大方廣佛華嚴經
大方廣佛華嚴經卷第十四
東晉天竺三藏佛馱跋陀羅譯
兜率天宮菩薩雲集讚佛品第二十
,兜率天宮的菩薩也同樣雲集,他們所來的國土與諸佛的名號,也都是如此。
藏師子座,遍滿十方世界,佛在其上結跏趺坐。用潔白無瑕的寶網把身體覆蓋起來。又放出無數千億那由他的光明、清淨無垢的光明、無量的光明,普遍照耀十方世界;用誠實正直的心,歸依三寶,遠離各種惡行。菩薩正是因為大願而生起,對所有眾生的關懷與觀照從不感到厭倦或滿足;所見都真實無妄,沒有誰不被調伏,展現出一切佛的自在與清淨法門。成為所有眾生的依靠,引導他們發起成佛的大願。這些菩薩都已圓滿具足無數的修行法門。所謂:能夠毫無障礙地到達十方所有佛國土的神足法門。見到清淨的法身,對於法門沒有任何執著。安住在智慧的身體中,能夠變化出無數身形,前往無數佛那裡學習法門。進入那無量無邊、不可思議、如來自在的法門。無量無邊的所有智慧法門;那個時候,無量的光明普遍照耀一切法,顯現出無畏與善巧的修行法門。在無窮盡的未來時光裡,詳細講解各種功德寶藏和無盡辯才的法門。一切總持的智慧光明普遍照耀的法門。成就了清淨的智慧眼,能夠全面觀察法界中的各種法門。智慧的境界廣大無邊,不被束縛、不被執著,最終像虛空一樣自在無礙。在這個世界,兜率天宮的菩薩們雲集而來;所有世界的四
大洲裡,兜率天宮的菩薩們也同樣聚集,他們來自的國土和諸佛的名號,也都是這樣。
本句描述佛以神通力,使十方世界的境界超越常人所能想像,
遠遠超過無數佛世界的範圍,顯示佛力不可思議,並鋪陳後續法會的廣大殊勝。本句描述在某處存在一個名為「堅固寶」的世界,強調該世界
的名稱及其特質,為後續經文鋪陳背景。本句列舉一種名為「堅固樂」的法義,強調此樂具有堅定不壞
、安穩持久的特質,為修行中所證得的安樂境界之一。本句列舉另一位名號為「堅固寶王」的尊者或法身,強調其堅
不可摧、如寶之尊貴特質,體現佛法堅固不壞、珍貴難得的意涵。本句列舉一種名為「堅固金」的物質,強調其堅硬不壞的特性
,作為經文中次第說明的內容之一。本句列舉寶珠名稱,『堅固摩尼』指堅不可壞、質地堅實的摩
尼寶,象徵堅定不移的德行或法性。
此處僅為名稱陳述,未涉深層義理。本句列舉名號,指出下一位尊者或法身名為「堅固金剛」,象
徵堅不可摧、堅定不動的智慧或護法力量,強調其不可破壞的本質。本句列舉另一名稱『堅固蓮華』,可能指某境界、法門或地名
,強調其堅不可壞、如蓮花般清淨不染的特質。
此處僅作名稱標示,未展開義理。本句列舉一種名為「堅固青蓮華」的蓮花,強調其色澤與質地
,可能象徵堅定不壞的清淨德行或法性,為佛教經典中常見的譬喻用語。本句列舉一種名為「堅固栴檀」的物質或法器,依經文脈絡應
為構成壇城、法器或供養物的材料之一,強調其堅固特質。本句列舉香品名稱,『堅固香』為一種質地堅實、不易損壞的
香,象徵修行者定力堅固、心志不動搖。本句指出該佛的名號為「壽無盡幢」,強調其佛壽命無量無盡
,如幢幡高舉,象徵佛德莊嚴與無盡壽命。本句列舉法器名稱,指出在次序上稱為『風幢』,屬於佛教儀
軌或壇場中重要的標幟物,象徵法界莊嚴與風動法音。本句列舉名號,指出下一位菩薩或聖者的名稱為『清白幢』,
強調其清淨無染、如幢標示之德行。本句列舉名號,『威儀幢』為佛或菩薩的名號,象徵具足莊嚴
威儀,如幢幡般顯赫,表現修行者威儀具足、德行莊嚴。本句列舉名號,『明相幢』為尊者或菩薩之名,象徵智慧光明
與法相莊嚴如幢,表現其德行與證悟境界。本句列舉名號,『常幢』為人名或尊名,可能指某位重要弟子
、菩薩或聖者,於本經脈絡中僅作名單列舉,未見進一步義理闡述。本句列舉法器次第,『上幢』為其中之一,依序排列,顯示儀軌或壇場設置的規範。
本句列舉一位名為「自在幢」的尊者或菩薩,屬於經文中人物
名單的次第敘述,未涉及具體法義,僅標示其名號。本句列舉下一位名為「梵幢」的聖者或菩薩,屬於經文中聖眾
名號的次第介紹,顯示其在法會中的地位與象徵意義。本句列舉名號,指出下一位尊者或菩薩的名稱為「寧泰幢」,
屬於經文中依次介紹聖眾名號的部分,顯示其在法會中的地位與德行。本句說明這些菩薩皆同名為『金剛幢』,強調其共同的德號與
象徵意義,展現菩薩群體在法義上的一致性與平等性。本句列舉另一名稱『堅固幢』,表示此法或境界如堅固的幢(
旗幟),不動搖、堅不可摧,象徵堅定不移的修行或法義。本句列舉名號,『勇猛幢』象徵堅定無畏、精進不退的德行,
如旌旗般顯現於修行者之中,表現出勇猛精進、堅持正道的精神。本句列舉名號,『夜光幢』為特定尊名,象徵夜間光明如幢,
表現其德行或境界。
此處僅作名號標示,未涉及深層義理。本句列舉名號,『智幢』象徵智慧如幢幡高舉,能顯示佛法智
慧的莊嚴與導引作用,表現智慧的殊勝與引導眾生離迷向覺的功能。本句列舉另一名稱「寶幢」,可能指某尊、某法、或某境界的
名稱,依本經語境為名相羅列,強調其殊勝莊嚴。本句列舉一種名為「精進幢」的法門或功德,強調修行中以精
進為標幟,如旗幟般顯明,象徵不懈怠、勇猛精進的修行精神。本句列舉一位名為「離垢幢」的聖者或菩薩,強調其已遠離一
切煩惱垢染,猶如幢幡高舉,象徵清淨無染的德行。此句列舉佛法中另一名稱『真實幢』,象徵佛法真理堅固不動
、如幢高舉,表現法義的莊嚴與不可動搖。本句標示下一位菩薩或法會主角名為「法幢」,承接前文,屬
於經文列名次第。
『法幢』象徵弘揚正法、堅固不動如幢,表現其在法會中的地位與德行。本句描述諸菩薩於各自國土的佛前,依正法清淨修持梵行,強
調菩薩在不同世界皆依佛教導,實踐清淨無染的修行生活,展現菩薩普遍修行、遍滿諸國的精神。本句描述諸菩薩各自率領無數菩薩眷屬,齊集佛前,表現出對
佛的至誠恭敬與禮拜,彰顯菩薩大眾的廣大隨從與共修精神。本句描述佛以神通力,隨順眾生所處方位,變現無數如意寶藏
師子座,遍滿十方世界,並於其上安住禪定坐姿,展現佛無礙自在、應機示現的功德。此句描述以純淨無垢的寶網覆蓋身體,象徵莊嚴、清淨與護持
,展現佛或菩薩身相的殊勝莊嚴,亦有遮護、淨化之意。此句描述佛陀放射無量、清淨、不可思議的光明,遍照十方,
象徵佛智無礙、法力無邊,能淨化一切眾生與世界。本句強調以誠正無偽之心作為修行根本,依止佛、法、僧三寶
,並遠離一切惡行,體現修行的正向動機與清淨行為。本句強調菩薩發大願心,對一切眾生持續不斷地關懷與觀照,
永不生厭倦或自認已足夠,展現無盡悲願與利他精神。此句強調見佛者所見皆真實無妄,眾生無不被佛調伏攝受,並
彰顯諸佛自在、清淨的法門。
體現佛的威德與教化力,及其所證法的圓滿無礙。本句說明菩薩以自身作為眾生的歸依,並積極勸導眾生發起求
成佛的廣大願心,體現菩薩度生與自利利他的精神。本句說明諸菩薩已經圓滿具足無量的法門,顯示其修行廣大、
智慧圓熟,能夠通達並實踐各種佛法修行方法,具備利益眾生的無盡能力。本句說明一種神通力,能夠自由無礙地遊歷十方所有佛剎,象
徵修行者具足自在無礙的神足通,能隨意往來諸佛世界,無有障礙。此句強調證見清淨無染的法身時,修行者對於一切法門皆不生
執著,體現超越分別、無所依止的境界,契合佛法本質的無著與自在。此句說明修行者以智慧為本體,能隨緣示現無數化身,遍至無
量佛所,學習各種法門,展現智慧與自在的修行境界。本句描述進入一種無量無邊、超越思議、由如來所證得的自在
法門,強調法門的廣大與不可思議,顯示修行者能契入如來自在無礙的境界。此句指出佛法中具備無量無邊的智慧法門,強調法門廣大無盡
,涵蓋一切通向究竟智慧的修行途徑。本句強調無量光明遍照一切法界,象徵智慧與慈悲無所不及,
並以無畏與善巧方便引導眾生入法門,顯示佛法普及與教化無礙。本句強調佛陀或大菩薩於無盡未來劫中,持續分別、廣泛宣說
功德之藏與無盡辯才的法門,顯示法義無窮、教化無盡,體現法門廣大與功德無量的特質。此句指出此法門具備一切陀羅尼(總持)之智慧光明,能普遍
照耀、攝持諸法,顯示法門圓融無礙、智慧遍照的特質。此句說明修行者圓滿成就無染的智慧觀照,能夠遍觀一切法界
諸法門,顯示智慧與境界的圓融無礙。本句說明智慧的境界無窮無盡,超越一切束縛與執著,最終圓
滿通達如同虛空般無障礙,體現究竟自在的法門。
強調智慧能破除一切限制,達到無礙解脫的境界。本句描述兜率天宮的菩薩不僅在此世界雲集,於一切世界的四天下亦然,顯示菩薩雲集無所不在,所來
國土與諸佛名號皆同等莊嚴,體現菩薩行願遍及諸世界的廣大無礙。
- 佛神力:佛陀所具備的不可思議神通力,能變現種種境界。
- 十方:東南西北、東南西北四維及上下,指一切方位。
- 萬佛世界塵數剎:以『萬佛世界』的數量如微塵之多來形容剎土數目,表示極其廣大。
- 世界:佛教宇宙觀中的一個單位,指眾生所居之處。
- 堅固寶:世界名稱,意指此世界堅不可壞,如寶一般珍貴。
- 堅固樂:指堅定不動、安穩持久的快樂,為修行證得的殊勝法樂。
- 堅固寶王:佛教尊名,象徵堅不可壞、如寶無價的德性。
- 堅固金:指極為堅硬牢固的金屬,常用以比喻堅不可摧的法性或境界。
- 堅固摩尼:摩尼寶之一,強調其堅不可壞的特質,為佛教經典常見的珍寶名相。
- 堅固金剛:佛教中象徵堅不可摧、堅定不動的法身或護法尊名,常用以表現無上堅固的智慧或力 量。
- 堅固蓮華:可能為地名、法門或境界名,象徵堅不可壞與清淨不染。
- 堅固:指不壞、不動搖,象徵堅定的德性或法性。
- 青蓮華:青色蓮花,佛教中常用以譬喻清淨、稀有、殊勝的境界。
- 堅固栴檀:一種質地堅實的栴檀木,常用於佛教供具、壇城或法器製作,具清淨、尊貴之意。
- 堅固香:質地堅實、難以破壞的香品,常用以象徵堅定不移的修行心。
- 佛號:指佛的名號,具表德顯義之功能。
- 壽無盡幢:佛名,意指壽命無窮無盡,如寶幢般莊嚴高顯。
- 風幢:佛教法器,常見於寺院或法會,為高竿上懸掛幡幟,象徵佛法遍傳、法音隨風傳播。
- 清白幢:佛教中常見的菩薩或聖者名號,象徵清淨無垢、德行高標如幢。
- 威儀幢:佛菩薩名號,意指威儀莊嚴如寶幢,象徵德行顯赫。
- 明相幢:佛教尊名,意指以智慧光明顯現諸法相,德行如寶幢莊嚴。
- 常幢:人名或尊名,於本經中為列舉對象,具體身份需依全經脈絡判斷。
- 上幢:佛教儀軌中所用的幢幡,象徵莊嚴、勝德。
- 自在幢:佛教尊名,常見於經典人物名錄,象徵自在無礙、如幢高舉。
- 梵幢:佛教聖者名號,『梵』表清淨、神聖,『幢』為旗幟,象徵莊嚴、引導眾生。
- 寧泰幢:人名,為經中所列聖眾之一,具安寧、泰然之德,幢有表法、標幟之義。
- 菩薩:修行大乘菩提心、利益眾生的覺有情。
- 金剛幢:此處為菩薩名,象徵堅固不壞、能摧破煩惱的德行。
- 堅固幢:佛教用語,指堅不可動搖、如幢(旗幟)般高舉顯現的法義或境界。
- 勇猛幢:佛教名號,意指如幢(旗幟)般顯現勇猛精進之德。
- 夜光幢:尊名,意指如夜間放光的寶幢,象徵光明照破黑暗。
- 智幢:佛教名號,意指智慧如幢,象徵智慧高顯、能導引眾生。
- 寶幢:佛教常用名相,意指莊嚴如寶的幢幡,象徵勝德、尊貴與法界莊嚴。
- 精進幢:以精進為旗幟,象徵修行者不懈怠、持續努力的德行。
- 離垢幢:佛教人名,意指已離諸煩惱垢染,德行如幢幡般顯著。
- 真實幢:佛教象徵語,意指真理如寶幢般高舉、堅固不壞,常用以譬喻佛法或菩薩德行。
- 法幢:菩薩名,意指如法之幢,象徵弘法堅固、標幟正法。
- 梵行:清淨無染的修行生活,指持戒、修定、行善等清淨行為。
- 萬佛世界微塵數:以無量世界中微塵之數比喻極多,強調數量不可思議。
- 眷屬:隨從、弟子、同修者。
- 稽首禮敬:頂禮至地,以表最深敬意。
- 如意寶藏師子之座:象徵尊貴、圓滿、堅固的法座,為佛陀說法或安住之處。
- 結跏趺坐:雙腿交叉盤坐的禪定坐姿,表禪定安住。
- 白淨寶網:指潔白無瑕、由珍寶編織而成的網,常用以象徵莊嚴與清淨。
- 覆其身:表示將身體完全覆蓋,具保護與莊嚴之義。
- 阿僧祇:極大數量,表無法計數之意。
- 那由他:古印度數詞,表示極大數量。
- 離垢光明:指清淨無染的智慧光明。
- 無量光明:無有限量的光明,象徵佛德無邊。
- 正直心:指誠實、無虛偽、端正的心態,是修行的基礎。
- 三寶:佛、法、僧,為佛教修行者所依止的根本。
- 攝取:此處指歸依、受持、依止三寶。
- 諸惡:一切不善、違背正法的行為。
- 大願:菩薩所發的廣大誓願,利益一切眾生。
- 觀:指觀照、關懷、攝受眾生。
- 調伏:指以佛法攝受、降伏眾生煩惱,使其歸於正道。
- 自在淨法:佛所證得、所行持的清淨無礙法門,具足自在力。
- 眾生:一切有情生命,指六道輪迴中的眾類。
- 歸依處:可依靠、皈投的對象,佛教中指能給予庇護與指引的聖者或法門。
- 菩薩大願:菩薩為利益眾生、成就佛道所發的廣大誓願。
- 法門:佛法中各種修行方法、教法或實踐途徑。
- 佛剎:佛所教化、清淨莊嚴的國土。
- 神足法門:指修習神足通的法門,能以神通力自由往來諸世界。
- 法身:佛的真實本體,超越形相、無染無礙,為諸佛所共證。
- 無著:不執著、不依附,超越對法門的分別與執取。
- 慧身:以智慧為本體或依止的身,象徵修行者以智慧為根本。
- 變化之身:指能隨緣示現各種身形,應機度眾。
- 無量佛所法門:無數佛所開示的法門,代表法界廣大、學習無盡。
- 無量無邊:形容數量極多,無法計量與邊際。
- 不可思議:超越凡夫思維與語言所能理解的境界。
- 如來:佛陀的尊號,指證得究竟真理者。
- 自在法門:如來所證得的自在無礙之法門,能隨順眾生根機而施教。
- 一切智:圓滿通達一切法的智慧,為佛果所具。
- 諸法:指一切現象或法則。
- 無畏:無所畏懼,佛陀四無畏之一,亦指能令眾生離怖畏。
- 方便法門:善巧引導眾生的各種教法與修行方法。
- 未來劫:指無盡的未來時空,佛教用語,表示極長遠的時間。
- 功德藏:指一切善行、福德、智慧等功德的總集,如寶藏般無盡。
- 無盡辯法門:指無窮無盡的辯才與法門,能隨眾生根機分別演說佛法。
- 陀羅尼:音譯dharani,意為總持,能總攝諸法、持無量義。
- 慧光:智慧之光明,象徵智慧的顯現與照破無明。
- 清淨慧眼:指無染著、能如實觀照諸法的智慧之眼。
- 法界:一切法的總體,萬有的本體。
- 智慧境界:指證得或體悟的智慧所顯現的境界。
- 無縛無著:無有束縛與執著,心無罣礙。
- 虛空法門:以虛空為喻,表示法門的究竟無礙、無邊無際。
- 兜率天宮:欲界六天之一,為菩薩修行與待下生成佛之處。
- 四天下:指一個世界的東南西北四大洲,為古印度宇宙觀。
- 諸佛名號:各世界佛陀的名號,象徵無量佛土與佛德。
爾時,佛神力故,十方各過萬佛世界塵數剎 外;彼有世界,名堅固寶;次名堅固樂;次名 堅固寶王;次名堅固金;次名堅固摩尼;次 名堅固金剛;次名堅固蓮華;次名堅固青 蓮華;次名堅固栴檀;次名堅固香。其佛號 壽無盡幢;次號風幢;次號清白幢;次號威 儀幢;次號明相幢;次號常幢;次號上幢;次 號自在幢;次號梵幢;次號寧泰幢。彼諸菩 薩,名字悉同,其名曰金剛幢;次名堅固幢; 次名勇猛幢;次名夜光幢;次名智幢;次名 寶幢;次名精進幢;次名離垢幢;次名真實 幢;次名法幢。彼諸菩薩,各於其國佛所,淨 修梵行;一一菩薩,各將萬佛世界微塵數等 菩薩眷屬,來詣佛所,稽首禮敬。佛神力故, 隨所來方,化作如意寶藏師子之座,充滿 十方,結跏趺坐;白淨寶網,以覆其身。又放 阿僧祇千億那由他光明,離垢光明,無量光 明,普照十方;以正直心,攝取三寶,遠離諸 惡。菩薩大願之所興起,一切眾生觀無厭 足;見者不虛,無不調伏,顯一切佛自在淨 法;為一切眾生,作歸依處,勸化令發菩薩 大願。此諸菩薩,皆悉成就無量法門;所謂:遍 遊十方一切佛剎無所障礙神足法門;見淨 法身,無著法門;住持慧身,能為無數變化 之身,往詣無量佛所法門;入無量無邊不 可思議如來自在法門;無量無邊一切智法 門;無量光明普照諸法無畏方便法門;盡未 來劫,分別演說諸功德藏無盡辯法門;一 切陀羅尼慧光普照法門;成就清淨慧眼,普 觀法界法門;智慧境界,無量無邊,無縛無著, 究竟如虛空法門。如此世界,兜率天宮菩薩 雲集,一切世界諸四天下,兜率天宮雲集菩 薩,所從來國,諸佛名號,亦復如是。
法界等一切世界諸四天下及兜率天宮,一切如來神力自在,皆悉顯現。那些菩薩,凡是能得見如來神力自在者,皆是在盧舍那如
來、應供、等正覺修行菩薩道、修習無量諸法門時的善知識。這些菩薩,常以諸佛甚深解脫的自在神力為樂,得不壞的法界身,得無礙三昧。見到不可思議的佛,心無所著。以無礙心,充滿法界。離垢寶心,常為諸佛所護念。獲得佛無量的住持神力,必定究竟到達彼岸,清淨正念,迅速成就等覺。得諸如來心之原底,入深智慧而得自在;依於甚深智慧,究竟到達彼岸,清淨法身;安住於佛所安住的境界,成就一切智慧,與如來無異;從智寶起,皆於如來妙趣中生,開發清淨智慧法門;究竟金剛大智彼岸,成就金剛方便三昧,永離一切愚癡闇冥,教化成熟無量無邊無數眾生;諸佛一切決定自在,究竟彼岸;不執著於一切數,善於學習一切數,究竟通達一切數智;善住於真實法,成就如是等無量無邊、不可稱數、不可窮盡、不可言說的諸功德藏。
法界、所有世界的四大部洲和兜率天宮,一切如來的神通與自在都完全展現出來。那些菩薩,能夠見到如來神力自在的,都是在盧舍那如來
、應供、等正覺修行菩薩道、學習無量法門時的善知識。這些菩薩,時時歡喜於諸佛深奧解脫的自在神通,成就堅
固不壞的法界之身,並獲得無障礙的三昧定。見到不可思議的佛陀時,內心卻沒有執著。用沒有障礙的心,遍滿整個法界。清淨無染的寶貴心性,時時都受到諸佛的守護與關懷。得到佛無量的加持神力,必然最終到達解脫彼岸,保持清淨正念,很快成就佛果。能夠體會諸佛如來心性的根本,深入甚深智慧,從而獲得自在無礙。憑藉極深的智慧,最終到達解脫的彼岸,成就清淨的法身。安住在佛所安住的境界,成就一切智慧,與如來無異;這些都是從智慧寶藏生起,全部在如來殊勝境界中出生,開啟清淨智慧的修行法門。圓滿到達堅固如金剛的大智慧彼岸,成就堅固善巧的三昧
,永遠遠離一切愚癡與黑暗,教導並成熟無量無邊無數的眾生。一切諸佛都完全自在,已經到達究竟的彼岸。對於各種數法不執著,能善巧學習各種數法,最終圓滿通達一切數法的智慧;安住在真實的法中,成就了這樣無量無邊、難以計數、無
法窮盡、言語無法形容的種種功德寶藏。
本句描述世尊以不可思議的神力,從雙膝放出無量光明,普照
十方世界,顯現如來自在神通,象徵佛的無邊功德與法界平等無礙的境界。本句說明,能見如來神力自在的菩薩,皆是在盧舍那如來指導
下,於修行菩薩道、廣學無量法門時的重要善知識,強調善知識在修行過程中的關鍵作用。本句描述菩薩以諸佛深妙解脫的自在神力為樂,進而證得不壞
的法界身與無礙三昧,顯示菩薩修行圓滿,能隨順法界、自在運用三昧,體現究竟解脫與無礙智慧。此句強調即使親見不可思議的佛陀,也能保持心無執著,體現
修行中超越相狀、不著境界的精神,顯示對佛法真義的透徹理解與實踐。本句強調以無障礙、無執著的心,能遍及、涵蓋一切法界,展
現心量無邊、與法界無礙相應的境界,體現圓融無礙的修行理想。本句強調修行者若具備離垢、純淨如寶的心,便能常得諸佛護念,顯示清淨心的重要性與諸佛對淨心眾
生的加持。
此處「護念」表現出佛陀慈悲攝受,與修行者內在心性的相應。此句說明依靠佛的無量住持神力,修行者能確定無疑地達到解脫的彼岸,並以清淨正念為基礎,迅速圓
滿成就無上正等正覺。
強調佛力加持與自心正念並重,最終證得佛果。本句說明修行者若能契入諸佛如來心性的根本,便能深入甚深
的智慧,最終獲得身心自在。
強調證悟如來本心與深智是通往究竟解脫的關鍵。本句強調修行者須依靠深奧的智慧,才能徹底超越生死苦海,
證得圓滿清淨的法身。
此處『彼岸』象徵究竟解脫,『法身』指佛的真實本體,清淨無染。本句強調修行者若能安住於佛所安住的境界(即佛的覺悟與安
住之處),便能成就圓滿的一切智慧,與如來無有差別,顯示修行圓滿的究竟果位。本句說明一切智慧的根本皆源自於『智寶』,並在如來的殊勝境界中出生,進而開展出清淨無染的智慧
修行法門,強調智慧與如來境界的密切關聯,以及修行法門的清淨本質。本句描述修行者證得堅固不壞的大智慧,達到究竟彼岸,並成就以金剛般堅固的善巧方便三昧,徹底遠
離愚癡與無明黑暗,能夠教化並令無量無邊的眾生成熟於佛道。
強調智慧、方便與度生的圓滿成就。本句強調諸佛於一切法中皆能決斷自如,無有障礙,並已圓滿
成就,究竟到達解脫與涅槃的彼岸,展現佛果的圓滿自在與究竟成就。本句強調修行者對於『數』的法門既不執著於其表象,亦能善巧學習與運用,最終圓滿通達其本質智慧
。
此處『數』指涉諸法分類、計數、分別等,強調超越執著而善用,並證得究竟智慧。此句強調修行者安住於真實法(正法、究竟真理)時,能成就無量無邊、不可思議的功德,這些功德超
越數量、言語與思維的範疇,顯示真實法的殊勝與修行成果的廣大無盡。
- 世尊:佛陀的尊稱,指具足智慧與德行的覺者。
- 虛空法界:指無邊無際的空間與一切法的總體。
- 神力自在:指佛陀及諸佛不可思議的神通力與自在無礙的境界。
- 盧舍那如來:本經所指的佛,代表法身佛。
- 應供:佛的十號之一,應受人天供養。
- 等正覺:佛的十號之一,證得無上正等正覺。
- 善知識:指能引導、助人成就佛道的導師或同修。
- 諸佛:多位已成正覺的佛陀。
- 甚深解脫:極為深奧的解脫境界。
- 自在神力:無礙自如的神通力用。
- 法界身:與法界相應、無壞無礙的身體。
- 三昧:正定、禪定,心一境性。
- 無礙三昧:無障礙、自在的禪定境界。
- 不思議佛:指超越凡夫思量、不可以常理揣度的佛陀境界。
- 無所著:心不執著於任何境界或現象,為修行的重要境界。
- 無礙心:指無有障礙、無執著、無分別的心境,能與一切法界相應。
- 離垢寶心:指遠離煩惱垢染、純淨如寶的心性,是修行所追求的理想心境。
- 護念:佛陀以慈悲心守護、關懷、加持眾生。
- 佛:覺者,指已證無上正等正覺者。
- 住持神力:佛以大願力、神通力護持眾生修行。
- 彼岸:解脫、生死苦海的彼岸,象徵究竟涅槃。
- 正念:正確、清淨的念頭,修行的重要基礎。
- 等覺:無上正等正覺,即佛果。
- 心之原底:指如來心性的根本、本源。
- 深智慧:甚深無礙的智慧,通達諸法實相。
- 自在:身心無礙、超脫束縛的境界。
- 甚深智:極為深奧的智慧,指通達諸法實相的智慧。
- 佛所住:指佛陀所安住的境界或證悟的狀態,非單指物理空間。
- 智寶:指究竟圓滿的智慧,如寶藏般無盡,為一切智慧之本源。
- 如來妙趣:如來所證得的殊勝境界,妙趣即圓滿、不可思議的境界。
- 清淨智慧法門:指能夠開發清淨無染智慧的修行方法。
- 金剛大智彼岸:堅固不可壞的大智慧,達到究竟解脫的彼岸。
- 金剛方便三昧:如金剛般堅固的善巧方便,並以三昧(禪定)為依止。
- 愚癡闇冥:無明、愚昧與心靈的黑暗。
- 教化成熟:教導、引導眾生令其善根成熟,得以解脫。
- 決定自在:於一切法中能作主、無礙、自由決斷。
- 究竟彼岸:圓滿成就,達到解脫、涅槃的境界。
- 數:此處指諸法的分類、計數、分別等,為認識法相的方便。
- 不著:不執著、不染著於法相或數法。
- 究竟一切數智:圓滿通達一切數法的智慧。
- 真實法:指究竟不虛妄的法,亦即正法或真理。
爾時,世 尊從兩膝放百千億那由他光明,普照十 方虛空法界等一切世界諸四天下兜率天 宮,一切如來神力自在,皆悉顯現。彼諸菩薩, 其有得見如來神力自在者,皆是盧舍那 如來、應供、等正覺,行菩薩道,修習無量諸法 門時,善知識也。是諸菩薩,常樂諸佛甚深解 脫自在神力,得不壞法界身,得無礙三昧; 見不思議佛,心無所著;以無礙心,充滿 法界;離垢寶心,常為諸佛之所護念;得佛 無量住持神力,決定究竟到於彼岸,清淨正 念,速成等覺;得諸如來心之原底,入深智 慧而得自在;於甚深智,究竟彼岸,清淨法 身;住佛所住,得一切智,與如來等;從智 寶起,皆於如來妙趣中生,開發清淨智慧 法門;究竟金剛大智彼岸,成就金剛方便三 昧,永離一切愚癡闇冥,教化成熟無量無 邊無數眾生;諸佛一切決定自在,究竟彼岸; 不著一切數,善學一切數,究竟一切數智; 善住真實法,成就如是等無量無邊、不可稱 數、不可窮盡、不可言說諸功德藏。
本句描述金剛幢菩薩在佛陀加持下,觀照十方,準備以偈頌宣
說法義,顯示菩薩依佛力行廣大觀照與教化。
- 金剛幢菩薩:大乘經典中重要菩薩名,象徵堅固不壞、能摧破煩惱之德。
- 承佛神力:指菩薩仰仗佛陀加持,展現超凡智慧與能力。
- 偈頌:以韻文形式表達佛法義理的語句。
爾時,金剛 幢菩薩承佛神力,普觀十方,以偈頌曰:
入於深法界,顯現自在力。眾生及諸法,了達無障礙,
變化身無量,普現一切剎。欲求一切智慧,自然成正覺,
先當淨其心,具修菩薩行。如是見如來,得無量自在力,除疑,常親近無上善知識。
是依據他本來的大願力量,展現出自在無礙的法門。這個法門非常難以想像,不是凡夫心識能夠領會,只有證
得究竟彼岸智慧的人,才能見到諸佛的境界。佛的身體不是如來本身,聲音也一樣,但如來又不離開色
身和聲音,這是因為佛具有自在的力量。智慧淺薄的人無法了解極其深奧的佛境界,只有圓滿成就本業智,才能真正體證諸佛的境界。諸佛沒有從哪裡來,也沒有要去哪裡,祂們以清淨微妙的法身,展現出無礙的自在力量。在無數的世界裡,佛陀現身說法,廣泛宣講精妙的佛法,而他的心卻絲毫不執著於一切。擁有無量無邊的智慧,對一切法都沒有障礙,能深入深奧的法界,展現出自在無礙的力量。對於眾生和一切法,能徹底通達而無任何障礙,
化現的
身體無量無邊,能普遍顯現在所有佛剎中。如果想要成就一切智慧,自然證得正覺,首先應當清淨自己的心,並且圓滿修行菩薩的行門。這樣就能見到如來,獲得無量的自在力量,消除疑惑,並且長久親近最殊勝的善知識。
本句強調如來的出現與涅槃,並非受限於世間常理,而是隨其本願力自在示現法門,顯示佛陀超越生死
、出入無礙的自在境界,法的展現不拘於有無、出世或涅槃。本句強調此法超越凡夫心識的理解範圍,唯有證得究竟彼岸智
慧者,方能親見諸佛所證的境界,顯示佛法深奧難測,需超越分別心才能體悟。本句說明如來的本體超越色身與音聲,並非色身或聲音本身,但又不離於色身與音聲,顯示佛以自在力
能隨緣示現色聲,卻不被色聲所限,體現佛法不執著於相的深義。本句指出,凡夫因智慧有限,無法認知佛的深妙境界,唯有修
行圓滿、成就本業智(即本有的佛智),才能親證諸佛所證的境界,強調修證與智慧圓滿的重要性。本句闡明諸佛超越時空與方所的本質,無有來去之相,體現法身的清淨與不可思議,並能隨緣自在顯現
種種神通力。
此處強調佛的法身非世間有為法,無生無滅,無來無去,顯現圓滿自在的功德。本句描述佛陀於無量世界中示現成佛,廣泛宣說深奧微妙的佛法,但其心無有執著,體現如來自在無礙
、離一切相的境界。
強調如來雖度眾生、說法無量,卻不染著於所作,展現究竟解脫的智慧與慈悲。本句描述具足無量無邊智慧者,能通達一切法無有障礙,深入
甚深法界,並自在運用法界之力,體現究竟圓滿的智慧與自在。
強調智慧圓滿與法界無礙的境界。此句描述證悟者對眾生與諸法的徹底通達,無有障礙,並能以
無量變化身,普遍示現於一切佛剎,展現大悲與自在力,利益無邊眾生。本句指出,若欲成就圓滿的一切智慧,自然能證得正覺(佛果),首要在於淨化自心,並且圓滿實踐菩
薩道。
強調內心清淨與菩薩行的修持是證悟的根本條件,體現菩薩道重視自利利他的修行次第。本句說明修行者依正法修持,能親見如來,成就無量自在的功
德力,斷除一切疑惑,並能恆常親近最圓滿的善知識,獲得正法指導與護持。
- 涅槃:解脫生死煩惱的究竟境界,常指佛陀的入滅。
- 本大願力:指佛陀於因地所發的廣大誓願及其成就的力量。
- 自在法:不受任何限制、隨緣而現的法門或真理。
- 是法:指本經所說之法,具有超越性。
- 難思議:不可用尋常思惟分別理解。
