白話佛經|大正新脩大藏經 白話譯文整理
電腦版 手機版

大方廣佛華嚴經

T09n0278_027
1

大方廣佛華嚴經卷第二十七

2

東晉天竺三藏佛馱跋陀羅譯

3

十地品第二十二之五

4
白話直譯
宣說諸大菩薩所實踐的無上事業,無數那由他的首陀會諸
天,在上方虛空中,內心皆大歡喜,皆以恭敬之心,以種種殊勝妙供養供養佛。無數菩薩,歡悅無有量,燒諸奇妙香,滅除諸煩惱。他化自在王與諸天大眾,住在虛空中,心皆大歡喜,咸以
恭敬心,設種種供養,各自散布眾寶衣,使其於空中旋轉下落。無量億天女,諸根欣悅豫,於上虛空中,敬心供養佛,同作無量億那由他妓樂,一切寶器中,皆出如是
音:「佛坐於此處,悉遍於一切,十方國土中,皆亦有佛現。」無量億種種相好莊嚴身,殊妙無有比,充滿於世界。在一個毛孔之中,放出無量光明,
滅除一切世間的煩惱火。十方世界微塵的數量尚且可以計算,一個毛孔中放出的光明卻無法窮盡。各自見到佛身,以三十二相、八十隨形好莊嚴,轉無上法輪。或有人見到佛以種種身相,為眾生說法;或見佛在兜率天,教化諸天;或見佛從兜率天下生,入於母胎
;或見佛初生,或見佛夜間出家;或見佛坐於道場,成就無上正覺;或見佛轉法輪,或見佛入涅槃。在無量的國土中,佛以種種方式示現,為了度化眾生,便有如是等事。就像一位巧妙的幻術師,精通於幻術,為眾生示現種種不同的身相。在佛的智慧中,能善巧地示現,變化各種身形,遍及諸世界。一切法空寂,本來無性相,如同虛空,大師亦復如是。得入第一義,微妙之性相,隨諸法性相,示佛大神力。一切佛行性、法及諸眾生,皆悉同為無相,因一切法皆空故。若欲得佛智,應遠離一切想念,對有與無皆能通達無礙,便能迅速成為天人之師。諸天的采女們,皆發出這樣千萬種美妙的音聲,然後寂靜地觀佛。解脫月菩薩見眾皆寂然,請金剛藏菩薩言:「大名稱佛子
,菩薩從第九地至第十地,諸大神通力,願今為略說。」
白話口語化新譯
這裡講到許多大菩薩所做的是最殊勝的事,無數首陀會的
天眾在高高的虛空中,內心都非常歡喜,大家都以恭敬的心,用各種美妙的供品來供養佛陀。無數的菩薩們,心中無比歡喜,焚燒種種殊勝妙香,消除一切煩惱。他化自在天王和許多天眾,住在虛空中,大家心中都非常
歡喜,齊心以恭敬心,準備各種供養品,各自撒下珍寶衣服,讓它們在空中旋轉飄落。無數天女們,身心都感到無比歡喜,在高空中以恭敬的心
供養佛陀,一同演奏無數種音樂與歌舞,所有寶物樂器都發出這樣的聲音:「佛陀坐在這裡,法德遍及一切地
方,十方世界裡也都能見到佛現身。」。那個時候,佛陀以無數種種莊嚴相好莊嚴其身,極其殊勝
美妙,世間沒有可以相比的,這種莊嚴遍滿整個世界。在一個毛孔裡,能放出無量的光明,
消滅世間所有的煩惱之火。十方世界的微塵數量還能算得出來,但一個毛孔中放出的光明卻無法窮盡。大家都見到佛的身體,具足三十二種大人相和八十種隨形
好,非常莊嚴,正在宣說最殊勝的佛法。有的人看到佛以各種形象為大眾說法,有的人看到佛在兜
率天教導諸天眾,有的人看到佛從兜率天下生,進入母胎,有的人看到佛剛出生,有的人看到佛在夜裡出家修
行,有的人看到佛在道場成就無上正覺,有的人看到佛開始宣說佛法,也有人看到佛入於涅槃。在無數的世界裡,佛陀用各種方式出現,都是為了要度化眾生,所以才有這些種種的事。就像一位擅長幻術的幻術師,能夠運用幻術,為眾生展現各種不同的身形樣貌。在佛的智慧裡,能夠善巧地展現各種身形,變化無窮,遍及所有世界。一切法本來就是空寂的,從起初就沒有固定的自性,就像虛空一樣,大師也是如此。能夠契入最究竟的真理,體會到一切法的微妙本性,隨順
各種法的本質與特徵,展現出佛陀偉大的神通力量。所有佛的行為本性、諸法和一切眾生,其實都沒有固定的相貌,因為一切法本質上都是空的。如果想要成就佛的智慧,就應該遠離一切分別妄想,對於
有與無都能徹底通達,這樣就能很快成為天人中的導師。諸天的侍女們都發出這樣千萬種美妙的音聲,然後安靜地觀察佛陀。解脫月菩薩看到大眾都安靜無語,便請金剛藏菩薩說:「
大名稱佛子,請簡要說明菩薩從第九地到第十地所具備的大神通力。」
法義解析
  • 本句描述大菩薩所行為無上之事,並展現諸天對佛的恭敬與供養,顯示菩薩行的殊勝與佛德的感召力。

    諸天在虛空中歡喜供養,象徵法界眾生對佛法的尊重與隨喜。

  • 本句描述無數菩薩以無量歡悅之心,焚燒稀有妙香作為供養,
    象徵以清淨供養之行滅除自身及眾生的煩惱障礙,展現菩薩修行中以供養與滅惱並重的精神。

  • 描述他化自在天王與眾天人於虛空中,以恭敬歡喜之心,設置
    多種供養,並將寶衣散布於空中,象徵至誠供養與無盡福德的展現。

  • 本句描述無量天女以身心喜悅、恭敬之心,在虛空中供養佛,並以無數音樂、寶器讚歎佛德,顯示佛的
    功德遍及一切處,十方世界皆有佛現,體現佛法無所不在、供養無盡的意涵。

  • 本句描述佛陀身具無量無數的莊嚴相好,這些殊勝的特徵無與
    倫比,遍滿於一切世界,顯示佛身功德圓滿、不可思議,令眾生生起無上敬仰與信心。

  • 本句描述佛陀不可思議的神通力,即使在極微小的毛孔中,也
    能顯現無量光明,象徵佛智遍照,能徹底消除世間眾生一切煩惱與痛苦。
    此處強調佛法無礙、廣大無邊,並以
    光明滅除煩惱火,顯示佛法的救度與清淨力量。

  • 本句以極大的數量(十方微塵)與極小的單位(一毛孔)對比
    ,強調佛的光明不可思議,超越世間一切可計量的範疇,顯示佛德無量無邊。

  • 此句描述眾生各自見到佛現身,佛以圓滿的三十二相與八十隨形好莊嚴其身,並為眾生轉動無上的法輪
    ,象徵佛陀以究竟圓滿的身相與智慧,教化眾生,開示正法。

  • 本句描述眾生因緣不同,所見佛陀的種種示現,包括說法、在
    兜率天教化、降生人間、誕生、出家、成道、轉法輪及入涅槃,展現佛陀應機示現、隨類化身,滿足眾生不同
    根機與需求,體現佛陀無礙大悲與教化自在。

  • 本句說明佛陀為了度脫眾生,能在無量世界中以各種形態、方
    式示現,展現佛的自在神通與大悲願力,隨眾生根機而現身說法,成就度生之事。

  • 本句以幻術師為喻,說明佛或菩薩能依眾生根機,示現各種不
    同形象,教化眾生。
    強調法身無自性,應緣而現,眾生所見皆如幻化,非實有。

  • 本句說明佛以無礙智慧,能隨緣善巧示現各種身形,普遍於一
    切世界,利益眾生,展現佛智的自在與無邊。

  • 本句闡明一切法本質上空寂,無自性、無固定形相,猶如虛空
    無礙。
    大師(佛或覺者)同樣超越一切相,體現法性空寂,與諸法無二無別,顯示究竟解脫的境界。

  • 本句說明修行者能證入最深奧的真理(第一義),體悟一切法的微妙本性,並能隨順諸法的本質而行,
    進而展現佛陀不可思議的大神力。
    強調證悟與隨順法性後,能自然流露佛的威德與神通。

  • 本句闡明佛的行性、諸法與眾生,皆因一切法空而無自性相,
    強調無相與空性的根本義理,指出萬法平等、無有差別,破除執著於實有之見。

  • 本句強調修行者若欲證得佛智,須超越一切分別與執著,對於
    「有」與「無」兩邊皆能通達無礙,才能迅速成為天人之師,具足教化眾生的智慧與德行。
    此處「有無俱通達
    」指不落於有無二邊,圓融無礙,為證悟佛智的關鍵。

  • 本句描述諸天女眾以無數美妙音聲供養佛陀,隨後安靜專注地
    觀佛,展現恭敬與供養後的寂靜觀照,體現天界眾生對佛的尊重與修行氛圍。

  • 本句描述解脫月菩薩見大眾靜默,請金剛藏菩薩為大名稱佛子
    簡要開示菩薩從第九地到第十地所成就的大神通力,顯示菩薩修行階位的次第與神通圓滿的重要性。

名相註解
  • 大菩薩:已發大菩提心,行菩薩道者。
  • 無上事:最究竟、無與倫比的事業,指菩薩所行利他自利之道。
  • 那由他:古印度數量單位,表極多。
  • 首陀會諸天:首陀會為天界名,指聚集於此的諸天眾。
  • 虛空:指高遠無礙的空間,象徵廣大無邊。
  • 供養佛:以物質或心意恭敬奉獻於佛。
  • 菩薩:發菩提心、行菩薩道者,修行以利他為本。
  • 奇妙香:殊勝稀有的香品,常用於佛教供養。
  • 煩惱:障礙菩提的貪、瞋、癡等心念。
  • 他化自在王:六欲天中最高的天王,能以他力自在受用。
  • 供養:以物質或心意恭敬奉獻於佛、法、僧或諸聖者。
  • 寶衣:珍貴的衣服,為供養物之一。
  • 天女:指天界女性眾生,常以音樂、舞蹈供養佛。
  • 諸根:指眼、耳、鼻、舌、身、意六根。
  • 十方國土:指東南西北、四維、上下,共十方世界。
  • 佛現:佛陀示現、出現於世。
  • 相好:指佛身的三十二相、八十隨形好等殊勝身相,是佛果圓滿的象徵。
  • 莊嚴身:以種種功德、相好莊嚴成就的佛身。
  • 世界:此處泛指一切有情所居之處,非僅一世界。
  • 毛孔:指身體極微細之處,象徵佛法無所不在,無礙顯現。
  • 無量光明:象徵佛智、佛德無邊,能普照一切。
  • 煩惱火:比喻眾生內心的貪、瞋、癡等煩惱,如火焚燒,佛法能滅除之。
  • 十方:指東南西北、東南西南西北東北及上下,代表無邊無際的空間。
  • 微塵:極細小的塵埃,佛典常用以比喻極多、極細的數量。
  • 光明:此處指佛的智慧與功德之光,無量無邊。
  • 佛身:佛陀的身體,具足無量功德相。
  • 三十二相:佛陀身上三十二種大人相,是成佛者所具的殊勝身相。
  • 八十好:八十種隨形好,為三十二相的細微莊嚴補充。
  • 轉法輪:佛陀宣說佛法,教化眾生,猶如轉動法輪,令正法流布。
  • 無上法輪:最究竟圓滿的佛法教義。
  • 佛:覺者,指釋迦牟尼佛,亦泛指諸佛。
  • 兜率天:欲界六天之一,為菩薩住處,彌勒菩薩現居此天。
  • 道場:佛陀成道之處,指菩提樹下。
  • 無上道:最圓滿的覺悟,即阿耨多羅三藐三菩提。
  • 涅槃:究竟寂靜,佛陀入滅之境。
  • 國土:指佛教宇宙觀中的諸佛世界,每一佛所教化的淨土或國土。
  • 示現:佛菩薩為度眾生,隨緣現種種身形、行為,並非真有生滅變化,而是應機方便。
  • 度眾生:佛教核心目標,指引導、救度一切有情離苦得樂、證得解脫。
  • 巧幻師:擅長幻術的師者,經中常用以比喻佛菩薩隨緣示現。
  • 幻術:指能變現種種假相的技藝,喻佛法中諸法無自性、如幻如化。
  • 身相:指外在形貌、身形,經中常用以表現佛菩薩應化多端。
  • 佛慧:指佛陀圓滿無礙的智慧。
  • 善巧:指善於運用方便法門,隨機應化。
  • 變化一切身:能隨眾生根機,示現各種身形。
  • 周遍諸世界:佛的示現與教化無所不在,遍及一切世界。
  • 一切法:指世間與出世間一切現象與存在。
  • 空寂:空無自性,寂然不動,無生無滅之義。
  • 性相:自性與形相,佛教中指事物的本質與表現。
  • 大師:此處指佛或證悟者,體現法性者。
  • 第一義:指究竟真理,超越世俗分別的最高義理。
  • 諸法性相:一切法的本質與現象。
  • 佛大神力:佛陀所具備的不可思議神通與威德。
  • 佛行性:佛所實踐的行為本性,指佛的功德與修行之性。
  • 法:指一切存在的現象或法則。
  • 眾生:有情生命,具受苦樂之體。
  • 無相:無固定自性或形相,超越一切分別。
  • 法空:一切法無自性,皆因緣所生,無實體。
  • 佛智:佛陀圓滿無礙的智慧,能如實知見一切法。
  • 諸想念:一切分別、妄想、執著之心。
  • 有無:存在與不存在,指世間一切法的兩種極端見解。
  • 天人師:天界與人間的導師,指佛或大覺者。
  • 諸天:指天界諸神、天人。
  • 采女:天界中侍奉、供養的女眾。
  • 妙音:美妙的音聲,常用於供養佛陀。
  • 觀佛:專注觀察、思惟佛陀的功德與相好。
  • 解脫月菩薩:菩薩名,象徵解脫智慧如月光普照。
  • 金剛藏:菩薩名,意指堅固不壞的法藏。
  • 大名稱佛子:尊稱,指具大名聲的菩薩,亦為聽法對象。
  • 第九地、第十地:菩薩修行的高階位次,十地為菩薩道次第。
  • 大神通力:指菩薩於高地所成就的殊勝神通。
說諸大菩薩,所行無上事,
無數那由他,首陀會諸天,
於上虛空中,心皆大歡喜,
咸以恭敬心,眾妙供養佛。
那由他菩薩,歡悅無有量,
燒諸奇妙香,滅除諸煩惱。
他化自在王,與諸天大眾,
住在虛空中,心皆大歡喜,
咸以恭敬心,種種設供養,
各散眾寶衣,空中旋轉下。
無量億天女,諸根欣悅豫,
於上虛空中,敬心供養佛,
同作無量億,那由他妓樂,
一切寶器中,皆出如是音:
「佛坐於此處,悉遍於一切,
十方國土中,皆亦有佛現。
無量億種種,相好莊嚴身,
殊妙無有比,充滿於世界。
於一毛孔中,出無量光明,
滅除於一切,世間煩惱火。
十方微塵數,尚可得計量,
一毛孔光明,不可得窮盡。
各見有佛身,以三十二相,
八十好莊嚴,轉無上法輪。
或見佛種種,為眾而說法,
或見在兜率,教化於諸天,
或見從兜率,來下處胞胎,
或見初生時,或見夜出家,
或見坐道場,而成無上道,
或見轉法輪,或見入涅槃。
於無量國土,種種而示現,
欲度眾生故,有如是等事。
譬如巧幻師,善知於幻術,
多示諸眾生,種種異身相。
如是佛慧中,善巧於示現,
變化一切身,周遍諸世界。
一切法空寂,先來無性相,
同若如虛空,大師亦如是。
得入第一義,微妙之性相,
隨諸法性相,示佛大神力。
一切佛行性,法及諸眾生,
皆悉同無相,一切法空故。
若欲得佛智,應離諸想念,
有無俱通達,疾作天人師。」
諸天采女眾,皆出如是等,
千萬種妙音,寂然而觀佛。
解脫月菩薩,見眾皆寂然,
請金剛藏言:「大名稱佛子,
菩薩從第九,至於第十地,
諸大神通力,願今為略說。」
5
白話直譯
金剛藏菩薩說:「佛子!菩薩摩訶薩具無量智慧,善修佛道,乃至九地,善集清白
法,聚集無量助道法,由大功德智慧所護,廣行大悲,深知分別世界差別,深入眾生難處,入諸如來行處,念
隨順如來寂滅行處,趣向諸佛力、無畏、不共法,堅持不捨,得至一切智位。菩薩摩訶薩行如是智,近佛位地,則得菩薩離垢三昧而現在前,又入法界差別三昧、莊嚴道場三昧、雨
一切世間華光三昧、海藏三昧、海印三昧、虛空廣三昧、觀察一切法性三昧、隨一切眾生心行三昧、如實知一
切法三昧、得如來智信三昧,如是等百萬阿僧祇三昧,皆現在前。這位菩薩悉皆進入這些三昧,善於分別其中功用差異,最末後的三昧,名為『益一切智位』。此三昧現前時,即時大寶蓮華王出現,圓滿廣大如百萬三千大千世界,一切眾寶間錯莊嚴,超越一切人
天所有,由出世間善根所生,知一切法如幻如化,皆由空慧所成,光明能照一切世界;瑠璃為莖,栴檀王為臺,碼碯為鬚,閻浮檀金為葉;在無量光明中,一切妙寶皆在其內,上覆寶網,以如十三千大千世界微塵數的蓮華為眷屬。
白話口語化新譯
金剛藏菩薩說:「善男子!菩薩摩訶薩擁有無量的智慧,善於修行佛道,直到第九地
,能善巧地集聚清淨正法,匯集無量助道的法門,受到大功德與智慧的守護,廣大地實踐大悲,深刻了解各世
界的差別,能深入眾生最難度的地方,進入如來所行之道,時時憶念並隨順如來寂靜滅度的行門,趨向諸佛的
力量、無畏與不共法,堅持不退捨,最終證得一切智的境界。菩薩摩訶薩修行這樣的智慧,當接近佛的境地時,就能現前菩薩離垢三昧,並進入法界差別三昧、莊嚴
道場三昧、如雨灑遍一切世間的華光三昧、海藏三昧、海印三昧、虛空廣三昧、觀察一切法性三昧、隨順一切
眾生心行三昧、如實知一切法三昧、獲得如來智慧信解三昧,像這樣的百萬阿僧祇三昧,都能現前。這位菩薩全部進入這些三昧,清楚明白每種三昧的作用不
同,最後一個三昧叫做『益一切智位』。當這個三昧現前時,立刻出現一座大寶蓮華王,其圓滿廣
大如百萬三千大千世界,所有珍寶交錯裝飾,莊嚴超越一切人天所有,由出世間的善根所生,能了知一切法如
幻如化,都是空慧所成就,光明能普照一切世界。以瑠璃作為莖,以最上等的栴檀木作為臺座,以碼碯作為鬚鬚,以閻浮檀金作為葉子。在無量的光明中,所有珍寶都包含在內,上方覆蓋著寶網
,並有如同十三千個大千世界微塵那麼多的蓮花作為眷屬。
法義解析
  • 本句為金剛藏菩薩開口對佛弟子發言,標誌法義問答或教誨的
    開始。
    『佛子』為對修行者或聽法者的尊稱,顯示其具足學佛因緣與德行。

  • 本句描述菩薩摩訶薩具備無量智慧,能善巧修行佛道,歷經九
    地,圓滿集聚清淨正法與無量助道法門,並以大功德智慧為護持,廣行大悲,深入了解世界差別與眾生難處,
    能入如來所行之道,隨順如來寂滅之行,並趨向諸佛的力量、無畏與不共法,堅持不退,最終證得一切智位,
    展現菩薩修行圓滿與究竟智慧的過程。

  • 本句說明菩薩摩訶薩修行圓滿智慧,臨近佛地時,能現前無量
    種殊勝三昧,這些三昧各具不同功德,幫助菩薩深入法界、莊嚴道場、普利眾生,最終圓滿佛果。
    此處強調三
    昧現前為證得佛位的重要階段,展現菩薩修行的廣大與圓融。

  • 本句說明菩薩能圓滿進入諸三昧,並能分辨各三昧的功能與殊
    勝處,最終證得名為『益一切智位』的三昧,顯示修行次第與智慧圓滿的過程。

  • 本句描述三昧現前時,顯現出極為莊嚴的寶蓮華王,其規模廣
    大、莊嚴超越世間,象徵由出世間善根所感,並以空慧觀照一切法皆如幻化,顯示三昧境界中智慧與功德的圓
    滿,光明普照十方世界,表現法界無礙與智慧遍照。

  • 本句描述莊嚴的法器或壇場結構,各部位皆以珍貴寶物構成,
    象徵佛法莊嚴、清淨無比,並展現供養的至誠與殊勝。

  • 此句描述莊嚴境界中,無量光明內蘊含一切妙寶,上覆寶網,
    並以無數蓮花為眷屬,展現不可思議的莊嚴與廣大,象徵法界圓融、莊嚴無盡。

名相註解
  • 金剛藏菩薩:大乘經典中重要菩薩名,象徵堅固智慧與法藏。
  • 佛子:佛弟子、學佛者的尊稱,強調其與佛法的親近與承繼。
  • 菩薩摩訶薩:大菩薩,發大心行大願者。
  • 九地:菩薩修行階位中的第九地,屬於高階位。
  • 清白法:清淨無染的正法。
  • 助道法:輔助成佛之修行法門。
  • 大功德智慧:圓滿功德與深廣智慧。
  • 大悲:以慈悲心普度眾生。
  • 如來行處:佛所實踐的行門與境界。
  • 寂滅行處:如來證得寂靜滅度的修行境界。
  • 諸佛力、無畏、不共法:佛的十力、四無畏及諸佛獨有的法門。
  • 一切智位:圓滿無礙的佛智境界。
  • 佛位地:接近成佛的階位。
  • 三昧:正定、等持,深層禪定狀態。
  • 離垢三昧:遠離煩惱垢染的三昧。
  • 法界差別三昧:觀察法界差別的三昧。
  • 莊嚴道場三昧:莊嚴修行處所的三昧。
  • 雨一切世間華光三昧:如雨普灑世間華光的三昧。
  • 海藏三昧:如大海藏納萬法的三昧。
  • 海印三昧:如大海印現萬象的三昧。
  • 虛空廣三昧:如虛空廣大無礙的三昧。
  • 觀察一切法性三昧:觀察諸法本性之三昧。
  • 隨一切眾生心行三昧:隨順眾生心行的三昧。
  • 如實知一切法三昧:如實了知一切法的三昧。
  • 如來智信三昧:如來智慧與信解的三昧。
  • 阿僧祇:無量數量單位。
  • 益一切智位:增益一切種智的修行階位,為菩薩智慧圓滿的重要階段。
  • 大寶蓮華王:象徵圓滿莊嚴、法界之主的蓮華寶座或壇城。
  • 百萬三千大千世界:佛教宇宙觀中極為廣大的世界數量。
  • 出世間善根:超越世間、導向解脫的善業因緣。
  • 空慧:以空性智慧觀照諸法,見一切法無自性。
  • 如幻如化:比喻一切法無實體,如幻影、變化不實。
  • 瑠璃:一種青藍色寶石,佛教七寶之一,象徵清淨與堅固。
  • 栴檀王:最上等的檀香木,常用於佛教供具或建築,具清香與尊貴意涵。
  • 碼碯:一種珍貴寶石,色澤多變,常見於佛教經典中作為裝飾材料。
  • 閻浮檀金:出自閻浮提洲的純金,為佛教中最上等的黃金。
  • 寶網:以珍寶編織的網,表法界重重無盡、互攝互融。
  • 大千世界:佛教宇宙觀中的最大世界單位,三千大千世界。
  • 微塵數:極多、無法計數之意。
  • 蓮華:蓮花,象徵清淨、覺悟。
  • 眷屬:隨侍、陪伴者,亦指莊嚴境界的成就相。

金剛藏菩薩言:「佛子!菩薩摩訶薩如是無量 智慧,善修行佛道,乃至九地,善集清白法, 集無量助道法,大功德智慧所護,廣行大 悲,深知分別世界差別,深入眾生難處,入 諸如來行處,念隨順如來寂滅行處,趣向諸 佛力、無畏、不共法,堅持不捨,得至一切智 位。菩薩摩訶薩行如是智,近佛位地,則得 菩薩離垢三昧而現在前,又入法界差別三 昧、莊嚴道場三昧、雨一切世間華光三昧、海 藏三昧、海印三昧、虛空廣三昧、觀察一切法 性三昧、隨一切眾生心行三昧、如實知一切 法三昧、得如來智信三昧,如是等百萬阿 僧祇三昧,皆現在前。是菩薩悉入此三昧,善 知其中功用差別,最後三昧,名益一切智位。 是三昧現在前,即時大寶蓮華王出,周圓如 百萬三千大千世界,一切眾寶間錯莊嚴過 於一切人天所有,出世間善根所生,知一切 法如幻如化空慧所成,光明能照一切世 界;瑠璃為莖,栴檀王為臺,碼碯為鬚,閻浮 檀金為葉;無量光明一切妙寶皆在其內, 寶網覆上,十三千大千世界微塵數蓮華,以 為眷屬。

6
白話直譯
這時,菩薩身相姝妙,堪稱華座;因菩薩得益於一切智位與三昧之力,故其身安住於大蓮華座上;當時,眷屬們的蓮華上各有一位菩薩,每一菩薩坐於蓮華
上,當下即得百萬三昧,皆一心恭敬仰望大菩薩。當這位菩薩升上蓮花座時,十方所有現存的世界都發生大
震動,一切惡道皆悉止息,光明普照十方世界,所有世界都變得莊嚴清淨,皆得見聞諸佛大會。為什麼?這位菩薩坐在大蓮華上,當下從足下放出無數(百萬阿僧
祇)光明,照耀十方阿鼻地獄等處,消除眾生的苦惱。兩膝上放出無數光明,照耀十方一切畜生,滅除其苦惱;臍部放出無數光明,照耀十方一切餓鬼,滅除其苦惱;左右脇放出若干光明,照耀十方人,使其安隱快樂;兩手放出無數光明,照耀十方諸天及阿脩羅的宮殿;兩肩放出無數光明,照十方聲聞眾;項放無數光明,照十方辟支佛;口中放出無數光明,照耀十方菩薩,乃至住九地的菩薩;白毫放出無數光明,照耀十方已得位的菩薩,一切魔宮隱蔽不現;頂上放百萬阿僧祇三千大千世界微塵數光明,照於十方諸佛大會;繞十圈後,住於虛空,成就高大明淨的光明網,供養諸佛
。如此供養,從初發心直到九地所作的供養,連百分之一都不及,乃至算數譬喻都無法比擬。這大光明網,超越十方世界所有的花香、末香、塗香、衣
服、幡蓋、各種寶物、瓔珞、摩尼寶珠等一切供養之具;由出世間善根所生,因此在每一位諸佛的大法會上,都降
下眾寶,如同大雲一般。如果有眾生覺得這是供養,這些眾生必定成就無上大道。如是諸光雨作大供養已,繞行大會十圈,進入諸佛足下。這時,諸佛及大菩薩知曉某世界某甲菩薩摩訶薩行如是道,成就受職;即時十方無邊的菩薩,乃至住於第九地者,皆來圍繞,設
大供養,一心恭敬,各得無數三昧,一切皆得職。菩薩摩訶薩於金剛莊嚴的胸前放出一道名為破魔賊的大光明,無量百千萬光明作為眷屬,照耀十方世界
,示現無量神力,亦來入是大菩薩胸。此光明滅已,是菩薩即得百千萬億大勢力神通智慧。
白話口語化新譯
那個時候,菩薩的身相非常莊嚴美妙,與華麗的蓮座相稱;因為菩薩獲得了一切智慧的境界和三昧的力量,所以身處於巨大的蓮花寶座上。那個時候,眷屬們的蓮花上都坐著菩薩,每位菩薩坐在自
己的蓮花上,立刻得到百萬種三昧,大家都專心恭敬地仰望著大菩薩。那個時候,這位菩薩升上蓮花座,十方所有現存的世界都大地震動,所有惡道都暫時止息,光明遍照十
方世界,所有世界都變得莊嚴清淨,大家都能見聞諸佛的大會。這是為什麼呢?這位菩薩一坐到大蓮花上,立刻從腳下放出無數光明,照
遍十方的阿鼻地獄等處,消除眾生的痛苦和煩惱。從佛的雙膝放出無數光明,照遍十方所有的畜生,消除牠們的痛苦和煩惱。從臍部放出無數光明,照遍十方所有餓鬼,解除他們的痛苦。佛的左右脇部放射出許多光明,照耀十方的人們,讓大家都安穩快樂。那時佛陀雙手放出無數光芒,照亮十方所有天界和阿脩羅的宮殿。那個時候,佛的兩肩放射出無數光明,照耀著十方的聲聞弟子們。那時,佛的頸項放出無數光明,照耀十方的辟支佛。佛陀從口中放出無數光明,照遍十方所有菩薩,甚至包括已證得第九地的菩薩。佛陀眉間的白毫放射出無數光明,照遍十方所有已證果位的菩薩,使一切魔宮都隱沒不現。從佛的頭頂放出無數如三千大千世界微塵那樣多的光明,照耀著十方所有佛陀的大眾集會。光明繞了十圈後停在空中,變成高大明亮的光網,來供養諸佛。這樣的供養,從最初發心到第九地所做
的供養,都遠遠不及,連百分之一都不到,甚至用數字或比喻都形容不了其殊勝。這個大光明網,超越十方世界裡所有的花香、末香、塗香
、衣服、幡蓋、各種寶物、瓔珞和摩尼寶珠等一切供養品。因為出世間的善根生起,所以在每一位佛的大法會上,都
會像大雲一樣降下各種寶物。如果有眾生覺得這是供養,那他們一定會成就無上的佛道。這樣,種種光明如雨般作了盛大的供養後,繞著大眾十圈,然後進入諸佛的足下。那個時候,諸佛和大菩薩知道在某個世界裡,某甲菩薩摩
訶薩依這樣的修行道路,已經圓滿成就並被授予職任。那個時候,十方無量的菩薩,甚至已證到第九地的菩薩,
都前來圍繞,設立盛大的供養,以至誠恭敬之心,各自獲得無數種三昧,一切人都得到應有的職分。那時,菩薩摩訶薩在金剛莊嚴的胸前放出一道名叫「破魔
賊」的大光明,無數光明隨從,照遍十方世界,展現無量神力,這些光明最後又回到大菩薩的胸中。當光明消
失後,這位菩薩便獲得無數強大的神通與智慧。
法義解析
  • 本句描述菩薩於當下時空,其身形莊嚴美妙,與所坐的華麗蓮
    座相互輝映,顯現菩薩福德莊嚴與修行功德的圓滿。

