。
「佛子」是佛陀對弟子的尊稱,表示聽法者具備學佛、修行的
資格與因緣,強調師徒間的法緣與親近。本句為提問,旨在引出菩薩摩訶薩所修行的第六種善巧行持內
容,屬於修行次第的探問,強調菩薩道的實踐層面。本句說明菩薩已將身、口、意三業修至寂滅無染,達到究竟清
淨,遠離一切煩惱與造作,體現菩薩修行的高階境界。本句強調徹底的無執與無所依,連身、口、意三業的作用與顯
現都不存在,體現一切法本無自性、無所住的境界。此句強調身、口、意三業本性無有實體,超越束縛與解脫的對
立,顯示一切法本來清淨,無有自性可得,應離執著於有無、縛脫等分別。本句強調一切法本無自性,無有束縛與解脫的對立,諸法的顯現不依賴任何根本,亦無固定住處,能隨
順心性而安住於無量心性與一切法性,體現法界無礙、自在的境界。本句強調諸法無自性,所現之相亦無固定形態,這種無相之理極為深奧,難以窮盡。
體現了本經對法性
空寂、不可執著的教義,提醒修行者不應執著於任何相貌或本質。本句闡明如如性(真如、實相)本質上超越因果業報,藉由善
巧方便顯現出離生死、不生不滅、寂滅涅槃等境界。
這些境界本非實有,僅為引導眾生而假立名相,最終語言
文字皆無法窮盡其義理,顯示真如超越一切分別與言說。本句強調菩薩修行應遠離世間執著,無所依止,培養堅固善根
,進入遠離虛妄與執著的修行法門,體證真實法,超越世間法,並能如實分別世間諸法的本質。本句強調菩薩觀察一切眾生,體認到眾生的本性即是無自性,
並非有固定不變的本質,契合大乘空義核心。本句指出一切法的根本性質是『無為』,即超越生滅造作,無
有造作之性,強調法的本體寂靜、無自性,契合大乘經典中對法性空寂的詮釋。本句指出一切佛剎的真實本質是『無相』,即超越一切形相與分別,顯示佛土的究竟清淨與不可執著於
表象。
強調佛剎雖有種種莊嚴,但其根本義理在於無相,契合般若中空性思想。本句強調三世一切法的本質皆無自性,無固定不變的本體,體現空性思想。
此處「究竟」指徹底、最終
的觀察,說明無論時間如何推移,法的本性皆是空無自性,破除對過去、現在、未來的執著。此句強調真理超越語言文字的表達,對於一切法(現象、存在
)皆無所執著、無所依賴,體現究竟解脫的境界。本句說明菩薩對深奧法義的徹底理解,洞見世間本質寂滅,並能體會諸佛所證的微妙法門。
菩薩了知佛
法與世間法無有本質差別,兩者能互相融攝,顯示出法界無礙、圓融無礙的境界。本句強調佛法與世間法雖同時存在,彼此界限分明,世間法的
運作不會影響或損害佛法的純淨與正確,體現佛法超越世間法的特質。本句強調法界的真實性與不可毀壞,修行者應安住於三世皆平等的正法,堅持菩提心與教化眾生的心志
,並持續增長大慈大悲,發願普度一切眾生,體現大乘菩薩的精神。本句展現菩薩自覺承擔度眾生的責任,強調自利利他的精神。
菩薩不推諉、不等待他人,主動發願成就一切眾生,體現大乘菩薩道的積極利他行。此句強調佛陀作為最究竟的導師,若不親自教化、調伏眾生,
世間便無他人能勝任此任務,顯示佛陀度化眾生的無上責任與悲願。此句強調佛陀作為究竟導師,承擔引導眾生離苦得寂靜的責任
,表現出大悲願力與無上導引地位。此句強調佛陀作為究竟導師,肩負令眾生離苦得樂、心生歡喜
的責任,表現出大悲願力與無可取代的救度地位。此句強調佛陀作為究竟清淨者,具足度化眾生、令其離垢得淨
的能力。
若佛不為眾生施以清淨法門,則無有他人能成就此事,顯示佛陀在淨化眾生上的無上地位。本句描述菩薩自覺已通達深奧佛法,觀察眾生因煩惱、愛欲等
束縛而流轉生死、受諸苦惱,猶如重病患者無法自拔,強調菩薩悲憫眾生、欲救拔其苦的心念。此句描述眾生因業障深重,長期受困於地獄、餓鬼、畜生等惡
趣及閻羅王審判之處,無法徹底滅除無量苦惱,亦難以脫離貪、瞋、癡等三障,顯示輪迴苦因未斷。本句說明眾生因無明愚癡,無法見到真理,長期受生死輪迴之苦,難以證得解脫。
強調無明是生死流轉
的根本障礙,唯有破除愚癡,才能得見真實、步入解脫之道。本句描述眾生因愚癡、煩惱與邪見所困,於輪迴中難以脫離八難,深陷煩惱大海,無法見到通往解脫的
正道,強調修行需斷除愚癡與邪見,淨除煩惱垢染,方能得見正道。本句強調菩薩觀察眾生,認為在因緣未成熟時放棄成佛之道是
不正確的,應隨順眾生根機,等待時機成熟再引導其趣入正覺。本句表明發願者以無盡耐心,於無量劫中實踐菩薩行,致力於
教化眾生,使未成熟者成熟、未調伏者調伏、未得度者得度,展現菩薩普度眾生、漸次引導的精神。本句描述菩薩修行此道時,無論天界、世間、外道或諸天眾生
,皆因菩薩德行而生歡喜與敬仰,顯示菩薩行的普遍感召力與德行的廣大影響。本句強調,眾生只要對此生起恭敬、供養、尊重、禮拜之心,
乃至僅僅見聞,皆能獲得真實利益,最終必定成就無上正等正覺,顯示信心與善根的重要性。本句總結前述內容,指出這是菩薩摩訶薩修行的第六種善現行
法門,屬於修行次第中的一環,強調實踐的具體步驟與功德。
- 身、口、意業:指身體、語言、心意三方面的行為與造作。
- 無縛:無有被束縛之義,指法性本自清淨。
- 無脫:無有待解脫之義,顯示無有生死束縛,亦無需求解脫。
- 示現:佛菩薩或諸法隨緣顯現之義。
- 無所依、無所住:不執著於任何法、不依賴任何處所。
- 心性:眾生本具的清淨心體。
- 無性相:指一切法無自性,無固定本質。
- 無相:無有可執著之相,超越一切形相。
- 甚深無底:形容法義極其深奧,無法窮盡。
- 如如性:指真如、實相,超越一切分別與變化的本體。
- 業報:因業力所感召的果報。
- 出生、離生:顯現與超脫生死輪迴。
- 不生不滅:無生無滅,形容真如或涅槃的本質。
- 寂滅涅槃:究竟寂靜滅盡之境界。
- 語言道斷:語言無法描述、窮盡其義。
- 法門:修行或證悟的門徑、方法。
- 無縛無著:不被煩惱束縛、不執著於任何法。
- 真實法門:契合真理、不虛妄的修行法門。
- 離世間法門:超越世俗分別、出離世間的修行法門。
- 無性:指無自性,萬法皆因緣所生,無固定本質。
- 無為:非因緣造作、不生不滅的本性,為佛教重要術語,與有為(因緣生滅)相對。
- 佛剎:佛的國土,指佛所成就的清淨世界。
- 言語道斷:指真理不可用語言文字加以描述。
- 無所依:無所執著、無所依賴。
- 世間法:世俗世間的一切法則、現象。
- 平等正法:正確無偏、平等普遍的佛法。
- 大慈大悲:對一切眾生無條件的慈愛與悲憫。
- 救度:引導眾生離苦得樂,證得解脫。
- 歡喜:指內心的安樂、喜悅,為佛法利益眾生的直接展現。
- 恩愛:對親情、愛欲的執著,為生死根本。
- 生死獄:比喻眾生因煩惱、愛欲等被困於生死輪迴,如同囚禁於牢獄。
- 地獄:六道中最苦的惡趣,眾生受極重苦報之處。
- 餓鬼:因貪欲業感,常受飢渴之苦的眾生類。
- 畜生:因愚癡業感,受役使、殺害等苦的眾生類。
- 閻羅王:掌管死後審判、裁決善惡業報的冥界王者。
- 三障:煩惱障、業障、報障,障礙眾生解脫的三種根本障礙。
- 真實明:指究竟真理的智慧光明。
- 解脫道:通往解脫煩惱與生死的修行之道。
- 輪迴:生死流轉不息的狀態。
- 八難:指八種難以得遇佛法的困境。
- 諸垢:各種煩惱、污染心性的障礙。
- 煩惱海:煩惱如大海般深廣難度。
- 邪見:錯誤的見解,違背正法。
- 正道:通往解脫、覺悟的正確道路。
- 教化:引導、啟發眾生向善、覺悟。
- 成熟:指眾生善根、智慧圓滿,能受佛法教化。
- 得度:脫離生死苦海,得解脫。
- 諸天:各類天界眾生。
- 釋:帝釋天,天界主神之一。
- 梵:梵天,色界天主。
- 沙門:出家修行者。
- 婆羅門:印度婆羅門教祭司階層。
- 乾闥婆:天界樂神,屬天眾之一。
「佛子!何等為菩薩摩訶薩第六善現行? 此菩薩成就寂滅身、口、意業;無所有無所 示現身、口、意業;無縛無脫身、口、意業;無縛 無脫,諸所示現無所依、無所住、隨心住無 量心性等,一切法性等;無性相,示現無相, 相甚深無底。如如性離業報,善方便出生、離 生,不生、不滅、寂滅涅槃等,非有說有,語言 道斷。離一切世間,無所依住,長養菩薩所 起善根,入離虛妄無縛無著法門,入真實 法門,入離世間法門,分別一切世間法。菩 薩作如是念:『一切眾生,無性為性;一切諸 法,無為為性;一切佛剎,無相為相;究竟三 世皆悉無性;言語道斷,於一切法而無所 依。』菩薩解如是等諸甚深法,解一切世間悉 皆寂滅,解一切諸佛甚深妙法,解佛法、世 間法等無差別,世間法入佛法、佛法入世 間法;佛法、世間法而不雜亂,世間法不壞佛 法。真實法界不可破壞,安住三世平等正 法,亦不捨菩提心、不捨教化眾生心,增長 大慈大悲心,悉欲救度一切眾生。菩薩作 是念:『我不成就眾生,誰當成就?我不調伏 眾生,誰當調伏?我不寂靜眾生,誰當寂靜? 我不令眾生歡喜,誰當令歡喜?我不清淨 眾生,誰當令清淨?』菩薩復作是念:『我以解 了此甚深法,見諸眾生受大苦惱,趣危險 徑,為諸煩惱之所纏縛,如重病人,常被苦 痛恩愛繫縛在生死獄;常不離地獄、餓鬼、 畜生、閻羅王處,不能永滅無量苦聚,不離 三障。常處愚癡暗,不見真實明,受無窮 生死,不得解脫道。輪迴八難,愚癡所病,諸 垢所染,沒在無量深煩惱海,邪見所惑,不 覩正道。』菩薩作如是觀察:『眾生若未成 熟而捨取正覺,是所不應。我當先教化 眾生,於無量劫修菩薩行,未成熟者教令 成熟,未調伏者教令調伏,諸未度者教令 得度。』是菩薩住此行時,諸天、世人、魔王、釋梵、 沙門、婆羅門、諸天、乾闥婆等,見此菩薩,歡喜 敬仰。若有眾生,恭敬、供養、尊重、禮拜,乃至見 聞,皆悉不虛,畢定究竟阿耨多羅三藐三菩 提。是名菩薩摩訶薩第六善現行。
,莊嚴清淨無量佛剎,對諸佛剎心中毫無染著。前往無數如來處,禮拜恭敬,並以無數的花、香、塗香、末香、各種寶物、花鬘、天衣、雜寶、寶蓋、
幢幡等莊嚴物品,每一種都以無數來供養,心中卻絲毫不執著。以無數善巧方便修行而不執著於行,無量思惟,安住於無思的法性。在每一個念頭中,見到無量諸佛,於諸佛面前,心中毫無執著;對於佛的相好,心無執著;在佛的光明中,心無所執著;於諸佛剎,心無執著;聽聞佛陀說法,心無所著;對於十方世界,內心沒有執著;於如來眾,心無所著;於菩薩大眾中,心無所著;聽聞佛法而歡喜,心無所著;端正並擴展心志,收攝心意不令散亂,行菩薩行,不執著於佛法。這位菩薩摩訶薩在十方剎的每一位佛前,經歷無量無邊阿
僧祇劫,恭敬、禮拜、供養,心無厭足;見到佛陀並聽聞佛法,內心無所執著;見諸如來菩薩大眾以為莊嚴,心無所著;見到不清淨的國土,心不生憎惡。為什麼呢?菩薩摩訶薩以寂滅平等觀諸法。一切法沒有垢染、沒有清淨、沒有黑暗、沒有光明、沒有分別、沒有不分別、沒有虛妄、沒有真實、沒有安穩、沒有危險、沒有正道、沒有邪道。
數世界,莊嚴清淨無數佛土,對這些佛剎心中毫無染著。那個時候,他前往無數佛的地方,恭敬禮拜,並以無數的花、香、塗香、末香、各種珍寶、花環、天衣
、雜寶、寶蓋、幢幡等莊嚴物品,一一都用無數來供養,心中卻絲毫不執著。雖然運用了無量的善巧方法去修行,卻無所執著於行為;
雖然有無數思惟,卻安住在無思的法中。在每一個念頭裡,都能見到無數的佛陀,並且在佛陀面前,內心毫無執著與依戀。對於佛的莊嚴相貌,內心不生執著;在佛的光明中,內心沒有任何執著。在所有佛的國土中,內心沒有任何執著;聽到佛陀在說法時,內心沒有執著。面對十方所有世界,心中毫無執著掛礙。對於佛的弟子團體,內心沒有任何執著;在菩薩大眾當中,內心沒有任何執著。聽到佛法感到歡喜,內心沒有執著。讓自己的心正直而廣大,專注不分心,實踐菩薩的修行,但不執著於佛法本身。這位大菩薩在十方世界的每一尊佛前,經過無數無量劫,
始終恭敬、禮拜、供養,內心從不感到厭倦或滿足。親見佛陀、聽聞佛法時,內心不再執著任何事物;見到許多佛陀與菩薩大眾莊嚴集會,內心卻毫無執著。即使看到不清淨的世界,內心也不會產生厭惡。這是為什麼呢?菩薩摩訶薩因為以寂滅與平等的智慧來觀察一切法。所有法本來就沒有垢染,也沒有清淨,沒有黑暗,也沒有光明,沒有分別,也沒有不分別,沒有虛妄,
也沒有真實,沒有安穩,也沒有危險,沒有正道,也沒有邪道。
「佛子」是佛陀對弟子或修行者的尊稱,表示其為佛法的承繼
者,具足學佛、修行、弘法的資格與責任。本句為提問,旨在引出菩薩摩訶薩所修行的第七種無著行,強
