白話佛經|大正新脩大藏經 白話譯文整理
電腦版 手機版

大方廣佛華嚴經

T09n0278_034
1

大方廣佛華嚴經卷第三十四

2

東晉天竺三藏佛馱跋陀羅譯

3

寶王如來性起品第三十二之二

4
白話直譯
佛子!菩薩摩訶薩又應當知如來性起的正法:功德無量,行無量。充滿十方,因無來去之故;遠離生住滅,因為無有行(造作、遷流)之故;若離心意識,則無有身。本性如同虛空,完全平等的緣故;一切眾生無我、我所,無有窮盡。一切剎土無窮無盡,因無有變轉之故;於未來際不斷絕,因為沒有退轉的緣故;如來的智慧無疑、無二,能平等觀察有為與無為。成就正等正覺,廣大饒益眾生,皆因本行迴向自在圓滿成就之故。
白話口語化新譯
佛陀的弟子啊!大菩薩們還要明白,如來性所生起的正法,具有無量的功德和無量的修行。遍滿十方世界,因為本來就沒有來去的分別。因為沒有造作或遷流,所以超越了生、住、滅這三種狀態。如果沒有心和意識,身體就不會存在了。眾生的本性就像虛空一樣,都是平等無別的。所有眾生都沒有真實的自我和所屬,這種狀態是無窮無盡的。所有的剎土都是無窮無盡的,因為它們沒有變化轉變的緣故。直到未來無窮盡都不會中斷,因為沒有退轉的原因;如來的智慧沒有疑惑、沒有二分,能夠平等地觀察一切有為法和無為法。成就無上正覺,廣泛利益眾生,都是因為自己修行與迴向能夠自在圓滿的緣故。
法義解析
  • 此句為佛陀或長者對弟子的呼喚,強調聽法、領受教誨的對象
    為佛弟子,顯示教法傳承與修學的正統性。

  • 本句強調菩薩應認知如來性所生起的正法,其功德與修行皆無
    有窮盡,顯示如來性起法門的廣大與圓滿,並指出修行與功德的無量性是此法的核心特質。

  • 此句說明法性遍滿十方,無有來去遷流之相,顯示法界本體無
    所障礙、無生滅遷移,超越時空分別。

  • 本句說明由於不存在任何造作或遷流的活動,因此超越了生起
    、停住、滅亡等現象,顯示一種離於一切變化的究竟境界。

  • 本句強調心意識為身體存在的根本條件,若心意識離散,則身
    體亦隨之失去存在的依據,顯示身心相依的教義。

  • 本句說明一切眾生的本性如同虛空,無有分別、障礙與高下,
    皆平等無二,強調本性無差別性,為修行觀照平等的重要依據。

  • 本句強調一切眾生皆無實在的自我(我)及所擁有的(我所),此法性無有窮盡,顯示眾生本質皆空,
    無有固定自性,亦無所執著之物,契合原始佛教對無我與法空的根本教義。

  • 本句說明一切剎土(佛土)本質上是無量無盡,並非有限,因
    為其本體不會因緣變化而消失或轉變,強調剎土的恆常與無盡性。

  • 此句強調法或修行的持續性,指出由於沒有退轉的情況,故能無窮盡地延續到未來。
    這裡的『未來際』
    指無限的未來,『無有退』則表現出堅定不退的修行或法性。

  • 本句強調如來智慧的圓滿無礙,既無疑惑也無分別對立,能平
    等無偏地觀照世間(有為)與出世間(無為)諸法,顯示如來智的究竟平等與無分別性。

  • 此句說明成佛與利益眾生的根本,在於自身修行與迴向的自在圓滿。
    強調修行者若能將所修善行迴向眾
    生,並達到自在無礙,則能圓滿成就佛果,廣大饒益一切有情。

名相註解
  • 佛子:指佛陀的弟子,泛指受佛教導、修行佛法之人。
  • 菩薩摩訶薩:大菩薩,發大心行大乘道者。
  • 如來性起:指一切法由如來本性所生起,強調本性圓滿與法界流現。
  • 正法:正確無誤的佛法,契合如來本性之教法。
  • 十方:指東南西北、東南西南東北西北及上下,代表一切處。
  • 無來去:無有來、去的現象,表法性無遷流、無動靜。
  • 生住滅:指一切法的生起、停住、滅亡三種狀態,為世間現象的基本變化。
  • 行:此處指造作、遷流,即一切有為法的活動與變化。
  • 心意識:佛教用語,指心、意、識三者,分別代表精神活動的不同層面,合指眾生的認知與分別 作用。
  • 性:指眾生的本性、真如。
  • 虛空:比喻無形無相、無障礙、無分別的境界。
  • 無我:指眾生無有實在、常一主宰的自我。
  • 我所:指自我所擁有、所屬之物,亦無實體。
  • 無有盡:表示此理無窮無盡,非暫時現象。
  • 剎:梵語kṣetra,意為佛土、世界,是佛教宇宙觀中的單位。
  • 無盡:指無有窮盡,無限量。
  • 轉:指變化、轉變。
  • 未來際:指無窮盡的未來時段,佛教常用以形容無限延續。
  • 退(退轉):指修行人或法義因障礙而退失、不能持續。
  • 如來智:指佛陀圓滿無礙的智慧。
  • 有為:指因緣和合而生、會變化的現象。
  • 無為:指超越因緣、不生不滅的法,如涅槃。
  • 等正覺:即無上正等正覺,指佛的究竟覺悟。
  • 饒益眾生:利益、安樂一切眾生。
  • 本行:指自身所修的諸善行。
  • 迴向:將修行功德回施一切眾生,願其同得利益。
  • 自在滿足:於修行與迴向中無障礙,圓滿成就。

「佛子!菩薩摩訶薩又復應知如來性起正 法:功德無量,行無量故;充滿十方,無來去 故;離生住滅,無有行故;離心意識,無有 身故;性如虛空,悉平等故;一切眾生無我、 我所,無有盡故;一切剎無盡,無有轉故; 不斷未來際,無有退故;如來智無疑、無 二,平等觀察有為、無為故;成等正覺,饒 益眾生,本行迴向自在滿足故。」

5
白話直譯
這時,普賢菩薩為了再次闡明這個道理,以偈頌曰:
白話口語化新譯
那個時候,普賢菩薩為了再一次說明這個道理,就用偈頌來表達:
法義解析
  • 本句敘述普賢菩薩為了進一步闡釋前述法義,特別以偈頌(詩
    偈)方式重申重點,顯示偈頌在經文中用於強調與總結要義。

名相註解
  • 普賢菩薩:大乘佛教中象徵實踐與願行的菩薩,常與文殊菩薩並列。
  • 偈頌:佛教經典中用以詩偈形式表達教義的文體,具有總結與強調作用。

爾時,普賢菩 薩欲重明此義,以偈頌曰:

6
白話直譯
一切大眾諦聽,如來十力法,
於一切世間,最勝無有上

悉與無等等,亦與虛空等,
功德無等者,境界不可量。一切如來的功德,無法計量,
所有其他眾生,皆無法思議(如來功德)。如來的一法門,一切眾生,於無量億劫中,思量亦不能窮盡。十方所有佛剎,細分至最微細的塵,若有人能計算,完全知曉其數量。那個人經歷無量劫,計算無數如來,對於如來一根毫毛的功德,也無法知曉其一小部分。譬如有一位有能力的人,能夠衡量虛空的界限,
又有第二位,能隨著計算知道其數量。經歷無數億劫,即使虛空可被計算窮盡,如來的諸功德,仍無法窮盡。譬如有一士夫,能在一念之間,計算三世眾生心心之所行
,即使歷經與眾生數量等同的劫數,尚且能計算完畢,但如來無量的功德,其數量無法窮盡。譬如諸法界,其分際不可得,
一切非一切,非見所能取

如是諸如來,其境界不可量,
一切非一切,法界無窮盡。譬如如如之性,遠離虛妄而寂滅,
亦無有生者,亦無有滅者,
如是諸如來,及一切境界,
亦同如如之性,不增亦不減。譬如未來之際,真實際無際,三世之性自離,真實不可得。等正覺如是,境界亦復然,於一切三世中,通達無障礙。諸法無變易,性空無作故;離垢無染污,其性如虛空。所有如來的清淨本性也是如此,
一切法的本性本來無自性,既不是有,也不是無。正法的本性遠離一切語言之道,一切趣與非趣,皆是寂滅之性。一切如來的境界也是如此,超越語言的範疇,無法以譬喻說明。諸佛覺悟的法,本性與相狀皆歸於寂滅,如鳥飛於空中,其足跡不可得。無量大願的果報,成就清淨的色身,
具十力功德,示現大神通變化。如來的甚深法,若有人欲知,應當淨其意,如同虛空一般。遠離虛妄想,以及邪見與顛倒,修習清淨道,究竟得清淨之心。因此,諸位佛子,請一心善聽,諸佛善逝所證的境界,我現在將略說一部分。一切十力的功德,無法計算,為令眾生覺悟,我今略為宣說。一切導師都生起清淨的身業、口業和意業,他們的境界全都清淨無染。如來深奧境界、清淨妙法輪、涅槃諸善根,我當分別說。譬如大千世界,國土初成之時,並非少許因緣便能成就此世界。以無量方便之力,令一切因緣生起,於三千大千世界中,安置諸群生。如是諸最勝,如來性起法,蘊藏無量功德,一切莫能知。十方諸世界,皆末為微塵,能算數諸微塵,並知眾生之心。如微塵那樣多的眾生心念尚且可以計算,而一切十力功德則不可知。譬如因為濃厚的雲層,能澍降大雨,四種風輪興起,得以成就三千界。眾生的諸善根,依菩薩功德力,三千世界得以生起,安置一切眾生類。如來也是如此,因緣法雲生起,以大智慧的風輪,使心遠離垢染而清淨。於一切諸佛前,修習諸善根,
將功德迴向眾生,令其速成等正覺。譬如在虛空中,雲雨名為洪澍,其餘一切世界,皆無能承受、承接者。三千大千世界初成時,不可動搖的風輪依止於虛空界。如來也是如此,初成等正覺時,十方一切世界,法雲降下
大雨,充滿最殊勝的法界,卻無有能完全承受者。唯有諸大菩薩,成就無量德,如虛空中雲雨自現,無作無造,本來無所從來,去亦無所至。如來也是如此,法雲降下甘露,本來沒有從哪裡來,去時也無所到。一切諸菩薩,修習無量行,隨眾生根機,為彼降下正法之雨。譬如大雲降雨,無人能數,唯有摩醯首羅,悉能分別知。善逝亦如是,雨無量法雨,充滿諸佛剎,無有能數者。唯有無上法王,一切世界之主,悉能分別知曉,如觀掌中寶。應滅除障礙寂滅的惡法,應生起能令善法增長的因緣,消除一切邪見,長養功德珍寶。如來降下正法之雨,滅除一切煩惱,生起無法計數、無量的善根。修習於正見,遠離諸顛倒,成就一切最勝,深解功德如寶。譬如虛空中普降一味水,眾生因果報力,所生起的事物各不相同。如來降下正法之雨,大悲如一味水,隨著眾生根器,種種差別說法。世界初成之時,最先建立色界的宮殿,接著在欲界諸天依
次建立宮殿,再在人間,各自建造居所,然後依次建立乾闥婆與諸龍的住處。如來也是如此,剛成就無上正等正覺,最初起修菩薩行,
次第圓滿緣覺乘,復以自在心教化一切聲聞,然後令眾生修習諸善根。看見清淨的蓮華,諸天知佛出,
因雨能起風,風能起世
界,
如來放光明,分別佛菩薩,
能起智慧輪,通達諸佛法。水依風輪住,地依水輪立,眾寶樹依地,虛空無所依。智慧依如來,慈悲依智慧,功德依方便,法身無所依。就像大地的存在,能饒益一切眾生,水陸各類群萌,都能各自得到安樂。依於虛空中的眾生,以及欲界、色界的諸天,二足、四足等一切眾生,悉皆饒益。法王也是如此,出現並興盛於世間,使一切眾生皆能蒙受饒益。若有人見聞並恭敬供養,則能除滅諸煩惱,深解如來之法。如來性起之法,世間莫能知,我所說少分,為饒益眾生。
白話口語化新譯
大家請仔細聽,如來的十種智慧之力,是在一切世間中最
為殊勝、無與倫比,完全等同於無上、也如虛空般無邊,這種功德無有能比,其境界不可思量。所有佛陀的功德都無法衡量,
其他一切眾生都無法想像或理解這些功德。佛陀所說的一個法門,所有眾生即使經過無數億劫去思考,也無法完全明瞭。如果有人能把十方所有佛國土都細分到最微小的塵粒,並
且能夠計算出這些塵粒的總數,他就能完全知道這個數量。這個人即使經過無數劫,細細計算所有佛陀,也無法了解
佛陀一根毫毛所具的功德哪怕一點點。就像有一個有能力的人,能夠測量虛空的範圍,
又有另一個人,能隨著計算知道它的數量。經過無數億劫,即使連虛空都能被算盡,如來的功德還是無法窮盡。就像有一個人,能在一個念頭間,算出三世所有眾生每一個心念的行為,即使經過和眾生數量一樣多的
劫,也還能算得完,但如來的無量功德,卻是永遠算不盡的。就像所有的法界,界線是無法分明界定的,
一切又不是一切,眼睛也看不見、抓不住,
同樣地,諸
佛如來的境界也無法測量,
一切又不是一切,法界沒有盡頭。就像真如的本性,遠離虛妄而歸於寂滅,
既沒有所謂的
生,也沒有所謂的滅,
所有如來和一切境界,
也都和真如本性一樣,既不增多也不減少。就像未來沒有盡頭,真實的極限也是無窮無盡;三世的本
性本來就超越分別,真實也不可執著獲得。正等正覺的佛陀就是如此,他的境界也是這樣,在過去、
現在、未來三世中,對一切法都能通達無有障礙。一切法本來不會改變,因為它們本性空寂、無有造作;遠
離垢染、沒有污染,它們的本性就像虛空一樣清淨無礙。所有佛陀的清淨本性也是這樣,
一切法的本性本來就沒有自性,不是有,也不是沒有。正法的本質超越一切語言所能表達,所有的歸向與非歸向,其實都屬於寂滅的本性。所有佛陀的境界也是這樣,遠離語言所能描述,也沒辦法用比喻來說明。諸佛所證悟的法,無論本質還是現象都歸於寂靜滅盡,就
像鳥兒飛過天空,完全不會留下任何痕跡。因為無數廣大的願力成熟,成就了清淨莊嚴的身體,

備十種佛的力量與功德,能展現種種偉大的神通變化。如果有人想要了解如來極為深奧的法義,應該先讓自己的心意清淨,就像虛空一樣無染無礙。遠離虛妄的想法和錯誤顛倒的見解,修行清淨之道,最終能獲得純淨的心念。所以,諸位佛子,請專心仔細聽,我現在要略略說明諸佛善逝所證的境界。所有十力的功德都無法計算,為了讓眾生覺悟,我現在只簡要說明。所有導師都發起了清淨的身、口、意行為,他們的境界也都完全清淨無染。如來的深奧境界、清淨微妙的法輪,以及與涅槃相關的各種善根,我將一一為大家詳細說明。就像大千世界在剛開始形成的時候,絕不是靠少數幾個因緣就能夠成就這個世界的。憑著無量的善巧力量,讓一切因緣得以生起,在三千大千世界裡安頓眾生。這些最尊貴的,如來性起之法,蘊含無量功德,沒有人能完全知曉。十方所有世界都細碎成微塵,能夠計算這些微塵的數量,也能了知一切眾生的心念。就算像微塵那麼多的眾生心念還能算得出來,但佛的一切十力功德卻是無法計量的。就像因為厚重的雲層能降下大雨,四種風輪運作,便能形成三千大千世界。一切眾生的善根,因為菩薩的功德力量,三千大千世界得以形成,並安置各種眾生在其中。佛陀也是這樣,因緣像法雲一樣升起,靠著大智慧的風輪,使心遠離污垢而變得清淨。在所有諸佛的座前修習各種善根,
把這些功德回向給一
切眾生,願他們能夠快速成就無上正等正覺。就像在虛空中降下名為洪澍的大雨,其他所有世界都無法承受、承接這場大雨。在三千大千世界剛形成的時候,那不可動搖的風輪是依靠虛空界而存在的。如來也是這樣,剛成就無上正覺時,十方所有世界,法雲
降下大雨,充滿了最殊勝的法界,卻沒有人能完全承受這法雨。只有那些大菩薩,圓滿無量德行,就像虛空中自然生起雲
雨一樣,沒有造作,沒有起因,本來沒有從哪裡來,也沒有要到哪裡去。如來也是這樣,法雲降下甘露,原本沒有從哪裡來,離去時也沒有到什麼地方。所有菩薩都修習無量的善行,根據眾生應該被教化的情況,為他們降下正法的甘露。就像大雲降下大雨,沒有人能夠計算雨滴的數量,只有摩醯首羅能夠全部分辨清楚。善逝也是這樣,降下無數的法雨,遍滿所有佛國,沒有人能算得清。只有最尊貴的法王,也就是一切世界的主宰,才能完全明
瞭分辨一切,就像看著手掌中的寶物那樣清楚。該斷除的就要徹底斷除,該培養的就要努力培養,要去除
各種錯誤見解,並增長自己的功德寶藏。那個時候,如來降下正法的甘露,消除所有煩惱,生起無數無量的善根。修習正確的見解,遠離各種錯誤顛倒,成就一切最殊勝的境界,深入體會功德如寶一般珍貴。就像在虛空中普遍降下同樣的雨水,因為眾生各自的果報
力量不同,所生長出來的事物也就不一樣。佛陀像降下正法的甘霖,以大悲心如同一味的法水,根據
眾生的不同需要,開示各種不同的法門。那個時候,世界剛形成時,首先建立的是色界的宮殿,接著依序在欲界諸天建起宮殿,再來在人間,各
自建造自己的住處,最後才依次建起乾闥婆和諸龍的居所。佛陀也是這樣,最初成就無上的正覺,先開始修行菩薩道
,接著圓滿緣覺乘,然後自在地教導所有聲聞,最後引導眾生修習各種善根。見到清淨的蓮花時,諸天就知道佛已出現;因為下雨能生
起風,風又能形成世界。如來放出光明,分別顯現佛與菩薩,能轉動智慧之輪,通達一切佛法。水是依靠風輪而存在,大地則依靠水輪而安立,無數珍寶
樹木依地而生,而虛空則沒有任何所依。智慧的圓滿建立在如來之上,慈悲根據於智慧,功德依靠善巧方便,而法身則無所依止。就像大地的存在,能夠利益所有眾生,無論是水生或陸生的各種生命,都能各自安樂自在。那個時候,對於在虛空中的眾生,以及欲界、色界的諸天
,還有所有二足、四足等各類眾生,都能得到利益。法王也是這樣,出現在這個世間,讓所有眾生都能得到利益。如果有人聽聞並恭敬供養,就能消除各種煩惱,深入理解如來的教法。如來性起的法門,世間人很難明白,我只是說了一小部分,是為了利益眾生。
法義解析
  • 本句宣示如來十力法的無上殊勝,超越一切世間,與無等等、
    虛空等量齊觀,顯示佛的功德無有能及,其境界不可度量,強調佛智與功德的究竟圓滿與不可思議。

  • 本句強調諸佛如來所成就的功德無量無邊,超越一切眾生的思
    惟與想像範圍,顯示佛果圓滿不可思議,眾生難以測度。

  • 本句強調如來所證的一法門,其深廣無邊,即使一切眾生歷經
    無量億劫思惟,也無法窮盡其義理,顯示法門的不可思議與超越有限心識的特質。

  • 本句以極微細的塵粒比喻佛剎無量,強調即使有人能將十方佛剎細分到最小單位並計算其數,這種智慧
    與能力已極為稀有,意在顯示佛剎不可思議的廣大與眾生難以測度的智慧。

  • 本句強調如來功德不可思議,即使歷經無量時劫、窮盡心力計算,眾生仍無法窺知佛陀功德的絲毫。

    由「一毛」作為極微之喻,顯示佛德之廣大超越凡情思量,勉勵修行者生起恭敬與信心。

  • 本句以譬喻說明,有如有人能測量無邊的虛空,或能以推算知
    其數量,意在顯示某種難以度量、不可思議的境界或功德,強調法義的深廣與不可限量。

  • 本句以時間與空間的極限作比喻,強調如來功德超越一切有限
    的度量,即使歷經無數劫、虛空可盡,如來功德仍無窮無盡,顯示佛果圓滿無邊。

  • 本句以譬喻強調如來功德的無量無盡。
    即使有人能在極短時間
    內,窮盡三世一切眾生心行,並歷經無數劫數計算,這些都尚有窮盡,但如來的功德卻超越一切數量與時間,
    無法計算窮盡,顯示如來功德的無邊殊勝。

  • 本段以法界為喻,說明一切法的界限本不可得,超越分別與執
    取。
    『一切非一切』強調現象雖現,實則無自性,非以分別心可得。
    諸佛如來的境界同樣不可思量,法界無窮
    無盡,顯示佛智與法界皆超越有限分別。

  • 本段以『如如性』為喻,說明真如本性超越虛妄分別,寂靜滅
    除一切生滅相。
    諸佛及一切法界境界,皆同此真如本性,無增無減,顯示法性平等、不受生滅變化所動。
    強調
    一切現象本質上皆歸於如如,無有增減差別。

  • 本句以未來際無盡為喻,說明真實(法性)無有邊際,並指出過去、現在、未來三世的本性本自超越時
    空分別,真實法性不可執著、不可得。
    強調法性超越時空與分別,契合本經典語境的深層法義。

  • 本句說明佛陀的智慧與境界無有障礙,於三世一切法皆能圓滿
    通達,顯示佛果圓滿無礙的特質。

  • 本句說明一切法的本性是空寂無為,無有變化與造作,遠離一
    切煩惱垢染,猶如虛空般清淨無礙,強調法性本淨、不可染污,契合大乘空性思想。

  • 本句說明一切佛陀的清淨本性與諸法的本性同樣皆無自性,超越有無二邊,顯示諸法本質的空性與不可
    執著。
    這裡強調如來與法性皆無固定自性,應離於有無的分別執著。

  • 本句強調正法的本性超越語言與分別,無論是各種歸趣或非歸
    趣,最終皆歸於寂滅,顯示正法不可用言語或概念界定,唯有證入才能體會其本質。

  • 本句強調諸佛所證的境界超越世間語言與思維,無法以言語或
    譬喻加以表達,顯示佛果境界的不可思議與超越性。

  • 本句說明諸佛所證之法,無論性體或相狀,皆遠離一切戲論與分別,歸於究竟寂滅,無可執取。
    以鳥飛
    空喻法性無相,證悟後無所著痕,顯示佛法超越一切有為相,無可尋覓。

  • 此句描述佛因無量大願成熟,成就清淨莊嚴的法身,圓滿十力等佛陀功德,能隨緣示現種種大神通,利
    益眾生。
    強調佛果圓滿、身德與力德兼備,並能以自在神變應化世間。

  • 本句強調如來所說的法極其深奧微妙,欲求知解者,必須先淨
    化自心,使心無染著、無障礙,如同虛空般清淨無礙,方能契入法義。

  • 本句強調修行者應斷除虛妄分別與錯誤見解,專注於清淨的修
    道,最終能成就無染的心境,契合佛法所說的正見與清淨心之修證。

  • 本句為佛陀勸勉弟子專注聆聽,將要簡要開示諸佛所證的殊勝
    境界,強調聽法的恭敬與境界的深廣難盡。

  • 本句指出佛陀具足的十力功德無量無邊,難以以言語詳盡表達。
    佛陀為了令眾生開啟覺悟之門,故僅以
    簡略方式宣說其部分功德,顯示法義深廣,眾生應隨分隨力領受。

  • 本句強調諸導師於身、口、意三業皆能保持清淨,並且其所證
    境界亦無染污,展現修行圓滿、內外俱淨的德行。

  • 本句總攝如來所證的深廣境界、所轉的清淨法輪,以及導向涅
    槃的諸多善根,表明接下來將分別闡述這些佛法核心內容,顯示佛陀教法的深妙與次第分明。

  • 本句以大千世界初成為喻,說明世界的形成需眾多因緣和合,
    強調一切法的成就皆非單一、簡單的條件所能促成,須多重因緣聚集方能圓滿。

  • 本句描述佛以無量的方便善巧,啟動一切因緣,於廣大的三千
    大千世界中安置、攝受眾生,展現佛的慈悲與智慧,令眾生各得其所,隨緣得度。

  • 本句說明如來性起法是最殊勝的法門,內含無量功德,非一切
    眾生所能徹底知見,強調法性深廣難測,顯示佛法不可思議的本質。

  • 本句顯示佛智無礙,能徹知宇宙極微之數,亦能洞察眾生心念
    ,強調佛的智慧遍及法界與眾生內心,無有障礙。

  • 本句以譬喻顯示佛陀十力功德的不可思議,即使眾生心念多如
    微塵尚可計算,佛的十力功德卻超越一切數量與分別,強調佛德無量無邊,非凡情所及。

  • 本句以自然現象作譬喻,說明因緣和合下,四種風輪的運作能
    成就三千大千世界,強調宇宙生成的條件性與複雜性,呼應佛教因緣生法的觀點。

  • 本句說明眾生的善根與菩薩的功德力相互作用,促使三千大千
    世界的生成,並使各類眾生得以安住於其中,展現菩薩以大願力成就世界、攝受眾生的意義。

  • 本句以譬喻說明如來依因緣而起法雲,運用大智慧如風輪,令
    眾生心離煩惱垢染,得以清淨。
    強調如來教化眾生,皆依因緣法則與智慧力,導向心地清淨。

  • 本句說明在諸佛前修集善根,並將所修功德回向給眾生,期望眾生能迅速證得無上正等正覺。
    強調修行
    不僅為自利,更以大悲心普及一切眾生,體現菩薩道的利他精神。

  • 本句以虛空與洪澍為喻,說明某種極大、圓滿的法雨,唯有特
    定世界或眾生能夠承受、受持,其他世界皆無法承載,強調法的殊勝與稀有難遇。

  • 本句描述宇宙生成之初,三千大千世界成立時,最下層的風輪(風的基礎)穩固不動,並以虛空界為依
    止,顯示世界建立的根本依據與穩定性,體現佛教宇宙觀中世界成住壞空的起始階段。

  • 本句以譬喻說明如來成佛時,法雨普降十方世界,法界圓滿充
    盈,但眾生根器有限,無法全然承受佛法的圓滿教義,顯示法界的廣大與眾生的有限。

  • 本句強調大菩薩的德行無量,猶如虛空中雲雨自現,無需人為
    造作,體現法界本無來去、無作無為的深義,顯示菩薩行與法性相應,超越世俗因果造作之見。

  • 本句以如來為喻,說明法的流布如雲雨甘露,無有來去之實,體現法性本空、無自性、超越生滅的義理

    如來與法皆無實際的來處與去處,顯示法界的無礙與圓融。

  • 本句說明菩薩以無量修行為基礎,觀察眾生的根性與需求,適時施予正法,如同降下法雨,令眾生得以
    受益、成長。
    強調菩薩教化的靈活與慈悲,並以正法滋潤眾生心田。

  • 本句以大雲降雨為喻,說明某種廣大、不可思議的現象,唯有摩醯首羅(大梵天王)能夠徹底明瞭、分
    辨。
    強調摩醯首羅的智慧或能力超越常人,能知一切細微差別。

  • 本句以『善逝』比喻佛陀,說明佛陀所說的法如同無量的法雨
    ,普遍滋潤一切佛剎,法義無窮無盡,眾生難以計量其廣大。

  • 本句強調唯有至高無上的法王(佛陀),作為一切世界的主宰
    ,能夠徹底分別、了知一切法,猶如觀察掌中明珠般無有障礙,顯示佛智無礙、圓滿通達一切諸法。

  • 本句強調修行者應善於分辨應斷與應修之法,斷除障礙解脫的
    惡法與邪見,積極培養善法與功德,才能成就清淨與圓滿的修行成果。

  • 本句以『如來雨正法』譬喻佛陀以正法普潤眾生,能斷除一切
    煩惱,並令無量善根生起,強調正法的普遍利益與不可思議的功德增長。

  • 本句強調修行者應培養正見,遠離錯誤顛倒的認知,才能成就
    最殊勝的功德,並深刻理解功德的珍貴與重要。
    正見是修行的根本,功德如寶,需用心體會與累積。

  • 本句以雨水譬喻法界平等,雖然法雨普降,但眾生因各自業力
    、果報差異,所感受、所成就的境界各不相同,強調因果與個體差別。

  • 本句以譬喻說明如來以平等大悲心,施予正法如同降下甘霖,法水一味,能隨眾生根性、機緣而作種種
    差別開示,體現佛法雖一而應機無量,展現教化的靈活與慈悲。

  • 本句描述世界初成時,諸有情眾生所依的居處建立次第,先從
    色界、欲界諸天,次及人間,最後到乾闥婆與龍等異類眾生,顯示宇宙生成與眾生安住的秩序與層次,反映佛
    教宇宙觀中三界眾生的分布與因緣。

  • 本句說明如來成佛的次第:先證得無上正覺,起修菩薩行,次第圓滿緣覺乘,進而以自在心教化聲聞弟
    子,最終令一切眾生培養善根。
    強調佛陀教化眾生的廣大與次第,展現如來智慧與慈悲的圓滿。

