白話佛經|大正新脩大藏經 白話譯文整理
電腦版 手機版

大方廣佛華嚴經

T09n0278_040
1

大方廣佛華嚴經卷第四十

2

東晉天竺三藏佛馱跋陀羅譯

3

離世間品第三十三之五

4
白話直譯
佛子!菩薩摩訶薩有十種不共法。何等為十?所謂:菩薩摩訶薩修習六波羅蜜,不依他人覺悟;以平等心布施,毫無慳吝;持戒清淨,遠離惡戒;忍
辱成就,心不可動;精進修行,於一切劫未曾退轉;深入禪定,離一切亂;出生智慧,遠離邪見。這就是菩薩摩訶薩修習六波羅蜜,順應波羅蜜道,不依靠他人而親自證得最殊勝獨特的法門。
白話口語化新譯
佛弟子啊!菩薩摩訶薩有十種獨特的法門。是哪十種呢?也就是說,菩薩摩訶薩修行六波羅蜜,並不是靠別人覺悟
;以平等心布施,毫無吝惜;持戒清淨,遠離惡戒;忍辱圓滿,心志堅定不動搖;精進修行,經歷無數劫都不
退轉;深入禪定,遠離一切散亂;生起智慧,遠離錯誤見解。這就是大菩薩修行六波羅蜜,順應波羅蜜的修道,不靠他人而親自證得最殊勝獨特的法門。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表明接下來的教法
    是針對佛弟子所說,強調聽法者的身份與修學責任。

  • 本句指出菩薩摩訶薩具備十種獨特、非一般聲聞緣覺所共有的
    修行法門,顯示其修行境界與成就的殊勝。

  • 本句為提問句,承上文,詢問所列舉的法或事物共有哪十種,
    為經文常見的分項起首語,預示下文將逐一列舉十項內容。

  • 本句總攝菩薩摩訶薩自力修習六波羅蜜的要義,強調不依賴他
    人覺悟,於布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧六度皆自發而行,並具備平等心、無慳吝、清淨戒行、不動
    忍力、無退精進、離亂禪定及正見智慧,展現大乘菩薩自利利他的修行精神。

  • 本句說明大菩薩以六波羅蜜為修行核心,順應波羅蜜道而行,
    不依賴他人教導或證悟,而能自證最殊勝、獨一無二的佛法境界,強調自力修證的重要性。

名相註解
  • 佛子:指信受佛法、修行佛道的弟子,強調其學佛的身分與責任。
  • 菩薩摩訶薩:意為大菩薩,具大悲願行,發心利益一切眾生。
  • 不共法:指僅屬於菩薩摩訶薩的特殊法門,非聲聞、緣覺等二乘所共有。
  • 六波羅蜜:布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧,為菩薩修行六度。
  • 不由他悟:不依靠他人而自覺悟。
  • 平等心施:以平等心布施,不分貴賤親疏。
  • 無所慳吝:毫無吝惜之心。
  • 持戒清淨:守持戒律,身口意清淨。
  • 遠離惡戒:遠離一切不善戒行。
  • 忍辱成就心不可動:忍辱圓滿,心志堅定不動搖。
  • 精進於一切劫未曾退轉:長時精進,歷經無數劫不退失菩提心。
  • 深入禪定離一切亂:修習禪定,遠離一切散亂妄念。
  • 出生智慧遠離邪見:生起正智慧,遠離一切錯誤見解。
  • 波羅蜜道:指以六波羅蜜為修行道路。
  • 第一不共法:最殊勝、唯佛獨有的法門,非聲聞、緣覺所能共證。

「佛子!菩薩摩訶薩有十種不共法。何等為 十?所謂:菩薩摩訶薩修習六波羅蜜不由 他悟,平等心施無所慳吝,持戒清淨遠離 惡戒,忍辱成就心不可動,勤修精進於一 切劫未曾退轉,深入禪定離一切亂,出生 智慧遠離邪見。是為菩薩摩訶薩修習六波 羅蜜,隨順波羅蜜道,不由他悟第一不共法。

5
白話直譯
菩薩摩訶薩攝受一切眾生並利益他們,常以佛法布施,對
一切眾生和顏愛語,遠離惡言,對一切眾生常懷歡喜心,真實地利益他們,使一切眾生覺悟菩提、遠離惡心,
圓滿成就平等實義。這就是菩薩摩訶薩攝受眾生,隨順攝化之道,不依他人而自悟的第二種不共法。
白話口語化新譯
菩薩摩訶薩以慈悲心包容並利益所有眾生,經常以佛法來布施,對眾生總是和顏悅色、說溫柔的話,遠
離惡語,時時懷著歡喜心,真誠地帶來利益,讓眾生覺悟菩提、遠離惡念,圓滿實現平等的真理。這就是菩薩
摩訶薩攝受眾生、順應攝化之道,不依靠他人而自證的第二種獨特法門。
法義解析
  • 本句闡明菩薩摩訶薩以大悲心攝受、利益一切眾生,主要以法布施、和顏愛語、遠離惡言、常懷歡喜、
    真實利益等六度精神,令眾生覺悟菩提、遠離惡心,最終成就平等實義。
    此為菩薩隨順攝化眾生之道,並強調
    此法門為不依他人、能自證悟的第二種不共法,顯示菩薩自利利他圓滿的修行特質。

名相註解
  • 法施:以佛法教導、布施眾生。
  • 菩提:覺悟、佛果。
  • 平等實義:一切眾生本具平等佛性,究竟真實之理。

「菩薩摩訶薩攝一切眾生而饒益之,常以 法施,於一切眾生和顏愛語遠離惡言,於 一切眾生常起樂心真實利益,令一切眾生 解悟菩提遠離惡心,具足成就平等實義, 是為菩薩摩訶薩攝取眾生,隨順攝道,不由 他悟第二不共法。

6
白話直譯
菩薩摩訶薩善於理解迴向,不求果報,隨順將功德迴向諸
佛菩提,不執著一切世間三昧,將功德迴向佛智以饒益眾生。這就是菩薩摩訶薩善解迴向,專求一切諸佛善根
、無上智慧,饒益眾生,能自證第三不共法而非依他證得。
白話口語化新譯
大菩薩們很善於理解並實踐迴向,不為自己追求果報,而
是順應地把功德迴向給諸佛的菩提,不執著世間的各種禪定,把功德迴向佛的智慧來利益眾生。這就是大菩薩
善於迴向的表現,專心追求諸佛的善根和無上的智慧,利益眾生,不依靠他人而證得第三種不共法。
法義解析
  • 本句說明大菩薩修行時,能正確理解並實踐迴向,不為個人果
    報而修,而是將一切善根功德迴向於諸佛菩提與佛智,專注於利益眾生,不執著世間禪定,並能自證第三不共
    法,展現大乘菩薩的無私與智慧。

名相註解
  • 迴向:將所修善根功德轉向成就佛道或利益眾生。
  • 果報:修行所得的善惡報應。
  • 諸佛菩提:一切佛所證之覺悟。
  • 三昧:禪定、正定。
  • 佛智:佛的無上智慧。
  • 善根:能生善果的根本功德。
  • 無上智慧:究竟圓滿的智慧。
  • 第三不共法:佛獨有的三種殊勝法,此處指自證不共於聲聞、緣覺的佛法。

「菩薩摩訶薩善解迴向,不 求果報,隨順迴向諸佛菩提,不著一切世 間三昧,迴向佛智饒益眾生,是為菩薩摩 訶薩善解迴向,專求一切諸佛善根、無上智慧 饒益眾生,不由他悟第三不共法。

7
白話直譯
菩薩摩訶薩善巧方便,究竟於彼岸,隨順世間、親近世間而無疲厭。正向修持聖道,遠離一切聲聞、緣覺自利解脫之道,教化成熟一切眾生,不著己樂;善於通曉一切禪定、解脫三昧與正受三昧,能從諸三昧中生起而得自在。在生死輪迴中,內心毫無疲倦厭煩,遊歷生死如同遊園觀賞一般;安住於一切魔宮殿,示現為帝釋、梵王,展現無量自在。在一切生死中,智慧光明清淨,能照破愚癡黑暗;對於一切眾生,能捨家出家,不執著於異見。示現一切世間書疏、文誦、談論、語言、算術、印法及一
切娛樂,現為女身,才術巧妙,能轉人心。於世間法、離世間法,悉能問答,究竟彼岸;對於世間事與出世間事,亦皆究竟通達,抵達彼岸;常觀眾生,示現一切聲聞、緣覺,不轉威儀,不忘大乘。於每一念中,現成如來無上菩提,亦不斷菩薩所行,是為
菩薩摩訶薩具足修習巧妙方便,抵達彼岸,不由他人領悟的第四種不共法。
白話口語化新譯
大菩薩以善巧的方便法門,已經到達究竟的彼岸,能隨順
並親近世間,卻從不感到疲倦或厭煩。正確地修行聖者之道,遠離所有聲聞、緣覺那種只求自我
解脫的修行方式,專注於教導並成就一切眾生,不執著於自己的安樂。能夠通曉各種禪定、解脫三昧和正受三昧,從各種三昧中生起,並能自在運用。在生死輪迴裡,心裡一點也不覺得疲累厭煩,像在園林裡遊玩觀賞那樣自在地經歷生死。能自在地住在所有魔王的宮殿裡,並能化現為帝釋、梵王,展現無量的自在神通。在所有生死輪迴中,智慧如光明般清淨,能驅散愚癡的黑暗。對所有眾生來說,能夠離開家庭出家修行,不執著於不同的見解。展現各種世間的書寫、誦讀、討論、語言、計算、印章技
藝和各種娛樂,化現為女性身分,以高超的才藝感動並影響人心。對於世間的法和超越世間的法,都能徹底問答,最終到達解脫的彼岸。對於世間的事和超脫世間的事,都能徹底通達,最終到達解脫的彼岸。時時觀照眾生,隨緣展現聲聞、緣覺等各種形象,但自身威儀不變,也從未忘失大乘精神。在每一個念頭中,都能現前成就如來的無上菩提,同時也不間斷菩薩所應行的修行。這就是菩薩摩訶薩
圓滿修習巧妙方便,能自證彼岸,不需依靠他人領悟的第四種獨特法門。
法義解析
  • 本句說明大菩薩具足善巧方便,已證得究竟解脫,但仍能隨順
    、親近世間眾生,無有疲厭,展現菩薩悲智雙運、利他無倦的精神。

  • 本句強調修行者應以正確的聖道為目標,不應追求僅僅自我解脫(聲聞、緣覺之道),而要致力於教化
    、成熟一切眾生,並且不執著於個人的安樂,體現大乘菩薩利他無我之精神。

  • 此句說明修行者對各種禪定與三昧的深入了解,能隨時進入並
    出離各種三昧,於禪定中獲得自在無礙,顯示禪修功夫純熟與心境解脫。

  • 此句強調修行者於生死流轉中,能以無疲無厭之心安住,將生
    死視為自在遊觀之境,顯示對生死無所執著、心境超然的修行境界。

  • 此句描述佛或大菩薩具足無礙自在力,能安住於一切魔宮,並
    隨緣示現為帝釋、梵王等諸天主,展現無量自在,顯示其超越善惡、自在調御諸界的能力。

  • 本句強調智慧於生死流轉中如光明般清淨,能破除無明愚癡,
    使眾生得以覺悟。
    此處「慧」為根本智慧,能照見真理,消除煩惱障礙。

  • 本句強調出家修行的精神在於超越世俗家庭束縛,並且不執著
    於各種不同的見解或思想分歧,專注於修道本質。

  • 本句描述菩薩能隨順世間,示現各種才藝與身份,特別以女性
    身分,運用世間技藝巧妙地感化眾生,令其心生善念,顯示菩薩善巧方便、無礙自在的度生能力。

  • 此句強調對世間法(世俗事理)與離世間法(出世間佛法)皆
    能通達問答,顯示智慧圓滿,能引導眾生究竟解脫,達到涅槃彼岸。

  • 本句強調對世間(俗諦)與離世間(出世間、勝義諦)諸法皆
    能徹底通達,圓滿無礙,最終達到究竟解脫的境界(彼岸)。
    此處「彼岸」象徵涅槃或究竟智慧,顯示修行者
    須兼通世、出世法,方能圓滿成就。

  • 此句說明菩薩雖常觀察眾生根機,能隨緣示現聲聞、緣覺等不同身份度化眾生,但其身心威儀始終如一
    ,且不會忘失大乘菩薩的根本志向與精神,展現大乘不共的圓融與不退轉。

  • 本句說明菩薩於一切念念中,既能現證佛果(無上菩提),又不捨離菩薩行,圓滿修習種種善巧方便,
    最終自證涅槃彼岸,這是菩薩獨有、無需他人啟發的殊勝法門(第四不共法)。

名相註解
  • 善巧方便:指以智慧運用各種適合眾生根機的方法度化眾生。
  • 彼岸:比喻究竟解脫、涅槃的境界。
  • 隨順世間:隨順世間眾生的根性與需求而教化。
  • 親近世間:深入世間,與眾生同在而不離菩提心。
  • 聖行:指聖者所行之道,即究竟解脫、圓滿菩提之修行。
  • 聲聞:指聞佛聲教而修四諦證阿羅漢果者,屬小乘自利解脫道。
  • 緣覺:又稱獨覺,依十二因緣自行觀修而證覺者,亦屬自利解脫道。
  • 教化成熟:指教導、引導眾生令其得度、成就善根。
  • 不著己樂:不執著於自身的安樂與解脫。
  • 禪:指禪定,心專注於一境的修行方法。
  • 解脫三昧:能令心解脫煩惱的深定境界。
  • 正受三昧:正確安住於三昧的狀態,無邪妄之心。
  • 生死:指眾生在輪迴中的生與死,亦即生死流轉。
  • 園觀想:比喻自在無礙地觀照、遊歷,如同在園林中遊覽觀賞。
  • 魔宮殿:指諸魔王所居之處,象徵煩惱障礙或外道勢力。
  • 帝釋:即天帝釋,三十三天之主,印度神話中的因陀羅。
  • 梵王:即大梵天王,色界天主,印度神話中的梵天。
  • 無量自在:指無窮無盡的自在神通力,能隨緣示現各種身分與境界。
  • 慧:指能分辨真偽、破除無明的智慧。
  • 光明淨:形容智慧如光明般清淨無染,能照破黑暗。
  • 癡闇:指愚癡與無明,如黑暗障蔽真理。
  • 捨家出家:指離開家庭、世俗生活,投入僧團修行。
  • 異見:指與正見不同的各種見解、思想分歧。
  • 示現:菩薩依眾生根機,隨緣顯現各種形象與行為以度化眾生。
  • 女身:指菩薩能化現為女性身分,破除性別執著,平等度眾。
  • 才術巧妙:泛指世間各種技藝、才能,強調菩薩善用世間法作為度生方便。
  • 世間法:指世俗層面的事理、倫理、規範等。
  • 離世間法:指超越世俗、導向解脫的佛法教義。
  • 世間事:指世俗法、世間諸行。
  • 離世間事:指出世間法,超越世俗的修行與智慧。
  • 威儀:指身語行為的莊嚴規範。
  • 大乘:指以成佛、度眾生為目標的佛教菩薩道。
  • 念念:每一個心念、剎那。
  • 如來無上菩提:佛陀所證的最圓滿覺悟。
  • 菩薩所行:菩薩應行的六度萬行等修行。
  • 巧妙方便:善巧靈活的修行方法。
  • 第四不共法:菩薩獨有的第四種殊勝法門。

「菩薩摩訶 薩善巧方便、究竟彼岸,隨順世間、親近世 間而無疲厭。正向聖行,遠離一切聲聞、緣 覺出要之道,教化成熟一切眾生,不著己 樂;善知一切諸禪解脫三昧、正受三昧,起於 諸三昧而得自在。於生死中,心無疲厭, 遊於生死如園觀想;安住一切諸魔宮殿, 示現帝釋,梵王無量自在;於一切生死,慧 光明淨、照除癡闇;於一切眾捨家出家, 不著異見。示現一切世間書疏、文誦、談論、 語言、算術、印法、一切娛樂,現為女身,才術巧 妙能轉人心。於世間法、離世間法悉能問 答,究竟彼岸;於世間事、離世間事,亦悉究竟 到於彼岸;常觀眾生,示現一切聲聞、緣覺, 不轉威儀,不忘大乘;於念念中,現成如 來無上菩提,而亦不斷菩薩所行,是為菩 薩摩訶薩具足修習巧妙方便,到於彼岸,不由 他悟第四不共法。

8
白話直譯
菩薩摩訶薩善知俱變三昧、翻覆三昧,遊戲智慧通明,究竟智慧彼岸。常住於涅槃而示現生死之門,知無眾生際而教化成熟一切眾生,常在究竟寂滅彼岸而示現處熾然煩惱,
常住金剛一妙法身而示現眾生無量身門,常能正受諸禪三昧而示現眾生五欲娛樂,常樂寂靜遠離三界而教化一
切眾生長養善根,常樂正法而示現百千天女圍遶共相娛樂,以百福相好莊嚴其身而示現貧賤鄙陋之形,常離諸
惡長養善業而示現受生一切惡道,究竟到於佛智彼岸而亦不捨菩薩智身。菩薩成就了這樣無量的智慧,一切聲聞、緣覺都無法知曉,更何況是所有童蒙眾生?這是菩薩摩訶薩的第五種不共法。
白話口語化新譯
大菩薩們精通俱變三昧和翻覆三昧,能自在運用智慧,通達明徹,最終抵達智慧的究竟彼岸。菩薩雖然常住於涅槃,卻會展現出生死的種種情境;明知眾生本無邊際,卻仍教化並成就一切眾生;雖
然安住於究竟寂滅的彼岸,卻也現身於煩惱炙熱之處;本體是堅固無上的法身,卻能化現無數眾生的身形;能
安住於各種禪定,卻也隨順眾生五欲的娛樂;雖然樂於寂靜遠離三界,卻教導眾生培養善根;雖然喜愛正法,
卻也現出被無數天女圍繞娛樂的樣子;以百種福德莊嚴自身,卻也能現出貧賤卑微的形象;雖然遠離一切惡行
、增長善業,卻也示現投生於各種惡道;雖然已到達佛智的彼岸,卻始終不捨菩薩的智慧身。菩薩具足這種無量的智慧,連所有聲聞、緣覺都無法明瞭,更不用說那些初學的眾生了。這就是菩薩摩訶薩的第五項獨特修行法門。
法義解析
  • 本句描述大菩薩具足深厚禪定(俱變三昧、翻覆三昧)與自在無礙的智慧,能於世間自在遊戲,智慧圓
    明,最終證得究竟解脫的彼岸。
    強調菩薩修行的禪定與智慧雙運,並以智慧為導向達到究竟目標。

  • 本句展現菩薩雖證得究竟涅槃、法身、禪定、福德等圓滿境界,卻為度眾生,隨緣示現於生死、煩惱、
    五欲、貧賤、惡道等各種境界,無有障礙。
    菩薩以無住涅槃、無礙大悲,示現種種身形與境遇,教化成熟一切
    眾生,並不捨離菩薩的智慧與悲願,體現大乘菩薩「入世度生」的精神。

  • 本句強調菩薩智慧的廣大深奧,遠超過聲聞、緣覺等二乘聖者
    ,初學者更難以窺知,顯示菩薩道智慧的殊勝與不可思議。

  • 本句總結前述內容,指出這是屬於菩薩摩訶薩(大菩薩)所特
    有的第五種修行法門,強調其與一般修行者不同的殊勝之處。

名相註解
  • 俱變三昧:一種能隨緣變化、無礙自在的禪定。
  • 翻覆三昧:能翻轉顛倒、通達諸法實相的禪定。
  • 智慧通明:智慧圓滿通達,無所障礙。
  • 涅槃:究竟寂滅、超越生死的境界。
  • 生死門:生死流轉的現象界。
  • 眾生際:眾生的邊際、界限,指眾生的本體無有實際界限。
  • 究竟寂滅彼岸:徹底寂靜滅除煩惱的彼岸,指涅槃。
  • 熾然煩惱:猛烈炙熱的煩惱。
  • 金剛一妙法身:堅固不壞、唯一殊勝的法身,佛或菩薩的真實本體。
  • 禪三昧:深定的禪定境界。
  • 五欲娛樂:色、聲、香、味、觸等世間欲樂。
  • 三界:欲界、色界、無色界,眾生輪迴之處。
  • 正法:正確的佛法。
  • 百福相好:由百種福德所成的莊嚴相貌。
  • 惡道:地獄、餓鬼、畜生等三惡趣。
  • 佛智彼岸:佛的究竟智慧所到之處。
  • 菩薩智身:菩薩以智慧所成的法身。
  • 菩薩:發大菩提心,行菩薩道者,追求無上正等正覺。
  • 童蒙眾生:指初學佛法、根器未熟的眾生。

「菩薩摩訶薩善知俱變三 昧、翻覆三昧,遊戲智慧通明,究竟智慧彼 岸。常在涅槃而現生死門,知無眾生際而 教化成熟一切眾生,常在究竟寂滅彼岸而 示現處熾然煩惱,常在金剛一妙法身而現 眾生無量身門,常能正受諸禪三昧而現 眾生五欲娛樂,常樂寂靜遠離三界而教 化一切眾生長養善根,常樂正法而現百 千天女圍遶共相娛樂,百福相好莊嚴其身 而現貧賤鄙陋之形,常離諸惡長養善業 而現受生一切惡道,究竟到於佛智彼岸而 亦不捨菩薩智身。菩薩成就如是等無量智 慧,一切聲聞、緣覺無能知者,何況一切童蒙 眾生?是為菩薩摩訶薩第五不共法。

9
白話直譯
菩薩摩訶薩的身、口、意業,以智慧為首,一切威儀及諸業皆清淨。成就大慈,永離殺心;乃至遠離邪見,具足正見,這就是菩薩摩訶薩身、口、意三業皆隨智慧而行的第六種不共法。
白話口語化新譯
大菩薩的身、口、意三種行為,都以智慧為引導,所有舉止和一切行為都很清淨。圓滿培養大慈心,從此徹底斷除殺害眾生的念頭。直到能夠遠離錯誤的見解,圓滿具備正確的見解,這就是
菩薩摩訶薩身、口、意三業隨順智慧而行的第六種特有修行法門。
法義解析
  • 本句說明大菩薩修行時,無論身體、語言、心意的行為,皆以
    智慧為根本,並且在一切舉止與所作所為上都保持清淨無染,體現菩薩道的圓滿德行。

  • 本句強調修行者若能成就廣大的慈心,便能徹底遠離一切殺害
    眾生的心念,體現對眾生無條件的慈愛與不傷害,這是佛教戒殺與慈悲實踐的根本。

  • 本句強調菩薩摩訶薩修行時,必須徹底斷除錯誤見解,圓滿具備正見,並以此為基礎,讓身、口、意三
    業皆隨智慧而行,這是菩薩獨有的第六種修行特質,顯示智慧與正見在修行中的核心地位。

名相註解
  • 身、口、意業:指身體、語言、心意三方面的行為。
  • 智慧:此處為菩薩修行的根本導引。
  • 清淨:無染無雜,遠離煩惱與過失。
  • 大慈:對一切眾生無分別地給予安樂的慈心,是佛教四無量心之一。
  • 殺心:指起殺害、傷害眾生的念頭或意圖。
  • 邪見:錯誤、顛倒的見解,違背正法。
  • 正見:契合佛法真理的正確見解,是修行的根本。
  • 智慧行:以智慧為指導的修行實踐。

「菩薩摩 訶薩身、口、意業,智慧為首,一切威儀、諸業清 淨。成就大慈,永離殺心;乃至遠離邪見,具 足正見,是為菩薩摩訶薩身、口、意業隨智慧 行第六不共法。

10
白話直譯
菩薩摩訶薩成就大悲,不捨一切眾生,代一切眾生受地獄、畜生、餓鬼、閻羅王之苦。利益眾生,心無疲厭,度脫一切群生界;對於一切欲樂,心中毫無染著;常為眾生滅除諸苦蘊,不捨大悲,這就是菩薩摩訶薩的第七不共法。
白話口語化新譯
菩薩摩訶薩成就了偉大的慈悲心,從不捨棄任何眾生,甚
至願意替所有眾生承受地獄、畜生、餓鬼和閻羅王的各種痛苦。為了利益眾生,內心從不感到疲倦厭煩,救度解脫所有眾生的世界。對所有的欲樂,內心都不會被沾染或執著;菩薩總是為了眾生消除各種痛苦的蘊,不會捨棄大悲心,
這就是菩薩摩訶薩的第七種獨特功德。
法義解析
  • 本句強調菩薩摩訶薩以無上的大悲心,對一切眾生平等無捨,
    並願意代眾生承受三惡道及閻羅王所加諸的苦難,體現菩薩自利利他的究竟精神。

  • 此句強調菩薩以無疲無厭之心,持續利益並救度一切眾生,展
    現大悲願力與無盡度生精神,體現菩薩行的核心精神。

  • 此句強調修行者面對各種感官欲樂時,能保持內心清淨,不被
    貪著所染,展現出離欲的修行功德。

  • 本句強調菩薩摩訶薩以大悲心為本,恆常為眾生拔除五蘊所生諸苦,並且從不捨離大悲,這是菩薩獨有
    的第七種殊勝法門,顯示菩薩行的核心在於利他與悲願不退。

名相註解
  • 大悲:對一切眾生無條件的慈憫與救度之心。
  • 地獄、畜生、餓鬼:三惡道,眾生因惡業所感受的苦報境界。
  • 閻羅王:掌管死後審判與地獄刑罰的冥界王者。
  • 利益眾生:以慈悲心實際幫助一切有情。
  • 度脫:引導眾生離苦得樂,超脫生死輪迴。
  • 群生界:指一切有情眾生所處的各種世界。
  • 欲樂:指五欲等世間感官享受。
  • 染著:指內心對境界生起貪愛執著。
  • 苦陰:即五蘊(色、受、想、行、識)所帶來的各種痛苦。

「菩薩摩訶薩成就大悲,不 捨一切眾生,代一切眾生受諸地獄、畜生、餓 鬼、閻羅王苦。利益眾生,心無疲厭,度脫一 切諸群生界;於一切欲樂,心無染著;常為 眾生滅諸苦陰,不捨大悲,是為菩薩摩訶 薩第七不共法。

11
白話直譯
菩薩摩訶薩是所有眾生所愛戴和尊敬的對象,帝釋、梵王、四天王等都恭敬地供養菩薩摩訶薩;一切眾生的心常常歡喜見到,沒有厭倦與滿足。為什麼呢?菩薩本修行時,心地無染著,皆悉清淨,威儀具足,故一
切眾生樂於見到,無有厭倦,這就是菩薩摩訶薩的第八不共法。
白話口語化新譯
菩薩摩訶薩受到一切眾生的愛戴與尊敬,連帝釋、梵王、
四天王等天界尊神也都恭敬地供養他。所有眾生的心都一直歡喜見到佛,從不感到厭倦或滿足。這是什麼原因呢?菩薩在修行時,內心沒有任何染著,完全清淨,舉止威儀
圓滿,所以所有眾生都樂於親近、見到他們,從不感到厭倦。這就是菩薩摩訶薩的第八種獨特功德。
法義解析
  • 本句強調菩薩摩訶薩因其大悲大願,成為一切眾生所敬愛,連天界諸神如帝釋、梵王、四天王等也以恭
    敬心供養,顯示菩薩德行超越世間與天界,具足廣大福德與威德。

  • 此句強調眾生對佛的渴仰與親近之心,見佛能令眾生心生歡喜
    ,永無厭倦,顯示佛德無量、感應無盡,眾生對佛的信心與願望恆常不息。

  • 本句為經中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調教義的因由與合理性。

  • 本句說明菩薩在修行過程中,能保持內心無染、清淨,並具足威儀,因此能令一切眾生歡喜親近,永不
    生厭。
    這是菩薩摩訶薩特有的第八種殊勝法門,強調菩薩德行與攝受眾生的力量。

名相註解
  • 四天王:守護四大洲的護世天王。
  • 眾生:指一切有情生命,包含六道眾生。
  • 樂見:歡喜見到,表示內心渴望親近佛陀。
  • 無有厭足:永不厭倦、永不滿足,形容對佛的渴仰無窮。

「菩薩摩訶薩為一切眾生之 所愛敬,帝釋、梵王、四天王等皆恭敬供養;一 切眾生心常樂見,無有厭足。何以故?菩薩本 修行業,心無染著,皆悉清淨,威儀具足故,一 切眾生樂見無厭,是為菩薩摩訶薩第八不 共法。

12
白話直譯
菩薩摩訶薩一切智心堅固正直,以大莊嚴而莊嚴之;即使到了極其艱難之地、惡人之處,或聲聞、緣覺所居之
處,終究不會退失那清淨妙寶般的一切智心。譬如一顆名為淨光的水珠,雖然處於濁水之中,其寶性並無差異,能令濁水皆悉清淨;菩薩也是如此,雖在眾難、諸惡人處、聲聞、緣覺處,終不捨離一切種智清淨寶心,令一切眾生滅除邪
見、煩惱垢濁,住一切智清淨寶心,是為菩薩摩訶薩第九不共法。
白話口語化新譯
菩薩摩訶薩的無上智慧心堅定正直,以最殊勝的莊嚴來莊嚴自身。即使到了最困難的地方、惡人聚集之處,或是聲聞、緣覺
所居之地,也絕不會失去那顆清淨圓滿的一切智心這無上的寶藏。就像有一顆叫做淨光的水珠,即使它在混濁的水裡,本身
的寶貴本質沒有改變,還能讓整池濁水都變得清澈乾淨;菩薩也是這樣,即使在各種困難、惡人、聲聞或緣覺的環
境中,也絕不捨棄一切種智清淨寶心,能幫助眾生斷除邪見和煩惱污垢,讓大家都安住在一切智清淨寶心中,
這就是菩薩摩訶薩的第九種獨特功德。
法義解析
  • 本句說明菩薩摩訶薩具備堅固、正直的一切智心,並以廣大殊
    勝的功德莊嚴自身,展現菩薩修行的內在德行與外在莊嚴相互成就。

  • 本句強調修行者即使面對極端困難、惡劣環境,或處於聲聞、
    緣覺等較低乘境界時,仍能堅持不退失圓滿清淨的一切智心,顯示大乘菩薩道的堅固與殊勝。

  • 本句以『淨光水珠』為喻,說明即使處於染污環境,具足清淨本性的法或眾生,仍能不失本質,並有淨
    化周遭的力量。
    強調本性不因外境而改變,且具轉染為淨的功能。

  • 本句說明菩薩即使面對困難、惡人或二乘境界,仍堅持不捨一
    切種智清淨寶心,並以此心幫助眾生斷除邪見與煩惱,安住於究竟智慧。
    這是菩薩摩訶薩獨有的第九種殊勝行
    法,強調菩薩不退轉與普度眾生的精神。

名相註解
  • 一切智心:圓滿無礙的智慧心。
  • 大莊嚴:指殊勝圓滿的功德、相好等莊嚴。
  • 難處:指極為艱難、障礙重重之境。
  • 惡人處:惡人聚集、惡緣環伺之地。
  • 清淨妙寶:比喻一切智心的純淨與珍貴。
  • 淨光:比喻本具清淨、能淨化的寶珠,象徵清淨本性或法性。
  • 寶性:指水珠本身的珍貴、清淨本質,喻法性或眾生本具的清淨性。
  • 一切種智:圓滿通達一切法的究竟智慧。
  • 清淨寶心:無染、圓滿、珍貴的菩提心。

「菩薩摩訶薩一切智心堅固正直,以大 莊嚴而莊嚴之;雖至難處、諸惡人處、聲聞、 緣覺處,終不退失一切智心清淨妙寶。譬 如水珠名曰淨光,雖處濁水,寶性無異, 能令濁水皆悉清淨;菩薩亦復如是,雖在 眾難、諸惡人處、聲聞、緣覺處,終不捨離一切 種智清淨寶心,令一切眾生滅除邪見、煩惱 垢濁,住一切智清淨寶心,是為菩薩摩訶薩 第九不共法。

13
白話直譯
菩薩摩訶薩以自覺智慧之法到達彼岸,獲得無師自證的授記,以離垢法繒加冠於頂,於如來所恆持恭敬
供養之心,亦不捨離諸善知識,這是菩薩摩訶薩的第十種不共法。佛子!這就是菩薩摩訶薩的十種不共法。若菩薩摩訶薩安住於此法,則能獲得一切諸佛無上大不共法。
白話口語化新譯
大菩薩靠自己的覺悟智慧修行到達解脫彼岸,得到不需老師授予的授記,用清淨的法繒作為頭冠,對佛
陀始終保持恭敬供養的心,也不遠離善知識,這就是大菩薩第十種獨特的修行法門。諸位佛弟子!這就是菩薩摩訶薩所特有的十種法門。如果大菩薩們安住在這個法門中,就能成就所有佛陀所證得的無上殊勝不共之法。
法義解析
  • 本句說明菩薩摩訶薩以自證的智慧修行圓滿,達到究竟彼岸,
    獲得無師自得的授記,象徵修行純淨無染。
    即使如此,仍恆持對佛的恭敬供養心,並不離開善知識,顯示菩薩
    雖證高位,仍謙卑依止佛與善知識,這是菩薩獨有的第十種殊勝法門。

  • 此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表明聽法對象為已發心學佛、
    具備信受佛法資格之人,強調教法傳承與弟子身分。