  • 本句說明菩薩因成就一切智位與三昧的功德力,得以安住於大
    蓮華座,象徵其智慧圓滿與禪定自在,是菩薩修行圓滿的重要標誌。

  • 本句描述菩薩眷屬各自安住於蓮華座上,當下證得無數三昧,
    並以至誠恭敬之心仰望大菩薩,顯示菩薩眷屬的修證與對大菩薩的尊重。

  • 描述菩薩升座時,宇宙間現有的所有世界產生巨大感應,惡道暫時止息,光明普照,世界莊嚴清淨,眾
    生得以見聞諸佛大會,顯示菩薩威德感召與法界淨化的殊勝境界。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。

  • 本句描述菩薩以大願力坐於蓮華上,足下放出無量光明,普照
    十方最苦的地獄,令眾生苦惱得以滅除,展現菩薩救苦救難、無障礙大悲的德行。

  • 本句描述佛陀以雙膝放射無量光明,普照十方一切畜生,象徵
    佛光無所不及,能拔除眾生的苦惱,展現佛陀慈悲普度、平等救濟的精神。

  • 此句描述由臍部發出的光明普照十方餓鬼,消除其痛苦,展現
    佛菩薩以光明救度眾生、拔除餓鬼苦惱的慈悲與威德。

  • 本句描述佛身左右脇部放射光明,普照十方,令眾生獲得安穩與快樂,象徵佛德普及、利益一切眾生。

    此處強調佛光無所不照,帶來安隱與福樂,展現佛的慈悲與加持力。

  • 此句描述佛陀以雙手放射無量光明,普照十方諸天及阿脩羅宮
    殿,象徵佛光無所不至,平等攝受一切眾生,顯示佛德遍滿法界。

  • 本句描述佛陀身體放光的瑞相,象徵佛德無量,光明普照,能
    攝受十方聲聞弟子,顯示佛力加被與教化無遠弗屆。

  • 此句描述佛陀頸項放射無量光明,普照十方的辟支佛,象徵佛
    德無邊,光明遍及一切獨覺聖者,顯示佛陀與諸辟支佛之間的感應與加持。

  • 此句描述佛陀以口中放射無量光明,普照十方一切菩薩,連已證九地的高位菩薩亦蒙其光攝,顯示佛德
    無邊、法力普及,九地為菩薩修行階位之一,象徵深厚智慧與功德。

  • 本句描述佛陀眉間白毫相放射無量光明,普照十方已得位的菩
    薩,象徵佛智遍照、護持正法,令一切魔障無法現形,顯示佛力攝護與魔障自隱的殊勝境界。

  • 此句描述佛陀從頭頂放射出極其廣大、不可思議數量的光明,
    遍照十方諸佛及其大眾集會,象徵佛智無邊、法界平等,並顯示佛陀與十方諸佛眾會的感應與共證。

  • 本句描述以殊勝光明網供養諸佛,其功德超越從初發心到九地
    菩薩一切供養,無法以數量或譬喻衡量,強調此供養的無上稀有與不可思議。

  • 本句強調大光明網的殊勝,遠超過世間一切供養物,顯示其不
    可思議的功德與莊嚴,象徵法界無上清淨與圓滿。

  • 本句說明出世間善根的力量,能感得諸佛法會中如雲般降下無
    數珍寶,象徵法財充滿。
    若眾生能以供養心領受,則必定趣向無上佛道,強調供養與發心的重要性。

  • 本句描述光雨象徵無量供養功德,圍繞大眾十次,最後歸入諸
    佛足下,表現供養圓滿、功德歸敬於佛,顯示供養的殊勝與歸依之意。

  • 本句描述諸佛與大菩薩觀知某世界中,某甲菩薩摩訶薩依正道
    修行,圓滿成就,並獲得佛法中的重要職任,顯示修行成果與承擔弘法責任的因果關係。

  • 本句描述十方無量菩薩,乃至證得第九地的菩薩,齊聚一堂,圍繞設供,專心恭敬,因而各自獲得無數
    三昧與應有的職任,顯示菩薩修行至高階位時,仍以供養、恭敬為要,並因共修而得殊勝法益。

  • 本段描述菩薩摩訶薩以胸前放光,象徵以堅固不壞的菩提心破
    除一切煩惱障礙(魔賊),並以無量光明普照十方,顯現不可思議的神力。
    光明歸入胸中,表徵一切功德最終
    回歸自心,光明滅後即得大勢力神通智慧,顯示修行圓滿後自然成就無量智慧與神通。

名相註解
  • 華座:指蓮花座,佛菩薩常坐於其上,象徵清淨與莊嚴。
  • 大蓮華座:象徵清淨、莊嚴與聖者所居之處。
  • 蓮華座:象徵清淨、莊嚴的法座。
  • 十方世界:指東南西北、四維上下,共十方的所有世界。
  • 惡道:指地獄、餓鬼、畜生等三惡趣。
  • 諸佛大會:諸佛及其眷屬、菩薩等集會之處。
  • 大蓮華:象徵清淨、莊嚴的法座。
  • 阿鼻地獄:最極苦的地獄,眾生受無間苦報。
  • 眾生苦惱:指一切有情因業受苦。
  • 畜生:六道之一,指因無明業力所感的動物類眾生。
  • 臍:指身體的臍部,為本句光明發出的部位。
  • 餓鬼:六道之一,因貪著、吝嗇等業感而生,常受飢渴苦。
  • 左右脇:指佛身的左右肋部,為佛身三十二相之一,常見於經典描述佛放光的部位。
  • 安隱快樂:安穩無憂、身心快樂,為佛法利益眾生的具體展現。
  • 阿脩羅:六道之一,常與天爭鬥的神族。
  • 聲聞:指聞佛聲教而修四諦證阿羅漢果的弟子,為佛弟子四眾之一。
  • 項:指佛陀的頸項部位,經常作為放光的部位之一。
  • 辟支佛:又稱緣覺,指因觀十二因緣而自覺成道的聖者。
  • 白毫:佛陀眉間的白色捲毛相,為三十二相之一,象徵智慧光明。
  • 得位菩薩:已證得菩薩階位者,具備一定修證功德。
  • 魔宮:魔王所居之處,象徵障礙正法的勢力。
  • 頂上:指佛陀的頭頂部位,常為放光處,象徵佛智圓滿。
  • 百萬阿僧祇:極大數量,阿僧祇為無量數之意。
  • 三千大千世界:佛教宇宙觀中極廣大的世界系統。
  • 光明網:以光明交織成網,象徵智慧與福德的圓滿莊嚴。
  • 供養諸佛:以殊勝法供養一切佛陀,表最上供養之義。
  • 初發心:指菩薩初發菩提心之位。
  • 算數譬諭:以數量或譬喻來形容。
  • 大光明網:象徵法界莊嚴、無上清淨的光明境界。
  • 華香、末香、塗香:三種供養用香,分別為花香、粉末香、塗抹香。
  • 幡蓋:佛教供養用的幡幟與華蓋,表尊敬莊嚴。
  • 瓔珞:珠寶串飾,為莊嚴供養之物。
  • 摩尼寶珠:稀有珍寶,象徵圓滿無缺的功德。
  • 諸佛大法會:諸佛所集會說法、教化眾生的盛大集會。
  • 雨眾寶:比喻法會中降下無數珍寶,象徵法益圓滿。
  • 供養者:以恭敬心奉獻、承事三寶者。
  • 無上大道:指成佛之道,最究竟的覺悟。
  • 光雨:象徵殊勝供養與福德資糧,常見於大乘經典。
  • 大會:指諸佛菩薩及大眾集會之處。
  • 十匝:繞行十圈,表圓滿、具足之義。
  • 諸佛足下:象徵最極恭敬、歸依處。
  • 諸佛:多位已證佛果的覺者。
  • 成就受職:圓滿修行後,獲得佛法中某種職任或使命。
  • 職:職任、法職,指所應擔負的法門或教化任務。
  • 金剛莊嚴:形容堅固不可壞的莊嚴德相,亦指菩薩心地堅固如金剛。
  • 破魔賊:指能破除煩惱、障礙、外道等一切魔障的智慧光明。
  • 神力:不可思議的超凡能力。
  • 神通智慧:指修行圓滿後所成就的無量智慧與自在神通。

「爾時,菩薩其身姝妙,稱可華座;菩 薩得益一切智位三昧力故,身在大蓮華 座;即時眷屬蓮華上,皆有菩薩,一一菩薩 坐蓮華上,即得百萬三昧,皆一心恭敬,瞻 仰大菩薩;是菩薩昇蓮華座時,十方現在一 切世界皆大震動,一切惡道皆悉休息,光明 普照十方世界,一切世界皆悉嚴淨,皆得 見聞諸佛大會。何以故?是菩薩坐大蓮華 上,即時足下出百萬阿僧祇光明,照十方阿 鼻地獄等,滅眾生苦惱;兩膝上放若干光 明,照十方一切畜生,滅除苦惱;臍放若干 光明,照十方一切餓鬼,滅除苦惱;左右脇 放若干光明,照十方人安隱快樂;兩手放 若干光明,照十方諸天阿脩羅宮;兩肩放 若干光明,照十方聲聞眾;項放若干光明, 照十方辟支佛;口放若干光明,照十方菩 薩乃至住九地者;白毫放若干光明,照 十方得位菩薩,一切魔宮隱蔽不現;頂上放 百萬阿僧祇三千大千世界微塵數光明,照 於十方諸佛大會;遶十匝已,住於虛空,成 光明網,高大明淨,供養諸佛,如是供養,從 初發心乃至九地,所作供養,百分不及一, 乃至算數譬諭所不能及。是大光明網, 勝十方世界所有華香、末香、塗香、衣服、幡 蓋、眾寶、瓔珞、摩尼寶珠供養之具;從出世 間善根生故,一一諸佛大法會上,皆雨眾 寶,猶如大雲,若有眾生覺是供養者,皆是 必定無上大道;如是諸光雨大供養已,遶 大會十匝,入諸佛足下。爾時諸佛及大菩 薩知某世界、某甲菩薩摩訶薩行如是道, 成就受職;即時十方無邊菩薩乃至住九 地者,皆來圍遶,設大供養,一心恭敬,各得 萬三昧,一切得職;菩薩摩訶薩於金剛莊嚴 胸出一大光名破魔賊,無量百千萬光以 為眷屬,照十方世界,示無量神力,亦來入 是大菩薩胸,此光明滅已,是菩薩即得百千 萬億大勢力神通智慧。

7
白話直譯
那時,諸佛從眉間白毫相放出名為『益一切智』的光明,
帶領無量無邊的光明眷屬,普照十方一切世界,光明圍繞十重,展現諸佛大神通力,勉勵無量百千萬億菩薩精
進,令十方世界六種震動,滅除一切惡道苦惱,一切魔宮皆被遮蔽不現,顯示諸佛成道的地方;示現一切諸佛大會莊嚴事,廣大如法界,究竟如虛空;照耀一切世界已,光聚於虛空,示現大神通莊嚴之事,入於諸菩薩頂上,並有隨從眷屬的光明。在蓮華眷屬諸菩薩的頂上,當下每位菩薩各自獲得了先前未曾得到的一萬種三昧。這光明進入此菩薩的頂上,如同一佛的光明,一切佛的光明亦皆如此。當一切十方諸佛的光明進入這些菩薩的頂上時,稱為得職
,亦稱為進入諸佛的境界,具足佛的十力,列入佛的數目。佛子!譬如轉輪聖王的太子成就王者相貌,轉輪聖王令太子坐於
白象寶與閻浮檀金所成寶座,取四大海水,於其上張設羅幔,種種莊嚴幢幡、樂舞,手執金鐘與香水,灌於太
子頂上,即名為灌頂大王。由於具足圓滿十善道,故稱為轉輪聖王。菩薩摩訶薩也是如此,受職時,諸佛以智慧之水灌於此菩
薩頂上,名為灌頂法王。因具足佛的十力,列入佛的數目,這就名為諸菩薩摩訶薩大智慧的職地。因為這個職責,菩薩摩訶薩承受無量百千億萬的苦行與難
事。這位菩薩得此職後,安住於法雲地,具無量功德,智慧日益增長。
白話口語化新譯
那個時候,諸佛從眉間的白毫相放出名為『益一切智』的光芒,帶著無量無邊的光明眷屬,照亮十方所
有世界,光明繞行十圈,展現諸佛的大神通力,勉勵無數菩薩精進修行,使十方世界發生六種震動,消除一切
惡道的痛苦,一切魔宮都被遮蔽不現,顯示諸佛成道的地方。展現所有諸佛大會的莊嚴境界,其廣大如同法界,究竟無邊就像虛空一樣。光芒照遍所有世界後,匯聚在虛空中,展現出莊嚴的大神
通,進入這些菩薩的頭頂,並有隨從的光明隨行。那個時候,在蓮華眷屬菩薩們的頭頂上,每位菩薩都立刻
得到自己以前未曾獲得的一萬種三昧。這道光明進入這位菩薩的頭頂,就像一尊佛的光明那樣,所有佛的光明也都是如此。那個時候,當十方所有佛的光明照入這位菩薩的頭頂,就
叫做『得職』,也就是進入諸佛的境界,圓滿具足佛的十種大力,正式成為佛的一員。善男子!就像轉輪聖王的太子具備了王者的相貌和資格,轉輪聖王讓太子坐在用白象寶和閻浮檀金做成的寶座上
,取四大海的水,頭上張起羅幔,設置各種莊嚴的旗幟、樂舞,手持金鐘和香水,灌在太子的頭頂上,這就叫
做灌頂大王。因為圓滿實踐十善道,所以稱為轉輪聖王。菩薩摩訶薩也是這樣,當他受任職時,諸佛用智慧之水灌頂,稱他為灌頂法王。因為圓滿具足佛的十種
大力,進入佛的行列,這就叫做菩薩摩訶薩大智慧的職位。因為這個使命,菩薩摩訶薩要經歷無數難以想像的苦行和
艱難之事。這位菩薩獲得這個職位後,安住在法雲地,擁有無量功德,智慧也不斷增長。
法義解析
  • 本句描述諸佛以眉間白毫相光,名為『益一切智』,普照十方
    ,展現無上神通,勸勉無量菩薩精進,並以光明威德令世界六種震動,消除惡道苦惱,遮蔽魔宮,顯現諸佛成
    道之處,體現佛智普益、神通自在與護持菩薩修行的意義。

  • 本句描述佛陀展現諸佛大會的莊嚴境界,其廣大無邊,與法界
    等同,最終極致如同虛空般無礙無盡,顯示佛會莊嚴的無量無邊與圓滿。

  • 本句描述佛或菩薩以光明遍照諸世界,光聚於虛空,示現不可思議的大神通莊嚴境界,並進入諸菩薩頂
    上,象徵法力加持與智慧灌頂,眷屬光明則表隨行菩薩或護法之輝映。

  • 本句描述蓮華眷屬諸菩薩於某一時刻,於其頂上各自獲得了過去未曾得到的十千(三萬)種三昧,顯示
    三昧法門的無量多樣與菩薩修行境界的增上,強調三昧獲得的殊勝與不可思議。

  • 本句描述殊勝光明融入菩薩頂,象徵菩薩與佛的智慧、功德相
    應無二,諸佛光明平等無別,顯示菩薩所證與諸佛一致,強調法界平等、無差別的境界。

  • 本句描述菩薩於修行圓滿時,獲得十方諸佛光明加持,象徵證
    得佛果,具備佛的十力,正式進入諸佛之列,標誌著從菩薩位進入佛位的關鍵階段。

  • 「佛子」是佛陀對弟子的尊稱,表示其為佛法的承繼者與修行
    者,強調弟子與佛陀之間的法緣與親近關係。

  • 本句以轉輪聖王為喻,說明太子經過灌頂儀式,具足王者相與德行,象徵圓滿十善,方能繼承大王之位

    灌頂儀式表現出王位傳承的莊嚴與合法性,並強調德行(十善道)為成就王者的根本條件。

  • 本句描述菩薩摩訶薩在受職時,經諸佛以智慧灌頂,象徵其證得佛的十力,正式進入佛的位階,成就大
    智慧的職地。
    此為菩薩修行圓滿、智慧具足、與佛等同的重要階段。

  • 本句說明菩薩摩訶薩因肩負重大使命,必須承受極多艱難苦行
    ,證得此職後,安住於法雲地,功德無量,智慧日益增長,顯示菩薩修行的堅忍與成就。

名相註解
  • 眉間白毫相:諸佛三十二相之一,象徵智慧與慈悲的殊勝光明。
  • 益一切智:此光名,表徵增益一切眾生無上智慧。
  • 六種震動:佛現大神通時,世界出現地動等六種震動瑞相。
  • 成道之處:諸佛證得無上正覺的地方。
  • 法界:一切法的本體,無邊無際的真如實相。
  • 大神通:指佛菩薩所具足的不可思議神通力。
  • 菩薩頂:菩薩的頭頂,常為灌頂、加持、智慧傳授之處。
  • 眷屬光明:隨從菩薩或護法所發出的光明,象徵助伴與護持。
  • 蓮華眷屬:指與蓮華相關、同一法會或修行團體的諸菩薩。
  • 一佛光、一切佛光:分別指單一佛與一切諸佛所放的光明,表現佛果平等。
  • 十方諸佛:指遍及十方世界的一切佛陀。
  • 光明入頂:象徵佛的智慧與功德灌頂於菩薩,表現證果的重要儀式。
  • 得職:意為獲得佛的職位,成就佛果。
  • 入諸佛界:進入佛的境界,與諸佛同列。
  • 佛十力:佛所具備的十種殊勝智慧與能力。
  • 墮在佛數:列入佛的行列,成為佛之一。
  • 轉輪聖王:古印度理想的聖王,能以正法統治四天下。
  • 太子:指轉輪聖王的繼承人。
  • 白象寶:七寶之一,象徵王者威德。
  • 四大海水:指四大洲的海水,象徵廣大無邊。
  • 灌頂大王:經灌頂儀式而正式繼位的國王。
  • 十善道:身、口、意三業的十種善行,為人天善法。
  • 智水:象徵佛的智慧,灌頂表示傳授、加持。
  • 灌頂法王:受佛灌頂而成為法王,具統攝法界之德。
  • 大智慧職地:菩薩圓滿智慧所證得的職位。
  • 法雲地:十地菩薩的第十地,圓滿功德如法雲覆蓋一切。

「爾時,諸佛出眉間白 毫相光,名益一切智,有無量無邊光明眷 屬,悉照一切十方世界,圍遶十匝,示現諸 佛大神通力,勸進無量百千萬億諸菩薩,十 方世界六種震動,滅除一切惡道苦惱,一切 魔宮皆蔽不現,示一切諸佛得道之處;示 一切諸佛大會莊嚴事,廣大如法界,究竟如 虛空;照一切世界已,集在虛空,示大神通 莊嚴之事,入是菩薩頂,眷屬光明;入眷屬 蓮華諸菩薩頂,即時各得先所未得十千 三昧;是光明入此菩薩頂,如一佛光,一切 佛光,皆亦如是;一切十方諸佛光明入是菩 薩頂時,名為得職、名為入諸佛界,具佛十 力,墮在佛數。佛子!譬如轉輪聖王大子成 就王相,轉輪聖王令子在白象寶閻浮檀金 座,取四大海水,上張羅幔,種種莊嚴幢幡 妓樂,執金鐘香水,灌子頂上,即名為灌 頂大王,具足轉十善道故,名轉輪聖王。菩 薩摩訶薩亦如是,受職時,諸佛以智水灌 是菩薩頂,名灌頂法王,具足佛十力故,墮 在佛數,是名諸菩薩摩訶薩大智慧職地; 以是職故,菩薩摩訶薩受無量百千億萬苦 行難事,是菩薩得是職已,住法雲地,無量 功德,智慧轉增。

8
白話直譯
佛子!菩薩住於法雲地,如實知欲界集、色界集、無色界集;能如實知世間性集、眾生性集、識性集、有為性集、無為
性集、虛空性集、法性集、涅槃性集、邪見諸煩惱性集;能如實知曉諸世間法的生成、壞滅與聚集,以及聲聞道、緣覺道、菩薩道的集起。諸佛的十力、四無畏、十八不共法、色身、法身的圓滿集聚;圓滿一切智,成就佛道、轉法輪、示現入滅之圓滿。簡要來說,就是如實知一切法的差別集。這位菩薩以這樣的智慧隨順菩提行,如實知曉眾生之化、業之化、煩惱之化、諸見之化、世界之化、法
界之化、聲聞之化、辟支佛之化、菩薩之化、如來之化、一切之化,以及分別與無分別之化。這位菩薩如實知曉佛力持、法持、業持、煩惱持、時持、願持、先世持、行持、劫壽持、智持。這位菩薩住於十地,對諸佛所有微細智,所謂:行微細智
、命終微細智、受胎微細智、出生微細智、出家微細智、得道微細智、神力自在微細智、轉法輪微細智、持壽
命微細智、示涅槃微細智、法久住微細智,如是等微細智,皆如實知。又有諸佛的密處,所謂:身密、口密、意密、知時與非時的密、與菩薩授記的密、攝伏眾生的密、諸乘
差別的密、八萬四千諸根差別的密、業如實所作的密、行得菩提的密,如是等密,佛皆如實知。這是菩薩具足諸佛所有的入劫智慧,所謂:一劫能攝阿僧祇劫,阿僧祇劫能攝一劫。有限的劫數包攝無限的劫數,無限的劫數亦包攝有限的劫數;一念能攝持無數劫,無數劫亦能攝於一念;劫包攝非劫,非劫包攝劫。有佛的劫能涵攝無佛的劫,無佛的劫也能涵攝有佛的劫;過去劫與未來劫皆被現在劫所包攝,而現在劫亦同時包攝過去劫與未來劫。未來、過去劫攝現在劫,現在劫攝未來、過去劫。長劫包攝短劫,短劫亦能包攝長劫;對於諸劫的總體特徵,皆能如實明瞭。這是菩薩、諸佛所證入的微塵智、國土智、眾生身心智、
眾生身心得道智、眾生行智、至一切處智、遍行佛道智、順行智、逆行智、不可思議智。世間、聲聞、辟支佛、菩薩所不能知者,佛皆能如實知。佛子!諸佛的智慧,廣大無量,菩薩安住於此地,便能得以進入如此的智慧。是菩薩摩訶薩,隨其所證之地而修行,獲得菩薩不可思議解脫、無礙解脫、淨行解脫、普門明解脫、如
來藏解脫、隨無礙論解脫、入三世解脫、法性藏解脫、明解脫、勝進解脫。是菩薩以十種解脫為首,獲得如此等無量無邊百千萬億阿
僧祇解脫、百千萬無量阿僧祇三昧、百千萬無量阿僧祇陀羅尼、百千萬無量阿僧祇神通,亦復如是。是菩薩成就如此智慧,隨順菩提,成就無量念力,能於一
念之間,至十方無量佛所,無量法明與無量法雨,皆能受持。譬如娑伽羅龍王降下大雨,除了大海之外,其餘都無法承受。菩薩摩訶薩亦復如是,如來的微密雨、大法雨,一切眾生
、聲聞、辟支佛乃至九地菩薩所不能受,唯有住於法雲地的菩薩,悉能受持。譬如大海,一位龍王興起的大雲雨皆能承受,若是兩位、
三位,乃至無量無邊諸大龍王興起的雲雨,同時降下,皆能承受並保持。菩薩摩訶薩也是如此,安住於法雲地時,能於一佛、二佛、三佛,乃至不可說不可說數量的佛前,於一
念之中皆能堪受諸佛所降的大法明雨,因此此地名為法雲地。
白話口語化新譯
佛弟子啊!菩薩安住在法雲地時,能如實了解欲界、色界、無色界的集起。能夠如實了解世間的本性、眾生的本性、識的本性、有為
法的本性、無為法的本性、虛空的本性、法的本性、涅槃的本性,以及邪見和各種煩惱的本性。能夠如實了解世間一切法的生成、壞滅與聚集,還有聲聞道、緣覺道、菩薩道的集起。諸佛的十種力量、無所畏懼、不共於聲聞緣覺的特殊法、色身與法身的總集;圓滿一切智慧,成就佛道、宣說佛法、示現入滅的圓滿境界。總結來說,就是如實了解一切法的差異與總合。這位菩薩用這種智慧,隨順菩提的修行,能如實了解眾生、業、煩惱、各種見解、世界、法界、聲聞、
辟支佛、菩薩、如來,以及一切和分別、無分別的各種變化。這位菩薩能如實明白佛力、法、業、煩惱、時間、願、過
去世、修行、劫與壽命、智慧等各種力量的維持與支撐。這位菩薩安住在十地,能如實了解諸佛所有細微的智慧,包括修行、臨終、入胎、出生、出家、成道、
神通自在、轉法輪、延續壽命、示現涅槃、法久住等各種細微智慧,全部都能清楚明白。還有佛陀的種種秘密境界,包括:身體的秘密、語言的秘密、心意的秘密、知道時機與否的秘密、給菩
薩授記的秘密、攝受與降伏眾生的秘密、各種乘法的差別秘密、八萬四千根性的差別秘密、業報如實運作的秘
密、修行成就菩提的秘密,這些種種秘密,佛陀都能如實通達。這位菩薩具足諸佛所擁有的進入劫數的智慧,也就是說:
一個劫可以包含無數個阿僧祇劫,無數個阿僧祇劫也能包含於一個劫中。有限的劫數能包含無限的劫數,無限的劫數也能包含有限的劫數。一個念頭能包容無數劫,無數劫也能融於一個念頭;一個劫能包攝非劫,非劫也能包攝劫。有佛的劫數能涵攝沒有佛的劫數,沒有佛的劫數也能涵攝有佛的劫數。過去的劫和未來的劫都被現在的劫所包攝,而現在的劫同時也涵蓋過去和未來的劫。未來劫和過去劫能包攝現在劫,而現在劫也能包攝未來劫和過去劫。長久的劫可以包含短劫,短劫也能包含長劫;對於所有劫的總體特徵,佛都能如實明瞭。這些智慧,是菩薩和諸佛所證入的,包括微塵智、國土智
、眾生身心的智慧、眾生身心得道的智慧、眾生行為的智慧、到達一切處的智慧、遍行佛道的智慧、順行的智
慧、逆行的智慧,以及不可思議的智慧。凡是世間、聲聞、緣覺、菩薩所無法知曉的,佛都能如實明瞭。諸位佛弟子!諸佛的智慧廣大無邊,菩薩只要安住在這個境地,就能進入這樣的智慧。這位大菩薩,隨著他所證得的修行階位而修行,成就了菩
薩不可思議的解脫、無障礙的解脫、清淨行為的解脫、普遍智慧門的解脫、如來本性藏的解脫、隨順無礙辯論
的解脫、通達三世的解脫、法性本藏的解脫、智慧明了的解脫,以及超越精進的解脫。這位菩薩以十種解脫為首,獲得了像這樣無量無邊、數不
盡的解脫、三昧、陀羅尼和神通,數量多到難以計算,都是百千萬億阿僧祇那麼多,也是如此。這位菩薩具足這樣的智慧,順應菩提,成就無量的念力,
能在一個念頭的時間內,前往十方無數佛的所在,對無量的法光與法雨都能完全受持。就像娑伽羅龍王降下大雨,除了大海之外,其他地方都無法承受這場大雨。大菩薩也是如此,佛陀所降下的微妙法雨、廣大法雨,所有眾生、聲聞、緣覺,甚至到第九地的菩薩都
無法完全承受,只有住在法雲地的這位菩薩,才能全部接受並守護這些法。就像大海,不論是一位龍王還是無數龍王同時降下大雨,大海都能全部承接並容納。大菩薩也是這樣,當他安住在法雲地時,不論是一位佛、兩位佛、三位佛,甚至無數無量的佛,他都能
在一個念頭間承受所有佛所降下的法雨,所以這個境界叫做法雲地。
法義解析
  • 本句為佛陀對弟子的呼喚,表明接下來將有重要法義開示,強
    調聽法對象為具足信心、願意修學佛法之人。

  • 本句說明菩薩於法雲地位,能如實通達三界(欲界、色界、無
    色界)諸煩惱與生死集起的因緣,顯示其智慧圓滿,對世間生死根本無有迷惑。

  • 本句強調如實通達各種存在與法的本性,包括世間、眾生、識、有為、無為、虛空、法、涅槃,以及邪
    見與煩惱的根本性質,顯示對諸法實相的徹底認知,是修行證悟的基礎。

  • 本句強調對世間諸法的生起、壞滅與聚合現象,以及三乘(聲
    聞、緣覺、菩薩)修行道的集起,皆能如實了知,顯示智慧圓滿、觀照無礙。

  • 本句列舉諸佛所具備的殊勝功德,包括十力、四無畏、不共法
    ,以及色身與法身的圓滿集聚,顯示佛果圓滿無缺,具足一切勝德。

  • 本句總結佛陀圓滿一切智慧,成就無上佛道,轉大法輪,並以示現入滅作為教化眾生的究竟圓滿。
    強調
    佛陀的智慧與事業皆已圓成,具足教化、利益眾生的所有功德。