  • 本段描述諸天因見清淨蓮華而知佛出世,象徵佛出現時諸天皆
    感應。
    雨生風、風成世界,喻示因緣和合、世界生成之理。
    如來放光明,分別佛菩薩,顯示佛以智慧光明照見
    、分別諸佛菩薩之德行,並以智慧輪轉動,通達一切佛法,強調如來智慧與教化的無礙。

  • 本句說明世界的依存次第:水依風輪而住,地依水輪而立,寶樹依地而生,唯有虛空無所依,體現諸法
    因緣相待、層層建立,唯虛空超越一切依止,顯示法界的本質與差別。

  • 本句闡明諸法的依止次第:智慧圓滿以如來為根本,慈悲須以
    智慧為基礎,功德須依善巧方便而成,而法身本自圓滿,超越一切依止,顯示究竟無依的本體。

  • 本句以大地為喻,說明如大地普遍承載、滋養一切眾生,使水
    陸各類生命皆得安樂,強調佛法或菩薩行的普遍饒益性,無分別地利益一切眾生。

  • 本句說明佛法利益遍及一切眾生,無論是在虛空中的、欲界或
    色界的天人,或是二足、四足等各類有情,皆能蒙受法益,體現佛法普及無遺的精神。

  • 本句以『法王』比喻佛陀,說明佛陀出現在世間,能使一切眾
    生普遍獲得利益與安樂,強調佛陀出世的饒益性與普遍性。

  • 本句強調見聞佛法並以恭敬心供養,能作為斷除煩惱、深入理
    解如來正法的因緣。
    供養不僅是物質行為,更是內心恭敬與信受,能助於智慧開展與煩惱滅除。

  • 本句指出如來性起法的深奧,世間眾生難以徹底了解,佛陀僅
    隨機應機略說一部分,目的是為了利益、引導眾生向善與覺悟。

名相註解
  • 如來:佛陀的尊稱,意指真如來現。
  • 十力:佛所具足的十種無礙智慧之力,能徹知一切法。
  • 無等等:無與倫比,無有能及者。
  • 虛空等:如同虛空般無邊無際,無所障礙。
  • 功德:指佛的智慧、慈悲、威德等圓滿成就。
  • 眾生:一切有情生命,尚未證得佛果者。
  • 法門:佛法的修行方法或教法,於此指如來所證的究竟法義。
  • 劫:佛教計算極長時間的單位,表示無量久遠。
  • 諸佛剎:各方佛所住的清淨國土。
  • 微塵:極細微的物質單位,佛教常用以比喻極小或極多。
  • 無量劫:極長久的時間單位,表示無法計數的劫數。
  • 一毛:指極微小的部分,常用以譬喻佛德之廣大。
  • 士夫:泛指有能力、有智慧的人,非特指世俗男子。
  • 虛空界:指無邊無際的空間,常用以譬喻法界或無量境界。
  • 一念:極短暫的心念時間。
  • 三世:過去、現在、未來。
  • 無量德:指佛陀無量無邊的功德。
  • 法界:一切法的本體與總和,無邊無際。
  • 分際:界限、分別。
  • 境界:所證之境,亦指心識所緣。
  • 一切非一切:強調超越分別、無自性義。
  • 如如性:指真如、法界實相,超越分別妄想的本體。
  • 虛妄:指一切顛倒分別、虛假不實的現象。
  • 寂滅:指遠離煩惱、妄想,歸於究竟寧靜的境界。
  • 不增不減:表示法性恆常平等,無增無減。
  • 真實際:指法界真實的極限,意指法性無邊無際。
  • 性自離:本性自性超越、遠離分別。
  • 不可得:佛教術語,指一切法無自性、不可執著獲得。
  • 通達無障礙:圓滿通達一切法,無有任何障礙。
  • 諸法:指一切現象、存在。
  • 性空:本性空寂,無自性。
  • 無作:無有造作、無為之義。
  • 離垢:遠離煩惱垢染。
  • 清淨性:指無染、無垢、圓滿的本性。
  • 法性:一切法的本質、實相。
  • 無性:無自性,指一切法無固定、獨立的本質。
  • 正法性:指究竟真理或法的本性,超越一切分別與語言。
  • 語言道:語言、文字、思維等分別作用之道。
  • 趣:歸趣、趨向,指修行或認知的方向與目標。
  • 寂滅性:寂靜滅除之性,指遠離煩惱、分別的究竟境界。
  • 譬諭:比喻、譬喻,用以說明抽象義理的方式。
  • 諸佛:指一切已成正覺的佛陀。
  • 覺悟法:佛所證悟的真理或法性。
  • 性相:性指本體,體性;相指現象、作用。
  • 無量大願:指佛於因地所發無數廣大誓願。
  • 果:指修行圓滿後所證得的成果。
  • 淨色身:清淨無染、莊嚴殊勝的佛身。
  • 大神變:佛以自在力示現種種不可思議的神通變化。
  • 甚深法:極為深奧難解的佛法。
  • 虛妄想:指不實在、顛倒的妄念與分別心。
  • 邪見:違背正法的錯誤見解。
  • 顛倒:顛倒認知,與真理相違。
  • 清淨道:指導向心靈清淨的修行之道。
  • 淨意:純淨無染的心意。
  • 善逝:佛陀的尊號之一,意為善於究竟涅槃、圓滿成就者。
  • 覺悟群生:令一切眾生開啟智慧,證得覺悟。
  • 導師:指能引導眾生修行的覺者或師長。
  • 身業、口業、意業:分別指身體、語言、心意所造作的行為,為三業。
  • 深境界:指佛所證的深奧境地,非凡夫所能測度。
  • 法輪:比喻佛陀說法教化,能摧破煩惱、導人正道。
  • 涅槃:究竟解脫、寂靜安樂的境界。
  • 善根:能生善法、導向解脫的根本因緣。
  • 大千界:即三千大千世界,佛教宇宙觀中極為廣大的世界體系。
  • 因緣:指諸法生起、成就所需的各種條件與助緣。
  • 方便力:佛以種種善巧方法引導眾生的能力。
  • 因緣起:一切法由因緣和合而生,強調緣起法則。
  • 三千大千界:佛教宇宙觀中極為廣大的世界系統。
  • 群生:一切眾生的總稱。
  • 最勝:指最為殊勝、無上的境界或法門。
  • 如來性起法:如來本有的法性自然而起之法,強調法性本具、非因造作。
  • 功德藏:無量功德的寶藏,指法中蘊含無盡的功德。
  • 十方諸世界:指東南西北、東南西南、東北西北、上、下等十方所有世界。
  • 眾生心:指一切有情眾生的心念、思想。
  • 四種風輪:佛教宇宙論中,構成世界基礎的四種風力或氣流,分別支撐世界的不同層次。
  • 三千界:即三千大千世界,為佛教宇宙觀中一佛所教化的廣大世界總稱。
  • 菩薩:發大菩提心,行六度萬行,利益眾生者。
  • 功德力:菩薩修行所成就的殊勝德行與加持力量。
  • 三千世界:即三千大千世界,佛教宇宙觀中一佛所教化的廣大世界。
  • 安置:安頓、安立,使眾生各得其所。
  • 法雲:比喻佛法如雲覆蓋、滋潤眾生。
  • 大智慧:圓滿無礙的智慧,能破除無明。
  • 風輪:比喻智慧如風,能動搖煩惱、助法雲運行。
  • 離垢清淨意:指心遠離煩惱垢染而得清淨。
  • 諸佛所:指諸佛所在之處,亦即在佛前或佛土。
  • 洪澍:指極為廣大猛烈的雨水,喻法雨圓滿、充沛。
  • 受持:承受並持守,佛教術語,指能領受並實踐佛法。
  • 三千大千世界:佛教宇宙觀中的最大世界單位,由一千小世界、一千中世界、一千大世界組成。
  • 十方一切界:東南西北上下及四維,所有世界。
  • 勝法界:最殊勝圓滿的法界,佛法所遍及之處。
  • 大菩薩:已發大心、行菩薩道、利益眾生的修行者。
  • 無作無造:不經人為造作,順應法性自然顯現。
  • 本無所從來,去亦無所至:法性本無來去,超越時空遷流。
  • 甘露:比喻佛法能滋潤、救護眾生的法益。
  • 無量行:無數廣大的修行善業與方便法門。
  • 雨正法:以法譬如雨,滋潤眾生心田。
  • 摩醯首羅:即大梵天王,印度神話中的創世主,佛經中常作為大梵天的尊名,象徵極高智慧與統 攝力。
  • 法雨:比喻佛陀所說的法如雨水滋潤眾生心田。
  • 佛剎:佛的國土、世界。
  • 無上法王:指佛陀,具足無上智慧與統御諸法之德。
  • 世界主:一切世界的主宰,亦指佛陀統攝諸世界。
  • 掌中寶:比喻極為明顯、無有障礙的了知。
  • 功德寶:比喻修行所得的善法功德,如珍寶般珍貴。
  • 煩惱:障礙解脫的貪、瞋、癡等心行。
  • 正見:正確的見解,為八正道之一,是修行的根本。
  • 一味水:指同一種法雨,象徵佛法平等無二。
  • 果報力:眾生因業所感的果報力量,決定所受用的境界。
  • 大悲:佛陀對一切眾生無緣大慈、同體大悲的心懷。
  • 受化:接受佛陀教化、感化。
  • 差別說:依眾生根性不同,施以不同教法。
  • 色界:三界之一,超越欲界,無欲但有色身的眾生所居。
  • 欲界天:指六欲天,屬於三界中最低層,仍有欲望的天界。
  • 乾闥婆:天界樂神,常與音樂、香氣相關,屬於欲界異類眾生。
  • 諸龍:指龍族,為佛教中具大神通的異類眾生,常住於水中或地底。
  • 菩薩行:菩薩所修的六度萬行,利益眾生的實踐。
  • 緣覺乘:依緣起觀修證的聖者所成就的果位。
  • 聲聞:聞佛聲教而修四諦證果的弟子。
  • 清淨蓮華:象徵佛的清淨本性與莊嚴德行。
  • 諸天:指諸天界眾生,常為佛出世的見證者。
  • 智慧輪:比喻佛以智慧教化眾生,如法輪常轉。
  • 佛菩薩:佛與菩薩,分別指已成佛與發菩提心修行者。
  • 水輪:承載大地的水層。
  • 眾寶樹:指多種珍寶所成的樹木,為莊嚴佛土的象徵。
  • 智輪:指圓滿無礙的智慧,能轉動法輪。
  • 慈悲:對眾生無條件的關愛與救度心。
  • 智慧:了知諸法實相的根本智。
  • 方便:善巧應機、度生的方法。
  • 法身:佛的本體,真如實相,無形無相,超越一切依止。
  • 大地:比喻佛法或菩薩行,具有承載、滋養萬物的德性。
  • 饒益:利益、增益眾生。
  • 水陸群萌:指水生與陸生的各類眾生。
  • 虛空眾生:指居於虛空中的眾生,如飛行類、天界眾生等。
  • 欲色諸天:欲界天與色界天的諸天人,分屬不同層次的天界。
  • 二足四足:指動物界的不同類型,如人、鳥(兩足),獸類(四足)等。
  • 法王:指佛陀,為法的主宰者,能以正法教化眾生。
  • 如來法:如來所說的正法,指佛陀所證悟與教導的真理。
  • 世間:指一切有情及世俗眾生。
「一切眾諦聽,如來十力法,
一切諸世間,最勝無有上,
悉與無等等,亦與虛空等,
功德無等者,境界不可量。
一切諸如來,功德無有量,
諸餘眾生類,無能思議者。
如來一法門,一切諸群生,
無量億劫中,思量不能盡。
十方諸佛剎,盡末為微塵,
有人能計算,悉了知其數。
彼人無量劫,算數諸如來,
一毛之功德,莫能知少分。
譬如一士夫,能量虛空界,
又第二士夫,隨算知量數。
於億無數劫,算量空可盡,
如來諸功德,不可得窮盡。
譬如有士夫,能於一念中,
數三世眾生,心心之所行,
眾生數等劫,數之猶可盡,
如來無量德,其數不可盡。
譬如諸法界,分際不可得,
一切非一切,非見不可取,
如是諸如來,境界不可量,
一切非一切,法界無窮盡。
譬如如如性,離虛妄寂滅,
亦無有生者,亦無有滅者,
如是諸如來,及一切境界,
亦同如如性,不增亦不減。
譬如未來際,真實際無際,
三世性自離,真實不可得。
等正覺如是,境界亦復然,
一切三世中,通達無障礙。
諸法無變易,性空無作故,
離垢無染污,其性如虛空。
一切諸如來,清淨性亦然,
一切性無性,非有亦非無。
正法性遠離,一切語言道,
一切趣非趣,皆悉寂滅性。
一切諸如來,境界亦如是,
遠離語言道,不可為譬諭。
諸佛覺悟法,性相皆寂滅,
如鳥飛空中,足迹不可得。
無量大願果,成就淨色身,
具十力功德,示現大神變。
如來甚深法,若有欲知者,
應當淨其意,猶若如虛空。
遠離虛妄想,及邪見顛倒,
修習清淨道,究竟得淨意。
是故諸佛子,一心善諦聽,
諸善逝境界,我當說少分。
一切諸十力,功德不可數,
覺悟群生故,我今少演說。
一切諸導師,起清淨身業,
口業及意業,境界悉清淨。
如來深境界,清淨妙法輪,
涅槃諸善根,我當分別說。
譬如大千界,國土初成時,
非是少因緣,能成於世界。
無量方便力,一切因緣起,
三千大千界,安置諸群生。
如是諸最勝,如來性起法,
無量功德藏,一切莫能知。
十方諸世界,皆末為微塵,
算數諸微塵,及知眾生心。
微塵眾生心,猶尚可知數,
一切諸十力,功德不可知。
譬如因重雲,能澍降大雨,
四種風輪起,能成三千界。
眾生諸善根,菩薩功德力,
三千世界起,安置眾生類。
如來亦如是,因緣法雲起,
大智慧風輪,離垢清淨意。
一切諸佛所,修習諸善根,
迴向與眾生,速成等正覺。
譬如虛空中,雲雨名洪澍,
一切餘世界,無堪受持者。
除三千大千,世界初成時,
不可動風輪,依止虛空界。
如來亦如是,初成等正覺,
十方一切界,法雲降大雨,
充滿勝法界,無有能持者。
唯諸大菩薩,成就無量德,
空中興雲雨,無作無造者,
本無所從來,去亦無所至。
如來亦如是,法雲雨甘露,
本無所從來,去亦無所至。
一切諸菩薩,修習無量行,
隨所應受化,為彼雨正法。
譬如大雲雨,無有能數者,
唯摩醯首羅,悉能分別知。
善逝亦如是,雨無量法雨,
充滿諸佛剎,無有能數者。
唯無上法王,一切世界主,
悉能分別知,如觀掌中寶。
應滅能寂滅,應起能令起,
除滅諸邪見,長養功德寶。
如來雨正法,除滅諸煩惱,
出生不可數,無量諸善根。
修習於正見,遠離諸顛倒,
一切諸最勝,深解功德寶。
譬如虛空中,普雨一味水,
眾生果報力,所起物不同。
如來雨正法,大悲一味水,
隨應受化故,種種差別說。
世界初成時,先起色界宮,
復於欲界天,次第起宮殿,
次復於人間,各各造住處,
然後次第起,乾闥諸龍處。
如來亦如是,始成等正覺,
初起菩薩行,次成緣覺乘,
又化心自在,一切諸聲聞,
然後令眾生,修習諸善根。
見清淨蓮華,諸天知佛出,
因雨能起風,風能起世界,
如來放光明,分別佛菩薩,
能起智慧輪,通達諸佛法。
水依風輪住,地依於水輪,
眾寶樹依地,虛空無所依。
智輪依如來,慈悲依智慧,
功德依方便,法身無所依。
譬如大地起,饒益諸眾生,
水陸群萌類,各各得安樂。
依虛空眾生,及欲色諸天,
二足四足等,一切悉饒益。
法王亦如是,出興于世間,
令一切眾生,皆悉得饒益。
若人有見聞,恭敬供養者,
除滅諸煩惱,深解如來法。
如來性起法,世間莫能知,
我所說少分,饒益眾生故。」
7
白話直譯
爾時,普賢菩薩摩訶薩告諸菩薩言:「佛子!菩薩摩訶薩是如何知曉並見到如來、應供、等正覺的?此菩薩摩訶薩知見如來,具足成就無量功德。為什麼呢?如來、應供、等正覺,並非僅是一法、一行、一身、一剎,也不是僅僅為了度化一位眾生。這位大菩薩親知親見如來,圓滿成就無量法門、無量修行
、無量佛身、無量佛剎,能以平等心教化一切眾生。佛子!譬如虛空,遍及一切色處與非色處,無處不至,但又非是到達,亦非不到達。何以故?因為虛空沒有形狀與色相。如來法身亦復如是,至一切處、一切剎、一切法、一切眾生,而無所至。何以故?諸如來之身,並非(凡夫所認知的)身體;隨所應化而示現其身。佛子!這就是菩薩摩訶薩初入殊勝修行門時,能知見如來。
白話口語化新譯
那個時候,普賢大菩薩對眾菩薩說:「諸位佛子!」。那個時候,大菩薩們是怎麼知道並見到如來、應供、等正覺的?這位大菩薩能夠認識並親見如來,圓滿具足無量的功德。這是為什麼呢?佛陀、應受供養者、正等正覺者,並不是只具備一種法、
一種行為、一個身體、或只在一個世界,也不是只為度化一個眾生而存在。這位大菩薩能夠親知親見如來,圓滿成就無量的佛法、修
行、身相和世界,並以平等心教化所有眾生。諸位佛弟子!就像虛空一樣,無論是有形的地方還是無形的地方,沒有
一處不是它所到,但這種到達又不是一般意義上的到,也不是沒到。為什麼會這樣呢?因為虛空本來就沒有任何形狀或顏色。如來的法身也是如此,雖然遍至所有地方、所有世界、所有法、所有眾生,卻無所到達。為什麼會這樣呢?諸佛如來的身體,其實並不是我們一般所認知的身體;佛陀會根據眾生的需要,顯現出適合的身形。善男子!這就是說,當菩薩摩訶薩剛開始進入殊勝修行之門時,便能夠親自知曉與見到如來。
法義解析
  • 本句描述普賢菩薩摩訶薩於某時對眾菩薩開示,稱呼他們為『
    佛子』,顯示菩薩們皆以佛道為目標,強調菩薩道的傳承與教導。

  • 本句為提問,探討大菩薩如何認知與親見佛陀(如來)、應受供養者(應供)、正等正覺者(等正覺)

    此處強調菩薩修行過程中對佛的智慧認知與證見,為後文展開修行次第或證悟境界鋪陳。

  • 本句說明菩薩摩訶薩因為能夠知見如來,故能圓滿成就無量功
    德,強調知見如來為修行圓滿功德的關鍵。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將闡述因由或根本原因。

  • 本句強調如來的功德與作用無量無邊,並非局限於單一法門、
    行持、身體或世界,也不僅僅為了度化一位眾生而出現,顯示佛果圓滿、普遍利益一切眾生的特質。

  • 本句說明大菩薩因為能如實知見如來,圓滿具足無量法門、修
    行、身體與佛土,故能以平等無差別心教化一切眾生,展現菩薩廣大悲願與智慧。

  • 此句為佛陀對弟子們的直接稱呼,強調聽法對象為已發心學佛
    、具備信受佛法資格之人,提醒聽者自覺其身分與責任。

  • 本句以虛空為喻,說明其無障礙、無所不在,既無所不至,卻
    又超越一般『到達』的概念,強調法性無礙、超越對待的特質,既不執著於有,也不落於無。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    提示聽者注意接下來的解釋或開示。

  • 本句說明虛空的本質是無形無色,強調其不可見、不可觸,作
    為比喻時常用以顯示法性或真理的無相、無礙特質。

  • 本句說明如來法身無所不在,雖遍及一切處所、世界、法與眾生,卻不執著於任何一處,體現法身無相
    、無礙、超越有無的特質,顯示法身的遍一切處而不著一切處之義。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文解釋或論證,提示聽者注意接下來的法義說明。

  • 本句指出如來的身體超越世俗有形之身,非凡夫所見的色身,
    強調如來身的不可思議與超越性,暗示佛身非以凡情執著的物質身體為限。

  • 本句說明佛陀能隨著眾生的根機與因緣,展現出各種不同的身
    相,以度化眾生,體現佛陀無礙的應化自在。

  • 「佛子」為佛陀對弟子或修行者的尊稱,表示其為佛法的承繼
    者,具足學佛因緣與德行,承擔弘法利生之責。

  • 本句說明菩薩摩訶薩在剛進入殊勝修行階段時,已具備能親證
    、親見如來的智慧與境界,強調修行初入勝行門即能與如來相應,顯示修行門的重要性與殊勝果德。

名相註解
  • 普賢菩薩摩訶薩:大乘佛教重要菩薩,象徵實踐與願力,‘摩訶薩’意為大菩薩。
  • 應供:佛陀十號之一,應受人天供養者。
  • 一法:一種法門或教法。
  • 一行:一種修行或行持。
  • 一身:單一的身體,指佛非僅現一身。
  • 一剎:一個世界或國土。
  • 無量法:無數無邊的佛法法門。
  • 無量身:無量莊嚴的佛身或化身。
  • 無量剎:無數佛土、世界。
  • 平等教化:以無分別心普遍教導一切眾生。
  • 色處、非色處:『色』指有形有相之處,『非色』指無形無相之處,涵蓋一切存在與不存在的境 界。
  • 形色:形狀與色相,指一切有相之法。
  • 如來法身:指佛的真實本體,超越形相,無所不在。
  • 一切處:所有空間、地點。
  • 一切剎:所有佛土、世界。
  • 一切法:一切現象、法則。
  • 一切眾生:所有有情生命。
  • 身:此處指佛的法身或真實之身,非指凡夫肉身。
  • 應化:指佛陀根據眾生的因緣、需求而化現不同身形或形象,以利教化。
  • 示現:佛陀或菩薩顯現某種身形或形態,讓眾生得以見聞、受教。
  • 勝行門:殊勝的修行法門,指超越一般修行的高階實踐。

爾時,普賢菩薩摩訶薩告諸菩薩言:「佛 子!云何菩薩摩訶薩知、見如來、應供、等正 覺?此菩薩摩訶薩知、見如來,具足成就 無量功德。何以故?如來、應供、等正覺非一法、 一行、一身、一剎,化一眾生故;此菩薩摩訶薩 知、見如來,具足成就無量法、無量行、無量身、 無量剎,平等教化一切眾生故。佛子!譬如 虛空,一切色處、非色處,無處不至,而非至 非不至。何以故?虛空無形色故。如來法身 亦復如是,至一切處、一切剎、一切法、一切眾 生,而無所至。何以故?諸如來身,非是身故; 隨所應化示現其身。佛子!是為菩薩摩訶 薩初入勝行門,知、見如來。

8
白話直譯
再者,佛子!就像虛空無比廣大,能容納一切眾生,卻絲毫不被染著。如來的法身也是如此,能照見一切眾生的世間善根與離世間善根,對這兩者皆無染著。為什麼呢?如來的法身,已斷除一切染著。佛子!這是菩薩摩訶薩的第二種殊勝行,知見如來。
白話口語化新譯
還有,諸位佛子!就像廣闊的虛空,能包容所有眾生,卻一點也不會被污染或執著。如來的法身也是這樣,能夠照見所有眾生的世間善根和出
世間善根,卻對這些善根都不會有所執著或染著。這是為什麼呢?佛陀的法身,因為已經徹底斷除了所有染著。佛弟子啊!這就是菩薩摩訶薩的第二種最殊勝的修行——能夠如實知見如來。
法義解析
  • 本句為經文轉折語,表示佛陀將進一步開示,呼喚弟子注意聆
    聽。
    『佛子』指佛陀的弟子,強調其學佛、修行的身分。

  • 本句以虛空為喻,說明其無邊無際,能包容一切眾生,卻不受
    任何染污或執著,強調心地清淨、無所障礙的境界。

  • 本句說明如來的法身具有無礙的智慧,能遍照眾生一切善根,無論是屬於世間還是出世間的善根,但如
    來對這些善根皆不執著、不染著,顯示法身的清淨無礙與超越分別。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。

  • 本句說明如來的法身已完全遠離一切煩惱與執著,顯示佛陀究
    竟清淨、無染的本質,強調佛果圓滿無漏,無有任何煩惱污染可得。

  • 此句為佛陀對弟子或菩薩的呼喚,強調聽法、領受教誨的對象,展現師徒間的尊重與親切。

  • 本句說明菩薩摩訶薩修行的第二種殊勝功德,即能如實知見佛
    陀的真實境界,強調修行者對如來本質的正確認知與體證,為菩薩道的重要階段。

名相註解
  • 染著:指被煩惱、執著所污染。
  • 世間善根:屬於世俗層面的善行、善因。
  • 離世間善根:出世間(超越世俗)層面的善根,指導向解脫的善因。
  • 勝行:殊勝的修行或行持,指超越一般修行者的功德行。
  • 知見如來:如實知曉、見證如來的真實境界與本質。

「復次,佛子!譬如虛 空彌廣,悉能容受一切眾生而無染著;如 來法身亦復如是,照一切眾生世間善根、 離世間善根亦無染著。何以故?如來法身, 於一切染著悉已斷故。佛子!是為菩薩摩 訶薩第二勝行,知、見如來。

9
白話直譯
再者,佛子!譬如太陽出世間,以無量事饒益眾生,所謂:滅除黑暗,
長養一切山林、藥草、百穀、卉木,消除寒冷、濕氣;照耀虛空,饒益虛空眾生;照池,則能開敷蓮華,普悉照現一切色像,世間事業皆得究竟。是什麼原因呢?太陽能普遍放射無量光明之故。如來的身體如同太陽一樣,也是如此,以無量的事業,普
遍能利益一切眾生,所謂:滅除惡法、利益眾生,增長善法。普遍照耀並利益,除滅一切眾生的黑暗與愚癡;以大慈心饒益,救護眾生;以大悲饒益,度脫一切。以正法饒益,增長一切根、力、覺支與心意等修行資糧;堅信能帶來利益,淨除內心的垢濁;親見佛法的利益,所成就的因緣不會敗壞。天眼的饒益,能悉見眾生於此處死、於彼處生;遠離傷害,饒益眾生,不會毀壞一切善根;智慧之光饒益眾生,開敷一切眾生心華;發心饒益,乃一切菩薩所究竟之行。為什麼呢?如來之身如太陽,普遍放射一切智慧的光明,因此顯現光明。佛子!這是菩薩摩訶薩的第三種殊勝行持,能夠知見如來。
白話口語化新譯
還有,諸位佛弟子!就像太陽出現在世間,用無數方式利益眾生,比如驅除黑
暗,滋養所有山林、藥草、五穀和草木,並消除寒冷和濕氣。光明普照虛空,利益虛空中的一切眾生。如果照射水池,就能讓蓮花綻放,並能清楚映現所有形色,世間的各種事業也都能圓滿成就。為什麼會這樣呢?因為太陽能夠普遍地放射出無量的光明。佛陀的身體就像太陽一樣,能用無數方法普遍利益所有眾
生,也就是說:消除惡行、帶來利益,並且培養善法。像陽光一樣普遍照耀、利益大家,消除所有眾生的黑暗與愚癡。以廣大的慈悲心利益並拯救一切眾生;以無上的慈悲利益、救度一切眾生;正法能帶來利益,培養和增長所有的根、力、覺支和正念等修行基礎。堅定相信這會帶來好處,能去除內心的污染和煩惱。體會到佛法的利益時,成就的因緣就不會被破壞。天眼的功德利益,能清楚看到眾生在這裡死去、在那裡出生;不去傷害他人,能利益眾生,也不會損壞任何眾生的善根;智慧的光明利益眾生,讓所有眾生的心靈之花綻放開來。發起利益眾生的心,這正是一切菩薩最終所實踐的行為。這是為什麼呢?佛的身體就像太陽一樣,能普遍放射出一切智慧的光明,所以有光明顯現。佛弟子啊!這就是菩薩摩訶薩的第三種最殊勝的修行,能夠認識並親見如來。
法義解析
  • 本句為經文轉折語,表示佛陀將進一步開示法義,呼喚在座的
    佛弟子注意聆聽。
    『佛子』指信受佛法、修行佛道的弟子。

  • 本句以太陽為喻,說明如來出現於世間,能以無量善巧利益眾
    生,猶如太陽驅除黑暗、滋養萬物、消除寒濕,象徵佛法普照、攝受與增益一切有情。

  • 此句描述光明遍照虛空,並利益所有處於虛空的眾生,強調法
    力無所不在、普及一切,展現佛法利益眾生的廣大無礙。

  • 此句以照池開蓮為喻,說明智慧或功德能啟發眾生本具的清淨
    性德,普遍顯現諸法真相,並令世間一切善業圓滿無礙,達到究竟圓成之境。

  • 此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述法義或現象的根本原因。

  • 本句以太陽普照無量光明為喻,說明佛法或佛德能普及一切,
    無所不照,象徵智慧與慈悲無邊無際。

  • 本句以太陽作比喻,說明如來以無量方便,普遍利益一切眾生
    ,重點在於滅除惡法、增長善法,展現佛陀教化的廣大與無私。

  • 此句強調佛法如光普照,能利益一切眾生,並消除他們心中的
    無明與黑暗,使眾生得以覺悟、離苦得樂。

  • 本句強調以無量大慈心,積極利益與救護一切眾生,體現菩薩行的核心精神。
    『大慈』為無緣大慈,超
    越親疏,普遍饒益一切有情,救護則指拔除眾生苦難,令得安樂。