  • 本句總結前文,指出上述所說的十種法門,是菩薩摩訶薩所獨
    有,與其他修行者不同,強調菩薩道的殊勝與獨特修持內容。

  • 本句說明,菩薩摩訶薩只要安住於此法,即可成就諸佛所獨有
    、最為殊勝的無上法門,強調修行此法的重要性與究竟成果。

名相註解
  • 自覺智法:自證自覺的智慧法門。
  • 無師記:無需師長授予,自得的授記。
  • 離垢法繒:象徵清淨無染的法繒(頭飾)。
  • 如來:佛陀的尊稱。
  • 善知識:指能引導修行的良師益友。
  • 安住此法:安住於本經所說之法門,堅持修行不動搖。
  • 一切諸佛無上大不共法:所有佛陀所證得,超越一切、獨特無比的殊勝法門。

「菩薩摩訶薩自覺智法到於 彼岸,受無師記,離垢法繒以冠其頂,於如 來所不捨恭敬供養之心,亦不捨離諸善 知識,是為菩薩摩訶薩第十不共法。佛子!是 為菩薩摩訶薩十種不共法;若菩薩摩訶薩 安住此法,則得一切諸佛無上大不共法。

14
白話直譯
佛子!菩薩摩訶薩有十種業。哪十種?所謂:世界業,悉能莊嚴並清淨一切世界的緣故;如來之業,乃因奉給、供養一切佛之故。菩薩與善友之善業,因善根相同的緣故;因眾生業,為了教化並成熟一切眾生之故;未來世的業,攝持一切,延續至無窮盡的未來。神力的作用,不離本處而能遊行一切世界。淨光的功德,能放射無量無邊的色光,每一道光的盡頭皆
有七寶清淨蓮華,每一華台上各有一位菩薩結跏趺坐,這一切景象悉皆顯現。三寶的作用不會斷絕,即使一切諸佛滅度之後,因為受持並守護佛的正法。以變化之業,遍遊十方,說法教化眾生。所持之業,能隨所發之心而為眾生示現,為令一切諸大願得以圓滿。佛子!是為菩薩摩訶
薩十種業;如果菩薩摩訶薩安住於此業,則能得一切諸佛無上大業。
白話口語化新譯
佛弟子啊!菩薩摩訶薩有十種行為(或修行方式)。是哪十種呢?所謂的『世界業』,就是能夠莊嚴並清淨所有世界的緣故。如來的行業,是因為奉獻與供養一切佛陀而成就的。菩薩和善知識一起修行善業,因為他們的善根是一樣的;因為眾生的業力,要教化並讓一切眾生成熟。未來的業力,會包攝一切,直到永遠的未來。由於神通的力量,能夠不離開原來的地方,卻能遍遊所有世界。淨光的功德能發出無數色彩的光芒,每道光的盡頭都有七
寶莊嚴的蓮花,每朵蓮花台上都坐著一位菩薩,這一切景象都能清楚展現。三寶的功用不會間斷,即使所有佛陀都已入滅,三寶依然持續守護佛法。憑藉神通變化的力量,遊歷十方世界,為了教導和度化眾生而說法。所修持的業力,會依照自己發的心願來展現給眾生看,目
的是要讓一切偉大的願望都能圓滿實現。佛弟子啊!這就是菩薩摩訶薩的十種行業;如果大菩薩能安住在這種修行行為中,就能成就所有佛陀最殊勝的事業。
法義解析
  • 此句為佛陀或大菩薩對弟子、學人之呼喚,表現出慈悲教誨與
    親切關懷,開啟下文教法或問答。

  • 本句指出菩薩摩訶薩具備十種特定的行為或修行實踐,這些業
    為其修行與度眾生的重要內容,為後文展開重點。

  • 本句為提問句,承上文引出下文將要列舉的十種法項,常見於
    佛典分科敘述時,用以明確標示接下來的內容分類。

  • 本句說明『世界業』具有使一切世界莊嚴與清淨的作用,強調
    業力對世界成就與淨化的普遍性與決定性,契合本經典對世界生成與淨化的教義。

  • 本句說明如來所成就的業,是以奉獻、供養一切佛為因。
    強調
    如來行持供養諸佛,積集無量福德資糧,成就無上正覺。

  • 本句說明菩薩與善知識(善友)能共同修行善業,是因為彼此
    具備相同的善根,強調修行路上同道的重要性與因緣和合的意義。

  • 此句說明眾生因自身業力而需經歷教化,使其善根成熟,得以
    受佛法利益。
    強調教化的目的在於令一切眾生成熟於佛道。

  • 本句說明業力的影響力不僅限於當下,未來世的業會持續攝持
    、影響一切眾生與事相,直到無窮盡的未來,顯示業力的延續性與廣泛性。

  • 此句說明神力(神通力)能使行者即使身處原地,仍可遍歷諸
    世界,展現超越時空的自在無礙,強調神通不受物理限制,體現佛教對於身心解脫與自在的理想。

  • 本句描述淨光所成就的功德,能顯現無量光明,每道光明盡頭皆有七寶蓮華,蓮華上有菩薩結跏趺坐,
    象徵淨土莊嚴與菩薩德行圓滿,並以光明與蓮華顯現諸佛菩薩的清淨境界。

  • 本句強調三寶(佛、法、僧)即使在諸佛滅度後,仍不間斷地
    護持與流傳正法,顯示三寶的恆常與法脈不絕,保障佛法長存於世。

  • 本句說明菩薩或聖者以變化自在的業力,能夠遍歷十方世界,
    隨緣說法,目的是為了教化、度脫一切眾生。
    強調法力無礙、應機施教的功德。

  • 本句說明修行者所積集的業力,能隨著其發心(動機、願力)而展現於眾生之前,最終目的是成就並圓
    滿一切宏大的菩薩大願。
    強調發心與業力展現的密切關聯,以及大願圓滿的重要性。

  • 「佛子」指的是佛陀的弟子,強調其承繼佛法、修行正道的身
    分。
    此呼語常用於經中佛陀對弟子的直接教誨,顯示親切與重視。

  • 本句總結前文,指出上述所說的即是菩薩摩訶薩(大菩薩)所
    應修行的十種業行,強調修行者應依此實踐。

  • 本句說明,菩薩若能安住於此特定的修行業行,便能成就與一
    切佛陀同等的無上事業,強調修行法門與佛果成就之間的直接關聯。

名相註解
  • 業:此處指行為、修行實踐,不單指善惡業力。
  • 世界業:指成就、莊嚴、清淨諸世界的因緣業力,為本經特有術語,強調業力對世界的影響。
  • 莊嚴:使世界圓滿、莊重、具足功德。
  • 供養:以恭敬心奉獻資具、禮敬諸佛。
  • 善友:又稱善知識,指能助人成就善法的同伴或導師。
  • 眾生業:指一切有情眾生所造作的善惡業力,決定其受報與修行根基。
  • 教化:佛菩薩以種種方便善巧引導眾生,令其覺悟、修行。
  • 成熟:指眾生善根、智慧、福德等因緣圓滿,能受佛法、證得解脫。
  • 未來世:指未來的生死輪迴世間。
  • 攝取:包含、攝持、影響之意。
  • 盡未來際:指時間上無窮盡的未來。
  • 神力:指超越常人、能自在運用的神通力量。
  • 本處:原來所在之處,指不需移動身體。
  • 一切世界:指所有不同的世界、國土。
  • 七寶:佛教中指金、銀、琉璃、玻璃、硨磲、赤珠、瑪瑙等七種珍寶,象徵莊嚴。
  • 蓮華:蓮花,佛教淨土象徵清淨無染。
  • 結跏趺坐:雙腿交叉盤坐,為禪定之坐姿,表菩薩安住於禪定。
  • 三寶:指佛、法、僧三者,是佛教修行與信仰的根本依止。
  • 滅度:佛陀入涅槃,離生死苦的究竟解脫。
  • 變化業:指聖者或菩薩以神通、願力所成就的自在變化之業,能隨緣示現各種身形、境界。
  • 十方:東南西北、東南西北四維及上下,指一切世界。
  • 法化:以佛法教化、引導眾生。
  • 持業:指修行者所持守、積集的善業或修行成果。
  • 發心:指發起修行、度眾生等善願的心念。
  • 大願:菩薩所發的廣大誓願,通常指利益眾生、成就佛道等宏願。
  • 十種業:指前文所列舉的十種修行或善業。
  • 安住:安穩住持於某種修行或法門。
  • 此業:指前文所述的特定修行業行。
  • 一切諸佛:所有成就佛果的覺者。
  • 無上大業:佛陀最圓滿、無上的事業,指成佛度生的究竟功德。

「佛子!菩薩摩訶薩有十種業。何等為十? 所謂:世界業,悉能嚴淨一切世界故;如來 業,奉給供養一切佛故;菩薩善友業,善 根同故;眾生業,教化成熟一切眾生故; 未來世業,攝取一切盡未來際故;神力業, 不捨本處而能遊行一切世界故;淨光 業,放無量無邊色光,一一光端悉有七寶 清淨蓮華,一一華臺各有菩薩結跏趺坐, 悉顯現故;三寶不斷業,一切諸佛滅度之後, 受持守護佛正法故;變化業,遊十方說 法化眾生故;持業,隨所發心示現眾生, 令滿一切諸大願故。佛子!是為菩薩摩訶 薩十種業;若菩薩摩訶薩安住此業,則得 一切諸佛無上大業。

15
白話直譯
佛子!菩薩摩訶薩有十
種身。哪十種?所謂:菩薩之不來身,是因為於一切趣中皆不再受生。菩薩不捨離其身,於一切趣中皆不可得其去身。菩薩的身體並非真實常住,就如同一切世間所成就的事物一樣。菩薩的身體不虛妄,正如世間人所認知的真實。菩薩的身體無有窮盡,因為未來際不可斷絕;菩薩的身體堅固,一切眾魔無法摧壞;菩薩身體安住不動,一切眾魔及諸外道都無法動搖。菩薩相身,示現清淨百福相;菩薩的無相身,因為法的本質究竟上無諸多形相。菩薩的普至身,悉皆與三世如來等同。佛子!是為
菩薩摩訶薩十種身;若菩薩摩訶薩安住於此身,則得一切諸佛無上無盡之身。
白話口語化新譯
佛弟子啊!那個時候,大菩薩有十種不同的身相。是哪十種呢?所謂「菩薩不來身」,就是說菩薩在所有的生死流轉中都不再受生。菩薩並未捨離其身體,在一切存在的領域中都找不到『去身』這回事。菩薩的身體並非真實不變,就像世間萬物一樣,都是因緣和合而成。菩薩的身體不是虛假的,就像世間人所認為的真實一樣。菩薩的身體與修行永遠不會窮盡,因為未來是無法終止的;菩薩的身體非常堅固,所有的魔眾都無法傷害他;菩薩的身體安住不動,所以所有的魔眾和外道都無法讓他動搖。菩薩以其莊嚴的身相,展現出清淨且具足百種福德的相貌。菩薩的身體沒有固定的形相,因為法的本質究竟上沒有任何相狀可得。菩薩的普至身,完全和過去、現在、未來三世的如來一樣。善男子!這就是菩薩摩訶薩的十種身。如果大菩薩能安住在這個身體中,就能成就一切諸佛那種無上、無盡的法身。
法義解析
  • 此句為佛陀或大菩薩對弟子的呼喚,表明接下來將有重要法義
    或教誨,強調聽法者的身份與責任。

  • 本句指出大菩薩具備十種身,顯示菩薩為利益眾生,能以多種
    形態示現,應機教化,體現菩薩自在無礙的度生方便。

  • 本句為提問句,承上文引出下文將要列舉的十種法項,屬於經
    文常見的分段提綱用語,提示聽眾接下來將有十項內容展開說明。

  • 本句說明「不來身」的義理,指菩薩已超越一切生死輪迴的去
    處,不再於六道等諸趣中受生,顯示其解脫自在的境界。

  • 本句說明菩薩並未真正離開其身體,於一切存在的層面中都無法找到『去身』的現象,強調身與趣(存
    在狀態)皆不可執著,顯示身體與諸趣皆如幻、不可得,契合本經典空性與不可得義理。

  • 本句說明菩薩的身體並非實有自性,而是如同世間一切法,皆因緣所生、無有真實常住。
    強調菩薩雖現
    身度眾,但其身體本質上與世間諸法同樣空無自性,體現無我、無常的佛法觀。

  • 本句強調菩薩的身體具有真實性,並非虛妄不實,這種真實性
    如同世間人對於真實的理解,顯示菩薩身的存在具足實相,不可輕視。

  • 本句強調菩薩的身與修行活動無有止盡,因為時間延續到未來
    無窮,菩薩的利生事業亦無有終結,展現大乘菩薩無盡的悲願與恆常精進。

  • 此句強調菩薩因修行堅固,身心堅不可摧,無論多少魔障都不
    能動搖其道心與身體,顯示菩薩具備超越世間障礙的力量。

  • 本句強調菩薩於修行中身心安住,無論外在的魔障或異教外道
    如何擾亂,都不能動搖其身,顯示菩薩定力與堅固志向。

  • 本句說明菩薩以其殊勝的身相,顯現出因修集百種清淨福德所
    成就的莊嚴相貌,體現菩薩修行福德圓滿的功德,亦為眾生示現修福之果。

  • 本句說明菩薩已證得無相之身,體現一切法的究竟本質,超越
    一切形相分別,顯示菩薩不執著於任何相狀,契入法性平等無相的境界。

  • 本句說明菩薩所成就的『普至身』,其功德與三世一切如來無
    有差別,強調菩薩境界的圓滿與平等,體現究竟佛果的同等性。

  • 「佛子」是佛陀對弟子或修行者的尊稱,表示其為佛法的承繼
    者,具足學佛、修行、弘法的資格與責任。

  • 本句總結前文,指出上述所說的即是菩薩摩訶薩(大菩薩)所
    具備的十種身分或形態,強調菩薩修行圓滿所現的多種身相,能應眾生機緣而示現不同形態。

  • 本句說明,菩薩摩訶薩若能安住於此身(即現前所修之身或法身),便能成就與一切諸佛同等的無上、
    無盡之身,強調修行圓滿後所證得的佛身無有窮盡,與諸佛平等無二。

名相註解
  • 十種身:指菩薩為度眾生所現的十種不同身相,具多樣化應化功能。
  • 不來身:指已證得不再於生死輪迴中受生之身,超脫生死的境界。
  • 趣:指六道等眾生流轉之去處。
  • 去身:捨離身體、離開現有存在狀態。
  • 不實身:非真實常住之身,指因緣和合、無自性的身體。
  • 不虛身:指菩薩所現之身體真實存在,非虛妄幻化。
  • 世間解:世間人對於真實的認知與理解。
  • 未來際:指無窮盡的未來時間,佛教中常用以表達無限延續。
  • 眾魔:指各種障礙修行、擾亂正道的外在或內在力量。
  • 外道:指非佛教的異教修行者。
  • 相身:指菩薩所現的莊嚴身形與相貌。
  • 百福相:由百種清淨福德所成就的殊勝相貌。
  • 無相身:無有固定形相之身,表證悟空性,不著一切相。
  • 法相:法的本質、真實相。
  • 眾相:各種形相、現象。
  • 普至身:指菩薩所證得,能遍至一切處、具足無量功德的法身。
  • 三世如來:過去、現在、未來三世一切佛陀的尊稱。
  • 無上、無盡之身:指諸佛所證的究竟圓滿、無有窮盡的法身。

「佛子!菩薩摩訶薩有十 種身。何等為十?所謂:菩薩不來身,於一切 趣不受生故;菩薩不去身,一切趣求不可 得故;菩薩不實身,如一切世間之所得故; 菩薩不虛身,如諸世間解真實故;菩薩不盡 身,未來際不可斷故;菩薩堅固身,一切眾 魔不能壞故;菩薩不動身,一切眾魔及諸 外道不能動故;菩薩相身,示現清淨百福 相故;菩薩無相身,法相究竟無眾相故;菩 薩普至身,悉與三世如來等故。佛子!是為 菩薩摩訶薩十種身;若菩薩摩訶薩安住此 身,則得一切諸佛無上、無盡之身。

16
白話直譯
佛子!菩
薩摩訶薩有十種身業。哪十種?所謂:以一身充遍一切世界,菩薩身業;在一切眾生面前,悉皆現身,展現菩薩的身業;在一切生命去處中,菩薩皆能悉數示現受生,這是菩薩的身業。菩薩以身業遊行一切世界;以身業前往一切佛所及諸大眾菩薩之處;以一隻手掌,能完全普覆一切世界,顯現菩薩身業。菩薩能以手將一切金剛圍山磨成微塵,這是菩薩身業的成就。於自身之中,示現一切眾生,以及一切佛剎的成壞,這是菩薩的身業。能以一身遍覆一切眾生,這是菩薩的身業。於自身之中,普現一切莊嚴清淨的佛剎與一切眾生,最終以菩薩身業圓滿成就無上菩提。佛子!是為菩薩摩訶
薩十種身業;若菩薩摩訶薩安住此業,則得一切諸佛無上大法,悉能開悟一切眾生。
白話口語化新譯
佛弟子啊!菩薩摩訶薩有十種身體行為。是哪十種呢?也就是說:以一個身體遍滿所有世界,這是菩薩的身業。在所有眾生面前,完全展現出菩薩的身行與作為;在各種不同的生命境界裡,菩薩都能展現出生,這就是菩薩的身業。菩薩以身體力行,遍遊所有世界;用自己的身體行動,前往所有佛所在的地方,以及眾多大菩薩聚集之處;菩薩只用一隻手掌,就能覆蓋所有世界,顯現其身業的無邊力量。菩薩能用手把所有金剛圍山磨成微塵,這是菩薩身業的威德。在自己的身體中,展現所有眾生,以及所有佛國土的生起與壞滅,這就是菩薩的身業。菩薩能用自己的一個身體,遍及並護念所有眾生,這就是菩薩的身業。在自己身中,能圓滿顯現所有莊嚴清淨的佛國和一切眾生
,最終以菩薩的身業圓滿成就無上的佛果。善男子!這就是菩薩摩訶薩的十種身業。如果菩薩摩訶薩安住於這種修行,便能獲得一切諸佛最無
上的大法,並且完全能夠啟發一切眾生覺悟。
法義解析
  • 「佛子」指的是佛陀的弟子,強調其承繼佛法、修行佛道的身
    分,常用於經典中佛陀對弟子的呼喚或教誨開端。

  • 本句指出菩薩摩訶薩具備十種以身體實踐的善業,為修行者身
    業修持的綱要,強調身體行為在菩薩道中的重要性。

  • 本句為提問句,承上文,將要列舉十種法或事相,常見於經典
    分科說法時,用以引出下文具體內容。

  • 本句說明菩薩能以一身現於無量世界,展現其身業自在無礙,
    體現菩薩度眾生的廣大願力與神通力,強調菩薩身業的普遍性與無障礙性。

  • 此句說明菩薩於一切眾生之前,皆以自身示現,展現菩薩所應
    行的身業,體現度眾生的實踐精神。

  • 本句說明菩薩能隨順眾生所在的各種生命流轉處,示現出生,
    展現菩薩以身業度化眾生的自在無礙。

  • 此句強調菩薩以身業(身體行動)遍歷諸世界,實踐度眾生的
    願行,展現菩薩無所不至、普利一切的精神。

  • 此句強調以身體的行動力親自前往諸佛及大眾菩薩所在之處,
    表現出修行者對佛與菩薩的恭敬與親近,並以實際行動參與佛會或法會,積集福德與智慧資糧。

  • 本句強調菩薩身業的不可思議,僅以一手掌即可普覆一切世界
    ,象徵菩薩行願與力量無所障礙,遍及一切處,展現大悲與大能。

  • 此句顯示菩薩身業不可思議,能以身力將堅固如金剛的圍山磨
    碎為微塵,象徵菩薩修行所成就的無礙自在與大威德,並非單指神通,而是身業圓滿的表現。

  • 本句說明菩薩能於自身展現一切眾生與佛剎的成壞,顯示菩薩
    身業具足無量功德,能以自身為法界示現諸法生滅,體現菩薩無礙自在的境界。

  • 本句說明菩薩以一身示現,能普遍攝受、護念一切眾生,展現
    菩薩身業的廣大無礙,體現大悲與平等利他的精神。

  • 此句說明菩薩於自身之中,能圓滿顯現一切清淨莊嚴的佛剎與
    一切眾生,並以所修身業,最終成就無上菩提,展現菩薩自他不二、身業圓滿的境界。

  • 「佛子」為佛陀對弟子或修行者的尊稱,表示其為佛法的承繼
    者,具備學佛、修行、弘法的資格與責任。

  • 本句總結前文,指出上述所說的十種身業,正是大菩薩所應實踐的身體行為。
    強調菩薩摩訶薩(大菩薩
    )以身體力行,修習十種善業,作為菩薩道的重要實踐內容。

  • 本句說明,當大菩薩安住於此種業行(修持),便能成就諸佛
    所證的無上大法,並具足度化、啟發一切眾生的能力,體現菩薩道的究竟目標。

名相註解
  • 身業:以身體所造作的行為,為三業之一。
  • 一身:指菩薩以一個身體示現。
  • 充遍一切世界:指菩薩身體能遍及所有世界,無所不在。
  • 菩薩身業:菩薩以身體所作的利生行動。
  • 趣趣:指眾生流轉的各種生命去處或存在狀態。
  • 一切佛所:所有佛陀所在之處。
  • 大眾菩薩:眾多發大菩提心、修大乘行的菩薩。
  • 金剛圍山:佛教宇宙觀中圍繞須彌山的堅固大山,象徵不可摧毀的障礙。
  • 佛剎:佛的國土,亦即佛所教化的世界。
  • 成、壞:指世界的生成與毀滅,為佛教宇宙觀中剎土的變化。
  • 遍覆:普遍覆蓋、攝受,象徵無所不在的護念。
  • 無上菩提:最圓滿無上的覺悟,即佛果。
  • 十種身業:指菩薩所修的十種身體善業,為修行的重要內容。
  • 無上大法:諸佛所證最究竟圓滿的法。
  • 開悟一切眾生:令一切眾生覺悟佛法真理。

「佛子!菩 薩摩訶薩有十種身業。何等為十?所謂:以 一身充遍一切世界菩薩身業;於一切眾 生前,悉為現身菩薩身業;於趣趣中,悉現 受生菩薩身業;遊行一切世界菩薩身業; 往詣一切佛所及諸大眾菩薩身業;以一手 掌悉能普覆一切世界菩薩身業;一切金剛 圍山能以手磨悉如微塵菩薩身業;於己 身中示一切眾生、一切佛剎成、壞菩薩身業; 能以一身遍覆一切眾生菩薩身業;於己 身中,普現一切嚴淨佛剎、一切眾生,究竟成 就無上菩提菩薩身業。佛子!是為菩薩摩訶 薩十種身業;若菩薩摩訶薩安住此業,則 得一切諸佛無上大法,悉能開悟一切眾生。

17
白話直譯
佛子!菩薩摩訶薩有十種身。哪十種呢?所謂:波羅蜜身,乃因其直接趨向菩提。四攝身,為不捨眾生之故;大悲身,代替一切眾生承受無量痛苦,毫不疲厭;大慈身,為救護一切眾生之故;功德身,饒益一切眾生;智慧身,即是一切諸佛的金剛身。淨法身,遠離諸趣生死;方便身,因為能普遍地示現於一切眾生之前;神力身,因為能展現一切自在的力量;菩提身,因為於一切時皆能成就菩提。佛子!是為菩薩摩訶薩十種身;如果菩薩摩訶薩安住於此身,便能得一切諸佛無上大智慧身。
白話口語化新譯
佛弟子啊!那個時候,大菩薩有十種不同的身相。是哪十種呢?所謂的波羅蜜身,就是因為它正是朝向菩提的緣故。以四種攝化的方法來度化眾生,是因為不願捨棄任何一位眾生。具有大悲之身,為了一切眾生承受無數的痛苦,從不感到疲倦或厭煩。因為具有大慈悲的身體,所以能夠救度一切眾生。佛的功德之身,是為了利益一切眾生而成就的。所謂智慧身,就是所有佛陀的金剛身。清淨的法身,因為已經遠離各種輪迴生死的境界;所謂方便身,就是能夠在所有眾生面前廣泛地展現出來。神通之身,因為能夠展現各種自在無礙的神力;所謂菩提身,就是在任何時候都能成就菩提。佛弟子啊!這就是菩薩摩訶薩的十種身相;如果大菩薩能安住在這個身體,就能成就所有佛陀那無上的大智慧之身。
法義解析
  • 「佛子」是佛陀對弟子的尊稱,表示聽法者具備學佛、承接佛
    法的資格與因緣,強調師徒間的法緣與傳承關係。

  • 本句指出菩薩摩訶薩具備十種身,顯示其修行圓滿、能以多種
    身形應化眾生,展現菩薩度生的自在與方便。

  • 此句為提問,預示接下來將列舉十項內容,屬於經文常見的分段提綱用語。

  • 本句說明『波羅蜜身』之所以成立,是因其本質與目標皆直指
    菩提(覺悟),強調修行波羅蜜的根本意義在於趨向究竟覺悟。

  • 本句強調以四攝法(布施、愛語、利行、同事)來攝受、引導
    眾生,根本動機是大悲心,誓不捨棄任何眾生,體現菩薩度生的精神。

  • 此句說明大悲身的特質,能以無盡慈悲,主動替眾生承受種種
    苦難,並且永不生疲厭之心,展現菩薩無私利他的精神。

  • 此句強調菩薩以大慈悲心為本,發起救護一切眾生的行動,體
    現無私利他的精神。
    『大慈身』指菩薩以慈悲為本質,將救度眾生作為根本動機。

  • 本句指出佛陀的『功德身』,即佛以無量功德所成的法身,其
    存在與展現,根本目的是為了利益、饒益一切眾生,體現佛果圓滿後的慈悲與利他精神。

  • 本句指出『智慧身』即是諸佛所具的『金剛身』,強調佛身堅
    固不壞、圓滿具足智慧,體現佛果究竟圓滿的特質。

  • 本句說明『淨法身』具備超越一切生死輪迴、脫離六道諸趣的
    特質,強調法身的清淨與不受生死束縛,是佛果圓滿的根本標誌。

  • 本句說明『方便身』具有隨眾生根機、普遍示現的特質,能應
    一切眾生之需而現身說法,展現佛陀教化的靈活與無礙。

  • 此句說明佛或菩薩以神通力所成就的身體,能夠示現一切自在
    無礙的神力,隨緣應化,無所障礙,展現究竟自在的境界。

  • 本句說明『菩提身』的特質,即於一切時中皆能證得菩提,強
    調覺悟的體性超越時限,無有障礙,隨時皆可圓滿成就佛果。

  • 此句為佛陀對弟子或菩薩的直接稱呼,表現出親切與教誨的語氣,強調聽法者的身份與責任。

  • 本句總結前文,指出上述所說的即是菩薩摩訶薩具足的十種身
    ,強調菩薩在修行或度眾過程中能現多種身相以應機教化。

  • 本句說明,菩薩摩訶薩只要安住於此身(此處指特定修行所成
    之身),即可成就與諸佛同等的無上大智慧身,強調修行安住的重要性與最終果德。

名相註解
  • 波羅蜜身:指圓滿修習六度(布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧)所成就的功德法身。
  • 四攝身:指以布施、愛語、利行、同事四種方法攝受眾生,為菩薩度化眾生的重要實踐。
  • 大悲身:指具備大悲心的身體,象徵菩薩以身行大悲,救度眾生。
  • 一切眾生:泛指所有有情生命。
  • 無量苦:無數、無邊的痛苦與煩惱。
  • 無疲厭:毫無疲倦、厭煩之意,強調持續不懈。
  • 大慈身:指菩薩以大慈悲為本質所成就的身體或存在狀態,強調慈悲的實踐。
  • 功德身:指佛以無量功德所成就的身體,強調佛果圓滿、具足一切功德的法身。
  • 饒益一切眾生:意指廣泛利益、安樂一切有情眾生。
  • 智慧身:指佛陀證得究竟智慧後所成就的法身,具足無礙智慧。
  • 金剛身:比喻佛身堅固不壞,如金剛一般,象徵佛果圓滿、不可毀損。
  • 淨法身:指佛的本體,清淨無染,超越一切生死與煩惱。
  • 諸趣:指六道或多種生命存在的境界,如天、人、阿修羅、畜生、餓鬼、地獄。
  • 方便身:佛陀為度化眾生,依其根機、因緣而示現的種種身相,非究竟法身,屬於三身之一。
  • 神力身:指由神通力所成就、能隨意變現的身體。
  • 自在力:指無礙、隨心所欲的神通力量。
  • 菩提身:指證得菩提(覺悟)之身,或具備覺悟本質的存在。
  • 無上大智慧身:諸佛圓滿無上的智慧所成之身,具足一切智德。

「佛子!菩薩摩訶薩有十種身。何等為十? 所謂:波羅蜜身,正向菩提故;四攝身,不捨 眾生故;大悲身,代一切眾生受無量苦,無 疲厭故;大慈身,救護一切眾生故;功德身, 饒益一切眾生故;智慧身,一切諸佛金剛 身故;淨法身,遠離諸趣生死故;方便身,普 能示現一切眾生故;神力身,示現一切自 在力故;菩提身,隨一切時成菩提故。佛 子!是為菩薩摩訶薩十種身;若菩薩摩訶薩 安住此身,則得一切諸佛無上大智慧身。

18
白話直譯
佛子!菩薩摩訶薩有十種口。哪十種?所謂:柔和的言語,為令一切眾生安樂;甘露之口,能清涼一切眾生;不說虛妄之語,唯說真實。如實的言語,乃至於在夢中也不說虛假之語。尊重之口,因為釋迦、梵天、四天王等皆恭敬尊重。極為深奧的言語,因其能顯現真實之法。堅固口,能宣說無量法門而無有窮盡;正直的言語,能以一切音聲圓滿辯才;莊嚴的佛口,能隨著時機與眾生的業報而普遍示現。一切智的言語,能隨眾生根機而度化。佛子!是為菩薩摩訶薩十種口;若菩薩摩訶薩安住於此口,則能得一切諸佛無上清淨妙口。
白話口語化新譯
佛弟子啊!菩薩摩訶薩有十種口德。是哪十種呢?所謂:用溫和的語言,是為了讓所有眾生都能安樂。佛的甘露之口,能讓所有眾生感到清涼安樂。不說虛假的話,因為他所說的都是實話;說話都如實不虛,甚至連做夢時也不說假話。這尊貴的口,因為連釋迦、梵天、四大天王等都恭敬尊重。因為這極其深奧的語言,能夠展現真實的佛法。佛的語言堅不可摧,能夠無盡地宣說無量的法門。說話誠實正直,因此能以各種語言音聲展現圓滿的辯才。莊嚴的佛口,會依不同時機和眾生的業報,普遍地展現說法。佛的智慧之口,會根據每個眾生的需要來說法度化他們。佛弟子啊!這就是菩薩摩訶薩的十種口德。如果大菩薩能安住在這種清淨的語言行為中,就能成就和諸佛一樣無上的清淨妙口。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表明接下來的內容
    是針對佛弟子所說,具有教誨、囑咐之意。

  • 本句指出菩薩摩訶薩具備十種不同的口德或語言功德,為後文
    展開各種語德鋪陳基礎,強調菩薩在語言表達上的殊勝圓滿。

  • 本句為提問句,預示下文將列舉十項內容,常見於經典分科敘
    述,用以引出具體法義或修行要點。

  • 本句強調以柔和、善意的語言與人互動,目的是令一切眾生獲得安樂。
    語言的柔軟不僅是外在表現,更
    是慈悲心的流露,契合佛教重視語業清淨、利益眾生的教義。