  • 本句強調修行者應如實觀察、認知一切法的多樣差別與其總體
    歸納,既不執著於分別,也不迷失於總相,體現對法的正確知見。

  • 本句說明菩薩以圓滿智慧,隨順菩提之行,能如實觀察並通達
    一切現象與法界的種種變化,包括眾生、業、煩惱、見解、世界、法界、聲聞、辟支佛、菩薩、如來等諸法,
    以及分別與無分別的差異,顯示菩薩智慧無礙、遍知諸法實相。

  • 本句說明菩薩具足如實智,能正確知見十種維持諸法運作的力量,包括佛力、法、業、煩惱、時間、願
    、過去世、行、劫壽、智慧等,顯示菩薩對諸法因緣與持續運作的深刻洞察。

  • 本句說明十地菩薩已具足圓滿智慧,能如實知曉諸佛於各種階段與境界中所展現的細微智慧,顯示菩薩
    證得深廣智境,與諸佛智慧相應,具備觀照一切法細微差別的能力。

  • 本句列舉諸佛所知的各種深奧境界,涵蓋身、口、意三業及教化眾生、授記、根性差別、業果、菩提成
    就等層面,強調佛陀對一切密義皆能如實通達,顯示佛智無礙、圓滿無遺。

  • 本句說明菩薩已證得諸佛所具的『入劫智』,能通達時間(劫
    )無礙的境界,體現一與多、長與短互相融攝,顯示菩薩智慧超越世間時空分別。

  • 本句強調時間(劫)在法界中非線性、非對立,有限與無限能
    互相包容,顯示法界圓融無礙的特質,超越世俗對時間的分別。

  • 此句強調時間與心念的無礙互攝,說明一念之中可含攝無量長
    遠的劫數,而無量劫也可歸於一念,展現心性與時空的不可思議。
    此為本經特有的時空觀,非單純量化時間,
    而是顯示心念與劫數的圓融無礙。

  • 本句揭示劫與非劫之間的相互包容與無礙,強調時空或存在的
    界線並非絕對,彼此能互相攝持,體現法界圓融、無礙的境界。

  • 本句強調有佛與無佛的時代彼此包攝、無礙,顯示時間與存在
    的圓融無盡,超越單一分別,體現法界無礙的深義。

  • 本句強調三世劫的相互包攝,顯示時間並非絕對分割,而是彼
    此融通、互為依存。
    此義旨在破除對時間線性分割的執著,體現一種超越時限、圓融無礙的時觀。

  • 本句強調三世劫的互攝無礙,顯示時間在佛法觀中非線性、非
    絕對,各個劫彼此包容、無有障礙,體現法界圓融的特質。

  • 此句說明時間的長短在法界中可以互相包容,顯示時間並非絕
    對分割,而是圓融無礙,長與短能互相攝入,體現法界無礙的特性。

  • 本句強調佛對於一切劫(時間單位)之總體性、概括性特徵,
    皆能如其本質、無誤地了知,展現佛智無礙、圓滿通達時空諸法的智慧。

  • 本句列舉菩薩與諸佛所證入的多種智慧,涵蓋從微細到廣大、從眾生身心到佛道圓滿,顯示智慧無所不
    包、無所不入,並強調智慧的不可思議性,體現菩薩與佛的圓滿知見。

  • 本句強調佛的智慧超越一切,包括世間眾生、聲聞、辟支佛與
    菩薩,凡是他們所不能知的,佛皆能如實通達,顯示佛智無礙、圓滿無缺。

  • 此句為佛陀或大菩薩對弟子們的呼喚,強調聽法、受教的對象
    是具備信心與修行基礎的佛弟子,具有尊重與親切之意。

  • 本句強調諸佛智慧的無量廣大,菩薩若能安住於特定修行階位
    (此地),便能契入與諸佛同等的智慧境界,顯示修行次第與證悟智慧的關聯。

  • 本句說明大菩薩隨著自身修行所達的階位,能證得多種殊勝的解脫境界,涵蓋不可思議、無障礙、清淨
    、普門、如來藏、辯才、三世通達、法性、智慧明了與精進等,展現菩薩修行圓滿多元的解脫功德。

  • 本句說明菩薩以十種解脫為根本,進而成就無量無邊的解脫、
    三昧、陀羅尼與神通,顯示菩薩修行成果廣大無盡,證得諸多殊勝法門,展現菩薩道的圓滿與廣大。

  • 本句說明菩薩因具足殊勝智慧與念力,能隨順菩提心,於極短
    時間內遍至十方諸佛,並能承受、領納無量佛所宣說的法義與加持,展現菩薩修行的廣大與迅速。

  • 本句以娑伽羅龍王降大雨為喻,說明只有大海能容納其雨,其
    他地方皆無法承受,意在比喻某種殊勝法義或境界,唯有具足相應資糧者方能受持,餘者難以承載。

  • 本句說明唯有證得法雲地的菩薩,才能圓滿領受並護持如來最
    深奧、廣大的法門。
    即使是聲聞、緣覺,乃至九地菩薩,皆因境界未及,無法承受如來究竟法義,顯示法雲地
    菩薩的殊勝地位與大乘修行的層次差異。

  • 本句以大海能容納無數龍王所降之雨為喻,說明法界或修行者心量廣大,無論多少法雨(教法、善根)
    同時降下,皆能包容、攝受而不盈溢,強調容量無盡、受持無礙的義理。

  • 本句說明菩薩摩訶薩於法雲地位,能於極短時間內,承受無量
    佛所宣說的深廣法義,顯示其智慧與受法能力圓滿,故名法雲地,象徵法義如雲普覆、無礙圓融。

名相註解
  • 欲界、色界、無色界:三界,眾生輪迴的三種存在層次。
  • 集:集起,指煩惱與生死因緣的聚集。
  • 性集:指各類法或現象的本性或性質之聚集。
  • 世間性集:世間諸法的本性。
  • 眾生性集:眾生的本性。
  • 識性集:識(心識、認知活動)的本性。
  • 有為性集:有為法(因緣所生、變化無常之法)的本性。
  • 無為性集:無為法(超越因緣、不生不滅之法,如涅槃)的本性。
  • 虛空性集:虛空的本性。
  • 法性集:一切法的本性,亦指法界實相。
  • 涅槃性集:涅槃的本性。
  • 邪見諸煩惱性集:邪見及一切煩惱的本性。
  • 如實知:如其本來面目而知,無增減、無錯謬。
  • 世間法:指一切有為法、世俗現象。
  • 成壞集:生成、壞滅與聚集,為法的三種狀態。
  • 聲聞道:修四聖諦證阿羅漢果之道。
  • 辟支佛道:獨覺、緣覺所修之道。
  • 菩薩道:發菩提心、行六度萬行之道。
  • 十力:佛所具備的十種智慧力,能徹知一切法。
  • 無畏:佛的四無畏,於法無所畏懼,能為眾生宣說正法。
  • 不共法:佛獨有的十八種不共於二乘的功德。
  • 色身:佛的色身,指佛的報身或化身,能示現於世間。
  • 法身:佛的法性身,體性清淨,遍一切處。
  • 一切智:佛陀圓滿無礙的智慧,能知一切法。
  • 佛道:成佛之道,證得無上正等正覺。
  • 示滅度:佛陀示現入涅槃,教化眾生無常義。
  • 差別集:差別指各種不同,集指總合、歸納。
  • 如是智慧:指契合實相、圓滿無礙的智慧。
  • 菩提行:趣向覺悟、利益眾生的修行。
  • 眾生化:眾生的變化、流轉。
  • 業化:業力所感的變化。
  • 煩惱化:煩惱生滅的變化。
  • 諸見化:各種見解的變化。
  • 世界化:世界成壞的變化。
  • 法界化:法界諸法的變化。
  • 聲聞化:聲聞乘的變化。
  • 辟支佛化:辟支佛乘的變化。
  • 如來化:如來境界的變化。
  • 分別無分別化:分別與無分別狀態的變化。
  • 佛力持:佛的力量所攝持。
  • 法持:正法的維繫。
  • 業持:業力的支撐與推動。
  • 煩惱持:煩惱對眾生流轉的維持作用。
  • 時持:時間的持續與推移。
  • 願持:願力的攝持與成就。
  • 先世持:過去世因緣的維繫。
  • 行持:修行的持續推動。
  • 劫壽持:劫與壽命的維持。
  • 智持:智慧的攝持與導引。
  • 十地:菩薩修行圓滿的十個階位,為大乘菩薩道的重要階段。
  • 微細智:對於極為細微、難以分辨的智慧或知見。
  • 行微細智:修行過程中所現起的細微智慧。
  • 命終微細智:臨終時對諸法細微變化的智慧。
  • 受胎微細智:入胎時對因緣細微的智慧。
  • 出生微細智:出生時對諸法細微的智慧。
  • 出家微細智:出家時對因緣細微的智慧。
  • 得道微細智:成道時對諸法細微的智慧。
  • 神力自在微細智:神通力運用時的細微智慧。
  • 轉法輪微細智:說法度眾時的細微智慧。
  • 持壽命微細智:延續壽命時的細微智慧。
  • 示涅槃微細智:示現涅槃時的細微智慧。
  • 法久住微細智:令正法久住世間的細微智慧。
  • 密處:指深奧難測、非凡夫所知的境界或義理。
  • 身密、口密、意密:分別指佛陀身、語、意三業的不可思議境界。
  • 知時非時密:知曉何時應說法、何時不應說法的奧秘。
  • 與菩薩授記密:佛陀為菩薩授記成佛的深義。
  • 攝伏眾生密:攝受、降伏眾生的微妙方便。
  • 諸乘差別密:各種乘法(聲聞、緣覺、菩薩等)差別的奧義。
  • 八萬四千諸根差別密:眾生根性無量差別的深奧義理。
  • 業如實所作密:業力運作如實不虛的秘密。
  • 行得菩提密:修行成就菩提的深奧法門。
  • 入劫智:能通達、證入劫數(時間單位)真實義的智慧。
  • 劫:佛教中計算長遠時間的單位。
  • 阿僧祇劫:極大數量的劫,表示無量無邊的時間。
  • 有數劫:可計量、有限的劫數。
  • 無數劫:不可計量、無限的劫數。
  • 攝:包攝、包含,指一者能容納另一者。
  • 一念:指極短暫的心念剎那,佛教用語,非世俗時間單位。
  • 非劫:非屬於劫的狀態或時空。
  • 有佛劫:有佛出世的時代或劫數。
  • 無佛劫:沒有佛出世的時代或劫數。
  • 長劫:極長的時間單位,佛教用以表示無量久遠的時期。
  • 短劫:較短的時間單位,與長劫相對。
  • 諸劫:佛教時間單位,指極長遠的時期。
  • 攝相:總攝、統攝之相,指事物的總體特徵或共相。
  • 微塵智:能知一切極微細法的智慧。
  • 國土智:了知一切佛國土的智慧。
  • 眾生身心智:了知一切眾生身心狀態的智慧。
  • 眾生身心得道智:了知眾生身心如何得道的智慧。
  • 眾生行智:了知眾生行為、業力的智慧。
  • 至一切處智:能到達一切處所的智慧。
  • 遍行佛道智:普遍行持佛道的智慧。
  • 順行智:隨順正道而行的智慧。
  • 逆行智:逆於世俗、超越常規而行的智慧。
  • 不可思議智:超越思議、言語所能及的智慧。
  • 世間:指一切有情及世俗存在。
  • 智慧:此處指圓滿無礙、遍知一切法的佛智。
  • 是地:指特定修行階位或證悟的境地。
  • 地行:指菩薩依所證階位(地)而修行。
  • 不可思議解脫:超越思議、不可言說的解脫境界。
  • 無礙解脫:無有障礙、自在無礙的解脫。
  • 淨行解脫:清淨行為所成就的解脫。
  • 普門明解脫:普遍智慧門所顯現的解脫。
  • 如來藏解脫:依如來本性藏而得的解脫。
  • 隨無礙論解脫:隨順無礙辯才、論議所成就的解脫。
  • 入三世解脫:通達過去、現在、未來三世的解脫。
  • 法性藏解脫:依法性本藏所證的解脫。
  • 明解脫:智慧明了所成就的解脫。
  • 勝進解脫:超越精進、勝妙進步的解脫。
  • 十解脫:十種解脫法門,為菩薩修證的重要階段。
  • 陀羅尼:總持,能攝持諸法、不忘失義理的法門。
  • 神通:超越常人之殊勝能力。
  • 菩提:覺悟、正覺之義,指無上正等正覺。
  • 念力:專注心念所生的強大力量。
  • 一念頃:極短暫的時間,一個念頭的剎那。
  • 佛所:諸佛所在之處。
  • 法明:佛法的光明、智慧之光。
  • 法雨:佛法如雨,滋潤眾生心田。
  • 受持:領納、記憶、實踐佛法。
  • 娑伽羅龍王:八大龍王之一,主大海與降雨,常用以象徵廣大無邊的容受力。
  • 大海:此處比喻能容納一切的廣大心量或法器。
  • 如來:佛陀的尊稱,證得究竟圓滿覺悟者。
  • 微密雨:指如來所說極深奧、難以思議的法義。
  • 大法雨:指佛陀廣大無邊的法教,如雨普潤眾生。
  • 九地菩薩:大乘菩薩修行的第九階位,尚未證入第十地法雲地。
  • 龍王:印度神話中能興雲致雨的神祇,佛經常用以比喻大德或法力。
  • 雲雨:象徵法雨、教法或善根。
  • 大法明雨:諸佛所說深廣法義,如雲降雨般普潤眾生。
  • 不可說不可說佛:極言佛數無量,超越言語數量。

「佛子!菩薩住法雲地,如實 知欲界集、色界集、無色界集;如實知世 間性集、眾生性集、識性集、有為性集、無為 性集、虛空性集、法性集、涅槃性集、邪見諸 煩惱性集;如實知諸世間法成壞集、聲聞 道集、辟支佛道集、菩薩道集;諸佛力、無畏、 不共法、色身、法身集;一切智集,得佛道、轉法 輪、示滅度集。舉要言之:如實知一切法差 別集。是菩薩以如是智慧隨順菩提行,如 實知眾生化、業化、煩惱化、諸見化、世界 化、法界化、聲聞化、辟支佛化、菩薩化、如來 化、一切化、分別無分別化。是菩薩如實知 佛力持、法持、業持、煩惱持、時持、願持、先世 持、行持、劫壽持、智持。是菩薩住十地,諸佛 所有微細智,所謂:行微細智、命終微細智、受 胎微細智、出生微細智、出家微細智、得道微 細智、神力自在微細智、轉法輪微細智、持壽 命微細智、示涅槃微細智、法久住微細智、如 是等微細智,皆如實知。又諸佛密處,所謂: 身密、口密、意密、知時非時密、與菩薩授 記密、攝伏眾生密、諸乘差別密、八萬四千諸 根差別密、業如實所作密、行得菩提密,如 是等密,皆如實知。是菩薩諸佛所有入劫 智,所謂:一劫攝阿僧祇劫、阿僧祇劫攝一 劫;有數劫攝無數劫、無數劫攝有數劫;一 念攝劫、劫攝一念;劫攝非劫、非劫攝劫;有 佛劫攝無佛劫、無佛劫攝有佛劫;過去、未來 劫攝現在劫,現在劫攝過去、未來劫;未來、過 去劫攝現在劫,現在劫攝未來、過去劫;長劫 攝短劫、短劫攝長劫;諸劫攝相,皆如實知。 是菩薩諸佛所入微塵智、國土智、眾生身心 智、眾生身心得道智、眾生行智、至一切處智、 遍行佛道智、順行智、逆行智、不可思議智;一 切世間、聲聞、辟支佛、菩薩所不能知,皆如 實知。佛子!諸佛智慧,廣大無量,菩薩住是 地,則能得入如是智慧。是菩薩摩訶薩 隨是地行,得菩薩不可思議解脫、無礙解 脫、淨行解脫、普門明解脫、如來藏解脫、隨無 礙論解脫、入三世解脫、法性藏解脫、明解 脫、勝進解脫。是菩薩十解脫為首,得如是 等無量無邊百千萬億阿僧祇解脫、百千萬 無量阿僧祇三昧、百千萬無量阿僧祇陀羅 尼、百千萬無量阿僧祇神通,亦復如是。是菩 薩成就如是智慧,隨順菩提,成就無量念 力,能於一念頃,至十方無量佛所,無量法明、 無量法雨,皆能受持。譬如娑伽羅龍王所 澍大雨,唯除大海,餘不能受;菩薩摩訶薩 亦復如是,如來微密雨、大法雨,一切眾生、聲 聞、辟支佛乃至九地菩薩所不能受,唯此 菩薩住法雲地,悉能受持。譬如大海,一龍王 起大雲雨皆能堪受,若二若三,乃至無量 無邊諸大龍王所起雲雨,一時澍下,皆能受 持。菩薩摩訶薩亦如是,住法雲地,於一佛 所,能受大法明雨,二佛三佛,乃至不可說不 可說佛,於一念中,皆能堪受,如是諸佛大 法雲雨,是故此地名法雲地。」

9
白話直譯
解脫月說:「佛子!這位菩薩在一個念頭之中,能夠承受多少法明之雨?
白話口語化新譯
解脫月說:「諸位佛子!這位菩薩在那個剎那間,能夠承受多少佛法智慧的雨露?
法義解析
  • 本句為解脫月菩薩開口對佛弟子們說話,標示接下來將有重要
    法義宣說。
    『佛子』指佛的弟子,強調聽法對象的殊勝身分。

  • 本句探問菩薩於極短時間內,能接受多少深廣佛法智慧的灌注
    ,強調菩薩心量與受法能力之廣大,顯示修行者於一念間亦能契入無量法義。

名相註解
  • 解脫月:菩薩名,為本經中重要說法者。

解脫月言:「佛 子!是菩薩於一念中,能堪受幾所大法明 雨?」

10
白話直譯
答言:「佛子!譬如十方所有不可說百千萬億那由他世界的微塵,這些微
塵世界中的眾生,假使都能聽聞並受持陀羅尼,成為佛的侍者,成為大聲聞、多聞第一。如金剛蓮華上佛、善伏比丘等,每一位眾生都成就如此多聞的智慧,其他人也是如此。每個人所領受的
法義,其他人不再重複詢問,因此一切眾生各自領受的內容皆不相同。你意下如何?在所有眾生中,受持佛法且多聞的人,他們的力量是最多的嗎?
白話口語化新譯
回答說:「善男子!就像十方無數世界中無法計算的微塵那麼多,每一粒微塵
世界裡的眾生,如果都能聽聞並受持陀羅尼,成為佛的侍者,成為大聲聞、多聞第一。就像在金剛蓮華上佛、善伏比丘等那裡,每一位眾生都具足這樣多聞的智慧,其他人也是如此。每個人
領受的法義,別人就不再重複詢問,所以大家領受的內容都各自不同。你怎麼看呢?在所有眾生裡,受持佛法、聽聞教法最多的人,他的力量是不是最大?
法義解析
  • 本句為對話中的回應開場,『佛子』指的是具足信心、修行佛
    法的弟子,常見於大乘經典中作為對修學者的尊稱。

  • 本句以無量微塵比喻眾生數量,強調若所有這些眾生都能聽聞
    並受持陀羅尼,則皆能成為佛的侍者,並於聲聞中最為多聞,顯示陀羅尼法門的殊勝與廣大利益。

  • 本句說明在佛與善伏比丘等聖者座下,眾生各自成就廣大聞慧
    ,所領受的法義各有差異,無需重複詢問,顯示法義的多元與個別契機。
    此處強調佛法教化能隨眾生根器而展
    現不同內容,體現法義的無盡與圓融。

  • 本句探問在眾生之中,是否以受持佛法且多聞者,其力量最為
    殊勝,強調多聞與受持在修行中所具備的加持力與影響力。

名相註解
  • 微塵世界:以微塵比喻極小單位的世界,強調世界數量之多。
  • 佛侍者:侍奉佛陀、隨侍左右之人。
  • 大聲聞:聲聞中地位高者。
  • 多聞第一:在聲聞弟子中學問最廣、聽聞最多者。
  • 金剛蓮華上佛:佛名,象徵堅固不壞與清淨莊嚴。
  • 善伏比丘:比丘名,意指善於調伏煩惱的出家人。
  • 多聞之力:指廣泛聽聞佛法、具備深厚智慧的能力。
  • 多聞:指廣泛聽聞佛法,具備豐富法義知識。

答言:「佛子!譬如十方所有不可說百千萬 億那由他世界微塵,爾所微塵世界眾生,假 使皆得聞持陀羅尼為佛侍者,為大聲聞, 多聞第一;如金剛蓮華上佛善伏比丘,其一 眾生成就如是多聞之力,餘亦如是,一人 所受,餘不重問,如是一切各各不同,於意 云何?是一切眾生受持多聞,力為多不?」

11
白話直譯
回答說:「非常多,無法計算。」
白話口語化新譯
他回答:「實在太多了,根本數不清。」
法義解析
  • 此句表達所問之事物數量極多,已超出人力可計算的範圍,強
    調無量無邊的概念,常見於經典中形容佛法、眾生、功德等不可思議的廣大。

名相註解
  • 不可稱計:意指數量極多,無法用言語或數字加以計算。

答 言:「甚多,不可稱計。」

12
白話直譯
佛子!我現在要為你說明:這位菩薩安住於法雲地時,在一念之間,於一尊佛前,能領受三世法藏的大法明雨
;一切眾生的多聞之力,連他的百分之一都不及,甚至用數字或譬喻都無法比擬。如同在一佛所,能聽聞十方世界微塵數諸佛所說的大法明
雨,皆能受持,並且能超越無量無邊的境界,在一念之間亦能全部受持,因此稱為法雲地。
白話口語化新譯
佛陀的弟子啊!我現在要跟你說,這位菩薩住在法雲地時,只在一個念頭
的時間裡,於一尊佛前,就能領受過去、現在、未來三世佛法寶藏的大法明雨;所有眾生的聽聞智慧,連他的
百分之一都比不上,甚至用任何數字或比喻都無法形容。就像在一尊佛的座下,能聽聞十方世界無數佛所宣說的法明之雨,全部都能領受並持守,甚至能超越無
量無邊的境界,在一個念頭間也能全部受持,所以稱為法雲地。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表明接下來的教法
    是針對佛弟子所說,強調聽法者的身份與修學責任。

  • 本句說明法雲地菩薩於極短時間內,能在一佛前領受三世佛法的深廣智慧,其所獲法益與多聞之力,遠
    超一切眾生,無法以數量或譬喻衡量,顯示菩薩證悟與受法的不可思議。

  • 本句說明法雲地菩薩具足不可思議的受持力,能於一念之間領
    受並持守十方無量諸佛所說的深妙法門,顯示其智慧與福德圓滿,超越時空限制,圓融無礙。

名相註解
  • 三世法藏:過去、現在、未來三世諸佛所說法寶之總集。
  • 微塵諸佛:以微塵比喻數量極多的佛,強調無量無邊。

「佛子!我今為汝說是菩 薩住法雲地,於一念頃,於一佛所,受三世 法藏大法明雨,上一切眾生多聞之力百分 不及一,乃至算數譬諭所不能及;如一 佛所,聞十方世界微塵諸佛,皆能受持大法 明雨,復能過此無量無邊,於一念頃亦能 受持,是故名為法雲地。

13
白話直譯
佛子!菩薩摩訶薩安住於法雲地,自願力生起廣大慈悲、福德與智慧,以作為密雲。現出種種身形,化作雜色的雲;通明無畏,以為電光。震響大雷音,說法降魔,在一念一時之間,能於上述微塵世界,皆悉周普。以善法甘露法雨降下,滅除眾生因隨心所樂與無明所起的煩惱火焰,因此名為法雲地。復次,佛子!菩薩摩訶薩住於法雲地,在一世界中,從兜率天降下,乃
至示現大涅槃,一切佛事,隨所度眾生皆現神力,或二或三,乃至如上微塵數世界;又更超越這百千萬億阿僧祇世界,從兜率天降下,乃至示
現大涅槃,一切佛事,隨所度眾生,皆現神力。這位菩薩住於此地,在智慧中得上自在力,或將狹國變為廣,廣國變為狹;或視污穢的國土為清淨,清淨的國土為污穢;如是一切世界皆有神力,這位菩薩或於一粒微塵中,安置三千大千世界與鐵圍山川,而不迫迮。或二或三,乃至不可說不可說世界的諸莊嚴事,皆示入一塵之中;或以一個世界的莊嚴事相,示現無量無數不可說不可說的世界。有時將無數世界中的無量眾生,安置於一個世界中也絲毫不覺擁擠;有時將一個世界的眾生,安置於無量無數(不可說不可說)世界之中;或以不可說不可說世界入一塵中而不惱眾生。有時於一粒微塵中,示現一切佛的神通力與莊嚴之事;或於一念之間,現不可說不可說世界微塵數身,於一身之中示無量手;以每一隻手,持如恆河沙數的蓮花散於諸佛,並以各種香
料、末香、幡蓋、寶物等一切莊嚴之具,皆以手執供養諸佛,每一個身體也都如此。又一身化為塵數頭,於一一頭有塵數舌,以此神力讚歎諸佛,如是等事,於念念中遍滿十方;於念念之間以神通力,於無量世界中示現得佛道、轉法輪,乃至於大般涅槃;於三世之中,以神通力示現無量身,於自身之中,現無量
佛及無量佛土莊嚴之事,於自身之中,示現一切世界的成壞。或於一毛孔出一切風而不惱眾生;或者以無量無邊的世界作為一片海水,在這海水中生起大
蓮華,其形色光明遍及無量無邊世界,於其中顯現菩提樹的莊嚴妙事,乃至示得一切種智;或者在自身之中顯現一方世界中所有的摩尼寶珠、太陽、
月亮、星宿等一切光明,乃至十方一切光明也皆如是;或口中吐氣,能令十方無量世界悉皆大震動,不令眾生有恐畏想;或展現十方世界,水劫盡,風劫、火劫亦盡,而眾生之身皆隨其意願而莊嚴。或於自身顯現如來身,如來身顯現為自身,如來身化為己佛國,己佛國又化為如來身。佛子!菩薩摩訶薩在法雲地,神變如是,並且還有無量神力自在示現。
白話口語化新譯
佛弟子啊!大菩薩安住在法雲地,憑著自己的願力生起廣大的慈悲、
福德和智慧,這些就像密集的雲一樣。顯現各種不同的身形,像五彩繽紛的雲一樣;光明通達而無所畏懼,就像閃電一樣迅速明亮。以如雷般的巨響宣說佛法,降伏一切魔障,在一個念頭、
一個時刻之間,能於前述所有微塵數的世界中,全部普遍遍及。用善法如甘露般的法雨降下,熄滅眾生因隨著自己愛好和
無明而生起的煩惱火焰,所以這一地叫做法雲地。再者,諸位佛子!大菩薩住在法雲地時,會在某個世界,從兜率天降生,直到示現大涅槃,所有佛事都能隨著要度的眾生
展現神通力量,無論是兩個、三個,甚至多到像上面說的微塵數那麼多世界都能同時現身。又再超越這無數無量的世界,從兜率天降世,直到示現大
涅槃,所有佛陀的事業,隨著所要度化的眾生,都展現神通力量。這位菩薩安住在這個境界時,能在智慧中獲得最上的自在
力量,能讓狹小的國土變得寬廣,也能讓寬廣的國土變得狹小。有的人把本來污穢的國土看作清淨,把清淨的國土看作污穢;就像這樣,所有世界都有神奇的力量,這位菩薩有時能在
一粒微塵中安置三千大千世界和鐵圍山、江河等,而一點也不覺得擁擠。有時是兩個、有時是三個,乃至無法計數的世界中所有莊
嚴殊勝的事,都能顯現在一粒微塵裡。有時候只用一個世界的莊嚴情景,就能展現無數無法言說的世界。有時候,將無法以言語計算的無數世界裡的眾生,全部安
置在同一個世界裡,也絲毫不會覺得擁擠。有時候會把一個世界的所有眾生,安放到無法用言語形容的無數世界裡;有時把無法計數的世界收攝在一粒微塵裡,也絲毫不會讓眾生感到困擾。有時候在一粒微塵裡,展現出一切佛的神通和莊嚴境界;有時在一個念頭之間,能現出無法計數、像世界微塵那麼
多的身體,在一個身體中又能展現無數的手。用每一隻手拿著像恆河沙那麼多的蓮花,灑向諸佛,還有
各種香料、末香、幡蓋和寶物等莊嚴供品,全部都用手來供養諸佛,每一個身體都是這樣做的。又有一種情形:一個身體能化現出如微塵那麼多的頭,每個頭上又有如微塵那麼多的舌頭,憑藉這種神
通力量來讚歎諸佛,像這樣的事,在每一個念頭中都能遍滿十方世界。在每一個念頭裡,憑藉神通力量,於無數世界中展現成佛、說法轉法輪,直到入大般涅槃。在過去、現在、未來三世中,佛以神通展現無數化身,在
自身之中顯現無量佛和無量莊嚴佛土,也在自身中示現一切世界的生成與毀滅。有時候,從一個毛孔中能吹出所有的風,卻不會讓眾生感到困擾。有時把無數世界看作一片大海水,在這海水裡生出巨大的蓮花,蓮花的形狀、顏色和光明遍滿無量世界
,並在其中展現菩提樹的莊嚴奇妙,甚至顯現成就一切智慧的境界;有時在自身之中能顯現出一個世界裡的摩尼寶珠、太陽、
月亮、星宿等所有光明,甚至十方所有的光明也都能如此展現;有時只要輕輕一口氣,就能讓十方無量世界都大地震動,
但卻不會讓眾生產生恐懼害怕的念頭。有時展現十方世界,當水劫、風劫、火劫都結束時,眾生的身體能隨著自己的心意而莊嚴。有時在自己身上顯現如來的身相,如來的身相又顯現為自
己,如來的身相變現為自己的佛國,自己的佛國又變現為如來的身相。佛弟子啊!菩薩摩訶薩在法雲地時,展現了這樣的神通變化,還有無量的神力能夠自由顯現出來。
法義解析
  • 此句為佛陀或大菩薩對弟子的呼喚,表明下文將針對佛弟子闡
    述法義或教誡,具有莊嚴與親切的語氣。