- 非心之境界:非凡夫分別心所能及之境。
- 究竟彼岸智:證得涅槃彼岸的究竟智慧。
- 諸佛境:諸佛所證之境界,圓滿無礙。
- 色身:指有形有相的身體。
- 音聲:指語言、聲音等表達方式。
- 佛自在力:佛所具備的無礙自在神通力,能隨緣示現而不受拘束。
- 少智:指智慧淺薄、未具足般若之人。
- 佛境界:佛所證悟的究竟境界,非凡夫所能測度。
- 本業智:本有的佛智,眾生本具但需修證圓滿。
- 自在力:佛陀隨緣無礙、自由自在的神通妙用。
- 無量世界:指無數的佛土或宇宙世界。
- 如來身:如來所示現的佛身,具足無量功德。
- 微妙法:深奧精微的佛法教義。
- 無量無邊慧:指無窮無盡、無邊際的智慧。
- 了達:徹底明瞭、通達無礙。
- 變化身:指佛或菩薩為度眾生所示現的各種身形。
- 剎:佛剎,指佛所教化的世界。
- 正覺:究竟覺悟,指佛的境界。
- 淨其心:清淨自心,斷除煩惱雜染。
- 菩薩行:菩薩所修的六度萬行,利益眾生的實踐。
「如來不出世,亦無有涅槃, 以本大願力,顯現自在法。 是法難思議,非心之境界, 究竟彼岸智,乃見諸佛境。 色身非如來,音聲亦如是, 亦不離色聲,有佛自在力。 少智不能知,甚深佛境界, 成就本業智,乃達諸佛境。 諸佛無來處,去亦無所至, 清淨妙法身,顯現自在力。 無量世界中,示現如來身, 廣說微妙法,其心無所著。 無量無邊慧,諸法無障礙, 入於深法界,顯現自在力。 眾生及諸法,了達無障礙, 變化身無量,普現一切剎。 欲求一切智,自然成正覺, 先當淨其心,具修菩薩行。 如是見如來,無量自在力, 除疑常親近,無上善知識。」
本句描述堅固幢菩薩在佛陀加持下,觀察十方世界,準備以偈
頌(詩偈)宣說法義,顯示菩薩依佛力行廣大觀照與弘法。
- 堅固幢菩薩:菩薩名,象徵堅固不動、能持法幢者。
爾時,堅固幢菩薩承佛神力,普觀十方,以 偈頌曰:
一切語言皆斷絕,清淨如虛空。諦觀人中師子,具無量自在力,
諸佛無有虛妄,世間生妄想。導師所演說的法,其義理極為深奧微妙,
隨順因緣而生起,如來的清淨身。這些大乘智慧,是諸佛的境界,
若欲求得此智慧,常應親近佛。以清淨心供養一切諸導師,心常無厭足,究竟成就佛道。無盡功德藏,增長菩提心,
遠離諸疑惑,觀佛無厭足。究竟一切法,法化生佛子,
彼皆能解了,諸佛自在力。智慧王所說,若欲為諸法之本,應當生起清淨之欲,志求無上道。若能恭敬諸佛,知報如來恩,
彼人未曾離一切諸導師。如此便能見聞諸佛及佛法,具足清淨願,究竟無上道。
一切語
言都無法描述,清淨無染如同虛空一般。細觀世間中的師子般導師,擁有無量自在的力量;
諸佛從不虛妄,而世間眾生卻常生妄想。導師所說的佛法非常深奧微妙,
能隨著因緣而展現,就像如來那樣清淨無染的法身。這些大乘的智慧,是諸佛所證的境界;
如果想要獲得這種智慧,應該時常親近佛陀。用清淨的心來供養所有導師,內心始終不覺滿足,最終圓滿成就佛道。無盡的功德寶藏,讓菩提心不斷增長,遠離一切疑惑,見佛永不厭倦。徹底通達一切法,由法所化生的佛子,他們都能夠明瞭這
一切,這是諸佛自在的威力所成就的。智慧王說,如果想成為一切法的根本,就應該生起純淨的願望,立志追求無上的覺道。如果能夠恭敬諸佛,明白並報答如來的恩德,這個人就從未離開過一切導師。這樣就能親自見到、聽聞諸佛和佛法,圓滿清淨的願望,最終成就無上的佛道。
本句讚歎最上法(或佛、法性)無有能勝,深奧難以言詮,超
越一切語言分別,體性清淨無染,如虛空般無礙。
強調法的究竟不可思議與超越語言文字的本質。本句讚歎佛陀如人中師子,具足無量自在神力,真實無妄,與
世間眾生常起妄想形成對比,顯示佛與凡夫的根本差異,強調修行應遠離妄想、趨向真實。本句讚歎導師(佛陀)所說之法,義理深妙,能隨眾生因緣而
顯現,體現如來本具的清淨法身。
強調佛法不離因緣,並以如來清淨身為法義圓滿的象徵。本句指出大乘智慧屬於諸佛所證悟的境界,非凡夫所能輕易領
會。
若欲獲得此等智慧,應恆常親近佛陀,藉由佛的教導與熏習,才能逐步契入大乘智境。本句強調以純淨無染的心意供養諸位導師,修行者應持續精進
、不生厭倦,最終得以圓滿佛果。
此處「清淨心」為修行根本,供養導師象徵對正法與善知識的恭敬與依止,
無厭足則表現出無盡的求道精神,直至成佛。此句讚歎修行者具備無盡的功德,能令菩提心日益增長,遠離
一切疑惑與障礙,對佛的觀照與親近永無厭足,顯示修行過程中信心堅定、精進不懈的精神。本句說明佛子(即由佛法教化而成的弟子)能夠徹底理解一切法,這種圓滿的智慧與通達,乃是依靠諸
佛自在無礙的神力所成。
強調佛法教化的力量與諸佛加持的不可思議。本句強調修行者若欲成就一切法的根本,需發起無染的清淨願心,並以求證無上正道為志向。
此處『清
淨欲』指離於貪染、以智慧引導的正願,『無上道』即究竟覺悟之道。本句強調對諸佛的恭敬與知恩報恩,能使行者常與一切導師(佛陀)相應、不遠離正法。
指出修行者若
具備恭敬與感恩之心,便能常得佛陀攝受與教導,與佛法不相隔絕。此句說明,依前述修行或因緣,能夠親自見聞諸佛與佛法,並
圓滿清淨的發願,最終證得無上佛道。
強調見佛、聞法與發願清淨,皆為成佛之因。
- 最上無過者:指最殊勝、無有能超越者,常用於形容佛、法或法性。
- 甚深不可說:極其深奧,非語言所能表達。
- 語言斷:語言分別皆滅,無法以言語描述。
- 清淨如虛空:比喻法性本體無染無礙,如虛空般清淨。
- 諦觀:審細觀察、如實觀照,為修行重要方法。
- 人師子:譬喻佛陀在人中如師子王,最為尊勝無畏。
- 虛妄:不真實、顛倒妄想。
- 世間生妄想:指凡夫眾生常起虛妄分別。
- 導師:指佛陀,為眾生說法的覺者。
- 因緣起:一切法依因緣而生起,強調無自性、相依相待。
- 如來清淨身:如來(佛陀)所證得的清淨法身,無染無垢,圓滿具足。
- 大乘智:指大乘佛法中圓滿無礙的智慧,能通達諸法實相。
- 諸佛之境界:諸佛所證悟、安住的究竟境界,非凡夫所及。
- 親近佛:親近佛陀,或指親近具德善知識,接受教化。
- 清淨心:無染著、純淨的心,是修行的根本。
- 供養:以恭敬心奉獻資具、禮敬等行為。
- 諸導師:指一切能引導眾生修行的善知識、師長。
- 成佛道:圓滿成就佛果,證得無上正等正覺。
- 菩提心:發求無上正等正覺之心,是成佛的根本動力。
- 觀佛:指觀想、憶念佛陀的功德與形象,或親近佛陀。
- 一切法:指世出世間一切現象與法則。
- 法化生佛子:由佛法教化而成的佛弟子。
- 諸佛自在力:諸佛無礙、自在的神通與加持力。
- 智慧王:指具足圓滿智慧者,或佛、菩薩之尊稱。
- 諸法本:一切法的根本、基礎。
- 清淨欲:無染著、以智慧為導的正願。
- 無上道:最究竟的覺悟之道,指佛道。
- 佛法:佛陀所說的教法與真理。
- 清淨願:無染污、純正的發願心。
「最上無過者,甚深不可說, 一切語言斷,清淨如虛空。 諦觀人師子,無量自在力, 諸佛無虛妄,世間生妄想。 導師所演說,其法甚深妙, 隨順因緣起,如來清淨身。 斯等大乘智,諸佛之境界, 若欲求此智,常應親近佛。 清淨心供養,一切諸導師, 心常無厭足,究竟成佛道。 無盡功德藏,增長菩提心, 遠離諸疑惑,觀佛無厭足。 究竟一切法,法化生佛子, 彼悉能解了,諸佛自在力。 智慧王所說,欲為諸法本, 應起清淨欲,志求無上道。 若能敬諸佛,知報如來恩, 彼人未曾離,一切諸導師。 如是得見聞,諸佛及佛法, 具足清淨願,究竟無上道。」
本句描述勇猛幢菩薩在佛陀加持下,觀察十方世界,準備以偈
頌(詩偈)宣說佛法,顯示菩薩依佛力行廣大觀照與弘法。
- 勇猛幢菩薩:菩薩名,象徵勇猛精進、堅固不退的修行者。
爾時,勇猛幢菩薩承佛神力,普觀十方,以 偈頌曰:
諸佛功德藏,一切皆不能知。如來與等正覺,不需從一個座位起身,便能遍至十方一切世界。就像虛空的本性,不生也不滅,諸佛所證之法性也是如此,同樣無生無滅。
樣地,智慧的力量也能徹底通達諸佛的智慧大海。就像肥沃的田地,種下種子一定會茁壯成長;同樣,清淨的心田能生起一切佛法。就像窮人獲得寶藏,能消除飢餓寒冷的痛苦;菩薩得到佛法後,內心遠離污垢而變得清淨。就像伽陀藥能解除所有毒害一樣,天尊也能消除一切煩惱的毒素。因為有善知識的幫助,才能培養對佛的信心;也是因為善知識,才能聽聞到諸佛的教法。即使經過無數劫,不斷做最殊勝的布施,如果能讓一個人覺悟,這功德還比前者更大。如來的相好莊嚴無比,功德深奧難以想像,
諸佛的功德寶藏,沒有人能夠完全知曉。佛陀和諸等正覺者,不會只停留在一個地方,而是能夠遍至十方所有世界。就像虛空的本質,既不生也不滅,諸佛所證的法也是這樣,沒有生滅變化。
此句以譬喻說明,正如有眼與日光能見細微色相,修行者若具
最勝神力(譬如智慧、定力),以清淨心則能見諸佛。
強調內在清淨與殊勝功德為見佛之因。本句以譬喻說明,修行者若能勇猛精進並善用方便法門,便能
突破一切障礙,如同探至大海最深處;同理,智慧的力量亦能究竟圓滿,通達諸佛無邊的智慧境界。本句以良田比喻清淨心地,說明只要心地純淨,就能生起、成
就諸佛法門,如同好田能滋養萬物。
強調修行應先淨化自心,佛法由此而生。本句以貧者得寶藏為喻,說明菩薩獲得佛法後,能斷除煩惱、遠離心靈的污染,獲得清淨自在。
強調佛
法對修行者的實際利益,如同寶藏能解除貧苦,佛法能淨化心靈。本句以譬喻法說明,正如稀有的伽陀藥能解除世間一切毒害,
天尊(佛、菩薩)亦能滅除眾生內心的煩惱毒,顯示佛力或菩薩力的救度與淨化作用。本句強調善知識在修行路上的重要性。
善知識是指能引導、啟發、協助修行者正信與正見的良師益友。
依靠善知識,能夠生起對佛的信心,並有機會聽聞佛法,進而增長智慧與修行力量。本句強調度化眾生的功德遠超過長久行布施。
即使長時間行最
上等的布施,若能令一人覺悟、轉化,所獲功德更為殊勝,顯示教化眾生的重要性。本句讚歎如來的相好莊嚴與無量功德,強調諸佛所成就的功德
深廣難以思量,非一般眾生或聲聞、緣覺所能窮盡知見,顯示佛果圓滿不可測度。本句說明如來與等正覺的覺性無所障礙,不受空間所限,能以
無礙神通遍至十方一切世界,展現佛果圓滿自在的境界。本句以虛空為喻,說明諸佛所證的法性本來清淨、無生無滅,
超越一切生滅相,顯示法的真實本質不隨緣起滅而改變,強調法性恆常不變。
- 最勝神力:指最殊勝的神通或智慧力,非凡夫所及。
- 淨心:指遠離煩惱、清淨無染的心。
- 方便:指善巧、靈活運用各種修行方法以達成佛道。
- 智慧力:指能觀照諸法實相、破除無明的智慧力量。
- 諸佛海:譬喻諸佛無量無邊的智慧境界。
- 淨心地:比喻修行者內心清淨無染,如良田能生長萬物。
- 諸佛法:指一切佛陀所說的法門與修行方法。
- 離垢:遠離煩惱、污染。
- 心清淨:內心無染,安定明淨。
- 伽陀藥:一種傳說中能解百毒的靈藥,常用以譬喻佛法或聖者的功德。
- 天尊:此處指佛或菩薩的尊稱,強調其超越世間、能救度眾生的德性。
- 煩惱毒:指貪、瞋、癡等內心煩惱,如毒藥般障礙解脫。
- 信佛心:對佛陀生起信仰與敬仰之心。
- 劫:佛教計算極長時間的單位。
- 無上施:最殊勝、無與倫比的布施。
- 化一人:令一人覺悟、轉化,指引入正道。
- 相莊嚴:指佛身三十二相、八十隨形好等殊勝莊嚴。
- 功德難思議:形容佛的功德超越世間思惟與言語所能及。
- 諸佛功德藏:指一切佛所具足的無量功德,如寶藏般深廣無盡。
- 虛空性:指虛空的本質,無形無相,無生無滅。
「有眼有日光,能見細微色, 最勝神力故,淨心見諸佛。 勇猛勤方便,能盡海原底, 智慧力如是,究竟諸佛海。 譬如好良田,植種必滋繁, 如是淨心地,出生諸佛法。 如貧得寶藏,除滅飢寒苦, 菩薩得佛法,離垢心清淨。 譬如伽陀藥,能消一切毒, 天尊亦如是,滅除煩惱毒。 因緣善知識,生長信佛心, 因緣善知識,得聞諸佛法。 無量無數劫,常行無上施, 若能化一人,功德超於彼。 如來相莊嚴,功德難思議, 諸佛功德藏,一切莫能知。 如來等正覺,不起于一座, 悉能遍十方,一切諸世界。 譬如虛空性,不生亦不滅, 諸佛法如是,亦復無生滅。」
本句描述夜光幢菩薩在佛陀加持下,觀照十方,準備以偈頌宣
說法義,顯示菩薩依佛力行廣大觀照與弘法。
- 夜光幢菩薩:菩薩名,象徵智慧與光明的守護。
爾時,夜光幢菩薩承佛神力,普觀十方,以 偈頌曰:
普見天人尊,清淨妙法身。譬如一心之力,能生種種心;如來一法身,出生諸佛身。菩提無二法,亦無有自性,
無二淨法身,莊嚴無不現。究竟如虛空,猶如幻化現,功德不可窮盡,這只是諸佛的境界。三世一切佛,法身悉清淨,隨其所應化,普現妙色身。從未生起想念,我現如是之相,
遠離一切希望,自然應眾生。不破壞諸法的本性,也不執著於法界,能現種種形象,為教化眾生之故。法身不是變化,也不是不變化;一切法本無變化,只是示現出有變化。正覺不可測量,究竟平等於法界,深廣無邊際,語言與思慮皆斷絕。一切趣道之法,如來知其實義,遊行一切剎,未曾有障礙。
純淨無二的法身,莊嚴無所不在。圓滿的境界像虛空一樣無邊,猶如幻化般顯現,功德無法窮盡,這只有諸佛才能體證。過去、現在、未來所有佛陀,他們的法身都完全清淨,能
隨眾生需要而示現,普遍展現莊嚴殊勝的色身。我從未生起分別想念,顯現這樣的形象,
遠離一切希求,自然地應化眾生。既不損壞一切法的本性,也不執著於法界,能隨緣示現各種形象,都是為了教化眾生。佛的法身既不是變化,也不是不變化,一切法本來沒有變
化,只是為了教化眾生而展現出變化的樣子。佛的正覺無法衡量,最終與法界完全平等,境界深廣無邊,已超越一切語言和思維的範疇。所有導向各種趣向的法門,如來都明瞭其真實義理,能自在遊歷一切佛剎,從未有任何障礙。
此句描述在無量世界中,一切眾生皆能見到尊貴的佛陀,顯現
出清淨無染、圓滿微妙的法身,彰顯佛身遍一切處、利益群生的境界。本句以譬喻說明,一心的力量能生起無數心念,正如如來的一
法身能出生無量諸佛身,強調法身為一切佛身之本源,顯示諸佛雖多,皆由一法身所現,體性無二。本句強調菩提(覺悟)本無二法之分別,亦無自性可得,顯示
一切法平等無二,法身清淨無二,莊嚴遍現於一切處,體現究竟圓滿的佛果境界。本句說明佛的究竟境界如同虛空般無限,顯現如幻化,所成就
的功德無有窮盡,唯有諸佛能夠親證此境,強調佛果不可思議與超越凡情。本句說明三世諸佛的法身本質清淨無染,能依眾生根機、因緣
而示現各種莊嚴妙色之應化身,展現佛陀無礙的慈悲與智慧,利益一切眾生。此句強調佛陀無有分別妄想,現身隨緣,遠離一切希求與執著
,純以本性自然應化眾生,展現無作無為、無所求的自在德行。此句強調菩薩在度眾生時,既不違背一切法的本性,也不執著
於法界的實相,能隨機應化,示現各種身形,目的在於利益與教化眾生,展現無住而生大悲的精神。本句強調法身超越變化與不變化的二分,顯示其本體不受世間現象所限。
諸法本質無有真實變化,所謂
變化僅是為了度化眾生而方便示現,體現佛法不執著於有無、動靜等對立,並以善巧方便引導眾生。本句讚歎佛之正覺不可思議,已達與法界無二無別的究竟平等
,境界深廣無盡,超越凡夫語言與分別心所能及,顯示佛智圓滿無礙。本句說明如來對於一切導向不同趣向(生死流轉或解脫)的法
門,皆能徹底通達其真實義理,並能無礙地遍遊一切佛剎,顯示如來智慧與自在無礙的境界。
- 十方諸世界:指東南西北、東南西北四維及上下,共十方的無量世界。
- 群生類:一切有情眾生的總稱。
- 天人尊:指佛陀,為天與人中最尊貴者。
- 清淨妙法身:佛的法身,清淨無染、圓滿微妙,超越形相。
- 一心:指眾生本具的心體,或心的根本力量。
- 諸佛身:指十方三世一切佛的應化身、報身等。
- 菩提:意為覺悟、徹底覺知的智慧,佛果之境。
- 無二法:指無有二相、無分別之法,強調一切法平等無二。
- 自性:指事物本有的自體性,此處否定法有自性。
- 莊嚴:圓滿、殊勝的德相。
- 虛空:比喻無邊無際、無障礙的究竟境界。
- 幻化:指如幻如化,顯現而無自性,強調一切法的不可執著。
- 功德:指修行所成就的殊勝德行與智慧。
- 三世:指過去、現在、未來三個時代。
- 一切佛:所有成佛的覺者。
- 妙色身:佛為度眾生所示現的莊嚴殊勝色身,亦稱應化身。
- 想念:指分別妄想、心中起念。
- 如是像:此處指佛陀所現的種種身相或應化形象。
- 希望:指內心的希求、欲望。
- 自然應眾生:以本性自然、無造作地應化、利益眾生。
- 諸法性:一切法的本性,指事物的真實本質。
- 教化:引導、教誨眾生。
- 示現:佛或菩薩為度眾生而展現各種形象或行為。
- 言語道:語言與思慮分別之道,指凡夫認知的範疇。
- 趣道法:指導向各種趣(六道、不同生死流轉或解脫方向)的法門或修行方法。
「十方諸世界,一切群生類, 普見天人尊,清淨妙法身。 譬如一心力,能生種種心, 如來一法身,出生諸佛身。 菩提無二法,亦無有自性, 無二淨法身,莊嚴無不現。 究竟如虛空,猶如幻化現, 功德不可盡,其唯諸佛境。 三世一切佛,法身悉清淨, 隨其所應化,普現妙色身。 未曾生想念,我為如是像, 遠離諸希望,自然應眾生。 不壞諸法性,亦不著法界, 應現種種形,教化眾生故。 法身非變化,亦非非變化, 諸法無變化,示現有變化。 正覺不可量,究竟等法界, 深廣無涯底,言語道悉斷。 一切趣道法,如來知實義, 遊行一切剎,未曾有障礙。」
本句描述智幢菩薩在佛陀加持下,觀照十方世界,準備以偈頌
表達其見解或發願,顯示菩薩依佛力行廣大觀照與弘法。
- 智幢菩薩:菩薩名,象徵智慧堅固如幢。
爾時,智幢菩薩承佛神力,普觀十方,以偈 頌曰:
其心無有邊際,修習菩薩行。普於十方剎,常見一切佛,彼佛無處所,法亦無所著。每一位如來,都具無量自在的神力,歷經不可思議的劫數,說也說不盡。三世所有眾生,都能知其數;導師功德藏,其數不可窮盡。無二不思議,應現種種身,十方無不見,未曾有別異。就像清淨圓滿的月亮,普遍映現在所有水中,
雖然影像無量,本來的月亮從未有二。如此無礙智慧,成就等正覺,應現於一切剎土,佛身本來無二。既非一,亦非二,亦復非無量,隨其所應化,示現無量身。佛身既非過去,亦非未來,一念現出生,成佛入涅槃。譬如幻化之色,不生亦不滅,佛身亦如是,寂然無生滅。
心量無邊,實踐菩薩的修行。在十方所有的佛土中,總是能見到一切諸佛;這些佛沒有
固定的所在,佛法也不執著於任何地方。每一尊佛陀都擁有無量無邊的自在神力,經過無法想像的
長久時劫,這些功德怎麼說也說不完。過去、現在、未來所有的眾生,數量都還能算得出來;但
導師的功德寶藏,卻是無法計算、沒有窮盡的。這種不可思議的境界沒有二致,能隨應顯現各種身形,十方眾生無不見到,從未有分別差異。好比一輪清淨圓滿的明月,映現在所有水面上,
雖然水
中月影無數,實際上月亮始終只有一個,從未分成兩個。像這樣的無礙智慧,成就了無上的正覺,能夠在一切佛剎
中示現,而佛的法身本來就是無二無別的。不是只有一個,也不是兩個,更不是無數個,佛會依眾生需要,展現無數化身。佛的身體不是過去,也不是未來,而是在當下這一念中顯現出來,成佛並入於涅槃。就像幻化出來的色相,既不生也不滅,佛的身體也是如此,安然寂靜,沒有生滅變化。
本句描述菩薩以深厚智慧為依止,於修行過程中無有障礙,心量廣大無邊,持續實踐菩薩道。
強調智慧
與心量是菩薩行的根本,修行者應以無礙智慧與無限心量,廣行利他。此句強調佛與法遍滿十方,無有障礙,超越一切處所與執著,
顯示佛法無所不在、無所依止的自在境界,體現法界平等、無礙的本質。本句強調每一位如來皆具無量自在神力,其功德與威德歷經不
可思議的長遠時劫,無法以言語窮盡,顯示如來境界超越凡情思量,讚歎佛德無邊。本句強調導師(佛陀)功德的無量無邊,即使三世一切眾生的
數量尚可計算,佛的功德卻超越數量、不可思議,顯示佛德無盡、不可窮盡的殊勝。本句強調法界的不可思議本質無有二相,佛或聖者能隨緣示現
無量身形,遍現十方,眾生皆得見,無有分別與障礙,顯示法界平等、無差別的圓融境界。本句以明月映水為喻,說明雖然法界現象多樣、無量無邊,實
相本體始終唯一不二。
強調現象的多與本體的不二,體現法界圓融、無分別的義理。本句說明佛以無障礙的智慧圓滿成就無上正覺,能隨緣示現於
一切佛剎,然而佛的法身本質上無分別、無二相,超越一切差別相。本句說明佛的化身超越數量的限制,既不執著於一、二或無量
的數目,而是隨眾生根機、因緣而自在示現無量身,體現佛法不可思議的自在與應化無礙。本句強調佛身超越時間的限制,不屬於過去或未來,而是在當
下的一念中顯現、成就佛果並入於涅槃,體現佛法中對於佛身無始無終、超越時空的觀念。本句以幻化的色相為喻,說明佛身超越生滅,無有實體的生起
與消失,體性寂靜不動,顯示佛身本質不受世間生滅法則所拘束,強調佛身的無為與究竟寂滅。
- 無障礙:無有任何煩惱、困難或障礙能阻擋修行。
- 齊限:邊際、界限,無齊限即無邊無際。
- 十方剎:十方世界的佛土,指無量無邊的諸佛國土。
- 無處所:不被空間所限,超越一切方所。
- 法無所著:佛法不執著於任何處所或形相,體現無住、無礙。
- 不可思議劫:極長遠、超越凡夫思維的時間單位,形容佛德無量無邊。
- 無二不思議:指法界或佛德的不可思議境界本無二相,圓融無礙。
- 應現種種身:隨眾生根機而示現各種身形。
- 未曾有別異:無有分別、差異,皆平等一如。
- 淨滿月:比喻圓滿無垢的法性或實相。
- 影像:指水中所現的月影,比喻現象界的多樣顯現。
- 本月:指本體、實相,喻唯一真如。
- 無礙智:無障礙、圓滿通達的智慧,能如實知見一切法。
- 佛身:此處指佛的法身,超越形相、無分別性。
- 應化:佛菩薩依眾生根機、因緣而示現不同身形、教化眾生。
- 無量身:無數、無邊的化身,象徵佛法無礙、遍一切處。
- 成佛:證得佛果,圓滿覺悟。
- 幻化色:指如幻術所現之色相,無實體、虛妄不實。
「入於深智慧,一切無障礙, 其心無齊限,修習菩薩行。 普於十方剎,常見一切佛, 彼佛無處所,法亦無所著。 一一諸如來,自在力無量, 不可思議劫,說之無窮盡。 三世諸眾生,悉可知其數, 導師功德藏,其數不可盡。 無二不思議,應現種種身, 十方無不見,未曾有別異。 譬如淨滿月,普現一切水, 影像雖無量,本月未曾二。 如是無礙智,成就等正覺, 應現一切剎,佛身初無二。 非一亦非二,亦復非無量, 隨其所應化,示現無量身。 佛身非過去,亦復非未來, 一念現出生,成佛入涅槃。 譬如幻化色,不生亦不滅, 佛身亦如是,寂然無生滅。」
本句描述寶幢菩薩在佛的加持下,觀察十方世界,準備以偈頌
宣說法義,顯示菩薩行動依賴佛力並具大悲願力,偈頌為佛教中常用以表達深義的文體。
- 寶幢菩薩:菩薩名,象徵莊嚴與護法之德。
爾時,寶幢菩薩承佛神力,普觀十方,以偈 頌曰:
機與需求,作為導師而示現相應的身形。法身無處所,充滿十方界,
佛身難思議,如虛空無分際。彼無心意識,亦無起心想,諸佛之境界,究竟無生滅。譬如沒有眼睛的人,無法見到內外諸色;如來若不出現在世間,眾生便無法了知一切法。為了饒益眾生,如來示現於世間,眾生見如來出現,實則如來本無生滅、來去。佛剎不是如來,晝夜也同理,從年月直到一念,皆不是等正覺。眾生都說佛陀如太陽出現於世間,導師自證覺悟,如來並非只是世間的清淨之日。虛妄無所有,言語道悉斷,三世諸如來,出世亦如是。譬如清淨的太陽,不會與黑夜同時存在,雖然說有日夜的差別,諸佛也是如此。三世一切劫,並非與同一如來同時存在,而是三世各有其
佛,導師所說的法也是隨三世而有差別。
如來會根據眾生的需要,作為導師顯現適合的身相。佛的法身沒有固定的所在,遍滿整個十方世界;
佛的身
相不可思議,就像虛空一樣沒有邊際。那裡沒有心的分別與意識活動,也沒有生起各種心念想法
,這就是諸佛的境界,徹底超越生滅。就像盲人看不見內外的色彩一樣,如果如來不出現在世間,大家也無法認識一切法。那個時候,為了利益眾生,如來顯現於世間。眾生看似見
到佛陀出現,其實佛並未真正生起於世間。佛土不是如來本身,晝夜也一樣,從長久的年月到一念之間,都不是等正覺。大家都說佛陀像太陽一樣出現在世間,這位導師是自己覺
悟的,如來並不只是世間的清淨之日。一切虛妄本無實體,語言與思維的途徑都已斷絕,過去、
現在、未來的諸佛出現在世間時,也都是這樣的情況。就像潔淨的太陽不會和黑夜同時出現,雖然說有白天和黑
夜的區別,諸佛和煩惱也是不會同時存在的。過去、現在、未來所有的劫,都不是和同一位如來同時存
在,而是三世各有其佛,導師所說的法也是這樣的道理。
本句說明如來的法身本無邊際,無量無限,但眾生因自身業力
與根機所限,只能見到有限的佛身。
佛陀會隨順眾生的根性與需求,化現為導師,示現各種相應的身形以度化
眾生,體現佛陀慈悲與善巧方便。本句說明佛的法身超越一切空間限制,無所不在,遍滿十方世
界;佛身的境界不可思議,猶如虛空無有邊際,顯示佛的無限與不可測度。本句說明諸佛境界已離一切心意識的分別與造作,無有妄想生
起,達到究竟無生無滅的真實境界,顯示佛果超越凡夫心識的局限。本句以盲人喻眾生,說明如來出世猶如開啟眾生慧眼,使能見
諸法實相;若無如來,眾生則無由得見、了知一切法的真實義。本句強調如來出現於世間只是為了饒益眾生,從眾生的角度看
似有佛陀出現,但從如來本身的真實義來說,並無生滅、來去之相,體現如來超越世間的本質。本句強調佛剎、時間(晝夜、年月、一念)皆非如來或等正覺本體,指出如來與法界諸法(包括佛剎、
時間)之間的非同一性,顯示如來超越一切現象與時空的本質。本句指出眾生普遍認為佛陀如太陽照耀世間,帶來光明與希望,但佛陀的覺悟是自證的,如來的本質超
越僅僅是世間的清淨之日,強調如來的覺悟與導師地位非凡。本句強調一切虛妄法本無自性,無有真實存在,語言與思維皆無法窮盡或描述此境界。
三世諸佛出世時
,亦同樣超越語言思維的分別,顯示佛法的究竟不可說、不可思議。本句以太陽與黑夜不共存為喻,說明諸佛的清淨智慧與煩惱不會同時存在。
雖然世間有日夜相對的現象
,但諸佛證得無漏,煩惱已滅,兩者本質上不會並存,強調佛地的清淨無染。本句說明三世(過去、現在、未來)各有其佛,並非同一如來橫跨所有劫期同時存在。
每一世的佛陀各
自出現、說法,導師所教導的法也是依此次第而有差別,強調佛法隨時代、因緣而展現。
- 身無量:指佛的法身、報身無邊無際,超越世間有限相。
- 十方界:東南西北、東南西北四維及上下,指無限廣大的世界。
- 心意識:指心、意、識三者,為眾生認知、分別、造作的根本。
- 無生滅:指超越一切生起與滅盡,常住不變的真實法性。
- 無目人:指盲人,喻無智慧、無見聞能力的眾生。
- 內外色:指內在與外在的色法(色相、現象),泛指一切可見之境。
- 出世:指如來出現於世間,示現成佛。
- 出世間:指超越世俗煩惱、證得解脫的境界。
- 一念:極短暫的心念時間單位。
- 佛日:比喻佛陀如太陽般照耀世間,帶來智慧與光明。
- 自覺悟:佛陀自證無上正等正覺,非由他人教導。
- 淨日:比喻清淨、光明之日,象徵世間的潔淨與光明。
- 三世諸如來:過去、現在、未來一切佛。
- 清淨日:比喻佛的清淨智慧。
- 昏夜:比喻煩惱、無明。
- 三世佛:指過去佛、現在佛、未來佛。
「如來身無量,眾生見有量, 隨彼所應化,導師為現身。 法身無處所,充滿十方界, 佛身難思議,如空無分際。 彼無心意識,亦無起心想, 諸佛之境界,究竟無生滅。 譬如無目人,不覩內外色, 如來不出世,不見一切法。 饒益眾生故,如來出世間, 眾生見有出,而實無興世。 佛剎非如來,晝夜亦如是, 年月至一念,悉非等正覺。 眾生咸說言,佛日出世間, 導師自覺悟,如來非淨日。 虛妄無所有,言語道悉斷, 三世諸如來,出世亦如是。 譬如清淨日,不與昏夜俱, 而說日夜相,諸佛亦如是。 三世一切劫,不與如來俱, 而說三世佛,導師法如是。」
本句描述精進幢菩薩在佛陀加持下,觀照十方,準備以偈頌表