  • 本句以『甘露口』象徵佛語如甘露,能滌除眾生煩惱熱惱,帶
    來清涼與安樂,顯示佛語具大悲利益,普潤一切眾生。

  • 此句強調修行者應遠離虛妄之語,所言皆應真實無妄,體現誠
    信與正直,這是修行中語業清淨的重要表現。

  • 本句強調持戒者對語言的真實不妄,無論清醒或夢中皆不說虛
    妄之語,展現語業清淨與誠信的修行功德。

  • 此句強調說法者(或佛陀)之口極為尊貴,連天界的主神如釋
    迦、梵天及四大天王等都對其生起恭敬心,顯示法語的殊勝與不可輕慢。

  • 本句強調佛陀所說的語言極其深奧,能夠直接揭示真實的法義
    ,顯示佛語不僅具深義,亦能引導眾生見到法的本質。

  • 此句強調佛陀語言的堅固與不可壞,能夠無盡地宣說無量法門
    ,顯示佛智無礙、法義無窮,眾生所需法門皆能隨機應現,無有窮盡。

  • 此句強調修行者以誠實正直之語,能具備圓滿無礙的語言表達
    能力,善於以各種音聲、語言利益眾生,展現佛法辯才無礙的功德。

  • 此句說明佛的口業莊嚴,能隨著眾生的因緣與業報,在各種時
    空中普遍示現說法,利益眾生,展現佛的無礙自在與慈悲。

  • 此句說明佛以圓滿智慧所發出的言語,能隨順不同眾生的根性
    、需求,給予最適合的教導與度脫方法,展現佛語無礙、善巧方便的特質。

  • 此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表現出親切與教導的語氣,強調聽法者的身份與責任。

  • 本句總結前文,指出上述所說的即是菩薩摩訶薩(大菩薩)所
    具備的十種口德或口行,強調修行者應以此為修持準則。

  • 本句說明,菩薩摩訶薩若能安住於清淨的語業(口行),便能
    成就與諸佛同等的無上清淨妙口,強調修行語業清淨的重要性,與佛果相應。

名相註解
  • 十種口:指十種語言或口德,為菩薩所具備的殊勝語言功德。
  • 柔軟口:指語言溫和、柔順,無粗暴惡語,屬佛教四攝法之一。
  • 甘露口:比喻佛語如天降甘露,能滅除煩惱熱惱,帶來法喜與安樂。
  • 清涼:佛法能解除眾生內心的煩惱與痛苦,使心境安穩寧靜。
  • 虛口:指說虛妄、不實之語。
  • 真實:指語言內容與事實相符,無虛妄、欺誑。
  • 如實:指真實不虛,與事相相符。
  • 轉口:指言語、語業的運作。
  • 虛言:虛假不實之語。
  • 尊重口:指說法者(或佛陀)之口,象徵法語尊貴。
  • 釋:即釋提桓因,天界主神,四天王之上。
  • 梵:即梵天,印度神話中的創世主,佛教中為護法天王之一。
  • 甚深口:指極為深奧難測的語言,強調佛語的深義與不可思議。
  • 真實法:指究竟真實、不虛妄的佛法本體。
  • 堅固口:指佛陀語言堅實不壞,能如實表達法義。
  • 無量法:無數無盡的佛法門,應眾生根機而說。
  • 正直口:指言語誠實、正直,無虛妄、兩舌等過失。
  • 具足辯:圓滿具備辯才,能以各種語言音聲善巧說法。
  • 莊嚴口:指佛的口業清淨莊嚴,能說無量妙法。
  • 業報:眾生因行為(業)所感得的果報。
  • 一切智:指佛圓滿無礙的智慧,能知一切法與眾生根性。
  • 口:此處指佛以語言教化眾生的能力。
  • 無上清淨妙口:諸佛最殊勝、清淨、不可思議的語言功德。

「佛子!菩薩摩訶薩有十種口。何等為十? 所謂:柔軟口,安樂一切眾生故;甘露口,清 涼一切眾生故;不虛口,說真實故;如實轉 口,乃至夢中無虛言故;尊重口,一切釋、梵、 四天王等恭敬尊重故;甚深口,顯現真實法 故;堅固口,說無量法不可盡故;正直口, 一切音聲具足辯故;莊嚴口,隨時、隨業報 普示現故;一切智口,隨其所應度眾生故。 佛子!是為菩薩摩訶薩十種口;若菩薩摩訶 薩安住此口,則得一切諸佛無上清淨妙 口。

19
白話直譯
佛子!菩薩摩訶薩有十種清淨業莊嚴其口業。是哪十項?所謂:歡喜聽聞如來清淨音聲,清淨菩薩的口業;樂於聽聞菩薩清淨音聲,淨化自身口業;不說一切眾生不樂於聽聞的語言,以此清淨菩薩的口業。於過去世離開了口的四種過失,成就清淨的菩薩口業。歡喜讚歎如來清淨的菩薩口業;於如來塔廟高聲讚歎佛陀真實功德,即能清淨菩薩的口業。菩薩恆常以清淨的口業,普遍施與眾生正法。以音樂歌頌、讚歎如來,淨化菩薩的口業。於諸佛所,不惜身命聽受正法,成就清淨的菩薩口業。始終不捨菩薩法師,恆常聽受正法,以清淨的口業奉給供養。佛子!這就是菩薩摩訶薩的十種清淨業,能淨化菩薩的口業,並生起清淨的口業。
白話口語化新譯
善男子!菩薩摩訶薩有十種清淨的行為來使自己的言語更加莊嚴。是哪十種呢?也就是說,歡喜聆聽佛陀那純淨的聲音,以及菩薩們清淨無染的語言行為。歡喜聆聽菩薩那純淨的聲音,讓自己的言語也變得清淨;菩薩不會說讓眾生不願意聽的話,這樣能讓自己的語業清淨。在過去世中,已遠離口業的四種過錯,具足清淨的菩薩語言行為。內心歡喜,讚歎如來和清淨菩薩所修持的口業;在佛塔寺廟裡大聲讚美佛陀真實的功德,這能清淨菩薩的語言行為。菩薩一直用清淨的語言,把正法廣泛傳播給所有眾生。用音樂來歌頌和讚歎如來,讓菩薩的語言行為變得清淨。在諸佛面前,為了聽聞和接受正法,毫不吝惜自己的生命,並以清淨的語言修行菩薩道。一直都不離開菩薩法師,經常聽聞正法,並用清淨的語言來供養和服務菩薩。善男子!這就是大菩薩修行的十種清淨業,能讓菩薩的語言行為變得純淨,產生清淨的口業。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子或發心學佛者的尊稱,表現出慈悲與教導的語氣,開啟下文教法。

  • 本句說明菩薩摩訶薩以十種清淨的業行來成就與莊嚴其口業,
    強調修行者應以純淨無染的語言行為作為修持的重要內容,展現菩薩道的德行。

  • 此句為提問,預示接下來將列舉十種法義或內容,常見於經典
    分科敘述,強調條列教法的結構性。

  • 本句強調修行者應樂於聽聞佛陀清淨無染的說法音聲,並以菩
    薩為榜樣,淨化自身語言行為,遠離惡口妄語,成就清淨口業。

  • 此句強調聽聞菩薩清淨音聲,能感發自身口業清淨,顯示聞法
    與修持淨口業的密切關聯,體現修行中以善法熏習自心自口的重要性。

  • 本句強調菩薩修行時,應避免說出令眾生不願聽聞的語言,以
    此守護並清淨自己的語業,展現慈悲與善巧方便,令眾生樂於親近佛法。

  • 本句說明菩薩於過去世已斷除妄語、兩舌、惡口、綺語等四種
    口業過失,語言行為清淨,為修行菩薩道的重要德行之一。

  • 本句表達對如來與清淨菩薩所實踐的清淨語言行為生起歡喜與
    讚歎,強調語業清淨在修行中的重要性。

  • 於佛塔寺廟中高聲讚歎佛陀的真實功德,能夠淨化修行者(菩
    薩)在語言上的業障,強調正語與讚佛功德對修行的重要性。

  • 本句強調菩薩恆常以清淨無染的語言,將正法普遍施與一切眾
    生,展現菩薩度生利他的語言行持,並以口業清淨作為弘法的根本。

  • 本句說明菩薩以音樂歌頌、讚歎如來,能淨化自身的語業,強
    調善用語言與聲音作為修行清淨口業的方法。

  • 此句強調菩薩為求正法,於諸佛前不惜捨身命,展現求法的至
    誠與勇猛,並以清淨的語業作為修行基礎,體現菩薩道的實踐精神。

  • 本句強調對菩薩法師的恆常親近與不捨,持續聽受正法,並以清淨的語言行為作為供養,展現修行者對
    法與善知識的尊重與護持,並以口業清淨作為修行的重要一環。

  • 此句為佛陀對弟子或菩薩的稱呼,表現出慈悲與教導的語氣,
    強調聽法者具備學佛的根器與資格。

  • 本句總結前述十種清淨業,強調菩薩摩訶薩修行這些業能淨化自身的語言行為,令口業清淨,進而成就
    菩薩道。
    此處「口業」指語言上的善惡行為,修淨業即是修正語言,使之契合菩薩道的清淨標準。

名相註解
  • 清淨業:無染、純善的身口意行為。
  • 口業:語言方面的行為與造作。
  • 清淨音聲:指佛陀說法時無染、無雜的語音,具足法義與功德。
  • 菩薩口業:菩薩於語言行為上修持清淨,不造惡口、妄語等業。
  • 口四過:指妄語、兩舌、惡口、綺語,為佛教所說口業的四種主要過失。
  • 塔廟:供奉佛陀舍利或遺物的建築,為禮敬佛陀之處。
  • 如實功德:佛陀真實無妄的功德。
  • 一向:始終如一,恆常不變。
  • 普施:廣泛布施,無有分別。
  • 淨菩薩口業:菩薩以清淨無染的語言行為。
  • 諸佛:多尊佛陀,指一切覺者。
  • 菩薩法師:指具菩薩行、能為人說法的師長。
  • 淨業:指清淨無染的身口意行為。

「佛子!菩薩摩訶薩有十種清淨業莊嚴 菩薩口業。何等為十?所謂:樂聞如來清淨 音聲淨菩薩口業;樂聞菩薩清淨音聲淨菩 薩口業;不說一切眾生不樂聞語淨菩薩口 業;於過去世離口四過淨菩薩口業;歡喜 讚歎如來淨菩薩口業;於如來塔廟高聲 讚佛如實功德淨菩薩口業;一向普施眾生 正法淨菩薩口業;音樂歌頌讚歎如來淨 菩薩口業;於諸佛所不惜身命聽受正法 淨菩薩口業;一向不捨菩薩法師聽受正 法奉給供養淨菩薩口業。佛子!是為菩薩摩 訶薩十種淨業淨菩薩口業,出生菩薩清淨 口業。

20
白話直譯
佛子!菩薩摩訶薩若生起如是清淨口業,則得十種守護。哪十種?也就是:諸天王及諸天守護、龍王、夜叉王、乾闥婆王、
阿脩羅王、迦樓羅王、緊那羅王、摩睺羅伽王、梵王及諸梵天,與一切諸佛法王共同守護。佛子!這是菩薩摩訶薩成就清淨口業所獲得的十種守護。若菩薩摩訶薩出生如是清淨口業,得十種守護者,則能成辨十種大事。是哪十種?所謂:令一切眾生界皆悉歡喜;一切剎界,無有不聞知者;都能夠發起一切諸根;悉能清淨一切性界;拔出一切諸煩惱界;遠離一切諸習氣界;明淨一切諸直心界;長養一切深心界;充滿一切諸法性界;照明一切大涅槃界;這就是十種。
白話口語化新譯
佛弟子啊!菩薩摩訶薩如果修持這樣清淨的口業,就能獲得十種守護。是哪十種呢?也就是說:諸天王和各類天界守護者、龍王、夜叉王、乾闥婆王、阿脩羅王、迦樓羅王、緊那羅王、摩
睺羅伽王、梵王以及所有梵天,還有一切諸佛與法王,都一起守護著。諸位佛弟子!這就是菩薩摩訶薩因為修持清淨的口業而得到的十種守護。如果菩薩摩訶薩修持這樣清淨的口業,獲得十種守護者的護持,就能夠完成十種重要的大事。是哪十個呢?也就是說,讓所有的眾生界都能感到歡喜。所有的剎土世界,沒有一個不是被聽聞和知曉的。都能夠啟發和開展所有的感官與根本能力;都能夠徹底清淨一切眾生的本性與界分。拔除所有的煩惱領域;遠離所有的習氣與界限;讓所有正直的心界都變得清淨明亮;培育一切眾生內在深層的心界。遍滿於所有一切法的本性境界;能夠照亮一切的大涅槃境界;這就是這十種。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子或菩薩的呼喚,表明接下來將有重要法義開示,強調聽法者的身份與責任。

  • 本句說明菩薩摩訶薩修習清淨口業(即言語純正無染)時,能
    因此感得十種守護力,顯示持戒清淨對修行者的重要護持作用。

  • 本句為提問語,承上文引出下文將要列舉的十種法項,屬於經
    典中常見的分科提問格式,用以明確標示接下來的內容結構。

  • 本句列舉諸天、龍、夜叉等八部及梵天、諸佛法王,強調此法
    受到諸大護法與聖者共同守護,顯示其殊勝與尊貴,並表現出法界眾多護法的護持力量。

  • 此句為佛陀對弟子們的直接稱呼,表明聽法對象為已發心學佛
    、具備信受佛法資格之人,強調教法傳承與弟子身分。

  • 本句總結前文,說明菩薩摩訶薩修習清淨口業,能感得十種守
    護,強調持戒清淨於語言的重要性,為修行者提供堅固的護持力量。

  • 本句說明菩薩摩訶薩若能修習並成就清淨的語言行為,便會得到十種守護者的護持,進而有能力成就十
    種重大佛事,強調清淨口業對於菩薩行的重要性與實際功德。

  • 本句為經文常見提問句式,用以引出下文所列舉的十項內容,
    提示聽眾將有十種法義或事相被詳細說明。

  • 本句強調令一切眾生界無不歡喜,顯示佛法普及、利益一切眾
    生,無有遺漏,眾生皆得法益而生歡喜心。

  • 此句強調對於一切剎土世界,皆能聽聞並了知,顯示智慧或法音無所不及,無有遺漏。

  • 本句強調具足某種功德或因緣時,能令一切諸根(如眼、耳、鼻、舌、身、意等)皆得以生起、增長或
    圓滿發揮,顯示修行者身心諸根皆能圓滿具足,為修證佛法的重要基礎。

  • 此句強調佛法或修行的力量,能夠徹底淨化一切眾生的本性與
    所屬界分,無有遺漏,顯示法力普遍、無障礙,眾生皆有清淨本性可被顯發。

  • 本句強調徹底拔除一切煩惱所形成的界域,顯示修行能斷除煩
    惱根本,超越煩惱所繫縛的境界,達到清淨自在。

  • 本句強調修行者應徹底斷除一切習氣與界限的束縛,達到清淨
    無染的境界。
    『習氣』指過去行為、煩惱所遺留的慣性,『界』則指各種分別、界限。
    此處教導修行人應超越
    一切內外習染與分別,趨向究竟解脫。

  • 本句強調使一切正直無曲的心界(心性、心地)達到明淨無染
    的狀態,顯示修行中淨化心靈、保持正直的重要性,契合本經典對心性清淨的重視。

  • 本句強調佛法能滋養、增長一切眾生內在深層的心靈領域,使其善根與智慧得以發展。
    『深心界』指眾
    生心識中微細、深奧的層面,涵蓋潛在的善法種子與覺悟潛能。

  • 此句強調佛法或法性無所不在,遍及一切法的本質領域,顯示法界圓融、無所障礙的特質。
    於本經語境
    下,『諸法性界』指一切法的本性所成之界域,強調法性普遍、無所不包。

  • 此句強調智慧或光明能遍照、顯現一切大涅槃的境界,顯示大
    涅槃的圓滿、無礙與究竟性,並非僅限於某一處所或狀態,而是普遍涵蓋一切法界。

  • 本句總結前文所列舉的十項內容,作為段落或教義的結語,強調數量為十,並無額外義蘊。

名相註解
  • 清淨口業:指言語無妄語、兩舌、惡口、綺語等過失,口業清淨。
  • 十種守護:指因修清淨口業而獲得的十種護持力。
  • 諸天王:指各類天界的主宰者。
  • 天守護:天界中負責護持正法的神祇。
  • 龍王:龍族的首領,為護法神之一。
  • 夜叉王:夜叉眾的首領,屬護法神。
  • 乾闥婆王:乾闥婆眾的首領,天界樂神。
  • 阿脩羅王:阿脩羅眾的首領,常與天爭戰。
  • 迦樓羅王:大鵬金翅鳥王,護法神。
  • 緊那羅王:緊那羅眾的首領,天界樂神。
  • 摩睺羅伽王:大蟒神王,護法神。
  • 諸梵天:多位梵天,色界諸天。
  • 諸佛法王:一切佛陀與法王,正法的最高守護者。
  • 十種守護者:指十類能護持菩薩的善神或護法。
  • 十種大事:指菩薩所應成辦的十種重要佛事。
  • 眾生界:指一切有情眾生所處的範疇或領域,涵蓋一切生命形態。
  • 剎界:佛教術語,指無數佛土、世界。
  • 聞知:聽聞並知曉,常指對佛法的領受與理解。
  • 諸根:指六根(眼、耳、鼻、舌、身、意),為認知世界與修行的根本能力。
  • 性界:指眾生的本性及其所屬的界分,涵蓋一切有情的根本性質與存在範疇。
  • 煩惱界:指一切煩惱所形成的範疇、領域,為眾生輪迴與痛苦的根本因地。
  • 習氣:指過去煩惱、行為所遺留的心理慣性或潛在影響。
  • 界:此處泛指各種分別、界限,亦可含六界、十八界等佛教分類。
  • 直心界:指正直無偽的心地或心性,為修行者應具備的純正心態。
  • 明淨:清明無染,表現心地純淨、無雜染。
  • 長養:滋養、增長、培育之意,指佛法或修行能使善法增長。
  • 深心界:指眾生心識中深層、微細、難以察覺的領域,為修行所依之心地。
  • 諸法性界:指一切法的本性所成的界域,強調法性普遍、無所不包。
  • 大涅槃界:指究竟圓滿、無生無滅、超越生死的涅槃境界,為佛教修行的最高目標。

「佛子!菩薩摩訶薩出生如是清淨口 業,則得十種守護。何等為十?所謂:諸天王 及諸天守護,龍王、夜叉王、乾闥婆王、阿脩羅 王、迦樓羅王、緊那羅王、摩睺羅伽王、梵王及 諸梵天,一切諸佛法王所共守護。佛子!是 為菩薩摩訶薩出生清淨口業得十種守護; 若菩薩摩訶薩出生如是清淨口業得十 種守護者,則能成辨十種大事。何等為十? 所謂:令一切眾生界皆悉歡喜;一切剎界無 不聞知;悉能發起一切諸根;悉能清淨一 切性界;拔出一切諸煩惱界;遠離一切諸習 氣界;明淨一切諸直心界;長養一切諸深心 界;充滿一切諸法性界;照明一切大涅槃 界;是為十。

21
白話直譯
佛子!菩薩摩訶薩有十種心。哪十種?所謂:如大地般的心,能承載一切眾生的諸善根;心量如大海,能受持無量無邊諸佛智慧的大法海。如須彌山王般的心,能令一切眾生安住於無上善根;摩尼寶一般的心,遠離煩惱,因此心能清淨正直。金剛心,因為能確定無疑地了知一切法;如金剛圍山般堅固的心,故一切諸魔、外道皆無法破壞。如蓮花般的心,一切世間法都無法染污;優曇鉢華般稀有的心,因於一切劫難中難得值遇。淨日等心,能除滅一切眾生的愚癡、陰暗與障礙之闇。其心如虛空般平等無礙,一切眾生皆無法衡量。佛子!是為菩薩摩訶薩十種心;若菩薩摩訶薩安住於此心,則能得一切諸佛無上清淨大心。
白話口語化新譯
佛陀的弟子啊!菩薩摩訶薩具備十種心念。是哪十種呢?也就是說,像大地一樣平等包容的心,能夠承載所有眾生的善根。心胸像大海一樣廣大,因此能承載無數佛陀的智慧與廣大的法海。擁有像須彌山王那樣堅定的心,能讓所有眾生安住在最殊勝的善根之中。像摩尼寶那樣的心,因為遠離煩惱,所以能夠清淨而正直。金剛心,因為能確定無疑地通達一切法的真實義理;內心像金剛圍山一樣堅不可摧,所以所有的魔障和外道都無法動搖。像蓮花一樣的心,不會被世間一切法所污染;像優曇鉢華那樣稀有難得的心,在無數劫難中很難遇到。像清淨太陽般的平等心,能消除一切眾生的愚癡、昏暗和障礙。他的心就像虛空一樣平等廣大,所有眾生都無法測量他的心量。善男子!這就是菩薩摩訶薩的十種心。如果大菩薩能安住在這種心境中,就能獲得所有佛陀最無上的清淨大心。
法義解析
  • 本句為佛陀或大菩薩對弟子、學人之呼喚,表明下文將針對修
    行者或聽法者開示重要法義,具有莊嚴與親切的意味。

  • 本句指出菩薩摩訶薩具備十種不同的心,為後文展開菩薩修行
    心態或階位鋪陳,強調菩薩修行的多元心行與圓滿德目。

  • 本句為提問語,承接前文,將要列舉十項內容,常見於佛典分科說法時的起首語。

  • 本句以大地為喻,說明修行者應具備如大地般平等、包容的心
    ,能夠承載、支持一切眾生的善根,不分彼此,廣大無礙,體現慈悲與平等的德行。

  • 此句強調修行者的心量需如大海般廣闊,才能容納並受持無量
    無邊諸佛的智慧與法門,顯示心量與法受的相應關係。

  • 本句強調修行者應具備如須彌山王般堅固不動的心志,才能引
    導一切眾生安住於無上的善根,奠定成佛的基礎。

  • 本句以摩尼寶比喻心性,強調心若能遠離煩惱染污,自然顯現
    清淨與正直的本質,說明修行重在斷除煩惱以顯現本心的純淨。

  • 本句說明『金剛心』具備堅固不壞、徹底通達一切法的智慧,
    能如實無礙地了知諸法本質,無有疑惑動搖,顯示修行者以堅定心智證入諸法實相。

  • 本句強調修行者若能具備如金剛圍山般堅固不動的心志,則無
    論是內在煩惱或外在邪見,都無法破壞其正道修行。
    此處以『金剛圍山』為譬喻,顯示心志堅定的重要性,並
    非僅指物理防護,而是心靈上的堅不可摧。

  • 本句以蓮花為喻,說明修行者的心應如蓮花出污泥而不染,雖
    處世間諸法,亦不受其污染,保持清淨自在。

  • 本句以優曇鉢華為喻,說明稀有難得的心性,強調在無數困難
    與長遠時劫中,能夠遇到這種心極為罕見,顯示修行或發心的殊勝與難得。

  • 本句說明以如淨日般平等無染的心,能破除眾生內心的愚癡與
    障礙之闇,使其得以明淨。
    強調心地清淨與平等,具有照破無明、消除障礙的力量。

  • 本句強調心量無邊,猶如虛空,無有分別與障礙,眾生無法以
    有限的認知衡量聖者的心性。
    此處展現佛或大菩薩心量的無限與平等,超越一切分別與界限。

  • 「佛子」是佛陀對弟子或修行者的尊稱,表示其為佛法的承繼
    者,具足信心與修行資格,常見於經典中作為開示或提問的稱呼語。

  • 本句總結前文,指出上述所說的即是大菩薩所具備的十種心,
    強調修行者應學習並具足這十種心以成就菩薩道。

  • 本句說明,菩薩摩訶薩只要安住於此特定的心境或修行狀態,
    即可成就與諸佛同等的無上清淨大心,強調心地修持與佛果成就的直接關聯。

名相註解
  • 十種心:指菩薩修行過程中所具備的十種重要心態或精神狀態,具體內容需參照後文。
  • 大地等心:比喻心量廣大平等,如大地無所不載,無分別心。
  • 大海等心:比喻心量廣大,能包容一切。
  • 諸佛智慧大法海:指無量無邊佛陀所證得的智慧與法門,如大海般深廣。
  • 須彌山王:佛教宇宙觀中的中心大山,象徵堅固不動與至高無上。
  • 無上善根:最殊勝、究竟的善根,為成佛之因。
  • 摩尼寶:譬喻最為清淨無瑕、能映現萬物的寶珠,常用以比喻佛性或清淨心。
  • 煩惱:指貪、瞋、癡等障礙心性的污染。
  • 淨直心:清淨無染且正直無曲的心性。
  • 金剛心:比喻堅固不壞、能摧破一切煩惱障礙的心,具足無上智慧。
  • 一切法:指世間與出世間一切現象、法則、真理。
  • 金剛:比喻堅不可壞的物質,佛教常用以形容堅固不動的智慧或心志。
  • 圍山:指環繞世界的金剛山,象徵堅固的防護。
  • 諸魔:泛指一切障礙修行的內外力量,包括煩惱、惡念等。
  • 蓮華等心:以蓮花為譬喻,指心性清淨、不受外境染污。
  • 世法:世間一切有為法、染污法。
  • 優曇鉢華:佛教譬喻中極為稀有難遇之花,象徵難得之事。
  • 劫:極長的時間單位,表示漫長時期中的困難。
  • 淨日:比喻清淨無染、光明普照的智慧心。
  • 等心:平等無分別之心,對一切眾生無有高下。
  • 愚癡:無明、不了解真理的心態。
  • 曀障闇:昏暗、障礙與無明之意,指覆蓋心性的障礙。
  • 虛空:佛教常用以比喻無邊、無礙、平等的境界。
  • 無上清淨大心:最究竟、無可超越、完全清淨的廣大心地,為諸佛所證。

「佛子!菩薩摩訶薩有十種心。 何等為十?所謂:大地等心,持一切眾生諸善 根故;大海等心,受持無量無邊諸佛智慧大 法海故;須彌山王等心,令一切眾生安住 無上善根故;摩尼寶心,遠離煩惱,淨直心 故;金剛心,決定了知一切法故;堅固金剛 圍山心,一切諸魔、外道不能壞故;蓮華等 心,一切世法不能染故;優曇鉢華等心, 於一切劫難值遇故;淨日等心,除滅一切 眾生愚癡曀障闇故;虛空等心,一切眾生 無能量故。佛子!是為菩薩摩訶薩十種心; 若菩薩摩訶薩安住此心,則得一切諸佛無 上清淨大心。

22
白話直譯
佛子!菩薩摩訶薩有十種發
心。哪十種?所謂:發起度脫一切眾生的心;發心拔出一切眾生的煩惱心;發斷除一切習氣之心;發願斷除一切疑惑;具足清淨、無疑惑之心;發心要除滅一切眾生的苦惱。發願除滅一切惡道諸難之心;發隨順一切諸佛教法之心;發起一切菩薩所學之心;發心覺悟一切諸佛的菩提,示現一切眾生本具、非凡夫與愚癡者所能入之心。振擊大法鼓,鼓音響徹一切世界,普照一切眾生的諸根與心。佛子!是為菩薩摩訶薩十種發心;若菩薩摩訶薩安住於此心,則能得一切諸佛無上的發心。
白話口語化新譯
佛陀的弟子啊!菩薩大士有十種發心的方式。是哪十種呢?也就是說,發起要讓一切眾生得到解脫的心。發願要幫助所有眾生脫離煩惱的心;發願要斷除自己一切的習氣與煩惱之心。發願要斷除所有的疑惑。內心完全清淨,毫無疑惑;發願要消除所有眾生的痛苦和煩惱之心;那個時候,發願要消除所有惡道中的各種苦難。發起願意順從一切諸佛教導的心;生起所有菩薩應當學習的心念;發起覺悟一切諸佛菩提的心,並展現一切眾生本來具足、不是凡夫或愚癡者所能進入的心境。敲響大法鼓,其聲音傳遍所有世界,光明普照一切眾生的感官和心靈。善男子!這就是菩薩摩訶薩的十種發心。如果大菩薩能安住在這種心境,就能成就和一切佛一樣的無上發心。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表現出師徒間的親切與教誨關係,強調聽法者的身份與責任。

  • 本句指出菩薩摩訶薩修行過程中,具有十種不同的發心階段或
    類型,為後文展開菩薩道修學次第的基礎。

  • 本句為提問句,承上文引出下文將要列舉的十種法項,屬於經
    典常見的分科提問格式,用以明確標示接下來的內容分類。

  • 本句強調修行者應生起願意救度、令一切眾生離苦得脫的慈悲
    心,這是大乘佛教菩薩行的根本動機,體現無私利他的精神。

  • 此句強調菩薩發起願力,志在拔除一切眾生內心的煩惱根本,
    展現大悲心與救度眾生的菩薩行精神。

  • 本句強調修行者應發心斷除一切過去累積的習氣與煩惱根源,
    顯示徹底淨化內心、離染成淨的決心,是修行進路中重要的自我革新與超越。

  • 此句強調修行者應發起決心,徹底斷除內心一切疑惑,唯有信
    心堅定,才能深入佛法、證得智慧。

  • 此句強調修行者心地圓滿清淨,對佛法毫無疑慮與動搖,已達
    到信心堅定、無染無惑的境界,是修行成熟的重要標誌。

  • 此句強調發起願心,志在徹底消除一切眾生的苦惱,展現大悲
    心與利他精神,是菩薩行的重要發心內容。

  • 本句表達發心願力,期望能消除一切惡道(如地獄、餓鬼、畜
    生)眾生所遭遇的各種困難與苦惱,顯示慈悲救度之志。

  • 此句強調修行者應發起內心願意順從、依循一切諸佛所教導法
    義的決心,展現對佛法的信受與實踐意志,是修行入門的重要心態。

  • 此句指發起、培養一切菩薩所應學習與修持的心志,強調學習
    菩薩道所需具備的發心與志向,是修行菩薩行的根本動力。

  • 本句說明發心追求與諸佛同等的覺悟(菩提),並顯示一切眾
    生本具的心性,這種心性超越凡夫與愚癡者所能體會或進入,強調眾生本具佛性與覺悟潛能。

  • 本句描述以大法為鼓,發出宏大法音,聲遍諸世界,象徵佛法
    普及無所不在,能啟發、淨化一切眾生的感官與心識,令其覺悟、受益。

  • 「佛子」是佛陀對弟子或修行者的尊稱,表示其為佛法的承繼
    者與實踐者,強調學佛者的身份與責任。

  • 本句總結前文,指出上述所說的即是菩薩摩訶薩(大菩薩)修
    行過程中所具備的十種發心階段,強調發心為修行菩薩道的根本與次第。

  • 本句強調,菩薩摩訶薩只要安住於此特定心境(即經文前文所指之心),便能成就與諸佛同等的無上發
    心,顯示修行關鍵在於心的安住與正確發願,與諸佛所證無上菩提心相應。

名相註解
  • 發度脫:發起救度、令眾生解脫的行動或心願,屬大乘菩薩道核心精神。
  • 發拔:發起並拔除,指發願並實際救拔。
  • 煩惱心:內心的煩惱、惑亂與痛苦根源。
  • 發:發起、發願,指內心生起決定意志。
  • 疑惑:對佛法、修行或真理產生的懷疑與不明。
  • 無疑惑:指對佛法、修行或真理毫無懷疑,信心堅定。
  • 除滅:徹底消除、滅盡。
  • 苦惱心:指眾生因煩惱、痛苦所生的內心困擾。
  • 發願:發起誓願,立志實踐善行或救度眾生。
  • 隨順:順應、依從之意,指不違逆佛陀教導。
  • 教:此處指佛陀所說之教法、教誨。
  • 所學心:指菩薩應當學習、修習的心態與精神。
  • 凡夫:未覺悟、受煩惱束縛的普通眾生。
  • 愚:指愚癡,缺乏智慧、不了解真理的眾生。
  • 大法鼓:以佛法為鼓,象徵宣說佛法、教化眾生的無上法音。
  • 心:指眾生的心識、意念。
  • 無上發心:指無上菩提心,發願成佛之最究竟心。

「佛子!菩薩摩訶薩有十種發 心。何等為十?所謂:發度脫一切眾生心; 發拔出一切眾生煩惱心;發斷除一切習 氣心;發斷除一切疑惑;具足清淨無疑 惑心;發除滅一切眾生苦惱心;發除滅一 切惡道諸難心;發隨順一切諸佛教心;發 一切菩薩所學心;發覺悟一切諸佛菩提, 示現一切眾生非凡、愚所入心;發擊大法 鼓音聲聞于一切世界,普照一切眾生諸 根心。佛子!是為菩薩摩訶薩十種發心;若 菩薩摩訶薩安住此心,則得一切諸佛無上 發心。

23
白話直譯
佛子!菩薩摩訶薩有十種滿心。所謂十者,為哪十?所謂:滿一切虛空界,眾生無邊故;充滿一切法界,能深入無量無邊(的境界)。遍滿一切三世,於一念之中悉皆解脫。對於一切佛的降神、受胎、出生、捨家、得道、轉正法輪,乃至大般涅槃,皆能明瞭。遍滿一切眾生界,決定了知眾生的願望、習氣及諸根。充滿智慧之光,能隨順而徹知一切法界;圓滿無量無邊,了知一切法如幻網;圓滿無生,因為一切諸法本無自性;圓滿無礙,自心、他心皆無障礙;圓滿自在,在每一個念頭中都能現前成就菩提。佛子!是為菩薩摩訶薩十種心滿;若菩薩摩訶薩安住此心,則能成滿一切佛法,無上、無量莊嚴。
白話口語化新譯
佛弟子啊!菩薩摩訶薩有十種圓滿的心。那是哪十種呢?也就是說,充滿整個虛空,因為眾生的數量沒有邊際;遍滿整個法界,因為能夠深入無量無邊的境界。充滿過去、現在、未來三世,在一個念頭之中全部都能解脫。對於所有佛陀從降靈、入胎、出生、出家、成道、轉動正
法法輪,直到入大般涅槃的過程,都能完全清楚明白。遍及所有眾生的世界,確切了解眾生的願望、習氣和各種根性。智慧之光圓滿,能隨順而明瞭一切法界的真相。圓滿無量無邊,能夠理解一切法就像幻網一樣;圓滿證得無生,因為一切現象本來就沒有固定的自性;圓滿通達,自己的心和他人的心都沒有任何障礙。因為圓滿自在,所以在每一個念頭裡都能現前成就菩提。善男子!這就是菩薩摩訶薩的十種心願圓滿了。如果菩薩摩訶薩能安住於這種心境,就能圓滿成就一切佛法,並具足無上的、無量的莊嚴。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表現出師徒間的慈
    悲與尊重,並引導聽者專注於接下來的法義內容。