  • 本句描述菩薩摩訶薩於修行高位「法雲地」時,因自身大願力而生起無量慈悲、福德與智慧,這些功德
    如密雲般覆蓋、滋潤眾生,象徵菩薩以願力為本,圓滿自利利他。

  • 此句描述佛或菩薩能隨眾生根機,示現多種身形,猶如雜色雲
    彩般變化無窮,象徵法身無礙、應化自在,利益眾生。

  • 此句以『通明無畏』形容智慧或覺照無障礙、無恐懼,猶如電
    光般迅捷明亮,強調修行者內心的清明與勇敢,能照破一切無明與障礙。

  • 此句描述佛以大雷音宣說正法,能降伏諸魔,並於極短時間內
    ,於無數微塵世界中普遍弘揚佛法,顯示佛力無礙、法音遍及一切處。

  • 本句說明法雲地以善法如甘露法雨普降,能滅除眾生因隨順欲
    望與無明而生的煩惱,象徵此地圓滿具足法義,能利益一切眾生。

  • 本句為經文轉折語,表示佛陀或說法者將進一步開示新的法義,呼喚聽法的弟子(佛子)注意聆聽。

    佛子』指信受佛法、修行佛道的弟子,強調其學佛身分與責任。

  • 本句描述菩薩摩訶薩於法雲地的境界,能在一個世界中從兜率
    天降生,直至示現大涅槃,所有佛事皆能隨眾生根機展現神力,甚至能同時於無數世界示現佛事,顯示菩薩自
    在無礙的度生能力與不可思議的神通力。

  • 本句描述佛陀超越無量世界,從兜率天降生人間,直至示現大
    涅槃,於一切佛事中,依眾生根機展現不可思議的神力,顯示佛陀度生的自在與無礙。

  • 本句說明菩薩於此地(修行階位)中,因智慧圓滿而獲得無上的自在神通,能隨意變化國土大小,顯示
    菩薩對法界的自在運用與無礙力用,體現菩薩智慧與方便的究竟圓滿。

  • 此句說明眾生因見解不同,對於國土的清淨與污穢產生顛倒認
    知,反映心境與分別執著,並非國土本身有實質差異。

  • 本句強調菩薩以神通自在,能於極微小處容納無量世界,顯示
    菩薩境界超越常情,空間無礙,體現不可思議的神力與大悲願力。

  • 本句強調無量世界的莊嚴法事,皆可示現於一微塵之中,展現
    不可思議的法界緣起與事事無礙的境界,體現一多相即、重重無盡的法義。

  • 本句強調佛陀以一個世界的莊嚴作為示現,能令眾生體會到無量無邊、不可思議的世界,展現佛境界的
    廣大與不可思議,體現佛陀自在運用因緣、莊嚴法界的能力。

  • 本句強調佛陀自在神力,能將無量無邊世界的眾生安置於一個
    世界而不生障礙,顯示佛土無礙、眾生與世界皆可圓融無礙,超越世俗空間限制。

  • 此句描述不可思議的佛力或法界境界,能將一個世界的眾生安
    置於無量無數的世界中,顯示眾生與世界的無礙融通,超越常識的分別與限制。

  • 此句展現佛陀自在無礙的神通力,能將無量世界融入一塵而不
    影響眾生,象徵法界無礙、事事無礙的境界,強調佛法圓融無礙、眾生安樂不受損害。

  • 本句強調佛陀能於極微小的塵中,示現無量佛的神通與莊嚴,
    顯示佛法不可思議的境界與無礙自在的力量,體現一即一切、一切即一的法界觀。

  • 此句描述佛或大菩薩於極短時間內,能示現無量無數的化身,
    並於一身中展現無量手,顯示不可思議的自在神通與度眾生的無盡方便。

  • 此句描述以無數隻手持無量蓮花與莊嚴供具,廣泛供養諸佛,
    展現無盡供養的莊嚴與恭敬,並強調每一身皆能如是,顯示法界無礙、供養無盡的境界。

  • 本句描述不可思議的神通力,能於一身化現無數頭,每頭又現無數舌,於剎那間以無量舌頭同時讚歎十
    方諸佛,顯示法界無礙、神力自在,讚歎佛德遍及十方,無有障礙。

  • 此句說明佛以神通自在,於每一剎那、無量世界中,示現成佛
    、說法度眾,最終入大般涅槃,展現佛果圓滿與教化無盡。

  • 本句描述佛以神通自在,於三世中能示現無量身,並於自身中顯現無數佛與莊嚴佛土,乃至展現一切世
    界的成住壞空,顯示佛身與法界無礙、能攝持無量境界,體現佛果圓滿自在的境界。

  • 此句強調佛或菩薩具大神通力,即使在極細微處(如一毛孔)
    展現無量威力(如出一切風),也能令眾生安穩無苦,顯示自在無礙、利益眾生的功德。

  • 本句以譬喻顯示佛的境界無量無邊,能於一切世界中示現莊嚴妙法,如大蓮華遍滿諸世界,並於其中展
    現菩提樹等成佛因緣,最終示現圓滿一切種智,強調佛智與莊嚴德用無礙遍及法界。

  • 此句描述修行者或聖者能於自身中現起一方世界乃至十方世界的各種光明,包括摩尼寶珠、日月星宿等
    ,顯示身心與法界無礙、光明遍照的境界,強調自性與宇宙諸法的相應與圓融。

  • 此句描述威德自在,僅以口氣即可震動無量世界,顯示不可思
    議的神通力,但同時慈悲攝受,令眾生不生恐懼,展現威德與安穩並行的佛法精神。

  • 本句描述佛或大菩薩能示現十方世界,於三災(水、風、火劫
    )滅盡之時,眾生皆能隨自意願成就莊嚴身相,顯示自在無礙的功德與莊嚴境界。

  • 此句描述如來自在變現的不可思議境界,能於自身與如來身、佛國之間互相顯現、轉化,展現法界無礙
    、身土不二的圓融境界,體現佛果自在無礙的神通力與法身無限的特質。

  • 此句為佛陀對弟子或菩薩的呼喚,表現出慈悲與教誨的語氣,
    準備進行教法開示或重要法義的傳達。

  • 本句描述菩薩摩訶薩於法雲地位時,具足不可思議的神通變化
    ,並能隨意示現無量神力,顯示其修行圓滿、自在無礙的境界。

名相註解
  • 願力:菩薩發大願所生的強大推動力。
  • 密雲:比喻菩薩功德如密集雲層,能普潤眾生。
  • 種種身:指佛或菩薩能隨緣示現各種不同的身形。
  • 雜色雲:比喻多樣、變化無窮的應化身。
  • 通明:指智慧或覺照清楚明徹,無障礙。
  • 電光:比喻迅速、明亮的光,常用於形容智慧的照見。
  • 大雷音:比喻佛說法音聲廣大,能令一切眾生聞法。
  • 說法降魔:以佛法教化,降伏煩惱與外道魔障。
  • 一念一時:極短暫的時間,強調佛力超越時空。
  • 周普:普遍、遍及所有處。
  • 善法:正確、清淨的佛法。
  • 甘露法雨:比喻佛法如甘露、法雨,能滋潤、救護眾生。
  • 無明:不了解真理的無知根本煩惱。
  • 煩惱焰:煩惱如火焰般燒灼身心。
  • 復次:經文常用轉折語,表示進入下一段法義。
  • 大涅槃:圓滿究竟的涅槃境界,佛陀最後的示現。
  • 佛事:佛陀或菩薩為度眾生所作的教化、利益等事業。
  • 微塵數世界:形容極多、無量無邊的世界。
  • 阿僧祇世界:極多、無量無數的世界,為佛教計量單位。
  • 此地:指菩薩修行所證的特定階位或境界。
  • 上自在力:最殊勝的自在神通力,能隨心所欲變現法界。
  • 狹國、廣國:指國土空間的大小,象徵法界無礙、隨緣變現。
  • 垢國:指被認為污穢、不淨的國土。
  • 淨國:指被認為清淨、莊嚴的國土。
  • 鐵圍山:傳統佛教宇宙觀中圍繞須彌山的外圍大山。
  • 不可說不可說世界:極言世界數量無法以言語計量,表示無量無邊的世界。
  • 莊嚴事:指莊嚴佛國、莊嚴法界等殊勝功德與境界。
  • 一塵:佛教中常用以比喻極微小的物質單位,亦象徵一切法皆具無盡性。
  • 不可說不可說:極大數量,佛教用語,表示無法以言語數算的極多。
  • 迫迮:擁擠、逼迫。
  • 一世界:指一個完整的世界系統,含有眾生、器世間等。
  • 佛神通力:佛陀所具備的超越世間的神變能力。
  • 莊嚴:指莊嚴殊勝的境界或功德。
  • 不可說:極大數量,超越言語所能表達。
  • 世界微塵數:以世界中微塵的數量比喻極多無數。
  • 無量手:象徵無盡的救度能力與方便。
  • 恒沙:比喻數量極多,源自恆河沙數。
  • 雜香、末香:各類香料與細末香粉,供佛之用。
  • 莊嚴之具:指一切用以莊嚴供養佛陀的物品。
  • 塵數:比喻極多,猶如微塵數量。
  • 神通力:佛菩薩所具的超越世間的自在力量。
  • 無量世界:無數的佛土、國土。
  • 得佛道:成就佛果,證得無上正等正覺。
  • 大般涅槃:佛最究竟的寂滅境界,圓滿解脫。
  • 三世:指過去、現在、未來。
  • 無量身:無數化身,顯示佛能隨緣示現不同形相。
  • 自身:此處指佛自身,非凡夫之身。
  • 無量佛:無數佛陀,顯示佛身無礙遍一切處。
  • 佛土莊嚴:佛國淨土的莊嚴清淨相。
  • 成壞事:世界的生成與毀滅,指諸法無常。
  • 一毛孔:指身體極細微的部位,常用以顯示佛菩薩神通無礙。
  • 一切風:象徵各種威力或自然現象,亦可指一切煩惱、逆境。
  • 無量無邊世界:指無數不可計量的世界,顯示法界廣大。
  • 菩提樹:佛陀成道之樹,象徵覺悟與成佛因緣。
  • 一切種智:佛圓滿無礙的智慧,能知一切法的真實相。
  • 日月星宿:指太陽、月亮及諸天星辰,象徵宇宙中各種光明。
  • 水劫、風劫、火劫:宇宙成壞週期中的三種大災難,分別以水、風、火毀壞世界。
  • 如來身:指佛的法身,圓滿無礙,具足無量功德。
  • 己佛國:指自身所成就的佛國淨土,為佛果所依之國土。
  • 神變:神通變化,超越常人之能力。
  • 神力自在:能以神通力隨意示現,無有障礙。

「佛子!菩薩摩訶薩 住法雲地,自從願力生大慈悲福德智慧, 以為密雲;現種種身,以為雜色雲;通明無畏, 以為電光;震大雷音,說法降魔,一念一時, 能於上所說微塵世界,皆悉周普;以雨善 法甘露法雨,滅諸眾生隨心所樂無明所 起煩惱焰故,是故名為法雲地。復次,佛子! 菩薩摩訶薩住法雲地,於一世界,從兜率 天來下,乃至示大涅槃,一切佛事,隨所度 眾生皆現神力,若二若三,乃至如上微塵 數世界;又復過是百千萬億阿僧祇世界,從 兜率天來下,乃至示大涅槃,一切佛事,隨 所度眾生,皆現神力。是菩薩住此地,於智 慧中得上自在力,或以狹國為廣,廣國為 狹;或以垢國為淨,淨國為垢;如是一切 世界皆有神力,是菩薩或於一微塵中,置 三千大千世界鐵圍山川而不迫迮;或二或 三,乃至不可說不可說世界諸莊嚴事,示入 一塵;或以一世界莊嚴事,示不可說不可說 世界;或以不可說不可說世界眾生,置一世 界中而不迫迮;或以一世界眾生,置不可 說不可說世界中;或以不可說不可說世界 入一塵中而不惱眾生;或於一塵中,示一 切佛神通力莊嚴之事;或於一念中,現不可 說不可說世界微塵數身,於一身中示無量 手;以一一手,執恒沙蓮華以散諸佛,雜香、 末香、幡蓋寶物,如是一切莊嚴之具,皆以 手執供養諸佛,於一一身亦復如是。又一 一身化塵數頭,於一一頭有塵數舌,以 是神力讚歎諸佛,如是等事,於念念中遍 滿十方;於念念中以神通力,無量世界示 得佛道轉法輪,乃至大般涅槃;於三世中, 以神通力示現無量身,於自身中,現無量 佛,無量佛土莊嚴事,於自身中,示一切世 界成壞事;或於一毛孔出一切風而不惱 眾生;或以無量無邊世界為一海水,此海 水中作大蓮華,形色光明遍無量無邊世 界,於中示菩提樹莊嚴妙事,乃至示得一 切種智;或自身中現一方世界摩尼寶珠、日 月星宿一切光明,乃至十方所有光明亦復 如是;或口噓氣能令十方無量世界悉大 震動,不令眾生有恐畏想;或示十方世界 水劫盡,風劫、火劫盡,而眾生身隨意莊嚴;或 於自身示作如來身,如來身作自身,如 來身作己佛國,己佛國作如來身。佛子!菩 薩摩訶薩在法雲地,神變如是,又餘無量 神力自在示現。」

14
白話直譯
這時,會中的諸位菩薩、天、龍、夜叉、乾闥婆、阿脩羅
、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、四天王、釋提桓因、梵天王、自在天子、淨居天等,各作是念:「若菩薩神通
力、智慧力如是無量無邊,佛復云何?」
白話口語化新譯
那個時候,法會中的菩薩、天人、龍、夜叉、乾闥婆、阿
脩羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、四大天王、帝釋天、梵天王、自在天子、淨居天等,心裡都在想:「如果
菩薩的神通和智慧都這麼無量無邊,那佛又是怎樣的境界呢?」
法義解析
  • 本句描述法會中眾多聖眾與天眾,見菩薩已具無量神通與智慧,進而生起對佛境界的深切思惟與敬仰,
    突顯佛與菩薩間功德的層次差異,並引發對佛果究竟圓滿的追問。

名相註解
  • 天:指諸天眾,包括欲界、色界諸天。
  • 龍、夜叉、乾闥婆、阿脩羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽:八部眾,護法神祇,各具不同形象與 職能。
  • 四天王:守護四方的天王,分別主東南西北。
  • 釋提桓因:即帝釋天,忉利天主。
  • 梵天王:色界初禪天主。
  • 自在天子:多指他化自在天主,欲界最高天王。
  • 淨居天:色界第四禪五天,唯阿羅漢居住。
  • 智慧力:通達諸法實相之智慧。

爾時,會中諸菩薩、天、龍、夜叉、 乾闥婆、阿脩羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、四 天王、釋提桓因、梵天王、自在天子、淨居天 等,各作是念:「若菩薩神通力、智慧力如是 無量無邊,佛復云何?」

15
白話直譯
這時,解脫月菩薩知曉大眾心中所念,便問金剛藏菩薩說:「佛子!現在大眾聽聞這位菩薩的神通與智慧力量,落入疑網,你
現在應當為大眾斷除一切疑惑,顯示菩薩神通莊嚴妙事。
白話口語化新譯
那個時候,解脫月菩薩明白大家心裡在想什麼,就問金剛藏菩薩說:「佛子!現在這些大眾聽到這位菩薩的神通和智慧力量後,心中產
生了疑惑,你現在應該解除大家所有的疑問,展現菩薩神通莊嚴的種種妙事。
法義解析
  • 本句描述解脫月菩薩以菩薩智慧,洞察大眾內心所思,主動發
    問,展現菩薩悲智雙運、應機說法的精神。
    『佛子』為對同修大菩薩的尊稱,顯示平等與尊重。

  • 本句說明大眾因聽聞菩薩的神通與智慧而生疑,勸請對方斷除
    眾生疑惑,顯現菩薩神通莊嚴的殊勝事業,強調菩薩以神通智慧度眾、破除疑網的重要性。

名相註解
  • 疑網:比喻眾生因不明真理而生的種種疑惑。
  • 莊嚴妙事:指菩薩以神通智慧所成就、所示現的殊勝功德與事業。

時,解脫月菩薩知大眾 心所念,問金剛藏菩薩言:「佛子!今諸大眾 聞是菩薩神通智慧力,墮在疑網,汝今當 斷一切疑惑,示菩薩神通莊嚴妙事。」

16
白話直譯
當時,金剛藏菩薩即入一切佛國體性三昧。此時,諸大眾——天、龍、夜叉、乾闥婆、阿脩羅、迦樓羅、
緊那羅、摩睺羅伽、四天王、釋提桓因、梵天王、自在天子、淨居天等,皆親自見知自己入於金剛藏菩薩身中
,於其身內見三千大千世界的莊嚴眾事,縱使滿一劫說述,亦無法窮盡。於其中,見佛道場樹,其樹幹周圍十萬三千大千世界,高
百萬三千大千世界,樹冠覆蓋三千億三千大千世界,稱樹高廣,有師子座。其座上有一尊佛,名為一切智王如來。一切大眾皆見佛坐
於座上,其中所有莊嚴而上妙的供養具,即使用一劫的時間來說明,也無法說盡。金剛藏菩薩示現如此大神力後,又令大眾各自在本處,一切眾會生希有想,默然一心觀金剛藏。
白話口語化新譯
那個時候,金剛藏菩薩進入了一切佛國本體的三昧。這時,所有天人、龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦
樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、四天王、帝釋天、梵天王、自在天子、淨居天等大眾,都親自見到自己進入金剛藏
菩薩的身體,在他身內看見三千大千世界的莊嚴景象,即使用一劫的時間來說明,也無法說盡。在那裡,看見佛的道場樹,樹幹圍繞著十萬三千個大千世界那麼大,高達百萬三千個大千世界,樹冠覆
蓋三千億三千個大千世界。大家都稱讚這棵樹的高大寬廣,樹下有師子座。那個座位上有一尊名叫一切智王如來的佛,所有大眾都能
見到佛坐在那裡。座上所有精美莊嚴的供養物品,即使用一劫的時間來描述,也說不完。金剛藏菩薩展現這樣的大神通力後,又讓大眾各自回到原
來的位置,所有與會者都生起稀有難得的感受,靜默專注地觀想金剛藏菩薩。
法義解析
  • 本句描述金剛藏菩薩證入一切佛國體性的三昧境界,諸天與眾
    生皆能親見自身融入菩薩身中,於其中見到無量莊嚴世界,顯示菩薩身心與法界無礙、含容一切,並以『一劫
    說不可盡』強調境界之廣大與不可思議。

  • 本句描述佛道場樹的不可思議廣大,象徵佛果圓滿、法界無邊,師子座為佛說法之處,顯示佛陀威德與
    法界莊嚴。
    以極大數量表現佛土莊嚴與不可思議境界,非世間尺度可比。

  • 本句描述佛陀威德莊嚴,座上供養具極其殊勝,超越世間言語
    所能窮盡,顯示佛果功德無量,眾生皆能親見佛陀現前。

  • 本句描述金剛藏菩薩示現大神力後,令大眾各安本位,眾人因
    見此稀有境界而心生驚歎,並專注觀想金剛藏菩薩,體現菩薩威德感召與大眾一心向法的修行氛圍。

名相註解
  • 一切佛國體性三昧:證入一切佛國本體、平等法性的深定。
  • 一劫:極長的時間單位,表示無法計量的久遠。
  • 天、龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽:八部眾,佛教護法神祇。
  • 佛道場樹:佛成道、證果之處所依之樹,象徵覺悟與法界中心。
  • 師子座:佛陀說法時所坐之座,象徵無畏與尊貴。
  • 一切智王如來:佛號,表徹知一切法義之佛。
  • 供養之具:供奉佛陀的各種珍貴物品。
  • 大神力:指菩薩以無礙自在的神通力示現種種不可思議的境界。
  • 希有想:對稀有難得境界生起驚歎、敬仰之心。
  • 觀金剛藏:專注觀想金剛藏菩薩的身相或功德。

時,金剛 藏菩薩即入一切佛國體性三昧,時諸大眾 天、龍、夜叉、乾闥婆、阿脩羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺 羅伽、四天王、釋提桓因、梵天王、自在天子、 淨居天等,皆自見知入金剛藏菩薩身中,於 其身內,見三千大千世界莊嚴眾事,若滿一 劫說不可盡;於中見佛道場樹,其莖周圍 十萬三千大千世界,高百萬三千大千世界, 覆三千億三千大千世界,稱樹高廣,有師 子座;其座上有佛,號一切智王如來,一切 大眾咸皆見佛坐在座上,其中所有莊嚴上 妙供養之具,滿一劫說,亦不可盡。金剛藏 菩薩示現如是大神力已,還令大眾各在 本處,一切眾會生希有想,默然一心,觀金剛 藏。

17
白話直譯
當時,解脫月菩薩問金剛藏菩薩說:「佛子!這個三昧具有極大的勢力,非常稀有,這個三昧的名稱是什麼?
白話口語化新譯
那個時候,解脫月菩薩對金剛藏菩薩說:「佛子!」。這個三昧有很大的威力,非常罕見,這個三昧叫什麼名字?
法義解析
  • 本句敘述解脫月菩薩在某個時刻向金剛藏菩薩發問,為經文問
    答段落的開端,顯示菩薩間的法義交流與請益。

  • 本句強調此三昧(禪定)具備強大不可思議的力量,極為難得
    ,並詢問其名稱,顯示對此法門的重視與希求。
    三昧在此指高度專注與定力,能生起殊勝功德。

名相註解
  • 勢力:指法力、功德力,強調三昧所具備的殊勝作用。

時,解脫月菩薩問金剛藏菩薩言:「佛子! 是三昧有大勢力,甚為希有,是三昧者所 號云何?」

18
白話直譯
回答說:「這個三昧名為一切佛國的體性。」
白話口語化新譯
他回答:「這個三昧就叫做一切佛國的本質。」
法義解析
  • 本句指出,所談的三昧(正定)被稱為一切佛國的根本本質,
    強調此三昧是成就佛國土的核心要素,體現佛國的根本性質。

名相註解
  • 佛國:佛所成就的清淨國土,眾生得以修行、證悟之處。
  • 體性:事物的本質、根本性質。

答言:「是三昧名一切佛國體性。」

19
白話直譯
問:此三昧所具備的勢力與境界是什麼?
白話口語化新譯
請問:這個三昧具備哪些力量和境界?
法義解析
  • 本句為提問,探詢三昧(禪定)所具備的力量與所能達到的境
    界,旨在明瞭修習此三昧後所能展現的功德與證境範圍。

名相註解
  • 境界:指三昧所能證得或現起的境地、層次。

問 言:「是三昧所有勢力境界云何?」

20
白話直譯
答道:「佛子!若菩薩摩訶薩善修成就此三昧之力,能於自身中現出數量
如無量恆河沙世界微塵那樣多的三千大千世界,甚至超越此數。菩薩在法雲地,得如是無量無邊百千萬億諸大三昧;因此,菩薩住於此地,其身與身業難可測知;口與口業難可測知;意、意業難以測知;神力自在,難可測知;觀察三世諸法難以測知;諸三昧修行所入,難以測知;智慧的力量難以測知;如遊戲般自在的諸解脫境界,難以測知。變化所作、神力所作、如意所作之事難以測知;乃至舉足下足,住善慧地之菩薩亦不能測知。佛子!菩薩的法雲地亦復如是無量,若欲廣說,無量無邊阿僧祇劫亦不能說盡。
白話口語化新譯
回答說:「佛子!如果菩薩摩訶薩善於修習並成就這種三昧的力量,就能在
自己身體中現出像恆河沙那樣多、如世界微塵數的三千大千世界,甚至還能超越這個數量。菩薩到了法雲地時,能獲得這樣無量無邊、數不盡的各種大三昧。所以,菩薩住在這個境界時,他的身體和所作的行為都很難被了解;人的言語和由言語所造的業,很難被完全了解;人的心意和心意所造的業很難被了解;他的神通力量無比自在,實在難以窮盡了解。要觀察過去、現在、未來的一切法,是很難徹底明瞭的。各種三昧的修行境界,實在難以窮盡了解;佛的智慧力量,實在難以窮盡了解;那些像遊戲一樣自在的各種解脫境界,很難被人完全了解。由變化、神通或如意自在所成就的事,實在難以窺知;即使只是舉起或放下腳步,連住於善慧地的菩薩也無法知曉其深義。善男子!菩薩的法雲地也是這樣無量無邊,如果要詳細說明,無數無量的阿僧祇劫也說不完。
法義解析
  • 本句為對話中的回應,稱呼對方為『佛子』,表現出尊重與佛
    教弟子間的禮儀,常見於經典問答體裁。

  • 本句說明菩薩摩訶薩若圓滿修習此三昧,能以三昧力於自身中
    現起無量無邊的三千大千世界,顯示菩薩境界的不可思議與法界無礙的特質,超越世俗數量的限制。

  • 本句說明菩薩於法雲地位時,能證得無數極多的大三昧,顯示
    其修行境界已達極高,具備無量禪定與智慧,為圓滿菩薩道的重要階段。

  • 本句說明菩薩安住於此地(指特定修行階位或境界)時,其身
    體狀態與所造作的身業,已超越凡夫所能認知與衡量,顯示菩薩境界的不可思議與深奧。

  • 本句指出語言及語言所造之業(口業)極為微細難測,難以完
    全掌握其影響與後果,提醒修行者慎重對待語言行為,避免因口業而造作不善。

  • 本句指出心意及由心意所造作的業,其變化與深細難以窮盡、
    難以被他人完全知曉,強調內心活動的微妙與不可思議,提醒修行者應自我觀照、慎於起心動念。

  • 本句強調聖者或佛的神通力無礙自在,超越凡夫所能理解與測
    度,顯示其不可思議的境界與威德。

  • 本句指出,對於過去、現在、未來三世的諸法,無論從因果、
    性相或流轉的層面來觀察,都極難完全測度與了解,強調法界的深奧與不可思議。

  • 本句指出三昧(禪定)修行所能進入的境界深廣微妙,非凡夫
    智識所能完全測度,強調三昧功德不可思議。

  • 此句強調佛陀智慧的深廣與不可思議,眾生難以完全認知與測
    度,顯示佛智超越凡情,非一般智慧所能比擬。

  • 本句強調諸解脫境界的自在無礙,如同遊戲般輕鬆自如,並指
    出這些境界的深廣難以被凡夫測度,顯示解脫的殊勝與不可思議。

  • 本句指出,無論是透過變化、神通或如意自在所成就的種種作
    為,其深廣難測,非凡夫智所能窮盡,顯示聖者境界的不可思議。

  • 此句強調某種境界或行為的深奧,即使已證得善慧地的菩薩,
    也無法徹底了解其內涵,顯示法義的不可思議與超越性。

  • 「佛子」是佛陀對弟子或修行者的尊稱,表示其為佛法的承繼
    者,具足學佛、修行、弘法的資格與責任。

  • 本句強調菩薩所證的法雲地境界無量無邊,超越世間語言與時
    間的範疇,即使經過無數劫也難以窮盡其功德與內涵,顯示菩薩境界的不可思議與廣大。

名相註解
  • 恆沙:恆河沙,比喻極多。
  • 身業:身體所造作的行為,為三業之一。
  • 口:指語言、言語行為。
  • 口業:指以語言造作的善惡業,包括妄語、兩舌、惡口、綺語等。
  • 意:六識之一,指心識、意識。
  • 意業:由意識所造的業,屬於三業(身、口、意)之一。
  • 自在:無障礙、無所拘束,能隨心所欲地展現神力。
  • 三世法:指過去、現在、未來三世的一切法(現象、存在)。
  • 測知:徹底了解、窮盡其理。
  • 行入:指修行者進入、證入某種境界。
  • 智力:指佛陀圓滿無礙的智慧力,能徹見一切法相與因果。
  • 遊戲:比喻自在無礙、輕鬆自如的狀態。
  • 諸解脫:指各種超越煩惱束縛、證得自在的境界。
  • 變化所作:指以自在變化之力所成就的事。
  • 神力所作:指以神通力所成就的事。
  • 如意所作:指隨心所欲、如意自在所成就的事。
  • 善慧地:菩薩修行階位之一,屬於高階的智慧境界。

答言:「佛子!若 菩薩摩訶薩善修成是三昧力者,能以 如是無量恒沙世界微塵數三千大千世界 於身中現,復過是數。菩薩在法雲地,得如 是無量無邊百千萬億諸大三昧;是故,菩薩 住此地中,身、身業難可測知;口、口業難可 測知;意、意業難可測知;神力自在難可測 知;觀三世法難可測知;諸三昧行入難可 測知;智力難可測知;遊戲諸解脫難可測 知;變化所作、神力所作、如意所作難可測 知;乃至舉足、下足,菩薩住善慧地者不能 測知。佛子!菩薩法雲地,如是無量,若廣說 者,無量無邊阿僧祇劫不能得盡。」

21
白話直譯
解脫月言:「佛子!若菩薩有行處力、神通力,如是的話,佛的行處力、神通力又是怎樣的呢?
白話口語化新譯
解脫月說:「佛子!如果菩薩已經具備行處力和神通力,那麼佛的行處力和神通力又是怎樣的呢?」
法義解析
  • 本句為尊者解脫月對佛弟子的開示起首,呼喚佛子,準備進行
    教法說明,顯示師徒間的尊重與法義傳承。