達其見解與修行體會,顯示菩薩依佛力行菩薩道、廣大觀照的德行。
- 精進幢菩薩:菩薩名,象徵以精進為幢(旗幟),代表不懈修行。
爾時,精進幢菩薩承佛神力,普觀十方,以 偈頌曰:
其深奧難以思議,唯有佛能證得此境界。如我非境界,思量所不及;佛法身如是,一切莫能測。如剎土不可思議,然能見其清淨莊嚴;佛身亦復如是,妙相無不現前。猶如一切法,因緣和合而生,如是因緣會,得見諸如來。譬如如意珠,悉能滿眾生意;諸佛之法亦如是,能圓滿一切願。在無量世界中,導師興於世,如來本願力,普應十方界。
方世界,會根據眾生的需要而展現出不同的樣貌。觀察釋迦牟尼佛的境界,非常深奧微妙,遍滿所有法界,沒有一處遺漏。如來的清淨法身,既不屬於內在身體的範疇,也不屬於外在身體的範疇。因為每個眾生的行為不同,造作了無數種業,所以大家見到如來時,所見都不一樣。如來的微妙法身,沒有人能夠計算或窮盡,它極其深奧難以想像,只有佛才能親證這種境界。就像我們不是那個境界,怎麼想都無法理解;佛的法身也是如此,沒有人能夠窮盡測度。就像剎土的境界不可思議,卻能見到它的清淨莊嚴;佛的
身體也是如此,所有殊勝的相好都能顯現出來。就像一切法都是因緣聚合而生起的,當因緣成熟時,也就能見到諸佛如來。就像如意寶珠能夠滿足眾生所有的心願,諸佛的法也是如此,能夠成就一切眾生的願望。在無數的世界裡,佛陀出現在世間,憑藉如來的本願力量,普遍感應十方所有世界。
本句說明諸佛導師雖本體與法義平等無二,遍滿十方,但能隨
眾生根機、因緣而示現不同形相與教化,體現佛法不離平等而具足差別的圓融。本句描述觀察釋迦牟尼佛的境界,其深妙難測,已圓滿充遍一
切法界,無有遺漏,顯示佛的智慧與德行無所不包,體現佛果圓滿、無礙的特質。本句強調如來的清淨法身超越內外身體的分別,並非世間有形
的身體可歸類,顯示法身的無相與超越性,破除對如來身體的執著。本句說明眾生因各自行為與業力不同,導致對如來的感知與體
驗各異,強調因果與業報的差別相應,並非如來本身有異,而是眾生心識所感不同。本句讚歎如來的法身不可思議,超越一切眾生的認知與計量,
唯有佛陀自身能夠圓滿證入。
強調法身的甚深與不可思議,顯示佛果境界的殊勝與超越性。本句強調佛的法身超越凡夫思維與境界,眾生無法以分別心或有限智慧窮盡、測度佛法身的真實義。
此
處以「我」自況,顯示凡聖差別,突顯法身的不可思議與無量無邊。本句以剎土的不可思議與清淨莊嚴為喻,說明佛身的妙相無所
不現,強調佛的境界超越常情,卻能令眾生得見其莊嚴德相,顯示佛果圓滿與莊嚴的特質。本句闡明一切法皆依因緣條件聚合而生,見佛亦需因緣具足。
強調佛法無自性,須待因緣和合方能現起,見如來亦非偶然,乃諸多因緣成就之果。本句以如意珠為喻,說明諸佛所說之法具足無量功德,能隨眾
生所需,圓滿其各種願求,顯示佛法的究竟圓滿與普遍利益。本句描述佛陀在無量世界中出現,憑藉其深廣的本願力,能夠普遍應化、利益十方一切眾生,展現如來
無邊的慈悲與願力。
強調如來的本願力是普及一切世界、無所不應的根本動力。
- 牟尼尊:指釋迦牟尼佛,尊稱佛陀為『牟尼』,意為寂靜、聖者。
- 淨法身:指佛的本體,清淨無染、超越形相的真實法性。
- 內身數、外身數:分別指內在或外在身體的分類,屬世間有為法。
- 行:指身口意的行為、造作。
- 業:由行為所積聚的善惡因果力量。
- 境界:指證悟或體驗的層次、範疇。
- 思量:分別思惟、推度。
- 測:測度、窮盡。
- 妙相:指佛身殊勝圓滿的三十二相、八十隨形好。
- 因緣和合:指眾多條件聚集,產生某一現象或結果。
- 如意珠:傳說中能隨心所欲實現願望的寶珠,常用以譬喻佛法無礙、圓滿。
- 本願力:指佛陀成佛前所發的根本大願及其實現的力量。
「一切諸導師,身同義亦然, 普於十方界,隨應各別異。 觀察牟尼尊,境界甚深妙, 充滿諸法界,一切悉無餘。 如來淨法身,非是內身數, 如來淨法身,亦非外身數。 隨彼眾生行,種種無量業, 是故見如來,各各悉不同。 如來妙法身,一切莫能數, 甚深難思議,唯是佛境界。 如我非境界,思量所不及, 佛法身如是,一切莫能測。 如剎難思議,而見淨莊嚴, 佛身亦如是,妙相無不現。 猶如一切法,因緣和合生, 如是因緣會,得見諸如來。 譬如隨意珠,悉滿眾生意, 諸佛法如是,能滿一切願。 無量世界中,導師興於世, 如來本願力,普應十方界。」
本句描述離垢幢菩薩在佛陀加持下,觀察十方世界,準備以偈
頌(詩偈)宣說法義,顯示菩薩行動依賴佛力並以偈頌弘法的莊嚴場景。
- 離垢幢菩薩:菩薩名,象徵清淨無染、能為眾生作清淨幢相。
爾時,離垢幢菩薩承佛神力,普觀十方,以 偈頌曰:
能淨化世間後,使眾生得以進入諸佛的法門。如果有人想見到如眾生數量那麼多的佛,如來皆能隨緣應現,然而實際上並無所從來。專注憶念佛的境界,令心生起無量廣大之心,
所見諸如來,其數量與心量相等。具足白淨法,名聲遍滿十方,於一切智慧,其心安住不動。導師為了眾生,隨應演說佛法,於眾生所宜之處,普現最勝身。佛身非我所,世界亦如是,說心非我所,覺無我菩提。一切人中獅子,具無量自在之力,
能隨眾生心念差別示現諸身,以種種相好莊嚴。世間則是身,身即是最勝,知身真實性,是佛無礙智。一切知見之人,普明照諸法,
佛法與菩提,求悉不可得。導師無來去,亦復無所住,遠離諸顛倒,清淨等正覺。
所見到的諸佛如來,其數量就和心念一樣多。圓滿具備純淨的法門,聲名傳遍十方世界,對於一切智慧,他的心安穩不動搖。佛陀為了眾生,會依照需要來說法,並在適合的地方,普遍示現最殊勝的身相。佛的身體不是我所有,這個世界也一樣;心也不是我所有,覺悟到無我就是菩提。一切人中的獅子,具足無量自在的力量,
能隨著眾生的
心念示現各種身形,以種種殊勝相好莊嚴自身。這個世間就是身體,身體本身就是最殊勝的;能夠明白身體的真實本性,就是佛的無礙智慧。所有具有智慧見解的人,能夠普遍明了並照見一切法,
但即使追求佛法與菩提,終究都無法真正獲得。導師既沒有來也沒有去,也不執著於任何地方,遠離一切顛倒妄想,成就清淨圓滿的正覺。
本句說明諸佛以智慧之光圓滿清淨世間,當世間被淨化後,眾
生便能進入諸佛所教導的正法,顯示佛智具足淨化與引導眾生趣入佛法的功能。本句說明如來能隨眾生願望示現無數佛身,應機而現,卻本無
來去,顯示如來自在無礙、超越時空的本質。此句說明修行者專注於佛的境界時,能生起無量廣大的心量,
並且所感得、所見到的諸佛如來也與自己心量相等,強調心境與所證境界的相應與無限擴展。此句讚歎修行者已圓滿清淨法門,德行與名聲遍及十方,並於
一切智慧中,心能安住不動,顯示其定慧圓融、無所動搖的境界。本句強調佛陀作為導師,能隨順眾生根機與因緣,於適當時地
宣說正法,並以最殊勝的身相普遍示現,令眾生得以親近、受教,展現佛陀無礙的教化力與慈悲。本句強調一切法皆非我所,包括佛身、世界與自心,皆不可執為我或我所有。
進一步指出,真正的覺悟
在於體證無我,這即是菩提的根本。
此處展現出超越主客對立、破除我執的根本教義。本句讚歎佛陀如人中獅子,具足無量自在神力,能隨眾生心念
示現不同身形,並以無數莊嚴相好攝受眾生,展現佛陀無礙的慈悲與智慧。本句強調世間與身體的同一性,指出身體本身即具最勝義,若
能如實知見身體的真實性,即能成就佛的無礙智慧。
此處「身」不僅指肉身,更含攝一切法的現象體,強調從
現實身心中體悟真理,契入佛智。本句強調即使具備一切知見,能徹底明了諸法本質,對於佛法與菩提的追求,最終仍不可得,顯示諸法
本空、無所得的深義,提醒修行者不應執著於所得或證得之心。本句讚歎導師(佛陀)已超越生死來去的分別,無有執著停留之處,遠離一切顛倒錯亂的見解,證得清
淨無染、圓滿正等正覺。
強調佛陀的究竟解脫與智慧,無所住著,顯現佛果自在無礙的境界。
- 智慧光:佛智所發的光明,象徵徹見真理、破除無明。
- 圓滿:圓足無缺,究竟成就。
- 淨世間:使世間遠離染污,趨於清淨。
- 應:指隨緣應化,佛依眾生根機而示現。
- 無來處:強調佛性本無生滅來去,超越世俗時空。
- 無量心:指心量廣大,無有限量,亦可指慈、悲、喜、捨等無量心。
- 白淨法:指純淨無染的佛法或修行法門。
- 演說法:宣說佛法,依眾生根機施教。
- 最勝身:佛陀圓滿莊嚴、無與倫比的法身或應化身。
- 我所:指『我』所擁有、所屬之物,為佛教破除的執著之一。
- 無我:佛教核心教義,指一切法無固定自性,無有真實的『我』。
- 念等身:依眾生心念差別而示現相應身形。
- 最勝:最為殊勝、無上的義。
- 真實性:指事物本來的真理、本質。
- 佛無礙智:佛陀圓滿無障礙的智慧,能如實知一切法。
- 知見:指智慧與正確的見解,特指對諸法實相的認知。
- 無來去:超越生死流轉,無有遷移之相。
- 無所住:不執著於任何法或境界,體現無住本性。
- 顛倒:錯誤顛倒的見解,如常見、斷見等。
- 清淨等正覺:指佛陀所證的無染、圓滿正覺。
「諸佛智慧光,圓滿淨世間, 能淨世間已,令入諸佛法。 設有人欲見,眾生數等佛, 如來一切應,而實無來處。 專念佛境界,生起無量心, 所見諸如來,其數與心等。 具足白淨法,名聞滿十方, 彼於一切智,其心安不動。 導師為眾生,如應演說法, 隨所宜見處,普現最勝身。 佛身非我所,世界亦如是, 說心非我所,覺無我菩提。 一切人師子,無量自在力, 示現念等身,種種相莊嚴。 世間則是身,身即是最勝, 知身真實性,是佛無礙智。 一切知見人,普明照諸法, 佛法及菩提,求悉不可得。 導師無來去,亦復無所住, 遠離諸顛倒,清淨等正覺。」
本句描述真實幢菩薩在佛陀加持下,觀照十方,準備以偈頌(
詩偈)宣說法義,顯示菩薩依佛力行事、普觀眾生,並以偈語弘法的莊嚴場景。
- 真實幢菩薩:菩薩名,象徵堅固不壞、真理之幢。
爾時,真實幢菩薩承佛神力,普觀十方,以 偈頌曰:
除滅一切留難,具足諸佛法。一切諸如來,神通力自在,於三世中悉求(真法)亦不可得。如是知心識,明解一切法,
一切知見人,速成等正覺。如來的自在力,只能以假名言說;諸佛與自在者,已超越一切語言分別。
不離開一個剎土,能同時普遍顯現於所有國土。佛陀憑藉自在的力量,能隨眾生需要示現各種身相,成就
佛果、宣說佛法,最後圓滿入於究竟的涅槃。有誰能用分別思惟來理解佛呢?誰才是真正不可思議的人?誰能見到所有的如來佛?誰是成就無上正等正覺的人?所有現象都本自如如,佛的境界也是如此,甚至在真如之中,沒有任何一法會有生滅變化。因為眾生有妄想分別,所以才有佛和世界;如果真正明白
實相,就沒有佛,也沒有世界這種分別了。為了讓大家歡喜,佛陀普遍出現在所有眾生面前,但佛所
示現的身相,最終是無法執著、不可得的。遠離所有障礙,安穩自在地住於無礙之中,
消除一切困難,圓滿具足諸佛的法門。所有的如來佛,神通自在,即使在過去、現在、未來三世
中尋找,也絕對找不到(所指之法)。能如此了知心與識,通達一切法理,
所有具足智慧見解的人,都能迅速成就無上正覺。佛陀的自在力量,只能用暫時的語言來描述;諸佛和自在者,其實已超越一切語言表達。
此句描述正覺(佛)以無礙自在的神通,能遍遊十方一切世界
,卻不離本處一剎土,展現佛身普現、法界無礙的境界,強調一即一切、一切即一的法界圓融特質。本句總攝如來的自在神力,能隨緣示現無量身形,成就無上正
覺,為眾生說法,最終證入究竟涅槃,展現佛果圓滿與教化無盡。本句指出佛的境界超越凡夫的分別思惟,無法以一般心智推測或理解,強調佛的不可思議性。
本句探問究竟是誰具備『不思議』的特質,強調超越世俗理解
、難以以常理揣度的聖者或境界,呼應經中對超凡智慧或功德的讚歎。此句探問誰能真正見到一切如來,強調見佛非僅肉眼所見,而
需具足智慧與福德,契入如來境界。
此處「見」含有證悟、親證佛果之意,非僅表面見相。本句詢問誰能證得無上正等正覺,即究竟圓滿的佛果。
強調佛
陀的覺悟境界是圓滿無缺、平等無二的智慧成就。本句強調一切法本性平等如如,諸佛所證境界亦無二致。
在真
如實相中,無有一法可說有生滅,顯示法性本無生滅之相,超越一切分別與變化。本句指出佛與世界的現起,根源於眾生的虛妄分別。
若能證悟
真實法性,則一切名相(包括佛與世界)皆不可得,顯示諸法本空、無自性,超越對立分別。本句說明佛為令眾生生起歡喜心,示現於一切眾生之前,但如
來所現之身本質上無自性、不可執著,體現佛身的不可得性與超越性。本句描述修行者斷除一切障礙與困難,安住於無礙安穩的境界
,並圓滿具足諸佛所證的法義。
強調修行過程中障礙的遠離與法門的圓滿,顯示修證圓成的境界。本句強調諸佛如來具足無礙的神通力,然而即使以此神通遍觀
三世,某些法(如真如、法性等)仍非尋覓所得,顯示法界本體超越尋求與分別,須以智慧體證。本句強調透徹了解心識本質,明白一切法的真相,具備圓滿知見者,能快速證得佛果。
此處「心識」與
「一切法」並舉,顯示修行須從自心下手,通達諸法實相,方能速證等正覺。本句強調如來與諸佛的自在力,世間語言僅能暫時假借來說明,實際上諸佛已超越語言分別,證入無言
的真實境界。
此處顯示語言的局限,佛法究竟義需離言直證。
- 剎(土):梵語kṣetra,意為佛國、世界單位。
- 國土:指佛所教化的世界。
- 轉法輪:佛陀說法教化眾生,令正法流布。
- 究竟般涅槃:圓滿成就的最終涅槃,離一切生死煩惱。
- 思議:指以分別、推測、思惟等心作用加以理解。
- 不思議:指超越語言思維、無法以分別心測度的境界或功德。
- 如:即真如,萬法本體的實相。
- 生滅:指現象的生起與消逝,於真如中本無此相。
- 真實:指離一切虛妄分別的法性實相。
- 現身:佛以種種身相示現於眾生前,應機教化。
- 不可得:指一切法無自性,最終無法執著、無有實體。
- 障:指修行上的障礙,可能為煩惱障、所知障等。
- 安隱:安穩、安樂無憂之意,為修行者理想的住處或心境。
- 留難:指阻礙、困難,特指修行路上的障礙。
- 神通力:佛菩薩所具的超凡自在能力。
- 心識:指心與識,佛教中常用以說明認知活動的不同層面。
- 知見人:具備正確知見、智慧的人。
- 假言說:以暫時、方便的語言來表達深義,非究竟實相。
「正覺遊十方,一切諸世界, 不離於一剎,普現諸國土。 如來自在力,應現一切身, 得道轉法輪,究竟般涅槃。 誰為思議佛?誰為不思議? 誰見諸如來?誰為等正覺? 一切法皆如,諸佛境亦然, 乃至無一法,如中有生滅。 眾生虛妄故,是佛是世界, 若解真實者,無佛無世界。 令眾歡喜故,普現一切前, 如來所現身,畢竟不可得。 遠離一切障,無礙安隱住, 除滅諸留難,具足諸佛法。 一切諸如來,神通力自在, 悉於三世中,求之不可得。 如是知心識,明解一切法, 一切知見人,速成等正覺。 如來自在力,但有假言說, 諸佛及自在,一切言語斷。」
本句描述法幢菩薩在佛陀加持下,觀照十方世界,準備以偈頌
(詩偈)表達佛法要義,顯示菩薩行動依賴佛力並具大悲願力。
- 法幢菩薩:菩薩名,象徵弘揚佛法如幢幡高舉。
爾時,法幢菩薩承佛神力,普觀十方,以偈 頌曰:
聽聞、見到如來,便能圓滿具足佛的菩提。聰明智慧之人,若能發起一道心,切莫生疑惑,自謂不能成佛。無量無數劫,菩提心難得;若能一心求,究竟無上道。即使在每一念頭中供養無量佛,若不知此是善巧方便,這仍然不算是真正的供養。若聞如是法,諸佛從此生,經無量劫受苦,決定求菩提。一聽聞摩訶衍,諸佛所乘之乘,於一切法界中,三世皆為導師。即使歷盡無盡未來劫,遍歷一切諸佛剎,若不解方便,終不成菩提。在過去無量劫中,流轉於生死,不知真實法,亦不知如來所起之處。一切法本不可毀壞,也沒有能毀壞諸法者,能照亮一切世間,示現自在之法。
有機會聽聞或見到如來,便能圓滿成就佛的菩提。有聰明智慧的人,只要發起成佛的決心,你千萬不要懷疑自己,認為自己不能成佛。經過無數劫,發起菩提心非常難得;如果能夠專心一意追求,最終能成就無上的佛道。即使你在每一個念頭裡都供養無數佛陀,如果不了解這只
是善巧方便,那其實還不算是真正的供養。如果有人聽聞這樣的法門,所有佛都是因此而成就的,經歷無數劫難受苦,仍堅定追求覺悟。只要聽聞大乘法,這是諸佛所依的法乘,在一切法界中,
過去、現在、未來三世都能成為眾生的導師。就算經過無數未來的劫數,走遍所有佛的國土,如果不了解善巧方便,最終也無法成就佛果。在無數久遠的劫中,不斷輪迴生死,對於真實的佛法與如來的根本起源都不了解。所有法本來就不會被毀壞,也沒有人或力量能毀壞諸法,
這能照亮整個世間,展現出自在無礙的法。
本句表達對佛陀的至誠渴仰,寧願長劫受苦,也不願與如來分
離,強調親近佛陀、見證佛陀自在神力的重要性,顯示修行者對佛法與佛德的無上重視。本句強調即使長劫流轉於生死,若未曾發起求證佛道的心,當遇到如來、得聞正法時,便有可能圓滿成
就佛果。
顯示遇佛聞法的重要性,以及發道心為成佛的關鍵。本句強調具備聰明智慧者,只要發起求證佛道的心志,便不應自我懷疑或否定成佛的可能。
此處「一道
心」指向於成佛之志,勉勵修行者堅定信念,莫因自我設限而退失菩提心。本句強調發菩提心的稀有難得,歷經無量劫也難以得遇。
若能一心專注於求取菩提,終將證得究竟圓滿
的佛果。
此處顯示發心與專志修行的重要性,是成佛之道的根本。本句強調供養的真正意義在於了知其為方便法門,若僅形式上供養無量佛而不明白其背後的善巧意義,
則不算圓滿的供養。
重點在於智慧的認知與動機,而非僅僅是外在的行為。本句強調聽聞此法的重要性,指出諸佛皆因聽聞、修行此法而
成佛,即使經歷無量劫的苦難,仍堅定不移地追求菩提,顯示成佛之道需長遠精進與堅忍。本句強調摩訶衍(大乘)是諸佛所依的究竟法門,聽聞此法即
與諸佛同乘,能於一切法界、三世之中成為導師,顯示大乘法的普遍性與導引眾生的究竟地位。本句強調修行者若不能通達善巧方便,即使經歷無量時劫、遍歷諸佛世界,終究無法圓滿成佛。
方便在
此指善巧應機、隨緣度眾的智慧與方法,是成就菩提不可或缺的要素。此句說明眾生自無量劫以來,因無明而在生死中流轉,未能覺
知佛法的真實義理,也不明白如來的本源與究竟依止處,強調無明與迷惑是輪迴的根本原因。本句強調諸法的本質不可毀壞,無有能毀壞諸法的存在,顯示
法的究竟安住與不變。
此法能遍照世間,展現無礙自在,體現法界的真實與圓滿。
- 無量劫:極長久的時間單位,表示無數世紀。
- 生死:指眾生在六道中不斷輪迴的過程。
- 道心:發心求證佛道,即發菩提心。
- 佛菩提:佛果、無上正等正覺。
- 一道心:指發起唯一成佛之心,專一志向於佛道。
- 念念:每一個念頭、剎那間的心念。
- 無量佛:無數的佛陀,象徵廣大無邊的對象。
- 如是法:指本經所說的殊勝法門。
- 摩訶衍:梵語 Mahāyāna,意為大乘,佛教中指能載眾生至佛果的究竟法門。
- 諸佛剎:諸佛所居住、教化的國土。
- 所起處:指如來的根本、本源或究竟依止之處。
「寧於無量劫,具受一切苦, 終不遠如來,不覩自在力。 無量生死中,未曾發道心, 若聞見如來,具足佛菩提。 聰達明慧者,若發一道心, 汝莫生疑惑,自謂不成佛。 無量無數劫,菩提心難得, 若能一心求,究竟無上道。 設於念念中,供養無量佛, 不知是方便,彼猶非供養。 若聞如是法,諸佛從此生, 無量劫受苦,決定求菩提。 一聞摩訶衍,諸佛所乘乘, 一切法界中,三世為導師。 雖盡未來劫,一切諸佛剎, 不解方便者,終不成菩提。 過去無量劫,流轉於生死, 不知真實法,如來所起處。 諸法不可壞,亦無壞法者, 照明諸世間,示現自在法。」
大方廣佛華嚴經金剛幢菩薩十迴向品 第二十一之一
界之外,都能見到百萬佛剎微塵數這麼多的諸佛;這些如來,全都名號為金剛幢。
世界之外,都能見到百萬佛剎微塵數這麼多的佛陀;這些佛陀,都被稱作金剛幢。
本句描述金剛幢菩薩在佛陀加持下,證入名為「菩薩明智三昧
」的正定,顯示菩薩修行需仰賴佛力與自力,並強調三昧(禪定)在菩薩道修持中的重要性。此句描述修行者入於正受(三昧)後,能超越無數世界的界限,見到無量無數的佛陀,顯示正受境界中
心識無礙、法界廣大,並非僅限於一方一界,體現佛法不可思議的境界與證量。本句指出所有這些如來皆同稱為「金剛幢」,強調如來的堅固
不壞與威德莊嚴,象徵佛陀智慧與功德如金剛般堅不可摧,並如幢蓋般莊嚴顯現於世。
- 菩薩明智三昧:菩薩所證的特定禪定,強調智慧與明了。
- 正受:正定,指正確的禪定境界。
- 微塵數:極多、無法計數的數量單位,形容極其廣大。
爾時,金剛幢菩薩承佛神力,入菩薩明智三 昧正受。入正受已,十方各過百萬佛剎微 塵數等世界之外,各見百萬佛剎微塵數諸 佛;是諸如來,悉號金剛幢。
力,為令菩薩得清淨無所畏、得無礙不斷辯、入無礙智地、入佛一切智廣大心、具足無盡諸善根、滿足無礙白
淨法、入普門法界、顯現一切佛神力變化、淨念過去際智慧不斷、分別一切佛住持諸根、以無量法門廣說法、
聞持了知無量法、具足演說十迴向、攝取一切菩薩諸善根、安住出世間法、一切智不斷絕、開發大願、入真實
義、知法界、令一切菩薩悉歡喜、修一切佛同善根、護持一切如來性。
諸菩薩的善根力,要讓菩薩們獲得清淨無畏、無礙不斷的辯才,進入無礙智慧的境地,具備佛的一切智與廣大
心,圓滿無盡的善根,成就無礙白淨的法,進入普門法界,展現一切佛的神力變化,保持對過去際的清淨念與
不斷的智慧,分別一切佛所住持的諸根,以無量法門廣泛說法,聽聞並通達無量法,圓滿十迴向的演說,攝取
一切菩薩的善根,安住於出世間法,一切智不斷絕,開發大願,進入真實義,了知法界,令一切菩薩都歡喜,
修習一切佛所共的善根,護持一切如來的本性。
本句描述諸佛對金剛幢菩薩的讚許,肯定其所問或所行,展現
佛陀對菩薩修行或發問的鼓勵與認可。「善哉」為佛教中對善行、正法或正確理解的讚歎語,表示高
度肯定與讚許,常見於經典中佛陀或弟子對他人發言、行為的認可。此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表明聽法對象為已發心學佛、
具備信受佛法資格之人,強調教法傳承與弟子身分。本句說明,唯有具備特定條件或修行功德,才能進入菩薩所證
得的明智三昧與正受境界,強調證入此等深妙禪定需具備相應智慧與修持。此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,用以引起注意並展
開教法說明,顯示對聽法者的尊重與慈悲。本句說明,遍及十方、數量如百萬佛剎微塵的世界諸佛,皆需
依賴某尊者的神力加持,方能進入此特定的三昧正受,顯示此三昧的殊勝與加持力的重要性。本句總攝盧舍那佛及諸菩薩以本願、威神、智慧、善根等諸力
,成就菩薩清淨無畏、無礙辯才、無盡善根、圓滿法門、普入法界等諸功德,並令菩薩安住出世間法,開發大
願,究竟通達法界真實義,護持如來本性,展現華嚴圓融無礙的修證境界。
- 善哉:佛教經典常用的讚歎語,意為『好極了』、『非常善妙』,表達對正法或善行的肯定。
- 佛子:指信受佛法、發心修行的弟子,強調與佛陀的法緣與傳承。
- 明智三昧:指具足明了智慧的禪定(三昧),能如實觀照諸法。
- 善男子:佛教經典中對具足信心、德行的男性弟子的尊稱,常用於經文開示語境。
- 三昧正受:定中正受,指正定、深禪的境界。
- 神力:超越凡夫的殊勝加持力。
- 盧舍那佛:華嚴經中主尊,象徵法身佛、圓滿光明。
- 威神力:佛菩薩不可思議的加持力。
- 智慧清淨:無染無礙的智慧。
- 善根力:修行所積聚的善因善緣之力。
- 無所畏:無有恐懼,菩薩四無畏之一。
- 無礙辯:辯才無礙,能自在說法。
- 無礙智地:無障礙的智慧境界。
- 一切智廣大心:圓滿無礙的佛智與大悲心。
- 普門法界:一切法門無不圓融之法界。
- 十迴向:菩薩道十地前的重要修行階位。
- 如來性:一切眾生本具的佛性。
時,彼諸佛告金剛 幢菩薩言:「善哉!善哉!佛子!乃能入是菩薩 明智三昧正受。善男子!十方各百萬佛剎微 塵數等世界諸佛,加汝神力故,乃能入是三 昧正受。又盧舍那佛本願力故、威神力故、汝 智慧清淨故、諸菩薩善根力故、欲令菩薩得 清淨無所畏故、得無礙不斷辯故、入無礙 智地故、入佛一切智廣大心故、具足無盡 諸善根故、滿足無礙白淨法故、入普門法 界故、顯現一切佛神力變化故、淨念過去 際智慧不斷故、分別一切佛住持諸根故、 以無量法門廣說法故、聞持了知無量法 故、具足演說十迴向故、攝取一切菩薩諸 善根故、安住出世間法故、一切智不斷絕 故、開發大願故、入真實義故、知法界故、 令一切菩薩悉歡喜故、修一切佛同善根 故、護持一切如來性故。
普照法界、積集白淨離惡法、住於廣大智慧境界、住於無障礙法光明。
家業、增長出世間的各種功德、進入陀羅尼的光明、契入諸佛不滅的解脫法、普遍照耀整個法界、積聚純淨遠
離惡法、安住於廣大智慧的境界,以及安住於無障礙的法光明中。
本句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,常用於引起注意或
作為說法開端,顯示對聽法者的尊重與慈悲。本句強調依靠佛的神力來弘揚正法,目的是令眾生安住於佛法
僧三寶之家,增長出世間功德,進入總持(陀羅尼)智慧的光明,體證諸佛不滅的解脫法,普照法界,積集清
淨善法,安住於廣大無礙的智慧與法光明境界,展現佛法圓滿無礙的功德。
- 佛家:指佛法僧三寶之家,或佛的教法體系。
- 出世間功德:超越世俗、屬於解脫道的善法功德。
- 不滅度法:諸佛所證的究竟解脫法,超越生滅。
- 白淨離惡法:純淨無染、遠離一切惡法的善法。
- 廣智慧境界:廣大無邊的智慧所安住的境界。
- 無障礙法光明:無有障礙、圓明顯現的法性光明。
「善男子!汝當承佛 神力,演說此法,安住佛家故、長養出世間 諸功德故、入陀羅尼光明故、入諸佛不滅 度法故、普照法界故、積集白淨離惡法故、 住廣智慧境界住故、住無障礙法光明住 故。」
法語句分辨無礙的辯才、無障礙的法明、一切如來所共證的法性之身、無量微妙音聲、諸菩薩不可思議的三昧
與方便、等心迴向善根的智慧、觀察一切法而生無量方便,以及在一切處說法無斷的辯才。為什麼呢?因為三昧的善根力故。
身、無量微妙的音聲、諸菩薩不可思議的三昧與方便、等心迴向善根的智慧、觀察一切法並生起無量方便,以
及在任何地方說法都不會中斷的辯才,都賜給了金剛幢菩薩。這是為什麼呢?因為那個三昧的善根力量的緣故。
本句描述諸佛將多種殊勝功德與智慧賜予金剛幢菩薩,涵蓋無
量智慧、善巧方便、無礙辯才、法明、如來共身、微妙音聲、不可思議三昧、等心迴向善根智慧、觀察法的方
便,以及無斷辯才,顯示菩薩修行圓滿、具足諸佛所成就的功德,為利益眾生、弘揚佛法作準備。本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
強調接下來將解釋前述內容的因由。本句說明三昧(定)的善根與力量是成就後續法義或境界的根
本原因,強調修定所生善根具足強大作用。
- 無量智慧:無邊無際的智慧,菩薩所應具足。
- 善方便:善於運用各種教化眾生的方法。
- 分別句身無留礙辯:能對佛法語句分辨無礙,辯才無礙。
- 無障礙法明:對法義通達無礙,智慧明徹。
- 如來所共之身:一切如來共同具足的法身,非色身。
- 無量微妙音聲:能發出無量微妙音聲,令眾生聞法得益。
- 不可思議三昧方便:菩薩所證不可思議的禪定與善巧方便。
- 等心迴向善根智慧:以平等心將善根功德迴向一切眾生,並具足智慧。
- 觀察一切法出生無量方便:能觀察諸法,生起無量教化眾生的方法。
- 無斷辯才:說法辯才不間斷,能隨時隨地弘法。
- 善根:指能生善果、導向解脫的根本善因。
- 力:此處指善根所具的強大作用力。
爾時,諸佛即與金剛幢菩薩無量智慧, 與善方便分別句身無留礙辯、與無障礙 法明、與一切如來所共之身、與無量微妙音 聲、與諸菩薩不可思議三昧方便、與等心迴 向善根智慧、與觀察一切法出生無量方便、 與一切處說法無斷辯才。何以故?彼三昧善 根力故。