  • 本句指出菩薩摩訶薩具備十種圓滿無缺的心行,為修行圓滿的
    重要內涵,顯示菩薩道的修證層次與德行圓滿。

  • 本句為提問,承上文引出下文將要列舉的十項內容,屬於經文
    常見的提問格式,用以明確標示接下來的法義分類或要點。

  • 本句說明法界無邊,眾生遍滿虛空,強調眾生數量無量無邊,
    顯示佛法普及一切處,無有障礙。

  • 此句說明法的遍在性與無礙性,強調佛法能遍及一切法界,並
    能深入無量無邊的層面,展現法界無盡、無障礙的特質。

  • 此句強調解脫的力量能遍及過去、現在、未來三世,並且在一
    念之間即可圓滿成就,顯示解脫無礙、超越時空的特質。

  • 本句說明對於諸佛從示現降神、入胎、出生、出家、證道、弘
    揚正法,直到入大般涅槃的整個歷程,皆能徹底明瞭,顯示智慧圓滿、通達諸佛事業的境界。

  • 此句說明佛或菩薩的智慧能遍及一切眾生的世界,對眾生的願
    望、習氣與根性皆能如實了知,展現無礙的觀照力與度化能力。

  • 此句強調智慧圓滿時,能隨順眾生根機,徹底明瞭一切法界的
    本質與差別,顯示智慧與法界無礙的境界。

  • 此句強調智慧圓滿無量,能徹底了解一切法皆如幻網般虛妄不
    實,顯示對諸法本質的通達無礙。

  • 本句說明圓滿證悟無生法忍的根本理由,是因為一切法本無自
    性,無有真實自體,故無生可得。
    此處強調對諸法空性的徹底體認,達到無生的境界。

  • 此句強調修行者達到圓滿無礙的境界,無論是自心還是觀照他
    心,皆無障礙,顯示心性通達、無所罣礙的修證成果。

  • 此句說明修行者若達到圓滿自在的境界,則於一切剎那念頭中
    皆能顯現並成就菩提,強調菩提的現成與無礙,體現即心即佛、念念皆道的深義。

  • 此句為佛陀對弟子或發心學佛者的稱呼,表現出慈悲與教導的
    語氣,強調聽法者具備學佛的根器與資格。

  • 本句總結前述,說明菩薩摩訶薩已具足圓滿十種心,代表修行
    至此階段已達到圓滿的心境與願力,為菩薩道的重要成就標誌。

  • 本句說明,當大菩薩安住於特定的心境或正念時,便能圓滿一
    切佛法,成就無上且無量的莊嚴功德,強調心的安住是成就佛法與莊嚴的根本。

名相註解
  • 滿心:圓滿無缺的心,指修行上達到圓滿境界的心行。
  • 虛空界:指無邊無際的空間,象徵法界的廣大。
  • 眾生無邊:強調眾生數量無量無邊,無有窮盡。
  • 法界:指一切法的總體,萬有的本體與現象。
  • 無量無邊:形容數量極多、無有窮盡,常用以描述佛法或法界的廣大無限。
  • 三世:指過去、現在、未來三個時間。
  • 一念:一個念頭、剎那間的心念。
  • 解脫:脫離煩惱、生死束縛,證得自在。
  • 降神:佛陀示現從兜率天降下,投生人間。
  • 受胎:佛陀入胎於母親腹中。
  • 捨家:佛陀捨棄世俗家庭,出家修道。
  • 得道:證得無上正等正覺。
  • 轉正法輪:為眾生說法,弘揚佛法。
  • 大般涅槃:佛陀入於究竟寂滅的境界。
  • 希望:眾生內心的願望、欲求。
  • 智慧光:指圓滿無礙的智慧,如光明普照,能照見一切法界。
  • 幻網:比喻諸法如幻化、網羅,無自性、虛妄不實。
  • 無生:指無生法忍,證悟一切法無自性、無生起的智慧境界。
  • 諸法無自性:一切現象皆無固定、獨立、恆常的本質。
  • 滿無礙:圓滿無障礙,指修行或智慧達到究竟通達之境。
  • 自心:自身的心識、內在心境。
  • 他心:他人的心識、外在心境。
  • 無障礙:無有阻礙、通達無礙。
  • 滿自在:指修行圓滿、無礙自在的境界。
  • 現成菩提:菩提(覺悟)於當下即能顯現成就,無需等待未來。
  • 心滿:指心願、心行圓滿無缺。
  • 安住此心:安住於特定的正念或菩提心。
  • 佛法:佛陀所說的教法與修行法門。
  • 無上、無量莊嚴:最殊勝、無窮盡的莊嚴功德。

「佛子!菩薩摩訶薩有十種滿心。何 等為十?所謂:滿一切虛空界,眾生無邊故; 滿一切法界,深入無量無邊故;滿一切三 世,於一念中悉解脫故;滿一切佛,降神、受 胎、出生、捨家、得道、轉正法輪,乃至大般涅槃 悉明了故;滿一切眾生界,決定了知希望、 習氣及諸根故;滿智慧光,隨順了知一切 法界故;滿無量無邊,解一切法如幻網故; 滿無生,一切諸法無自性故;滿無礙,自心、 他心無障礙故;滿自在,於念念中現成菩 提故。佛子!是為菩薩摩訶薩十種心滿;若 菩薩摩訶薩安住此心,則能成滿一切佛法 無上、無量莊嚴。

24
白話直譯
佛子!菩薩摩訶薩有十種
根。何者為十?所謂歡喜根,是因對一切佛的信心堅固不壞。樂於菩薩之根,為覺悟一切佛所證菩提故。不退菩薩根,究竟於一切事故。安住於菩薩根本,因安住於一切菩薩行之故;極深奧的根本,因覺悟般若波羅蜜的善巧方便。不休息根,究竟是為了一切眾生的緣故;金剛等根,因為能決定了知一切法。金剛光明焰根,普遍照耀一切佛的境界。不雜根,是因為一切如來同一身之故;無礙際根,因為能深入如來的十種力。佛子!是為菩薩摩訶薩十種根;如果菩薩摩訶薩安住於此根,便能獲得一切諸佛無上清淨根。
白話口語化新譯
佛弟子啊!菩薩摩訶薩有十種根本。哪十種是指哪些?所謂的歡喜根,就是因為對所有佛都能保持堅定不動搖的信心。喜愛菩薩的根本,是因為要覺悟一切佛所證的菩提。那個時候,菩薩已具備不退轉的根本,對於一切事理都能徹底通達。安住在菩薩的根本,因為安住於一切菩薩的修行;這極深奧的根本,是因為覺悟了般若波羅蜜的善巧方便;不休息根,最終是為了所有眾生的緣故;像金剛一樣堅固的根本,因為能夠確定無疑地了知一切法。金剛般的光明火焰根本,能夠普遍照亮所有佛的境界。不會有根本上的差別,因為所有如來本質上是一體的。能無障礙通達一切的根本,是因為深入了如來的十種力量。佛弟子啊!這就是菩薩摩訶薩的十種根本;如果大菩薩能安住在這個根本上,就能成就一切佛的最殊勝清淨根本。
法義解析
  • 此句為佛陀或大菩薩對弟子的呼喚,表明接下來將有重要法義
    或教誨,強調聽法者的身分與責任。

  • 本句指出菩薩摩訶薩具備十種根本,這些根本是修行菩薩道的
    重要基礎,為後文展開具體內容作鋪墊。

  • 本句為提問句,旨在引出下文所要列舉的十種法、事或項目,
    常見於經典分條說明前的提綱式語句。

  • 本句說明『歡喜根』的成因,強調對一切佛的信心堅固不動,
    這種信心能生起內心的歡喜,是修行者進步的重要基礎。

  • 此句說明修行者樂於培養菩薩的根本資糧,是以成就與諸佛同
    等的覺悟為目標,強調菩薩道的究竟在於證得佛果。

  • 本句說明菩薩已證得不退轉的根本,於一切事理、法義皆能究
    竟通達,顯示其修行已達穩固無退的境界。

  • 本句說明修行者安住於菩薩的根本(即發心、根本動機),並
    且穩固於一切菩薩所行的修道實踐,強調修行的基礎與全面涵蓋菩薩道各種行持。

  • 本句指出,能深入佛法根本的關鍵,在於覺悟般若波羅蜜(智
    慧到彼岸)所具備的善巧方便。
    強調智慧與方便並行,才能通達深奧法義。

  • 「不休息根」指的是精進不懈、永不止息的修行力量,此處強
    調這種力量的究竟目的是為了成就一切眾生,顯示菩薩行的利他精神與終極關懷。

  • 本句說明『金剛等根』具有堅不可摧、決定明了的特質,能徹底通達一切法的真實義理,無有動搖。

    處強調修行者若具此根本,對諸法的認知將無所疑惑,智慧堅定。

  • 此句描述金剛光明焰的根本力量,能遍及並照耀一切佛所證的
    境界,象徵智慧與覺照無所不在,顯示佛境界的圓滿與無礙。

  • 本句說明諸佛如來在根本上無有差別,皆同一法身,無分別相
    ,顯示佛果圓滿平等,無雜亂異根。

  • 本句說明『無礙際根』之所以成立,是因為能夠徹底體證並融入佛陀所具備的十種無上智慧與力量。

    處強調修行者若能契入如來十力,則於法界中無有障礙,智慧自在無礙。

  • 此句為佛陀對弟子們的直接稱呼,表現出師徒間的親切與教誨
    關係,強調聽法對象的身份與責任。

  • 本句總結前文,指出上述所說即是大菩薩所具備的十種根本資糧,為修行菩薩道的重要基礎。

  • 本句說明,菩薩摩訶薩若能安住於此根本法門,便能成就與諸
    佛同等的無上清淨根本,顯示修行根本的重要性與究竟成果。

名相註解
  • 根:此處指修行或證悟的根本、基礎。
  • 歡喜根:五根之一,指由信心堅固而生的內在歡喜力量。
  • 一切佛:指過去、現在、未來所有佛陀。
  • 信不壞:信心堅固,不動搖、不退轉。
  • 菩薩根:指菩薩所具備的根本善根或資糧,是成佛之基礎。
  • 佛菩提:指諸佛所證得的無上正等正覺。
  • 不退:指菩薩於修行道上不再退轉,堅固向前,常指不退轉地。
  • 菩薩行:指菩薩所修持的各種實踐與行為,包括六度萬行等。
  • 般若波羅蜜:意為『智慧到彼岸』,佛教六度之一,指究竟圓滿的智慧。
  • 不休息根:六根之一,指精進不懈、永不止息的修行力量。
  • 究竟:圓滿、徹底達成之意。
  • 光明焰根:指光明如火焰般的根本力量,表徵智慧的根本。
  • 佛境界:佛所證悟的究竟境界,圓滿無礙。
  • 不雜根:指無有雜亂、差別的根本,根本清淨一如。
  • 同一身:指諸佛同證一法身,無有分別。
  • 無礙際根:指能通達一切、無障礙的根本智慧或境界。
  • 如來十種力:佛陀所具備的十種殊勝智慧與能力,為成佛的重要證德。
  • 十種根:指前文所列舉的十種根本法門或資糧。
  • 此根:指本經所說的根本法門或修行根本。
  • 無上淨根:最究竟、無可超越的清淨根本,諸佛所成就者。

「佛子!菩薩摩訶薩有十種 根。何等為十?所謂:歡喜根,於一切佛信不 壞故;樂菩薩根,覺悟一切佛菩提故;不退 菩薩根,究竟一切事故;住菩薩根,安住一 切菩薩行故;甚深根,覺般若波羅蜜巧方 便故;不休息根,究竟一切眾生事故;金剛 等根,決定了知一切法故;金剛光明焰根, 普照一切佛境界故;不雜根,一切如來同 一身故;無礙際根,深入如來十種力故。佛 子!是為菩薩摩訶薩十種根;若菩薩摩訶薩 安住此根,則得一切諸佛無上淨根。

25
白話直譯
佛子!菩薩摩訶薩有十種直心。哪十種?所謂:不被一切世間法所染的直心;不染著於聲聞、緣覺,且具直心;隨順菩提的直心;不違一切智道,直心而行;一切眾魔及諸外道都不能阻撓或破壞直心;如來不染,圓滿、清淨、智慧、直心。對於所聽聞的佛法,皆能攝取、受持,並以正直之心守護。於一切受生之處,無所選擇,直心。深入細微智慧,直心;善巧修習一切佛法,以直心為本。佛子!是為菩薩摩訶薩十種直心;若菩薩摩訶薩安住於此心,則得一切諸佛無上清淨直心。
白話口語化新譯
佛陀的弟子啊!菩薩摩訶薩有十種正直的心。是哪十種呢?所謂:那種不會被一切世間法污染的正直之心;不會執著於聲聞、緣覺這兩種境界,並且心地正直;順應覺悟之道,保持純正坦率的心;不違背一切智慧之道,內心始終保持正直;所有的魔眾和外道都無法動搖或破壞正直的心;那個時候,如來具足圓滿、清淨、智慧和正直的心,絲毫不受染著。對於所聽到的佛法,都能夠完整領受、牢記,並以誠懇正直的心來實踐。在所有投生的地方,都不挑揀,始終保持誠直的心;深入於極為細微的智慧,並且心地正直;善於修習所有佛法,重點在於保持內心正直誠實。善男子!這就是菩薩摩訶薩的十種正直之心。如果大菩薩能安住在這種心境中,就能獲得一切佛陀最無上的清淨正直之心。
法義解析
  • 本句為佛陀對弟子的呼喚,表明接下來將有重要法義開示,強調聽法對象的身份與責任。

  • 本句指出菩薩摩訶薩具備十種正直無偽的心,為修行菩薩道的
    重要德目,強調內心誠實、正直,作為實踐大乘菩薩行的基礎。

  • 本句為提問句,承上文引出下文將要列舉的十種法項,屬於經
    典常見的分科提綱方式,提示聽眾接下來將有十項內容展開說明。

  • 本句說明『直心』的特質,即在面對世間一切法時,能保持純淨、不受染著,展現出真誠、正直的心性

    此處強調修行者應以無染著的心面對世間,維持本心的清淨與正直。

  • 本句強調修行者不應執著於聲聞、緣覺二乘的境界與果位,應保持純正、坦率的心志,直向究竟佛道。

    此處『直心』指的是誠實無偽、正直不曲的心,是修行進入更高境界的基礎。

  • 本句強調修行者應以純正、坦率無偽的心,順應菩提(覺悟)
    之道,作為修行的根本態度。
    直心即是誠實無曲、正直無偽之心,是通向菩提的重要基礎。

  • 此句強調修行者在追求一切智(圓滿智慧)之道時,必須保持
    內心的正直與誠實,不偏離正道。
    直心是修行的根本,與一切智道相應,才能成就無上智慧。

  • 本句強調修行者若具備正直純淨之心,無論外在的魔障或異教
    勢力皆無法使其心志動搖或破壞,顯示直心在修行中的堅固與不可侵犯。

  • 本句強調如來的本性無有染污,具足圓滿、清淨、智慧與直心
    ,顯示佛陀的究竟覺悟與無漏境界,為修行者所依止的理想境地。

  • 此句強調修行者對於所聽聞的佛法,能夠全部納受、牢記於心
    ,並以純正無偽的心態去實踐佛法,展現出對法的尊重與真誠修持。

  • 此句強調於任何生命形態或處所受生時,皆不分別選擇,能以
    純正誠直之心面對一切境遇,體現平等無分別的修行態度。

  • 此句強調修行者應深入觀察、體證極為細微的智慧層面,同時保持純正無曲的心性。
    細微智慧指對法義
    、現象的精細觀照與洞察,直心則是修行時誠實、無偽、正直的心態,兩者並重,為修證基礎。

  • 本句強調修學一切佛法時,應以『直心』為根本。
    直心即誠實
    、無虛偽之心,是修行佛法的基礎與核心,能令修行者遠離偏邪,直達佛道。

  • 此句為佛陀對弟子或菩薩的尊稱,表示教法傳承與修行者的身
    份,強調聽法者具備學佛、修行的資格與因緣。

  • 本句總結前文,指出上述所說的十種正直之心,正是大菩薩所
    具備的心性,強調菩薩修行中直心的重要性。

  • 本句說明,菩薩若能安住於此所說的心(即正直、清淨之心)
    ,便能成就與諸佛同等的無上清淨直心,顯示修行心地的重要性與成佛之因。

名相註解
  • 直心:正直、誠實無偽之心,為修行的根本態度。
  • 一切智道:通往圓滿智慧(佛智)的修行道路。
  • 不染:指不受煩惱、塵垢所染,心性清淨無雜。
  • 圓滿:指功德、智慧等皆已成就無缺。
  • 受持:指牢記並實踐佛法教義於日常生活中。
  • 受生處:指眾生因業力而投生的各種處所或生命形態。
  • 細微智慧:指對佛法義理、世間諸法極細微處的觀察與理解。
  • 善巧:指靈活、圓融、具足方便的修行方法。
  • 修習:實踐與學習佛法。
  • 一切佛法:所有佛陀所說的教法。
  • 無上清淨直心:最究竟、純淨、正直無偽的心,為諸佛所具足。

「佛子! 菩薩摩訶薩有十種直心。何等為十?所謂: 不染一切世間法直心;不染聲聞、緣覺直 心;隨順菩提直心;不違一切智道直心; 一切眾魔及諸外道不能沮壞直心;不染 如來圓滿、清淨、智慧、直心;隨所聞法悉能攝 取、受持直心;於一切受生處無所選擇直 心;深入細微智慧直心;善巧修習一切佛 法直心。佛子!是為菩薩摩訶薩十種直心; 若菩薩摩訶薩安住此心,則得一切諸佛無 上清淨直心。

26
白話直譯
佛子!菩薩摩訶薩有十種深
心。是哪十種?所謂:不退轉的深心,能長養一切善法之故;以遠離疑惑的深心,能夠理解一切佛的微妙隱密之語。正直堅持深心,故不捨菩薩大願與行。無上正直與深心,因為能深入一切諸佛的法門。徹底通達深心,於一切佛法得自在;殊勝深心,能深入種種方便法;以最根本的深心,對於一切境界都能徹底通達。以自在而深遠之心,莊嚴一切三昧,令三昧之自在不斷絕。具足深心,因攝取本大願之故;不捨深心,教化一切群生類。佛子!是為菩薩摩訶薩十
種深心;若菩薩摩訶薩安住此心,則得一切諸佛無上清淨深心。
白話口語化新譯
佛弟子啊!菩薩摩訶薩有十種深奧的心行。是哪十個呢?所謂:因為有不退轉的堅定心,才能培養和增長一切善法。因為內心徹底沒有疑惑,才能領會佛陀所有深奧微妙的教法。因為正直堅持著深切的心,所以不會放棄菩薩的大願和實踐行動。最無上的正直與深刻的心,因為能夠深入了解一切諸佛的法門。因為徹底明白內心深處的本質,所以能在一切佛法中獲得自在。因為具備殊勝而深刻的心,所以能夠通達各種善巧方便的修行法門。以最根本、最深刻的心,對於一切境界都能徹底通達。因為具足自在而深遠的心,能莊嚴一切三昧,使這些三昧的自在不會中斷消失。因為具備了深厚的信心,能夠攝受並實踐自己最初的大願。因為不捨離深切的慈悲心,所以教化所有眾生。諸位佛弟子!這就是菩薩摩訶薩的十種深心。如果大菩薩能安住於這種心境,就能獲得一切佛陀最無上的清淨深奧之心。
法義解析
  • 本句為佛陀或大菩薩對弟子的呼喚,表明下文將針對修行者或
    學佛者開示重要法義,強調聽法者的身份與責任。

  • 本句指出菩薩摩訶薩具備十種深奧難測的心性或心行,為修行
    菩薩道的重要內涵,顯示其心志廣大、境界深遠。

  • 本句為提問句,預示接下來將列舉十項內容,常見於經典分別
    條目時的提問格式,用以引出具體法義或修行要點。

  • 本句說明『不退深心』是修行者能持續增長一切善法的根本動
    力,強調堅定不退的信念對於善法養成的重要性。

  • 本句強調修行者若能徹底斷除疑惑,具備深刻堅定的信心,便能通達佛陀所說一切深奧難解的法義。

    裡的『微密語』指佛陀教法中深層、非表面易解的義理,需以無疑的深心才能真正領悟。

  • 本句強調以純正堅定的深心為基礎,持續不捨地奉行菩薩的大
    願與實際修行,展現菩薩道的堅持與不退轉。

  • 本句強調修行者具備無上的正直與深心,才能徹底體悟並深入
    一切諸佛所說的法義,顯示正直與深心是通達佛法的根本條件。

  • 本句說明修行者若能深刻洞察自心本質,便能於一切佛法中無
    礙自在,顯示通達自心是通達佛法的根本。

  • 本句強調以殊勝且深刻的心,能夠深入理解與實踐多種善巧方
    便的修行方法,顯示修行者需具備堅固且精進的內心,方能通達佛法中各種教化眾生的手段。

  • 本句強調以最根本、深刻的心作為修行的起點,能對一切境界
    徹底通達無礙,顯示修行者應以堅定深心面對諸法,最終達到圓滿究竟。

  • 本句說明以深刻自在的心,莊嚴並成就一切三昧,使三昧的自
    在功德得以持續不斷。
    強調修行者內心的自在與深度,能令禪定(三昧)圓滿無礙,功德不會間斷。

  • 此句強調修行者以堅定深遠的信心,能夠圓滿承擔並實踐自己發下的根本大願,顯示信願雙運的重要性

    『深心』為修行的根本動力,『本大願』則是修行的方向與目標。

  • 本句強調以深厚的慈悲心為本,不曾放棄,持續教化一切眾生
    ,展現菩薩度生的堅定願力與無盡悲心。

  • 此句為佛陀對弟子們的呼喚或開示的起首語,強調聽法對象為
    佛弟子,提醒其具備學佛、修行的資格與責任。

  • 本句總結前文,指出上述所說的是菩薩摩訶薩(大菩薩)所具
    備的十種深刻心行,強調修行者應具備這些深心以成就菩薩道。

  • 本句說明,菩薩摩訶薩若能安住於特定的心境或修行狀態,便
    能成就與諸佛同等的無上、清淨且深奧的心性,強調修行心地的重要性與究竟目標。

名相註解
  • 深心:指深奧、難測、殊勝的心行或心境。
  • 不退深心:指修行者對於善法與菩提心的堅定不退轉之心,為修行進步的關鍵。
  • 善法:一切有助於解脫、成佛的正面法門與行為。
  • 離疑:指斷除對佛法的懷疑,信心堅定。
  • 佛微密語:佛陀所說深奧、隱微不易直解的法語。
  • 菩薩大願:菩薩所發的廣大誓願,通常指利益眾生、成就佛道等。
  • 行:指實際的修行與實踐,與發願相應。
  • 無上正直:最究竟、無可超越的正直心,指修行者心地純正無偽。
  • 諸佛法:一切佛所說的教法、法門。
  • 自在:無障礙、無罣礙,能隨順運用佛法。
  • 殊勝深心:指超越尋常、極為精純且堅定的內心狀態。
  • 方便法:佛教中指為度化眾生而設的各種善巧教法與修行方法。
  • 境界:指一切所緣、所經歷的法或現象,涵蓋內外諸法。
  • 自在深心:指無礙、自由、深遠的心境,修行者內在的高度解脫與安住。
  • 本大願:指修行者最初所發的根本大願,為修行的核心目標。
  • 群生類:泛指一切有情眾生。
  • 無上清淨深心:最究竟、無染、深奧的佛心。

「佛子!菩薩摩訶薩有十種深 心。何等為十?所謂:不退深心,長養一切諸 善法故;離疑深心,解一切佛微密語故; 正持深心,不捨菩薩大願行故;無上正直 深心,深入一切諸佛法故;了達深心,於一 切佛法得自在故;殊勝深心,深入種種方 便法故;為首深心,於一切境界悉究竟故; 自在深心,莊嚴一切三昧自在不斷絕故; 具足深心,攝取本大願故;不捨深心,教化 一切群生類故。佛子!是為菩薩摩訶薩十 種深心;若菩薩摩訶薩安住此心,則得一 切諸佛無上清淨深心。

27
白話直譯
佛子!菩薩摩訶薩有十種方便。何者為十?所謂:布施的善巧方法,是徹底捨棄一切而不求回報。學習一切佛法,持守一切戒律,具足頭陀苦行,威儀清淨,以方便自淨其行,不輕他人。遠離一切纏縛、顛倒、瞋恚、我慢,忍受一切眾生的種種惡方便,遠離一切彼、我分別之想;以精進不退的方便,於身、口、意三業究竟,於一切境界中不忘失。一切禪定、三昧、解脫及諸神通的善巧方便,皆能遠離一切五欲與諸煩惱。以正確的智慧與善巧方便,培育增長一切功德,內心對於功德的增長永不自滿;以大慈悲與善巧方便,宣說一切眾生本無實體的眾生可得;代一切眾生受諸苦惱,不捨大悲方便,因為了知一切法無自性。以十力所覺悟,善於運用方便,具備決定無礙的智慧,為了示現於一切眾生;以不退法輪之方便,令法輪轉至眾生心中。佛子!是為
菩薩摩訶薩十種方便;如果菩薩摩訶薩安住在這個法中,就能得到一切諸佛無上的大智慧與善巧方便。
白話口語化新譯
佛弟子啊!菩薩摩訶薩具備十種善巧的方法。哪十種呢?所謂布施的正確方法,就是把一切都捨出去,完全不求任何回報。修學所有佛法,持守各種戒律,實踐頭陀苦行,舉止威儀
清淨,以善巧方法自我淨化,不會輕視他人。能夠遠離所有煩惱束縛、錯誤顛倒、憤怒與傲慢,能忍受
眾生各種惡意手段,因而不再執著於分別彼此的念頭。因為能夠以不退轉的精進方法,讓自己的身、口、意三種
行為都達到圓滿,並且在各種境界中都不會遺忘正念。各種禪定、三昧、解脫和神通的方法,都是為了讓人遠離五欲和煩惱。用正確的智慧和善巧的方法,不斷培養所有功德,內心從不覺得滿足。佛以廣大的慈悲和善巧的方法,說明其實一切眾生本無真實的眾生可得。為了所有眾生承受各種痛苦,從不捨棄大悲與善巧方便,因為明白一切法本無自性。佛以十種大力的智慧覺悟,靈活運用各種善巧方法,擁有
決定且無障礙的智慧,都是為了展現給一切眾生看。以不退轉的法輪善巧,讓正法深入眾生的心中。諸位佛弟子!這就是菩薩摩訶薩的十種善巧方便。如果大菩薩能安住於這個法門,就能獲得所有佛陀最無上的智慧與善巧方法。
法義解析
  • 此句為佛陀或大菩薩對弟子的呼喚,表明下文將針對佛弟子闡
    述教法或開示義理,具有莊嚴與親切的語氣。

  • 本句指出大菩薩具備十種善巧方便,意指在修行與度眾生過程
    中,能以多種靈活、契機的方式應對不同情境,展現大乘菩薩的智慧與慈悲。

  • 本句為提問語,承上文所述,詢問所列舉的十種內容,為經文
    常見分項說明的起首語,提示下文將逐一解釋十項法義。

  • 本句強調布施時應以純淨心態,將一切財物、執著悉皆捨棄,
    不懷求報之心,體現無所求的布施精神,契合經典所倡導的無住、無相布施原則。

  • 本句強調修行者應廣泛學習佛法,嚴持戒律,實踐頭陀苦行,
    保持威儀與清淨,並以善巧方便自淨其行,且不應輕慢他人,展現修行的全面與謙卑。

  • 本句強調修行者應斷除一切煩惱纏縛、顛倒見、瞋恚與我慢,
    對眾生的惡行能以忍辱心對待,進而超越對他人與自我的分別執著,達到平等無分別的境界。

  • 本句強調修行者以堅持不退的精進方法,令身、口、意三業皆
    達到究竟圓滿,並於一切境界中保持正念不失,展現修行的徹底與持續力。

  • 本句說明修習各種禪定、三昧、解脫及神通的方便法門,目的
    在於斷除五欲與煩惱,強調修行的根本在於離欲離惱,而非僅求神通異能。

  • 本句強調以正確的智慧與善巧方便作為修行的指導,持續增長
    一切功德,並且修行者的心對於功德的累積永不自滿、不生厭足,展現出精進不懈的修行態度。

  • 本句強調佛以大慈悲心及善巧方便,開示眾生本性空寂,無有
    實體的『眾生』可執著,體現空性智慧與慈悲並行的教化方式。

  • 此句強調菩薩以大悲心為眾生承受苦惱,並運用種種善巧方便
    ,根本原因在於通達一切法皆無自性,故能無所執著、自在行菩薩道。

  • 本句說明佛以十力圓滿覺悟,能善巧運用方便法門,具備決定
    無礙的智慧,這一切皆為了利益與啟發一切眾生,展現佛的無礙智慧與大悲願力。

  • 本句說明以不退轉的正法(法輪)及其善巧方便,令佛法能夠
    深入並安住於眾生心中,強調法輪不僅運轉於世間,更能轉入眾生內心,令其得不退轉之利益。

  • 此句為佛陀對弟子們的呼喚或開示的起首,強調聽法對象為佛
    弟子,具有尊重與親切之意,並提醒聽者具備學佛、修行的資格與責任。

  • 本句總結前文,指出上述所說即是菩薩摩訶薩(大菩薩)修行
    時所具備的十種善巧方便,強調菩薩於修行過程中運用多種方法以利益眾生、成就菩提。

  • 本句說明,菩薩摩訶薩若能安住於此法,即能成就諸佛所證的
    無上智慧與種種善巧方便,顯示修行此法的重要性與殊勝果德。

名相註解
  • 方便:指善巧、靈活、契機的修行或度生方法,非權宜之計,而是契合眾生根機的智慧行動。
  • 布施:佛教六度之一,指以財物、法義、無畏等利益眾生。
  • 一切學:指一切佛法與修行法門。
  • 一切戒:所有佛教戒律。
  • 頭陀:苦行、簡樸修行的實踐。
  • 纏:指煩惱纏縛,障礙解脫的心理因素。
  • 顛倒:錯誤顛倒的見解或認知。
  • 瞋恚:憤怒、怨恨心。
  • 我慢:自我傲慢、驕慢心。
  • 彼、我想:對他人與自我的分別執著。
  • 精進:指不懈怠、持續努力於修行。
  • 通:神通,超越常人之能力。
  • 五欲:財、色、名、食、睡五種世間欲望。
  • 智慧方便:指正確的見解與善巧的修行方法,兩者並重。
  • 功德:指修行所成就的善法與福德資糧。
  • 眾生無眾生:強調眾生本性空寂,無有自性可得,為般若空義的表現。
  • 一切法無自性:一切現象皆無固定自性,緣起性空。
  • 十力:佛所具備的十種殊勝智慧與能力,能徹知一切法。
  • 決定無礙智:決斷明確、無有障礙的智慧,能通達一切法理。
  • 不退法輪:指正法永不退轉、常轉於世間與眾生心中。
  • 此法:指前文所說之法門或修行法要。
  • 無上大智方便:諸佛最圓滿的智慧與善巧方法。

「佛子!菩薩摩訶薩有十種方便。何等為十? 所謂:布施方便,悉捨一切不求報故;學一 切學,持一切戒,具行頭陀、威儀清淨方便, 不輕他故;離一切纏、顛倒、瞋恚、我慢,忍一 切眾生諸惡方便,遠離一切彼、我想故;精 進不退方便,究竟身、口、意業,一切境界不忘 失故;一切諸禪三昧解脫諸通方便,遠離 一切五欲、諸煩惱故;正向智慧方便,長養 一切功德,心無厭足故;大慈方便,說一切 眾生無眾生故;代一切眾生受諸苦惱,不 捨大悲方便,解一切法無自性故;十力覺 悟方便,決定無礙智,示現一切眾生故;轉 不退法輪方便,轉至眾生心故。佛子!是為 菩薩摩訶薩十種方便;若菩薩摩訶薩安住 此法,則得一切諸佛無上大智方便。

28
白話直譯
佛子!菩薩摩訶薩有十種樂修。什麼是這十種呢?所謂:樂於修行最為殊勝,因為能尊重並善巧增長諸善根;樂於修習莊嚴,因而出生種種各類莊嚴。樂於修習廣大善行,心量因此更加寬廣;樂於修習寂滅,因為深入極深奧的善巧修行方法;因發起無量心,故樂於修行無邊。樂於修習善法並善於持守,為一切諸佛所護念。樂於修習不壞,因一切魔業皆不能破壞。樂於堅定修行,因為通達一切業報的道理;樂於修習現前,能隨意現自在神力大變化之故;樂於修行、聽聞與受持,因能於一切佛處獲得授記之故;歡喜修行,身心自在,能隨心所欲、隨時成就菩提。佛子!是為菩薩摩訶薩十種樂修;如果菩薩摩訶薩安住於此修行,便能得一切諸佛的無上樂修。
白話口語化新譯
佛弟子啊!菩薩摩訶薩有十種他們所樂於修行的方法。哪十種是指哪些呢?也就是說:樂於修行是最殊勝的,因為這能夠尊重並善巧培養各種善根。歡喜修行莊嚴法門,因此能產生各種莊嚴的功德。因為喜歡修行各種廣大的善業,所以心胸變得更加開闊;因為深入體會極為深奧的善巧法門,所以樂於修習寂滅之道;因為發起無量的慈悲心,所以樂於無盡地修行。因為他樂於修行善法並且善加守持,所以受到一切諸佛的護念。因為一心歡喜修行,所有魔的干擾都無法動搖他。因為明白了一切業報的道理,所以樂於堅定地修行。因為樂於修行當下,能隨心所欲展現自在神力與種種大變化。因為他們樂於修行、聽聞佛法並受持,所以能在所有佛前得到授記。因為歡喜修行、身心自在,所以能隨自己的願望,隨時證得菩提。善男子!這就是菩薩摩訶薩所修習的十種樂於修行的方法。如果大菩薩能安住在這種修行中,就能獲得一切諸佛最殊勝的快樂修行。
法義解析
  • 此句為佛陀或大菩薩對弟子的呼喚,表明下文將針對佛弟子闡
    述法義或教誡,強調聽法對象的殊勝與修行責任。