  • 本句探討菩薩與佛在行處力(行願所及之處的力量)及神通力
    (超越常人之能力)上的差異,強調佛的境界遠超菩薩,為引發對佛果圓滿功德的思考。

名相註解
  • 行處力:指菩薩或佛所能行持、涉入之境界與力量。

解脫月 言:「佛子!若菩薩行處力、神通力,如是者佛行 處力、神通力復云何?」

22
白話直譯
回答說:「佛子!譬如有人,看到一塊泥土便說:『無邊世界的地性是否比這塊土還多?』你所問的,我說正是如此;如來的無量智慧,怎能以菩薩的智慧來測度?佛子!如同有人僅取四天下大地性質的一小部分,剩餘的則極其
廣大;菩薩的法雲地,於無量劫中也僅能略為說明,更何況如來地。我今當為汝說,佛現身作證。如同十方無量無邊世界微塵數那樣多的諸佛世界,十地菩
薩皆充滿其中,這些菩薩有無量無邊的善業,修習菩薩的功德、智慧與禪定,但在如來的功德智慧之力前,連
百分之一、百千萬億分之一都不及,乃至於任何算數或譬喻都無法比擬。
白話口語化新譯
他回答說:「佛子!就像有一個人,看見一塊泥土,便問:『無邊世界的地性會比這塊土還多嗎?』。你剛才問的事情,我就是這麼說的;佛陀的智慧是無量無邊的,怎麼能用菩薩的智慧來衡量呢?善男子!就像有人只取四大洲大地性質的一小部分,剩下的還是極其廣大;菩薩的法雲地境界,經過無量劫也只
能稍作說明,更何況如來的境界。我現在要為你解說,佛親自現身作證。就像十方無數如微塵般多的佛國世界裡,十地菩薩都充滿
其中,這些菩薩雖然修行無量無邊的善業、功德、智慧和禪定,但和如來的功德智慧相比,連極小的一分都比
不上,甚至用任何數字或比喻都無法形容差距。
法義解析
  • 本句為對話中的回應,『佛子』指佛弟子,表現出尊重與親切的稱呼,常見於經典問答體裁。

  • 本句以譬喻說明,世人以有限之物(如一塊泥土)來衡量無邊
    世界的地性,顯示凡夫認知的侷限,難以以小量推測無量法界。

  • 本句為佛陀或尊者對弟子的提問給予肯定回應,表明所問內容
    與自己所說一致,強調教義或答覆的正確性與權威性。

  • 本句強調如來(佛陀)智慧的無量無邊,遠超菩薩所能理解與
    測度,顯示佛果與菩薩位之間的本質差異,提醒修行者不可以有限的認知妄測佛智。

  • 「佛子」為佛陀對弟子或修行者的尊稱,表示其為佛法的承繼
    者與實踐者,強調修行者與佛陀之間的法緣與親近關係。

  • 本句以譬喻顯示菩薩法雲地的廣大難以窮盡,僅能略說,更遑
    論如來境界之不可思議。
    佛陀親自現身,證明所說真實無妄,強調法義的深廣與權威性。

  • 本句強調十地菩薩雖已圓滿修行諸多功德、智慧與禪定,但與如來的功德智慧力相比,仍有無法企及的
    巨大差距,顯示佛果圓滿無上,菩薩雖高,終須證佛果方能究竟。

名相註解
  • 無邊世界:指無數、無量的世界,強調法界廣大無邊。
  • 地性:指地的本質、地界,為四大之一,象徵堅實、承載萬物。
  • 汝:對弟子的稱呼,意為你。
  • 如是:佛教經典常用語,表示確實如此、正如所說。
  • 無量智慧:無邊無際、不可思議的智慧,為佛陀所具足。
  • 測量:比喻以有限的智慧欲窮盡無量佛智,表示不可能。
  • 四天下:指四大洲,佛教宇宙觀中人類所居的世界。
  • 菩薩法雲地:菩薩修行十地中的第十地,圓滿無上,智慧如雲覆蓋法界。
  • 無量劫:極長久的時間單位,表示不可計量的久遠。
  • 如來地:如來所證的究竟境界,超越菩薩一切地。
  • 佛現為證:佛陀現身作為證明,表明所說真實。
  • 諸佛世界:各佛所住的清淨國土。
  • 十地菩薩:菩薩修行階位的第十地,已近佛果。
  • 業:此處指菩薩所修的善業與行持。
  • 功德智慧禪定:菩薩所修的福德、智慧與禪定三學。

答言:「佛子!譬如有人, 見一塊土而作是言:『無邊世界地性為多 此耶?』汝所問者,我謂如是;如來無量智慧, 云何以菩薩智慧而欲測量?佛子!如人取 四天下地性少分,餘者極多,菩薩法雲地於 無量劫,但可說耳,何況如來地,我今當說 令汝知之,佛現為證;如十方無量無邊世 界微塵等諸佛世界,十地菩薩皆滿其中,是 諸菩薩有無量無邊業,修習菩薩功德智慧 禪定,於如來功德智慧力,百分不及一、百 千萬億分不及一,乃至算數譬諭所不能 及。

23
白話直譯
佛子!這位菩薩隨順如此智慧,順如來身、口、意,不捨諸菩薩
三昧,勤心供養一切諸佛,在每一個劫中,以一切供具,供養無量無邊諸佛,能悉具受諸佛神力,智慧因此轉
復明勝。這位菩薩於法性問難,無能勝者,乃至無量無邊百千萬億劫不可窮盡。
白話口語化新譯
佛陀的弟子啊!這位菩薩依著這樣的智慧,隨順如來的身、口、意行,不捨離各種菩薩三昧,專心供養所有諸佛,在每
一個大劫裡,用一切供品供養無量無邊的諸佛,能完全承受諸佛的神力,智慧因此更加明顯殊勝。這位菩薩在
法性上辯論,沒有人能勝過他,這種狀態乃至經過無量無邊百千萬億劫也無法窮盡。
法義解析
  • 本句為佛陀或大菩薩對弟子、學人之呼喚,表明下文將針對修
    行者或聽法者開示重要法義,具有莊嚴與親切的雙重意涵。

  • 本句描述菩薩以深廣智慧,隨順如來三業,堅持修習菩薩三昧
    ,精勤供養無量諸佛,並能承受諸佛神力,使智慧更加圓滿殊勝。
    於法性(諸法真實本性)上辯難無人能敵,
    這種功德與境界歷經無量劫亦無窮盡,顯示菩薩修行與智慧的無盡增上。

名相註解
  • 身、口、意:三業,指行為、語言、思想。
  • 法性:諸法的真實本性,空性。
  • 問難:辯論、問答,檢驗智慧。

「佛子!是菩薩隨如是智慧,順如來身、 口、意,不捨諸菩薩三昧,勤心供養一切諸 佛,於一一劫,以一切供具,供養無量無邊 諸佛,能悉具受諸佛神力,轉復明勝,是菩薩 於法性問難無能勝者,乃至無量無邊百 千萬億劫不可窮盡。

24
白話直譯
佛子!譬如天界的黃金,間錯摩尼珠及眾寶,作為自在天王莊嚴自身的器物,其餘諸天無法比擬,也無人能奪
;同樣,菩薩安住於十地時,其智慧與善根,從初地至九地的菩薩皆無法及。菩薩安住於此地,得大智照明,隨順一切智,其他智慧所不能壞。就像大自在天王的光明,能令眾生身心清涼,一切生處眾生的光明都無法與之相比;菩薩摩訶薩也是如此,安住於法雲地,智慧光明,一切聲
聞、辟支佛所不能及,乃至九地菩薩亦不能及。這位菩薩安住於此地時,能令無量眾生安住於一切智道。佛子!菩薩住於此地,十方諸佛為說三世智慧、法界智慧、一切
世界智慧、普照住持一切世界智慧、大慈大悲普覆一切眾生智慧。簡而言之:圓滿無缺地為大家闡述了通往一切智的道路。佛子!是名菩薩摩訶
薩第十法雲地。菩薩住於此地,多次化現為摩醯首羅天王,智慧明達,善
於宣說聲聞、辟支佛、菩薩波羅蜜,於法性中若有人提出難題,沒有人能使其窮盡。所作的善業,如布施、愛語、利益、同事,皆不離念佛,不離念法,乃至不離念具足一切種智。要常常這樣思惟:『我要成為一切眾生的帶頭人與最優秀者,乃至成為一切眾生的依靠。』如果想要如此勤行精進,於一念之中能得無量百千萬億那
由他、不可說、不可說世界微塵數的三昧,乃至能顯現如你所見微塵數那樣多的菩薩作為眷屬。如果再以願力與神通自在超越前述數量,所謂:一切修行中最殊勝的供養資具,由信解而發起的善業,
無論是身、口、光明、諸根、如意足、音聲、行處,乃至歷經無數百千萬億劫,皆不可計數。佛子!這是菩薩依十地次第順行,趨向一切種智,如同四河從阿
耨達池流出,充滿四天下,水流無盡,最終匯入大海。菩薩也是如此,從菩薩所生善根與大願之水,以四攝法滿足眾生而不窮盡,乃至一切種智。
白話口語化新譯
佛弟子啊!好比天界的黃金,鑲嵌著摩尼珠和各種寶物,是自在天王用來莊嚴自身的器物,其他天人都比不上,也
沒有人能奪走;同樣地,菩薩住於十地時,他的智慧和善根,從初地到九地的菩薩都無法企及;菩薩安住在這個境地,獲得了偉大的智慧光明,因為能隨
順一切智,所以其他的智慧都無法動搖這種境界。就像大自在天王的光明,能讓眾生的身心都感到清涼安適
,這種光明是所有世間眾生的光明都無法比擬的。菩薩摩訶薩也是這樣,住在法雲地,智慧光明,連所有聲
聞、辟支佛,甚至九地的菩薩都無法比擬。這位菩薩住在這個修行階位時,能讓無數眾生也安住在通往一切智慧的道路上。佛弟子啊!當菩薩安住在這個境地時,十方諸佛為他開示三世的智慧、法界的智慧、一切世界的智慧、能普遍照見
並護持一切世界的智慧,以及以大慈大悲普遍覆護一切眾生的智慧。總結來說,就是圓滿地為大家說明通往一切智的道路。佛弟子啊!這就叫做菩薩摩訶薩的第十法雲地。菩薩住在這個境地時,常常化現成摩醯首羅天王,智慧通達,善於講解聲聞、辟支佛和菩薩的波羅蜜。
即使有人在法性上提出難題,也沒有人能讓他答不上來。所做的善行,比如布施、說好話、幫助他人、與人同行,
都不離開憶念佛陀、不離開憶念佛法,甚至不離開憶念圓滿一切智慧。要經常這樣想:『我要成為所有眾生的帶頭人與最優秀者,甚至成為一切眾生的依靠。』。如果你想這樣努力修行精進,在一個念頭之間就能獲得無
量無數、難以計算如世界微塵那麼多的三昧,甚至能顯現出像你所見那麼多微塵數的菩薩作為同伴。如果再加上願力與神通自在,超越前面所說的數量,像是
:一切修行中最殊勝的供養物品、由信心理解而生起的善業,不論是身體、語言、光明、諸根、神通、聲音、
行走的地方,乃至經過無數百千萬億劫,都無法計算其數量。佛弟子啊!這說的是菩薩依照十地的次第一步步修行,朝向圓滿的一
切種智,就像四條大河從阿耨達池流出,灌溉四大洲,水流不絕,最後匯入大海一樣。菩薩也是這樣,憑著自己善根和大願的力量,用四攝法來
利益眾生,這種利益沒有窮盡,直到圓滿一切智慧。
法義解析
  • 此句為佛陀或大菩薩對弟子的呼喚,表明下文將針對佛弟子闡
    述教法或開示,具有莊嚴與親切的語氣。

  • 本句以天界最尊貴的黃金寶飾作譬喻,說明十地菩薩的智慧與善根超越初地至九地菩薩,如同自在天王
    的莊嚴器物超越其他諸天,無人能奪。
    強調十地菩薩在修行階位上的圓滿與無上。

  • 本句說明菩薩證得此地時,獲得圓滿的大智慧光明,能隨順圓
    滿的一切智,因此其智慧堅不可壞,超越其他層次的智慧。

  • 本句以譬喻說明大自在天王的光明具有超越性,能帶給眾生身
    心的清涼與安樂,遠非一般眾生的光明所能及,強調殊勝功德與加持力。

  • 本句說明菩薩摩訶薩於法雲地的境界,智慧光明超越一切聲聞
    、辟支佛,甚至九地菩薩也無法企及,顯示法雲地菩薩的殊勝與圓滿智慧。

  • 本句說明菩薩於特定修行地位安住時,具足攝受力,能引導無
    量眾生同證一切智道,顯示菩薩自利利他的圓滿德行。

  • 此句為佛陀對弟子或菩薩的呼喚,表現出慈悲與教誨的語氣,強調聽法者的身份與責任。

  • 本句描述菩薩證得此地時,十方諸佛為其宣說多種究竟智慧,
    涵蓋時間(三世)、空間(法界、一切世界)、功能(普照住持)及悲願(大慈大悲普覆眾生),顯示菩薩智
    慧圓滿,能利益無量世界與眾生。

  • 本句總結前文,強調已經圓滿無缺地闡述了通往一切智(佛智
    )之道,顯示教法已無遺漏,學人可依此修行以證智慧圓滿。

  • 此句為佛陀對弟子或菩薩的呼喚或稱呼,表現出慈悲與教導的
    語氣,強調聽法者的身份與責任。

  • 本句總結前述修行階位,指出這是大菩薩所證得的第十法雲地
    ,象徵菩薩修行圓滿、智慧如雲覆蓋法界,能廣施法雨利益眾生。

  • 本句描述菩薩於此修行階位,能多次示現為摩醯首羅天王,展
    現圓滿智慧,善於闡述三乘及菩薩波羅蜜法門。
    即使有人於法性(諸法實相)上設問難題,亦無人能使菩薩窮
    於應對,顯示其智慧無礙、辯才無盡。

  • 本句強調一切善行(如布施、愛語、利益、同事)都應以念佛
    、念法為根本,最終以圓滿一切種智為目標。
    修行不僅在於外在善業,更在於內心與佛法智慧相應,將世間善
    行與究竟智慧結合,達到圓滿佛果的修行方向。

  • 本句強調修行者應時時發願,立志成為一切眾生的引導者與依
    靠,展現大悲心與利他精神,將自我定位於眾生之首,發起無上的菩提心。

  • 本句說明只要如法精進修行,即使在極短的一念間,也能成就
    無量無數的三昧境界,並能感召無數菩薩作為修行的眷屬,顯示修行功德不可思議與菩薩道的廣大。

  • 本句說明,若以願力與神通自在,所成就的供養、善業等,無論從身、口、意、光明、諸根、神通、音
    聲、行處等各方面,乃至經歷無量劫,皆不可思議、不可計數,強調修行功德與供養的廣大無邊。

  • 此句為佛陀對弟子或菩薩的呼喚或稱呼,強調聽法或領受教誨
    的對象,展現佛與弟子間的親切與尊重。

  • 本句以四大河流自阿耨達池流出、遍滿四天下、終歸大海為喻,說明菩薩修行十地,次第增進,最終圓
    滿成就一切種智。
    強調修行需依次第,功德無盡,最終歸於究竟智慧。

  • 本句比喻菩薩以自身善根與大願為源泉,運用四攝法廣度眾生,利益無盡,最終成就圓滿的一切種智。

    強調菩薩行願與攝化眾生的無盡功德,並以四攝法為主要度生手段,直至證得究竟智慧。

名相註解
  • 天金:天界極為珍貴的黃金。
  • 摩尼珠:稀有寶珠,象徵無上智慧或功德。
  • 自在天王:即他化自在天,六欲天之頂,天界最高主宰。
  • 智慧善根:菩薩所修智慧與善業根本。
  • 大智照明:圓滿無礙的智慧,能如實照見諸法。
  • 大自在天王:即梵天王,為色界頂天主,象徵無上自在與大福德。
  • 生處:指一切有情眾生所居之處。
  • 地:指菩薩修行階位,非地理之地。
  • 一切智道:通往圓滿智慧(佛智)的修行道路。
  • 三世智慧:通達過去、現在、未來的智慧。
  • 法界智慧:徹見法界本體、諸法實相的智慧。
  • 一切世界智慧:了知一切世界差別與因緣的智慧。
  • 普照住持一切世界智慧:能普遍照見並護持一切世界的智慧。
  • 大慈大悲普覆一切眾生智慧:以無量慈悲心普遍覆護一切眾生的智慧。
  • 第十法雲地:菩薩十地中的最高一地,修行圓滿,智慧如雲,能普降法雨。
  • 摩醯首羅天王:即大梵天王,印度神話中最高天神之一,佛教中常作為護法天王出現。
  • 波羅蜜:到彼岸,指菩薩修行的六度(布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧)等。
  • 布施:以財物、法義、無畏等方式利益眾生的善行。
  • 愛語:以柔和、慈愛的語言安慰、鼓勵他人。
  • 利益:實際幫助他人獲得安樂或利益。
  • 同事:與眾生同行、共事,平等對待,協助其成長。
  • 念佛:憶念、思惟佛陀功德。
  • 念法:憶念、思惟佛法義理。
  • 一切眾生:指所有有情生命,涵蓋一切六道眾生。
  • 為首為勝:為眾生中的領導者、最殊勝者,表現出引導與帶領的責任。
  • 依止者:成為眾生可以依靠、信賴的對象,具足庇護與導引之義。
  • 那由他、不可說:古印度數量詞,表示極大無量。
  • 神通自在:修行者所證得的超凡能力,能隨意自在運用。
  • 上妙供具:最殊勝微妙的供養資具。
  • 信解起業:由信心與理解而發起的善業行動。
  • 如意足:六神通之一,能隨意到達任何地方。
  • 阿耨達池:傳說中四大河流的源頭,象徵修行根本。
  • 四河:指恆河、信度河、西訶河、弗伽河,佛教常用以譬喻修行流轉。
  • 善根:修善所積聚的根本功德。
  • 大願:菩薩所發廣大誓願。
  • 四攝法:布施、愛語、利行、同事,攝受眾生的四種方法。

「佛子!譬如天金,以摩 尼珠眾寶間錯,為自在天王嚴身之具,其餘 諸天所不能及,亦無奪者,菩薩住十地,智 慧善根,從初地乃至九地所不能及;菩 薩住是地,得大智照明,隨順一切智故, 其餘智慧所不能壞。譬如大自在天王光 明能令眾生身心清涼,一切生處眾生光 明所不能及;菩薩摩訶薩亦如是,住法 雲地,智慧光明,一切聲聞、辟支佛所不能 及,乃至九地菩薩亦不能及。是菩薩住是 地中,能令無量眾生住一切智道。佛子!菩 薩住是地,十方諸佛為說三世智慧、法界智 慧、一切世界智慧、普照住持一切世界智慧、 大慈大悲普覆一切眾生智慧。舉要言之:具 足為說至一切智道。佛子!是名菩薩摩訶 薩第十法雲地。菩薩住是地,多作摩醯首羅 天王,智慧明達,善說聲聞、辟支佛、菩薩波羅 蜜,於法性中有問難者,無能令盡;所作 善業布施、愛語、利益、同事皆不離念佛,不 離念法,乃至不離念具足一切種智;常作 是念:『我當於一切眾生為首為勝,乃至於 一切眾生為依止者。』若欲如是勤行精進, 於一念中得無量百千萬億那由他不可說 不可說世界微塵數三昧,乃至示爾所微塵 數菩薩以為眷屬。若以願力神通自在復 過是數,所謂:諸行上妙供具,信解起業,若身、 若口、若光明、若諸根、若如意足、若音聲、若行 處,乃至若干百千萬億劫不可稱數。 佛子!是菩薩十地次第順行,趣向一切種智, 如從阿耨達池四河流出,滿足四天下無 有窮盡,乃入大海;菩薩亦如是,從菩薩 出於善根大願之水,以四攝法滿足眾生 而不窮盡,乃至一切種智。

25
白話直譯
佛子!是菩薩十地,因佛智故而有差別,如因大地有十大山王,何等為十?所謂:雪山王、香山王、軻梨羅山王、仙聖山王、由乾陀山王、馬耳山王、尼民陀羅山王、斫迦羅山王、宿慧山王、須彌山王。如雪山王,一切藥草集在其中而不可盡;菩薩亦如是住歡喜地,一切世間經書、技藝、文頌、呪術集在其中無有窮盡。如香山王,一切諸香集在其中而不可盡;菩薩也是這樣安住於離垢地,持戒、頭陀,以威儀助法,功德集在其中,無有窮盡。如同軻梨羅山王,僅以珍寶構成,聚集無數妙華,取之不盡;菩薩也是如此,安住於明地,集一切世間禪定、神通、解脫、三昧,所問無有窮盡。如同仙聖山王,但以珍寶構成,多有五通聖人,數量不可窮盡;菩薩也是這樣安住於焰地,聚集能令眾生入道的因緣,各種問難無窮無盡。如同乾陀山王,僅以珍寶構成,所聚集的夜叉大神數量無法窮盡;菩薩也是如此安住於難勝地,匯集一切自在如意的神通,所說不可盡。如馬耳山王,唯以珍寶所成,聚集無數妙果,取用無窮無盡;菩薩亦如是住於現前地,集深因緣法,所說聲聞果不可窮盡。如同尼民陀羅山王,僅以珍寶構成,匯集一切大力龍神,無窮無盡;菩薩亦如是安住於遠行地,集種種方便智慧,所說辟支佛道不可窮盡。如斫迦羅山王,但以寶成,能集心自在者,不可窮盡。菩薩也是如此安住於不動地,圓滿集成一切菩薩自在之道,宣說世間性,無有窮盡。如同宿慧山王,僅以珍寶所成,集聚具大神力之諸阿脩羅,無有窮盡;菩薩亦如是,安住於善慧地,集轉眾生之行與智,說世間相,不可窮盡。如同須彌山王,全以珍寶所成,所集諸天神無有窮盡;菩薩也是如此,安住於法雲地,圓滿具足如來十力、四無所畏,說諸佛法,無有窮盡。這十座寶山同處於大海之中,因為大海的水有差別現象。菩薩的十地也是如此,皆同安住於佛智,因一切智的緣故,而有差別相。佛子!譬如大海,因為具備十種特性,所以稱為大海,無人能毀壞;是哪十種呢?一、逐漸加深;二、不接受死屍;三、餘水
失本名;四一味;五、多寶;六、極深難入;七、廣大無量;八、身形巨大的眾生;九、潮水不失時;十、能包容一切大雨而無有盈溢。菩薩的境地也是如此,以十種因緣故,無能壞。是哪十種?在歡喜地中,漸次生起堅固的願。在離垢地中,不與破戒者共宿;明地中,捨諸假名;在焰地中,對佛生起一心不壞的清淨信心;在難勝地中,生起世間無量的善巧方便與神通,推動世間事務;在現前地中,觀甚深因緣法;在遠行地中,以廣大心善於觀察一切法;在不動地中,能起大莊嚴的示現;於善慧地中,能得深解脫,通達世間行,如實不失。法雲地中,能受持一切諸佛的大法明雨。佛子!譬如大摩尼寶珠,有十事能與眾生一切寶物,哪十事呢?一、出大海;二、經由巧匠的加工處理;三、轉精妙;四、去除垢穢;五、以火鍊治;六、眾寶莊嚴;七、貫以寶縷;八、安置瑠璃高柱;九、光明四照;十、依國王心意降下眾多寶物。菩薩發菩提心之寶亦有十事,何等為十?一、初發心時,以布施遠離慳吝;二、修持戒、頭陀苦行;三、以諸禪定、解脫、三昧,令其轉為更為精妙。四、以道行清淨;五、鍊以方便神通;六、以深因緣法莊嚴;七、以種種深妙的方便與智慧貫穿。八、置神通自在幢上;九、觀眾生行放多聞智慧光明;十、諸佛授與智慧與職責,能為一切眾生行佛事,歸入佛的數目。
白話口語化新譯
佛弟子啊!這十個菩薩的修行階位,因為佛的智慧而有所不同,就像
大地上有十大山王一樣。那麼,這十個是哪些呢?也就是說:雪山王、香山王、軻梨羅山王、仙聖山王、由
乾陀山王、馬耳山王、尼民陀羅山王、斫迦羅山王、宿慧山王,以及須彌山王。就像雪山之王,所有藥草都聚集在那裡,數也數不完;菩薩也是這樣安住在歡喜地,所有世間的經書、技藝、詩
文、咒術等都無窮無盡地匯聚在這裡。就像香山王,所有的香氣都聚集在其中,卻永遠不會用盡;菩薩也是這樣安住在離垢地,守持戒律、修習頭陀苦行,
以端正威儀來輔助正法,所有功德都匯聚於此,沒有窮盡的時候。就像軻梨羅山王,完全由珍寶組成,聚集了無數美妙的花朵,怎麼取都取不完。菩薩也是這樣,住在明地,圓滿一切世間的禪定、神通、
解脫和三昧,他所發問的內容無窮無盡。就像那座仙聖之山完全由珍寶構成,山中有無數具備五種神通的聖人,數量多到無法計算。菩薩同樣安住在焰地,匯聚讓眾生得以入道的各種因緣,面對無數層出不窮的提問與難題。就像乾陀山王完全由珍寶組成,聚集的夜叉大神多到無法計數;菩薩也是這樣安住在難以超越的境地,具足一切自在如意的神通,他所能說的內容無窮無盡。就像馬耳山王那樣,完全由珍寶組成,聚集了各種奇妙的果實,怎麼取都取不完;菩薩也是這樣安住在現前地,聚集深奧的因緣法,所開示的聲聞果報是無窮無盡的。就像尼民陀羅山王那樣,完全由珍寶組成,聚集了所有強大的龍神,數量無法窮盡。菩薩也是這樣安住在遠行地,聚集各種善巧與智慧,他所宣說的辟支佛道理無窮無盡。就像斫迦羅山王完全由珍寶組成,若有人能專心自在地修行,他的福德是無法窮盡的。菩薩也是這樣安住在不動地,成就一切菩薩自在的修行之道,所說的世間性理無窮無盡。就像宿慧山王那樣,完全由珍寶構成,聚集了許多擁有大神力的阿脩羅,數量無窮無盡;菩薩也是這樣,安住在善慧地,聚集並轉化眾生的行為與智慧,所說的世間現象,無有窮盡。就像須彌山王那樣,完全由珍寶構成,聚集的天神無窮無盡。菩薩也是這樣,住在法雲地,具備如來的十種大力和四種無畏,所說的佛法無窮無盡。這十座寶山都在同一片大海裡,只是因為大海的水有不同的特徵。菩薩的十個修行階位也是這樣,都安住於佛的智慧中,因
為一切智的緣故,顯現出不同的差別。善男子!就像大海,因為有十種特質,所以被稱為大海,沒有人能夠破壞它;那是哪十種呢?第一,修行要一步一步地深入;第二,不要收受屍體。第三,其他的水,已經失去了原本的名稱。四種法皆同一種味道;第五,多寶。第六,這法義非常深奧難以進入;第七,廣大無邊;八、那些身體非常巨大的眾生;九、潮水總是按時來臨;第十,比喻能承受所有的大雨,卻從不會滿溢。菩薩的修行境界也是這樣,因為有十種因緣,所以沒有人能夠破壞。是哪十個呢?在歡喜地這個階段,逐漸生起堅定不移的願心。在離垢地這個修行階段,不會和破戒的人一起住宿。在明地的境界中,捨棄一切虛妄的名稱與假相。在焰地裡,對佛生起了堅定不動搖的清淨信心。在難勝地裡,生起無量世間的善巧與神通,成就世間各種事務。就在當下這個境地,觀察極為深奧的因緣法則;在遠行地這個階段,以廣闊的心善於觀察一切現象;在不動地這個境界中,能夠展現出極為莊嚴的相貌;在善慧地這個階段,能夠獲得深刻的解脫,並且如實無誤地通達世間的行為。在法雲地這個境界中,能夠承受並接受一切諸佛所降下的殊勝法義之雨。諸位佛弟子!就像一顆大摩尼寶珠,能以十種方式給眾生各種寶物,這十種是什麼呢?一、離開大海;第二,經過技藝高超的工匠精心修飾;第三,轉變為極其精微妙好的狀態;第四,清除內心的污垢與不淨;第五,用火來鍛鍊和淨治。第六,種種珍寶所莊嚴。第七,穿串以珍寶線。第八,設立瑠璃所造的高柱。第九,光明照耀四方;第十,按照國王的心意降下許多寶物。菩薩發起菩提心這項珍寶,也有十種內容,哪十種呢?第一,剛開始發心修行時,應該以布施來遠離吝嗇。二、實踐持戒與頭陀苦行;三、透過各種禪定、解脫和三昧,讓修行更加純熟微妙;第四,透過修行正道而得清淨。五、以善巧的方法鍛鍊神通力;六、用深奧的因緣法來莊嚴(裝飾、成就);七、用各種深刻的善巧方法和智慧來徹底理解佛法;八、把神通安置在自在幢上;九、觀察眾生的行為,放射出多聞與智慧的光明;第十,諸佛賦予智慧和職責,能為一切眾生做佛的事業,因此被歸入佛的行列。
法義解析
  • 此句為佛陀或大菩薩對弟子、聽眾的呼喚或開示起首,表明接
    下來將有重要法義宣說,強調聽法者的身份與責任。

  • 本句說明菩薩的十地階位因佛智而有差異,並以大地上的十大
    山王作比喻,強調十地各有殊勝與層次,接下來將逐一說明這十地的內容。

  • 本句列舉十座著名大山,為佛教宇宙觀中重要的山王,象徵世界的中心與四方,並各具不同德性與象徵
    意義。
    此處強調山王的尊貴與多樣,為後文鋪陳宇宙結構或眾生依止之處。