此句描述諸佛以右手摩頂,象徵加持與護念,表現對金剛幢菩
薩的肯定與祝福,亦顯示菩薩德行圓滿,獲得諸佛共許。本句描述菩薩接受摩頂加持後,從禪定中出定,並開始向其他
菩薩開示。
摩頂象徵傳法或加持,從定起則顯示修行圓滿、具備教化眾生的資格。本句強調菩薩摩訶薩發起的願力極其廣大深遠,超越常人思議
,能夠普遍救護所有眾生,展現大悲與無量利他精神。本句說明大菩薩發願後,進一步依循過去、現在、未來一切佛
所實踐的迴向法門來修學,強調菩薩行的承續與圓滿,並以諸佛為典範,將所修功德普及一切眾生。
- 摩頂:佛教儀式動作,表示加持、授記或護念。
- 摩其頂:指以手觸頂,象徵加持、傳法或授記。
- 定:禪定,指深度的禪修境界。
- 菩薩摩訶薩:意為『大菩薩』,具大悲願行,利益一切眾生。
- 三世諸佛:過去、現在、未來一切佛。
- 迴向:將所修善根功德回施於一切眾生,願其同證菩提。
爾時,諸佛各申右手,摩金剛幢菩 薩頂;摩其頂已,時,彼菩薩即從定起,告眾 菩薩言:「佛子!是菩薩摩訶薩不可思議大願, 悉普救護一切眾生;菩薩摩訶薩立此願 已,修學三世諸佛迴向。
摩訶薩迴向?菩薩摩訶薩迴向有十;過去、未來、現在的佛,皆共同演說。是哪十種?第一,救護一切眾生,離眾生相而迴向;二者,不壞迴向;第三,將功德平等地迴向於一切佛;第四,至一切處迴向;第五,無盡功德藏迴向。第六,隨順平等善根之迴向;第七,隨順平等觀照一切眾生而作迴向;第八,如相迴向;第九,無縛無著解脫的迴向;第十,是法界無量的迴向。佛子!這就是菩薩摩訶薩的十種迴向,是三世諸佛所共演說的。
本句為佛陀對弟子或聽法者的尊稱,表達慈悲與教誨之意,強
調聽者具備學佛、修行的根器與資格。本句為提問,旨在探討菩薩與大菩薩(摩訶薩)所修行的『迴向』之義,即將自身所修善法功德,回施
一切眾生,或迴向菩提、涅槃等究竟目標,為大乘修行的重要實踐。本句指出菩薩摩訶薩修行時,所行的迴向共有十種,為後文展
開各種迴向內容作鋪陳。
迴向是菩薩將自身修善功德回施一切眾生,並發願成就佛道的重要實踐。本句強調三世諸佛(過去、未來、現在)皆共同宣說同一法義
,顯示佛法超越時空、一致無二,體現法的普遍性與恆常性。本句為經文中提出問題,準備列舉接下來的十項內容,屬於經
典常見的提問格式,用以引出法義或修行要點。本句說明修行者應以慈悲心救護一切眾生,但在發願迴向時,
應超越對眾生的分別執著,體現無我、無相的精神,避免落入執著有眾生可度的錯誤見解。本句列舉第二種迴向,強調此迴向具備堅固不壞的特質,表示
修行者將所修善根回向眾生或菩提時,能保持其功德不失、不退轉,具備究竟圓滿的力量。本句說明第三種迴向,強調將所修功德無差別地回向於一切佛
,體現平等無私的菩薩精神,並與諸佛法界相應。本句說明修行者將所修善行、功德,發願回向給一切處,意指
不局限於自身或特定對象,而是普及一切眾生、所有世界,體現大乘普遍利他的精神。本句說明第五種迴向,強調將自己所修集的無量無盡功德,如
同寶藏般,回施一切有情,令眾生同得利益,顯示大乘菩薩廣大心量與利他精神。本句說明第六種迴向,強調將所修善根不分彼此、平等地回向
一切眾生,無有高下差別,體現大乘平等利他的精神。本句說明第七種迴向,強調以平等心觀照所有眾生,將所修善
法功德回向給一切眾生,無有分別,隨順眾生根機與需求,體現大乘平等利他的精神。本句列舉第八種迴向,名為『如相迴向』,強調修行者將所修
功德依如實之理(如相)回向於眾生或菩提,體現正確理解與實踐佛法的精神。本句說明將自身已證得無束縛、無執著、究竟解脫的功德,發
願回向一切眾生,令眾生同得此無縛無著的解脫境界。
強調回向的內容是最究竟的自在與解脫。本句說明第十種迴向,強調將修行所得的功德,無限地回向於
整個法界,涵蓋一切眾生與法界諸有,展現無盡的慈悲與平等心,體現法界圓融無礙的精神。此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表明接下來的教法
是針對佛弟子所說,強調聽法者的身份與修學責任。本句總結前述十種迴向,強調這是大菩薩修行的重要法門,並
且獲得三世諸佛一致宣說與印可,顯示其殊勝與普遍性。
- 摩訶薩:梵語音譯,意為『大菩薩』,指大乘中發大心、行大願的菩薩。
- 去佛:指過去世的佛。
- 來佛:指未來世的佛。
- 今佛:指現在世的佛。
- 共演說:共同宣說佛法。
- 救護一切眾生:以慈悲心利益、救度所有有情。
- 離眾生相:不執著眾生的實有分別相,超越主客對立。
- 不壞迴向:指所作迴向堅固不壞,能令善根功德不失、不退,圓滿成就所願。
- 一切處:指所有地方、眾生、法界,無有障礙與分別。
- 無盡功德藏:指無量無邊、不可窮盡的善行功德,猶如寶藏般蘊藏無盡。
- 平等:無分別、無差別,對一切眾生一視同仁。
- 隨順:順應、隨著眾生的根機與需求而行。
- 等觀:以平等無分別心觀照一切眾生。
- 如相:指如實之相,真實本質,非虛妄分別。
- 無縛:無有煩惱、業力等束縛。
- 解脫:超越生死、煩惱的自在境界。
- 十種迴向:指菩薩修行中將所修功德回向眾生、菩提等十種殊勝迴向法門。
「佛子!何等為菩薩 摩訶薩迴向?菩薩摩訶薩迴向有十;去、來、今 佛,悉共演說。何等為十?一者、救護一切眾生, 離眾生相迴向;二者、不壞迴向;三者、等一切 佛迴向;四者、至一切處迴向;五者、無盡功德 藏迴向;六者、隨順平等善根迴向;七者、隨順 等觀一切眾生迴向;八者、如相迴向;九者、無 縛無著解脫迴向;十者、法界無量迴向。佛子! 是為菩薩摩訶薩十種迴向,三世諸佛所 共演說。
來利益所有眾生,讓他們最終都能徹底清淨。』。願以我修行的善根,讓所有眾生都能徹底脫離地獄、餓鬼、畜生、閻羅王等種種無量的痛苦。又這樣想:『我把這份善根回向給所有眾生,作為他們的
依靠,讓他們能夠消除痛苦的身心聚集。』。為了保護所有眾生,使他們能夠解脫煩惱。成為所有眾生的依靠,使他們能夠脫離恐懼。是為了引導所有眾生,讓他們能夠到達一切智的境地。是為了一切眾生帶來安穩,使他們最終能得到究竟的安樂安穩之處。為所有眾生帶來大光明,使他們遠離愚癡黑暗,得到智慧的光輝。為了所有眾生作為明燈,讓他們消除無明的黑暗。為所有眾生作為明燈,讓他們能夠安住在最徹底明淨的境界中。作為所有眾生的導師,引領他們進入善巧方便的法門。成為所有眾生的領導、珍寶和輔佐者,讓他們得以成就無障礙、清淨的智慧之身。佛弟子啊!菩薩摩訶薩把這些無量的善根迴向,讓所有眾生都能圓滿成就一切智慧。
此句為佛陀對弟子或菩薩的呼喚,表明接下來將有重要法義或
教誨,強調聽法者的身份與責任。本句詢問何種迴向能真正利益一切眾生,使其不再執著於『眾生相』,即超越對眾生自性的分別與執著
,達到無我、無相的智慧。
此處強調迴向的究竟目標在於破除對眾生實有的錯誤認知,導向解脫。本句指出此位大菩薩正在實踐布施波羅蜜多,強調菩薩以無私
布施作為成佛之道的重要修行內容,體現菩薩道的利他精神。本句指修行者應以清淨無染的心,圓滿持守戒律,成就尸羅波
羅蜜(持戒度),為菩薩六度之一,強調戒行的純淨與無瑕。本句指出修行者應實踐『羼提波羅蜜』,即培養忍辱、安忍一切逆境與侮辱的德行,是菩薩六度之一,
強調於修行過程中面對困難時,能夠安然忍受、不生瞋恨,進而增長智慧與慈悲。本句指修行者實踐『毘梨耶波羅蜜』,即精進圓滿,於修道過
程中不懈怠、勇猛精進,成就菩薩道所需的六度之一。本句指涉修行者進入並實踐禪定波羅蜜,強調以禪定為修行方
法,達到心無散亂、安住正定的境界,是菩薩六度之一。本句指出對於『般若波羅蜜』的分別、分析或闡釋,強調對智
慧究竟彼岸法門的理解與辨析,屬於經文中對法義的分門別類或詳細說明。本句強調修行者應廣泛培養並積聚各種善根,包括慈愛、悲憫
、喜悅、忍耐與捨離等,這些都是成就解脫與智慧的重要基礎。本句強調修行者於修善根後,發願將所積聚的功德回向一切眾
生,期使眾生皆得究竟清淨,體現大乘利他精神與普遍回向的實踐。本句表達以自身修行所積聚的善根,迴向給一切眾生,期使眾
生皆能遠離地獄、餓鬼、畜生、閻羅王等諸多苦惱,顯示大乘菩薩普利眾生、拔苦與樂的慈悲精神。本句強調將修行所得善根回向給一切眾生,作為眾生的依靠,
幫助他們滅除苦陰(苦聚、五陰),體現大乘菩薩利他精神與回向的實踐。此句說明發心護持一切眾生,目的是幫助眾生遠離煩惱、獲得
解脫。
強調菩薩行以利益眾生、拔除其苦為本懷,體現大乘利他精神。本句說明佛陀或聖者作為眾生的歸依處,能令眾生安住於無畏
,遠離一切恐怖與不安,體現慈悲與庇護的意義。本句說明佛陀或菩薩發心行動的目的,是為了引導一切眾生趣
向、進入究竟智慧(即一切智地),成就圓滿智慧的境界。本句說明行者發心利益一切眾生,令眾生不僅暫時安穩,更能
究竟離苦得安隱,達到最圓滿的安樂安穩境界,體現大乘菩薩利他精神。本句說明佛或菩薩以大智慧為一切眾生作光明,幫助眾生破除
愚癡與無明,得以顯現智慧之光,走向覺悟之道。本句說明佛或菩薩以智慧為眾生作明燈,幫助眾生破除無明,遠離煩惱黑暗,得見真理。
本句比喻佛或菩薩如燈,為一切眾生照亮前路,使其得以安住
於究竟明淨的境界,遠離無明與煩惱,達到圓滿清淨的智慧與安穩。本句強調菩薩以導師身分,帶領一切眾生進入適合其根機的方
便法門,體現大乘教化眾生的慈悲與善巧,依眾生不同需求施以對應法門,助其漸入正道。本句說明菩薩以主、寶、臣三種身份利益一切眾生,最終令眾
生成就無障礙、清淨的智慧身,顯示菩薩以多重角色助眾生圓滿智慧與解脫。此句為佛陀對弟子或菩薩的呼喚,強調聽法或領受教誨的對象
,顯示出佛與弟子間的慈悲與教導關係。本句說明菩薩摩訶薩將自己所修集的無量善根,發願回向給一
切眾生,目的是令眾生最終圓滿成就佛的一切智慧。
強調菩薩利他精神與迴向的究竟目標。
- 救護:指以慈悲心利益、保護眾生,令其離苦得樂。
- 一切眾生:泛指所有有情生命,無分別心地普遍救度。
- 眾生相:指對眾生有實體、固定自性的分別與執著,是煩惱根本。
- 檀波羅蜜:即『布施波羅蜜多』,六波羅蜜之一,指以無所求心廣行布施,圓滿菩薩道。
- 尸波羅蜜:梵語śīla-pāramitā,意為持戒波羅蜜,菩薩六度之一,指清淨守持戒律,調伏身語 意業。
- 羼提波羅蜜:梵語 kṣānti-pāramitā,意為忍辱圓滿,六度之一,指對逆境、侮辱能安忍不動,成就菩薩道的關鍵德目。
- 毘梨耶波羅蜜:梵語Vīrya-pāramitā,意為精進波羅蜜,六度之一,指修行時持續努力、不懈怠 的德行。
- 禪波羅蜜:六波羅蜜之一,意為圓滿禪定,修習心念專注、遠離散亂,為菩薩道重要修持。
- 般若波羅蜜:意為『智慧到彼岸』,指究竟圓滿的智慧,能度一切苦厄,為六波羅蜜之一。
- 慈哀、愍悲:分別指對眾生的慈愛與悲憫心。
- 歡悅、喜堪:歡悅為內心的喜樂,喜堪指能欣然承擔善行。
- 忍捨:忍為忍耐,捨為捨離、無執。
- 饒益:利益、增益之意,常用於大乘經典表現利他精神。
- 究竟清淨:徹底離染,達到最圓滿的清淨境界。
- 地獄、餓鬼、畜生:三惡道,眾生因惡業所感的苦報處。
- 閻羅王:掌管地獄審判眾生罪業的冥界王者。
- 舍:依止、依靠、歸宿之意,非單指布施。
- 苦陰:指五陰(色、受、想、行、識)為苦聚之本。
- 護:即護持、保護,指以慈悲心守護眾生不受苦惱。
- 煩惱:指貪、瞋、癡等內心障礙,為生死輪迴之因。
- 歸:指歸依、依靠,為佛教重要修行起點,意指將身心安住於佛、法、僧三寶。
- 作趣:意為引導、策勵、推動眾生趣向某一目標。
- 一切智地:指究竟圓滿的智慧境界,為佛果所證之智。
- 究竟安隱處:究竟圓滿的安穩安樂之境,指最終離苦得樂、證得涅槃或無上菩提的境界。
- 大明:指大智慧或大光明,象徵破除無明、顯現真理。
- 癡冥:癡為愚癡,冥為黑暗,合指無明煩惱。
- 炬:火炬、明燈,象徵智慧或法光。
- 無明:根本煩惱,指對真理的無知與迷惑。
- 闇:黑暗,喻煩惱障蔽真理。
- 燈:象徵智慧、光明,能破除無明黑暗。
- 究竟明淨:指最終圓滿、無染的清淨境界,為修行的究竟目標。
- 導:即導師、引導者,於此指菩薩或覺者引領眾生修行。
- 方便法:指善巧設立、契合眾生根機的教法與修行方法。
- 主:領導、主宰,指能引導眾生向善。
- 寶:珍貴無比,象徵菩薩為眾生帶來無上利益。
- 臣:輔佐、協助,表現菩薩助眾生成就善法。
- 無礙淨智身:無障礙、清淨的智慧之身,指究竟圓滿的智慧境界。
「佛子!何等為救護一切眾生離眾生 相迴向?此菩薩摩訶薩行檀波羅蜜;淨尸 波羅蜜;修羼提波羅蜜;行毘梨耶波羅蜜; 入禪波羅蜜;分別般若波羅蜜;修行積集、 慈哀、愍悲、歡悅、喜堪、忍捨,修如是等無量 善根。修善根已,作如是念:『我所修習善 根,悉以饒益一切眾生,究竟清淨;以此所 修善根,令一切眾生,皆悉除滅地獄、餓鬼、畜 生、閻羅王等,無量苦惱。』復作是念:『我以此善 根迴向,為一切眾生作舍,令滅苦陰故; 為一切眾生作護,令解脫煩惱故;為一 切眾生作歸,令離恐怖故;為一切眾生 作趣,令至一切智地故;為一切眾生作 安隱,令得究竟安隱處故;為一切眾生作 大明,令滅癡冥,得慧光故;為一切眾生 作炬,令滅無明闇故;為一切眾生作燈, 令得安住究竟明淨故;為一切眾生作導, 令入方便法故;為一切眾生作主寶臣,令 得無礙淨智身故。』佛子!菩薩摩訶薩以如 是等無量善根迴向,令一切眾生究竟一 切智。
恚貢高、破戒生盲等類,雖有無量過惡,皆不能動亂菩薩道心。
切善根都平等地迴向,沒有任何分別心。這是為什麼呢?大菩薩進入平等觀時,因為沒有怨敵與親友的分別心。總是以慈愛的眼神看待所有眾生;如果有眾生心裡懷著惡意,對菩薩產生怨恨和反叛的心態,菩薩摩訶薩為了所有眾生,成為他們的善知識,詳細解說各種深奧微妙的佛法。就像大海,所有的毒物都無法讓它受損;菩薩也是如此,對於那些幼稚、愚癡、沒有智慧、不懂得
感恩、容易發怒驕傲、破戒如盲的人,雖然他們有無量的過失,也都無法動搖菩薩修行的堅定心志。
「佛子」為佛陀對弟子或修行者的尊稱,表示其為佛法的承繼
者,具備學佛、修行、弘法的資格與責任。
本句為呼喚語,開啟下文教誨。本句強調菩薩摩訶薩修行時,對於怨敵與親友一視同仁,將所
修善根平等迴向,不起分別,體現大乘菩薩無緣大慈、同體大悲的精神。本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。
本句說明大菩薩修行平等觀時,已超越對怨敵與親友的分別,
心中無有偏私,對一切眾生皆平等無二,體現菩薩無私大悲的精神。此句強調以慈愛、無私的心態來觀照、對待一切眾生,展現佛
菩薩平等無礙的悲心,提醒修行者應以慈愛之心對待一切生命。本句說明眾生因內心的惡念,對菩薩產生敵對與違逆之心,顯示修行過程中眾生煩惱習氣未除,對善知
識或菩薩仍可能生起對立與怨懟,需自省其因緣與對治之道。本句說明大菩薩以大悲心為一切眾生作導師,成為善知識,廣
泛地為眾生分別、闡釋深奧微妙的佛法,幫助眾生理解佛法要義,增長智慧與修行力。本句以大海為喻,說明其本質堅固廣大,無論多少毒物都無法
損害,暗示佛法或某種法性具備不可毀壞的特質,強調其超越一切外在破壞力。本句說明菩薩面對各種愚癡、無知、無感恩心、易怒傲慢、破戒如盲等眾生,即使他們有無量過惡,也
不能動搖菩薩修行菩薩道的堅定心志,強調菩薩的忍辱與堅持。
- 平等觀:觀一切眾生平等,無親疏、怨親分別。
- 愛眼:以慈愛、憐憫的目光,象徵慈悲心的具體展現。
- 深妙法:指佛法中深奧、微妙的教理。
- 大海:佛典常用的譬喻,象徵廣大、深遠、不可動搖的法性或佛法。
- 眾毒:泛指各種有害、破壞性的事物,於此作為無法損壞大海的對比。
- 童蒙:心智未開、幼稚無知者。
- 破戒:違犯戒律,失去清淨行持。
- 菩薩道心:菩薩修行佛道、利益眾生的堅定心志。
「佛子!此菩薩摩訶薩為怨親故,以諸 善根迴向,等無差別。何以故?菩薩摩訶薩 入平等觀,無怨親故。常以愛眼,視諸眾 生;若眾生懷惡,於菩薩所,起怨逆心;菩薩 摩訶薩為一切眾生,作善知識,廣為分別 諸深妙法。譬如大海,一切眾毒所不能壞; 菩薩亦復如是,一切童蒙愚癡無智,不知報 恩,瞋恚貢高,破戒生盲,如是等類,無量過惡, 不能動亂菩薩道心。
閻浮樹的樹蔭,或其他山嶺等無數障礙而被遮蔽,看不見現前。大菩薩也是這樣,總是正念清明,從不散亂,內心深廣安定,沒有任何憂愁。內心正確地思惟,完全渴望圓滿的功德與智慧;清淨的法光普遍照耀整個世間。顯示真正的義理,清淨地修習一切法的智慧門,為了眾生而持續培養善根。所有眾生都有無數的惡行;菩薩摩訶薩不會因為眾生惡劣,就心生厭惡、怨恨或退縮,也不會因此而不做功德回向。不會因為有些眾生難以教化,就放棄自己的善根,也不會因此不做功德回向。即使有些眾生抱持錯誤見解,心中充滿瞋恚與污染;在偉大的莊嚴境界中,心意堅定不動,從不放棄宏大的誓願,持續救度一切眾生。如果看到有些眾生心性污濁、行為惡劣,沒有信心,也不懂得感恩報答;修行菩提道,從未有過懈怠或放棄的時候。就算和愚蠢無知的小孩一起做事,心裡也不會感到煩惱。這是為什麼呢?我以清明圓滿的智慧之日現身於世,淨化並調伏所有眾生。
本句以太陽普照為喻,說明佛法平等普及一切眾生,不因個別
眾生的無明障蔽(如盲人)而有所隱沒。
佛法本自顯現,障礙在於眾生自身,非佛法不現。本句強調即使有種種如乾闥婆城、塵霧、阿修羅障礙、樹蔭、
山嶺等無量障蔽,也無法使其隱沒不現,顯示法性或佛德不為外在障礙所遮蔽。本句說明大菩薩修行時,能時時保持正念,心不散亂,內心安
穩廣大,遠離憂愁煩惱,展現出高度的定力與智慧。本句強調以正確的心念深入思惟,希求圓滿無缺的功德與智慧
,並以清淨的佛法光明普遍照耀、利益一切世間眾生,展現修行者自利利他的精神。本句強調佛陀或聖者展現究竟真理,並以清淨心修習一切法的
智慧門,目的是為了眾生能夠長久培植善根,開啟智慧與解脫之路。本句指出一切眾生皆具無量惡行,強調眾生普遍的煩惱與業障
,為後續教法鋪陳眾生需修行斷惡的根本原因。本句強調菩薩摩訶薩面對惡劣眾生時,仍能保持慈悲心,不生
嫌恨、不退失菩提心,並持續將所修善法功德回向一切眾生,展現大悲與堅定的菩薩行。本句強調修行者面對難以教化的眾生時,仍應堅持善行,不可
因困難而放棄善根或停止回向,展現大乘菩薩堅毅與悲願。本句指出,縱然有眾生因執持錯誤見解而生起瞋恚、心性染污
,仍屬眾生本具的煩惱現象,強調眾生因無明與邪見而起煩惱,需以正見對治。本句強調在殊勝莊嚴的境界中,行者心志堅定不動搖,始終不
捨離大願,持續以慈悲心救護眾生,展現大乘菩薩堅持願行與救度精神。本句描述某些眾生因煩惱深重,心性污濁、行為惡劣,缺乏信
心與感恩之心,顯示其遠離正法,難以受教,需以大悲心攝受。本句強調持續不斷地修行菩提之道,從未有過懈怠或中斷,展
現修行者堅定精進的精神,是成就覺悟的重要態度。此句強調修行者即使與愚癡、未開智慧之人共處或共事,內心
仍能保持安定、無憂無惱,顯示修行成果不受外境影響。本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。
本句表達佛以圓滿無垢的智慧,如太陽普照般出現於世間,能
淨化並調御一切眾生的煩惱與習氣,令其得以調伏、安住於正道。
- 日天子:指太陽,佛典中常以『日天子』譬喻佛陀或佛法的光明普照。
- 盲人:比喻無明、煩惱障蔽,不能見佛法真理。
- 乾闥婆城:天界幻化之城,常用以喻虛幻不實的障礙。
- 四域塵曀:四方世界的塵埃霧障,象徵普遍的障蔽。
- 阿脩羅障:阿修羅所起的障礙,代表爭鬥與煩惱障。
- 閻浮樹蔭:閻浮提大樹的樹蔭,象徵覆蓋遮蔽。
- 山障:山嶺等障礙物,喻各種外在阻隔。
- 正憶念:正念憶持,指心念專注於正法,不被外境所動搖。
- 安諦:安穩、安定的心境。
- 正意思惟:以正確、如理的方式思考與觀察佛法義理。
- 究竟功德智慧:圓滿無缺的功德與智慧,為修行所追求的最高境界。
- 清淨法光:佛法的清淨光明,象徵智慧與慈悲的普照。
- 普照世間:佛法光明無所不在,利益一切眾生。
- 真實義:指究竟不虛的法義,非世俗虛妄之見。
- 諸法智門:一切法的智慧入門,強調從多元法門通達智慧。
- 無量惡:無數的惡行、煩惱與業障。
- 難調伏眾生:指性格剛強、難以教化的眾生。
- 邪見:錯誤的見解,違背正法的認知。
- 瞋濁:瞋恚與心識染污,屬煩惱之一。
- 大莊嚴:指殊勝、圓滿、莊嚴的境界或功德。
- 救護眾生:以慈悲心實踐度脫、幫助一切眾生離苦得樂。
- 無信:缺乏對三寶、正法的信心。
- 報恩:知曉並回報他人或佛法的恩德。
- 愚癡:指缺乏智慧、不了解真理的人。
- 明淨圓滿慧日:比喻佛的智慧圓滿無瑕,如太陽般普照無礙。
「譬如日天子出,普照 天下,不以盲人故,隱而不現;又復不以乾 闥婆城,四域塵曀,阿脩羅障,閻浮樹蔭,及餘山 障,如是等類無量障蔽故,隱而不現。菩薩 摩訶薩亦復如是,常正憶念,未曾散亂,深廣 安諦,心無憂慼;正意思惟,悉欲究竟功德 智慧,清淨法光,普照世間;示真實義,淨修 一切諸法智門,為諸眾生,常修善根。一切 眾生,有無量惡;菩薩摩訶薩不以惡眾生 故,嫌恨退沒,不行迴向;不以難調伏眾生 故,退捨善根,不行迴向。雖有眾生,邪見瞋 濁;於大莊嚴,其心不轉,不捨大願,救護 眾生。若見眾生,濁惡無信,不知報恩;修習菩 提,未曾懈廢。若與愚癡童蒙共事,心無憂 惱。何以故?我以明淨圓滿慧日,出於世間, 清淨調伏一切眾生。
如來境界的力量,廣大而平等,從不懈怠;」。在無數劫裡,能修學佛法非常難得,這種成就能與諸佛平等無異。
本句強調菩薩摩訶薩發菩提心、修集善根並作迴向,並非僅為
單一眾生,而是為了廣大無量眾生,體現菩薩大悲與普度精神。本句指出行此行為的動機,並非為了使單一佛剎莊嚴清淨,強
調其目的超越個別佛土的裝飾或淨化,顯示行願的廣大與無所執著。本句強調修行或發心的目的,並非僅僅侷限於信仰單一佛陀,
而是具有更廣泛或更深層的意義,避免將佛法侷限於個別佛的崇拜。本句強調修行或發心的目的,不僅僅是為了親見一尊佛陀,而
是有更深遠的意義或目標,超越單一對象的崇拜或追求。此句強調修行或聽法的動機,並非僅限於一尊佛所說的教法,
而是具有更廣泛或深遠的目標,顯示對法義的追求不限於單一佛陀的教導。本句強調行動或發心的動機,並非僅僅為了成就單一願望,而
是具有更深廣的意義或目標,呼應佛教修行中超越個人私願、追求更大善利的精神。本句說明菩薩摩訶薩發大悲心,將所修一切善根功德回向給一
切眾生,目的是救護眾生,並以此功德圓滿莊嚴清淨所有佛剎,體現菩薩利他與淨土莊嚴的精神。此句強調對所有佛陀的信心,涵蓋過去、現在、未來一切佛,
表現出對佛陀覺悟與教法的全面信受,是修行者信仰的根本基礎。此句表達能親見一切諸佛,象徵證得無礙智慧,通達諸佛境界,具足圓滿見佛之德。
此句強調以至誠恭敬之心,對一切佛陀作供養,表現對佛的尊
重與信仰,並藉此修集福德資糧。此句強調聽受諸佛所宣說的正法,意指修行者應廣泛聽聞諸佛
教導,以增長正見與智慧,奠定修行基礎。此句說明行者或佛菩薩之所以修行、發心,乃是為了圓滿成就
一切宏大的誓願,強調大願的圓滿與實踐是修行的根本動力。本句說明將所修一切善根(善行、功德)發願回向,目標是成就阿耨多羅三藐三菩提,即究竟圓滿的佛
果。
強調修行不僅為自利,而是以成佛為最終志向,將善業功德普及一切,回向無上菩提。本句說明發菩提心是菩薩修行的根本,這種心量與如來境界相
應,具備廣大、平等與不懈怠的特質,是成佛之道的核心力量。此句強調在無量劫中,得以修學佛法極為稀有難遇,若能成就
,則其功德與諸佛無異,顯示修行成佛的殊勝與難得。
- 阿耨多羅三藐三菩提:無上正等正覺,佛果的圓滿覺悟。
- 嚴淨:莊嚴清淨,指使佛剎(佛國土)莊嚴、圓滿、無垢。
- 一佛:指單一尊佛陀,強調非局限於個別佛的信仰。
- 一佛法:指一尊佛所說的法,強調單一佛陀的教法。
- 願:指修行者所發的誓願或心願,為佛教修行的重要動力。
- 恭敬:以尊重、謙卑之心對待。
- 一切諸佛:指過去、現在、未來所有覺悟者。
- 正法:佛陀所說的真實法義,具正確解脫之功能。
- 發菩提心:發起求證無上正等正覺之心,是大乘修行的起點。
- 如來境界:佛陀所證悟的究竟境界,圓滿無礙。
「菩薩摩訶薩不為一 眾生故,發心求阿耨多羅三藐三菩提善根 迴向;不為嚴淨一佛剎故;不為信一佛 故;不為見一佛故;不為聞一佛法故;不 為滿足一願故。菩薩摩訶薩悉欲救護一 切眾生故,以善根迴向,具足嚴淨一切佛 剎;信一切佛;見一切佛;恭敬供養一切諸 佛;聞一切佛所說正法;滿足一切大願故; 以諸善根迴向阿耨多羅三藐三菩提。菩 薩摩訶薩復作是念:『發菩提心寶,即是如來 境界之力,廣大平等,無有懈怠;於一切劫, 修學難得,與諸佛等。』
心、攝取心、饒益心、安樂心、最勝心;以諸善根迴向。菩薩摩訶薩在以諸善根作迴向時,如是思惟:『若我所有的迴向功德,能令一切眾生得清淨的趣向,得
清淨的生處,功德圓滿,一切世間無能破壞,亦不可窮盡;常得尊重,心不錯謬,分別了知一切諸趣。思量諸佛,具足莊嚴身、口、意業;具足莊嚴一切功德。復作是念:「以此善根迴向功德,令一切眾生,常見諸佛;於彼佛所,得不壞信;於諸佛所,聽受正法,離諸疑惑,憶持不忘,如說修行;於如來所,得柔軟心,淨身、口業,心常安住勝妙善根;永遠遠離佛法資糧的貧乏,七聖財皆圓滿具足;修習一切諸佛所學,獲得諸善根,成就平等清淨微妙的解脫與一切種智。對於一切眾生,獲得慈愛之眼;其身清淨,相好莊嚴,言論辯慧,功德具足;調伏諸根,成就十力;發起諸善,心住滿足,無所染著;令一切眾生,具足佛的快樂,得無量安住,安住於佛所住。
淨的去處和清淨的生命,功德圓滿,世間沒有人能破壞,也永遠不會用盡;經常受到他人敬重,內心不會出錯,能清楚分辨並了解所有不同的生死去處。思惟諸佛,祂們的身、口、意三業都圓滿莊嚴。圓滿具備並莊嚴所有的功德。又這樣想:『我把這些善行的功德回向,願所有眾生都能經常見到諸佛;在那位佛的面前,生起了堅不可壞的信心。在諸佛面前聽聞並接受正法,遠離一切疑惑,牢記於心,並依教奉行。在佛陀面前,能夠獲得柔和善順的心,身體和語言的行為
都清淨,內心時時安住於殊勝微妙的善根。能永遠脫離佛法上的貧乏,圓滿具足七種聖者的財富。學習所有諸佛所學的法門,獲得各種善根,圓滿成就平等清淨且殊勝的解脫與一切種智。對所有眾生都能以慈愛的眼光看待;他的身體非常清淨,外貌莊嚴圓滿,言語有智慧且善於辯說,所有功德都圓滿具足。能夠調御自己的六根,圓滿具足佛的十種大力;行種種善事,內心安住於圓滿,對一切不再執著染著。讓所有眾生都能擁有佛的快樂,獲得無量的安住,安住在佛所安住的境界。
本句說明菩薩摩訶薩以正觀審察自身及眾生的善根,令信心純淨無染,進而培養與增長大悲心,體現菩
薩道的核心修行:以清淨信心為基礎,廣行利益眾生的大悲行。此句強調修行者應以自身所積聚的善根,發自內心、誠摯地為
一切眾生回向功德,而非僅僅停留在口頭上的祈願,顯示回向需具真誠心意,方能成就其功德力。本句強調修行者應對所有眾生發起多種善心,包括歡喜、清淨、柔軟、慈愛、攝受、利益、安樂及最勝
之心,展現圓滿的利他精神與菩薩行的心態,涵蓋從情感到實際利益的全方位關懷。本句指將自己所修集的一切善根功德,發願回向給眾生或特定
目標,令善業不僅自利,更能利益他人,體現大乘菩薩的利他精神。本句說明菩薩摩訶薩於迴向善根時,發願以自身所有功德,普
及一切眾生,使其獲得清淨的去處與生命,並期許所修功德圓滿無缺,超越世間一切障礙與毀壞,功德無窮無
盡,體現大乘菩薩的廣大願心與無盡利他精神。此句描述修行者因德行或智慧圓滿,常受眾人敬重,內心正直無誤,並具足分辨一切眾生所趣向(各種