  • 本句強調以廣大悲心利益並解脫一切眾生,展現菩薩普遍救護
    、無分別心的精神,體現大乘佛教重視悲願與普度的核心教義。

  • 本句說明正法具有饒益眾生的功能,能夠滋養並增長修行者的
    各種根本能力(根)、力量(力)、覺悟之支分(覺支)及正念等,為修行提供堅實基礎。

  • 本句強調對佛法堅定的信心能帶來實際利益,並有助於清淨自
    心、去除煩惱與污染,進一步增長修行功德。

  • 此句強調親見佛法利益,能堅固修行者的信心,使所依的因緣
    不致敗壞,進一步增長善法與修行成果。

  • 此句說明天眼的殊勝利益,能觀察眾生於不同處所的生死流轉,顯示佛或聖者具備超越凡夫的觀察力,
    能如實知見眾生的生死遷移,增進修行者對因果與輪迴的正確認識。

  • 此句強調修行者應遠離加害,積極饒益眾生,並護持一切眾生
    所種下的善根,使其不受損壞,展現慈悲與護法的精神。

  • 本句讚歎智慧的光明能普遍利益眾生,猶如陽光使一切心中的
    善根、覺悟之花得以開展,象徵佛智能啟發眾生本具的覺性。

  • 本句強調菩薩修行的究竟目標在於發心利益眾生,這是所有菩
    薩所共同實踐、圓滿的行持核心。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。

  • 本句以太陽作比喻,說明如來的身體能普遍照耀、顯現一切智
    慧的光明,象徵佛的智慧無所不照、利益眾生無遠弗屆。

  • 此句為佛陀對弟子或菩薩的呼喚或稱呼,表現出親切與教誨的
    語氣,強調聽法者的身份與責任。

  • 本句說明菩薩摩訶薩修行到第三種最殊勝的境界時,能夠真正
    認知與現見如來的真實相。
    此處強調修行次第與證悟如來的深義,顯示菩薩道的圓滿進程。

名相註解
  • 日:比喻佛或如來,象徵智慧與慈悲普照。
  • 出世間:指超越世俗的聖者或佛陀出現於世間。
  • 闇冥:黑暗,喻無明煩惱。
  • 長養:滋養、增長萬物。
  • 百穀、卉木:泛指一切植物、生命。
  • 照空:指光明或智慧普遍照耀虛空,象徵無所障礙的遍照。
  • 蓮華:象徵清淨、覺性,佛教常用以比喻眾生本具佛性。
  • 色像:指一切現象、形色,泛指世間諸法。
  • 究竟:圓滿無缺,達到最終圓成的境界。
  • 無量光:形容光明無邊,常用以比喻佛的智慧、慈悲或法力無限。
  • 身日:以太陽比喻佛身,象徵光明普照、無所不及。
  • 善法:正面的、導向解脫的行為與心念。
  • 普照:指佛法或佛德如光明普遍照耀一切。
  • 度脫:救度、令離苦得樂,脫離生死輪迴。
  • 根:指信、進、念、定、慧等五根,為修行的基礎能力。
  • 力:指五力,與五根相應,為修行堅固之力。
  • 覺:即七覺支,成就覺悟的七種要素。
  • 意:此處指正念、正定等心意修持。
  • 堅信:堅定不移的信心,指對佛法、修行或善法的深信不疑。
  • 心垢濁:指內心的煩惱、污染、無明等障礙清淨的因素。
  • 法:指佛法、正法,亦可泛指真理或修行之道。
  • 天眼:指超越肉眼的神通眼,能見三界眾生生死遷流。
  • 死此生彼:於此處命終,在他處受生,指生死輪迴。
  • 離害:指遠離對他人的傷害或加害行為。
  • 慧光:指智慧的光明,象徵佛或菩薩的智慧能照破無明。
  • 心華:比喻眾生心中本具的善根、覺性,如花待放,遇智慧光明則得開展。
  • 發心:指發起菩提心,立志成佛以利益一切眾生。

「復次,佛子!譬如日 出世間,以無量事饒益眾生,所謂:滅除闇 冥,長養一切山林、藥草、百穀、卉木,消除冷、 溼;照空,饒益虛空眾生;照池,則能開敷蓮 華,普悉照現一切色像,世間事業皆得究 竟。何以故?日能普放無量光故;如來身日 亦復如是,以無量事,普能饒益一切眾生, 所謂:滅惡饒益,長養善法;普照饒益,除 滅一切眾生闇冥;大慈饒益,救護眾生;大 悲饒益,度脫一切;正法饒益,長養一切根 力覺意;堅信饒益,除心垢濁;見法饒益, 不壞因緣;天眼饒益,悉見眾生死此生彼; 離害饒益,不壞眾生一切善根;慧光饒益, 開敷一切眾生心華;發心饒益,究竟一切菩 薩所行。何以故?如來身日普放一切慧光 明故。佛子!是為菩薩摩訶薩第三勝行,知、 見如來。

10
白話直譯
再者,佛子!譬如太陽升起,先照一切大山王,次照一切大山,再照金剛寶山,然後普照一切大地。日光不會這樣思惟:『我應當先照諸大山王,然後依次普照大地。』但因彼山地有高有低,故照耀有先後;如來、應供、等正覺也是如此,成就無量無邊法界智慧日
輪,常放無量無礙智慧光明,先照菩薩摩訶薩等諸大山王,次照緣覺,次照聲聞,次照決定善根眾生,隨應受
化,然後悉照一切眾生,乃至邪定,為作未來饒益因緣。如來的智慧光明不會這樣思惟:『我要先照耀菩薩,乃至(從菩薩到邪定)才去照耀。』但放射大智慧之光,普照一切。佛子!就像太陽和月亮出現在世間,乃至深山、幽谷,無不普照;如來的智慧日月,亦復如是,普照一切,無不明了。但因眾生的願望與善根各不相同,如來的智慧光明也因此呈現種種差別。佛子!這是菩薩摩訶薩的第四種殊勝修行:知、見如來。
白話口語化新譯
接著說,諸位佛子!就像太陽升起時,會先照耀所有的大山王,接著照到所有
大山,再照到金剛寶山,最後普遍照亮整個大地。太陽的光芒不會想著:『我要先照亮那些大山,然後依次再照到整個大地。』。只是那片山地因為有高有低,所以陽光照到的時間也有先有後。如來、應供、等正覺也是這樣,圓滿成就無量無邊的法界智慧日輪,時時放射無量無礙的智慧光明,首
先照耀菩薩摩訶薩等如大山王般的聖者,接著照及緣覺、聲聞,再照善根堅定的眾生,依其應受教化的次第,
然後普遍照耀一切眾生,甚至連邪定者也不遺漏,為他們種下未來得大利益的因緣。佛的智慧之光不會這樣想:『我要先照亮菩薩,甚至只照到邪定。』。只是放出大智慧的光明,照耀一切眾生。諸位佛弟子!就像太陽和月亮升起時,無論是世間還是偏遠的深山幽谷,沒有一處不被照亮。如來的智慧就像太陽和月亮一樣,照耀一切,沒有什麼不清楚明白的。只是因為眾生的願望和善根各有不同,所以如來的智慧光明也會展現出各種不同的樣貌。佛弟子啊!這就是大菩薩的第四種最殊勝的修行,能夠親自認識並見到如來。
法義解析
  • 本句為經文中轉折承接語,表示佛陀或說法者將進一步闡述法
    義,呼喚聽法的弟子注意接下來的內容。

  • 本句以太陽升起次第照耀諸山及大地為喻,說明佛法或智慧展
    現時,會依次第普及,先及最尊貴者,次及眾多,再及堅固難動者,最終普遍利益一切眾生。

  • 本句以日光為喻,說明法界或佛智的普遍無分別,並非有先後
    、差別的分別心,強調平等無礙的照覆與利益。

  • 本句以山地高低比喻因緣條件不同,導致佛法或智慧的照臨有
    先有後,強調眾生根器、因緣各異,受法啟發的時機亦有差別。

  • 本句以智慧日輪譬喻如來等正覺的無量智慧,普照法界,教化眾生有次第,先深後淺,從大菩薩至一切
    眾生,乃至邪定者皆蒙攝受,顯示佛智無礙、普及一切,為未來利益眾生種下因緣。

  • 本句強調如來的智慧光明無分別、無偏私,並不會有選擇性地先照耀某些對象(如菩薩)或只照到特定
    境界(如邪定),而是平等普照一切,體現如來無分別智的特質。

  • 本句強調以大智慧為光,無分別地普遍照耀一切,象徵智慧能
    破除無明、利益一切眾生,展現佛智無礙、平等普及的特質。

  • 此句為佛陀或大菩薩對弟子們的呼喚或開示起首,強調聽法對
    象為具足信心、發心修行的佛弟子。

  • 本句以日月普照為喻,說明佛法或佛德無所不及,無論眾生處
    於何種境地,皆能蒙受法光,顯示佛法平等、無障礙的特質。

  • 本句以日月為喻,說明如來的智慧能普遍照耀一切眾生與法界
    ,無有障礙,無所不明,顯示佛智圓明、無所不照的特質。

  • 本句說明如來雖具無量智慧光明,但因眾生根器、願望與善根
    各異,所感得的佛智顯現亦有差別,強調佛法隨機應化、契機契理的特性。

  • 此句為佛陀對弟子或聽法者的親切稱呼,強調聽者與佛法的深
    厚因緣與學習責任,常見於經文開示或提問前的呼喚語。

  • 本句總結菩薩摩訶薩修行的第四種殊勝行門,強調透過此行能
    真正認識與見到如來,顯示修行次第中知見如來的重要地位。

名相註解
  • 大山王:指眾山之中最為高大、尊貴者,象徵最尊貴或最具德行者。
  • 金剛寶山:比喻堅固不可壞的山,象徵堅固不動的修行或法門。
  • 日光:比喻佛智、法界或大悲心的普照無分別。
  • 山地:此處比喻眾生根器、因緣的差異。
  • 照:比喻佛法、智慧的普照。
  • 智慧日輪:以太陽譬喻佛智圓明無礙。
  • 緣覺:獨覺,因觀緣起而覺悟者。
  • 決定善根眾生:善根堅固、能受佛教化者。
  • 邪定:執著邪見、入於不正定者。
  • 智慧日光:比喻佛的智慧如太陽般普照無礙。
  • 大智光:指佛或菩薩圓滿無礙的大智慧,能如光明般破除一切愚癡黑暗。
  • 普照一切:表示智慧無所不及,平等遍及一切眾生與法界。
  • 日月:比喻佛法或佛德,具有普遍照耀、無所不及的意涵。
  • 智慧日月:比喻佛的智慧如日月般光明普照,無所不及。
  • 智光:如來智慧之光明,象徵佛智普照、無所不及。
  • 知、見如來:親證、親見佛陀的真實境界。

「復次,佛子!譬如日出,先照一切諸 大山王、次照一切大山、次照金剛寶山、然 後普照一切大地。日光不作是念:『我當先 照諸大山王、次第乃至普照大地。』但彼山地, 有高下故,照有先後;如來、應供、等正覺亦 復如是,成就無量無邊法界智慧日輪,常 放無量無礙智慧光明,先照菩薩摩訶薩 等諸大山王,次照緣覺,次照聲聞,次照決 定善根眾生,隨應受化,然後悉照一切眾生, 乃至邪定,為作未來饒益因緣。如來智慧日 光不作是念:『我當先照菩薩,乃至邪定。』但 放大智光,普照一切。佛子!譬如日月出現 世間,乃至深山、幽谷,無不普照;如來智慧日 月,亦復如是,普照一切無不明了。但眾 生希望、善根不同故,如來智光,種種差別。佛 子!是為菩薩摩訶薩第四勝行,知、見如來。

11
白話直譯
再者,佛子!就像太陽出現在世間,天生失明的眾生從未見過。為什麼呢?沒有肉眼的緣故。佛子!這些生盲的眾生,雖然看不見太陽,也同樣蒙受陽光的利益;因為日光的緣故,能夠獲得飲食、資生眾具,消除寒冷與
潮濕,使身體輕軟,風、寒、痰𤸌等諸患悉除,安隱快樂;如來的智慧如太陽出現於世間也是如此,所有懷有邪見、
破戒、愚癡、邪命,如同盲人一般的眾生,從未見過佛的智慧日光。為什麼呢?無信心眼。佛子!如同天生失明的眾生,雖然無法見到如來智慧的日光,這些眾生仍然蒙受如來智慧日光的利益。除滅四大一切諸苦,令身體安樂,斷一切煩惱與毒痛根本。佛子!如來有光,名曰一切功德積聚;又有光明,名普照一切;又有一道光明,名為清淨自在普照;又有一道光明,名為出大妙音;復有光明,名為普照一切諸語言法;復有光明,名為自在除滅一切疑惑;還有一種光明,名叫無依普照;還有一種光明,名為智慧自在,能除滅一切境界的虛妄;還有一種光明,名叫分別諸乘,能隨其所應,出大妙音;還有一種光明,名為圓滿自在,其音聲莊嚴諸剎,使一切眾生皆得清淨。佛子!如來每一毛孔,放出如是等千種光明、五百光明,普照下方;五百光明,普照上方;菩薩摩訶薩各於其剎,於諸如來所,見此光已,彼諸菩薩即時具足清淨,十頭、十眼、十耳、十鼻、十
舌、十身、十手、十足、十地、十智。彼諸菩薩因菩薩行地所得諸入,皆悉清淨,成就善根。一切種智、聲聞、緣覺,皆悉除滅;一切煩惱、少智、生盲眾生,身體柔軟、安隱、快樂、離
垢、清淨,調伏諸根,具足成就四念處法;地獄、餓鬼、畜生、惡道眾生,眾苦悉皆消除,皆得安樂,身壞命終,生於人天之中。那些眾生,不知不覺中,是因何因緣、何種威神之力而來到這裡?那些生來盲目的眾生,只是這樣想:『我是梵天,我是梵化。』此時,如來安住於普自在三昧,演出八種如來妙音,告眾
生言:『你們眾生,既不是梵天,也不是梵天所化。蒙佛神力之故,得以生於此間。那些眾生,因佛神力,即識宿命,知所經歷的惡道,今得生於此間,皆大歡喜。大眾大歡喜後,各自持優曇華雲、香雲、娛樂雲、一切衣
雲、蓋雲、幢雲、末香雲、妙寶雲、師子幢雲、半月樓閣雲、讚歎莊嚴具雲,前往如來處,奉獻供養。是什麼原因呢?蒙佛神力,慧眼開明,如來即為彼諸眾生授予阿耨多羅三藐三菩提之成佛預記。佛子!應知如來慧日,能饒益生盲眾生,長養具足,成就善根。佛子!這就是菩薩摩訶薩的第五種殊勝修行,得以知曉並親見如來。
白話口語化新譯
接下來,佛子!就像太陽升起照耀世間,但那些天生失明的人卻從來沒見過太陽。這是為什麼呢?因為沒有肉眼。諸位佛弟子!這些天生失明的眾生,雖然看不見太陽,卻依然受到陽光的滋養與利益;因為有陽光,所以能得到飲食和生活所需的各種物品,還
能驅除寒冷和潮濕,讓身體變得輕盈柔軟,風寒痰等各種疾病都能消除,身心安穩快樂。佛的智慧就像太陽照耀世間一樣,但那些抱持邪見、破戒
、愚癡、以不正當方式謀生、如同盲人的眾生,從未見過佛智慧的光明。這是為什麼呢?因為沒有信心的眼睛。佛弟子啊!那些像是天生失明的眾生,雖然看不到如來智慧的日光,
但他們依然被如來智慧的光明所利益。消除由地水火風四大引起的各種身心痛苦,讓身體安穩快
樂,徹底斷除一切煩惱和痛苦的根源。佛弟子啊!如來身上有一道光,這道光名為『一切功德積聚』。還有一種光明,名稱叫做『普照一切』。還有一道名叫「清淨自在普照」的光明;那時又有一道光明,名叫『出大妙音』。又有一種光明,名叫『普照一切語言法』。又有一種光明,名叫『自在除滅一切疑惑』;還有一種光明,叫做『無依普照』;還有一種名叫智慧自在的光明,能夠消除一切境界中的虛妄不實。又有一種光明,叫作分別諸乘,能依眾生根機,發出殊勝微妙的法音。還有一種名叫「圓滿自在」的光明,它的音聲能莊嚴所有佛剎,讓一切眾生都能獲得清淨。諸位佛弟子!那個時候,如來的每一個毛孔都放出這樣成千上百種光明,照耀著下方的世界。五百道光明,照耀著上方的世界;那些大菩薩們在各自的國土、諸佛如來面前,見到這道光明後,立刻圓滿清淨,現出十個頭、十隻眼、
十隻耳、十個鼻子、十條舌頭、十個身體、十隻手、十隻腳、十種地位、十種智慧。這些菩薩因修行菩薩道所
獲得的各種境界與入門,也都完全清淨,善根圓滿成就。一切種智、聲聞、緣覺這三種智慧與境界,全都被徹底消除。所有煩惱重、智慧少、如同盲目的眾生,身體變得柔和安
適、快樂無憂,遠離污垢而清淨,能夠調伏六根,圓滿修成四念處的修行法門。地獄、餓鬼、畜生等惡道的眾生,所有痛苦都被消除了,
都能得到安樂,壽命終結後,能投生到人間或天界。這些眾生,在不知不覺中,是因為什麼因緣、什麼樣的威神力量而來到這裡的呢?那些天生失明的人,心裡只會這樣想:『我就是梵天,我是由梵天所化現的。』。那個時候,如來安住在普自在三昧中,發出八種如來的微
妙音聲,對眾生說:『你們眾生,既不是梵天,也不是由梵天所化生的;因為蒙受佛陀的神力加持,才能出生在這裡。那些眾生因為佛的神力,能立刻知道自己過去的生命經歷
,明白曾經經過的惡道,現在能來到這裡,大家都非常歡喜。大家都非常歡喜後,各自帶著優曇華雲、香雲、娛樂雲、各種衣雲、傘蓋雲、幢幡雲、末香雲、珍寶雲
、師子幢雲、半月樓閣雲,以及讚歎莊嚴的供具雲,前往如來那裡,恭敬地獻上供養。為什麼會這樣呢?因為得到佛的加持,大家的智慧眼睛被開啟了,如來就為這些眾生授予成佛的預記。善男子!要知道,如來的智慧之日能利益心靈迷盲的眾生,培養並圓滿他們的善根。諸位佛弟子!這就是大菩薩的第五種最殊勝的修行,能夠認識並親自見到如來。
法義解析
  • 本句為經文轉折語,表示佛陀或說法者將進入下一段教法,呼
    喚『佛子』以引起注意,準備聽受後續法義。

  • 本句以太陽出現為喻,說明雖有光明普照,但若自身障礙(如
    天生失明),即使光明現前也無法親見。
    意在闡明法雖普現,若眾生自障,則難以領受佛法真義。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。

  • 本句指出由於缺乏肉眼,無法以凡夫之眼觀察或認知現象,強
    調感官侷限與認知障礙,為後文說明不同眼識或智慧鋪墊。

  • 此句為佛陀對弟子們的呼喚或開示前的稱呼,強調聽法對象為
    已發心學佛、具備信受佛法資格者。

  • 本句以生盲眾生雖不見日,仍受日光利益為喻,說明即使眾生因無明障蔽,未能親見佛法真理,仍能因
    佛法的普遍加持而獲得利益。
    強調佛法利益無所不及,無論眾生自覺與否,皆蒙法恩。

  • 本句說明日光帶來的利益,不僅能滿足生活所需,還能改善身體狀況,消除疾病,使人安樂。
    強調外在
    因緣對身心安穩的重要性,體現佛教對現實生活條件的重視。

  • 本句以太陽比喻如來智慧,說明佛智普照世間,但因眾生被邪
    見、破戒、愚癡與邪命所障蔽,如盲者無法見光,無法親證佛智。
    強調障礙自心,非佛智不現。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 此句指出由於缺乏『信心眼』,即對佛法產生正信與洞察的能力,導致無法見到真理或證入佛法。
    信心
    眼是修行者入道、理解佛法的根本條件,缺之則難以進入正道。

  • 此句為佛陀對弟子的直接呼喚,表現出師徒間的親切與教誨關
    係,為經文中常見的開場語,提醒聽者注意接下來的法義。

  • 本句比喻無明眾生雖因煩惱障蔽而無法親見如來智慧的光明,
    但如來的智慧仍普遍照耀、利益一切,無論眾生能否自覺領受,皆不離佛智所攝。

  • 本句說明修行能滅除由四大假合之身所生的各種苦惱,使身心
    安樂,並能斷絕煩惱與痛苦的根本,達到究竟清淨安樂的境界。

  • 此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表明接下來的教法
    是針對佛弟子所說,強調聽法者的身分與責任。

  • 本句說明如來身上放射出名為『一切功德積聚』的光明,象徵
    如來圓滿無缺的功德總和,光明遍照,利益眾生。

  • 本句描述另一種名為『普照一切』的光明,強調此光明能遍及
    一切處所,象徵佛法無所不在、普及眾生,展現佛的智慧與慈悲無邊。

  • 此句描述又出現一種名為「清淨自在普照」的光明,強調其清
    淨、自在,能普遍照耀一切,象徵智慧與功德的無礙顯現。

  • 本句描述又現起一種名為『出大妙音』的殊勝光明,象徵佛法
    不可思議的音聲與智慧遍照,能令眾生聞法得益。

  • 此句描述另一種光明,其名稱意指能遍照、涵攝一切語言與法
    門,象徵佛智無礙,能通達、攝受眾生所有語言與教法,無所不包。

  • 本句描述另一種光明,其特質在於能夠自在地消除眾生一切疑
    惑,顯示此光明具足破除無明、令眾生心安的功德。

  • 本句描述另一種名為『無依普照』的光明,強調此光明不依賴
    任何條件,能普遍照耀一切,顯示法界中無所依止而自性圓明的境界。

  • 本句說明智慧自在的光明,具有破除一切虛妄境界的力量,強
    調智慧能照見諸法實相,遠離虛妄分別,達到自在無礙。

  • 本句描述一種名為「分別諸乘」的光明,能隨眾生根性、機宜
    ,宣說契合其需求的殊勝法音,體現佛法善巧方便、應機說法的精神。

  • 本句描述「圓滿自在」這種光明,具有以音聲莊嚴諸佛剎土、令一切眾生皆得清淨的功德,顯示光明不
    僅具照耀功能,亦能以音聲感化、淨化眾生,展現佛土莊嚴與眾生得度的圓滿自在之德。

  • 此句為佛陀對弟子們的呼喚或開示的起首,強調聽法對象為佛
    弟子,顯示教法傳承與修學身份。

  • 本句描述如來身上每一毛孔皆能放射無數光明,象徵佛的無量
    功德與智慧普遍照攝一切眾生,無有障礙,展現佛身不可思議的莊嚴與加持力。

  • 此句描述五百種光明同時出現,遍照上方,象徵佛或聖者的威
    德與智慧無所不在,能遍及諸方,利益眾生。

  • 本句描述菩薩摩訶薩於見佛光明時,能即刻圓滿多種殊勝身相
    與智慧,象徵菩薩因修行而獲得的無量功德與清淨善根。
    『十』為圓滿之數,顯示菩薩於各層次身口意及智慧
    皆達究竟清淨,並因修菩薩行地而成就諸入與善根。

  • 本句指出一切種智(佛智)、聲聞、緣覺等三乘智慧與境界,於此處皆被徹底滅除,強調超越三乘乃至
    佛智的境界,顯示此經典所論法義超越一般三乘教法,或在特定修證階段需捨離一切分別與知見。

  • 本句描述即使是煩惱深重、智慧不足、如盲目的眾生,若能修行,亦能令身心柔軟安樂、遠離染污,調
    伏感官,圓滿四念處的修證。
    強調四念處法門對治煩惱、淨化身心的功德。

  • 本句說明惡道眾生因業力轉變,能離苦得樂,命終後得以升生
    人道或天道,顯示業報可轉、苦樂無常,並強調修善或受佛力加持能脫離惡趣,獲得安樂與善趣生。

  • 本句指出眾生對自身投生此處的因緣與威神力並不自知,強調
    因果與不可思議力量在眾生流轉中的作用,提示眾生往往無明於自身來處與因緣。

  • 本句指出生來失明者因無法見聞外境,僅憑自心妄想自認為梵
    天或梵天所化,顯示錯誤的自我認知與執著,反映無明與顛倒見。

  • 本句描述如來入於普自在三昧,展現八種妙音,向眾生宣說其
    本性非屬梵天或梵天所化,強調眾生本有自性,否定外在神祇創生論,顯示佛教自性論立場。

  • 此句強調眾生能得生於此處,乃仰賴佛陀不可思議的神力加被
    ,顯示佛力攝受的殊勝與不可思議,並非單憑自力所能達成。

  • 本句說明眾生因佛的神力加持,能夠自知過去生死流轉、曾經
    墮入惡道,如今得以生於此處,心生大歡喜,顯示佛力攝受與眾生自覺的殊勝。

  • 此句描述大眾在極大歡喜後,帶著各種象徵殊勝供養的雲彩,
    前往如來處表達恭敬與供養,展現供養的豐盛與莊嚴,體現對佛的無上敬意與福德積集。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調因果或道理的探究。

  • 本句描述眾生因佛的神力加持,智慧得以開啟,從而獲得如來
    授予無上正等正覺的成佛預記,顯示佛力加持與智慧開發在成佛道路上的重要性。

  • 此句為佛陀對弟子或聽法者的尊稱,強調聽者具備學佛、修行的根器與資格,承接佛法教導。

  • 本句強調如來的智慧如太陽普照,能夠利益那些心智迷惑的眾生,幫助他們培養、增長並圓滿善根,最
    終成就善法。
    此處突顯如來智慧的普遍攝受與教化功能,強調善根的養成與成就為修行的基礎。

  • 此句為佛陀或大菩薩對弟子們的呼喚,強調聽法、受教的對象
    是具備信心與修行基礎的佛弟子,具有尊重與親切之意。

  • 本句總結菩薩摩訶薩修行的第五種最高成就,即能真正認識與
    親見如來,顯示修行圓滿所證的境界。

名相註解
  • 生盲:指天生失明,比喻因無明障蔽而不能見法。
  • 肉眼:指凡夫依賴色身所具的物質眼,僅能見有限色相,與天眼、慧眼等區分。
  • 日、日光:比喻佛法、佛智,普照一切,利益眾生。
  • 資生眾具:生活所需的各種物資。
  • 風、寒、痰𤸌:古代醫學對身體疾病的分類,分別指風邪、寒邪、痰濕等病因。
  • 慧日:以太陽比喻佛的智慧,象徵普照無礙。
  • 犯戒:違犯佛教戒律。
  • 無智:缺乏智慧,不能分辨正邪。
  • 邪命:以不正當手段維生,違背正命。
  • 盲眾生:比喻被煩惱障蔽,無法見佛智的眾生。
  • 信心眼:指以信心為基礎,能洞察佛法真理的智慧與見解。
  • 四大:指地、水、火、風四種構成身體的基本元素。
  • 毒痛:指劇烈的身心痛苦,亦可指煩惱所帶來的苦痛根本。
  • 功德積聚:指一切善行、智慧、福德的圓滿集成,為成佛所具備的殊勝資糧。
  • 光明:佛教中象徵智慧、覺照、法力的光輝。
  • 清淨自在普照:此為光明名稱,意指清淨無染、自在無礙,能普遍照耀一切。
  • 出大妙音:指能發出極為微妙、廣大、清淨法音的光明,象徵佛說法度眾的無礙功德。
  • 語言法:指一切語言及其所表達的法義、教法。
  • 自在:指無礙、隨心所欲,能自如運作。
  • 疑惑:指眾生對佛法、真理的疑慮與迷惑。
  • 無依普照:指不依賴任何事物、遍一切處的光明,象徵法界本自清淨、無所依止而能普遍照耀。
  • 智慧自在:指智慧圓滿,能自在運用,無礙於一切法。
  • 境界虛妄:指一切現象界的虛妄不實,非究竟實相。
  • 分別諸乘:指能分辨不同根器、適應不同法門(如聲聞、緣覺、菩薩等乘)而施教。
  • 大妙音:指佛所說的微妙法音,能令眾生得大利益。
  • 圓滿自在:此處為光明名,象徵圓滿無礙、自在無礙的功德。
  • 音聲莊嚴:指以殊勝音聲莊嚴佛剎,具教化、淨化作用。
  • 諸剎:即諸佛剎土,佛所成就的清淨國土。
  • 清淨:指遠離煩惱、染污,證得身心清淨。
  • 毛孔:佛身的每一個細微處,象徵佛德無所不在。
  • 上方:指空間的上方,經典中常用以表示更高層次的世界或境界。
  • 十頭、十眼等:象徵菩薩圓滿多種身相與感官功能,非指具體數量。
  • 十地:菩薩修行的十個階位。
  • 十智:菩薩圓滿的十種智慧。
  • 菩薩行地:菩薩修行所經歷的階段。
  • 諸入:指各種入門、境界或法門。
  • 一切種智:佛陀圓滿無礙的智慧,能知一切法種種差別。
  • 少智:智慧薄弱,難以分辨真理。
  • 調伏諸根:調御六根(眼耳鼻舌身意),不隨境界轉動。
  • 四念處法:觀身不淨、觀受是苦、觀心無常、觀法無我,為修行基礎。
  • 地獄:六道之一,極苦之處,眾生因重罪墮入。
  • 餓鬼:六道之一,常受飢渴之苦的眾生。
  • 畜生:六道之一,指動物類眾生,愚癡受苦。
  • 惡道:泛指地獄、餓鬼、畜生三惡趣。
  • 人天:指人道與天道,屬於善趣,較安樂。
  • 威神力:指超越凡夫理解的殊勝力量,常指佛、菩薩或諸大聖者的加持力。
  • 生盲者:指天生失明、無見聞能力的眾生。
  • 梵天:印度古代宗教中的最高天神,佛教中常用以指涉外道所崇拜的天神。
  • 梵化:指由梵天所化生、化現。
  • 普自在三昧:一種廣大無礙、自在無礙的禪定境界。
  • 八種如來妙音:指如來所發出的八種殊勝音聲,能隨類應機,令眾生得益。
  • 佛神力:指佛陀以無礙自在的神通力,能加持、攝受眾生,令其得生善處。
  • 宿命:指過去世的生命經歷與因果流轉。
  • 優曇華:稀有難得之花,象徵殊勝吉祥。
  • 雲:此處為供養物的雲狀化現,表法莊嚴圓滿。
  • 供養:以物或心意恭敬奉獻於佛,積集福德。
  • 慧眼:指能見諸法實相的智慧之眼。
  • 阿耨多羅三藐三菩提:梵語音譯,意為無上正等正覺,即究竟圓滿的佛果。
  • 授記:佛為眾生預言其將來成佛的名稱與時節。
  • 生盲眾生:指心靈上無明、未開智慧的眾生。

