大方廣佛華嚴經
大方廣佛華嚴經卷第四十四
東晉天竺三藏佛馱跋陀羅譯
入法界品第三十四之一
菩薩摩訶薩俱,以普賢菩薩、文殊師利菩薩為上首;夜光幢菩薩、須彌山幢菩薩、寶幢菩薩、無礙幢菩薩、華
幢菩薩、離垢幢菩薩、日光幢菩薩、正幢菩薩、離塵幢菩薩、明淨幢菩薩、大地端嚴菩薩、寶端嚴菩薩、大慧
端嚴菩薩、金剛智端嚴菩薩、離垢端嚴菩薩、法日端嚴菩薩、功德山端嚴菩薩、智光端嚴菩薩、普妙德端嚴菩
薩、大地藏菩薩、虛空藏菩薩、蓮華藏菩薩、寶藏菩薩、日藏菩薩、淨德藏菩薩、法印藏菩薩、明淨藏菩薩、
臍藏菩薩、蓮華藏菩薩、善德眼菩薩、普見眼菩薩、清淨眼菩薩、離垢眼菩薩、無礙眼菩薩、普眼菩薩、善觀
眼菩薩、青蓮華眼菩薩、金剛眼菩薩、寶眼菩薩、虛空眼菩薩、善眼菩薩、天冠菩薩、普照法界慧天冠菩薩、
道場天冠菩薩、普照十方天冠菩薩、生諸佛藏天冠菩薩、一切世間最上天冠菩薩、明淨天冠菩薩、無量寶天冠
菩薩、受一切如來師子座天冠菩薩、普照法界虛空天冠菩薩、梵王周羅菩薩、龍王周羅菩薩、一切佛化光明周
羅菩薩、道場周羅菩薩、一切願海音摩尼寶王周羅菩薩、出生如來光眾寶自在周羅菩薩、莊嚴一切虛空摩尼寶
王周羅菩薩、一切如來自在光幢摩尼王網普覆周羅菩薩、一切佛音轉法輪周羅菩薩、三世慧音周羅菩薩、大光
菩薩、離垢光菩薩、寶光菩薩、離塵光菩薩、夜光菩薩、法光菩薩、寂靜光菩薩、日光菩薩、自在光菩薩、天
光菩薩、功德幢菩薩、智幢菩薩、法幢菩薩、諸通幢菩薩、光幢菩薩、華幢菩薩、摩尼幢菩薩、菩提幢菩薩、
梵幢菩薩、普光幢菩薩、梵音菩薩、海音菩薩、大地音菩薩、世主音菩薩、山相擊音菩薩、充滿一切法界音菩
薩、一切法海雷音菩薩、降伏一切魔音菩薩、大悲方便雲雷音菩薩、滅一切苦安慰音菩薩、法上菩薩、勝上菩
薩、智上菩薩、功德須彌山上菩薩、功德珊瑚上菩薩、稱上菩薩、普光上菩薩、大慈上菩薩、智海上菩薩、如
來性起上菩薩、光妙德菩薩、勝妙德菩薩、上妙德菩薩、明淨妙德菩薩、法妙德菩薩、月妙德菩薩、虛空妙德
菩薩、寶妙德菩薩、妙德幢菩薩、智妙德菩薩、娑羅林王菩薩、法王菩薩、眾生王菩薩、梵王菩薩、山王菩薩
、寶王菩薩、離生王菩薩、寂靜王菩薩、不動王菩薩、仙王菩薩、勝王菩薩、寂靜音菩薩、無礙音菩薩、說大
地音菩薩、大海雷音菩薩、雲音菩薩、法光音菩薩、虛空音菩薩、一切眾生善根雷音菩薩、開悟過去願音菩薩
、圓滿道音菩薩、智須彌山音菩薩、虛空覺菩薩、離垢覺菩薩、無礙覺菩薩、善覺菩薩、普照三世覺菩薩、廣
覺菩薩、普光覺菩薩、法界光覺菩薩,如是等五百菩薩。這些菩薩,皆是從普賢之行出生,其境界無有障礙,充滿一切諸佛剎。持無量身,悉能往詣一切佛。具足無礙清淨眼,因能見一切佛的光明與自在。到達無量處所,於一切諸佛成正覺時,悉能前往,現前見佛,無有休息。無量智慧之光,普遍照耀一切諸法之海故;於無量劫中,說法無有窮盡,因辯才清淨無礙。究竟達到虛空界,因智慧所緣一切境界皆清淨。無所依止,隨其所應,現色身故;除滅愚癡與無明,善於分別知曉眾生界故;虛空智慧,放大光網,普照一切諸法界。又與五百位大聲聞一同,皆覺悟真諦,證如實際,深入法性,離生死海;安住於如來的虛空境界,遠離一切結使之縛;不執著於一切,自在遊行於虛空,對諸佛所生疑惑悉皆滅除,深入信向諸佛大海。又與諸天王一同,皆已恭敬供養過去諸佛,長夜以來饒益一切眾生,心常行慈,未曾忘失;守護群生,進入勝智之門,不捨一切眾生;出生諸佛正法境界,守護佛法,受持佛性,生於如來之家,專求一切智門。
,與五百位大菩薩一起,普賢菩薩和文殊師利菩薩是其中的領袖。這五百位菩薩,包括夜光幢菩薩、須彌山幢菩薩、寶幢菩
薩、無礙幢菩薩、華幢菩薩、離垢幢菩薩、日光幢菩薩、正幢菩薩、離塵幢菩薩、明淨幢菩薩、大地端嚴菩薩
、寶端嚴菩薩、大慧端嚴菩薩、金剛智端嚴菩薩、離垢端嚴菩薩、法日端嚴菩薩、功德山端嚴菩薩、智光端嚴
菩薩、普妙德端嚴菩薩、大地藏菩薩、虛空藏菩薩、蓮華藏菩薩、寶藏菩薩、日藏菩薩、淨德藏菩薩、法印藏
菩薩、明淨藏菩薩、臍藏菩薩、蓮華藏菩薩、善德眼菩薩、普見眼菩薩、清淨眼菩薩、離垢眼菩薩、無礙眼菩
薩、普眼菩薩、善觀眼菩薩、青蓮華眼菩薩、金剛眼菩薩、寶眼菩薩、虛空眼菩薩、善眼菩薩、天冠菩薩、普
照法界慧天冠菩薩、道場天冠菩薩、普照十方天冠菩薩、生諸佛藏天冠菩薩、一切世間最上天冠菩薩、明淨天
冠菩薩、無量寶天冠菩薩、受一切如來師子座天冠菩薩、普照法界虛空天冠菩薩、梵王周羅菩薩、龍王周羅菩
薩、一切佛化光明周羅菩薩、道場周羅菩薩、一切願海音摩尼寶王周羅菩薩、出生如來光眾寶自在周羅菩薩、
莊嚴一切虛空摩尼寶王周羅菩薩、一切如來自在光幢摩尼王網普覆周羅菩薩、一切佛音轉法輪周羅菩薩、三世
慧音周羅菩薩、大光菩薩、離垢光菩薩、寶光菩薩、離塵光菩薩、夜光菩薩、法光菩薩、寂靜光菩薩、日光菩
薩、自在光菩薩、天光菩薩、功德幢菩薩、智幢菩薩、法幢菩薩、諸通幢菩薩、光幢菩薩、華幢菩薩、摩尼幢
菩薩、菩提幢菩薩、梵幢菩薩、普光幢菩薩、梵音菩薩、海音菩薩、大地音菩薩、世主音菩薩、山相擊音菩薩
、充滿一切法界音菩薩、一切法海雷音菩薩、降伏一切魔音菩薩、大悲方便雲雷音菩薩、滅一切苦安慰音菩薩
、法上菩薩、勝上菩薩、智上菩薩、功德須彌山上菩薩、功德珊瑚上菩薩、稱上菩薩、普光上菩薩、大慈上菩
薩、智海上菩薩、如來性起上菩薩、光妙德菩薩、勝妙德菩薩、上妙德菩薩、明淨妙德菩薩、法妙德菩薩、月
妙德菩薩、虛空妙德菩薩、寶妙德菩薩、妙德幢菩薩、智妙德菩薩、娑羅林王菩薩、法王菩薩、眾生王菩薩、
梵王菩薩、山王菩薩、寶王菩薩、離生王菩薩、寂靜王菩薩、不動王菩薩、仙王菩薩、勝王菩薩、寂靜音菩薩
、無礙音菩薩、說大地音菩薩、大海雷音菩薩、雲音菩薩、法光音菩薩、虛空音菩薩、一切眾生善根雷音菩薩
、開悟過去願音菩薩、圓滿道音菩薩、智須彌山音菩薩、虛空覺菩薩、離垢覺菩薩、無礙覺菩薩、善覺菩薩、
普照三世覺菩薩、廣覺菩薩、普光覺菩薩、法界光覺菩薩等,共有五百位菩薩。這些菩薩都是由普賢菩薩的修行所成就,他們的境界沒有任何障礙,遍滿所有佛的國土。因為具備無數的身體,能夠全部前往拜見所有的佛陀。因為圓滿具足無障礙的清淨眼,所以能見到一切佛的光明與自在。能到無數地方,在所有諸佛成佛的時候,都能親自前往,當下見到諸佛,從不間斷。無量的智慧之光,能普遍照亮所有法的廣大海洋。在無數劫的時間裡,佛陀說法永無止盡,因為他的辯才完全清淨無礙。因為徹底達到像虛空一樣的境界,所有由智慧所認知的境界都完全清淨。沒有依靠任何固定處所,能隨著眾生的需要而示現色身。因為能消除愚癡與無明,善於分辨並了解一切眾生的境界。虛空般的智慧,放射出廣大的光網,普遍照耀所有的法界。又和五百位大聲聞一起,全部都覺悟了真理,證得如實的境界,深入法性,遠離生死的大海。安住在如來如虛空般的境界,脫離一切煩惱束縛;對一切都不執著,像在虛空中自由行走,對諸佛產生的疑
惑全都消除了,並且深信並趨向諸佛的廣大法海。他又與眾天王一起,早已恭敬供養過去諸佛,長久以來利
益一切眾生,內心常懷慈悲,從未遺忘過。守護所有眾生,進入最殊勝的智慧之門,從不捨棄任何一位眾生。出生在諸佛正法的境界,護持佛法,承受並維護佛性,進
入如來的家族,專心追求一切智慧之門。
本句交代說法的時地與眾會,強調佛陀在舍衛城祇樹給孤獨園
的大講堂,與五百位大菩薩共聚,並以普賢、文殊兩大菩薩為首,顯示法會的殊勝與主題的重要性。本句列舉五百位菩薩名號,展現菩薩德行、智慧、願力、莊嚴
等多元殊勝相,象徵菩薩道的廣大與圓滿。
每一名號皆蘊含特定功德或修行意涵,體現菩薩於法界中各種利益
眾生的德目與功能。
此處強調菩薩眾多,顯示法會莊嚴與菩薩行的無盡。本句說明諸菩薩皆以普賢菩薩的修行法門為根本,所證境界無
有障礙,能遍及一切佛土,顯示普賢行的廣大與無礙。此句說明修行者能以無量分身,遍至一切佛所,象徵法身無礙
、普現諸佛前,展現無盡的修行力與供養心。此句說明修行者成就無障礙的清淨法眼,能如實觀見諸佛的光
明與自在德相,顯示智慧圓明、無所障礙的境界。此句描述菩薩具足不可思議神通力,能於無量世界、於一切諸佛成佛之時,皆能即時親赴現場,親見諸
佛,且此能力無有間斷,展現菩薩自在無礙、普現諸佛前的功德。此句強調佛的智慧無量無邊,如光明普照,能遍及一切法界,
無有遺漏,顯示佛智圓滿、無所不包,能徹見諸法實相。本句強調佛陀於無量劫中,說法教化眾生,從未間斷,因其辯
才清淨無礙,能隨眾生根機無盡宣說佛法,展現佛智無量、教化無盡的特質。本句說明修行至究竟時,心境如虛空般無礙無染,智慧所照見
的一切境界皆得清淨,顯示智慧圓滿時,無有障礙與染污。此句說明佛或菩薩不執著於任何處所,能隨緣應機,根據眾生
的根器與需求,示現各種色身以度化眾生,展現自在無礙的法身德用。本句說明具足智慧能破除愚癡與無明,進而正確分辨、認識眾
生的種種差別與本質,顯示智慧觀照的功能。本句描述如虛空般無礙的智慧,能發出廣大光明,遍照一切法
界,象徵智慧無所障礙、普及一切,顯示智慧的無邊與普遍攝受力。本句描述佛與五百大聲聞同在,這些聲聞皆已徹底覺悟佛法真
諦,證得如實之理,深入法性本體,超脫生死輪迴的苦海,顯示聲聞眾修行的成就與解脫。本句強調修行者應安住於如來所證得、無障礙如虛空的境界,
超越一切煩惱結使的束縛,達到自在無礙的解脫狀態。本句強調修行者應遠離一切執著,心境如虛空般自在無礙,對
於諸佛所教導的法義不再有疑惑,並能深信並投入於諸佛廣大無邊的智慧與功德之海。本句描述主體與諸天王共同,長久以來恭敬供養過去諸佛,並以慈悲心利益眾生,從未間斷。
強調修行
者恆常的慈心與利他行,展現菩薩長夜無間饒益眾生的精神。此句強調菩薩以大悲心守護一切眾生,並以殊勝智慧作為修行
門徑,無論眾生根器如何,皆不捨棄,體現普度眾生的精神。本句描述修行者證入諸佛正法的境界,護持佛法、承擔佛性,
進而成為如來家族的一員,並以追求圓滿智慧為目標,體現佛法修學的究竟方向。
- 舍衛城:古印度著名城市,佛陀常駐說法之地。
- 祇樹給孤獨園:給孤獨長者於祇陀太子處所建供佛僧的園林。
- 大莊嚴重閣講堂:指園中宏偉多層的講堂建築。
- 菩薩摩訶薩:意為大菩薩,具大悲願行者。
- 普賢菩薩:十大願王,象徵實踐與德行。
- 文殊師利菩薩:智慧第一的菩薩,象徵般若智慧。
- 菩薩:已發菩提心、行菩薩道、以利樂有情為本願之大士。
- 幢:象徵勝利、莊嚴、護法之法器,常用於菩薩名號中表德目。
- 須彌山:佛教宇宙觀中心大山,象徵堅固不動、超越世間。
- 藏:指蘊藏、圓滿、具足無量功德之意。
- 摩尼:寶珠,象徵圓滿、自在、能滿眾願。
- 法界:一切法之本體,無邊無際。
- 如來:佛之十號之一,證得真如實相者。
- 梵王、龍王:天界、龍族之王,常為護法尊神。
- 覺:指覺悟、智慧,菩薩名號中表證悟德。
- 音、光、德、王等:各表菩薩不同功德、智慧、威德、莊嚴等。
- 普賢之行:指普賢菩薩所倡導的廣大行願與修持法門。
- 境界無礙:證得無障礙的智慧與行境。
- 諸佛剎:眾多佛所成就的清淨國土。
- 無量身:指無數、不可思議的身體,象徵法身或變化身的自在無礙。
- 一切佛:指十方三世所有佛陀,強調普遍性與圓滿供養。
- 無礙淨眼:指無障礙、清淨的智慧眼,能如實觀見諸法與佛德。
- 佛明:諸佛的光明,象徵智慧與功德的顯現。
- 自在:指諸佛無礙自在的德用。
- 無量處:指無數、無邊的世界或處所,強調菩薩神通無礙。
- 一切諸佛:所有成就正覺的佛陀。
- 成正覺:證得無上正等正覺,即成佛。
- 現前見佛:親自面見諸佛,非隔遠聞名。
- 無休息:無有間斷、持續不止。
- 無量智光:指佛陀無邊無際的智慧光明,象徵智慧的究竟圓滿。
- 諸法海:比喻一切法的廣大無邊,如大海般包容萬有。
- 無量劫:極長久的時間單位,表示不可思議的久遠。
- 辯清淨:指佛陀的說法辯才無障礙、純淨無染。
- 虛空界:指無邊無際、無障礙的空間,象徵究竟清淨與無礙。
- 智慧境界:由智慧所認知、觀照的一切法境。
- 無所依止:不依附於任何固定處所或形態,顯示自在無礙。
- 現色身:示現有形有相的身體,應眾生所需而現。
- 癡曀:癡,指愚癡無明;曀,指心識昏暗。
- 眾生界:指一切眾生的類別、性質與差別。
- 虛空智慧:如虛空般無邊、無礙的智慧,強調智慧的廣大與無障礙性。
- 光網:象徵智慧或功德的光明,能普遍覆蓋、攝受一切。
- 大聲聞:指已證得阿羅漢果、具大智慧與解脫力的聲聞弟子。
- 真諦:佛法中所說的究竟真理,超越世俗分別。
- 如實際:如其本然的真實境界,無虛妄分別。
- 法性:一切法的本性、實相。
- 生死海:比喻生死輪迴的無邊苦海。
- 虛空境界:比喻無障礙、無邊際、清淨自在的境界。
- 結使:煩惱的束縛,指障礙解脫的內在習氣與執著。
- 不著一切:指對世間與出世間一切法皆不生執著。
- 虛空:象徵無礙、自在、無所依止的心境。
- 諸佛大海:比喻諸佛智慧、功德、法門廣大無邊如大海。
- 諸天王:指諸天界的主宰者,為佛教中護法天眾。
- 供養:以恭敬心奉獻資具、禮敬於佛,表達尊重與信仰。
- 過去諸佛:指過去世已成佛的諸佛,強調佛法傳承與供養功德。
- 長夜:比喻無量久遠的時間,非僅一夜,指長時修行不輟。
- 眾生:一切有情生命,為佛教救度對象。
- 行慈:實踐慈心,對一切眾生無有間斷地給予利益。
- 群生:指一切有情眾生。
- 勝智門:殊勝智慧之門,意指通往究竟智慧的修行法門。
- 正法境界:指諸佛所證的真實法界,正確無誤的佛法境地。
- 佛法:佛陀所說的教法與修行法門。
- 佛性:一切眾生本具成佛的根本性質。
- 如來家:指成為如來家族的成員,象徵證入佛道。
- 一切智門:通往一切智慧的法門,圓滿無礙的智慧。
爾時,佛在舍衛城,祇樹給孤獨園,大莊嚴 重閣講堂,與五百菩薩摩訶薩俱,普賢菩 薩、文殊師利菩薩而為上首;夜光幢菩薩、 須彌山幢菩薩、寶幢菩薩、無礙幢菩薩、華幢 菩薩、離垢幢菩薩、日光幢菩薩、正幢菩薩、 離塵幢菩薩、明淨幢菩薩、大地端嚴菩薩、寶 端嚴菩薩、大慧端嚴菩薩、金剛智端嚴菩薩、 離垢端嚴菩薩、法日端嚴菩薩、功德山端嚴 菩薩、智光端嚴菩薩、普妙德端嚴菩薩、大地 藏菩薩、虛空藏菩薩、蓮華藏菩薩、寶藏菩 薩、日藏菩薩、淨德藏菩薩、法印藏菩薩、明 淨藏菩薩、臍藏菩薩、蓮華藏菩薩、善德眼 菩薩、普見眼菩薩、清淨眼菩薩、離垢眼菩 薩、無礙眼菩薩、普眼菩薩、善觀眼菩薩、青 蓮華眼菩薩、金剛眼菩薩、寶眼菩薩、虛空眼 菩薩、善眼菩薩、天冠菩薩、普照法界慧天 冠菩薩、道場天冠菩薩、普照十方天冠菩薩、 生諸佛藏天冠菩薩、一切世間最上天冠菩 薩、明淨天冠菩薩、無量寶天冠菩薩、受一 切如來師子座天冠菩薩、普照法界虛空天 冠菩薩、梵王周羅菩薩、龍王周羅菩薩、一切 佛化光明周羅菩薩、道場周羅菩薩、一切願 海音摩尼寶王周羅菩薩、出生如來光眾寶 自在周羅菩薩、莊嚴一切虛空摩尼寶王 周羅菩薩、一切如來自在光幢摩尼王網普 覆周羅菩薩、一切佛音轉法輪周羅菩薩、三 世慧音周羅菩薩、大光菩薩、離垢光菩薩、寶 光菩薩、離塵光菩薩、夜光菩薩、法光菩薩、 寂靜光菩薩、日光菩薩、自在光菩薩、天光 菩薩、功德幢菩薩、智幢菩薩、法幢菩薩、諸 通幢菩薩、光幢菩薩、華幢菩薩、摩尼幢菩 薩、菩提幢菩薩、梵幢菩薩、普光幢菩薩、梵 音菩薩、海音菩薩、大地音菩薩、世主音菩 薩、山相擊音菩薩、充滿一切法界音菩薩、一 切法海雷音菩薩、降伏一切魔音菩薩、大悲 方便雲雷音菩薩、滅一切苦安慰音菩薩、法 上菩薩、勝上菩薩、智上菩薩、功德須彌山 上菩薩、功德珊瑚上菩薩、稱上菩薩、普光上 菩薩、大慈上菩薩、智海上菩薩、如來性起 上菩薩、光妙德菩薩、勝妙德菩薩、上妙德 菩薩、明淨妙德菩薩、法妙德菩薩、月妙德 菩薩、虛空妙德菩薩、寶妙德菩薩、妙德幢菩 薩、智妙德菩薩、娑羅林王菩薩、法王菩薩、 眾生王菩薩、梵王菩薩、山王菩薩、寶王菩 薩、離生王菩薩、寂靜王菩薩、不動王菩薩、 仙王菩薩、勝王菩薩、寂靜音菩薩、無礙音菩 薩、說大地音菩薩、大海雷音菩薩、雲音菩 薩、法光音菩薩、虛空音菩薩、一切眾生善根 雷音菩薩、開悟過去願音菩薩、圓滿道音菩 薩、智須彌山音菩薩、虛空覺菩薩、離垢覺菩 薩、無礙覺菩薩、善覺菩薩、普照三世覺菩 薩、廣覺菩薩、普光覺菩薩、法界光覺菩薩, 如是等五百菩薩。此諸菩薩,皆悉出生普賢 之行,境界無礙,充滿一切諸佛剎故;持無 量身,悉能往詣一切佛故;具足無礙淨眼, 見一切佛明自在故;至無量處,一切諸佛 成正覺時,悉能往詣,現前見佛無休息故; 無量智光,普照一切諸法海故;於無量劫, 說不可盡,辯清淨故;究竟虛空界,智慧境 界悉清淨故;無所依止,隨其所應,現色身 故;除滅癡曀,善分別知眾生界故;虛空智 慧,放大光網,普照一切諸法界故。復與五 百大聲聞俱,悉覺真諦,證如實際,深入法 性,離生死海;安住如來虛空境界,離結使 縛;不著一切,遊行虛空,於諸佛所疑惑悉 滅,深入信向諸佛大海。復與諸天王俱,悉 已恭敬供養過去諸佛,長夜饒益一切眾 生,心常行慈,未曾忘失;守護群生,入勝智 門,不捨一切眾生;出生諸佛正法境界,守 護佛法,受持佛性,生如來家,專求一切智 門。
來的神力、如來的無畏、如來的三昧、如來的安住、如來的殊勝功德、如來的身、如來的智慧、如來的法,一
切天人都無法知曉、無法度脫、無法究竟獲得、無法承受、無法思惟、無法觀察、無法分別、無法開發、無法
宣說明白、無法如實為人解說,唯有依佛的護持力、自在力、威神力、本願力、過去善根力、親近善知識力、
清淨信心與方便力、樂求殊勝妙法力、清淨正直菩提心力、深心一切智願力,方能得知。」又諸大眾有種種的心意、種種的欲求、種種的理解、種種的語言、種種的境地、種種的根器、種種的善
巧方便、種種的心境界、種種依於如來功德、種種樂於聽聞佛法;世尊往昔發一切智願,求一切智,圓滿菩薩諸願、清淨波
羅蜜、諸地、滿足行、莊嚴、方便莊嚴、道莊嚴、出生方便海莊嚴、自在莊嚴、本生海、菩提門自在海。如來