  • 本句指出菩薩摩訶薩具備十種他們所歡喜、樂於實踐的修行法
    門,顯示菩薩修行多元且重視自利利他之道。

  • 本句為提問句,用以引出下文所要列舉的十種法項,屬於經文
    常見的提綱式語句,提示聽眾接下來將有十項內容被詳細說明。

  • 本句強調樂於修行的重要性,認為將修行視為最殊勝,能夠尊
    重並運用各種善巧方法來增長善根,為修行者累積福德與智慧的基礎。

  • 本句強調以歡喜心修習莊嚴法門,能成就並展現多種莊嚴的德
    行與境界,顯示修行者內外莊嚴的因果關係。

  • 此句說明修行者若樂於從事廣泛的善行,能使自己的心量愈加
    寬廣無礙,展現修行帶來的心境提升。

  • 本句說明行者因為深入理解極深奧的善巧修行方法,故能樂於
    修習寂滅(涅槃、離苦安寧)之法,強調修行的智慧與方法的重要性。

  • 本句說明修行者因為發起廣大無量的心,對修行產生無窮的歡
    喜與精進,展現出修行心量與願力的廣大。

  • 此句強調修行者若能歡喜修習並堅持善法,便能獲得一切諸佛
    的護持與關懷,顯示善行與佛護念之因果關係。

  • 此句強調行者對修行法門生起歡喜心,並且其修行堅固不壞,
    故即使遇到各種魔障、惡業,也無法破壞其道心與修行成果,顯示堅定信念與正念的重要。

  • 本句強調對於業報因果的徹底理解,使行者生起堅定不移的修
    行心。
    明瞭一切行為皆有果報,能令修行者不退轉於道業。

  • 此句說明修行者若能安住於現前當下,便能隨順自心,展現種
    種自在神通與變化,顯示修行現前的重要性與成就的殊勝。

  • 本句說明,行者若能歡喜修行、聽聞與受持佛法,便能於諸佛
    前獲得授記,預示其成佛或證果的未來,強調修學與信受的重要性。

  • 本句強調修行人若能以歡喜心修行,身心自然安住自在,便能
    隨順自身願力,於任何時刻圓滿成就菩提。
    此處菩提指究竟覺悟,強調修行的主動性與自在力。

  • 「佛子」是佛陀對弟子、特別是具足信心與修行資格者的尊稱
    ,表示其為佛法的承繼者與實踐者,強調弟子與佛陀之間的法緣與親近關係。

  • 本句總結前文,指出上述所說的十種修行法門,正是大菩薩所
    樂於修習的內容,強調菩薩修行的多元與歡喜心。

  • 本句說明,菩薩摩訶薩若能安住於此特定修行法門,便能成就
    與一切諸佛同等的無上安樂修行境界,強調修行方法與所證果德的密切關聯。

名相註解
  • 樂修:指歡喜、樂於修習的法門或修行方式。
  • 最勝:表示在諸多法門或行持中最為殊勝、圓滿。
  • 出生:此處指生起、產生之意,非指出生於世。
  • 廣事:指廣大、眾多的善行或修行事業。
  • 心彌曠:心量更加寬廣、無所執著。
  • 寂滅:指涅槃、究竟離苦安樂的境界。
  • 無邊:指修行的範圍、內容無有限量,強調修行心量的廣大。
  • 無量心:此處指發起無量慈悲、喜捨等心,涵蓋一切眾生。
  • 善持:指善於守持戒律或善法。
  • 護念:諸佛以慈悲心守護、關懷、加持修行者。
  • 魔業:泛指一切障礙修行的惡業或外在干擾。
  • 決定:此處指堅定不移、毫不動搖的修行意志。
  • 現前:指當下、現實境界,強調修行不離現實。
  • 自在神力:指修行所成就的超凡自在能力,能隨意變現種種神通。
  • 大變化:指廣大不可思議的變化力,為修行成就的顯現。
  • 授記:佛對弟子預言其未來成佛或證果的時間、名號等,是佛教經典中重要的殊勝肯定。
  • 無上樂修:最殊勝、無與倫比的安樂修行。

「佛子! 菩薩摩訶薩有十種樂修。何等為十?所謂: 樂修最勝,尊重方便諸善根故;樂修莊嚴, 出生種種諸莊嚴故;樂修廣事,心彌曠故; 樂修寂滅,深入甚深方便法故;樂修無邊, 發無量心故;樂修善持,一切諸佛所護念 故;樂修不壞,一切魔業不能壞故;樂修決 定,解了一切諸業報故;樂修現在,隨意能 現自在神力大變化故;樂修聽受,於一切 佛得授記故;樂修自在,隨意隨時成菩 提故。佛子!是為菩薩摩訶薩十種樂修;若 菩薩摩訶薩安住此修,則得一切諸佛無上 樂修。

29
白話直譯
佛子!菩薩摩訶薩有十種解脫,能深入世界。哪十種?所謂:一切世界進入一個世界;一個世界進入一切世界;一蓮花座、一如來身,充滿一切世界。示現一切世界皆悉虛空;諸佛莊嚴,莊嚴一切世界;一位菩薩之身遍滿一切世界;於一毛孔中安置一切世界;一切世界入於一眾生身;一佛道場、一菩提樹充滿一切世界;一妙音聲充滿一切世界,隨其所應,無不聞解,皆為歡喜。佛子!這就是菩薩摩訶薩所具足的十種解脫,能以此深入世間。若菩薩摩訶薩安住於此法,則能獲得一切諸佛所成就佛剎的無上解脫。
白話口語化新譯
善男子!菩薩摩訶薩具備十種解脫法門,能夠深入各種世界。是哪十種呢?也就是說,所有的世界都能進入到同一個世界裡;一個世界能夠進入所有的世界之中;一個蓮花座和一尊如來的身體,遍滿所有世界。展現出所有世界其實全都是虛空的;諸佛以種種功德莊嚴,令一切世界都變得莊嚴清淨。有一位菩薩,他的身體遍滿所有世界。在一個毛孔裡安置所有世界;所有世界都能進入一位眾生的身體裡;一個佛的道場和一棵菩提樹遍滿所有世界;那個時候,有一種微妙的音聲遍滿所有世界,眾生都能隨
各自根機聽聞並領會,大家都感到歡喜。善男子!這就是大菩薩所具備的十種解脫,能夠深入各種世間。如果大菩薩安住在這個法門中,就能獲得所有佛所成就佛國的究竟解脫。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子或菩薩的稱呼,表現出慈悲與教導的語氣,
    強調聽法者具備學佛的根器與資格。

  • 本句說明大菩薩具足十種解脫境界,能以此自在無礙地深入諸
    世界,展現菩薩廣大行願與度眾生的能力。

  • 本句為提問句,承上文引出下文將要列舉的十種法項,屬於經
    典中常見的分科提問格式,用以明確標示接下來的內容分類。

  • 本句強調多重世界能夠無礙地融攝於一個世界之中,展現法界
    圓融、無盡重重的境界,體現一即一切、一切即一的華嚴思想核心。

  • 本句強調世界與世界之間的無礙融通,展現法界圓融、重重無盡的境界,說明個別世界並非孤立,而能
    互相包容、無障礙地相入,體現華嚴宗所說的「一即一切,一切即一」的法界觀。

  • 此句描述一蓮華座與一如來身體能遍滿一切世界,顯示如來法
    身無所不在、無量無邊,象徵佛的圓滿與無礙,並非物理空間的限制,而是法界無盡的顯現。

  • 此句強調佛陀以神通示現,令眾生見到一切世界本質皆為虛空
    ,顯示諸法無自性、無實體,破除對世界實有的執著,契合本經空性義理。

  • 本句強調諸佛以無量功德、智慧與願力,成就並莊嚴一切世界,使諸佛剎土圓滿清淨,展現佛果的莊嚴
    境界。
    此處「莊嚴」指佛以福德、智慧等功德成就佛土,令眾生得以依止修行。

  • 此句描述菩薩的身體能遍及一切世界,象徵菩薩的功德、願力
    與法身無所不在,超越有限個體,展現不可思議的自在與廣大。

  • 本句展現一毛孔能容納無量世界的不可思議境界,強調法界無
    礙、大小相即的圓融義理,顯示一切法無有障礙,彼此自在融通。

  • 此句強調眾生身體與一切世界的無礙相融,展現法界無盡、彼
    此包容的境界,體現華嚴圓融無礙的思想,說明個體與全體之間本無障礙隔閡。

  • 此句描述一佛的道場與菩提樹,其威德與功德能遍及、充滿一
    切世界,展現佛果圓滿、法界無礙的境界,強調佛的覺悟與加持力無所不在。

  • 此句描述妙音普遍充滿諸世界,眾生皆能隨自身因緣聽聞並理
    解佛法,無一例外,因而生起歡喜心,顯示法音無礙、普被眾生的功德。

  • 「佛子」是佛陀對弟子或修行者的尊稱,表示其為佛法的承繼者,具備學佛、修行、弘法的資格與責任

    此稱呼強調弟子與佛陀之間的法緣與親近關係,並提醒其肩負弘揚佛法的使命。

  • 本句總結前述內容,指出大菩薩具足十種解脫法門,能以此深
    入各種世間,廣度眾生,展現菩薩行的自在與無礙。

  • 本句說明,菩薩若能安住於此法,便能成就與諸佛同等的無上
    解脫,並圓滿佛剎的功德,顯示修行此法的重要性與殊勝果報。

名相註解
  • 世界:此處泛指諸佛國土或眾生所居之處。
  • 入:此處為『攝入』、『融入』之意,非物理進入。
  • 蓮華座:佛菩薩所坐的蓮花寶座,象徵清淨、莊嚴。
  • 如來身:指佛的法身,圓滿無礙,遍一切處。
  • 毛孔:指身體上的細小孔隙,於此處象徵極微小處。
  • 眾生身:指一切有情的身體,於此強調個體與全體的圓融無礙。
  • 佛道場:佛成道、說法、度眾生之處,象徵覺悟與法的展現。
  • 菩提樹:佛於其下證悟菩提之樹,象徵覺悟、智慧的根本。
  • 妙音聲:指微妙不可思議的法音,象徵佛法的圓滿與普及。
  • 無上解脫:最究竟、無上的解脫境界。

「佛子!菩薩摩訶薩有十種解脫深入世 界。何等為十?所謂:一切世界入一世界;一 世界入一切世界;一蓮華座一如來身充滿 一切世界;示現一切世界皆悉虛空;諸佛莊 嚴,莊嚴一切世界;一菩薩身充滿一切世界; 於一毛孔中安置一切世界;一切世界入 一眾生身;一佛道場、一菩提樹充滿一切世 界;一妙音聲充滿一切世界,隨其所應無 不聞解,皆為歡喜。佛子!是為菩薩摩訶 薩十種解脫深入世界;若菩薩摩訶薩安住 此法,則得一切諸佛出生佛剎無上解脫。

30
白話直譯
佛子!菩薩摩訶薩有十種深入眾生本性的方式。是哪十種呢?所謂:一切眾生界入無身性;一切眾生界悉皆融入一眾生之身;一切眾生界悉入菩薩身;一切眾生界悉皆入於如來性藏;一切眾生界悉皆入於一眾生界;一切眾生界悉皆納入諸佛法器之中;佛於一切眾生界,悉能示現為帝釋、梵王,隨眾生形類而普遍現身。在一切眾生界中,示現入於一切聲聞、緣覺,而其威儀不轉。一切眾生界融入菩薩功德的莊嚴,令一切眾生莊嚴;一切眾生界入於如來的相好莊嚴,色身寂靜,以威儀示現於眾生。佛子!這就是菩薩摩訶薩契入眾生本性(或體悟眾生性)的十種方法。若菩薩摩訶薩安住於此性,則得一切諸佛無上自在性。
白話口語化新譯
佛弟子啊!菩薩摩訶薩有十種能夠深入眾生本性的方式。是哪十種呢?也就是說:所有眾生的世界都進入了無有實體之性的境界;所有的眾生世界,都能融入到一個眾生的身體裡;所有眾生的世界都融入菩薩的身中;所有的眾生界都完全融入如來的本性寶藏中;所有的眾生界都完全融入到一個眾生界中;所有的眾生界都完全納入諸佛所用的法器之中;佛能在所有眾生的世界中,化現為帝釋、梵王等,依眾生的不同形態而廣泛展現身相。在所有眾生的世界中,佛陀示現成為各種聲聞、緣覺,但其威儀始終如一,沒有改變。所有眾生的世界都因菩薩的功德而莊嚴,也讓一切眾生獲得莊嚴;所有眾生的世界都融入如來莊嚴的相好之中,如來的色身
安詳寧靜,以莊重的威儀展現給眾生看。善男子!這就是菩薩摩訶薩進入眾生本性(或體悟眾生本性)的十種方式。如果菩薩摩訶薩安住在這種本性中,就能成就一切諸佛最無上的自在本性。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表明接下來的內容
    是針對佛弟子所說,具有教誨、囑咐之意。

  • 本句指出菩薩摩訶薩具備十種能夠深入、體察或契入眾生本性
    的方法,強調菩薩對眾生根本性質的深刻理解與對應,為後文展開十種內容作鋪陳。

  • 本句為提問語,承上文引出下文所要列舉的十種法項,屬於經典中常見的分條說明起首語。

  • 本句指出一切眾生所處的界域,最終皆能證入『無身性』,即
    超越有身與無身的分別,體悟一切法本無自性、無實體,契合空性義理。

  • 此句強調眾生界的無盡與一體,說明無量無邊的眾生界皆可攝
    於一眾生身,展現法界圓融、無礙的境界,體現一多不二、重重無盡的華嚴思想。

  • 此句強調菩薩身體能包容一切眾生界,展現菩薩無邊的慈悲與
    攝受力,象徵菩薩與眾生不二、平等無礙的法界觀。

  • 本句強調一切眾生的本質皆歸屬於如來性藏,顯示眾生與佛性
    本無隔絕,皆具備成佛的根本資糧,體現平等與圓滿的佛性觀。

  • 本句強調一切眾生界無有障礙,皆能匯歸於一眾生界,展現眾
    生界的無礙圓融與統一性,體現法界無分別、無障礙的境界。

  • 此句強調一切眾生界皆能被納入佛陀所運用、教化的範疇,顯
    示佛法普攝無遺,眾生皆有成佛、受佛教化的潛能與機會。

  • 本句強調佛陀能隨順一切眾生的根機與形類,示現為各種尊貴
    身分(如帝釋、梵王),以方便度化,展現佛無礙自在的應化力。

  • 本句說明佛陀能隨順一切眾生的根機,示現為聲聞、緣覺等不
    同形態,教化眾生,但其內在的威儀與覺性始終不變,顯示佛陀自在無礙、法身不動的特質。

  • 本句強調菩薩的功德能遍及一切眾生界,使眾生及其所處世界
    皆得莊嚴清淨,顯示菩薩行願利益眾生、莊嚴法界的廣大力量。

  • 本句說明一切眾生界皆能入於如來圓滿莊嚴的相好,顯示如來
    色身安住於寂靜,並以莊嚴威儀作為教化眾生的示現,體現如來身教的攝受力。

  • 「佛子」是佛陀對弟子或修行者的尊稱,表示其為佛法的承繼
    者與實踐者,強調學佛者的身份與責任。

  • 本句總結前文,指出上述所說的十種方法,是大菩薩進入、體悟或契入眾生本性(即了解、同理、攝受
    眾生根本性質)的具體途徑,強調菩薩修行時須以眾生為本,深入其性,方能廣大行願。

  • 本句說明,當大菩薩安住於某種根本性質(此性)時,便能成
    就與一切佛陀同等的無上自在本性,強調修行者與佛果之間的因果關聯,顯示此性為成佛關鍵。

名相註解
  • 眾生性:眾生的根本性質或本性,指一切有情的內在特質。
  • 無身性:指無有實體、無自性之義,強調一切法無固定本質。
  • 一眾生身:指單一眾生的身體,於此強調一與多的圓融無礙。
  • 菩薩身:此處指菩薩的法身,具無量功德,能攝受一切眾生。
  • 如來性藏:即如來藏,指一切眾生本具的佛性、清淨本性,是成佛的根本因。
  • 法器:原指佛陀所用之器物,此處引申為能承載、受持佛法或被佛所教化的對象。
  • 菩薩功德:菩薩修行所成就的善法與德行,具有莊嚴淨化眾生及世界的力量。
  • 相好莊嚴:佛身三十二相、八十隨形好等殊勝莊嚴。
  • 色身:有形有色之身,指佛的報身或化身。
  • 寂靜:遠離煩惱、安住寧靜之義。
  • 此性:指本經所說的根本性質,需依上下文判斷,通常指佛性或法界性。
  • 無上自在性:諸佛究竟圓滿、無礙自在的本性。

「佛 子!菩薩摩訶薩有十種入眾生性。何等為 十?所謂:一切眾生界入無身性;一切眾生界 悉入一眾生身;一切眾生界悉入菩薩身;一 切眾生界悉入如來性藏;一切眾生界悉入 一眾生界;一切眾生界悉入諸佛法器;一切 眾生界悉入帝釋、梵王,隨眾生形類而普示 現;一切眾生界示現入一切聲聞、緣覺,不轉 威儀;一切眾生界入菩薩功德莊嚴,莊嚴一 切眾生;一切眾生界入如來相好莊嚴,色身 寂靜,威儀示現眾生。佛子!是為菩薩摩訶薩 十種入眾生性;若菩薩摩訶薩安住此性, 則得一切諸佛無上自在性。

31
白話直譯
佛子!菩薩摩訶
薩有十種習氣。哪十種?所謂:菩提心習氣、善根習氣、教化眾生習氣、見佛習氣、於清淨土受生習氣、菩薩行習氣、大願習氣、波羅蜜習氣、出生平等法習氣、種種分別境界習氣。佛子!是為菩薩摩訶薩十種習氣;若菩薩摩訶薩安住於此法,則能滅除一切眾生的煩惱習氣,獲得佛陀無上大智慧的習氣。
白話口語化新譯
佛弟子啊!菩薩摩訶薩有十種習慣性的傾向。是哪十種呢?所謂:發菩提心的習慣、累積善根的習慣、教化眾生的習
慣、親見諸佛的習慣、在清淨佛土受生的習慣、實踐菩薩行的習慣、發大願的習慣、修行波羅蜜的習慣、出生
平等法的習慣,以及對各種分別境界的習慣。佛弟子啊!這就是菩薩摩訶薩的十種習氣。如果大菩薩能安住在這個法門,就能幫助一切眾生斷除煩
惱和習氣,並獲得如佛一樣無上的智慧習氣。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表明接下來的教法
    是針對佛弟子所說,強調聽法者的身分與修學責任。

  • 本句指出菩薩摩訶薩具備十種習氣,為其修行過程中需觀察、
    調伏的心理傾向,顯示菩薩道修學重視自我習性的認識與轉化。

  • 本句為提問句,承上文,準備列舉十項內容,常見於佛典分條說法時的起首語。

  • 本句列舉菩薩修行過程中所養成的各種善法習氣,涵蓋發心、修德、度眾、見佛、往生淨土、實踐菩薩
    道、發大願、修六度、證平等法及對諸境界的認知,顯示菩薩道修習的多元與圓滿。

  • 此句為佛陀對弟子或菩薩的呼喚,強調聽法或領受教誨的對象
    ,顯示出佛與弟子間的慈悲與教導關係。

  • 本句總結前文,指出上述所說的即是大菩薩所具備的十種習氣
    ,強調修行者應觀照並斷除這些習氣,以進一步成就菩薩道。

  • 本句說明,菩薩摩訶薩若能安住於此法,不僅自利,亦能幫助一切眾生斷除煩惱與習氣,並令自己成就
    與佛同等的無上大智慧習氣,強調修行此法的廣大利益與究竟目標。

名相註解
  • 菩提心:發求無上正等正覺之心。
  • 教化眾生:以佛法引導眾生離苦得樂。
  • 見佛:親見諸佛,得受教化。
  • 清淨土:無染污之佛國淨土。
  • 波羅蜜:到彼岸,指六度萬行。
  • 平等法:一切法性平等無差別。
  • 分別境界:對諸法境界的分別認知。
  • 煩惱習氣:眾生內心的煩惱與由煩惱積習而成的習性。
  • 佛無上大智習氣:佛陀圓滿無上的智慧及其相應的習性。

「佛子!菩薩摩訶 薩有十種習氣。何等為十?所謂:菩提心習 氣、善根習氣、教化眾生習氣、見佛習氣、於清 淨土受生習氣、菩薩行習氣、大願習氣、波羅 蜜習氣、出生平等法習氣、種種分別境界習 氣。佛子!是為菩薩摩訶薩十種習氣;若菩 薩摩訶薩安住此法,則能除滅一切眾生煩 惱習氣,得佛無上大智習氣。

32
白話直譯
佛子!菩薩摩
訶薩有十種熾然。是哪些十種?所謂:熾然於一切眾生界,教化至究竟,令其成熟。熾然世界,悉皆莊嚴清淨。熾然如來,因為究竟圓滿菩薩的一切修行之故;善根熾然旺盛,能積集如來功德及諸殊勝相好。熾然大悲,為滅除一切眾生之苦。熾然大慈,使一切眾生安住於如來無上安樂;因熾然波羅蜜,故能積集菩薩諸莊嚴。熾然以善巧方便,能隨眾生所應悉皆示現。菩提熾盛,因而得無礙智慧;簡言之,菩薩皆能熾然於一切諸法,明達了知一切法。佛子!是為菩薩摩訶薩十種熾然;若菩薩摩訶薩安住於此法,則能究竟不斷地修行菩薩諸行
,除滅一切熾然的煩惱,便能獲得一切諸佛無上熾然圓滿的正法。
白話口語化新譯
佛弟子啊!菩薩摩訶薩有十種強烈的德行或狀態。是哪十種呢?也就是說:以熱切的心教導所有眾生,直到他們完全成熟為止。那個時候,熾然世界完全莊嚴而清淨。熾然如來,因為圓滿成就了菩薩所有的修行;因為善根非常旺盛,能夠累積如來的功德和各種殊勝相好。以極其熾盛的大悲心,為了消除一切眾生的痛苦。以炙熱的大慈悲心,讓所有眾生都能安住在如來最殊勝的快樂中。因為熾然波羅蜜,才能累積成就菩薩一切莊嚴功德。以極大的熱忱和善巧方法,能夠隨著眾生的需要全部展現出來。因為菩提心極其熾盛,所以能獲得無障礙的智慧。簡單來說,那個時候,菩薩對所有法都能夠完全投入,並且清楚明白一切法的道理。善男子!這就是菩薩摩訶薩的十種猛烈精進狀態。如果大菩薩能安住在這個法門中,就能徹底不間斷地實踐
菩薩的各種修行,消除一切強烈的煩惱,進而獲得一切佛所證得最殊勝、最圓滿的正法。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表明接下來的內容
    是針對佛弟子所說,具有教誨、囑咐之意。

  • 本句指出菩薩摩訶薩具備十種特別熾盛、顯著的德行或修行狀
    態,為後文展開十種內容作鋪陳,顯示菩薩修行的殊勝與圓滿。

  • 本句為提問句,承上文,詢問所謂的『十』具體指的是哪十種
    內容,常見於經典分條列舉法門、功德、行相等時的起首語。

  • 本句說明以極其熱切、積極的精神,對所有眾生進行教化,直
    到眾生徹底成熟、圓滿為止,強調教化的徹底與究竟。

  • 本句描述熾然世界因緣具足,整體呈現莊嚴與清淨的狀態,顯
    示佛土依正莊嚴、無染無垢,為修行者所嚮往的理想境界。

  • 本句說明熾然如來之所以成佛,是因為已徹底圓滿菩薩所應修
    的一切行門,強調如來具足無遺地實踐菩薩道,達到究竟圓滿的境界。

  • 本句說明修行者善根強盛,能夠累積佛陀所成就的功德與莊嚴
    相好,顯示修行成果與佛果之間的因果關聯。

  • 本句強調菩薩以猛烈、炙熱的大悲心為動力,發願拔除一切眾
    生的苦難,展現無盡慈悲與救度精神。

  • 本句強調佛以極其熾盛的大慈悲,令一切眾生得以安住於如來
    所證得的無上安樂,顯示佛果圓滿慈悲與利益眾生的究竟目標。

  • 本句說明熾然波羅蜜(即熱烈精進的波羅蜜行)是菩薩積聚各
    種莊嚴功德的根本原因,強調修行波羅蜜多能成就菩薩道的莊嚴與圓滿。

  • 此句強調以熱烈的心與善巧方便,能依眾生不同的根機與需求
    ,圓滿展現佛法,顯示佛菩薩應機示現、無所障礙的教化能力。

  • 本句強調菩提心的熾盛能直接導致無礙智慧的成就,說明發心與證智之間的因果關係。
    菩提心為求證覺
    之心,無礙智則指智慧圓滿、通達無礙,兩者相應,顯示修行次第中發心的重要性。

  • 本句強調菩薩對一切法的積極實踐與徹底通達,展現其智慧與行願圓滿。
    『熾然』表現出菩薩修行的熱
    忱與無間斷,『明達了知』則顯示對諸法本質的深刻理解,體現菩薩道的知行合一。

  • 此句為佛陀對弟子或發心修行者的尊稱,強調其具備學佛、修行、承擔佛法的資格與責任。

  • 本句總結前述,指出上述十種熾然(猛烈、炽熱、精進)是大
    菩薩修行的重要特質,強調菩薩在修行過程中展現出無比的精進與熱忱,為利益眾生而不懈怠。

  • 本句說明菩薩摩訶薩若能安住於此法,則能圓滿無間地實踐菩薩道,徹底斷除煩惱,最終成就諸佛所證
    的無上正法。
    強調修行的持續與煩惱的徹底滅除,是證得佛果的關鍵。

名相註解
  • 熾然:指極為熾盛、強烈,形容德行或修行狀態的顯著與卓越。
  • 一切眾生界:指所有類型的眾生,無有遺漏。
  • 熾然世界:本經所指特定佛土,具足光明、莊嚴、清淨等殊勝特質。
  • 莊嚴清淨:指佛土或世界因佛德力而圓滿無瑕,具足莊嚴與清淨二德。
  • 熾然如來:佛名,指具足光明、智慧與功德的如來。
  • 菩薩一切行:菩薩所修習的各種修行法門,包括六度萬行等。
  • 相好:佛身圓滿莊嚴的三十二相、八十隨形好。
  • 熾然大慈:極其熾盛、強烈的慈悲心,為佛菩薩度眾生的根本動力。
  • 無上樂:最究竟、圓滿的安樂,超越世間一切樂受,為佛果所具。
  • 熾然波羅蜜:指精進、熱烈不退的波羅蜜多(六度之一),強調修行的熱誠與持續。
  • 巧方便:指善巧靈活的教化方法,能契合眾生根機。
  • 無礙智:無障礙的智慧,能通達一切法,無所罣礙。
  • 諸法:一切存在、現象或法則,佛教中指一切事物的本質與現象。
  • 菩薩諸行:菩薩所修各種利他自利之行。
  • 煩惱熾然:猛烈、炙熱的煩惱。
  • 無上熾然正法:最殊勝、圓滿、炙盛的佛法。

「佛子!菩薩摩 訶薩有十種熾然。何等為十?所謂:熾然一 切眾生界,教化究竟令成熟故;熾然世界, 悉嚴淨故;熾然如來,究竟菩薩一切行故; 熾然善根,積集如來功德諸相好故;熾然 大悲,除滅一切眾生苦故;熾然大慈,令一 切眾生安住如來無上樂故;熾然波羅蜜, 積集菩薩諸莊嚴故;熾然巧方便,隨其所 應悉示現故;熾然菩提,得無礙智故;略說 菩薩皆悉熾然一切諸法,明達了知一切 法故。佛子!是為菩薩摩訶薩十種熾然;若 菩薩摩訶薩安住此法,則能究竟不斷菩 薩諸行,除滅一切煩惱熾然,則得一切諸佛 無上熾然正法。

33
白話直譯
佛子!菩薩摩訶薩有十種
趣。哪十種?所謂:趣波羅蜜、趣學、趣智、趣實義、趣正法、趣出生
善根、趣見佛、趣菩薩諸行門、趣無上菩提、趣轉法輪。佛子!是為菩薩摩訶薩十種趣;若菩薩摩訶薩安住於此趣,則能得一切諸佛無上趣法。
白話口語化新譯
佛弟子啊!菩薩摩訶薩有十種修行方向。是哪十種呢?所謂:趨向波羅蜜、趨向學習、趨向智慧、趨向真實義理
、趨向正法、趨向生起善根、趨向見佛、趨向菩薩各種修行門、趨向無上菩提、趨向轉動法輪。諸位佛弟子!這就是菩薩摩訶薩的十種修行方向。如果大菩薩能安住在這個修行方向,就能成就一切諸佛最無上的修行法門。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表明接下來的內容
    是針對佛弟子所說,具有教誨、囑咐之意。

  • 本句指出菩薩摩訶薩具備十種不同的修行進路或實踐方式,為
    後文展開菩薩行的分類鋪墊,強調菩薩道的多元與圓滿。

  • 本句為提問句,承上文,準備列舉十項內容,常見於經典分條說法時的起首語。

  • 本句列舉修行者所應趨向的十種目標,涵蓋從波羅蜜多、學習、智慧、真實義理、正法、善根的生起,
    到見佛、修菩薩行、證得無上菩提及弘揚佛法,展現修行次第與圓滿佛道的路徑。

  • 此句為佛陀對弟子們的呼喚或開示的起首語,強調聽法對象為
    佛弟子,提醒其具備學佛、修行的資格與責任。

  • 本句總結前文,指出上述所說的即是菩薩摩訶薩(大菩薩)所
    行的十種修行途徑或實踐方向,強調修行者應依此十趣而行,圓滿菩薩道。

  • 本句說明,菩薩摩訶薩若能安住於此特定修行趣向,便能獲得
    一切諸佛所證得的無上法門,強調修行方向與所成就法義的密切關聯。

名相註解
  • 實義:真實義理,佛法的究竟義。
  • 菩薩諸行門:菩薩所修的各種法門與行持。
  • 轉法輪:佛陀宣說佛法,教化眾生。
  • 十種趣:指菩薩修行所趣向的十種法門或實踐方向。
  • 無上趣法:最究竟、無上的修行法門,諸佛所證之道。

「佛子!菩薩摩訶薩有十種 趣。何等為十?所謂:趣波羅蜜、趣學、趣智、 趣實義、趣正法、趣出生善根、趣見佛、趣 菩薩諸行門、趣無上菩提、趣轉法輪。佛子! 是為菩薩摩訶薩十種趣;若菩薩摩訶薩安 住此趣,則得一切諸佛無上趣法。

34
白話直譯
佛子!菩薩摩訶薩有十種事,則能具足一切佛法。哪十種?就是:深信善知識具足佛法;深信佛教具足佛法;不誹謗正法,具足佛法。遠離放逸行為,摧毀憍慢,以善巧方便將善根迴向,圓滿具足佛法。深信諸佛境界無量,具足佛法;深入一切世界,圓滿具足佛法;安住於法界,具足佛法;遠離諸魔界,具足佛法;以正念憶念一切佛,具足佛法。深信如來成就十力,具足佛法。佛子!這就是大菩薩的十種修行方法,能夠圓滿具備一切佛法。如果菩薩摩訶薩安住於此法,則能具足一切諸佛無上大智慧。
白話口語化新譯
善男子!菩薩摩訶薩如果具備這十種行持,就能圓滿一切佛法。是哪十種呢?所謂:堅信善知識本身圓滿具備佛法;堅信佛教圓滿具備一切佛法;不毀謗正法,才能圓滿具足佛法。遠離懈怠散漫的行為,破除傲慢心,善巧地將所修善根迴向,圓滿成就佛法的各種功德。堅信諸佛的境界是無量無邊,並且圓滿具足一切佛法;能夠深入到所有世界,並且圓滿具備佛法;安住在法界之中,圓滿具備佛的一切法門與功德;遠離一切魔的境界,圓滿具備佛法;以正念憶念所有諸佛,便能圓滿具足佛法。堅信如來已圓滿成就十種佛力,並且具備一切佛法。佛弟子啊!這就是大菩薩的十種修行方法,能夠圓滿具備一切佛法。如果大菩薩能安住在這個法門中,就能圓滿具足所有佛陀的無上智慧。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子或菩薩的尊稱,表示教法傳承與法義承擔者
    的身分,強調聽法者具備學佛、修行的資格與責任。

