大方廣佛華嚴經
大方廣佛華嚴經卷第二十一
東晉天竺三藏佛馱跋陀羅譯
金剛幢菩薩十迴向品第二十一之八
量諸業種種因緣造作皆如同一業,一切諸業亦復如是,這就是修習普賢菩薩行業智慧的境界。
因緣如何複雜,皆如同一業;一切業也都是如此,這就是修習普賢菩薩行願的智慧境界。
本句說明以無執著、解脫的心所生善根,能於一業中洞察無量業的因緣造作,體會一切業皆平等無礙,
這是普賢菩薩行願所證的智慧境界,強調業的多樣性與一體性並存。
- 無縛無著解脫心:指心無束縛、無執著,達到解脫自在的境界。
- 善根:修行所生的善法根本。
- 業:眾生身口意所造作的行為及其結果。
- 普賢菩薩:大乘佛教中象徵實踐與願力的菩薩。
- 行業智地:指普賢菩薩所修行的業與所證得的智慧境界。
「『以此無縛無著解脫心善根,於一業分別 知無量諸業種種緣造如一業,一切諸業 亦復如是,修習普賢菩薩行業智地。
本句強調以無縛無著、徹底解脫的心為基礎,能於一法中通達
、分別一切法,顯示修行者若具備純淨無礙的善根,則能圓融通達諸法實相,無有障礙。本句強調於一切法中能洞察個別法義,雖然能分別諸法差異,
卻能保持心不違逆、不執著,展現對法的如實知見與自在無礙,體現不著相、不偏執的修行態度。
- 無縛無著:指心無繫縛、無執著,達到自在解脫的境界。
- 解脫心善根:指以解脫為本的清淨善根,是修行證悟的基礎。
- 一法:此處指一切法的本體或根本法門,非單指某一具體法。
- 諸法:泛指一切現象、法則或存在。
- 一切法:指一切現象、存在或法則,涵蓋世出世間諸法。
- 分別諸法:對各種法作出分辨、分析。
- 不違不著:不違逆、不執著於任何法,心無罣礙。
「『以此 無縛無著解脫心善根,於一法中悉分別知 一切諸法;於一切法中亦知一法,分別諸 法而不違不著。
生執著,安住菩薩行,智慧圓滿,成就普賢無礙清淨之耳。
裡分辨並了解無數語言和聲音,就像呼喊會產生回音一樣;就像在一句話中能包含所有語言一樣,對於各種語音都不
執著,安住於菩薩的修行,智慧圓滿,便能成就普賢菩薩那種無障礙、清淨的聽聞能力。
本句說明以無執著、無束縛的解脫心為基礎,能夠於一語之中
分辨無量語言音聲,譬喻如呼喊產生回響,強調解脫心的無礙智慧與對語言音聲的自在通達。本句說明菩薩能於一語中通達一切語言,對聲音不生執著,安住菩薩道,智慧圓滿,最終獲得如普賢菩
薩般無礙、清淨的聽聞能力,象徵對法界語言的自在通達與無分別智的成就。
- 分別知:能夠分辨並了知。
- 無量言音:無數的語言與音聲。
- 呼響:呼喊產生的回音,作為譬喻。
- 菩薩行:指菩薩所修持的六度等實踐行門。
- 普賢:大乘佛教中象徵圓滿德行與大願的菩薩,此處指普賢菩薩的無礙智慧與功德。
- 無礙淨耳:指能清淨無障礙地聽聞一切音聲,圓滿通達諸法語言。
「『以此無縛無著解脫心善根, 於一語中悉分別知無量言音,猶如呼響; 如一語中一切語言亦復如是,於彼言音 無所依著,住菩薩行智慧成就,逮得普賢 無礙淨耳。
演說不可說諸法,長養不可思議的善根,應時說法,一切時解脫。決定了知眾生諸根,隨其所應聞的佛音聲,佛以一妙音悅無量眾生;在一位如來的處所,菩薩大眾充滿法界;究竟了知一切諸行,安住於普賢地。於每一念中,如法入法,長養不可說妙智慧身;盡未來劫,在一切世界、一切佛所,悉能修習如虛空等行
,勇猛如普賢,修習大智慧,具足一切行,安住普賢地。
個法中,宣說那些難以言說的諸法,增長不可思議的善根,隨時隨地說法,時時都能解脫。佛確切了解一切眾生的根性,隨著他們應該聽聞的佛音聲
,以一種殊勝的妙音令無量眾生心生歡喜。在一位如來所在的地方,菩薩大眾遍滿整個法界;徹底明瞭所有的行為與法,安住在普賢菩薩的境界中。在每一個念頭裡,依教法進入法門,增長無法言說的殊勝智慧之身;在無盡的未來劫中,於所有世界、所有佛前,都能修習如虛空般的諸種行門,勇猛精進如同普賢菩薩,
修習圓滿的大智慧,成就一切修行,安住於普賢菩薩的境界。
本句強調以無執著、無束縛的解脫心為基礎,能於一切法中善巧說法,開顯諸法不可說的深義,並由此
增長不可思議的善根,隨緣應時說法,於一切時中皆得自在解脫,體現修行圓滿與法義無礙。本句說明佛具足智慧,能徹底了知眾生根器,隨順眾生所需,
以一音演說,令無量眾生各得所應聞,皆得法喜。
強調佛音無礙、普攝眾生,展現佛的慈悲與智慧。此句描述在一位如來的所在處,菩薩大眾的存在遍及整個法界
,顯示菩薩眾多且無所不在,體現法界無邊與菩薩行願的廣大。此句強調修行者圓滿通達一切世間與出世間的諸行,最終安住
於普賢菩薩所證的究竟境界,象徵智慧與行願的圓滿融合。本句強調於每一個念頭當下,依照佛法所說正確進入法門,能
夠不斷增長、培養不可思議的妙智慧之身。
此處「念念」指每一剎那的心念,「如說入法」強調依教奉行,實
踐佛法,最終成就超越語言描述的智慧體性。本句描述修行者於無量未來劫,在一切世界與諸佛前,能如虛空般無礙地修習各種菩薩行,具備普賢菩
薩的大勇猛與大智慧,圓滿一切菩薩行,最終安住於普賢地,象徵修行圓滿、德行無盡。
- 一一法:指一切諸法,強調無遺漏、無分別。
- 不可說諸法:諸法真實義超越語言文字,難以言說。
- 長養善根不可思議:善根增長至不可思議的境界。
- 應時說法:隨緣、隨時宣說佛法。
- 一切時解脫:於任何時刻皆得解脫自在。
- 諸根:指眾生的根性、根器,即感受、理解佛法的能力。
- 佛音聲:佛所發出的說法之音,具足無量功德,能隨眾生根性而異。
- 一妙音:佛以一種殊勝圓滿的音聲,能令一切眾生各得所聞。
- 無量眾:無數的眾生。
- 如來:佛陀的十號之一,指證得真理、如實而來的覺者。
- 菩薩:發菩提心、行菩薩道、利益眾生的覺有情。
- 法界:一切法的總體,宇宙萬有的本體與境界。
- 諸行:指一切有為法、世間與出世間的種種行為與現象。
- 普賢地:普賢菩薩所證的菩薩地,代表圓滿大行與大願的究竟境界。
- 念念:指每一個剎那、每一個心念。
- 如說入法:依照佛陀所說的法義進入、實踐佛法。
- 不可說妙智慧身:無法以語言描述的殊勝智慧之身,指圓滿智慧的體現。
- 未來劫:指無盡的未來時劫,強調修行無有窮盡。
- 虛空等行:如虛空般廣大、無礙的菩薩行門。
- 大智慧:圓滿無礙的智慧,能通達諸法實相。
「『以此無縛無著解脫心善根,於一 一法中悉能演說不可說不可說諸法,長養 善根不可思議,應時說法,一切時解脫。決定 了知眾生諸根,隨其所應聞佛音聲,佛一 妙音悅無量眾;一如來所,菩薩大眾充滿法 界;究竟了知一切諸行,住普賢地。於念念 中,如說入法,長養不可說妙智慧身;盡未 來劫於一切世界、一切佛所,悉能修習虛空 等行,勇猛如普賢,修習大智慧,具足一切 行,安住普賢地。
量諸根、不可數意、不可思議的境界,修習普賢行法門諸根。
意,以及不可思議的境界,並修行普賢行法門的一切善根。
本句說明以無縛無著、徹底解脫的心為善根,能於每一善根中圓滿通達無量善根與無數心意,體證不可
思議的境界,並修習普賢行法門的諸善根,展現修行的廣大與圓融。
- 普賢行法門:普賢菩薩所行的廣大行願與修行法門,強調圓融無礙、普遍利益眾生。
「『以此無縛無著解脫心善 根,於一一根中,皆悉了知無量諸根,不可 數意,不思議境界,修普賢行法門諸根。
,生起真實微妙的智慧:能夠細微地了知色、身體、剎土、劫、世間、方位、時間、諸法的數量、業、果報、
清淨等一切細微差別,這一切微細法門,都能在一念之間完全明瞭。依循普賢菩薩的修行方法,就能成就普賢那種真實的智慧。遠離恐懼、愚癡、心散亂與混亂,調伏六根,專注於正定
,善於分辨諸法,安住於智慧,實踐普賢菩薩的行願,並隨順普賢菩薩的迴向之心。
本句說明菩薩以無執著、解脫的心為善根,修行菩薩道,能生
起真實微妙的智慧,於一念之中,對於色、身、剎、劫、世間、方、時、數法、業、報、清淨等一切微細法義
,皆能徹底了知,顯示菩薩智慧的圓滿與無礙。本句強調修行者若能隨順普賢菩薩的行持與實踐,便能圓滿成
就如普賢菩薩所證得的真實智慧,體現菩薩道的究竟目標。本句描述修行者應具備的心行:斷除恐懼、愚癡、散亂與混亂
,調御六根,專注於正定,善於分別諸法,安住於智慧,實踐普賢菩薩的廣大行願,並以普賢菩薩的迴向心作
為修行導向,體現大乘菩薩道的精神。
- 真實妙智:圓滿無礙、真實微妙的智慧。
- 色:色法,指物質現象。
- 身:有情之身體。
- 剎:佛剎,世界單位。
- 劫:時間單位,極長久之時。
- 世間:有情與器世間。
- 方:方位、空間。
- 時:時間。
- 數法:諸法的數量、分類。
- 報:業感果報。
- 清淨:無染、純淨之義。
- 一念:極短暫的心念。
- 真實智慧:指無妄、圓滿、契合實相的智慧,非世俗知識。
- 調伏諸根:調御六根(眼耳鼻舌身意),使不隨境界而動。
- 一心正受:專注於正定,心無散亂。
- 善分別諸法:能如實分辨諸法的本質與差別。
- 善安住智慧:安住於正確的智慧中,不被邪見所動搖。
- 普賢行:普賢菩薩所行的廣大菩薩行,包括十大行願等。
- 普賢菩薩迴向心:以普賢菩薩的廣大迴向心,將一切善根回向眾生及菩提。
「『以此無縛無著解脫心善根,具菩薩行,生 真實妙智:知色微細,知身微細,知剎微細, 知劫微細,知世間微細,知方微細,知時微 細,知數法微細,知業微細,知報微細,知清 淨微細,如是等一切微細,於一念中皆悉 了知;隨順普賢菩薩所行,成就普賢真實智 慧。離恐怖心,離愚癡心,離散心,離亂心,調 伏諸根心,一心正受心,善分別諸法心,善安 住智慧心,行普賢行,隨順普賢菩薩迴向 心。
的微細、死亡的微細、出生的微細、所處的微細、再次出生的微細、種類的微細、界分的微細、行為的微細、
執取的微細、境界的微細,如是等一切微細,於一念中悉能了知;修習普賢行而無懈倦。
、所處位置、種類、界限、行為、執取和境界等所有細微差別。實踐普賢菩薩的修行,從不懈怠疲倦。
本句說明以無縛、無著、解脫的心善根,能於剎那間徹知眾生各種細微的流轉現象,包括生死、去處、
種類、界限、行為、執取與境界等,展現解脫心的無礙智慧與觀照力。本句強調修行者應如普賢菩薩般,持續不斷地實踐其所倡導的
行門,無論遇到任何困難都不應懈怠或感到疲倦,展現堅定的菩薩精神與精進力。
- 無縛:無有煩惱束縛。
- 無著:無有執著攀緣。
- 眾生趣:眾生所趨向的去處或未來生處。
- 眾生界:眾生所屬的界分,如欲界、色界、無色界。
- 眾生取:眾生的執取、取著。
- 境界:眾生所處的認知或存在範圍。
- 無懈倦:意指修行過程中毫不懈怠、疲倦,持續精進。
「『以此無縛無著解脫心善根,知眾生趣微 細、知眾生死微細、知眾生生微細、知眾生 處微細、知眾生生微細、知眾生種類微細、 知眾生界微細、知眾生行微細、知眾生取 微細、知眾生境界微細,如是等一切微細, 於一念中悉能了知;修普賢行而無懈 倦。
薩自在微細、菩薩遊行無量佛剎微細、菩薩法明微細、菩薩淨眼微細、菩薩具足深心微細、菩薩往詣諸如來大
眾微細、菩薩諸陀羅尼智門微細、菩薩無量無邊無所畏地一切諸辯方便演說微細、菩薩無量無邊三昧相微細、
菩薩見一切佛三昧微細、菩薩莊嚴三昧微細、菩薩法界三昧智慧微細、菩薩自在三昧智慧微細、菩薩三昧智慧
微細、菩薩受持盡未來際三昧智慧微細、菩薩勝妙智慧分別一切菩薩三昧微細、菩薩無量無邊一切菩薩出生三
昧分別了知微細、菩薩出生三昧智慧往詣一切諸如來所微細。』修習一切菩薩廣大、甚深、無礙的三昧,究竟一切種智,
得方便地、一切通地、分別實義地,菩薩以遠離愚癡的智慧,修習普賢無量細微諸行。
分別並了知從初發心菩薩到一切菩薩的各種細微行持、所處境界、自在狀態、遊歷無量佛國的細微差別、法的
光明、清淨的慧眼、深厚的心志、前往諸佛及其大眾的細微情形、各種陀羅尼智慧門、無量無邊無畏地的各種
辯才與善巧說法、無量無邊三昧的細微相狀、見諸佛三昧的細微處、莊嚴三昧、法界三昧智慧、自在三昧智慧
、各種三昧智慧、乃至受持到未來無盡的三昧智慧、殊勝智慧分別一切菩薩三昧的細微處、無量無邊一切菩薩
出生三昧的分別與了知,以及菩薩出生三昧智慧前往諸佛所的細微差別。』。修習所有菩薩廣大、深奧、無障礙的三昧,圓滿一切種智
,證得方便地、一切通地、分別實義地,菩薩以遠離愚癡的智慧,修行普賢無量細微的諸種行門。
本句說明,依靠無執著、無束縛的解脫心善根,能夠徹底分辨
並了知一切菩薩從初發心到各種修行階段、智慧、三昧、辯才、所處境界等極其細微的差別,顯示菩薩道修行
的廣大與深細,並強調解脫心善根的無礙觀照力。本句描述菩薩修習廣大、深妙且無障礙的三昧,最終圓滿一切
種智,次第證得方便地、一切通地、分別實義地等菩薩地位。
菩薩以遠離愚癡的智慧,依普賢行願,修習無量
細微的善行,展現菩薩道的圓滿與精微。
- 無縛無著解脫心善根:指不被煩惱束縛、無執著的解脫心所生的善根。
- 初發意菩薩:剛發起菩提心的菩薩,修行初階。
- 佛剎:佛的國土、世界。
- 法明:法的光明,指智慧或法的顯現。
- 淨眼:清淨的慧眼,能見諸法實相。
- 陀羅尼:總持,能持善法不失、攝持無量義理的智慧。
- 三昧:禪定、正受,心專注於一境。
- 一切種智:圓滿通達一切法的智慧,佛智之別名。
- 方便地:菩薩修行階位之一,善巧方便之地。
- 一切通地:通達一切法門之地,菩薩地位名。
- 分別實義地:能分別諸法實相之地,菩薩地位名。
- 離癡智:遠離愚癡、具足智慧。
- 微細諸行:極為細微、周遍的菩薩行門。
「『以此無縛無著解脫心善根,悉分別知 初發意菩薩等一切菩薩諸行微細、菩薩處 微細、菩薩自在微細、菩薩遊行無量佛剎微 細、菩薩法明微細、菩薩淨眼微細、菩薩具足 深心微細、菩薩往詣諸如來大眾微細、菩薩 諸陀羅尼智門微細、菩薩無量無邊無所畏地 一切諸辯方便演說微細、菩薩無量無邊三 昧相微細、菩薩見一切佛三昧微細、菩薩莊 嚴三昧微細、菩薩法界三昧智慧微細、菩薩 自在三昧智慧微細、菩薩三昧智慧微細、菩 薩受持盡未來際三昧智慧微細、菩薩勝妙 智慧分別一切菩薩三昧微細、菩薩無量無 邊一切菩薩出生三昧分別了知微細、菩薩 出生三昧智慧往詣一切諸如來所微細;修 習一切菩薩廣大甚深無礙三昧,究竟一切 種智,得方便地、一切通地、分別實義地,菩 薩離癡智,修習普賢無量諸行微細。
,能悉知菩薩一切安住的微細、菩薩階位的微細、菩薩種種行的微細、菩薩出生與迴向的微細、菩薩獲得一切
諸佛藏的微細、菩薩分別智慧的微細、菩薩大願神力自在的微細、演說菩薩三昧的微細、菩薩神力方便的微細
、菩薩印契的微細、菩薩一生補處的微細、菩薩生於兜率天的微細、菩薩住於天宮的微細、菩薩莊嚴清淨佛剎
的微細、菩薩觀察人間的微細、菩薩放大光明的微細、菩薩了達家法的微細、菩薩眷屬法的微細、菩薩於一切
世界受生法的微細、菩薩以一身示現一切身命終的微細、菩薩身入母胎的微細、菩薩處於母胎的微細、菩薩在
胎中顯現法界等大眾自在神力的微細、菩薩在母胎中顯現一切佛自在的微細、菩薩出生法的微細、菩薩行七步
無畏智慧的微細、菩薩現在王宮方便法的微細、菩薩出家求道調伏諸根修法的微細、菩薩於菩提樹下坐道場法
的微細、菩薩降魔成最正覺法的微細、如來端坐道場放光明的微細、普照十方一切世界的微細、顯現如來無量
無邊自在神力的微細、如來師子吼大般涅槃的微細、如來教化一切眾生未曾有失的微細、知如來金剛菩提心的
微細、顯現如來住持一切世界的微細、於一切世界盡未來劫施作佛事而無休息的微細、究竟受持一切法界的微
細、虛空界等一切世界為化眾生故普現佛身出興於世的微細、一如來身現無量身的微細、去來現在一切諸佛智
慧眷屬的微細,如是一切功德微細,我當悉知。具足究竟,得到彼岸,清淨地示現於一切眾生。在每一個念頭中智慧都圓滿,證得不退轉,修菩薩行;具足普賢迴向功德之地,受持一切如來菩薩所行。不離菩薩諸智慧門,一切方便皆悉清淨,普能安隱一切眾生,修菩薩行。具足菩薩諸地功德,得金剛幢迴向之門,出生無量法界諸功德藏,常為諸佛所護念。進入諸菩薩深奧清淨的法門,宣講一切微妙的法義,無有違失,悉皆能慈愍一切眾生。在每一念中究竟了知可思議與不可思議的諸功德藏,從不
可思議中展現可思議,開示諸法門,超越語言分別,證得智慧之地。一切菩薩皆悉同等,直到未來無窮盡,修菩薩行,從未休息。圓滿具足普賢菩薩的行願,遠離世間一切妄想與語言分別
之道,圓滿受持大願並得自在,修行菩薩道從未有過間斷。
的細微處、各階位的細節、各種修行的細微差別、出生與迴向的細節、獲得諸佛功德藏的細微處、分別智慧的
細節、大願與神通自在的細節、宣說三昧的細節、神通與善巧方便的細節、印契的細節、一生補處的細節、出