自在轉法輪、剎清淨自在、方便莊嚴眾生界、法王之法、道明普照一切、自在入一切眾生處,為一切眾生作最
上福田,為一切眾生說功德與布施,以三輪教化度脫一切眾生。唯願世尊大悲慈愍,具足顯現。
「如來的修行、智慧境界、護持、神力、無畏、三昧、安住、殊勝功德、法身、智慧、法門,這一切,天人都
無法真正了解、度脫、徹底獲得、承受、思惟、觀察、分辨、開發、宣說,也無法如實為人解釋,只有依靠佛
的護持力、自在力、威神力、本願力、過去善根力、親近善知識力、清淨信心與方便力、樂於追求殊勝妙法的
力量、清淨正直菩提心的力量,以及深心求一切智的願力,才能真正明瞭。」。而且在場的大眾,各自有不同的心思、欲望、理解、語言
、所處環境、根性、善巧方法、心理狀態,並且依靠如來的功德,各自都很歡喜聽聞佛法。那個時候,世尊過去曾發願成就一切智慧,追求圓滿的智
慧,並圓滿了菩薩所有清淨的願望、波羅蜜、各種修行階位、圓滿的行持、莊嚴、善巧方便的莊嚴、修道的莊
嚴、如大海般廣大的方便莊嚴、自在的莊嚴、本生如大海、菩提門自在如大海。又如來能自在地轉動法輪、使
剎土清淨自在、以方便莊嚴一切眾生界、施行法王之法、以正道光明普照一切、自在進入一切眾生之處,成為
一切眾生最殊勝的福田,為眾生宣說功德與布施,以三輪教化度脫一切眾生。只希望世尊以大悲與慈愍,能夠圓滿地展現(說明)出來。
本句描述菩薩、聲聞、天人等對如來境界的敬仰與自覺無能窺測,強調如來的行、智、功德等,非凡夫
、二乘及天人所能知、能證,唯有依靠佛的種種殊勝力量與因緣,方能漸得體悟。
此顯示佛果圓滿不可思議,
並指出修行者需仰仗佛力與善根、善知識等助緣,才能接近如來境界。本句強調大眾的多樣性,無論心意、欲求、理解力、語言、根性、所處環境與修行方法皆各有不同,眾
生依如來功德而樂於聽法,顯示佛法能普攝一切根機,契應眾生差別。本句總攝世尊(佛陀)過去所發一切智願,強調其追求圓滿智
慧與菩薩道諸種修行圓滿,並展現如來自在、莊嚴、普照、教化眾生的無量功德。
三輪化度,指佛以身、語、
意三業,無礙教化一切眾生,成為眾生最上福田,廣說功德與布施,普度群生。此句為請佛以大悲心與慈愍心,圓滿無缺地顯現法義或作出回
應,表現出請法者對佛的信賴與祈請。
強調佛陀具足悲心,能應機示現法義。
- 聲聞:聞佛聲教而修四諦證阿羅漢果者。
- 三昧:正定、禪定,心一境性。
- 法身:佛的真實本體,離相常住。
- 善知識:能引導修行、助人成就的善友。
- 菩提心:求證無上正等正覺、利益一切眾生之心。
- 意:指眾生的心意、思想。
- 欲:指內心的欲求、願望。
- 解:指理解、領悟佛法的能力。
- 語:指語言、言說方式。
- 地:指所處的境地、修行階位或環境。
- 根:指根器,眾生的根性、資質。
- 方便:指善巧方法,佛菩薩為度眾生所施設的各種教化手段。
- 心境界:指內心的境界、心理狀態。
- 如來功德:指佛陀成就的無量功德。
- 樂聞法:指歡喜聽聞佛法。
- 世尊:佛陀的尊稱,指釋迦牟尼佛。
- 一切智願:發願成就圓滿無礙的智慧。
- 菩薩諸願:菩薩所發的各種大願。
- 波羅蜜:到彼岸,指六度等菩薩修行法門。
- 菩薩諸地:菩薩修行的階位。
- 法輪:佛陀說法教化眾生之譬喻。
- 剎:佛土、世界。
- 法王:佛為法界之王,統攝諸法。
- 三輪:身輪、語輪、意輪,或布施三輪(施者、受者、所施物)。
- 福田:能生福德之田,比喻佛為眾生修福之所依。
- 大悲:佛對一切眾生無緣大慈、同體大悲的心懷。
- 慈愍:慈為予樂,愍為拔苦,合指佛對眾生的慈愛與憐憫。
爾時,諸菩薩、聲聞、天人、及其眷屬,咸作是念: 「如來行、如來智境界、如來持、如來力、如來無 畏、如來三昧、如來住、如來勝妙功德、如來身、 如來智、如來法,一切天人無能知、無能度、 無能得底、無能受、無能思惟、無能觀察、 無能分別、無能開發、無能宣明、無能為人 如實解說,除佛持力、自在力、威神力、如來 本願力、過去善根力、親近善知識力、清淨信 心方便力、樂求勝妙法力、清淨正直菩提心 力、深心一切智願力。又諸大眾種種意、種種 欲、種種解、種種語、種種地、種種根、種種方 便、種種心境界、種種依如來功德、種種樂聞 法;世尊往昔發一切智願,求一切智,菩薩 諸願清淨波羅蜜、菩薩諸地、菩薩滿足行、菩 薩莊嚴、菩薩方便莊嚴、菩薩道莊嚴、菩薩出 生方便海莊嚴、菩薩自在莊嚴,菩薩本生海、 菩提門自在海,如來自在轉法輪、如來剎清 淨自在、如來方便莊嚴眾生界、如來法王法、 如來道明普照一切、如來自在入一切眾生 處、如來為一切眾生作最上福田、如來為 一切眾生說功德達嚫,三輪化度一切群 生。唯願世尊大悲慈愍,具足顯現。」
大悲為首,並以大悲隨順的方便法,入師子奮迅三昧,使一切眾生生起對清淨法的歡喜。入三昧已,大莊嚴重閣講堂忽然廣博,無量無邊不可破壞,金剛寶地清淨莊嚴,一切摩尼寶王遍布其地
,散無量寶華,奇妙眾寶,瑠璃為柱,以明淨寶而莊嚴之,眾寶莊校微密無間,閻浮檀寶以為樓閣。以眾多珍寶欄楯環繞,層層相繚,並以無量(阿僧祇)欄楯作為莊嚴裝飾。諸天王之寶,以堅固眾寶莊嚴之;摩尼寶網廣大覆蓋其上,樹立眾多寶幢,懸掛各種幡蓋,放射出廣大的光網,普照整個法界。又以無法言喻的種種奇妙寶物莊嚴其外,四邊的階道皆由眾寶合成。
善巧方法,進入師子奮迅三昧,讓所有眾生都能歡喜清淨的佛法。進入三昧之後,那個時候,大莊嚴的重閣講堂忽然變得極
其寬廣,無量無邊且堅不可壞,地面是清淨莊嚴的金剛寶地,滿地都是摩尼寶王,散發無量寶花,各種奇妙珍
寶,柱子是琉璃做的,用明淨的寶物裝飾,眾多寶物裝飾得精細無間,樓閣則是用閻浮檀金打造。用許多珍寶做成的欄杆圍繞著,不僅能防禦外來侵擾,還有無數欄杆作為莊嚴的裝飾。諸位天王的寶物,用各種堅固的珍寶來加以莊嚴裝飾。摩尼寶珠編成的寶網廣大地覆蓋在上方,豎立許多珍寶幢
柱,懸掛各式幡蓋,放射出巨大的光明網,普遍照耀整個法界。又用無數難以形容的珍奇寶物裝飾外圍,四周的階梯道路都是由各種寶物組成的。
本句描述佛陀以無上的大悲心,觀照眾生心念,運用大悲為核心的各種善巧方便,進入師子奮迅三昧,
目的是令一切眾生生起對清淨法的歡喜與嚮往,展現佛陀以悲心為本的教化方式。此段描述修行者入三昧後,講堂現起不可思議的莊嚴境界,象徵三昧力能轉現法界,顯現無量寶莊嚴,
表法身清淨、堅固不壞,眾寶遍布象徵功德圓滿,樓閣以閻浮檀金成,顯示殊勝無比。本句描述以無數珍寶欄楯圍繞壇場,既具防護功能,又顯示莊
嚴殊勝,象徵法界莊嚴與護法周全。本句描述諸天王以堅固珍寶來莊嚴其寶物,顯示天界莊嚴殊勝
,象徵法界功德圓滿、莊嚴無缺。本句描述莊嚴壇場的景象,以摩尼寶網、寶幢、幡蓋等象徵無
上功德與莊嚴,光網普照法界,表現佛法無所不在、遍及一切處,顯示法界圓融、莊嚴無盡。本句描述以無量難以言說的珍寶莊嚴外部,並以眾多寶物構築
四周階道,展現莊嚴殊勝的境界,象徵佛土依報莊嚴、福德圓滿。
- 大悲身:以大悲心所成就的身體,象徵佛陀以悲心攝受眾生。
- 大悲門:以大悲為入道之門,指導眾生入佛法。
- 大悲為首:以大悲作為一切行動的根本與領導。
- 大悲隨順方便法:隨順眾生根機,以大悲心施以各種善巧教化方法。
- 師子奮迅三昧:一種威猛自在、無畏無礙的禪定境界,譬如獅子奮起,象徵佛陀教化力強大無畏 。
- 清淨法:指離染無垢、究竟清淨的佛法。
- 金剛寶地:堅固不壞的寶地,象徵法界本體。
- 摩尼寶王:最上珍寶,表無上功德。
- 瑠璃:青色寶石,佛教七寶之一。
- 閻浮檀寶(金):印度神話中的極珍貴金屬,常用以譬喻最勝莊嚴。
- 眾寶:多種珍貴寶物,表法界圓滿莊嚴。
- 欄楯:圍欄、護欄,象徵護持與界限。
- 阿僧祇:無量數,強調數量極多。
- 天王:指諸天的主宰者,為天界的領袖。
- 莊嚴:佛教術語,指以功德、寶物等使事物顯得殊勝美好。
- 摩尼寶網:以摩尼寶珠編織成的寶網,象徵莊嚴與無盡功德。
- 寶幢:裝飾華麗的幢柱,為佛教供養具,象徵勝利與尊貴。
- 幡蓋:懸掛於空中的旗幡與華蓋,表供養與莊嚴。
- 不可說:意指數量極多,超越言語所能表達。
- 階道:通行的階梯與道路,象徵通往聖境的路徑。
爾時,世 尊知諸大眾心之所念,以大悲身、大悲門、 大悲為首、大悲隨順方便法,入師子奮迅三 昧,令一切眾生樂清淨法;入三昧已,時,大 莊嚴重閣講堂忽然廣博,無量無邊不可破 壞,金剛寶地清淨莊嚴,一切摩尼寶王遍布 其地,散無量寶華,奇妙眾寶,瑠璃為柱,以 明淨寶而莊嚴之,眾寶莊校微密無間,閻 浮檀寶以為樓閣;眾寶欄楯,却敵竂向,阿 僧祇欄楯而以莊飾;諸天王寶,堅固眾寶 而莊嚴之;摩尼寶網,彌覆其上,建眾寶幢, 懸諸幡蓋,放大光網,普照法界。又以不可 說眾雜妙寶,莊嚴其外,四邊階道,眾寶合成。
數世界等,眾寶莊嚴,不可說寶遍布其地。以阿僧祇(無量無數)的珍寶作為圍牆;寶多羅樹排列種植於道路兩側;無量香河細流盈滿,以一切寶華為波浪,皆悉右旋,演說一切佛法,音聲不可思議。分陀利華全都盛開綻放,遍布於水面之上;眾寶華樹,高顯榮茂,列植於岸;不可思議的樓閣,其上覆蓋著以摩尼寶珠編成的寶網。以無量阿僧祇妙寶莊嚴,光明普照,以阿僧祇摩尼寶王莊嚴其地,發出眾妙香。建立無量摩尼王幢、香幢、衣幢、幡幢、繒幢、華幢、莊
嚴具幢、花鬘幢、寶帶幢、眾寶蓋幢、大摩尼幢、普照摩尼寶幢、出佛音幢、師子寶王幢、出一切佛本生海幢
、一切法界幢、摩尼寶王幢,以為莊嚴。此時,在祇洹林的上方虛空中,有不可思議的天寶宮殿雲
、不可思議的眾香樹雲、不可說的須彌山雲,莊嚴著虛空。不可說、不可說——眾寶樂器演奏出微妙的法音,讚詠如來。不可說數量的寶樹雲遍覆虛空,不可說的眾寶座雲又以寶
衣覆蓋,菩薩安住於其上,讚歎佛的功德。無法以天寶像雲作為莊嚴,無法以白淨真珠網雲作為莊嚴
,無法以解脫樓閣雲作為莊嚴,無法以妙解脫音樂雲雨作為莊嚴。為什麼呢?因為如來的善根不可思議。因為如來白淨法不可思議;因為如來的威神不可思議;如來一身,充滿一切法界,自在,不可思議故。一切佛剎莊嚴攝入一佛身,不可思議故;在一微塵中顯現一切佛,因一切法界不可思議之故;於一毛孔中,窮盡過去際,一切如來次第顯現,皆不可思議。放一光明,照一切剎,不可思議故;如來於一毛孔中,能現出如佛剎微塵那樣無數的化身雲,充滿一切世界,這是不可思議的緣故。如來於一毛孔中現一切佛剎的成與壞,實為不可思議。如此,祇樹給孤獨園見嚴淨佛剎,一切法界、虛空界、一切世界,所見莊嚴清淨,亦復如是。如來以圓滿德性現身祇洹,菩薩遍滿一切如來大眾海中安住,普降一切妙莊嚴之雲。降下一切眾寶光明,普照一切摩尼王雲;降下種種寶蓋雲,莊嚴一切天人之身雲;降下各種如花樹的雲,莊嚴各種如雜色衣的雲;降下種種鬘雲,流注於莊嚴一切摩尼寶王的莊嚴雲;以雜色香雲降下,覆蓋一切眾生之身;降下珍寶花雲,眾多天女如雲聚集;各自手持妙寶於虛空中旋轉,莊嚴一切眾寶,鉢曇摩花與雜寶師子座莊嚴虛空。
大,與無數佛剎微塵那麼多的世界一樣,充滿各種珍寶莊嚴,無量寶物遍佈整個大地。用無數珍寶築成圍牆;寶多羅樹整齊地種在道路兩旁。無數香氣的河流細細流淌、充滿其間,所有珍寶花朵化作
波浪,全部都向右旋轉,流動間宣說一切佛法,其聲音不可思議。分陀利花全部都盛開了,鋪滿整個水面;各種珍寶所成的花樹,高大顯眼、繁盛美麗,整齊地種植在河岸邊。那些不可思議的樓閣,上面罩著用摩尼寶珠編織的寶網。用無數珍奇寶物來莊嚴裝飾,光明普遍照耀,無量摩尼寶
王點綴大地,散發出各種殊勝的香氣。樹立無數摩尼寶王幢,以及香幢、衣幢、幡幢、繒幢、花
幢、莊嚴具幢、花鬘幢、寶帶幢、各種寶蓋幢、大摩尼幢、普照摩尼寶幢、能發出佛音的幢、師子寶王幢、展
現一切佛本生海的幢、一切法界幢、摩尼寶王幢,用來莊嚴道場。那個時候,在祇洹林的上空,出現了難以思議的天界寶殿
雲、難以思議的眾香樹雲,以及不可言說的須彌山雲,莊嚴了整個虛空。難以言喻、難以言喻——各種珍寶樂器奏出精妙的佛法音聲,讚美歌頌如來。無量無數的寶樹雲層充滿整個虛空,無數的寶座雲又被寶
衣覆蓋,菩薩們安住在上面,讚歎佛的功德。無法用天寶像雲、白淨珍珠網雲、解脫樓閣雲或妙解脫音樂雲雨來形容其莊嚴。這是為什麼呢?因為佛陀所修集的善根力量是無法用常理想像的。因為如來所證的清淨法是難以思量的;因為如來的神力是難以想像的;如來的身體遍滿整個法界,完全自在,這是不可思議的。所有佛國土的莊嚴都能融入一尊佛的身體,這是不可思議的緣故。在一粒極微小的塵埃中,能顯現出所有佛陀,因為整個法界的奧妙不可思議。在一個毛孔裡,能展現出過去無盡時劫中所有佛陀次第出現,這都是因為不可思議的力量。放出一道光明,照耀所有的佛剎,因為這是不可思議的緣故。佛陀在一個毛孔裡,能現出像佛剎微塵那麼多的化身雲,遍滿所有世界,這種境界不可思議。佛陀能在一個毛孔裡展現所有佛國土的成與壞,這真是不可思議。就像這樣,在祇樹給孤獨園中見到莊嚴清淨的佛剎,一切
法界、虛空界和所有世界,所見的莊嚴清淨也都是如此。佛陀以圓滿的德行來到祇洹精舍,菩薩們遍滿所有佛陀的
大眾海中安住,廣泛降下各種殊勝莊嚴的雲彩。降下各種寶物的光明,普遍照耀所有摩尼寶王所成的雲。降下各種寶蓋雲,莊嚴所有天人的身雲。降下各種像花樹一樣的雲彩,還有裝飾得像五彩衣服的雲。降下各種花鬘雲,流入並裝飾所有摩尼寶王所成就的莊嚴雲。降下各種色彩與香氣的雲,覆蓋在所有眾生的身上;降下滿天珍寶花雲,還有許多天女像雲一樣聚集;大家各自手持珍寶在虛空中旋轉,令所有寶物更加莊嚴,
鉢曇摩花和各種寶石裝飾的師子座也莊嚴了整個虛空。
此句描述佛以神力加持,使祇洹林瞬間擴展至與無數佛剎微塵數世界同等廣大,並以無量珍寶莊嚴其地
,顯示佛力不可思議與法界無礙的境界,強調佛土莊嚴與眾生福德因緣。此句描述以無量無數的珍寶構築圍牆,象徵莊嚴不可思議的佛
土境界,顯示佛國土的殊勝與圓滿。此句描述道路兩側種植寶多羅樹,營造莊嚴、清淨的環境,象
徵佛土莊嚴與修行道上的吉祥瑞相。此句描繪莊嚴佛土的景象:無量香河細流充盈,寶華化為波浪,右旋象徵吉祥與正法流轉。
這些波浪不
僅美麗,還能自然宣說一切佛法,音聲超越世間理解,顯示佛國淨土法音無礙、法義圓滿。此句描述分陀利華(白蓮花)全部盛開,花朵遍佈水面,象徵
清淨莊嚴、法界圓滿的境界,常用以比喻佛土或聖者境界的清淨無染。本句描述以眾多珍寶所成的花樹,形象高大、榮華茂盛,整齊排列於岸邊,展現莊嚴清淨的佛國境界。
此處強調佛土莊嚴、資糧具足,象徵修行圓滿、福德智慧兼備。本句描述莊嚴殊勝的樓閣,其上覆蓋著摩尼寶珠所成的寶網,
象徵佛國淨土的不可思議莊嚴與無上功德,展現超越世間的清淨與圓滿。本句描述以無量珍寶莊嚴國土,光明遍照,摩尼寶王裝飾大地
,並散發妙香,象徵佛國淨土莊嚴、福德圓滿,境界超越世間,顯示佛土殊勝不可思議。本句描述以各種寶幢、香幢等殊勝莊嚴具,作為道場或法會的
莊嚴,象徵法界無量功德與莊嚴,並以摩尼寶王幢為首,顯示無上珍寶與佛法圓滿莊嚴之義。本句描述在祇洹林上空,出現種種超越世間想像的天界寶殿、香樹與須彌山雲彩,象徵法會現場因殊勝
因緣而顯現不可思議的莊嚴境界,顯示佛法威德與法界不可思議的莊嚴。「不可說不可說」表達法界境界超越語言文字,無法以言語描
述。
眾寶樂器自然而然發出微妙法音,象徵法界中一切皆能演說佛法,讚歎如來功德無量。本句描述莊嚴不可思議的寶樹雲與寶座雲,象徵法界莊嚴無量,菩薩安住其上,讚歎佛陀無盡功德,顯
示菩薩以清淨心境處於殊勝法界,隨時隨地讚歎如來功德,體現大乘菩薩的修行境界。本句強調佛國莊嚴超越世間語言與種種珍寶、樓閣、音樂等譬
喻,無法以有限的事物來描述其殊勝莊嚴,顯示佛土不可思議的境界。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文的理由或法義說明,提示聽者注意接下來的解釋。
本句強調如來(佛陀)所成就的善根,其深廣與殊勝超越凡夫
思維,顯示佛果功德的不可思議性,為眾生難以測度。本句強調如來所證得的白淨法超越凡夫思維與語言所能及,顯
示佛法的殊勝與不可思議性,提醒修行者應以恭敬心體會佛法深義。本句強調如來(佛陀)所具備的威德與神通超越凡情,非一般
思維所能測度,顯示佛果圓滿不可思議的境界。本句說明如來的法身無所不在,遍滿一切法界,並且具足自在
無礙的德性,這種境界超越凡夫思議,顯示如來圓滿無礙的法性。此句說明無量佛剎的莊嚴功德,皆能攝入一佛之身,顯示佛身
無礙、法界圓融,超越凡情思議。此句強調法界的無盡與不可思議,即使在最微小的塵埃中,也
能顯現無量佛陀,展現法界無礙、重重無盡的特性,體現一即一切、一切即一的圓融境界。本句強調佛陀不可思議的境界,於極微小處(如一毛孔)能顯
現無量過去時劫及一切如來的次第出現,展現佛法超越時空、無礙自在的特質。此句描述佛以一束光明普照一切佛剎,顯示佛的威德與法力超
越常情,難以思議。
強調佛的境界與功德非凡,超越世間理解。本句強調如來不可思議的神通力,於一個極微小的毛孔中,能
顯現無數如佛剎微塵般多的化身雲,遍滿一切世界,展現佛的無邊法力與不可思議境界。本句強調如來具足不可思議的神通力,能於極微細處(如一毛孔)示現無量佛剎的生成與壞滅,顯示法
界無礙、大小相即的境界,突顯佛果圓滿與不可思議的境界。本句描述在祇樹給孤獨園中所見的佛剎極為莊嚴清淨,並且這種莊嚴清淨的境界遍及一切法界、虛空界
與所有世界,顯示佛剎的清淨莊嚴無所不在,體現法界平等、無差別的特質。本句描述如來(佛陀)以圓滿無礙的德性現身祇洹,菩薩們則遍滿並安住於所有佛陀大眾的法會之中,
象徵菩薩與佛眾共住法界,並普遍施予莊嚴功德,如雲覆蓋一切,利益眾生。此句描述降下無數珍寶所發出的光明,遍照摩尼寶王所形成的
雲層,象徵法界莊嚴、福德圓滿,光明普及無所不在。此句描述降下種種如寶蓋般的雲彩,用以莊嚴一切天人所現的