  • 本句指出,菩薩摩訶薩若能實踐這十種行為或修持,便能圓滿
    成就一切佛法,強調十種事的重要性與總攝諸法之功德。

  • 本句為提問句,承接前文,準備列舉十項內容,常見於經典分科或條列教義時的起首語。

  • 本句強調對善知識(即具備正法與修行經驗的導師)應有深切
    信心,認為其已圓滿具足佛法,能作為修行依止與學習的對象。

  • 本句強調對佛教的信心,認為佛教完整具備一切佛法,無所缺
    漏,勉勵修行者應深信佛教能圓滿指引解脫之道。

  • 本句強調修行者不可毀謗正法,唯有尊重與護持正法,才能圓
    滿具足佛法的功德與修行資糧。
    毀謗正法會障礙自身與他人得法利益,故應遠離此過失。

  • 本句強調修行者應遠離放逸與傲慢,並以善巧方便將所修善根
    迴向於成就佛法,從而圓滿具足一切佛法功德。
    此為修行過程中自我調伏與發願的重要步驟。

  • 本句強調對諸佛境界的無量廣大與圓滿具足佛法的堅定信心,
    顯示修行者應信受諸佛所證的無邊境界與其所具備的一切佛法功德。

  • 此句強調佛法能深入一切世界,無所不在,並於各處皆能圓滿
    展現佛法的全部內容與功德,顯示佛法普遍、圓滿的特質。

  • 此句強調修行者安住於法界本體,圓滿具足佛所成就的一切法
    與功德,顯示法界與佛果無二無別,修行圓滿即與佛等同。

  • 此句強調修行者應遠離一切魔障、惡境,才能圓滿成就佛法。

    『魔界』指各種障礙正道的境界或力量,『具足佛法』則是指圓滿具備佛陀所教導的正法與功德。

  • 此句強調以正念觀照、憶念一切諸佛,能使修行者圓滿具足佛
    法的功德與智慧。
    正念為修行根本,憶念諸佛則能引發佛法的圓滿現前。

  • 本句強調對如來(佛陀)已圓滿成就十種佛力及具足一切佛法
    的堅定信心,顯示信仰的根本在於認知佛陀的究竟智慧與功德圓滿。

  • 此句為佛陀或尊者對弟子、學人之呼喚,強調聽法、領受教誨
    的對象為佛弟子,具有尊重與親切之意。

  • 本句總結前述十種菩薩摩訶薩所行之事,強調修習此十法即可
    圓滿具足一切佛法,顯示十法為成佛之要道。

  • 本句說明,菩薩摩訶薩若能安住於此法,便能成就與諸佛同等
    的無上智慧,強調修行此法的重要性與究竟果德。

名相註解
  • 具足佛法:圓滿具備佛法的教理與修行功德。
  • 佛教:指釋迦牟尼佛所說之教法及其傳承。
  • 放逸行:指懈怠、散漫、不精進的行為。
  • 憍慢:傲慢、自大之心,障礙修行。
  • 迴向善根:將所修善業功德發願回施,令其成就更高目標。
  • 魔界:指障礙修行、破壞正法的各種惡勢力或境界。
  • 正念:指心念專注、清明、不散亂,為修行的根本要素。
  • 諸佛無上大智:一切佛陀所證得的最圓滿無上的智慧。

「佛子!菩 薩摩訶薩有十種事,則能具足一切佛法。 何等為十?所謂:深信善知識具足佛法;深 信佛教具足佛法;不謗正法具足佛法;離 放逸行、摧滅憍慢、巧妙方便迴向善根具 足佛法;深信諸佛境界無量具足佛法;深 入一切世界具足佛法;安住法界具足佛 法;離諸魔界具足佛法;正念一切佛具足 佛法;深信如來成就十力具足佛法。佛子! 是為菩薩摩訶薩十種事,則能具足一切佛 法;若菩薩摩訶薩安住此法,則得具足一 切諸佛無上大智。

35
白話直譯
佛子!菩薩摩訶薩有十種退失佛法,應當遠離。是那十種?所謂:對善知識生起傲慢心,喪失佛法正道;因畏懼生死之苦,喪失了佛法正道;對菩薩行生厭,便失去佛法正道;因為厭惡受生,便喪失了佛法的正道。貪著於三昧,便會迷失佛法的正道;於諸善根起疑惑之心,失去佛法之道;誹謗正法,失佛法道;斷菩薩行,失佛法道;樂於追求聲聞與緣覺二乘,便失去了成佛的正道。生起瞋恚之心會喪失佛法正道,應當遠離。佛子!這就是菩薩摩訶薩十種退失佛法。若菩薩摩訶薩能遠離此等法,便能獲得一切菩薩正趣於離生與聖行正道。
白話口語化新譯
佛弟子啊!菩薩摩訶薩有十種會讓人退失佛法的情形,應該要遠離這些狀況。是哪十種呢?也就是說,對善知識產生驕傲自大的心,就會失去學佛的正道。因為害怕生死的痛苦,反而失去了佛法的正道;如果對修行菩薩道感到厭煩,就會失去通往佛法正道的機會。因為厭惡再度投生,結果反而遠離了佛法的正道。如果只貪著於三昧,就會迷失佛法的正道。對各種善根產生懷疑,就會迷失佛法的正道。毀謗正法,就會失去學佛修行的正道;如果斷絕了菩薩的修行,就會失去佛法的正道。如果只一心追求聲聞或緣覺這兩種修行法門,就會失去成佛的正道。如果心中生起瞋恚,就會偏離佛法的正道,所以應該避免這種心態。佛弟子啊!這就是菩薩摩訶薩會退失佛法的十種情形。如果大菩薩能遠離這些法,就能如一切菩薩般正確趨向超脫生死與聖者修行的正道。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表明接下來的內容
    是針對佛弟子所說,具有教誨、囑咐之意。

  • 本句指出菩薩摩訶薩修行過程中,有十種會導致退失佛法的因
    緣,應當警覺並遠離,以護持正法、增長道業。

  • 此句為提問,欲引出下文所列舉的十種法項,屬於經文常見的
    分段提問方式,用以明確標示接下來將要說明的內容。

  • 本句指出,若對善知識(指能引導修行的老師或同參)生起傲慢心,便會障礙自己學習佛法、遠離正道

    善知識是修行路上的重要助緣,對其不敬或自恃聰明,容易失去佛法的真正利益。

  • 本句指出,若僅因畏懼生死苦惱,反而會迷失、遠離佛法的正
    道,提醒修行者應正確面對生死,不可因恐懼而失去修行方向。

  • 本句強調修行菩薩道的重要性,若對菩薩行生起厭離心,將無
    法契入佛法的正道,失去成佛的根本因緣。
    菩薩行是佛法實踐的核心,放棄即遠離究竟解脫。

  • 本句指出,若對於生死輪迴產生厭惡,卻未能正確理解佛法,
    反而會因此偏離修行的正道。
    佛法強調正見與如實觀,單純厭離生死而無智慧,容易失去解脫之道。

  • 本句指出,若修行人執著於三昧(禪定境界),反而會偏離佛
    法的根本正道。
    佛法強調智慧與解脫,三昧雖為重要修持,但若生貪著,則失去佛法本意。

  • 本句指出,若對修行中所培養的善根產生懷疑與動搖,將導致
    對佛法正道的迷失與喪失修行方向,強調信心與正見在修行路上的重要性。

  • 本句指出,若對正法產生毀謗,將導致失去通往佛法修行與證
    悟的正確道路,強調護持正法的重要性。

  • 本句指出,若中斷菩薩所行的修持與實踐,將導致遠離佛法的
    正道,無法成就菩薩道的究竟目標。
    強調持續修行菩薩行的重要性,否則將失去通往佛果的道路。

  • 本句指出,若執著於聲聞乘或緣覺乘的修行目標,便會偏離究
    竟成佛的大道,提醒修行者不應止步於二乘果位,而應以成佛為最終目標。

  • 本句強調瞋恚心會障礙修行,導致遠離佛法正道,修行者應自
    覺遠離瞋恚,保持清淨心以護持正道。

  • 此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表現出師徒間的親切與教誨關係,強調聽法者的身份與責任。

  • 本句總結前文,指出上述所說的十種情形,都是菩薩摩訶薩可
    能導致退失佛法的原因,提醒修行者應加以警惕與防範。

  • 本句強調菩薩摩訶薩若能遠離某些障礙法,即可如諸菩薩般正
    向於離生死、修持聖者之道,顯示修行過程中斷除障礙的重要性。

名相註解
  • 退失佛法:失去對佛法的信心、修行或正見,導致修行退轉。
  • 憍慢心:驕傲自大、輕視他人的心態。
  • 佛法道:指通往佛法真理與修行正道的道路。
  • 受生:指眾生因業力而在六道中不斷投生。
  • 乘:意為修行法門或解脫之道。
  • 離生:超脫生死輪迴。
  • 聖行正道:聖者所行的正確修行之道。

「佛子!菩薩摩訶薩有十 種退失佛法應當遠離。何等為十?所謂:於 善知識生憍慢心失佛法道;畏生死苦失 佛法道;厭菩薩行失佛法道;厭惡受生失 佛法道;樂著三昧失佛法道;於諸善根起 疑惑心失佛法道;誹謗正法失佛法道;斷 菩薩行失佛法道;樂求聲聞及緣覺乘失 佛法道;起瞋恚心失佛法道,應當遠離。佛 子!是為菩薩摩訶薩十種退失佛法;若菩薩 摩訶薩遠離此法,則得一切菩薩正趣離生, 聖行正道。

36
白話直譯
佛子!菩薩摩訶薩有十種離生。是哪十種呢?所謂:成就般若波羅蜜的菩薩,已遠離對生起的執著。觀察一切眾生,遠離一切邪見,斷除一切束縛,度脫一切眾生,菩薩超越生死的束縛。不執著一切形相,也不捨棄執著於形相的眾生,菩薩超越對生死的執著。不執著三界,也不執著一切世界,菩薩因此超越生死。永遠遠離煩惱,親近眾生;菩薩超越生死。於諸法中得離欲法,常以大悲哀念眾生,菩薩因此遠離生死。菩薩現身於眷屬之中,令眷屬安樂;安住寂靜的菩薩則遠離生死。遠離世間的生死,在此處命終、於彼處即生,實踐菩薩行,菩薩超越生死。行一切世間事而不為世法所染,菩薩於世法中能超脫生死。決定了知無上菩提,亦不捨菩薩行願,菩薩因此得以超脫生死。佛子!這是菩薩摩訶薩的十種離生,能永遠離開世間。大聖正法,不共於一切眾生及聲聞、緣覺;如果菩薩摩訶薩安住於此法,就能獲得一切菩薩的十種決定法。是哪十種呢?所謂:出生於一切如來的種姓中;深入一切如來的境界;深入理解一切菩薩的修行;正向一切波羅蜜;產生一切諸佛的善根;安住於一切如來無上種姓之中;安住於一切諸佛清淨之力;隨順一切如來菩提;與一切佛共同一身;與一切佛同住,毫無差別。佛子!這就是菩薩摩訶薩的十種決定法。
白話口語化新譯
善男子!菩薩摩訶薩有十種超越生死的境界。是哪十個呢?也就是說,成就般若波羅蜜的菩薩,已超越生起與出生的執著。觀察所有眾生,讓他們遠離各種錯誤見解,斷除一切束縛
,幫助一切眾生得到解脫,菩薩也超越生死的束縛。菩薩對一切現象都不執著,但也不會捨棄那些執著於現象
的眾生,因為菩薩已超越對生死的執著。菩薩既不執著三界,也不執著所有世界,因此超越了生死。永遠斷除煩惱,親近眾生;菩薩超越生死。在一切法中證得離欲的法門,菩薩總是以大悲心憐念眾生,從而遠離生死輪迴。菩薩現身在眷屬當中,使眷屬得到安樂;安住寂靜的菩薩則超脫生死。脫離世間的生死束縛,能在這裡往生、那裡馬上再出生,
自在修行菩薩道,菩薩能超越生死輪迴。菩薩雖然做各種世間的事情,卻不會被世間法所沾染,能在世間法中超脫生死。已經確定明瞭無上菩提,但同時也不放棄菩薩的修行與大願,因此菩薩能夠超越生死。佛弟子啊!這就是菩薩摩訶薩的十種超脫生死的方法,可以徹底脫離世間。這偉大的聖者正法,並不是所有眾生、聲聞或緣覺所能共有的。如果大菩薩能安住在這個法門中,就能得到所有菩薩的十種決定法。是哪十個呢?也就是說:在所有如來的種姓中出生;能夠深入到所有如來所證的境界;能夠徹底明白所有菩薩的修行方法;正朝向一切波羅蜜而行;能生起一切諸佛所具備的善根;安住在所有如來最殊勝的種姓之中;安住在所有諸佛的清淨力量之中;順應一切諸佛的菩提覺道;和所有佛陀成為同一法身;和所有佛陀一起住在同一處,沒有任何不同。善男子!這就是大菩薩所具備的十種確定無疑的修行法門。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子或聽法者的尊稱,表達慈悲與教誨之意,強
    調聽者具備學佛、修行的根器與資格。

  • 本句指出菩薩摩訶薩具備十種能遠離生死束縛、超脫輪迴的功
    德或境界,為修行者所應學習的離生法門,強調菩薩於生死中自在無礙。

  • 本句為提問語,承上文,將要列舉十種法或事物,屬於經文常見的分段提綱句式。

  • 本句強調修行般若波羅蜜的菩薩,已遠離對『生』的執著與分
    別,體現智慧的無生義,顯示菩薩於智慧圓滿時,對生死不再有實體分別。

  • 本句描述菩薩以智慧觀察眾生,令其遠離邪見、斷除煩惱束縛
    ,並幫助眾生獲得解脫,最終菩薩自身亦超越生死輪迴,體現大乘菩薩的利他與自利圓滿。

  • 本句強調菩薩修行時,既不執著於一切相(現象、形相),也
    不捨棄仍執著於相的眾生,展現菩薩悲智雙運,超越分別與執著,並以無住心度化眾生。

  • 本句強調菩薩修行時,對三界(欲界、色界、無色界)及一切
    世界皆不生執著,從而超脫生死輪迴,顯示菩薩以無住為本,離於一切有為法的束縛。

  • 本句強調菩薩修行的兩大要點:一是徹底斷除煩惱,二是積極
    親近、利益眾生,並進一步證得離生死的自在境界。
    這體現菩薩既自利又利他的修行精神。

  • 本句說明菩薩於諸法中體證離欲法,並以大悲心憐憫眾生,進
    而遠離生死。
    強調菩薩修行離欲,並以悲心為動力,超越生死束縛,展現菩薩道的核心精神。

  • 本句描述菩薩能隨順眾生,現身於親友眷屬之間,帶給他們安樂;同時,具寂靜德行的菩薩已超越生死
    束縛,安住於涅槃寂靜之中,展現出菩薩既能入世利生、又能出世離苦的雙重德行。

  • 本句強調菩薩已超越世間生死的限制,能隨緣自在於不同世界間生死,無有障礙,並持續實踐菩薩道。

    這種境界顯示菩薩不為生死所縛,能隨願度眾,體現大乘菩薩的自在與無礙。

  • 本句強調菩薩雖涉足一切世間事,卻能保持內心清淨,不為世
    法所染,並於世法中超越生死束縛,展現出菩薩不離世而離世的修行境界。

  • 本句強調菩薩雖已徹底了知無上菩提的究竟真理,卻仍不捨離
    利益眾生的行願,並以此功德超越生死輪迴,體現菩薩道的究竟精神。

  • 此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表現出親切與教導的語氣,強調聽法者的身份與責任。

  • 本句總結前述十種離生,強調菩薩摩訶薩藉此能徹底超越世間
    束縛,達到究竟解脫。
    『離生』指超脫有漏生死之法,非僅斷絕世俗,而是圓滿菩薩道的自在無礙。

  • 本句強調「大聖正法」具有超越性,非一般眾生、聲聞、緣覺
    所能領受或共證,顯示其殊勝與獨特,暗示此法屬於更高層次的佛法境界。

  • 本句說明,菩薩摩訶薩只要安住於此特定法門,便能成就一切
    菩薩所具備的十種決定法,強調修行依止法門的重要性與圓滿果德的因緣。

  • 本句為提問語,承上文,將要列舉十種法或事,常見於經典分科敘述時作為提綱起領之用。

  • 本句說明眾生能於一切佛如來的種姓中出生,強調具備成佛潛
    能與佛種,顯示眾生本具佛性,具備成佛的根本因緣。

  • 此句強調修行者能夠體證並進入諸佛所證悟的境界,顯示修行
    圓滿、智慧通達,與如來同證法界真實。

  • 此句強調對於菩薩所實踐的一切修行法門具有深刻的理解,顯
    示修行者已具備廣大智慧,能通達菩薩道的各種行持與實踐要義。

  • 此句強調修行者應將心志導向圓滿一切波羅蜜(度),以成就菩薩道。
    『正向』表示正確、端正地趨向
    於諸波羅蜜的實踐,涵蓋布施、持戒等六度乃至多度,為菩薩修行的核心要義。

  • 本句強調能夠生起成就諸佛所依的善根,指出修行者若具此因
    緣,便能具備成佛所需的根本善法與功德基礎。

  • 此句強調修行者已安住於諸佛最尊貴、無上的種姓(佛種、佛
    性)之中,象徵已具備成佛的根本資糧與資格,與凡夫、二乘不同,顯示究竟圓滿的佛果基礎。

  • 此句強調修行者安住於諸佛所成就的清淨功德力,依靠佛力攝
    持,心不動搖,得以增長自身的清淨與智慧。

  • 此句強調修行者應隨順、契合一切如來所證的菩提智慧與覺悟
    之道,展現對佛果圓滿境界的趨向與承接。

  • 此句強調與一切佛無二無別,證入與諸佛同體的境界,顯示佛果圓滿、無分別的法身平等義。

  • 此句強調與一切佛同處一境,彼此無有分別,顯示佛果平等、
    無二無別的境界,體現佛地無差異的究竟圓滿。

  • 此句為佛陀對弟子或發心修行者的尊稱,強調聽法者具備佛性
    與學佛的潛能,承接佛陀教法的意義。

  • 本句總結前文,指出上述所說的十種法門,是大菩薩修行時必
    然具備、不可動搖的要點,強調其決定性與圓滿性。

名相註解
  • 縛:煩惱、執著等束縛心靈的因素。
  • 一切相:指一切現象、形相、法相,為眾生執著之對象。
  • 離著相眾生:指尚未離開對形相執著的眾生。
  • 親近眾生:菩薩主動接觸、教化、利益一切眾生。
  • 離欲法:斷除貪欲、超脫欲望的修行法門。
  • 眷屬:指親友、同伴或與自己有緣的眾生。
  • 寂靜菩薩:指已證得內心寂靜、遠離煩惱的菩薩。
  • 離世界生:指超越世間的生死流轉,不受輪迴束縛。
  • 現此歿彼生:於此處命終,能於他方世界即刻出生,展現自在生死的能力。
  • 菩薩離生:菩薩已離於生死,不再受生死所繫。
  • 菩薩行願:菩薩為利益眾生所發的誓願與實踐行動。
  • 世間:指有漏生死、煩惱所繫之境。
  • 大聖正法:指最圓滿、究竟的佛法,超越一般教法。
  • 不共:表示獨有、無法與他類共通。
  • 十種決定法:指菩薩所成就的十種確定無疑、圓滿殊勝的法門。
  • 種姓:指成佛的根本因、佛種、成佛的潛能。
  • 無上種姓:最殊勝、無與倫比的佛種或佛性,為成佛的根本資質。
  • 淨力:諸佛所具備的清淨功德與加持之力。
  • 同住:共處於同一法界或境地,象徵佛果無分別。
  • 無有異:無差別、無分別,顯示佛地平等無二。
  • 決定法:指確定無疑、不可動搖的修行法門或原則。

「佛子!菩薩摩訶薩有十種離生。何等為 十?所謂:出生般若波羅蜜菩薩離生;觀察 一切眾生,遠離一切邪見,斷一切縛,度脫 一切眾生菩薩離生;不念一切相亦不捨 離著相眾生菩薩離生;不著三界亦復不 著一切世界菩薩離生;永離煩惱而親近 眾生菩薩離生;於諸法中得離欲法,常以 大悲哀念眾生菩薩離生;現處眷屬令樂 寂靜菩薩離生;離世界生,現此歿彼生,行 菩薩行菩薩離生;行一切世間事而不染 世法菩薩離生;決定了知無上菩提而亦 不捨菩薩行願菩薩離生。佛子!是為菩 薩摩訶薩十種離生,永離世間;大聖正法, 不共一切眾生及聲聞、緣覺;若菩薩摩訶薩 安住此法,則得一切菩薩十種決定法。何等 為十?所謂:於一切如來種姓中生;深入一 切如來境界;深解一切諸菩薩行;正向一切 諸波羅蜜;出生一切諸佛善根;安住一切如 來無上姓中;安住一切諸佛淨力;隨順一切 如來菩提;與一切佛共同一身;與一切佛 同住而無有異。佛子!是為菩薩摩訶薩十 種決定法。

37
白話直譯
佛子!菩薩摩訶薩有十種能出生佛道的法門。何等為十?所謂:隨順善知識,能出生佛道之法,皆因同具善根之故。深信一切佛法能生起成佛之道的法門,樂於追求如來無盡自在之故。於一切大願得,正希望出生佛道法,修習廣心故;決定了,明知自身善根能成就佛道法,所行一切善業皆真實無虛妄。於一切劫中修菩薩行,成就佛道法,盡未來際無有疲厭。於無量無數世界的諸處受生,示現佛道與法門,善巧方便教化一切眾生。不斷修習菩薩所行,能出生佛道之法,為了長養廣大慈悲心。以無量心生起佛道之法,於一念間充滿一切虛空界,故;深入極為深奧的諸大願與行持,能出生佛道之法,因此本有的善根不會毀壞、不會失去。善於持守與護念一切如來種姓所出生的佛道法,令一切眾
生發起菩提心,志向常樂於求無上菩提,為長養一切善根之故。佛子!這就是菩薩摩訶薩的十種出生佛道之法;若菩薩摩訶薩安住於此法,則得十種善男子之名號。是哪些十項?所謂菩薩名號,是因為具有菩提智慧之身。摩訶薩之名號,因安住大乘故。『第一薩埵』這個名號,是因其道法最為無間、最為第一。勝薩埵之名,因證得最勝菩提而得。無比薩埵之名號,因其智慧無比。『上薩埵』這個名號,是因其精進為最上。無上薩埵這個名號,是因為能開示並顯現無上佛法。力薩埵之名號,乃由於廣知佛之十力。無等薩埵的名號,因為一切眾生都無法與之等同。『不思議薩埵』的名號,能隨眾生心念而令其覺悟菩提。佛子!這就是菩薩摩訶薩所獲得的善男子十種名號。
白話口語化新譯
佛弟子啊!菩薩摩訶薩有十種能成就佛道的修行方法。哪十種呢?也就是說:隨順善知識,能夠生起成佛之道的法門,都是因為大家同樣具備善根的緣故。堅信所有佛法都能成就佛道,並且因嚮往如來無盡的自在而樂於追求佛法。因為修習廣大的心量,能在一切偉大的願望中成就,正確地期望成就佛道之法。已經確定,明白自己身上的善根能成就佛道,所做的一切善業都是真實不虛的。在無數劫中修行菩薩道,開展佛道的法門,直到無窮未來都不會感到疲倦或厭煩。那個時候,於無數世界的各個地方受生,示現佛道與法門,運用善巧方便來教化所有眾生。持續修行菩薩所實踐、能成就佛道的法門,是為了培養和增長廣大的慈悲心。因為以無量心作為成佛之法,能在一個念頭間充滿整個虛空界。深入那些非常深奧的偉大誓願和修行,能夠成就佛道的法
門,因此與生俱來的善根不會毀壞或失落。能夠善巧守護和維持所有如來種姓所生起的成佛之法,讓
一切眾生都能發起追求佛道的心,並且一直以追求最究竟的覺悟為目標,這樣才能增長所有善根。善男子!這就是菩薩摩訶薩成就佛道的十種方法;如果菩薩摩訶薩安住在這個法門中,就會獲得善男子的十種稱號。是哪十種呢?所謂『菩薩』這個名稱,是因為他們擁有菩提智慧的身體。稱為摩訶薩,是因為他安住於大乘法門。『第一薩埵』這個名字,是因為他的修行方法最為無間斷、最為殊勝。『勝薩埵』這個名號,是因為證得了最殊勝的菩提而得來的。這位名叫無比薩埵,因為他的智慧無與倫比。『上薩埵』這個名字,是因為他在精進方面最為卓越。「無上薩埵」這個名稱,是因為能夠開示並展現最無上的佛法。力薩埵這個名號,是因為他廣泛通達佛的十種大力。這位名為『無等薩埵』,因為沒有任何眾生能與他相比。『不思議薩埵』這個名號,能隨著眾生的心念幫助他們覺悟菩提。諸位佛弟子!這就是菩薩摩訶薩所獲得的善男子十種名號。
法義解析
  • 此句為佛陀或大菩薩對弟子、學人之呼喚,表現出慈悲與教導的語氣,開啟下文教法或開示。

  • 本句指出菩薩摩訶薩具備十種能導致成佛之道的法門,強調修
    行次第與成佛因緣,顯示菩薩道的多元修學途徑。

  • 本句為提問句,承上文,欲引出下文所列舉的十種法義或項目
    ,屬於經典常見的分條敘述起首語。

  • 本句強調與善知識相應、隨順,能啟發成佛之道的法法,根本
    原因在於眾生本具善根。
    善知識為助緣,善根為內因,兩者和合,佛道法得以出生。

  • 本句強調對一切佛法的深信,認為佛法是成就佛道的根本因緣

    修行者因嚮往如來圓滿無礙的自在境界,發心精進追求佛法,顯示信願與實踐並重。

  • 本句說明修行者因為培養廣大心量,能於一切殊勝大願中獲得
    成就,並以正確的志向希求成就佛道之法。
    強調發大願與廣心是成佛之道的根本條件。

  • 本句強調對自身善根的確信,認知到這些善根能導致佛道的成
    就,因此所修行的各種善業都不會落空或虛妄,皆有真實功德與成果。

  • 本句強調菩薩於無量劫中持續修行,實踐菩薩道,開顯佛法,
    並以無盡的精進心,永不疲厭,展現大乘菩薩無窮的願力與恆久的修行精神。

  • 此句說明菩薩為了教化一切眾生,於無量世界中隨緣受生,示現佛道與法門,並以善巧方便引導眾生入
    佛法。
    強調菩薩度生無所不至,隨機應化,展現大悲與智慧。

  • 本句強調持續不間斷地修行菩薩所實踐、能導致成佛的法門,
    其根本目的是為了養成與增長無量的大悲心,這是成佛之道的核心動力。

  • 本句強調以無量心(廣大慈悲心)為成佛之道的根本,並指出
    此心於一念之間即可遍及一切虛空界,顯示修行者心量無邊,能涵容一切法界。

  • 本句說明,修行者若能深入體證深廣的大願與實踐,便能開展成佛之道,並且由於這種修行力量,與生
    俱來的善根將不會毀壞或喪失,強調願行與善根的堅固不壞。

  • 本句強調守護與弘揚如來種姓所生的佛道法門,目的是令眾生發起菩提心,持續以無上菩提為志向,從
    而增長與成熟一切善根,顯示修行的根本在於發心與善根的培養。

  • 「佛子」為佛陀對弟子或修行者的尊稱,表示其為佛法的承繼
    者,具足學佛、修行、弘法的資格與責任。

  • 本句總結前述,指出菩薩摩訶薩有十種能夠成就佛道的修行法
    門,強調修行次第與方法的多樣性,為菩薩道的重要指導。

  • 本句說明,當菩薩摩訶薩能夠安住於此法時,便能成就並獲得
    十種善男子的名號,顯示修行此法的殊勝果德。

  • 本句為提問句,承上文,欲引出下文所列舉的十種法義或項目
    ,屬於經文常見的分科提綱方式。

  • 本句說明『菩薩』之名的由來,強調菩薩之所以得此名,是因
    其具備菩提(覺悟)智慧的身分與本質,顯示菩薩行者以覺智為根本特質。

  • 本句說明『摩訶薩』(大菩薩)之所以得此名號,是因其安住
    於大乘法,實踐大乘菩薩道,發大心、行大願,利益眾生。

  • 本句說明『第一薩埵』之名的由來,強調其所修行的道法無有
    間斷,並且在眾多修行法門中最為殊勝,顯示其修行精進與成就卓越。

  • 本句說明『勝薩埵』這一名號的由來,強調其因證得最殊勝的
    覺悟(菩提)而得名,顯示其成就與地位的殊勝。

  • 本句說明『無比薩埵』這一名號的由來,強調其智慧超越一切
    ,無有能及,體現菩薩智慧圓滿的德性。

  • 本句說明『上薩埵』這一名號的由來,強調此菩薩以精進修行
    為最上,顯示其在修行道上的不懈努力與卓越成就。

  • 本句說明「無上薩埵」的名號由來,強調此名號的意義在於能
    夠開示、顯現最究竟、無上的佛法,顯示其法義的殊勝與圓滿。

  • 本句說明『力薩埵』這一名號的由來,強調其具足並通達佛陀
    所證的十種大力,顯示其智慧與能力圓滿。

  • 本句說明『無等薩埵』這一名號的由來,強調其德行、智慧或
    功德超越一切眾生,無人能及,體現出殊勝無比的聖者特質。

  • 此句說明『不思議薩埵』的名號具有隨順眾生心念、啟發其覺
    悟菩提之功德,強調名號與眾生心相應時能助發菩提心。

  • 此句為佛陀對弟子們的直接稱呼,強調聽法對象為已發心學佛
    、具備信解的弟子,提醒其身份與責任。

  • 本句總結前文,指出上述十種名號是菩薩摩訶薩所成就、獲得
    的善男子名號,強調菩薩修行圓滿後所具備的殊勝德號。

名相註解
  • 佛道:成佛之道,圓滿覺悟的修行路徑。
  • 法:此處指修行法門、實踐方法。
  • 佛道法:成就佛果之道的法門、修行方法。
  • 無盡自在:如來境界無有窮盡,具足自在無礙。
  • 廣心:指心量廣大,能包容一切、利益眾生。
  • 虛妄:不真實、無實際功德。
  • 阿僧祇:梵語 asaṃkhyeya,意為無量無數,形容極多的世界。
  • 出生佛道法:能導致成就佛果的法門。
  • 甚深:極為深奧,指佛法或大願的深廣難測。
  • 大願行:偉大的誓願與實踐行持,為成佛之因。
  • 本生善根:眾生本有的善根,為修行成佛的基礎。
  • 如來種姓:指一切眾生本具成佛潛能的根本性質。
  • 善男子:佛典中對具足信心、修行功德的男子之尊稱,亦泛指修行者。
  • 十種名號:指因修此法而獲得的十種殊勝稱號。
  • 菩提智:指證得覺悟的智慧,為成佛之根本智慧。
  • 摩訶薩:梵語Mahāsattva,意為大菩薩,指發大菩提心、行大乘道的菩薩。
  • 薩埵:意為有情、眾生,常指發大心修行者。
  • 無間道法:指修行過程中心念不間斷、精進不懈的法門。
  • 勝薩埵:梵語Sattva,意為勇猛、堅固之菩薩,為佛教中對大菩薩的尊稱。
  • 無比薩埵:菩薩名,意指智慧無與倫比的菩薩。
  • 上薩埵:意指最上、最優秀的菩薩,強調其修行德行的卓越。
  • 無上薩埵:意指最為殊勝、無與倫比的覺者,薩埵(Sattva)常指菩薩或有情,於此強調其無上 地位。
  • 無上法:指最究竟、圓滿的佛法,超越一切世間與出世間法。
  • 力薩埵:梵語音譯,意為『大力士』或『勇士』,常指菩薩具大力者。
  • 無等薩埵:意指無有能與之等同的菩薩或聖者,強調其獨一無二的殊勝地位。
  • 不思議薩埵:意指不可思議的菩薩,具無量功德與智慧。
  • 名號:指菩薩的名稱,具有加持與啟發作用。

「佛子!菩薩摩訶薩有十種出生 佛道法。何等為十?所謂:隨順善知識出生 佛道法,同善根故;深信一切佛法出生佛道 法,樂求如來無盡自在故;於一切大願得 正希望出生佛道法,修習廣心故;決定了 知己身善根出生佛道法,所行諸業無虛妄 故;於一切劫修菩薩行出生佛道法,盡未 來際無疲厭故;於阿僧祇世界諸處受生 出生佛道法,善巧方便教化一切眾生故; 修習不斷菩薩所行出生佛道法,長養大 悲故;以無量心出生佛道法,於一念中充 滿一切虛空界故;深入甚深諸大願行出生 佛道法,本生善根不壞、不失故;善持守護一 切如來種姓出生佛道法,令一切眾生發菩 提心,志常樂求無上菩提,長養一切善根 故。佛子!是為菩薩摩訶薩十種出生佛道法; 若菩薩摩訶薩安住此法,則得善男子十 種名號。何等為十?所謂:菩薩名號,菩提智 身故;摩訶薩名號,住大乘故;第一薩埵名 號,最第一無間道法故;勝薩埵名號,覺勝 菩提故;無比薩埵名號,智慧無比故;上薩埵 名號,上精進故;無上薩埵名號,開示顯現 無上法故;力薩埵名號,廣知十力故;無等 薩埵名號,一切眾生無與等故;不思議薩埵 名號,隨其心念覺菩提故。佛子!是為菩 薩摩訶薩得善男子十種名號。