調修行過程中對於一切法不生執著,展現菩薩道的超脫與自在。本句說明菩薩以無執著之心,於剎那剎那中能觀照無量世界,
並以清淨心莊嚴佛剎,對於諸佛剎亦不生染著,體現菩薩超越執著、平等無礙的修行境界。本句描述修行者以無量的供養物,恭敬禮拜無數如來,並以清
淨無著之心行布施供養,體現供養的真正意義在於離執、無我,非僅外在物質的多寡。本句強調修行者雖運用無量方便與思惟,但最終不執著於行為與分別,安住於超越思慮的法性。
這體現
了修行的究竟在於無所住、無所著,超越一切造作與分別心。此句強調修行者於一切念頭中皆能現見無量佛,並於諸佛前心
無執著,展現對諸佛平等無礙的觀照與自在,體現無住、無著的修行境界。此句強調修行者即使面對佛陀圓滿莊嚴的身相,也不應生起貪
著與執著之心,體現超越相狀、專注於本質法義的修行態度。此句強調於佛的光明境界中,修行者應當心無掛礙,不生執著
,體現清淨自在的心境,契合佛法中離執的修行要義。此句強調修行者即使身處無數佛土,心中亦能保持無所執著的
自在,體現超越一切境界的清淨心,符合佛教對於離執、無著的根本教義。此句強調聽聞佛陀說法時,應以無執著之心受持法義,體現修
行中離於貪著、自在無礙的態度。此句強調修行者面對無量世界時,應保持心無執著,超越一切
境界的束縛,展現自在無礙的心性。此句強調修行者面對佛陀弟子僧團時,應保持心無執著,不因
人事或團體而生貪著或分別,體現出離心與平等觀。此句強調修行者在菩薩大眾之中,能保持心無執著,展現出超
越分別、平等無礙的心境,是菩薩修行的重要境界。此句強調聽聞佛法時,能生起歡喜心,並且內心不執著於任何
事物,展現修行中離執的態度,是聞法者應有的正確心境。本句強調修行者應端正並擴展心量,專注攝持心意,實踐菩薩
道時,亦不應執著於佛法的形式或功德,體現超越執著的修行精神。本句描述菩薩摩訶薩於十方諸佛前,歷經無量劫數,恆常以恭
敬心禮拜、供養,毫無疲厭,展現菩薩修行無盡、精進不退的精神。此句強調見佛與聞法的殊勝因緣,修行者於此境界中能斷除內
心一切執著,達到心無罣礙的自在狀態,體現佛法教導的離執精神。此句描述見到諸佛與菩薩大眾莊嚴會集,雖景象殊勝,修行者
心中卻不生執著,體現超越相狀、安住無著的修行境界。此句強調修行者即使面對污穢或不理想的環境,仍能保持平等
心,不生嫌惡,展現對一切境界的包容與無分別心。此句為經文中常見的提問語,用於引出下文的解釋或理由,強
調接下來將說明原因或法義依據。本句說明菩薩摩訶薩以寂滅(遠離煩惱、寂靜不動)與平等(
無分別、無高下)的智慧,觀察一切諸法,體會諸法本性平等、無自性,達到究竟安穩的境界。本句強調諸法的本性超越一切對立與分別,無有染淨、明暗、
真假、安危、正邪等二元對立,顯示諸法本無自性,超越世俗分別,應以平等無分別心觀照一切法。
- 無著心:無執著、無染著之心,超越分別。
- 塗香:塗抹於身體的香料。
- 末香:研磨成粉末的香料。
- 華鬘:用花編成的裝飾品。
- 天衣:天人所穿的細緻衣服,表極美好之衣。
- 寶蓋:以寶物裝飾的傘蓋,供佛用。
- 幢幡:莊嚴道場的旗幟、幡幟。
- 莊嚴具:用以莊嚴佛像、道場的各種器物。
- 方便行:善巧修行方法,依眾生根機而設。
- 無思法住:安住於超越分別思慮的法性。
- 無量諸佛:無數的佛陀,象徵法界中無邊佛果。
- 心無所著:心中對境界、對佛皆無執著,達到無住、自在的境界。
- 佛相好:指佛陀身上圓滿莊嚴的三十二相、八十隨形好,是佛身殊勝的標誌。
- 佛光明:指佛陀智慧與慈悲所顯現的光明境界,象徵佛的覺照與加持。
- 無所著:即無執著,心不被境界所繫縛,為修行的重要境界。
- 十方世界:指東南西北、東南西北四維及上下,共十方,象徵一切處的諸佛世界。
- 如來眾:指佛陀的弟子僧團,包含聲聞、菩薩等。
- 菩薩眾:指發菩提心、行菩薩道的修行者群體。
- 聞法:聽聞佛法教義。
- 正心:使心志端正,遠離偏邪。
- 增廣:擴展心量,增長善根。
- 攝意:收攝心意,使其不散亂。
- 不著佛法:不執著於佛法的相狀或功德,體現無住精神。
- 十方剎:十方世界,指無量佛土。
- 禮拜、供養:對佛表達恭敬與奉獻的修行行為。
- 莊嚴:指佛菩薩大眾的殊勝、莊重、清淨之相。
- 不淨剎:指不清淨、有煩惱染污的國土或世界。
- 平等觀:以無分別心平等觀察一切法。
- 垢、淨:分別為染污與清淨,佛教常用以說明煩惱與解脫的對立。
- 正道、邪道:正道指通向解脫的正確修行之道,邪道則為偏離解脫的錯誤道路。
「佛子!何等為菩薩摩訶薩第七無著行?此菩 薩以無著心,於念念中,能觀察阿僧祇世 界,嚴淨阿僧祇佛剎,於諸佛剎,心無染 著。往詣阿僧祇諸如來所,禮拜恭敬,以阿 僧祇華、香、塗香、末香、眾寶、華鬘、天衣、雜寶、 寶蓋、幢幡諸莊嚴具,各阿僧祇以用供養,心 無所著。阿僧祇諸方便行而無所行,阿僧 祇思,無思法住。於念念中,見無量諸佛,於 諸佛所,心無所著;於佛相好,心無所著;於 佛光明,心無所著;於諸佛剎,心無所著;聞 佛說法,心無所著;於十方世界,心無所著; 於如來眾,心無所著;於菩薩眾,心無所著; 聞法歡喜,心無所著;正心增廣,攝意不亂, 行菩薩行,不著佛法。此菩薩摩訶薩於十 方剎,一一佛所,無量無邊阿僧祇劫,恭敬、 禮拜、供養,心無厭足;見佛聞法,心無所著; 見諸如來菩薩大眾以為莊嚴,心無所著; 見不淨剎,心不憎惡。何以故?菩薩摩訶薩 寂滅平等觀諸法故。諸法無垢、無淨、無暗、無 明、無分別、無不分別、無虛妄、無真實、無 安隱、無危險、無正道、無邪道。
不見真諦,暗鈍無信,心不真實,常行染著,流轉生死,不見諸佛,離善知識,離於正道,迷惑邪見,不求調
御師,不敬十力王,不知菩薩恩,親近惡知識,聞諸法空,心大恐怖,不正思惟,誹謗正法,棄捨正道,好從
邪徑,入魔羅網,遠離諸佛,常著諸有,受種種苦。』此時,菩薩見眾生受諸苦後,增長大悲,觀諸善根,心無所著。
並幫助眾生成熟,對這些眾生心中毫無執著。雖然實踐並奉行各種佛法,但對這些法義,內心卻不執著、不掛礙。不捨離菩薩的發心,安住在佛所安住的境界,對於佛所安住之處,內心毫無執著。能通達各種語言方式,對於語言本身,內心毫無執著;走入眾生的世界,面對各種眾生,內心卻絲毫不執著;能夠分辨各種三昧與正受,全部都能進入,內心毫無執著。前往無數無邊、難以言說的諸佛國土,見到那些佛國時,內心毫無執著。如果要往生佛國,心裡不再有其他牽掛。菩薩摩訶薩在各佛的國土裡,憑著沒有貪著的心,領會佛陀真實的教法。在無上正道上,完全沒有任何障礙;已經在佛陀的正法中安住下來;圓滿實踐菩薩的修行,心常安住於菩薩的境界,成就菩薩所證的寂靜解脫。不去分別、執著於菩薩所做的行為,安住在菩薩的清淨道路上,獲得真實的授記。得到授記後,心裡這樣想:『一般人愚癡無知,不明白也看不見真理,內心昏暗遲鈍,缺乏信心,心不
誠實,總是執著於煩惱,輪迴生死,看不到諸佛,遠離善知識和正道,迷失於錯誤見解,不尋求調御師,也不
尊敬十力王,不懂菩薩的恩德,反而親近惡知識,聽到一切法空時心生大恐懼,不能正確思考,還誹謗正法,
拋棄正道,喜歡走歪路,落入魔羅的網中,遠離諸佛,常執著於各種存在,受盡各種痛苦。』。那個時候,菩薩看到那些眾生受盡各種苦難後,生起更深
的大悲心,觀察他們所修的善根,內心毫無執著。
本句說明菩薩以智慧觀察到一切法的真實性與眾生本性無二,
於教化、調伏、成熟眾生時,能無執著心,展現大悲與無我精神,體現菩薩行的無住與平等。本句強調修行者應當受持、實踐一切佛法,但同時要保持心無
執著,不被法相所困,體現佛法不著相、不執著的精神,符合佛教中「依法不執法」的教導。此句強調修行者雖持續發菩薩心,卻能安住於佛的境界,並於
此境界中不生執著,展現超越分別、無住的修行精神。此句強調修行者能自在運用各種語言表達佛法,但對語言本身
不生執著,顯示超越語言相的智慧與無礙解脫。此句強調菩薩雖深入眾生所處的種種境界,與眾生同在,但心
中不生執著,保持自在無礙,展現大乘菩薩的無住精神。此句說明修行者對各種三昧與正受皆能分辨並自在進入,且心
不執著於任何境界,展現定慧等持、無著自在的修行境界。此句描述修行者能遊歷無量無邊的佛國,見諸佛國而心不生執
著,顯示對境界的超越與無住心的修持,是佛教中超越分別、證得自在的重要境界。此句強調修行者發願往生佛國時,應當心無旁騖,斷除對世間
一切的執著與留戀,專心一意求生淨土,展現出堅定的出離心與信願。本句說明菩薩摩訶薩在諸佛國土中,能以無貪著之心,正確理
解佛陀所說的真實教法,強調修行者需離貪著,方能契入佛法真義。此句強調修行人在追求無上正道(最圓滿的覺悟之道)時,能
夠無有任何障礙與阻撓,顯示修行境界的自在與通達。此句表明行者已在佛陀所教導的正法中安住,信仰與修行皆已
穩固,不再動搖,顯示修行者已具備正見與正行。本句強調菩薩應圓滿一切菩薩行,內心安住於菩薩的慈悲與智
慧,最終證得寂滅的解脫境界,體現菩薩道的究竟成果。此句強調修行者應超越對菩薩行為的分別與執著,專注於清淨
的菩薩道,最終能獲得佛陀真實的授記,象徵修行圓滿與成就的肯定。本句描述凡夫因愚癡無明,未能見知真諦,缺乏信心與正見,
遠離善知識與正道,執著於生死輪迴,對空性生恐懼,甚至誹謗正法,最終導致流轉受苦。
強調修行者應親近
善知識、正見正道,遠離邪見與惡知識,才能脫離苦海。本句描述菩薩見眾生受苦,因而大悲心愈加增長,並觀察眾生
所修善根,自己卻不執著於善惡分別,體現菩薩悲智雙運、無住心的修行境界。
- 真實法性:一切法的真如本性,超越分別妄見。
- 眾生性:眾生本具的自性,與法性無二無別。
- 教化、調伏、成熟:菩薩度化眾生的三種主要行為,分別為引導、降伏煩惱、令其成就善根。
- 受持:指接受並實踐佛法。
- 菩薩心:指發菩提心、行菩薩道的心志。
- 佛所住:指佛所證悟、安住的境界或實相。
- 語言道:指語言、言說、表達佛法的各種方式與途徑。
- 眾生道:指一切有情眾生所處的生存境界或六道輪迴中的眾生界。
- 無量無邊不可說:形容數量極多,超越世俗計量。
- 諸佛國土:眾多佛所成就的清淨世界。
- 佛國:指佛所成就的清淨國土,常指淨土或極樂世界。
- 諸佛國:各佛所成就的清淨國土。
- 無貪著心:心中無貪愛執著,清淨無染。
- 佛實教:佛陀真實不虛的教法。
- 佛正教:指佛陀所宣說的正法、正教,為修行的正確依止。
- 寂滅解脫:指遠離煩惱、證得究竟安寧的解脫境界。
- 淨道:指清淨無染的修行道路,遠離煩惱與執著。
- 授記:佛陀對修行者未來成佛的預言與肯定。
- 凡夫:未證聖果、仍在生死輪迴中的眾生。
- 真諦:究竟真理,指佛法中所說的真實義理。
- 調御師:能調伏眾生煩惱的導師,常指佛陀。
- 十力王:具足十種佛力的佛陀尊稱。
- 菩薩恩:菩薩對眾生的慈悲救度與恩德。
- 惡知識:引人入邪、障礙正法的惡友。
- 諸法空:一切法無自性,緣起性空的佛教根本教義。
- 魔羅網:魔障、煩惱所織成的束縛網羅。
- 諸有:各種存在、五趣六道等生死輪迴的境界。
「菩薩如是 觀真實法性入眾生性,教化、調伏成熟眾 生,於彼眾生,心無所著;受持諸法,而於諸 法,心無所著;不捨菩薩心,而住佛所住, 於佛所住,心無所著;入種種語言道,於語 言道,心無所著;入眾生道,於眾生道,心無 所著;分別諸三昧正受,皆悉能入,心無所 著;往詣無量無邊不可說諸佛國土,見彼佛 國,心無所著;若去佛國,心無餘戀。菩薩摩 訶薩於諸佛國,以無貪著心,解佛實教;於 無上道,而無障礙;於佛正教,已得安立;具 足菩薩行,安住菩薩心,成就菩薩寂滅解 脫;不念、不著菩薩所行,住菩薩淨道,受真 實記。得授記已,作如是念:『凡夫愚癡,不 知真諦,不見真諦,暗鈍無信,心不真實,常 行染著,流轉生死,不見諸佛,離善知識, 離於正道,迷惑邪見,不求調御師,不敬十 力王,不知菩薩恩,親近惡知識,聞諸法空, 心大恐怖,不正思惟,誹謗正法,棄捨正道, 好從邪徑,入魔羅網,遠離諸佛,常著諸有, 受種種苦。』爾時,菩薩見彼眾生受諸苦已, 增長大悲,觀諸善根,心無所著。