身雲,展現莊嚴與供養的意涵,體現天界殊勝莊嚴的境界。此句描述天界降下種種美麗雲彩,或如花樹,或如雜色衣,象
徵莊嚴與福德圓滿,展現佛土莊嚴境界。此句描述莊嚴雲中降下各種花鬘雲,並流注於摩尼寶王所成的
莊嚴雲,象徵法界莊嚴、福德圓滿,展現莊嚴境界的無盡與殊勝。此句描述以多種色彩與香氣的雲覆蓋一切眾生,象徵法雨普潤
,無差別地滋養、薰陶眾生,展現佛法平等、無礙的德用。此句描述天界降下珍寶花雲,並有無數天女如雲聚集,象徵莊
嚴、福德與殊勝供養,展現法會的吉祥與圓滿。此句描述眾人以妙寶於虛空中旋轉,象徵以殊勝供養莊嚴法界
,並以鉢曇摩花及雜寶師子座作為莊嚴虛空的象徵,展現供養的圓滿與莊嚴。
- 佛神力:佛陀所具備的超越世間的神通與加持力。
- 祇洹林:指祇樹給孤獨園,佛陀常住說法之處。
- 佛剎:佛的國土、世界。
- 微塵數:極細微的塵數,比喻極多。
- 寶:指各種珍貴寶物,佛經中常用以象徵佛土莊嚴。
- 垣牆:圍牆,指界定空間、護持聖境之用。
- 寶多羅樹:一種印度聖樹,常見於佛教經典,象徵吉祥與莊嚴。
- 香河:以香氣充滿的河流,淨土莊嚴象徵。
- 寶華:珍寶所成的花,表法界莊嚴。
- 右旋:佛教吉祥象徵,表示正法流轉。
- 演說一切佛法:自然流露佛法教義,非人為說法。
- 音聲不可思議:法音超越世間語言,難以思量。
- 分陀利華:梵語Puṇḍarīka,意為白蓮花,佛教中常用以象徵清淨、無染、圓滿的德性。
- 華樹:開花的樹木,象徵佛土的清淨與莊嚴。
- 不可思議:超越世俗理解、難以思量的殊勝境界。
- 樓閣:佛國淨土中莊嚴的建築物,象徵佛法莊嚴。
- 摩尼寶:稀有珍貴的寶珠,常用以象徵圓滿、清淨、具足功德。
- 寶網:以珍寶編織成的網,象徵法界重重無盡、莊嚴圓融。
- 妙寶:稀有珍貴的寶物,象徵福德莊嚴。
- 妙香:殊勝香氣,象徵清淨、功德流布。
- 摩尼王幢:以摩尼寶(如意寶珠)為頂的寶幢,象徵圓滿、清淨、無上功德。
- 香幢:以香木或香料製成的幢,表供養與清淨。
- 衣幢:以衣布裝飾的幢,象徵莊嚴與供養。
- 幡幢:懸掛幡旗的幢,表法幢高舉、教法弘揚。
- 繒幢:以彩繒裝飾的幢,增添莊嚴。
- 華幢:以花卉裝飾的幢,表供養與清淨。
- 莊嚴具幢:各種莊嚴法器所成之幢。
- 鬘幢:以花鬘(花串)裝飾的幢。
- 寶垂帶幢:以寶帶垂飾的幢。
- 眾寶蓋幢:以多種寶物製成的蓋幢。
- 大摩尼幢:大型摩尼寶幢,表無量功德。
- 普照摩尼寶幢:能普遍照耀一切的摩尼寶幢,象徵佛智普照。
- 出佛音幢:能發出佛音的幢,表法音宣流。
- 師子寶王幢:如師子王般威德的寶幢,象徵無畏與尊貴。
- 出一切佛本生海幢:展現一切佛本生(過去行願)之海的幢,表無量因地功德。
- 一切法界幢:涵攝一切法界的幢,象徵法界圓融。
- 摩尼寶王幢:摩尼寶王所成之幢,總攝諸功德。
- 天寶宮殿雲:天界寶殿形象的雲彩,象徵殊勝莊嚴。
- 眾香樹雲:由多種香樹形成的雲,表法界清淨香氣。
- 須彌山雲:須彌山形象的雲,象徵世界中心與莊嚴。
- 不可思議、不可說:強調境界超越凡情語言思維。
- 眾寶樂器:以多種珍貴寶物製成的樂器,象徵莊嚴法界。
- 妙法音:指微妙深奧的佛法之音。
- 寶樹雲:由無量珍寶所成的樹雲,象徵莊嚴法界。
- 眾寶座雲:由多種寶物組成的座雲,為菩薩所安住之處。
- 寶衣:以珍寶所成的衣服,象徵莊嚴與清淨。
- 佛功德:佛陀所成就的無量功德。
- 天寶像雲:以天界珍寶形成的雲,象徵極致莊嚴。
- 白淨真珠網雲:以潔白珍珠交織成網狀雲,表清淨莊嚴。
- 解脫樓閣雲:象徵解脫境界的樓閣雲彩,表法界莊嚴。
- 妙解脫音樂雲雨:指超凡解脫之音樂如雲雨般降下,象徵法樂充滿。
- 善根:積集善業、修行功德的根本力量。
- 白淨法:指清淨無染、圓滿無瑕的佛法或證悟境界。
- 威神:指佛陀圓滿的威德與神通力。
- 微塵:佛教中形容極細微的物質單位,象徵最小的存在。
- 毛孔:指極微細之處,象徵佛法無礙、無所不在。
- 過去際:指無量無邊的過去時劫,強調時間的無盡。
- 次第顯現:指諸佛依次出現,展現法界次第。
- 光明:佛陀智慧與功德的象徵,能破除無明、普照法界。
- 化身雲:佛以神通力所現的無數化身,如雲聚集,象徵廣大無邊。
- 成壞:指世界的生成與毀滅,佛教宇宙觀中的四劫之一。
- 祇洹:祇樹給孤獨園,佛陀常住說法之處。
- 大眾海:形容佛陀弟子眾多如大海。
- 妙莊嚴雲:比喻殊勝莊嚴的功德、法義如雲普覆。
- 摩尼王雲:摩尼寶王所成之雲,表徵殊勝圓滿、能滿眾願的法義。
- 蓋雲:如寶蓋般的雲,象徵莊嚴、供養。
- 天身雲:天人所現的身形如雲,或指天界莊嚴的身相。
- 華樹雲:形容雲彩如花樹般美麗多姿,為佛國莊嚴象徵。
- 雜色衣雲:比喻雲彩色彩斑斕,如多種顏色的衣服,象徵莊嚴與福德。
- 鬘雲:以花鬘(花串)為形象的雲,象徵莊嚴與供養。
- 莊嚴雲:以莊嚴為義的雲,表法界莊嚴、福德圓滿。
- 雜色香雲:指多種顏色與香氣的雲,為佛教經典中常見象徵,表法義圓滿、功德莊嚴。
- 雨:此處作動詞,意為降下、普施,有法雨滋潤之義。
- 寶華雲:由珍寶所成的花雲,象徵莊嚴與福德。
- 天女雲:眾多天女如雲聚集,為天界供養、讚歎佛法的象徵。
- 鉢曇摩華:即青蓮花,為八大吉祥物之一,象徵清淨。
- 師子座:佛、菩薩所坐之座,象徵尊貴與無畏。
爾時,佛神力故,令祇洹林忽然廣博,與不 可說佛剎微塵數世界等,眾寶莊嚴,不可說 寶遍布其地;阿僧祇寶以為垣牆;寶多羅樹 列植道側;無量香河微流盈滿,一切寶華以 為波浪,皆悉右旋,演說一切佛法,音聲不 可思議。分陀利華皆悉開敷,彌布水上;眾寶 華樹,高顯榮茂,列植其岸;不可思議樓閣,摩 尼寶網羅覆其上。阿僧祇妙寶莊嚴,光明普 照,阿僧祇摩尼寶王嚴飾其地,出眾妙香。 建立無量摩尼王幢,香幢、衣幢、幡幢、繒幢、華 幢、莊嚴具幢、鬘幢、寶垂帶幢、眾寶蓋幢、大 摩尼幢、普照摩尼寶幢、出佛音幢、師子寶王 幢、出一切佛本生海幢、一切法界幢、摩尼 寶王幢,以為莊嚴。時,祇洹林上虛空中,有 不可思議天寶宮殿雲、不可思議眾香樹雲、 不可說須彌山雲,莊嚴虛空。不可說不可說 眾寶樂器演妙法音,讚詠如來。不可說寶 樹雲彌覆虛空,不可說眾寶座雲覆以寶衣, 菩薩處上歎佛功德。不可說天寶像雲以為 莊嚴,不可說白淨真珠網雲以為莊嚴,不可 說解脫樓閣雲以為莊嚴,不可說妙解脫音 樂雲雨以為莊嚴。何以故?如來善根不可思 議故;如來白淨法不可思議故;如來威神不 可思議故;如來一身,充滿一切法界自在,不 可思議故;一切佛剎莊嚴入一佛身,不可思 議故;一微塵中現一切佛,一切法界不可思 議故;一毛孔中盡過去際,一切如來次第顯 現不可思議故;放一光明照一切剎,不可 思議故;如來一毛孔中出一切佛剎微塵等 化身雲,充滿一切世界,不可思議故;如來一 毛孔中現一切佛剎成壞不可思議故;如此, 祇樹給孤獨園見嚴淨佛剎,一切法界、虛空 界、一切世界,所見嚴淨,亦復如是。如來充滿 來詣祇洹,菩薩充滿一切如來大眾海安住, 普雨一切妙莊嚴雲;雨一切眾寶光明,普照 一切摩尼王雲;雨一切蓋雲、莊嚴一切天身 雲;雨一切華樹雲、莊嚴一切雜色衣雲;雨 一切鬘雲、流注莊嚴一切摩尼寶王莊嚴 雲;雨一切眾生身雜色香雲;雨寶華雲、諸 天女雲;各持妙寶於虛空中迴轉,莊嚴一 切眾寶,鉢曇摩華雜寶師子座莊嚴虛空。
金剛雲明淨燈莊嚴,其佛號明淨妙德王。在彼大眾之中,有一位名為明淨願光明的菩薩,與無量不
可說、如佛剎微塵數的菩薩們一同來向此土。興起種種雲,莊嚴虛空;所謂:興起天華雲、散布天末香雲、垂掛天鬘帶雲、降下天寶雲、天莊嚴雲、天寶蓋雲、天寶衣雲、天
幢蓋雲,充滿虛空,以眾寶莊嚴,令人悅樂,前往佛所,禮拜供養;就在東方化現出一切莊嚴的樓閣,以及寶蓮華藏的師子座;以如意寶網覆蓋其自身及眷屬,結跏趺坐。
有一個世界名叫金剛雲明淨燈莊嚴,當中的佛名為明淨妙德王。在那個大眾當中,有一位叫做明淨願光明的菩薩,帶著無
數如佛剎微塵那樣多的菩薩,一同來到這個世界。興起各種雲彩,裝飾著虛空。也就是說:興起天界的花雲、散布天界的香雲、垂掛天界
的鬘帶雲、降下天界的寶雲、天界的莊嚴雲、天界的寶蓋雲、天界的寶衣雲、天界的幢蓋雲,這些雲彩充滿整
個虛空,以各種令人歡喜的珍寶莊嚴,來到佛前,禮拜並供養佛。那個時候,在東方變化出各種莊嚴的樓閣,還有寶蓮華藏的師子座。用如意寶網覆蓋自己和眷屬,然後雙腿交叉端坐。
本句描述東方極為遙遠、數量不可思議的世界海中,有一個名為金剛雲明淨燈莊嚴的世界,其佛名為明
淨妙德王,顯示佛土無量、佛名各具德相,並以莊嚴為特色,體現佛國清淨圓滿的境界。本句描述明淨願光明菩薩與無量眾多菩薩同行,來到此土,顯
示菩薩大願與隨眾同行的莊嚴場面,強調菩薩行願廣大、眾多同行者的不可思議。此句描述以多樣的雲彩來莊嚴虛空,象徵法界莊嚴、境界無礙,展現佛法莊嚴圓滿的境界。
本句描述諸天以種種莊嚴雲彩與寶物,充滿虛空,作為供養佛陀的殊勝表現,象徵以最極致的莊嚴與恭
敬心來親近佛、修福供養,展現對佛的無上尊重與供養功德。此句描述於東方示現無數莊嚴樓閣與寶蓮華藏師子座,象徵佛
土莊嚴與法界無盡莊嚴境界,展現佛力自在、莊嚴法界的境相。此句描述以如意寶網象徵加持與守護,覆蓋自身及眷屬後,安
住於結跏趺坐的禪定姿勢,顯示修行者與眷屬同受法益,並準備進入禪修或儀軌。
- 世界海:無量世界聚集如大海,表無邊際之意。
- 金剛雲明淨燈莊嚴:世界名,含有堅固、清淨、光明、莊嚴等德。
- 明淨妙德王:佛號,意指具足清淨與殊勝功德的佛。
- 明淨願光明:菩薩名,意指其願行清淨、光明無染。
- 不可說佛剎微塵:形容數量極多,超越言語所能表達。
- 此土:指說法現場或本經所指世界。
- 雲:佛經中常用以象徵法義、功德、善根等聚集與展現。
- 天華雲:天界以花所成的雲。
- 天末香雲:天界以香末所成的雲。
- 天鬘帶雲:天界以鬘(花環)與帶所成的雲。
- 天寶雲:天界以珍寶所成的雲。
- 天莊嚴雲:天界以莊嚴物所成的雲。
- 天寶蓋雲:天界以寶蓋(華蓋)所成的雲。
- 天寶衣雲:天界以寶衣所成的雲。
- 天幢蓋雲:天界以幢與蓋所成的雲。
- 佛所:佛陀所在之處。
- 東方:指佛教宇宙觀中的東方世界,常象徵清淨、光明。
- 莊嚴樓閣:指以珍寶裝飾、極為殊勝的建築,象徵佛土的莊嚴與清淨。
- 寶蓮華藏:為蓮華藏世界,象徵法界圓融、無盡莊嚴。
- 師子之座:佛陀說法所坐的寶座,象徵無畏、尊貴與法的權威。
- 如意寶網:佛教密教常見法器,象徵圓滿、加持與守護。
- 結跏趺坐:雙腿交叉盤坐的禪定姿勢,為修行時常用坐法。
爾時,東方過不可說佛剎微塵等世界海,有 世界名金剛雲明淨燈莊嚴,佛號明淨妙德 王;彼大眾中,有菩薩名明淨願光明,與不 可說佛剎微塵等菩薩俱,來向此土。興種種 雲,莊嚴虛空;所謂:興天華雲、散天末香雲, 垂天鬘帶雲、雨天寶雲、天莊嚴雲、天寶蓋 雲、天寶衣雲、天幢蓋雲,充滿虛空,以可悅 樂眾寶莊嚴,來詣佛所,禮拜供養;即於東 方化作一切莊嚴樓閣,寶蓮華藏師子之座; 如意寶網羅覆其身,與其眷屬,結跏趺坐。
可說佛剎微塵數那麼多的菩薩一同,來到此土。他們都攜帶一切妙香,以神力所持,普熏一切佛世界海;持有一切摩尼寶網、華鬘、瓔珞、寶衣、寶像、妙德光明
等諸莊嚴具,並以一切殊勝的師子寶作為莊嚴;由於神力的加持,充滿一切諸佛世界,來到佛所,禮拜供養;即於南方,化作白淨妙寶樓閣,普照十方寶蓮華藏師子座,結跏趺坐。用寶華編織的網,覆蓋在身上。
叫做金剛藏,佛的名號是普照妙德王。在那個大眾當中,有一位名叫不可壞精進勢王的菩薩,和
無數像佛剎微塵那麼多的菩薩一起,來到這個世界。他們每個人都帶著各種珍貴的香,憑藉神通威力,讓香氣遍滿所有佛的世界海。手中持有各種摩尼寶網、花鬘、瓔珞、寶衣、寶像、妙德
光明等莊嚴飾物,並用所有珍貴的師子寶來作為裝飾;因為神力的護持,遍滿所有佛的世界,前來佛前禮拜並供養。就在南方,變現出潔白莊嚴的寶樓閣,光明普照十方的寶蓮華藏師子座,並在其上結跏趺坐。用珍寶花朵編成的網,將身體覆蓋起來。
本句描述在南方極其遙遠、無法計數的佛剎微塵數世界之外,
有一個名為金剛藏的世界,其佛號為普照妙德王,展現佛土無量與佛德圓滿的意涵。本句描述在大眾之中,有一位名為不可壞精進勢王的菩薩,帶領無量如佛剎微塵數的菩薩一同來到此土
,顯示菩薩眾多且威德不可思議,強調菩薩精進不壞與隨眾而來的莊嚴場面。此句描述眾人以殊勝妙香供養,並藉由神力,令香氣普遍充滿
無量佛世界,展現供養的廣大與不可思議,強調供養的功德與神通力的無礙。本句描述以各種珍寶與莊嚴具作為裝飾,象徵莊嚴法界、福德
圓滿,展現佛土莊嚴與功德具足的境界。此句說明眾生或菩薩因神力加持,能遍至諸佛世界,親近佛陀
,行禮拜與供養之事,顯示神力的無礙與供養佛陀的殊勝功德。此句描述佛或菩薩於南方示現清淨莊嚴的寶樓閣,光明遍照十方蓮華藏世界的師子座,並於其上結跏趺
坐,象徵法界無礙、莊嚴自在,展現大乘佛法的莊嚴境界與無邊願力。此句描述以珍寶花網莊嚴身體,象徵莊嚴法身或修行者以福德
智慧莊嚴自身,展現殊勝莊嚴境界。
- 佛剎微塵:比喻極其細微且數量龐大的佛國土。
- 金剛藏:世界名,象徵堅固不壞與珍寶蘊藏。
- 普照妙德王:佛號,意指佛德普遍照耀、圓滿殊勝。
- 不可壞精進勢王:菩薩名,意指其精進力量堅不可壞。
- 神力:指超越凡夫的殊勝威德力或神通力。
- 佛世界海:形容無量無邊的佛土世界,『海』喻其廣大無盡。
- 華鬘:以花編成的頭飾或項飾,表供養與莊嚴。
- 瓔珞:珠寶串成的胸飾,為佛菩薩常見莊嚴具。
- 寶像:珍寶所造的佛像或莊嚴像。
- 妙德光明:指殊勝功德所發的光明。
- 師子寶:形容最勝、無畏的珍寶,常用以比喻佛的尊貴與莊嚴。
- 諸佛世界:眾多佛所住的世界,表法界廣大。
- 禮拜供養:對佛陀行頂禮與奉獻供品,表敬仰與修福。
- 白淨妙寶樓閣:指以清淨無瑕、珍寶莊嚴所成的樓閣,象徵佛土清淨莊嚴。
- 十方:東南西北、東南西北四維及上下,表示無所不在的法界。
- 寶華網:以珍寶花朵編織成的網,常用於佛教經典中象徵莊嚴、清淨與殊勝。
- 羅覆:覆蓋、籠罩之意,表現莊嚴與保護。
南方過不可說佛剎微塵等世界,有世界 名金剛藏,佛號普照妙德王;彼大眾中,有 菩薩名不可壞精進勢王,與不可說佛剎微 塵等菩薩俱,來向此土。皆悉齎持一切妙 香,神力持故,普熏一切佛世界海;執持一 切摩尼寶網、華鬘、瓔珞、寶衣、寶像、妙德光 明諸莊嚴具,一切妙師子寶以為莊嚴;神力 持故,充滿一切諸佛世界,來詣佛所,禮拜供 養;即於南方,化作白淨妙寶樓閣,普照十 方寶蓮華藏師子之座,結跏趺坐;以寶華網, 羅覆其身。
普照須彌山上的雲,充滿一切眾生的境界;一切如來在為菩薩時,其所行如不可說佛剎微塵數的須彌山雲,充滿法界。一切如來示現不可說數量的佛剎微塵那樣多的莊嚴道場,前來至佛所,禮拜並供養。就在西方,化現出一切香王樓閣,以珍珠寶網覆蓋其上,
如帝釋的寶幢、蓮華藏、師子座般莊嚴,於其中結跏趺坐;金色寶網羅覆其身;如意寶王猶如髻上的明珠。
寶燈須彌山幢的世界,佛的名號是法界智燈。在那個大眾當中,有一位名叫無上普妙德王的菩薩,帶領
著像世界海微塵那麼多的菩薩,一同來到這個國土。興起無數如佛剎微塵那樣多、各種色彩與香氣的須彌山雲,遍滿整個法界。無法用言語形容、像佛剎微塵那樣多、帶著各種顏色和香氣的水須彌山雲,遍滿整個法界。無法用言語形容、像佛剎微塵那樣無數、各種色彩的摩尼寶王須彌山雲,遍滿整個法界。無法用言語形容,像佛國土中無數微塵那樣多的各種色彩
光明、莊嚴寶幢與須彌山雲,遍滿整個法界。無法用語言形容、像佛剎微塵那樣無數的各種色金剛藏摩尼寶王須彌山雲,遍滿整個法界。無法以言語計數的閻浮檀寶幢和須彌山雲,如同佛剎微塵那樣無量,遍滿整個法界。無量無數如佛剎微塵般的摩尼寶王,就像須彌山上的雲一
樣,光明遍照整個法界,普遍覆蓋虛空與一切佛陀。無法用言語計算的佛剎微塵那樣多的莊嚴相好,就像摩尼
寶王的光明普照須彌山上的雲彩一樣,遍滿所有眾生的世界。所有佛陀在修行菩薩道時,他們所經歷的須彌山雲多得像
無法計算的佛剎微塵那樣,遍滿整個法界。所有如來顯現出無數像佛剎微塵那樣多的莊嚴道場,來到佛前禮拜並供養。就在西方,變化出各種香氣莊嚴的樓閣,上面覆蓋著珍珠
寶網,如同帝釋的寶幢、蓮華藏和師子座一樣,端坐於其中結跏趺坐。金色的寶網像羅網一樣覆蓋在他身上。如意寶王就像髻上的明珠一樣。
本句描述在西方,超越無量無數佛剎微塵那樣多的世界後,有
一個名為寶燈須彌山幢的世界,該世界的佛名為法界智燈,顯示佛土無量與佛號象徵法界智慧光明。本句描述無上普妙德王菩薩與無數菩薩眾共同前來,顯示菩薩
眾多、威德廣大,並強調菩薩行願與眾生共赴佛土的精神。此句描述無量無數、如佛剎微塵般多的須彌山雲,具備種種色
彩與香氣,充滿整個法界,象徵莊嚴無盡、法界圓滿的境界。本句描述極其廣大、不可思議的水須彌山雲,其數量如佛剎微
塵般無量,並具備多種色彩與香氣,充塞於一切法界,顯示法界莊嚴與無盡圓滿的境界。本句描述無量無邊、難以計數的摩尼寶王須彌山雲,色彩多樣
,猶如佛剎微塵般充滿整個法界,顯示莊嚴廣大、不可思議的境界,強調法界的圓滿與無盡。本句描述無量無邊、不可思議的莊嚴境界,以佛剎微塵為喻,
強調色彩光明、寶幢與須彌山雲的莊嚴遍滿一切法界,顯示法界的廣大與莊嚴無盡。本句描述無量無邊、不可思議的莊嚴境界,以佛剎微塵為喻,顯示色金剛藏摩尼寶王須彌山雲的數量與
廣大,充滿一切法界,展現法界圓融無盡的莊嚴與不可思議。本句以「不可說」形容閻浮檀寶幢與須彌山雲的數量極其廣大
,猶如佛剎微塵,象徵莊嚴與廣大無邊,遍滿一切法界,顯示佛土莊嚴與法界無盡的圓滿。本句以摩尼寶王象徵無量功德與智慧,其光明如須彌山雲般廣