「復 次,佛子!譬如日出世間,生盲眾生未曾覩 見。何以故?無肉眼故。佛子!此生盲眾生 雖不見日,亦為日光之所饒益;因日光 故,而得飲食、資生眾具,消除冷、溼,令體 輕軟,風、寒、痰𤸌諸患悉除,安隱快樂;如來慧 日出現世間,亦復如是,一切邪見、犯戒、無 智、邪命生盲眾生,未曾覩佛智慧日光。何以 故?無信心眼故。佛子!生盲眾生,雖不見 如來智慧日光,然此眾生,亦為如來智慧日 光之所饒益;除滅四大一切諸苦,身體安 樂,斷一切煩惱、毒痛根本。佛子!如來有光, 名曰一切功德積聚;復有光明,名普照一 切;復有光明,名曰清淨自在普照;復有光 明,名出大妙音;復有光明,名普照一切諸 語言法;復有光明,名自在除滅一切疑惑; 復有光明,名無依普照;復有光明,名智慧 自在,除滅一切境界虛妄;復有光明,名分 別諸乘,隨其所應,出大妙音;復有光明,名 曰圓滿自在,音聲莊嚴諸剎,悉令眾生,皆 得清淨。佛子!如來一一毛孔,放如是等千 種光明,五百光明,普照下方;五百光明,普照 上方;菩薩摩訶薩各於其剎,諸如來所,見 此光已,彼諸菩薩即時具足清淨,十頭、十 眼、十耳、十鼻、十舌、十身、十手、十足、十地、十智, 彼諸菩薩,因菩薩行地,所得諸入,皆悉 清淨,成就善根。一切種智、聲聞、緣覺,皆悉 除滅;一切煩惱、少智、生盲眾生,身體柔軟、安 隱、快樂、離垢、清淨,調伏諸根,具足成就四 念處法;地獄、餓鬼、畜生、惡道眾生,眾苦悉除, 皆得安樂,身壞命終,生人天中。彼諸眾生, 不知不覺,以何因緣、何威神力來生此 間?彼生盲者,唯作是念:『我是梵天,我是梵化。』 爾時,如來安住普自在三昧,演出八種如來 妙音,告眾生言:『汝等眾生,非是梵天,亦 非梵化;蒙佛神力故,得生此間。』彼諸眾 生,佛神力故,即識宿命,所經惡道,來生 此間,皆大歡喜。大歡喜已,各持優曇華雲、 香雲、娛樂雲、一切衣雲、蓋雲、幢雲、末香雲、 妙寶雲、師子幢雲、半月樓閣雲、讚歎莊嚴具 雲,詣如來所,奉獻供養。何以故?蒙佛神力, 慧眼開明,如來即授彼諸眾生阿耨多羅三 藐三菩提記。佛子!當知如來慧日,饒益生 盲眾生,長養具足,成就善根。佛子!是為菩薩 摩訶薩第五勝行,知、見如來。

12
白話直譯
再者,佛子!譬如滿月,有四種奇特未曾有之法。哪四種?遮映所有星辰的光輝,在閻浮提展現明暗變化,所有清淨
水中都能映現其影像,凡是眾生能見到的都能直接面對;如來的法身也是如此,有四種奇特未曾有之法。是哪四種?映蔽一切聲聞、緣覺、學、無學法、功德星宿,隨其所應,示現壽命,修短不同;法身常住,從未增減,影現於一切世界;心地清淨的眾生,在菩提資糧之中,隨所聽聞的佛法,隨
其所證得的解脫境地,凡是應當受教化者,皆說是如來親自現前。其實法身,無有彼此,究竟佛事。佛子!這就是菩薩摩訶薩的第六種殊勝修行,明瞭並親見如來。
白話口語化新譯
還有,諸位佛子!就像圓滿的月亮,有四種特別且前所未有的現象。是哪四種呢?遮映所有星辰的光輝,在閻浮提展現明暗變化,所有清淨
水中都能映現其影像,凡是眾生能見到的都能直接面對;佛的法身也是這樣,有四種特別、前所未有的法。是哪四種呢?超越並遮蓋所有聲聞、緣覺、學與無學的法與功德星宿,
根據眾生因緣,展現不同長短的壽命。法身是永恆不變的,從來沒有增多或減少,能在一切世界中顯現出來。那些心地清淨的眾生,在成佛的資糧中,隨著他們聽聞的
佛法、證得的解脫境界,所有應該被教化的人,都認為是如來親自出現在他們面前。其實,法身本來就沒有分彼此,這才是佛法的究竟境界。善男子!這就是大菩薩的第六種最殊勝的修行,能夠明瞭並親自見到如來。
法義解析
  • 本句為經文轉折語,表示佛陀將進一步開示,呼喚弟子注意聆
    聽。
    『佛子』指佛陀的弟子,強調其修行與學法的身份。

  • 本句以圓滿的月亮作比喻,說明接下來將舉出四種稀有難得、
    前所未有的法,為後文鋪陳重點。
    強調法義的殊勝與難得,喚起聽者重視。

  • 此句為提問,承接前文,欲引出下文所要說明的四種法義或分
    類,常見於經典分科敘述時的提問語。

  • 本句描述某種殊勝存在(如佛或菩薩)之光明,能遮蔽一切星
    宿的光輝,並於閻浮提(人間世界)展現明暗增減的現象。
    其影像能在一切清淨水中顯現,所有能見到的眾生
    都能如面對面般親見,顯示其無所不在、無所不現的自在神力。

  • 本句說明如來的法身具有四種特殊且世間未曾有的法,強調法
    身的超越性與獨特性,為後文鋪陳其內容作準備。

  • 本句為經文中常見的提問句,承上文所說的『四種』,引出下
    文將一一解釋其內容,屬於經典分科敘述的起始語。

  • 本句說明佛陀的功德與壽命示現,遠超一切聲聞、緣覺及修學
    階段的聖者與其功德,能隨眾生根機、因緣而展現不同的壽命長短,體現佛陀自在無礙的應化力。

  • 本句強調法身的本體恆常不變,無增無減,並能隨緣顯現於一
    切世界,展現法身遍一切處、無所不在的特質,體現佛法的究竟圓滿與無礙。

  • 本句說明,心清淨的眾生於成佛資糧(菩提器)中,隨著所聽聞的佛法與所證得的解脫境界,對於應受
    教化的眾生,皆視為如來親自現前教導,強調如來法身無所不在,教化無遠弗屆。

  • 本句強調法身的本質超越對待分別,無有彼我之分,這種無分
    別的境界才是佛法所要成就的究竟事業,顯示佛法圓融無礙、平等一味的真義。

  • 「佛子」是佛陀對弟子或修行者的尊稱,表示其為佛法的承繼
    者與實踐者,強調學佛者的身份與責任。

  • 本句說明菩薩摩訶薩修行到第六種殊勝行時,能夠圓滿具足對
    如來的智慧認知與現前親見,強調修行次第與證悟如來境界的關聯。

名相註解
  • 滿月:圓滿無缺的月亮,常用以比喻圓滿、無缺、圓成的境界。
  • 奇特未曾有法:指極為稀有、殊勝,過去未曾出現過的法或現象。
  • 星宿:指天上的星辰、星體。
  • 閻浮提:佛教世界觀中的南贍部洲,即人間世界。
  • 淨水:指清淨無染的水體,常用以比喻心境或顯現法相。
  • 覩見:親見、目睹之意。
  • 學、無學法:學為尚在修學聖道者,無學為已證得無學果(阿羅漢)者。
  • 功德星宿:比喻諸聖者功德如星辰,佛德猶如明月映蔽群星。
  • 常住:永恆存在,不生不滅。
  • 影現:如影隨形般顯現,指法身隨緣現於諸世界。
  • 淨心眾生:指心地清淨、遠離煩惱的眾生。
  • 菩提器:成佛的資糧、修行的根器。
  • 解脫地:證得解脫的境界或階位。
  • 究竟佛事:圓滿成就佛法的最終事業或境界。

「復次,佛子!譬如 滿月,有四奇特未曾有法。何等為四?映蔽 一切星宿光明,示現增減於閻浮提,一切 淨水影無不現,一切眾生有覩見者皆悉 對面;如來法身亦復如是,有四奇特未曾有 法。何等為四?映蔽一切聲聞、緣覺、學、無學法、 功德星宿,隨其所應,示現壽命,修短不同; 法身常住,未曾增減,影現一切世界;淨心眾 生,菩提器中,隨所聞法,隨解脫地,應受化 者,一切皆謂如來現前;其實法身,無有彼 此,究竟佛事。佛子!是為菩薩摩訶薩第 六勝行,知、見如來。

13
白話直譯
再者,佛子!譬如三千大千世界中,大梵天王以少許方便,使大千世界
一切眾生,各自見梵王現於己前,實際上梵王並未分身,也沒有現出種種不同的身形。佛子!如來也是如此,祂本不分身,無多種身相,卻能於一切眾生中,隨其所需,示現各種身形。未曾生起念頭,卻能示現彼此許多眾生。佛子!這是菩薩摩訶薩第七勝行,能知見如來。
白話口語化新譯
接著說,諸位佛弟子!就像在三千大千世界裡,大梵天王只用一點點神通,讓所
有眾生都能各自看到梵王出現在自己面前,其實梵王並沒有分身,也沒有變現出各種不同的身形。佛弟子啊!如來也是這樣,祂並不分裂成許多身體,也沒有各種不同
的身相,但能依眾生的需要,隨機示現適合的身形。心中從未生起分別的念頭,卻能在彼此之間顯現出許多眾生的形象。佛弟子啊!這就是菩薩摩訶薩的第七種殊勝修行,能夠親自知曉並見到如來。
法義解析
  • 本句為經文轉折語,表示佛陀或說法者將進一步闡述法義,呼
    喚聽法的佛弟子注意接下來的內容。

  • 本句以譬喻說明,雖然眾生各自見到梵王現前,實際上梵王並未分身或化現多種形體,強調一體能現多
    處,顯示法界不可思議的平等與無礙,亦暗示眾生所見皆由自身因緣所感。

  • 「佛子」是佛陀對弟子的尊稱,表示聽法者具備學佛、承接佛
    法的資格與德行,強調師徒間的法緣與傳承關係。

  • 本句說明如來的法身本無分別與多種形相,雖不分身、無多種
    身體,卻能隨眾生根機、因緣,示現各種應化身,展現佛陀無礙的自在力與慈悲應化。

  • 此句強調無分別心的境界,雖無起心動念,卻能隨緣示現無數
    眾生,展現大乘菩薩自在無礙的神通與慈悲,體現無住而生其心的修行境界。

  • 此句為佛陀對弟子或菩薩的呼喚,強調聽法或領受教誨的對象
    ,顯示出佛陀與弟子間的慈悲與教導關係。

  • 本句總結第七勝行,強調菩薩摩訶薩藉由此修行,能夠真正認
    識並現前見到如來的真實境界,顯示修行次第與證悟如來智慧的關聯。

名相註解
  • 大梵天王:印度神話中的梵天,佛經中常作譬喻用。
  • 分身:指一身分化為多身,現多處。
  • 種種身:各種不同的身形。
  • 未曾生念:指心中未起分別、執著等念頭,保持清淨無染。

「復次,佛子!譬如三千大千 世界,大梵天王,以少方便,大千世界一切眾 生,各見梵王,現在己前,亦不分身,無種 種身。佛子!如來亦復如是,亦不分身,無種 種身,於一切眾生,隨所應化,示現其身; 未曾生念,示現彼此若干眾生。佛子!是為 菩薩摩訶薩第七勝行,知、見如來。

14
白話直譯
再者,佛子!譬如大醫王,善知眾藥對治之法,一切方論皆悉明練,閻浮提中一切藥草若現其前,悉能識別。那位大醫王以過去善根之力,又通曉各種醫方理論,能治一切眾生的病痛。那位大醫王,在臨命終時,這樣思惟:『我命終之後,一
切眾生將無所歸依,因此我應現巧方便。』爾時,醫王以藥塗身,咒術自持,使我命終之後,身體不
乾燥、不散壞,依然具足身四威儀,行、住、坐、臥,繼續行醫王之事,療治眾病,與生前無異。如來、應供、等正覺這位無上醫王,也同樣如此,善能明
了諸對治法,悉能除滅一切眾生的煩惱病。無量億那由他劫,修習善根,究竟般若波羅蜜,達於彼岸。善於學習方便法門,運用藥塗與持咒,如來於過去,先善
安住於菩薩行地,以般若波羅蜜的巧妙方便,憑藉藥與咒的力量,得以延續壽命。如來以少許方便,施行佛事,救護眾生,除滅煩惱。佛子!這是菩薩摩訶薩的第八勝行——知見如來。
白話口語化新譯
接著,佛子們!就像一位偉大的醫王,精通各種藥物的運用和治療方法,
對所有藥方都非常熟悉,閻浮提大地上的所有藥草,只要出現在他眼前,他都能完全分辨出來。那位大醫王憑藉過去累積的善根力量,又通曉各種醫學理論,所以能治好一切眾生的病痛。那個偉大的醫王,在臨終時心想:『我死後,所有眾生就
沒有人可以依靠,所以我應該展現種種善巧方便。』。那個時候,醫王用藥塗抹全身,並以咒術自我加持,使我在死後身體不會乾枯或腐壞,依然能保持行、
住、坐、臥的威儀,繼續像生前一樣行醫治病,和原本沒有兩樣。佛陀這位無上的醫王,也同樣能夠清楚了解各種對治煩惱
的方法,完全治癒一切眾生的煩惱之病。經過無數億那由他的劫數,修行善根,圓滿般若波羅蜜,最終到達解脫的彼岸。能善巧學習各種方便法門,運用藥物塗抹和持咒的方法,如來在過去已經善於安住於菩薩修行的境地,
憑藉般若波羅蜜的巧妙方便,以及藥和咒語的力量,得以延續壽命。如來只用一點巧妙的方法,就能做佛的事業,救度眾生,消除煩惱。佛弟子啊!這就是菩薩摩訶薩第八種最殊勝的修行——能夠認識並見到如來。
法義解析
  • 本句為佛陀或說法者轉折語,提示將進一步闡述法義,呼喚聽法弟子注意接下來的內容。

  • 本句以大醫王為喻,說明如來具足智慧,能善巧分別、運用一
    切法門,對眾生根機與煩惱皆能對治,無有遺漏,如醫王辨識藥草般無礙。

  • 本句以大醫王為喻,強調其因過去善根與通達醫理,具足救治
    一切眾生疾苦的能力,隱喻佛陀以深厚福德與智慧,能對治眾生各種煩惱與苦難。

  • 本句描述大醫王於臨終前,憂念眾生失去依靠,發願以種種善
    巧方便利益眾生,體現大悲與救度精神。
    強調導師臨終仍不捨眾生,展現無盡慈悲與智慧。

  • 本句描述醫王以藥物與咒術加持,使身體於命終後仍不腐壞,並能如常展現四威儀,繼續行醫救人,顯
    示醫王具備超越常理的醫術與神通,象徵法身不壞、利益眾生無間斷。

  • 本句以『無上醫王』譬喻佛陀,強調佛具足智慧,能善巧明瞭
    並運用各種對治煩惱的方法,徹底拔除眾生內心的煩惱與痛苦,顯示佛陀救度眾生的究竟能力。

  • 本句強調歷經極長久的時間,持續修習善根,最終圓滿智慧(
    般若波羅蜜),得以超越生死苦海,證得究竟解脫的彼岸。
    此處「彼岸」象徵涅槃或究竟安樂之境。

  • 本句強調如來與菩薩修行時,善於運用各種方便法門,結合藥物與咒語的力量,依般若波羅蜜的智慧與
    巧妙,安住於菩薩修行階位,並以此住持、延續壽命,展現修行中智慧與方便並重的精神。

  • 本句強調如來僅以極少的善巧方便,即能成就佛事,利益眾生
    ,幫助眾生脫離煩惱。
    顯示佛力無礙,方便善巧,救護眾生不需大費周章。

  • 此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表明接下來的教法
    是針對佛弟子所說,強調聽法者的身份與修學責任。

  • 本句說明菩薩摩訶薩修行到第八勝行時,能夠真正認識並見到
    如來,顯示修行層次的提升與證悟境界的深化。

名相註解
  • 大醫王:佛陀的譬喻,指具足智慧、能治眾生煩惱病的聖者。
  • 對治:以適當方法消除或調伏煩惱、病苦。
  • 宿善根力:過去世所修積的善根力量,為成就佛果的重要因緣。
  • 諸方論:各種醫方與醫理,喻佛陀通達諸法門。
  • 巧方便:指善巧靈活的教化方法,依眾生根機施以不同法門。
  • 醫王:佛教中常用以比喻佛陀或大德,能治眾生煩惱病者。
  • 四威儀:行、住、坐、臥,指身體舉止的四種基本姿態,象徵修行者威儀具足。
  • 無上醫王:譬喻佛陀能治眾生煩惱病的最上醫師。
  • 對治法:指對治煩惱、斷除煩惱的各種法門。
  • 煩惱病:以病喻煩惱,指眾生因無明、貪瞋癡等所生的苦惱。
  • 那由他劫:極長久的時間單位,表示不可思議的久遠。
  • 般若波羅蜜:智慧的圓滿,六度之一,能導向解脫。
  • 彼岸:指超越生死煩惱,證得涅槃的境界。
  • 藥塗:以藥物塗抹身體,象徵治療或護持身心。
  • 呪持:持誦咒語以增強修行或護持。
  • 住持壽命:安住並延續生命,常指佛或菩薩以願力住世。
  • 佛事:佛所行的教化、利益眾生之事業。

「復次,佛子! 譬如大醫王,善知眾藥對治之法,一切方論 皆悉明練,彼大醫王,閻浮提中一切藥草若 現其前,悉能識別;彼大醫王宿善根力又 能明了諸方論故,悉能療治一切眾病;彼大 醫王,臨命終時,作如是念:『我命終後,一切 眾生無所歸依,是故我應現巧方便。』爾時, 醫王以藥塗身,呪術自持,令我命終之後, 身不乾燥,又不散壞,猶能具足身四威儀, 行、住、坐、臥行醫王事,療治眾病,與本無 異;如來、應供、等正覺無上醫王,亦復如是, 善能明了諸對治法,悉能除滅一切眾生諸 煩惱病;無量億那由他劫,修習善根,究竟般 若波羅蜜,到於彼岸;善學方便,藥塗呪持, 如來於昔,先善安住,菩薩行地,般若波羅 蜜巧妙方便,藥呪之力,住持壽命;如來以少 方便,施作佛事,救護眾生,除滅煩惱。佛子! 是為菩薩摩訶薩第八勝行,知、見如來。

15
白話直譯
再者,佛子!譬如大海中有摩尼寶,名為普照明淨藏,此寶光明觸及眾生身時,皆成同一色;若有見者,眼即清淨。
隨其光明所照之處,降下目佉寶,皆悉遍滿,饒益安樂無量眾生。如來的法身也是如此,因為大寶王功德積聚,大智慧藏如
來現出一種光明,名為寶身智。若有眾生接觸這道光,皆能與佛身同色。如果有眾生見到這道光,皆能獲得清淨的法眼;如果有眾生接觸到這道光,就能消除貧窮低賤的痛苦,獲
得尊貴、富足和快樂,乃至獲得無上菩提的快樂。佛子!應當知道,如來的法身,沒有彼此分別,能夠徹底圓滿一切眾生,並成就佛事。佛子!這是菩薩摩訶薩的第九種殊勝修行,能如實知見如來。
白話口語化新譯
還有,諸位佛子!就像大海裡有一顆名叫普照明淨藏的摩尼寶珠,這寶珠的
光照到眾生身上時,大家都變成同樣的顏色;如果有人能見到這光,眼睛就會變得清淨。隨著寶光所照之處,
會降下目佉寶,處處充滿,利益無數眾生,讓他們都得到安樂。佛的法身也是這樣,因為大寶王的功德累積,大智慧藏如
來現出一種光明,叫做寶身智。如果有眾生接觸到這道光,都能變得和佛的身色一樣。那個時候,凡是有眾生見到這道光,都能得到清淨無染的法眼。如果有眾生接觸到這道光明,就能擺脫貧窮卑賤的痛苦,
得到尊貴、富足與快樂,甚至能獲得無上菩提的究竟安樂。佛弟子啊!你要知道,如來的法身沒有分隔彼此,能徹底包容所有眾生,並為他們成就佛事。諸位佛弟子!這就是菩薩摩訶薩的第九種殊勝修行——能夠如實知見如來。
法義解析
  • 本句為經文轉折語,表示佛陀或說法者將進一步闡述法義,呼
    喚聽法的弟子(佛子)注意接下來的內容。

  • 本句以摩尼寶珠為喻,說明佛法如大海中的明淨寶藏,能平等普照一切眾生,令其身心清淨,並隨緣饒
    益無量眾生,帶來安樂與福德。
    寶光所及,皆得利益,顯示佛法無差別、普遍攝受的特質。

  • 本句說明如來法身的殊勝,因大寶王功德積聚與大智慧藏如來的加持,現起名為寶身智的光明。
    眾生若
    能接觸此光,便能獲得與佛同等的身色,象徵平等與法身無礙的功德。

  • 本句強調見到此光明的眾生,皆能證得清淨法眼,象徵智慧與
    見法無礙,顯示光明具有淨化與開啟智慧的功德。

  • 本句說明此光明具有不可思議的加持力,能令眾生脫離貧賤苦
    惱,獲得世間尊貴富樂,最終導向無上菩提的究竟快樂,顯示法力普及世出世間利益。

  • 此句為佛陀對弟子或菩薩的呼喚,強調聽法或領受教誨的對象
    ,顯示出佛與弟子間的慈悲與教導關係。

  • 本句說明如來的法身無分彼此,圓融無礙,能徹底攝受一切眾
    生,普遍成就佛事,展現法身無限的包容與救度力。

  • 「佛子」是佛陀對弟子的尊稱,表示這些人是依佛法修行、具
    足信心的弟子。
    此呼語常用於經中開示前,強調聽法者的身份與責任。

  • 本句總結第九種菩薩摩訶薩的殊勝修行,即能如實知見佛陀的
    真實境界,強調修行者應具備正確的智慧與觀照,親證如來的本質。

名相註解
  • 摩尼寶:指珍貴圓滿、能映現萬物的寶珠,常用以比喻佛法或佛性。
  • 普照明淨藏:寶珠名稱,象徵佛法光明普照、清淨無染的本質。
  • 目佉寶:一種珍貴寶物,經典中常用以象徵殊勝利益。
  • 大寶王:此處指具足無上功德的佛或法王。
  • 大智慧藏如來:具大智慧、如來藏義的佛號或尊稱。
  • 寶身智:指由功德與智慧所現的殊勝光明。
  • 佛身同色:與佛身同等的莊嚴色相,象徵平等與成佛的可能。
  • 清淨法眼:佛教術語,指能如實見法、無染無障的智慧之眼。
  • 斯光:指經中所述殊勝光明,具加持力。
  • 無上菩提:最圓滿的覺悟,佛果。

「復次, 佛子!譬如大海,有摩尼寶,名普照明淨藏, 此寶光明,觸眾生身,悉同一色,若有見者眼 即清淨,隨彼光明所照之處,雨目佉寶,皆 悉遍滿,饒益安樂無量眾生;如來法身亦復 如是,為大寶王功德積聚,大智慧藏如來 有光,名寶身智,若有眾生觸斯光者,皆悉 得與佛身同色;若有眾生見斯光者,皆 悉逮得清淨法眼;若有眾生觸斯光者,除 貧賤苦,尊貴富樂,乃至無上菩提快樂。佛子! 當知如來法身,無有彼此,悉能究竟一切 眾生,而作佛事。佛子!是為菩薩摩訶薩第 九勝行,知、見如來。

16
白話直譯
再者,佛子!譬如大海中,有一種寶物名為一切世間莊嚴如意摩尼寶王,圓滿成就百萬種功德。隨著那位摩尼寶王所住之處,一切眾生所有的苦患皆得除
滅,隨其所願,悉能充滿。那位摩尼寶王,並非福德淺薄的眾生所能得見。如來的法身摩尼寶王也是如此,若有眾生得以聽聞或見到
,皆悉能除滅生死之苦。若一切眾生於一時專心想見如來,皆悉能親見,能令歡喜,所願悉皆圓滿。如來的法身,不是福德淺薄的眾生所能見,唯有依靠佛的神力,才能隨著應機而示現身形。佛子!這就是菩薩摩訶薩的第十種殊勝修行,知、見如來。菩薩摩訶薩,具足成就無量清淨心,充滿十方,深入法界
,住於真實際,無生無滅,三世平等,悉能除滅一切虛妄。至於未來際,正法充滿,一切世間、一切法界、一切佛身,無量莊嚴。
白話口語化新譯
還有,諸位佛子!就像大海裡有一種叫做『一切世間莊嚴如意摩尼寶王』的寶物,能夠圓滿具足百萬種功德。只要那位摩尼寶王住在哪裡,當地一切眾生的痛苦都能消
除,大家的願望也都能實現。不過,這位摩尼寶王不是福報淺薄的人能見到的。如來的法身摩尼寶王也是這樣,若有眾生能聽聞或見到,便都能消除生死的痛苦。假如所有眾生在那個
時候一心想見如來,都能親見如來,內心歡喜,所有願望都能圓滿實現。如來的法身,不是福報淺薄的眾生能見到的,只有靠佛的
神力,才能隨著眾生的根器而顯現出相應的身形。佛弟子啊!這就是菩薩摩訶薩第十項最殊勝的修行,能夠親自知曉並見到如來。大菩薩們圓滿具足無量清淨的心,這種心遍滿十方世界,深入一切法界,安住於真實的境界,超越生滅
,於過去、現在、未來三世皆平等,能徹底消除一切虛妄顛倒。到了未來無盡的時候,正法將會充滿所有世間、所有法界、所有佛身,展現無量的莊嚴。
法義解析
  • 本句為經文轉折語,表示佛陀或說法者將進一步闡述法義,呼
    喚聽法的弟子注意接下來的內容。
    『佛子』指佛弟子,強調聽者的修行身份與承擔。

  • 本句以大海中的稀有寶物為喻,說明此寶具足無量功德,象徵
    佛法或殊勝法門能圓滿成就眾多善法與利益,強調其珍貴與莊嚴。

  • 本句說明摩尼寶王所居之處,能令眾生苦患消除、願望圓滿,
    顯示其殊勝加持力。
    然而,唯有具足深厚福德者方能得見此寶王,強調福德因緣的重要性。

  • 本句以摩尼寶王為喻,說明如來法身具足無量功德,能令眾生聽聞見到時,滅除生死苦惱。
    若眾生於一
    念間專心想見如來,皆能如願親見,心得歡喜,所求皆得滿足,顯示法身的普遍攝受與圓滿利益。

  • 本句說明如來的法身超越凡夫所見,只有具足福德或仰賴佛的
    神力,才能隨眾生根機示現不同形相,顯示佛身不可思議與應機教化的特質。

  • 此句為佛陀對弟子或菩薩的呼喚,強調聽法或領受教誨的對象,顯示出師徒間的尊重與親切。

  • 本句總結菩薩摩訶薩第十種最殊勝的修行,強調透過此修行能
    真正認識並親見如來,顯示修行圓滿所證的境界。

  • 本句描述大菩薩已成就無量清淨心,心量遍及十方,深入一切法界,安住於究竟真實的境界,超越生滅
    對待,於三世皆平等,具足智慧與慈悲,能徹底破除一切虛妄妄想,顯現法界真實。

  • 本句描述正法在未來無盡時空中普遍充滿,涵蓋一切世間、法
    界與佛身,顯現無量莊嚴,強調正法的普遍性與佛果莊嚴的無盡展現。

名相註解
  • 一切世間莊嚴如意摩尼寶王:佛教譬喻中極為珍貴、能滿眾願的寶珠,象徵圓滿功德與莊嚴。
  • 百萬功德:指無量無邊的善法成就。
  • 摩尼寶王:指極為珍貴、具大威德力的寶珠王,象徵無上功德與加持。
  • 苦患:眾生所受的各種痛苦與災難。
  • 福德:修善積德所得的善業資糧,為得見聖境的必要條件。
  • 生死之苦:眾生在生死輪迴中的種種痛苦。
  • 一時:指特定時刻,經文常用語。
  • 專念:一心專注思惟或憶念。
  • 所願悉滿:一切願望都能圓滿實現。
  • 少福眾生:福德因緣淺薄的眾生,難以親見佛的法身。
  • 無量淨心:無邊無際、清淨無染的心性。
  • 無生無滅:超越生滅對待,顯現法性常住。
  • 三世平等:過去、現在、未來三世皆平等無差別。
  • 佛身:佛的法身、報身、化身等各種身相。
  • 莊嚴:圓滿殊勝、莊重美好。