執著於境界、不執著於教化成熟眾生、不執著於入深法界。為什麼呢?菩薩如此觀察:一切法界如幻;諸佛法如電;菩薩的行持如夢。所聞法如響;一切世界如同幻化;由業報所引發。如同摩㝹摩幻化身形,了知一切眾生猶如畫中形象,種種不同的樣貌,皆是由自心所描繪。所說一切法,皆契合真實之理;於一念之間,能遍及十方。修菩薩行,廣大如法界,究竟如虛空。在一個念頭中,能圓滿知曉諸佛,明瞭究竟圓滿的善巧方
便,了知心的現象變化極為迅速,但對於這顆心,絲毫不染著。菩薩如是觀察無我。見到佛教化一切眾生,在佛法中得無量喜悅;生起大慈悲心,救護一切,內心無憂惱,得歡喜願。未成熟者,應當使其成熟;未調伏者,應當使其調伏。遠離世間,而能隨順一切世間。若聽聞諸方國土眾生的音聲、眾生的諸業、眾生的施設、
眾生的和合、眾生的流轉、眾生的諸行、眾生的境界、眾生的諸地、眾生的興起,我必將乘大願之力,普遍前
往彼處,終不捨棄弘誓教化眾生,乃至不生一念染著。其原因是什麼?因為無所執著,所以能自利、利他,並達到清淨與圓滿。此名菩薩摩訶薩第七無著行。
無量無邊阿僧祇劫,讓眾生成熟,內心毫不疲倦厭煩。」。總是一起住在一起,不想分開離去。就像在一根毫毛的尖端,僅憑這一毫端,就能完全測量遍及十方所有世界。為了一位眾生,在每一根毫毛的尖端,各自安住無量無邊的阿僧祇劫那麼長的時間;就像是為了一位眾生,為了一切眾生也是同樣的道理。憑著這份大悲心,每一個念頭都連續不斷,從來沒有間斷過;對一切眾生,內心沒有任何執著或掛礙。在每一根毫毛的尖端,都能完整修行所有過去與未來的菩薩行。對於身體、法、念頭、願望、三昧、行為、寂靜、各種境
界、教化成熟眾生,以及進入深奧法界,都不應產生執著。這是為什麼呢?菩薩就是這樣觀察:所有的法界都像幻影一樣;諸佛所說的法就像閃電一樣;菩薩的修行就像一場夢一樣。所聽到的佛法就像回音一樣;所有的世界都像幻影一樣;這是由業報所引發的。就像摩㝹摩能變化各種身形一樣,明白一切眾生如同畫中
的形象,各種不同的樣貌,都是由自心描繪出來的。佛所講的一切法,都完全符合真實的本質;在那個剎那間,能遍及十方世界。修行菩薩的道業,心量廣大如同法界,成就圓滿猶如虛空無邊。在那個時候,只需一個念頭,就能完全明白諸佛和他們究
竟的善巧方法,清楚心念變化非常快速,但對這顆心卻絲毫不執著。菩薩就是這樣觀察到一切法無有真實自我。看到佛陀教化所有眾生,大家在佛法中獲得無比的歡喜。發起廣大的慈悲心,去救助所有眾生,內心沒有煩惱憂愁,並且生起歡喜的願望。那些尚未成熟的人,應該幫助他們成就圓滿;那些還沒被調伏的,應該要讓他們得到調伏。雖然超脫世間,卻能隨順並契合一切世間。如果我聽到各地眾生的聲音、他們的業報、所作的安排、
彼此的聚合、輪迴流轉、各種行為、所處境界、不同層次,以及他們的發心,我必定憑藉大願的力量,普遍前
往那些地方,絕不放棄以弘誓教化眾生,甚至連一念執著都不會生起。為什麼會這樣呢?因為沒有任何執著,所以能自利、利益他人,並且內心清淨圓滿。這就叫做菩薩摩訶薩的第七種無著行。
本句展現菩薩為利益十方一切眾生,發願歷經無數劫難,持續
修行與教化,無有疲厭,體現大悲與堅毅的菩薩行。此句強調眾生或修行者與善知識、法侶等長久共同生活、修行
,不願意分離,顯示法眷屬間的親近與和合,亦表現出對正法與善緣的珍惜。本句以毫端為喻,強調極微之處亦能包容、量度無量世界,顯
示法界無礙、大小相即的圓融義理,並非物理層面的測量,而是法性無礙、不可思議的境界。此句強調佛菩薩為利益單一眾生,能在每一根毫毛的尖端,展
現不可思議的神通力,於無量無邊的長久時劫中安住,顯示大悲願力與法界無礙的境界。本句強調對待一位眾生與一切眾生的慈悲與平等,無有差別,體現佛教普遍平等的精神。
本句強調大悲心持續不斷,於每一念之間皆能相續不絕,展現
修行者悲願堅定、恆常不息的精神。此句強調修行者面對眾生時,能保持無執無礙的心態,不被情
感、分別所束縛,展現出清淨無染的慈悲與智慧。本句強調菩薩於極微細處皆能圓滿修習無量時空中的菩薩行,
展現修行無礙、法界無盡的境界,體現一切處、一切時皆可修菩薩道。本句強調修行者於一切身心現象、修行法門、內外境界、乃至教化眾生與證入深法界時,皆不應生起執
著,體現超越一切取著的自在無礙,契合本經「不著」的根本義理。本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
強調接下來將解釋前述內容的因由。本句強調菩薩以智慧觀照,體認一切法界本質如幻,無有真實
自性,顯示對諸法空性的深刻理解,並非執著於現象的實有。本句以閃電為喻,強調諸佛所說之法迅速無常、剎那即逝,提
醒修行者應把握當下,莫執著於法相或常住不變。本句強調菩薩在修行時,體悟一切行為如夢幻不實,既不執著
於善行的成果,也不落入實有之見,展現對諸法空性的深刻理解。本句比喻佛法的聽聞如同回音,強調法義雖被聽聞,卻無實體
、不可執著,提醒修行者對法的體會應如實觀察其無自性。本句指出一切世界的本質如幻化,強調世間萬法無自性、非實
有,應以無執著心觀照諸法,體會其如幻如化的本質,遠離實有之見。本句指出現象或結果是由業報(行為的善惡果報)所導致,強調因果律在生命流轉中的作用。
本句以摩㝹摩化身為喻,說明眾生的種種差別相貌,實皆由自心所造,如畫像般無自性。
強調一切現象
皆依心而起,眾生的分別與差異,皆是心識作用的結果,呼應唯心所現的教義。本句強調佛陀所說的所有法門,皆與真實的本質、究竟的真理
相應,無有虛妄或偏離,體現佛法的真實性與究竟性。本句強調於極短暫的一念之中,心性或法界能遍及十方,展現
心念無礙、法界無邊的特質,體現不可思議的境界。本句強調菩薩修行的廣大無邊,與法界等同,最終成就圓滿無
礙,如虛空般無限。
顯示菩薩道的無量心量與究竟目標。本句強調於極短暫的一念間,能徹底了知諸佛及其究竟善巧方
便,並洞察心念變化之迅速,卻不為心相所染著,展現對心性的自在與超越。本句說明菩薩以正觀智慧,體察一切法皆無自性、無我,從而遠離執著,實踐菩薩道。
本句描述眾生因親見佛陀教化、度脫一切眾生,於佛法中生起
無量的歡喜心,強調佛陀教化的廣大與佛法帶來的安樂。本句強調修行者應發起無量慈悲,普遍救護一切眾生,內心遠
離憂愁煩惱,並以歡喜心發願,展現大乘菩薩的悲願與安忍。此句強調對尚未具足善根、智慧或功德者,應積極引導、助其
成就佛法修行或善法圓滿,展現菩薩度生的精神。本句強調對尚未調伏的眾生或煩惱,應積極加以調伏,使其歸
於正道或內心安定。
調伏在此指導正、降伏煩惱,達到身心調和、行為合乎佛法。此句強調修行者雖已超越世俗執著,卻能隨順眾生、應機教化
,展現不離世間而又不被世間所染的自在境界,體現出離與隨順的圓融無礙。本句強調菩薩以大願力,無論眾生處於何種境界、行為或因緣,皆能普遍赴彼救度,持續以弘誓教化眾
生,並於教化過程中不生一念染著,展現無住、無執的菩薩行。本句為經文中常見的提問語,用於引出下文解釋或說明前述法
義的原因,強調教義的因果或理據。此句強調修行者若能無所執著,便能成就自利與利他,最終達
到清淨與圓滿的境界。
無著是修行的根本,能斷除煩惱,成就福德與智慧。本句總結前述內容,指出這是菩薩摩訶薩修行的第七種『無著
行』,即不執著於一切法,展現菩薩超越執著的修行境界。
- 成熟眾生:令眾生具足善根,得以成就佛道。
- 止住:指安住、停留於某處,常用於描述修行者或眾生在特定場所或狀態中安住不動。
- 捨離:指捨棄、離開,佛典中常用以表達分離或遠離善法、善友等。
- 毫端:毫毛的尖端,佛典常用以比喻極微小處。
- 大悲心:指對一切眾生無盡慈悲的心,是菩薩修行的根本動力。
- 身:指身體或五蘊之一。
- 法:指一切法,含世間與出世間法。
- 念:指心念、念頭。
- 願:指發願、修行的志向。
- 教化成熟眾生:指教導、引導眾生令其成熟於佛法。
- 入深法界:證入深奧的法界境地。
- 如幻:比喻一切現象如幻化般,無實體、無自性。
- 如電:以閃電比喻法的迅速、無常與難以捉摸。
- 如夢:比喻一切法無自性,猶如夢境般虛幻不實。
- 響:比喻聲音的回響,象徵法義如幻、無常、不可執著。
- 如化:比喻萬法如幻化、非真實,強調無自性。
- 摩㝹摩:梵語 Māra,意指能幻化自在的天神,常用以比喻變化無窮的幻身。
- 化身:指由神通力或願力所變現的身形,非實有之身。
- 畫像:比喻一切現象如畫,無實體,唯心所現。
- 如實際:如其本來的真實狀態,指契合真理、真如的境界。
- 一念:極短暫的心念,佛教用語,指一剎那的意識活動。
- 決定方便:究竟圓滿的善巧方法,佛陀度眾生的智慧手段。
- 心相:心的現象、狀態或作用。
- 無所染著:不被執著、不受污染。
- 無我:一切法無固定自性,無真實主體。
- 化度:教化並度脫,使眾生離苦得樂。
- 一切眾生:所有有情生命,無分別普度。
- 大慈悲:對一切眾生無條件的慈愛與悲憫之心,是大乘修行的根本。
- 救護一切:指普遍救度、護持所有眾生,無分別心。
- 歡喜願:以歡喜心發起的善願,願力堅定。
- 遠離世間:指修行者超脫世俗煩惱與執著。
- 隨順一切世間:指能隨順眾生根機,與世間和合無礙。
- 大願:菩薩為利益一切眾生所發的廣大誓願。
- 弘誓:弘大堅定的誓願,特指菩薩度眾生的願力。
- 自利:自我修行、斷除煩惱,獲得內在安樂。
- 利彼:利益他人,弘法利生。
- 清淨滿足:心地無染,功德圓滿。
「爾時,菩薩 作如是念:『我當為十方一一眾生故,住 無量無邊阿僧祇劫,成熟眾生,心無疲厭。 常共止住,不欲捨離去。如毫端,以一毫 端,悉遍量度十方世界;為一眾生故,於 一一毫端處,各住無量無邊阿僧祇劫;如 為一眾生,為一切眾生,亦復如是。』以此大 悲心,念念次第,未曾斷絕;而於眾生,心無 所著。於一一毫端處,具足修習盡過去、未 來際諸菩薩行。不著身、不著法、不著念、不 著願、不著三昧、不著行、不著寂靜、不 著境界、不著教化成熟眾生、不著入深 法界。何以故?菩薩如是觀察:一切法界如 幻;諸佛法如電;菩薩行如夢;所聞法如 響;一切世界如化;業報所起。如摩㝹摩化 身,知一切眾生猶如畫像,種種異形,皆由 心畫。所說諸法,皆如實際;於一念中,遍滿 十方。修菩薩行,廣大如法界,究竟如虛空。 於一念中,悉知諸佛,決定方便,了知心相 迴轉迅速,而於此心,無所染著。菩薩如是 觀察無我。見佛化度一切眾生,於佛法中 得無量喜;起大慈悲,救護一切,心無憂惱, 得歡喜願。未成熟者,當令成熟;未調伏 者,當令調伏。遠離世間,而能隨順一切世 間。若聞諸方國土眾生音聲、眾生諸業、眾生 施設、眾生和合、眾生流轉、眾生諸行、眾生境 界、眾生諸地、眾生興起,我當乘大願之力, 普至彼處,終不捨弘誓教化眾生,乃至不 起一念染著。所以者何?以無所著故,自利 利彼,清淨滿足。是名菩薩摩訶薩第七無著 行。
善根、無盡善根、不退善根、無比善根、寂靜善根、一切佛法善根。這位菩薩在修行時,心中常常歡喜愛樂諸佛的微妙法義;始終專心追求無上菩提,從未暫時捨棄菩薩的大願;於無量劫中行菩薩道,對於種種苦難亦不因此而生憂惱;一切眾魔所不能壞,一切諸佛悉皆護念,常行菩薩諸清淨
行,精勤修習一切菩薩無量苦行,未曾懈倦,得不退轉於大乘弘願。這位菩薩安住並尊重菩薩行之後,於每一念中,能轉變無
量阿僧祇劫的生死與苦難,長養菩薩無量大願。若有眾生恭敬、供養,乃至於僅僅見到或聽聞,這些眾生都能安住於不退轉,並決定究竟成就無上菩提。那位菩薩觀察眾生,了知一切法本無自性,卻不捨棄任何眾生。譬如河水,不到彼岸,也不來此岸,亦不斷絕於中流,卻能度眾生於彼此岸,皆因其流通。菩薩摩訶薩也是如此,不趨向生死,不趨向涅槃,也不安