大,遍照法界,普覆虛空與一切如來,顯示佛德無邊、平等普及,涵蓋一切眾生與諸佛。本句描述佛的相好無量無邊,猶如無數佛剎微塵,並以摩尼寶
王普照須彌山雲為喻,顯示佛德遍及一切眾生的境界,強調佛的功德與加持無所不在、無所不包。本句強調諸佛在菩薩階段所修行、經歷的境界極其廣大無量,
如須彌山雲般充滿整個法界,顯示菩薩行的廣大與不可思議。本句描述諸佛如來以不可思議的神力,示現無量無數莊嚴道場
,前來親近佛陀,表現對佛的恭敬與供養,顯示諸佛互相尊重、法界無礙的境界。此句描述於西方淨土,佛或菩薩以神通力變現無數香王樓閣,樓閣以珍珠寶網莊嚴覆蓋,並以帝釋天的
寶幢、蓮華藏、師子座為譬喻,顯示其殊勝莊嚴,佛陀於其中結跏趺坐,象徵法界莊嚴與正覺安住。此句描述莊嚴的外相,以金色寶網覆蓋身體,象徵尊貴、護持
與莊嚴,展現佛菩薩或聖者身相的殊勝與不可思議。本句以『如意寶王』比喻髻上的明珠,強調其尊貴、圓滿與莊
嚴,象徵佛法或殊勝功德在眾中最為顯耀、無與倫比。
- 寶燈須彌山幢:世界名,含有莊嚴、光明、高大之意。
- 法界智燈:佛號,象徵遍照法界的智慧之光。
- 無上普妙德王:菩薩名,象徵圓滿無上的殊勝德行。
- 水須彌山雲:指圍繞須彌山的水雲,為佛教宇宙觀中的重要景象。
- 色金剛藏摩尼寶王:指極為珍貴堅固的寶藏,象徵佛法的堅固與珍貴。
- 閻浮檀寶幢:以閻浮檀金製成的寶幢,為極為珍貴的莊嚴法器。
- 相好:佛身莊嚴殊勝的三十二相、八十隨形好。
- 眾生境界:一切有情眾生所處的世界、心境。
- 道場:修行、證道或佛陀說法的場所。
- 香王樓閣:以香為主的最上樓閣,象徵清淨莊嚴。
- 真珠寶網:以珍珠等寶物編織的網,表莊嚴覆蓋。
- 帝釋:即帝釋天,天界主神,常以寶幢為象徵。
- 蓮華藏:蓮花為座,象徵清淨法界。
- 金色寶網:以金為材質編織的寶網,常用於佛教經典中形容莊嚴、尊貴的裝飾或護持之物。
- 如意寶王:指最殊勝、圓滿的寶物,常用以比喻佛法或無上功德。
- 髻明珠:指髻上所戴的明珠,象徵尊貴、莊嚴與顯耀。
西方過不可說佛剎微塵等世界, 有世界名寶燈須彌山幢,佛號法界智燈; 彼大眾中,有菩薩名無上普妙德王,與世 界海微塵等菩薩俱,來向此土。興不可說佛 剎微塵等種種色香須彌山雲,充滿一切法 界;不可說佛剎微塵等種種色香水須彌山 雲,充滿一切法界;不可說佛剎微塵等種種 色摩尼寶王須彌山雲,充滿一切法界;不可 說佛剎微塵等種種色光明莊嚴寶幢須彌山 雲,充滿一切法界;不可說佛剎微塵等種種 色金剛藏摩尼寶王須彌山雲,充滿一切法 界;不可說佛剎微塵等閻浮檀寶幢須彌山 雲,充滿一切法界;不可說佛剎微塵等摩尼 寶王遍照一切法界須彌山雲,普覆虛空一 切如來;不可說佛剎微塵等相好摩尼寶王普 照須彌山雲,充滿一切眾生境界;一切如來 為菩薩時不可說佛剎微塵等所行須彌山 雲,充滿法界;一切如來示現不可說佛剎微 塵等莊嚴道場,來詣佛所,禮拜供養。即於 西方,化作一切香王樓閣,以真珠寶網羅 覆其上,如帝釋幢寶蓮華藏師子之座,結跏 趺坐;金色寶網,羅覆其身;如意寶王為髻明 珠。
雲、明淨寶王衣雲、妙光寶衣雲、海莊嚴寶王衣雲,莊嚴虛空;因神力加持,皆悉充滿一切虛空,來詣佛所,禮拜供養。就在北方,化現出如大海般的摩尼寶王樓閣,樓閣中有以
琉璃寶所成的蓮華藏師子座,佛於其上結跏趺坐。妙寶王網覆蓋其身。清淨,如寶王髻上的明珠。
寶衣光明幢的世界,佛的名號是法界虛空妙德。在那群大眾裡,有一位名叫無礙妙德藏王的菩薩,帶著像
世界海裡微塵那麼多的菩薩,一同來到這個世界。用各種珍寶織成的雲彩來莊嚴虛空,因為神力的加持,這些寶雲充滿整個虛空。各種珍寶所成的衣雲、雜香薰染的衣雲、如太陽旗幟般的
摩尼寶衣雲、金色美妙的衣雲、眾多寶網交織的衣雲、閻浮檀金色莊嚴的衣雲、潔白無瑕的寶衣雲、明淨寶王
的衣雲、妙光寶衣雲,以及如大海般莊嚴的寶王衣雲,這些雲彩共同莊嚴虛空。因為神力的加持,眾等充滿整個虛空,前來佛前禮拜並供養。那個時候,在北方出現了如大海般的摩尼寶王樓閣,樓閣
中有以琉璃寶所成的蓮華藏師子座,佛就在那座上結跏趺而坐。珍貴的寶王網羅罩在他的身上。清淨就像寶王髻上的明珠一樣珍貴明亮。
本句描述佛土的廣大與不可思議,強調佛剎數量之多難以計算,並指出在極遠處有一世界名為寶衣光明
幢,其佛名法界虛空妙德,顯示佛德遍及法界與虛空,具無量妙德。本句描述無礙妙德藏王菩薩與無數菩薩眷屬同來此土,顯示菩
薩德行廣大、隨眾而來,並強調菩薩眾多如世界海微塵,象徵不可思議的數量與莊嚴。本句描述以無數珍寶織成的雲彩莊嚴虛空,並藉由神力的加持
,使寶雲遍滿虛空,展現莊嚴與不可思議的神通力,象徵法界莊嚴無礙。本句描述多種以珍寶、香氣、光明等莊嚴成就的衣雲,層層疊
現於虛空,象徵佛國莊嚴無比、福德圓滿。
各種寶衣雲代表無量功德與莊嚴,展現佛土殊勝境界。此句描述眾生或聖眾因神力加持,遍滿虛空,齊集佛前,表現
對佛的恭敬與供養,顯示神力不可思議與供佛功德之廣大。本句描述佛於北方示現莊嚴寶樓閣,象徵法界無邊與佛德圓滿。
摩尼寶王樓閣與琉璃寶蓮華藏師子座,
皆表法界清淨、莊嚴與無礙,結跏趺坐則顯示佛入定、安住法界之義。此句描述以極為珍貴的寶網覆蓋身體,象徵莊嚴、尊貴與護持
,展現佛土或聖者境界的殊勝莊嚴。
寶網常用以表現法界莊嚴、無盡交織的圓融境界。本句以寶王髻上的明珠比喻清淨,強調清淨的殊勝與尊貴,猶
如最尊貴者所佩戴的明珠,象徵修行人內心無染、圓滿光明的境界。
- 寶衣光明幢:世界名,意指莊嚴、光明如寶衣與幢幡。
- 法界虛空妙德:佛號,意指佛德遍及法界虛空,具無量妙德。
- 無礙妙德藏王:菩薩名,意指具足無障礙、妙德無盡的菩薩。
- 寶繒:以珍寶織成的織物,常用於佛教莊嚴供養。
- 雜寶衣雲:由多種珍寶組成的衣雲,象徵福德莊嚴。
- 日幢摩尼寶:摩尼寶如日幢般高舉,表無上光明與尊貴。
- 閻浮檀金:印度神話中最上等的黃金,佛經常用以形容極致莊嚴。
- 寶王:最尊貴的寶物之王,象徵無上功德。
- 莊嚴虛空:以諸寶衣雲裝飾虛空,顯示佛國莊嚴無邊。
- 摩尼寶王樓閣:以摩尼寶為主體構成的寶樓閣,象徵無上珍寶與法界莊嚴。
- 琉璃寶蓮華藏:以琉璃寶構成的蓮華藏,蓮華藏為佛座,表清淨與圓滿。
- 妙寶王網:極為珍貴、莊嚴的寶網,常用於佛土或聖境的裝飾象徵。
- 清淨:指遠離一切染污、煩惱,心地純淨無雜。
北方過不可說佛剎微塵等世界,有世 界名寶衣光明幢,佛號法界虛空妙德;彼 大眾中,有菩薩名無礙妙德藏王,與世 界海微塵等菩薩俱,來向此土。以一切寶繒 雲莊嚴虛空,神力持故,充滿虛空;雜寶衣 雲、雜香熏衣雲、日幢摩尼寶衣雲、金色妙衣 雲、眾寶網衣雲、閻浮檀金色莊嚴衣雲、白淨 寶衣雲、明淨寶王衣雲、妙光寶衣雲、海莊嚴 寶王衣雲,莊嚴虛空;神力持故,皆悉充滿 一切虛空,來詣佛所,禮拜供養。即於北方, 化作大海摩尼寶王樓閣,瑠璃寶蓮華藏師 子之座,結跏趺坐;妙寶王網,羅覆其身;清淨 寶王為髻明珠。
世界海微塵數量的菩薩們一同來到這個國土。寶樓閣如雲興起,皆悉充滿一切世界;香樓閣雲、香煙樓閣雲、華樓閣雲、栴檀樓閣雲、金剛樓閣雲、摩尼樓閣雲、金樓閣雲、寶衣樓閣雲、
鉢曇摩樓閣雲,皆悉普覆一切佛剎,來詣佛所,禮拜供養。即於東北方,化作一切法界門寶山樓閣,及無量不可稱的香王寶蓮華藏師子之座,結跏趺坐;摩尼華網,羅覆其身;以妙莊嚴的藏摩尼寶王作為天冠。
放離垢歡喜光明網,當中的佛名為無礙眼。在那個大眾裡,有位叫做法界善化願月王的菩薩,帶著無
數像世界海微塵那麼多的菩薩,一同來到這裡。像雲一樣升起的寶樓閣,完全遍滿所有世界;各種香樓閣雲、香煙樓閣雲、花樓閣雲、栴檀樓閣雲、金剛樓閣雲、摩尼樓閣雲、金樓閣雲、寶衣樓閣
雲、鉢曇摩樓閣雲,全部廣大地覆蓋了一切佛國土,來到佛前,禮拜並供養佛。就在東北方,化現出無數法界門的寶山樓閣,還有難以計
數的香王寶蓮華藏師子座,並在其上結跏趺坐。以摩尼寶珠編織的華麗網子,像羅網一樣覆蓋在身上;用極其莊嚴的藏摩尼寶王來作為天界的冠冕。
本句描述在東北方,經過無量不可思議的佛剎後,有一世界,
其名與佛號皆顯示清淨、歡喜與光明的德性,並以『無礙眼』象徵佛的智慧無障礙、能見一切。本句描述法界善化願月王菩薩,率領無數菩薩來到此土,顯示
菩薩眾多與其願力廣大,並強調菩薩群體的莊嚴與不可思議。此句描述莊嚴的寶樓閣如雲般興起,無所不在,遍滿一切世界
,象徵佛土莊嚴與法界無礙的圓滿境界。本句描述種種莊嚴殊勝的樓閣雲,象徵無量功德與莊嚴,普遍
覆蓋一切佛剎,並前來佛所禮敬供養,顯示法界莊嚴與供養佛陀的殊勝境界。此句描述佛於東北方示現無量莊嚴的寶山樓閣與香王寶蓮華藏
師子座,象徵法界無盡、莊嚴圓滿,佛於其上結跏趺坐,展現自在與法界融通的境界。此句描述以摩尼寶珠編成的華網覆蓋其身,象徵莊嚴、清淨與
不可思議的功德莊嚴,展現佛土或聖者身相的殊勝莊嚴境界。本句描述以最殊勝、莊嚴的摩尼寶王作為天界的冠飾,象徵無上尊貴與圓滿功德。
摩尼寶王為佛教中最
珍貴的寶物,代表無量福德與智慧,作為天冠則顯示法界莊嚴無比。
- 放離垢歡喜光明網:世界名,意指遠離煩惱垢染、充滿歡喜與光明的世界。
- 無礙眼:佛號,象徵佛的智慧與見解無有障礙,能遍見一切。
- 法界善化願月王:菩薩名,意指以法界為體,善於教化,願力如月普照。
- 世界海微塵:比喻數量極多,常用於形容不可思議的多數。
- 寶樓閣:指以珍寶構築的樓閣,為佛國淨土莊嚴的象徵。
- 香樓閣雲:以香氣莊嚴的樓閣雲。
- 香煙樓閣雲:由香煙形成的樓閣雲。
- 華樓閣雲:以花裝飾的樓閣雲。
- 栴檀樓閣雲:以栴檀香木為材的樓閣雲。
- 金剛樓閣雲:以金剛為材的樓閣雲,象徵堅固不壞。
- 摩尼樓閣雲:以摩尼寶珠為材的樓閣雲,象徵圓滿光明。
- 金樓閣雲:以黃金為材的樓閣雲。
- 寶衣樓閣雲:以珍寶衣飾莊嚴的樓閣雲。
- 鉢曇摩樓閣雲:以鉢曇摩(青蓮花)為飾的樓閣雲。
- 法界門:指通往法界的種種門徑或境界,象徵無量法門。
- 寶山樓閣:以寶所成的山與樓閣,象徵莊嚴與無盡功德。
- 香王寶蓮華藏師子之座:以香王寶、蓮華藏等珍寶所成的師子座,為佛陀說法或入定之座,象徵 尊貴與法界圓融。
- 華網:以寶珠或花飾編織成的網,常用以形容佛土或佛身的莊嚴。
- 妙莊嚴:極其殊勝、圓滿的莊嚴。
- 藏摩尼寶王:摩尼寶為佛教七寶之一,最為珍貴,『藏』有聚集、蘊藏之義,『寶王』指最上之 寶。
- 天冠:天界尊貴者所戴的冠冕,象徵無上尊榮。
東北方過不可說佛剎微塵 等世界,有世界名放離垢歡喜光明網,佛 號無礙眼;彼大眾中,有菩薩名法界善 化願月王,與世界海微塵等菩薩俱,來向此 土。興寶樓閣雲,皆悉充滿一切世界;香樓 閣雲、香煙樓閣雲、華樓閣雲、栴檀樓閣雲、金 剛樓閣雲、摩尼樓閣雲、金樓閣雲、寶衣樓閣 雲、鉢曇摩樓閣雲,皆悉普覆一切佛剎,來 詣佛所,禮拜供養。即於東北方,化作一切 法界門寶山樓閣,不可稱香王寶蓮華藏師子 之座,結跏趺坐;摩尼華網,羅覆其身;妙莊嚴 藏摩尼寶王,以為天冠。
光雲、寶蓮華藏圓滿光雲、眾寶樹華圓滿光雲、如來無見頂相圓滿光雲、閻浮檀金色圓滿光雲、日光圓滿光雲
、月光圓滿光雲,這些光雲普遍覆蓋虛空,前來至佛所,禮拜供養。就在東南方,化現出明淨的摩尼寶王樓閣、金剛寶蓮華藏師子座,結跏趺而坐;寶焰光網,如網覆蓋其身。
叫做香雲莊嚴幢,裡面的佛名叫龍自在王。在那個大眾當中,有一位叫做法義慧焰王的菩薩,帶著無
數像世界微塵那麼多的菩薩一起來到這個國土。那個時候,無量金色圓滿的光雲升起,遍布整個虛空。那時,有無數種寶色的圓滿光雲、佛白毫相的圓滿光雲、
各種寶石雜色的圓滿光雲、寶蓮華藏的圓滿光雲、眾多寶樹花的圓滿光雲、如來無見頂相的圓滿光雲、閻浮檀
金色的圓滿光雲、日光與月光的圓滿光雲,充滿整個虛空,來到佛前,頂禮並供養。就在東南方,變化出清淨的摩尼寶樓閣,並在金剛寶蓮華藏的師子座上,雙腿結跏趺而坐。寶焰所成的光網,就像網子一樣覆蓋在他身上。
本句描述在東南方,超越無量無數世界後,有一名為香雲莊嚴
幢的世界,該世界的佛名為龍自在王,展現佛土無量與佛名殊勝,體現佛國莊嚴與不可思議境界。本句描述法義慧焰王菩薩與無量眾多菩薩眷屬同來此土,顯示菩薩大眾的莊嚴與不可思議的數量,強調
菩薩行願廣大,並非獨行,而是與無數同修共赴佛土,體現大乘菩薩道的群體性與廣度。此句描述無量金色圓滿的光雲興起,普遍覆蓋虛空,象徵佛德
莊嚴、光明遍照,顯現法界無礙、功德圓滿的境界。本句描述諸多莊嚴殊勝的光雲,象徵佛土莊嚴與法界無量功德
,這些光雲遍滿虛空,前來佛所,表現諸法供養如來,顯示法界圓融、供養無盡的境界。此句描述佛或菩薩於東南方示現莊嚴寶樓閣,並於金剛寶蓮華
藏師子座上結跏趺坐,象徵法界莊嚴與定慧圓滿,展現不可思議的神通力與法身自在。此句描述莊嚴的寶焰光網如同羅網般覆蓋於身,象徵佛或聖者
身上莊嚴的光明與加持,展現不可思議的威德與護持力。
- 香雲莊嚴幢:世界名,意指以香雲莊嚴如寶幢。
- 龍自在王:佛號,象徵如龍般自在無礙的佛陀。
- 法義慧焰王:菩薩名,意指以法義智慧如焰般光明照耀。
- 世界微塵:比喻極多,形容數量不可思議的菩薩。
- 金色圓滿光雲:象徵佛的智慧與功德圓滿,光明無量。
- 寶色圓滿光雲:由各種珍寶色彩所成的圓滿光雲,象徵莊嚴與福德。
- 佛白毫相:佛眉間白毫,三十二相之一,象徵智慧光明。
- 如來無見頂相:佛頂相,無人能見其頂,表徵佛德無量。
- 金剛寶蓮華藏師子之座:以金剛寶與蓮華藏構成的師子座,為佛菩薩說法或入定時所坐,象徵堅 固不壞與尊貴無上。
- 寶焰光網:由珍寶所發出的光明交織成網,為佛教經典中常見的莊嚴象徵。
東南方過不可說佛 剎微塵等世界,有世界名香雲莊嚴幢,佛 號龍自在王;彼大眾中,有菩薩名法義慧 焰王,與世界微塵等菩薩俱,來向此土。興 無量金色圓滿光雲,普覆虛空;無量寶色圓 滿光雲、佛白毫相圓滿光雲、眾寶雜色圓 滿光雲、寶蓮華藏圓滿光雲、眾寶樹華圓滿 光雲、如來無見頂相圓滿光雲、閻浮檀金色 圓滿光雲、日光圓滿光雲、月光圓滿光雲,普 覆虛空,來詣佛所,禮拜供養。即於東南方, 化作明淨摩尼寶王樓閣,金剛寶蓮華藏師 子之座,結跏趺坐;寶焰光網,羅覆其身。
光焰雲、明淨摩尼寶焰雲、金色寶焰雲、妙德藏摩尼寶王網焰雲;每一根毛孔各自放出等同虛空界般的如來光明海雲,普照三世,前往佛所,禮拜供養。就在西南方,化現出一切方門的光網,普照法界的摩尼樓
閣、香燈焰、寶蓮華藏、師子座,結跏趺坐;摩尼寶藏王妙光明網,羅覆其身;以摩尼寶王冠加冠於一切眾生,使其趨向解脫之音。
界叫做光藏,佛的名號是法月普照智王。在那個大眾當中,有一位名叫壞散一切眾魔智幢王的菩薩
,帶領著像世界微塵那麼多的菩薩,一同來到這個國土。每一個毛孔都湧現出像虛空那樣廣大的寶花火焰雲,照耀著所有世界。放出香氣的火焰雲、各種珍寶的火焰雲、金剛般堅固的火焰雲、香煙繚繞的火焰雲、大龍自在閃電般的
火焰雲、明淨摩尼寶的火焰雲、金色珍寶的火焰雲、妙德藏摩尼寶王交織成網的火焰雲。每一個毛孔都放射出像虛空那樣廣大的如來光明雲海,照
耀過去、現在、未來三世,來到佛前禮拜並供養。就在西南方,變化出各種方門的光明網,照耀整個法界的
摩尼樓閣、香燈焰、寶蓮華藏和師子座,然後在師子座上結跏趺坐。摩尼寶藏王的奇妙光明之網,覆蓋著他的身體。用摩尼寶王的寶冠加持所有眾生,讓他們走向解脫的法音。
本句描述佛土的方位與數量,強調佛剎無量無邊,並指出在西
南方極遠處有一世界名為光藏,其佛名為法月普照智王,顯示佛土與佛名皆具殊勝光明與智慧意涵。本句描述在大眾之中,有一位名為壞散一切眾魔智幢王的菩薩,與無數如世界微塵般多的菩薩一同前來
此土,顯示菩薩眾多且威德廣大,並強調其能破除一切魔障的智慧與領導地位。此句描述佛身每一毛孔皆能顯現無量寶華焰雲,遍滿虛空,普照一切世界,展現佛身不可思議的莊嚴與
法界無礙的德用,強調佛的身相與法界相應,無所不包、無所不照。本句描述種種莊嚴殊勝的火焰雲,象徵佛土莊嚴、法界無盡寶
德,展現佛法不可思議的功德與莊嚴境界,亦顯示供養與護法的殊勝相狀。此句描述如來身上每一毛孔皆能發出無邊光明,遍照三世,象
徵佛的智慧與慈悲無所不在,眾生皆蒙利益,並以禮拜供養表達至誠敬仰。此句描述佛或菩薩於西南方示現無量光網,遍照法界諸莊嚴處
所,並於師子座上結跏趺坐,象徵法界無礙、莊嚴圓滿與正定安住。此句描述摩尼寶藏王以殊勝光明之網覆蓋自身,象徵莊嚴、護
持與不可思議的功德力,展現法身莊嚴與無量光明的加持。本句描述以摩尼寶王冠象徵加持一切眾生,使其能聽聞並趨向
解脫之法音,強調法寶加持與眾生得度的意涵。
- 西南方:指佛土所在的方位,為傳統佛教宇宙觀之一。
- 不可說佛剎微塵等世界:形容世界數量極多,『不可說』為極大數詞,『佛剎微塵』比喻無量無 邊。
- 光藏:世界名,意指光明蘊藏、圓滿。
- 法月普照智王:佛號,『法月』象徵法義圓滿如月,『普照』指智慧光明普及,『智王』表智慧 無上。
- 壞散一切眾魔智幢王:菩薩名,意指能以智慧幢幟摧破一切魔障的菩薩。
- 寶華焰雲:由珍寶所成的蓮花與火焰雲彩,象徵佛德莊嚴與光明普照。
- 香焰雲:以香氣與火焰結合的雲,象徵供養與清淨。
- 眾寶焰雲:由多種珍寶所成的火焰雲,表法界無盡寶德。
- 金剛焰雲:堅固不壞如金剛的火焰雲,象徵堅固護法。
- 大龍自在電光焰雲:如大龍自在、閃電般迅疾的火焰雲,表威德自在。
- 妙德藏摩尼寶王網焰雲:以妙德藏、摩尼寶王交織成網的火焰雲,表無盡功德網絡。
- 如來光明海雲:如來所放的光明如大海雲般廣大,象徵佛智遍照。
- 三世:過去、現在、未來,表示佛光普及一切時空。
- 方門:指各種方向、門戶,象徵法界無邊。
- 摩尼樓閣:以摩尼寶所成的樓閣,象徵清淨圓滿。
- 香燈焰:香與燈焰,表供養與智慧光明。
- 摩尼寶藏王:指具足無量珍寶與功德的王者,常用以譬喻佛或菩薩的無上德行。