「復次,佛子!譬如大海,有 寶名曰一切世間莊嚴如意摩尼寶王,具 足成就百萬功德。隨彼寶王所住之處,一切 眾生所有苦患皆得除滅,隨其所願,悉能充 滿,彼摩尼寶王,非少福眾生所能得見;如 來法身摩尼寶王亦復如是,若有眾生得 聞見者,皆悉除滅生死之苦,若一切眾生, 一時專念欲見如來,皆悉覩見,能令歡 喜,所願悉滿。如來法身,非少福眾生之所 能見,除佛神力,隨其所應而示現身。佛子! 是為菩薩摩訶薩第十勝行,知、見如來。菩薩 摩訶薩,具足成就無量淨心,充滿十方,深 入法界,住真實際,無生無滅,三世平等,悉 能除滅一切虛妄。入未來際,正法充滿,一 切世間,一切法界,一切佛身,無量莊嚴。」

17
白話直譯
這時,普賢菩薩摩訶薩為重申此義,以偈頌曰:
白話口語化新譯
那個時候,普賢菩薩摩訶薩為了再次說明這個道理,就用偈頌來表達:
法義解析
  • 本句敘述普賢菩薩摩訶薩於此時為了進一步闡明前述法義,特
    別以偈頌(詩偈)方式重申重點,顯示經文進入偈頌段落,強調法義的重要性與莊嚴性。

爾時, 普賢菩薩摩訶薩欲重明此義,以偈頌曰:

18
白話直譯
猶如虛空的本性,無處不到,在十方世界中,一切諸佛剎
,有色與無色之處,一切眾生類,過去、未來、現在,都不是到達,也不是不到達。一切最尊貴者,清淨妙法身,無有不到之處,充滿一切法界。最勝妙法身,一切眾生皆無法見,為了教化眾生,導師因此示現。譬如虛空的本性,沒有人能執持,也使一切眾生能無障礙地造作諸業。虛空沒有這種念頭:『我現在還有什麼要做的嗎?』怎麼會造作呢?為誰而造作?如是諸最勝,因此淨身業,普令群生類,成就白淨法。如來的清淨法身,饒益無量眾生,法身亦無念,我利益諸群萌。就像明淨的太陽,出現在閻浮提,消除一切黑暗,普照一切,無有遺漏。一切眾寶山,大地諸花池,隨事而長養,饒益一切眾。最勝日亦如是,饒益一切眾,悉令群生類,長養諸善根。成就智慧光明,消除一切黑暗,親見諸導師,具足一切樂。譬如太陽升起時,最先照耀大山王,然後依次照耀一切大
山,接著照耀小山及其他高顯之處,最後才普照世界諸大地。善逝也是如此,清淨智慧的日光,最先照耀功德如大山王的諸菩薩,然後依次照到一切緣覺,復次照到
聲聞有學與無學,然後再依次照到一切眾生。法身無有此念:我有所照明。猶如明淨的太陽出現於世間,雖有生盲不能見,然亦能饒
益,除滅飢渴之患,使身柔軟安樂。當知明淨之日,無所不饒益。佛日亦復如是,出現於世間,雖無信心之眼
,亦能作饒益,或聞如來之聲,或觸導師之光,為彼作因緣,究竟成就菩提。又如盛滿的明月,映蔽諸星宿,
示現一切眾生,有增有減;一切澄淨之水,月影無不現,世間群生皆能親見。最勝清淨的滿月,映蔽二乘,隨
其受化者,示現壽命長短,影現於人天,清淨心為菩提器,各各皆自謂,我對天人之尊。又如大梵王安住梵天
宮,於大千世界普現梵王之身,具足自在之力,變現無量之身,無處不見,其身亦不分。導師也是如此,具足自在神力,於一切十方剎土普現無量
身,這些不可稱量的身體,一切眾生皆不能見,雖普應現於眾生前,實際上並未分裂自身。譬如大醫王,善於知曉對治的方法,若有人得見,沒有疾
病不被治癒。臨近命終時,心中生起這樣的念頭:我身終沒後,一切無所依。用藥物塗身,並以咒術自護,使我命終後,身如生前無異。如是諸最勝,無上大醫王,善巧於方便慧,具足一切智。過去無量修行,示現清淨法身,眾生若見,能除滅煩惱患。譬如大海之中,摩尼等眾寶王,能生出無量種,皆具清淨妙光明。眾生觸及此光,皆悉同寶色;若有人得以覩見,便能開啟清淨眼。最勝寶如是,普放慧光明,若有觸斯光,悉與佛同色。眾生若能見此法,便能具足五種清淨眼,滅除一切無明黑暗,安住於如來的究竟境界。就像如意寶珠,能隨意滿足一切願望,若有人有所祈求,皆能完全滿足其心意。寶王不會生起『我正在利益世間』的念頭。功德微薄的眾生,無法見到這位寶王。善逝也是如此,令一切願望圓滿,若有人有所祈願,皆悉得滿足。善逝不生「我利益眾生」之念。心懷惡心者,不能見如來之身。
白話口語化新譯
就像虛空的本性,沒有哪裡不能到達,在十方世界裡,所有佛土,無論是有色還是無色的地方,所有眾
生類,無論過去、未來還是現在,都不是說真的到達,也不是說真的不到達。所有最尊貴的存在,擁有清淨微妙的法身,無所不在,遍滿整個法界。最殊勝的法身,所有眾生都看不到,為了教導大家,佛陀才顯現出來。就像虛空的本性,沒有人能夠把它抓住一樣,也讓所有眾生能夠毫無障礙地造作各種行為。虛空不會想著:『我現在還有什麼事情要做嗎?』。那要怎麼去造作呢?這是為了誰而做的?這些最尊貴的菩薩,因為清淨的身業,能普遍讓一切眾生都成就純淨的善法。如來清淨的法身,能利益無數眾生,法身本身無有分別妄念,我以此利益一切群生。就像清明的太陽升起在閻浮提,驅散所有黑暗,光明普照,沒有一處遺漏。所有的寶山和大地上的花池,隨著因緣而滋養成長,利益一切眾生。最勝日也是這樣,能利益所有眾生,讓一切眾生都能增長各種善根。成就了智慧的光明,驅散所有黑暗,親自見到諸位導師,圓滿一切安樂。就像太陽升起時,會先照到最高的大山王,接著依序照到
其他大山,再照到小山和其他突出的地方,最後才普遍照亮整個世界的大地。佛陀也是這樣,清淨智慧如太陽的光芒,首先照耀著像大
山一樣有大功德的菩薩們,然後依次照到所有緣覺,再接著照到聲聞,包括有學和無學,最後再照到一切眾生
。其實,法身本來沒有『我要特別照耀誰』這種分別的念頭。就像明亮潔淨的太陽升起在世間,即使盲人看不見,太陽
依然能帶來利益,解除飢渴,讓身體柔軟安樂。要知道,明淨的太陽沒有不利益眾生的地方。佛的智慧之光也
是如此,雖然有人沒有信心的眼睛,佛仍然能利益他們,或聽聞如來的聲音,或感受到導師的光明,這都成為
他們將來成佛的因緣。又如圓滿的明月,能遮蓋眾多星宿,照見一切眾生,有的增長有的減少;所有清澈的水
面都能映現月影,世間眾生都能親眼見到。最殊勝清淨的滿月,能遮蓋二乘,隨著眾生根器不同,示現壽命長
短,影現於人天,清淨的心就是成佛的器皿。每個人都自認為自己面對著天人之尊。又如大梵王安住在梵天宮
殿,能在大千世界中普現梵王之身,具足自在神力,變現無量身,無處不現,卻始終是一體不分。導師也是這樣,擁有圓滿的自在神力,在所有十方世界中普遍顯現無數身形,這些無法計算的身體,眾
生都看不盡,雖然能普遍應現於眾生前,但其實並沒有分裂自身。就像一位偉大的醫王,精通治療各種病的方法,若有人能
見到他,沒有什麼病是治不好的。當快要臨終時,心裡會想:我死後,一切都沒有可以依靠的地方。用藥塗在身上,再配合咒術自我守護,讓我死後身體依然和生前一樣沒有變化。這些最尊貴的無上大醫王,善於學習種種善巧智慧,圓滿具足一切智慧。過去經歷無數修行,展現出清淨的法身,眾生如果能見到,就能消除煩惱和痛苦。就像在大海裡,摩尼等各種寶王,能生出無數種類的寶物,都具有清淨殊勝的光明。眾生如果接觸到這道光,都會變得像寶石一樣的顏色;如
果有人能親眼見到這光,他就能開啟清淨的智慧之眼。這最殊勝的寶物就是這樣,能普遍放出智慧的光明,任何
接觸到這光的人,都會變得和佛一樣的莊嚴相貌。如果眾生能見到(此法),就能圓滿具足五種清淨的眼,
消除一切黑暗無明,安住於如來的境界。就像如意寶一樣,能隨時圓滿所有願望,只要有人有所求,都能讓他們心想事成。寶王從不生起『我正在利益世間』這種想法。那些福德很少的眾生,是看不到這位寶王的。善逝(佛陀)也是這樣,能讓一切人的願望都圓滿實現,
凡是有人有所祈求,全部都能得到滿足。佛陀從不生起『我在幫助眾生』這種想法。那些心懷惡意的人,無法見到如來的身相。
法義解析
  • 本句以虛空為喻,說明法性無所不在,超越時空與有無色界,
    涵蓋一切佛剎與眾生,強調法性不受來去、到達等分別所限,顯示其無礙圓融之義。

  • 本句讚歎最尊貴的佛陀,其清淨微妙的法身無所不在,遍及一
    切法界,顯示佛法身的無邊、無礙與圓滿,體現法界一體、無所不包的境界。

  • 此句說明佛的法身最為殊勝微妙,非凡夫所能見,唯因度化眾
    生,佛陀才以應化身示現於世,展現導師的慈悲與方便。

  • 本句以虛空無形、不可執持為喻,說明眾生在法界中,因本性
    無礙,能自由造作諸業。
    強調因緣法下,眾生行為不受本體所限,顯示業力與法界的開放性。

  • 本句以虛空為喻,說明虛空本無思慮、無作為,藉此顯示聖者
    或覺者的心境超越分別與造作,無有執著於行為或目的。

  • 本句為提問,探討行為或法的產生方式,旨在引導對造作(行
    為、業力或法的成立)之因緣條件的思考,屬於經文中常見的問答體裁,用以啟發後續義理闡述。

  • 此句探問行為的對象或動機,強調修行或造作善惡業時,應明
    了其所依、所為,避免無明造作,契合本經探討行為因果與發心的主題。

  • 本句說明諸最勝者(如菩薩)以清淨的身業作為因,能普遍令
    一切眾生成就清淨無染的善法,強調身業清淨對群生教化與法門成就的重要性。

  • 本句讚歎如來的法身清淨無染,能廣大饒益無量眾生。
    法身無念,顯示其超越分別妄想,純粹以無礙智
    慧利益一切有情。
    強調如來以法身之德,普利群萌,展現佛果圓滿的利他精神。

  • 本句以太陽普照閻浮提、消除黑暗為喻,說明佛法或佛智如日
    光般無所不照,能破除眾生無明,利益一切,無有遺漏。

  • 本句描述大地上的寶山與花池,能隨著各種因緣條件而生長、滋養,象徵佛法資糧與環境能隨眾生需求
    而展現,普遍饒益一切眾生,體現法界資糧無盡、利益眾生的精神。

  • 本句以『最勝日』為喻,說明如佛法或聖者的德行,能普遍利
    益一切眾生,使所有有情都能培養、增長善根,為修行與解脫奠定基礎。

  • 此句描述修行者因智慧圓滿而顯現光明,能破除一切無明黑暗
    ,親見諸佛導師,並獲得究竟安樂。
    強調智慧的成就帶來見佛與安樂的圓滿果報。

  • 本句以太陽升起照耀山川大地為喻,說明佛法或智慧的展現有
    次第,先及最顯著者,次及餘者,最終普及一切,體現法義普遍、無所不照的特質。

  • 本句以譬喻說明佛的智慧如太陽普照,先照菩薩、緣覺、聲聞及一切眾生,顯示佛智無所不及,無分別
    平等。
    最後強調法身本無分別心,無有『我照誰』的執著,體現佛法無我、平等的根本義理。

  • 本段以太陽、明月、大梵王為喻,說明佛的智慧與功德普照世
    間,無論眾生是否具備信心或根器,皆能蒙受佛德利益。
    佛如日月,無所不照,隨眾生根性示現不同相狀,最
    終皆能成就菩提。
    強調佛德無礙、平等普及,並指出清淨心是成佛的根本資糧。

  • 本句說明導師(佛)以自在神力,能於十方世界同時顯現無量
    身,應化眾生,卻不因應現而有分身之實,顯示佛身無礙、不可思議,超越凡夫分別之見。

  • 本段以大醫王為喻,說明佛陀具足對治眾生煩惱的智慧與方法,凡能親近佛者,無有煩惱不能解除。

    終時若未得佛法救度,便會生起無所依怙的恐懼與孤獨感,強調歸依佛法的重要性。

  • 此句描述以藥物與咒術保護身體,使得命終之後,身體不會產
    生異常變化,體現對身體保存的重視,亦反映當時對咒術與醫藥結合的信仰與實踐。

  • 本句讚歎諸佛或菩薩為最尊貴、無上的大醫王,能以善巧方便
    與圓滿智慧救度眾生,具備究竟的一切智,顯示其教化眾生的無礙能力與圓滿德行。

  • 此句說明佛陀於過去累積無量修行,成就清淨法身,若眾生得
    以見到此法身,便能滅除內心的煩惱與苦患,強調見佛法身的解脫功德。

  • 本句以大海中摩尼寶王為喻,說明無量珍寶從中出生,皆具清
    淨妙光,象徵法界中無量法門皆由根本法性流出,皆具清淨與殊勝的智慧光明。

  • 本句描述佛光的加持力,凡眾生接觸此光,皆能獲得莊嚴、純
    淨的相貌,並且若能親見此光,則能啟發內在的清淨智慧,象徵佛力攝受與淨化眾生的功德。

  • 本句描述最勝寶所放射的智慧光明具有平等攝受的功德,凡是
    接觸到這光明的眾生,皆能獲得與佛同等的莊嚴色相,顯示佛法平等、無分別的救度精神。

  • 本句說明,眾生若能見到(或證得)此法,即能成就五種清淨的智慧眼,破除一切無明黑暗,安住於如
    來所證的究竟境界。
    強調見法即得智慧,遠離障礙,證入佛地。

  • 本句以如意寶作譬喻,說明某法(或功德)能圓滿眾生一切所
    願,強調其無礙、圓滿的加持力,表現佛法或菩薩行的廣大利益與無盡慈悲。

  • 此句強調寶王無我利他的德行,並指出只有具足功德的眾生才
    能親見寶王。
    少功德者因自障無法感得聖者現前,顯示修行功德的重要性。

  • 本句說明佛陀具足無上功德,能成就眾生一切正當願求,表現
    佛力不可思議與大悲願力,強調信願與祈求皆能蒙佛加被而圓滿。

  • 本句強調佛陀(善逝)已超越自我與眾生的分別,利益眾生時無有我執與功德心,完全出於無我大悲。

    心懷惡意者因自障,無法親見如來,顯示見佛需具善心與正念。

名相註解
  • 虛空性:比喻法性、真如,無障無礙、遍一切處。
  • 十方世界:指東南西北、東南西南、東北西北、上、下等十方所有世界。
  • 色處非色處:有色界與無色界,涵蓋一切存在層次。
  • 去來今現在:指三世時間,過去、未來、現在。
  • 清淨妙法身:指佛的法身,清淨無染、微妙不可思議,超越形相。
  • 妙法身:指佛的法身,超越形相,圓滿無礙,唯證者能知。
  • 業:指身、口、意所造的行為,能感果報。
  • 造作:指行為的產生、業的形成,亦可泛指一切有為法的成立。
  • 淨身業:指身體行為的清淨無染,遠離惡行。
  • 白淨法:指純善、無染的佛法或善法。
  • 無念:無分別妄想,心性清淨。
  • 群萌:眾生的別稱,指一切有情。
  • 明淨日:比喻佛智、佛法或佛德如太陽般清明無垢,能普照一切。
  • 眾寶山:聚集多種珍寶的山,象徵佛法資糧或莊嚴境界。
  • 華池:花池,指大地上盛開花卉的池塘,象徵清淨莊嚴與法喜。
  • 隨事:隨著因緣、事物的變化。
  • 最勝日:比喻最殊勝的日子,常用以指佛、法、僧或聖者的功德。
  • 慧光明:指由智慧生起的光明,能破除無明。
  • 闇:象徵無明、煩惱的黑暗。
  • 諸導師:指諸佛、菩薩等能引導眾生者。
  • 一切樂:圓滿安樂,指究竟離苦得樂的境界。
  • 高顯處:指地勢高聳、明顯突出的地方,象徵顯著或先受法益者。
  • 世界諸大地:指整個世間的大地,象徵一切眾生或法界。
  • 清淨慧日光:比喻佛的智慧如太陽般清淨光明。
  • 功德大山王:形容菩薩功德如大山般高大穩固。
  • 有學、無學:有學指尚在修學聖道者,無學指已證阿羅漢果、無需再學者。
  • 佛日:佛陀的智慧光明,能利益一切眾生。
  • 菩提:覺悟、成佛之義。
  • 盛滿月:圓滿明亮的月亮,比喻佛德圓滿。
  • 二乘:聲聞、緣覺二種解脫道。
  • 大梵王:印度神話中的梵天王,常用以比喻佛的自在神力。
  • 自在力:指佛陀圓滿無礙的神通與主宰自如的能力。
  • 十方剎:十方世界,佛教宇宙觀中無量佛土。
  • 命終:指生命結束、臨終之時。
  • 歸依:依靠、皈投於佛法僧三寶。
  • 藥:指用於塗抹身體以防腐或保護的藥物。
  • 呪術:指以咒語或儀式進行的護身法門,強調自我守護的力量。
  • 無上大醫王:比喻佛陀如無上的醫王,能治眾生煩惱病。
  • 方便慧:指善巧運用各種教化方法的智慧。
  • 一切智:圓滿無礙的智慧,知一切法實相。
  • 淨法身:佛的清淨本體,超越形相,為真如實相。
  • 煩惱患:煩惱所帶來的痛苦與障礙。
  • 摩尼:指摩尼寶珠,為佛教中極為珍貴的寶物,常用以比喻圓滿無瑕的智慧或法性。
  • 寶王:指最尊貴的寶物之王,象徵無上法寶。
  • 清淨妙光明:形容寶物本身具備純淨、殊勝、光明的特質,亦比喻法性或智慧的清淨與光明。
  • 寶色:比喻莊嚴、純淨、珍貴的色相。
  • 清淨眼:指清淨無染的智慧眼,能如實觀見真理。
  • 最勝寶:指最為殊勝的寶物,具足無上功德。
  • 佛同色:與佛陀同樣的莊嚴色相,表徵成佛或獲得佛的功德。
  • 五淨眼:指肉眼、天眼、慧眼、法眼、佛眼五種清淨無障的眼識。
  • 如來地:如來所證的究竟境界,佛果地。
  • 如意寶:傳說中能隨心所欲實現願望的寶物,常用以譬喻佛法、菩薩功德或殊勝法門的圓滿無礙 。
  • 願滿:願望圓滿成就,指眾生所發善願皆得實現。
「譬如虛空性,無處而不至,
十方世界中,一切諸佛剎,
色處非色處,一切眾生類,
去來今現在,非至非不至。
一切諸最勝,清淨妙法身,
無處而不至,充滿諸法界。
最勝妙法身,一切莫能見,
教化眾生故,導師為示現。
譬如虛空性,無能執持者,
普令諸群生,無礙造眾業。
虛空無是念,我今何所作?
云何而造作?為誰而造作?
如是諸最勝,因此淨身業,
普令群生類,成就白淨法。
如來淨法身,饒益無量眾,
法身亦無念,我利諸群萌。
譬如明淨日,出現閻浮提,
除滅一切闇,普照悉無餘。
一切眾寶山,大地諸華池,
隨事而長養,饒益一切眾。
最勝日如是,饒益一切眾,
悉令群生類,長養諸善根。
成就慧光明,除滅一切闇,
覩見諸導師,具足一切樂。
譬如日出時,先照大山王,
又復次第照,一切諸大山,
次照諸小山,及餘高顯處,
然後乃普照,世界諸大地。
善逝亦如是,清淨慧日光,
先照諸菩薩,功德大山王,
爾乃次第照,一切諸緣覺,
又復次第照,聲聞學無學,
然後次第照,一切諸眾生,
法身無是念,我有所照明。
譬如明淨日,出現於世間,
生盲雖不見,而能作饒益,
除滅飢渴患,令身柔軟樂,
當知明淨日,無所不饒益,
佛日亦如是,出現於世間,
雖無信心眼,而為作饒益,
或聞如來聲,或觸導師光,
為彼作因緣,究竟成菩提,
譬如盛滿月,映蔽諸星宿,
示現一切眾,有增或有減,
一切澄淨水,月影無不現,
世間群生類,皆悉對目見,
最勝淨滿月,映蔽於二乘,
隨其受化者,示現壽修短,
影現諸人天,淨心菩提器,
各各皆自謂,我對天人尊,
譬如大梵王,安住梵天宮,
悉於大千界,普現梵王身,
具足自在力,變現無量身,
無處而不見,其身亦不分。
導師亦如是,具足自在力,
一切十方剎,普現無量身,
不可稱量身,一切莫能見,
普應現眾生,而亦不分身。
譬如大醫王,善知對治法,
若有得見者,無病而不除,
臨欲命終時,而生如是念,
我身終沒後,一切無歸依。
以藥塗其身,呪術而自持,
令我命終後,如本無變異。
如是諸最勝,無上大醫王,
善學方便慧,具足一切智。
過去無量行,示現淨法身,
眾生若見者,除滅煩惱患。
譬如大海中,摩尼眾寶王,
出生無量種,清淨妙光明。
眾生觸斯光,皆悉同寶色,
若有得覩見,彼開清淨眼。
最勝寶如是,普放慧光明,
若有觸斯光,悉與佛同色。
眾生若見者,具足五淨眼,
除滅諸闇冥,安住如來地。
譬如如意寶,隨滿一切願,
若有所求者,皆悉滿其意。
寶王不生念,我饒益世間,
少功德眾生,不見此寶王。
善逝亦如是,令一切願滿,
若有求願者,皆悉得滿足。
善逝不生念,我利益眾生,
其懷惡心者,不覩如來身。」
19
白話直譯
佛子!菩薩摩訶薩如何知見如來、應供、等正覺及微妙音聲?這位菩薩摩訶薩能知、能見如來的音聲,無處不至,如來
種種微妙音聲,令一切眾生皆大歡喜,演說無量諸佛的正法。隨著因緣應化者,皆能領悟明了,教化眾生,從未錯過時機;令身清涼,心定不亂,觀察平等,無生無滅。譬如呼喊的回音沒有主體,知與見也是因緣所生,能增長諸善根。知與見極其深奧,無有邊際。知與見正直,因為究竟通達法界。知與見無有間斷,以能攝持法界故。知與見不可毀壞,因為已證入究竟的法界。菩薩摩訶薩知如來音聲既非有限可量,亦非無量可得。不是主宰,也不是無主,不是智慧,也不是無智。為什麼呢?譬如這個世界將要毀壞時,因為這個道理,佛法也會自然發出四種音聲。是哪四種?第一是:你們要知道初禪的安樂,離欲與瞋恚,遠離欲界;眾生聽聞之後,自然皆能成就初禪,捨離欲界之身,生於梵天之處。第二曰:你們應當知道,二禪的安樂在於遠離覺與觀,無
覺無觀,並已超越初禪所依的梵身狀態。眾生聽聞之後,自然皆能證得二禪,捨離梵天之身,往生光音天。第三,應當知道第三禪的安樂,已經遠離了喜悅(禪悅)與愛著(執著);眾生聽聞之後,自然皆能成就第三禪,捨離光音身,生於遍淨天。第四曰:你們應當知道,第四禪的安樂能遠離一切痛苦。眾生聽聞之後,自然皆能成就四禪,捨棄遍淨天的身體,生於果實天。
白話口語化新譯
善男子!菩薩摩訶薩要怎麼知道並見到如來、應供、等正覺,以及那微妙的音聲呢?這位大菩薩能夠知曉並見到如來的音聲,無所不在。如來
發出的各種微妙音聲,能讓所有眾生都感到極大歡喜,並且宣說無量諸佛的正法。佛陀能隨著眾生的根機而示現教化,讓大家都能明白佛法,度化眾生,從未錯過任何時機。讓身體感到清涼安適,內心安定不受擾亂,能平等地觀察一切,體會無生無滅的真理。就像呼喊時的回音沒有主體一樣,知與見都是由此而生,能夠增長各種善根。佛的智慧與見解非常深奧,沒有盡頭。因為徹底通達法界,所以內心的認知與見解都能保持正直無偏。智慧與見解從不間斷,因為能夠統攝整個法界。智慧與見解不會被破壞,因為已經徹底證悟法界的本質。菩薩摩訶薩知道如來的音聲既不是有限的,也不是無量的。既不是主宰,也不是沒有主宰;既不是智慧,也不是沒有智慧。這是為什麼呢?就像這個世界快要毀滅的時候,佛法也會因為這個緣故,自然發出四種聲音。是哪四個呢?首先,你們應該明白初禪的安樂,是因為遠離了欲望和瞋恚,脫離了欲界的束縛。眾生聽聞後,自然都能證得初禪,捨棄欲界的身體,生到梵天去。第二點,你們要知道,二禪的安樂在於已經遠離了覺與觀
,心中沒有覺、沒有觀,也超越了初禪的梵身狀態。眾生聽聞後,自然都能證得第二禪,捨棄梵天的身體,往生到光音天。第三,要知道第三禪的安樂,是已經超越了喜悅和執著的。眾生聽聞後,自然都能達到第三禪定,捨棄光音天的身體,轉生到遍淨天。第四點說:你們要知道,第四禪的安樂能夠遠離各種痛苦。眾生聽聞之後,自然都能成就第四禪,捨棄遍淨天的身體,生到果實天。
法義解析
  • 「佛子」是佛陀對弟子或修行者的尊稱,表示其為佛法的承繼
    者,具足學佛因緣與德行,承擔弘法利生的責任。

  • 本句詢問菩薩摩訶薩以何種方式認識與觀見如來的尊貴身分(
    如來、應供、等正覺)及其殊勝微妙的音聲,強調知見佛陀本身與佛陀所發妙音的智慧與境界。

  • 本句描述大菩薩具足智慧與神通,能知見如來無處不在的微妙
    音聲,並以此音聲令眾生生起歡喜心,廣為宣說無量諸佛的正法,展現菩薩度生的悲智與教化力。

  • 本句強調佛陀能依眾生不同根性、因緣,適時示現教化,使一
    切眾生皆能領悟佛法,且度化從不延誤,展現佛陀教化的圓滿與無礙。

  • 本句描述修行者通過修持,身心得以安適清涼,心境安定不動
    搖,能以平等心觀察諸法,進而體證一切法本無生滅,顯示出超越生死的智慧與平等觀照。

  • 本句以回音無主為喻,說明知與見的生起並無固定主體,強調
    一切善根的增長皆依此因緣而成,顯示法無自性、善根由因緣長養之義。

  • 本句強調佛陀的知與見(智慧與洞察)深不可測,無有邊際,
    顯示佛智無量、不可思議,超越凡夫所能窮盡。

  • 本句強調修行者的知見必須端正無曲,唯有如此才能最終圓滿
    通達法界的真實義理。
    『法界』指一切法的究竟本體,正直的知見是證入法界的根本條件。

  • 此句說明智慧與見解持續不斷,正因如此,能夠圓滿攝持一切法界。
    強調知見的無間斷性是圓融法界的
    根本條件,顯示修行者須以不斷的覺照與正見,才能契入法界全體。

  • 此句說明,當智慧(知)與正見(見)達到究竟圓滿時,已與
    法界真理相應,故不會再被任何外緣或邪見所動搖或毀壞,顯示證悟後的堅固與不可動搖。

  • 本句指出菩薩摩訶薩已通達如來音聲的本質,超越有限與無量
    的分別,顯示如來音聲不可以世俗量度或概念框架來界定,體現超越對立、不可思議的境界。

  • 本句以否定語氣,指出法性(或所論對象)超越主宰與無主、
    智慧與無智等二分對立,強調不可執著於任何一邊,顯示其超越分別、不可定義的本質。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文的理由或法義說明
    ,提示聽者注意接下來的解釋或開示。

  • 本句以世界將壞為喻,說明佛法在特定因緣下,會自然而然地
    顯現出四種音聲,暗示法的流布與變化有其自然規律,並非人為強求。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文將要說明的四種法
    、事或義理,屬於結構性提問,提示聽眾注意接下來的內容。

  • 本句說明初禪的特質在於遠離欲望與瞋恚,超脫欲界,因而獲
    得安樂。
    強調修行者進入初禪時,心已離開五欲與瞋恚等粗重煩惱,得以安住於清淨喜樂之中。