住於生死流轉之中,卻能濟度此岸的眾生,使其到達彼岸,安穩、無畏、無憂惱之處。對於眾生的多寡,心中無所執著。不離開一位眾生,卻執著於許多眾生;雖未離開眾多眾生,卻執著於其中一人;不增眾生界,不損眾生界;不生眾生界,不滅眾生界;不令眾生界滅盡,不令眾生界增長;不虛眾生界,不二眾生界。何以故?菩薩深解眾生界如法界,眾生界、法界無有二;無二法中,無增、無損、無生、無滅,法性真實,無來無去,無所猗著,不作二相。何以故?菩薩了知一切法界本無二相。菩薩如此以善巧方便,通達深奧的法界;安住於無相,安住於清淨妙相,莊嚴其身。善能分別一切諸相,決定究竟到於彼岸,悉分別知眾生之數。普遍能夠現身於一切佛剎,對於諸佛剎心無所執著,深入佛法,亦無所染著,分別義理與旨趣,廣泛為人講說。於一切法中遠離諸欲,然不斷菩薩道,不捨菩薩行。行持無盡的功德,進入清淨的法界。譬如火珠所出之火,無有窮盡;如是,菩薩諸功德藏不可窮盡,教化眾生亦無有窮盡。而菩薩摩訶薩,非究竟,非不究竟;既不是離開執取,也不是未離開執取;既非依止,亦非無依止;既非世間法,亦非佛法;既非凡夫,亦非得果者。如是,菩薩成就尊重心,修習菩薩行,不教聲聞、辟支佛乘。不教導佛法,也不教導世間法;不教化眾生,不損壞眾生;不教導正道,也不破壞正道;不教垢,不教淨。因何緣故?菩薩了解諸法無垢、無淨;知一切法無受、無轉,亦無有退。行是寂滅甚深法時,亦不起念:『我今行此法,已行此法,當行此法。』從未生起這樣的念頭:『在五蘊、界、入,以及內世間、
外世間、內外世間中,發起一切大願與修習諸波羅蜜。』為什麼?一切法中,無向聲聞、緣覺、菩薩、佛乘,亦無向諸凡夫界,亦無向垢淨、生死、涅槃界。是什麼原因呢?一切法無有二相,因為本質皆不二。譬如虛空,於十方尋求,皆無差別,並非無虛空。菩薩如此觀察一切法,悉皆無差別。確實已究竟成就無上正等正覺;彼最真實,不違正行,普能示現菩薩所行,而不捨離無量大願。調伏眾生,轉大法輪,不壞因果,不違寂滅,平等觀法。這位菩薩與三世諸如來等同,不斷佛性,不壞正法,興隆正法,辯才無盡,於諸法中,心無所著,安住
法堂,分別深法,住無所畏,不捨佛住,不違世法,普現世間等,於世間心無所著。菩薩如是成就尊重智慧,修菩薩行,令一切眾生永離世間惡道與諸難。教化、成就、安置等一切,皆安置於三世諸佛之法中,堅固不動。
善根、無與倫比善根、寂靜善根,以及一切佛法的善根。這位菩薩在修行的時候,內心總是非常喜愛並樂於諸佛的殊勝法門。一直專注追求無上的覺悟,從來沒有哪怕一刻放棄過菩薩的大願。在無數劫的漫長歲月裡修行菩薩道,面對各種苦難也不因此感到憂愁煩惱。所有的魔障都無法破壞,所有諸佛都一起護念,時時實踐
菩薩的清淨行,努力修習無量的菩薩苦行,從未懈怠,最終獲得不退轉於大乘弘願。這位菩薩安住並恭敬實踐菩薩行後,在每一個念頭中,都
能轉變無量劫的生死與苦難,並增長自己無窮的大願。如果有眾生對此恭敬、供養,甚至只是看到或聽聞,這些
人都能夠安住於不退轉,最終必定成就無上的佛果。那位菩薩觀察眾生,明白一切本無自性,卻仍不捨棄任何眾生。就像河水,既沒有到對岸,也沒有回到這岸,也不會在中
間斷流,卻能因為持續流動,讓眾生從這岸到那岸、從那岸到這岸。大菩薩也是這樣,他們既不追求生死,也不追求涅槃,也不執著於生死的過程,卻能幫助這一岸的眾生
,讓大家到達彼岸,獲得安穩、無畏、沒有煩惱的境界。無論眾生有多少,內心都不會執著。不會捨棄任何一個眾生,卻又對很多眾生產生執著;雖然還在許多眾生當中,卻只對其中一個眾生產生執著;不會增加眾生的範圍,也不會減少眾生的範圍。眾生的世界既不是生起的,也不是消滅的;不讓眾生的世界消失,也不讓眾生的世界增長;眾生界並非虛妄,眾生界也不是二元對立的。為什麼會這樣呢?菩薩深刻領會眾生的世界就如同法界,眾生界和法界其實沒有區別。在這無二的法裡,既不增也不減,不生不滅,法的本性真
實無妄,沒有來去,也沒有什麼可以依附執著,不會產生對立的分別。為什麼會這樣呢?菩薩明白一切法界本來就沒有二分對立的差別。菩薩就是這樣運用善巧的方法,領悟深奧的法界真理;安住在無相的境界,也安住在清淨微妙的相貌中,使自身莊嚴。能夠善巧分辨一切現象,確定無誤地到達彼岸,並且完全明瞭所有眾生的數量。能夠在所有佛剎現身,對這些佛剎心中毫無執著,深入佛
法而不被染著,能分辨佛法義理,並廣為眾人解說。在一切法中雖然遠離各種欲望,但並不因此中斷菩薩道,也不放棄菩薩的修行。修行無量的善業,最終進入清淨的法界。就像火珠能不斷生出火焰,永無止盡一樣,菩薩的功德寶
藏也是無窮無盡,度化眾生的事業也沒有盡頭。那時候,菩薩摩訶薩既不是已經圓滿成就,也不是未曾圓滿成就;既不是離開執取,也不是沒有離開執取;既不是有所依靠,也不是完全沒有依靠;這既不是世間的法,也不是佛法;既不是凡夫,也不是已證得果位的人。就這樣,菩薩具足恭敬尊重的心,實踐菩薩的修行,不會
引導他人走向聲聞或辟支佛的修行道路。既不傳授佛法,也不講解世間的學問;既不引導眾生,也不傷害眾生;既不教人正道,也不去破壞正道;既不教導染污,也不教導清淨。為什麼會這樣呢?菩薩明白一切法本來沒有染汙,也沒有清淨之分;明白一切法沒有受取、沒有變動,也不會退轉。當修行這種寂靜滅除、極為深奧的法時,心中也不會生起
『我現在在修這個法、已經修過這個法、將來要修這個法』這樣的念頭。從來沒有生起這樣的想法:『在五蘊、界、入,還有內世
間、外世間、內外世間當中,發起一切偉大的願望和各種波羅蜜。』。這是為什麼呢?在一切法當中,沒有趨向聲聞、緣覺、菩薩或佛的修行,
也沒有趨向凡夫的境界,亦沒有趨向於垢淨、生死或涅槃的分別。為什麼會這樣呢?所有法本來沒有區別,因為它們本質上都不二。就像虛空一樣,無論往十方怎麼尋找,都是一樣的,並不是沒有虛空。菩薩就是這樣觀察一切法,認為全部都沒有差別。已經圓滿成就無上正等正覺;他最為真實,從不違背正確的修行,能廣泛展現菩薩所實
踐的行為,並且從未捨棄無量的大願。調和並降伏眾生,推動佛法的弘傳,既不破壞因果法則,
也不違背寂滅的本質,以平等心觀照一切法。這位菩薩與過去、現在、未來一切佛陀一樣,從不斷絕佛
性,不損壞正法,能令正法興盛,辯才無窮,對一切法都不執著,安住於法堂,能分辨深奧法義,常處於無畏
狀態,不捨離佛的境界,也不違背世間法則,能普遍示現於世間,對世間事物也無所執著。菩薩就這樣圓滿尊貴的智慧,實踐菩薩的修行,讓所有眾
生都能永遠脫離世間的惡道和各種困難。把教化、成就、安置等一切,都安放在過去、現在、未來三世諸佛的法中,堅定不動搖。
此句為佛陀對弟子的呼喚,表明接下來將有重要教法或開示,強調聽法者的身份與責任。
本句為提問,旨在引出菩薩摩訶薩所修行的第八種尊重行的內
容,屬於經文中分段說明菩薩修行法門的提綱式語句。本句列舉菩薩所成就的多種殊勝善根,強調其修行基礎堅固、
圓滿,具備尊重、堅不可壞、最為殊勝、不可思議、無窮無盡、不退轉、無與倫比、寂靜安穩及涵蓋一切佛法
的善根,顯示菩薩修行已達極高境界。本句強調菩薩於修行過程中,內心對諸佛所說微妙法義生起深
厚的愛樂與歡喜,顯示修行者應以法為樂,將佛法作為心靈依歸與修學重心。此句強調修行者對無上菩提的堅定追求與對菩薩大願的恆久不
捨,展現菩薩道持續精進、不退轉的精神。本句強調菩薩於無量劫中持續修行,面對種種苦難時,心中不
生憂惱,展現堅定的菩薩精神與大悲願力,體現無私利他的修行態度。本句強調修行者以堅定心志,無論遭遇何種魔障都不被動搖,並蒙諸佛護念,恆常實踐菩薩清淨與苦行
,最終證得不退轉於大乘弘願,展現大乘菩薩道的堅忍與精進。本句說明菩薩安住於菩薩行,恭敬實踐後,於剎那剎那中皆能轉化無量劫以來的生死輪迴與諸多苦難,
並持續增長、培養廣大無盡的菩薩大願,展現菩薩道的堅定與願力。本句強調,無論是以恭敬、供養,或僅僅見聞此法,皆能令眾
生安住於不退轉地,最終決定成就無上菩提,顯示法門利益廣大,接引一切根機。本句強調菩薩雖洞察眾生本無自性、非實有,卻依然以大悲心
不捨一切,展現空性智慧與慈悲行願並重的精神。本句以河水為喻,說明法的流通無所執著,不偏於彼岸或此岸
,也不會中斷,正因如此,才能接引眾生往返兩岸,象徵佛法無礙、普度眾生的功能。本句說明大菩薩超越對生死與涅槃的執著,不落於兩邊,能以
無住心度脫眾生,令其離苦得安,證得無畏與無憂的彼岸,體現菩薩無住涅槃、利他圓滿的精神。此句強調修行者面對眾生的數量時,應保持心無執著,不因眾
生多寡而起分別或執取,展現平等無礙的慈悲心。本句指出修行者應平等對待一切眾生,不應對個別或多數眾生
產生分別執著。
強調離相無執,避免對眾生數量產生執著心,保持平等慈悲。此句指出,雖身處眾多眾生之中,若心只執著於其中一人,便
落入分別與執著,違背平等無著的修行原則。此句強調佛法的運作不會使眾生界有所增減,顯示法界本體的
平等與不變,無論眾生多少,法性如如不動,無增無減。本句強調眾生界的本質超越生滅二相,指出眾生界並非從無到
有,也不會歸於無,體現法界的如如不動與本來如是,契合本經典對法界實相的詮釋。此句強調對眾生界的態度,既不追求其滅盡,也不執著其增長
,體現對眾生界的平等與無住,符合本經典中對法界現象的如實觀照。本句強調眾生界的真實性與非二元性,指出眾生界既非虛妄不
存在,也不應以對立、分別的二元觀來看待,體現法界圓融、無二無別的義理。本句為經文中常見的提問語,用以引出下文解釋或論證,提示接下來將說明原因或道理。
本句強調菩薩洞察眾生界與法界本質無二,體現一切眾生與法
界平等、無分別的深義,呼應法界圓融、無二無別的教理。本句闡明無二法的究竟境界,超越增減、生滅等對待,法性本
來真實無妄,無有來去與依止,亦不落於二元分別,顯示法界平等無二、離諸戲論。本句為提問語,用於引出下文說明理由或因由,常見於經典論述中作為轉折或解釋的開端。
本句強調菩薩通達一切法界的本質,體認到法界無有二相,無
分別、無對立,顯示圓融無礙的智慧境界。本句說明菩薩依靠善巧方便,能夠領悟並通達深層的法界實相
,強調修行者需具備靈活應對、契理契機的智慧,才能深入佛法本質。本句說明修行者同時安住於無相(超越一切分別相)與清淨妙
相(圓滿清淨的功德相),以此成就莊嚴的身心。
強調無相與妙相並不矛盾,皆為修行圓滿的展現。此句描述具足智慧者能如實分辨世間一切現象,決斷無疑地證
得解脫彼岸,並徹底知曉一切眾生的數目,顯示智慧圓滿與無礙知見。此句描述菩薩具足自在神通,能於一切佛剎示現身形,心無執
著,深入佛法而不受染著,能分辨佛法義理並廣為眾生宣說,展現無礙的智慧與慈悲。此句強調菩薩雖於一切法中遠離欲望,但仍堅持行菩薩道,不
因出離欲望而捨棄利益眾生的實踐,展現出菩薩道的超越與圓融。此句強調修行者不斷累積無盡的功德,最終得以進入純淨無染
的法界,體現修行成果與境界的昇華。本句以火珠生火無盡為喻,說明菩薩的功德與教化眾生的事業
皆無窮無盡,強調菩薩行願與利益眾生的無限性。本句強調菩薩摩訶薩處於修行過程中,既未達到最終圓滿(究
竟),也不屬於未曾接近圓滿的狀態,顯示菩薩道的中道精神與漸進修行特質。本句強調對於『執取』的態度,既不落於斷然遠離,也不執著
於未離,顯示超越二邊、不可執著於有無離取的分別,是對執取現象的中道觀照。本句強調超越對立的狀態,既不執著於有所依靠,也不落入無
所依靠,體現法界本無自性、無二無礙的義理。本句強調所指涉的法超越了世間法與佛法的範疇,顯示其不可
歸類於世俗或佛教教義之內,具有超越性或不可思議性,需依本經上下文判斷其所指。本句指出對象超越了凡夫與得果者的二分,強調其不落於世俗與聖者的分別,顯示一種超越分別、不可
執著的境界,契合本經語境下對於修行者或法義的特殊定位。本句強調菩薩以尊重心修行菩薩道,並不勸導他人追求聲聞或
辟支佛的解脫之道,顯示菩薩專注於大乘利他精神,志在成佛與度眾生。此句強調既不傳授佛法的出世間教義,也不教授世間的知識或
法則,顯示對教化內容的全面否定或排除,突顯特定情境下的教學立場。本句強調對眾生既不主動教化,也不加以損害,顯示一種不干
涉、不造作的態度,符合某些經典中對於無為或不加分別的修行境界。此句指出對正道(正確修行之道)既不加以教導,也不加以破
壞,強調對正法持中立或無作為的態度,未涉入弘揚或毀謗。本句強調超越對垢(染污)與淨(清淨)的分別,不執著於二
元對立,體現超越分別的法義,契合本經語境下的中道或超越性教導。本句為提問語,用於追問前述法義或現象的原因,常見於經論
中引導後續解釋或開示,強調探究因緣、理由的精神。本句強調菩薩通達諸法的本質,超越對清淨與染汙的分別,體
會一切法性本無自性,無有垢淨之別,展現出對法界真實相的深刻理解。本句強調對一切法的真實認知:一切法本無受取、無變動,亦
無退失,顯示法性本然不動、不退,應以如實智慧觀照諸法。此句強調修行寂滅甚深法時,應遠離對『我』與『行法』的執