生於兜率天的細節、住在天宮的細節、莊嚴清淨佛國的細節、觀察人間的細節、放大光明的細節、通達家法的
細節、眷屬法的細節、在一切世界受生的細節、以一身示現無數身命終的細節、入母胎的細節、在母胎中的細
節、在胎中顯現法界與大眾自在神力的細節、在母胎中顯現一切佛自在的細節、出生的細節、出生後行七步展
現無畏智慧的細節、在王宮中以方便法的細節、出家修道調伏諸根的細節、在菩提樹下坐道場的細節、降伏魔
軍成就無上正覺的細節、如來端坐道場放光明的細節、普照十方世界的細節、展現如來無量無邊自在神力的細
節、如來師子吼與大般涅槃的細節、如來教化一切眾生從未有失的細節、知曉如來金剛菩提心的細節、展現如
來住持一切世界的細節、在一切世界盡未來劫不斷行佛事的細節、究竟受持一切法界的細節、為度眾生於虛空
界等一切世界普現佛身出現在世間的細節、一如來身能現無量身的細節、過去、現在、未來一切諸佛智慧眷屬
的細節,像這樣一切功德的細微處,我都能徹底明瞭。』。圓滿成就,抵達解脫彼岸,以清淨的形象出現在所有眾生面前。在每一個念頭裡,智慧都能圓滿具足,獲得不退轉的境界,持續實踐菩薩道;圓滿具備普賢菩薩迴向功德的境界,能夠承擔並實踐一切如來與菩薩所修行的法門。始終依靠菩薩的各種智慧法門,所有善巧方便都完全清淨
,能普遍安穩一切眾生,實踐菩薩的修行。圓滿成就菩薩各階段的功德,獲得金剛幢迴向的法門,能
出生無量法界的功德寶藏,並且時時受到諸佛的護念。進入菩薩們深奧清淨的法門,能夠無誤地講解所有微妙的法義,並且都能慈悲憐憫一切眾生。在每一個念頭裡,徹底明瞭一切可思議與不可思議的功德
寶藏,從不可思議中展現出可思議的法,開示各種法門,超越語言描述,證入智慧的境界。所有菩薩都完全平等,直到無盡的未來,都在修行菩薩道,從未有片刻停歇。圓滿實踐普賢菩薩的行願,遠離世間所有妄想和語言分別
,完全受持並自在於大願,修行菩薩道從未間斷。
本句說明,依靠無縛無著、解脫的心善根,能於一念間徹知菩
薩修行、階位、神通、發願、示現、成佛等一切細微功德與行相,乃至如來教化、住持、涅槃、普現等無量功
德細節,皆能悉知無遺,顯示菩薩智慧圓滿、觀行無礙。此句描述修行者圓滿成就佛道,證得究竟解脫,並以清淨無染
的身相示現於一切眾生,利益教化眾生,展現佛果的圓滿與慈悲。此句強調修行者於每一剎那皆能圓滿智慧,並因此證得不退轉
位,持續修習菩薩所行之道,展現持續精進與智慧圓滿的修行狀態。此句說明已圓滿普賢菩薩所修的迴向功德,能承受並實踐諸佛
菩薩所行的修行內容,顯示修行者已達高度圓滿的功德境界,能與諸佛菩薩同等行持。本句強調菩薩修行不離智慧法門,所用一切善巧方便皆純淨無
染,能廣大安樂眾生,圓滿菩薩道。
此處展現菩薩以智慧為本,方便為用,利益眾生的精神。此句說明修行者圓滿菩薩各地的功德,進入金剛幢迴向的殊勝法門,能夠開展無量法界的功德寶藏,並
且常常受到諸佛的護持與憶念,顯示修行圓滿者所獲得的殊勝加持與成就。此句描述修行者證入菩薩所行的深奧清淨法門,能正確無誤地
闡述一切微妙法義,並以大慈悲心普遍憐憫、救度一切眾生,展現菩薩智慧與悲願的圓滿。本句說明修行者於每一念中,能圓滿通達一切可思議與不可思
議的功德,並於不可思議境界中展現可思議的法門,開示眾生,超越語言分別,最終證得智慧之地。
強調功德
無盡、法門無礙,以及語言不能窮盡真實智慧。本句強調一切菩薩在修行上無有高下差別,皆平等精進,並且
其修菩薩行的精神綿延無盡,永不懈怠,展現菩薩道的恆常與無盡利他精神。本句強調菩薩應具備普賢菩薩的廣大行願,遠離世間一切虛妄
分別與語言戲論,安住於大願自在,持續不斷地修行菩薩道,展現堅定不退的菩薩精神。
- 菩薩地:菩薩修行階位。
- 諸佛藏:諸佛功德法藏。
- 一生補處:最後一生即將成佛的菩薩位。
- 兜率天:欲界六天之一,菩薩多於此天等待成佛。
- 家法、眷屬法:菩薩所依之家族、眷屬之法。
- 金剛菩提心:堅固不壞的菩提心。
- 師子吼:佛說法無畏、威德自在之喻。
- 大般涅槃:佛最究竟的涅槃境界。
- 具足究竟:圓滿成就,達到最終目標。
- 彼岸:指涅槃、解脫的境界。
- 清淨示現:以無染清淨之身相現前,教化眾生。
- 智慧周滿:智慧圓滿無缺,遍及一切。
- 不退轉:指修行至不會退失菩提心或退墮凡夫的境界。
- 普賢迴向:普賢菩薩十大行願中,將所修一切善根功德普皆迴向眾生,願與一切眾生共成佛道。
- 智慧門:通達諸法實相的多種智慧法門。
- 方便:善巧引導眾生的方法與手段。
- 菩薩諸地:指菩薩修行過程中各個階位的功德圓滿。
- 金剛幢迴向:為菩薩十迴向之一,象徵堅固不壞、能廣大迴向一切眾生的功德。
- 功德藏:無量功德的寶藏。
- 護念:諸佛以慈悲心守護、憶念修行者。
- 深淨法門:指菩薩所修深奧且清淨的修行法門。
- 微妙法義:精微且奧妙的佛法義理。
- 慈愍:以慈悲心憐憫、救護眾生。
- 思議:可思惟、可分別的境界。
- 不思議:超越思惟分別、不可言說的境界。
- 法門:通向解脫的各種修行方法或教法。
- 語言道:語言分別、言說之路,指語言所能表達的範疇。
- 智慧地:證得究竟智慧的境界。
- 未來際:指無窮盡的未來時空,佛教常用以表達無限長遠。
- 妄想:指虛妄分別、錯誤執著的心念。
- 大願自在:指菩薩發大願後,能自在無礙地實踐。
「『以此無 縛無著解脫心善根,於一念中悉知菩薩一 切住微細、悉知菩薩地微細、菩薩種種行微 細、菩薩出生迴向微細、菩薩得一切諸佛藏 微細、菩薩分別智慧微細、菩薩大願神力自 在微細、演說菩薩三昧微細、菩薩神力方便 微細、菩薩印微細、菩薩一生補處微細、菩薩 生兜率天微細、菩薩處天宮微細、菩薩嚴淨 佛剎微細、菩薩觀察人中微細、菩薩放大光 明微細、菩薩了達家法微細、菩薩眷屬法微 細、菩薩一切世界受生法微細、菩薩一身示 一切身命終微細、菩薩身入母胎微細、菩薩 處母胎微細、菩薩在胎中顯現法界等大眾 自在神力微細、菩薩在母胎顯現一切佛自 在微細、菩薩生法微細、菩薩遊行七步無畏 智微細、菩薩現在王宮方便法微細、菩薩出 家求道調伏諸根修法微細、菩薩菩提樹下 坐道場法微細、菩薩降魔成最正覺法微細、 如來端坐道場放光明微細、普照十方一 切世界微細、顯現如來無量無邊自在神力 微細、如來師子吼大般涅槃微細、如來教化 一切眾生未曾有失微細、知如來金剛菩提 心微細、顯現如來住持一切世界微細、於一 切世界盡未來劫施作佛事而無休息微細、 究竟受持一切法界微細、虛空界等一切世 界為化眾生故普現佛身出興於世微細、一 如來身現無量身微細、去來現在一切諸佛 智慧眷屬微細,如是一切功德微細,我當悉 知;具足究竟,得到彼岸,清淨示現一切眾 生。於念念中智慧周滿,得不退轉,修菩薩 行;具足普賢迴向功德之地,受持一切如 來菩薩所行。不離菩薩諸智慧門,一切方 便皆悉清淨,普能安隱一切眾生,修菩薩 行。具足菩薩諸地功德,得金剛幢迴向之 門,出生無量法界諸功德藏,常為諸佛之 所護念。入諸菩薩深淨法門,演說一切微 妙法義,無所違失,悉能慈愍一切眾生。於 念念中究竟了知思議不思議地諸功德藏, 於不思議出生思議,示諸法門,離語言道, 得智慧地。一切菩薩皆悉同等,盡未來際 修菩薩行,未曾休息。具普賢行,遠離世間 一切妄想及語言道,具足受持大願自在,修 菩薩行未曾斷絕。
細,分別眾生性智的微細,具足演說眾生性智的微細,知眾生染著性智的微細,眾生不動性智的微細,眾生動
性智的微細,無量無邊趣趣眾生性智的微細,不可思議眾生種種行性智的微細,眾生無量煩惱性智的微細,眾
生無量清淨性智的微細,如是等一切眾生性境界智的微細,於一念中如實了知。』調伏安穩一切眾生,隨應說法而不失時機;恆常轉法輪,攝受眾生,宣說諸法門,修行菩薩道;智慧具足,化身無量,使眾生安隱,悉令歡喜。慧日普照,深入菩提心,獲得菩薩自在智,覺悟安住於菩薩智境界;修習大乘智慧,究竟普賢行。
本性智慧的細微差別,圓滿宣說眾生本性智慧的細微處,乃至於染著、動靜、無量趣向、不可思議行為、無量
煩惱與清淨等各種眾生本性智慧的細微境界,都能在一念之間如實明瞭。』。讓所有眾生都能被調伏並得到安穩,並且能夠隨著因緣適時說法,從不錯過合適的時機。那個時候,佛陀不斷地宣講佛法,接引眾生,開示各種修行法門,實踐菩薩的道路。具足圓滿的智慧,化現無數身形,讓眾生安樂無憂,人人都能歡喜自在。智慧之日普遍照耀,深入覺悟的心,獲得菩薩自在的智慧,覺醒並安住在菩薩智慧的境界中。修習大乘的智慧,圓滿成就普賢菩薩的行願。
本句說明以無縛無著、解脫的心與善根,能夠徹底通達、分辨
、宣說乃至如實知見一切眾生本性及其智慧的最細微層面,無論是動靜、染淨、煩惱、趣向等種種差別,皆能
於一念之中圓滿了知,顯示智慧的無礙與圓融。本句強調菩薩以善巧方便調伏、安穩一切眾生,並能依眾生根
性與時機,適當宣說佛法,展現無失時之大悲與智慧。本句描述佛陀持續弘揚佛法,教化並引導眾生,闡述多種修行
方法,並親自實踐菩薩道,展現教化與自利利他的精神。此句讚歎聖者具足圓滿智慧,能以無量化身利益眾生,使一切
眾生安穩快樂、心生歡喜,展現大悲與大智的圓融行持。本句描述智慧如太陽普照,修行者深入菩提心,成就菩薩自在
無礙的智慧,並於此智慧境界中覺悟與安住,展現菩薩修行的究竟成果。本句強調修行者應修習大乘佛法的智慧,最終圓滿實踐普賢菩
薩所倡導的廣大行願,體現大乘菩薩道的究竟圓滿。
- 眾生性智微細:眾生本性與智慧的極細微層面。
- 趣趣:指眾生所趣向的不同類型、去處或生命形態。
- 調伏:指以佛法教化、降伏眾生煩惱,使其心性柔順。
- 安隱:令眾生身心安穩、遠離恐懼與苦惱。
- 如應說法:依眾生根機、因緣而施以適當法門。
- 不失時:不錯過教化的最佳時機,展現善巧方便。
- 法輪:比喻佛陀宣說佛法,推動正法普及。
- 攝取:引導、接引眾生歸向佛法。
- 菩薩道:菩薩所行之道,重在自利利他、廣度眾生。
- 智慧:圓滿無礙的覺照力,能如實知見諸法。
- 化身:為度眾生而示現的無數身形,非一實體。
- 眾生:一切有情,指受化利益者。
- 慧日:比喻佛或大菩薩的智慧如太陽普照一切。
- 菩提心:發求無上正覺之心,菩薩道的根本動力。
- 菩薩自在智:菩薩所證得的自在無礙智慧。
- 菩薩智境界:菩薩智慧所安住、體驗的境界。
- 大乘智:指大乘佛法中所證得的智慧,強調空性與菩薩道的見地。
「『以此無縛無著解脫心 善根,入一切眾生性智微細、分別眾生性 智微細、具足演說眾生性智微細、染著眾 生性智微細、眾生不動性智微細、眾生動 性智微細、無量無邊趣趣眾生性智微細、不 可思議眾生種種行性智微細、眾生無量煩 惱性智微細、眾生無量清淨性智微細,如 是等一切眾生性境界智微細,於一念中如 實了知。調伏安隱一切眾生,如應說法而 不失時;常轉法輪攝取眾生,說諸法門, 修菩薩道;智慧具足,化身無量,安隱眾 生,悉令歡喜。慧日普照,深入菩提心,得 菩薩自在智,覺悟安住菩薩智境界;修習大 乘智,究竟普賢行。
世界、不淨世界、清淨世界、無比世界、雜世界、廣世界、狹世界、無礙莊嚴世界的智慧微細處;一切世界諸
佛出世、示現一切智、演說一切世界、一身充滿一切世界、放無量光普照一切世界、一切世界諸佛顯現自在神
力、一妙音聲普聞十方一切世界、一切世界現前諸佛大眾圍遶、一切法界作一佛剎、一佛剎作一切佛剎、一切
世界如夢智微細、一切世界如電智微細,如是等一切世界的智慧微細處,皆能分別知。究竟了達菩薩諸行,皆悉如幻;圓滿成就普賢菩薩行的自在智慧,獲得普賢菩薩的明觀;行持一切菩薩行,無有休息,悉皆遠離顛倒。見到一切佛及佛的自在,得無礙之身,智慧無所依,諸善
根法無所染著,心之所行,皆無所執著。捨離諸方堅固之相、莊嚴清淨菩薩所行之相,亦未曾執取一切智之相。不執著於眾生,以三昧為莊嚴。智慧
隨順一切法界,於一切世界,修菩薩行。
根之心,能夠細微分辨並徹底了解虛空、法界等所有世界的智慧細節:像是小世界、中世界、不淨世界、清淨
世界、無比世界、雜世界、廣大世界、狹小世界、無障礙莊嚴世界等的智慧細微處;還有在一切世界中諸佛出
現、展現一切智慧、宣說一切世界、以一身遍滿一切世界、放出無量光明照耀一切世界、所有世界中諸佛展現
自在神力、妙音聲普遍傳遍十方世界、所有世界現前諸佛被大眾圍繞、一切法界合成一個佛剎、一個佛剎又成
為一切佛剎、所有世界如夢如電等各種智慧細節,都能清楚分辨、徹底明瞭。徹底明白菩薩所做的一切行為,其實都像幻影一樣;圓滿修行普賢菩薩的行門,成就自在的智慧,並獲得普賢菩薩明淨的觀照力。實踐所有菩薩的修行,從不懈怠,完全遠離錯誤顛倒的見解。能見到一切佛和佛的自在威德,成就無障礙的身體,智慧
不執著於任何依靠,所有善根法都不被染著,心所行之處,皆無所執著。遠離各種堅固的執著與莊嚴清淨的菩薩行相,但從未執取過一切智的境界。不執著於一切眾生,內心以三昧為莊嚴。以智慧隨順所有法界,在一切世界中實踐菩薩的修行。
本句說明以無縛、無著、解脫的善根心,能夠徹底分辨並了知
一切世界及其種種差別的智慧細微處,包括各類世界的性質、諸佛的示現、法界的合一與分化,以及一切現象
如夢如電的本質,展現出圓滿無礙的智慧觀照。本句強調菩薩對於自身所修一切善行,能徹底洞察其本質如幻
,無有真實自性,體現出對諸法空性的深刻理解,行而無執,進而自在無礙。本句強調修行普賢菩薩所行之道,最終能成就無礙自在的智慧
,並獲得如普賢菩薩般清明的觀照力,顯示修行圓滿後智慧與觀照的究竟成就。本句強調菩薩應持續不斷地修行一切菩薩道,無有間斷,並且
能徹底遠離一切顛倒妄想,顯示菩薩行的精進與正見。此句描述修行者證得究竟境界,能親見諸佛及其自在神力,成就無障礙之法身,智慧不依賴任何對境,
善根法不為煩惱所染,心行自在無礙,於一切法皆無所住,體現空性與無著的境界。本句強調修行者雖能捨離對各種堅固法相及菩薩所行清淨莊嚴之相的執著,但仍不會執取一切智(圓滿
智慧)的相狀,顯示修行過程中對於智慧的無住與不執著,體現超越一切相的修行精神。本句強調修行者不應執著於眾生相,而應以禪定(三昧)作為自身的莊嚴。
這體現出超越分別、安住於
定的修行精神,並非否定眾生,而是超越對象的執著,專注於內在定力的成就。本句強調以智慧為根本,能隨順一切法界的真理,在所有世界
中實踐菩薩道,展現無礙的修行精神。
此處「隨順」指順應法界本有的理則,不執著分別,於諸世界中廣行菩
薩行,體現大乘菩薩的普賢行願。
- 虛空:指無邊無際的空間,象徵法界無礙。
- 世界:佛教中指眾生所依的國土,有多種分類(小世界、中世界等)。
- 諸佛:多尊佛陀,象徵無量智慧與覺悟。
- 自在神力:佛菩薩所現的不可思議神通力。
- 妙音聲:佛說法的微妙音聲,能普遍被眾生聽聞。
- 如幻:比喻一切法無自性,猶如幻化,非真實常住。
- 自在智:無礙、自由運用的智慧,能隨緣應化。
- 明觀:清淨明了的觀照力,能如實觀察諸法。
- 顛倒:指錯誤顛倒的見解或妄想。
- 佛自在:指佛陀自在無礙的神通與威德。
- 無礙身:指無障礙、無執著的法身或自在之身。
- 智無所依:智慧不依賴任何對境或所緣,體現無住智慧。
- 善根法:指修行中所積集的善業與功德法門。
- 無所染著:不被煩惱、執著所污染。
- 心之所行:心意所運行、所作所為。
- 悉無所有:一切皆無所執著,體現空性。
- 諸方堅固之相:指各種堅固不壞、難以動搖的法相或境界。
- 嚴淨菩薩所行之相:指菩薩所修行的莊嚴、清淨之行相。
- 一切智相:指圓滿無礙的智慧境界。
- 莊嚴:指以功德、德行或法門裝飾、成就自身。
「『以此無縛無著解脫心善 根,悉能分別虛空法界等一切世界智微細、 小世界智微細、中世界智微細、不淨世界智 微細、清淨世界智微細、無比世界智微細、雜 世界智微細、廣世界智微細、狹世界智微細、 無礙莊嚴世界智微細、一切世界諸佛出世 示現一切智微細、演說一切世界智微細、一 身充滿一切世界智微細、放無量光普照一 切世界智微細、一切世界一切諸佛顯現自 在神力智微細、一妙音聲普聞十方一切世 界智微細、一切世界現在諸佛大眾圍遶智 微細、一切法界作一佛剎智微細、一佛剎作 一切佛剎智微細、一切世界如夢智微細、一 切世界如電智微細,如是等一切世界智微 細,悉分別知。究竟了達菩薩諸行,皆悉如 幻;究竟普賢菩薩行自在智,得普賢菩薩明 觀;行一切菩薩行,無有休息,悉離顛倒。 見一切佛及佛自在,得無礙身,智無所依, 諸善根法無所染著,心之所行,悉無所有。捨 離諸方堅固之相,嚴淨菩薩所行之相,而未 曾取一切智相。不著眾生,三昧莊嚴;智慧 隨順一切法界,於一切世界,修菩薩行。