38
白話直譯
佛子!菩薩摩
訶薩有十種道。哪十種?所謂:唯一的道路是菩薩道,因其不捨菩提心。二道是菩薩道,因能出生智慧與方便。第三道即是菩薩道,具足空方便、無相際、無際、無願三昧,因此於三界中無有染著。四行是菩薩道:悔過除罪、隨喜功德、恭敬勸請無量諸佛、善知迴向。長養五根是菩薩道,安住於堅固不壞的信根,發大精進,究竟一切事而不退轉,安住正念,滅除雜亂妄
想,入於三昧,以善巧方便,決定明了智慧境界,能善巧分別。六種神通的自在,是菩薩道中所證:以天眼通,能悉見一
切世界中有色的眾生,觀察其於此處死亡、於彼處出生。天耳,能悉聽一切諸佛所說經法,皆能受持,廣為一切眾生解說;生起無礙的知他心智,能夠完全知道一切眾生的心念;宿命智通,能悉知過去一切無數阿僧祇劫。長養善根,身通自在,能隨所應示現大神通變化。由於具足漏盡智通,能如實知見實際,所以菩薩道的修行不會斷絕。七念是菩薩道:念佛,於一毛道見一切佛教化眾生;念法,不離一如來眾,於一切佛所對面聞法,悉能受持,隨應眾生諸根希望而度脫之;念僧,見不退轉菩薩大眾,令一切眾生常見菩薩大眾;以正念思惟並實踐一切菩薩的布施,以正念增長菩薩布施的功德;念戒,不離菩提心,將一切善根迴向給眾生;思惟諸天,思惟兜率天的一生補處菩薩;憶念一切眾生,以善巧方便與智慧教化,使他們都能安隱隨順無上菩提。八正道分是菩薩道,所謂:正見,遠離邪見;正思惟,正念一切,智慧遠離虛妄;正語,隨順聖教,離口四過;正業,利益並教化一切眾生,從未有過錯失時機;正命,安住於四聖種,成就頭陀功德,具足清淨威儀,遠離一切惡。正精進,勤修一切菩薩苦行,修佛十力,無所罣礙;正念,能夠悉數記憶並保持一切音聲(所聞法),除滅世間一切雜亂妄想。正定,乃善巧運用方便,於一三昧中,出生菩薩不可思議法門之一切三昧。九次第定是菩薩修行之道,所謂:遠離欲望,以及導致惡與不善法的因緣。覺觀生起時,一切口業無所障礙;教化一切眾生,令得一切智之喜悅,遠離退轉過失,安住於平靜與法樂之中;遠離世間苦樂,常見諸佛;獲得無上的菩提之樂;不動三昧能生起四無色定;亦不離欲界、色界受生;正受滅盡三昧,卻仍不息菩薩行。如來的十種力量是菩薩修行之道,所謂:善巧方便,能善知何為是處、何為非處;善於知曉一切眾生的過去、未來與現在,以及其業力的因果報應;善於明瞭一切眾生種種不同的根器,並隨其根器為其說法;善知眾生無量諸性,善知一切眾生種種欲樂,隨應為其說法;菩薩清淨的身體,皆能充滿一切眾生、一切剎、一切世、
一切劫,普現如來具足威儀,而亦不捨菩薩所行善巧方便;知曉一切禪、三昧、解脫及垢與淨的生起;知曉於正當時機與非正當時機,出生菩薩的無量法門;善於知曉一切眾生從此世死亡而於彼世出生的流轉。於一念之中,善知三世一切阿僧祇劫。善巧知曉一切眾生,除滅一切煩惱、結使及諸習氣,亦不捨菩薩行。佛子!是為菩薩
摩訶薩十種道;若菩薩摩訶薩安住於此道,則能成就一切諸佛無上巧方便道。
白話口語化新譯
善男子!菩薩摩訶薩有十種修行之道。是哪十種呢?所謂:唯一的修行道路就是菩薩道,因為不會捨棄成佛的心願。這兩種道就是菩薩道,因為能產生智慧和善巧方便。第三種修行道路就是菩薩道,具備空的善巧、無相的境界
、無邊際與無願三昧,因此在三界中不會被染著。這四種修行就是菩薩的道路:懺悔過失以消除罪障,隨喜
他人的善行,恭敬地勸請無量諸佛,並且善於將所修功德迴向一切。培養五根是修行菩薩道的根本,安住於堅定的信心,信根
不會被動搖,發起強大的精進心,對一切事都能徹底完成而不退轉,保持正念,消除雜亂妄想,安住於三昧之
中,運用善巧方便,明確了知智慧的境界,並能善於分辨各種法義。六種神通的自在,是菩薩修行中所成就的能力:用天眼能
清楚看到所有世界裡有形體的眾生,觀察他們在這裡死去、在那裡出生。以天耳通,能聽聞所有諸佛所說的經法,並且都能記住、接受,廣泛地為一切眾生解釋說明。那個時候,成就無障礙的知他心智慧,能清楚了解所有眾生的心裡想法。以宿命智通,可以完全知道過去所有無量無數的阿僧祇劫。培養善根,身心獲得自在,能依眾生需要展現種種大神通變化。因為具足漏盡智通,能如實知見真理,所以菩薩道的修行不會中斷。七種念是菩薩修行的道路:比如念佛,在一根毫毛的道路上能見到所有佛陀教化眾生的情景。思惟佛法時,常與諸如來眾在一起,能親自面對諸佛聽聞
佛法,全部都能記住並實踐,並能隨順眾生不同根性與願望,幫助他們得到解脫。憶念僧團時,能見到不退轉的菩薩大眾,並讓所有眾生都能經常見到這些菩薩大眾。以正念去實行各種菩薩的布施,並用正念來增長菩薩布施的功德;修持戒律時,心中常懷菩提心,並把所有善行的功德回向給一切眾生。思惟諸天,並且思惟兜率天中的一生補處菩薩;時時憶念所有眾生,運用善巧的方法和智慧來教導他們,
讓大家都能安穩自在地隨順於無上的菩提道。八正道的各個部分就是菩薩修行的道路,也就是說:要有正確的見解,遠離錯誤的見解。正確地思考,對一切保持正念,智慧就能遠離虛妄顛倒。說正確的話,依照聖者的教導,不犯口業的四種過失;以正當的行業利益並教化所有眾生,從未有過錯過時機的時候;正命,就是安住在四種聖者的根本法中,成就頭陀行的功德,舉止端正清淨,遠離一切惡行。正確的精進,就是努力修行所有菩薩的苦行,並修習佛陀的十種大力,毫無障礙。那個時候,若能保持正念,就能完全記住所有聽到的聲音,並消除世間一切雜亂的妄想。正定,就是善於運用各種方便,在一種三昧中,能生起菩薩不可思議法門的所有三昧。九次第定是菩薩修行的道路,也就是說:要遠離欲望,以及導致惡與不善的因緣。當正覺與觀察心生起時,說話上的行為都不會受到任何障礙。為眾生說法,讓大家都能得到一切智慧的歡喜,遠離退失和過錯,安住於平靜與法樂之中。遠離世間的苦與樂,時常親見諸佛;得到無上菩提的快樂;修習不動三昧可以產生四種無色界的禪定。同樣也沒有離開在欲界和色界中受生。雖然正入滅盡三昧,卻依然沒有停止菩薩的修行。佛陀的十種大智慧,是菩薩修行的道路,也就是能夠善用
方便,明確分辨什麼是正確、什麼是不正確的情境。能清楚知道所有眾生的過去、未來和現在,以及他們業力的因果報應。能夠明瞭所有眾生各自不同的根器,並依他們的根器來說法教導;能夠清楚了解眾生無量無邊的各種根性,也明白一切眾生
不同的欲望與樂趣,並能隨著他們的需要來說法。菩薩那清淨的身體,能遍及所有眾生、所有剎土、所有世
界和所有劫數,普遍展現如來圓滿的威儀,同時也不捨棄菩薩自身所修的善巧方便。能夠明瞭各種禪定、三昧、解脫與清淨無染的產生;能明白什麼時候、什麼情況下應該或不應該出現菩薩的無數修行法門;能夠清楚了解所有眾生從這一世死亡到下一世出生的情況。在一個念頭之間,能清楚了知過去、現在、未來所有無量無數的劫。能善巧了解一切眾生,幫助他們斷除所有煩惱、結使和各
種習氣,但同時也不捨棄菩薩的修行。佛弟子啊!這就是菩薩、摩訶薩的十種修行之道。如果大菩薩安住在這條修行道路上,就能獲得一切諸佛最殊勝、最巧妙的方便法門。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子或菩薩的稱呼,表現出慈悲與教導的語氣,開啟下文教法或問答。

  • 本句指出菩薩摩訶薩具備十種修行方法或實踐道路,為菩薩修
    行的重要綱要,後文將逐一闡述其內容。

  • 本句為經文常見提問句式,用以引出下文將要列舉的十項內容
    ,屬於條列教法的開端,提示聽眾注意接下來的重點。

  • 本句強調修行的正道即是菩薩道,核心在於始終不捨離菩提心
    ,表現出持續發願成佛、利益眾生的堅定志向,是修行者不可偏離的根本。

  • 本句說明菩薩道具備兩種特質,能生起智慧與方便,強調修行
    菩薩道需兼具深刻的智慧與靈活的善巧,二者相輔相成,成就菩薩行。

  • 本句說明菩薩道的特質,強調以空、無相、無際、無願三昧等
    修持,能超越三界的染著,展現菩薩不執著於世間法的自在境界。

  • 本句總結菩薩道的四種實踐:一、懺悔自身過失以淨除罪障;
    二、隨喜他人善行,增長自他功德;三、恭敬地勸請無量諸佛轉法輪、住世;四、善巧將所修一切功德迴向眾
    生與菩提。
    此為菩薩修行的根本要道,強調自淨其意、廣結善緣、尊重諸佛、普利眾生。

  • 本句說明菩薩修行的核心在於長養五根(信、精進、念、定、
    慧),其中信根堅固不壞,精進力大,對一切事皆能徹底實踐而不退轉。
    安住正念,滅除雜亂妄想,入於三昧
    ,並以善巧方便明了智慧境界,能善於分別諸法,展現菩薩道的圓滿修持。

  • 本句說明菩薩修行圓滿六種神通,能以天眼觀察一切有色眾生
    的生死流轉,體現菩薩對眾生因果與輪迴的徹見,增長慈悲與智慧。

  • 此句說明具足天耳通者,能聽聞諸佛所說一切經法,並能受持
    於心,進而為眾生廣泛宣說佛法,利益群生,展現聞持與弘法的能力。

  • 本句說明證得無礙的知他心智,能徹底明瞭一切眾生的內心活
    動,顯示智慧圓滿、觀照無礙的境界。

  • 此句說明以宿命智通,能徹底明瞭過去極長遠、無數劫的所有
    事相,顯示智慧通達時間無盡的境界。

  • 此句說明修行者透過長養善根,能使自身獲得自在,並能隨順
    眾生根機,示現各種大神通變化以利益眾生,展現自在與應化的能力。

  • 本句說明由於證得漏盡智通,能如實知見諸法實相,因此菩薩
    道的修行能持續不斷,顯示智慧與實踐相輔相成,菩薩能不退轉於道業。

  • 本句說明菩薩修行的七種念法,其中以念佛為例,強調菩薩能
    於極微細處(如一根毫毛的道路)見到一切佛陀教化眾生,展現菩薩智慧與境界的廣大與微細無礙。

  • 本句強調修行者念法時,與如來眾不分離,能親近諸佛直接聽
    法並完全受持,並能依眾生根性與願望,善巧度脫一切眾生,展現大乘菩薩的悲智與方便。

  • 本句強調憶念僧團的功德,能見到已證不退轉位的菩薩大眾,
    並使一切眾生也能常得見菩薩大眾,增長信心與善根,顯示僧寶與菩薩眾的攝受力。

  • 本句強調以正念(清明覺知的心)來實踐菩薩所行的一切布施
    ,並以正念持續增長、培養布施所生的功德。
    正念不僅是行為的指導,也是功德累積與深化的關鍵。

  • 此句強調修持戒律時,應以菩提心為根本,不僅自利,更將所
    修善根功德回向一切眾生,體現大乘利他精神。

  • 本句說明修行者應觀想、憶念諸天,特別是兜率天中的一生補
    處菩薩,強調對殊勝菩薩的敬仰與學習,作為修行增上的助緣。

  • 本句強調菩薩以慈悲心憶念一切眾生,運用善巧方便與智慧進
    行教化,目的是令眾生安穩、順利地趣向無上菩提,體現大乘菩薩度生的核心精神。

  • 本句指出八正道的各項修持是菩薩行的根本,強調以正見為首
    ,遠離一切錯誤與偏邪的見解,為修行正道的起點。

  • 此句強調修行者應以正確的思惟與正念觀照一切境界,從而使智慧遠離虛妄分別,達到清淨無染的境界

    正思惟與正念為修習智慧的基礎,遠離虛妄則是智慧現前的結果。

  • 本句強調修行者應以正語為本,言語應契合聖者教法,並遠離
    妄語、兩舌、惡口、綺語等四種語言過失,體現語業清淨,促進和合與正見。

  • 此句強調以正業(正當、正確的行為)利益並教化一切眾生,
    且從未有過錯失度化時機,展現佛菩薩度生的無失與圓滿。

  • 本句說明正命的內涵:安住於四聖種(即四種聖者根本法),成就頭陀行的清淨功德,具備莊嚴的威儀
    ,並遠離一切惡行,強調修行者應以清淨正當的生活方式自持。

  • 本句說明正精進的內涵,強調菩薩應勤奮修習各種苦行,並進
    一步修證佛陀所具備的十種大力,於修行過程中不被任何障礙所困擾,展現無礙自在的修行境界。

  • 此句強調修行者以正念攝心,能圓滿記憶所聞一切音聲(法義
    ),並能斷除世間的雜亂妄想,顯示正念具攝持與清淨心的功德。

  • 本句說明正定(正確的禪定)能以善巧方便,於一種三昧中,
    展現出菩薩所證得的不可思議法門與一切三昧,強調正定的圓融與無盡生起諸法門的能力。

  • 本句說明九次第定為菩薩修行的重要階段,強調修行者需斷除
    欲望與一切惡不善法的根本因緣,才能進入更深的禪定與智慧修習。

  • 此句說明修行者於正覺與觀照心現前時,語言行為(口業)能
    自然清淨、無礙,表現出智慧與善巧,無有煩惱障礙其言語。

  • 本句強調說法者以教化眾生為本,令眾生獲得圓滿智慧的喜悅,並遠離退轉與過失,最終安住於寧靜與
    法喜。
    此處「一切智」指究竟圓滿的智慧,為佛教修行的最高目標。

  • 此句說明修行者若能超越對世間苦樂的執著,便能常常親近、
    見到諸佛,象徵心地清淨、與佛相應的境界。

  • 本句指出修行者證得無上菩提時,將體驗到究竟圓滿的安樂,
    這種快樂超越世間一切樂受,屬於覺悟圓滿的境界。

  • 本句說明修行者安住於不動三昧時,能進一步證得四種無色界的禪定(空無邊處、識無邊處、無所有處
    、非想非非想處)。
    強調三昧的穩定力是進入更高禪定的基礎。

  • 此句指出眾生仍然未能脫離於欲界、色界之中輪迴受生,強調
    生死流轉未斷,尚未超越世間界域。

  • 此句說明菩薩即使證入滅盡三昧(身心寂滅的最高禪定),仍
    不捨離利益眾生的菩薩行,展現出菩薩悲智雙運、定慧圓融的修行精神。

  • 本句指出如來的十力是菩薩修行的根本,強調以善巧方便與明辨是非作為修行的核心能力。
    『十力』為
    佛陀圓滿智慧的十種力量,能正確判斷各種因緣與行為的適當與否,為菩薩道的重要依據。

  • 本句強調具足智慧者能徹知眾生三世(過去、未來、現在)的
    流轉,以及眾生所造業的因與果報,顯示對因果律的徹底通達。

  • 此句強調佛或菩薩能徹知眾生的根器差異,並依其根器、能力
    、性向,施以最適合的法教,展現善巧方便,令眾生皆能得度。

  • 本句強調佛或大菩薩具足徹見眾生根性與欲樂的智慧,能依眾生不同的性格與需求,善巧方便地宣說法
    義,使眾生皆得利益。
    這體現了教化的隨機應變與慈悲智慧。

  • 本句說明菩薩以清淨身體,無所不在地攝受一切眾生與法界,雖能圓滿展現如來的威儀德行,卻仍堅持
    以菩薩的善巧方便利益眾生,體現菩薩不離世間、不捨眾生的精神。

  • 本句強調對各種禪定、三昧、解脫及清淨法門的生起因緣與現
    象具足知見,顯示修行者對禪修與解脫法的通達與觀察,能分辨其起因與清淨狀態。

  • 本句強調菩薩應具備辨識時機的智慧,能依正當或非正當時機
    ,運用無量法門利益眾生,展現隨順因緣、善巧方便的修行精神。

  • 此句強調具足智慧者能明瞭眾生的生死遷流,洞察眾生從此世
    死亡到彼世出生的因緣與過程,顯示對生命輪迴的徹底觀照。

  • 此句強調佛或大菩薩於極短時間內,能徹知三世(過去、現在
    、未來)所有無量無數的劫,展現超越時空的智慧與知見,體現無礙智的境界。

  • 本句強調菩薩既能徹底了解眾生,幫助其斷除煩惱、結使與習
    氣,卻仍堅持不捨離菩薩道的實踐,展現大悲與大智並行的精神。

  • 此句為佛陀對弟子或菩薩的呼喚,強調聽法、領受教誨的對象身分,具有尊重與親切之意。

  • 本句總結前文,指出上述所說的十種道是大菩薩(摩訶薩)所
    修持的實踐法門,強調菩薩道的多元與圓滿,為修行者指明修學方向。

  • 本句說明,菩薩若能安住於此修行之道,便能成就諸佛所證得
    的無上巧妙方便,意指圓滿具足善巧度眾的智慧與方法,達到佛果所具的究竟方便。

名相註解
  • 十種道:指菩薩修行所依的十種主要法門或實踐路徑。
  • 一道:指唯一正確的修行道路。
  • 菩薩道:以發菩提心、行六度萬行為核心的修行路徑。
  • 二道:指智慧與方便兩種修行法門。
  • 空方便:以空性為基礎的善巧方便,能隨緣度眾。
  • 無相際:無相的境界,超越一切相執。
  • 無際:無邊無際,無有限量之義。
  • 無願三昧:不立特定願求的三昧,心無所住。
  • 四行:指菩薩道中四種重要修行法門。
  • 悔過除罪:懺悔自身過失,消除罪障。
  • 隨喜功德:對他人善行生歡喜心,隨順讚歎。
  • 恭敬勸請無量諸佛:以恭敬心請諸佛說法、住世。
  • 五根:指信根、精進根、念根、定根、慧根,為修行的基礎力量。
  • 信根:對佛法僧三寶及修行道的堅定信心。
  • 智慧境界:證得智慧所顯現的境地。
  • 善巧分別:能以智慧分辨諸法差別。
  • 六通:指六種神通,包括天眼、天耳、他心、宿命、神足、漏盡。
  • 天眼:超越凡夫肉眼,能見三世及諸世界眾生生死。
  • 有色眾生:具有色身(物質形體)的眾生。
  • 天耳:六神通之一,能聞常人所不能聞之聲。
  • 經法:佛所說之教法、經典。
  • 知他心智:指能了知他人心念的智慧,為佛菩薩特有的神通之一。
  • 眾生心念:指一切有情眾生的內心想法、意念。
  • 宿命智通:六神通之一,能知眾生過去世因緣、行為與果報。
  • 阿僧祇劫:極為長遠、無法計數的時間單位,表示無量無邊的劫數。
  • 身通自在:身心獲得解脫自在,能隨意運用神通。
  • 大神變:指超越常人、不可思議的神通變化。
  • 漏盡智通:指斷盡一切煩惱、證得究竟解脫的智慧與通達。
  • 知見實際:如實知見諸法的真實本質。
  • 七念:指菩薩修行的七種念法,具體內容需參照本經上下文。
  • 念佛:憶念諸佛,作為修行法門之一。
  • 一毛道:極微細的道路,象徵微塵世界或細微處。
  • 佛教化眾生:佛陀以種種方便度化眾生。
  • 念法:專注思惟佛法。
  • 如來眾:諸佛及其聖眾。
  • 對面聞法:親自面對諸佛聽聞佛法。
  • 念僧:憶念、思惟僧寶功德。
  • 不退轉菩薩:已證得不退轉地,決定成佛的菩薩。
  • 大眾:指眾多菩薩集會。
  • 菩薩布施:菩薩為利益眾生而行的無私施捨,包括財施、法施、無畏施等。
  • 念戒:指憶念、持守戒律。
  • 兜率陀天:六欲天之一,為菩薩修行與未來下生成佛的處所。
  • 一生補處菩薩:指即將成佛、最後一生住於兜率天的菩薩,如彌勒菩薩。
  • 八正道分:佛教修行的八項正道,包括正見、正思惟等,是解脫之道的核心。
  • 正思惟:八正道之一,指如理作意、正確思考。
  • 正語:八正道之一,指正直、誠實、善意的言語。
  • 聖教:聖者(佛、菩薩、阿羅漢)所說的教法。
  • 正業:正當、正確的行為或職業,佛教八正道之一。
  • 饒益:利益、增益眾生。
  • 未曾失時:從未錯過度化、利益眾生的時機。
  • 正命:八正道之一,指以正當方式維持生活,不以不正業為生。
  • 四聖種:此處指四種聖者根本法,非四聖諦,應依本經語境理解。
  • 惡:一切不善、不正當的行為。
  • 正精進:八正道之一,指遠離懈怠,正確而持續地努力於善法。
  • 菩薩苦行:菩薩為利益眾生所修的各種艱苦修行。
  • 佛十力:佛陀所具備的十種殊勝智慧與能力,能如實知見諸法。
  • 無所罣礙:修行過程中心無掛礙,無障無礙。
  • 憶持:記憶並保持不忘,常用於指對佛法的記憶與受持。
  • 音聲:此處泛指所聞法音,亦可指一切聲音。
  • 亂想:指世間雜亂、妄動之念。
  • 正定:正確的禪定,八正道之一。
  • 不可思議法門:超越世俗理解的佛法修行門徑。
  • 九次第定:指禪定修習的九個次第階段,為修行者漸次進入深定的過程。
  • 離欲:斷除對五欲的貪著。
  • 惡不善法因:產生惡行與不善行的根本因緣。
  • 覺觀:指正覺與觀察,為修行中覺照與審察之心。
  • 退過:退轉與過失,指修行中退失善法或犯錯。
  • 休息:寧靜、止息煩惱。
  • 法喜:因修行佛法而生的內在喜悅。
  • 離世苦樂:指超越對世間苦樂的分別與執著。
  • 常見諸佛:表示能經常親近、見到諸佛,象徵證得清淨法身或與佛智慧相應。
  • 快樂:此處指證得菩提後的究竟安樂,非世俗感官之樂。
  • 不動三昧:一種心無動搖、安住不移的深定狀態。
  • 四無色定:指空無邊處、識無邊處、無所有處、非想非非想處四種無色界禪定。
  • 欲界:三界之一,指眾生有種種欲望的世界,包括地獄、餓鬼、畜生、人、阿修羅、天(六欲天 )。
  • 色界:三界之一,指已離粗重欲望但仍有色身的天界,分為初禪至四禪諸天。
  • 滅盡三昧:一種極深禪定,身心諸行暫時止息,唯有大菩薩能自在出入。
  • 是處非處:正確與不正確、適當與不適當的情境或行為。
  • 因果報:指業力所招感的果報,強調因果律的必然性。
  • 說法:為眾生宣說佛法,教導修行之道。
  • 諸性:指眾生各自不同的根性、性格、資質。
  • 隨應說法:根據眾生的根性與需求,適時適宜地宣說佛法。
  • 淨身:指菩薩因修行清淨法門所成就的無垢法身。
  • 剎:佛教宇宙單位,意指一個世界或佛土。
  • 垢淨:垢為煩惱污染,淨為清淨無染,二者對舉。
  • 知時、非時:指能分辨正當時機與非正當時機。
  • 出生菩薩:指令菩薩出現、現身或成就菩薩行。
  • 無量法門:無數修行方法或教法。
  • 結使:束縛眾生於生死的內在習氣與煩惱根本。
  • 無上巧方便道:諸佛所證最圓滿、最善巧的度生法門與修行道路。

「佛子!菩薩摩 訶薩有十種道。何等為十?所謂:一道是菩 薩道,不捨菩提心故。二道是菩薩道,出生 智慧方便故。三道是菩薩道,空方便、無相際 無際、無願三昧,三界無染故。四行是菩薩道, 悔過除罪、隨喜功德、恭敬勸請無量諸佛、 善知迴向故。長養五根是菩薩道,住有信 根不可沮壞,發大精進,究竟一切事而 不退轉,安住正念除滅亂想三昧,方便決 定了知智慧境界,善巧分別故。六通自在是 菩薩道:天眼,悉見一切世界有色眾生,死此 生彼;天耳,悉聞一切諸佛所說經法,皆能 受持廣為一切眾生解說;出生無礙知他心 智,悉知一切眾生心念;宿命智通,悉知 過去一切阿僧祇劫;長養善根身通自在, 隨其所應現大神變;漏盡智通,知見實際 生菩薩道不斷絕故。七念是菩薩道:念佛, 於一毛道見一切佛教化眾生;念法,不 離一如來眾,於一切佛所對面聞法悉能 受持,隨應眾生諸根希望而度脫之;念僧, 見不退轉菩薩大眾,令一切眾生常見菩薩 大眾;念施行一切菩薩布施,正念長養菩 薩布施功德;念戒,不離菩提心,一切善根 迴向眾生;念天,念兜率陀天一生補處菩 薩;念一切眾生,善巧方便智慧教化,悉令 安隱隨順無上菩提故。八正道分是菩薩 道,所謂:正見,遠離邪見;正思惟,正念一切 智遠離虛妄;正語,隨順聖教、離口四過;正 業,饒益教化一切眾生未曾失時;正命,安 住四聖種成頭陀功德,具足淨威儀,遠離 一切惡;正精進,勤修一切菩薩苦行,修 佛十力無所罣礙;正念,悉能憶持一切音 聲,除滅世間一切亂想;正定,善巧方便,於 一三昧,出生菩薩不可思議法門一切三昧 故。九次第定是菩薩道,所謂:離欲、惡不善 法因;覺觀起一切口業無所障礙;說法 教化一切眾生,令得一切智喜悅,遠離退 過、休息喜悅;離世苦樂,常見諸佛;逮得無 上菩提快樂;不動三昧出生四無色定;亦 不離欲界、色界受生;正受滅盡三昧,而亦不 息菩薩行故。如來十力是菩薩道,所謂:巧 方便善知是處非處;善知一切眾生去、來、現 在業因果報;善知一切眾生種種諸根,隨 彼諸根而為說法;善知眾生無量諸性,善 知一切眾生種種欲樂,隨應說法;菩薩淨身, 皆悉充滿一切眾生、一切剎、一切世、一切劫, 普現如來具足威儀而亦不捨菩薩所行 善巧方便;知一切禪三昧解脫垢淨起;知時、 非時出生菩薩無量法門;善知一切眾生死 此生彼;於一念中,善知三世一切阿僧祇 劫;善知一切眾生除滅一切煩惱結使及諸 習氣,而亦不捨菩薩行故。佛子!是為菩薩 摩訶薩十種道;若菩薩摩訶薩安住此道,則 得一切諸佛無上巧方便道。

39
白話直譯
佛子!菩薩摩訶薩有無量的修行道路、無量的修行資具、無量的修行方法,以及無量的莊嚴之道。為什麼呢?菩薩摩訶薩有十種無量的修行之道。是哪十項呢?所謂:虛空界無量、法界無量、眾生界無盡無量、世界無分齊無量、阿僧祇劫無盡究竟無量、眾生語法無量、如來身無量、佛音聲無量、如來力無量、一切智無量。
白話口語化新譯
佛弟子啊!菩薩摩訶薩擁有無數的修行道路、無數的修行資糧、無數
的修行方式,還有無數莊嚴的修行之道。這是為什麼呢?菩薩摩訶薩有十種無量的修行方法。是哪十種呢?也就是說:虛空的範圍是無量的,法界是無量的,眾生界
無窮無盡,世界沒有邊際也是無量的,無數劫也是無盡無量的,眾生的語言和表達無量,如來的身體無量,佛
的音聲無量,如來的力量無量,一切智也是無量的。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表明接下來的內容
    是針對佛弟子所說,具有教誨、囑咐或引導的意涵。

  • 本句強調菩薩摩訶薩具備無量的修行途徑、資具、方法與莊嚴
    之道,展現菩薩修行的廣大與圓滿,說明菩薩道的無盡多元與莊嚴殊勝。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述教義或現象的根本原因。

  • 本句指出菩薩摩訶薩具備十種無量的修行道路,強調菩薩修行
    的廣大與無盡,展現其度眾生、成佛之道的多元與無量。

  • 本句為提問,預示接下來將列舉十種法義或內容,常見於經典
    分科敘述,強調條列教法的結構性。

  • 本句總攝諸法、眾生、世界、時間、語言、如來身相、佛音聲、如來力及一切智等皆無量無盡,顯示法
    界與如來功德不可思議,強調無邊無際的圓滿與廣大,體現佛法無限的境界。

名相註解
  • 道:修行的道路、法門。
  • 道具:修行所需的資糧、助緣。
  • 修道:修習各種法門。
  • 莊嚴道:使修行之道圓滿殊勝的功德與莊嚴。
  • 無量道:指無量無邊的修行方法或道路,強調修行的廣大無盡。
  • 佛音聲:佛所發出的音聲,能令眾生覺悟。
  • 如來力:如來所具足的無量神力、功德力。

「佛子!菩薩摩訶 薩有無量道、無量道具、無量修道、無量莊嚴 道。何以故?菩薩摩訶薩有十種無量道故。 何等為十?所謂:虛空界無量、法界無量、眾生 界無盡無量、世界無分齊無量、阿僧祇劫無 盡究竟無量、眾生語法無量、如來身無量、 佛音聲無量、如來力無量、一切智無量。

40
白話直譯
佛子!這就是菩薩摩訶薩的十種無量道。為什麼呢?如同虛空界無量無邊,菩薩所積集的修行資糧亦復如此。如同法界無量無邊,菩薩所積集的修行資糧也同樣無量無邊。就像眾生界無盡無量,菩薩所積集的修行資糧亦復如是;如同世界無分齊、無量無邊,菩薩積集道具也是如此;如同一切劫的數量無法窮盡,菩薩所積集的修行資糧也是如此無有窮盡;即使一切眾生共同計算,也無法窮盡其數;如同一切眾生的語言無量,菩薩積集道具,所出生的智慧諸語言法也同樣無量。正如如來之身無量,菩薩所積集的修行資糧充滿一切眾生
、一切剎土、一切世界、一切劫數,亦復如是。如同佛的音聲無量,發出的一句話音都能充滿一切法界,
所有眾生無不聽聞知曉,菩薩所積集的修行資糧也是如此;如同如來的力量無量無邊,菩薩積集修行資糧、增長如來力,也同樣是無量的;如同一切智無量,菩薩所積集的修行資糧也同樣無量。佛子!是為菩薩摩訶薩十種
道具;若菩薩摩訶薩安住於此法,則得一切諸佛無量無邊的智慧。
白話口語化新譯
佛弟子們!這就是大菩薩所具備的十種無量修行之道。這是為什麼呢?就像虛空那樣無量無邊,菩薩累積修行所需的資糧也同樣無窮無盡。就像法界那樣無量無邊,菩薩累積修行所需的資糧也同樣無窮無盡。就像眾生的世界是無窮無盡的,菩薩累積修行所需的資糧也同樣無量無盡;就像這個世界沒有邊際、無量無數,菩薩所累積的修行資糧也同樣無窮無盡。就像所有劫的數量無法計算,菩薩累積修行資糧也同樣沒有盡頭。就算所有眾生一起來計算,也永遠算不完這個數量;就像所有眾生的語言無窮無盡,菩薩累積修行資糧,所生起的智慧語言法門也同樣無量無邊。就像如來的身體無量無邊,菩薩所累積的修行資糧也遍滿
所有眾生、所有佛土、所有世界、所有時劫,都是如此。就像佛陀的聲音無量無邊,一句話就能遍滿整個法界,所
有眾生都能聽到並了解,菩薩所累積的修行資糧也是這樣廣大無盡。就像佛的力量是無量無邊,菩薩累積修行資糧、增長如來之力,也同樣無量無盡。就像一切智是無量無邊的,菩薩所累積的修行資糧也同樣無量無盡。佛弟子啊!這就是菩薩摩訶薩所具備的十種修行法門。如果大菩薩能安住在這個法門中,就能獲得一切佛無量無邊的智慧。
法義解析
  • 本句為佛陀對弟子的呼喚或開示前的稱呼,強調聽法對象為佛
    弟子,具有尊重與親切之意,並提醒聽者具備學佛、修行的資格與責任。