- 妙光明網:指由殊勝光明交織成的網,象徵智慧、功德與護持力。
- 摩尼寶王冠:摩尼寶象徵圓滿、清淨、無價之寶,寶王冠為最尊貴的法器,表徵無上加持與護念 。
- 解脫音:指能引導眾生離苦得樂、證得解脫的佛法之音。
西南 方過不可說佛剎微塵等世界,有世界名 曰光藏,佛號法月普照智王;彼大眾中,有 菩薩名壞散一切眾魔智幢王,與世界微塵 等菩薩俱,來向此土。一一毛孔,普興虛空 界等寶華焰雲,遍照一切世界;放香焰雲、眾 寶焰雲、金剛焰雲、香煙焰雲、大龍自在電 光焰雲、明淨摩尼寶焰雲、金色寶焰雲、妙德 藏摩尼寶王網焰雲;一一毛孔各放虛空界 等如來光明海雲,普照三世,來詣佛所,禮 拜供養。即於西南方,化作一切方門光網 普照法界摩尼樓閣,香燈焰寶蓮華藏師子之 座,結跏趺坐;摩尼寶藏王妙光明網,羅覆其 身;冠一切眾生向解脫音摩尼寶王冠。
願摩尼寶藏,佛號普明淨妙德須彌山王。彼大眾之中,有一位名為明淨願智幢王的菩薩,與如世界微塵數那麼多的菩薩一同來到此土。在每一個念頭之中,所有的相好、所有的毛孔,皆出現三世一切諸佛的身雲,充滿一切虛空界;又出現一切菩薩身雲、一切如來眷屬身雲、一切如來變化身雲、一切如來本生身雲、一切聲聞、緣覺身
雲、一切如來道場菩提樹雲、一切如來自在雲、一切世界王身雲、一切嚴淨佛剎雲,於念念之中,一切相好、
一切毛孔皆出現如是等雲,充滿虛空,前來佛所,禮拜供養。即於西北方,化作諸方清淨摩尼妙寶樓閣,清淨一切眾生摩尼寶蓮華藏師子之座,結跏趺坐;堅固光明的真珠寶網,羅覆其身;頭戴普覆的摩尼寶冠。
一個世界叫做淨願摩尼寶藏,佛的名號是普明淨妙德須彌山王。在那群大眾裡,有一位叫明淨願智幢王的菩薩,帶著像世
界微塵那麼多的菩薩,一同來到這個地方。在每一個念頭裡,所有莊嚴相好和每一個毛孔,都能現出
過去、現在、未來一切佛的身雲,遍滿所有虛空世界。又出現各種菩薩的身雲、如來眷屬的身雲、如來變化的身雲、如來本生的身雲、聲聞與緣覺的身雲、如
來道場的菩提樹雲、如來自在的雲、各世界王的身雲,以及莊嚴清淨佛剎的雲,在每一個剎那間,所有莊嚴相
好與毛孔都湧現這些雲,充滿虛空,前來佛前禮拜供養。就在西北方,化現出各處清淨的摩尼寶石所成的妙寶樓閣
,在能令一切眾生清淨的摩尼寶蓮華藏師子座上,雙腿結跏趺而坐。堅固而光明的珍珠寶網,像羅網一樣覆蓋在身上;頭上戴著能普遍覆蓋的摩尼寶冠。
本句描述佛土的方位與殊勝,強調佛剎數量之不可思議,並指
出該世界及其佛陀的名稱,展現佛國莊嚴與佛德圓滿。本句描述明淨願智幢王菩薩與無數菩薩同行,來到此土,顯示
菩薩眾多、威德廣大,並強調菩薩行願與眾同行的精神。此句強調於每一念中,眾生身上所有相好與毛孔皆能顯現三世
諸佛的身雲,無所不在、遍滿虛空,展現佛身無量無邊、法界無礙的境界。本句描述無量聖眾與莊嚴境界於剎那間從諸佛身相、毛孔中湧
現,遍滿虛空,前來佛所禮敬供養,展現法界無盡莊嚴與諸聖眾共聚供佛的殊勝境界。此句描述佛或菩薩於西北方示現無數清淨摩尼寶樓閣,並在象
徵究竟清淨與莊嚴的摩尼寶蓮華藏師子座上結跏趺坐,展現法界莊嚴與教化眾生的威德。
結跏趺坐象徵禪定與
正覺,摩尼寶與蓮華藏則表法界清淨無染。此句描述以堅固、光明的珍珠寶網覆蓋其身,象徵莊嚴、護持
與不可破壞的法身或壇城結界,展現殊勝莊嚴與守護之義。此句描述尊者頭上佩戴一頂能廣泛覆蓋的摩尼寶冠,象徵無上
尊貴與圓滿莊嚴,亦表法身莊嚴、福德智慧圓滿。
- 西北方:指佛土所在的方位,為經典常用空間定位。
- 淨願摩尼寶藏:世界名稱,意指以清淨願力與摩尼寶藏莊嚴的佛國。
- 普明淨妙德須彌山王:佛號,含義為普遍光明、清淨、妙德圓滿如須彌山之王。
- 明淨願智幢王:菩薩名,象徵清淨願力與智慧如幢王高顯。
- 念念:指每一個剎那的心念,強調無間斷的連續性。
- 三世一切諸佛:過去、現在、未來所有佛陀。
- 身雲:佛身如雲,廣大無礙,能遍現於一切處。
- 菩薩身雲:象徵菩薩無量身形如雲聚集。
- 如來眷屬身雲:指佛的弟子、隨侍眾如雲集會。
- 如來變化身雲:佛以神通變現的無數身形。
- 如來本生身雲:佛過去世修行時的身形顯現如雲。
- 聲聞、緣覺身雲:二乘聖者的身形如雲聚集。
- 道場菩提樹雲:象徵佛成道處的菩提樹化現如雲。
- 自在雲:如來自在神力所現之雲。
- 世界王身雲:各世界主的身形如雲聚集。
- 嚴淨佛剎雲:莊嚴清淨的佛國土如雲顯現。
- 妙寶樓閣:以珍寶構成的樓閣,表法界莊嚴。
- 首冠:指頭上的冠飾,象徵尊貴與莊嚴。
- 普覆:表示廣大無礙、遍覆一切。
- 摩尼寶冠:摩尼為珍寶之王,寶冠以摩尼為飾,象徵無上珍貴與圓滿功德。
西北 方過不可說佛剎微塵等世界,有世界名 淨願摩尼寶藏,佛號普明淨妙德須彌山王; 彼大眾中,有菩薩名明淨願智幢王,與世 界微塵等菩薩俱,來向此土。於念念中,一 切相好、一切毛孔,皆出三世一切諸佛身雲, 充滿一切虛空界;又出一切菩薩身雲、一切 如來眷屬身雲、一切如來變化身雲、一切如 來本生身雲、一切聲聞、緣覺身雲、一切如來 道場菩提樹雲、一切如來自在雲、一切世界 王身雲、一切嚴淨佛剎雲,於念念中,一切 相好、一切毛孔皆出如是等雲,充滿虛空, 來詣佛所,禮拜供養。即於西北方,化作諸 方清淨摩尼妙寶樓閣,清淨一切眾生摩尼寶 蓮華藏師子之座,結跏趺坐;堅固光明真珠 寶網,羅覆其身;首冠普覆摩尼寶冠。
如來光圓滿清淨」的世界,佛號「無礙虛空智幢王」;彼大眾中,有菩薩名壞散一切障智慧勢王,與如世界微塵等菩薩俱,來向此土。於每一根毛孔中,皆發出一切眾生語海音雲、三世菩薩行
海音雲、一切菩薩願音雲、一切菩薩成滿清淨波羅蜜音雲、一切菩薩行妙音聲雲,充滿一切世界;一切菩薩積
集自在音雲、一切菩薩往詣道場降伏眾魔成最正覺自在音雲、一切諸佛轉正法輪修多羅音雲、隨其所應化度眾
生方便音雲、令一切眾生隨時方便得妙智慧善根音雲,皆來詣佛所,禮拜供養。即於下方,化作諸佛寶光明藏莊嚴樓閣、寶蓮華藏師子之座,結跏趺坐;普照道場,摩尼寶王作為髻上的明珠。
一個世界叫做「一切如來光圓滿清淨」,那裡的佛名為「無礙虛空智幢王」。在那個大眾當中,有一位名叫壞散一切障智慧勢王的菩薩
,帶領著如同世界微塵那麼多的菩薩,一同來到這個國土。在每一個毛孔中,都發出各種如大海般廣闊的語音雲,包
括一切眾生的語音、三世菩薩修行的語音、菩薩諸願的語音、菩薩圓滿清淨波羅蜜的語音、菩薩修行妙音,這
些音聲充滿一切世界;還有菩薩積集自在的音雲、前往道場降伏魔眾成就無上正覺的自在音雲、諸佛轉動正法
法輪的修多羅音雲、隨眾生根機而教化的方便音雲,讓一切眾生隨時隨地都能得到殊勝智慧與善根的音雲,這
些音聲都來到佛前,禮拜並供養佛陀。就在下方,變現出諸佛的寶光明藏、莊嚴的樓閣,以及寶
蓮華藏上的師子座,然後在上面結跏趺坐。摩尼寶王像髻上的明珠一樣,普遍照耀整個道場。
本句描述在下方極其遙遠、數量不可思議的佛剎之外,有一個
特別的世界,其名象徵一切佛的光明圓滿與清淨無染,該世界的佛以智慧無礙、如虛空般廣大,並以「智幢」
為王,顯示智慧莊嚴與無礙自在。本句描述在大眾之中,有一位名為壞散一切障智慧勢王的菩薩,與無數菩薩同行,前來此土。
強調菩薩
眾多與其領袖的德號,展現菩薩破除障礙、智慧自在的功德,以及大眾共赴佛土的莊嚴場面。本句描述菩薩於一切毛孔中,能發出無量無邊、涵蓋眾生語言
與菩薩修行、願力、波羅蜜、妙音等各種法音,遍滿一切世界,並隨眾生根機以種種方便教化,令眾生得智慧
善根。
這些法音皆至佛所,表現菩薩無礙自在的功德與供養佛陀的殊勝境界。此句描述佛於下方示現莊嚴的寶樓閣與蓮華藏師子座,並於其
上結跏趺坐,象徵佛以無上智慧與功德莊嚴法界,安住於究竟寂靜之中,展現佛土莊嚴與法身自在。本句以摩尼寶王(最上珍寶)作比喻,說明其光明能普遍照耀道場,如同明珠安於髻上,顯示莊嚴與無
礙的德用。
強調佛法或聖者德行的圓滿、莊嚴與普遍利益眾生。
- 一切如來光圓滿清淨:世界名,意指所有佛的光明圓滿無缺、清淨無染。
- 無礙虛空智幢王:佛號,表現佛的智慧如虛空般無障礙,並以智慧為莊嚴幢相。
- 壞散一切障智慧勢王:菩薩名,意指能破除一切障礙、具大智慧威勢的菩薩。
- 語海音雲:比喻語言如大海般廣大無盡,音聲如雲遍布。
- 三世菩薩行:過去、現在、未來一切菩薩的修行。
- 修多羅:意譯為經,佛所說法的總稱。
- 降伏眾魔:指菩薩成道時克服一切煩惱障礙。
- 最正覺:無上正等正覺,即佛果。
- 寶光明藏:指佛的智慧與功德所成的光明寶藏。
下方 過不可說佛剎微塵等世界,有世界名一 切如來光圓滿清淨,佛號無礙虛空智幢 王;彼大眾中,有菩薩名壞散一切障智慧勢 王,與世界微塵等菩薩俱,來向此土。於一 切毛孔,出一切眾生語海音雲、三世菩薩行 海音雲、一切菩薩願音雲、一切菩薩成滿清 淨波羅蜜音雲、一切菩薩行妙音聲雲、充滿 一切世界一切菩薩積集自在音雲、一切菩 薩往詣道場降伏眾魔成最正覺自在音雲、 一切諸佛轉正法輪修多羅音雲、隨其所應 化度眾生方便音雲、令一切眾生隨時方便 得妙智慧善根音雲,來詣佛所,禮拜供養。即 於下方,化作諸佛寶光明藏莊嚴樓閣,寶蓮 華藏師子之座,結跏趺坐;普照道場摩尼寶 王為髻明珠。
世界海微塵數那樣多的菩薩一同,前來娑婆世界,至釋迦牟尼佛處。在一切相好、毛孔、肢節、身分、莊嚴具、衣服之中,盧舍那等過去一切諸佛、未來一切已受記佛、未
受記佛,現在十方一切世界的一切諸佛及其眷屬雲,皆悉顯現。過去所行檀波羅蜜,及受施者,皆悉顯現;過去所修尸波羅蜜,持戒清淨;過去修行羼提波羅蜜,割截肢節,心不動亂;過去修習毘梨耶波羅蜜;過去修習一切如來禪波羅蜜海;過去曾修習一切如來所宣說的清淨法輪;對過去一切悉皆捨離,不著於壽命;過去歡喜並樂於追求諸菩薩道;過去生起菩薩清淨且大莊嚴的願;過去一切菩薩的力波羅蜜;過去一切菩薩圓滿智慧,皆悉具足。出如是等諸自在雲,充滿法界,皆悉顯現,來到佛所,禮拜供養。即於上方,化作金剛莊嚴藏樓閣,設青金剛寶蓮華藏師子之座,結跏趺坐;一切寶網,
羅覆其身。三世諸佛的名號如同摩尼寶王,是佛頂髻上的明珠。
叫做說無盡覺,當中的佛名為圓滿普智光音。在那個大眾當中,有一位叫做分別法界智通王的菩薩,帶
著像世界海微塵那麼多的菩薩,一起來到娑婆世界,前往釋迦牟尼佛那裡。在所有的相好、毛孔、肢節、身分、莊嚴器具和衣服中,都顯現出盧舍那佛等過去所有諸佛、未來所有
已受記和未受記的佛,以及現在十方一切世界中的諸佛和他們的眷屬雲,全部都清楚展現出來。過去所修行的布施波羅蜜,以及曾經接受布施的人,都一一顯現出來。過去修習的尸羅波羅蜜,讓持戒變得非常清淨;從前修習忍辱波羅蜜時,即使被割斷手足,內心也絲毫不動搖、不混亂。在過去曾經修行精進波羅蜜;在過去,修習了所有如來的禪波羅蜜大海。在過去曾修習所有如來所宣說的清淨法輪;對於過去的一切都能徹底放下,不再執著於自己的生命長短。在過去,他歡喜並積極追求各種菩薩修行之道。在過去,菩薩曾發起清淨而殊勝莊嚴的願望;過去所有菩薩所修的力量波羅蜜;過去所有的菩薩都已圓滿智慧,全部都具備了。這些種種自在的雲從中湧現,遍滿整個法界,全部顯現出來,前來佛前禮拜並作供養。就在上方,化現出以金剛為莊嚴的寶藏樓閣,並有青金剛
寶蓮華藏和師子座,在其上結跏趺坐。各種珍寶所編織的寶網,密密地覆蓋在其身上。過去、現在、未來三世諸佛的名號,就像摩尼寶王,是佛髻上的明珠。
本句描述在上方極其遙遠、數量難以計算的多重世界之外,存在一個名為說無盡覺的世界,其佛號為圓
滿普智光音,顯示佛土無量、佛名各具德號,體現法界廣大與佛智圓滿。本句描述分別法界智通王菩薩與無數菩薩眷屬,從他方世界來
到娑婆世界,親近釋迦牟尼佛,展現菩薩廣大隨順佛事、普利眾生的精神。此句描述佛身無量莊嚴,於一切細微乃至衣服等處,皆能顯現過去、未來、現在十方諸佛及其眷屬,展
現法界無礙、莊嚴圓滿的境界,體現佛身與法界眾生無盡相應、重重無盡的華嚴思想。此句說明過去所修的布施功德,以及所有曾受布施的人,於此
時皆能清楚現前,顯示因果業報與功德不可失,並強調布施波羅蜜的廣大影響。此句強調過去修行者實踐尸羅波羅蜜(持戒圓滿),因此能夠
令戒行純淨無染,展現戒德的清淨本質,是修行基礎。本句強調修行忍辱波羅蜜的境界,即使遭遇極大身體痛苦(如
割斷肢體),內心仍能安住不動,顯示堅定的忍辱力與定力,是菩薩修行的重要實踐。此句指出過去世曾修習『毘梨耶波羅蜜』(精進波羅蜜),強
調修行者於過去已努力實踐精進,積聚成佛資糧。此句述及過去修行者已圓滿修習諸佛所證的禪波羅蜜,強調禪
定修持如大海般廣大無邊,為成佛之重要資糧。此句指出過去已修習諸佛所轉動的清淨法輪,強調修行者承接
並實踐如來所教導的正法,累積福德與智慧資糧。本句強調修行者應對過去的種種境遇與經歷完全放下,不再執
著於個人的壽命或生命的延續,體現出超越生死、無所罣礙的心境。此句描述過去行者以歡喜心,積極尋求並實踐諸多菩薩道,強
調修行者對菩薩行的渴望與樂於修學的態度,體現發心與精進的重要。本句指出菩薩於過去世曾發起清淨、莊嚴的宏大誓願,強調菩
薩行願的純淨與殊勝,為修行者樹立典範,顯示發願的重要性與其對修行道業的推動力。此句指過去一切菩薩所成就的『力波羅蜜』,即圓滿無畏、堅
定、精進等力量的究竟修行,為菩薩六度之一,強調修行者需具備堅強意志與能力以利益眾生。此句強調過去一切菩薩皆已成就圓滿的智慧,無一缺漏,顯示菩薩道修行的究竟成果。
本句描述諸多象徵自在功德的雲相湧現,遍滿法界,皆現於前
,並至佛所禮敬供養,顯示法界無礙、供養圓滿的境界。此句描述於上方顯現出莊嚴的金剛寶藏樓閣,設有青金剛寶蓮
華藏與師子座,象徵堅固不壞與尊貴,於其上結跏趺坐,展現威儀與定力。此句描述莊嚴的寶網遍覆於身,象徵莊嚴、守護與殊勝功德的
圓滿展現,強調法身莊嚴無礙、福德圓滿。本句以譬喻說明三世諸佛的名號猶如摩尼寶王,為佛頂髻上的
明珠,象徵佛名具足無上功德與莊嚴,能利益眾生、顯現佛德圓滿。
- 說無盡覺:世界名稱,意指此世界之佛能說無盡法義而覺悟眾生。
- 圓滿普智光音:佛號,圓滿一切智慧,光明普照,音聲遍及,具足德號。
- 分別法界智通王:菩薩名,意指能分別一切法界、具大智慧通達的菩薩。
- 娑婆世界:指我們所處的世界,佛教中為忍受諸苦之地。
- 釋迦牟尼佛:本師釋迦牟尼佛,現世成佛者。
- 肢節、身分:指佛身各部位,強調全身皆具莊嚴。
- 莊嚴具:佛所持用的種種莊嚴法器或裝飾。
- 衣服:佛所著之衣,亦能顯現無量佛。
- 盧舍那:華嚴經中主尊,法身佛之代表。
- 受記佛:已被授記將來成佛者。
- 眷屬雲:隨佛修行的菩薩、聲聞等無量眾生,形容其數如雲。
- 檀波羅蜜:布施波羅蜜,六波羅蜜之一,指無私施捨財物、法義或無畏,成就菩薩道。
- 受施者:接受布施的人,為布施行的對象。
- 尸波羅蜜:梵語śīla-pāramitā,意為持戒波羅蜜,六波羅蜜之一,指圓滿持守戒律。
- 持戒清淨:指戒行無缺失、身口意三業清淨。
- 羼提波羅蜜:六波羅蜜之一,意為忍辱、忍耐,修行者面對侮辱或苦難時能安忍不動。
- 肢節:指身體的手足等部位,象徵極端的身體苦難。
- 毘梨耶波羅蜜:梵語 Vīrya-pāramitā,意為精進波羅蜜,六波羅蜜之一,指不懈怠、勇猛精進於善法的修行。
- 禪波羅蜜:禪定波羅蜜,六波羅蜜之一,指修習禪定以達究竟解脫。
- 海:比喻禪波羅蜜的廣大、深遠與無盡。
- 清淨法輪:無染、圓滿的佛法教義。
- 壽命:指個體生命的長短與存在,為眾生常見執著之一。
- 菩薩道:指菩薩所修的六度萬行等利他修行之道,是成佛之路。
- 大莊嚴願:指宏大且莊嚴的誓願,莊嚴有莊重、圓滿之義。
- 力波羅蜜:六波羅蜜之一,意指圓滿無畏、堅定、精進等力量的修行。
- 圓滿智慧:指無缺無漏、究竟圓滿的智慧,為菩薩修行所證。
- 金剛:象徵堅固不壞的法性。
- 莊嚴藏樓閣:指以種種寶物裝飾、具足功德的樓閣。
- 青金剛寶蓮華藏:青色金剛寶所成的蓮華藏,為殊勝莊嚴之處。
- 三世佛:指過去、現在、未來三世的諸佛。
上方過不可說佛剎微塵等世 界,有世界名說無盡覺,佛號圓滿普智光 音;彼大眾中,有菩薩名分別法界智通王, 與世界海微塵等菩薩俱,來向娑婆世界釋 迦牟尼佛所。一切相好、一切毛孔、一切肢 節、一切身分、一切莊嚴具、一切衣服中,出 盧舍那等過去一切諸佛、未來一切已受記佛、 未受記佛,現在十方一切世界、一切諸佛、及眷 屬雲,皆悉顯現。過去所行檀波羅蜜,及受施 者,皆悉顯現;過去所修尸波羅蜜,持戒清 淨;過去羼提波羅蜜,割截肢節,心不動亂; 過去修習毘梨耶波羅蜜;過去修習一切 如來禪波羅蜜海;過去修習一切如來轉淨 法輪;過去一切悉捨不著壽命;過去歡喜 樂求諸菩薩道;過去出生菩薩清淨大莊嚴 願;過去一切菩薩力波羅蜜;過去一切菩 薩圓滿智慧,皆悉具足。出如是等諸自在 雲,充滿法界,皆悉顯現,來詣佛所,禮拜供 養。即於上方,化作金剛莊嚴藏樓閣,青金 剛寶蓮華藏師子之座,結跏趺坐;一切寶網, 羅覆其身;三世佛號摩尼寶王為髻明珠。
的力量,以一身充滿一切世界,並能在所有如來的眾會中,顯現清淨身;在一粒微塵中,悉能示現一切世界,隨眾生所需而應化,令眾生成熟,從未錯過度化的時機。在一個毛孔中,發出一切佛的妙法雷音,知眾生界皆悉如幻,知一切佛悉如電光,知一切有趣皆悉如夢
,知一切果報如鏡中像,知一切生如熱時焰,知一切世間皆如變化。具足成就如來的十力與無所畏法;在大眾當中能作師子吼,深入無盡的一切辯才之海;決定了知一切眾生語言法海;於清淨法界行無礙行,了知一切法皆悉無諍;具足菩薩諸通妙智,勤修精進,摧伏諸魔;安住於三世最勝妙的智慧,無有染污與執著;以清淨妙行,得佛莊嚴與一切智地;了知一切法的存在,實皆無自性、無實體;深入一切法界智慧大海,以堅固不壞的智慧,進入一切世界;在一切世界中,普遍顯現自在;在一切世界中示現受生;知曉一切世界的種種形色,能以極微細的境界顯現廣大的佛剎;以廣大佛剎,顯現微細境界。於一念之中,住於一切佛所住,得一切佛住持智身,得清淨慧,了知十方一切剎海;於一念中,悉能出生無量自在,遍滿十方一切世界海。這些菩薩皆成就如此無量功德,祇洹林充滿(諸菩薩),皆由如來威神力所成。