微細,分別不可思議法界智慧的微細,分別一切法界智慧的微細,於一念中充滿一切法界智慧的微細,平等觀
察一切法界智慧的微細,一切法界境界中無所有的智慧微細,觀察一切法界無礙的智慧微細,了解一切法界不
生的智慧微細,身持一切法界自在的智慧微細,如是等一切法界智慧的微細,皆悉究竟,成普賢行。受持智慧,得法自在,令眾生歡喜。不捨義身,不見法身。出生無礙平等之智,得無礙行。不執著諸法,離一切有,真實無染。隨順世間,實踐語言法;恆常安樂寂靜,不捨實義。智慧清淨,滅除虛妄,一切存在,皆非堅固。覺悟無量一切法界,一切世間平等不二,一切諸法亦復不二;無所依止,得入普賢菩薩行門,究竟成就平等智慧。
界的細微智慧,宣說一切法界的細微智慧,度脫廣大法界的細微智慧,分辨不可思議法界的細微智慧,分別一
切法界的細微智慧,在一個念頭中充滿一切法界的細微智慧,平等觀察一切法界的細微智慧,於一切法界境界
中體會無所有的細微智慧,觀察一切法界無障礙的細微智慧,了知一切法界不生起的細微智慧,身體承載一切
法界自在的細微智慧,如此種種一切法界的細微智慧,皆能圓滿,成就普賢行。』。那個時候,能夠受持智慧,獲得對佛法的自在運用,讓眾生都感到歡喜。如果不放下義身,就看不到法身。生起無障礙、平等的智慧,並獲得無礙的修行行動。對一切法不執著,遠離一切存在,真正清淨無染。順應世間,運用語言的方法;永遠安樂寂靜,從不捨離真實的義理。當智慧清淨時,虛妄就被消除了,世間一切事物都不是牢不可破的。覺悟到無量無邊的一切法界,明白一切世間本質上平等無二,一切諸法同樣也是無有差別。不再執著任何依靠,能進入普賢菩薩的修行法門,最終圓滿成就平等的智慧。
本句說明以無縛無著的解脫心為基礎,能深入並圓滿各種法界
細微的智慧,從宣說、度脫、分別、平等觀察、無礙、無生、自在等層面,皆能究竟圓滿,成就普賢菩薩的廣
大行願。
強調智慧的細微與圓融,及普賢行的究竟圓滿。本句強調修行者受持智慧,能於佛法中得大自在,進而以此利益眾生,使其心生歡喜。
此處「法自在」
指對佛法義理的通達與運用無礙,展現修行成果能饒益他人。本句指出,唯有捨離『義身』(即對教義、文字、名相的執著),才能親證『法身』(真實法性)。
強
調修行者需超越語言文字的層次,才能體悟佛法的究竟實相。此句強調證得一種無障礙、平等的智慧,進而能自在無礙地實
踐佛法。
『無礙平等之智』指對一切法無分別、無障礙的智慧,『無礙行』則是指依此智慧所展現的自在行動
,無有障礙與分別,圓滿實踐佛道。本句強調修行者應超越對一切法的執著,遠離對存在的依戀,
才能證得真實無染的境界,顯示出究竟清淨的智慧與解脫。本句強調佛法在弘揚時,應隨順世間的習俗與語言規範,使教
法能被眾生理解與接受,展現善巧方便的精神。本句強調法的本質是恆常、安樂、寂靜,並且始終不離真實義
理,顯示佛法究竟圓滿、不可動搖的特質。本句強調以清淨智慧照見諸法實相,能破除一切虛妄執著,認
識到世間萬有皆無常、非實有,無一能恆常堅固,導向離執的正見。本句強調徹底覺悟時,能體證無量法界的平等無二,無論世間
或諸法皆無分別對立,顯示究竟圓融的境界。本句強調修行者捨離一切執著與依賴,才能進入普賢菩薩所行的修行法門,最終圓滿成就無分別、平等
的智慧。
此處「無所依止」為修行關鍵,顯示超越一切法執,方能契入菩薩大行,證得究竟平等智。
- 智微細:極為細微、深妙的智慧。
- 受持:指信受奉行、持守不忘。
- 法自在:於佛法義理中通達無礙,能隨順運用。
- 義身:指教義、文字、名相等所構成的佛法表徵,屬於方便說法的層次。
- 法身:指佛的真實法性,超越一切語言文字與分別,為究竟實相。
- 無礙平等之智:指對一切法無分別、無障礙、平等觀照的智慧。
- 無礙行:依無礙智慧所展現的自在無障礙的修行行動。
- 有:泛指一切存在、世間諸有。
- 無染:指心性清淨,無煩惱污染。
- 隨順世間:指順應世間的習慣、規範與眾生根機。
- 語言法:指語言的規則、表達方式,亦含弘法時依眾生語言而說法的善巧。
- 常樂寂靜:形容法的究竟境界,具備恆常、安樂、寂靜三德。
- 實義:指真實不虛的義理,佛法的根本真諦。
- 虛妄:虛假不實的分別妄想與執著。
- 堅固:指恆常不壞,於此處表無常、無自性。
- 不二:無有對立、無分別,圓融無礙之義。
- 無所依止:指不執著於任何法、境界或依靠,心無所住。
- 行門:指修行的法門、實踐之道。
- 平等智慧:無分別、無高下的究竟智慧。
「『以 此無縛無著解脫心善根,深入無量法界智 微細、演說一切法界智微細、度廣法界智微 細、分別不可思議法界智微細、分別一切法 界智微細、於一念中充滿一切法界智微細、 等觀一切法界智微細、一切法界境界無所 有智微細、觀察一切法界無礙智微細、解一 切法界不生智微細、身持一切法界自在智 微細,如是等一切法界智微細,皆悉究竟,成 普賢行。受持智慧,得法自在,令眾生歡喜。 不捨義身,不見法身;出生無礙平等之智, 得無礙行。不著諸法,離一切有,真實無染。 隨順世間,行語言法;常樂寂靜,不捨實 義。智慧清淨,滅除虛妄,一切所有,悉非堅 固。覺悟無量一切法界,一切世間平等不二, 一切諸法亦復不二;無所依止,得入普賢 菩薩行門,究竟成就平等智慧。
即是無量劫的智慧微細。阿僧祇劫即是一劫的智慧微細,一劫即是阿僧祇劫的智慧微細。長劫即是短劫的智慧
微細,短劫即是長劫的智慧微細。能入有佛劫、無佛劫的智微細,能數知一切劫無餘的智微細,能說一切劫非
劫的智微細。在一念中覺知過去、未來、現在一切諸劫無餘的智微細。如是等一切諸劫,一念中以如來智知。得一一世界中盡未來以行菩薩道無休息心,得一切世界中如來身業充滿菩薩身心。
微分辨一切劫數中的智慧。無量劫和一念的智慧細微處是一樣的,一念也能含攝無量劫的智慧。無數劫和一劫
的智慧細微處也是相同的,一劫也能包含無數劫的智慧。長劫和短劫的智慧細微處可以互相通達。能夠進入有
佛的劫、沒有佛的劫的智慧細微處,能夠完全明瞭一切劫的智慧細微處,甚至能說明一切劫本非劫的智慧細微
處。在一個念頭中就能覺知過去、未來、現在所有劫的智慧細微處,毫無遺漏。所有這些無數的劫,在一個念頭之間,如來都能以智慧知曉。能成就一切菩薩行圓滿無上的心,成就像普賢菩薩那樣究竟的修行心,成就遠離一切虛妄的心,成就永
不退轉的大願心,成就能在無量無邊世界網中示現一切如來遍滿的心,成就能聽受並保持諸佛善根與菩薩行的
心,成就對一切眾生無所畏懼的大無畏心,成就於一切劫中示現諸佛出世的心,成就於每一個世界中直到未來
都不間斷行菩薩道的心,成就於一切世界中如來身業充滿於自身的菩薩心。
本句闡述以無縛無著、解脫自在的善根,能圓滿分別一切時間(劫)中智慧的極微細義。
強調一念與無
量劫、長劫與短劫、阿僧祇劫與一劫等,於智慧微細處皆能互融無礙,顯示超越時空分別的智境。
此智慧能通
達有佛、無佛等各種劫,乃至於一念中覺知三世一切劫的微細智慧,體現究竟圓融、無礙的智用。本句強調如來的智慧無礙,能於一念之中了知一切無量劫的事
相與本末,顯示佛智超越時空、無所不知的境界。本句描述菩薩修行圓滿後,能成就多種殊勝心行,包括圓滿一
切菩薩行、如普賢菩薩的究竟實踐、遠離虛妄、不退轉大願、於無量世界示現如來、聽持諸佛善根、對眾生無
畏、於無數劫中示現佛出世、於每一世界無盡未來行菩薩道,以及如來身業充滿自身。
強調菩薩道的廣大、無
盡與圓滿,展現菩薩無量心行與願力。
- 無量劫、阿僧祇劫:皆指極長遠、不可思議的時間。
- 有佛劫、無佛劫:有佛出世與無佛出世的時代。
- 如來智:指佛陀圓滿無礙的智慧,能知一切法界真相。
- 圓滿王心:圓滿無上的心,王者之心,指最究竟圓滿的心行。
- 離虛妄心:遠離一切虛妄分別的心。
- 不退大願心:永不退轉的大願心,菩薩不退轉於菩提心。
- 世界網:無量無邊世界交織如網的譬喻。
- 聞持:聽聞並受持。
- 大無畏心:對一切眾生無所畏懼、勇猛救度的心。
- 出興世:佛出現於世間。
- 如來身業:如來所作身業,指佛的身體行為功德。
「『以此無縛 無著解脫心善根,悉能分別一切諸劫智微 細,無量劫即是一念智微細,一念即無量劫 智微細,阿僧祇劫即是一劫智微細,一劫即 是阿僧祇劫智微細,長劫即是短劫智微細, 短劫即是長劫智微細,入有佛劫無佛劫智 微細,數知一切劫無餘智微細,說一切劫非 劫智微細,一念中覺過去、未來、現在際一切 諸劫無餘智微細;如是等一切諸劫,一念中 以如來智知。得一切菩薩行圓滿王心,得 普賢菩薩究竟行心,得一切離虛妄心,得不 退大願心,得示現無量無邊世界網中一 切如來遍充滿心,得聞持諸佛善根菩薩行 心,得與一切眾生大無畏心,得一切劫中示 現諸佛出興世心,得一一世界中盡未來以 行菩薩道無休息心,得一切世界中如來身 業充滿菩薩身心。
法智、雜法智、莊嚴法智、廣說一切諸法智,一切法即是一法智,一法即是一切法智,一切法悉入非法智,非
法入一切法亦不違法智,通達一切佛法方便,智慧無有遺漏。如是一切諸微細法,皆以無礙智悉能了知。得一切行統合於一心,得究竟無量無邊法界之心,得無畏
力與分別諸法之心,決定安住於一切無障礙的行持。以一切智慧充滿諸根,一切佛智、正念、方便,皆悉現前;成就諸佛廣大功德,充滿世界。普遍進入一切如來身,示現一切菩薩身業,發出妙音聲普遍於世界一切佛所,獲得威神力與智慧意業,
出生無量分別方便與一切種智,修習普賢行,得不退轉智。
智、莊嚴的法智,廣泛說明一切諸法的細微智慧,明白一切法就是一法、一法也就是一切法,一切法都能融入
非法,非法融入一切法也不違背法義,通達一切佛法的善巧方便,智慧無所遺漏。就像這樣,所有極為細微的法,都能以無障礙的智慧完全明瞭。成就了能將一切行為統合為一的心,成就了究竟無量無邊
法界的心,成就了無畏力量與分別諸法的心,並且確定安住於一切無障礙的行持中。以圓滿的一切智慧充滿自身所有感官與能力,一切佛的智
慧、正念與善巧方便都完全展現出來。圓滿成就諸佛的廣大功德,這些功德遍滿整個世界。能普遍融入所有如來的身體,展現各種菩薩的身業,發出
美妙的音聲遍及所有佛所在的世界,獲得威德神力與智慧意業,生起無量分別的善巧方便,圓滿一切種智,修
習普賢菩薩的行願,獲得不退轉的智慧。
本句說明以無執著、解脫的善根心,能夠深入細微地通達諸法
的種種智慧,包括法與非法、一與多、莊嚴與雜集等皆能圓融無礙,並以無餘的智慧善巧通達一切佛法。
強調
法界圓融、無礙自在的智慧境界。本句強調以無礙智(無障礙的智慧)能徹底了知一切極細微的
法,顯示智慧圓滿無礙,對法界無所不知,體現究竟智的圓融無礙。本句描述修行者圓滿成就三種殊勝心境:一者,能將一切行為
統攝於一心,達到行持無二的境界;二者,心量究竟廣大,與無量無邊的法界相應;三者,具足無畏的力量,
能如實分別諸法。
最終,修行者決定安住於一切無障礙的行持,無有掛礙,任運自在。本句描述修行者以圓滿無礙的一切智充滿自身諸根,並且具足
佛陀所證的一切智慧、正念與善巧方便,於當下悉皆現前,顯示智慧與修行功德的圓滿顯現。此句強調諸佛所成就的功德極其廣大,無所不包,遍及一切世
界,顯示佛果圓滿、利益眾生無量的特質。此句描述修行者圓滿普賢行,能融通諸佛身業,示現菩薩種種行持,發妙音遍及諸佛世界,具足威神力
與智慧意業,生起無量善巧方便,成就一切種智,並得不退轉之智,展現究竟菩薩道的圓滿境界。
- 法智:對諸法的深刻智慧。
- 勝法、雜法、莊嚴法:分別指殊勝法、雜集法、莊嚴法的智慧。
- 一切法即是一法、一法即是一切法:強調法界一多無礙、圓融無盡。
- 非法:非有為法,或超越分別的法。
- 無礙智:指無障礙、圓滿通達的智慧,能如實知見一切法。
- 微細法:極為細微、難以分辨的諸法,強調智慧的徹底性。
- 一切行同一行心:指將一切行為、修持統合於一心,無分別無雜染。
- 法界心:心量與法界等同,無邊無際,圓融無礙。
- 無畏力:無所畏懼的智慧與力量,能破除一切障礙。
- 分別法心:能如實分辨諸法的智慧心。
- 一切智:圓滿無礙的智慧,能知一切法。
- 佛智:佛陀所證的究竟智慧。
- 正念:正確、清明的念頭與覺照。
- 功德:指修行所成就的善法與殊勝德行,具備利益自他之力。
- 菩薩身業:菩薩以身體力行利益眾生的行為。
- 威神力:超越凡夫的神通威德之力。
- 智慧意業:以智慧為導的意志與行動。
- 分別方便:善巧分別、應機施教的方便法門。
- 不退轉智:修行至不退轉地,智慧堅固不退失。
「『以此無縛無著解脫心善 根,知無量甚深法智微細,勝法智微細,雜法 智微細,莊嚴法智微細,廣說一切諸法智微 細,一切法即是一法智微細,一法即是一切 法智微細,一切法悉入非法智微細,非法 入一切法亦不違法智微細,入一切佛法方 便無有餘智微細;如是一切諸微細法,以 無礙智悉能了知。得一切行同一行心,得 究竟無量無邊法界心,得無畏力分別法心, 決定安住諸無礙行。以一切智充滿諸根, 一切佛智正念方便,皆悉現前;成就諸佛廣 大功德,充滿世界。普入一切諸如來身,示 現一切菩薩身業,出妙音聲普遍世界一 切佛所,得威神力智慧意業,出生無量分別 方便一切種智,修普賢行得不退轉智。
竟細微智慧,生起一切眾生諸通智慧的究竟細微智慧,生起諸法業報的究竟細微智慧,生起一切眾生心的究竟
細微智慧,生起隨時說法的究竟細微智慧,生起分別一切法界的究竟細微智慧,生起虛空界等三世智慧的究竟
細微智慧,生起一切語言道法的究竟細微智慧,生起一切世間諸法的究竟細微智慧,生起離世間行法的究竟細
微智慧,如是等一切生起的究竟細微智慧。一切如來道、一切菩薩道、一切眾生道,皆能生起極微細的智慧。修菩薩行,安住普賢行,隨義隨味,皆如實知如夢、如電、如幻、如響、如化;寂滅一切法界,無有真實,無所染著。出生諸佛平等智慧,皆悉究竟;修普賢行,出生微細智。
並生起一切佛國土的究竟智慧細微處,生起一切眾生各種神通智慧的究竟細微處,生起一切法的業報的究竟細
微處,生起一切眾生心念的究竟細微處,生起隨時隨地說法的究竟細微處,生起分別一切法界的究竟細微處,
生起虛空界等三世智慧的究竟細微處,生起一切語言與法門的究竟細微處,生起一切世間諸法的究竟細微處,
生起超越世間行法的究竟細微處,像這樣一切生起的智慧細微處。」。所有佛的修行之道、菩薩的修行之道,以及一切眾生的修行之道,都能產生極其細微的智慧。修行菩薩的實踐,安住在普賢菩薩的行門中,隨著各種意
義和體驗,對一切都如實了知,明白一切如夢、如閃電、如幻影、如回聲、如變化一般。一切法界都歸於寂滅,沒有真實自性,也沒有任何執著或染污。修行普賢菩薩的行願,能生起與諸佛同等的智慧,這些智
慧都能徹底圓滿,並且生起極為細微深奧的智慧。
本句說明以無縛無著的解脫心善根,能圓滿生起並洞察一切佛
剎、眾生、業報、心念、說法、法界、虛空界、語言、世間法及出世間行法等諸法的究竟細微智慧,顯示解脫
心善根能成就無礙智,遍知一切法界細微差別。本句強調無論是佛、菩薩還是眾生所行之道,皆具備生起極為
微細、深奧智慧的功能,顯示修行層次雖異,皆能通達甚深智境,體現法界平等與智慧無礙的義理。本句強調菩薩修行應安住於普賢行,於各種境界與法義中,皆能如實觀照其本質如夢幻泡影,體會諸法
無自性、無常變化,進而不執著於一切現象,契入真實智慧。本句強調一切法界本質上皆歸於寂滅,無有固定實體或自性,
亦無可執著、染污之處,體現諸法空寂、無住無著的深義。本句說明修習普賢菩薩的行願,能夠成就與諸佛無差別的平等智慧,並且圓滿究竟,進一步生起極為細
微、深廣的智慧。
強調普賢行的修持能導致智慧的究竟圓滿與細微分別的顯現。
- 無餘智微細:究竟圓滿、無所遺漏的細微智慧。
- 諸通智慧:各種神通與智慧。
- 業報:行為所感召的果報。
- 虛空界:無邊無際的空間界域。
- 三世智慧:過去、現在、未來三世的智慧。
- 語言道法:語言與法門、教法。
- 世間諸法:世間一切現象與法則。
- 離世間行法:超越世間的修行法門。
- 如來道:指佛陀所行證悟之道。
- 眾生道:指一切有情眾生的修行或生存之道。
- 如夢、如電、如幻、如響、如化:比喻一切法無實體、如幻如化,常用於說明諸法空性。
- 寂滅:指一切現象歸於究竟寧靜、滅除煩惱的境界。
- 真實:此處指自性實體,強調無自性空義。
- 染著:指對事物的執著與煩惱染污。
- 微細智:極為細微、深奧的智慧,能徹見諸法細節。