  • 此句說明眾生聽聞佛法後,能自然而然證得初禪,超脫欲界,
    轉生於梵天。
    強調聞法的力量與修行成果,展現出修禪定能離欲、升梵天的因果關係。

  • 本句說明二禪的特質:修行者進入二禪時,已捨離初禪的覺(分別思惟)與觀(尋求分析),心境純淨
    安樂,並超越初禪所依的梵身(清淨身心狀態),進一步體驗更深層的禪悅。

  • 此句說明眾生聽聞法義後,無需造作,自然能證入第二禪定,超越梵天界,捨離色界初禪的身分,得以
    生於色界第二禪的光音天,顯示聞法能帶來禪定與生界的提升。

  • 本句說明第三禪的境界,其安樂已不依賴於感官的喜悅與內心的愛著,屬於更純淨、超然的禪定樂受,
    強調修行者在此階段已能離開粗重的情感波動,安住於更深層的寧靜。

  • 此句描述眾生聽聞法義後,無需造作,自然證得第三禪定,捨
    離光音天的色身,得以生於遍淨天,顯示修行次第與禪定果報的自然流轉。

  • 本句指出第四禪的安樂境界,能使修行者遠離一切世間與內心
    的苦惱,強調四禪的殊勝與清淨安樂。

  • 此句描述眾生聽聞法義後,無需特別造作,自然能圓滿四禪定
    ,超越遍淨天,得生於果實天,顯示修行次第與果報遷移的法則。

名相註解
  • 微妙音聲:指佛陀所發出的殊勝、清淨、能令眾生歡喜的說法音聲。
  • 音聲:佛陀以音聲教化眾生,具無量妙用。
  • 隨應化:佛陀依眾生根機、因緣而示現不同身形、說法度化。
  • 教化:以佛法引導、啟發眾生。
  • 未曾失時:從未錯過度化眾生的適當時機。
  • 清涼:指身心遠離煩惱熱惱,獲得安樂寧靜。
  • 心定不亂:心念專注安定,不為外境所動搖。
  • 觀察平等:以平等無分別心觀察一切法。
  • 知、見:指認知與見解,佛教中常用以表達對法的理解與體證。
  • 正直:端正無偏,無曲解、無邪見。
  • 知:指智慧、了知。
  • 見:指見解、正見。
  • 無斷:無有間斷、持續不絕。
  • 攝法界:統攝、包容一切法界。
  • 非量、非無量:超越有限與無限的分別,顯示不可思議性。
  • 主:指主宰、主體,常用於討論有無自性或主體性。
  • 智:指智慧,佛教中多指般若或覺知之義。
  • 四種音聲:指佛法在特定時機自然發出的四種聲音,具體內容需參照上下文。
  • 初禪:四禪八定中的第一禪定,特徵為離欲、離惡不善法,得初步的內心安樂。
  • 欲界:三界之一,指眾生受欲望所繫縛的境界,包括人間與六道中的欲界天。
  • 二禪:四禪八定中的第二禪,特徵為離覺觀、內心安樂。
  • 覺觀:覺為初步的思惟,觀為細緻的分析,二者皆屬心的活動。
  • 梵身:指初禪中清淨安穩的身心狀態。
  • 梵世身:指色界初禪梵天的身體或存在狀態。
  • 光音天:色界第二禪天,眾生以光為食,聲音為交流。
  • 三禪:四禪八定中的第三禪,特徵為離喜妙樂,安住於內在的樂受。
  • 安樂:指禪定中身心寧靜、安穩的快樂。
  • 喜愛:指對感官快樂(喜)及內心執著(愛)的依戀。
  • 光音身:指光音天的身體,光音天為色界第二禪天,眾生以光為食、以音為語。
  • 遍淨天:色界第三禪天的最高天,意指一切清淨、無染的境界。
  • 四禪:禪定的第四階段,屬於色界禪,特徵為捨念清淨、無苦無樂的安穩狀態。
  • 遍淨身:指遍淨天的身體,遍淨天為色界第四禪的最高天。
  • 果實天:色界第四禪天中的一類,為遍淨天之上,屬於禪定果報所生之處。

「佛子!菩薩摩訶薩云何知、見如來、應供、等正 覺,微妙音聲?此菩薩摩訶薩知、見如來音聲, 無處不至,如來種種微妙音聲,令一切眾 生皆大歡喜,演說無量諸佛正法;隨應化 者,悉得解了,教化眾生,未曾失時;令身 清涼,心定不亂,觀察平等,無生無滅。譬如 呼響無主,知、見出生,長養諸善根故;知、見 甚深,無邊底故;知、見正直,究竟度法界故;知、 見無斷,攝法界故;知、見不可壞,究竟法界故; 菩薩摩訶薩知如來音聲非量、非無量;非 主、非無主,非智、非無智。何以故?譬如世界 將欲壞時,法如是故,自然演出四種音聲。 何等為四?一曰、汝等當知初禪安樂,離欲 瞋恚,遠離欲界;眾生聞已,自然皆得成就 初禪,捨欲界身,生梵天處。二曰、汝等當知 二禪安樂,離於覺觀,無覺無觀,遠離梵身; 眾生聞已,自然皆得成就二禪,捨梵世身, 生光音天。三曰、汝等當知三禪安樂,離於 喜愛;眾生聞已,自然皆得成就三禪,捨光 音身,生遍淨天。四曰、汝等當知四禪安樂, 遠離眾苦;眾生聞已,自然皆得成就四禪, 捨遍淨身,生果實天。

20
白話直譯
佛子!這是說,當世界將欲壞時,因為法如是,自然出生四種音聲,這些聲音無有主,亦無作者。如來的妙音
也是如此,無有主,無有作者,自然出生四種妙音,隨順佛法。哪四種?第一,應當知道一切行皆是苦,地獄、畜生、餓鬼中的苦
、閻羅王的苦、作惡者的苦、無功德的苦、執著我與我所的苦。若欲生於人天,應當種植善根,修習諸功德,
遠離八難,得生無難之處,成為無難處的眾生。聽聞之後,捨棄顛倒,修習善根,遠離八難,得生於人間或天界。第二,應當知道一切行皆是苦,皆悉熾然,如燒鐵丸;一
切眾行,悉是磨滅法。寂滅涅槃,遠離熾然,清涼安樂。眾生聽聞後,皆修善根,修善根後,獲得音聲忍,獲得音聲忍後,修學聲聞乘。第三曰:你們應當知道,修學聲聞乘的人,是學習較為有限的智慧,須依靠他人(師長)啟發而覺悟;
此外,還有更殊勝的道路,名為緣覺乘,是自力覺悟、不依師教的,你們應當學習。若有眾生,樂於殊勝之道,聽聞此音聲,學緣覺乘。第四曰:你們應當知道,超越聲聞、緣覺,更有勝道,名為大乘。修行菩薩道,圓滿六波羅蜜,具足菩薩行,得不退轉,不捨菩薩心,永離生死,向無上菩提。若有眾生,諸根猛利,過去修習無量善根,又復承佛威神力故,得聞此音,發菩提心。諸佛如來的微妙音聲,既非從身體發出,亦非從心中發出,卻能饒益無量眾生。佛子!這就是菩薩摩訶薩最初殊勝的修行,能知、能見如來微妙的音聲。
白話口語化新譯
佛弟子啊!也就是說,當這個世界快要毀滅時,因為法的緣故,會自然出現四種聲音,這些聲音沒有人主導,也沒
有人創造。如來的妙音也是如此,沒有主宰、沒有創造者,自然發出四種妙音,契合佛法。是哪四種呢?首先,你們要知道一切有為法都是苦,像地獄、畜生、餓
鬼裡的痛苦,閻羅王的苦、作惡人的苦、沒有功德的苦、執著自我和所擁有的苦。如果想要投生到人間或天界
,應該培養善根,多做善事,遠離八種困難,才能生到沒有苦難的地方,成為安樂的眾生。聽聞之後,能夠擺脫錯誤顛倒的見解,培養善業,避開八
種難以修行的境遇,將來得以投生為人或天人。第二,要知道一切有為法都是苦,都像燒紅的鐵丸一樣炙
熱;所有造作的事物終將消滅,只有寂滅的涅槃能遠離這種炙熱,帶來清涼與安樂。眾生聽聞之後,都培養善根,善根培養好之後,能證得音
聲忍,證得音聲忍後,進一步學習聲聞乘的法門。第三點說:你們要知道,修學聲聞乘的人,是學習較為有限的智慧,要靠老師啟發才能覺悟;除此之外
,還有更高的修行道路,叫做緣覺乘,是自己覺悟、不依靠老師的,你們也應該學習這個。如果有眾生喜愛殊勝的修行道路,聽到這個音聲,就會學習緣覺乘。第四點是:你們要知道,除了聲聞和緣覺之外,還有更殊勝的修行道路,這就是大乘。實踐菩薩的修行,圓滿六度,具備一切菩薩行,能夠不再
退轉,始終懷抱菩薩心,永遠脫離生死輪迴,邁向最究竟的覺悟。如果有眾生,感官特別敏銳,過去累積了無量善根,又因
蒙受佛的威神加持,能聽聞這個聲音,就會發起菩提心。諸佛如來那不可思議的音聲,既不是從身體發出,也不是從內心產生,卻能利益無數眾生。善男子!這就是菩薩摩訶薩最初最殊勝的修行,能夠知曉並見到如來微妙的音聲。
法義解析
  • 此句為佛陀或大菩薩對弟子、學人之呼喚,表明下文將針對佛
    弟子闡述法義或教誡,具有莊嚴與親切的語氣。

  • 本句說明世界將壞時,因法的力量,自然現起四種音聲,無需任何主體或造作者。
    如來的妙音同樣無主
    無作,純粹由法性自然流現,展現佛法的無為自成與法爾如是。

  • 本句為經文中提出問題,預示接下來將列舉四項內容,屬於經
    典常見的提問句式,用以引導聽眾聚焦於即將說明的法義重點。

  • 本句強調一切有為法皆屬苦,並列舉六道中諸苦及煩惱根本,指出執著自我與所擁有是苦因。
    勸勉修行
    者應種善根、修功德,遠離八難,才能得生安樂無難之處。
    此為修行離苦得樂的根本指導。

  • 此句說明聽聞佛法後,能夠斷除顛倒錯見,積集善根,遠離八
    難(即八種難以得聞佛法的處境),因此得以生於人間或天界,具備修行與聞法的有利條件。

  • 本句強調一切有為法本質上皆苦,猶如燒紅鐵丸般熾熱難耐,
    終將敗壞消滅。
    唯有證得寂滅的涅槃,才能遠離諸苦熾然,獲得究竟的清涼安樂。
    此處以『行』指一切因緣和
    合的造作法,對比涅槃的寂靜不生滅。

  • 本句描述眾生聽聞佛法後,先修集善根,進而證得音聲忍(對聲聞法義能安忍不動),再進一步修學聲
    聞乘。
    此為修行次第,強調由聞法、修善、得忍、入乘的過程。

  • 本句說明聲聞乘屬於依賴外在師長啟發的小智慧,而緣覺乘則
    是自力覺悟、不依師教的更高層次修行,鼓勵修行者應進一步學習緣覺乘的自覺之道。

  • 本句說明,對於樂於追求勝妙解脫之道的眾生,當他們聽聞此
    音聲時,便會發心修學緣覺乘,強調音聲能啟發眾生趣向獨覺之道。

  • 本句指出,除了聲聞與緣覺這兩種修行層次外,還有更高超的
    修行法門,即大乘。
    大乘強調利益眾生、發菩提心,超越個人解脫,追求圓滿佛果。

  • 本句說明修行者依菩薩道,圓滿六波羅蜜,成就一切菩薩行,能證得不退轉地,恆持菩薩心志,最終永
    離生死,趣向無上正等正覺。
    強調菩薩道的究竟目標與修行次第。

  • 本句說明,具備銳利根器且過去積累大量善根的眾生,若再蒙佛威神力加持,得以聽聞此音聲,便能生
    起追求無上菩提的心。
    強調根器、善根與佛力三者相應,方能啟發菩提心。

  • 本句強調諸佛如來的音聲超越身心二法,非物質所生,亦非意
    識所造,顯示佛的法音無礙、不可思議,能普遍利益無量眾生,體現佛果自在與法界無礙的特質。

  • 「佛子」指的是佛陀的弟子,特別是具足信心、修行佛法者。

    此稱呼表現出佛陀對弟子的慈愛與期許,強調弟子與佛法的親近關係。

  • 本句說明菩薩摩訶薩於修行初階,已能具足殊勝妙行,並具備知與見如來微妙音聲的能力,顯示修行者
    於初發心時即能感知佛陀深奧法音,為修行進入更高境界的基礎。

名相註解
  • 如來妙音:如來(佛陀)所發出的殊勝音聲,象徵佛法的圓滿與無礙。
  • 一切行苦:指一切有為法皆無常、變異,終歸苦惱。
  • 地獄、畜生、餓鬼:三惡道,眾生因惡業所感受的苦報處。
  • 閻羅王:掌管地獄審判的冥界王者,象徵地獄苦報。
  • 惡行者:造作惡業者,現世及未來皆受苦果。
  • 無功德:未修善業,缺乏福德資糧,故受苦。
  • 著我我所:執著自我及所擁有,為煩惱根本。
  • 八難:指八種難以得聞佛法、修行的處境。
  • 人天中:指人間與天界,為較易修行、聞法的善趣。
  • 熾然:猛烈燃燒,比喻世間諸行苦惱逼迫。
  • 燒鐵丸:比喻苦行難忍,如吞嚥燒紅鐵丸般痛苦。
  • 磨滅法:指一切有為法終將敗壞消滅。
  • 寂滅涅槃:指超越生死苦惱、永遠寧靜安樂的境界。
  • 音聲忍:對佛法音聲(教法)能安忍不動,不生疑惑或煩惱,屬忍辱波羅蜜之一。
  • 聲聞乘:以聞佛聲教而覺悟、證阿羅漢果的修行法門。
  • 小智:相對於大乘智慧,指有限、偏重個人解脫的智慧。
  • 勝道:指殊勝的修行道路,特指超越凡夫的聖道。
  • 大乘:意為『偉大的乘』,指以菩薩道為核心、以成佛與度眾生為目標的修行法門。
  • 六波羅蜜:布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧六種度彼岸法門。
  • 不退轉:修行至不再退墮凡夫或二乘的境界。
  • 菩薩心:發菩提心,利益眾生之心。
  • 生死:生死輪迴,煩惱所繫之流轉。
  • 諸根猛利:指感官、智慧等根性特別敏銳、利根。
  • 佛威神力:佛陀不可思議的加持力。
  • 菩提心:發願成佛、利益一切眾生之心。
  • 諸佛如來:指一切證得無上正等正覺的佛陀,強調其圓滿功德。
  • 初勝妙行:最初階段的殊勝修行行持。

「佛子!是為世界將欲 壞時,法如是故,自然出生四種音聲,彼聲 無主,亦無作者,如來妙音,亦復如是,亦無 有主,無有作者,自然出生四種妙音,隨順 佛法。何等為四?一曰、汝等當知一切行苦, 地獄、畜生、餓鬼中苦、閻羅王苦、惡行者苦、 無功德苦、著我我所苦,欲生人天,當種 善根,修諸功德,遠離八難,得無難處眾生; 聞已,捨離顛倒,修習善根,遠離八難,生 人天中。二曰、汝等當知一切行苦,皆悉熾然, 如燒鐵丸,一切眾行,悉磨滅法,寂滅涅槃,遠 離熾然,清涼安樂;眾生聞已,皆修善根,修 善根已,得音聲忍,得音聲忍已,學聲聞乘。 三曰、汝等當知,學聲聞乘者,為學小智, 因他覺悟,更有勝道,名緣覺乘,悟不由 師,汝等應學;若有眾生,樂勝道者,聞此 音聲,學緣覺乘。四曰、汝等當知,過聲聞、緣 覺,更有勝道,名曰大乘;修菩薩行,究竟 六波羅蜜,具菩薩行,得不退轉,不捨菩 薩心,永離生死,向無上菩提;若有眾生,諸 根猛利,過去修習,無量善根,又復承佛威神 力故,得聞此音,發菩提心。諸佛如來微妙 音聲,不從身出,不從心出,而能饒益無量 眾生。佛子!是為菩薩摩訶薩初勝妙行,知、見 如來微妙音聲。

21
白話直譯
再者,佛子!譬如呼喊產生的回響,因山而聲起,無有積聚,不可見,
隨著各種聲音都能產生回應,實際上並無真實的對應對象。如來的妙音也是如此,沒有特定的方位或處所,只是隨眾
生所需而發出聲音,這音聲本無自性,無法以分別心覺知,也無法用語言表達。佛子!這是菩薩摩訶薩的第二種殊勝修行,知、見如來微妙音聲。
白話口語化新譯
接著,諸位佛子!就像人在山中呼喊會有回音,這回音是因山而生,並不會
累積,也看不見,無論發出什麼聲音都能產生回應,但其實並沒有一個真正被回應的對象。佛陀的微妙法音也是這樣,沒有固定的地方,只是隨著眾
生需要而發出聲音,這聲音本身並不是真實存在,無法用心去覺察,也無法用語言來描述。佛弟子啊!這就是菩薩摩訶薩的第二種最殊勝修行,能夠領悟並親見如來微妙的法音。
法義解析
  • 本句為經文轉折語,表示佛陀或說法者將進一步闡述法義,呼
    喚聽法的弟子(佛子)注意接下來的內容。

  • 本句以山中回響為喻,說明現象雖隨緣而起、能應萬變,實則
    無自性、無實體,並無真實的對待或所依。
    強調一切法緣起性空,應緣而現,無有實在可得。

  • 本句說明如來的法音無所不在,並非局限於某一方位或處所,而是隨眾生根機自然流現。
    此音聲無自性
    、不可執著,超越世間語言與分別心所能認知,體現如來法身無礙、應機自在的特質。

  • 此句為佛陀對弟子或菩薩的呼喚,強調聽法或領受教誨的對象,展現師徒間的尊重與親切。

  • 本句說明菩薩摩訶薩修行的第二種殊勝行門,重點在於能夠知曉並親見如來所發出的微妙法音,象徵對
    佛法深刻的領悟與證入,強調修行者對佛陀教法的直接體驗與智慧開展。

名相註解
  • 呼響:指呼喊後產生的回音,為因緣和合之聲。
  • 積聚:指實體的聚合,此處強調聲無實體。
  • 應對:指回應、對應,喻緣起法隨緣而現。
  • 妙音:指佛陀所說的微妙法音,能隨眾生根機而現。
  • 無有方處:無特定方位、處所,表現法音無礙遍一切處。

「復次,佛子!譬如呼響,因山 聲起,無有積聚,不可覩見,隨種種聲,悉 能應對,實無所應;如來妙音,亦復如是,無 有方處,但隨所應,而出音聲,音聲非實, 不可覺知,不可言說。佛子!是為菩薩摩訶 薩第二勝行,知、見如來微妙音聲。

22
白話直譯
再者,佛子!譬如天界的妙音,在虛空中自然發出,能使放逸的天子覺
悟,並告訴他們說:『你們應當知道,五欲無常,虛妄顛倒,瞬息變化,如逆風執火,是愚癡之人所習,你們
不可放逸;若放逸,身壞命終,將墮三惡道。』放逸的諸天,聽聞此音聲,心生恐怖,厭離五欲,各自捨
棄宮殿,前往正法堂,修習善法,愛樂正道。佛子!天界的美妙音聲,既無主,亦無作者,不起不滅,而能利益放逸諸天;如來的微妙法音也是如此,為了放逸的眾生,出生無量正法音聲,使他們因此覺悟。所謂不執著於聲音、不因聲音而放逸,聲音展現無常、苦
、空、非我,乃至寂滅涅槃之聲,這些聲音悉皆充滿。一切法界,隨其所應,悉令歡喜,各隨所樂,修學諸乘,
出生無量大智音聲、不退轉聲、具足菩薩諸行音聲、如來一切智慧地聲;眾生聽聞這些音聲後,無量無數阿僧祇眾生修習善法,或
學聲聞、辟支佛乘,或學無上摩訶衍乘。如來的妙音,超絕一切相,言語思慮皆斷絕。佛子!這就是菩薩摩訶薩的第三種殊勝行,知見如來微妙的音聲。
白話口語化新譯
還有,諸位佛子!就像天上的美妙音聲自然在空中響起,能讓那些放縱的天
子覺醒,並對他們說:『你們要明白,五欲是無常、虛妄顛倒,轉眼就會變化,就像逆風裡拿著火一樣,是愚
人常做的事,你們千萬不要放縱;如果放縱,等到身體壞了、生命結束時,就會墮入三惡道。』。那些平時放縱享樂的天界眾生,聽到這聲音後,心中感到
恐懼,對五欲產生厭離,紛紛離開自己的宮殿,前往正法堂修行善法,並且樂於走在正道上。諸位佛弟子!天上的美妙音聲,沒有主宰,也沒有人創造,不會生起也
不會消失,卻能夠利益那些放縱的諸天眾。佛陀的微妙法音也是這樣,為了所有放逸的眾生,廣泛宣說無量正法之音,使他們覺醒。也就是說,不執著於聲音,也不因聲音而放逸,能聽到聲
音都展現無常、苦、空、非我,乃至寂靜涅槃的意義,這些聲音無所不在。整個法界,隨著眾生的根機與需求,讓一切眾生都能歡喜,依各自所樂而修學不同的乘法,並展現出無
量大智慧的音聲、不退轉的音聲、圓滿菩薩行的音聲,以及如來一切智慧境界的音聲。眾生聽到這些聲音後,無數無量的眾生開始修行善法,有
的學習聲聞乘、辟支佛乘,有的則學習無上的大乘佛法。佛陀的殊勝妙音,超越一切現象,已非語言所能表達。佛弟子啊!這就是大菩薩的第三種最殊勝的修行:能夠知曉並見到如來那微妙的音聲。
法義解析
  • 本句為經文轉折語,表示佛陀或說法者將進一步闡述法義,呼
    喚聽法的弟子(佛子)注意接下來的內容。

  • 本句以天界自然妙音為喻,警醒放逸的天子,闡明五欲本質無常、虛妄且危險,放縱五欲將導致墮落三
    惡道,強調修行者應遠離放逸,警覺無常,慎防因貪著五欲而招致惡果。

  • 本句描述天界眾生因聽聞某種音聲而生起警覺,對五欲產生厭
    離,轉而追求正法與善法修習,顯示外緣能激發內心轉變,並強調離欲修善的重要性。

  • 此句為佛陀對弟子們的呼喚或開示的起首語,強調聽法對象為佛弟子,提醒其身份與責任。

  • 本句說明天界的妙音本無主體、無造作,超越生滅,卻能自然
    利益放逸的天人,體現法界無我、無作而自成之理。

  • 本句說明如來以無量微妙法音,普遍為放逸、迷失於煩惱的眾
    生宣說正法,令其覺悟真理,回歸正道。
    強調如來慈悲無礙,法音無盡,利益一切眾生。

  • 本句強調對聲音不生執著與放逸,並觀察一切聲音皆顯示無常
    、苦、空、非我等法義,乃至寂滅涅槃的境界,說明修行者應以正見觀聲,體會諸法實相。

  • 本句說明法界能隨順眾生根機,令眾生歡喜並各自修學適合的法門,進而展現無量智慧、不退轉、菩薩
    行圓滿及如來智慧境界等殊勝音聲,顯示法界教化的圓融與無盡。

  • 此句描述眾生因聽聞殊勝音聲而發心修行,依各自根器選擇聲
    聞、辟支佛或無上大乘等不同法門,展現佛法普被、眾生隨類得度的意涵。

  • 本句讚歎如來(佛陀)所發出的妙音,已超越一切現象與分別
    ,言語與思維皆無法窮盡其境界,顯示佛陀法身與說法的不可思議性。

  • 「佛子」指的是佛陀的弟子,強調其承繼佛法、修行正道的身
    分。
    此呼語常用於經典中,表示佛陀對弟子的慈悲教誨與親切呼喚。

  • 本句說明菩薩摩訶薩修行的第三種殊勝行,是能夠如實知見佛
    陀所發出的微妙音聲,象徵對佛法深刻的領悟與證入,並能體會如來語言的不可思議功德。

名相註解
  • 五欲:指色、聲、香、味、觸五種感官欲樂,為眾生貪著之根本。
  • 放逸:指放縱、懈怠、不自制,失去正念與警覺。
  • 三惡道:地獄、餓鬼、畜生三種惡趣,為造惡業者死後所墮之處。
  • 放逸諸天:指沉溺於享樂、缺乏自制的天界眾生。
  • 正法堂:修習正法、聽聞佛法的場所。
  • 正道:通往解脫、涅槃的正確修行之道。
  • 天妙音聲:指天界自然流出的殊勝音聲,非人為造作。
  • 正法音聲:正法之音,指佛陀所說契理契機的教法。
  • 無著聲:不對聲音生起執著。
  • 不放逸聲:不因聲音而生放逸、懈怠。
  • 無常、苦、空、非我:四法印,顯示一切法之本質。
  • 寂滅涅槃聲:指證得寂靜滅盡、超越生死的涅槃境界。
  • 諸乘:指聲聞、緣覺、菩薩等不同修行法門。
  • 大智音聲:象徵無量智慧的教化之聲。
  • 不退轉聲:指證得不退轉地的堅固修行音聲。
  • 菩薩諸行音聲:圓滿菩薩各種修行的教化音聲。
  • 如來一切智慧地聲:如來圓滿智慧境界所發出的教化音聲。
  • 阿僧祇:極大數量,無法計算之意。
  • 辟支佛乘:緣覺乘,依觀十二因緣自證覺悟之道。
  • 無上摩訶衍乘:即無上大乘,指最究竟圓滿的菩薩道。

「復次,佛子! 譬如天妙音聲,於虛空中自然而出,悉能 覺悟放逸天子,而告之言:『汝等當知,五欲 無常,虛妄顛倒,須臾變異,如逆風執火,愚 夫所習,汝莫放逸,若放逸者,身壞命終,墮 三惡道。』放逸諸天,聞此音聲,生恐怖心,厭 離五欲,各捨宮殿,詣正法堂,修習善法,愛 樂正道。佛子!天妙音聲,亦無有主、亦無作 者、不起、不滅,而能利益放逸諸天;如來妙 音,亦復如是,普為放逸諸眾生故,出生無 量正法音聲,而覺悟之。謂無著聲,不放逸 聲,無常、苦、空、非我之聲,寂滅涅槃聲,皆悉 充滿。一切法界,隨其所應,悉令歡喜,各隨 所樂,修學諸乘,出生無量大智音聲、不退 轉聲、具足菩薩諸行音聲、如來一切智慧地 聲;眾生聞此諸音聲已,無量無數阿僧祇眾 生,修習善法,或學聲聞、辟支佛乘,或學無 上摩訶衍乘;如來妙音,超絕眾相,言語道斷。 佛子!是為菩薩摩訶薩第三勝行,知、見如來 微妙音聲。

23
白話直譯
再者,佛子!譬如自在天王有寶女,名曰善口。於一語中,能演出百千種娛樂音聲,在每一娛樂音聲中,又能再現百千種娛樂音聲。佛子!應知,一善口聲,能出生無量微妙音聲,如來音聲亦復如是。於一音中,能發出無量聲,隨其所應,悉令開解。佛子!這就是菩薩摩訶薩的第四種殊勝修行,能知能見如來微妙的音聲。
白話口語化新譯
還有,諸位佛子!就像自在天王有一位天界的寶女,名叫善口。在一句話裡,可以發出成百上千種美妙的音聲,而每一種
音聲裡,又能再生出成百上千種不同的音聲。佛弟子啊!要知道,一句善良的話語,可以產生無數微妙美好的聲音,如來的音聲也是如此。在一個聲音裡,能發出無數種聲音,依眾生所需,讓大家都能明白理解。佛弟子啊!這就是菩薩摩訶薩第四種最殊勝的修行,能夠覺察並領會如來細微奧妙的音聲。
法義解析
  • 本句為經文轉折承接語,表示佛陀或說法者將進一步闡述法義
    ,呼喚聽法的弟子(佛子)注意接下來的內容。

  • 本句以譬喻方式,舉自在天王擁有名為善口的天女,說明某種
    殊勝或稀有的德行或境界,強調善口之名的吉祥與尊貴,為後文鋪陳法義作準備。

  • 此句強調語言或音聲的無盡變化與重重無盡的特性,展現一語能生多音、多音又能再生多音,象徵法界
    萬象互融、無盡展開,體現不可思議的法力與圓融無礙的境界。

  • 此句為佛陀對弟子或菩薩的呼喚,強調聽法或領受教誨的對象
    ,顯示佛陀與弟子間的慈悲關懷與教導關係。

  • 本句說明善語的力量,一句善言能引生無量美妙的音聲,象徵
    善業感果廣大;如來的音聲亦具此無量功德,能利益無數眾生。

  • 此句說明佛以一音說法,能隨眾生根器、語言、理解力而展現
    無量音聲,使一切眾生皆能領悟佛法要義,體現佛智無礙、善巧方便的教化力量。

  • 此句為佛陀對弟子或菩薩的呼喚,強調聽法或領受教誨的對象
    ,展現佛陀與弟子間的慈悲關懷與教導關係。

  • 本句說明菩薩摩訶薩修行的第四種勝行,是能夠知曉與體證如
    來所發出的微妙音聲,象徵對佛陀教法深刻的領悟與感通,展現修行者智慧與覺照的圓滿。

名相註解
  • 自在天王:即他化自在天王,六欲天中最高的天王,主宰他化自在天。
  • 天寶女:天界中具備殊勝德行與美貌的女性天人。
  • 善口:此處為天女名,意指言語柔和、善巧。
  • 娛樂音聲:此處指美妙、悅耳、具娛樂性質的音聲,非世俗娛樂,乃指莊嚴法音或妙音。
  • 百千:表無量、極多之意,非確指數量。
  • 善口聲:指以善意、正語所發出的語言聲音。
  • 一音:指佛以一種聲音說法,眾生各得所解。
  • 無量聲:象徵佛法無邊,能應眾生無量差別根性。
  • 開解:令眾生開悟、理解佛法。