礙自在的神力,以一個身體遍滿所有世界,並能在一切佛陀的眾會中,顯現清淨的身相。在一粒微塵裡都能展現所有世界,隨著眾生需要而化現,
讓眾生得以成熟,從未有過錯失時機的情況。在一個毛孔裡,能發出所有佛的妙法雷音,明白所有眾生
的世界都像幻影,明白一切佛如同閃電般迅速,明白一切有情的去處都像夢境,明白一切果報如同鏡中的影像
,明白一切生命如同熱天的陽焰,明白整個世間都像變化幻現。圓滿具備並成就了如來的十種力量和無所畏懼的法門。在大眾之中,能發出師子吼,深入無盡的辯才大海;確實通達了解所有眾生語言的法海。在清淨的法界中自在無礙地修行,明白一切法本來都沒有爭執對立。圓滿具備菩薩各種神通與深妙智慧,努力修行精進,降伏一切魔障。安住在過去、現在、未來三世最圓滿微妙的智慧裡,內心沒有任何執著或染污;透過清淨殊勝的修行,成就佛陀莊嚴與圓滿的一切智慧境界。明白一切存在的事物,其實都沒有真實自性;深入所有法界的智慧大海,憑著堅不可壞的智慧,進入一切世界。在所有世界裡,都能自在地顯現;在所有世界中展現出生的形象;能夠了知所有世界的各種形相與色彩,並以極為細微的境界展現出廣大的佛國土。用廣大的佛國土,展現極為細微的境界。在那個時候,只要一個念頭,就能安住於所有佛所安住的
境界,獲得一切佛所具備的智慧之身,成就清淨的智慧,並且明瞭十方所有世界海的真相。在一個念頭之中,就能生起無量的自在,充滿十方所有世界的大海。這些菩薩都圓滿成就了這樣無量的功德,祇洹林之所以充滿菩薩,都是因為如來的威神力量。
本句強調所有菩薩及其眷屬皆圓滿具足普賢菩薩所發的行願,
顯示普賢行願為菩薩修行的共同依歸,並非僅限於個別菩薩,體現普賢行願的普遍性與圓滿性。此句指出圓滿具足三世(過去、現在、未來)一切佛所證得的
清淨無染智慧之眼,象徵究竟覺悟與無礙觀照,為佛果圓滿的標誌。此句指示佛陀展轉宣說、推動一切佛所證之清淨微妙法義,使正法流布於世,利益眾生。
『法輪』象徵
佛法的弘傳與教化,『淨妙』強調法義純淨無染、深妙難思。此句描述能夠總攝、領納諸佛最為殊勝微妙的音聲所成就的經
典法海,強調佛語教法無量無邊、深廣如海,並具無上功德。此句描述圓滿具足一切菩薩的功德,並能自在無礙地證得究竟
解脫的彼岸,強調菩薩道的圓滿與自在超越生死苦海,達到究竟涅槃的境界。此句描述修行者於剎那剎那間,皆能以自在神力,遍至一切佛
所,並以一身遍滿諸世界,於諸佛眾會中現清淨身,顯示無礙自在與法身無邊的境界。此句強調佛陀或大菩薩具足不可思議的自在神力,能於極微小處(如一微塵)示現無量世界,並隨眾生
根機應化教化,使眾生得度成熟,且從未錯過任何度化的時機,展現法界無礙、因緣圓熟的境界。本句展現佛智無礙,於極微處能現無量妙法,並徹知諸法本質皆如幻、夢、電光、鏡像、陽焰、變化,
強調世間與果報皆無自性、如幻不實,顯示佛對諸法實相的圓滿通達。本句指出已圓滿具備佛陀(如來)所特有的十種智慧力量,以
及四無所畏的自在無懼境界,象徵證悟者具備究竟智慧與無礙說法的能力,是佛果圓滿的重要標誌。此句讚歎菩薩於大眾中能以無畏之力宣說正法,如師子吼般震
懾群倫,並能深入無盡的辯才法門,善於分別、解說諸法義理,利益眾生。此句表達對一切眾生語言及其所蘊含法義的徹底明瞭,強調智
慧圓滿,能無礙通達眾生種種語言與法門,展現大覺者的無礙智。此句強調在清淨法界中修行者能夠無障礙地行持,並徹底了悟
一切法本質上無有爭執、對立,顯示法界圓融無礙的境界。本句讚歎菩薩已成就多種神通與深妙智慧,並以不懈的精進修
行,能夠降伏各類內外魔障,展現大乘修行者的德行與力量。此句強調修行者應安住於涵蓋三世的最勝妙智慧,超越時空分
別,心不為任何境界所染著,顯現清淨無礙的智慧境界。本句強調修行者以純淨、殊勝的行持,能夠成就如佛般莊嚴,
並證入圓滿無礙的一切智慧境界,顯示修行與證果的因果關係。本句強調對一切現象的徹底觀照,體悟萬法雖現有,實則無自
性、無實體,皆如幻如化。
此為破除執著、通達空性的要義,指導修行者不應執著於一切法的實有。此句描述修行者以無礙、堅固的智慧,通達一切法界的深廣智
慧,並能憑此智慧自在出入一切世界,顯示智慧與境界無礙圓融的境界。此句強調於一切世界皆能隨緣示現,無有障礙,展現究竟自在
的境界,體現佛或大菩薩無礙的神通與法力,無論何處皆能隨機應化。此句說明佛陀能於一切世界隨緣示現出生,應機度眾,展現無
礙自在的神通力,體現佛陀不受時空限制,隨眾生根機而現身說法。此句說明佛能徹知一切世界的多樣形色,並以極細微的境界顯現無量廣大的佛剎,展現佛智無礙、境界
無盡的特質,強調佛的智慧與神通能於微細中現廣大,體現法界無礙的圓融。此句說明佛以廣闊無邊的佛剎,能夠顯現出極其微細的境界,
展現佛境界的廣大與細微無礙,體現佛的自在神力與法界無盡。本句說明修行者於一念之中,能與諸佛同住於究竟境界,成就與佛等同的智慧身,證得清淨無染的智慧
,並能徹知十方無量世界的實相。
強調一念具足、圓融無礙的境界,展現佛智與法界無盡的特質。此句強調於一念之間,能顯現無量自在的境界,並遍及十方無
盡世界,展現心念的廣大與不可思議的法力,體現法界無礙、自在圓融的特質。本句說明諸菩薩能成就無量功德,並非僅憑自身修行,而是仰
賴如來威神力的加持與攝受,顯示佛力不可思議、菩薩行與佛德相應的法義。
- 眷屬:隨從、同修、隨侍於菩薩者,亦指同願同行的修行者。
- 普賢行願:普賢菩薩所發十大行願,為大乘菩薩修行的重要綱領。
- 三世諸佛:指過去、現在、未來一切佛陀。
- 清淨智眼:無染、圓滿的智慧觀照力,能如實知見一切法。
- 微妙:精深奧妙,非凡情所及。
- 攝取:總攝、領納之意,非僅取用,強調圓融包容。
- 諸佛:多尊佛陀,指一切佛。
- 勝妙音聲:佛陀所說最殊勝、微妙的法音。
- 修多羅海:修多羅即經,海喻其廣大無邊,指佛說經典如大海。
- 彼岸:指究竟解脫、涅槃的境界,超越生死煩惱的彼岸。
- 自在力:無礙自如的神通力。
- 一身充滿一切世界:以一個身體遍及所有世界,顯示法身無邊。
- 清淨身:無染無垢、圓滿清淨的身相。
- 示現:佛菩薩依眾生根機而現種種身形、世界。
- 世界:指眾生所居之處,含有多重宇宙觀。
- 應化:隨眾生需求而變現教化。
- 成熟眾生:令眾生因緣具足,得以開悟或得度。
- 未曾失時:從未錯過度化眾生的適當時機。
- 佛妙法雷音:佛所說法音,猶如雷聲,廣大圓滿,能覺醒眾生。
- 有趣:有情所趣,指眾生所趨向的各種去處或生死流轉。
- 果報:因業所感之果,指善惡業成熟所受之報。
- 熱時焰:指熱天陽光下的陽焰,喻無實體、虛幻不實。
- 變化:指幻化、變現,強調世間無常、無自性。
- 十力:佛陀所具備的十種殊勝智慧力,能徹知一切法。
- 無所畏法:指佛陀具備的四無所畏,於說法、教化眾生時無有畏懼。
- 師子吼:比喻佛或大菩薩於大眾中宣說正法,聲威無畏,能破諸邪說。
- 辯海:指無盡、廣大的辯才,如大海般包容萬有,能善巧分別諸法。
- 決定了知:徹底明瞭、無疑惑之智。
- 一切眾生:指所有有情生命。
- 語言法海:語言與法義如大海般廣大無邊,指眾生語言及其所含佛法義理。
- 淨法界:指離染清淨、圓滿無礙的法界,萬法本體。
- 無礙行:指修行者於法界中行持無有障礙、自在圓融。
- 一切法:泛指一切現象、諸法。
- 無諍:無爭執、無對立,顯示法界本性平等無礙。
- 諸通妙智:指多種神通(如六通)及深妙智慧,為菩薩修證所得。
- 精進:不懈怠、持續努力於善法修行。
- 諸魔:泛指障礙修行的各種內外困難與煩惱。
- 勝妙智慧:最殊勝微妙的智慧,圓滿無礙,能通達諸法實相。
- 無所染著:心不被外境或內在煩惱所染污與執著。
- 清淨妙行:指無染、圓滿、殊勝的修行行為。
- 佛莊嚴:佛陀所具足的莊嚴德相與功德。
- 一切智地:圓滿無礙的智慧境界,佛果所證之智。
- 有:指一切現象、存在的事物,於本經語境下強調其緣起性、非實有。
- 無所有:即無自性、無實體,強調一切法本空。
- 智海:比喻廣大無邊的智慧,如大海般深廣。
- 不壞智:堅固不動、不可破壞的智慧,能通達諸法實相。
- 一切世界:指無量無邊的諸佛國土或眾生所居之處。
- 受生:投生、出生於世間,應化現身。
- 形色:萬物的形狀與色相,象徵現象界的多樣性。
- 微細境界:極為細微、難以分辨的境界,顯示佛智能窮盡微細。
- 境界:此處指佛所能顯現的種種法界現象,涵蓋粗細、大小等不同層次。
- 一念:指極短暫的心念,強調即時圓滿的境界。
- 佛住:諸佛所安住的究竟境界或法界。
- 住持智身:指佛以智慧所成就、安住的法身。
- 清淨慧:無染、圓滿的智慧。
- 十方一切剎海:十方無量世界,剎海比喻世界數量如大海無邊。
- 無量自在:無數無礙、自由自在的境界或德用。
- 功德:修行所得的善法與福德智慧。
- 威神力:佛陀不可思議的加持力與自在力。
是 諸菩薩及其眷屬,皆悉具足普賢行願;成就 三世諸佛清淨智眼;轉一切佛淨妙法輪;攝 取諸佛勝妙音聲修多羅海;具足一切菩薩 自在究竟彼岸。於念念中,悉詣一切諸如來 所,現自在力,一身充滿一切世界,能於一 切如來眾中,現清淨身;於一微塵悉能示 現一切世界,隨所應化,成熟眾生,未曾失 時。於一毛孔,出一切佛妙法雷音,知眾生 界皆悉如幻,知一切佛悉如電光,知一切 有趣皆悉如夢,知一切果報如鏡中像,知 一切生如熱時焰,知一切世間皆如變化; 具足成就如來十力無所畏法;於大眾中 能師子吼,深入無盡一切辯海;決定了知 一切眾生語言法海;於淨法界行無礙行, 知一切法皆悉無諍;具足菩薩諸通妙智, 勤修精進,摧伏諸魔;安住三世勝妙智 慧,無所染著;清淨妙行,得佛莊嚴一切智 地;知一切有,悉無所有;深入一切法界智海, 以不壞智,入一切世界;於一切世界,普現 自在;示現一切世界受生;知一切世界種種 形色,以微細境界,現廣佛剎;以廣佛剎, 現微細境界。於一念中,住一切佛住,得一 切佛住持智身,得清淨慧,了知十方一切剎 海;於一念中,悉能出生無量自在,遍滿十 方一切世界海。此諸菩薩,皆悉成就如是等 無量功德,滿祇洹林皆是如來威神力故。
富樓那彌多羅尼子等,皆在祇洹林,悉皆不見如來自在、如來莊嚴、如來境界、如來變化、如來師子吼、如來
妙功德、如來自在行、如來勢力、如來住持力、清淨佛剎,如是等事,皆悉不見。同樣也見不到不可思議的菩薩大會,菩薩境界自在變化,
菩薩眷屬隨所來方,妙寶莊嚴諸師子座,菩薩宮殿、三昧自在、周遍觀察,菩薩奮迅勤行、精進供養諸佛,菩
薩授記、長養善根,菩薩受身、清淨法身、智身、願身、色身相好,無量光明,圓滿莊嚴,放大光網、變化身
雲,菩薩充滿一切方,菩薩諸行圓滿具足;如是等事,所有聲聞與諸大弟子,皆不見。為什麼呢?因為修習的是各自不同的善根與行持;本來不修習能見如來自在善根,也不修習淨佛土行,也不
讚歎見佛自在所得功德,不於生死中教化眾生發阿耨多羅三藐三菩提心,也不安立眾生於佛菩提,也不守護如
來種姓令不斷絕,也不攝取一切眾生,也不成就諸波羅蜜,不為眾生稱歎勝妙智慧眼地,也不修習一切智行,
不求諸佛離世善根,也不出生自在淨剎,不求菩薩諸通明眼,不修菩薩境界,不壞善根,也不出生佛力、住持
菩薩大願,也不知諸法如幻,菩薩集會悉皆如夢,也不修習菩薩離生聖行之心,不得普賢清淨智眼。這些功德,不與聲聞、辟支佛共;因為這個因緣,諸大弟子,無法見到、聽聞、進入、了解
、覺察、記憶,也無法全面觀察,亦不起意。因何緣故?這是菩薩智慧的境界,不是聲聞智慧的境界。是故,諸大弟子在祇洹林,不見如來自在神力,亦無三昧
清淨智眼,於微細處見諸境界,亦無法門神力境界,亦無諸力勝妙功德,亦無是處智,亦無智眼,能見、聞、
覺、知及生意念,亦不樂說,不能讚歎,不能顯現,不能施與,不能勸化安立眾生於彼妙法。為什麼呢?因為依聲聞乘可以出離三界。又因圓滿聲聞之道而住於聲聞果,不能具足無所有智;安住於真實諦,常樂於寂靜,遠離大悲,常自調伏,捨離眾生。因此,雖然與如來面對面而坐,卻無法覺知佛的神變自在。譬如餓鬼,裸身飢渴,舉身如火燒,被虎狼毒獸所逼,前
往恒河,欲求水飲,或見河水枯竭,或但見灰燼炭火。這是為什麼呢?全都是因為過去所作的罪業障礙所致。一切聲聞,亦復如是;雖在祇洹,亦不得見如來自在神力。為什麼呢?無明的障礙,遮蔽了淨眼。就像有人在大眾集會中,昏睡時夢見諸天的城郭、帝釋的
宮殿、園林景觀與流水、各種珍寶莊嚴,以及散布的各色花朵、寶樹成行排列;妙衣覆上,諸天男女遊戲其中。自然妙音共同娛樂,領受天界的快樂,這些人親自見到,
安住於此處,見到天宮殿無量的莊嚴,其餘的大眾,皆無法知曉或見到。為什麼如此?因為覺悟與夢境不同的緣故。一切菩薩、世界諸王,亦復如是,如同夢中,無所不見。因深入菩薩的妙法門之故。積集善根,為生起一切智之大願;決定明了佛功德;正向於菩薩弘誓之道;圓滿具足一切智故;因圓滿具足普賢諸行願之故;成就一切菩薩圓滿地;因為能得一切菩薩三昧自在;因為具足一切菩薩的無礙智慧。是故,一切諸大菩薩悉能親見如來不可思議神變境界,深
入通達究竟彼岸,而一切聲聞諸大弟子皆不能知。譬如雪山中有種種藥草,賢明的良醫都能一一分別知曉;雖然有獵人、牧人等人在那座山中活動,卻都無法知曉。菩薩摩訶薩也是如此,具足一切智慧,出生一切菩薩的自在,明了如來神足的變化;那些聲聞大弟子們,雖然身在祇洹精舍,卻全然不知情。其原因是什麼?常常只求自安,不廣泛救濟他人。譬如地中有諸寶藏,唯有咒術者,悉能分別知曉並記錄這
些寶藏,用以自資給、奉養父母、賑卹親屬、拯濟貧乏。菩薩摩訶薩也是如此,以清淨的慧眼,進入佛陀自在不可思議的神力境界,普遍進入無量方便大海與諸
三昧大海,恭敬供養一切諸佛,守護正法,以四攝法攝取眾生。諸大聲聞,雖然身處祇洹,卻未能親見如來自在的神通變化。譬如盲人至大寶洲,行、住、坐、臥,卻不見眾寶;這些聲聞弟子也是如此,身處祇洹林這片大法寶洲,親近侍奉世尊,卻看不見如來的自在神通變化與菩薩大眾。為什麼?因為他們未得菩薩的清淨眼,所以無法逐步覺悟法界。譬如有人以明淨藥治眼,於夜闇中處在大眾,能見眾人行、住、坐、臥,餘人不見。如來也是如此,獲得無礙清淨智眼,能知見一切世間,展現無量自在神變,以及菩薩眾。諸大聲聞皆不見如來自在神變,亦不見菩薩眾。譬如有比丘,在大眾集會中入一切處定,所謂地、水、火
、風、天、眾生、境界等,其餘大眾皆不能見地、水、火、風,乃至境界諸一切處。如來所現起的不可思議,菩薩全都見到,諸大聲聞既不知也不見。譬如有人以曀身藥塗其眼,行、住、坐、臥,無人能見,唯彼人悉能見。如來也是如此,永遠離開世間,無人能見,唯有一切智菩薩所能知的境界,並非聲聞所能知。就像人從出生起,就有兩位天神常常隨侍守護,一位叫同
生天,一位叫同名天。天神常常看見人,但人卻看不見天神。如來的神通變化也是如此,並非諸聲聞所能知見,唯有諸菩薩乃能覩見。譬如比丘,在大眾之中入滅盡定,不捨諸根,亦不滅度,而不知見諸大眾事。為何如此?因滅盡定之力。諸大聲聞也是如此,雖身處祇洹林的大眾之中,諸根現前
,卻不見如來神變,不能進入、不能知曉、不能覺察、不能憶念,也不會生起相關的心意。這是為什麼呢?如來的境界極其深遠廣大,難以知曉、難以見到、難以獲得其本源,無有限量。遠離世間,不可思議,無能壞者,非聲聞、緣覺之境界。
彌多羅尼子等這些大聲聞,都在祇洹林裡,但他們完全看不到如來的自在、莊嚴、境界、變化、師子吼、妙功
德、自在行、勢力、住持力,以及清淨佛剎等一切境界。同樣也見不到那不可思議的菩薩大會,菩薩們的境界能自在變化,隨著各自來自不同地方的眷屬,妙寶
莊嚴的師子座,菩薩的宮殿與三昧自在,能周遍觀察一切。菩薩們奮力精進,勤行供養諸佛,接受授記、增長
善根,獲得清淨法身、智慧身、願身、色身等殊勝相好,放射無量光明,圓滿莊嚴,能放出巨大光網、變化無
數身雲,充滿一切世界,菩薩的各種修行皆已圓滿具足。像這樣的事情,所有聲聞和大弟子們都完全看不到。這是為什麼呢?因為大家修行的是各自不同的善根和修行方式;本來就沒有修習能讓自己見到如來自在的善根,也沒有修行清淨佛土的方法,也沒有讚歎或見到佛自在
所成就的功德,不會在生死輪迴中教導眾生發起無上正等正覺的心,也沒有讓眾生安住於佛菩提,也沒有守護
如來種姓使其不斷絕,也沒有攝受一切眾生,也沒有圓滿各種波羅蜜,也沒有為眾生稱讚殊勝的智慧眼地,也
沒有修習一切智行,不追求諸佛超脫世間的善根,也沒有出生自在清淨的佛剎,不追求菩薩的各種通明眼,也
沒有修習菩薩境界,不護持善根,也沒有出生佛力或住持菩薩大願,也不了解諸法如幻,認為菩薩集會都像夢
一樣,也沒有修習菩薩遠離生死的聖行之心,也得不到普賢菩薩的清淨智慧眼。這些功德,聲聞和辟支佛是無法共同擁有的;由於這個緣故,這些大弟子們既看不到、聽不到,也無法
進入、明白、察覺、記住,更無法全面觀察,也不會生起相關的想法。為什麼會這樣呢?這是屬於菩薩智慧的境界,不是聲聞所能達到的智慧境界。所以,這些大弟子們在祇洹林時,看不到如來的自在神力,也沒有三昧清淨的智慧眼,無法在細微處見
到各種境界,也沒有法門神力的境界,沒有各種殊勝微妙的功德,也沒有這類智慧與智眼,不能見、聽、覺、
知及生起意念,也不喜歡說法,無法讚歎、展現、布施,也不能勸導眾生安住於這殊勝妙法。這是為什麼呢?因為修學聲聞乘,所以能脫離三界的輪迴。又因為修行圓滿聲聞的修道而停留在聲聞的果位,無法圓滿具足無所有智。安住在真實的道理中,時時安享寧靜,遠離大悲心,經常自我調伏,捨棄與眾生的關聯。所以,即使坐在如來面前,也無法察覺佛的神通變化與自在力量。就像餓鬼一樣,身無寸縷、又餓又渴,渾身像被火燒,還被老虎、狼和毒獸追趕,只好跑到恒河邊想找