  • 本句以雪山王為喻,說明諸多藥草匯聚於一處,象徵法義或功
    德廣大無盡,難以窮盡。
    強調法藏或善法薈萃,無法以有限心量計數。

  • 本句說明菩薩安住於歡喜地時,能圓融通達世間一切學問與技
    藝,無所不包,顯示菩薩智慧與福德的廣大無盡。

  • 本句以香山王為喻,說明一切香氣雖然匯聚於其中,卻不會因
    此耗盡,象徵法界或功德無窮無盡,眾善集聚而不減損。

  • 本句說明菩薩在離垢地上,嚴持戒律並修習頭陀苦行,以端正
    的威儀來護持正法,諸多功德因此無量無盡,顯示修行與德行的圓滿積聚。

  • 本句以軻梨羅山王為譬喻,說明其以珍寶構成,妙華無盡,象
    徵佛法功德無量、資糧無盡,眾生隨緣取用皆不匱乏,強調法界資糧的無盡性。

  • 本句說明菩薩在明地修行時,能圓滿世間各種禪定、神通、解
    脫與三昧,並且其所發起的探問與求法心無有窮盡,展現菩薩求法無厭、智慧增長的修行特質。

  • 本句以譬喻說明聖境莊嚴,山王以珍寶為體,象徵殊勝圓滿,
    五通聖人遍滿其中,顯示聖者眾多且不可思議,強調聖境不可窮盡之德。

  • 本句說明菩薩於焰地中安住,積集各種能助眾生入道的因緣,
    並能應對無盡的問難,展現菩薩度生的堅定與智慧。

  • 本句以乾陀山王為譬喻,強調其以珍寶構成,並且能聚集無數
    夜叉大神,顯示其莊嚴與威德不可思議,暗示法界中不可思議的集會與莊嚴境界。

  • 本句說明菩薩安住於極難超越的境界,圓滿具足各種自在如意
    的神通力,其所能宣說的法義無有窮盡,顯示菩薩境界的廣大與不可思議。

  • 本句以馬耳山王為喻,說明佛法或功德如珍寶所成,蘊含無量
    妙果,眾生取用無盡,象徵法財無窮、利益眾生無盡。

  • 本句說明菩薩在現前地修行時,能夠圓滿集聚深妙的因緣法,
    並且所宣說的聲聞果報無有窮盡,顯示菩薩智慧與教化的廣大無邊。

  • 本句以尼民陀羅山王為譬喻,強調其以珍寶構成,並能集聚無
    數有大威力的龍神,象徵莊嚴與不可思議的力量與資糧,顯示法界中無盡的福德與護持力量。

  • 本句說明菩薩在修行遠行地時,能夠圓滿集成多種善巧與智慧
    ,並以無盡的方式闡述辟支佛的修行法門,顯示菩薩智慧與教化的廣大無邊。

  • 本句以斫迦羅山王全由珍寶構成為喻,說明若能專注一心、自
    在無礙地修行,其所得福德無有窮盡,強調專心與自在的重要性。

  • 本句說明菩薩於不動地安住,圓滿集成諸菩薩自在修行之道,
    並能無盡宣說世間諸法的本性,顯示菩薩智慧與教化無有窮盡。

  • 本句以宿慧山王為喻,強調其以珍寶所成,並能集聚無數具大
    神力的阿脩羅,顯示其威德與資糧無盡,象徵福德、智慧與眾生助緣的廣大無量。

  • 本句說明菩薩安住於善慧地,能夠攝集並轉化眾生的行與智,
    對世間諸法的種種現象加以宣說,其內容廣大無盡,顯示菩薩智慧與教化的無量。

  • 本句以須彌山王為喻,強調其以珍寶所成,並且能聚集無數天
    神,顯示莊嚴與無盡的福德資糧,象徵殊勝境界與廣大功德。

  • 本句說明菩薩於法雲地位,已圓滿集成如來的十力與四無所畏
    ,能無障礙地宣說佛法,法義廣大無盡,顯示菩薩證入高位後的自在與法門無量。

  • 本句以十寶山共處大海為喻,說明雖然諸法同居一法界,因緣
    條件不同,顯現出差別相。
    強調同一法界中,現象因條件而異,並非本體有別。

  • 本句說明菩薩雖分十地,各地皆安住於佛智,因圓滿一切智而
    顯現階次差別,強調菩薩修行雖有次第,究竟皆歸於佛智。

  • 「佛子」是佛陀對弟子的尊稱,表示其為佛法的承繼者與修行
    者,強調弟子與佛陀之間的法緣與親近關係。

  • 本句以大海為喻,強調其因具備十種特性而名為大海,並指出
    其堅固不可毀壞,說明法的圓滿與不可動搖,隱含佛法具備圓滿德相,非外力所能破壞。

  • 本句為提問語,承上文所述,將要列舉十種法、事或義,常見
    於經典分科敘述時作為提綱起領之用。

  • 本句指出修行或法義的進展需依次第而漸漸深入,強調非一蹴
    可幾,需循序漸進以達深奧境界。

  • 本句列舉戒律條文,明確禁止僧團成員接受死屍,防止與屍體
    相關的不淨行為或世俗利益糾葛,維護僧團清淨。

  • 本句指出除主要水類外,其餘水種已無法辨識其本來名稱,顯
    示分類或本質的混淆與失落,反映法義上對現象界差別相的消融或不可得。

  • 此句指四種法門或教義,最終皆歸於同一法味,強調佛法雖有
    多門,究竟無二無別,皆同證一實相。

  • 此處列舉『多寶』,應為重要名號或法義之次第,依本經語境
    ,僅標示名稱,未展開義理。
    『多寶』常指多寶佛,象徵證果、莊嚴與法寶之義。

  • 本句指出此處所說的法義極其深奧微妙,非一般人容易理解或
    體證,需具備高度智慧與修行基礎方能契入。

  • 此句列舉第七項功德或特質,強調其廣闊無邊、不可限量,顯
    示法義或境界的無窮廣大,超越世間有限的度量。

  • 本句列舉具有極大身形的眾生,強調眾生形體差異,展現法界
    中眾生的多樣性與不可思議,並非僅限於人類所見的尺度。

  • 本句以潮水準時漲落為喻,強調自然法則的恆常與規律,暗示
    修行或法義亦應如法如律、契合正理,不偏不倚。

  • 此句以能承受大雨而不盈溢,譬喻修行者心量廣大,無論遇到
    多少外在境界或煩惱,都能安然接納而不被動搖、困擾,顯示心性的包容與穩定。

  • 本句說明菩薩所證的境地,因具備十種因緣而堅固不可毀壞,強調菩薩道的穩固與不可動搖。

  • 本句為提問句,承上文引出下文將要列舉的十項內容,屬於經
    文常見的分科提綱方式,提示聽眾接下來將有十個重點或法門被說明。

  • 本句描述修行人在『歡喜地』階段,隨著修行深入,內心的發
    願愈加堅定,顯示菩薩道上願力的逐步增長與鞏固。

  • 本句說明於離垢地(菩薩修行階段之一)時,修行者不會與破
    戒者同住,強調清淨修行與遠離惡緣的重要性,表現出對戒律清淨的重視。

  • 此句說明於明地修行時,應超越一切語言文字與名相的執著,
    體證法的本質,遠離對假名的依賴,直觀實相。

  • 此句描述於焰地(特定修行階位或境界)中,對佛陀生起純淨
    且堅不可壞的信心,強調信心的純粹與堅固,是修行者證得進一步法門的基礎。

  • 此句描述於難勝地(菩薩修行階位之一)中,能生起無量世間的善巧方便與神通力,進而成辦、推動世
    間各種事業,展現菩薩以大智慧與神通利益眾生、成就世間善法的德用。

  • 此句強調於現實當下的境界中,修行者應觀察並體會深奧的因
    緣法,洞察一切現象皆由眾多條件和合而生,無有自性,從而增進智慧與解脫。

  • 本句說明修行者於遠行地(菩薩修行階段之一)時,應以廣大
    無礙的心,善巧觀察諸法的本質與緣起,增長智慧與慈悲,為後續修行奠定基礎。

  • 此句說明於『不動地』的修行階位中,能夠顯現出殊勝莊嚴的
    境界與德行,象徵修行者證得此地後,所展現的功德與莊嚴不可思議。

  • 此句說明於善慧地修行時,行者能證得深層的解脫智慧,並能
    如實無漏地通達世間諸行,不會有錯失或偏差,顯示智慧與解脫並行。

  • 本句描述於法雲地的菩薩,具備能夠承受並領納一切諸佛所宣
    說深廣法義的能力,象徵智慧與福德圓滿,能廣納無量法門,為成佛之最後階段的重要標誌。

  • 此句為佛陀或尊者對弟子們的呼喚或開示前的稱呼,強調聽法
    對象的身分與修行基礎,提醒聽者自覺其為佛弟子,應以恭敬心受持教法。

  • 本句以摩尼寶珠為喻,說明某法(下文將揭示)具備十種利益
    眾生、賜予無盡珍寶的功能,藉此引出下文十種功德或利益,強調法寶圓滿、能滿足眾生諸需求。

  • 本句為條列式標題,意指從大海中出來,可能象徵修行者離開
    煩惱或世間,進入修行或證悟的階段。
    具體義理需結合下文脈絡判讀。

  • 本句以工匠巧妙修治為喻,強調事物經過善巧調整、修飾後,
    能展現更佳的功能或價值,隱含修行或法器需經過善知識或自身努力調整、完善的意涵。

  • 此句列舉修行或法門的第三個層次,強調由粗轉細,進而達到
    精微、微妙的境界,顯示修證過程中質的昇華與圓熟。

  • 本句列舉修行過程中應實踐的內容,強調修行者需去除內心的
    煩惱、污染與障礙,恢復本有的清淨心,為進一步修證的基礎。

  • 本句指以火作為淨治或鍛鍊之法,象徵透過烈火的考驗或淨化
    ,去除雜質,達到純淨無染的境界。
    此處強調修行中需經歷嚴峻的鍛鍊,才能成就清淨。

  • 本句列舉莊嚴境界的第六項,指以多種珍貴寶物裝飾、嚴飾其
    處所,象徵殊勝、清淨與福德圓滿的境界。
    此處強調外在環境的莊嚴,亦隱喻修行所得功德莊嚴。

  • 本句描述以珍貴的線串連物品,象徵莊嚴、連貫或法義上的貫
    穿,強調修行或法物的完整與尊貴。

  • 本句描述儀軌或壇場中第八項安置物品,為以瑠璃製成的高柱
    ,象徵莊嚴、清淨與堅固,常見於佛教建築或法會佈置中,表現法界莊嚴次第。

  • 本句列舉第九項修行或境界,指光明能夠遍照四方,象徵智慧
    或功德無障礙、普及一切處,顯示佛法的普遍利益與無所不在。

  • 本句描述隨順國王意願而降下各種珍寶,象徵福德隨善主意願
    而現,強調因緣成熟時福報自至,亦顯示主導者的願力與福德感召。

  • 本句說明菩薩發菩提心這一殊勝功德,如同珍寶般具足十種重
    要內涵,接下來將一一闡述。
    強調菩薩道起點的發心具有多重意義與功德。

  • 本句強調修行初發心者,應以布施作為實踐,藉此去除內心的
    慳貪與吝嗇,培養無私與利他的德行,是修行的基礎起點。

  • 本句指出修行者應該實踐持戒與頭陀苦行,強調清淨戒律與苦
    行精神在修道中的重要性,展現出對身心調伏與離欲的重視。

  • 本句說明修行者應以多種禪定、解脫與三昧的修習,令其功用
    轉變為更為精純微妙,強調修行層次的提升與深化。

  • 本句指出修行者應以正確的修道實踐來達到身心的清淨,強調修道本身即是淨化的關鍵。
    此處『道行』
    指依佛法所行的修持方法,『清淨』則為修行所成就的無染狀態。

  • 本句指出修行者應以善巧方便的方法來鍛鍊、增長神通力,強調神通的獲得需依正確法門與修持次第,
    而非僅憑個人欲望或妄想。
    此處「方便」指善巧、適合時機與根機的修行方法,非單指權宜之計。

  • 本句指出以深刻的因緣法則作為莊嚴之因,強調一切法皆依因
    緣而生,莊嚴的成就亦不離因緣法的深義,體現本經重視因緣觀的教義特色。

  • 本句強調以多種深妙的善巧方法(方便)與智慧,全面貫通佛
    法義理,顯示修行者需靈活運用智慧與善巧,深入理解佛法的深義。

  • 本句描述將神通安立於『自在幢』之上,象徵以無礙的神通力
    作為莊嚴法幢,顯示修行者已具足自在無礙的能力,能隨順眾生、隨緣示現種種神變,利益有情。

  • 本句描述以觀察眾生的行為為基礎,展現多聞(廣學佛法)與
    智慧的光明,意指以智慧照見眾生,並以所學利益一切,體現佛法的智慧與慈悲。

  • 本句說明諸佛將智慧與職責授予修行者,使其能利益一切眾生
    、行佛事,最終得以與諸佛同列,具足佛的功德與地位。

名相註解
  • 菩薩十地:菩薩修行的十個階位,從初地至十地,層層深入。
  • 大地:比喻一切法的基礎。
  • 十大山王:指大地上最為高大殊勝的十座山,比喻十地的尊貴與層次。
  • 雪山王:傳說中雪覆高山,為北方大山之王。
  • 香山王:以香氣著稱的名山。
  • 軻梨羅山王:古印度名山,常見於佛典。
  • 仙聖山王:仙人、聖者所居之山。
  • 由乾陀山王:又作優鉢羅山,佛教宇宙觀中的大山之一。
  • 馬耳山王:形似馬耳的山王。
  • 尼民陀羅山王:佛典常見名山,具特定象徵。
  • 斫迦羅山王:又作斫迦羅,為佛教宇宙山名。
  • 宿慧山王:意指宿世智慧所成之山。
  • 須彌山王:佛教宇宙中心之山,為諸山之王。
  • 藥草:象徵眾多善法、功德或法門。
  • 歡喜地:十地菩薩的第一地,證得無生法忍,心生大歡喜。
  • 經書:指世間各類經典、典籍。
  • 技藝:世間各種技術與藝術。
  • 文頌:詩文、頌讚等文學作品。
  • 呪術:指咒語、密法等修持法門。
  • 離垢地:十地菩薩中的第二地,斷除煩惱垢染之位。
  • 持戒:守持佛教戒律。
  • 頭陀:苦行,指修行人為斷除煩惱而行的各種苦行。
  • 威儀:身語行為端正莊嚴。
  • 助法:以行為輔助正法住世。
  • 妙華:指殊勝美妙的花,常用以譬喻佛法功德或善法資糧。
  • 明地:十地菩薩中的第八地,智慧明淨之位。
  • 禪定:心一境性,止息散亂的修行法門。
  • 解脫:脫離煩惱束縛的境界。
  • 寶成:以各種珍寶構成,象徵莊嚴圓滿。
  • 五通聖人:具足五種神通(天眼、天耳、他心、宿命、神足)之聖者。
  • 焰地:本經語境下的特殊境界或修行位次,非世俗火焰之地。
  • 入道因緣:能令眾生發心修行、進入佛道的各種條件。
  • 乾陀山王:佛教經典中常見的名山,象徵莊嚴、珍寶聚集之處。
  • 夜叉大神:夜叉為護法神祇,大神指其威德殊勝者。
  • 難勝地:極難超越、殊勝的修行境界。
  • 自在如意神通:指菩薩所具足的各種神通力,能隨心所欲、無障礙地運用。
  • 說不可盡:所能宣說的法義無有窮盡。
  • 寶:指珍貴的寶物,喻佛法功德。
  • 妙果:殊勝微妙的果實,喻佛法所成就的功德或果報。
  • 現前地:指菩薩修行過程中,已現證的修行階位或境界。
  • 因緣法:諸法因緣生,強調一切法皆由因緣和合而成。
  • 聲聞果:聲聞乘修行所得的果位,指證得阿羅漢果等。
  • 大力龍神:具大威德、能護法的龍族神祇,常見於佛教護法系統。
  • 遠行地:菩薩十地之一,強調深入修行、智慧增長。
  • 方便智慧:善巧教化與深廣智慧的結合。
  • 集心自在:指能專注一心,心無罣礙,達到自在的境界。
  • 不動地:十地菩薩第八地,證得無生法忍,心不為煩惱所動。
  • 自在道:菩薩所證得的自在無礙之道,能隨順眾生教化。
  • 世間性:世間諸法的本性、實相。
  • 世間相:世間諸法、現象。
  • 天神:指諸天界的神祇,代表福德、威德的眾生。
  • 如來十力:佛所具備的十種智慧大力。
  • 四無所畏:佛具足的四種無畏,能無懼宣說法義。
  • 十相:指大海具備的十種特性,為佛教譬喻中常見的德相分類。
  • 漸次:指依照次第、逐步推進,強調修行或理解佛法需有層次與過程。
  • 深:指義理或修行境界的深奧、精微。
  • 死屍:指已死亡的身體,佛教律典中常作為不淨物,與僧團清淨生活相違。
  • 餘水:指除主要分類外的其他水類。
  • 失本名:失去原本的名稱,意指本質或分類已不可辨。
  • 四一味:指四種法門(如四諦、四念處等)雖有差別,實則同證一味,即佛法的究竟真理。
  • 多寶:多寶佛,佛教經典中常見的佛名,象徵法寶、莊嚴與證果。
  • 極深難入:形容法義深奧難以理解、體會。
  • 廣大無量:形容法界、功德或境界的無邊無際,無法以世間標準衡量。
  • 潮:指海潮,象徵自然界的規律與恆常。
  • 大雨:比喻外在境界、煩惱或諸多困難。
  • 盈溢:指超出容納而溢出,喻心量有限。
  • 菩薩地:指菩薩修行所達到的境界或階位。
  • 十因緣:此處指支撐菩薩地堅固的十種條件或因素。
  • 堅固願:指堅定不動搖的菩提心願。
  • 破戒:指違犯佛教戒律,失去清淨行持者。
  • 假名:指世間一切語言、名稱、標籤,皆為假立,非究竟實有。
  • 一心不壞淨信:指對佛陀生起唯一、純淨且永不動搖的信心。
  • 方便:善巧方法,依眾生根機施以適當教化。
  • 甚深因緣法:極為深奧的因緣生滅法則,強調一切法皆由因緣和合而生。
  • 大廣心:指心量廣大,無所執著,能包容一切。
  • 諸法:一切現象、存在,含有緣起無自性的意涵。
  • 大莊嚴:指殊勝、圓滿、不可思議的莊嚴境界或德行。
  • 深解脫:指徹底離繫煩惱的自在境界。
  • 世間行:指於世間諸行、善巧方便的實踐。
  • 如實:如其本然,無增減、無錯誤。
  • 寶物:珍貴之物,此處泛指一切世間或出世間的殊勝利益。
  • 巧匠:指技藝高超、善於修治的工匠。
  • 加治:指加以修飾、調整、完善。
  • 轉精妙:指修行或法義由粗顯轉為細緻、圓融、微妙的境界。
  • 垢穢:指煩惱、無明等內心的污染與障礙,非僅指外在不潔。
  • 火鍊:比喻以火焰鍛鍊、淨化,常用於形容修行過程中去除煩惱、雜染的嚴峻方法。
  • 眾寶:多種珍貴寶物,常指金、銀、琉璃、硨磲、瑪瑙等。
  • 寶縷:以珍寶製成的線,常用於莊嚴佛像、法器或供養物,象徵尊貴與清淨。
  • 高柱:指高聳的柱子,常用於壇場、佛殿等處以示莊嚴。
  • 四照:意指光明能遍照四方,象徵無所障礙、普及一切。
  • 王:指國王,於本句為主導施福之象徵。
  • 雨眾寶物:比喻大量珍寶如雨般降下,常用以形容福德、功德的圓滿顯現。
  • 菩提心:追求無上正等正覺、利益一切眾生之心。
  • 慳:慳貪、吝嗇,不願施與他人。
  • 頭陀苦行:指為求解脫而實踐的各種苦行與簡樸生活方式。
  • 道行:指依佛法正道所實踐的修行行為。
  • 清淨:指遠離煩惱、無染的身心狀態。
  • 貫穿:徹底通達、貫通佛法義理。
  • 自在幢:象徵無礙自在、莊嚴的法幢,為佛教中常用以表現勝德與法力的譬喻。
  • 觀眾生行:指觀察眾生的行為、心行,為修行中重要的觀照法門。
  • 智慧光明:象徵佛法智慧能破除無明,照亮眾生心地。
  • 智職:智慧與職責,指佛所具足的智慧與利益眾生的職分。

「佛子!是菩薩十 地,因佛智故而有差別,如因大地有十 大山王,何等為十?所謂:雪山王、香山王、軻 梨羅山王、仙聖山王、由乾陀山王、馬耳山王、 尼民陀羅山王、斫迦羅山王、宿慧山王、須彌 山王。如雪山王,一切藥草集在其中而不 可盡;菩薩亦如是住歡喜地,一切世間經 書、技藝、文頌、呪術集在其中無有窮盡。 如香山王,一切諸香集在其中而不可 盡;菩薩亦如是住離垢地,持戒頭陀,威儀 助法,集在其中,無有窮盡。如軻梨羅山王, 但以寶成,集諸妙華,取不可盡;菩薩亦如 是住於明地,集一切世間禪定神通解脫 三昧,問不可盡。如仙聖山王,但以寶成,多 有五通聖人,不可窮盡;菩薩亦如是住 於焰地,集令眾生入道因緣,種種問難不 可窮盡。如由乾陀山王,但以寶成,集夜叉 大神不可窮盡;菩薩亦如是住難勝地, 集一切自在如意神通,說不可盡。如馬耳 山王,但以寶成,集眾妙果,取不可盡;菩薩 亦如是住現前地,集深因緣法,說聲聞果 不可窮盡。如尼民陀羅山王,但以寶成,集 一切大力龍神,不可窮盡;菩薩亦如是住 遠行地,集種種方便智慧,說辟支佛道,不 可窮盡。如斫迦羅山王,但以寶成,集心自 在者,不可窮盡;菩薩亦如是住不動地, 集一切菩薩自在道,說世間性,不可窮盡。 如宿慧山王,但以寶成,集大神力諸阿脩 羅,無有窮盡;菩薩亦如是住善慧地,集 轉眾生行智,說世間相,不可窮盡。如須彌 山王,但以寶成,集諸天神無有窮盡;菩薩 亦如是,住法雲地,集如來十力,四無所畏, 說諸佛法,不可窮盡。是十寶山同在大海, 因大海水有差別相;菩薩十地亦如是,同 在佛智,因一切智故,有差別相。佛子!譬 如大海,以十相故名為大海,無有能壞; 何等為十?一、漸次深;二、不受死屍;三、餘水 失本名;四一味;五、多寶;六、極深難入;七、廣 大無量;八、多大身眾生;九、潮不失時;十、能 受一切大雨無有盈溢。菩薩地亦如是以 十因緣故,無有能壞;何等為十?歡喜地中, 漸生堅固願;離垢地中,不與破戒共宿;明 地中,捨諸假名;焰地中,於佛得一心不 壞淨信;難勝地中,生世間無量方便神通, 起世間事;現前地中,觀甚深因緣法;遠行 地中,以大廣心善觀諸法;不動地中,能 起大莊嚴示現;善慧地中,能得深解脫通 達世間行,如實不失;法雲地中,能受一切 諸佛大法明雨。佛子!譬如大摩尼寶珠,有 十事能與眾生一切寶物,何等為十?一、出 大海;二、巧匠加治;三、轉精妙;四、除垢穢;五、 以火鍊治;六、眾寶莊嚴;七、貫以寶縷;八、置 瑠璃高柱;九、光明四照;十、隨王意雨眾寶 物。菩薩發菩提心寶亦有十事,何等為十? 一、初發心布施離慳;二、修持戒頭陀苦行;三、 以諸禪定解脫三昧令轉精妙;四、以道行 清淨;五、鍊以方便神通;六、以深因緣法莊 嚴;七、以種種深方便智慧貫穿;八、置神通 自在幢上;九、觀眾生行放多聞智慧光明; 十、諸佛授智職,於一切眾生能為佛事,墮 在佛數。

26
白話直譯
佛子!這是菩薩所修行、集聚一切智慧與功德的法門品類,若不深植善根,則不能得以聽聞。
白話口語化新譯
佛陀的弟子啊!這是菩薩修行、累積一切智慧和功德的方法,如果沒有深厚的善根,就無法聽聞這些法門。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表明接下來的教法
    是針對弟子所說,強調聽法者的身分與責任。

  • 本句說明此法門是菩薩修行、圓滿智慧與功德的重要內容,唯
    有深植善根者才能有因緣聽聞,強調善根的重要性與法門的殊勝難遇。

名相註解
  • 智慧功德:指圓滿的智慧與善行所成就的功德。
  • 法門品:法門的分類、章節,指修行內容。

「佛子!是菩薩所行集一切智慧功 德法門品,若不深種善根,不能得聞。」

27
白話直譯
問:「佛子!如果有人能聽聞,這個人能得到多少福報呢?
白話口語化新譯
有人問道:「佛子!如果有人能聽到這部經,他會得到多少福報呢?
法義解析
  • 本句為經中提問的開端,表明有一位提問者向佛弟子發問,為後續法義討論鋪陳背景。

  • 本句探問聽聞此法門所能獲得的福德多少,強調聽聞佛法本身
    即具大功德,為後文說明福德利益作鋪墊。

名相註解
  • 聞:指聽聞佛法,於佛教中為修行重要起點。
  • 福:指福德、福報,因善行或聞法而得的善果。

問 言:「佛子!若得聞者,是人為得幾所福?」

28
白話直譯
回答說:「隨著佛陀所有的智慧勢力,如是發起一切智心
,所攝取的福德,若有人得聞此法門,其所得福德也同樣如此。」為什麼呢?如果沒有菩薩心來聽聞此法門,便無法信受、理解與奉行,更不用說親身修習而成就其事。因此應知,
這樣的人能隨順一切種智,得以聽聞、信解、受持並修行。說此品時,十方世界中,十億佛國如微塵數的世界,皆現
六種震動、十八種瑞相,皆由佛的神力與法力所致。諸天降下花朵、末香、瓔珞、寶衣、幡蓋等莊嚴身具,並
有天妓音樂歌頌隨之而下,復有宏大音聲讚歎十地殊勝之事。在此世界的四天下與他化自在天王宮中宣說十地,十方一切世界也都是如此;以佛神力故,十方超過十億佛國微塵數那麼多的剎土中,
有十億佛國微塵數的菩薩,來到此世界,遍滿虛空,皆作是言:『善哉!』善哉!金剛藏菩薩善於宣說菩薩十地之法。佛子!我等皆名金剛藏,發(金剛德世界),金剛幢佛所來、所
經歷之處,皆宣說此經,眾會亦如是,言辭義趣亦如是。我等以佛神力,來證明此事,如我今至此,十方一切
世界的他化自在天王宮摩尼寶殿,亦有十億佛國微塵數的菩薩前往作證,亦復如是。
白話口語化新譯
回答說:「隨著佛陀一切智慧的力量,這樣發起成就一切
智的心,所能攝取的福德,如果有人聽聞這個法門,他所得到的福德也同樣如此。」。這是為什麼呢?如果沒有菩薩的心來聽這個法門,就沒辦法相信、理解和實踐,更別說親自修行並成就了。所以要知道
,這樣的人能順應一切智慧,得以聽聞、相信、理解、接受並修行。在講說這一品的時候,十方世界中無數如微塵般多的佛國
,都出現了六種震動和十八種吉祥瑞相,這都是因為佛的神力和法力。諸天降下花朵、香料、瓔珞、寶衣、幡
蓋等莊嚴的物品,還有天女的音樂歌聲隨著降下,並且有宏大的聲音讚歎十地的殊勝功德。在我們這個世界的四大洲和他化自在天王的宮殿裡宣說十地法門,十方所有世界也都是這樣;因為佛的神力,十方世界中比十億佛國微塵還多的剎土裡
,有如同十億佛國微塵那麼多的菩薩來到這個世界,充滿整個虛空,大家都說:『太好了!』。太好了!金剛藏菩薩很擅長講解菩薩十地的法門。佛弟子啊!我們都被稱為金剛藏,發願於金剛德世界。隨著金剛幢佛所到之處,所經歷的地方都宣說這部經典,集
會大眾、語言和義理也都相同。我們因為佛的神力而來作證這件事,就像我現在來到這裡一樣,十方一切世界
的他化自在天王宮摩尼寶殿中,也有如十億佛國微塵那麼多的菩薩前來作證,情形也都是如此。
法義解析
  • 本句說明,若能如佛般發起求證一切智(薩婆若心),所成就
    的福德極大;而僅僅聽聞此法門,也能獲得同等的福德,顯示聞法功德不可思議。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或法理。

  • 本句強調修學此法門需具備菩薩心,否則難以信受、理解與實
    踐。
    唯有具菩薩心者,才能隨順圓滿智慧,完整地聽聞、信解、受持並修行此法門。

  • 此句描述說法時,因佛神力與法力感召,十方無數佛國同時現
    起六種震動與十八種瑞相,象徵法會殊勝、法界感應。
    諸天以花、香、瓔珞等供養,並以音樂讚頌,顯示法會
    莊嚴與十地菩薩功德的無上殊勝。