生死流轉處所)的智慧。
強調正知正見與辨別諸趣的重要性。本句強調觀想諸佛,體會諸佛在身、口、意三方面的行為都已
圓滿清淨、莊嚴無瑕,作為修行者效法的典範。此句強調一切功德皆已圓滿成就,並以莊嚴的相貌呈現,顯示
修行或境界已達究竟圓滿,無所缺漏。本句表達修行者將自身所修善根功德回向給一切眾生,祈願眾
生皆能常得見佛,增長善法,得以親近佛陀,受佛教化。此句描述在那位佛陀處,眾生獲得了堅定不移、不可動搖的信
心,這種信心是修行佛道的重要基礎,能令行者於佛法僧三寶生起真實信受,進而不退轉於正道。此句強調在諸佛處聽聞正法,能斷除疑惑,並將所學牢記不忘
,依照佛陀所教導的法義實踐修行,展現聞思修三學的完整次第。此句描述在如來(佛陀)座下修學,能生起柔軟、善順的心,
並淨化身語行為,使心常安住於殊勝善根,為修行者培養清淨與善法的基礎。此句強調修行者若具備七聖財,便能徹底遠離佛法資糧的貧乏
,成就內在圓滿,為修證佛道的重要基礎。本句說明修行者依循諸佛所學,積集善根,最終圓滿成就平等
、清淨、微妙的解脫與一切種智,強調修學與證悟的次第與圓滿果德。此句強調修行者對一切眾生皆能生起慈悲心,視眾生如親,無
分別地以慈愛之心對待,體現佛教慈悲普及的精神。此句描述聖者或佛的身心特質:身體清淨無染,具足莊嚴相好
,言語充滿智慧與辯才,並且一切功德圓滿無缺,展現修行圓滿的境界。本句強調修行者應善於調御六根(眼耳鼻舌身意),不被外境
所動,進而圓滿成就佛陀所具備的十種智慧大力,顯示修行次第與果德的關聯。此句強調修行者應積極行善,並以滿足、安住的心態面對一切
,不被外境所染著,展現清淨自在的修行境界。本句表達佛願令一切眾生皆能成就與佛同等的安樂與安住,並
住於佛所證的究竟境界,顯示佛果圓滿與眾生皆可同證的平等精神。
- 信心清淨:信仰堅定且無雜染。
- 大悲:對一切眾生無緣大慈、同體大悲。
- 歡喜心:對眾生生起歡樂、欣悅之心。
- 明淨心:心地清明無染,智慧明朗。
- 柔軟心:心性柔和,無剛強執著。
- 慈心:願眾生得樂之心。
- 愛念心:深切關懷、愛護眾生之心。
- 攝取心:能包容、攝受眾生,使其歸向善法之心。
- 饒益心:利益、助益眾生之心。
- 安樂心:令眾生安穩快樂之心。
- 最勝心:最殊勝、圓滿無上的善心。
- 清淨趣:清淨的去處,指往生善道或證得清淨境界。
- 清淨生:清淨的生命,指離染無垢的生存狀態。
- 尊重:指他人對修行者的敬仰與禮遇。
- 諸趣:指一切眾生所趣向的不同生死去處,通常指六道(天、人、阿修羅、畜生、餓鬼、地獄) 。
- 身、口、意業:指身體、語言、心意三種行為,為佛教修行的三大領域。
- 具足:圓滿無缺,全部具備。
- 佛所:指佛陀所在之處,或佛陀面前。
- 不壞信:指堅固、不可動搖的信心,為修行者證入聖果的重要條件。
- 如說修行:依照所聽聞的法義實際修行。
- 身、口業:身體與語言的行為,佛教重視三業(身、口、意)的清淨。
- 勝妙善根:殊勝微妙的善法根本,為修行進步的基礎。
- 貧法:指佛法資糧的貧乏,意謂缺乏修行所需的功德與善根。
- 七財:即七聖財,指信、戒、慚、愧、聞、捨、慧等七種聖者之財。
- 平等淨妙解脫:無分別、清淨、殊勝的解脫境界。
- 一切種智:圓滿無礙、通達一切法的佛智。
- 慈愛眼:以慈悲心觀照眾生,無瞋恨、無分別,視眾生如親。
- 清淨:指身心遠離煩惱與染污,達到純淨無瑕的狀態。
- 相好:佛或聖者身上圓滿莊嚴的三十二相、八十隨形好等殊勝特徵。
- 辯慧:具備辯才與智慧,能善巧說法、解答疑難。
- 功德具足:一切善法、福德、智慧等皆已圓滿成就。
- 諸根:指六根,即眼、耳、鼻、舌、身、意,是感知外境的根本。
- 十力:佛陀所具備的十種殊勝智慧與能力,能徹知一切法,無所畏懼。
- 諸善:各種善行、善法,指一切有益於自他、契合正道的行為。
- 心住滿足:心安住於圓滿、知足的狀態,無貪求不足之心。
- 無所染著:不被外在境界或內在煩惱所沾染、執著,保持清淨自在。
- 佛快樂:指佛所證得的究竟安樂,超越世間苦樂。
- 無量住:無量的安住,指無邊安穩自在的境界。
「菩薩摩訶薩如是觀 諸善根,信心清淨,長養大悲;以諸善根,普 為眾生深心迴向,非但口言。於諸眾生,發 歡喜心、明淨心、柔軟心、慈心、愛念心、攝取 心、饒益心、安樂心、最勝心;以諸善根迴向。 菩薩摩訶薩以諸善根迴向時,作如是念: 『若我所有迴向功德,令一切眾生得清淨 趣,得清淨生,功德滿足,一切世間無能壞 者,不可窮盡;常得尊重,心不錯謬,分別 了知一切諸趣;思量諸佛,具足莊嚴身、口、意 業;具足莊嚴一切功德。』復作是念:『以此善 根迴向功德,令一切眾生,常見諸佛;於彼 佛所,得不壞信;於諸佛所,聽受正法,離諸 疑惑,憶持不忘,如說修行;於如來所,得柔 軟心,淨身、口業,心常安住勝妙善根;永離 貧法,七財滿足;修學一切諸佛所學,得諸 善根,成就平等淨妙解脫一切種智;於一切 眾生,得慈愛眼;其身清淨,相好莊嚴,言論辯 慧,功德具足;調伏諸根,成就十力;發起諸 善,心住滿足,無所染著;令一切眾生,具佛 快樂,得無量住,住佛所住。』
也聽不到正法,無法認識清淨的僧人。這些眾生造作了無數重大的惡業,因此理應遭受無窮無盡的痛苦折磨。我願意在那三種惡道裡,全部替他們承受痛苦,讓他們都能得到解脫。我會為眾生承擔無數的痛苦,但不會因為這些痛苦而讓心退縮、害怕、懶惰,或拋棄眾生。為什麼會這樣呢?我為了眾生,承擔一切重擔,成就平等的願望;讓眾生從所有生老病死、憂愁苦惱、無數困難,以及生死輪迴中得到解脫。對於所有抱持錯誤見解、遠離善法、愚癡無知的人,我都要全部救度,讓他們脫離各種痛苦。眾生總是被愛的羅網纏住,被無明遮蔽,執著於愛欲,受其驅使,難以自主自在。被困在痛苦的牢獄中,跟著各種魔的惡業走,對諸佛產生了懷疑的心;無法走上出離生死的道路,也看不到安穩的地方,總是在
無盡的生死輪迴中奔波,受盡無量的痛苦。
本句描述菩薩摩訶薩觀察眾生普遍造作無量不善業,顯示菩薩
對眾生苦難的深切關懷,並為後續發起大悲心、行菩薩道奠定基礎。本句說明由於過去所造的惡業,眾生將遭受無量苦報,並因此
遠離佛、法、僧三寶,失去親近正覺與清淨教法的機會,強調業力障礙解脫之嚴重性。本句說明眾生因造作極重惡業,依業力感召,必須承受極大且
無窮的苦報,強調因果報應的嚴密與不可逃避。此句表達大悲願力,發誓在三惡道中代眾生受苦,令其脫離苦
難,體現菩薩無我利他的精神與救度一切眾生的誓願。此句表達菩薩自願承擔眾生一切苦惱,並誓不因苦難而動搖菩
提心,亦不生退怯、懈怠或捨棄眾生之念,展現大悲堅毅與無盡利他精神。此句為經中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調因果或道理的探究。
此句表達菩薩為利益一切眾生,主動承擔眾生的苦難與責任,
並圓滿實現對眾生平等無私的誓願,體現大悲與平等心。本句說明佛陀或菩薩以大悲願力,救度眾生脫離生老病死、憂愁苦惱與無量困難,使其不再於生死輪迴
中流轉,獲得究竟解脫。
強調「度脫」為超越世間苦難、證得涅槃的核心意義。本句表達菩薩大悲願力,誓願救度一切因邪見、失善法、愚癡
無智而受苦的眾生,使其離苦得樂,顯示普度眾生的慈悲精神。本句說明眾生因愛欲執著而被束縛,無明遮蔽心性,導致行為
受愛欲驅使,無法獲得真正的自由與解脫,強調煩惱根本在於愛與無明。此句描述眾生因惡業所縛,陷於苦難,隨著魔業流轉,對諸佛
產生疑惑,顯示煩惱障與業障使人遠離正信,難以親近佛法。本句說明若不得出世間正道,便無法脫離生死輪迴,常在無量
生死的苦海中流轉,無法獲得安穩與解脫,終致受無量苦惱。
- 不善業:指違背正法、導致苦果的身口意行為。
- 淨僧:持戒清淨、修行無染的僧團。
- 惡罪業:指違背正法、造作惡行所積聚的罪業,為未來苦果之因。
- 楚毒:指極為嚴酷、痛苦的刑罰或折磨,象徵地獄等惡趣之苦。
- 三惡道:指地獄、餓鬼、畜生三種最苦的生命境界。
- 代受苦:菩薩願以自身承擔眾生之苦,助其離苦得樂。
- 無量苦惱:指無數、無邊的身心痛苦與煩惱。
- 退轉:指修行心志動搖、退失菩提心。
- 捨離眾生:指放棄救度、利益一切眾生的願心。
- 荷負重擔:比喻承擔眾生的苦難與責任。
- 平等願:指對一切眾生無有分別、平等救度的誓願。
- 度脫:指救度、引導眾生離苦得樂,脫離生死輪迴。
- 生老病死:眾生在輪迴中必經的四種根本苦。
- 流轉生死:指在生死輪迴中不斷受生、死亡的過程。
- 善法:正確、善良的法門與行為。
- 愚癡無智:缺乏智慧,無法分辨善惡、真偽。
- 悉度:全部救度,無一遺漏。
- 愛網:比喻愛欲如網,能纏縛眾生。
- 染著有愛:指對愛欲的執著與染污。
- 苦獄:指因惡業所感的痛苦境地,如地獄或心靈的束縛。
- 魔業:指障礙修行、令眾生墮落的惡業或外道之業。
- 諸佛所:指諸佛所在之處,亦泛指佛法、佛教團體。
- 出世道:指超越世間、能令眾生解脫生死的修行正道。
- 安隱處:安穩、寧靜、遠離苦惱的境界,亦指涅槃或究竟安樂之處。
- 生死曠野:比喻無邊無際、難以出離的生死輪迴境界。
「此菩薩摩訶薩 復作是念:『一切眾生,造作無量諸不善業; 因是業故,受無量苦,不見如來,不聞正 法,不識淨僧;此諸眾生,具有無量大惡罪 業,應受無量無邊楚毒。我當於彼三惡道 中,悉代受苦,令得解脫;我當代受無量苦 惱,不以苦故,其心退轉,恐怖懈怠,捨離眾生。 何以故?我為眾生,荷負重擔,滿平等願;度 脫一切生老病死,愁憂苦惱,無量諸難,流轉 生死;一切邪見,失諸善法,愚癡無智,我當悉 度,免此眾苦。眾生常為愛網所纏,無明覆 蔽,染著有愛,為之走使,不得自在;縛在苦 獄,隨諸魔業,於諸佛所,心生疑惑;不得 出世道,不見安隱處,常馳無量生死曠野, 受無量苦。』
惡道險谷中拔出,救無量苦,度過生死之流。又作如是思惟:『我應當為一切眾生,受無量苦;令所有眾生,悉皆得以脫離生死沃焦之苦;我將為了一切眾生,在一切剎土、一切地獄中,承受一切苦難,終不捨棄(眾生);我將於每一個惡道中,盡未來劫,代替眾生承受無量的痛苦。因何緣故?我寧願獨自承受一切苦難,也不讓眾生遭受各種折磨;應以我身,免贖一切惡道眾生,令得解脫。
益,遠離並超越各種苦難,並將所修善根回向給眾生。用最廣大的迴向來迴向,就像過去、現在、未來三世的菩薩所做的迴向一樣。就像諸佛所教導的『大迴向』和『經迴向』這兩種迴向方法一樣;讓所有眾生都能完全清淨,圓滿具足善根,最終成就一切智慧。又這樣想:『我要讓所有眾生都能得到最究竟智慧的安穩境界,而不是只為自己解脫;只是希望讓他們從生死的深淵中解脫,成就一切智慧的心
,將眾生從惡道險谷中拔出,救拔無量的痛苦,使他們超越生死的洪流。他又這樣想:『我要為了一切眾生,承受無數的痛苦;讓一切眾生都能從生死的煎熬中解脫出來;我會為了所有眾生,在所有世界、所有地獄裡,承受一切痛苦,也絕不拋棄他們;我會在每一個惡道裡,直到無盡的未來,替所有眾生承受無數的苦難。為什麼會這樣呢?我情願自己一個人承受所有痛苦,也絕不讓眾生受到任何折磨。我應該以自己的身體,來救贖所有墮入惡道的眾生,使他們都能得到解脫。
本句描述菩薩摩訶薩觀察眾生因無明與煩惱而流轉生死,猶如
陷於泥沼,難以自拔,並因此受諸苦惱。
強調菩薩對眾生苦難的悲憫與關懷。本句強調修行者應以大悲心為本,積極利益眾生,使其獲得究
竟安樂與善利,幫助眾生脫離苦難,並將自己所修善根回向,增長共修福德,體現利他精神。本句強調修行者應以最廣大無私的心,將所修善法功德迴向一
切眾生,效法三世菩薩的無量大願與普遍迴向精神,令功德不自受而普及法界。本句指出,所修的迴向法門與諸佛所說的『大迴向』與『經迴向』相同,強調修行者應依佛所教導的正
確迴向方式,將修行功德普及一切眾生,並回向於究竟菩提。本句表達佛陀或菩薩發願,令一切眾生皆能離染得清淨,具備修行所需的善根,最終圓滿成就無所不知
的一切智慧。
強調眾生皆有成佛潛能,修行目標在於究竟智慧的圓滿。本句強調菩薩發願利益一切眾生,令其安住於最究竟的智慧境
界,並非僅求自我解脫,體現大乘利他精神。本句表達菩薩以大悲心,志在救度眾生脫離生死輪迴的苦海,
使其開發一切智心,遠離惡道險境,最終超脫生死流轉,證得究竟安樂。此句展現大乘菩薩的悲願,發心為利益一切眾生而甘願承受無
量苦難,體現無我利他的精神與大悲心。本句強調佛陀或菩薩發願,令一切眾生皆能遠離生死輪迴中如
烈火焚燒般的痛苦,獲得究竟安樂與解脫,體現大悲救度的精神。此句表達大悲菩薩為救度一切眾生,願意在所有世界與地獄中
承受一切苦難,誓不捨棄任何眾生,展現無盡慈悲與堅定救度之心。此句表達發願者以大悲心,願意在所有惡道中,無盡未來世,
代眾生受苦,顯示無我利他的菩薩精神與無盡悲願,強調自我犧牲以救度一切眾生脫離苦難。此句為提問原因或動機,常用於引出下文的解釋或法義,強調探究事理的根本原因。
本句表達大乘菩薩自願承擔一切苦難,誓不令眾生受苦的慈悲
精神,強調菩薩以自我犧牲成就眾生安樂,體現無我利他的菩薩行。本句表達發願以自身作為救度工具,承擔苦難,幫助一切在惡
道中的眾生脫離苦海,獲得解脫。
強調自我犧牲與大悲精神,體現菩薩救苦救難的願力。
- 生死泥:比喻生死輪迴如泥沼,令人沉溺難脫。
- 大悲心:對一切眾生無條件的慈悲與拔苦之心。
- 饒益眾生:積極利益、幫助一切有情。
- 善利:究竟安樂、真實利益。
- 善根迴向:將所修善業功德回向給眾生或菩提。
- 大迴向:指將修行功德普遍回施一切眾生,發願成就無上菩提。
- 三世菩薩:指過去、現在、未來三世一切發菩提心的菩薩,象徵菩薩行願的無盡與普遍。
- 經迴向:指依據經典所說的迴向法門,按佛陀教誡進行功德迴向。
- 無上智王:指最究竟圓滿的智慧,為佛果之智慧。
- 安隱住處:安穩、無憂的境界,象徵究竟涅槃或佛地。
- 自度:自我解脫,與大乘菩薩重視利他形成對比。
- 生死淵:比喻生死輪迴的深苦難脫。
- 一切智心:圓滿無礙的智慧心,佛果所具。
- 惡道嶮谷:指三惡道(地獄、餓鬼、畜生)之險惡困苦處。
- 生死流:生死輪迴如洪流不息,難以自拔。
- 受無量苦:自願承擔無數苦難,為菩薩行的重要精神。
- 生死沃焦:比喻生死輪迴的痛苦如同被烈火炙燒,極為難忍。
- 地獄:六道之一,眾生受極苦之處。
- 惡道:指三惡道,即地獄、餓鬼、畜生等眾生受苦之處。
- 盡未來劫:意指無窮無盡的未來時間,表示願力無有窮盡。
- 諸苦:泛指一切身心痛苦、煩惱、困厄。
- 我身:指自身,於此處強調以自我作為救度的資糧。
- 惡道眾生:指墮入三惡道(地獄、餓鬼、畜生)的眾生,受諸苦報。
「菩薩摩訶薩見彼眾生,沒生死 泥,受眾楚毒;起大悲心,饒益眾生,令得 善利,免度苦難,善根迴向。以大迴向迴 向,如三世菩薩迴向;如諸佛所說大迴向 經迴向;令一切眾生,悉得清淨,具足善根, 究竟一切智。復作是念:『我當悉令一切眾 生,得無上智王安隱住處,不為自度;但欲 令彼出生死淵,得一切智心,拔出眾生惡 道嶮谷,救無量苦,度生死流。』復作是念: 『我當為一切眾生,受無量苦;令諸眾生,悉 得免出生死沃焦;我當為一切眾生,於一 切剎,一切地獄中,受一切苦,終不捨離;我 當於一一惡道,盡未來劫,代諸眾生,受無 量苦。何以故?我寧獨受諸苦,不令眾生,受 諸楚毒;當以我身,免贖一切惡道眾生,令 得解脫。』
有傷害或惱怒,也絕不會放棄任何眾生。』。這是什麼原因呢?我因為眾生而發起菩提心,願解救一切眾生;因為不追求地位名聲、不追求五欲享受,也不追求世間各種快樂,所以實踐菩薩道。這是為什麼呢?五欲是屬於世間的法,是魔的境界,是愚癡人所追求的,諸佛都加以責備。五欲會帶來各種痛苦,讓人墮入地獄、餓鬼、畜生、閻羅
王那裡,還會引發憤怒、爭吵和互相控訴,這些全都是五欲造成的。長期沉溺在五欲裡,會讓人遠離諸佛,不但會障礙升天,更不用說成就無上正道了。菩薩清楚觀察五欲,知道它們有這麼多無量的過失。所以,修菩薩道不是為了追求五欲的享樂,而是為了讓眾
生得到利益與安樂,並發起菩提心,追求無上的覺道。讓所有眾生都能得到各種利益,並且圓滿成就各種偉大的願望;斷除眾生被煩惱所誘的陷阱,遠離無數的痛苦。
本句強調菩薩發願以誠實語利益一切眾生,內心遠離加害與煩
惱,並以不捨眾生為本,展現大悲與真實語的修行精神。本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調教義的因由與合理性。
此句表明發菩提心的動機是為了眾生,強調菩薩以大悲心為本
,立志度脫一切眾生,體現大乘菩薩行的根本精神。本句強調菩薩修行者不為名利、五欲或世間樂趣所動,發心行
菩薩道,顯示出超越世俗追求、專注於利他與覺悟的精神。本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。
本句指出五欲(財、色、名、食、睡)屬於世間法,容易成為
魔的境界,是愚癡之人所執著追逐,諸佛皆予以譴責,強調修行者應遠離五欲,不為所惑。本句指出五欲是眾生一切苦惱的根源,導致墮入三惡道(地獄、餓鬼、畜生)及閻羅王審判之處,並引
發忿恚、爭鬥與訴訟等惡業,強調修行應遠離五欲以免受苦。本句強調五欲(財、色、名、食、睡)積習成癖,會使眾生遠
離佛陀與正法,不僅障礙升天善趣,更難以證得無上菩提。
修行者應警覺五欲之過,勤修出離心。本句強調菩薩能如實觀察五欲(財色名食睡)帶來的種種過患
,具備正知正見,不被五欲所迷惑,進而遠離煩惱,增長智慧。本句強調修行菩薩道的動機,應遠離五欲(財色名食睡)之追求,而以利益眾生、安樂眾生、發菩提心
、求證無上正道為根本。
此為菩薩行的正確發心與實踐方向。本句強調發願利益一切眾生,使其獲得各種善利,並能圓滿成
就廣大殊勝的願望,體現大乘菩薩普利群生、發大願心的精神。本句強調斷除煩惱對眾生的誘惑與束縛,從而得以脫離無量的
苦難。
修行者應警覺煩惱如同鉤餌,能引發無盡苦果,唯有徹底斷除,方能得解脫。
- 誠實語:真實不妄語,佛教四無量心之一的真語行。
- 離惱害心:遠離加害、煩惱他人之心。
- 不捨眾生:菩薩大悲心,永不捨棄任何眾生。
- 尊貴:指地位、名聲、權勢等世間所重。
- 五欲:指色、聲、香、味、觸五種感官欲樂。
- 菩薩道:指以大悲心利益眾生、追求佛果的修行道路。
- 世間法:屬於世俗、輪迴中的法則或現象。
- 諸魔:指障礙修行、令人生煩惱的各種魔障。
- 訶責:責備、譴責。
- 生天:指生於天界,得較高善趣果報。
- 過患:指因執著五欲而生的種種煩惱與障礙。
- 饒益安隱:使眾生獲得利益與安樂。
- 一切利:指一切利益,包括現世與究竟的安樂、解脫等善利。
- 鉤餌:比喻煩惱如同釣魚的鉤與餌,誘使眾生墮入苦海。
「菩薩摩訶薩復作是念:『我悉當為 一切眾生,作誠實語者,離惱害心,不捨眾 生。何以故?我因眾生,發菩提心,度脫一切; 不求尊貴,不求五欲,不求世間種種樂 故,行菩薩道。何以故?五欲是世間法,諸魔 境界,愚人所行,諸佛訶責;彼能出生一切苦 惱,地獄、餓鬼、畜生、閻羅王處,忿恚鬪諍,更相 訟說,皆由五欲;積習五欲,遠離諸佛,能 障生天,況無上道。菩薩明見五欲,有如是 等無量過患;是故,不以五欲修菩薩行,但 欲饒益安隱眾生,發菩提心,求無上道; 令一切眾生,得一切利,具諸大願;斷絕眾生 煩惱鉤餌,離無量苦。』
寂靜樂、無染樂、無動樂、無量樂、不死不轉樂、不滅樂、一切智樂。我應為一切眾生,成為調御的導師,成為守護佛法寶藏的
助手,成為偉大的明燈,指示安穩歸趣,使其遠離諸難,通達一切法;我必定使(自己)理解一切甚深義理;我當為作一切智之船,度脫眾生於生死大海。我將令眾生知曉無量善根的迴向。我應當為他們完全示現彼岸。菩薩摩訶薩以無量善根迴向,救護一切,度生死海,令諸如來皆悉歡喜;獲得一切智,捨離眾魔,遠離惡知識,親近菩薩及最殊勝的善知識;成就清淨善業,徹底滅除一切惡行,圓滿具足菩薩無量願行與一切善根。
、利益眾生的快樂、超越一般的快樂、安靜的快樂、清淨無染的快樂、不動搖的快樂、無量無邊的快樂、不死
不變的快樂、不會消失的快樂,以及成就一切智慧的快樂。』。我將為所有眾生,做調伏引導的老師、守護佛法寶藏的助手、成為照亮黑暗的大明燈,指引他們走向安
穩平安的道路,幫助他們脫離各種困難,並讓他們明白一切法的真義。我一定要讓大家明白這些非常深奧的道理。我將成為一艘具足一切智慧的法船,帶領眾生渡過生死的大海。我會讓大家明白什麼是無量善根的迴向。我會讓他們都清楚看到究竟的彼岸。菩薩摩訶薩把無量的善根迴向給眾生,救度一切,幫助大
家超越生死苦海,讓所有如來都感到歡喜。成就一切智慧,遠離各種魔障,避開壞朋友,親近菩薩和最優秀的善知識。成就清淨的善業,完全消除各種惡行,圓滿具備菩薩無量的願力與所有善根。
本句說明菩薩以所修善根回向一切眾生,願眾生獲得多種殊勝安樂,涵蓋究竟解脫、利益他人、超越世
間、寂靜無染、不動無量、不死不滅及圓滿智慧等層次,體現大乘菩薩利他圓滿的發心與實踐。本句表明菩薩自誓為一切眾生擔任調御導師、護持法藏、作為
智慧明燈,指引眾生安穩解脫之道,幫助眾生遠離困厄,通達諸法實相,體現大悲與智慧的實踐。此句表達發願者自許將使眾生理解佛法中極為深奧的義理,強
調教化眾生、開顯深義的責任與悲願。此句表達發願以圓滿智慧作為工具,救度眾生離苦得脫生死輪
迴,強調智慧為解脫之舟,眾生需依此法船才能超越生死苦海。本句表達發願者欲令眾生了解將無量善根功德回向於菩提或眾
生的意義,強調善根不僅自利,更應以迴向利他,體現大乘精神。此句表達佛陀將以種種方便,令眾生得以明見、證入究竟解脫
的彼岸,顯示佛陀度脫眾生的悲願與智慧。本句說明菩薩摩訶薩以無量善根迴向眾生,發願救護一切有情
,幫助眾生超越生死輪迴的苦難,並以此功德令諸佛如來皆生歡喜心,體現大悲與大願的精神。本句說明修行者應追求圓滿智慧,斷除一切魔障與惡緣,遠離
導向邪見的惡知識,親近菩薩與具足正見、能引導修行的善知識,這是修行進步的重要條件。本句說明修行者應成就清淨的善業,徹底斷除一切惡行,並圓
滿具備菩薩廣大無量的願行與善根,體現菩薩道的實踐精神。
- 究竟樂:最終圓滿的安樂,指涅槃或無上菩提之樂。
- 饒益樂:能利益眾生的快樂。
- 不共樂:超越凡夫、聲聞、緣覺等所不能及的殊勝樂。
- 寂靜樂:遠離煩惱、安定寧靜的快樂。
- 無染樂:無有污染、清淨無垢的快樂。
- 無動樂:不為外境所動搖的快樂。
- 無量樂:無邊無際的快樂。
- 不死不轉樂:不會死亡、不會變異的快樂。
- 不滅樂:永恆不滅的快樂。
- 一切智樂:成就一切智慧所帶來的快樂。
- 調御師:能調伏、教導眾生的導師,常指佛或菩薩。
- 主藏臣:守護、管理佛法寶藏的助手或護法。
- 大明炬:比喻智慧如大火炬,能破除無明黑暗。
- 安隱趣:安穩、安樂的歸趣或道路。
- 甚深義:指佛法中極為深奧、難以理解的義理。
- 生死海:比喻生死輪迴的無邊苦難,如大海般難以自渡。
- 眾魔:各種障礙修行的外在或內在力量。
- 惡知識:導致邪見或退失善法的人或環境。
- 淨業:指清淨無染的善業,為修行成佛的重要基礎。
- 眾惡:各種惡行、惡業。
- 菩薩無量願行:菩薩所發無量大願及實踐的種種善行。
「菩薩摩訶薩復作是 念:『我當以諸善根迴向,令一切眾生,得種 種樂:究竟樂、饒益樂、不共樂、寂靜樂、無染 樂、無動樂、無量樂、不死不轉樂、不滅樂、一 切智樂。我當為一切眾生,作調御師,作主 藏臣,作大明炬,示安隱趣,令離諸難,解 一切法;我當令解諸甚深義;我當為作一 切智船,度生死海;我當令知無量善根迴 向;我當悉為示現彼岸。』菩薩摩訶薩以是 無量善根迴向,救護一切,度生死海,令諸 如來皆悉歡喜;得一切智,捨離眾魔,遠惡 知識,親近菩薩,勝善知識;成就淨業,盡滅 眾惡,具足菩薩無量願行一切善根。
四大洲每一眾生之故,太陽才一一升起;只要太陽一旦升起於世,便能普照一切天下。而且,眾生不是依靠自身的光明來知道有晝夜,而是在晝夜中活動、觀察,造作各種業。皆由日天子出,普照天下,使一切眾生,無業不就。菩薩摩訶薩亦復如是,修諸善根並迴向,普為眾生,作如
是念:「彼諸眾生無智慧光,尚且不能自照,何況能照他?」唯有我一人,發心獨自無伴,修諸善根並迴向,欲度脫一切眾生。普照一切眾生;分辨一切眾生。徹底了解一切眾生;令一切眾生入甚深法;攝取一切眾生;成就一切眾生;令一切眾生悅樂;對一切眾生心懷柔軟;滅除一切眾生的疑惑。
陽的升起,並不是為了四大洲每一個眾生而分別出現;只要太陽一出現於世間,就能照亮所有的天下。而且,眾生不是靠自己身上的光明來分辨晝夜,而是在晝
夜之間活動、觀察,並從事各種造作。都是因為太陽天子升起,光明普照整個世界,讓所有眾生沒有什麼事業不能圓滿完成。菩薩摩訶薩也是這樣,修行各種善根並將功德回向給一切
眾生,心裡想著:『那些眾生沒有智慧的光明,連自己都無法照見,更何況能照亮他人呢?』。只有我一個人,發心獨自無伴,修集各種善根並回向,想要救度一切眾生。光明普遍照耀所有眾生;分辨所有的眾生。完全明白所有眾生的根性與狀況;讓所有眾生進入極為深奧的佛法;包容、接引所有眾生;讓所有眾生都能圓滿成就;讓所有眾生都感到歡喜安樂。對所有眾生都懷著柔和慈悲的心;消除所有眾生心中的疑惑。
本句說明菩薩摩訶薩於善根迴向後,觀察世間現象如太陽升起,並非針對個別眾生而分別運作,強調法
界事理無礙、平等無私,暗示菩薩行願亦應如是普遍無分別。本句以太陽出現普照天下為喻,說明佛陀出世能利益一切眾生
,無有遺漏,顯示佛德普及、法力無邊。本句說明眾生無法依靠自身的光明來辨識晝夜,只能在晝夜交替中活動、觀察並造作諸業,顯示眾生的
認知與行動受限於外在條件,反映出凡夫依賴外境而起業的特質。本句以日天子(太陽)為譬喻,說明其出現能普遍照耀世間,令一切眾生所作事業皆得成就,強調光明
普照與成辦萬事的因緣關係,隱含善因善果、普利眾生之義。本句說明菩薩摩訶薩修善根並將功德回向給一切眾生,觀察眾生因缺乏智慧光明,連自我覺察都做不到
,更難以利益他人,強調菩薩悲憫眾生愚昧,發願助其開啟智慧。本句表達行者雖獨自一人,仍堅定發願修集善根,並將所修功
德回向,目的是為了度脫一切眾生,體現大乘菩薩自利利他的精神。此句強調佛或法界的光明無所不在,平等覆蓋一切眾生,無有遺漏,體現大悲與平等精神。
本句強調對一切眾生的差別相加以認知與觀察,顯示智慧能如
實了知眾生的種種差異與特性,為修行者觀察世間、發起慈悲的基礎。本句強調佛或菩薩具足智慧,能徹見一切眾生的本性、煩惱、業力與需求,作為度化的基礎。
此「了達
」不僅是知識上的了解,更是圓滿無礙的智慧觀照,能隨機應化,利益眾生。本句強調使一切眾生能夠進入並體悟深奧微妙的佛法,顯示佛
法不僅僅是表面教義,更有深層義理等待眾生深入修學與證悟。此句強調菩薩以大悲心普遍攝受、引導一切眾生,無有遺漏,
展現無分別、平等的救度精神。
『攝取』含有包容、護持、引導之義,體現菩薩願力與行願的廣大。此句強調佛或菩薩以大悲願力,令一切眾生皆得究竟利益與圓
滿成就,體現普度眾生的根本精神。此句強調菩薩以慈悲心行,致力於使一切眾生獲得內心的喜悅
與安樂,展現普遍利益眾生的精神。此句強調修行者應以柔和、慈悲的態度對待一切眾生,無分別
、無敵意,展現包容與善意,體現佛法中平等與慈悲的精神。本句強調佛法能徹底解除一切眾生於修行、真理上的疑慮與迷
惑,使其得以正見、安心,進入無疑的境界。
- 正迴向:將所修善根正確回向於菩提或一切眾生。
- 日:此處為太陽,經文常以日喻佛陀或佛法之光明普照。
- 世:世間,指一切有情世界。
- 普照:比喻佛法無所不及,利益一切眾生。
- 晝夜:指一天之中白天與黑夜的更替,象徵世間時序。
- 諸業:指眾生因身、口、意所造的各種善惡行為。