著,不起分別過去、現在、未來的自我作意,體現無我與法無我之義,契合甚深寂滅的實相。本句強調未曾於五蘊、界、入及內外世間等諸法中,生起成就一切大願與諸波羅蜜(圓滿修行資糧)的
念頭,顯示修行者對於發大願與實踐波羅蜜的因緣尚未具足。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
強調接下來將有重要解釋或因緣闡述。本句強調於一切法中,無有任何趨向或歸屬於聲聞、緣覺、菩
薩、佛乘、凡夫、垢淨、生死或涅槃等分別,顯示諸法本性平等、無所執著,超越一切對立與分別。本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,強調因果或道理的探究。
本句強調一切法的平等無二,說明諸法在究竟義上無有差別,
皆歸於不二,體現法界無分別的真理。本句以虛空為喻,說明法性遍一切處,無論在十方任何地方,
皆無差別,法性無所不在,並非不存在。本句說明菩薩以平等智慧觀察一切法,體會諸法本性無有高下
、無分別,達到平等無差別的境界,顯示菩薩超越分別心的修行要義。本句強調主體已經圓滿成就佛果,證得無上正等正覺,並非尚
未究竟成佛。
此處「非不究竟成等正覺」為雙重否定,意指已經成佛。本句讚歎菩薩具備究竟真實的德行,恆常依正法修行,能夠圓滿展現菩薩道的各種實踐,同時堅持無量
廣大的願力,從不退轉。
強調菩薩行願與正行並重,展現大乘菩薩的理想人格。本句強調以調和與降伏的智慧教化眾生,推動佛法廣大流布,
堅持因果不滅、寂滅本性不違,並以平等無分別的智慧觀照諸法,體現佛法的圓融與正見。本句描述菩薩具足與三世諸佛同等的德行,堅持佛性與正法不斷壞,並能令正法興盛,辯才無盡。
菩薩
於諸法無所執著,安住於法堂,能分別深奧法義,住於無畏,恆不捨離佛的境界,也不違背世間法,能普遍示
現於世間,對世間事物亦無所著。
強調菩薩圓融世出世間,無住無礙的境界。本句說明菩薩以尊貴智慧圓滿菩薩行,目的是令一切眾生遠離
三惡道及世間諸多苦難,體現大悲願力與救度精神。此句說明一切教化、成就與安置,皆依三世諸佛所證之法而建
立,並且能夠堅固不動,顯示佛法的究竟圓滿與不變性。
- 尊重善根:對善法生起恭敬心的根本功德。
- 不壞善根:永不毀壞的善根。
- 最勝善根:最為殊勝的善根。
- 不思議善根:超越思議的善根。
- 無盡善根:無窮無盡的善根。
- 不退善根:永不退轉的善根。
- 無比善根:無與倫比的善根。
- 寂靜善根:寂滅安穩的善根。
- 一切佛法善根:涵蓋一切佛法的善根。
- 菩薩大願:菩薩為利益一切眾生所發的廣大誓願。
- 菩薩道:菩薩為利益眾生所行的修行道路。
- 眾魔:指各種障礙修行的魔障,包括煩惱魔、死魔等。
- 菩薩清淨行:菩薩所修持的無染清淨之行。
- 苦行:為成就菩薩道而忍受的各種艱苦修行。
- 大乘弘願:大乘佛教中菩薩所發的廣大願力。
- 非有:指一切法無自性,非真實存在。
- 彼岸:比喻解脫、涅槃的境界。
- 此岸:比喻生死、煩惱的世界。
- 流通:指佛法的傳播與運作,無障礙地利益眾生。
- 著:執著、執念,指心對某對象產生依戀不捨。
- 眾生界:指一切有情眾生所屬的範疇或界域,強調眾生的總體。
- 不增不損:佛教術語,表示法性或真理不因外在條件而增減。
- 不虛:非虛妄、真實存在。
- 不二:無二相、無對立,強調圓融無礙。
- 無有二:沒有二別,指本質上無分別。
- 無二法:指超越對立、無二無別的法界實相。
- 二相:指對立、分別的兩種相貌。
- 無二相:無有對立、分別之相,體現一如無礙。
- 清淨妙相:圓滿清淨、不可思議的功德相。
- 莊嚴其身:使自身(或法身)圓滿莊嚴。
- 諸相:指一切現象、事物的種種形態與特徵。
- 眾生之數:指一切有情眾生的數量,象徵無量無邊。
- 義味:佛法的義理與深意。
- 諸欲:各種貪欲、欲望。
- 火珠:佛教譬喻中能不斷生出火焰的寶珠,象徵無盡生起的功德。
- 功德藏:菩薩所積聚的無量善行與智慧資糧。
- 教化眾生:菩薩以種種方便引導、度脫一切眾生。
- 究竟:圓滿成就,達到最終目標。
- 不究竟:未達圓滿,尚在修行階段。
- 執取:指對事物、法的執著與攀緣,為煩惱根本。
- 依:指依止、依靠,佛教中常指一切法的存在或成立所依據的條件。
- 無依:指無所依止,沒有任何依靠。
- 得果:已證得聖果(如初果、二果等)的修行者。
- 尊重心:對佛法、眾生、修行道的恭敬心。
- 聲聞:聞佛聲教而修四諦證阿羅漢果者。
- 辟支佛:獨覺,於無佛時觀緣起自證覺者。
- 壞:此處指損害、傷害。
- 淨:指清淨、無染、遠離煩惱的狀態。
- 無垢、無淨:無有染汙與清淨的分別,指諸法本性平等。
- 無受:無有受取、執取之義,超越主客對待。
- 無轉:無有變動、遷流,法性本然不動。
- 無有退:無有退失、退轉,指於正道中不退失。
- 陰:五蘊,構成眾生身心的五種要素(色、受、想、行、識)。
- 界:十八界,指六根、六境、六識。
- 入:十二入,指六根與六境的配合。
- 內世間:指自身、內在的世界。
- 外世間:指外在的世界。
- 內外世間:內外合論,涵蓋一切有情與器世間。
- 波羅蜜:波羅蜜多,意為到彼岸,指六度等圓滿修行。
- 緣覺:觀十二因緣自悟而證道者。
- 佛乘:成佛之道,究竟圓滿的修行乘。
- 凡夫界:未證聖果、仍在煩惱中的眾生境界。
- 垢淨:煩惱(垢)與清淨(淨)的對立。
- 涅槃界:超脫生死、究竟寂靜的境界。
- 無二:無有二相,無分別、無對立。
- 無差別:無有分別、平等無二。
- 正行:依正法而行,指合乎佛法規範的修行方式。
- 菩薩所行:菩薩實踐的六度萬行等利他行為。
- 無量大願:菩薩所發無數廣大誓願,為利益一切眾生而不退轉。
- 轉大法輪:比喻佛陀或大菩薩弘揚佛法、教化眾生。
- 因果:指業力因緣與果報的法則。
- 平等觀法:以無分別、平等心觀察一切法。
- 三世諸如來:指過去、現在、未來一切佛陀。
- 佛性:一切眾生本具成佛的性德。
- 法堂:修學佛法、弘法的場所或境界。
- 分別深法:能辨析深奧微妙的佛法義理。
- 無所畏:無有恐懼,具足無畏德。
- 佛住:佛的境界、住處或證悟的狀態。
- 世法:世間的規律、法則或事務。
- 尊重智慧:指圓滿殊勝、值得尊敬的智慧,為菩薩修行的根本。
- 惡道:指地獄、餓鬼、畜生三惡趣。
- 諸難:各種世間苦難、障礙。
「佛子!何等為菩薩摩訶薩第八尊重行?此 菩薩成就尊重善根、不壞善根、最勝善根、不 思議善根、無盡善根、不退善根、無比善根、寂 靜善根、一切佛法善根。此菩薩修習行時,心 常愛樂諸佛妙法;一向專求無上菩提,未 曾暫捨菩薩大願;於無量劫行菩薩道,不 計眾苦而生憂惱;一切眾魔所不能壞,一 切諸佛悉共護念,常行菩薩諸清淨行,精勤 修習一切菩薩無量苦行,未曾懈倦,得不 退轉大乘弘願。此菩薩安住、尊重菩薩行 已,於念念中,能轉阿僧祇劫生死、苦難,長 養菩薩無量大願。若有眾生恭敬、供養、乃至 見聞,斯等皆得住不退轉,決定究竟無上 菩提。彼菩薩觀察眾生,了達非有,而不捨 一切。譬如河水,不至彼岸,不來此岸,不 斷中流,能度眾生於彼此岸,以流通故。菩 薩摩訶薩亦復如是,不趣生死,不趣涅槃, 亦復不住生死中流,而能濟度此岸群生, 到於彼岸,安隱、無畏、無憂惱處。於眾生數, 心無所著。不離一眾生,著多眾生;不離 多眾生,著一眾生;不增眾生界,不損眾生 界;不生眾生界,不滅眾生界;不盡眾生 界,不長眾生界;不虛眾生界,不二眾生 界。何以故?菩薩深解眾生界如法界,眾生 界、法界無有二;無二法中,無增、無損、無生、無 滅,法性真實,無來無去,無所猗著,不作 二相。何以故?菩薩解一切法界無二相故。 菩薩如是以善方便,解深法界;住無相、住 清淨妙相,莊嚴其身。善能分別一切諸相,決 定究竟到於彼岸,悉分別知眾生之數。普能 現身一切佛剎,於諸佛剎心無所著,深入 佛法,亦無所染,分別義味,廣為人說。於一 切法離諸欲際,而不斷菩薩道,不捨菩薩 行。行無盡功德,入清淨法界。譬如火珠,出 火不可窮盡,如是菩薩諸功德藏不可窮 盡,教化眾生亦不可盡。而菩薩摩訶薩 非究竟、非不究竟;非離取、非不離取;非 依、非無依;非世間法、非佛法;非凡夫、非 得果。如是菩薩成就尊重心,修習菩薩行, 不教聲聞、辟支佛乘;不教佛法,不教世間 法;不教眾生,不壞眾生;不教正道,不壞 正道;不教垢,不教淨。何以故?菩薩解了諸 法無垢、無淨;知一切法無受、無轉,亦無有 退。行是寂滅甚深法時,亦不生念:『我今 行此法,已行此法,當行此法。』未曾生念: 『有陰界入內世間、外世間、內外世間一切大願, 諸波羅蜜。』何以故?一切法中,無向聲聞、緣 覺、菩薩、佛乘,亦復無向諸凡夫界,亦復無 向垢淨生死及涅槃界。何以故?諸法無二,無 不二故。譬如虛空,求之十方,無有差別,非 無虛空。菩薩如是觀一切法,悉無差別。非 不究竟成等正覺;彼最真實,不違正行,普 能示現菩薩所行,而不捨離無量大願;調 伏眾生,轉大法輪,不壞因果,不違寂滅 平等觀法。此菩薩悉與三世諸如來等,不 斷佛性,不壞正法,興隆正法,辯才無盡, 於諸法中,心無所著,安住法堂,分別深法, 住無所畏,不捨佛住,不違世法,普現世 間等,於世間心無所著。菩薩如是成就尊 重智慧修菩薩行,令一切眾生,永離世間 惡道、諸難;教化、成就、安置三世諸佛法中,堅 固不動。
,互相殘害,邪見增盛,迷惑正道,煩惱充滿,被愚癡黑暗所覆。'。假使善知識充滿世間,皆悉明達且智慧具足,我也不會僅僅為這些人修菩薩行。為什麼呢?我於善人、惡人之處,不求利養,不徇名譽,乃至一縷和一愛言也不求。於無量劫中,行菩薩道,未曾生起一念只為自身安樂之心
,但唯願調伏一切眾生、淨化一切眾生、度脫一切眾生。為什麼呢?一切諸佛之法皆如是。不求利養,不計人惡,常應等心行菩薩道,怨親等觀而無
差別,欲令究竟至於彼岸,具足成就無上菩提。此名為菩薩摩訶薩第八尊重行。
,還互相殘害,錯誤見解越來越多,迷失了正確的道路,煩惱滿心,心智被愚癡黑暗所遮蔽。』。即使那個時候世間到處都是明理又有智慧的善知識,我也不會只是為了這些人去修菩薩道。這是為什麼呢?我無論面對好人或壞人,都不追求財物利益,也不圖名聲
,甚至連一根細線或一句親切的話都不貪求。在那無數劫的漫長歲月裡,修行菩薩道,從未有過一絲只
為自己安樂的念頭,只想調伏、清淨並度脫所有眾生。這是為什麼呢?所有佛陀所說的法都是這樣的道理。不追求名利供養,也不計較他人的過錯,時時以平等心修行菩薩道,對待仇人和親人都一樣,沒有分別
,願讓一切眾生最終到達解脫彼岸,圓滿成就無上的佛果。這就叫做菩薩摩訶薩的第八種尊重修行。
本句描述眾生因無明與愚癡,缺乏感恩心,導致互相傷害,邪
見蔓延,遠離正道,煩惱充滿,最終被愚癡黑暗所覆蓋,強調眾生流轉生死的根本原因。本句強調修菩薩行的動機不應僅限於利益已具足智慧的善知識
,而是應以普度一切眾生為本,顯示菩薩行的無私與廣大。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
強調接下來將解釋前述內容的因由。本句強調修行者對於外在的物質利益與名譽完全不執著,無論對象是善人還是惡人,皆能平等無求,展
現出徹底的離貪與無所住心態,是修行清淨無染的重要表現。本句強調菩薩於無量劫中,始終以利他為本,無有自私自利之
心,專注於調伏、清淨與度脫一切眾生,體現大乘菩薩無我利他的精神。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
強調接下來將解釋前述內容的因由。此句總結前文,強調一切佛陀所證、所說的法皆具備同樣的本
質與道理,顯示佛法普遍一致、無有差別,體現法界平等的核心思想。本句強調菩薩修行應遠離對名利的追求與對他人過失的計較,常以平等心對待一切眾生,無論親仇皆平
等無差別,發願令眾生究竟解脫,圓滿成就無上菩提,體現大乘菩薩道的平等與利他精神。本句總結前述內容,指出這是菩薩摩訶薩所修的第八種尊重行
,強調修行階次與實踐的重要性。
- 恩義:指感恩與道義,為人倫根本。
- 一縷:極細微的物品,象徵對物質的最小貪著。
- 愛言:指親切、討喜的言語,象徵對語言上的取悅也不執著。
- 淨一切眾生:令眾生遠離染污,得清淨心。