水喝,但有時卻發現河水乾涸,有時只看到灰燼和炭火。為什麼會這樣呢?這一切都是因為過去所造的罪業障礙所造成的。所有聲聞弟子,也都是這樣;即使身處祇洹精舍,也無法親見如來展現自在的神通力量。這是為什麼呢?因為無明的障礙,就像烏雲一樣遮蔽了清淨的慧眼。好比有人在大眾聚會時睡著了,夢見天界的城郭、帝釋的
宮殿、園林流水、各種珍寶裝飾,還有滿地的花朵和一排排的寶樹。上面覆蓋著美妙的衣服,諸天的男女在其中嬉戲。在這裡,自然響起美妙的音樂,大家一起歡樂,享受天界的快樂。這些人親自見到並安住於此,目睹天
宮殿極其莊嚴無量,而其他大眾則完全無法知曉或看見這一切。這是為什麼呢?因為清醒和作夢是不同的狀態。所有菩薩和各世界的諸王,也都是這樣,就像在夢中一樣,什麼都能見到。因為深入了菩薩所修的微妙法門。累積善行功德,是為了生起成就一切智慧的願望;因為確定而清楚了解佛的功德;因為正走在菩薩廣大誓願的修行道路上;因為圓滿成就了一切智慧;因為圓滿實現了普賢菩薩所有的修行大願;因為成就了一切菩薩的圓滿境地;因為能夠獲得所有菩薩所證得的三昧自在;因為修行一切菩薩所具備的無障礙智慧。因此,所有的大菩薩都能親眼見到如來不可思議的神通變
化境界,並且徹底明白究竟的彼岸,但所有聲聞的大弟子們都無法了解這一切。就像在雪山裡有各種藥草,聰明的好醫生都能完全分辨清楚;即使有獵人、牧人等人在那座山裡來去或停留,也都無法察覺。菩薩摩訶薩也是這樣,圓滿具足一切智慧,能生起一切菩
薩的自在,清楚明白如來神足的各種變化。那些聲聞大弟子們,雖然就在祇洹精舍,卻都沒有察覺到。為什麼會這樣呢?總是只想讓自己安樂,沒有廣泛幫助他人。就像地底下藏有許多寶藏,只有懂得咒術的人才能全部辨
識並記錄這些寶藏,然後用來自給自足、孝養父母、救助親人和幫助貧困的人。菩薩摩訶薩也是這樣,他們用清淨的智慧眼,進入佛陀自在、不可思議的神力境界,廣泛進入無量的方
便法門大海和各種三昧大海,恭敬並供養所有諸佛,守護正法,並以四攝法來引導和度化眾生。那些大聲聞弟子們,雖然就在祇洹精舍,也沒能親眼見到佛陀自在展現神通變化。就像一個盲人來到充滿珍寶的大寶洲,不論他走路、站著、坐下或躺下,都看不到那些寶物。這些聲聞弟子也是一樣,雖然在祇洹林的大法寶洲親近侍
奉佛陀,卻無法見到如來展現自在神通變化和菩薩大眾。這是為什麼呢?因為沒有得到菩薩的清淨眼,所以沒辦法一步步覺察法界的真實。就像有人用明淨的藥治好了眼睛,在黑暗的夜裡和大家在
一起時,能清楚看到大家的行走、站立、坐下、躺臥,而其他人卻看不到。如來也是這樣,成就無障礙且清淨的智慧之眼,能夠徹底
知見一切世間,展現無量自在的神通變化,並示現諸多菩薩大眾。那些大聲聞們都看不到如來自在的神通變化,也看不到菩薩大眾。就像有一位比丘,在大眾集會時進入一切處定,也就是地、水、火、風、天、眾生、境界等定境,其他
大眾都無法見到這些地、水、火、風,乃至各種境界的一切處。佛陀所展現的不可思議境界,菩薩們全都能見到,但那些大聲聞卻既不知道,也看不見。就像有個人把隱身藥塗在自己眼睛上,無論他走路、站著
、坐著或躺著,沒有人能看到他,只有他自己能看見一切。如來也是這樣,已經永遠離開世間,沒有人能見到,只有
具足一切智慧的菩薩才能領會這種境界,聲聞們是無法了解的。就像人在出生時,就有兩位天神一直跟隨守護,一位叫同
生天,一位叫同名天。這兩位天神總是能看見人,但人卻看不見他們。佛陀的神通變化也是這樣,一般聲聞弟子無法知曉,只有菩薩才能親見。就像有位比丘,在大眾當中進入滅盡定,雖然沒有捨棄身
體諸根,也還沒入涅槃,但他卻無法知道或看到大眾發生的事。這是為什麼呢?因為有滅盡定的力量。那些大聲聞弟子也是一樣,雖然就在祇洹林的大眾當中,感官都很清楚,卻看不到如來的神奇變化,無
法進入、了解、察覺、想到,也不會對此生起任何心念。為什麼會這樣呢?如來的境界非常深奧遼闊,一般人難以了解、難以見到,
也難以窮究其根本,沒有任何限制或邊際。這種遠離世間、不可思議、無法被破壞的境界,不是聲聞或緣覺所能體會的。
本句描述諸大聲聞雖聚集於祇洹林,卻無法見到如來的種種殊
勝境界與功德,顯示佛陀境界非凡夫或聲聞所能輕易領受,突顯如來不可思議的自在與莊嚴。本句描述不可思議的菩薩大會及菩薩境界的自在變化,強調菩
薩眷屬、座位、宮殿、三昧、供養諸佛、授記、善根增長、五身圓滿、光明莊嚴、變化身雲等無量功德,展現
菩薩行圓滿具足、遍滿一切方的殊勝境界。本句強調某些殊勝境界或法義,連聲聞與大弟子等高階弟子都
無法見到,顯示此境界超越一般聖者所及,突顯法門或境界的深奧難測。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。
本句說明眾生因各自修習不同的善根與行持,故產生差異。
強
調修行內容與根器的多樣性,對應個別因緣與資質。本句總攝一切菩薩修行與成就之否定,強調若無上述諸種修習與功德,則無法成就菩薩道與佛果。
內容
涵蓋善根、佛土、波羅蜜、智慧、教化眾生、守護種姓、知法如幻等,皆為菩薩修行圓滿所必備。
此處以否定
句式,顯示菩薩道之廣大與深奧,並提醒修行者不可缺失諸善法。本句強調此處所說的功德,唯有佛能具足,聲聞與辟支佛等二
乘聖者無法與佛同得,顯示佛果功德的獨特與超越性。本句說明由於特定因緣,諸大弟子對某境界完全無法接觸、認
知或生起分別心,強調此境界超越一般弟子所能涉入,顯示法義的深奧與不可思議。本句為提問語,用於追問前述法義或現象的原因,常見於經論
中作為引導說明或闡釋義理的開端。本句強調菩薩所證得的智慧境界,遠超過聲聞所能體會的範疇
,顯示菩薩道的殊勝與深廣,並區分大乘與聲聞乘在智慧修證上的層次差異。本句說明諸大弟子雖身處祇洹林,卻未具備如來自在神力、三昧清淨智眼等諸多殊勝功德與智慧,無法
於細微處見諸境界,亦無法門神力、勝妙功德,缺乏見聞覺知與生起意念的能力,也不樂於說法、讚歎、顯現
、布施,無法勸化眾生安住於妙法,顯示如來與聲聞弟子間功德境界的差異。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文的理由或法義說明,提示聽者注意接下來的解釋。
本句說明聲聞乘的修行目標是出離三界生死輪迴,強調聲聞乘
以解脫為究竟目的,屬於解脫道的教法。本句指出,若僅以聲聞道修行並證得聲聞果位,則無法圓滿成
就無所有智,暗示聲聞乘的境界有限,尚未究竟圓滿佛智。本句描述一種修行者安住於真實諦理、追求寂靜、遠離大悲、專注自我調伏並捨離眾生的狀態,呈現出
較偏重自證、離世的修行取向,與一般大乘強調大悲救度眾生有所區別,需依本經語境理解其義。本句強調,即使親身與佛同處,若無相應智慧或因緣,仍難以
體會佛的神通與自在境界,顯示佛德非凡,非凡夫所能輕易領會。本句以餓鬼受苦為喻,描述其因業力所感,身心極度飢渴、受
熱惱逼迫,並遭猛獸威脅,縱使奔赴恒河求水,亦常見無水或僅有灰燼炭火,顯示餓鬼道眾生難以滿足基本需
求,苦惱無盡,藉此警示眾生遠離惡業。此句為經文中常見的提問語,用於引出下文解釋或說明前述法
義的原因,強調教理的因果或道理。本句指出現前一切困難、障礙,皆由過去所造的惡業與業障所
引起,強調因果業報的必然性,提醒修行者應自覺懺悔、淨除業障。本句指出,前述的法義或狀況,同樣適用於所有聲聞弟子,強調法理普遍性與平等性。
本句強調,即便身在佛陀常住的祇洹精舍,若無相應因緣或福
德,仍難得見佛陀顯現其自在無礙的神通力,顯示佛德非僅以地點親近即可得見,需具備內在條件。此句為經文中常見的提問語,用於引出下文解釋或說明前述法
義的原因,強調教理的因由與合理性。本句說明無明(根本無知)如同障礙,遮蔽了眾生本有的清淨
智慧,使其無法見到真理。
『淨眼』象徵能見實相的智慧,無明則令其失去作用。本句以譬喻說明眾生於集會中如夢境般見到種種莊嚴景象,暗
示現象界如夢幻泡影,所見雖美,實非真實,旨在引導對諸法虛妄不實的體認。此句描述天界莊嚴的環境,妙衣象徵殊勝莊嚴的天衣覆蓋其上
,諸天男女自在安樂、無憂無慮地遊戲於其中,展現天界福報與清淨安樂的境界。此段描述天界眾生因福德力,自然有妙音娛樂,安住於殊勝境界,親見無量莊嚴的天宮殿。
這種境界僅
限於特定眾生自證自見,其他大眾無法知曉或親見,顯示因緣果報與境界差別。此句為經文中常見的提問語,表示將要解釋前述法義或現象的
原因,承上啟下,引出後文說明。本句指出『覺』與『夢』本質上有差異,強調覺悟(清明的認
知)與夢境(虛妄不實)不可混為一談,說明修行中應分辨真實與虛妄。本句以夢境為喻,說明菩薩與諸世界諸王的境界皆如夢幻般無
所不現,強調諸法如幻、無礙自在,顯示菩薩觀照一切現象皆如夢中所見,無有障礙。此句說明由於修行者深入體會並實踐菩薩所行的殊勝法門,能
得其利益與成就。
強調修學菩薩道的法門需深刻體證,非僅表面理解。本句說明修行者透過積聚善根,目的是為了生起圓滿一切智慧
的殊勝大願,強調善根與智慧願望的因果關係。此句強調對佛陀功德的認知已經確定無疑,內心對佛的功德完
全明白,顯示信心與智慧的圓滿。此句說明行者正朝向菩薩所發的廣大誓願之道精進修行,強調
發心與實踐菩薩道的重要性,體現大乘精神。此句說明成就佛果時,已圓滿具足一切智慧,無所缺漏,為究竟智的圓滿顯現。
此句指出一切行持與成就,皆以圓滿普賢菩薩所發的諸大願為
究竟目標,強調修行者應以普賢行願為圓滿修證的依歸。此句說明已圓滿成就菩薩修行的各種階位,達到究竟圓滿的境
界,具備一切菩薩所應有的功德與智慧。此句說明成就者能獲得如同一切菩薩所證的三昧(禪定)自在
,意指於禪定境界中能隨心所欲、無礙自在,具備深厚的定力與智慧。本句說明修行者能夠實踐菩薩道,是因為具足如菩薩般無所障
礙的智慧,能通達諸法、自在運用,無有障礙,圓滿菩薩行。本句強調大菩薩因具備深厚智慧與修行,能親證如來不可思議的神變境界,並通達究竟解脫的彼岸;而
聲聞弟子雖為大弟子,卻因根器與修證層次有限,無法窮盡如來境界的深廣。本句以雪山藥草為喻,說明賢明的醫者能辨識各種藥草,暗示
佛或菩薩能分別眾生根性、善巧施教,展現智慧與慈悲的圓滿。此句強調即使有世間人於山中活動,對於山中所隱含的深義或
境界仍無法知曉,顯示法義或境界的不可思議與非凡,非凡夫所能領會。本句說明菩薩摩訶薩具備圓滿智慧,能生起一切菩薩的自在境
界,並能明瞭如來神足所展現的種種不可思議變化,顯示其修行與證悟的圓滿無礙。本句指出聲聞大弟子雖身處佛陀常住的祇洹精舍,卻對某事全
然未能察覺,顯示佛陀境界或法義非一般聲聞所能領會,突顯佛陀智慧與聲聞弟子之差異。本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明某一法義或現
象的根本原因,強調探究事理的精神。本句指出只顧自身安樂而不積極利益眾生,違背菩薩應廣大救
濟的精神,強調修行者應發心普濟一切。本句以地中寶藏為喻,說明世間雖有無數珍寶,唯有具備特定智慧或能力者(如咒術者)方能發現、善
用,進而利益自己與他人,強調資源應用與利益眾生的正確態度。本句描述菩薩摩訶薩以清淨的智慧觀照,能進入佛陀自在、不
可思議的神力境界,並廣泛涉入無量的方便法門與三昧定境,恭敬供養諸佛,守護佛法,並以四攝法積極攝受
、引導眾生,展現菩薩廣大行願與度生精神。本句指出,即使是地位崇高的聲聞弟子,身處佛陀常住之地,也未必能親見佛陀展現無礙自在的神通,
強調如來神變非凡夫或僅依地緣者所能輕易得見,顯示佛德超越常情。本句以盲人喻示雖處於充滿法寶的環境,若無智慧或正見,仍
無法覺察、受用佛法的珍貴。
強調修行需具備正知見,否則即使身處殊勝法界亦難得其益。本句說明聲聞弟子雖親近佛陀,卻因根器或因緣未具,無法見
到如來的殊勝神通與菩薩大眾,顯示不同眾生所見境界有差別,強調修行層次與福德因緣的重要。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或因緣,強調法義的因果或道理待解釋。
本句說明,若未證得菩薩所具的清淨智慧之眼,便無法依次第
漸進地體悟法界的真理。
強調修行者需具備清淨眼,才能如實觀察、覺知法界諸法。本句以譬喻說明,修行者若得正法智慧,如同眼得明藥,即使
處於無明黑暗中,亦能洞察眾生行止,而凡夫則無此慧眼。
強調智慧開顯後的獨特見地與觀照力。本句說明如來成就無障礙清淨智眼,圓滿知見世間諸法,能以
無量自在神通示現教化,並與菩薩眾共同出現,顯示佛智與菩薩行的圓融無礙。本句指出大聲聞雖具高度修證,仍無法見到佛陀自在無礙的神
通變化與菩薩眾,顯示佛與菩薩境界非聲聞所能窺見,強調修行層次的差異與佛果圓滿的殊勝。本句以比丘入一切處定為喻,說明修行者能於大眾中安住於各種禪定境界(地、水、火、風、天、眾生
、境界),而未入定者無法見到這些境界,強調禪定境界的殊勝與不可共知。本句強調如來所現的不可思議境界,唯有菩薩能夠徹見,聲聞
雖為大弟子,卻無法知見此深奧境界,顯示菩薩與聲聞在證悟層次上的差異。本句以譬喻說明某種境界或智慧,猶如有人以特殊藥物塗眼,
雖外人皆不能見,唯自家能見,強調自證自知、他人難以窺測的法義,暗示修行或證悟的內證特質。本句說明如來的境界超越世間,已徹底離開世間相,非一般人所能見。
唯有具足一切智的菩薩,才能體
證如來的境界,聲聞因智慧與修證層次有限,無法窺知此境。本句以譬喻說明人生來即有兩種天神隨侍守護,分別名為同生
天與同名天,象徵人與天界的密切關聯及護持。
天神能見人而人不能見天,顯示眾生與無形護法之間的界限與
不可見性,強調護法常在但非凡夫所能覺知。本句強調如來(佛陀)不可思議的神通變化,非一般聲聞弟子
所能理解或見到,唯有具大智慧與修行的菩薩才能真正體證與親見,顯示菩薩道的殊勝與深廣。本句以比丘入滅盡定為喻,說明雖身處大眾、諸根未壞、未證
最終涅槃,卻因深定而對外境一切不知不見,強調滅盡定的隔絕性與定境特質。本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
強調接下來將解釋前述教義或現象的原因。本句說明由於修行者具備滅盡定的力量,能夠達到煩惱與心識
完全止息的境界。
此處強調滅定作為斷除煩惱、證得究竟寂靜的重要因緣。本句說明即使是大聲聞弟子,身處佛陀身邊、感官清明,仍因根器或因緣未具,無法親見如來的神變,
亦無法生起相關的知覺與心念,顯示佛陀神變非一般聲聞所能體會,強調證悟層次的差異。本句為經文中常見的提問語,用於引出下文解釋或說明前述法
義,提示聽者注意接下來的因由或理由。本句強調如來境界的深廣與不可思議,眾生難以徹底認知、見
證或窮盡其本源,顯示如來境界超越世間一切有限分別,無法以常情度量。本句強調此境界超越世間,具不可思議與無壞之性,非二乘(
聲聞、緣覺)所能證入,顯示其殊勝與超越性,暗示此為更高層次的佛法境界。
- 舍利弗、目揵連、摩訶迦葉等:佛陀十大弟子,分別以智慧、神通、頭陀等著稱。
- 如來自在、莊嚴、境界、變化、師子吼、妙功德、自在行、勢力、住持力:皆為佛陀圓滿無礙的 德用與境界。
- 清淨佛剎:指佛所住持的清淨國土。
- 菩薩大會:菩薩聚集共修、聽法、議論佛法的盛會。
- 境界自在變化:菩薩能隨心所欲展現種種神通妙用。
- 授記:佛為菩薩授予未來成佛的預記。
- 法身、智身、願身、色身:菩薩所成就的各種殊勝身分與功德。
- 光網、身雲:象徵菩薩放光、化現無數身度眾生。
- 圓滿具足:一切菩薩行皆已成就無缺。
- 大弟子:指佛陀座下具大德行或智慧的主要弟子。
- 行:指修行、實踐佛法的行為與方法。
- 佛土:佛所成就的清淨國土。
- 阿耨多羅三藐三菩提:無上正等正覺,佛果之別名。
- 如來種姓:成佛的根本資質或種子。
- 智慧眼地:證得深妙智慧的境界。
- 一切智行:圓滿一切智慧的修行。
- 佛力:佛所具足的殊勝神力。
- 菩薩大願:菩薩為利益眾生所發的廣大誓願。
- 諸法如幻:一切法皆如幻化,無自性。
- 普賢清淨智眼:普賢菩薩所證得的清淨智慧眼。
- 辟支佛:又稱緣覺,於無佛世觀十二因緣自覺成道者。
- 因緣:指導致某種結果的條件與原因,為佛教核心教義之一。
- 遍觀:全面觀察、徹底審察之意。
- 生意:生起心念、意識活動。
- 如來自在神力:佛陀所具備的自在無礙神通力。
- 三昧清淨智眼:由深定所生的清淨智慧之眼。
- 法門神力境界:通達諸法門的神通境界。
- 勝妙功德:超越凡夫、聲聞的殊勝功德。
- 智眼:智慧之眼,能見諸法實相。
- 妙法:殊勝微妙之法,指佛法的究竟義。
- 聲聞乘:指以聞佛聲教、修四聖諦等法,證得阿羅漢果,出離三界的修行法門。
- 三界:欲界、色界、無色界,為眾生輪迴生死的範疇。
- 聲聞之道:指依佛教教法修行四諦、八正道等,證得阿羅漢果的修行路徑。
- 聲聞果:指聲聞乘修行者所證得的果位,主要為阿羅漢果。
- 無所有智:指超越一切執著、證得諸法無所有(無自性)的智慧,屬於更高層次的佛智。
- 真實諦:指究竟真理,佛教中常指勝義諦或實相。
- 寂靜:指內心安定、無擾動的境界。
- 調伏:指降伏自心煩惱、習氣。
- 捨離眾生:指遠離與眾生的關聯或執著。
- 神變自在:指佛陀具足不可思議的神通變化與自在無礙的能力。
- 餓鬼:六道之一,因貪著、慳吝等惡業所感,常受飢渴苦。
- 恒河:印度著名大河,佛經常以為譬喻。
- 虎狼毒獸:指兇猛危險的野獸,象徵外在逼迫與苦難。
- 宿行:指過去世或過去所造作的行為。
- 罪業障:由惡業所形成,能障礙修行與得道的力量。
- 自在神力:佛陀隨意顯現、無礙自如的神通妙用。
- 無明:指根本的無知,對真理的不了解,是煩惱的根本。
- 障曀:障礙、遮蔽之意,形容無明如雲霧般遮住智慧。
- 淨眼:比喻清淨無染、能見真理的智慧之眼。