- 普照天下:比喻無所不及的光明與恩澤。
- 甚深法:指極為深奧難解的佛法義理,非淺顯表層教義。
- 成就:圓滿完成、達到究竟目標,常指證得佛果或修行圓滿。
- 悅樂:指身心的歡喜與安樂。
- 柔軟:此處指心地柔和、無剛強執著,能以慈悲善意對待他人。
- 疑惑:指對佛法、修行或真理產生的懷疑與迷惑。
「菩薩摩 訶薩以諸善根正迴向已,作如是念:『不 以四天下一一眾生故,一一日出;但一日出 世,悉能普照一切天下。又諸眾生,不以自 身光明,知有晝夜,遊行觀察,興造諸業;皆 由日天子出,普照天下,一切眾生,無業不 就。』菩薩摩訶薩亦復如是,修諸善根迴向, 普為眾生,作如是念:『彼諸眾生,無智慧光, 尚不自照,何況照他?唯我一人,志獨無侶, 修諸善根迴向,欲為度脫一切眾生;普照 一切眾生;分別一切眾生;了達一切眾生; 令一切眾生入甚深法;攝取一切眾生;成 就一切眾生;悅樂一切眾生;柔軟一切眾生; 滅除一切眾生疑惑。』
使僅有微少善根,也應將之迴向成為廣大善根。如果這些善根不能利益眾生,我絕不會以善根作迴向;以諸善根,悉皆與眾生,發心迴向。令一切眾生,因不執著諸法而行迴向,以眾生本性作為迴向,最終無所住、無所至。菩薩如是迴向,亦無所著。不執取所有性,安住於諸善根。於迴向時不取相,業報虛妄,無所有亦無所著。於迴向時,不執取五蘊之相,也不破壞五蘊之相。不執取虛妄的業來作迴向,不求果報,也不起虛妄的因緣。不生、不起、不住,不住於堅固相,不住於虛妄法,不取眾生相;不分別世界,不住心顛倒、想顛倒、見顛倒,不著語言道。但只是想要令眾生理解真實法,並將所修回向於觀察一切眾生平等;回向於法界印,以法界印印證一切善根;回向離欲等法,觀察善根;將功德迴向於理解一切法,遠離顛倒,獲得諸善根;以無二法為基礎,觀察法界並作迴向。彼迴向不生諸法,不滅諸法,以如是等善根迴向,修行清淨諸對治法;觀照一切善根,皆悉迴向於出世間法,於這些善根,不起分別二相。一切智並非就是業,但也不離於業。將功德迴向並觀察薩婆若(遍知),這既不是業本身,也不離開業。成就一切智的願與智慧所成的善業,因其清淨明徹,所感得的果報也同樣清淨明徹。因報身照明清淨,一切智(薩婆若)亦照明清淨。捨棄一切動亂、覺與觀,以及憍慢與放逸;隨方便智,將諸善根迴向;令一切眾生,悉得真實究竟解脫,不著法性,無量無邊善根,迴向諸法,無業報而出生業報。菩薩摩訶薩以這些善根迴向,便能永離一切諸惡,佛所讚歎。佛子!這就稱為菩薩摩訶薩,最為救護一切眾生,並以離於眾生相的心來回向。
安樂,即使自己的善根很少,也要將這些善根迴向成為廣大無量。如果我的善根不能真正幫助眾生,我絕對不會把這些善根作為迴向。把自己所有的善根功德,全部回向給一切眾生,發起菩提心。讓所有眾生在迴向時不執著於各種法,以眾生本性來迴向,沒有一個固定的歸宿或終點。菩薩這樣迴向時,也不會有所執著。不執著於一切事物的所有權,安住在各種善根之中。將功德迴向時不執著於任何相貌,因為業報本質虛妄,既無實有,也無可執著之處。在迴向時,既不執取五蘊的種種現象,也不破壞五蘊的本有狀態。不執取虛妄的行為來作迴向,也不追求果報,更不生起虛妄的因緣。既不生起、也不起現、不執著於任何狀態,不執著於堅固
不變的表相,也不執著於虛妄不實的法,不執取眾生的種種相貌。不對世界起分別,也不陷於心、想法或見解的顛倒,更不執著於語言的表達。只是希望讓大家明白真實的佛法,並把修行的功德回向,體察所有眾生本質上都是平等的。將功德回向於法界印,並以法界印來印證一切善根;將修行所得的功德回向於離欲等法,並且觀察自己的善根。將功德回向於正確理解一切法,遠離錯誤顛倒的見解,從而獲得各種善根。用無二法來觀察法界,並將功德迴向。他將善根迴向於諸法本來不生不滅,並以這樣的善根來修習清淨的對治法門。把所有善根都觀察並回向給出世間的法,在這些善根上不生起分別或對立的想法。一切智雖然不是業本身,但也和業分不開。將功德迴向並觀察薩婆若(遍知),這既不是業本身,也不離開業。成就了圓滿一切智的願望和智慧的善業,因為這些善業清
淨明亮,所以所得到的果報也同樣清淨明亮。因為報身本來就具備光明與清淨,一切智(薩婆若)同樣也是光明清淨的。遠離所有內心的動盪、分別思慮,以及傲慢和放縱;以善巧智慧,將自己所修的一切善根作回向。讓所有眾生都能徹底獲得真實究竟的解脫,不執著於法性
的本質,以無量無邊的善根回向一切法,雖然本無業報,卻能隨緣顯現業報。菩薩摩訶薩把這些善根作迴向,就能永遠遠離一切惡行,這是佛所稱讚的。善男子!這就稱為菩薩摩訶薩,最能救護一切眾生,並以不執著眾生相的心來回向功德。
本句強調菩薩修行應如太陽普照萬物,無分別、無所求,展現
無私大悲與平等利他精神,是菩薩行的典範。此句強調即使面對惡劣眾生,佛或菩薩仍不會捨棄自身的大莊
嚴,展現慈悲與堅持法義的精神,莊嚴象徵佛德與法界的圓滿。本句強調菩薩度生的平等與無捨精神,即使遇到惡性眾生,也
不會因此放棄對所有眾生的救度,展現大悲無緣、普度一切的菩薩行。本句強調修行者應精勤培養善根,並將所修善業迴向給一切眾生,令其獲得安樂。
即使善根微薄,也應
以大願心將其迴向,令善根增廣無量,利益無邊眾生,體現大乘菩薩的利他精神。本句強調修行者發願將所修善根回向眾生,若善根無法實際利
益眾生,則不作迴向,顯示大乘菩薩重視利他精神與迴向的真實義。本句強調將自己所修集的一切善根功德,無私地回向給所有眾生,並發起利益眾生、求證菩提的心。
這
是大乘佛教修行的重要精神,強調自利利他、功德共享,並以發心迴向作為修行圓滿的關鍵。本句強調修行者在迴向功德時,應超越對諸法的執著,依眾生
本性(即無自性、無所住)來迴向,體現無所得、無所住的精神,最終不落於任何固定境界或成果。本句強調菩薩在行迴向善法時,內心不生執著,保持自在無礙,體現無住心的修行原則。
本句強調修行者應遠離對萬法『所有』的執取心,將心安住於
善根(即善法、善行、善因)之上,培養清淨無染的修行態度。
這裡的『所有性』指對事物歸屬、佔有的執著
,放下此心才能真正安住於善法。本句強調修行者於迴向功德時,應遠離對功德相的執著,認知一切業報皆為虛妄不實,無有真實自性,
亦不可生起執著。
此處展現對因果與功德的超越觀,導向無住、無著的智慧修行。本句強調修行者於迴向善根時,既不執著五蘊(色受想行識)
之相,也不否定或毀壞五蘊的存在,展現對五蘊如實觀照、離於二邊的中道態度。本句強調修行者應遠離對虛妄業力的執取與迴向,不貪求世間
或出世間的果報,也不應造作或執著於虛妄的因緣,體現超越分別、無所得的修行態度。本句強調修行者應超越一切生起、住著與分別,不執著於任何
堅固或虛妄的法相,也不執取眾生的表象,體現無住、無取的智慧,契入真實法性。本句強調修行者應超越對世界的分別心,遠離心識、思想與見
解上的顛倒錯亂,不被語言文字所束縛,直觀事物本質,體證無分別智。本句強調修行者的動機在於令眾生明瞭真實法義,並將修行所
得功德回向,進一步觀照一切眾生平等無差別,體現佛法中平等觀與利他精神。本句說明將所修善根功德,回向於法界印(即法界真理、圓滿無礙的境界),並以法界印來印證、攝持
、成就一切善根,使善根與法界相應,超越分別執著,達到圓融無礙。本句說明修行者應將所修功德迴向於離欲等清淨法門,並進一
步觀察、審查自身所積聚的善根,強調功德不自受而普及一切,並以離欲為修行目標。本句說明修行者將所修功德回向於正確理解一切法的真實義理
,藉此遠離顛倒錯誤的分別與執著,從而增長、成就諸多善根。
強調回向的對象是「解一切法」,即以智慧為
導向,離開顛倒見,累積善法資糧。本句說明以『無二法』作為觀照的根本,深入觀察法界的真實相,並將由此所得功德迴向一切眾生。
強
調修行者應以不二的智慧,超越對立分別,體證法界平等,並以此心行迴向,利益眾生。本句說明修行者將所修善根迴向於諸法不生不滅的真理,並以
此為基礎修習清淨的對治法,強調以正見為導向,淨化煩惱。本句說明修行者應將所修一切善根,回向於超越世間的解脫法
,不執著於善根本身,也不生起分別、對立的心態,體現無二無別的出世間智慧。本句說明一切智(佛的圓滿智慧)雖不等同於業(行為、造作),但其成就與業有密切關聯,強調智慧
與因果行為的不可分割性,體現佛教對智慧與實踐的統一觀。本句說明將修行功德迴向於薩婆若(遍知、佛智)時,這種智慧既非業的直接展現,也不與業分離,強
調智慧與業的非一非異關係,體現佛教對因果與智慧圓融的深刻見解。本句說明修行者若能成就圓滿一切智的願心與智慧善業,這些
善業本身清淨明徹,所感得的果報也必然清淨明徹,強調因果相應與智慧清淨的重要性。本句說明報身(佛的果報身)自性具足光明與清淨,並且一切
智(薩婆若,佛智圓滿)同樣具備這種光明與清淨的特質,強調佛果境界的清淨無染與智慧圓滿。本句強調修行者應斷除內心的動亂、分別與尋思(覺觀),並
遠離傲慢與放逸,才能安住於正定,進一步修習禪定與智慧。本句說明以善巧方便與智慧,將所修集的善根功德,回向於更
高的目標或眾生,體現修行者不執著於個人果報,而將功德普及一切。本句強調令一切眾生獲得最圓滿的解脫,超越對法性的執著,並以無量善根回向一切法。
雖然究竟解脫
者已無業報束縛,但仍能隨緣示現業報,顯示自在無礙的境界。本句說明菩薩摩訶薩將所修善根作迴向,能徹底斷除一切惡法
,並獲得佛陀的讚歎。
強調迴向善根的重要性與其淨化身心、遠離惡業的功德。「佛子」是佛陀對弟子或修行者的尊稱,表示其為佛法的承繼
者,具備學佛、修行、弘法的資格與責任。本句說明菩薩摩訶薩以無上的慈悲救護一切眾生,但於救度時
不執著眾生的實體相,將所修功德回向於一切,體現無我與大悲的精神。
- 惡眾生:指行為惡劣、造作惡業的眾生。
- 發心:發起菩提心,立志成佛並利益眾生。
- 眾生性:眾生的本性,依本經語境偏重於無自性、無所住的義理。
- 所有性:指對一切法或事物歸屬、佔有的執著心。
- 取相:執著於事物的表相或功德的具體形態。
- 業報:行為所感召的果報。
- 無所有:無有實體、無自性存在。
- 五陰(五蘊):指色、受、想、行、識,為眾生身心的五種聚合。
- 虛妄業:指不真實、帶有妄想分別的行為或造作。
- 果報:行為所感得的結果或報應。
- 因緣:事物生起的條件與原因。
- 不生:不生起分別心或執著。
- 不住:不停留於任何法相或境界。
- 堅固相:指一切看似真實不變的現象或法相。
- 虛妄法:指一切虛幻不實的法。
- 分別:對境界起分判、分別心。
- 心顛倒、想顛倒、見顛倒:分別指內心、思想、見解上的錯誤顛倒認知。
- 語言道:語言文字、言說之道,指對語言的執著。
- 法界印:法界為一切法的本體,印有證明、印可之義,法界印即以法界真理作為印證、攝持的標 準。
- 離欲:遠離貪欲、斷除欲望,為出世間修行的重要目標。
- 不生諸法、不滅諸法:強調諸法本性無生無滅,契合大乘空性見。
- 對治法:用以對治煩惱、障礙的修行法門。
- 出世間法:超越世俗、導向涅槃或解脫的法門。
- 二相:分別、對立之相,指執著有分別的心態。
- 薩婆若:梵語 sarvajña,意為一切智,指佛圓滿無礙的智慧。
- 願智業:指發願與智慧所成就的善業。
- 報:指因善業所感得的果報。
- 報身:佛三身之一,指佛因修行所感得的殊勝果報之身,具足莊嚴、光明、清淨等德。
- 薩婆若(sarvajña):意為一切智,指佛圓滿無礙的智慧,能知一切法。
- 照明清淨:形容佛身與佛智本具的光明與無染特質。
- 動亂:指心念不安、散亂。
- 覺觀:禪修術語,覺為初起分別,觀為細微思惟,二者皆屬心的活動。
- 憍慢:自高自大、輕視他人之心。
- 放逸:放縱不自律,違背修行要求。
- 方便智:指善巧方便與智慧,能依眾生根機、因緣而施教或修行。
- 法性:指一切法的真實本性,常指空性或實相。
- 永離一切諸惡:徹底斷除一切惡行惡法。
「菩薩摩訶薩復作是念: 『我當修學,如日天子,普照一切,不求恩報; 不為惡眾生故,捨大莊嚴;亦不以一惡眾 生故,捨離一切,而不度脫;但勤修習善根 迴向,欲令眾生得一切樂,攝少善根,迴向 廣大。若諸善根,不能饒益眾生者,我終不 以善根迴向;以諸善根,悉與眾生,發心迴 向;令一切眾生,不著諸法故迴向,以眾生 性迴向而無所至。』菩薩如是迴向,亦無所 著;不取所有性,安住諸善根;不取相迴向, 業報虛妄,無所有亦無所著;不取五陰相迴 向,不壞五陰相迴向;不取虛妄業迴向,不求 報,不起虛妄因緣;不生、不起、不住,不住堅 固相,不住虛妄法,不取眾生相;不分別 世界,不住心顛倒、想顛倒、見顛倒,不著語 言道。但欲令眾生解真實法,迴向觀察一切 眾生平等;迴向法界印,印諸善根;迴向離欲 等法,觀察善根;迴向解一切法,離於顛倒, 得諸善根;以無二法,觀察法界迴向。彼迴 向不生諸法,不滅諸法,以如是等善根迴 向,修行清淨諸對治法;迴向觀一切善根,皆 悉迴向出世間法,於彼善根,不作二相。薩 婆若非即是業,亦不離業;迴向觀察薩婆 若,不即是業,亦不離業;得薩婆若願智業, 照明清淨故,報亦照明清淨;報照明清淨故, 薩婆若亦照明清淨。捨離一切動亂覺觀,憍 慢放逸;隨方便智,以諸善根迴向;令一切 眾生,悉得真實究竟解脫,不著法性,無量 無邊善根,迴向諸法,無業報而出生業報。 菩薩摩訶薩以如是等善根迴向,則能永 離一切諸惡,佛所讚歎。佛子!是名菩薩摩 訶薩第一救護一切眾生,離眾生相迴向。」
法界,深入於句義之味,以大悲普覆一切眾生;護持三世佛種不斷;進入一切佛的功德寶藏;出生諸佛清淨法身。善於分別諸眾生之心;過去所種一切善根,知時不失,具足法身,善能示現清淨色身,以偈頌曰:
生,觀察整個法界,深入理解經文義理,以大悲心普遍護念一切眾生。守護並延續過去、現在、未來三世的佛種,使其不斷絕。進入所有佛陀的功德寶庫;能夠成就並顯現一切佛的清淨法身。能夠善巧分辨一切眾生的內心狀態。過去所修的一切善根,能在對的時候不會失去,圓滿成就
法身,也能善巧展現清淨的色身,接下來用偈頌來說明:
本句描述金剛幢菩薩在佛力加持下,能夠無礙觀照十方世界與一切眾生,並以深刻智慧體會法界義理,
發起廣大悲心,平等護念所有眾生,體現菩薩普度眾生的精神。本句強調護持佛法的種子,使其在過去、現在、未來三世中不
斷延續,表現出對佛法傳承與弘揚的重視,確保正法不滅、眾生得以依止修行。此句描述修行者能深入並證入諸佛所成就的一切功德之藏,意
指圓滿具足佛陀所具備的無量功德,成就究竟圓滿的佛果。此句說明某種因緣或法門具有生起、成就一切佛陀清淨法身的
功能。
法身為佛的本體,清淨無染,超越一切分別,是諸佛證悟的究竟境界。此句強調具足智慧者能夠明瞭、分辨各種眾生的心念與動機,
顯示對眾生心行的徹見,為度化眾生、施以對機教化的重要基礎。此句說明修行者過去所累積的善根,能於因緣成熟時不會喪失
,並因此圓滿成就法身,且能隨機示現清淨色身,利益眾生。
偈頌將進一步詮釋此義。
- 句義味:經文語句中深奧的義理與法味。
- 佛種:指成佛的因緣、佛法的種子,亦即佛教教法與修行的根本。
- 清淨法身:佛的本體,無染無垢,超越生死,為佛教最高真理的體現。
- 清淨色身:佛以清淨無染的色身(報身、化身)示現於世,利益眾生。
爾時,金剛幢菩薩承佛神力,普觀十方,及一 切眾,觀察法界,入深句義味,大悲普覆一 切眾生;護持三世佛種不斷;入一切佛諸 功德藏;出生諸佛清淨法身;善能分別諸眾 生心;過去所種一切善根,知時不失,具足 法身,善能示現清淨色身,以偈頌曰:
,清淨修習一切禪定,智慧深妙難以思議。在十方一切世界中,圓滿修習清淨的行為,以智慧將一切功德迴向,並用一切安樂利益眾生。彼人積集眾多善業,無量無邊,不可計數,欲令眾生皆能修習,安住於不可思議的深妙智慧。普為一切眾生故,於不可思議劫中住於地獄,菩薩心常無懈怠,堅定地恆常將功德迴向。不追求色、聲、香、味,也不希求一切觸覺,常求無上最勝智慧,度脫一切群生。菩薩的智慧清淨如虛空,普遍實踐無量大士之行,修持最
殊勝的清淨業道,於無量名稱(德號)中恆常修行。菩薩遊行諸世界,常能安隱群生類,悉令一切皆歡喜,修菩薩行無厭足。消除一切心中的垢穢,思惟並修習無上的智慧,不為自己尋求安樂,常欲利益一切眾生。菩薩將所修功德迴向至彼岸,滅除無量心中穢毒,圓滿修學三世佛的無量清淨功德。菩薩未曾染著於色,對於受、想、行、識亦如是,不住於一切三界,所有功德悉皆迴向。諸佛所知的眾生類,全部都被攝取,無有遺漏,最終度脫一切群萌,這稱為菩薩殊勝行。菩薩於一切心皆能安住,開悟極其廣大不可言說,遠離愚
癡,以正念調伏諸根,身、口、意三業常常寂靜安然。一切內外所有的法,皆是虛妄無真實,如風行空無所礙,菩薩心行亦如是。所起身業常清淨,能令諸佛悉歡喜,於最勝所言不虛,意常專向諸如來。十方無量諸世界,所有最勝者悉皆前往詣彼,於彼親見大悲尊,悉能恭敬供養之。心常遠離一切惡,處於大眾之中無所畏懼,心常安住於如來之道,彼成為三有中的清涼池。善於修習並分析一切法,具足通達諸有無,善能趨向真實法性,深入無諍最殊勝的三昧。修習菩薩堅固行,一切眾生皆不能破壞,明學了達甚深義,於三世法無所執著。究竟迴向彼岸,普令眾生悉皆清淨,遠離一切諸染著,菩薩所行無所倚。一切眾生的語言法,菩薩智慧對此無障礙;談論善巧無罣礙,心常安住於無礙。菩薩如此修行迴向,無量善心功德藏,能令十方諸世界,一切如來皆歡喜。
眾生,精進不懈、意志堅定無所障礙,並且時時追求諸佛的殊勝功德。他的心地清淨,遠離憤怒怨恨,恭敬地供養善於調伏的導
師,深入了解一切法,救度眾生,他能善巧進入迴向的法藏。那個時候,他勇猛精進,力量充足,智慧明亮而純淨,忍
耐的心堅定不動,總是能夠救度一切眾生。心安住在無與倫比的境界,內心踴躍歡喜、清淨無染,菩
薩的忍耐力量如同大地,能夠廣大利益一切眾生。不靠苦行來追求自己的快樂,而是以廣大的慈悲心發起無
量善行,時時救助一切眾生,這樣的人能很快進入無障礙的境界。在十方所有世界裡,所有眾生都被攝受,菩薩的心時時安住於眾生,並修習無量的迴向法門。用歡喜的心去布施,圓滿守護清淨的戒律,內心堅定地勇
猛精進,並以清淨的智慧善巧地回向所修功德。他的心胸非常寬廣,無法衡量,忍耐的力量堅定有力,時
時將功德回向眾生,清淨地修習各種禪定,智慧深奧微妙,難以想像。在十方所有世界裡,圓滿修持清淨的行為,並以智慧把所
有功德回向,讓一切眾生都能得到安樂和利益。那個人累積了無數善業,數也數不清,希望一切眾生都能
修行,安住在不可思議又深奧的智慧中。為了一切眾生,菩薩在無法想像的長久劫數中安住於地獄
,內心始終不懈怠,並且堅定地把所修功德回向給眾生。不去追求色、聲、香、味這些感官享受,也不渴望各種觸
覺,時時只求無上的智慧,為了救度一切眾生。菩薩的智慧像虛空一樣清淨無染,廣泛實踐無數大菩薩的
行門,修習最殊勝的清淨善業之道,在無量的名號與德行中持續修行。菩薩在各個世界中行化,總是能讓眾生安穩平安,使大家
都感到歡喜,並且修行菩薩道從不感到厭倦。清除心裡所有的煩惱污垢,思考並修習最究竟的智慧,不
為自己追求安樂,總是希望能幫助所有眾生。菩薩把所修的功德迴向到達彼岸,消除無量心中的煩惱與
污染,圓滿修學過去、現在、未來三世諸佛的無量清淨功德。菩薩從未執著於色,對於受、想、行、識也是一樣,不停
留在三界的任何境界,並將一切修得的功德全部迴向給眾生。諸佛所了解的所有眾生,全部都被攝受,沒有一個遺漏,
最終都能徹底解脫,這就叫做菩薩最殊勝的修行。菩薩能讓自己的心在各種狀態下都安住,覺悟廣大到無法
形容,遠離愚癡,用正念調伏六根,身、口、意的行為總是安靜平和。一切內在和外在的法,都是虛妄不實的,就像風在虛空中
流動毫無障礙,菩薩的心行也是如此自在無礙。所做的身體行為總是清淨,能讓所有佛陀都感到歡喜,對
最尊貴者所說的話絕不虛假,心意始終專注於一切如來。十方無數世界中,所有最尊貴者都能前往那裡,親眼見到大悲尊,並且都能恭敬地供養他。內心時時遠離一切惡行,在大眾當中也毫無畏懼,心常安
住於佛陀的正道,他就成為三界眾生的清涼池。能夠善巧修習並分析一切法,完全明白各種存在與不存在
,善於趨向真實的法性,深入無爭論、最殊勝的三昧境界。修行菩薩堅定不移的行持,沒有人能動搖;通達深奧的佛
法義理,對過去、現在、未來的一切法都不執著。最終將功德迴向到達彼岸,讓所有眾生都能清淨無染,遠
離一切執著與污染,菩薩的行持沒有任何依靠。所有眾生的語言和表達方式,菩薩的智慧對這些都沒有障
礙;他們談論時靈活善巧,內心沒有執著,總是安住在無礙的境界中。菩薩這樣修行並將功德迴向,積聚無量善心與功德寶藏,
能讓十方所有世界中的一切佛陀都感到歡喜。
本句描述菩薩於不可思議的長遠時劫中,持續修行,發心利益
眾生,展現堅定精進與無障礙的意志,並不斷追求諸佛圓滿的功德,體現大乘菩薩道的精神。本句描述修行者具備清淨無瞋的心,對調御師(佛或善知識)
恭敬供養,通達諸法實相,發心救度眾生,因此能圓滿進入迴向藏(將修行功德回向一切眾生的深廣法門)。
強調修行的內在清淨、外在恭敬與利他精神,並以迴向作為修行圓滿的重要關鍵。本句讚歎修行者具備勇猛精進與堅固忍心,智慧清淨無染,能
以堅定不動之心,長時救護一切眾生,展現大乘菩薩的德行與利他精神。本句描述菩薩安住於無等無上的境界,內心充滿歡喜與清淨,
並以堅忍如大地的力量,普遍饒益眾生,展現菩薩修行的安忍與利他精神。本句強調修行者不應以苦行作為自我解脫或追求安樂的手段,而應以大慈悲心發起無量善行,積極救護
眾生。
如此行者能迅速證入無礙自在的境界,顯示慈悲與利他行為是通往究竟解脫的重要途徑。本句描述菩薩以大悲心普攝十方一切世界的眾生,心常安住於
利益眾生之中,並修學無量的迴向,將所修功德回向一切眾生,體現菩薩無我利他的精神。本句總攝修行者以歡喜心布施、圓滿持戒、堅固精進,並以清
淨智慧將一切善行功德回向眾生,體現菩薩道的完整修持次第與發心。本句讚歎修行者心量無邊,具備堅強的忍辱力量,並能將所修功德回向一切眾生,於各種禪定中清淨修
習,智慧深遠微妙,非凡夫所能思議,展現圓滿修證的德行。本句強調於十方世界中,修行者應圓滿實踐清淨的行持,並以
智慧將所修功德回向,目的是令一切眾生獲得安樂與利益,體現大乘菩薩以利他為本的精神。本句描述修行者積聚無量善業,並發願令一切眾生皆能修習善
法,最終安住於不可思議、深妙的智慧境界,體現大乘菩薩自利利他的精神。本句強調菩薩為利益一切眾生,願意在不可思議的長遠時間中安住於地獄,展現無比忍耐與慈悲,心志
堅定不懈,並將所修一切功德回向眾生,體現大乘菩薩的無我利他精神。本句強調修行者應遠離對五欲(色、聲、香、味、觸)的貪求
,專心追求無上最勝的智慧,並以此智慧利益、解脫一切眾生,體現大乘菩薩的利他精神。本句讚歎菩薩智慧無垢,猶如虛空無礙,能普遍實踐無量大士所行的菩薩道,並以最殊勝的清淨業道為
修行核心,於無量名號(德行、功德)中恆常精進,展現菩薩廣大行願與無盡修持。本句描述菩薩以大悲願力,遍遊諸世界,安樂眾生,令眾生皆
得歡喜,並且精進修行菩薩道,永不生退怯或厭倦,展現菩薩無盡利他與自利的精神。本句強調修行者應斷除內心一切煩惱與污染,專注於無上智慧
的思惟與實踐,不以自我安樂為目標,而是以利益一切眾生為本懷,體現大乘菩薩的利他精神。本句說明菩薩以所修功德發願迴向,目標是證得彼岸(解脫),並藉此滅除心中無量煩惱與污染,進而
圓滿修學三世諸佛的清淨功德,體現菩薩道的廣大願行與淨化自心的修持。本句說明菩薩修行時,對於色、受、想、行、識五蘊皆不生染著,亦不執著於三界(欲界、色界、無色
界)之中,並將所修一切功德回向眾生,展現無住、無我、利他的菩薩行。本句說明菩薩以諸佛智慧,普知一切眾生,無一遺漏,皆以大
悲心攝受,最終令其究竟解脫,這是菩薩行中最為殊勝的實踐,體現無盡度生的大願與圓滿行持。本句描述菩薩修行的境界:能於一切心境安住,證得廣大無量的覺悟,遠離愚癡妄念,以正念攝持六根
,使身、口、意三業常處於寂靜安然的狀態,展現高度的自制與清淨。本句說明一切內外諸法皆無真實自性,皆屬虛妄,猶如風行於虛空無所障礙。
菩薩於此理中修行,心行
自在無礙,不執著於諸法的實有,體現無住、無礙的智慧與行持。此偈讚歎修行者身業清淨,能令諸佛歡喜,對最勝者(佛陀)
所說的法語誠實不虛,心意恆常專注於諸佛,展現出對佛法的至誠與正行。
強調身口意三業的清淨與對佛的恭
敬信受,是修行者應具備的德行。此句描述無量世界中最尊貴的眾生,皆能前往大悲尊所在之處
,親見並恭敬供養,顯示大悲尊的威德與普攝力,眾生皆願親近供養。此句強調修行者若能常遠離惡法,安住於如來正道,則無論身
處何種環境皆無畏懼,並能成為三界眾生的安穩依止,如同清涼池般帶來安樂與清淨。此句讚歎修行者能善巧觀察、分析一切法,圓滿通達諸法的有
無本質,進而趨向並體證真實的法性,最終深入無諍、最勝的三昧境界,顯示修行智慧與定力兼備。本句說明菩薩修行堅固不退,無論眾生如何,都無法動搖其道心。
菩薩又能明瞭深奧佛法義理,對三世
一切法皆不生執著,展現出超越時空的智慧與無礙的解脫心。本句說明菩薩將修行功德究竟迴向於解脫彼岸,普遍令眾生皆得清淨,遠離一切煩惱染著。
菩薩的行為
不依賴任何世間法或自我執著,體現無所住、無所倚的自在行持。本句說明菩薩以無礙智慧,能通達一切眾生的語言與表達,與
人交流時善巧方便,內心不生執著,常住於自在無礙的境界,展現菩薩智慧與慈悲的圓融無礙。本句說明菩薩以正確的迴向修行,積聚無量善心與功德,這種廣大功德能普及十方世界,令一切佛陀皆
生歡喜。
強調迴向的力量不僅自利,更能利益一切眾生與諸佛,展現菩薩行的廣大與無私。
- 不思議劫:極長遠、難以思量的時間單位,表示修行歷程的久遠。
- 饒益諸群生:利益、安樂一切眾生,為大乘菩薩的主要發心。
- 精進堅強:修行不懈怠,意志堅定。
- 意無礙:心意無障礙,修行順利無阻。
- 諸佛妙功德:諸佛所成就的殊勝圓滿功德。
- 迴向藏:將修行功德回向一切眾生的深廣法門或功德聚集之處。
- 精進:佛教六度之一,指不懈怠地努力修行。
- 智力:指清淨無染、能照見真理的智慧。
- 忍心:即忍辱心,能安忍一切苦難與逆境。
- 群生:指一切眾生。
- 無等所:無與倫比、無上之境,指超越一切對待的究竟境界。
- 忍力:指菩薩修習安忍波羅蜜所成就的堅忍力量。
- 大地:比喻堅實、廣大、承載一切的德性。
- 苦行:指以自我折磨、刻苦修持為手段的修行方式。
- 大慈悲:廣大無私的慈悲心,願利益一切眾生。
- 無量行:無數的善行、利他之行。
- 無礙地:無障礙、自在的境界,指證得究竟解脫或自在無礙的修行位。
- 攝取/攝受:以大悲心包容、接引、護念眾生。
- 安住:心安定、住於某一境界或對象。
- 布施:六度之一,指捨財、法、無畏以利益眾生。
- 清淨戒:無染守持的戒律,為修行基礎。
- 廣大不可量:形容心量無邊,超越世間度量。
- 禪定:指各種靜慮修持,安住心念,斷除煩惱。
- 智慧深妙難思議:智慧深奧微妙,非凡情所能測度。
- 清淨行:指遠離染污、純淨無雜的修行行為。
- 智慧迴向:以正知正見將所修功德回向給眾生,非僅自利。
- 樂益眾生:使眾生獲得安樂與實際利益。
- 善業:指依正法所行的善行,能感得善果。
- 深妙智:深奧微妙的智慧,指證悟後的無上智慧。
- 色、聲、香、味、觸:五欲,指對外在感官境界的貪著。
- 無上最勝智:最高無上的智慧,指佛果或究竟覺悟。
- 大士行:指菩薩所修廣大行門。
- 淨業道:清淨善業之修行法門。
- 名稱:此處指德號、功德名號。
- 諸世界:指無量不同的世界,強調菩薩行願無所不至。
- 心垢穢:指內心的煩惱、污染、無明等障礙。
- 無上智:最究竟圓滿的智慧,通達一切法實相。
- 色、受、想、行、識:五蘊,構成眾生身心的五種要素。
- 三界:欲界、色界、無色界,眾生輪迴之處。