「『以 此無縛無著解脫心善根,知出生一切佛剎 無餘智微細,出生一切眾生諸通智慧無餘 智微細,出生諸法業報無餘智微細,出生一 切眾生心無餘智微細,出生隨時說法無餘 智微細,出生分別一切法界無餘智微細,出 生虛空界等三世智慧無餘智微細,出生一 切語言道法無餘智微細,出生一切世間諸 法無餘智微細,出生離世間行法無餘智微 細,如是等一切出生智微細;一切如來道、一 切菩薩道、一切眾生道出生智微細;修菩薩 行,安住普賢行,隨義隨味,皆如實知如夢、 如電、如幻、如響、如化;寂滅一切法界,無有 真實,無所染著。出生諸佛平等智慧,皆悉 究竟,修普賢行,出生微細智。』
妄取菩薩行及出生死道,不妄取一切佛及佛法,不妄取調伏不調伏眾生,不妄取善根及迴向,不妄取自己及他
人,不妄取施物及受者,不妄取菩薩行及菩提,不妄取法及解法者。如是,菩薩摩訶薩以無縛、無著、解脫之心善根,迴向於
無縛、無著、解脫之身、口、業、果報、世間、佛剎、眾生、法、智慧。菩薩摩訶薩這樣迴向時,便與三世諸佛及一切菩薩的迴向等同。成就並安住於三世諸佛及一切菩薩的迴向,於此中得不退轉。隨順過去一切佛教法,具足未來一切佛教法,得現在一切佛教法;圓滿過去諸佛平等正法,成就未來諸佛平等正法,趨向現在諸佛平等正法;與過去一切佛的境界同行,住於未來一切佛的境界,平等於現在一切佛的境界;與三世諸佛善根無異,住三世諸佛所住,與三世諸佛同一境界,不違三世諸佛。
和菩薩,不執著菩薩行和出離生死之道,不執著一切佛與佛法,不執著眾生是否被調伏,不執著善根與迴向,
不執著自己與他人,不執著布施的物品與接受者,不執著菩薩行與菩提,不執著法與解法的人。就像這樣,菩薩摩訶薩以沒有束縛、沒有執著、自在解脫的心與善根,回向給自己和眾生的身、口、行
為、果報、世間、佛國、眾生、法與智慧,都能無縛、無著、得解脫。當大菩薩這樣發願迴向時,就和過去、現在、未來所有佛與一切菩薩的迴向一樣無差別。圓滿成就並安住在過去、現在、未來三世所有佛與一切菩
薩的迴向之中,於這樣的迴向中能夠獲得不退轉。能夠順應過去所有佛陀的教法,圓滿具備未來所有佛陀的
教法,並且成就現在所有佛陀的教法。圓滿了過去諸佛所證的平等正法,將成就未來諸佛的平等
正法,並正走向現前諸佛的平等正法。與過去所有佛的境界一同修行,安住於未來所有佛的境界,並與現在所有佛的境界平等無異;和過去、現在、未來一切佛陀的善根沒有差別,安住在三
世諸佛所安住的地方,與三世諸佛處於同樣的境界,不違背三世諸佛。
本句說明菩薩摩訶薩以無執著、無束縛的解脫心所生善根,將
其功德迴向一切,並於一切境界皆不生執取,無論是世間、出世間、菩提、菩薩、佛法、眾生、善根、自己他
人、布施、法與解法者等,皆不妄取,體現究竟無著的菩薩行。本句說明菩薩摩訶薩以無縛、無著、解脫的心與善根,將所修
功德回向於一切層面皆能離繫縛、無執著、得究竟解脫,涵蓋身、口、意、業、果報、世間、佛剎、眾生、法
與智慧,體現菩薩廣大回向與徹底解脫的精神。本句說明大菩薩以如法的方式迴向時,其功德與三世諸佛及一
切菩薩的迴向無有差別,強調迴向的平等性與廣大性,體現菩薩行的無量功德與與諸佛菩薩同軌。本句說明修行者若能圓滿成就並安住於三世諸佛及一切菩薩所
行的迴向法門,便能在此善根功德中獲得不退轉地,意指修行不再退失,直至成佛。此句強調修行者能夠隨順過去諸佛所說的教法,圓滿具備未來
諸佛將說的教法,並於當下證得現前諸佛的教法,展現三世佛法一體、無礙圓融的境界。本句強調三世諸佛所證的正法皆平等無二,修行者應圓滿過去
佛所行之法,成就未來佛所證之法,並趨向現前佛所住之法,體現法界平等、無有差別的佛法觀。此句描述修行者能與過去諸佛所證的境界同等修行,安住於未來諸佛所證的境界,並與現在諸佛的境界
平等無差,強調三世諸佛境界的平等與貫通,體現佛境界的無礙與圓融。此句強調修行者所成就的善根與三世諸佛無有差異,能安住於
諸佛所證的境界,與諸佛同等,行持亦不違背諸佛所行,顯示修行圓滿與佛無二無別。
- 菩薩摩訶薩:大菩薩,已發大心、行大乘道者。
- 解脫心:已離煩惱繫縛、得自在之心。
- 迴向:將所修善根功德回施於一切眾生或菩提。
- 世間法:世俗之法,與出世間法相對。
- 菩提:覺悟、佛果。
- 出生死道:出離生死輪迴之道。
- 調伏眾生:令眾生調柔、離惡向善。
- 施物:布施之物。
- 受者:接受布施者。
- 解法者:能解說佛法之人。
- 解脫:超越煩惱束縛,得自在無礙。
- 法:佛法、諸法。
- 智:智慧,了知真理之智。
- 三世諸佛:過去、現在、未來一切佛。
- 一切菩薩:所有發菩提心、行菩薩道的聖者。
- 佛教:指諸佛所說之教法,涵蓋教義、修行方法與證悟境界。
- 隨順:順應、契合之意,表示與佛法相應而行。
- 具足:圓滿具備,無所缺漏。
- 得:證得、成就之意。
- 平等正法:指諸佛所證、無有高下差別的究竟正法。
- 佛境界:指諸佛所證悟的究竟境界,圓滿無礙。
- 與行:與...同行,意指修行與證悟與諸佛一致。
- 住:安住、住持於某種境界。
- 等:平等、無差別。
「菩薩摩訶薩 以如此無縛無著解脫心善根,皆悉迴向: 不妄取世間及世間法,不妄取菩提及菩 薩,不妄取菩薩行及出生死道,不妄取一 切佛及佛法,不妄取調伏不調伏眾生,不 妄取善根及迴向,不妄取自己及他人,不 妄取施物及受者,不妄取菩薩行及菩提, 不妄取法及解法者;如是菩薩摩訶薩無 縛無著解脫心善根,迴向無縛無著解脫身、 無縛無著解脫口、無縛無著解脫業、無縛無 著解脫報、無縛無著解脫世間、無縛無著解 脫佛剎、無縛無著解脫眾生、無縛無著解脫 法、無縛無著解脫智;菩薩摩訶薩如是迴 向時,則與三世諸佛一切菩薩迴向同等。成 就安住三世諸佛一切菩薩迴向,於三世諸 佛菩薩迴向,得不退轉。隨順過去一切佛 教,具足未來一切佛教,得現在一切佛教; 滿足過去諸佛平等正法,成未來諸佛平等 正法,向現在諸佛平等正法;與行過去 一切佛境界,住未來一切佛境界,等現在一 切佛境界;與三世諸佛善根無異,住三世 諸佛所住,與三世諸佛同一境界,不違三 世諸佛。
堅固如金剛山所不能壞,對一切眾生而言,為最第一殊勝。一切魔眾都無法破壞,能徹底摧毀一切魔的邪惡行為,於一切世界普現菩薩行。以善巧方便,廣為眾生宣說諸佛法,捨離愚癡,隨順一切佛法智慧。菩薩摩訶薩隨所生處,於行、住、坐、臥一切時,常得不
壞眷屬,得清淨念,悉能聞持三世一切如來之法。直到未來無窮盡的劫數,實踐菩薩行,從未休息,而無所染著。成就普賢的修行,諸願皆得圓滿,獲得一切智,行持佛事,圓滿獲得諸佛菩薩無量自在。
這些善根堅固到連金剛山都無法摧毀,對所有眾生來說,是最為殊勝的。所有的魔眾都無法損害,能夠完全破除一切魔的惡業,在一切世界中廣泛展現菩薩的修行。用善巧的方法,為大眾廣泛宣講佛法,遠離愚癡,隨順一切佛法的智慧。菩薩摩訶薩無論生在何處,在行走、住處、坐下、躺臥等一切時刻,總是能擁有不會破壞的善知識眷屬
,心念清淨,並且能聽聞並記持過去、現在、未來一切如來的法教。一直到無盡的未來,持續修行菩薩道,從未有片刻停歇,心中卻絲毫不被染著。成就了普賢菩薩的修行,所有願望都圓滿實現,獲得一切
智慧,從事佛的事業,完全得到諸佛菩薩無量的自在力量。
「佛子」為佛陀對弟子或修行者的尊稱,表示其為佛法的承繼
者,具足學佛、修行、弘法的資格與責任。本句說明菩薩摩訶薩修行到第九階段,能以無束縛、無執著、
得解脫的心,將所修善根迴向眾生或菩提,顯示菩薩行的自在與無礙。本句說明菩薩摩訶薩以堅固不壞的善根進行迴向,這種善根如金剛山般不可毀壞,並將其功德普及一切
眾生,成就最殊勝的利益。
強調迴向的堅固與普遍性,顯示菩薩大悲與智慧的圓滿。此句強調菩薩行具足無畏與大力,能夠摧毀一切魔障及其惡業
,並於一切世界中普遍實踐菩薩道,展現無礙的利他精神。本句強調以善巧方便引導眾生,廣泛弘揚佛法,幫助眾生斷除
愚癡,並能隨順、契入一切佛法的智慧,體現教化與智慧並重的修行精神。本句說明菩薩摩訶薩於任何生處與行住坐臥中,皆能獲得堅固不壞的善友眷屬,心念清淨,並具備聽聞
、記憶三世諸佛法教的能力,顯示菩薩修行所成就的福德與智慧資糧。本句強調菩薩於無量未來劫中,恆常修行菩薩道,從不懈怠,
且能安住於無染著的心境,展現無盡精進與清淨無礙的菩薩精神。此句描述修行者圓滿普賢行,所有大願皆得成就,證得一切智
,能如佛般推行佛事,並獲得諸佛菩薩無量自在的加持與成就,展現究竟圓滿的修行果德。
- 佛子:佛陀弟子、學佛者的尊稱,強調法脈傳承與修行身份。
- 善根迴向:將所修善業功德回施於眾生或菩提。
- 金剛山:比喻堅固不可壞的事物,佛典常用以形容堅不可摧。
- 殊勝:最為優越、無與倫比。
- 眾魔:指各類障礙修行、擾亂正法的魔類。
- 邪業:魔所造作的惡行、障礙正道的行為。
- 善方便:指善巧靈活的教化方法,依眾生根機施教。
- 諸佛法:指一切佛所說的法門與教義。
- 愚癡:無明、不了解真理的狀態。
- 佛法智慧:指佛法中所具備的究竟智慧。
- 不壞眷屬:堅固不散的善知識、修行伴侶。
- 清淨念:無染污、專一正念。
- 三世一切諸如來法:過去、現在、未來一切佛所說之法。
- 未來際劫:指無窮盡的未來時間,強調時間的無限延續。
- 佛事:佛陀所行利益眾生的事業。
- 諸佛菩薩無量自在:諸佛菩薩所具無量自在神通與功德。
「佛子!是為菩薩摩訶薩第九無縛無 著解脫心善根迴向。菩薩摩訶薩安住此迴 向,一切善根迴向,一切金剛山所不能壞, 於一切眾生,第一殊勝;一切眾魔所不能 壞,悉能摧滅眾魔邪業,普現一切世界行 菩薩行。以善方便,廣為眾生說諸佛法,捨 離愚癡,隨順一切佛法智慧。菩薩摩訶薩 隨所生處,行、住、坐、臥一切常得不壞眷屬, 得清淨念,悉能聞持三世一切諸如來法。盡 未來際劫,行菩薩行,未曾休息,而無染著。 得普賢行,諸願滿足,得一切智,施作佛 事,悉得諸佛菩薩無量自在。」
本句描述金剛幢菩薩在佛陀加持下,觀照十方,準備以偈頌宣
說法義,顯示菩薩依佛力行廣大觀照與弘法。
- 金剛幢菩薩:大乘佛教中重要菩薩名,象徵堅固不壞的智慧與護法之力。
- 承佛神力:指菩薩仰仗佛陀不可思議的加持力,得以展現殊勝行持。
- 十方:東南西北、東南西北四維及上下,指一切世界。
- 偈頌:以韻文形式表達佛法義理的語句。
爾時,金剛幢菩 薩承佛神力,普觀十方,以偈頌曰:
身所修的功德業,也不會生起輕慢之心。所修一切諸功德,不為自己及他人,而是以無縛著、解脫之心,迴向饒益一切眾生。永遠離開一切自高自大的願望,也捨棄驕慢之心,於最勝者前以身業勸請說法,並實踐種種行。所作的無量功德,利益一切眾生類,安住於無執著的解脫之心,將功德迴向於一切如來。世間無量的眾生類,種種方便與諸技術,對於最殊勝、最
深奧、最微細的事理,皆能圓滿無礙地分別知曉。世間所有種種身,皆由身業所感得;覺悟無量生死行,獲得不退轉智慧門。十方一切無量剎土,極其微細、殊勝隱密的世界,菩薩深入智慧之門,能於一毛孔中悉皆了知。一切眾生心念無量,明智者了知皆是一心;菩薩覺悟智慧之門,不捨增長一切業行。一切眾生有種種根性,上品、中品、下品各不相同,所有
極深的功德,菩薩能隨眾生根性悉皆了知。一切眾生各種業,上中下品的差別相,菩薩深入如來之力,悉能具足分別知。不可思議的無量劫,悉能了知即於一念;一切十方所行的業,菩薩覺悟清淨知。悉能逆順知三世,分別其相各不同,而亦不違平等相,是則離癡菩薩行。一切眾生有無量行,愛、慢等諸結各不相同,菩薩能分別知曉其差異,亦不捨無相觀。十方世界諸如來,具足示現大自在,難見、難得、難思議,一切菩薩皆能分別知。兜率天的大導師,無比最勝的人中師子,功德甚深、廣大而清淨,一切如實見其性。示現降神入母胎,展現無量自在大神變,成就佛果、入於
涅槃、轉動法輪,這一切世間皆無法動搖。人中師子初生之時,一切尊貴者皆來禮敬,天王、帝釋、梵天王,以及所有有智慧者都來侍奉。十方一切無有餘,無量無數諸法界,無始無末無中間,示現無量自在力。人中尊貴的導師現身後,向諸方各行七步,觀察一切眾生類,以無礙法門覺知一切。觀見眾生沉沒於五欲,人中師子現微笑,眾生被盲冥愚癡所覆,我當度脫三界之苦。大師子吼發出妙音,我是世間第一尊,顯現明淨智慧之燈,永滅生死愚癡之闇。人中師子出世間,放大光明無有量,斷除一切諸惡道,無量眾苦究竟滅。有時示現住於宮殿,有時現身捨家修道,人中師子展現自在無礙,皆為饒益一切眾生。菩薩初坐道場時,六次震動諸大地,普放無量大光明,遍照五道一切眾生。震動一切魔宮殿,開發十方眾生心,曾與菩薩有緣者,皆悉覺悟真實義。在一根毫毛的道路中有無量乘,十方一切諸佛剎,眾生的
道乘無有窮盡,佛現最殊勝的大神通變化。以這樣的方便隨順覺悟,如一切佛所演說,若諸如來所不說,也都能徹底理解並分別知曉。除滅一切眾魔怨,普覆三千大千界,深入一切無礙門,能壞一切諸魔道。如來或在諸佛剎,或現於諸天宮,或現身於梵宮殿,菩薩皆能無障礙見到。轉動清淨微妙的法輪,如來法身無邊際,遍於三世一切劫,最殊勝地演說無窮無盡。諸佛無等的師子座,悉皆充滿十方世界,
以種種妙相莊嚴其座,佛所處之座難以思議。真實的佛子們悉皆圍繞,充滿法界無有餘,宣說菩薩行無邊際,隨順諸佛示現究竟出離之道。智者能以一方便,攝諸佛法無有餘,種種莊嚴最勝法,皆悉充滿於法界。無與倫比、無量妙自在,示現一切種種身形,
又於諸趣
示現無量生命形態,或現被采女眾圍繞。示現出家行學道,欲令眾生諸根利,乃至示現般涅槃,分布舍利起塔廟。如是種種無量行,如來演說佛所住,
一切如來諸功德,究竟遍知到彼岸。如此種種無量行,於一切劫中無有休息,亦未曾生憂慼心,菩薩皆悉善迴向。一切諸佛的自在力量,及佛無量的諸功德,菩薩隨順悉了知,普為一切眾生說。如是一切諸法王,隨彼無量諸境界,於一念中悉覺悟,而亦不捨菩薩行。一切最勝甚深之法,及諸佛剎的正法之道,隨順覺悟的殊勝行,最終將一切功德迴向於彼岸。有數與無數的一切劫,菩薩於一念間深解,具足修習菩薩行,於彼勝道不退轉。十方無量一切剎土,或清淨微妙,或垢穢,以及彼一切諸如來,菩薩皆能分別了知。於念念中悉明了,不可思議無量劫,如是了知三世劫,具足安住究竟行。深入了達心的所作所為,善於以方便修行一切法,對一切佛剎的菩薩行,皆能明瞭分別知曉。出生智慧無有量,出生眾生及諸法,
出生菩提力自在,一切皆悉無邊際。深入一切無有餘,分別一切諸妙法,
悉分別知同異相,具足廣修菩薩行。十方一切諸佛剎,彼有無量無數眾,
彼彼諸性各不同,菩薩皆能分別知。過去一切諸如來,以及未來與現在的諸導師,若能如此了解迴向,便能與三世諸佛無異。如果能如此知曉迴向,則與最勝功德等同,與最勝智慧等同,與最勝所行等同。一切世間無能破壞,諸修學者皆能成就,隨順一切諸最勝,善於觀察世間。菩薩所行不可量,無量功德悉具足,堅固安住如來行,具足分別自在之力。
物,隨著自己修行的功德,也絕不會生出輕視他人的心。所修的一切功德,不是為了自己,也不是為了別人,而是
以沒有執著、自在解脫的心,回向利益所有眾生。那個時候,永遠遠離一切自以為高的心願,也放下驕傲自
大的心,在最尊貴者面前以身體力行來請求說法,並實踐各種善行。所做的無量功德,讓一切眾生都得到利益,內心安住於無
執著的解脫狀態,並將這些功德回向給所有如來。世間無數的眾生,各種方法和技藝,對於最殊勝、最深奧
、最細微的事理,都能完全清楚分辨了解。世間各種不同的身體,都是因為身業而得來的;能夠覺悟
無量生死的行為,就能獲得不退轉的智慧之門。十方所有無量的剎土,那些極為細微、殊勝且隱密的世界
,菩薩深入智慧之門,能在一根毫毛中全部明瞭。所有眾生的心念無量無邊,覺悟的人明白這些其實是一心
所現;菩薩通達智慧之門,從不放棄修行,讓一切善業不斷增長。所有眾生的根性有各種差別,有上根、中根、下根的不同
層次,所有非常深奧的功德,菩薩都能依眾生的根性完全明瞭。所有眾生造作的各種業報,無論上品、中品或下品的差別
,菩薩因深入如來的力量,全部都能清楚分辨並徹底了解。無法想像的無量長久時劫,菩薩都能在一個念頭間完全明
瞭;十方世界一切眾生所造的業,菩薩都以清淨的智慧覺察通達。能夠順逆通達過去、現在、未來三世,分辨它們的差異,
卻又不違背一切法平等的本質,這就是遠離愚癡的菩薩修行。所有眾生有無數種行為和習氣,愛、傲慢等煩惱的束縛也
各有不同,菩薩能分辨這些差異,但同時不離開無相觀的修持。十方世界的所有如來佛,都圓滿展現無上的自在,這種境
界難以見到、難以獲得、難以思議,但一切菩薩都能清楚分辨與了解。兜率天的大導師,是無與倫比、最尊貴的人中師子,功德
深廣又清淨,能如實觀察一切眾生的本性。佛陀示現投生入母胎,展現無量自在的大神通,成就佛果
、入於涅槃、轉動法輪,這一切都不是世間所能改變的。那個時候,人中之師子剛出生時,所有尊貴的人都前來禮