- 度一切眾生:引導眾生離苦得樂,究竟解脫。
- 怨親等觀:對仇敵與親人皆以平等心視之,無有分別。
「如是教已,復作是念:『一切眾生,不 知恩義,更相殺害,邪見增盛,迷惑正道,煩 惱充滿,癡冥所覆。設有善知識充滿世間, 皆悉明達智慧具足者,我不為此等修菩 薩行。何以故?我於善、惡人所,不求利養,不 徇名譽,乃至一縷及一愛言。於無量劫, 行菩薩道,不生一念自求己安,但欲調伏 一切眾生,淨一切眾生,度一切眾生。』何以 故?一切諸佛法如是故。不求利養,不計人 惡,常應等心行菩薩道,怨親等觀而無差 別,欲令究竟至於彼岸,具足成就無上菩 提。是名菩薩摩訶薩第八尊重行。
生的根性,以廣長舌的清淨音聲,隨時隨地宣說佛法,始終不違背大悲心。隨其所應,於一一言,發出無量音聲,皆令歡喜。若有眾生,悉知無量不可計阿僧祇諸語言法、無量業、無
量報,如是無量無數阿僧祇眾生,充滿無量無邊阿僧祇世界,與菩薩為眷屬。菩薩在此法會中,說出一法言,使所有這些眾生皆得開解。有如是等無量無邊阿僧祇大眾,與菩薩為眷屬,亦復如是。
乾闥婆等一切眾生,創造了清涼安樂的法池。因為獲得清淨陀羅尼,所以能守護正法,使佛種不斷延續。因為獲得了義陀羅尼,所以說法時沒有任何障礙。因為獲得了法陀羅尼,所以對佛法義理的辯說無有窮盡。因為獲得了正語陀羅尼,所以對佛法的辯才無窮無盡。言辭辯才無窮無盡,因為獲得了無障礙陀羅尼的緣故。所講的法義深味無窮無盡,這都是因為得到了佛的甘露灌頂陀羅尼的緣故。讓眾生聽了都歡喜的辯才,無窮無盡,這都是因為獲得了自覺悟的陀羅尼。同樣的辯才沒有窮盡,因為已進入同辯陀羅尼。能夠說出各種義理、名稱、義味和句身,無窮無盡,因為得到了正語陀羅尼的緣故。因為獲得了無量讚歎陀羅尼,所以他的辯才無窮無盡。在三千大千世界裡,化現出如佛一般的身相,並且具備圓滿的妙音。對於一切法,完全沒有任何障礙,能自在地成就佛的事業。隨著應該教化的對象、他們能理解的語言和根器,佛以廣
長舌的清淨音聲,隨時隨地說法,始終不違背大悲心。根據眾生的需要,在每一句話中都能發出無量的音聲,使大家都感到歡喜。假如有眾生,能夠完全了解無量無數不可思議的語言法、
無量的業與果報,像這樣的無數眾生,遍滿無量無邊的世界,並且都成為菩薩的眷屬。菩薩在這個法會裡,說了一句法語,讓在場的所有眾生都能領悟明白。就像這樣,有無量無邊不可思議的大眾,都是以菩薩為同伴、親屬,也是如此。
「佛子」是佛陀對弟子的尊稱,表示聽法者具備學佛、修行的
資格與因緣,強調師徒間的法緣與傳承關係。本句為提問,旨在引出菩薩摩訶薩所修行的第九種善法內容,
屬於經文分段提綱,為後文解釋鋪墊。本句說明菩薩以慈悲心,為各類眾生建立法義清涼之處,象徵
以佛法安慰、滋潤一切眾生,使其得以清涼安樂,遠離煩惱熱惱。本句強調清淨陀羅尼的功德,能護持正法、令佛種不斷,顯示
持陀羅尼對佛法傳承與純淨的重要作用。本句說明修行者獲得義陀羅尼後,能夠在宣說佛法時通達無礙
,不受語言、理解等障礙所困,展現智慧與辯才。此句說明,修行者因證得法陀羅尼,能對佛法義理進行無盡辯
說,智慧與記憶力皆大增,能善巧宣說佛法。此句說明由於證得正語陀羅尼,行者能對佛法義理辯說無礙,
智慧與辯才無窮盡,展現法義流轉不息的功德。此句說明修行者因證得無障礙陀羅尼,能夠言語流暢、辯才無
礙,智慧與表達皆無窮盡障礙,展現法義流通的功德。本句強調佛法義理的深廣無盡,乃因獲得佛所賜予的甘露灌頂
陀羅尼,能令所說法義源源不絕、法味無窮,顯示佛法加持與陀羅尼的殊勝功德。本句說明,因證得自覺悟的陀羅尼,能生起無盡的辯才,令眾
生歡喜。
陀羅尼在此指總持法門,能攝持無量法義,辯才無礙,利益眾生。此句說明修行者獲得『同辯陀羅尼』後,所具備的辯才無有窮
盡,能隨順眾生、法義而自在說法,辯才無礙。此句說明,因為證得正語陀羅尼,能夠無盡地宣說各種佛法義
理、名稱、義味與句身,展現語言的無礙與法義的圓滿。此句說明修行者因證得無量讚歎陀羅尼,故能具備無窮無盡的
辯才,能隨順眾生、善巧說法,讚歎諸佛功德,利益無量眾生。此句描述在三千大千世界中,能夠化現與佛無異的身形,並具
備圓滿莊嚴的妙音,展現佛的無邊神通與教化力。此句強調菩薩或佛於一切法中,心無障礙,能圓滿無礙地利益
眾生、推行佛法事業,展現究竟自在的智慧與能力。本句強調佛陀教化眾生時,能隨順對象的根性、語言與需求,
運用清淨廣長舌音,隨時隨地宣說佛法,始終以大悲心為本,不離悲願。此句描述佛陀或菩薩能隨眾生根機,於每一句法語中展現無量
音聲,令一切聽者皆得法喜,顯示法音無礙、普利眾生的不可思議德用。本句描述若有眾生能徹知無量語言法、業與果報,這類無數眾生遍滿無量世界,皆與菩薩同為法眷屬,
顯示菩薩教化廣大、眾生根器多元,並強調知見與因果通達的重要性。本句說明菩薩於法會中宣說法語,令與會眾生皆能理解佛法義
理,開啟智慧,獲得解脫的契機。本句強調無數大眾與菩薩同在,彼此為法眷屬,顯示菩薩道中
群體共修、互為依止的精神,並突顯菩薩眾的廣大與不可思議。
- 法池:比喻佛法如池水,能清涼眾生心熱。
- 佛種:佛法得以延續、眾生成佛的因緣。
- 清淨陀羅尼:指能淨化身心、護持正法的總持法門。
- 義陀羅尼:意指能總持佛法義理的記憶與理解力,獲得後能通達佛法要義,說法無礙。
- 法陀羅尼:意指總持,能總攝無量法義、不忘失,具備記憶與辯才的殊勝法門。
- 法辯:指對佛法義理的辯才與說明能力。
- 正語陀羅尼:一種能令語言正確、辯才無礙的總持法門。
- 無障礙陀羅尼:一種能令修行者言語、記憶、智慧無礙的法門,屬於佛教重要的記憶與辯才法力 。
- 辭辯:指語言表達與辯論的能力。
- 甘露灌頂:佛教中象徵佛陀加持、智慧與法水灌注,賦予修行者無上法益。
- 陀羅尼:意為總持,能攝持諸法、具足無量功德的咒語或法門。
- 自覺悟:自證自覺的智慧,非依他力而得。
- 同辯:指與諸佛、菩薩等同等的辯才能力。
- 同辯陀羅尼:一種能與諸佛同等辯才的總持法門。
- 義:佛法中指事理、道理。
- 名味:名稱與其所含義味,指名相與其深義。
- 句身:句子的組成與結構,佛典中常指語言的組合體。
- 讚歎陀羅尼:能隨順讚歎諸佛、法、僧等功德的總持法門。
- 三千大千世界:佛教宇宙觀中最大的世界單位,包含無數世界。
- 變身如佛:化現出與佛相同的身相,顯示神通自在。
- 妙音:圓滿、清淨、悅耳的聲音,能令眾生歡喜、悟道。
- 佛事:指佛陀所行之事,包括教化眾生、弘揚佛法、利益有情等。
- 應化:指佛陀根據眾生因緣、根器而示現教化。
- 解音:眾生所能理解的語言音聲。
- 根:指眾生的根性、資質。
- 廣長舌:佛陀三十二相之一,象徵說法無礙、音聲遍及一切。
- 清淨音聲:無染、圓滿的法音。
- 所應:指隨眾生根機、需求而應化。
- 無量音:指無數、無邊的音聲,象徵法音廣大、能遍滿一切世界。
- 語言法:各種語言及其所表達的法義。
- 法會:佛教集會,聽聞、宣說佛法之場合。
- 法言:指佛法的言教、開示。
「佛子!何等為菩薩摩訶薩第九善法行?此菩 薩為諸天人、沙門、婆羅門、乾闥婆等,一切眾 生,作清涼法池。守護正法,佛種不絕,得 清淨陀羅尼故;說法無障礙,得義陀羅尼 故;義辯不可盡,得法陀羅尼故;法辯不可 盡,得正語陀羅尼故;辭辯不可盡,得無 障礙陀羅尼故;說義味不可盡,得佛甘露 灌頂陀羅尼故;令眾生歡喜辯不可盡,得 自覺悟陀羅尼故;同辯不可盡,入同辯陀羅 尼故;說種種義、名味、句身不可盡,得正語 陀羅尼故;無量辯不可盡,得無量讚歎陀 羅尼故;於三千大千世界,變身如佛,妙音 具足。於一切法,無所障礙,而作佛事。隨 所應化,隨所解音,隨眾生根,以廣長舌清 淨音聲,隨時說法,不違大悲。隨其所應,於 一一言,出無量音,皆令歡喜。設有眾生,悉 知無量不可計阿僧祇諸語言法、知無量業、 知無量報,如是等無量無數阿僧祇眾生, 充滿無量無邊阿僧祇世界,與菩薩為眷 屬。菩薩處此會中,出一法言,悉令此等眾 生,皆得開解。有如是等無量無邊阿僧祇諸 大眾與菩薩為眷屬,亦復如是。
一念之中,有無量無邊阿僧祇的大眾來會;如是念念次第,盡過去、未來一切諸劫,大眾來會,仍然不盡。那些大眾,言聲各異,所問亦不同。菩薩聽聞如此等一切問難,心中無所畏懼,作如是念:『
假使一切眾生都來問難,也能以一句話決斷他們的疑網,令其皆得歡喜。』菩薩說法,其言不虛妄。在每一句話中,都有無量無邊的智慧莊嚴,成就無邊的功德藏。智慧之光普照一切,諸法具足,成就一切種智。這位菩薩安住於善法的修行後,能自我清淨,也能廣大利益一切眾生。如此三千大千世界,乃至無量無邊、不可稱數諸世界中,自化其身為真金色,妙音具足。對於一切法,毫無障礙,而能作佛事。以無量無邊清淨法門,化度眾生。
一個念頭的時間裡,有無數無邊的大眾聚集而來;就這樣一念接著一念,經歷了過去和未來所有的劫數,來集會的大眾依然無窮無盡。那些大眾,他們的語言聲音各不相同,詢問的內容也各有差異。菩薩聽到這些各種提問和難題,內心毫無畏懼,心想:『
就算所有眾生都來發問,我也能用一句話解開他們的疑惑,讓大家都歡喜。』。菩薩在講解佛法時,所說的話都是真實不虛的。每一句話中,都具備無量無邊的智慧莊嚴,並圓滿成就無盡的功德寶藏。智慧的光芒普遍照耀一切,萬法圓滿具足,成就一切種類的智慧。這位菩薩在善法中修行之後,能夠讓自己清淨,也能幫助所有眾生得到利益。在這三千大千世界,乃至無量無邊、數也數不清的世界裡
,祂都能化現出自身為純金色,並具備圓滿的妙音。對於所有法,完全沒有障礙,能自在地行持佛的事業。用無量無邊的清淨法門來度化眾生。
本句強調菩薩觀察眾生聚集的不可思議境界,即使在極微小的
空間與極短暫的時間內,也能容納無量無邊的大眾,展現法界無礙、不可思議的特質。此句強調眾生集會的數量極其廣大,即使歷經無數劫,眾生來
會仍不窮盡,顯示法會的殊勝與不可思議。本句描述大眾因根器、語言、所求不同,發出各自不同的聲音
並提出不同的問題,體現眾生多樣性與佛法應機施教的原則。本句強調菩薩面對眾生種種疑難時,具足無畏與智慧,能以簡
明言語徹底解除眾生疑惑,令眾生心生歡喜,展現菩薩度生的自在與大悲智慧。本句強調菩薩在弘揚佛法時,所說之語皆真實無妄,展現菩薩
誠信與正知正見,令眾生生信受持。本句強調每一句法語都蘊含無量無邊的智慧莊嚴,並能成就無
盡的功德寶藏,顯示法語本身具備不可思議的功德與智慧,聽聞與受持皆能獲得無量利益。本句強調智慧如光明普照,能遍及一切法界,令諸法圓滿具足
,最終成就圓滿無礙的一切種智,展現佛智圓滿的境界。本句說明菩薩修行善法,首先自淨其心,進而以所證善法利益
一切眾生,體現自利利他的菩薩行核心精神。此句描述佛陀在無數世界中,皆能隨緣化現自身,顯現莊嚴的
金色身相與圓滿悅耳的妙音,展現佛身無礙、法音普及的不可思議德用。此句強調菩薩或佛於一切法皆無障礙,能圓滿自在地利益眾生
、實踐佛事,顯示無礙智慧與大悲行的圓融無礙。本句強調以無數清淨的修行法門,作為引導、教化眾生離苦得
樂的手段,展現佛法度生的廣大與純淨。
- 一毛端:極微細的空間單位,象徵極小處。
- 大眾:指集會中的眾多修行者或聽法者,涵蓋比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷等。
- 言聲:指語言、發聲,強調語言的多樣性。
- 所問:指向佛陀或聖者提出的問題,反映各自的疑惑與求法內容。
- 疑網:眾生內心的疑惑與執著,如網羅般纏繞難解。
- 智慧莊嚴:以智慧為莊嚴,指圓滿的智慧德行。
- 慧:指究竟圓滿的智慧,能如實知見一切法。
- 善法:正確、清淨、導向覺悟的修行法門。
- 自化其身:佛陀以自在神力化現自身,應機示現。
- 真金色:佛身三十二相之一,象徵莊嚴與清淨。
- 妙音具足:佛陀說法音聲圓滿,能令眾生歡喜、悟入佛法。
- 清淨法門:指無染、正確的修行方法或教法,能引導眾生遠離煩惱、證得清淨。