  • 本句說明「十地」的法門不僅在本世界的四大洲及他化自在天
    王宮中被宣說,十方一切世界亦皆同樣宣說,顯示法界平等、法門普遍,無有障礙。

  • 本句描述佛以不可思議的神力,感召無量菩薩從無數剎土來到
    此世界,象徵佛德廣大、菩薩雲集,並以『善哉』讚歎,顯示法會莊嚴與共讚善法的殊勝。

  • 「善哉」為佛教中對善行、善說的讚歎語,表示對所言所行極
    為稱許與肯定,常見於經典中佛陀或弟子對正確見解、行為的讚美。

  • 本句指出金剛藏菩薩精通並善於闡述菩薩十地的修行法門,強
    調其在十地法義上的權威與善巧,為後續法義開示鋪墊基礎。

  • 此句為佛陀對弟子或菩薩的呼喚,表現出慈悲與教誨的語氣,準備進行教法開示或重要指示。

  • 本句強調金剛藏菩薩等在佛力加持下,於金剛德世界及金剛幢
    佛所到之處皆宣說此經,眾會、語言、義理皆一致,並有無量菩薩於十方世界作證,顯示法界無礙、證信廣大
    ,強調佛力與菩薩證信的普遍性與一致性。

名相註解
  • 智慧勢力:指佛陀圓滿無礙的智慧力量。
  • 薩婆若心:意為一切智心,指成佛所證的圓滿智慧。
  • 法門:此處指所說的殊勝法義。
  • 菩薩心:指發大悲願、求菩提、利益眾生的心。
  • 六種動:佛經常見的六種震動瑞相,象徵法會感應殊勝。
  • 十八相動:十八種吉祥瑞相,為大法會或佛出世時常現之瑞兆。
  • 佛神力:佛陀不可思議的神通力。
  • 法力:佛法本身的感召力與加持力。
  • 他化自在天王宮:六欲天中最高一層天的天王宮殿,象徵極高的福德與自在。
  • 佛國微塵數剎:以佛國如微塵之數形容剎土無量,為佛教經典常用的大數量詞。
  • 善哉:讚歎語,意為「好極了」或「善哉」
  • 金剛德世界:特定佛國,表徵堅固清淨的功德境界。
  • 金剛幢佛:佛名,象徵堅固不動、能摧破煩惱的佛德。
  • 摩尼寶殿:以摩尼寶所成的殿堂,象徵莊嚴清淨。
  • 佛國微塵數:形容極多,無量無邊。

答言: 「隨佛所有智慧勢力,如是發薩婆若心,所 緣攝福德,是人得聞此法門,所得福德,亦 復如是。何以故?若無菩薩心聞是法門,不 能信解受持,何況以身修習能成其事,是 故當知是人隨順一切種智,得聞信解受 持修行;說是品時,十方世界十億佛國微 塵數世界,六種、十八相動,以佛神力法如 是故,諸天雨華、末香、瓔珞、寶衣、幡蓋莊嚴 身具,雨天妓樂歌頌而下,復有大音讚 歎十地殊勝之事。如此世界四天下他化自 在天王宮說十地,十方一切世界皆亦如是; 以佛神力故,十方過十億佛國微塵數剎, 有十億佛國微塵數菩薩,詣此世界,遍滿 虛空,皆作是言:『善哉!善哉!金剛藏善說菩 薩十地之法。』佛子!我等皆名金剛藏,發金 剛德世界,金剛幢佛所來,所經歷處,皆 說是經,眾會如是,言辭義趣亦如是,我等 以佛神力故,來證是事,如我至此,十方一 切世界他化自在天王宮摩尼寶殿,皆有十 億佛國微塵數菩薩往為作證亦復如是。」

29
白話直譯
當時,金剛藏菩薩觀察十方、觀察一切大眾、觀察法界,
讚歎初發薩婆若心,示菩薩境界,淨菩薩行力,攝一切種智;隨順眾生而說,除一切世間垢穢,給予眾生一切種智的因
緣,示現不可思議智慧莊嚴,讚歎一切菩薩功德差別相;欲令諸地轉勝,明顯示於眾生,承佛神力,以偈頌曰:
白話口語化新譯
那個時候,金剛藏菩薩觀察十方世界、所有大眾和整個法
界,讚歎剛發起成佛智慧心的人,展現菩薩的境界,清淨菩薩的修行力量,統攝一切種智。佛陀隨著眾生的根機而說法,幫助他們去除世間一切的污
垢,給予成就一切種智的因緣,展現不可思議的智慧莊嚴,並讚歎各種菩薩功德的不同特色。為了讓各種修行階位更加殊勝、明顯地展現給眾生,仰仗佛的神力,於是以偈頌來說明:
法義解析
  • 本句描述金剛藏菩薩以廣大智慧觀察十方、眾生與法界,讚歎初發無上正等正覺心者,並示現菩薩所證
    境界,淨化修行力量,統攝圓滿一切智慧,體現菩薩行的究竟目標。

  • 本句描述佛陀依眾生需求說法,淨化世間煩惱,賜予成就究竟
    智慧的因緣,展現不可思議的智慧莊嚴境界,並讚歎菩薩各自殊勝的功德。
    強調佛陀教化的隨機應機、淨化與
    智慧圓滿,以及菩薩道多元功德的殊勝。

  • 本句說明接下來將以偈頌闡述,目的是讓修行各階位(諸地)
    更為殊勝、明顯地展現於眾生之前,並強調這一切是依靠佛的神力加持而成。

名相註解
  • 初發薩婆若心:初發無上正等正覺心,即發菩提心。
  • 菩薩境界:菩薩所證悟的境地與智慧。
  • 菩薩行力:菩薩修行所成就的力量。
  • 隨眾生說:佛陀依眾生根機、需求而說法。
  • 一切世間垢穢:指世間一切煩惱、污染、障礙。
  • 不可思議智慧莊嚴:超越世間思量的智慧境界與莊嚴德相。
  • 菩薩功德差別相:菩薩修行所成就的各種殊勝功德與其差別。
  • 諸地:指修行過程中不同的階位或層次。
  • 偈頌:以韻文形式表達佛法義理的語句。

時,金剛藏菩薩觀察十方、觀察一切大眾、 觀察法界,讚歎初發薩婆若心,示菩薩境 界,淨菩薩行力,攝一切種智;隨眾生說, 除一切世間垢穢,與眾生一切種智因緣, 示不可思議智慧莊嚴事,讚歎一切菩薩功 德差別相;欲令諸地轉勝明顯示眾生故, 承佛神力,以偈頌曰:

30
白話直譯
諸菩薩所行,樂於善寂滅,其心無所著,猶如虛空。去除貪、瞋、癡之垢染,安住於道的智慧,如此無上修行,願樂欲聽聞。如是諸菩薩,在無量劫中,勤心常常修習一切善根,供養
無量佛、辟支佛及阿羅漢,為了利益眾生,乃發菩提心。精進持戒而行,頭陀能除罪垢,修善與忍辱皆轉為殊勝,慚愧令威德圓滿。因福德與智慧的因緣,心超勝遠離、清淨明朗,深樂佛智,與佛同時生起菩提心。供養一切十方三世諸佛,令如虛空等國土悉皆清淨。一切法平等,善悉通達故,為度諸眾生,發於菩提心。諸菩薩皆如是,生起無量心,直到歡喜地,止息惡行,樂於布施。得諸本願力,增廣慈悲心,深行十善道,能到離垢地。戒行與聽聞佛法的功德皆已具足,慈悲心憐憫世間,永遠遠離一切垢穢,內心深處恆常清淨。普觀一切世間,三毒火熾然,如是的大士,入第三明地。觀察三界皆為空性,無常如同疾病,猶如癰、瘡、毒箭,無量的痛苦總是熾然。見諸有為法之過,欣樂佛功德,得佛智明焰,入於第四地。成就於念慧,得至於道智,於此地供養百千諸如來。常能思惟並憶念諸佛無量功德,得入一切世間難勝之地。能以智慧與方便,種種示現,一切所作所為,皆為利益世間。供養於諸佛,行益眾生事,無生法在前,得入現前地。菩薩所行一切,為一切世間所知,常無有我之心,對於有與無皆已遠離。一切法本來空寂,行蘊因十二因緣而生,若能善於領悟這微妙法義,便能進入遠行地。修行智慧、方便等,證悟法的寂滅本質,如此的大菩薩,難以理解,也難以達到。為了令世間得善寂滅,因此又重新起修諸行,從事種種福德之事。能普遍進入眾生種種心行之處,如是便能得入如虛空不動之境。大智慧的諸菩薩,善於圓滿實踐一切種種智慧的事業,成就十種自在力。能以無量無邊的身相,普現於十方世界,為眾生宣說微妙佛法。善能通達於世界,以及諸眾生之性,如此大慈悲,能入善慧地。第一妙淨智慧,善於觀察諸世間,細緻觀察煩惱與業,深入甚深難處。為度脫這些眾生,得諸佛法藏,善說第一義,所說一切皆無違錯。如是依次修行,具足諸善法,乃至九地,所修集福德與智慧。欲獲諸佛之力,得最深妙之利益,當於一切佛前,受持智慧之職責。先得無數禪定,智行極廣大,最後得堅不可壞的諸智位三昧。若能證得如是益智位三昧,
一切寶莊嚴境界現前,蓮華王即現。有一位菩薩名叫蓮華,現身坐於蓮華之上,其餘蓮華菩薩皆專心一致地注視著他。這時大菩薩,從身體放射出無量百千億道光明,滅除世間諸苦。然後從頂上放出百千億道光明,普照十方世界,諸佛及大眾集會。於上方虛空中,化成光明網,供養諸佛已,入於諸佛足下。那時一切如來及諸大士等,各自知曉某位菩薩已得授予智慧之職。如是一切佛,從眉間放出名為『益一切智』的光明,入此菩薩頂。一切無量的佛,授與這位菩薩職位,如同轉輪聖王,立太子於王位。當時十方世界,普皆大震動,乃至阿鼻等,一切苦皆除滅。菩薩圓滿一切智慧,獲得這樣的成就,這就稱為到達無上法雲地。安住於此地,智慧無邊無際,善於度一切,通達世間諸因緣。深入色界、無色界之法,通達欲界、色界、無色界,能知眾生、國土及法性。又能進入可數與不可數的法中,乃至能觀察虛空無量性。又於此地,悉知菩薩變化之事,諸佛威神力及微細智密之事。又能悉通達一切諸劫數,於一微塵中觀見諸世界。一切如來在這無上地,誕生、出家、成道、轉法輪。示現入於涅槃,皆隨順於智慧,
寂滅與妙解脫,悉皆於此地得。此地諸大士,因憶念力大,諸佛大法雨,皆能受持。譬如大海之水,能承受龍王所降之雨,諸佛廣大之法,菩薩的承受亦復如是。如果在一尊佛前,那個時候聽受佛法,則十方無量國土中,如微塵數的眾生(皆在此中)。聲聞弟子皆多聞總持,成就聲聞乘;菩薩則其數量多到無法計算。以無量智慧,以及先前所發的大願力,能於一念之間,遍滿無量國。降下甘露般的法雨,滅除諸煩惱之火,是故諸如來,名為法雲地。大士住於此地,具足供養諸佛的資具,超越諸天所有,普遍展現大神力。佛陀在大眾前示現超越數量、無量無邊的殊勝神力。若有
人想以分別心思量,終將迷悶,不能理解。大智慧安住於此地,舉足下足之事,皆如是;一切諸菩薩,乃至於第九地,亦復如是。都完全無法知曉,更何況其他眾生,過去、現在、未來三世的聲聞及辟支佛。安住於此的諸佛,示現一切智慧之事,亦令眾生通達三世無礙智。示現法性寂滅,亦示現種種變化,一切諸世界,所有眾生類。所行的一切法,深奧微妙且隱遠之事,一切佛的功德,依次開示令眾生知曉。菩薩安住在這個境地時,能以極為豐盛的供養物,供養十方諸佛,遍及一切世界。一切諸世間及所有眾生類,其餘一切供養之具,皆無法與此相比。有智慧的人安住於此地,皆能破除一切無明黑暗,以佛道開示(眾生)。如同自在天王的光明能滅除眾熱惱,佛子的智慧光明,滅惡亦如是。安住於此地者,多數成為三界自在王,通達諸智慧,善於以三乘法門教化眾生。能在一個念頭之中,獲得無量的三昧,也能見到十方諸佛,其數同樣無量。金剛藏菩薩告訴諸位大士說:我現在簡略解說十地的妙行,若要詳細講解,千億劫也說不盡。這就稱為清淨的諸大菩薩地,為了獲得佛智,安住於十地
之中,安住而不動搖,如同大山王般堅固。初地具足一切經典與諸種善巧方便,如同雪山蘊藏眾多藥草。持戒與廣聞多學,安住於第二地,如同香山王聚集一切香物。如同軻梨羅山上堆積著無數珍寶與花朵,在明地位中,聽
聞佛法與智慧的功德聚集,禪定的成就也同樣如此。焰地多有積聚,入道之法不壞,如同仙聖山中,善於寂靜者所遊止之處。五地諸神通,無能得及者,
如乾陀山多集夜叉眾。六地善於分別,諸果無窮盡,
猶如馬耳山,妙果無有量。七地方便智慧,無有能及者,如尼民陀羅等諸龍王充滿其間。安住於八地之中,無量自在智慧,如斫迦羅山般堅固,為多心自在之人。九地心清淨,說法無障礙,
猶如宿慧山,阿脩羅所止。十地諸佛之力,功德無窮盡,
如須彌山王,集一切天眾。又在初地中,發起廣大願望,
二地持戒,三地破除假名

第四地專一,五地修習種種妙法,
六地體悟甚深之相,七地發起廣大心,
八地以種種方式莊嚴神通,

九地思惟微妙智慧,能超越一切世間,
十地能承擔並護持諸佛的大法雨。菩薩行如大海,難以動搖且無窮無盡,發心出離世間,得入初地,二地清淨持戒,三地修習禪定,四地
行道清淨,五地鍛鍊善巧方便,六地以因緣莊嚴,七地深入善巧智慧,八地到達琉璃寶幢,九地觀察眾生,在
一切險難之處,智慧光明普照,十地承擔智慧之職,如珠隨王意,如此次第清淨,菩提心如妙寶。十方諸世界,所有微塵數,可以於一念中,計知其多少。能以一根毫末,計算並明瞭虛空,
諸佛的大功德,無量無盡。
白話口語化新譯
菩薩們所修行的道路,是以清淨寂靜為樂,他們的心無所執著,就像虛空一樣自在無礙。斷除貪、瞋、癡等煩惱,安住在修道的智慧中,像這樣最殊勝的修行,我真心渴望聽聞。這些菩薩在無數劫中,始終精進修行各種善根,廣泛供養
無數佛、辟支佛和阿羅漢,只為了利益一切眾生,才發起菩提心。努力修行持戒,修習頭陀能去除罪垢,行善與忍辱能轉為殊勝,慚愧心讓威德圓滿。因為具足福德與智慧的因緣,內心超越塵勞、清淨明亮,
深深喜愛佛的智慧,與佛一同發起菩提心。供養所有十方三世的佛陀,讓像虛空那樣廣大的國土都能完全清淨。一切法的本質都是平等的,因為能夠善巧而徹底通達諸法
,所以為了度化一切眾生而發起了菩提心。所有菩薩都是這樣,發起無量的慈悲心,直到到達歡喜地,止息一切惡行,並且樂於行布施。因為得到諸多本願的加持,慈悲心更加廣大,認真實踐十善法,就能證入離垢地。持戒和聽聞佛法的功德都已圓滿,心懷慈悲憐憫眾生,永
遠遠離一切污染,內心深處始終保持清淨。大士普遍觀察所有世間,見三毒之火猛烈燃燒,像這樣的大士,進入了第三明地。觀察三界本質都是空的,無常就像疾病一樣,又像癰、瘡和毒箭,無量的痛苦總是燃燒著。見到一切有為法的過失,心生嚮往佛的功德,獲得佛智慧的光明照耀,進入第四地。圓滿了念與慧,獲得通達正道的智慧,在這個地方供養了成百上千的如來佛。能時時思考並憶念諸佛無量的功德,因此能進入一切世間中最難超越的境界。能夠運用智慧和善巧方法,展現各種形態,所做的一切都是為了利益世間。供養諸佛,從事利益眾生的事業,當無生法忍現前時,就能證入現前地。菩薩所做的一切行為,世間人都無法完全明瞭,他們心中
常常沒有我執,對於有與無都能徹底超脫。一切現象本來就是空寂的,因為十二因緣才有行蘊生起;
如果能善於理解這個微妙的道理,就能進入遠行地的修行境界。修習智慧、善巧等,證得法的寂靜滅相,像這樣的大菩薩,實在難以理解,也難以達到。是為了讓世間眾生能得到圓滿安寂,所以又重新開始修各種善行,累積各種福德。能夠深入一切眾生各種不同的心念和行為,這樣就能進入像虛空一樣安住不動的境界。那些具有大智慧的菩薩,能夠圓滿地修行各種智慧的事業,因此成就了十種自在的力量。能以無數無邊的身形,遍現於十方世界,為大家宣說殊勝的佛法。能夠徹底了解世間和一切眾生的本性,這樣的大慈悲,能進入善慧之地。最殊勝清淨的智慧,能善巧觀察世間,細細審察煩惱與業力,並能深入最難解的深奧境界。為了救度這些眾生,成就了諸佛的法藏,能善巧宣說最究
竟的真理,所說的一切都沒有錯誤偏差。就這樣依照次第修行,圓滿各種善法,一直到第九地,所修集的福德與智慧。如果想得到諸佛的力量,以及最深奧微妙的利益,就能在一切佛前,獲得智慧的職位。最初成就無數種禪定,智慧與修行極其廣大,最終證得堅不可壞的各種智慧境界的三昧。如果能證得這種益智位的三昧,
那麼一切寶物莊嚴,蓮華王就會出現。有一位菩薩名叫蓮華,現身坐在蓮華上,其他的蓮華菩薩們都專注地看著他。那個時候,大菩薩從自身放出無數百千億道光明,消除世間一切痛苦。接著從頭頂湧現出無數光明,照耀遍及十方世界,所有諸佛和大眾都在這裡集會。在上方的虛空中,變化出光明的網,供養諸佛之後,這光網又融入諸佛的足下。那個時候,所有如來和諸位大士都知道某位菩薩已經承擔起智慧的職責。就這樣,所有佛陀都從眉間放射出名為『益一切智』的光明,照入這位菩薩的頭頂。那個時候,無數的佛陀們把這個菩薩安置在菩薩的職位上
,就像轉輪聖王把太子立為繼承人一樣。那個時候,十方所有世界都發生大震動,連阿鼻等地獄在內,一切痛苦都被消除了。菩薩圓滿一切智慧,得到這樣的成就,這就叫做到達無上法雲地。安住在這個境地,智慧無有邊際,善於引導一切眾生,明瞭世間各種因緣。能夠深入了解色界和無色界的法,以及欲界、色界、無色
界,並且能夠明瞭眾生、國土和法性的本質。還能進入那些可以計算和無法計算的各種法,甚至能觀察到虛空那無窮無盡的本性。在這個地方,也完全明瞭菩薩的種種變化、諸佛的威神力
量,以及那些極為細微深奧的智慧密事。還能完全明瞭所有劫的數量,在一粒微塵中看到無數世界。所有佛陀都是在這最殊勝的境地出生、出家、成道,並開始宣說佛法。佛陀展現入涅槃的狀態,一切都順應智慧,
寂靜滅除與殊勝的解脫,都在這裡圓滿成就。這裡的諸位大菩薩,因為他們憶念的力量很強大,所以能
夠完全承受並持守諸佛所降的大法雨。就像大海能承接龍王降下的大雨一樣,菩薩也能承受諸佛廣大的法門。如果在一尊佛的座下,那個時候聽聞並接受佛法,則十方
無量世界中,如微塵般多的眾生都能因此受益。所有聲聞弟子都具備廣博的聽聞與總持,成就了聲聞乘;
但菩薩則不是這樣,他們的數量多到無法計算。憑著無量的智慧和過去所發的大願力,能在一個念頭之間,遍及無數國土。降下像甘露一樣的法雨,熄滅一切煩惱的火焰,所以諸佛因此被稱為『法雲地』。大士安住在這個地方,擁有供養諸佛的一切資具,所擁有
的超越一切天界,並廣泛展現其偉大的神通力量。佛陀在大眾前展現超越數量、無量無邊的殊勝神力。若有
人想用分別心去思考,終究只會困惑,無法明白其中奧義。大智慧者安住在這個境地,無論舉足還是落足等一切行動
,都是如此;所有菩薩,直到第九地,也都是這樣。全部都無法知道,更不用說其他眾生,連過去、現在、未
來三世的聲聞和辟支佛也都無法明瞭。安住在這裡的諸佛,展現各種智慧的行為,也讓眾生能夠
通達過去、現在、未來三世無障礙的智慧。展現法性的寂靜滅盡,也展現各種變化,遍及一切世界和所有眾生。所修行的各種法門,都是深奧微細又難以察覺的內容,所
有佛陀的功德,都會依次為大家說明,讓眾生明白。菩薩住在這個境界時,能用最殊勝的供品,供養十方的佛,遍滿所有世界。在所有世界和一切眾生當中,其他所有的供養物,都無法與這相比。有智慧的人住在這裡,都能破除所有無明黑暗,用佛道來引導大家。就像自在天王的光明能消除一切熱惱,佛弟子的智慧光明也同樣能滅除諸惡。那個時候,安住在這個境地的人,往往能成為三界的自在
王,通達各種智慧,並且善於用三乘法門來教化眾生。在一個念頭之間,就能成就無量種三昧,也能見到十方世界的無數佛陀,數量同樣無量。金剛藏菩薩對眾大士說:「我現在只簡單說明十地的殊勝
修行,要是要詳細講,千億劫也講不完。」。這就叫做清淨的菩薩境界,諸大菩薩為了成就佛的智慧,
安住在十地當中,穩固不動,就像大山王一樣堅定。初地菩薩圓滿具備一切經典和各種修行方法,就像雪山中匯聚了各種藥草一樣。修持戒律和廣泛聽聞佛法,在第二地時,就像香山之王能聚集所有香料一樣。就像軻梨羅山上堆積著許多珍寶與花朵,在明地位中,聽
聞與智慧的功德聚集,禪定的成就也是如此。在焰地有許多善法積聚,修行入道的法門不會毀壞,就像仙人聖者所居住的寂靜山中一樣。五地菩薩的各種神通,沒有人能夠比得上,
就像乾陀山上聚集了許多夜叉一樣。到第六地的菩薩,能善巧分辨諸法,所證得的果報無窮無
盡,
就像馬耳山那樣高大,殊勝的果德無法計量。七種層次的方便智慧,沒有人能夠比擬,就像尼民陀羅這樣的龍王,眾多龍王都充滿其中。安住在第八地菩薩的境界中,擁有無量自在的智慧,就像
斫迦羅山那樣穩固,能以多種心行自在無礙。九地的心境清淨無染,說法時毫無障礙,
就像宿慧山那樣,是阿修羅所居住的地方。十地諸佛的威德力量和功德沒有窮盡,就像須彌山王一樣,能聚集所有天界眾生。那個時候,在初地菩薩階段,發起廣大無邊的願望;

了第二地,專注於持守戒律;第三地則破除對名相的執著;
第四地一心專注,第五地修習各種微妙法門;

第六地體悟極深奧的法義,第七地發起廣大慈悲心;
第八地以多種方式莊嚴神通;
第九地思惟微妙智慧,
能超越一切世間法;
第十地能承受並護持諸佛所降的大法雨。菩薩的修行像大海一樣,既難以動搖又無窮無盡。發心超
脫世間,進入初地;二地清淨持戒,三地修習禪定,四地行道清淨,五地鍛鍊善巧智慧,六地以因緣莊嚴,七
地深入善巧智慧,八地到達琉璃寶幢,九地觀察眾生,在一切險難之處,智慧光明普照。十地承擔智慧的職責
,如珍珠隨國王心意而動。如此依次清淨,菩提心就像無上的寶物。十方所有世界裡的微塵數量,都能在一個念頭之間算出有多少。能用一根極細的毫毛,計算並明瞭整個虛空的情況,

佛的偉大功德,無量無邊,永遠說不盡。
法義解析
  • 本句說明菩薩修行的境界,重在追求善法與寂滅的安樂,內心
    遠離一切執著,達到如虛空般的自在與無礙,體現出菩薩超越分別、安住於清淨的修行精神。

  • 本句強調修行者應斷除貪、瞋、癡三毒,安住於正道智慧,這
    是最究竟的修行法門,並表達對聽聞此法的渴望與歡喜心。

  • 本句描述菩薩於無量劫中,持續精勤修習各種善根,廣行供養
    諸佛、辟支佛與阿羅漢,最終因為利益眾生而發起無上菩提心,體現菩薩道的利他精神與長遠修行。

  • 本句強調以精進與持戒為修行根本,透過頭陀苦行淨除罪垢,
    修善與忍辱能使功德轉為殊勝,慚愧心則成就圓滿的威德。
    此為修行者自淨其心、增長德行的次第。

  • 本句說明修行者因福德與智慧的因緣,內心遠離煩惱、清淨明朗,對佛的智慧生起深厚的欣樂,並與佛
    同時發起求證菩提的心志,強調福慧雙修與與佛同願的重要性。

  • 此句描述以廣大心供養過去、現在、未來十方一切佛,並以此
    功德令無量如虛空般的國土皆得清淨,顯示供養的無邊功德與淨化世界的願力。

  • 本句強調諸法平等無有高下,菩薩因善巧圓滿通達諸法實相,
    為了救度一切眾生而發起求證佛果的菩提心,體現大乘菩薩的慈悲與智慧。

  • 本句說明菩薩修行過程中,發起無量心(不限於四無量心),
    並持續至歡喜地,於此階段斷除惡行,專心於布施善行,展現菩薩道的實踐精神。

  • 此句說明修行者依靠諸佛菩薩本願的力量,能增長廣大慈悲心
    ,精進修持十善道,最終得以證入離垢地,顯示信願與實踐並重,離垢地為清淨無染的修行階位。

  • 此句讚歎修行者戒律與聞法的功德圓滿,具足慈悲心,能憐憫
    世間眾生,並因修持而永離煩惱垢穢,內心深處常保清淨無染,展現修行成果與菩薩德行。

  • 本句描述大士以智慧普觀世間,見眾生為貪、瞋、癡三毒所苦,如烈火焚燒。
    大士已具足對治三毒的智
    慧與慈悲,得以進入第三明地,顯示修行次第的提升與煩惱的轉化。

  • 本句強調三界(欲界、色界、無色界)皆無自性、空無實體,世間一切無常,猶如疾病、癰瘡、毒箭般
    帶來無盡苦惱,眾生常受苦迫,應生厭離心,觀照苦空無常以求解脫。

  • 本句描述修行者觀察到世間一切有為法皆有缺陷,因而生起對佛陀功德的渴仰,並因獲得佛智慧的光明
    而證入菩薩第四地。
    強調離有為、趣無為,並以佛智為導入更高修行階位的關鍵。

  • 本句描述修行者以念與慧為基礎,成就通達佛道的智慧,並於
    此地廣大供養無數佛陀,顯示修行成果與供養功德的圓滿。

  • 本句強調持續思惟與憶念諸佛無量功德的重要,藉此修行者能突破世間難以超越的境界,證入殊勝之地

    此處「難勝地」指的是一般世間難以達到或超越的高深境界,顯示修行憶念諸佛功德的殊勝果報。

  • 此句說明聖者以智慧與方便,隨順眾生根機,展現多種形態與
    行為,其一切作為皆以饒益世間、利益眾生為本意,體現大悲與善巧。

  • 本句說明修行者以供養諸佛、利益眾生為行門,當無生法(即對諸法無生的正見與安忍)現前時,便能
    證入現前地(修行階位之一)。
    強調菩薩以利他為本,並以無生法忍為證入更高境界的關鍵。

  • 本句說明菩薩的行持超越世間常情,世人難以窮盡其深義。

    薩已斷除我執,對於存在與不存在的分別也都遠離,體現無住、無礙的智慧與自在。

  • 本句指出一切法的本質是空寂,行蘊的生起是依十二因緣而有

    能夠深刻理解這一微妙法義,便能進入菩薩修行的遠行地,顯示修行次第與智慧的重要性。

  • 本句說明大士(大菩薩)以智慧與方便等修行,證悟法的寂滅
    本質,已超越凡情所能認知與企及,顯示其修證境界之高深。

  • 本句說明發起修行與福德事業的根本動機,是為了令世間眾生
    獲得究竟安寂(寂滅),因此不斷起修諸善行,積集福德資糧,顯示修行與利益眾生的循環與互動。

  • 此句說明修行者若能徹底體察、融入眾生各種心念與行為,便
    能證入如虛空般無礙、不動搖的境界,顯示心行無礙與究竟安住的修證次第。

  • 本句讚歎具大智慧的菩薩,能夠圓滿實踐各種智慧相關的修行事業,最終成就十種自在力。
    此處強調菩
    薩以智慧為本,廣行諸善,圓滿自利利他,並由此獲得超越世間的自在能力。

  • 此句描述佛或大菩薩能以無量無邊的身相,遍現於十方世界,
    隨機應化,為眾生廣泛宣說深妙的佛法,展現不可思議的自在神通與教化力。

  • 此句讚歎具大慈悲者,能深刻洞察世間與眾生本性,因而得以
    進入『善慧地』,即證得高深智慧境界。
    強調慈悲與智慧的圓滿結合,是修行的重要成就。

  • 本句讚歎第一妙淨智具備清淨無染、圓滿無礙的智慧,能徹底觀察世間諸法,對煩惱與業的細微流轉皆
    能明察,並能深入理解一切極為深奧、難以通達的境界,顯示智慧的究竟圓滿。

  • 此句說明為了度化眾生,成就佛法的究竟智慧,能善巧宣說最深奧的真理(第一義),所說法義皆與正
    理相符,無有錯誤。
    強調佛法師資具備圓滿智慧與無誤教導的德行。