- 群萌:一切有情眾生的總稱。
- 菩薩殊勝行:菩薩最卓越、圓滿的修行與實踐。
- 三業:身業、口業、意業,眾生行為的三種主要分類。
- 法:指一切現象、事物,包括內心與外境。
- 虛妄無真實:無自性、非實有,僅為因緣和合之假相。
- 心行:菩薩的心念與行為。
- 身業:指身體所造作的行為,為三業之一。
- 大悲尊:指具大悲心的尊貴者,常指觀世音菩薩或佛陀。
- 如來道:指佛陀所證悟、所教導的正道。
- 三有:指欲界、色界、無色界,為眾生輪迴之三界。
- 清涼池:比喻能令眾生身心安樂、清淨的依止處。
- 有無:指諸法的存在與不存在,或有為與無為。
- 真法性:諸法真實的本性,超越分別的實相。
- 無諍勝三昧:無爭論、最殊勝的禪定(三昧)境界。
- 堅固行:堅定不退、不可動搖的修行實踐。
- 三世法:過去、現在、未來一切法。
- 染著:煩惱、執著、污染心性的因素。
- 語言法:指眾生的語言、言說、表達方式。
- 智慧無障礙:菩薩智慧圓滿,對一切語言法皆能通達無礙。
- 無愛著:無執著、無障礙之意。
- 無礙住:安住於無障礙、自在的境界。
「不思議劫所修行,常為饒益諸群生, 精進堅強意無礙,常求諸佛妙功德。 其心清淨離瞋恚,恭敬供養調御師, 深解諸法救眾生,彼能善入迴向藏。 勇猛精進力具足,智力照明甚清淨, 忍心堅固不傾動,常能救護諸群生。 於無等所心安住,踊悅歡喜意清淨, 菩薩忍力如大地,悉能饒益諸眾生。 不以苦行自求樂,大慈悲起無量行, 常能救護諸群生,彼人速入無礙地。 十方一切諸世界,其中眾生皆攝取, 常為眾生心安住,修學無量諸迴向。 以歡喜心行布施,具足護持清淨戒, 勇猛精進心堅固,清淨智慧善迴向。 其心廣大不可量,忍力堅強常迴向, 淨修一切諸禪定,智慧深妙難思議。 十方一切世界中,具足修習清淨行, 智慧迴向諸功德,以一切樂益眾生。 彼人積集眾善業,無量無邊不可數, 欲令眾生具修習,住不思議深妙智。 普為一切眾生故,不思議劫住地獄, 菩薩心常無懈怠,決定功德常迴向。 不求色聲諸香味,亦不希望一切觸, 常求無上最勝智,度脫一切諸群生。 菩薩智淨如虛空,普行無量大士行, 最勝所行淨業道,無量名稱常修行。 菩薩遊行諸世界,常能安隱群生類, 悉令一切皆歡喜,修菩薩行無厭足。 除滅一切心垢穢,思惟修習無上智, 不自為己求安樂,常欲利益諸群生。 菩薩迴向到彼岸,除滅無量心穢毒, 具足修習三世佛,無量清淨諸功德。 菩薩未曾染著色,受想行識亦如是, 不住一切諸三界,所有功德悉迴向。 諸佛所知眾生類,皆悉攝取無有餘, 究竟度脫諸群萌,是名菩薩殊勝行。 菩薩一切心安住,開悟彌廣不可稱, 離癡正念伏諸根,身口意業常寂然。 一切內外所有法,皆悉虛妄無真實, 如風行空無所礙,菩薩心行亦如是。 所起身業常清淨,能令諸佛悉歡喜, 於最勝所言不虛,意常專向諸如來。 十方無量諸世界,所有最勝悉往詣, 於彼覩見大悲尊,悉能恭敬供養之。 心常遠離一切惡,處大眾中無所畏, 心常安住如來道,彼為三有清涼池。 善修分析一切法,具足了達諸有無, 善能趣向真法性,深入無諍勝三昧。 修習菩薩堅固行,一切眾生莫能壞, 明學了達甚深義,於三世法無所著。 究竟迴向到彼岸,普令眾生悉清淨, 遠離一切諸染著,菩薩所行無所倚。 一切眾生語言法,於彼智慧無障礙, 談論巧妙無愛著,心常安處無礙住。 菩薩如是行迴向,無量善心功德藏, 能令十方諸世界,一切如來皆歡喜。
定不動搖的信心,讓一切諸佛都感到歡喜。在諸多菩薩那裡,哪怕只是剛剛生起一個念頭,想要追求菩薩的善根和一切智慧;這些菩薩對佛法生起堅定不動搖的信心,對一切諸佛的教
法都能保持純正誠直的心,這種信心永遠不會動搖。對所有佛陀的教導,生起堅定不動搖的信心。守護所有如來的法,獲得堅不可壞的信心。總是以慈愛的眼光,平等地看待一切眾生;把自己修來的善根回向給那些眾生,讓他們得到各種善的利益,並生起堅定不壞的信心。在純淨的善根中,生起堅不可壞的信心。為什麼會這樣呢?因為修習並累積各種善根的原因;在一切菩薩的迴向中,能夠獲得堅定不壞的信心,並以正直的心而得解脫,因此圓滿成就。在所有菩薩和法師那裡,能夠生起堅定不動搖的信心,並且圓滿地生起對如來的觀想。因為相信如來不可思議的自在神力,所以能生起堅定不動
搖的信心,真誠相信諸佛的難以思議。因為能夠攝受一切菩薩的種種善巧方便,所以生起堅定不
壞的信心,並能涵蓋無量無數的修行境界。
此句為佛陀對弟子或菩薩的呼喚,表明接下來將有重要法義或
教誨,強調聽法者的身份與責任。本句為提問,旨在引出關於菩薩摩訶薩所修行的第二種不壞迴向的內容,屬於經文中分段說明各種迴向
的提綱。
『不壞迴向』為菩薩修行中重要的發願與回向法門,強調其堅固不退、能利益眾生。本句說明大菩薩能於三世諸佛前,成就堅不可壞的信心,這種
信心令一切佛陀皆生歡喜,顯示信心在修行菩薩道中的重要地位。本句強調即使僅僅在諸菩薩前,初次生起希求菩薩善根與圓滿
智慧的一念,亦具重大意義,顯示發心的重要與殊勝,並肯定初發心者的修行價值。本句強調菩薩於佛法中具備堅不可壞的信心,並以純正誠直之
心面對一切諸佛教法,顯示修行者應以不動搖的信念與正直心行於菩薩道。此句強調在多佛所說的教法中,能生起堅不可摧的信心,是修
行者進入佛道的重要基礎,代表對正法的深信不疑。本句強調對如來所說一切法的護持,能生起堅定不動搖的信心
。
此信心不因外緣動搖,為修行者進入佛法、實踐正道的重要基礎。本句強調以慈愛之心(愛眼)平等無分別地觀照一切眾生,體
現佛教對眾生無差別、無分別心的慈悲與平等精神,符合原始佛教重視平等與慈悲的教義。本句說明將自己所修的善根功德回向給眾生,期使他們獲得種種善利,並能生起堅固不動搖的正信。
強
調回向的利他精神與信心的重要性,屬於大乘佛教普遍的修行方法。此句說明修行者依靠純淨無染的善根,能夠生起堅定不動搖的
信心,這種信心不會因外緣或困難而動搖,是修行進步的重要基礎。此句為經中常見的提問語,用以引出下文說明原因或法義,強調探究事理的根本動機。
本句說明修行者積極修習、累積各種善根,作為成就佛法或證
悟的基礎。
強調善根的廣泛修集是修行的重要因緣。此句說明,行者於菩薩所作的迴向中,能生起堅固不動搖的信心,並以純正無曲的心性獲得解脫,最終
圓滿諸功德。
強調信心與正直心在修行與圓滿功德中的關鍵作用。本句說明於諸菩薩及法師處,能獲得堅固不壞的信心,並圓滿
生起對如來的正確觀念與認知。
強調信心與如來觀想的圓滿,是修行者進入佛法深義的重要基礎。本句說明,依仗如來自在神力的加持,能夠生起堅固不壞的信心,並且對諸佛不可思議的境界生起真實
的信受。
強調信心的堅固來自於對佛陀神力與不可思議功德的體認。本句說明,行者因為能夠領受並運用一切菩薩的善巧方便法門,從而生起堅固不壞的信心,並能涵容、
實踐無量無數的修行境界。
強調信心與修行境界的廣大與無礙,顯示菩薩道的圓融與廣闊。
- 去、來、今諸如來:指過去、未來、現在三世一切佛。
- 一向直心:始終如一、純正誠直的心態。
- 佛教:佛陀所說的教法、正法。
- 如來法:指諸佛所說的正法、教法。
- 白淨善根:指純淨無染、正直的善根本質,是修行者內在的清淨善因。
- 修集:修習並積聚之意,指持續實踐與累積功德。
- 直心:純正無偽、誠實無曲的心。
- 法師:通達佛法、能為人說法者。
- 如來想:對如來(佛陀)正確、圓滿的觀想與認知。
- 諦信:真實、誠摯的信心。
- 菩薩方便:指菩薩所運用的種種善巧方法與教化手段,能契機契理,利益眾生。
- 行境界:指修行所涉獵、實踐的各種境界與層次。
「佛子!何等為菩薩摩訶薩第二不壞迴向?此 菩薩摩訶薩,於去、來、今諸如來所,得不壞 信,一切諸佛,皆悉歡喜;於諸菩薩所,乃至初 發一念,求菩薩善根,及一切智;於彼菩薩, 得不壞信,悉於一切諸佛法中,一向直心,而 不可壞;於諸佛教,得不壞信;守護一切諸 如來法,得不壞信;常以愛眼,等觀一切;以 善根迴向,令彼眾生,獲諸善利,得不壞信; 於白淨善根,得不壞信。何以故?修集一切 諸善根故;於一切菩薩迴向,得不壞信,直 心解脫,得滿足故;於一切菩薩諸法師所, 得不壞信,具足起如來想故;於如來自在 神力,得不壞信,諦信諸佛難思議故;於一 切菩薩方便,得不壞信,攝取種種無量無數 行境界故。
緣覺、如來正教、一切眾生等無量境界,廣泛種植並分別諸善根。培養菩提心,修習由大慈心所生的善根;廣修大悲,平等觀察;學習佛所學,隨順諸佛;攝取一切清淨善根,深入實義,積聚功德藏,行大惠施,修諸功德,等觀三世。菩薩摩訶薩將這些善根功德,迴向於一切智;常常見到諸佛,親近善知識;常與無量諸菩薩共會,
念薩婆若,心無散亂;受諸佛教,興護法心,教化成熟一切眾生,心常不離出世迴向;供養守護一切法師,通達諸法,修行以成就一切大願。菩薩摩訶薩如是精勤修習無量善根,積集長養善根,正念思惟,觀察境界真實等義;恭敬供養,威儀具足,善根迴向。
菩薩、聲聞、緣覺、如來的正法,以及一切眾生等無量境界,廣泛種植並分別各種善根。不斷增長覺悟之心,實踐從大慈心生起的各種善行;廣泛修習大悲心,並以平等心來觀察一切;學佛的人要學習佛所修學的內容,並且隨順諸佛的教導。收攝所有清淨的善根,深入真實義理,積聚功德寶藏,廣
行大布施,修習各種功德,平等觀察過去、現在、未來三世。菩薩摩訶薩把這些善行和功德,回向給成就一切智慧;經常能見到諸佛,並親近善知識。他經常與無數菩薩們聚會,一心憶念一切智,內心毫不散亂。接受諸佛的教導,發起護持正法的心,教化並讓一切眾生成熟,內心時時不離出世間的迴向。那個時候,供養並護持所有法師,通達諸法,修行並成就一切偉大的願望。菩薩摩訶薩就這樣勤奮地修習無量的善根,累積並增長善
根,時時保持正念思考,觀察各種境界的真實義理等。以恭敬心供養,舉止莊重圓滿,並將所修善根回向給眾生。
此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表明接下來的教法
是針對佛弟子所說,強調聽法者的身分與修學責任。本句說明菩薩摩訶薩以堅定不壞的信心安住,對於諸佛、菩薩、聲聞、緣覺、如來正教及一切眾生等無
量境界,廣行善根,並能分別善根的種種差別,展現菩薩修行的廣大與深細。本句強調持續增長菩提心(覺悟心),並以大慈心為根本,修
習由此生起的善法,體現大乘修行的核心精神。此句強調修行者應廣泛培養大悲心,對一切眾生無有分別,並
以平等無私的心態觀察、對待眾生,體現佛法中慈悲與平等的核心精神。本句強調修學佛法應以佛陀所修所證為依歸,並隨順一切諸佛
的教誨與行持,體現學佛的正確態度與方向。本句描述修行者應收攝一切清淨善根,深入佛法真實義理,累
積無量功德,廣行大布施,修習諸多善行,並以平等心觀照三世,體現圓融無礙的智慧與慈悲。本句說明菩薩摩訶薩將所修集的善根與功德,發願回向於圓滿
一切智,即成就究竟智慧,利益一切眾生,顯示菩薩行的目標在於智慧圓滿與普利眾生。此句強調修行者應常得見諸佛,並親近善知識,藉由佛陀與善
知識的教導,增長智慧與修行力,得以正確行持佛法。此句描述修行者常與無量菩薩共聚,專注於憶念『薩婆若』(
一切智),心念專一不分散,顯示修行中與善知識共修及正念正智的重要性。本句強調行者應受持諸佛教法,發心護持正法,積極教化眾生令其成熟善根,並且心念常常安住於出世
間的迴向,將一切善行功德回向於究竟解脫,不執著世間果報。本句強調對法師的供養與護持,並以通達諸法為基礎,積極修
行以圓滿所有宏大願望,體現菩薩行的實踐與發願精神。本句說明菩薩摩訶薩以極大精進,廣修無量善根,並不斷積聚
與增長這些善根,常以正念審思,觀察諸法境界的真實義理,展現菩薩修行的次第與重點。此句強調修行者以恭敬心供養三寶,行為舉止合乎威儀,並將
所積聚的善業功德回向,利益一切眾生,展現修行的完整態度與利他精神。
- 不可壞信:堅不可動搖的信心。
- 聲聞:聞佛聲教而證四果者。
- 緣覺:因觀緣起而自覺悟者。
- 如來正教:如來所說正法。
- 大慈:對一切眾生無條件給予安樂的慈心。
- 平等觀察:以無分別心觀察一切眾生,超越親疏、貴賤等世俗分別。
- 學佛:指修學佛陀所證悟的法與行持。
- 清淨善根:指無染的善行根本,能生長一切善法。
- 實義:佛法真實義理,超越表象的究竟內涵。
- 大惠施:廣大無私的布施行為。
- 善根功德:修行所得的善因與功德資糧。
- 護法心:發心護持佛法、正法不衰。
- 出世迴向:將所修善業功德回向於出世間(解脫、菩提)之果。
- 恭敬供養:以尊敬心供養佛、法、僧等對象。
- 威儀具足:行住坐臥等舉止合乎規範,展現修行者的莊重與自律。
「佛子!菩薩摩訶薩如是安住 不可壞信,於諸佛、菩薩、聲聞、緣覺、如來正 教、一切眾生,如是等無量境界,種諸善根, 分別諸善根;長養菩提心,修習大慈所生 善根;廣修大悲,平等觀察;學佛所學,隨順 諸佛;攝取一切清淨善根,深入實義,集功 德藏,行大惠施,修諸功德,等觀三世。菩薩 摩訶薩如是等善根功德,迴向一切智;常 見諸佛,親近善知識;常與無量諸菩薩會, 念薩婆若,心無散亂;受諸佛教,興護法心, 教化成熟一切眾生,心常不離出世迴向; 供養守護一切法師,解了諸法,修習滿足 一切大願。菩薩摩訶薩如是精勤修習無量 善根,積集長養善根,正念思惟,觀察境界 真實等義;恭敬供養,威儀具足,善根迴向。
感得的果報,令我修行菩薩行時,在每一個念頭中,見一切佛;令那些諸佛,皆悉歡喜;對於諸如來、應供、等正覺,應如同對佛應當供養的方式,予以供養;以無量無數的寶物、花朵、香品、塗香、花鬘、衣服、華
蓋、幢、幡、莊嚴、莊嚴器具、供養資具、末香、信樂、敬念、淨信,焚燒無量無數的堅固香;以無量無數最上等的美味飯食、無量無數的恭敬、無量無數的禮拜來供養。以無量無數種寶座、花座、香座、花鬘座、清淨栴檀座、
衣座、金剛座、摩尼寶座、寶繒座、寶色座,以及無量無數寶輪、花輪、香輪、花鬘莊嚴輪、寶衣輪、寶莊嚴
輪、寶繒敷輪,建立無量無數寶多羅高顯輪;無量無數珍寶所成的欄楯輪、無量無數珍寶的網輪,羅列覆蓋於其上;無量無數以珍奇妙寶所成的宮殿,莊嚴裝飾,極為殊勝,超越一切天界;無量無數一切花宮殿、無量無數一切香宮殿、無量無數一切寶鬘宮殿、無量無數一切栴檀宮殿、無量無
數一切堅固香藏宮殿、無量無數一切金剛宮殿、無量無數一切摩尼寶宮殿,皆悉殊妙,出過諸天;無量無數各種雜寶樹、無量無數各種香樹、無量無數各種
寶衣樹、無量無數各種妙音樂樹、無量無數各種妙音聲樹、無量無數各種無盡寶樹、無量無數各種垂掛寶繒與
幡的樹、無量無數各種寶莊嚴樹,還有無量無數一切花、一切花鬘、一切香、一切塗香、一切華蓋、一切寶幢
、一切寶幡樹,如是等種種殊妙寶樹,莊嚴殊勝,用來莊嚴無數宮殿;阿僧祇(無量無數)寶欄楯莊嚴、阿僧祇寶窗莊嚴、阿僧祇寶偏樓閣莊嚴、阿僧祇內帳莊嚴、阿僧祇半
月莊嚴、阿僧祇樓閣莊嚴、阿僧祇寶帳莊嚴、阿僧祇白寶網,羅覆其上;焚燒阿僧祇(無量)堅固香;以無量數的珍寶衣物鋪設於地;以這些莊嚴的器物,莊嚴無數宮殿,超越一切天界。
感得的果報,當我修行菩薩道時,在每一個念頭裡都能見到一切佛;讓那些佛陀們都感到非常歡喜;對所有如來、應供、等正覺,應該像供養佛那樣去供養他們;用無數的寶物、花朵、香品、塗香、花鬘、衣服、華蓋、幢、幡、莊嚴物、莊嚴器具、供品、末香,以
及無量的信心、歡喜、恭敬與清淨信心,並焚燒無數堅固的香作為供養;用無數最上等的美味飯食、無數的恭敬心、無數次的禮拜來供養,用無數各種寶座、花座、香座、花鬘座、清淨的栴檀座、
衣座、金剛座、摩尼寶座、寶繒座、寶色座,以及無數寶輪、花輪、香輪、花鬘莊嚴輪、寶衣輪、寶莊嚴輪、
寶繒鋪設的輪,來建立無數高大顯赫的寶多羅輪;無數珍寶做成的欄杆輪和無數珍寶編成的網輪,層層排列覆蓋在上面;有無數用珍貴寶物建成的宮殿,裝飾得非常莊嚴特別,超越所有天界;有無數無量的花宮殿、香宮殿、寶鬘宮殿、栴檀宮殿、堅
固香藏宮殿、金剛宮殿和摩尼寶宮殿,全部都極其殊勝美妙,超越一切天界的宮殿。那個時候,有無數種雜寶樹、香樹、寶衣樹、發出美妙音
樂的樹、發出美妙音聲的樹、無盡珍寶的樹、垂掛寶繒和幡的樹、各種寶石莊嚴的樹,還有無數各式各樣的花
、花鬘、香料、塗香、華蓋、寶幢、寶幡等樹,這些奇妙的寶樹非常莊嚴,用來裝飾無數的宮殿。無數的寶欄杆裝飾、無數的寶窗裝飾、無數的寶偏樓閣裝飾、無數的內帳裝飾、無數的半月形裝飾、無
數的樓閣裝飾、無數的寶帳裝飾,以及無數的白寶網羅覆在上面。那個時候,焚燒無量無數極為堅固的香。用無數珍貴的衣服鋪滿大地;用這些莊嚴的寶物裝飾無數宮殿,這些宮殿的莊嚴勝過所有天界。
本句描述大菩薩將修行所得善根迴向後,發願以此功德所感得的果報,能於修行菩薩道的每一剎那,現
前見到一切諸佛,顯示菩薩以廣大願心攝持善根,希求無上佛果。此句表達使眾多佛陀皆生起歡喜心,顯示所行之事獲得諸佛認
可與讚歎,具有極高的功德與意義。本句強調對一切如來、應供、等正覺,皆應以與供養佛同等的
恭敬心與方式來供養,體現平等尊重諸佛的精神,並落實供養的正確態度與行儀。本句描述以無量無數的珍寶、香花、莊嚴具與至誠信心,作為供養,展現極致的恭敬與清淨心,象徵修
行者以無盡資糧與信念供佛,強調供養的廣大與心意的純淨。本句描述以無量無數的殊勝飲食、恭敬與禮拜來供養,強調供
養的數量與質量皆極為圓滿,顯示對佛法僧三寶的無盡敬仰與供養之心。本句描述以無量無數種珍貴、莊嚴的座與輪,作為莊嚴法會或
壇場的設置,展現佛法無盡莊嚴與供養之意。
強調莊嚴具足、供養圓滿,象徵法界莊嚴無量無邊。本句描述莊嚴壇城或法界的結構,以無量珍寶構成的欄楯輪與
網輪,象徵法界莊嚴、無盡功德,重重無盡、互相羅覆,展現佛土莊嚴與不可思議的功德力。此句描述極樂世界或佛國淨土中,無量無數以妙寶構成的宮殿
,其莊嚴與殊勝遠超一切天界,顯示佛土功德莊嚴不可思議,非世間天界所能比擬。本句描述極樂世界或佛國淨土中,種種以無量無數計的莊嚴宮
殿,其華麗與殊勝遠超諸天,顯示佛土莊嚴不可思議,超越世間與天界的福報與境界。本句描述極樂世界或莊嚴淨土中,充滿無量無數種珍寶樹木與
莊嚴物,象徵佛國境界的圓滿、清淨與不可思議,並以此莊嚴無數宮殿,顯示佛土莊嚴與福德圓滿。本句描述莊嚴境界中,種種以無數珍寶所成的欄杆、窗戶、樓閣、帳幕等,層層羅列,顯示極樂世界或
佛土的無量莊嚴與不可思議。
『阿僧祇』強調數量之無限,象徵佛國莊嚴無盡、功德無量。此句描述焚燒數量無量、質地堅固的香,象徵以無盡堅定的供養心,表達對佛法的恭敬與供養。
『阿僧
祇』強調數量之不可思議,『堅固香』則寓意供養之心堅不可摧。此句描述以無量珍寶衣作為莊嚴,鋪設於地,象徵極致供養與
清淨莊嚴的修行境界,展現對佛法的恭敬與無盡供養心。本句描述以種種殊勝莊嚴之具,裝飾無數宮殿,其莊嚴程度超
越諸天,顯示佛土或聖境的殊勝不可思議,遠非天界可比。
- 依果:所依止的果報,即由善根所感得的結果。
- 念念中:每一個念頭、剎那。
- 見一切佛:於修行過程中,能現前見到一切諸佛。
- 歡喜:佛教中指內心清淨、無障礙的喜悅。
- 華:花朵,供佛莊嚴。
- 香、塗香、末香:各類香品,表清淨供養。
- 鬘:花鬘,裝飾用花串。
- 衣:衣服,供佛或僧。
- 蓋:華蓋,象徵尊貴莊嚴。
- 幢、幡:佛教儀式用旗幟、幡幟,表法幢高舉。
- 莊嚴、莊嚴具:裝飾、莊嚴佛土或道場之物。
- 供給:供養所需資具。
- 信樂:對佛法的信心與歡喜心。
- 敬念:恭敬憶念佛法。
- 淨信:清淨無雜染的信心。
- 上味飯食:最上等、殊勝的飲食。
- 禮拜:合掌頂禮,表敬仰之意。
- 寶座:以珍寶所成的座位,象徵尊貴與莊嚴。
- 華座:以花所成的座位,表供養與清淨。
- 香座:以香料所成的座位,表清淨與供養。
- 鬘座:以花鬘(花環)所成的座位,表莊嚴。
- 栴檀座:以栴檀木(檀香)所成,表清淨香潔。
- 金剛座:以金剛寶所成,象徵堅固不壞。
- 摩尼寶座:以摩尼寶珠所成,表圓滿光明。
- 寶繒座:以寶織成的織物為座,表莊嚴。
- 寶色座:以各種寶石色彩所成的座位。
- 寶輪:以寶所成的輪,象徵佛法圓轉無礙。
- 多羅:此處指高大顯赫之意,或為梵語譯音,具莊嚴義。
- 欄楯輪:以珍寶構成的圍欄或圓形欄杆,表法界圓滿守護。
- 網輪:以珍寶編織成的網狀圓輪,象徵重重無盡、互相交織的法界。
- 羅覆:層層覆蓋,表莊嚴圓滿。
- 妙寶:指極為珍貴、稀有的寶物,常用以形容佛國莊嚴。
- 宮殿:佛國淨土中以寶物構築的居所,象徵功德圓滿。
- 諸天:指各類天界,為世間最高的福報處。
- 華宮殿:以花卉莊嚴的宮殿。
- 香宮殿:以香氣或香木為主的宮殿。
- 寶鬘宮殿:以寶鬘(珠寶串飾)裝飾的宮殿。
- 栴檀宮殿:以栴檀(檀香木)為材的宮殿。
- 堅固香藏宮殿:以堅固香木為藏的宮殿。
- 金剛宮殿:以金剛(堅固寶石)為主的宮殿。
- 摩尼寶宮殿:以摩尼寶(如意寶珠)為主的宮殿。
- 寶樹:以珍寶為體的樹,象徵佛國莊嚴。
- 繒幡:繒為彩色布帛,幡為懸掛的旗幟,皆為莊嚴之物。
- 華蓋:以花或寶物製成的傘蓋,表尊貴與莊嚴。
- 寶欄楯:以珍寶製成的欄杆、圍欄。
- 寶窓:以珍寶裝飾的窗戶。
- 寶偏樓閣:偏側的樓閣,以珍寶莊嚴。
- 內帳:內部的帳幕、幔帳。
- 半月:半月形的裝飾物。
- 樓閣:多層建築物,象徵莊嚴。
- 寶帳:以珍寶製成的帳幕。
- 白寶網:以白色珍寶編織成的網,覆蓋於上。
- 寶衣:以珍寶所成之衣,象徵殊勝、莊嚴的供養物。
- 莊嚴具:指用以裝飾、增勝聖境的各種寶物、器物。
「菩 薩摩訶薩善根迴向已,作如是念:『以此善 根迴向,所得依果,令我修行菩薩行時,於 念念中,見一切佛;令彼諸佛,皆悉歡喜;於 諸如來、應供、等正覺,如佛所應,而以供養;以 阿僧祇寶、阿僧祇華、阿僧祇香、阿僧祇塗香、 阿僧祇鬘、阿僧祇衣、阿僧祇蓋、阿僧祇幢、 阿僧祇幡、阿僧祇莊嚴、阿僧祇莊嚴具、阿僧 祇供給、阿僧祇末香、阿僧祇信樂、阿僧祇敬 念、阿僧祇淨信,燒阿僧祇堅固香;阿僧祇上 味飯食、阿僧祇恭敬、阿僧祇禮拜;阿僧祇一 切寶座、阿僧祇一切華座、阿僧祇一切香座、 阿僧祇一切鬘座、阿僧祇一切清淨栴檀座、 阿僧祇一切衣座、阿僧祇一切金剛座、阿僧 祇一切摩尼寶座、阿僧祇一切寶繒座、阿 僧祇一切寶色座、阿僧祇一切寶輪、阿僧 祇一切華輪、阿僧祇一切香輪、阿僧祇一 切鬘莊嚴輪、阿僧祇一切寶衣輪、阿僧祇 一切寶莊嚴輪、阿僧祇一切寶繒敷輪,建立 阿僧祇一切寶多羅高顯輪;阿僧祇一切寶 欄楯輪、阿僧祇一切寶網輪,羅覆其上;阿 僧祇一切妙寶宮殿,嚴飾殊特,出過諸天;阿 僧祇一切華宮殿、阿僧祇一切香宮殿、阿 僧祇一切寶鬘宮殿、阿僧祇一切栴檀宮 殿、阿僧祇一切堅固香藏宮殿、阿僧祇一 切金剛宮殿、阿僧祇一切摩尼寶宮殿,皆 悉殊妙,出過諸天;阿僧祇諸雜寶樹、阿僧祇 種種香樹、阿僧祇諸寶衣樹、阿僧祇妙音樂 樹、阿僧祇妙音聲樹、阿僧祇無厭寶樹、阿僧 祇垂寶繒幡樹、阿僧祇寶莊嚴樹,阿僧祇一 切華、一切鬘、一切香、一切塗香、一切蓋、一 切幢、一切幡樹,如是等諸妙寶樹,莊嚴殊 特,以用莊嚴無數宮殿;阿僧祇寶欄楯莊嚴、 阿僧祇寶窓莊嚴、阿僧祇寶偏樓閣莊嚴、阿 僧祇內帳莊嚴、阿僧祇半月莊嚴、阿僧祇樓 閣莊嚴、阿僧祇寶帳莊嚴、阿僧祇白寶網,羅 覆其上;燒阿僧祇堅固香;阿僧祇寶衣,以敷 其地;以如是等諸莊嚴具,莊嚴無數宮殿, 出過諸天。』
伏自己的六根,以恭敬的心供養所有佛陀。在這些最尊貴者圓寂之後,大家供養他們的舍利。希望讓所有眾生都能歡喜,並將一切眾生的善根攝受起來。願所有眾生都能脫離無數的痛苦,並且發起追求佛道的心願;讓所有眾生都能以偉大的莊嚴來莊嚴自己,這種無量的莊
嚴超越了一切眾生所能想像的境界,展現佛法,實在難得遇見。圓滿具備無數如來的力量,懷著清淨的信心,恭敬供養導師,並承擔守護一切佛法。就像這樣供養現世的諸佛,等到佛入涅槃後,也要供養佛的舍利。在無數無量的阿僧祇劫中,所說的供養物品也是無法窮盡的。諸佛圓滿無數功德,教導並救度所有眾生。我一直恭敬供養那些如來,內心從未退縮,也從不間斷,從未有過懈怠。不會感到憂愁煩惱,也沒有任何執著,心中沒有種種妄想。在一切法當中都不被染著,沒有任何依靠,善根也不會消失;遠離一切執著,依真實的法印來印證業的法門。能夠生起一切法,並且安住在佛所安住的境界。觀察一切法本無生的本性,用境界法印來證明並肯定他們發心的正確。奉行並承擔佛陀所教導的清淨迴向;以觀察一切法平等本性的智慧,作為回向的依據;進入無為的善巧方法,生起一切行為,內心捨離所有迴向。以無數種善巧方法來回向功德;遠離一切有為法的迴向;安住在不執著一切相的修行方法中,並將修行法門所累積的善根全部迴向給眾生。
本句強調以最殊勝的供養,經歷無量不可思議的長遠時劫,修習調伏六根(眼耳鼻舌身意),以至誠恭
敬之心供養一切佛陀,展現修行者長遠精進與恭敬供養的精神。本句說明於最勝者(如佛或大菩薩)圓寂後,弟子們以恭敬心
供養其舍利,表現對聖者功德的尊重與追思,並藉此積集福德資糧。本句表達發願者希望令一切眾生心生歡喜,並將眾生所修集的
善根加以攝受,意在普利群生、增長善法,展現大悲與攝受之德。本句表達大悲願力,期望一切眾生皆能解脫無量苦惱,並發起
求證佛果的菩提心,體現菩薩道的根本精神。本句說明佛以無量莊嚴的德行,啟發一切眾生自我莊嚴,這種
莊嚴超越凡夫所能及,並以此示現佛法,顯示遇見佛法極為稀有難得,強調修行與見法的殊勝。本句強調修行者應圓滿具足無量如來的加持力,以清淨信心供
養導師,並承擔受持與守護一切佛法的責任,展現對佛法與師長的恭敬與護持。本句說明對佛的供養不限於佛在世時,佛入涅槃後,對佛舍利
的供養同樣具有重要功德,體現對佛法僧三寶的恭敬與信心。本句強調在極長久的時間(無量阿僧祇劫)中,供養佛、法、僧所用的供養具數量與種類無有窮盡,顯
示供養功德的廣大與無邊,亦表現出修行者發心與行持的無盡。本句說明諸佛已圓滿無量功德,並以此德行教化、引導一切眾
生離苦得脫,體現佛果的慈悲與智慧,強調佛陀度生的普遍性與無盡願力。本句強調修行者對諸佛如來恆常供養的堅定心志,無論時間長
久,皆不生退心、不懈怠、不間斷,展現堅固不移的信願與精進行持。此句描述修行者內心安定,遠離憂愁煩惱,對世間事物不生執
著,心念清淨無雜染,展現出超脫自在的境界。此句強調修行者於一切法中能保持清淨,不被外境所染著,亦
不執著於任何依靠,並且內在的善根始終明朗不滅,展現出超越依賴與染著的自在境界。本句強調修行者應斷除一切執著,依據真實不虛的法印(佛法
的真理標準)來檢驗和指導有關業力的修行法門,顯示修行須以正法為依止,遠離分別妄執。此句強調修行者應具備生起一切法的能力,並且能安住於佛所證得的境界,體現與佛同等的智慧與安住
狀態。
這裡的『生一切法』指能隨緣起用,『住佛所住』則是安住於佛的究竟境界。本句強調修行者應觀照一切法無生的本性,並以『境界法印』作為檢驗與印證,確認發心是否契合正法
。
『無生性』指一切法本無自性、無生滅,『境界法印』則是檢驗心行是否與法界真理相應的標準。本句強調修行者應承受並實踐佛陀所示現的清淨迴向法門,將
修行功德回向一切眾生,令其同得利益,體現大乘利他精神。本句強調以觀照一切法平等無差別的法性,作為回向功德的根本。
此處『平等法性』指一切法本質平等
,無有高下差別,修行者應以此正見將所修善根回向眾生或菩提,超越分別心。此句描述修行者進入無為、無造作的善巧方便,能由此生起一
切善行,同時內心超越對功德回向的執著,達到無所住的境界。此句強調以無量的善巧方便,將所修功德回向眾生或菩提,展
現菩薩行的廣大與靈活,並非僅限於一種方式,體現大乘菩薩普利一切的精神。本句強調修行者將功德迴向時,應超越一切有為法的執著,達
到無所住、無所著的迴向,體現出超越世間有為相的智慧與慈悲。本句強調修行者應安住於離相(不執著一切現象)的修行方法