  • 本句總結前文,指出上述所說的十種無量道,正是大菩薩修行
    圓滿菩提、利益眾生所必備的廣大修行法門,強調菩薩道的無量無邊與殊勝。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將闡述因由或根本原因。

  • 本句以虛空無量作比喻,說明菩薩為成就佛道,所積集的修行
    資糧、善根、智慧等,廣大無邊,無有窮盡,顯示菩薩道的廣大與無盡精進。

  • 本句以法界的無量無邊為喻,說明菩薩在修行過程中所積集的
    各種資糧、善根、智慧等,也是無有窮盡,顯示菩薩道的廣大與深遠。

  • 本句以眾生界的無盡無量,譬喻菩薩在修行過程中所積集的資
    糧(道具)也是無窮無盡,強調菩薩行願廣大,修福修慧無有窮盡。

  • 本句以世界無邊無量為喻,說明菩薩所積集的修行資糧、道具
    也是無有窮盡,強調菩薩道的廣大與無限精進,顯示修行成果不可思議。

  • 本句以無量劫為喻,說明菩薩修行所積聚的資糧無有窮盡,強
    調菩薩道的廣大與長遠,需長時累積善根福德與智慧資糧,才能成就佛果。

  • 本句強調所述法義或功德數量之不可思議,超越一切眾生的認
    知與計算能力,顯示佛法或境界的無量無邊,非凡情所能測度。

  • 本句以眾生語言的無量為喻,說明菩薩因積集修行資糧,能生
    起無量智慧語言法門,展現菩薩教化眾生的廣大能力與善巧方便。

  • 本句強調如來的身體無量無邊,菩薩所積集的修行資糧(道具
    )亦能普及一切眾生、所有佛土、世界與時劫,展現菩薩行願的廣大與無盡,呼應如來無量的境界。

  • 本句以佛陀音聲無量、遍滿法界為喻,說明菩薩所積集的修行
    資糧同樣廣大無盡,能利益一切眾生。
    強調菩薩修行成果的普遍性與無障礙性,與佛陀功德相應。

  • 本句強調如來(佛)的力量無量無邊,菩薩透過積集修行資糧
    與道具,所增長的如來力亦同樣無量,顯示菩薩修行與佛果之間的連續性與廣大功德。

  • 本句強調菩薩在修行過程中,所積聚的資糧與智慧一樣無量,
    顯示菩薩道的廣大與深遠,並以一切智為標準,說明菩薩修行成果的無盡。

  • 此句為佛陀對弟子或菩薩的直接稱呼,表現出親切與教導的語氣,強調聽法者的身份與責任。

  • 本句總結前文,指出上述所說的十種內容,為菩薩摩訶薩修行
    所應具備的十種法門或修行工具,強調菩薩道的圓滿修持需具備多方面資糧。

  • 本句說明,菩薩摩訶薩只要安住於此法門,便能成就與諸佛同
    等、無量無邊的智慧,強調修行此法的重要性與殊勝果德。

名相註解
  • 積集道具:指菩薩修行過程中所累積的資糧,包括福德與智慧等成佛所需條件。
  • 無分齊:無邊際、無限量。
  • 算數:計算、推算數量,表徵有限認知能力。
  • 智慧諸語言法:指由智慧所生的各種語言法門,用以教化眾生。
  • 身無量:指佛身無邊無際,超越世間有限。
  • 世:世界、世間。
  • 積集:累積、集聚修行功德與資糧。
  • 諸佛無量無邊智慧:一切佛所具足,無有邊際的智慧。

「佛 子!是為菩薩摩訶薩十種無量道。何以故? 如虛空界無量,菩薩積集道具亦復如是; 如法界無量無邊,菩薩積集道具亦復如 是;如眾生界無盡無量,菩薩積集道具亦 復如是;如世界無分齊無量,菩薩積集道 具亦復如是;如一切劫算數不可盡,菩薩 積集道具亦復如是;一切眾生悉共算數 所不能盡;如一切眾生語言無量,菩薩積 集道具出生智慧諸語言法亦復如是;如 如來身無量,菩薩積集道具充滿一切眾生, 一切剎、一切世、一切劫亦復如是;如佛音聲 無量,出一言音皆悉充滿一切法界,一切 眾生無不聞知,菩薩積集道具亦復如是; 如如來力無量,菩薩積集道具長養如來 力亦復如是;如一切智無量,菩薩積集道 具亦復如是。佛子!是為菩薩摩訶薩十種 道具;若菩薩摩訶薩安住此法,則得一切 諸佛無量無邊智慧。

41
白話直譯
佛子!菩薩摩訶薩有十
種修道。是哪十種?所謂:不執著、不遠離修行,身、口、意皆不會遺忘正念。因知諸法真實,於修行中無增無減;不是有、不是無的修行,因為已證入非有非無的本性;如幻、如夢、如電、如響、如鏡中像、如熱時焰、如水中月般修行,於一切法無所著。修習空、無相、無願三解脫門時,雖見三界,仍不捨長養諸善根。修行無法以語言說明,因為不執著於一切法的安立與分別。修習於不壞的法界,便能決定徹底了知一切法。修行應如實際般不可壞,如如,猶如虛空際,平等遍至一切。菩薩修習智慧,因其不捨勇猛精進之力;如來平等修習十力、四無所畏及一切智,能於一切法悉皆除去疑惑。佛子!是為菩薩摩訶薩十
種修道;若菩薩摩訶薩安住此法,則得一切諸佛無上、一切智、巧方便修。
白話口語化新譯
佛弟子啊!菩薩摩訶薩有十種修行的方法。是哪十個呢?也就是說:既不執著,也不遠離修行,身體、語言、心意都不會遺忘正念。因為已明白一切法的真實本質,所以修行時不會有所增減。不是有,也不是無的修行,因為已進入非有非無的本性;要像對待幻影、夢境、閃電、回音、鏡中的影像、熱天的
陽焰、水中的月亮那樣來修行,對一切法都不執著。在修行空、無相、無願這三種解脫法門時,雖然體會到三
界本質是空,卻依然不會放棄培養各種善根。修行是無法用語言來說明的,因為不執著於一切法的安立與分別。修行於不壞的法界,便能確定徹底了解一切法的道理。修行要像真實的本性一樣不可破壞,就像虛空那樣平等無礙,能遍及一切。菩薩在修習智慧時,從不放棄勇猛精進的力量;如來平等地修習十力、四無所畏和一切智,因此能對一切法完全消除疑惑。善男子!這就是菩薩摩訶薩所修的十種修行方法。如果菩薩摩訶薩安住於這個法門,就能獲得一切諸佛的無
上境界、一切智慧,以及善巧方便的修行方法。
法義解析
  • 此句為佛陀或大菩薩對弟子的呼喚,表明接下來將有重要法義
    或教誨,強調聽法者的身份與責任。

  • 本句指出菩薩摩訶薩具備十種修行之道,為其成就菩薩行的重
    要法門,顯示修道多元且具體,為後文展開修行內容鋪墊基礎。

  • 本句為提問句,預示接下來將列舉十項內容,常見於佛典分別
    條目時的起首語,強調分類與教義條理。

  • 本句強調修行時既不執著於法,也不離開修行本身,三業(身
    、口、意)皆能保持正念與不失,展現修行的平衡與持續。

  • 本句強調修行者因為通達諸法的真實性(如實相),於修行上
    不再執著增益或減損,達到平等無為的修持狀態,體現對法的正確認知與無分別智。

  • 本句強調修行超越「有」與「無」的對立,進入一種不落兩邊
    、超越分別的本性境界,體現佛法中對實相的深刻洞見。

  • 本句以多種譬喻說明一切法皆無自性、如幻不實,修行者應觀
    照諸法如幻、如夢等,從而不生執著,達到無所著的自在境界。

  • 本句說明修行者雖證知三界皆空、無自性,仍應積極培養善根
    ,不因空義而廢除善行,強調空與善行並行不悖,體現正見與正行的統一。

  • 本句強調修行的真實義超越語言文字,因為修行者已不執著於一切法的設立、分別與安立,故無法以言
    語界定或描述其修行狀態,顯示出超越分別、離言說的修行境界。

  • 本句強調修行者安住於不壞的法界(即真如、法性),能夠確
    定無疑地通達一切法的真實義理。
    此處『不壞法界』指法界本體不生不滅、不變異,修行者若能依此修持,則
    對一切法的本質能有決定性的了知。

  • 本句強調修行應如實際(真實本性)般堅不可壞,並以如如(
    真如)與虛空為喻,說明修行的心境應平等無分別,普遍涵蓋一切法界,無有障礙。

  • 本句強調菩薩於修習智慧的過程中,必須持續保持勇猛與精進
    的精神,不可懈怠,智慧與精進並行,方能成就菩薩道。

  • 本句說明如來以平等心修習十力、四無所畏與一切智,故能對
    一切法無有疑惑,顯示佛陀智慧圓滿、無所障礙,具足徹底通達諸法的能力。

  • 此句為佛陀對弟子或菩薩的稱呼,表現出慈悲與教導的語氣,
    強調聽法者具備學佛的根器與資格。

  • 本句總結前文,指出上述內容即是大菩薩所實踐的十種修行之
    道,強調修道的次第與圓滿,為菩薩道的重要綱要。

  • 本句說明,菩薩摩訶薩若能安住於此法,便能成就諸佛所證的
    無上境界、圓滿智慧,並具備善巧方便的修行能力,顯示修此法門能圓滿佛果與智慧。

名相註解
  • 不著:不執著於所修之法或境界。
  • 不出修:不離開修行,不捨棄修行之道。
  • 身、口、意:指三業,為行為、語言與心念。
  • 無忘失:不失念,常保正念。
  • 無增減修:指修行時不執著於增益或減損,順應法性如實而行。
  • 諸法真實:指一切法的真實本質,亦即如實相、法性。
  • 非有:不執著於存在。
  • 非無:不執著於不存在。
  • 修:修行、實踐佛法。
  • 性:本性、實相。
  • 如幻:比喻一切法如幻術所現,無實體。
  • 如夢:比喻諸法如夢境,醒時無有。
  • 如電:指閃電,喻諸法剎那生滅。
  • 如響:指回音,喻因緣和合、無自性。
  • 如鏡中像:比喻影像現於鏡中,無實體可得。
  • 如熱時焰:指陽焰,喻虛妄不實。
  • 如水中月:比喻水中倒影之月,僅現於緣起,無實體。
  • 空:三解脫門之一,指一切法無自性。
  • 無相:三解脫門之一,指遠離一切相執。
  • 無願:三解脫門之一,指不住於有為願求。
  • 言說修:指以語言文字描述或界定的修行。
  • 法施設:指對諸法的安立、分別與設置。
  • 不壞法界:指法界本體不生不滅、不變壞的真實境界。
  • 實際:指真實的本性或真理,非虛妄分別之境。
  • 如如:即真如,諸法實相,超越分別的真實狀態。
  • 虛空際:指虛空的邊際,喻其無限、無障礙。
  • 平等:無有高下、分別,遍及一切。
  • 智修:修習智慧,指觀照諸法實相的修行。
  • 勇猛精進力:不畏艱難,持續努力修行的力量。
  • 四無所畏:佛陀面對眾生時無所畏懼的四種自在無畏。
  • 一切諸佛無上:諸佛所證的最上境界。
  • 巧方便修:善巧運用各種修行方法。

「佛子!菩薩摩訶薩有十 種修道。何等為十?所謂:不著、不出修,身、口、 意無忘失故;無增減修,知諸法真實故;非 有、非無修,入非有、非無性故;如幻、如夢、如 電、如響、如鏡中像、如熱時焰、如水中月 修,於一切法無所著故;空、無相、無願修,見 三界不捨長養諸善根故;不可言說修,不 著法施設故;不壞法界修,決定了知一切 法故;如實際不可壞修,如如虛空際平等至 一切故;菩薩智修,不捨勇猛精進力故; 如來十力、四無所畏、一切智平等修,於一切 法悉除疑惑故。佛子!是為菩薩摩訶薩十 種修道;若菩薩摩訶薩安住此法,則得一 切諸佛無上、一切智、巧方便修。

42
白話直譯
佛子!菩薩摩
訶薩有十種莊嚴道。是那十種?所謂:菩薩摩訶薩不離欲界,卻能如實修持色界、無色界
的禪定與解脫,亦不因此於彼界受生,這是最殊勝的莊嚴道。菩薩摩訶薩雖涉入聲聞之道,亦不以此道作為出離三界的方法,這是第二種莊嚴之道。菩薩摩訶薩進入緣覺道,亦不捨大悲,這是第三莊嚴道。菩薩摩訶薩雖有百千天女眷屬圍繞,端嚴殊特、顏容無倫
、技術悉備、音樂巧妙,菩薩聽聞此妙音,從未有片刻捨離禪、解脫、三昧,這是第四莊嚴道。菩薩摩訶薩與一切眾生設眾妓樂共相娛樂,乃至一念不捨諸禪解脫三昧,是為第五莊嚴道。菩薩摩訶薩不執著於一切世間諸法,究竟超越世間,得至
彼岸,以此度脫眾生,這就是第六莊嚴道。菩薩摩訶薩安住於正智,修習正道。趣於邪道,欲令眾生遠離邪道,於此邪道不取真實清淨之相,是為第七莊嚴道。菩薩摩訶薩遠離身、口、意惡業,常持淨戒,一向正求如
來淨戒,為一切凡愚童蒙眾生示現持戒威儀,為教化成熟犯戒眾生故;菩薩具足成滿一切清淨功德,正趣菩薩道,卻示現受生於地獄、畜生、餓鬼、閻羅王及諸難趣,為令彼
眾生離惡趣,然而實際上菩薩不被彼趣所攝,這就是第八莊嚴道。菩薩摩訶薩,於一切佛法不由他人而悟,得無礙辯與明淨智慧,普照一切諸佛正法;安住一切諸佛自在,與一切佛共清淨法身,具足成就一切堅固大人明淨正法;安住於一切平等的諸乘,趣向一切佛的境界法門,為一切眾生所應讚歎、恭敬、供養;為一切眾生作無上師,專求正法未曾捨離,示現於法有疑
,示現師受恭敬供養和尚、阿闍梨,而實為一切天人無上法師。為什麼呢?菩薩摩訶薩善於了知方便,安住於菩薩道,能隨應所需以方便示現,這就是第九莊嚴道。菩薩摩訶薩具足成就甚深智慧,究竟圓滿菩薩一切無上法
行,一切如來以甘露法而灌其頂,究竟一切法自在彼岸。以離垢、無礙、清淨三德的法繒作為頭冠,在一切世界普
現如來無礙法身,轉動不可毀壞的清淨法輪。清淨法身於一切世界,無處不到;究竟於一切法得自在即是彼岸,圓滿具足一切菩薩自在之法;以巧妙方便,在一切剎土中示現受生,與三世佛共處一境界,而亦不斷菩薩所行。不捨菩薩法,不轉菩薩業,不捨菩薩道,未曾廢捨菩薩威
儀,不捨菩薩熾然,不捨善巧方便,不離菩薩事;修行菩薩行,內心毫無疲厭,不離菩薩受持法行。為什麼呢?菩薩摩訶薩為欲速成就阿耨多羅三藐三菩提,不捨菩薩行,觀察眾生,這就是第十種莊嚴道。佛子!此即菩薩摩訶薩十種莊嚴道。如果菩薩摩訶薩安住於這些道中,就能獲得一切諸佛的無上道寶莊嚴,並且不捨棄菩薩道。
白話口語化新譯
善男子!菩薩摩訶薩具備十種莊嚴的修行之道。是哪十種呢?所謂:大菩薩雖然還在欲界,但能如實修持色界、無色界
的禪定與解脫,卻不會因此在那些境界中再受生,這就是最殊勝的莊嚴修行之道。菩薩摩訶薩雖然進入聲聞的修行道路,也不會依靠這條路
徑來脫離三界,這就是第二種莊嚴的修行之道。大菩薩進入緣覺的修行道路時,也不會捨棄大悲心,這就是第三種莊嚴之道。即使有成千上萬美麗端莊、技藝高超、音樂動聽的天女圍
繞,菩薩聽到這美妙的音樂時,也從未片刻捨離禪定、解脫和三昧,這就是第四種莊嚴修行之道。菩薩摩訶薩和所有眾生一起設置各種音樂舞樂等娛樂,共
同歡樂,但即使在這樣的情境中,心中一念也不離禪定與解脫三昧,這就是第五種莊嚴修道的方法。大菩薩不會執著於世間一切事物,最終超越世間,到達解
脫的彼岸,並以此救度眾生,這就是第六種莊嚴的修行道路。大菩薩們安住在正確的智慧中,並且修行正確的道路。走向邪道,是為了讓眾生遠離邪道,對這些邪道不認為是
真正清淨的樣子,這就是第七種莊嚴之道。大菩薩遠離身、口、意的惡行,時時持守清淨戒律,始終正心追求如來的清淨戒法,並以持戒的威儀作
為榜樣,展現給所有凡夫、愚癡和幼稚的眾生,目的是為了教化和引導曾經犯戒的眾生成熟。菩薩已圓滿所有清淨功德,雖然走在菩薩道上,卻會示現
出生在地獄、畜生、餓鬼、閻羅王等各種困難的境界,只是為了幫助眾生脫離惡道,其實菩薩本身並不會被這
些境界束縛,這就是第八種莊嚴的修行之道。大菩薩在所有佛法上都是自己覺悟,不靠他人,獲得無障
礙的辯才和清明的智慧,能普遍照見一切諸佛的正法。安住於一切佛的自在境界,與所有佛同證清淨法身,圓滿成就一切堅固偉大、明淨的正法。安住在各種平等的大乘與小乘法門中,前往一切佛的境界
與法門,成為所有眾生應當讚歎、恭敬和供養的對象。他為所有眾生作最尊貴的導師,專心追求正法,從未捨棄,表現出對佛法有所疑問的樣子,展現出接受
弟子、和尚、阿闍梨等人的恭敬與供養,但實際上是天人中最無上的法師。這是為什麼呢?大菩薩們善於掌握各種善巧方法,安住在菩薩修行之道,
能依眾生需要展現不同的善巧,這就是第九種莊嚴之道。菩薩摩訶薩圓滿具足深奧智慧,徹底完成所有菩薩無上的
修行,一切如來以甘露法灌頂,最終證得一切法的自在,抵達彼岸。用離垢、無障礙、清淨的法繒作為頭冠,在一切世界中普
遍顯現如來無礙的法身,轉動著不可毀壞的清淨法輪。清淨的法身遍及所有世界,沒有任何地方不是祂所到之處。最終能在一切法上獲得自在,抵達彼岸,圓滿成就所有菩薩所具備的自在法門。菩薩以種種善巧方便,在所有佛土中示現出生,能與過去
、現在、未來三世諸佛同在一個境界,同時也不間斷自己所修行的菩薩道。他從不放棄菩薩的法門,不改變菩薩的事業,不離開菩薩
的道路,從未廢棄過菩薩的威儀,也不放下菩薩的熱忱與善巧方便,始終不遠離菩薩該做的事。實踐菩薩的修行,內心從不感到疲倦厭煩,始終堅持菩薩應受持的法門修行。這是為什麼呢?大菩薩為了能夠快速成就無上正等正覺,不捨棄菩薩的修
行,並且觀照眾生,這就是第十種莊嚴之道。善男子!這就是菩薩摩訶薩的十種莊嚴修行之道。如果大菩薩們安住在這條修行道路上,就能獲得所有佛陀
無上的道寶莊嚴,同時也不會放棄菩薩道。
法義解析
  • 本句為佛陀對弟子或菩薩的稱呼,表現出慈悲與教導的語氣,
    強調聽法者具備學佛的根器與資格。

  • 本句指出菩薩摩訶薩修行時,具備十種能令自身與法界莊嚴的
    修行方法,強調菩薩道的圓滿與殊勝。

  • 此句為提問,欲引出下文所列舉的十種法項,屬於經文常見的
    分科提問句式,用以明確標示接下來將要解說的內容。

  • 本句說明大菩薩雖身處欲界,卻能圓滿修習色界、無色界的禪定與解脫法門,但不會因修此禪定而於色
    界、無色界再受生,顯示菩薩自在於三界、不為境轉,成就最殊勝的莊嚴道行。

  • 本句說明菩薩雖能涉入聲聞乘的修行方法,但其究竟目標並非
    僅求出離三界,而是以更廣大的菩薩道為志向,展現菩薩道的莊嚴與超越性。

  • 本句說明菩薩即使修習緣覺道(偏重自證解脫之道),仍不離
    大悲心,強調菩薩道以大悲為本,三種莊嚴道之一即在於悲願不捨,體現菩薩超越自利的精神。

  • 本句強調菩薩即使身處極致美好、享樂的環境,仍能安住於禪
    定、解脫與三昧,不為外境所動,展現堅定的修行心志,這是成就莊嚴道的重要條件。

  • 本句強調菩薩雖與眾生同處娛樂、音樂等世間活動,仍能於一念之間不捨禪定與解脫三昧,展現菩薩於
    世間自在而不染著,修行與度眾並行,為莊嚴道的第五要點。

  • 本句說明菩薩摩訶薩修行時,能不執著世間一切法,最終超越世間束縛,證得解脫彼岸,並以此力量度
    化眾生,成就第六莊嚴道,強調離執與利他並重的修行精神。

  • 本句說明大菩薩安住於圓滿無誤的智慧,並以此智慧作為基礎
    ,實踐與修習通往覺悟的正道,強調智慧與行持並重,是菩薩修行的核心。

  • 本句說明修行者雖示現於邪道,實為引導眾生遠離邪道,並且
    對於邪道不執著其為真實或清淨,這種不執著與善巧方便即是第七種莊嚴道的內涵。

  • 本句說明大菩薩以身、口、意三業遠離惡行,恆常持守清淨戒
    律,並一心追求如來所說的清淨戒法。
    菩薩以自身持戒的威儀作為示範,讓凡夫、愚癡、童蒙等眾生得以觀摩
    學習,進而教化、成熟那些曾經犯戒的眾生,使其走向正道。

  • 本句說明菩薩雖已具足清淨功德,仍以大悲願力示現於三惡道
    及諸難處,目的是救度眾生離苦得樂。
    菩薩雖現身於惡趣,實際上不為業力所攝,顯示菩薩自在無礙、以願力
    度生的精神。
    此為第八莊嚴道,強調菩薩不捨眾生、無畏入苦的德行。

  • 本句說明大菩薩自力覺悟佛法,不依賴他人教導,成就無礙辯才與清淨智慧,能夠通達並普遍照見諸佛
    所說的正法,顯示其智慧與辯才圓滿,具備獨立證悟與弘法的能力。

  • 此句描述修行者安住於諸佛所證的自在境界,與諸佛同證清淨
    無染的法身,並圓滿具足堅固、偉大、明淨的正法,顯示修行圓滿、與佛無異的境界。

  • 本句強調修行者應安住於各種平等的乘法(修行道路),並以
    此趨向一切佛所證的境界與法門,成為眾生所敬仰與供養的典範。
    此處「平等諸乘」顯示對不同修行法門的包
    容與平等觀,並以趣向佛境界為究竟目標。

  • 此句描述聖者為一切眾生作無上導師,堅持追求正法,從未離棄,雖示現對法有疑、接受恭敬供養等相
    ,但實際上是天人與人間最尊貴的法師,強調聖者隨順世間示現,實則具足無上智慧與德行。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將闡述因由或根本原因。

  • 本句說明大菩薩具備善巧方便,能根據眾生不同的根機與需求
    ,靈活展現各種教化方式,圓滿菩薩道的修行,這即是第九種莊嚴菩薩道的功德。

  • 本句描述菩薩摩訶薩圓滿成就深廣智慧,究竟完成所有無上法行,並蒙一切如來以甘露法灌頂,最終證
    得一切法自在,達到解脫彼岸,展現菩薩修行圓滿與如來加持的殊勝境界。

  • 本句描述如來以離垢、無礙、清淨的法繒為冠,象徵佛法無染
    、無障礙、圓滿清淨。
    於一切世界普現無礙法身,顯示佛法遍及諸界,無所不在。
    轉不可壞清淨法輪,表徵佛
    陀說法教化,法輪常轉,法義純淨不可毀壞。

  • 本句強調法身的清淨與無所不在,說明法身超越時空、遍滿一
    切世界,無有障礙,體現佛法無邊、無所不包的本質。

  • 本句說明修行者圓滿修證後,能於一切法中得大自在,超越生
    死苦海,抵達究竟彼岸,並圓滿具足菩薩所應有的自在法門,顯示菩薩道的究竟成就。

  • 本句說明菩薩以無礙的善巧方便,能在一切佛土中隨緣示現出
    生,與三世諸佛同處一境界,卻不捨離、不間斷自身的菩薩行。
    強調菩薩自在無礙、圓融無礙的修行境界,既
    能隨順眾生,又不離菩薩本願與實踐。

  • 本句強調菩薩在修行過程中,始終堅持不捨菩薩法、事業、道、威儀、精進熱忱與善巧方便,無論何時
    都不離開菩薩應行之事,展現出菩薩恆常不退、精進不懈的精神。

  • 此句強調修行菩薩道時,應保持精進不懈的心志,無論遇到何種困難都不生疲厭,並且始終不離開菩薩
    所應受持的法行,展現堅定的修行態度與持續實踐佛法的精神。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將闡述因由或根本原因。

  • 本句說明大菩薩為了迅速圓滿無上正等正覺,必須堅持菩薩行並觀察眾生,這是成佛道上第十種莊嚴修
    行。
    強調不離菩薩行與利他心,並以觀察眾生作為修行圓滿的重要條件。

  • 此句為佛陀對弟子或發心修行者的稱呼,表現出慈悲與教導的
    語氣,強調聽法者具備學佛的根器與資格。

  • 本句總結前文,指出上述所說的十種修行方法,正是大菩薩所
    具備的莊嚴之道,強調修行圓滿莊嚴的次第與內容。

  • 本句說明,菩薩摩訶薩若能安住於正確的修行道路,便能成就如諸佛般的無上道果與莊嚴,但仍堅持不
    離菩薩道,持續利益眾生,展現菩薩不為自利而捨棄大乘行的精神。

名相註解
  • 欲界、色界、無色界:三界,眾生所居之三種境界,分別代表欲望、色身、純精神層次。
  • 禪定:定力修持,能令心安住不動。
  • 聲聞道:以聞佛聲教而修四諦、求證阿羅漢果的修行道路。
  • 緣覺道:依十二因緣觀修證自覺的解脫之道。
  • 天女:天界女性,象徵美色與樂事。
  • 禪解脫三昧:指禪定、解脫與三昧(正定)等無漏定境。
  • 世間諸法:世間一切現象、事物。
  • 正智:正確無誤的智慧,能如實知見諸法。
  • 正道:通往覺悟的正確修行之道。
  • 邪道:指偏離正法、正道的各種錯誤見解或修行方式。
  • 真實清淨之相:指究竟真實、無染的境界或狀態。
  • 第七莊嚴道:本經所列莊嚴道次第中的第七項,強調不執著邪道為真實,並以此作為莊嚴修行的 方便。
  • 身、口、意惡業:指身體、語言、意念三方面的不善行為。
  • 淨戒:清淨無染的戒律。
  • 如來淨戒:佛陀所制定的清淨戒法。
  • 凡愚童蒙:指凡夫、愚癡及未開智慧的眾生。
  • 清淨功德:無染無垢、圓滿的善法功德。
  • 菩薩趣:菩薩所行之道,亦即菩薩道。
  • 難趣:難以忍受、極苦的境界或處所。
  • 惡趣:三惡道等苦難之處。
  • 不攝彼趣:不被這些惡道所束縛或攝受。
  • 第八莊嚴道:本經所列第八種莊嚴菩薩道的德行。
  • 無礙辯:指辯才無礙,能隨順眾生根機,善巧說法,無障礙。
  • 明淨智慧:指清明無染、通達諸法實相的智慧。
  • 諸佛正法:指一切佛所證悟、所說的正法。
  • 清淨法身:佛的本體,無染無垢,超越生死的真實法性。
  • 堅固大人:堅固不壞、具大威德的聖者或佛。
  • 明淨正法:光明清淨、正確無誤的佛法。
  • 平等諸乘:指大小乘等各種修行法門,於此強調其平等無高下。
  • 佛境界法門:佛所證悟的境界及其所開示的修行法門。
  • 讚歎、恭敬、供養:佛教中對於聖者或修行典範的禮敬與供養行為。
  • 無上師:最尊貴的導師,超越一切世間師長。
  • 和尚:僧團中德高望重的長老或師父。
  • 阿闍梨:傳授戒法、教導弟子的師長。
  • 天人:天界與人間的眾生。
  • 法師:精通佛法、能為人說法的師者。
  • 甚深智慧:極為深奧的智慧,通達諸法實相。
  • 無上法行:最殊勝的修行法門。
  • 甘露法灌頂:以佛法甘露加持頂上,象徵證悟與授記。
  • 自在彼岸:對一切法得大自在,證入涅槃彼岸。
  • 離垢:遠離一切煩惱垢染,純淨無染。
  • 無礙:無有障礙,通達無礙之義。
  • 法繒:以法義象徵的織物,作為莊嚴之冠。
  • 法身:佛的真實本體,超越形相,遍一切處。
  • 法輪:佛陀說法教化之象徵,法義流轉不息。
  • 無處不至:強調法身無所不在,無有障礙。
  • 菩薩自在之法:菩薩所證得的無礙法門,能利益眾生、隨緣自在。
  • 一切剎:所有佛土、世界。
  • 示現受生:菩薩隨緣現身於各處,示現出生以度眾生。
  • 三世佛:過去、現在、未來三世的諸佛。
  • 菩薩法:菩薩所修持的法門與教義。
  • 菩薩業:菩薩所從事的利他事業。
  • 菩薩威儀:菩薩所持的威儀、行儀規範。
  • 菩薩事:菩薩應行的各種利生事業。
  • 受持法行:指接受並堅持實踐佛法的行為。
  • 阿耨多羅三藐三菩提:無上正等正覺,佛果的圓滿覺悟。
  • 無上道寶莊嚴:指佛果圓滿無上的智慧與功德莊嚴。

「佛子!菩薩摩 訶薩有十種莊嚴道。何等為十?所謂:菩薩 摩訶薩不離欲界,悉能正受色、無色界禪 定解脫,亦不因此於彼受生,是為第一莊 嚴道。菩薩摩訶薩入聲聞道,亦不乘此道 出於三界,是為第二莊嚴道。菩薩摩訶薩 入緣覺道,亦不捨大悲,是為第三莊嚴道。 菩薩摩訶薩雖百千天女眷屬圍遶,端嚴殊 特、顏容無倫、技術悉備、音樂巧妙,菩薩聞 此妙音,未曾暫捨諸禪解脫三昧,是為第 四莊嚴道。菩薩摩訶薩與一切眾生設眾 妓樂共相娛樂,乃至一念不捨諸禪解脫 三昧,是為第五莊嚴道。菩薩摩訶薩不著 一切世間諸法,究竟世間得到彼岸,度脫 眾生,是為第六莊嚴道。菩薩摩訶薩安住 正智修習正道;趣於邪道欲令眾生遠離 邪道,於此邪道不取真實清淨之相,是為 第七莊嚴道。菩薩摩訶薩遠離身、口、意惡業, 常持淨戒,一向正求如來淨戒,示現一切 凡愚童蒙眾生持戒威儀,為教化成熟犯戒 眾生故;菩薩具足成滿一切清淨功德,正 趣菩薩趣而現受生地獄、畜生、餓鬼、閻羅王 及諸難趣,令彼眾生離惡趣故,而實菩薩 不攝彼趣,是為第八莊嚴道。菩薩摩訶薩 於一切佛法不由他悟,得無礙辯、明淨智 慧,普照一切諸佛正法;安住一切諸佛自 在,共一切佛清淨法身,具足成就一切堅 固大人明淨正法;安住一切平等諸乘,向一 切佛境界法門,一切眾生所應讚歎、恭敬、供 養;為一切眾生作無上師,專求正法未曾 捨離,示現於法有疑,示現師受恭敬供養 和尚、阿闍梨,而實為一切天人無上法師。 何以故?菩薩摩訶薩善知方便住菩薩道, 隨其所應方便示現,是為第九莊嚴道。菩 薩摩訶薩具足成就甚深智慧,究竟菩薩 一切無上法行,一切如來以甘露法而灌 其頂,究竟一切法自在彼岸。離垢無礙清淨 法繒以冠其首,於一切世界普現如來無 礙法身,轉不可壞清淨法輪;清淨法身於 一切世界,無處不至;究竟一切法自在彼 岸,具足成就一切菩薩自在之法;巧妙方 便於一切剎示現受生,與三世佛共一境 界而亦不斷菩薩所行;不捨菩薩法,不 轉菩薩業,不捨菩薩道,未曾廢捨菩薩威 儀,不捨菩薩熾然,不捨善巧方便,不離 菩薩事;修菩薩行,心無疲厭,不離菩薩受 持法行。何以故?菩薩摩訶薩欲速成阿耨 多羅三藐三菩提故,不捨菩薩行,觀察眾 生,是為第十莊嚴道。佛子!是為菩薩摩訶 薩十種莊嚴道;若菩薩摩訶薩安住此道,則 得一切諸佛無上道寶莊嚴,而不捨菩薩 道。

大方廣佛華嚴經卷第四十