敬,天王、帝釋、梵天王和一切有智慧的人都來侍奉。十方世界的一切,無一遺漏,無量無數的法界,既無開始
也無結束,沒有中間,展現出無量的自在神力。世間最尊貴的導師出現後,向各個方向各走七步,觀察所有眾生,以無障礙的法門覺悟一切。看到眾生沉溺在五欲之中,人中獅子(佛陀)露出微笑,
眾生被無明與愚癡所遮蔽,我要讓他們脫離三界的痛苦。佛陀以大師子吼宣說妙法,我是世間最尊貴的覺者,展現
清淨智慧的光明,永遠消除生死與愚癡的黑暗。佛陀如人中獅子出現在世間,放射無量光明,斷絕一切惡道,使無量眾生的苦難徹底消除。有時候佛會顯現住在宮殿裡,有時則示現出家修行的樣子
,佛陀如人中獅子般自在無礙,這一切都是為了利益所有眾生。那個時候,菩薩剛坐上道場,六次震動了所有大地,放出無量的光明,照遍五道一切眾生。震動了所有魔王的宮殿,啟發了十方一切眾生的心,那些
過去與菩薩有因緣的人,都能徹底覺悟真實的義理。在一根毫毛的道路中,能展現無數修行法門,十方所有佛
的國土裡,眾生修行的道路也無量無邊,佛能展現最殊勝偉大的神通變化。用這種善巧的方法隨順覺悟,就像一切佛所說的那樣,即
使是諸佛沒有說過的,也都能完全理解並分辨清楚。能消除所有魔障與怨敵,廣大覆蓋整個三千大千世界,深
入一切無障礙的法門,並能摧毀所有魔道。那個時候,如來有時在各佛國土,有時出現在諸天的宮殿
,或顯現於梵天的宮殿,菩薩們都能毫無障礙地見到如來。佛陀轉動著清淨微妙的法輪,他的法身沒有邊際,能在過
去、現在、未來所有劫中,以最殊勝的方式無盡地宣說佛法。諸佛那無可比擬的師子座,遍滿十方世界,
座位上裝飾
著各種殊勝莊嚴的相好,佛陀安住其中,其境界不可思議。真正的佛弟子們全都圍繞在一起,遍滿整個法界,沒有任
何空缺,宣說著菩薩無盡的修行,並隨順諸佛開示究竟的出離之道。有智慧的人能用一種善巧方法,將所有佛法完全攝持,種
種最殊勝的莊嚴法門,也都充滿整個法界。那個時候,佛陀擁有無與倫比、無量無邊的自在神力,能夠示現各種不同的身形,也能在各種生命境界
中化現無數眾生,有時還會現出被許多彩女圍繞的形象。佛陀展現出家修行的樣子,為了讓眾生的根器變得敏利,
甚至示現入涅槃,分布舍利並建立塔廟。像這樣各種無量的修行,如來開示了佛所安住的境界,
一切如來的諸多功德,最終都能徹底明瞭並到達究竟彼岸。像這樣無數種修行,經歷無盡劫數都不曾停歇,也從未生
起憂愁煩惱的心,菩薩們都能善巧地回向所修功德。所有諸佛的自在神力和無量功德,菩薩都能隨順完全明瞭,並且為一切眾生廣泛宣說。就像這樣,所有諸法之王,能隨順無量的境界,在一個念
頭中全部覺悟,卻仍然不捨棄菩薩的修行。所有最殊勝、最深奧的法,以及諸佛國土中的正法之道,
隨順覺悟而行持的殊勝修行,最終都迴向於到達解脫的彼岸。無論是有限還是無限的所有劫數,菩薩能在一個念頭間深
刻領悟,圓滿修行菩薩的實踐,並且在那條最殊勝的道路上永遠不會退轉。十方無量無數的世界,不論是清淨莊嚴還是污穢不淨,所有的佛與菩薩都能完全明瞭分別。在每一個念頭中都能徹底明瞭,無量無邊、不可思議的劫
數,這樣了知過去、現在、未來所有的劫,圓滿安住於究竟的修行中。能夠徹底了解心的運作,善巧地修行各種法門,對於所有
佛國土中菩薩的修行,也都能清楚分辨與明白。智慧的生起沒有窮盡,眾生和一切法也都由此出生,
菩
提的力量與自在皆由此而現,一切都無有邊際。徹底通達一切,毫無遺漏,能分辨所有微妙的法,完全明
瞭它們的相同與差異,並且圓滿廣大地修行菩薩道。十方所有佛國土中,有無量無數的眾生,每一類眾生的本
性都不一樣,菩薩都能清楚分辨並了解他們。過去所有的佛,以及未來和現在的諸位導師,如果能這樣
了解迴向的道理,就能與三世的諸佛無異。如果能這樣理解迴向,便能等同於擁有最殊勝的功德、最圓滿的智慧,以及最圓滿的修行。這一切在世間中沒有人能夠破壞,所有修學的人都能圓滿
成就,能夠隨順一切最尊貴者,並且善於觀察世間。菩薩的行持無法衡量,所有無量的功德都圓滿具足,堅定
安住於如來的行持,並具備圓滿分別與自在的力量。
本句強調菩薩雖具無上尊貴與廣大功德,卻從不生驕慢或輕視
他人的心,展現大乘修行中謙卑與平等的德行,是菩薩行的重要精神。本句強調修行者所積集的功德,並非出於自利或他利的分別心,而是以無執著、解脫的心態,將功德回
向給一切眾生,體現無我與大悲精神,超越自他對立,實踐普利眾生的菩薩行。本句強調修行者應徹底斷除自高自大與驕慢之心,於最勝者(
佛或大德)前以身體力行,積極勸請說法並實踐多種善行,展現謙卑與精進的修行態度。本句描述修行者積集無量功德,利益一切眾生,內心安住於無
執著、解脫的境界,並將所修功德回向給一切如來,體現大乘菩薩以無我心行利他與普賢行願精神。本句讚歎眾生具備無量的智慧與技能,能以多種方便與技術,對於世間最勝妙、最深奧、最微細的事理
,皆能圓滿分別、無礙知曉,顯示智慧圓滿、無所不知的境界。此句說明一切眾生的身體形態,皆由自身的身業(身體行為)
所招感。
若能覺悟並通達無量生死的行持,便能進入不退轉的智慧境界,於修行中不再退失正覺。本句描述菩薩以深廣智慧,能於極微小處(如一毛孔)徹知十
方無量剎土的種種差別與妙義,顯示菩薩智慧無礙、境界圓融,微細與廣大無有障礙。本句指出眾生雖有無量心念,於明智者觀之,皆歸於一心本體
。
菩薩以智慧覺悟諸法,堅持修行,不斷增長善業,展現修行者不離世間行的精神。本句說明眾生根性有高低差異,菩薩能依眾生不同的根性,徹
底了解並善巧運用一切深妙功德,展現大悲與智慧的圓融無礙。本句說明菩薩依仗如來的殊勝力量,能夠徹底明瞭一切眾生所
造各種業的差別,包括業報的高下層次,展現菩薩智慧圓滿、觀察無礙的德行。本句強調菩薩智慧的不可思議,能於一念間了知無量劫的事理
,並以清淨心覺察十方一切眾生的業行,展現菩薩圓滿的知見與無礙的觀照力。本句說明菩薩能夠徹底了解三世因果、諸法差別,卻不執著於
差別相,仍安住於一切法平等的智慧,這正是遠離愚癡、具足般若的菩薩行持。本句說明眾生的行為與煩惱千差萬別,菩薩能夠細緻分辨眾生
的不同根性與煩惱結使,卻不因此執著於差別相,仍安住於無相觀,體現菩薩智慧與平等心。本句讚歎十方如來圓滿顯現大自在的境界,這種境界極難遇見、難以獲得,超越凡夫思維,但菩薩因具
大智慧,能如實分別知曉諸佛的自在德用,顯示菩薩修行與證悟的殊勝。本句讚歎兜率天的大導師,具足無上智慧與德行,能如實了知
一切眾生的本性,顯示其教化眾生的究竟能力與圓滿功德。本句描述佛陀以自在神力示現降生於母胎,展現無量不可思議
的大神通,成就佛果、入於涅槃、轉動法輪,這些佛陀的行為與境界,世間一切有情與事物皆無法動搖或改變
,顯示佛陀超越世間的自在與威德。本句以『人中師子』比喻佛陀初現世間,象徵佛陀出世時,無論世間或天界的尊貴者與智者皆自動前來
禮敬侍奉,顯示佛德無上、眾生敬仰。
此處強調佛陀的尊貴地位與普遍感召力。本句描述佛陀以無礙自在的神力,於十方一切法界中,無有遺漏地示現,這些法界無量無數,超越時間
的起點、終點與中間,顯示佛的自在無礙與法界的無盡圓融。本句描述佛陀誕生後,象徵性地向各方行七步,展現其超越凡俗、普度眾生的德行。
佛以無礙法門,平
等觀察一切眾生,顯示其智慧無礙、覺悟圓滿,能普遍利益一切有情。本句描述佛陀觀察眾生因貪著五欲而沉淪,眾生被無明與愚癡所覆蓋,難以自拔。
佛陀以悲心微笑,發
願救度眾生,令其脫離三界生死之苦,體現佛陀作為人中師子的慈悲與智慧。本句讚歎佛陀以無畏師子吼宣說妙法,顯現無上智慧光明,能
徹底破除眾生生死輪迴與愚癡無明的黑暗,彰顯佛陀為世間最尊貴的覺者。本句讚歎佛陀如獅子般尊貴無畏,出現於世間,能以無量智慧光明破除無明,斷絕一切墮入惡道的因緣
,令眾生遠離諸苦,究竟得解脫。
強調佛陀出世的稀有與救度力。本句描述佛陀隨緣示現不同身分與生活方式,或居宮殿、或出
家修道,皆展現無礙自在,目的在於以種種方便利益、教化一切眾生,體現佛陀大悲與善巧方便。本句描述菩薩成道前夕,剛入道場時,因其威德感召,六次震動大地,象徵法界動盪與轉化,並以無量
光明普照五道眾生,顯示菩薩慈悲願力與度脫一切眾生的誓願。此句描述佛力或法會感應,能動搖一切魔障,啟發十方眾生的
善根,使過去與菩薩有緣者皆能領悟佛法的真實義理,顯示法會的廣大加持與覺悟普及。本句強調佛陀於極微細處(如一根毫毛)亦能展現無量法門與
修行道路,顯示佛法無邊、不可思議。
十方諸佛剎土與眾生的修行道途皆無窮無盡,佛以最勝大神通自在示現
,體現佛果圓滿與法界無礙的境界。本句說明以善巧方便隨順覺悟,不僅能通達一切佛所說的法義
,對於諸佛未曾明說的義理,也能徹底理解與分別,顯示智慧圓滿、通達無礙。此句描述佛或菩薩以大威德力,能徹底消滅一切魔障與怨敵,法力普及無量世界,深入一切無障礙的法
門,並能破除一切魔道,顯示其無礙自在、降伏外道的功德。本句說明如來能隨緣示現於不同的世界與天界宮殿,無論身處
何處,菩薩皆能以無障礙的智慧見到如來,顯示菩薩境界的自在與通達。本句讚歎如來以無邊法身,於三世一切劫中,恆常轉動清淨妙
法輪,無有窮盡地演說最勝佛法,顯示佛法普遍、無礙、無盡的特質。本句描述諸佛的師子座無與倫比,遍滿十方世界,並以無數殊勝相好莊嚴。
佛陀安住於此座,顯示佛的
威德與境界超越世間思議,彰顯佛果圓滿與不可思議的功德。本句描述真佛子(具足信解與實踐的菩薩)遍滿法界,圍繞聽
法,象徵菩薩眾多且無所不在。
菩薩行無邊,意指修行廣大無盡,隨順諸佛,則強調依佛所教,顯現究竟出離
生死的正道。
此句展現菩薩眾的廣大與法界無礙,並以諸佛為導,行於無盡菩薩道。本句說明具足智慧者能以一種善巧方便,統攝一切佛法,無所
遺漏,並且所有最殊勝的莊嚴法門皆遍滿於法界,顯示佛法圓融無礙、無所不包的特質。本句描述佛陀具足無上自在神通,能隨眾生根機示現無量身形,遍現於一切趣類、各種生命形態,乃至
現出被彩女圍繞等種種相,顯示佛陀應機無礙、自在度生的功德。本句描述佛陀為度化眾生,隨順世間示現出家修行、教化眾生,使其根器成熟,乃至示現入涅槃,分布
舍利,建立塔廟,作為後世供養與憶念佛陀的依止處,體現佛陀教化的全過程與方便善巧。本句總結如來所說無量修行法門,指出佛所安住的境界與一切
如來的功德,皆能圓滿通達,最終達到究竟解脫的彼岸,體現佛果圓滿與智慧遍知。本句描述菩薩以無量多種修行,歷經無數劫都不懈怠,內心亦
不生憂愁煩惱,並將所修一切善行功德善巧回向,展現菩薩堅毅精進與大悲願力。本句說明菩薩能隨順了解一切諸佛的自在神力與無量功德,並
將這些法義普遍為眾生宣說,展現菩薩智慧與悲願,利益一切有情。本句說明諸法王(佛或大菩薩)能隨順無量境界,於一念間圓
滿覺悟,卻仍不離菩薩行,強調覺悟與利他行持並行不悖,體現究竟智慧與大悲願力的圓融。本句總攝一切最殊勝、最深奧的佛法,以及諸佛國土中正確的
修行道路,強調隨順覺悟而實踐殊勝行持,最終將一切功德迴向於證得究竟解脫的彼岸,展現大乘菩薩以廣大
願心攝持一切善法,回向眾生成佛。本句強調菩薩歷經無數時劫,能於一念間深刻體悟法義,並圓滿實踐菩薩道,於最殊勝的解脫之道中堅
定不退。
展現菩薩智慧與行願的圓融無礙,並以不退轉為修行圓滿的標誌。此句說明十方無量世界,無論其清淨或染污,諸佛與菩薩皆能如實分別、徹知,顯示其智慧圓滿、無所
障礙,並強調佛菩薩對法界一切現象的平等觀照與無礙知見。此句說明修行者於剎那剎那皆能徹底明瞭無量劫的時空,通達
三世一切劫數,並圓滿安住於最究竟的修行境界,展現對時間與修行圓滿無礙的智慧與定力。本句強調修行者應深刻洞察自心的活動,並以善巧方便修習一
切佛法,對於諸佛剎土中菩薩的各種行持,亦能明確理解與分辨,展現圓熟的智慧與觀照力。本頌讚歎智慧、眾生、諸法、菩提力與自在皆由根本法性出生
,且其量無窮無盡,顯示法界本體的無邊廣大與圓融無礙。此句描述菩薩以無礙智慧,徹底通達一切法,對諸法的細微差別與共通處皆能明辨,並以此智慧圓滿修
行廣大的菩薩行。
強調菩薩修行的全面性與無遺漏,及對法義的深刻洞察。本句說明菩薩具足智慧,能於十方諸佛國土中,分別知曉無量
眾生的不同根性與特質,展現菩薩普遍觀照、無礙知見的德行。本句說明,無論過去、現在或未來的佛與導師,只要能如法理
解並實踐迴向的智慧與方法,便能與三世諸佛成就無差別,強調迴向法門的重要性與普遍性。本句強調正確理解與實踐迴向的重要性。
若能如法知迴向,則
所獲功德、智慧與修行成就,皆能與最圓滿、最殊勝者等同,顯示迴向在修行中具有關鍵地位。本句讚歎修學者具足堅固不壞的德行,能圓滿所學,隨順最勝
者(如佛、菩薩)之教導,並具備善巧觀察世間諸法的智慧,顯示修行圓滿者的德相。本句讚歎菩薩的修行境界不可思議,具足無量功德,能堅定安
住於佛陀所行之道,並具備對諸法分別與自在運用的能力,顯示菩薩已達高深修證與智慧圓滿。
- 功德業:指修行所積聚的善行與福德。
- 慢心:驕傲自大、輕視他人的心態。
- 無縛著解脫心:指無有執著、自在解脫的心境,超越對功德的貪著。
- 一切眾:即一切眾生,含括所有有情。
- 自高願:自以為高、優越的心願,屬於煩惱障。
- 憍慢心:驕傲自大的心態,障礙修行。
- 最勝:指佛陀或最尊貴的聖者。
- 身業:以身體行動所造作的善業。
- 勸請說法:請求聖者開示佛法,屬於菩薩六度之一的『勸請』行。
- 眾生類:一切有情眾生,含括六道。
- 無著解脫心:無執著、自在解脫的心境。
- 技術:泛指各種才能、技能或巧妙手段。
- 勝妙:最殊勝、超越一般的境界或事理。
- 甚深微細:極為深奧且細微的法義或事理。
- 生死行:指在生死輪迴中的各種行為與修行歷程。
- 不退智慧門:指證得不退轉的智慧境界,修行者於此不再退墮於凡夫或二乘。
- 剎(剎土):佛教宇宙觀中的世界單位,即一個佛所教化的世界。
- 毛孔:極微細之處,常用以顯示佛菩薩不可思議的境界。
- 無量心:指眾生心念無窮無盡,非四無量心。
- 一心:指一切心念本源,萬法歸一之義。
- 業行:指一切善業與修行行為。
- 根:指眾生的根性、根器,意指接受佛法的能力與傾向。
- 上中下品:分別指根性的高、中、低三種層次。
- 甚深功德:極為深奧微妙的功德法門。
- 如來力:如來(佛陀)所具的無礙自在神力與智慧力。
- 無量劫:極長遠、不可計數的時間單位,佛教用以形容無盡時空。
- 三世:指過去、現在、未來。
- 平等相:一切法性本無高下、無差別的真實相。
- 離癡菩薩行:遠離愚癡、具足智慧的菩薩修行。
- 行:指眾生的行為、造作、習氣。
- 愛:貪愛,煩惱之一。
- 慢:傲慢,煩惱之一。
- 結:結使,束縛眾生於生死的煩惱。
- 無相觀:觀一切法無自性、無固定相的禪觀方法。
- 十方世界:指東南西北、東南西北四維及上下,共十方的無量世界。
- 大自在:圓滿無礙、隨順自如的佛德境界。
- 兜率陀天:六欲天之一,為菩薩住處,常作教化。
- 大導師:指能引導眾生離苦得樂的偉大導師,常指彌勒菩薩或佛。
- 人師子:譬喻佛或大菩薩在人中最尊貴無畏,如師子王。
- 如實見其性:以無礙智慧如實觀察眾生本性,無有錯謬。
- 示現:佛陀以方便力顯現種種形象以度眾生。
- 降神處母胎:指佛陀投生人間,入胎受生。
- 無量自在大神變:無量無邊、自在無礙的大神通變化。
- 成佛:證得無上正等正覺。
- 涅槃:究竟寂滅、離生死苦的境界。
- 轉法輪:佛陀說法教化眾生,令正法流布。
- 一切世間莫能轉:世間一切皆無法動搖、改變佛陀的境界與行為。
- 人中師子:比喻佛陀,意指在人類中如獅子般最尊貴無畏。
- 天王:指四大天王,護持世間的天界護法。
- 帝釋:即忉利天主,天界主神之一。
- 梵天王:指梵天,印度神話中的創世主,佛教中為高階天神。
- 自在力:佛陀無礙、隨順自如的神通力。
- 人中尊:指佛陀,意為在人類中最尊貴者。
- 七步:佛陀誕生後向四方(或六方及上、下)各行七步,象徵圓滿、超越與無所障礙。
- 無礙法門:指佛陀所證悟、所說之法,無有障礙,能普遍通達一切。
- 覺一切:指佛陀圓滿覺悟一切法與眾生。
- 五欲:指財、色、名、食、睡,為世間眾生最常貪著的五種欲望。
- 盲冥愚癡:盲為無見,冥為黑暗,愚癡為無智慧,合指眾生因無明而迷惑。
- 三有:指欲有、色有、無色有,為三界生死輪迴之處。
- 世間第一尊:指佛陀於世間中最尊貴無上的覺者。
- 智慧燈:比喻佛智如燈,能照破無明黑暗。
- 生死愚癡闇:指眾生因無明愚癡而流轉生死的黑暗。
- 出世間:指佛陀超越世間煩惱,現身於世間度眾。
- 惡道:指地獄、餓鬼、畜生三惡趣。
- 究竟滅:徹底滅除,無餘殘留。