  • 本句說明修行者依照正確次第修行,圓滿一切善法,直到證得
    第九地,所累積的福德與智慧皆圓滿具足,強調修行過程的次第性與福慧雙修的重要。

  • 本句說明修行者若希求諸佛的加持與最殊勝微妙的利益,當於
    一切佛前,得以承受智慧相關的職責與地位,強調智慧與佛力的密切關聯。

  • 此句描述修行者先成就無數禪定,智慧與行持廣大無邊,最終
    證得堅固不壞、總攝諸智慧階位的三昧,顯示修證次第由多種定力至究竟智慧的圓滿。

  • 本句說明若修行者能證得如上述的益智位三昧,則一切寶物莊嚴的境界將現前,象徵蓮華王(可能指殊
    勝的覺悟或法身)即會顯現。
    此處強調三昧成就帶來的殊勝果德與莊嚴境界。

  • 本句描述一位名為蓮華的菩薩現身並坐於蓮華之上,其他蓮華
    菩薩則一心注視,顯示菩薩間的尊重與共修氛圍,體現菩薩行中互相觀照、同心協力的精神。

  • 本句描述大菩薩以自身所發無量光明,普照世間,令眾生遠離
    各種苦惱,展現菩薩大悲救苦的德行與不可思議的神力。

  • 此句描述佛陀頂上放射無量光明,普遍照耀十方世界,象徵佛
    智無礙、法界平等,並感召諸佛與大眾共聚,顯示佛陀威德與法會殊勝。

  • 此句描述修行者以神通力於虛空中化現光明網,作為供養諸佛的殊勝資糧,供養圓滿後,光網歸入諸佛
    足下,象徵供養的功德回向於佛,並表現對佛的至誠恭敬與無上供養。

  • 本句描述在特定時刻,所有佛陀與大菩薩們共同明瞭某位菩薩
    已被授予智慧相關的重要職責,顯示菩薩修行階位的承認與傳承,強調智慧在菩薩道中的核心地位。

  • 本句描述諸佛以眉間放光,象徵智慧的傳遞與加持,『益一切
    智』表明此光明能增益菩薩圓滿一切智慧,光明入頂則顯示菩薩承受佛智,進一步成就菩薩道。

  • 本句比喻諸佛共同認可並授予菩薩殊勝地位,猶如世間轉輪王
    正式立太子為繼承人,象徵菩薩將承擔如來事業,具備繼承佛果的資格與責任。

  • 此句描述佛力感應遍及十方世界,連最極重苦的阿鼻地獄等處
    也因而震動,所有眾生的苦難都得以解除,顯示佛德普被、救度無遺。

  • 本句說明菩薩圓滿具足一切智慧,並因此獲得無上法雲地的成
    就。
    『法雲地』為菩薩修行階位中最高的地,象徵智慧與功德圓滿,能覆護眾生如雲普潤。

  • 此句描述聖者安住於特定修行境界,具備無量無邊的智慧,能
    善巧引導、度化一切眾生,並徹底了解世間諸法的因緣關係,展現圓滿的智慧與悲願。

  • 本句說明具足智慧者能通達三界(欲界、色界、無色界)及其
    法,並能如實知見一切眾生、國土與法性的真實本質,強調對世間與出世間諸法的徹底了知。

  • 此句說明修行者能深入一切有限與無限的法,並能如實觀察虛
    空的無量無邊本性,顯示對法界的徹底通達與無礙觀照。

  • 本句說明於此地能徹底知曉菩薩的變化行為、諸佛的威神之力
    ,以及極為細微、深奧的智慧與密意,強調知見的圓滿與無礙。

  • 此句描述證悟者具足不可思議的智慧,能徹底了解無量劫的時
    間數量,並於極微小的塵中觀見無邊世界,顯示法界無礙、大小相即的境界。

  • 本句指出一切佛陀的誕生、出家、證悟與轉法輪(說法度眾)
    皆依於此最殊勝的境界,強調此地的無上殊勝與佛果圓滿的根本依止。

  • 本句描述佛陀示現入涅槃,所作所為皆依智慧而行,於此地證
    得究竟寂滅與殊勝解脫,強調智慧引導下的圓滿解脫境界。

  • 本句說明此地的大菩薩們,因為具足強大的憶念力,能夠承接
    並守護諸佛所宣說的深廣法義,顯示修行者需具備堅固的記憶與正念,方能承擔佛法重任。

  • 本句以大海能容納龍王降雨為喻,說明菩薩具足廣大心量,能
    夠承受並受持諸佛無邊深廣的法義,顯示菩薩修行的包容力與承擔力。

  • 此句強調在一尊佛前於同一時刻聽受佛法,其功德能普及無量
    世界、無數眾生,顯示法會的廣大影響力與佛法利益眾生的無邊性。

  • 本句對比聲聞弟子與菩薩的特質與數量。
    聲聞弟子以多聞與總
    持為成就聲聞乘的基礎,而菩薩則超越此範疇,其數量不可思議,顯示菩薩道的廣大與無量。

  • 此句強調菩薩以無邊智慧與過去所立大願,能在極短時間內,
    普遍涉入無量世界,展現願行與智慧的不可思議力,體現菩薩度眾生的廣大行願。

  • 本句以『甘露法雨』比喻佛法如甘露般滋潤,能滅除眾生內心
    的煩惱之火。
    『法雲地』指如來所證的高妙境界,能廣施法雨,利益眾生,令其得安樂與清涼。

  • 本句描述大士(菩薩)安住於此地,具備供養諸佛所需的一切資具,其福德與所擁有的資財超越諸天,
    並能普遍展現不可思議的大神通力,顯示菩薩的殊勝功德與威德。

  • 本句強調佛陀所示現的神力超越世間數量與分別,凡夫若執著以分別心推度,終將陷於迷惑,無法領悟
    佛法的深奧無量。
    此處意在指出佛法不可思議,非凡情所測。

  • 本句說明具足大智慧者於此地(修行階位)中,舉止行動皆與
    法相應,並且一切菩薩從初地至第九地,皆同樣如此,顯示修行階位雖有差別,法行一致。

  • 此句強調即使是三世的聲聞與辟支佛等聖者,對某種深奧法義
    (如佛智或究竟境界)都無法徹知,更遑論一般眾生,顯示佛法的深廣難測。

  • 本句說明諸佛安住於此,展現一切智慧相關的行持,並使眾生
    得以通達三世(過去、現在、未來)無礙的智慧,強調佛陀教化的圓滿與智慧的無障礙性。

  • 此句說明佛陀能夠示現法性本來的寂滅無為,同時也能隨緣展
    現種種變化,涵蓋一切世界與眾生,體現法性與現象的無礙圓融。

  • 本句強調佛所修行與教導的法門極為深奧微妙,非一般人易於
    理解,佛陀會依次第開示這些法義與功德,使眾生逐步領悟佛法的深義。

  • 本句說明菩薩於此修行階位,具足廣大福德與資糧,能以最殊勝的供養,普遍供養十方一切佛,顯示菩
    薩行願無邊、供養無礙,並以此增長福慧資糧,利益無量世界。

  • 此句強調,無論世間或一切眾生所能準備的其他供養物,都無
    法超越或等同於此處所指的殊勝供養,顯示其無上的功德與稀有難得。

  • 本句說明具足智慧者安住於此境界,能夠徹底破除一切無明與
    黑暗,並以佛道教導、啟發眾生,顯示智慧與佛法的力量能導引眾生離苦得解脫。

  • 本句以自在天王的光明消除熱惱為喻,說明佛弟子的智慧光明
    能斷除煩惱與惡法,顯示智慧的淨化與救護作用。

  • 本句描述安住於此境地者,能圓滿成就三界自在的王者地位,具備通達一切智慧的能力,並能善巧運用
    聲聞、緣覺、菩薩三乘法門教化眾生,展現圓融無礙的教化力量,體現高度的智慧與自在。

  • 此句強調修行者若具備深厚定力與智慧,於一念之間即可證得
    無量三昧,並現前見到十方無量諸佛,顯示心念與法界無礙、境界廣大無盡。

  • 本句說明金剛藏菩薩以簡要方式為諸大士闡述十地菩薩的殊勝
    修行,強調十地妙行內容廣大深奧,即使無數劫也難以窮盡,顯示法門無邊與修行境界之深廣。

  • 本句說明菩薩修行至十地時,心地清淨,為求證佛智而安住於
    十地,心志堅定不動搖,如大山王般穩固,顯示菩薩修行的堅忍與目標明確。

  • 本句比喻初地菩薩已圓滿具備一切佛法經典與修行善巧,如雪
    山能蘊藏無數藥草,象徵初地菩薩具備廣大法門與利益眾生的能力。

  • 此句比喻修行人在第二地(菩薩道次第)中,持戒與多聞如同
    香山王能聚集諸香,象徵戒德與聞慧圓滿,為後續修行奠定堅實基礎。

  • 本句以軻梨羅山上聚集珍寶花朵為喻,說明在明地(菩薩修行階位之一)中,聽聞佛法與智慧的功德如
    寶華般積聚,禪定的成就亦同樣豐盛。
    強調修行過程中,聞慧、思慧與禪定並重,功德圓滿。

  • 本句以『焰地』象徵修行環境中善法的積聚與堅固,強調入道之法不會因外緣而毀壞,猶如仙聖所居的
    寂靜山林,為修行者安住之處,顯示修行環境與法門的穩固與清淨。

  • 本句以譬喻說明五地菩薩所具備的神通力,超越一切,無人能及。
    以乾陀山聚集眾多夜叉為喻,顯示五
    地菩薩神通之盛大與殊勝,強調其修證位階的卓越與不可思議。

  • 本句描述菩薩修行至第六地時,具備善於分別諸法的智慧,所
    成就的功德與果報無窮無盡,猶如馬耳山般高大廣大,顯示菩薩果德的不可思議與無量。

  • 本句讚歎「七地方便慧」的殊勝,表示此種智慧分為七個層次或領域,圓滿無礙,無人能及。
    以「尼民
    陀羅」為首的諸龍王充滿其間,象徵智慧的廣大與威德,亦顯示法會莊嚴與眾生的歸依。

  • 本句描述菩薩證得第八地後,智慧無量且自在,能如斫迦羅山
    般堅固不動,並於多種心行中皆得自在,顯示高階菩薩的修證境界與心力圓滿。

  • 此句描述修行至九地時,心地清淨,能自在無礙地宣說佛法,
    猶如宿慧山般穩固安住,並以阿修羅所居之地作比喻,強調境界的堅固與無障礙。

  • 本句讚歎十地諸佛的力量與功德無量無邊,猶如須彌山王高大
    穩固,能匯聚一切天界眾生,顯示佛果圓滿、攝受無量眾生的德用。

  • 本段總攝十地菩薩修行次第:初地發大願,二地持戒,三地破
    除名相執著,四地專注一心,五地修習種種妙法,六地體悟深奧法義,七地發起廣大心量,八地莊嚴神通,九
    地思惟微妙智慧,能超越世間,十地能承受並護持諸佛所說的大法。
    此為菩薩道漸次圓滿的修證過程,強調每
    一地皆有其重點功德與修行內容。

  • 本偈總述菩薩修行十地的次第與功德,強調菩薩道如大海般深
    廣難動,從發心出世至十地圓滿,層層增上,戒、定、慧、方便、因緣等德目次第清淨,最終成就無上菩提心

    每一地皆有其專屬修行重點,展現菩薩道的廣大與圓滿。

  • 此句顯示佛或大菩薩的智慧力,能於一念之間了知十方世界所
    有微塵的數量,強調智慧無礙、超越凡夫思量,展現不可思議的知見與境界。

  • 本句以極細微的毫末能知虛空,譬喻諸佛智慧無礙,能於最微
    細處圓明一切,顯示諸佛功德不可思議,無量無盡,非凡情所能測度。

名相註解
  • 善寂滅:指清淨、寂靜、遠離煩惱與執著的境界。
  • 無所著:心無執著,不被世間法所繫縛。
  • 貪恚癡:佛教所說三毒,為一切煩惱與輪迴根本。
  • 道智:指修行所得的正道智慧,能引導解脫。
  • 無上行:最殊勝、圓滿的修行。
  • 聽聞:指聽受佛法,為修行的重要因緣。
  • 阿羅漢:斷盡煩惱、證得涅槃的聖者。
  • 精進:不懈怠地努力修行。
  • 罪垢:煩惱與惡業的污染。
  • 忍:忍辱,能安受逆境。
  • 慚愧:自省過失,知恥向善。
  • 威德:威儀與德行,感化他人。
  • 福慧:福德與智慧,為成佛之兩大資糧。
  • 十方三世佛:指東西南北、東南西南東北西北及上下十方,過去、現在、未來三世的一切佛陀。
  • 如虛空等國:比喻國土廣大無邊,如同虛空一般。
  • 平等:無有差別,無高下之分。
  • 善悉通達:圓滿、徹底地了解與通達諸法。
  • 無量心:指無量的慈、悲、喜、捨等心,或廣大心量,依本經語境不限於四無量心。
  • 本願力:指諸佛菩薩於因地所發的殊勝大願及其加持力。
  • 戒:指持守佛教戒律,為修行基礎。
  • 功德:修持戒律與聞法所成就的善果。
  • 慈心:慈悲心,對眾生無私的關愛與憐憫。
  • 三毒:指貪、瞋、癡三種根本煩惱,為眾生輪迴生死之因。
  • 大士:指發大菩提心、修大乘行的菩薩。
  • 第三明地:菩薩修行階位之一,屬於十地中的第三地,強調智慧的增明。
  • 三界:指欲界、色界、無色界,為眾生輪迴之處。
  • 空:無自性、無實體,萬法皆因緣所生。
  • 無常:一切法皆變異不住,無有常恆。
  • 癰、瘡、箭:比喻世間苦惱之劇烈與難除。
  • 有為:指因緣和合而生、必然變滅的現象。
  • 佛功德:佛陀所成就的無上功德,包括智慧、慈悲等。
  • 佛智明焰:佛的智慧如光明火焰,能破除無明。
  • 第四地:菩薩十地中的第四階位,屬於修行進階的重要階段。
  • 念慧:指正念與智慧,為修行的重要資糧。
  • 思惟念:指持續觀察、思考與憶念,為修行中重要的心行。
  • 諸佛無量德:諸佛所具備的無量功德與德行。
  • 慧:指深刻的智慧,能如實知見諸法。
  • 益眾生事:利益、饒益一切眾生的行為。
  • 無生法:對諸法本性無生的體悟,屬深刻般若智慧。
  • 我心:指我執、對自我的執著。
  • 十二緣:即十二因緣,說明眾生生死流轉的因果次第。
  • 行:此指五蘊之一的行蘊,亦即造作、動力。
  • 法寂滅相:法的本質為寂靜滅除,無生無滅。
  • 寂滅:指究竟的安樂與涅槃境界,遠離煩惱與生死。
  • 諸行:泛指一切修行實踐,包括戒、定、慧等各種善法。
  • 福德:修善積德所得的功德資糧。
  • 心行:心念與行為,指眾生內在思想與外在行動。
  • 如空不動地:比喻證得如虛空般無礙、安住不動的境界。
  • 大智:指圓滿無礙、通達諸法實相的智慧。
  • 十自在力:菩薩或佛所成就的十種自在無礙的神通力或能力,具體內容依經論而異。
  • 無有量、無邊限諸身:指佛或菩薩能現無數、無邊的化身,應眾生機緣而現。
  • 十方界:指東南西北、東南西北四維及上下,共十方,象徵一切世界。
  • 妙法:指深奧微妙的佛法,非世間常法。
  • 眾生性:眾生的本性、根本特質。
  • 大慈悲:無緣大慈、同體大悲,普及一切眾生的慈悲心。
  • 妙淨智:指最殊勝、清淨無染的智慧,能圓滿照見諸法實相。
  • 煩惱業:煩惱與業力,為眾生輪迴生死的根本因緣。
  • 難處:指極為深奧、難以理解的境界。
  • 度:度脫、救度,指引眾生離苦得樂。
  • 諸佛法藏:佛所證悟、教導的一切法寶與智慧。
  • 無所違錯:所說法義皆與正理相符,無有錯誤。
  • 次第行:依照修行的正確次序實踐。
  • 諸佛力:指諸佛所具足的無量神通、智慧與加持力。
  • 深妙利:最深奧、微妙且究竟的利益,非世間福報。
  • 智職位:指與智慧相關的職責、地位,象徵證得佛智或承擔弘法任務。
  • 無數定:指無量多種禪定,強調定力的廣泛與深厚。
  • 智行:智慧與修行,指以智慧引導的實踐行為。
  • 難壞:堅固不可破壞,形容證得的三昧極為穩固。
  • 諸智位三昧:總攝一切智慧階位的三昧,為修行圓滿的境界。
  • 益智位三昧:指增益智慧的特定禪定境界,屬於本經特有術語。
  • 蓮華王:可能象徵圓滿覺悟或法身,具高度莊嚴與尊貴意涵。
  • 百千億光明:形容光明無量,象徵佛智、佛德無邊。
  • 大眾會:指參與法會的眾多聖眾與修行者。
  • 一切佛:指所有成就佛果的覺者。
  • 眉間光明:佛眉間白毫相所放的光明,象徵智慧與加持。
  • 菩薩職:指菩薩所擔任的修行與教化眾生的重要地位。
  • 轉輪王:理想的聖王,統治四天下,為佛教常用比喻。
  • 太子位:王位繼承人的地位,象徵未來成佛的資格。
  • 大震動:佛出世或大法現前時,天地感應而發生的巨大震動,表徵法力不可思議。
  • 阿鼻:即阿鼻地獄,為最極重苦的地獄,眾生受無間苦報。
  • 諸苦:指一切眾生所受的身心痛苦,特指地獄等惡趣之苦。
  • 智慧無邊限:形容智慧廣大無際,無有障礙。
  • 度一切:度,意為引導、救度,指普遍利益一切眾生。
  • 世間諸因緣:指世間一切事物的因果條件與相互關聯。
  • 色界:三界之一,指有色質但離欲的境界。
  • 無色界:三界之一,超越色質,唯有心識的境界。
  • 欲界:三界之一,眾生有種種欲望的境界。
  • 可數法:指能以數量計算、有限的法。
  • 不可數法:指無法以數量計算、無限的法。
  • 虛空無量性:虛空無邊無際、無量無限的本性。
  • 變化事:菩薩以神通力所作的種種變現與教化。
  • 諸佛威神力:諸佛所具的不可思議威德與神通力量。
  • 微細智密事:極為細微、深奧難測的智慧與密意。
  • 無上地:最殊勝、圓滿的境地,為佛果所依。
  • 隨順於智:一切行為皆依智慧而行。
  • 妙解脫:殊勝、圓滿的解脫境界。
  • 憶念力:指對佛法的記憶與正念,能不忘失佛法要義。
  • 諸佛廣大法:指諸佛所說深廣無邊的佛法。
  • 一佛所:指在一尊佛的座下或佛前。
  • 一時:經典常用語,表示特定的時刻或法會時分。
  • 無量土:無數的佛國土,代表無邊世界。
  • 微塵數眾生:如微塵般多的眾生,形容數量極多。
  • 總持:能記憶、攝持所學佛法。
  • 聲聞乘:以聞佛聲教、修四諦證阿羅漢果為目標的修行者。
  • 大願力:指菩薩過去所發的宏大誓願及其實現的力量。
  • 無量國:無數佛國、世界。
  • 甘露:佛教常用以比喻佛法,意指能滋潤、救護眾生的法味。
  • 供養諸佛具:供養諸佛所需的資具、財物。
  • 示眾:在大眾前示現。
  • 勝力:殊勝的神通力或不可思議的力量。
  • 思量:以分別心推度、思惟。
  • 迷悶:困惑、迷失而不得其解。
  • 舉足下足:比喻一切行動、起心動念皆與法相應。
  • 一切智慧事:指與究竟智慧相關的各種行為與教化。
  • 三世無礙智:能通達過去、現在、未來三世,無有障礙的智慧。
  • 種種變:指現象界的多樣變化,隨緣而起。
  • 眾生類:一切有情生命的總稱。
  • 次第:依照次序、循序漸進地開示。
  • 大供具:極為殊勝、豐盛的供養物,象徵菩薩福德圓滿。
  • 十方佛:十方世界中一切佛陀。
  • 一切世界:所有佛土、國土。
  • 供具:供養所用之物,泛指供佛、供僧、供法等各種資具。
  • 智者:指具足智慧、通達佛理的人。
  • 智光明:智慧所發出的光明,象徵破除無明、照見真理。
  • 自在王:於三界中無礙自在,能主宰自他,具大威德者。
  • 三乘:聲聞乘、緣覺乘、菩薩乘,佛教主要修行法門。
  • 大菩薩地:菩薩修行的十個階位(十地),每一地皆有其功德與證量。
  • 大山王:比喻堅固不動的穩定狀態。
  • 初地:菩薩十地中的第一地,標誌菩薩修行的重要階段。
  • 技術:此處指修行善巧、方便法門。
  • 雪山:佛典常用以比喻蘊藏無量寶藏或資糧之處。
  • 二地:菩薩十地中的第二地,重在持戒與聞慧。
  • 香物:各種香料,比喻戒德與聞慧的功德。
  • 軻梨羅山:佛教經典中常見的名山,象徵高大、珍寶聚集之處。
  • 聞智:指通過聽聞佛法而生起的智慧。
  • 入道法:指導向修行、證道的法門。
  • 仙聖山:比喻清淨高遠、適合修行的聖地。
  • 善寂:善於寂靜,指修行者安住於寂靜之境。
  • 五地:菩薩修行十地中的第五地,為難勝地,已證得深廣智慧與神通。
  • 乾陀山:佛教經典中常見的名山,象徵高大、聚集之處。
  • 夜叉:印度神話中的一類鬼神,常出現在佛教經典中。
  • 六地:指菩薩十地中的第六地,強調分別智慧的圓熟。
  • 馬耳山:佛典中常用以譬喻高大、廣大之義。
  • 七地方便慧:指七種層次或領域的方便智慧,強調智慧的圓融與善巧。
  • 尼民陀羅:龍王名,為龍族之首,常見於佛典中象徵威德與護法。
  • 八地:菩薩十地中的第八地,為『不動地』,證得此地者智慧與定力堅固不動。
  • 自在智:無礙自在的智慧,能隨緣應化而不受障礙。
  • 斫迦羅山:佛教譬喻中堅固不壞的大山,象徵堅定不動的境界。
  • 多心自在:於多種心行、境界中皆能自在運用,無所障礙。
  • 宿慧山:比喻深厚智慧所成就的穩固境界。
  • 天眾:諸天界的眾生。
  • 三地:菩薩第三地,破除對名相的執著。
  • 四地至十地:依次為專一、眾妙事、甚深相、廣大心、種種莊嚴神通、思妙智、能受持諸佛大法 雨,分別代表菩薩修行的不同層次與功德。
  • 方便慧:善巧智慧,能隨機應化利益眾生。
  • 因緣莊嚴:以正因正緣莊嚴菩薩行。
  • 瑠璃幢:象徵八地清淨堅固、光明無礙。
  • 十方諸世界:指東南西北、四維上下,共十方的一切世界。
  • 毫末:極細微的毫毛末端,常用以譬喻極小之物。
  • 大功德:指諸佛所成就的無量善行與智慧果德。
「諸菩薩所行,樂於善寂滅,
其心無所著,猶若如虛空。
除貪恚癡垢,安住於道智,
如是無上行,願樂欲聽聞。
如是諸菩薩,在於無量劫,
勤心常修習,一切諸善根,
供養無量佛,辟支阿羅漢,
為利眾生故,乃生菩提心。
精進持戒行,頭陀除罪垢,
修善忍轉妙,慚愧威德滿。
福慧因緣故,勝遠心明淨,
深樂於佛智,同佛生菩提。
供養於一切,十方三世佛,
如虛空等國,悉皆令清淨。
一切法平等,善悉通達故,
為度諸眾生,發於菩提心。
諸菩薩如是,生是無量心,
至於歡喜地,息惡樂布施。
得諸本願力,增廣慈悲心,
深行十善道,能到離垢地。
戒聞功德備,慈心愍世間,
永離諸垢穢,深心常清淨。
普觀諸世間,三毒火熾然,
如是之大士,入第三明地。
觀三界皆空,無常亦如病,
如癰如瘡箭,無量苦常然。
見諸有為過,貪樂佛功德,
得佛智明焰,入於第四地。
成就於念慧,得至於道智,
在此地供養,百千諸如來。
常能思惟念,諸佛無量德,
得入於一切,世間難勝地。
能以慧方便,種種而示現,
諸有所為作,以利於世間。
供養於諸佛,行益眾生事,
無生法在前,得入現前地。
菩薩諸所行,一切世間知,
常無有我心,有無皆悉離。
諸法先空寂,十二緣故行,
善了此微妙,入於遠行地。
行慧方便等,得法寂滅相,
如是之大士,難知難可及。
為欲令世間,得善寂滅故,
還起修諸行,種種福德事。
普入於眾生,種種心行處,
如是能得入,如空不動地。
大智諸菩薩,善能悉具行,
種種諸智業,得十自在力。
能以無有量,無邊限諸身,
普現十方界,而為說妙法。
善達於世界,及諸眾生性,
如是大慈悲,能入善慧地。
第一妙淨智,善觀諸世間,
縷練煩惱業,甚深諸難處。
為度是等故,得諸佛法藏,
善說第一義,悉無所違錯。
如是次第行,具足諸善法,
乃至於九地,所修集福慧。
欲得諸佛力,第一深妙利,
乃於一切佛,得受智職位。
先得無數定,智行極廣大,
最後得難壞,諸智位三昧。
若能得如是,益智位三昧,
一切寶莊嚴,蓮華王即出。
菩薩稱蓮華,現身坐其上,
餘華諸菩薩,咸共一心視。
爾時大菩薩,從身放無量,
百千億光明,滅諸世間苦。
然後頂上出,百千億光明,
普照十方界,諸佛大眾會。
於上虛空中,化成光明網,
供養諸佛已,入諸佛足下。
時一切如來,及諸大士等,
各知某菩薩,得受於智職。
如是一切佛,放眉間光明,
名益一切智,入此菩薩頂。
一切無量佛,與此菩薩職,
猶如轉輪王,授於太子位。
時十方世界,普皆大震動,
乃至阿鼻等,諸苦皆除滅。
菩薩具一切,智慧得是職,
如是名為到,無上法雲地。
住於是地中,智慧無邊限,
善知度一切,世間諸因緣。
入色無色法,欲色無色界,
能知於眾生,國土及法性。
又能入可數,不可數法中,
乃至能觀察,虛空無量性。
又此地悉知,菩薩變化事,
諸佛威神力,微細智密事。
又能悉通達,一切諸劫數,
於一微塵中,觀見諸世界。
一切諸如來,於此無上地,
初生及出家,得道轉法輪。
示入於涅槃,皆隨順於智,
寂滅妙解脫,悉得於此地。
此地諸大士,憶念力大故,
諸佛大法雨,皆悉能受持。
譬如大海水,能持龍王雨,
諸佛廣大法,菩薩受亦爾。
若於一佛所,一時聽受法,
十方無量土,微塵數眾生。
皆多聞總持,成於聲聞乘,
不如是菩薩,算數所不及。
以無量智慧,及先大願力,
能於一念中,遍滿無量國。
雨甘露法雨,滅諸煩惱火,
是故諸如來,名為法雲地。
大士住此地,供養諸佛具,
過諸天所有,普示大神力。
示眾轉勝力,過是數無量,
若人欲思量,迷悶不能解。
大智住此地,舉足下足事,
一切諸菩薩,乃至於九地。
皆悉不能知,何況餘眾生,
三世諸聲聞,及與辟支佛。
住此諸佛示,一切智慧事,
亦與令通達,三世無礙智。
示法性寂滅,亦示種種變,
一切諸世界,所有眾生類。
所行一切法,深微隱遠事,
一切佛功德,次第示令知。
菩薩住此地,能以大供具,
供養十方佛,遍一切世界。
一切諸世間,所有眾生類,
其餘諸供具,皆所不能及。
智者住此地,皆能破一切,
無明諸闇冥,開示以佛道。
如自在天王,光滅眾熱惱,
佛子智光明,滅惡亦如是。
住是地多作,三界自在王,
通達諸智慧,善以三乘化。
能於一念中,得無量三昧,
能見十方佛,其數亦如是。」
金剛藏菩薩,告諸大士言,
「我今略解說,十地之妙行,
若廣演說者,千億劫不盡。
是則名清淨,諸大菩薩地,
為得佛智故,住於十地中,
安住不移動,猶如大山王。
初地具一切,經書諸技術,
猶如雪山中,積聚眾藥草。
持戒及多聞,在於二地中,
猶如香山王,集一切香物。
如軻梨羅山,多積諸寶華,
明地集聞智,禪定亦如是。
焰地多積聚,入道法不壞,
如仙聖山中,善寂所遊止。
五地諸神通,無能得及者,
如由乾陀山,多集夜叉眾。
六地善分別,諸果無窮盡,
猶如馬耳山,妙果無有量。
七地方便慧,無有能及者,
如尼民陀羅,諸龍王盈滿。
住於八地中,自在智無量,
如斫迦羅山,多心自在者。
九地心清淨,說法無障礙,
猶如宿慧山,阿脩羅所止。
十地諸佛力,功德無窮盡,
如須彌山王,集一切天眾。
又復初地中,發於廣大願,
二地持戒品,三地假名壞,
第四地專一,五地眾妙事,
六地甚深相,七地廣大心,
八地中種種,莊嚴諸神通,
九地思妙智,能過一切世,
十地能受持,諸佛大法雨。
菩薩行大海,難動不可盡,
發心出世間,得入於初地,
二地淨持戒,三地修諸禪,
四地道行淨,五鍊方便慧,
六因緣莊嚴,七深方便慧,
八到瑠璃幢,九地觀眾生,
一切險難處,智慧光普照,
十地受智職,如珠隨王意,
如是次第淨,菩提心妙寶。
十方諸世界,所有微塵數,
可於一念中,計知其多少。
可以一毫末,數知於虛空,
諸佛大功德,無量不可盡。」

大方廣佛華嚴經卷第二十七