,並將修行所得的善根功德,發願回向給一切眾生,體現無我利他的精神。
- 上妙供養:最殊勝、最圓滿的供養方式。
- 無量無數不可說不可說劫:極長遠、難以計算的時間單位,表無盡精進。
- 調伏諸根:調御、攝持六根(眼耳鼻舌身意),不隨境界轉。
- 般涅槃:指圓寂、入無餘涅槃,生命現象的究竟止息。
- 舍利:聖者圓寂後遺留的身體遺骨或結晶體,被視為殊勝供養對象。
- 無量苦:無數種身心痛苦與煩惱。
- 如來力:如來所具足的殊勝力量。
- 受持:接受並實踐佛法。
- 守護一切佛法:護持、維護所有佛法不令毀壞。
- 阿僧祇劫:極長遠的時間單位,表示無法計數的劫數。
- 供養具:用於供養佛、法、僧的各種物品。
- 憂惱:指內心的憂愁與煩惱。
- 所著:指對事物的執著、依戀。
- 心想:指內心的妄念、分別心。
- 無所染:不被煩惱、貪愛等所污染。
- 無所依止:不執著於任何外在或內在的依靠。
- 著:執著、染著,指對事物的執取不捨。
- 實法印:真實不虛的佛法標準,為判別正法與邪法的依據。
- 印業法門:以法印來印證、檢驗業力相關的修行法門。
- 無生性:指一切法本無自性、無生滅之本質。
- 境界法印:檢驗或印證心行是否與法界真理相應的標準。
- 清淨迴向:無染著、純淨的功德回向,將修行善根回饋於一切眾生。
- 平等法性:指一切法本質上平等無二,無有自性差別。
- 無行方便:指無造作、無為的善巧修行方法,非以分別心造作諸行。
- 諸行:一切有為之行,泛指各種修行或善業。
- 有:指一切有為法,亦即因緣生滅、世間存在的現象。
- 離相:指不執著於一切現象、名相,超越分別心。
「以如是等上妙供養,於無量無 數不可說不可說劫,調伏諸根,敬心供養一 切如來;此諸最勝般涅槃後,供養舍利。欲 令一切眾生,皆悉歡喜,攝取一切眾生善根; 令一切眾生,離無量苦,發菩提心;令一切 眾生,以大莊嚴而自莊嚴,無量莊嚴超出一 切眾生境界,示現佛法,難可值遇;滿足阿 僧祇諸如來力,清淨信心,供養導師,受持 守護一切佛法。如是供養現在諸佛,及涅 槃後,供養舍利;於無量阿僧祇劫說供養 具,不可窮盡;諸佛成就無量功德,教化度 脫一切眾生。我常供養彼諸如來,心不退 轉,無有休息,未曾懈怠;不懷憂惱,亦無 所著,無有心想。於諸法中而無所染,無 所依止,不昧善根;離一切著,以實法印, 印業法門;生一切法,住佛所住;觀無生性 境界法印,印彼發心。受持如來清淨迴向;觀 察平等法性迴向;入無行方便,出生諸行, 心捨一切迴向;無量方便迴向;離一切有迴 向;安住離相方便,修習法門善根迴向。
法窮盡,世間一切法也無法損壞這些善根。圓滿具備清淨的各種波羅蜜,成就一切智慧的究竟圓滿。菩薩摩訶薩就這樣遠離愚癡黑暗,發起菩提心,光明普照
一切純淨正法,並將所修善根回向給眾生。圓滿修習各種善行,內心純淨正直,能平等觀照,深入了解一切法。明白業力像幻影一樣,業報像閃電般迅速,萬法變化如幻
術,因緣所生的法像回音,菩薩的行為如影隨形。那個時候,無著的法眼所生起,所作皆是無作之作。它的本性是寂靜滅盡,能夠契入有為與無為的境界。對於一切法,能夠徹底明瞭其無二無別,並如實理解其本性;分析菩薩所行的一切種種狀態,但不執著於這些表相。能善巧運用各種方便法門,投入與眾生同行共事,並且不捨棄任何清淨善法。遠離所有障礙,心無阻礙,也沒有執著;那個時候,總是受到諸佛的護持與關懷,自然能遠離愚癡無明。
本句說明菩薩自發心起,所修一切善根功德,無不作迴向,展現菩薩行的廣大心量與利他精神。
迴向是
將所修功德回施眾生或佛道,非自利而已,體現大乘菩薩道的核心實踐。本句強調修行者所積聚的善根,即使在生死流轉之中,仍然堅
固不壞,顯示善根具有超越生死的力量,是修行解脫的重要基礎。本句強調修行者以堅定不移的心志,追求圓滿無礙的一切智慧
,無論遇到何種困難都不會退失初心,展現求道者的堅持與精進。此句強調在各種存在或眾生之中,修行者能保持內心的寧靜與
定力,不隨外境動搖,展現出深厚的寂定功夫。此句強調菩薩雖普度一切眾生,卻不被生死輪迴所束縛,展現
出超越生死、無住於相的解脫境界,體現大乘菩薩的無我利他精神。本句說明修行菩薩道者,因證得無礙智慧,所培植的善根無量
無盡,並且超越世間一切法的破壞力,顯示菩薩行的殊勝與堅固。此句強調修行者已圓滿成就所有清淨的波羅蜜(度),並達到究竟圓滿的一切智慧。
波羅蜜為菩薩修行
的實踐方法,究竟一切智力則指證得無上智慧,具備圓滿覺悟的能力。本句說明菩薩摩訶薩以智慧斷除愚癡黑暗,發起求證菩提之心
,光明普照一切純淨正法,並將所修善根回向,利益一切眾生,體現大乘菩薩的利他精神。本句強調修行者應圓滿各種善行,保持純淨正直的心,平等無分別地觀察一切,並深入體悟諸法的本質
。
這是修行過程中由外在行持到內在心性的全面提升,最終達到對諸法真相的深刻理解。本句強調對業、業報、諸行、因緣生法及菩薩行的如實觀照,
皆以譬喻顯示其無自性、變化無常與不可執著。
菩薩以智慧觀照一切法如幻、如電、如化、如響、如影,體現
空性與無住,行於世間而不著世間。本句強調由無著、無執著的智慧(法眼)所生起的行為,皆屬
於無造作、無分別的清淨行動,體現超越有為與無為的境界。本句強調法性本自寂滅,超越分別,能夠通達一切有為(因緣
生滅)與無為(超越生滅)法,顯示修行者應體認諸法實相,無住於二邊。本句強調對一切法的認知應無分別、無二相,能如實體會諸法
的本來面目,達到真實智慧的境界。本句強調雖能分辨菩薩所修行的各種行為與狀態,但於諸相不
生執著,體現超越分別、離相的修行精神,契合般若智慧中「觀相而不著相」的要義。此句強調菩薩應具備善巧方便,能與眾生同在、共行善業,並
且對一切清淨善法都不捨離,展現菩薩度生的圓融與堅持。此句強調修行者應超越一切內外障礙,心境通達無礙,並且不生執著,展現究竟自在的境界。
此句強調修行者因諸佛的護念加持,能夠遠離愚癡,顯示信仰
與正念的重要性。
『護念』表現出佛陀對眾生的慈悲守護,遠離愚癡則是修行成果的體現。
- 不退轉:指修行者於菩提道上,心志堅定,永不退失。
- 寂定:寂靜與禪定,指內心安詳、專注不亂的狀態。
- 無礙智門:指無障礙、圓融通達的智慧境界。
- 世間諸法:一切世間現象與條件法。
- 波羅蜜:意譯為『到彼岸』,指菩薩修行的六度(布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧)及其 擴展,為成佛之道的實踐法門。
- 一切智力:指圓滿無礙的智慧,能知一切法的真實相,為佛果所具足。
- 癡闇:愚癡與無明的黑暗。
- 長白淨法:純淨、正直、無染的佛法。
- 眾行:指各種善行、修行方法。
- 清淨直心:純淨無染且正直的心。
- 因緣生法:由因緣條件聚合而生起的法,無自性。
- 如幻、如電、如化、如響、如影:皆為譬喻,顯示法無實體、變化迅速、不可執著。
- 無著法眼:指無執著、無染著的智慧眼,能如實觀察法性。
- 無作所作:指一切行為皆不落於造作分別,無有執著,圓滿自在。
- 寂滅:指究竟清淨、無生無滅的法性。
- 有為:因緣和合而生、變化無常的現象。
- 無為:不依因緣、不生不滅的法或境界。
- 無二:無有分別、對立之意,強調平等無差別的智慧觀照。
- 如實性:即諸法的真實本性,如其本來面目。
- 行相:行為的種種相狀、表現。
- 諸相:一切現象、表相,指世間種種形相。
- 同事業:與眾生共同從事善行,平等無差別地接引。
- 白淨善法:純淨無染的善法,指一切正法與善行。
- 無礙:心境通達,無有阻礙。
「菩薩 從初發心,修習一切諸妙善根,皆悉迴向;以 此善根,於生死中而不可壞。求一切智,心 不退轉;處一切有,寂定不亂;度脫一切眾 生,不著生死;得無礙智門,修菩薩行,而彼 善根不可窮盡,世間諸法所不能壞;具足 清淨諸波羅蜜,究竟一切智力。菩薩摩訶薩 如是捨離癡闇,成菩提心,普照一切長白 淨法,善根迴向;具足眾行,清淨直心,觀察平 等,深入諸法;知業如幻,業報如電,諸行如 化,因緣生法如響,菩薩行如影。無著法眼 之所出生,無作所作;其性寂滅,入有為無 為;於一切法,了達無二,解如實性;分別菩 薩一切行相,不著諸相;善知方便,入同事 業,不捨一切白淨善法;離一切障,無礙無 著;常為諸佛之所護念,遠離愚癡。
的業報不會毀壞,能清楚見到真實,並且善於理解和迴向所修善根。憑藉善巧方便的力量,產生各種業報,最終通達法性,抵
達解脫彼岸,徹底明瞭一切法,並將所有善業功德回向於成就大智慧。他的心非常清淨,雖然有所作為,卻無執著於行為本身。大菩薩就是這樣把自己修來的善根功德回向,希望能救度
所有眾生,讓佛法的種子不會斷絕,消除一切惡業和惡報,把這份功德都回向給一切眾生。獲得無量的智慧,圓滿成就一切智慧,超越世間境界,斷
除一切煩惱,達到最究竟的清淨,圓滿智慧的成就。深入善巧方便,捨離生死的痛苦,圓滿成就諸佛無量的善根;降伏一切魔業,獲得平等的法印,用這法印來印證一切業行,進而順應圓滿無上的菩提智慧。菩薩摩訶薩這樣迴向所修的善根,善根清淨明亮,普遍照耀一切,圓滿成就一切智的大乘。
本句描述菩薩摩訶薩修行圓滿,具足善根,能生起諸善法,所感業報堅固不壞,具備明見真實的智慧,
並能善巧將所修善根迴向一切有情,顯示菩薩修行的圓滿德行與智慧。本句說明修行者以善巧方便的力量,感得各種業報,最終能徹
見法性、證得解脫彼岸,通達一切法義,並將所修善根回向於圓滿大智慧,強調修行過程中方便與智慧並重,
並以回向發願作為善業的究竟歸宿。此句強調修行者內心清淨無染,雖然在世間有所行動,但不執
著於行為的相狀與成果,體現無住、無著的修行境界。本句說明大菩薩以所修善根功德,發願回向給一切眾生,目的是救度眾生、令佛法種子不斷絕,並消滅
惡業及其果報。
強調菩薩行的利他精神與迴向的重要性,體現大乘菩薩道的核心實踐。本句描述修行者經由修證,獲得無量智慧,圓滿一切智,超越
世間的種種境界,斷除所有煩惱,最終達到究竟清淨與智慧圓滿的境界,體現佛果的智慧與清淨。本句說明修行者以深妙的善巧方便,能夠捨離輪迴生死的苦惱
,並成就與諸佛同等、無量無邊的善根功德,顯示修行次第與果德。本句說明修行者能夠降伏一切障礙(魔業),證得平等無分別
的法印,並以此法印淨化、印證一切業行,使所作所為皆能契合圓滿無上的菩提智慧。
強調修行過程中,降魔
與證法印是達至無上菩提的重要步驟。本句說明菩薩摩訶薩以如法的方式將所修善根迴向,令善根清淨無染,普及一切眾生,最終圓滿成就一
切智(薩婆若)的大乘佛果。
強調迴向的力量與善根的普遍利益,並以成就大乘佛智為目標。
- 方便力:指修行者運用善巧方法以引導眾生或自利利他。
- 大智:圓滿無礙的智慧,能徹見諸法實相。
- 行無所行:雖然有所行為,但不執著於行為,亦不生我相、法相。
- 惡業業報:惡行所招感的果報。
- 無量智:無邊無際的智慧,指佛或菩薩所證得的廣大智慧。
- 世境界:世間的種種境界、現象。
- 深方便:指深妙、圓熟的善巧修行方法。
- 生死苦:指輪迴中的種種痛苦。
- 諸佛無量善根:諸佛所具備的無量善根功德。
- 平等法印:象徵一切法本性平等、無分別的證悟境界。
- 法印:佛法中用以印證真理、辨別正邪的標準。
- 無上菩提:最圓滿的覺悟,佛果。
- 大乘:佛教中以成佛、利益一切眾生為目標的修行法門。
「如是,菩 薩摩訶薩成就善根,出生善法,不壞業報, 明見真實,善解迴向;以方便力出生業報, 究竟法性,得到彼岸,了達諸法,迴向大智 諸業善根;其心清淨,行無所行。菩薩摩訶薩 如是善根迴向,欲度脫一切眾生,佛種不 斷,滅諸惡業業報,迴向一切眾生;得無量 智,成一切智,離世境界,滅諸煩惱,究竟清 淨,成就智慧;入深方便,捨生死苦,成就諸 佛無量善根;摧伏魔業,得平等法印,以印 諸業,隨順薩婆若無上菩提。菩薩摩訶薩 行如是善根迴向,善根明淨,普照一切,具 足成就薩婆若乘。
,並且完全獲得無量清淨微妙的佛法。對所有眾生都能生起平等心,遠離愚癡,進入一切法門;得到諸佛如來的自在神通力量,能夠降服各種魔障,消除
一切魔的惡業,圓滿生起尊貴的菩提心。成就了無障礙的智慧,自己親自覺悟,不需依賴他人;對於一切現象,都能看見其真實的意義;在所有佛的國土中,都能夠受持佛法,分辨各種境界,具足智慧,普遍照耀一切眾生。菩薩摩訶薩憑著這種堅不可壞的迴向力量,將一切善根都收攝並作迴向。
本句為佛陀或大菩薩對弟子的呼喚,表明下文將針對佛弟子開
示法義,強調聽法者的身分與責任。本句標示出所說內容屬於菩薩摩訶薩修行中的第二種不壞迴向
,強調此迴向具備堅固不壞的功德,是菩薩修行階段的重要法門之一。本句說明大菩薩安住於特定的迴向修行時,能親見無量無數的
佛陀,並圓滿獲得無量清淨微妙的佛法,顯示迴向功德的廣大與殊勝。此句強調修行者應對一切眾生皆懷平等無分別之心,斷除愚癡無明,進而通達、實踐一切佛法。
平等心
是大乘修行的根本,捨離愚癡則是智慧開顯的前提,入一切法表示能無礙地理解與實踐諸法。本句說明修行者因獲得如來的加持與神力,能夠降伏內外諸魔,斷除一切障礙菩提的惡業,並圓滿具足
發起追求覺悟的菩提心,顯示修行過程中如來神力與自心發願的重要性。本句強調修行者親證無礙智,意指智慧通達無礙,能自證佛法
真理,不需仰賴他人啟發或指導,體現自覺自悟的修行精神。此句強調對一切法(世間與出世間諸現象)能如實觀察、體會
其本質與真義,達到不被表象所迷惑,直見法的真實。
這是修行者智慧圓滿、通達諸法實相的境界。此句描述菩薩於一切佛剎中,能夠圓滿受持佛法,分辨諸法相
,具備圓滿智慧,並以此智慧普遍利益、照顧一切眾生,展現大悲與大智的圓融。本句說明菩薩摩訶薩以堅固不壞的迴向之力,將所修集的一切
善根,統統收攝並作迴向,顯示菩薩修行重視善根回施眾生,成就廣大功德。
- 清淨妙法:無染、圓滿、微妙的佛法。
- 平等心:對一切眾生無親疏、無分別的慈悲心。
- 菩提之心:發求無上正覺的心,即菩提心。
- 悟:指覺悟、證得真理。
- 分別其相:分辨諸法或境界的特徵。
- 智慧具足:具備圓滿無礙的智慧。
- 普照眾生:以智慧與慈悲普遍利益一切眾生。
- 不壞迴向力:堅固不壞、能將善根功德回施一切眾生的力量。
「佛子!是名菩薩摩訶薩 第二不壞迴向。菩薩摩訶薩安住此迴向,得 見無量阿僧祇佛,悉得無量清淨妙法;普 於眾生,得平等心,捨離愚癡,入一切法; 得諸如來自在神力,降伏眾魔,滅諸魔業, 具足生貴菩提之心;得無礙智,不由他悟; 於一切法,見真實義;於一切佛剎,悉能 受持,分別其相,智慧具足,普照眾生。菩薩摩 訶薩以此不壞迴向力,攝取一切善根迴 向。」
本句描述金剛幢菩薩在佛的加持下,觀察十方諸世界,準備以
偈頌闡述法義,顯示菩薩依佛力行廣大觀照與說法。
爾時,金剛幢菩薩承佛神力,普觀十方, 乃至以偈頌曰:
觀察
眾生心性本來平等,推求究竟真實終不可得。一切諸法悉皆無餘,了達其性無所有,
迴向無著清淨眼,永離一切世間苦。欲令一切有情悉皆清淨,心不妄執取諸法之相,分別一切
法的有與無,能令心地清淨,生大歡喜。於一佛剎無所著,了諸佛土無堅固,不取一切有為法,亦不染著法自性。以方便迴向於薩婆若,無上智慧自莊嚴,普令諸佛悉歡喜,這是菩薩的迴向業。菩薩一心憶念諸佛,以無上智慧與巧方便,效法諸如來無所著,令我悉獲此功德。常常想要救護一切眾生,遠離無量的惡業,常以利益眾生
的心行事,對於利益眾生的心意,毫無虛妄。隨著所住之地守護正法,雖然示現涅槃,實際上並未滅;
一切如來的法無有二致,願我的迴向也能如此。在一切世界諸趣中,對有為法無所執著,菩薩不緣語言道,亦不染著無語言。十方一切諸如來,悉攝諸法無有餘,離一切趣而受生,於所離之生無有虛妄。以一莊嚴莊嚴一切,亦不分別此諸法,了達世間悉虛妄,一切所行無所有。
為了所有眾生而修習迴向,讓無數眾生得以清淨。所有最殊勝的花和香,無數珍貴的寶衣,各種莊嚴飾品和寶蓋,都用來供養一切佛陀。就這樣用無量的供養物,在難以想像的長久歲月裡,恭敬
地供養調御師,內心常常充滿歡喜,從不感到厭倦或滿足。專注觀察那些最尊貴的佛陀,他們是世間的大明燈,現在
十方所有的佛陀,都能像親眼看到一樣清楚現前。在難以想像的無數劫中,持續修行布施,從不感到厭倦;
同樣在無數劫中,修集各種善根,也從未感到疲乏。能夠善巧分辨並明瞭各種心念,如實觀察而不生錯誤,徹
底了解一切根本,時時利益所有眾生。內心充滿無量的歡喜,信心純淨又恭敬,在難以思議的長
久時劫中安忍住世,利益並救度一切眾生。在所有佛陀入滅之後,大家對於供養舍利從不感到滿足,
並用無數珍奇寶物,建造像恆河沙那麼多的塔廟。那個時候,造作了無數尊佛像,用寶藏裡的純金來莊嚴裝
飾,這些佛像高大雄偉如同山王,數量多到無法想像。修行時累積各種功德,這些功德非常殊勝堅固,無法被破
壞。菩薩善於了解並實踐迴向,能分辨一切法既不是有,也不是無。如果能這樣修習迴向,所積聚的功德將無量無盡;以最殊
勝的智慧觀察一切法,都能徹底明瞭一切法本無生起。透過各種善巧方法來修行,使自己的心清淨,這樣就能與
所有如來一樣平等;再以無數的方便法門,將功德回向給無盡的如來藏。當發起無上的菩提心時,在世間中不依靠任何事物,這份
心量普遍到十方所有世界,對一切眾生的心都能自在無礙地感通。用各種善巧方法引導眾生的心,讓大家都能生起佛的覺悟
;
觀察眾生的心性本來平等,若要執著究竟的真實,卻是不可得的。所有一切法都徹底無餘,明白它們本性本來就不存在,
將這種無執著的清淨智慧回向,便能永遠遠離世間一切痛苦。希望讓一切眾生都能清淨無染,內心不隨便執取各種法的
表相,能如實分辨一切法的有與無,從而令心地清淨,生起極大的歡喜。對於一個佛剎沒有執著,明白所有佛土都不是堅固不變的
,不執取一切有為法,也不會染著於法的本性。用善巧的方法把功德迴向成就一切智,讓自己以無上的智
慧莊嚴自身,普遍令所有佛陀都歡喜,這就是菩薩的迴向行為。菩薩專心憶念一切佛,以最殊勝的智慧和善巧方便,像諸
佛那樣無所執著,願我能圓滿成就這一切功德。總是希望救度一切眾生,遠離無數的惡業,時時以利益眾
生的心來行動,對於利益眾生的心意,從不虛假動搖。在每個地方都守護正法,雖然表面上示現入涅槃,其實並
沒有真正滅亡;所有如來的法都是一樣的,願我的迴向也能這樣。在所有世界和各種生命形態中,對一切有為法都不執著,
菩薩既不依賴語言表達,也不執著於無語言的境界。十方所有的如來,完全攝持一切法,沒有遺漏;他們雖遠
離一切趣類而示現出生,這種出生絕無虛妄。用一種莊嚴就能莊嚴一切,也不對這些法作分別,清楚了
解世間全是虛妄,一切所作所為都沒有真實自性。
本句說明智者修行廣大無量的業行,所依之願力堅固不壞,能
感得諸佛歡喜,這正是智慧者所作的迴向行為,強調堅固願力與廣大功德的迴向能獲諸佛隨喜。本句讚歎所供養的佛陀功德不可思議,強調佛陀以布施、持戒、調伏根門等修行,並將所修功德迴向一
切眾生,令無量眾生得以清淨,展現大乘菩薩普利眾生的精神。此句描述以最殊勝的供品——花、香、寶衣、莊嚴飾物與寶蓋,
恭敬供養一切如來,展現無上供養的圓滿與莊嚴,體現對佛陀的至誠敬仰與供養功德。此句描述以無數供養物,經歷不可思議的長遠時劫,恭敬供養調御師(佛陀),內心常保歡喜,從不生
厭足之心,顯示修行者對佛的無盡敬仰與供養心,並以此為修福積德、增長善根之表現。本句強調以專注心觀照諸佛,諸佛為世間最尊貴、最光明的導
師,現於十方,能以清淨心如親見般現前於觀者之前,顯示觀行者與諸佛無障礙的感應與證見。本句強調修行者於不可思議的長遠時劫中,對於布施與培植善
根皆能持之以恆,毫無厭倦,展現大乘菩薩無盡精進與慈悲的修行精神。此句描述具足智慧者能如實分辨眾生心念,觀察無有虛妄,圓
滿通達諸根本性,並恆常利益一切眾生,展現大悲與大智的圓融。此句描述修行者或菩薩以無量歡喜心、清淨恭敬的信念,於不
可思議的長遠時劫中安忍住世,持續利益與救度一切眾生,展現大悲與堅忍的精神。本句描述諸佛入滅後,眾生對舍利的供養恆常不息,並以無量
珍寶建立無數塔廟,體現對佛陀無盡的敬仰與供養功德,亦顯示佛法住世與信仰的延續。本句描述以無量的純金寶藏莊嚴無數佛像,佛像高大如山王,
象徵佛德莊嚴無量、不可思議,顯現佛法無邊與莊嚴境界。本句強調修行者應積聚堅固不可壞的功德,並以菩薩智慧善巧
迴向,於諸法中觀察非有非無,體現超越二邊的正見與實踐。本句強調修行者若能如法修習迴向,將獲得無量無盡的功德;
並以最勝妙的智慧觀察諸法,能徹底通達諸法本性無生,顯示智慧與功德雙運的修行要義。本句強調以無量方便修行,淨化自心,最終達到與諸佛平等的境界。
進一步,將所有修行功德以無盡的
方便回向於無盡的如來藏,顯示修行不僅自利,亦以大悲心普及一切,契入如來本性。本句強調發菩提心者,超越世間一切依靠,心量遍及十方世界
,能與一切眾生心相應無障礙,展現大悲與無礙智慧,是修行菩薩道的根本精神。本句說明以方便善巧引導眾生,令其發起成佛的菩提心。
進一步觀察,眾生心性本質平等,若執著於某
種究竟真實,則終不可得,顯示佛法中對實相無所得的見地。本句強調徹見一切法本無自性、無有實體,通達此理後,將所得清淨無著的智慧回向眾生,便能究竟脫
離世間一切苦惱。
此處「無著清淨眼」指無執著、清明的智慧觀照力,是修行者證悟空性後的境界。本句強調修行者應發願令一切有情眾生皆得清淨,內心不應妄
執取諸法的表相,能如實分辨諸法的存在與不存在,從而令自心清淨,生起大歡喜。
此處著重於心的清淨與對
諸法如實觀察,強調離執與智慧的修習。本句強調修行者對於佛剎與佛土皆不生執著,洞察其無常與非
實體性,對一切有為法不取不著,連法的自性也不染著,體現出超越執著、通達諸法空性的智慧。本句說明菩薩以善巧方便將所修功德迴向於成就一切智(薩婆若),以無上智慧莊嚴自身,並令諸佛歡
喜,這即是菩薩所行的迴向業。
強調迴向的目標在於究竟智慧與普利眾生,並獲諸佛印可。本句描述菩薩以一心憶念諸佛,並以無上的智慧與善巧方便,
效法諸佛無所執著的境界,祈願自己能圓滿獲得同等的功德。
強調修行者應以清淨心、智慧與方便,學習諸佛
離一切執著,成就菩薩道的功德。本句強調修行者應時時發心救護一切眾生,遠離各種惡業,並
以真誠無妄的心持續行善饒益眾生,展現大悲與利他的精神。本偈說明菩薩於所處之地皆護持正法,即使示現入涅槃,實際上法性不滅,與如來無二無別。
強調如來
所證之法唯一無二,發願自身的迴向亦能契合此理,展現大乘不離世間、不住涅槃的精神。本句強調菩薩於一切世間、各種存在狀態中,對於有為法(因
緣生滅之法)皆不生執著,並且不依賴語言文字來認知真理,也不執著於超越語言的無言境界,顯示菩薩超越
語言與非語言的分別,安住於無所著的智慧。本句說明諸佛如來圓滿攝持一切法,無有遺漏,並能超越一切
生死流轉的趣類而自在示現出生,這種出生是真實無妄,顯示佛的自在與無礙。本句強調以一法莊嚴能遍及一切莊嚴,體現法界無礙、圓融無盡之義。
對諸法不作分別,了知世間本質
虛妄不實,一切行為皆無自性,顯示對諸法空性與無所得的深刻體悟。
- 所乘:比喻所依憑、所依靠的力量或願力。
- 智者:具足智慧之人,能如理修行與迴向。
- 供養佛:指以恭敬心供奉佛陀,積集福德。
- 持戒:守護戒律,防非止惡。
- 伏諸根:調伏六根(眼耳鼻舌身意),不隨境轉。
- 清淨眾生:令眾生遠離煩惱,得清淨心。
- 上妙:最為殊勝微妙,指供品品質極高。
- 華香:花與香,為佛教常用供養物。
- 寶蓋:以寶物製成的傘蓋,為佛教重要供具,象徵尊崇與護持。
- 供具:供養佛陀及聖眾的各種物品,如香花、燈燭、飲食等。
- 曠劫:極為漫長的時間單位,表示無法計量的久遠時期。
- 大明燈:比喻佛陀為世間帶來光明與智慧的導師。
- 覩見如目前:形容觀行者能如親眼所見般清楚現前。
- 如實觀察:依真實法性觀察,不被妄想所惑。
- 饒益一切眾:普遍利益所有眾生。
- 救度:拔除眾生苦難,使其得度。
- 滅度:佛陀圓寂、入涅槃之意。
- 塔廟:安置舍利、供奉佛陀的建築物,為佛教重要聖物與信仰中心。
- 恒沙:比喻數量極多,源自恒河沙數。
- 形像:指佛像、聖像,為禮敬與修福之所依。
- 寶藏淨金:指寶藏中極為純淨的黃金,象徵無漏功德。
- 山王:即須彌山,為諸山之王,象徵至高無上。
- 非有亦非無:否定實有與斷滅二邊,顯示中道見。
- 修迴向:將所修善行功德回施一切眾生,並發願成就佛道。
- 勝妙智慧:最殊勝、圓滿的智慧,能如實觀察諸法。
- 無所生:諸法本性無生,無自性生起。
- 如來藏:眾生本具的佛性,無盡無量。
- 無上菩提心:指追求最圓滿覺悟的心,菩薩道的根本發心。
- 眾心:指一切眾生的心識、心念。
- 真實不可得:強調究竟實相無可執著,契合佛法無所得義。
- 無餘:徹底、毫無殘留。
- 性無所有:本性空無、無自性。
- 無著清淨眼:無執著、清淨的智慧觀照。
- 世間苦:世間一切苦惱、煩惱。
- 諸有:指一切有情眾生。
- 諸法相:指一切法的現象、表相。
- 分別所有無所有:指對諸法的有無能如實分辨,不落於執著。
- 心淨:指內心清淨無染。
- 大歡喜:指因心地清淨而生起的極大歡喜。
- 佛土:佛的清淨國土,眾生依其因緣所感得。
- 有為法:因緣和合而生、會變化的現象。
- 法自性:法的本質、體性,指一切法的自性空。
- 無上智慧:究竟圓滿的智慧,佛果所具。
- 迴向業:菩薩將所修善業功德作迴向的行為。
- 巧方便:善於應機、度眾的善巧方法。
- 惡業:指導致痛苦或輪迴的種種不善行為。
- 守護法:指護持、弘揚正法。
- 示現涅槃:佛菩薩為度眾生而示現入涅槃的相狀,實則法身常住不滅。
- 無語言:超越語言文字的境界,指不以語言分別的體驗。
- 趣:六道或眾生流轉的去處。
- 受生:示現出生於世間。
「修習無量無數業,所乘堅固不可壞, 能令諸佛悉歡喜,是名智者所迴向。 所供養佛難思議,布施持戒伏諸根, 彼為一切修迴向,清淨無量眾生故。 一切上妙諸華香,無量無數眾寶衣, 種種莊嚴及寶蓋,供養一切諸如來。 如是無量諸供具,不可思議曠劫中, 恭敬供養調御師,心常歡喜無厭足。 專心觀察諸最勝,一切世間大明燈, 現在十方一切佛,皆悉覩見如目前。 不可思議無量劫,修行布施無厭足, 不可思議無量劫,修諸善根亦無厭。 善分別知諸心想,如實觀察無虛妄, 悉知諸根無有餘,常能饒益一切眾。 心大歡喜無有量,信心清淨而恭敬, 不思議劫忍住世,饒益救度一切眾。 一切諸佛滅度已,供養舍利無厭足, 悉以無量妙雜寶,建立恒沙諸塔廟。 造作無數尊形像,寶藏淨金而莊嚴, 巍巍高大如山王,其數無量不思議。 修學積集諸功德,勝妙堅固不可壞, 菩薩善知行迴向,分別非有亦非無。 若能如是修迴向,功德無量不可盡, 勝妙智慧觀諸法,皆能了達無所生。 方便修習令心淨,悉與一切如來等, 以不可盡諸方便,迴向無盡如來藏。 發起無上菩提心,一切世間無所依, 普至十方諸世界,於一切眾心無礙。 方便啟導眾生心,悉令出生佛菩提, 觀察眾生心平等,推求真實不可得。 一切諸法悉無餘,了達其性無所有, 迴向無著清淨眼,永離一切世間苦。 欲令諸有悉清淨,心不妄取諸法相, 分別所有無所有,能令心淨大歡喜。 於一佛剎無所著,了諸佛土無堅固, 不取一切有為法,亦不染著法自性。 方便迴向薩婆若,無上智慧自莊嚴, 普令諸佛悉歡喜,是為菩薩迴向業。 菩薩一心念諸佛,無上智慧巧方便, 如諸如來無所著,令我悉獲此功德。 常欲救護一切眾,遠離無量諸惡業, 常行饒益眾生心,於饒益心無虛妄。 隨所住地守護法,示現涅槃實不滅, 一切如來無二法,願我迴向亦如是。 一切世界諸趣中,於有為法無所著, 菩薩不緣語言道,亦不染著無語言。 十方一切諸如來,悉攝諸法無有餘, 離一切趣而受生,於所離生無虛妄。 以一莊嚴一切嚴,亦不分別此諸法, 了達世間悉虛妄,一切所行無所有。」