- 宮殿:象徵世間富貴、在家生活。
- 捨家行學道:指出家修行,捨棄世俗家庭,專心學佛修道。
- 自在:無礙、隨順因緣而行。
- 饒益一切眾生:以各種方式利益、教化所有眾生。
- 道場:菩薩修行、證悟之處,特指成道之地。
- 六反震動:六次大地震動,為佛菩薩成道或說法時常見瑞相,象徵法界感應。
- 大光明:無量智慧與慈悲之光,能破除眾生無明。
- 五道:指地獄、餓鬼、畜生、人、天五種眾生類。
- 魔宮殿:指諸魔王所居之處,象徵煩惱障礙。
- 十方眾生:遍及東南西北上下等十方世界的一切有情。
- 真實義:佛法究竟真理,超越世俗分別。
- 一毛道:指極微細的空間或境界,象徵佛法無所不在。
- 無量乘:乘,意為修行法門、道路,無量乘即無數修行方法。
- 諸佛剎:剎,佛土、國土,諸佛剎即十方諸佛的清淨國土。
- 大神變:佛的殊勝神通變化,能隨緣示現無量妙用。
- 隨順覺:順應正覺、隨順佛智而覺悟。
- 三千大千界:佛教宇宙觀中極為廣大的世界系統,包含無數世界。
- 無礙門:指無障礙、無所障礙的法門或境界。
- 魔怨、魔道:泛指障礙修行、破壞正法的各種外道、惡勢力。
- 諸天宮:各類天界的宮殿,指天人所居之處。
- 梵宮殿:梵天的宮殿,屬於色界天的高層次天界。
- 如來法身:如來的真實本體,無形無相,遍一切處,無有邊際。
- 三世一切劫:過去、現在、未來所有時間與劫數,表示無量時空。
- 演說:宣說佛法。
- 師子座:象徵佛陀無畏、尊貴與教法的最高地位。
- 十方界:東南西北、東南西北四維及上下,指無量世界。
- 妙相:指佛身圓滿殊勝的相好。
- 難思議:超越凡夫分別思量的境界。
- 真佛子:指真實修行、具足信解的菩薩弟子。
- 要道:究竟出離生死、成佛的正道。
- 攝:統攝、包容之意,指將諸佛法歸納於一法。
- 無等:無與倫比,無有能及者。
- 妙自在:殊勝微妙的自在神力,能隨意示現。
- 一切種種身:指各種不同的身形,應眾生所需而現。
- 諸趣:六道等各種生命境界。
- 采女:裝飾華美的女子,經中常作莊嚴或化現之用。
- 出家:捨俗入道,修行佛法的行為。
- 諸根利:指眾生的六根(眼耳鼻舌身意)敏利,能領受佛法。
- 般涅槃:佛陀示現入滅,證入究竟寂靜的境界。
- 舍利:佛陀或聖者火化後遺留的堅固子,為供養對象。
- 塔廟:安置舍利、供人禮拜憶念的建築。
- 無量行:無數種修行方法或善行。
- 佛所住:佛所安住的境界或法門。
- 憂慼心:指因困難或障礙而生的憂愁煩惱之心。
- 無量功德:佛陀圓滿無盡的功德與德行。
- 諸法王:指能統攝、自在於一切法的佛或大菩薩。
- 無量諸境界:指無邊的法界現象或眾生境遇。
- 最勝甚深法:最為殊勝且深奧的佛法,指圓滿無上之法義。
- 正法道:正確的修行道路,契合佛陀教法之道。
- 覺悟:指證得佛法真理的智慧。
- 殊勝行:特別優越的修行實踐。
- 勝道:最殊勝的修行道路,指菩薩所行之道。
- 三世劫:過去、現在、未來三世的所有劫數。
- 究竟行:最圓滿、徹底的修行境界。
- 心所行:指心的活動、作用或所緣。
- 菩提力:菩提即覺悟,力指成就覺悟的諸種功德力。
- 無有餘:指徹底、圓滿,無所遺漏。
- 諸妙法:一切微妙深奧的佛法。
- 同異相:法的共相與別相,指事物的共同性與差異性。
- 導師:指引眾生修行解脫的聖者,亦可指佛或大菩薩。
- 最勝功德:最殊勝、圓滿無上的功德。
- 最勝智慧:最圓滿、無上的智慧。
- 最勝所行:最圓滿、無上的修行行持。
- 成就:圓滿修學所應得的功德與智慧。
- 如來行:如來所實踐的修行法門與行持。
- 分別自在力:對諸法能如實分別,並能自在運用的智慧與能力。
「菩薩未曾有慢心,一切諸方無比尊, 隨本所修功德業,亦復不起輕慢心。 所修一切諸功德,不為自己及他人, 以無縛著解脫心,迴向饒益一切眾。 永離一切自高願,亦復棄捨憍慢心, 於最勝所起身業,勸請說法種種行。 所作無量諸功德,饒益一切眾生類, 安住無著解脫心,迴向一切諸如來。 世間無量群生類,種種方便諸技術, 勝妙甚深微細事,悉能具足分別知。 世間所有種種身,斯由身業之所得, 覺悟無量生死行,逮得不退智慧門。 十方一切無量剎,微細勝妙伏世界, 菩薩深入智慧門,於一毛孔悉了知。 一切眾生無量心,明者了知即一心, 菩薩覺悟智慧門,不捨增長諸業行。 一切眾生種種根,上中下品各不同, 所有甚深諸功德,菩薩隨性悉了知。 一切眾生種種業,上中下品差別相, 菩薩深入如來力,悉能具足分別知。 不可思議無量劫,悉能了知即一念, 一切十方所行業,菩薩覺悟清淨知。 悉能逆順知三世,分別其相各不同, 而亦不違平等相,是則離癡菩薩行。 一切眾生無量行,愛慢諸結各不同, 菩薩別相分別知,亦復不捨無相觀。 十方世界諸如來,具足示現大自在, 難見難得難思議,菩薩悉能分別知。 兜率陀天大導師,無比最勝人師子, 功德甚深廣清淨,一切如實見其性。 示現降神處母胎,無量自在大神變, 成佛涅槃轉法輪,一切世間莫能轉。 人中師子初生時,一切諸勝悉奉敬, 天王帝釋梵天王,諸有智者悉敬侍。 十方一切無有餘,無量無數諸法界, 無始無末無中間,示現無量自在力。 人中尊導現生已,遊行諸方各七步, 觀察一切眾生類,無礙法門覺一切。 觀見眾生沒五欲,人中師子現微笑, 眾生盲冥愚癡覆,我當度脫三有苦。 大師子吼出妙音,我為世間第一尊, 顯現明淨智慧燈,永滅生死愚癡闇。 人中師子出世間,放大光明無有量, 斷除一切諸惡道,無量眾苦究竟滅。 或時示現處宮殿,或現捨家行學道, 人中師子現自在,饒益一切眾生故。 菩薩初坐道場時,六反震動諸大地, 普放無量大光明,遍照五道眾生類。 震動一切魔宮殿,開發十方眾生心, 昔於菩薩有緣者,皆悉覺悟真實義。 一毛道中無量乘,十方一切諸佛剎, 眾生道乘無有量,彼現最勝大神變。 如是方便隨順覺,如一切佛所演說, 若諸如來所不說,亦悉解了分別知。 除滅一切眾魔怨,普覆三千大千界, 深入一切無礙門,能壞一切諸魔道。 如來或在諸佛剎,或復現處諸天宮, 或復現身梵宮殿,菩薩悉見無障礙。 轉於清淨妙法輪,如來法身無邊際, 悉於三世一切劫,最勝演說無窮盡。 諸佛無等師子座,悉皆充滿十方界, 種種妙相而莊嚴,佛處彼座難思議。 真佛子等悉圍遶,充滿法界無有餘, 說菩薩行無邊際,隨順諸佛出要道。 智者能以一方便,攝諸佛法無有餘, 種種莊嚴最勝法,皆悉充滿於法界。 無等無量妙自在,示現一切種種身, 又現諸趣無量生,或現采女眾圍遶。 示現出家行學道,欲令眾生諸根利, 乃至示現般涅槃,分布舍利起塔廟。 如是種種無量行,如來演說佛所住, 一切如來諸功德,究竟遍知到彼岸。 如是種種無量行,於一切劫無休息, 亦未曾生憂慼心,菩薩皆悉善迴向。 一切諸佛自在力,及佛無量諸功德, 菩薩隨順悉了知,普為一切眾生說。 如是一切諸法王,隨彼無量諸境界, 於一念中悉覺悟,而亦不捨菩薩行。 一切最勝甚深法,及諸佛剎正法道, 隨順覺悟殊勝行,究竟迴向到彼岸。 有數無數一切劫,菩薩深解即一念, 具足修習菩薩行,於彼勝道不退轉。 十方無量一切剎,或有淨妙或垢穢, 及彼一切諸如來,菩薩皆悉分別知。 於念念中悉明了,不可思議無量劫, 如是了知三世劫,具足安住究竟行。 深入了達心所行,善方便行一切法, 一切佛剎菩薩行,悉能明了分別知。 出生智慧無有量,出生眾生及諸法, 出生菩提力自在,一切皆悉無邊際。 深入一切無有餘,分別一切諸妙法, 悉分別知同異相,具足廣修菩薩行。 十方一切諸佛剎,彼有無量無數眾, 彼彼諸性各不同,菩薩皆能分別知。 過去一切諸如來,未來現在諸導師, 若能如是知迴向,則與三世諸佛等。 若能如是知迴向,則與最勝功德等, 則與最勝智慧等,則與最勝所行等。 一切世間莫能壞,諸所學者悉成就, 隨順一切諸最勝,善能觀察於世間。 菩薩所行不可量,無量功德悉具足, 堅固安住如來行,具足分別自在力。
法施,成大慈悲,安立眾生於菩提心,饒益眾生未曾休息。以菩提心長養善根,成為一切眾生的調御師,開示諸眾生
一切智道,成為一切眾生的法藏之日,以清淨善根的光明普照一切;以平等心普遍觀察一切眾生,願令眾生長時修習善根,從未間斷。增長清淨微妙的智慧,不捨一切善根與道業,為一切眾生
作大智慧採寶導師,開示一切安隱正道。以一切眾生為首,修行諸法;令一切眾生,得堅不可壞的真善知識,長養善根。菩薩摩訶薩修行法施等一切善法,收攝成就薩婆若心,以究竟正力到達彼岸。修行堅固難壞的菩提心,常以發大願為樂,修習菩提。依善知識,遠離諂曲之心,專心求菩提,分別無量一切智慧之門的境界。
能廣泛傳播佛法,成就無上的慈悲,讓眾生發起菩提心,利益眾生從未間斷。以菩提心來培養善根,成為引導一切眾生的導師,為眾生
指示一切智慧之道,像法藏的太陽一樣照耀眾生,以清淨善根的光明普遍照亮一切;以平等的心看待所有眾生,希望大家都能一直不間斷地修行善根。讓自己的清淨微妙智慧不斷增長,從不放棄任何善根和修
行事業,成為為眾生尋找智慧寶藏的導師,引導大家走向安穩正確的修行之道。把一切眾生放在最重要的位置,來修習各種佛法;讓所有眾生都能獲得堅不可壞的真正善知識,並增長自己的善根。那個時候,大菩薩修行布施等一切善法,收攝成就一切智
心,最終以正確的力量到達涅槃彼岸。要修持那堅定不壞的菩提心,時時以發大願為樂,持續修習覺悟之道。依靠善知識,遠離虛偽與彎曲的心思,專注追求菩提,分辨無量無邊的一切智慧法門境界。
「佛子」是佛陀對弟子或修行者的尊稱,表示其為佛法的承繼
者,具足學佛、修行、弘法的資格與責任。本句詢問菩薩摩訶薩所修十種迴向中的第十種,即『法界等無
量迴向』,強調此迴向如法界般無邊無量,涵蓋一切眾生與法界,展現大乘菩薩廣大無礙的回向心。「佛子」是佛陀對弟子或修行者的尊稱,表示其為佛法的承繼
者,具足學佛、修行、弘法的資格與責任。
本句為呼喚語,開啟下文教誨。本句描述菩薩摩訶薩以清淨的繒帶纏頂,象徵其身心離垢,並獲得大法師授記,具備廣大法施與大慈悲
之德,能令眾生發起菩提心,持續不斷地利益一切眾生,展現菩薩無盡利他的精神。本句描述以菩提心為根本,增長善根,成為能調伏、引導眾生的導師,開示一切智慧之道,猶如法藏之
日普照,善根清淨的光明遍及一切眾生,強調菩薩以自利利他的精神,普遍利益眾生。本句強調以無分別、平等之心觀照一切眾生,並發願令眾生持
續修習善根,不生懈怠,體現大乘菩薩普度眾生、長養善法的精神。本句強調修行者應持續增長純淨細微的智慧,堅持累積一切善根與修道功德,並以大智慧引導眾生,成
為能為他人尋得法寶的導師,開示安穩正道,令眾生得以安隱修行。本句強調修行時應以利益一切眾生為最優先,將眾生的安樂作
為出發點,進而修習各種佛法。
這體現了大乘佛教重視利他精神,修行不僅為自利,更以眾生為本。本句強調令一切眾生獲得堅固不壞的真善知識,藉此長養、增
進其善根。
善知識在佛教中指能引導修行、正見的導師或善友,是修行路上的重要助緣。
善根則為成佛之因,
需依靠善知識的教導而得以增長。本句說明大菩薩以修行布施等諸善法,攝持成就一切智心,並
以究竟的正力,達到解脫的彼岸,體現菩薩道的圓滿修證。本句強調修行者應培養堅不可摧的菩提心,並以發大願為日常樂事,持續實踐覺悟之道。
此處「菩提心
」為求證覺悟的根本動力,「大願」則是廣大利他的志向,兩者相輔相成,為修行的核心。本句強調修行者應依止善知識,斷除虛偽與不正直的心,專心追求菩提,並能分別、了知無量一切智慧
法門的境界,展現修學過程中正依、正心與廣大智慧的要義。
- 離垢繒:象徵清淨無染的繒帶,表法身心離垢。
- 繫頂:纏繞於頭頂,有莊嚴與加持意涵。
- 大法師記:由大法師授予的授記,預示成就或證果。
- 法施:以佛法教化眾生。
- 大慈悲:無緣大慈、同體大悲,菩薩之德。
- 調御師:能調伏、教導眾生的導師,常指佛或大菩薩。
- 一切智道:通達一切法的智慧之道,佛果所證的智慧。
- 法藏日:比喻佛法如太陽般普照,利益眾生。
- 等心:指無分別、平等對待一切眾生之心。
- 清淨微妙智慧:指純淨且深細的智慧,非世俗知識。
- 道業:修行佛道的事業與實踐。
- 大智慧採寶導師:以大智慧為眾生尋求法寶、引導修行的導師。
- 安隱正道:安穩無畏、正確的修行道路。
- 不可壞:堅固不壞,指不會被外緣或煩惱所破壞。
- 真善知識:真正能引導正法、助人成就道業的善知識(導師、善友)。
- 薩婆若心:一切智心,圓滿無礙的智慧。
- 大願:廣大深遠的誓願,特指菩薩為眾生發的誓願。
- 善知識:指能引導修行、教導正法的導師或善友。
- 諂曲心:指虛偽、不誠實、心懷彎曲之意。
- 一切智門:指通往一切智慧的法門、方法。
「佛子!何等為菩薩摩訶薩第十法界等無 量迴向?佛子!此菩薩摩訶薩離垢繒繫頂, 受大法師記,能廣法施成大慈悲,安立眾 生於菩提心,饒益眾生未曾休息。以菩 提心長養善根,為一切眾生作調御師,示 諸眾生一切智道,為一切眾生作法藏日, 善根淨光普照一切;等心普觀一切眾生,欲 令眾生常行善根未曾休息。增長清淨微 妙智慧,不捨一切善根道業,為一切眾生 作大智慧採寶導師,開示一切安隱正道。 以一切眾生為首,修行諸法;令一切眾生, 得不可壞真善知識,長養善根。菩薩摩訶 薩行法施等一切善法,攝取薩婆若心,究 竟正力到於彼岸。修行堅固難壞菩提之 心,常樂大願,修習菩提。依善知識,離諂 曲心,專求菩提,分別無量一切智門境界。
佛所說的法,若有人能聽聞、持誦或宣說,便以此善根如是迴向。一心正念,於無量無邊如虛空的世界中,三世諸佛所行的
菩薩行,以此善根迴向,令一切佛常守護與憶念。於一世界,直至未來劫盡,為一眾生修菩薩行;如一世界,乃至虛空、法界等一切世界,盡未來劫,為一
眾生修菩薩行,為一切眾生,亦復如是。為了一切眾生,以廣大莊嚴來莊嚴自身。不生起與佛及善知識分離的想法,因為得此想,常能見到現前一切諸佛,乃至從未與一佛分離。諸佛菩薩所讚歎的梵行皆悉圓滿,行持無缺的梵行,具足
不破的梵行,不染濁的梵行,無垢的梵行,不退的梵行,不壞的梵行,諸佛所讚的梵行,無依的梵行,無所有
的梵行,遠離顛倒、清淨順行三世諸佛菩薩的梵行,無礙的梵行,無取的梵行,無諍的梵行,無擇的梵行,安
住的梵行,無比的梵行,不動的梵行,不亂的梵行,無恚的梵行。如同我所修行的梵行,令一切眾生皆能安住於此諸梵行,修習梵行,具足梵行,清淨梵行,離垢梵行,
明照梵行,離塵梵行,離曀梵行,離熱梵行,離纏梵行,離一切疑梵行,離一切惱害梵行,得到彼岸。
要是佛所說的一句話、一個法義,只要有人能聽、能受持、能宣說,就用這些善根這樣回向。專注正念,在無量無邊如虛空的世界裡,三世諸佛所實踐
的菩薩行,將這份善根迴向,願一切佛陀都能時時守護與憶念。在一個世界裡,直到無盡的未來劫,都為了一位眾生而修行菩薩道。就像在一個世界,乃至於虛空、法界等所有世界中,乃至
無盡未來的劫數裡,為了一位眾生修行菩薩道,對於一切眾生也是同樣如此。為了所有眾生,他用偉大的莊嚴來莊嚴自己。不會生起與佛或善知識分離的念頭,因為有這樣的想法,
所以常常見到現前的一切諸佛,甚至從未與任何一尊佛分離過。諸佛菩薩所稱讚的清淨修行都已完全圓滿,這些修行沒有缺失、不會破壞、不被污染、沒有垢染、不會
退轉、不會損壞,是諸佛所推崇的修行,沒有依賴、沒有執著,遠離顛倒、清淨地隨順三世諸佛菩薩的修行,
沒有障礙、不執取、不爭論、不分別,安住其中,無與倫比,不動搖、不散亂、沒有憤怒。就像我修行清淨的梵行一樣,願一切眾生都能安住、修習
並圓滿這些清淨無染、光明遠離煩惱與疑惑的梵行,最終都能到達解脫的彼岸。
本句說明菩薩摩訶薩以無量善根作為回向,心量廣大無有障礙,連最微細的佛法語句,只要有人能聽聞
、受持、宣說,皆以此善根回向,顯示菩薩回向的無盡與平等精神。本句強調以一心正念修行,於無量世界中,效法三世諸佛所行
的菩薩道,將所修善根迴向,祈願一切佛陀常加守護與憶念,體現大乘菩薩以自利利他為本的精神。本句強調菩薩為利益一位眾生,能於一個世界中,歷經無數劫
難,持續不懈地修行菩薩道,展現大悲與堅毅的精神。本句強調菩薩修行的廣大願力,無論在一個世界,乃至所有世界、虛空、法界,乃至無盡未來劫,皆能
為一切眾生修行菩薩道,展現無盡慈悲與平等心,無有分別。此句強調菩薩為利益一切眾生,成就自身莊嚴,所依的是廣大
殊勝的功德莊嚴,並非為自我,而是為眾生而修行、莊嚴自身,體現利他精神。本句強調修行者若能不生起與佛及善知識分離的念頭,便能常時現見諸佛,與佛不曾分離,顯示信念與
正知見的重要性,亦表現出修行中與佛法僧三寶及善知識相應的不可或缺。本句總攝諸佛菩薩所讚歎的梵行(清淨行),強調其圓滿無缺