「爾時,菩薩 復作是念:『設一毛端處,於一念中,有無量 無邊阿僧祇大眾來會;如是念念次第,盡過 去、未來一切諸劫,大眾來會,猶故不盡。彼 諸大眾,言聲不同,所問各異。』菩薩聞如是 等一切問難,心無所畏,而作是念:『設令一 切眾生,悉來問難,猶以一言,決其疑網,皆 令歡喜。』菩薩說法,言不虛妄。於一一言,有 無量無邊智慧莊嚴,成就無邊諸功德藏。慧 光普照一切,諸法具足,成就一切種智。此 菩薩安住善法行已,能自清淨,亦能饒益 一切眾生。如此三千大千世界,乃至無量無 邊不可稱數諸世界中,自化其身為真金 色,妙音具足。於一切法,無所障礙,而作佛 事。以無量無邊清淨法門,化度眾生。
之身,為了滅除一切世間的煩惱與障礙。未來的身體,因為會在各種不同的生死去處中出生;不生之身,是因為內心深深欣樂一切法本來不生、平等無差別的道理。不滅的法身,因為一切法的語言分別都已止息;這個身體並不真實,只有真如才是真正的實相。遠離愚癡妄想的身心,能隨眾生需要而示現各種化身。這種身體沒有來去,因為已經超脫了此生彼生的生死輪迴。身體不會壞滅,因為法界的本性本來就不會壞滅。法身本來唯一無二,過去、現在、未來所有語言都無法加以說明。因為具有無相之身,所以能善巧分辨一切法的各種相貌。
此句為佛陀對弟子的呼喚,表明接下來將有重要教法或開示,強調聽者的身份與責任。
本句說明菩薩摩訶薩具足十種身,其中『入無量無邊法界身』,象徵菩薩能遍入一切法界,超越有限,
並以此身力除滅世間一切煩惱與障礙,展現大悲與智慧的圓滿。此句說明未來的身體將隨業力流轉,於六道等各種趣類中受生
,強調眾生輪迴不息的因果法則。此句說明『不生身』的成因,是由於對一切法本來無生、平等
無差別的真理生起深切的欣樂與體悟,故能證得不生之身,超越生滅分別。此句說明『不滅身』的特質在於超越一切語言分別,已無法以
語言描述或界定諸法,顯示法身的不可思議與超越性。本句指出世間身體並非究竟真實,唯有真如(法界實相)才是
真正不變的實在。
強調一切有為法皆虛妄,唯真如不變,契合佛法對實相的認識。此句說明佛或聖者已超越愚癡與妄想的束縛,身心清淨,能依
眾生根機與因緣,隨順示現各種應化身,利益眾生。本句說明證得無來去之身,已超越生死的分別與遷流,不再受
此生彼生的生滅束縛,體現出究竟解脫的境界。此句說明『不壞身』的根本原因在於法界的本性本來就無有壞
滅,因此依於法界性所成的身體也不會壞滅,強調法界性與不壞身的因果關係。本句強調法身的本體唯一無相,超越三世,任何語言與思維皆無法窮盡或描述其真實義。
此處「道斷」
指語言與思辨的終止,顯示法身不可思議、不可言說的特質。此句說明證得無相之身者,雖已超越一切相,卻能如實分辨諸
法的種種差別相,顯示無礙智與平等智並存,體證空性而不壞緣起差別。
- 未來身:指未來世所受之身體。
- 趣:指六趣,即地獄、餓鬼、畜生、人、阿修羅、天等眾生所趣向之處。
- 不生身:指超越生滅、無有生起之身,為證悟空性後的境界。
- 不生平等法:一切法本來無生,性相平等,無有高下差別。
- 不滅身:指超越生滅、永恆不壞的法身,非有為之身。
- 言語斷:語言分別已止息,無法以言語描述。
- 不實身:指世間五蘊身體,因緣和合,無常無我,非究竟實有。
- 如如:即真如,指法界的真實本性,超越生滅變化,恆常不變。
- 癡妄:指愚癡與妄想,為煩惱根本。
- 無來去身:指不受生死遷流、無有往來的解脫之身。
- 此生彼:指現世與來世,或此處與他處,象徵生死流轉。
- 不壞身:指不會生滅、毀壞的身體,常指佛或菩薩所證得的法身。
- 法界性:指一切法的本性,圓滿、平等、無壞滅。
- 一相身:指唯一無二、無分別的法身,超越一切相。
- 無相身:指超越一切形相、無有分別執著的法身境界。
- 諸法相:一切法的種種差別相貌、現象。
「佛子! 此菩薩摩訶薩有十種身:入無量無邊法界 身,除滅一切世間故;未來身,一切趣生故; 不生身,深樂不生平等法故;不滅身,一切 諸法言語斷故;不實身,如如真實故;離癡妄 身,隨應化故;無來去身,離死此生彼故;不 壞身,法界性無壞故;一相身,三世語言道斷 故;無相身,善分別諸法相故。
建立清涼的法池,因已證得佛的甚深諸法根本。
清涼的法池,因為他已體悟佛法最深奧的根本。
本句說明菩薩摩訶薩具足十種身,能成為眾生的依止處,目的
是為了幫助眾生增長善根,強調菩薩以自身功德利益一切眾生。此句說明佛菩薩以慈悲心救度一切眾生,並賜予眾生無所畏懼
的安穩,展現大悲與大力的護持。本句說明佛或聖者成為一切眾生的歸依處,令眾生獲得究竟安
穩與安住,強調歸依的安隱功德。此句說明佛陀以無上智慧,作為一切眾生的導師,為眾生開示
通往究竟解脫的佛道門徑,顯示佛陀教化的根本目的與崇高地位。本句說明佛以導師身分,運用種種善巧方便,幫助一切眾生進
入真實的佛法,強調佛陀教化的慈悲與智慧。本句強調佛或菩薩如同眾生的明燈,幫助眾生照見自身行為所
招感的果報,啟發正見與自覺,進而遠離惡業、修習善法。此句說明因證得深奧佛法,能成為眾生的智慧光明,帶領眾生
離苦得樂,顯示佛法利益眾生的根本意義。本句強調佛法如同照亮黑暗的火炬,能引導眾生遠離無明愚癡
,正確理解真實的佛法義理,獲得智慧解脫。本句強調佛或菩薩以自身的光明利益一切眾生,使眾生能夠獲得智慧、遠離愚昧,進而證得明淨的境界
。
此處的『光』象徵智慧與覺照,『明地』指的是清明、無惑的修行境界。本句說明如來以自在無礙的力量,成為一切眾生趣向解脫、修
行道路上的指引與光明,使眾生能依此明燈而不迷失方向。本句總結前述內容,指出上述所說即為菩薩摩訶薩修行的第九
種善法行,強調修行階次與善法的分類,體現菩薩道的實踐次第。本句說明菩薩摩訶薩以善法為依止,修行成熟後,能為眾生帶
來法義清涼,猶如法池,根本在於已證得佛法最深層的真理。
強調菩薩自利利他的圓滿與法義深廣。
- 十種身:指菩薩圓滿成就的十種身分或功德之身。
- 救護:佛菩薩以慈悲心拔除眾生苦難,給予庇護。
- 大無畏:指無所畏懼的安穩與勇氣,佛菩薩能令眾生遠離恐懼。
- 歸依:指眾生將身心依託於佛、法、僧等三寶,尋求究竟安穩與解脫。
- 尊導:尊貴的導師,指佛陀具最高智慧與德行,能引導眾生出離生死。
- 無上道門:最究竟、無上的佛道之門,指通往佛果的修行法門。
- 明:此處指智慧之光,能照破無明,導引眾生。
- 炬:火炬,比喻佛法能破除無明黑暗。
- 真法:真實的佛法,正確的教義。
- 光:象徵智慧、覺照,能破除無明。
- 明地:指清明、無惑的境界,修行中智慧顯現之處。
- 自在力:如來所具備,能隨順因緣、無礙運用諸法的殊勝力量。
- 清涼法池:比喻佛法能消除煩惱熱惱,令眾生得安樂。
- 佛甚深諸法底:佛法最深奧的根本、真理。
「菩薩摩訶薩 成就如是十種身,能為一切眾生作舍,長 養善根故;為一切眾生救護,與大無畏故; 為一切眾生歸依,令大安隱住故;為一切 眾生尊導,開示無上道門故;為一切眾生 師,方便令入真實法故;為一切眾生燈,令 見業報故;為一切眾生明,得甚深法故; 為一切眾生炬,令離愚癡解真法故;為 一切眾生光,令得明地故;為一切眾生 趣趣燈,顯現如來自在力故。是名菩薩摩 訶薩第九善法行。此菩薩摩訶薩安住善法 行已,為一切眾生,作清涼法池,得佛甚深 諸法底故。
起、未生起、轉變時所現起的分別智慧;過去一切世界成壞智;無障礙天眼智;斷盡煩惱的智慧;不捨一切菩薩所行。是什麼原因呢?是為了令一切眾生調伏煩惱、獲得清淨。
並體證三世諸佛的佛性,善根也與三世諸佛平等無異。這位菩薩圓滿具足這些善根,學習過去、現在、未來諸佛
所說一致無二的法語,並隨順如來的一切智慧。這位菩薩具備能分辨眾生哪些事該做、哪些事不該做的智慧,來利益眾生。能夠知道眾生過去、現在、未來所有業報的智慧。佛能知道眾生的感官和能力是否健全,還有他們是否有智慧。眾生各自不同的根性與智慧;眾生有各種不同的欲望和智慧;眾生能夠了解通往一切地方的智慧。所有禪定、解脫、三昧和正受的染污與清淨,以及在它們
生起、未生起和轉變時所具備的智慧;對於過去所有世界的成與壞,都能如實知曉;那個時候,具足無障礙的天眼智慧;徹底斷除一切煩惱的智慧;並且不會捨棄任何菩薩所修行的道路。為什麼會這樣呢?是為了讓所有眾生能夠調柔自心,獲得清淨。
「佛子」是佛陀對弟子或修行者的尊稱,表示其為佛法的承繼者,具足學佛因緣與德行。
本句為提問,旨在探討菩薩摩訶薩(大菩薩)所實踐的真實修
行內容,強調修行的真實性與究竟性,為後文展開修行法門鋪墊基礎。本句說明此菩薩已具備最究竟、真實不虛的語言能力,能如實
表達真理,無虛妄之詞,顯示其語業清淨、契合最高誠諦。此句強調言行一致,修行者應該能實踐自己所說的法義,也能
將自己所實踐的法義正確表達出來,展現教法與行持的統一。本句說明菩薩修行至此,能學習並實踐三世諸佛所說的真實語,深入體悟並證入三世諸佛的佛性,所具
備的善根與三世諸佛等同,顯示菩薩修行已達與佛無異的境界。本句說明菩薩已圓滿各種善根,所學皆與三世諸佛所說一致,
並能隨順如來圓滿無礙的智慧,展現菩薩修行與佛智相應的境界。本句說明菩薩具備判斷『是處』與『非處』的智慧,能正確分
辨何時、何事、何因緣下應該利益眾生,何時不宜,展現菩薩度眾的善巧方便與正知見。此句指佛或菩薩具備能徹知一切眾生三世(過去、現在、未來
)所造業及其果報的智慧,顯示其無礙智照,能如實觀察眾生因果流轉,進而施以適當教化。本句指出佛能如實知見眾生的諸根(如眼、耳、鼻、舌、身、
意)是否圓滿,以及其智慧是否具足,顯示佛的無礙知見與對眾生根機的徹底了解。本句指出眾生因根性、資質、習氣等差異,所展現出的智慧也
各有不同,強調佛法教化需隨順眾生本具的性質與理解力。本句指出眾生內心具有多樣的欲求與認知能力,強調眾生心性
的複雜與差異,為後續說明佛法對治或引導的對象鋪墊基礎。本句指眾生具備能夠通達一切處所、了解各種到達之道的智慧
,強調智慧能遍知諸法、無所障礙,契合佛教中對智慧圓滿的描述。本句總攝一切禪定、解脫、三昧、正受等法的染淨狀態,並強調於其生起、未生起及轉變過程中,能如
實觀照、分別其性相的智慧,顯示修行者需具備圓融通達的觀智以契入真實。此句指能夠徹知過去一切世界的生成與毀滅之智慧,強調對宇
宙無數世界興衰變化的徹底了知,展現佛智無礙、遍知時空的特質。此句指具備無任何障礙的天眼智慧,能清楚觀察世間一切現象
,無有遮蔽,顯示修行者智慧圓明、觀照無礙。漏盡智是指能徹底斷除一切煩惱、證得解脫的智慧,為聖者所
具足,標誌著煩惱永盡、無再生死的境界。此句強調修行者雖證得高深境界,仍堅持不捨一切菩薩所實踐
的行門,展現菩薩道的堅持與普度眾生的精神。本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或因緣,強調教義的因果或道理。
本句說明修行或說法的根本目的,是希望一切眾生能調伏煩惱
、淨化身心,達到內心的安定與純淨。
- 第一誠諦:最究竟、真實無妄的真理或語言,超越世俗虛妄,直指實相。
- 如說:依教法所說。
- 能行:能夠實踐。
- 如行:依所行之實踐。
- 能說:能夠宣說。
- 真實語:佛所說不虛妄、契理契機的語言。
- 無二語:所說法義無有差別,皆同一實相。
- 是處智:能知何時、何事、何因緣下應為眾生作利益之事的智慧。
- 非處智:能知何時、何事、何因緣下不應為眾生作某事的智慧。
- 具足:圓滿、完備之意,指功能健全。
- 性智:指根性與智慧,強調個體資質與認知能力的差異。
- 欲:指內心的各種欲求、渴望。
- 智:指認知、理解、分別等智慧能力。
- 道智:指能通達一切處所、了解各種到達方法的智慧,為佛教中智慧圓滿的表現。
- 禪定:心專注於一境,遠離散亂的修行狀態。
- 轉智:於法的生滅、轉變過程中生起的智慧。
- 成壞智:指了知世界成住壞空四劫變遷的智慧,為佛智之一。
- 天眼:指超越凡夫肉眼,能見三界眾生生死、善惡業報的神通之眼。
- 無障礙:表示智慧運用時無任何障礙、遮蔽,能如實觀察一切。
- 漏盡智:佛教術語,意指斷盡一切煩惱(漏),證得究竟解脫的智慧。
- 所行:指菩薩所修持、實踐的各種善法與行門。
「佛子!何等為菩薩摩訶薩真實行?此菩薩 成就第一誠諦之語;如說能行,如行能說。此 菩薩學三世諸佛真實語,入三世諸佛性, 與三世諸佛善根等。此菩薩成就如是等 一切善根,學三世諸佛無二語,隨順如來一 切智慧。此菩薩成就眾生是處、非處智;眾生 去、來、現在一切業報智;眾生諸根具足、不具 足智;眾生種種性智;眾生種種欲智;眾生一 切至處道智;一切禪定解脫三昧正受垢淨 起時非時轉智;過去一切世界成壞智;無障 礙天眼智;漏盡智;而不捨一切菩薩所行。 何以故?欲令一切眾生,調伏清淨故。