「復次,佛子!譬如自在天王,有天 寶女,名曰善口。於一語中,演出百千娛樂 音聲,於彼一一娛樂音中,復出百千娛樂音 聲。佛子!當知一善口聲,出生無量微妙音 聲,如來音聲,亦復如是;於一音中,出無量 聲,隨其所應,悉令開解。佛子!是為菩薩摩 訶薩第四勝行,知、見如來微妙音聲。

24
白話直譯
再者,佛子!就像大梵天王,在梵眾之中發出梵音聲,所有大眾無不聽聞,但這梵音聲並未傳出眾人之外。當時,梵身諸天各自心想:『大梵天王唯獨與我說話,並未對其他天眾說。』如來、應供、等正覺亦復如是,出生無量無上妙音,應受化者皆悉得聞,不出眾外。為什麼呢?那些眾生,由於根性尚未成熟,聽到佛音時,各自心想:『今日如來唯為我說,不為餘人。』如來所發出的音聲,實際上並無所出,聽聞佛音的人,也實際上無所聞,卻能為眾生施作佛事。佛子!這是菩薩摩訶薩的第五勝行,了知並觀察如來微妙的音聲。
白話口語化新譯
接著,諸位佛子!好比大梵天王在梵天眾中發出梵音,所有在場的人都能聽見,但這梵音並沒有傳到眾人之外。那個時候,所有梵身天的天人都心裡想著:『大梵天王只跟我說話,沒有對其他天人說。』。佛陀和諸位應受供養、正等正覺者也是這樣,能發出無量
無上的微妙法音,所有該被教化的人都能聽到,沒有人被排除在外。這是為什麼呢?那些眾生因為根性還沒成熟,聽到佛的聲音時,都會想:
『今天佛陀是專門對我說法,不是對別人說的。』。佛陀所發出的聲音,其實並沒有真正發出;聽到佛陀聲音
的人,其實也沒有真正聽到,但卻能為眾生成就佛的事業。諸位佛弟子!這就是菩薩摩訶薩第五種殊勝的修行,能夠知曉並見到如來細妙的音聲。
法義解析
  • 本句為經文轉折語,表示佛陀將進一步開示,呼喚弟子注意聆
    聽。
    『佛子』指佛弟子,強調聽法者的身份與修行責任。

  • 本句以大梵天王發聲為喻,說明佛法或真理的傳播雖遍及法會
    大眾,卻不越出應受者的範圍,強調法音隨緣而現、各得其所,亦隱含法界自有次第與界限。

  • 本句描述梵身諸天各自生起自我中心的想法,誤以為大梵天王
    只與自己對話,未察覺眾生皆平等受法,反映眾生易執著自我、難見法界平等的心理現象。

  • 本句說明佛陀及諸等正覺者能以無量無上的妙音,普遍教化一
    切有緣眾生,令所有應受教化者皆能聽聞佛法,無有遺漏,顯示佛陀教化的平等與無礙。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述法義或現象的根本原因。

  • 本句說明根性未成熟的眾生,聽聞佛陀說法時,容易生起自我
    中心的想法,認為佛陀只針對自己說法,未能體會佛法普被一切眾生的平等精神。

  • 本句強調如來音聲的不可思議性,超越有無、出入的分別,顯
    示佛的教化不依賴世俗的聲音傳遞,卻能利益眾生、成辦佛事,體現如來自在無礙的功德。

  • 此句為佛陀對弟子們的呼喚或開示的起首,強調聽法對象為已
    發心學佛、具備信受佛法資格的弟子,具有莊嚴與尊重之意。

  • 本句說明菩薩摩訶薩修行的第五種殊勝行門,重點在於能知與見如來所發出的微妙音聲,象徵對佛陀教
    法與法音的深刻體悟與觀照,強調修行者對佛法細微處的領受與證知。

名相註解
  • 梵眾:指梵天王所統領的天眾。
  • 梵音聲:指清淨微妙、具德之聲,亦象徵佛法之音。
  • 梵身諸天:指居於梵天界、具清淨梵身的諸天眾。
  • 應受化者:指有緣應當被佛法教化的眾生。
  • 根未熟:指眾生的根機、智慧或善根尚未成熟,難以圓滿領受佛法。
  • 佛音:佛陀所發出的教化之聲,象徵佛法的傳播與教化力。

「復次,佛 子!譬如大梵天王,於梵眾中,出梵音聲, 一切大眾,無不聞者,彼梵音聲,不出眾外; 時,梵身諸天各作是念:『大梵天王唯與我語, 不對餘天。』如來、應供、等正覺亦復如是,出 生無量無上妙音,應受化者,皆悉得聞,不 出眾外。何以故?彼諸眾生,根未熟故,聞佛 音者,各作是念:『今日如來,唯為我說,不為 餘人。』如來所出音聲,亦無所出,聞佛音者, 亦無所聞,能為眾生,施作佛事。佛子!是為 菩薩摩訶薩第五勝行,知、見如來微妙音聲。

25
白話直譯
再者,佛子!譬如水的本性,皆為同一味,因容器不同,味道遂有差別。水不會這樣想:「是我造作出眾多味道。」如來的妙音也是如此,皆是一味,謂解脫味,隨諸眾生受化根器不同,故應有差別。如來的音聲,並不作如是知,也不作如是念:『我作種種別異音聲。』佛子!這是菩薩摩訶薩第六種殊勝行,能知能見如來微妙音聲。
白話口語化新譯
接著說,諸位佛子!就像水的本性本來都是一樣的味道,但因為裝在不同的器皿裡,味道就會有所不同。水並不會心裡想:「是我讓各種味道產生的。」。佛陀的微妙說法也是這樣,全部只有一種味道,就是解脫
的味道,但因為眾生根器不同,所感受的教化也會有所差別。佛陀發出的聲音,並不會這樣想,也不會這樣起念:『是我在發出各種不同的聲音。』。佛弟子啊!這就是菩薩摩訶薩第六種最殊勝的修行,能夠了知並見到如來那微妙的音聲。
法義解析
  • 本句為經文轉折語,表示佛陀或說法者將進一步闡述法義,呼
    喚聽法的弟子注意接下來的內容。

  • 本句以水性為喻,說明本質雖同,因外在條件(如器皿)不同
    而顯現差異,強調現象差別源於因緣條件,非本性本身有異,呼應本經典強調的因緣與本性觀點。

  • 本句強調水本身沒有主觀意識,不會自認為是各種味道的創造
    者,藉此說明法無自性、現象依緣而生,並非由某一主體自作主宰。

  • 本句說明如來所說的法語本質上皆為解脫之法,雖然眾生根器
    、接受能力各異,所體會的內容有差別,但佛音本身無二無別,皆以解脫為究竟目標。

  • 本句強調如來的音聲無有分別心,無自我造作之念。
    如來說法
    隨眾生根機而現,並非出於自我意識的分別與造作,體現無我、無分別的境界。

  • 此句為佛陀對弟子或菩薩的呼喚,強調聽法或領受教誨的對象
    ,顯示佛陀與弟子間的慈悲與教導關係。

  • 本句說明菩薩摩訶薩修行至第六勝行時,具備了能夠知曉與見
    聞如來微妙音聲的功德,顯示修行圓滿後對佛陀法音的深刻體悟與感通。

名相註解
  • 水性:指水的本質、性質,喻法性或本體。
  • 一味:比喻本質無二,無有差別。
  • 器:指容器,喻外在條件或因緣。
  • 眾味:指各種不同的味道,象徵諸法差別。
  • 解脫味:指佛法帶來的究竟解脫之義。
  • 受化器:指眾生接受佛法教化的根器、能力。

「復次,佛子!譬如水性,皆同一味,隨器異故, 味有差別。水無是念:『我作眾味。』如來妙音 亦復如是,皆悉一味,謂解脫味,隨諸眾生, 受化器異,應有差別。如來音聲,不作是知, 不作是念:『我作種種,別異音聲。』佛子!是為 菩薩摩訶薩第六勝行,知、見如來微妙音聲。

26
白話直譯
再者,佛子!就像阿耨達龍王興起厚重的雲層,覆蓋整個閻浮提,普遍降下大雨,使百穀草木皆得滋長,江河、池塘
、泉水等一切水域都充盈滿溢。這大雨的水,並非出自龍王的身體或心念,卻能利益無量的眾生。如來、應供、等正覺也是如此,興起大悲之雲,遍滿世間
,普降無上甘露正法,令一切眾生皆大歡喜,出生善根,長養正法,具足諸乘。如來的音聲,不是從外來,也不是從內出,而能饒益一切眾生。佛子!這是菩薩摩訶薩第七種殊勝修行,知見如來微妙之音聲。
白話口語化新譯
接著,佛子們!就像阿耨達龍王興起濃厚的雲層,籠罩整個閻浮提,普遍
降下大雨,讓所有的五穀、草木都能茁壯成長,江河池泉等水域也都充滿。這場大雨的水,並不是從龍王的身
體或心裡產生,卻能廣泛利益無數眾生。佛陀(如來、應供、等正覺)也是這樣,興起大悲的雲彩,遍布整個世間,普遍降下最殊勝的甘露正法
,讓所有眾生都生起大歡喜,發起善根,培養正法,圓滿各種修行法門。佛陀的聲音既不是從外面來的,也不是從內部發出的,卻能利益所有眾生。善男子!這就是菩薩摩訶薩第七種最殊勝的修行,能夠知曉並見到如來微妙的音聲。
法義解析
  • 本句為佛陀或說法者轉折語,提示將進入下一段法義,呼喚聽
    法弟子注意。
    『佛子』指佛弟子,強調聽法者的身份與修行責任。

  • 本句以阿耨達龍王降雨為喻,說明法雨普潤,利益眾生,並非執著於施者自身,而是法性自然流布,無
    所障礙,眾生皆得其益。
    強調法的饒益無量,超越個人主觀意志。

  • 本句讚歎佛陀以大悲心普覆世間,如雲般遍滿,降下無上甘露
    正法,令眾生歡喜、發起善根、增長正法,並圓滿一切乘法,顯示佛德無量、教化無邊。

  • 本句強調如來音聲超越內外對立,非由內心或外境生起,顯示
    如來法身無所依、無所住,能以無礙智慧普利一切眾生,體現佛果自在無礙的功德。

  • 此句為佛陀對弟子或菩薩的尊稱,表現出慈悲與教導的語氣,
    強調聽法者具備學佛的根器與德行。

  • 本句說明菩薩摩訶薩第七種殊勝修行,是能夠知曉與見到如來
    所發出的微妙音聲,強調修行者對佛陀深奧法音的體會與證知,屬於修行次第中重要的境界。

名相註解
  • 阿耨達龍王:佛教神話中的大龍王,能興雲降雨,象徵法力廣大。
  • 百穀草木:泛指一切農作物與植物。
  • 江河池泉:各類水域,象徵法雨普及無遺。
  • 大悲雲:比喻佛以大悲心覆護眾生,如雲普遍。
  • 甘露正法:比喻佛法如甘露,能滋潤眾生心田。

「復次,佛子!譬如阿耨達龍王,興大重雲,滿 閻浮提,普降大雨,百穀草木,皆悉滋長,江河 池泉,一切盈滿,此大雨水,不從龍王身、心 中出,而能饒益無量眾生;如來、應供、等正 覺亦復如是,興大悲雲,遍滿世間,普雨無 上甘露正法,令一切眾生皆大歡喜,出生善 根,長養正法,具足諸乘。如來音聲,不從外 來,亦不內出,而能饒益一切眾生。佛子!是 為菩薩摩訶薩第七勝行,知、見如來微妙音 聲。

27
白話直譯
再者,佛子!譬如摩那斯龍王,將欲降雨時,先興起重雲,彌覆虛空,
凝聚停留七日,尚未降雨,先令眾生究竟諸業。為什麼呢?那位大龍王,因慈悲心的緣故,過了七天之後,漸漸降下細雨,普遍滋潤大地;如來、應供、等正覺也是如此,將要降下法雨時,先興起法雲,普遍覆蓋眾生,並未立即降下甘露正法
,而是先讓眾生成熟諸根,等到諸根成熟之後,才逐漸降下甘露法雨。若直接宣說深奧佛法,眾生將生恐怖。是故,如來漸漸降下微細法雨,以一切種智的甘露法味滋潤眾生。佛子!這是菩薩摩訶薩第八勝行,能知能見如來微妙音聲。
白話口語化新譯
還有,諸位佛子!就像摩那斯龍王要下雨時,會先讓厚重的雲層布滿天空,
雲聚集停留七天還沒下雨,這期間先讓眾生完成各自的業報。這是什麼原因呢?那個大龍王因為慈悲,七天後開始慢慢降下細雨,讓整個大地都得到滋潤。佛陀也是這樣,當要降下法雨時,會先興起法雲,廣泛覆蓋一切眾生,不會馬上降下甘露般的正法,而
是先讓眾生的根器成熟,等到大家準備好了,才慢慢降下甘露法雨。如果直接講述深奧的佛法,眾生會感到害怕。所以,如來慢慢降下細微的法雨,用一切種智的甘露法味來滋潤大家。諸位佛弟子!這就是菩薩摩訶薩的第八種殊勝修行,能夠了知並見到如來微妙的音聲。
法義解析
  • 本句為經文中轉折承接語,表示佛陀或說法者將進一步闡述法
    義,呼喚聽法的弟子(佛子)注意接下來的內容。

  • 本句以摩那斯龍王降雨前的現象為喻,說明在重大變化或果報
    現前之前,會有預兆與緩衝,讓眾生有機會了結、圓滿自身的業力。
    此喻強調因果成熟有其次第,並非突然而
    至,給予眾生轉化或承受業報的時間。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將闡述因由或根本原因。

  • 本句描述大龍王因慈悲心,經過七日後,逐步降下細雨,普遍
    滋潤大地,象徵以慈悲心利益眾生,化解旱災,令一切有情得以安樂。

  • 本句以法雨、法雲為譬喻,說明如來教化眾生時,會先觀察眾
    生根器,先以方便善巧引導,待眾生根熟,才漸次施以究竟正法,體現佛陀教化的次第與慈悲。

  • 本句指出,若不經漸次引導而直接闡述深奧法義,眾生因根器
    未熟,容易生起畏懼與退卻,顯示教化需依眾生根性調適法門深淺。

  • 本句以『微雨』譬喻如來隨機漸次施教,『一切種智』指佛圓滿無礙的智慧,『甘露法味』象徵佛法能
    滋潤、成熟眾生善根。
    強調佛以無上智慧,隨眾生根器,漸次施以法雨,令其得法益。

  • 此句為佛陀對弟子們的呼喚或開示前的稱呼,強調聽法對象為佛弟子,具有尊重與親切之意。

  • 本句總結第八勝行,強調菩薩摩訶薩具足智慧與觀照,能夠領
    悟並體證如來所發出的微妙法音,顯示修行至此能與佛智相應,深入法義。

名相註解
  • 摩那斯龍王:佛教經典中具大神通力的龍王,能興雲致雨。
  • 究竟諸業:指眾生所造的各種業因在此時得以圓滿、了結。
  • 大龍王:佛教中具大神通、能調伏風雨的龍族首領,常象徵護法與慈悲。
  • 慈悲心:對眾生無私關懷、願拔苦與樂的心。
  • 諸根:指眾生的信、精進、念、定、慧等根本善根。
  • 深法:指難以理解、義理深奧的佛法內容。
  • 甘露法味:以甘露比喻佛法,能滅除煩惱、滋潤眾生心田。

「復次,佛子!譬如摩那斯龍王,將欲降 雨,先興重雲,彌覆虛空,凝停七日,而未 降雨,先令眾生,究竟諸業。何以故?彼大龍 王,慈悲心故,過七日已,漸降微雨,普潤大 地;如來、應供、等正覺亦復如是,將雨法雨, 先興法雲,普覆眾生,未便即雨甘露正法, 先令眾生,成熟諸根,諸根熟已,然後漸降 甘露法雨。若即說深法,眾生恐怖。是故,如來 漸漸微雨,一切種智,甘露法味。佛子!是為 菩薩摩訶薩第八勝行,知、見如來微妙音聲。

28
白話直譯
再者,佛子!譬如大海中有大龍王,名大莊嚴。或連續下雨十天、二十天、一百天、一千天,或甚至十萬天。佛子!雨不會這樣想:『我降雨十日,乃至百千日。』但因那位龍王有不可思議的自在神力,有時能連續降雨十日,乃至百千日。如來、應供、等正覺也是如此,欲降下微妙甘露的正法時,會以十種音聲、二十種、百種、千種、百千
種,或八萬四千行、種種音聲,乃至無量億那由他聲,分別說法,令一切眾生皆悉歡喜。如來的妙音,從不生起『我能演說種種諸法』的念頭。又法界清淨,無有差別;但為化度眾生,所說之法才有不同。佛子!這就是菩薩摩訶薩第九種殊勝行,能知曉並見證如來微妙的音聲。
白話口語化新譯
還有,諸位佛子!就像在大海裡,有一位名叫大莊嚴的大龍王。有時會連續下雨十天、二十天、一百天、一千天,甚至十萬天。諸位佛弟子!雨並不會這樣想:『我要下雨十天,甚至上百上千天。』。不過那位龍王因為擁有不可思議的自在神力,有時能連續下雨十天,甚至上百、上千天。如來、應供、等正覺也是這樣,想要降下微妙如甘露的正法時,會用十種、二十種、百種、千種、百千
種,甚至八萬四千行、乃至無量億那由他的各種音聲,分別說法,讓所有眾生都感到歡喜。佛陀的殊勝說法之音,從不會有『我能講解各種法門』這種想法。法界本身是清淨無別的,只是為了度化眾生,佛才會說出不同的法門。善男子!這就是菩薩摩訶薩的第九種殊勝修行,能夠知曉並見聞如來那不可思議的微妙音聲。
法義解析
  • 本句為經文轉折語,表示佛陀或說法者將進一步闡述法義,呼
    喚聽法的弟子注意接下來的內容。
    『佛子』指佛弟子,強調聽者的修行身份與承擔。

  • 本句以譬喻方式,說明大海中有一位名為『大莊嚴』的龍王,
    為後文法義鋪陳作準備。
    『大莊嚴』象徵威德、莊嚴圓滿的德行,龍王則常作為護法、威力的象徵。

  • 本句描述連綿不斷的降雨,強調時間之長久與異常,顯示自然
    現象的極端狀態,或為後文鋪陳因緣、顯示世間無常與變化。

  • 此句為佛陀或尊者對弟子們的稱呼,強調聽法對象為已發心學
    佛、具備信心與修行基礎者,提醒聽者以佛弟子自居,承擔修行與弘法的責任。

  • 本句以『雨』為喻,強調自然現象無自我意識,不會起分別計
    較之心,暗示修行者應學習無我、無分別的心態,順應因緣而行,不執著於行為的長短或多寡。

  • 本句說明龍王具備超越常理的神通力,能隨意調控降雨時日,
    顯示其威德與自在,並非凡夫所能測度。

  • 本句說明佛以無量種音聲,隨眾生根機分別說法,令一切眾生
    皆得法益、心生歡喜,展現佛智無礙、法門無盡的特質。

  • 本句強調如來說法無我,並非自認有能力分別演說諸法,而是
    隨順眾生根機,法性自然流露,體現無我、無住的說法精神。

  • 本句強調法界的本質是清淨平等,沒有任何差別。
    佛陀因應眾
    生根機不同,才施設各種不同的教法,實則本體無二,差別只為方便教化。

  • 「佛子」是佛陀對弟子或修行者的尊稱,表示其為佛法的承繼
    者,具足學佛因緣與德行,承擔弘法利生的責任。

  • 本句說明菩薩摩訶薩修行至第九勝行時,具備了知見如來微妙
    音聲的能力,象徵對佛陀深奧法音的體悟與親證,顯示修行層次的提升與智慧的圓熟。

名相註解
  • 大莊嚴:此處為龍王名,意指具足莊嚴德行。
  • 連雨:指連續多日不停的降雨,為自然現象的異常狀態。
  • 雨:此處為比喻,象徵無自性、無我之法。
  • 龍王:佛教中掌管水域、能興雲致雨的神祇,具大神通力。
  • 不可思議自在力:超越世間理解、能隨心所欲施展的神通力。
  • 那由他:古印度數量單位,表無量數。
  • 八萬四千行:象徵法門無量,對應眾生無邊煩惱。
  • 化眾生:佛陀教化、度脫眾生。
  • 所說不同:指佛陀因應眾生根性而說的教法有差異。

「復次,佛子!譬如海中,有大龍王,名大莊嚴。 或連雨十日、或二十日、或百日、或千日、或百 千日。佛子!雨不作是念:『我雨十日、乃至百 千日。』但彼龍王有不可思議自在力故,或 十日雨、乃至百千日雨;如來、應供、等正覺亦 復如是,欲雨微妙甘露正法,或十種音聲、 或二十、或百、或千、或百千、或八萬四千行種 種音聲,乃至無量億那由他聲,分別說法,令 一切眾生,皆悉歡喜。如來妙音,不作是念:『我 能演說種種諸法。』又法界清淨,無有差別, 化眾生故,所說不同。佛子!是為菩薩摩訶 薩第九勝行,知、見如來微妙音聲。

29
白話直譯
再者,佛子!譬如娑伽羅龍王,欲現龍王大自在力,為欲饒益群生類故,從四大洲,乃至他化自在天處,興起厚重雲
層,遍覆六天,有種種顏色:有的地方如閻浮檀金色,有的如琉璃色,有的如白銀色,有的如玻瓈色,有的如
紅寶石色,有的如碼碯色,有的如勝寶藏色,有的如赤真珠色,有的如妙香色,有的如各種衣色,有的如清淨
水色,有的如種種雜色,如是等無量色雲,覆蓋四大洲,乃至六天。從諸雲中出現各種電光,所謂:閻浮檀金色雲出琉璃色電光,琉璃色雲出閻浮檀金色電光,白銀色雲出
玻瓈色電光,玻瓈色雲出白銀色電光,玫瑰色雲出碼碯色電光,碼碯色雲出玫瑰色電光,勝寶藏色雲出赤真珠
色電光,赤真珠色雲出勝寶藏色電光,妙香色雲出種種衣色電光,種種衣色雲出妙香色電光,淨水色雲出種種
雜色電光,種種雜色雲出淨水色電光,廣說乃至一種色雲出種種色電光,種種色雲出一種色電光。又震動種種如雷的大音聲,令眾生歡喜,所謂:天女歌音、天娛樂音、龍女歌音、乾闥婆女歌音、緊那
羅女歌音、大地音、大海音、鹿王音,或有異類奇妙種種鳥音,或種種歌音。爾時,龍王興起種種風,降下微細之雨,饒益安樂無量眾
生,從四大洲至六欲天,普降種種無量異類之雨。所謂:在大海中,降下名為洪澍的雨,連綿不斷;在他化自在天,普雨歌頌娛樂之音聲;於化自在天,普降解脫明淨光寶;於兜率陀天,普雨頂髻明月神珠;於夜摩天,普降種種莊嚴具;於三十三天,普降妙香;於四天王,普雨寶衣;在龍王宮殿中,普遍降下赤色光明的珍珠;於阿脩羅處,普遍降下兵仗,名伏怨敵;於欝單越,普遍降下眾多花朵;如同這樣廣泛地宣說,遍及四天下,降下種種法雨。然而那位龍王,其心平等,無有彼此,只因眾生根不同,雨有差別。如來、應供、等正覺、無上法王也是如此,將欲應現無量
大法時,先以清淨身雲,普覆一切法界,隨其所應,示現身雲。或有眾生,應見如來生身之雲;或有眾生,應見如來神力住持身雲。有些眾生,應當見到如來莊嚴如雲的色身。或有眾生,應見如來種種身雲;或有眾生,應見如來功德身雲;或有眾生,應見如來智慧身雲;有些眾生,應當見到如來不壞的法身雲;有些眾生,應當見到如來無畏身雲;或有眾生,應當見到如來法界身雲。
白話口語化新譯
接著說,諸位佛子!就像娑伽羅龍王想展現牠的大自在神力,為了利益一切眾生,從四大洲到他化自在天,興起厚重的雲層
,雲彩遍布六天,出現無數種顏色:有的像閻浮檀金,有的像琉璃,有的像白銀、玻璃、玫瑰、碼碯、勝寶藏
、赤真珠、妙香、各種衣服、清淨水,還有各種雜色。這些無量色彩的雲,覆蓋四大洲,乃至六天。各種顏色的雲中閃現出不同顏色的閃電,比如閻浮檀金色
的雲中出現琉璃色的閃電,琉璃色的雲中出現閻浮檀金色的閃電,白銀色的雲中出現玻璃色的閃電,玻璃色的
雲中出現白銀色的閃電,玫瑰色的雲中出現綠玉色的閃電,綠玉色的雲中出現玫瑰色的閃電,勝寶藏色的雲中
出現赤真珠色的閃電,赤真珠色的雲中出現勝寶藏色的閃電,妙香色的雲中出現各種衣服顏色的閃電,各種衣
服顏色的雲中出現妙香色的閃電,淨水色的雲中出現各種雜色的閃電,各種雜色的雲中出現淨水色的閃電,甚
至有一種顏色的雲中出現多種顏色的閃電,多種顏色的雲中出現一種顏色的閃電。又發出各種如雷般的巨大妙音,讓眾生心生歡喜,包括:
天女的歌聲、天界娛樂的音樂、龍女的歌聲、乾闥婆女的歌聲、緊那羅女的歌聲、大地的聲音、大海的聲音、
鹿王的鳴聲,還有各種奇特鳥類的美妙叫聲,以及種種歌唱之音。那個時候,龍王興起各種風,降下細微的雨,利益並安樂
無數眾生,從四大洲到六欲天,普遍降下各種無量不同的雨。也就是說:在大海裡,降下叫做『洪澍』的大雨,從未間斷過;那個時候,在他化自在天,遍地降下歌唱讚頌與娛樂的音聲。在化自在天,普遍降下解脫、清淨、光明的寶物;在兜率天,普遍降下如明月般的頂髻神珠;在夜摩天,廣泛降下各種莊嚴的器物與裝飾。在三十三天,遍地降下了殊勝的香氣。在四天王的地方,廣泛降下珍寶衣服;那個時候,在龍王的宮殿裡,遍地降下赤紅光明的珍珠。在阿修羅的地方,廣泛降下兵器,這叫做降伏怨敵。在欝單越這個地方,遍地降下了許多花朵。就像這樣詳細地宣說佛法,遍布四大天下,降下各種不同的法雨。那位龍王的心是平等無分別的,沒有偏向誰,只是因為眾
生根器不同,所以降下的雨才會有差異。如來、應供、等正覺、無上法王也是這樣,當要展現無量
的大法時,會先以清淨的身雲普遍覆蓋整個法界,然後依眾生的需要,顯現各種身雲。有些眾生,應當見到如來的生身雲。有些眾生,應當見到如來以神力所維持的身雲。有些眾生,應該見到如來像雲一般的色身。有些眾生,應當見到如來展現各種身形雲彩般的相貌;有些眾生,應當見到如來的功德身雲;有些眾生,應當見到如來的智慧身雲。有些眾生,應該見到如來那不壞的法身雲;有些眾生,應當見到如來展現無畏的身雲。有些眾生,應該能見到如來的法界身雲。
法義解析
  • 本句為經文中轉折承接語,表示佛陀或說法者將進一步闡述法
    義,呼喚聽法弟子注意聆聽。
    『佛子』指信受佛法、修行佛道的弟子。

  • 本句以娑伽羅龍王興雲為喻,顯示大自在力能隨眾生根器、因緣,示現無量莊嚴相,普遍饒益一切眾生

    色雲遍覆四天下及六天,象徵法力無礙、利益無邊,亦隱喻佛法隨類現身、應機施教之義。

  • 本句描述雲與電光色彩交錯、互現,象徵法界萬象互融、無盡
    變化,顯示諸法不執一相、相即相入的圓融境界。
    此處強調色彩的互現與無礙,契合華嚴法界緣起、重重無盡
    的思想,展現一切法皆能互為因緣、無有障礙。