、無染無障、遠離顛倒、安住不動,並具備無依、無取、無諍等特質,體現究竟清淨、無礙自在的修行境界,
是三世諸佛菩薩共同實踐與推崇的理想行持。本句強調佛陀以自身修行梵行為範例,期望一切眾生皆能安住
並圓滿各種清淨、遠離煩惱與障礙的梵行,最終達到解脫彼岸。
『梵行』在此指清淨無染、具足智慧與離諸煩
惱的修行實踐,涵蓋離垢、明照、離疑等多重層面,展現修行圓滿的理想狀態。
- 一句一味:指佛所說法中最簡短的一句話或一個法義。
- 佛所說法:佛陀所宣說的教法。
- 能聞、持、說:能聽聞、受持、宣說佛法。
- 一心正念:專注無雜的正念,為修行根本。
- 守護念:佛陀加持、護念修行者。
- 一切眾生:指所有有情生命,涵蓋六道眾生。
- 大莊嚴:指廣大、殊勝的功德、德行或法相莊嚴,非世俗裝飾。
- 佛:覺者,指一切諸佛。
- 想:此處指心念、觀想、意識的取向。
- 諸佛菩薩:指過去、現在、未來一切成就佛果與發大菩提心的覺者。
- 梵行:意指清淨無染、遠離煩惱的聖者行持,為佛教修行的理想境界。
- 無依、無所有:指修行不執著於任何依靠與所有,體現空性與無住。
- 離倒清淨順行:遠離顛倒妄想,清淨隨順正道。
「菩薩摩訶薩於彼善根迴向,廣大而無限 礙,乃至一句一味佛所說法,若有能聞, 若持若說,以此善根如是迴向。一心正念 無量無邊虛空等世界中,三世諸佛行菩薩 行,以此善根迴向,令一切佛常守護念。於 一世界盡未來劫,為一眾生修菩薩行;如 一世界,乃至虛空、法界等一切世界,盡未來 劫,為一眾生修菩薩行,為一切眾生,亦復 如是。為一切眾生,以大莊嚴而自莊嚴。不 生離佛善知識想,得是想故,常見現在 一切諸佛,乃至未曾違離一佛。諸佛菩薩 所讚梵行皆悉滿足,行不缺梵行,具足不 破梵行,不濁梵行,無垢梵行,不退梵行,不壞 梵行,諸佛所讚梵行,無依梵行,無所有梵行, 離倒清淨順行三世諸佛菩薩梵行,無礙梵 行,無取梵行,無諍梵行,無擇梵行,安住梵 行,無比梵行,不動梵行,不亂梵行,無恚梵 行。如我行梵行,令一切眾生,皆悉安住此 諸梵行,修習梵行,具足梵行,清淨梵行,離垢 梵行,明照梵行,離塵梵行,離曀梵行,離熱 梵行,離纏梵行,離一切疑梵行,離一切惱害 梵行,得到彼岸。
清淨修行,這種情況是不可能發生的。如果菩薩自己破壞、放棄清淨的修行,卻還要別人去修清淨行,這是不可能的事。
本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或法理。
本句強調菩薩必須以身作則,親自修持清淨梵行,才能教化他
人。
若自身未修,卻要求他人修行,於理不通,違背修行次第與教化原則。本句強調菩薩必須以身作則,親自持守清淨梵行,才能教化他
人。
若自身退失梵行,則無法令他人真正成就梵行,顯示修行者自證自度的重要性。本句強調菩薩必須以身作則,自己實踐清淨梵行,否則無法正
確引導他人修行。
自毀梵行而勸他人守持,於理不通,違背菩薩行的根本精神。本句強調菩薩必須以身作則,親自奉行梵行,才能教化他人修
持清淨行。
若自身不修,則無法正當地勸導他人修行,顯示修行者自證自度的重要性。本句強調菩薩自身必須持守清淨梵行,不能自己放棄修行卻要
求他人修行,顯示以身作則的重要性,符合菩薩行的自利利他精神。本句強調菩薩自利利他的統一,若自身不樂於修持清淨梵行,
則無法真誠引導他人修行,顯示身教重於言教。本句強調菩薩修行必須以身作則,自己實踐清淨梵行,方能教
化他人。
若自身未安住於梵行,則無法真正令他人安住於梵行,顯示修行與教化需一致。本句強調菩薩自利利他的根本原則:唯有自身圓滿清淨梵行,方能引導他人達到同樣的究竟境界。
若自
身未證,則無法令他人證得,顯示修行的實踐與教化他人必須一致。本句強調菩薩以身作則的重要性,若自身都放棄清淨梵行,則
無法正當地勸導他人持守梵行,顯示修行者自利利他的統一與一致性。本句強調菩薩自身必須持守清淨梵行,不能自己違犯而要求他
人修持,否則於理不通,違背菩薩行的自利利他精神。
- 梵行道:指修持梵行的修行道路。
「何以故?菩薩若自不修梵 行,令他淨修梵行,無有是處;菩薩自退 梵行,令他具足梵行,無有是處;菩薩自破 梵行,令他安立梵行,無有是處;菩薩自離 梵行,令他立梵行道,無有是處;菩薩自滅 梵行,令他修習梵行,無有是處;菩薩不樂 梵行,令他樂修梵行,無有是處;菩薩不 住梵行,令他安住梵行,無有是處;菩薩 不究竟梵行,令他究竟梵行,無有是處; 菩薩自捨梵行,令他不捨安住梵行,無有 是處;菩薩壞散梵行,令他攝取梵行,無 有是處。
染,行持時無有障礙,能消除所有障礙。菩薩摩訶薩自己保持心地正直,也引導他人培養正直的心。菩薩修習忍辱,靠各種善根來調伏自己的心,也幫助他人修習忍辱,用善根來安定他們的心。菩薩自己沒有疑惑和懊悔,也幫助他人解除各種疑惑和悔恨。菩薩自己生起歡喜的信心,也讓別人得到堅定不動搖的信心。菩薩自己堅持修行正法,也幫助他人堅持修行正法。大菩薩就是這樣把自己的善根迴向給眾生。
此句為經文中常見的提問語,用以引出下文的理由或法義說明
,強調接下來將闡述原因或根本義理。本句強調菩薩摩訶薩依佛法如理修行,親自遠離顛倒錯亂的見
解與行為,並具足智慧與慈悲,能廣泛為眾生開示離顛倒的正法,助人同得正見與解脫。本句強調修行者應以真實語言與行為為本,淨化身、口、意三
業,遠離一切染污,於修行路上能自在無礙,最終滅除一切障礙,達到清淨無礙的境界。本句強調菩薩摩訶薩不僅自身具備正直無偽的心,亦以此德行
影響、教化他人,使眾生同得正直心,契合菩薩自利利他的修行精神。本句說明菩薩不僅自修忍辱,並以善根調伏自心,也積極引導
他人修習忍辱,令其心同樣得以調伏,體現菩薩自利利他的精神。本句強調菩薩於修行中自能斷除內心的疑惑與悔恨,並以慈悲
智慧引導眾生同樣離開疑悔,達到心安理得、正信正行的境界。本句說明菩薩不僅自證信心,且能啟發他人產生堅不可壞的信
心,展現菩薩自利利他的德行,強調信心在修行與度眾中的重要地位。本句強調菩薩不僅自身堅守、實踐正法,亦積極引導他人同樣
堅定於正法之道,展現自利利他的菩薩行核心精神。本句說明大菩薩將所修集的善根,依此方法發願迴向,將功德
回饋於一切眾生,成就菩提,體現菩薩利他精神。
- 離顛倒法:能令眾生遠離顛倒見的法門、教法。
- 實語:真實不虛的語言,佛教重視語業清淨。
- 實行:真實的行為,與空談相對。
- 身、口、意業:指身體、語言、意念三方面的行為,為業力的根本。
- 染污:煩惱、貪瞋癡等污染心性的因素。
- 無礙處:行持自在,無有障礙之境。
- 障:障礙,指修行路上的各種阻礙。
- 正直心:心地誠實無偽,正念正行,為修行基礎。
- 忍辱:對逆境、侮辱能安忍不動,為六度之一。
- 疑悔:指修行過程中對法義、行持產生的懷疑與後悔,為障道煩惱。
- 不壞信:堅固不動搖的信心,對佛法僧三寶及正法的深信。
- 堅法:堅定奉行、守持正法,於修行中不動搖。
「何以故?菩薩摩訶薩如說修行,遠 離顛倒,又能廣說離顛倒法;實語實行,修 習清淨身、口、意業,離諸染污,行無礙處,滅 一切障。菩薩摩訶薩自正直心,令他正直心 法;菩薩修習忍辱,以諸善根調伏其心,令 他修忍,以諸善根調伏其心;菩薩自離疑 悔,令他離諸疑悔;菩薩自得歡喜信心,令 他得不壞信;菩薩自行堅法,令他行堅法; 菩薩摩訶薩善根如是迴向。
,令一切眾生悉得諸佛無盡法門,分別解說諸佛法門,摧滅一切外道邪論。令辭理窮屈,悉得三世一切諸佛所說法海,於一一生法、一一方便法、一一語言法、一一施設法、一一
教法、一一說法、一一法門、一一入法、一一決定法、一一住法,悉得無量無邊無盡法藏。得無畏法,深入四無礙辯。廣為眾生宣說微妙法,盡未來際而無窮盡。成正直心,離諸顛倒,生無礙道,言無謬失。眾生聞法,悉皆歡喜。通達眾生一切語言音聲,得不退轉,明了一切法。一切眾生無量歡喜,悉皆安住於一切種智。具足離癡,明淨法辯,聞持諸法,悉能分別一切世界。得法界等無量身,於一念中悉能充滿一切法界;微妙的音聲遍滿無量無邊的法界,所示現的眷屬亦充滿於法界。修行法界等菩薩淨業,得法界等無量菩薩所住,得法界等
無量決定法,學法界等無量諸法究竟,住法界等無量菩薩行,迴向法界等無量菩薩內法。菩薩摩訶薩以這樣的善根迴向,令一切眾生具足一切智(薩婆若),安住於一切智。
門,能夠分別理解並解說諸佛的法門,並破除一切外道的錯誤見解。即使言語和理論已窮盡無法表達,仍能圓滿獲得過去、現
在、未來一切諸佛所說的法海,於每一種生法、方便法、語言法、施設法、教法、說法、法門、入法、決定法
、住法中,都能得到無量無邊無盡的法藏。獲得無畏的法門,深入掌握四種無礙辯才,為一切眾生廣
泛宣說精妙的佛法,直到無盡的未來也不會停止。內心變得正直,遠離一切顛倒錯誤,生起無障礙的修行之
道,言語沒有錯誤失誤。眾生聽聞佛法後,都感到歡喜。能夠了解所有眾生的語言,獲得對一切法不退轉的智慧。
所有眾生都感到無比歡喜,並且都安住在圓滿的智慧中。完全遠離愚癡,具備清明純淨的法義辯才,聽聞並記持一
切佛法,能夠徹底分辨所有世界的差別。成就如法界那樣無量的身體,在一個念頭之中就能遍滿所有法界。細微而美妙的音聲充滿了無量無邊的法界,佛所示現的眷屬也遍滿整個法界。修習如法界一般的菩薩清淨善業,成就如法界般無量菩薩
所安住的境界,獲得如法界般無量確定的法,學習如法界般無量諸法的究竟義,安住於如法界般無量的菩薩行
,並將功德回向如法界般無量的菩薩內在法門。菩薩摩訶薩把這樣的善根回向,讓所有眾生都能圓滿具足一切智慧,並安住在一切智慧之中。
本句說明菩薩摩訶薩以法施等善行所積聚的善根,發願將此功
德回向一切眾生,使眾生皆能獲得諸佛無盡的法門,深入理解並能為他人解說佛法,進而破除外道的邪見與論
說,顯示菩薩以大悲心普利眾生,並以正法導正世間。本句強調超越語言與理論的極限,能圓滿領受三世諸佛所說一切法海,並於各種法類、修行門徑、教化
方式中,皆能獲得無量無盡的法藏,顯示法義無窮、修學無盡。本句描述修行者證得無畏法,通達四無礙辯,能無障礙地為眾
生宣說深妙佛法,教化利益眾生之事恆久不息,體現法門無盡、度生無盡的精神。此句描述修行者因修習正法,心地端正誠實,遠離顛倒妄想,得以通達無礙的解脫之道,言語純正無誤
。
眾生聽聞此法,皆能生起歡喜心,顯示正法能令眾生得大利益。此句描述菩薩通達一切眾生語言,證得對諸法不退轉的智慧,令一切眾生皆得無量歡喜,安住於究竟圓
滿的一切種智。
強調菩薩智慧與悲願的圓滿,並以自身成就利益一切眾生。此句描述具備智慧與辯才者,已遠離愚癡,能清楚理解與記憶
諸法,並能分辨一切世界的種種差別,顯示其智慧圓滿、通達諸法實相。此句說明修行者證得與法界等同、無量無邊的身體,能於一念
之間遍滿一切法界,展現法界無礙、身心自在的境界,體現法界與眾生無分別、無障礙的圓融性。此句描述佛以微妙音聲普遍遍及無量無邊的法界,並以神通示
現無數眷屬,令法界眾生皆得聞法、受益,展現佛力無礙、教化無盡的境界。本句描述菩薩修行時,所成就的清淨業、所證住處、所獲決定
法、所學諸法究竟、所住菩薩行及所作迴向,皆以『法界等』為量,強調菩薩修行與法界無盡、平等、圓融的
特質,體現菩薩道的廣大與究竟。本句說明菩薩摩訶薩將所修善根回向,目的是令一切眾生圓滿
成就一切智,並安住於一切智的境界,體現大乘菩薩以自利利他為本的精神。
- 善根門:各種善根、功德之門。
- 諸佛無盡法門:諸佛所說無量無盡的法門、教法。
- 外道邪論:非佛教的錯誤見解與論說。
- 法海:佛法如大海般廣大無邊。
- 生法:一切有生起之法,指諸法現象。
- 方便法:善巧引導眾生的教法或方法。
- 施設法:安立、設置各種法門或教義。
- 教法:佛陀所教導的法則。
- 說法:宣說佛法的行為。
- 入法:進入佛法、證入法義。
- 決定法:確定不移的法義或真理。
- 住法:安住於法、持守法義。
- 法藏:佛法的寶藏,指無量法義。
- 無畏法:指能令修行者無所畏懼的法門,常指佛陀或大菩薩所證得的無畏境界。
- 四辯(四無礙辯):即法無礙辯、義無礙辯、辭無礙辯、樂說無礙辯,為佛教中說法無礙的四種 辯才。
- 微妙法:指深奧精微、不可思議的佛法。
- 盡未來際:意指直到無窮的未來,永無止盡。
- 無礙道:指修行通達無障礙的解脫之道。
- 謬失:指言語上的錯誤與失誤。
- 聞法:指聽聞佛法教義。
- 一切法明:對一切法的明了智慧。
- 眾生言音:眾生各自的語言音聲。
- 離癡:遠離愚癡,指智慧現前。
- 法辯:對佛法義理的辯才與明辨能力。
- 無量身:指無數、無邊的身體,象徵法身遍一切處。
- 充滿一切法界:指身心遍及、融入所有法界,無所不在。
- 微妙音聲:指佛陀所發出的殊勝、不可思議的法音,能令眾生開悟。
- 眷屬:此處指佛所教化、攝受的弟子或隨從眾生。
- 淨業:清淨善業,指無染的善行與修持。
- 諸法究竟:一切法的最終真實義。
- 薩婆若:一切智,通達一切法的智慧,佛果所具圓滿智慧。
「復次,菩薩摩訶 薩以法施等諸善根門如是迴向:以此善 根,令一切眾生悉得諸佛無盡法門,分別 解說諸佛法門,摧滅一切外道邪論;令辭 理窮屈,悉得三世一切諸佛所說法海,於 一一生法、一一方便法、一一語言法、一一施 設法、一一教法、一一說法、一一法門、一一入 法、一一決定法、一一住法,悉得無量無邊 無盡法藏。得無畏法深入四辯,廣為眾生 說微妙法,盡未來際而無窮盡。成正直心, 離諸顛倒,生無礙道,言無謬失,眾生聞法 悉皆歡喜;解了眾生一切言音,得不退轉 一切法明,一切眾生歡喜無量,悉皆安住一 切種智。具足離癡,明淨法辯,聞持諸法,悉 能分別一切世界。得法界等無量身,於一 念中悉能充滿一切法界;微妙音聲遍滿 無量無邊法界,示現眷屬充滿法界。修法 界等菩薩淨業,得法界等無量菩薩所住,得 法界等無量決定法,學法界等無量諸法究 竟,住法界等無量菩薩行,迴向法界等無量 菩薩內法。菩薩摩訶薩善根如是迴向,令 一切眾生具足薩婆若,安住薩婆若。
,得法界等無量菩薩智慧,得法界等無量無所畏,得法界等無量深妙辯才,得法界等無量一切菩薩陀羅尼,得
法界等無量不可思議菩薩住,具足法界等無量功德藏,具足法界等無量實義善根。菩薩摩訶薩又這樣思惟:『以這善根,令一切眾生都能得到此法,具足成滿,與我無異;一切行等,功德等,智慧等,力等,無畏等,自在等,正
覺等,說法等,如實義等,論議等,諸通等。菩薩摩訶薩善根
如是迴向。
那樣無量的一切佛,調伏如法界般無量的眾生,莊嚴清淨如法界般無量的佛剎,獲得如法界般無量的菩薩智慧
,得到如法界般無量的無所畏,獲得如法界般無量的深妙辯才,得到如法界般無量的一切菩薩陀羅尼,成就如
法界般無量不可思議的菩薩住處,圓滿如法界般無量的功德寶藏,圓滿如法界般無量的真實義善根。菩薩摩訶薩又心想:「我要用這份善根,讓所有眾生都能
得到這個法,圓滿具足,和我一樣沒有差別。」。所有的修行、功德、智慧、力量、無畏、自主、正覺、說
法、如實之義、辯論,以及各種神通等。菩薩摩訶薩所修的善根,就是這樣迴向的。
本句說明菩薩摩訶薩以廣大善根作無量無邊的迴向,所成就的
功德、智慧、辯才、無畏、陀羅尼等皆如法界般無盡無量,體現菩薩行的圓滿與無礙,並以此利益無量眾生、
莊嚴佛剎,成就無盡功德與真實義善根。本句說明菩薩摩訶薩發願將自己所修善根,回向給一切眾生,
使眾生皆能獲得同樣的法益,圓滿成就,與菩薩無有差別,體現大乘菩薩的平等利他精神。本句總攝諸多佛法圓滿成就的德目,包括修行、功德、智慧、力量、無畏、自主、正覺、說法、如實義
、辯才與神通,顯示佛或菩薩具足無量殊勝功德,圓滿一切法門。本句說明菩薩摩訶薩所積集的善根,皆以如上述方式作迴向,
強調善根不自受用,而以利益眾生、成就佛道為目標,體現大乘菩薩的利他精神。
- 菩薩智:菩薩所證得的智慧。
- 無所畏:無懼一切,四無所畏為佛、菩薩重要功德。
- 深妙辯:深奧微妙的辯才,能善巧說法。
- 菩薩住:菩薩所安住的境界或地位。
- 實義善根:真實義理所生的善根。
- 是法:此處指菩薩所證悟、欲令眾生同得的法門或法義。
- 力:佛或菩薩所具的殊勝能力。
- 無畏:無所畏懼,能為眾生解除恐懼。
- 正覺:圓滿無上的覺悟,即佛果。
- 如實義:如實通達諸法真義。
- 論議:辯才、善於論述佛法。
- 諸通:各種神通,包括六神通等。