先成正覺,是所不應。我當先滿足大願,然後成佛;令一切眾生立志求菩提,究竟圓滿無餘涅槃。是什麼原因呢?不是眾生請我發菩提心、修菩薩行,而是我自己主動發心
,普為一切眾生,願令他們究竟成就一切種智。是故,我於一切中最為殊勝,因為不執著於眾生。我於一切中得為最上,因能調御眾生。我已遠離一切無明,因為了知眾生本無分界;我已得所應得,因本願具足故;我善於變化,皆由菩薩功德莊嚴之故;我善於攝受眾生,這是因為三世諸佛的護念。
度化他們就先成佛,這是不應該的。我應該先圓滿自己的大願,然後再成佛;讓所有眾生都發心追求菩提,最終證得圓滿無缺的涅槃。為什麼會這樣呢?不是因為眾生請求我才發菩提心、修行菩薩道,而是我自
己主動發心,為了一切眾生,希望他們最終都能成就一切種智。所以,我在一切當中最為卓越,因為我對眾生沒有執著。我在一切當中是最尊貴的,因為能夠調伏教化眾生。我已經脫離所有的黑暗,因為我明白眾生其實沒有真正的分界;我已經圓滿成就自己應該得到的,因為我的本願已經完全實現了。我之所以能夠自在變化,是因為菩薩的功德莊嚴所成就的。我之所以能善巧攝受眾生,是因為過去、現在、未來三世的諸佛都在加以護念。
本句強調菩薩以大悲心為本,見眾生受苦,發願在未度盡一切
眾生前不先求成佛,體現菩薩道的利他精神與大願行持。本句強調令一切眾生發起求證菩提之志,最終達到徹底圓滿、
無所遺漏的涅槃境界,體現佛果究竟圓滿的教義。本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明某一法義或現
象的根本原因,強調探究事理的精神。本句強調菩薩發菩提心與行菩薩道,並非因眾生請求而起,而
是自發大悲願力,普為一切眾生,目的是令眾生究竟圓滿成就佛的一切智慧(即一切種智)。
此處顯示菩薩行
的主動性與無緣大慈,並以成佛智慧為終極目標。本句強調佛陀之所以最為殊勝,源於對眾生無有執著,顯示超
越分別、平等無礙的境界,體現佛果無著之德。此句表明說者自證於一切中最為殊勝,關鍵在於具備調御、教
化眾生的能力,顯示其德行與智慧圓滿,能引導眾生離苦得樂。本句強調證悟者已超越一切無明障蔽,並體悟眾生本無分界,顯示平等無礙的智慧境界。
此句表達修行者因自身本願圓滿,已成就應得的果報。
強調本
願的力量與成就之間的因果關係,體現願行圓滿的重要性。此句強調「我」之變化自在,並非自力,而是依賴菩薩所修集
的功德莊嚴為因緣,顯示功德力能成就不可思議的變化。此句強調說話者能夠善巧攝受、引導眾生,並非僅憑自身力量
,而是仰賴三世諸佛的護念與加持,體現佛法中諸佛互相護持、共同利益眾生的精神。
- 殊勝:最為卓越、無與倫比,常用以形容佛陀或法的無上地位。
- 不著:不執著、不染著,指心無掛礙。
- 調御:指以智慧與慈悲引導、教化、調伏眾生,使其離苦得樂。
- 最上:表示在一切之中最為尊貴、圓滿。
- 闇:指無明、愚癡,障蔽真理的黑暗。
- 眾生際:眾生之間的界限、分別。
- 本願:指修行者或佛菩薩於過去所發的根本大願,為成就眾生或自利的根本動力。
- 變化:指神通自在、能隨緣示現不同形態。
- 菩薩功德莊嚴:菩薩所修集的福德、智慧等功德,使其身心及所處環境圓滿莊嚴。
- 善攝取:善於攝受、引導、接引眾生,使其歸向正道。
- 護念:加以保護、憶念、加持。
「菩薩 復作是念:『我見眾生受無量苦,若未度此 等,先成正覺,是所不應,我當滿足大願, 然後成佛;令一切眾生,志求菩提究竟無 餘涅槃。何以故?非眾生請我發菩提心,行 菩薩行,我自發心普為眾生,欲令究竟得 一切種智。是故,我於一切最為殊勝,不著 眾生故;我於一切得為最上,調御眾生 故;我離一切闇,解無眾生際故;我得所應 得,本願具足故;我善變化,菩薩功德莊嚴故; 我有善攝取,三世諸佛所護念故。』
一切法,自在智慧,令一切眾生皆得清淨。在每一個念頭中,都能遍遊十方世界;於每一念中,悉能往詣無量佛國;於每一念中,悉見無量無數諸佛及莊嚴剎,示現如來自在
神力,究竟法界、虛空界等,其身無量,隨應悉現,無量無礙,無所依。在自身之中,普現佛剎、一切眾生、一切諸法,三世諸佛皆悉顯現。
並且讓他們的本願都圓滿實現,成就一切法門,獲得自在的智慧,使所有眾生都能得到清淨。在每一個念頭裡,都能夠遊歷十方所有世界;在每一個念頭當中,都能前往無數的佛國土;在每一個念頭裡,都能見到無量無數的佛和莊嚴的佛國,展現如來自在的神通力量,徹底通達法界、虛
空界等一切境界,其身體無量,能隨眾生需求而顯現,無量無礙,卻不依附於任何處所。在自己之中,能夠圓滿顯現所有佛國、一切眾生、一切法
,以及過去、現在、未來的諸佛,全都清楚展現出來。
本句說明菩薩摩訶薩因為堅持不捨離自己所發的本願,最終能
證入圓滿無上的智慧,並以此智慧莊嚴自身。
強調菩薩行願與智慧成就的密切關聯。本句強調菩薩能隨順眾生根機與願望,圓滿教化、度脫,並以
自在智慧成就一切法門,最終令眾生皆得清淨,體現大乘菩薩普度眾生、圓滿自他二利的精神。此句強調心念的自在與無礙,於每一剎那皆能遍歷無量世界,
展現修行者心力與境界的廣大無邊,體現法界無礙、心境相應的境界。此句強調修行者於每一個念頭生起時,皆具足能前往無量佛國
的自在力,顯示心念與佛國感應、無障礙往來的境界,體現佛國無量、心念無礙的法義。此句描述眾生於每一念中,皆能見到無量佛及莊嚴剎土,體現
如來自在神力,圓滿通達法界與虛空界,佛身無量,隨眾生機感應現前,無障無礙,超越一切依止。此句強調於自身本具的圓滿性,能夠顯現無量佛剎、眾生、諸
法與三世諸佛,體現一切法界皆不離自心,展現法界圓融無礙的境界。
- 無上智慧莊嚴:最圓滿、無上的智慧,能莊嚴菩薩之德行。
- 自在智慧:無礙、圓滿的智慧,能隨緣應化。
- 無量佛國:無數的佛所住之國土,象徵佛法世界的廣大無邊。
- 莊嚴剎:莊嚴清淨的佛國土。
- 如來自在神力:佛陀自在無礙的神通力。
- 虛空界:無邊無際的空間界域。
「此菩薩摩 訶薩不捨本願故,得入無上智慧莊嚴。 隨一切眾生所應,悉能化度,隨其本願,悉 滿足已,得一切法,自在智慧,令一切眾生,皆 得清淨。於念念中,悉能遍遊十方世界;於 念念中,悉能往詣無量佛國;於念念中,悉 見無量無數諸佛及莊嚴剎,示現如來自在 神力,究竟法界、虛空界等,其身無量,隨應 悉現,無量、無礙而無所依;於自身中,普現 佛剎,一切眾生、一切諸法,三世諸佛,皆悉顯 現。
知一切諸法,入於諸三昧與無上智慧,於寂靜中觀察不二之地。一切眾生,皆依二法。菩薩摩訶薩安住於大悲心,修習這些深奧微妙的法門,證得究竟寂靜。得佛十力,入因陀羅網法界之自在,成就如來無礙解脫。在人中最為雄猛,發大師子吼,得無所畏。成為法轉輪王,能轉無礙清淨法輪。成就智慧解脫,了知一切世間所行。斷絕生死流轉,進入智慧大海;圓滿能利益一切眾生,護持三世諸佛的正法,徹底通達諸佛方便的大海。這就是菩薩摩訶薩的第十種真實行。這位菩薩安住於真實行之後,能令一切天人、八部、無量眾生清淨歡喜。
,能徹底明瞭一切法,進入各種三昧與無上的智慧,安住於寂靜,觀察一切平等無二的境界。所有眾生,都是依靠兩種法則而存在。大菩薩們安住在大悲心中,修行這些深奧微妙的法門,最終達到圓滿的寂靜。獲得佛的十種大力,進入如因陀羅網般重重無盡的法界自在,圓滿成就如來無障礙的解脫。在人群中最為勇猛,如大師子般吼聲震懾,獲得無所畏懼的境界。成為掌握佛法的轉輪聖王,能夠自在無礙地推動清淨的佛法之輪。成就了智慧與解脫,明白世間一切的行為與運作。斷除了生死的輪迴,進入了廣大的智慧之海;完全能夠利益所有眾生,守護過去、現在、未來諸佛的正
法,並徹底了解諸佛無邊的善巧方便。這就叫做菩薩摩訶薩的第十種真實修行。這位菩薩安住在真實的修行之後,能讓所有天人、八部和無量的眾生都得到清淨與歡喜。
本句說明菩薩具備徹知眾生心念與欲求的智慧,並因修行圓滿
,所感業報清淨無染,顯示菩薩自利利他的德行。本句說明佛陀能依眾生根機、因緣,示現各種身形,目的是為
了調伏、教化眾生,使其離苦得度。
強調佛陀應機示現的自在與慈悲,並非固定一種形象。本句強調一切法的本質如幻、如變化、如閃電般無常、不可執
著,提醒修行者應觀諸法空性,不生執著。本句指出眾生的存在如同夢境,強調其虛幻不實,提醒修行者
勿執著於世間現象,應觀察一切法如夢,從而生起出離心與智慧。本句描述菩薩具足無盡的法義與法味,心持清淨正念,能圓滿
通達一切法義,深入各種三昧與無上智慧,於寂靜中觀察諸法平等無二,展現菩薩修行的究竟境界。本句指出一切眾生的存在與行動,皆以兩種根本法則為依據,
強調眾生行為與生命現象的根本依止,為後文闡述二法內容作鋪墊。本句說明大菩薩以大悲心為根本,修習深妙法門,最終證得究
竟的寂靜境界,體現菩薩道的修行次第與目標。本句描述修行者證得佛的十力,能自在遊於如因陀羅網般重重交織、無盡圓融的法界,最終成就如來無
礙、無執著的究竟解脫。
強調佛果圓滿的智慧與自在,及法界無盡的相互關聯。此句讚歎佛陀在人間最為勇猛無畏,能以師子吼宣說正法,顯
示佛已證無畏,無有一切恐懼,具足大威德力。本句讚歎具足佛法智慧與德行者,如法轉輪王般,能夠無障礙
地弘揚、推動純淨無染的佛法,使正法久住世間。此句強調修行者透過智慧而獲得解脫,並能徹底了解世間萬事
萬物的運作與行為,顯示智慧與解脫的圓滿成就。本句說明修行者已徹底斷除生死的輪迴流轉,超越生死束縛,
進而進入無邊無際的智慧境界,象徵證得究竟解脫與大智慧。本句強調具足圓滿的功德,能普遍饒益一切眾生,護持三世諸
佛所弘揚的正法,並能深入通達諸佛廣大無盡的善巧方便,展現究竟智慧與慈悲的圓融。本句總結前述內容,指出這是大菩薩第十項真實修行的名稱,強調修行次第與圓滿的重要性。
本句說明菩薩成就真實修行後,具足淨化與饒益眾生的力量,
能令諸天、八部及無量眾生皆得清淨與歡喜,顯示菩薩行的廣大攝受與利益。
- 現其身:佛陀或菩薩依眾生根性示現不同身形,非僅限於一種形象。
- 如幻、如化、如電:比喻一切法無自性、變化無常,難以執著。
- 義身:指菩薩以法義為身,象徵智慧與法理的體現。
- 味身:指菩薩以法味為身,象徵法樂與法益的體驗。
- 無上智慧:最究竟圓滿的智慧。
- 不二之地:一切法平等無二的境界。
- 二法:此處未明確指出,需結合上下文判斷,通常指世間與出世間法、或因與緣等二種根本法則 。
- 深妙法:指甚深微妙的佛法法門。
- 寂靜究竟:證得究竟圓滿的寂靜,離諸煩惱之境。
- 佛十力:佛所具備的十種殊勝智慧與能力,能徹知一切法。
- 因陀羅網:比喻法界萬法互相依存、重重無盡的關係。
- 無礙解脫:無有障礙、自在無著的究竟解脫。
- 師子吼:比喻佛陀說法威德無比,能破除一切邪見與恐懼。
- 法轉輪王:比喻能以佛法教化眾生、推動正法流轉的聖者,非世俗轉輪王。
- 法輪:佛法教義,亦指佛陀說法、教化眾生的事業。
- 智慧解脫:指以智慧觀照而達到的究竟解脫,非僅止於禪定或戒律的解脫。
- 世間所行:指世間一切眾生的行為、活動及其因果運作。
- 生死迴流:指眾生在生死輪迴中的不斷流轉。
- 智慧大海:比喻廣大無邊的佛智境界。
- 方便大海:比喻諸佛善巧教化眾生的無量方法,如大海般廣大無盡。
- 天人:六道中的天界與人界眾生。
- 八部:佛教護法八部眾,包括天、龍、夜叉等八類神祇。
- 無量眾生:無數的有情眾生,強調利益對象之廣大。
「此菩薩知眾生種種想、種種欲,業報清 淨;隨其所應,為現其身,而調伏之。解一切 法如幻、如化、如電;眾生如夢。此菩薩義身、 味身不可窮盡,清淨正念,決定了知一切諸 法,入諸三昧無上智慧,寂靜觀察不二之地。 一切眾生,皆依二法。菩薩摩訶薩住大悲心, 修習如是諸深妙法,寂靜究竟。得佛十力, 入因陀羅網法界自在,成就如來無礙解脫。 人中雄猛,大師子吼,得無所畏;為法轉輪王, 能轉無礙清淨法輪;成就智慧解脫,了知 一切世間所行;絕生死迴流,入智慧大海;悉 能饒益一切眾生,護持三世諸佛正法,窮 盡諸佛方便大海。是名菩薩摩訶薩第十 真實行。此菩薩安住真實行已,能令一切 天人、八部、無量眾生清淨歡喜。」