  • 此句描述佛或法界展現無量妙音,涵蓋天界、龍族、乾闥婆、
    緊那羅等多種眾生及自然界的聲音,皆能令眾生歡喜,象徵法音普及、無所不包,眾生皆得法益。

  • 本句描述龍王以風與細雨普潤眾生,從人間四大洲至六欲天,
    無量異雨象徵法雨普施,利益安樂一切眾生,顯示龍王護法、法界無礙的德用。

  • 本句以大海中連綿不絕的洪澍之雨為喻,強調法義或功德如大
    雨普潤,無有間斷,展現法流無盡、利益眾生的特質。

  • 本句描述在他化自在天界,普遍降下悅耳的歌頌與娛樂音聲,
    象徵天界眾生以音樂讚歎、增上福德,展現天界殊勝安樂的境界。

  • 本句描述在化自在天界,遍灑象徵解脫、清淨與光明的寶物,
    顯示此處充滿超脫煩惱、智慧明淨的殊勝境界,象徵法界的清淨與自在。

  • 本句描述在兜率陀天,出現普遍降下頂髻明月神珠的瑞相,象
    徵殊勝吉祥與法界莊嚴,顯示天界的清淨與福德圓滿。

  • 本句描述在夜摩天界,普遍降下各種莊嚴的法器或裝飾,象徵
    天界殊勝、福德圓滿,並顯示佛法加持、莊嚴境界的展現。

  • 此句描述在三十三天(忉利天)普遍降下妙香,象徵天界福德
    圓滿、環境殊勝,亦表法界清淨、善業感召的莊嚴境界。

  • 此句描述在四天王天的範圍內,普遍降下珍貴的衣服,象徵福
    德資糧的廣布與護持,顯示天界眾生亦蒙受殊勝供養與加持。

  • 此句描述在龍王宮殿中,出現普遍降下赤紅色光明珍珠的瑞相
    ,象徵法界莊嚴、福德圓滿,亦表法寶遍灑、利益眾生。

  • 本句描述在阿修羅所居之處,普遍降下兵器以制伏敵對勢力,
    象徵以威德降伏內外煩惱與障礙,達到平息對立的功德。

  • 此句描述在欝單越國土,普遍降下眾多花朵,象徵吉祥、莊嚴
    與法喜,顯現殊勝境界或佛力加持的瑞相。

  • 本句比喻佛陀或大德以廣大無礙的智慧,普遍於四大天下宣說
    佛法,令眾生皆得法益,如同降下各種法雨滋潤群生,顯示法施無所不及、利益眾生。

  • 本句強調龍王本無偏私,對一切眾生皆以平等心對待,雨水的
    差別僅因眾生自身根性的不同而現起,顯示外在境遇的差異實由眾生自業所感,非龍王本意有別。

  • 本句說明如來等至高覺者,欲示現無量法門時,會先以清淨莊
    嚴的法身遍覆法界,隨眾生根器與因緣,示現不同的身雲,展現佛的無礙自在與應機教化。

  • 本句描述某些眾生因緣成熟,能見到如來的生身顯現如雲般莊嚴。
    此處『生身之雲』比喻佛以應化身示
    現,隨眾生根機而現種種形相,猶如雲彩變化無窮,顯示佛身不可思議的自在與廣大。

  • 本句說明某些眾生因緣成熟,能見到如來以神通力所現、所住持的身雲,顯示佛陀以自在神力示現多種
    身相,隨眾生根機而現不同境界,體現佛陀無礙的教化能力。

  • 本句說明不同眾生因緣成熟時,能見到如來的色身,且此色身
    如雲般廣大、莊嚴,象徵佛身無量、隨機應現,契合眾生根機。

  • 本句說明,某些眾生因其根機、因緣,應當見到如來以多種不同的身相示現,如雲般變化無窮,顯示佛
    陀應機示現、隨類化身的自在力。
    這強調如來能隨眾生需求展現不同形態,令眾生得度。

  • 此句說明某些眾生因緣成熟,能見到如來以無量功德所成就的
    法身,猶如雲一般莊嚴廣大。
    強調如來身相非凡,乃功德所聚,非凡夫肉眼所見。

  • 本句說明某些眾生因其根器、因緣,應當見到如來以智慧所成的法身,猶如雲一般廣大無礙,顯示如來
    智慧的無邊與不可思議。
    此處強調如來以智慧為體,示現於眾生前,隨機應化。

  • 本句指出某些眾生因緣成熟,應當得見如來的不壞身雲,意指如來的法身圓滿清淨,超越生滅,能為眾
    生示現無礙。
    此處『不壞身雲』強調如來法身的常住不滅,猶如雲覆蓋,廣大無邊,應機示現。

  • 本句說明某些眾生因緣成熟,能見到如來顯現無畏莊嚴的法身
    雲相,象徵佛陀無所畏懼、威德自在,並以此攝受眾生。

  • 此句說明某些眾生因緣成熟,能見到如來所現的法界身雲,象
    徵如來法身遍一切處,眾生隨其根器得見佛之真實境界。

名相註解
  • 娑伽羅龍王:四大龍王之一,主大海,象徵威德自在。
  • 四天下:即四大洲,佛教宇宙觀中的人類世界。
  • 他化自在天:欲界第六天,天人能隨意受用他人所化之樂。
  • 閻浮檀金:閻浮樹所產之金,極為珍貴。
  • 瑠璃:即琉璃,藍色寶石。
  • 玻瓈:即玻璃,古時多指水晶。
  • 玫瑰:此處指紅寶石。
  • 碼碯:青綠色寶石。
  • 勝寶藏:最殊勝的寶藏,泛指珍寶。
  • 赤真珠:紅色珍珠。
  • 六天:欲界六天,指四王天、忉利天、夜摩天、兜率天、化樂天、他化自在天。
  • 琉璃:寶石名,色澤青藍透明,佛典常用以比喻清淨無染。
  • 妙香:指殊勝香氣,亦可指香色。
  • 種種衣色:各種衣服的顏色,象徵多樣性。
  • 淨水色:清澈水色,象徵清淨無染。
  • 天女:天界女性神祇,常以歌舞供養諸佛。
  • 天娛樂音:天界娛樂、音樂之聲,表法界妙音。
  • 龍女:龍族女性,佛經常見供養者。
  • 乾闥婆女:乾闥婆為天界樂神,女者為其女性,主音樂供養。
  • 緊那羅女:緊那羅為天界歌神,女者為其女性,善於歌唱。
  • 大地音:大地所發之聲,象徵自然界響應法音。
  • 大海音:大海波濤之聲,喻法音廣大無邊。
  • 鹿王音:鹿王鳴聲,佛經常以鹿王為慈悲象徵。
  • 大海:象徵廣大無邊的法界或眾生界。
  • 歌頌:以音聲讚歎、頌揚佛法或功德。
  • 兜率陀天:六欲天之一,為諸天修福、待下生佛菩薩所居之處。
  • 頂髻明月神珠:比喻天人頂上髻中如明月般的寶珠,象徵智慧與福德的圓滿。
  • 夜摩天:六欲天中的第三層天,為欲界天之一,眾生福報殊勝。
  • 莊嚴具:指用以莊嚴環境或身心的器物、裝飾,常象徵福德與功德。
  • 三十三天:即忉利天,為欲界六天之一,位於須彌山頂,主神為帝釋天。
  • 四天王:佛教中守護四大部洲的四位天王,分別鎮守東南西北。
  • 寶衣:指珍貴的衣服,象徵福德、莊嚴與供養。
  • 龍王宮:龍族王者所居之宮殿,佛經常以為護法、祥瑞之地。
  • 赤明真珠:赤色發光的珍珠,為稀有寶物,象徵殊勝功德與法寶。
  • 阿脩羅:梵語 Asura,六道之一,性好鬥爭,常與天爭戰。
  • 兵仗:指兵器、武器,象徵降伏煩惱或外敵的手段。
  • 伏怨敵:指降伏怨恨與敵對,亦有調伏內心煩惱之義。
  • 欝單越:四大部洲之一,位於須彌山北方,傳說中人壽長、無爭、自然快樂的國土。
  • 華:指花朵,佛經中常用以象徵供養、莊嚴與吉祥。
  • 平等:無分別、無偏私之意,佛教重要德目。
  • 眾生根:指眾生的根器、資質、感受能力。
  • 身雲:比喻佛以無量莊嚴法身,猶如雲彩般遍覆法界。
  • 生身:指佛的應化身,能隨眾生需求而示現不同形相。
  • 神力:佛陀所具的超凡自在力,能示現種種不可思議境界。
  • 住持:維持、安住、攝持之意,指如來以神力安住、維繫法身或化身。
  • 色身:佛的有形身體,具足三十二相、八十隨形好。
  • 功德身雲:指如來以無量功德所成的法身,形容其莊嚴廣大如雲。
  • 智慧身雲:指如來以智慧所成的法身,猶如雲一般廣大、遍覆,象徵智慧無邊。
  • 不壞身:指佛的法身,常住不滅,超越生死變異。
  • 無畏身雲:指佛陀展現無畏、莊嚴、廣大如雲的法身相,象徵佛德無礙、能除眾生恐懼。

「復次,佛子! 譬如娑伽羅龍王,欲現龍王大自在力,為 欲饒益群生類故,從四天下,乃至他化自 在天處,興大重雲,遍覆六天,有種種色:或 有處,如閻浮檀金色,或有處,如瑠璃色,或 有處,如白銀色,或有處,如玻瓈色,或有 處,如玫瑰色,或有處,如碼碯色,或有處,如 勝寶藏色,或有處,如赤真珠色,或有處,如 妙香色,或有處,如種種衣色,或有處,如清 淨水色,或有處,如種種雜色,如是等無量 色雲,覆四天下,乃至六天覆已。出諸電光, 所謂:閻浮檀金色雲出瑠璃電光、瑠璃色雲 出閻浮檀金電光、白銀色雲出玻瓈電光、 玻瓈色雲出白銀電光、玫瑰色雲出碼碯 電光、碼碯色雲出玫瑰電光、勝寶藏色雲 出赤真珠電光、赤真珠色雲出勝寶藏電 光、妙香色雲出種種衣色電光、種種衣色 雲出妙香色電光、淨水色雲出種種雜色 電光、種種雜色雲出淨水電光、廣說乃至 一種色雲出種種色電光、種種色雲出一 種色電光。又震種種大雷音聲,令眾生歡 喜,所謂:天女歌音、天娛樂音、龍女歌音、乾 闥婆女歌音、緊那羅女歌音、大地音、大海 音、鹿王音、或有異類奇妙種種鳥音、或種種 歌音。爾時,龍王起若干風,降微細雨,饒 益安樂無量眾生,從四天下,上至六天,普 雨種種無量異雨。所謂:於大海中,雨名洪 澍,無有斷絕;於他化自在天,普雨歌頌娛 樂音聲;於化自在天,普雨解脫明淨光寶; 於兜率陀天,普雨頂髻明月神珠;於夜摩 天,普雨種種眾莊嚴具;於三十三天,普雨 妙香;於四天王,普雨寶衣;於龍王宮,普 雨赤明真珠;於阿脩羅處,普雨兵仗,名伏 怨敵;於欝單越,普雨眾華;如是廣說,遍四 天下,雨種種雨。然彼龍王,其心平等,無有 彼此,但以眾生根不同故,雨有差別;如來、 應供、等正覺無上法王亦復如是,將欲應現 無量大法,先以清淨身雲,普覆一切法界, 隨其所應,示現身雲。或有眾生,應見如來 生身之雲;或有眾生,應見如來神力住持 身雲;或有眾生,應見如來色身之雲;或有 眾生,應見如來種種身雲;或有眾生,應見 如來功德身雲;或有眾生,應見如來智慧 身雲;或有眾生,應見如來不壞身雲;或有 眾生,應見如來無畏身雲;或有眾生,應見 如來法界身雲。

30
白話直譯
佛子!如來以如是等無量身雲,普覆一切世界,隨其所應,示現光明電光。有些眾生能見到如來的光明,如閃電般迅速無礙,這稱為『無所不至』。有些眾生能見到如來的光明電光,名為『照無量無邊』。有些眾生能得見如來的光明電光,這稱為入佛微密之教。有些眾生能見到如來的光明,如閃電般迅速明亮,這稱為明淨普照。有些眾生得以見到如來的光明電光,名為淨照。有些眾生能見到如來的光明電光,這就名為入無盡藏陀羅尼門。有些眾生能見到如來的光明,如閃電般迅速明亮,這稱為不亂正念。有些眾生能見到如來的光明電光,這稱為不退智慧。有些眾生能見到如來的光明電光,這稱為順入諸趣。有些眾生能見到如來的光明電光,名為『普令眾生滿足諸願』。
白話口語化新譯
善男子!如來以這樣無數的身雲,遍覆所有世界,根據眾生的需要,展現出如閃電般的光明。有些眾生能見到如來的光明,像閃電一樣迅速無障礙,這就叫做『無所不至』。有些眾生能見到如來那閃電般的光明,這種光明被稱為『照無量無邊』。有些眾生能見到如來閃電般的光明,這就叫做進入佛的深奧教法。有些眾生能見到如來的光明,像閃電一樣明亮,這叫做明淨普照。有些眾生能見到如來所放射出的光明閃電般的光芒,這叫作『淨照』。有些眾生能見到如來那閃電般的光明,這就叫做進入無盡藏陀羅尼之門。有些眾生能見到如來像閃電一樣的光明,這就叫做心念不亂、正念現前。有些眾生能見到如來的光明閃現,這就叫做不退轉的智慧。有些眾生能見到如來所放射的光明閃電,這就叫做順利進入各種生命境界。有些眾生能見到如來那閃電般的光明,這叫做『讓一切眾生圓滿各種願望』。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子或聽法者的尊稱,表達慈悲與教誨之意,強
    調聽者具備學佛、修行的根器與資格。

  • 本句描述如來以無量身雲遍覆諸世界,依眾生根機示現光明,
    象徵佛身無邊、應化自在,光明如電喻佛智迅疾、破除無明。

  • 本句說明部分眾生能親見如來的光明,這光明猶如閃電般迅速
    、無所障礙,象徵佛智遍照、無處不到,名為『無所不至』,顯示如來智慧與慈悲普及一切。

  • 本句描述部分眾生有福德因緣,能親見如來所放射的光明,這
    光明如閃電般迅速且遍照無量無邊,象徵佛智無礙、普及一切眾生,顯示如來功德不可思議。

  • 本句說明部分眾生因緣成熟,能親見如來顯現的光明,這種體
    驗象徵進入佛法深奧、難以思議的教義領域,標誌著修行層次的提升與法義的深入。

  • 此句說明部分眾生因緣成熟,能親見如來所放射的光明,這種
    光明如閃電般迅速且清淨,名為「明淨普照」,象徵佛智遍照、淨除無明。

  • 本句描述部分眾生因緣成熟,能親見如來所現的清淨光明,這
    種光明如閃電般迅速明亮,名為『淨照』,象徵佛的智慧與功德能淨化眾生心識。

  • 本句描述某些眾生因緣成熟,得以親見如來所放射的光明,這
    種光明如閃電般迅速明亮,象徵智慧的顯現。
    能見此光即表示已進入無盡藏陀羅尼門,意指開啟無盡法藏、智
    慧與記憶力的境界,具足受持無量法門的能力。

  • 本句說明部分眾生因得見如來迅疾明亮的光明,能令心念安住
    不亂,正念分明,顯示如來光明有助於眾生攝心、遠離散亂。

  • 本句說明部分眾生因緣成熟,能親見如來所放的光明,這種體
    驗象徵其智慧已達不退轉位,即於菩提道上不再退失,智慧堅固。

  • 本句說明部分眾生因緣成熟,能親見如來所現的光明閃耀,這種境界被稱為『順入諸趣』,意指順應因
    緣而進入各種存在的狀態或生命流轉的門徑,強調見佛光明為轉生或修行的重要契機。

  • 此句說明部分眾生能親見如來所放射的光明,如閃電般迅速明亮,這種光明名為『普令眾生滿足諸願』
    ,意指能普遍幫助眾生實現各自的善願,顯示如來慈悲與加持力無所不及。

名相註解
  • 普覆:遍及、覆蓋一切,顯示佛德無所不在。
  • 光明電光:比喻佛智、佛德之光,迅速照破黑暗。
  • 無所不至:指佛的光明與智慧無處不到,普遍一切。
  • 照無量無邊:形容佛光普照,無有邊際,象徵佛德無限。
  • 入佛微密之教:指進入佛法深奧、難以言說的教義。
  • 電光:比喻光明迅速、耀眼。
  • 明淨普照:特指佛光清淨無染,普遍照耀一切眾生。
  • 淨照:此處為佛光名號,意指清淨無染、普照一切。
  • 無盡藏陀羅尼門:無盡藏,指無量無邊的法藏;陀羅尼,意為總持,能總攝無量法義;門,指入 門、進入之義,合指進入無盡法藏總持的境界。
  • 不亂正念:心念專注、清明不散亂,正確憶念佛法。
  • 不退智慧:指證得不退轉位的智慧,於菩提道上不再退轉。
  • 順入諸趣:順應因緣進入六道等各種生命境界,『諸趣』即眾生所趣向的不同生存狀態。
  • 普令眾生滿足諸願:佛號或光明名,意指能普遍成就眾生善願。

「佛子!如來以如是等無量 身雲,普覆一切世界,隨其所應,示現光明 電光。或有眾生,得見如來光明電光,名無 所不至。或有眾生,得見如來光明電光,名 照無量無邊。或有眾生,得見如來光明電 光,名曰入佛微密之教。或有眾生,得見如 來光明電光,名明淨普照。或有眾生,得見 如來光明電光,名曰淨照。或有眾生,得見 如來光明電光,名入無盡藏陀羅尼門。或 有眾生,得見如來光明電光,名不亂正念。 或有眾生,得見如來光明電光,名不退智 慧。或有眾生,得見如來光明電光,名順入 諸趣。或有眾生,得見如來光明電光,名普 令眾生滿足諸願。

31
白話直譯
佛子!如是如來、應供、等正覺,普為眾生示現如來光明電光,現電光已,出生無量諸大三昧雷震音聲。所謂:出正覺三昧雷聲、離垢寂靜海三昧雷聲、一切法自
在三昧雷聲、金剛圓滿三昧雷聲、須彌山王幢三昧雷聲、海印三昧雷聲、日光三昧雷聲、普令眾生歡喜三昧雷
聲、無盡功德藏三昧雷聲、不壞解脫阿羅漢三昧雷聲。
白話口語化新譯
善男子!就這樣,如來、應供、等正覺,為一切眾生普遍展現如來
的光明如閃電般,閃電顯現後,又發出無量大三昧如雷鳴般的音聲。也就是說:出正覺三昧的雷鳴聲、離垢寂靜如大海的三昧雷鳴聲、一切法自在的三昧雷鳴聲、金剛圓滿
的三昧雷鳴聲、須彌山王幢的三昧雷鳴聲、海印的三昧雷鳴聲、日光的三昧雷鳴聲、普令眾生歡喜的三昧雷鳴
聲、無盡功德藏的三昧雷鳴聲、不壞解脫阿羅漢的三昧雷鳴聲。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子或聽法者的尊稱,表現出慈悲與教導的語氣
    ,強調聽者具備學佛的根器與資格。

  • 本句描述如來以無上智慧與德行,為一切眾生示現自身光明,
    猶如閃電般迅速明亮,隨後又從這光明中發出無量大三昧的雷震音聲,象徵佛陀教法威德廣大,能震撼、覺醒
    眾生,令其入於深妙禪定與智慧之中。

  • 本句列舉多種三昧(禪定)所發出的雷鳴般音聲,象徵不同層
    次與功德的禪定境界,皆能廣大震動、啟發眾生。
    每一種三昧名稱皆蘊含特定法義,如出正覺三昧表證悟根本
    ,離垢寂靜海三昧顯示清淨無染,金剛圓滿三昧象徵堅固圓滿,須彌山王幢三昧喻如大山堅固不動等。
    此處強
    調三昧境界的殊勝與廣大功德,並以「雷聲」比喻其威力與普及。

名相註解
  • 三昧:禪定、正定,心一境性。
  • 雷震音聲:比喻佛法宣說之威德,能覺醒眾生。
  • 雷聲:比喻三昧境界所發之大音,能震動、覺醒眾生。
  • 出正覺三昧:證得無上正等正覺的禪定。
  • 離垢寂靜海三昧:遠離煩惱塵垢、如大海般寂靜的禪定。
  • 一切法自在三昧:於一切法中得大自在的禪定。
  • 金剛圓滿三昧:堅固不可壞、圓滿無缺的禪定。
  • 須彌山王幢三昧:如須彌山王之幢,堅固高大不動的禪定。
  • 海印三昧:心如大海,能映現萬法的禪定。
  • 日光三昧:如日光普照,智慧顯現的禪定。
  • 普令眾生歡喜三昧:能令一切眾生歡喜的禪定。
  • 無盡功德藏三昧:蘊含無盡功德的禪定。
  • 不壞解脫阿羅漢三昧:證得不壞解脫、阿羅漢果的禪定。

「佛子!如是如來、應供、等正 覺,普為眾生示現如來光明電光,現電光 已,出生無量諸大三昧雷震音聲。所謂:出正 覺三昧雷聲、離垢寂靜海三昧雷聲、一切法 自在三昧雷聲、金剛圓滿三昧雷聲、須彌山 王幢三昧雷聲、海印三昧雷聲、日光三昧雷 聲、普令眾生歡喜三昧雷聲、無盡功德藏三 昧雷聲、不壞解脫阿羅漢三昧雷聲。

32
白話直譯
佛子!如來、應供、等正覺,於佛身雲中,出生無量種種三昧雷聲。出雷聲已,欲說甘露法時,先現如來大智風輪瑞相,從無
障礙大慈悲心起,先令一切眾生及諸菩薩,身心柔軟,皆大歡喜。如來如是以正法雲、大慈悲雲、不可思議雲,令一切眾生
身心柔軟,然後才降下不可思議的大法雲雨。所謂:為坐道場的一切菩薩,降下不可壞法界的大法雲雨
;為最後身菩薩,降下如來密教、菩薩娛樂自在的大法雲雨;為一生補處菩薩,降下清淨普照的大法雲雨;為
得記菩薩,降下如來莊嚴的大法雲雨;為得忍菩薩,降下功德寶智華、不斷菩薩行的大法雲雨;為向行菩薩,
降下不退行、入化門、甚深門、無有疲厭的大法雲雨;為初發心菩薩,降下如來定行、大慈大悲救護眾生的大
法雲雨;為樂緣覺者,降下深知緣起、離斷常見、無壞解脫果的大法雲雨;為求聲聞者,降下降伏煩惱怨敵、
智藏的大法雲雨;為修習長養善根的眾生,以及決定與不決定的眾生,降下種種歡喜法門的雲雨。
白話口語化新譯
佛弟子啊!如來、應供、等正覺,在佛身雲中,發出了無數種三昧的雷鳴之聲。當雷聲響過,佛將要宣說甘露法時,先展現如來大智慧的風輪吉祥徵兆,這是從無障礙的大慈悲心生起
,讓所有眾生和菩薩,身心都變得柔和愉悅,充滿歡喜。如來就是這樣以正法的雲、大慈悲的雲和不可思議的雲,
讓一切眾生的身心變得柔軟,然後才降下不可思議的大法雲雨。也就是說:對於在道場修行的一切菩薩,降下堅不可壞、
遍及法界的大法雲雨;對於最後一生的菩薩,降下如來密教、自在娛樂的大法雲雨;對於即將成佛的一生補處
菩薩,降下清淨普照的大法雲雨;對於已得授記的菩薩,降下如來莊嚴的大法雲雨;對於得忍的菩薩,降下功
德寶智華、不斷修行的大法雲雨;對於向行菩薩,降下不退轉、進入化門、深入法門、永不疲厭的大法雲雨;
對於初發心的菩薩,降下如來定行、大慈大悲救度眾生的大法雲雨;對於樂於緣覺的修行者,降下深刻了解緣
起、遠離斷常見、圓滿解脫果的大法雲雨;對於追求聲聞果位的人,降下能降伏煩惱怨敵、蘊藏智慧的大法雲
雨;對於修習、增長善根的眾生,以及已決定與未決定的眾生,降下各種令人歡喜的法門雲雨。
法義解析
  • 「佛子」指的是佛陀的弟子,強調其承繼佛法、修行佛道的身
    分,常用於經典中佛陀對弟子的呼喚或教誨開端。

  • 本句描述佛陀以如來、應供、等正覺之尊德,在佛身雲中展現不可思議的三昧境界,其所發出的雷聲象
    徵三昧威德與法音廣布,顯示佛身具足無量功德與不可思議的教化力量。

  • 本句描述佛陀在說法前,先以大智慧與慈悲顯現吉祥瑞相,令
    眾生與菩薩身心柔軟、心生歡喜,為聽受法義作好準備,顯示如來說法前的慈悲攝受與加持力。

  • 本句比喻如來以正法、大慈悲及不可思議的法義,先調柔眾生
    的身心,使其能夠接受佛法,隨後才施以深廣無量的法雨,令眾生得以受益。
    強調佛陀教化的次第與善巧,先
    以方便令眾生調伏,再以究竟法義滋潤。

  • 本段以『大法雲雨』為喻,說明佛法隨眾生根器、修行階位而施予不同法益。
    從初發心菩薩、向行、得
    忍、得記、一生補處,乃至聲聞、緣覺、一般眾生,皆蒙法雨滋潤,顯示法界平等、法施無盡。
    每一類菩薩或
    眾生,所獲法雨各有側重,體現佛法隨順眾生、圓融無礙的特質。

名相註解
  • 佛身雲:比喻佛陀法身如雲,遍覆一切,具足莊嚴。
  • 甘露法:比喻佛法如甘露,能滅除煩惱、給予法益。
  • 大智風輪瑞相:象徵佛的大智慧如風輪運轉,能轉動法輪,吉祥徵兆。
  • 無障礙大慈悲:無有障礙的廣大慈悲心,普及一切眾生。
  • 正法雲:比喻佛陀所說的正法如雲覆蓋,能滋潤眾生。
  • 大慈悲雲:比喻佛陀以大慈大悲心普覆眾生,如雲般無所不在。
  • 不可思議雲:指佛法深奧難以思量,如雲般廣大無邊。
  • 大法雲雨:比喻佛法如雲降雨,滋潤眾生心田。
  • 坐道場:指菩薩於道場中修行、證悟之處。
  • 最後身菩薩:已修行圓滿,最後一生即將成佛的菩薩。
  • 如來密教:佛所傳授深奧微妙的教法。
  • 一生補處菩薩:即將補佛位、下一生成佛的菩薩。
  • 得記菩薩:已得佛授記將來成佛的菩薩。
  • 得忍菩薩:證得無生法忍的菩薩。
  • 向行菩薩:指十地菩薩中向地、行地的修行階位。
  • 初發心菩薩:剛發菩提心、開始修行的菩薩。
  • 緣覺者:獨覺,因觀十二因緣而覺悟者。
  • 聲聞者:聞佛聲教而修四諦證果的弟子。
  • 決定眾生:已決定趣向解脫的眾生。
  • 不決定眾生:尚未決定趣向的眾生。

「佛子! 如來、應供、等正覺,於佛身雲,出生無量種種 三昧雷聲。出雷聲已,欲說甘露法時,先 現如來大智風輪瑞相,從無障礙大慈悲 起,先令一切眾生及諸菩薩,身心柔軟,皆大 歡喜。如來如是以正法雲、大慈悲雲、不可思 議雲,令一切眾生,身心柔軟,然後乃雨不可 思議大法雲雨。所謂:為坐道場一切菩薩 雨不可壞法界大法雲雨,為最後身菩薩 雨如來密教菩薩娛樂自在大法雲雨,為一 生補處菩薩雨清淨普照大法雲雨,為得記 菩薩雨如來莊嚴大法雲雨,為得忍菩薩 雨功德寶智華不斷菩薩行大法雲雨,為向 行菩薩雨不退行入化門甚深門無有疲厭 大法雲雨,為初發心菩薩雨如來定行大慈 大悲救護眾生大法雲雨,為樂緣覺者雨深 知緣起離斷常見無壞解脫果法雲雨,為求 聲聞者雨降伏煩惱怨敵智藏法雲雨,為修 習長養善根眾生及決定不決定眾生雨種 種歡喜法門雲雨。

33
白話直譯
佛子!雨如是等十種無量無邊大法雲雨,充滿法界。佛子!如來、應供、等正覺,其心平等,無有彼此之分;只是因眾生根性不同,如來的法雨才顯現差別。佛子!這就是菩薩摩訶薩的第十種殊勝行,了知並見到如來微妙的音聲。
白話口語化新譯
佛陀的弟子啊!像這樣的十種無量無邊的大法雲之雨,遍滿整個法界。諸位佛弟子!佛陀、應受供養者、正等正覺者,他們的心都是平等的,沒有分別你我。只是因為眾生的根器各不相同,所以如來所降下的法雨才會有種種不同的顯現。佛弟子啊!這就是大菩薩的第十種最殊勝的修行,能夠知曉並親見如來那不可思議的微妙音聲。
法義解析
  • 本句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表明接下來的內容
    是針對佛弟子所說,具有教誨、指導的語境。

  • 本句描述佛陀以十種無量無邊的法雨,普遍灑落、充滿整個法
    界,象徵佛法無所不包、利益一切眾生,法義圓滿無遺。

  • 此句為佛陀對弟子們的直接稱呼,表明聽法對象為已發心學佛
    、具備信受佛法資格者,強調弟子與佛之間的法緣與修學關係。

  • 本句強調佛陀及諸等正覺者的心性平等,無分彼此,體現究竟
    無分別智,超越一切對立與分別,顯示如來平等慈悲與智慧。

  • 本句說明如來所說法雖本無差別,但因眾生根器、能力、性向
    各異,故佛陀應機施教,法義展現出種種差別相,實則本體無二。

  • 此句為佛陀對弟子或菩薩的呼喚或開示起首,強調聽法對象的
    身分與責任,提醒其具備學佛、修行、弘法的資格與使命。

  • 本句總結菩薩摩訶薩第十種勝行,強調能知與見如來微妙音聲
    ,象徵菩薩修行圓滿,能親證佛陀不可思議的法音,顯示智慧與福德的究竟成就。

名相註解
  • 法雲雨:比喻佛陀說法如雲起雨降,滋潤眾生心田。
  • 如來法雨:比喻佛陀所說的法,如同普降的雨水,滋潤一切眾生。

「佛子!雨如是等十種無 量無邊大法雲雨,充滿法界。佛子!如來、應供、 等正覺,其心平等,無有彼此;但以眾生根 不同故,如來法雨現有差別。佛子!是為菩 薩摩訶薩第十勝行,知、見如來微妙音聲。

大方廣佛華嚴經卷第三十四