「復次, 菩薩摩訶薩善根如是迴向:見法界等無量 一切佛,調伏法界等無量眾生,嚴淨法界等 無量佛剎,得法界等無量菩薩智,得法界等 無量無所畏,得法界等無量深妙辯,得法界 等無量一切菩薩陀羅尼,得法界等無量不 可思議菩薩住,具足法界等無量功德藏,具 足法界等無量實義善根。菩薩摩訶薩復作 是念:『以此善根,令一切眾生悉得是法,具 足成滿,如我無異;一切行等,功德等,智慧 等,力等,無畏等,自在等,正覺等,說法等,如 實義等,論議等,諸通等。』菩薩摩訶薩善根 如是迴向。
本句說明菩薩摩訶薩將所修善根迴向時,願其所生智慧如法界
般無量,強調智慧的廣大無盡與法界相應,體現菩薩行的無邊願力與智慧圓滿。本句以法界的無量作比喻,說明所見諸佛的數量也同樣無量,
強調法界與諸佛的無盡廣大與平等無礙,體現本經圓融無盡的法界觀。本句以法界的無量作為比喻,說明往生諸佛剎土的境界同樣無
量無邊,強調法界與佛剎的廣大無礙,顯示修行者所能達到的境界無有窮盡。本句以法界的無量作比,說明菩薩的修行與所行善法同樣無有
邊際,強調菩薩道的廣大與無盡,體現菩薩行的無量功德與無限度的利他精神。本句以法界無斷為喻,說明成就一切智的圓滿與無障礙,強調
智慧如法界般無盡、不可毀壞,體現佛智的圓融與無礙。本句強調法界本體平等無二,成就一切智(佛智)亦如法界一
如,無有差別。
此處以法界的平等性作為譬喻,說明佛智圓滿無礙,與法界本性相應。本句強調法界的本質是自然清淨,眾生的清淨性與法界無二無別,皆本自具足,非外來造作。
此處顯示
眾生本具清淨性,與法界同體,強調平等與本源清淨的佛理。本句說明普賢菩薩行如法界般無所不包,隨順一切,普及一切
眾生,強調菩薩行的廣大與平等,眾生皆可依此修行,成就無邊功德。本句以法界為譬喻,說明普賢菩薩的莊嚴德行能普及一切眾生
,令眾生皆得成就莊嚴,顯示法界與菩薩德用無二無別,皆能平等利益眾生。本句以法界不可壞為喻,說明令眾生所獲善根堅固不壞,強調
善根如法界般恆常、不可動搖,顯示修行所得功德具究竟安穩之義。
- 出生智慧:由善根所生起的智慧。
- 等一:平等無二,無有差別。
- 普賢菩薩行:指普賢菩薩所修的十大行願,強調廣大、圓滿的菩薩實踐。
「復次,菩薩摩訶薩以此善根如 是迴向:如法界無量,出生智慧亦復如是; 如法界無量,所見諸佛亦復如是;如法界 無量,往諸佛剎亦復如是;如法界無量, 菩薩所行亦復如是;如法界不可斷,得一 切智亦復如是;如法界等一,得一切智亦 復如是;如法界自然清淨,令一切眾生清 淨亦復如是;如法界隨順悉至一切,令一 切眾生行普賢菩薩行亦復如是;如法界 莊嚴一切眾生,令一切眾生得普賢菩薩莊 嚴亦復如是;如法界不可壞,令一切眾生 得不壞善根亦復如是。
皆悉歡喜,令諸善根趣向薩婆若,令諸善根趣向一切智,至於一切道,令一切眾生常見諸佛。
向一切智慧,達到一切佛道,並讓所有眾生都能常常見到諸佛。
本句說明菩薩摩訶薩將所修善根作廣大回向,願一切佛菩薩歡喜,並令善根趨向究竟佛果與圓滿智慧,
最終利益一切眾生得見諸佛,體現大乘菩薩以自利利他為本的修行精神。
- 一切道:通往佛果的所有修行道路。
「復次,菩薩摩訶薩 以此善根如是迴向:令一切諸佛菩薩皆 悉歡喜,令諸善根趣薩婆若,令諸善根 趣一切智,至一切道,令一切眾生常見諸 佛。
,見一切佛不於佛事生住著心故迴向,見一切佛悉令眾生普得清淨故迴向,見一切佛悉能了知故迴向,見一切
佛悉無所著故迴向,見一切佛悉能分別無礙法故迴向,見一切佛具普賢行故迴向,見一切佛未曾失正念正行故
迴向,見一切佛出生菩薩無量諸力故迴向,見一切佛不忘其法故迴向。以此善根如是迴向:解法界無生,解法界無自性,解法界如如,解法界無依,解法界無妄,解法界離相
,解法界寂靜,解法界無處所,解法界無去無集,解法界無壞。
,看到所有佛都能讓眾生普遍清淨而發願,看到所有佛都能徹底了知而發願,看到所有佛都無所執著而發願,
看到所有佛都能自在分別一切法而發願,看到所有佛都具足普賢菩薩的行願而發願,看到所有佛從未失去正念
正行而發願,看到所有佛能出生菩薩無量力量而發願,看到所有佛都不會忘失佛法而發願。以這份善根這樣發願:領悟法界本來不生,沒有自性,真
如不變,無所依止,沒有虛妄,遠離一切相,寂靜安然,無特定處所,沒有來去聚散,也不會壞滅。
本句描述菩薩摩訶薩以所修善根,依次發起十種迴向,內容圍
繞見諸佛成就佛事、無執著、普令眾生清淨、具足普賢行、出生菩薩諸力等,展現菩薩以佛為榜樣,發願成就
無上菩提並利益一切眾生,體現大乘菩薩道的廣大願行。本句以善根迴向,強調對法界本質的深刻體悟:法界本無生滅
、無自性、如如不動、無所依憑、無虛妄分別、遠離一切相狀、寂靜安住、無處所可得、無來去聚合、無壞滅
。
此為修行者觀法界真實相,超越一切分別執著,證入究竟寂靜之境。
- 無礙法:一切法皆能自在分別、通達無障礙。
- 無生:無有生起,超越生滅分別。
- 無自性:一切法無固定自性,緣起性空。
- 如如:真如,法界本然不變之理。
- 無依:無所依止,無有根本依靠。
- 無妄:無虛妄分別、顛倒妄想。
- 離相:遠離一切相狀、名言分別。
- 寂靜:安住寂滅,無動亂。
- 無處所:無特定方所、不可執取。
- 無去無集:無來去、無聚散之相。
- 無壞:不會壞滅,超越成壞。
「菩薩摩訶薩以此善根如是迴向:見一 切佛能作佛事故迴向、見一切佛不於 佛事生住著心故迴向、見一切佛悉令 眾生普得清淨故迴向、見一切佛悉能了 知故迴向、見一切佛悉無所著故迴向、見 一切佛悉能分別無礙法故迴向、見一切 佛具普賢行故迴向、見一切佛未曾失時 故迴向、見一切佛出生菩薩無量諸力故 迴向、見一切佛不忘其法故迴向。以此善 根如是迴向:解法界無生,解法界無自 性,解法界如如,解法界無依,解法界無 妄,解法界離相,解法界寂靜,解法界無處 所,解法界無去無集,解法界無壞。
根,令一切眾生成為大法師,安住於一切佛的無量自在之中;令一切眾生成為無上的法師,安置眾生於一切智中;令一切眾生成為無壞法師,對於一切問難,無人能窮盡。令一切眾生成為無礙法師,具足對諸法無礙的智慧光明;令一切眾生成為蘊藏智慧的法師,善巧方便地宣說一切佛法;令一切眾生成就如來自在法師,能善巧說諸如來智;令一切眾生成為淨眼法師,能廣說真實佛法,不依他人教導。令一切眾生成為正持佛法、具足說法的法師,不失佛法一味。令一切眾生成為離相的法師,以種種妙相自莊嚴,放出無量光明,廣說諸法;令一切眾生作大身法師,以一身充滿無數佛剎,興大法雲,普雨佛法;令一切眾生皆成為護持佛法大海不失之法師,佛法於一切世間無人能壞。令一切眾生成為具足圓滿如日光般的法師,放射佛的智慧光明,悉能顯照一切諸法。令一切眾生能隨順地向法師請問,法師以善巧方便廣說諸法;令一切眾生成為圓滿修行、能引導眾生到彼岸的法師,善巧方便開顯無量法藏;令一切眾生成為建立正法的法師,能善巧分別演說如來的道與智慧;令一切眾生成為通達諸法的法師,讚歎其功德無有窮盡;令一切眾生成為不虛誑的法師,進入深奧真實微妙的諸種善巧方便之究竟處;令一切眾生成為善於覺察並對治魔事的法師,悉能破壞、消散一切諸魔;令一切眾生作為諸佛所攝護的法師,從未有過一念我或我所之心;令一切眾生成為安穩正法的法師,皆能圓滿獲得菩薩一切願力。菩薩摩訶薩以此善根如是迴向:不執著於業而迴向,不執著於果報而迴向,不執著於願而迴向,不執著
於法而迴向,不執著於事而迴向,不執著於因而迴向,不執著於成就的法而迴向,不執著於名身、味身、句身
而迴向,不執著於回向本身而迴向,不執著於義理而迴向。
施所攝持的善根,讓所有眾生都成為大法師,並安住在一切佛的無量自在中。讓所有眾生都成為最尊貴的法師,並讓眾生安住在一切智慧之中;讓所有眾生都成為不會被破壞的法師,對於各種提問與難題,沒有人能窮盡他們的智慧。讓所有眾生都能成為無障礙的法師,圓滿具備對一切法無礙的智慧光明。讓所有眾生都成為擁有智慧的法師,能以善巧的方法講解一切佛法;讓所有眾生都能成為如來自在的法師,善於巧妙地宣說各種如來的智慧。讓所有眾生都成為具備清淨慧眼的法師,能夠自行廣泛宣說真實佛法,不需依賴他人教導。讓所有眾生都能成為正確護持佛法、圓滿宣說佛法的法師,並且不會失去佛法的本質。讓所有眾生都成為不執著於外在形相的法師,以各種殊勝
莊嚴的相好來莊嚴自己,放射無量光明,廣泛宣說各種佛法;讓所有眾生都成為具大神通的法師,以一個身體遍滿無數
佛國,興起廣大的法雲,普遍降下佛法的甘露。讓所有眾生都成為守護佛法大海、不令其失落的法師,使佛法在世間中沒有人能夠破壞。讓所有眾生都成為具足圓滿如日光般的法師,能放射佛的智慧光明,照見一切諸法。讓所有眾生都能順從地向法師請教,法師則以善巧的方法廣泛解說各種佛法。讓所有眾生都能成為圓滿修行、引導他人到達解脫彼岸的
法師,並以善巧的方法開啟無量的佛法寶藏。讓所有眾生都成為弘揚正法的法師,能夠詳細講解如來的道與智慧;讓所有眾生都成為通達一切法義的法師,這樣的功德讚歎也說不盡。讓所有眾生都成為誠實無欺的法師,進入深奧真實且微妙的各種善巧方便之境界。讓所有眾生都能成為善於辨識魔事的法師,完全破除一切魔障;讓所有眾生成為受到諸佛守護的法師,從來沒有生起過自我或我所的念頭。讓所有眾生都成為能安穩弘揚正法的法師,並且都能得到菩薩所有的願力。菩薩摩訶薩以這些善根這樣發願回向:不執著於業、不執
著於果報、不執著於願、不執著於法、不執著於事、不執著於因、不執著於成就的法、不執著於名身、味身、
句身、不執著於回向本身,也不執著於義理,這樣來回向。
本句說明菩薩將修行所得的善根,以法布施的功德作迴向,願一切眾生皆能成為通達佛法、能為人說法
的大法師,並能安住於諸佛所證得的無量自在境界,體現菩薩普利眾生、廣大願行的精神。本句強調令一切眾生皆能成就最高法師的地位,並引導眾生安
住於圓滿無礙的一切智慧,顯示佛法普及與究竟智慧的圓成。此句說明令眾生皆得堅固無壞的法師身分,具備無盡智慧,能
應對一切問難而無所窮竭,顯示法師智慧圓滿、不可毀損。本句說明令一切眾生皆能成為通達無礙、善於說法的法師,並
具備對諸法無障礙的智慧與明照,顯示修行圓滿後能自在弘法、無所障礙。本句強調令一切眾生皆能成為蘊藏智慧的法師,並以種種善巧
方便,廣為宣說佛法,展現佛法普及與教化的理想。本句強調令一切眾生成就如來自在法師的境界,具備能夠善巧
宣說如來諸種智慧的能力,顯示修行圓滿後能利益眾生、弘揚佛智。本句強調令一切眾生皆能自證自悟,具備清淨智慧之眼,成為
能獨立弘揚正法的法師,不需仰賴他人傳授,顯示佛法自證自用、法自法生的精神。本句強調令眾生皆能成為正確護持佛法、具備圓滿說法能力的法師,並且在弘法過程中不偏離佛法的根
本義理(即「一味」)。
此處「一味」指佛法本質的統一與純粹,無論如何說法皆不失其核心義理。本句說明令眾生成為能超越形相執著、以法為師的導師,並以
自身殊勝莊嚴為表現,放射無量光明,廣為宣說佛法,利益一切有情。本句描述佛力加持,使一切眾生皆能成為大身法師,具足廣大身相,能遍滿無數佛剎,興起弘大的法雲
,普遍施予佛法,利益無量眾生。
強調法師身心廣大、法門無邊,法雨普潤,眾生皆得法益。本句強調令一切眾生皆能護持佛法,使佛法如大海般廣大且不
失滅,並且在世間中無人能加以毀壞,顯示佛法堅固不可動搖的特質。本句說明令一切眾生皆能成就圓滿無缺、如日光普照的法師德
行,發揮佛的智慧光明,徹底照見、顯現一切法的真實本質,強調智慧普照與法義圓滿的修行目標。本句強調眾生應以恭敬、隨順的心態向法師請問佛法,法師則
以善巧方便、廣博的知見,為眾生詳細解說諸法義理,促進法義流通與正確理解。本句說明佛陀願令一切眾生皆能圓滿修行,成為能引導眾生到
達解脫彼岸的法師,並以善巧方便開顯無量佛法寶藏,強調修行圓滿與弘法利生的雙重目標。本句強調令一切眾生皆能成為弘揚、建立正法的法師,並能分
別、善巧地宣說如來所證的道與智慧,展現佛法普及與教化的理想。本句強調使一切眾生皆能徹底了解諸法,成為能為人解說佛法
的法師,其所獲功德無量無邊,難以窮盡。
此處重在普及佛法智慧與教化利益的廣大無盡。本句說明令一切眾生具備誠信不欺的法師德行,並能深入體證真實微妙的諸種善巧方便,展現佛法教化
的深廣與靈活,強調修行者應以真誠為本,善用種種法門利益眾生。本句強調令眾生具備辨識與對治魔事的智慧與能力,成為能夠
破除一切魔障的法師,顯示修行者應具備正知正見,能分辨並消滅內外諸魔,護持正法。本句強調法師應具備無我、無我所的心態,完全沒有自我中心
或執著於所擁有之物,並且在諸佛的攝護下弘揚佛法,利益眾生。本句說明使一切眾生皆能成為安穩弘揚正法的法師,並圓滿具
足菩薩所發的一切大願,強調眾生皆可承擔正法、成就菩薩行。本句強調菩薩摩訶薩於回向善根時,完全不執著於任何因、果
、願、法、事、因緣、成就、語言名相、回向本身及其義理,展現徹底離分別、平等無住的回向精神,體現大
乘菩薩無所得、無所住的修行要義。
- 大法師:精通佛法、能為眾生說法的師者。
- 無量自在:無邊無礙的自在境界,指佛果所具的無量自在力。
- 無上法師:最尊貴、無與倫比的佛法導師,具足教化眾生之德。
- 無壞法師:指智慧堅固、法身不壞、能久住說法的法師。
- 問難:指他人提出的各種質疑、難題或辯難。
- 無礙法師:指能通達佛法、說法無障礙的法師。
- 諸法無礙照明:指對一切法理通達無礙,智慧如光明般照見諸法。
- 智藏:意指蘊藏、具足智慧,為法師之德。
- 法師:指能講說佛法、教化眾生者。
- 巧方便:指運用各種善巧方法,依眾生根機而說法。
- 佛法:佛陀所說之教法,涵蓋一切正法。
- 自在法師:指能隨順自在、無礙地弘揚佛法的導師。
- 淨眼法師:具備清淨智慧之眼,能見真理、弘揚佛法的法師。
- 實法:真實不虛的佛法,指究竟義理。
- 不由他教:不依賴他人教導,能自證自說。
- 正持佛法:正確護持、奉行佛法。
- 一味:佛法本質唯一、純一無雜。
- 無量光:象徵智慧、慈悲無邊的光明。
- 大身法師:具大神通、能遍滿諸佛剎土、弘揚佛法的法師。
- 法雲:比喻佛法如雲覆蓋,能降下法雨滋潤眾生。
- 普雨佛法:佛法如雨普降,利益一切眾生。
- 佛法大海:比喻佛法廣大深遠如大海。
- 具足圓滿:圓滿無缺,德行與智慧皆成就。
- 日光法師:比喻法師如太陽般普照,智慧光明無所不及。
- 佛慧光:佛的智慧之光,能破除無明,照見真理。
- 善巧方便:指能依眾生根機,靈活運用各種教化方法,使其易於理解佛法。
- 究竟眾行:圓滿無缺的各種修行實踐。
- 正法:正確無誤的佛法,與邪法相對。
- 道智:如來所證之道與智慧,為佛法核心。
- 了達諸法:徹底明瞭一切法的真實義理。
- 不虛誑:誠實無欺,真實不妄。
- 魔事:指障礙修行、擾亂正道的各種外在或內在因素。
- 諸魔:泛指一切能障礙修行、破壞正法的魔類或煩惱。
- 攝護:指以慈悲與智慧守護、加持、護念。
- 我、我所:佛教術語,分別指對自我的執著與對所擁有事物的執著。
- 安隱正法:安穩、無畏、正確的佛法。
- 菩薩一切願力:菩薩所發的各種大願及其成就的力量。
- 業、報、願、法、事、因、成法:分別指行為、果報、發願、法則、事相、因緣、成就之法。
- 名身、味身、句身:語言的三種組成,分別為名稱、意趣、語句結構。
- 義:義理、意義。
「復次,菩 薩摩訶薩善根如是迴向:以此法施所攝善 根,令一切眾生成大法師,住一切佛無量 自在;令一切眾生作無上法師,安立眾生 於一切智;令一切眾生成無壞法師,一切 問難無能窮盡;令一切眾生作無礙法師, 具足諸法無礙照明;令一切眾生作智藏 法師,巧方便說一切佛法;令一切眾生成 就如來自在法師,能善巧說諸如來智;令一 切眾生作淨眼法師,廣說實法不由他教; 令一切眾生作正持佛法法師,具足說法, 不失一味;令一切眾生作離相法師,以諸 妙相而自莊嚴,放無量光廣說諸法;令一 切眾生作大身法師,一身充滿無數佛剎, 興大法雲,普雨佛法;令一切眾生作不失 佛法大海法師,一切世間無能壞者;令一切 眾生作具足圓滿日光法師,放佛慧光悉 能顯照一切諸法;令一切眾生作隨順問 答法師,善巧方便廣說諸法;令一切眾生 作究竟眾行到彼岸法師,善巧方便開無量 法藏;令一切眾生作建立正法法師,分別 演說如來道智;令一切眾生作了達諸法 法師,讚歎功德不可窮盡;令一切眾生 作不虛誑法師,入深真妙諸方便際;令一 切眾生作善覺魔事法師,悉能壞散一切 諸魔;令一切眾生作諸佛攝護法師,未曾 暫起我、我所心;令一切眾生作安隱正法法 師,悉得菩薩一切願力。菩薩摩訶薩以此 善根如是迴向:不選擇業故迴向,不選擇報 故迴向,不選擇願故迴向,不選擇法故迴向, 不選擇事故迴向,不選擇因故迴向,不選擇 成法故迴向,不選擇名身、味身、句身故迴向, 不選擇迴向故迴向,不選擇義故迴向。