- 大會:指眾多大眾集會之處,常見於佛教經典中作為說法場合。
- 諸天:泛指諸天界眾生,代表高層次的存在。
- 寶樹:以珍寶所成之樹,象徵莊嚴與福德。
- 妙衣:指極為殊勝、莊嚴的天界衣服,非世間常服。
- 遊戲:在此指天人安樂自在的生活狀態,非單指娛樂。
- 妙音:指天界自然發出的美妙音樂,為天人福報所感。
- 天快樂:天界眾生所享的殊勝快樂,超越人間。
- 自覩:親自見到,強調自證自知的境界。
- 天宮殿:天界的宮殿,象徵殊勝莊嚴的福報境界。
- 夢:指夢境、虛妄不實的狀態。
- 世界諸王:各世界的國王或主宰者,象徵世間權勢與統治者。
- 夢中:佛典常用譬喻,指一切現象如夢幻不實,無自性。
- 妙法門:指菩薩所修持的殊勝、微妙法門,具深義與不可思議功德。
- 決定:確定、無疑義,表示對佛功德的認知已無動搖。
- 明了:清楚明白,無有疑惑。
- 弘誓:廣大堅定的誓願,特指菩薩為度眾生所立的願。
- 道:修行的道路、法門。
- 一切智:指佛陀圓滿無礙的智慧,能徹知一切法相與法性。
- 普賢:普賢菩薩,代表大行願、實踐佛道的理想典型。
- 諸行願:指普賢菩薩所發的十大願王等一切修行大願。
- 圓滿地:指菩薩修行過程中各階位(地),圓滿無缺。
- 無礙智:無障礙的智慧,能通達一切法,無所罣礙。
- 大菩薩:發大菩提心、行菩薩道、以成佛為目標的修行者。
- 不可思議神變境界:超越凡夫思維與語言所能理解的佛陀神通變化與境界。
- 究竟彼岸:指究竟解脫、涅槃的境界。
- 雪山:佛教經典常用的聖山,象徵清淨、廣大與資糧之地。
- 藥草:比喻眾生根性或法門多樣。
- 賢明良醫:比喻佛、菩薩或具大智慧者,能善巧分別眾生根器。
- 捕獵人:指以捕捉野獸為業者。
- 放牧人:指放養牲畜於山野者。
- 如來神足:如來所具足的神通妙用,能自在示現種種變化。
- 自安:指自身安樂、安穩。
- 廣濟:廣泛救濟、利益眾生。
- 呪術者:指通曉咒術、能辨識並運用隱藏寶藏的人,於本句為譬喻中具特殊能力者。
- 寶藏:地中所藏珍寶,喻法義中難得之法財或功德資糧。
- 淨慧眼:清淨無染的智慧觀照力。
- 佛自在不可思議神力境界:佛陀所證得的自在、不可思議的神通境界。
- 方便大海:無量善巧方便法門,如大海般廣大無邊。
- 三昧海:無量深廣的禪定境界。
- 四攝法:布施、愛語、利行、同事,攝受眾生的四種方法。
- 自在神變:指佛陀隨意展現的神通變化,無障礙、無所不能。
- 大寶洲:指充滿珍寶的廣大洲島,為佛典常用譬喻,象徵佛法圓滿、資糧具足之處。
- 盲人:比喻缺乏智慧或正見的眾生。
- 大法寶洲:象徵殊勝法界或佛土。
- 菩薩大眾:發大菩提心、行菩薩道的眾多菩薩。
- 菩薩清淨眼:指菩薩所證得的無染智慧之眼,能如實觀見諸法實相。
- 明淨藥:比喻能令眼睛明亮、清淨的藥物,於此指正法智慧。
- 夜闇:象徵無明或煩惱障蔽的境界。
- 行、住、坐、臥:四威儀,代表眾生一切行為。
- 無礙清淨智眼:無障礙且清淨的智慧眼,能如實知見一切法。
- 菩薩眾:發菩提心、行菩薩道的修行者集會。
- 比丘:出家修行者,持戒清淨者。
- 一切處定:一種能遍入各種境界的禪定,涵蓋地、水、火、風、天、眾生、境界等。
- 地、水、火、風:四大元素,為構成世間萬物的基本要素。
- 天:此處指天界或天人境界。
- 曀身藥:一種使身形隱沒、他人無法見到的神奇藥物,常用於譬喻不可思議的境界或智慧。
- 一切智菩薩:具足圓滿智慧、能知一切法的菩薩。
- 同生天:指與人同時出生、終身隨侍的天神。
- 同名天:指與人同名、隨侍守護的天神。
- 神變:指佛陀不可思議的神通變化。
- 滅盡定:又稱滅受想定,為禪定最高境界,受想活動止息,唯有命根未斷。
- 諸根:指眼、耳、鼻、舌、身、意等六根。
- 滅度:即涅槃,究竟解脫。
- 滅定:即滅盡定,為禪定最高階段,能令一切心行止息,證入無餘涅槃。
- 原底:根本、本源,指究竟的本體或根源。
- 遠離世間:超脫世俗煩惱與執著。
- 無能壞者:不會被破壞、永恆不滅的境界。
- 緣覺:觀十二因緣自行覺悟者,亦稱獨覺。
爾時,諸大聲聞舍利弗、目揵連、摩訶迦葉、離 婆多、須菩提、阿泥盧豆、難陀、金毘羅、迦旃 延、富樓那彌多羅尼子,如是等諸大聲聞, 在祇洹林而悉不見如來自在、如來莊嚴、 如來境界、如來變化、如來師子吼、如來妙功 德、如來自在行、如來勢力、如來住持力,清淨 佛剎,如是等事,皆悉不見。亦復不見不可 思議菩薩大會,菩薩境界自在變化,菩薩眷 屬隨所來方妙寶莊嚴諸師子座,菩薩宮殿 三昧自在周遍觀察,菩薩奮迅勤行精進供 養諸佛,菩薩授記長養善根,菩薩受身、清 淨法身、智身、願身、色身相好,無量光明,圓滿 莊嚴,放大光網變化身雲,菩薩充滿一切方 網,菩薩諸行圓滿具足;如是等事,一切聲聞, 諸大弟子,皆悉不見。何以故?修習別異善 根行故;本不修習能見如來自在善根,亦 不修習淨佛土行,又不讚歎見佛自在所得 功德,不於生死中教化眾生發阿耨多羅 三藐三菩提心,亦不安立眾生於佛菩提,亦 不守護如來種姓令不斷絕,亦不攝取 一切眾生,亦不成就諸波羅蜜,不為眾生 稱歎勝妙智慧眼地,亦不修習一切智行, 不求諸佛離世善根,亦不出生自在淨剎, 不求菩薩諸通明眼,不修菩薩境界,不壞 善根,亦不出生佛力,住持菩薩大願,又亦不 知諸法如幻,菩薩集會悉皆如夢,亦不修 習菩薩離生聖行之心,不得普賢清淨智眼。 是諸功德不與聲聞、辟支佛共;以是因緣, 諸大弟子,不見、不聞、不入、不知、不覺、不念、不 能遍觀、亦不生意。何以故?此是菩薩智慧 境界,非諸聲聞智慧境界。是故,諸大弟子在 祇洹林,不見如來自在神力,亦無三昧清 淨智眼,於微細處見諸境界,亦無法門神 力境界,亦無諸力勝妙功德,亦無是處智, 亦無智眼,能見聞覺知及生意念,亦不樂 說,不能讚歎,不能顯現,不能施與,不能 勸化安立眾生於彼妙法。何以故?以聲聞 乘出三界故。又以滿足聲聞之道住聲聞 果,不能具足無所有智;住真實諦,常樂寂 靜,遠離大悲,常自調伏,捨離眾生。是故,雖 與如來對面而坐,不能覺知神變自在。譬 如餓鬼,裸形飢渴,舉身燒然,為諸虎狼毒獸 所逼,往詣恒河,欲求水飲,或見枯竭,或 見灰炭。所以者何?悉由宿行罪業障故。一 切聲聞,亦復如是;雖在祇洹,不覩如來自 在神力。所以者何?無明障曀,覆淨眼故。譬 如有人於大會中,昏寢夢見諸天城郭,帝 釋宮殿,園觀林流,眾寶莊嚴,散諸雜華,寶 樹行列;妙衣覆上,諸天男女遊戲其中。自然 妙音共相娛樂,受天快樂,其人自覩,安住此 處,見天宮殿無量莊嚴,其餘大會,悉不知 見。所以者何?覺夢異故。一切菩薩世界諸王, 亦復如是,如彼夢中,無所不見。深入菩薩 妙法門故;積集善根,出生一切智願故;決 定明了佛功德故;正向菩薩弘誓道故;滿 足一切智故;滿足普賢諸行願故;得一切 菩薩圓滿地故;得一切菩薩三昧自在故; 行一切菩薩無礙智故。是故,一切諸大菩薩 悉覩如來不可思議神變境界,深入明達究 竟彼岸,一切聲聞諸大弟子,皆不能知。譬 如雪山,有諸藥草,賢明良醫,悉分別知;雖 有捕獵、放牧人等,遊止彼山,悉不能知。菩 薩摩訶薩亦復如是,具足一切智,出生一 切菩薩自在,明了如來神足變化;彼諸聲聞 大弟子眾,雖處祇洹,悉不覺知。所以者何? 常求自安,不廣濟故。譬如地中,有諸寶藏, 唯呪術者,悉能別知,記錄庫藏,以自資給,奉 養父母,賑卹親屬,拯濟貧乏;菩薩摩訶薩 亦復如是,以淨慧眼,入佛自在不可思議 神力境界,普入無量方便大海、諸三昧海,恭 敬、供養一切諸佛,守護正法,以四攝法,攝 取眾生。諸大聲聞,雖處祇洹,不覩如來自 在神變;譬如盲人,至大寶洲,行、住、坐、臥,不 見眾寶;此諸聲聞,亦復如是,在祇洹林大 法寶洲,親侍世尊,不覩如來自在神變,菩 薩大眾。所以者何?不得菩薩清淨眼故,不 能次第覺法界故。譬如有人以明淨藥 而用治眼,於夜闇中,處在大眾,悉見眾人 行、住、坐、臥,餘人不見。如來亦爾,逮得無礙 清淨智眼,悉能知見一切世間,示現無量自 在神變,及菩薩眾。諸大聲聞不覩如來自在 神變,及菩薩眾。譬如比丘,在大會中,入一 切處定,所謂:地、水、火、風、天、眾生、境界,其餘大 眾,悉不能見地、水、火、風,乃至境界諸一切 處;如來所現不可思議,菩薩悉見,諸大聲聞 不知、不見。譬如有人,以曀身藥自塗其 目,行、住、坐、臥,無能見者,唯有彼人悉能覩 見;如來亦復如是,永離世間,無能見者,唯 一切智菩薩境界,非諸聲聞之所能知。如 人從生,有二種天,常隨侍衛,一曰同生,二 曰同名,天常見人,人不見天。如來神變,亦 復如是,非諸聲聞所能知見,唯諸菩薩乃 能覩見。譬如比丘,於大眾中,入滅盡定,不 捨諸根,亦不滅度,而不知見諸大眾事。所 以者何?滅定力故。諸大聲聞,亦復如是,處 祇洹林大眾之中,諸根現前,而不覩見如 來神變,不入、不知、不覺、不念、不生心意。所 以者何?如來境界甚深彌曠,難知、難見、難得 原底,無有限量;遠離世間,不可思議,無 能壞者,非諸聲聞、緣覺境界。
本句描述明淨願光明菩薩在佛陀加持下,觀察十方世界,準備
以偈頌宣說法義,顯示菩薩依佛力行菩薩道,並以偈頌弘法。
- 明淨願光明菩薩:菩薩名,象徵清淨願力與智慧光明。
- 承佛神力:依靠佛陀的加持與威神之力。
- 偈頌:以韻文形式表達佛法的語句。
爾時,明淨願光 明菩薩承佛神力,觀察十方,以偈頌曰:
以想像,在祇洹精舍中展現出無量自在的佛法。那個時候,如來以神通威力加持,展現無量的功德,但世
間眾生都被迷惑,無法了解諸佛的法義。佛陀所說的法非常深奧,無量無邊又難以想像,展現出種
種不可思議的變化,沒有人能夠完全了解。如來的莊嚴相好,怎麼讚歎都說不完;因為法本無相,所以能顯現一切佛的功德。在祇洹這裡最為殊勝,展現無礙自在的力量,內涵極其深奧難以思議,超越語言所能描述。觀照無數功德,許多菩薩像雲一樣聚集,從難以想像的剎土而來,向最尊貴者供養。圓滿成就所有大願,時時修習無障礙的行持,世間一切眾生都無法知曉他的心意。所有的緣覺和無數的大聲聞,都完全無法了解菩薩所修行的境界。菩薩擁有偉大的智慧,沒有人能動搖,遠離各種雜亂的妄想,達到最深奧的智慧境界。擁有最尊貴名號的人,深入無數禪定,展現自在神通,遍滿所有法界。
本句描述佛陀觀察堅固不退的修行者,指出菩提(覺悟)境界
深奧難測,並於祇洹林中展現無量自在的法門,強調修行者堅定與佛法不可思議的廣大。本句說明如來以不可思議的神力展現無量功德,但世間眾生因
無明障蔽,難以領悟諸佛所說的法義,顯示佛法雖現前,眾生未必能知見其真實義。本句讚歎佛陀(法王)所說之法,深廣無邊,超越世間思惟,能展現不可思議的變化,眾生智慧有限,
無法窮盡其義理。
強調佛法的殊勝與不可測度,提醒修行者應以恭敬心學習。本句指出如來的莊嚴相好無法窮盡讚歎,因為諸法本性無相,
故能圓滿顯現諸佛的功德與智慧。
強調如來以無相之法,普現一切佛德,顯示佛果圓滿無礙。此句讚歎佛陀於祇洹精舍展現無上自在神力,其境界極深難以
思議,已超越凡夫語言與思維所能觸及,顯示佛法的不可說、不可議之性。此句描述菩薩們觀察無量功德,從不可思議的佛土雲集而來,
齊心供養最尊貴的佛陀,展現菩薩大眾的恭敬與供養行。此句描述聖者能圓滿一切宏大願望,恆常修行無所障礙的實踐
,其內心境界深廣,非世間眾生所能窺知,顯示其修證境界超越常人。本句強調菩薩所修行的境界深廣微妙,即使是所有緣覺與無量
聲聞這些已證聖果的修行者,也無法徹底知曉菩薩的行持與境界,顯示菩薩道的殊勝與超越。本句讚歎菩薩具備堅不可壞的大智慧,能遠離一切雜亂妄想,
最終證得深廣究竟的智慧境界,顯示菩薩修行智慧的圓滿與不動搖。此句讚歎具足最殊勝名號者,其禪定功德無量,能自在運用神
力,影響遍及一切法界,顯示修行圓滿與法界無礙的境界。
- 堅固人:指意志堅定、不退轉於道的修行者。
- 菩提:意為覺悟、佛果,佛教修行的究竟目標。
- 無量自在法:指無量無邊、自在無礙的佛法。
- 諸佛法:一切佛所說之法,指究竟真理與教法。
- 甚深法:極其深奧難解的佛法。
- 無量難思議:無量無邊,超越凡情思惟與語言描述。
- 大變化:指佛法能隨緣顯現種種不可思議的功德與作用。
- 莊嚴相:指佛身圓滿莊嚴的三十二相、八十隨形好。
- 法無相:諸法本性無自性、無固定形相。
- 不可議:超越世俗思議、討論之境。
- 語言道:指語言文字所能表達的範疇。
- 無量德:指無數殊勝的功德。
- 最勝:最尊貴者,通常指佛陀。
- 大願:指菩薩或聖者所發的廣大誓願,涵蓋利益眾生、成就佛道等。
- 大智慧:圓滿無礙、深廣的智慧,能通達諸法實相。
- 亂想:雜亂妄念,障礙正智。
- 深智地:究竟深廣的智慧境界。
- 最大名稱人:指具足最尊貴、最殊勝名號者,或指佛陀圓滿功德之名號。
- 無量定:無數、無邊的禪定境界。
「瞻察堅固人,菩提難思議, 祇洹林顯現,無量自在法。 如來神力持,顯現無量德, 世間悉迷惑,不知諸佛法。 法王甚深法,無量難思議, 顯現大變化,一切莫能測。 如來莊嚴相,讚歎不可盡, 以法無相故,宣明一切佛。 最勝於祇洹,顯現自在力, 甚深不可議,遠離語言道。 觀察無量德,菩薩眾雲集, 不思議剎來,供養於最勝。 悉滿諸大願,常修無礙行, 一切諸世間,莫能知其心。 一切諸緣覺,無量大聲聞, 皆悉不能知,菩薩行境界。 菩薩大智慧,一切莫能壞, 遠離諸亂想,究竟深智地。 最大名稱人,深入無量定, 顯現自在力,充滿諸法界。」
本句描述不可壞精進勢王菩薩在佛陀加持下,觀察十方世界,
準備以偈頌闡述法義,顯示菩薩依佛力行持、廣觀法界的修行境界。
- 不可壞精進勢王菩薩:菩薩名,象徵堅固不壞、精進無懈的修行力量。
爾時,不可壞精進勢王菩薩承佛神力,觀 察十方,以偈頌曰:
已經成就菩薩的修行,讓所有世間都得以安樂安穩。那個時候,佛的智慧無量明徹,禪定的心毫不動搖,智慧極其深廣,所證境界難以窮盡。那個時候,寧靜安詳的祇洹林中,充滿無量殊勝莊嚴,無
數菩薩遍滿其間,都安住於正覺之中。無數如大海般的大眾,大家都沒有執著,來自十方的人們
都聚集到這裡,坐在莊嚴的師子座上。消除了所有虛妄妄想,對一切都不再染著,內心遠離污垢
、毫無障礙,最終圓滿通達一切法界。豎立智慧的幢幡,像金剛一樣堅定不動;一切法本來沒有變化,卻能展現無量種種變化。在所有十方世界、無數億佛剎,皆能隨處前往,卻無需分身化現。大家仰望釋迦師子般的佛陀,祂擁有無量的力量與自在;
因為佛的威德神力,十方的大眾都聚集在一起。諸位佛子都已徹底通達一切語言的道理,佛法不會被破壞,安住在法界的根本上。法的本性是不可破壞的,牟尼(佛陀)所說的深奧法義,
無論是語句本身還是法味的內涵,其義理分析都是無窮無盡的。
本句讚歎真正的佛弟子(真佛子),他們內具無盡功德與智慧
,已圓滿菩薩道,並以此安穩、利益一切世間眾生,體現大乘菩薩的究竟行持與利他精神。此句讚歎佛陀具足無量明徹的智慧,禪定心堅定不動,智慧深
廣無邊,所證悟的境界非凡夫所能測度,顯示佛果圓滿無礙。本句描述祇洹林的寧靜與殊勝莊嚴,象徵清淨道場。
菩薩充滿其間,皆以正覺為依止,顯示修行者以覺
悟為根本,群集於聖地共修,體現大乘菩薩道的莊嚴與和合。本句描述無量大眾如海,皆已離於執著,來自十方的眾生齊聚
於此,安住於華嚴莊嚴的師子座,象徵法會莊嚴與眾生平等無礙的集會。本句描述修行者透過智慧斷除一切虛妄分別,心不再被外境所
染,內心清淨無障,最終圓證諸法界的究竟圓滿。
強調離妄、離染、離垢,直至法界無礙的境界。此句強調智慧堅固不動,如金剛般不可摧毀,象徵證悟後的定力與明見。
雖然諸法本性無有變異,但為
度眾生,能隨緣示現無量差別,展現佛法不可思議的自在力。此句強調佛或菩薩以自在神力,能同時遍至無量無邊的世界與
佛剎,無需分身即可圓滿示現,顯示法身無礙、遍一切處的不可思議境界。此句描述眾生敬仰佛陀如師子般威猛自在,佛以無量威神力感
召十方大眾齊聚,顯示佛德感應與教化力之廣大。本句強調佛弟子已圓滿通達一切語言與表達佛法的方式,佛法
本身堅不可壞,安住於法界的根本實相,顯示佛法的究竟安穩與不可動搖。本句強調法性本體堅固不壞,佛陀所證的深奧法義,無論從語
言表達(句身)或法味體會(味身)來分別,其義理皆無窮無盡,顯示佛法深廣難盡。
- 真佛子:真正依佛法修行、具足佛子德行的弟子。
- 功德智慧藏:指內在蘊藏無量功德與智慧。
- 安隱諸世間:令一切世間眾生安樂安穩。
- 智明鑒:指圓滿無礙、能照見一切的智慧。
- 禪定心:指安住不動、專注寂靜的心境。
- 正覺:究竟圓滿的覺悟,佛果或菩薩所依之覺性。
- 無所著:指眾生已離一切執著,心無罣礙。
- 虛妄:指一切虛假的分別妄想。
- 無所染:心不被煩惱、境界所污染。
- 離垢:遠離煩惱污垢。
- 無礙心:心境通達無障礙。
- 諸法界:一切法的究竟本體與境界。
- 智慧幢:象徵智慧圓滿、堅固不動的法幢。
- 諸法:指一切現象、法則。
- 無量變:無數種變化、應化。
- 十方界:指東南西北、東南西北四維及上下,共十方,代表一切空間。
- 分身:指佛菩薩為度眾生而化現多身,此處強調無需分身亦能遍至。
- 釋師子:指釋迦牟尼佛,師子為佛的譬喻,象徵無畏與尊貴。
- 無量力自在:形容佛陀具無量神力與自在無礙的德性。
- 佛威神:佛的威德與神通感召力。
- 十方大眾:來自十方世界的諸大眾生、聖眾。
- 佛子:指佛弟子,特指已發菩提心、修行大乘法門者。
- 法界地:法界的根本、實相,萬法所依之本體。
- 牟尼:指佛陀,意為寂靜者。
- 句身:佛法語句的組成與結構。
- 味身:佛法義理的內在法味、體會。
- 分別:分析、分判義理。
「瞻察真佛子,功德智慧藏, 究竟菩薩道,安隱諸世間。 無量智明鑒,禪定心不動, 智慧甚深廣,境界不可測。 閑靜祇洹林,無量妙莊嚴, 菩薩皆充滿,悉依正覺住。 無量大眾海,一切無所著, 十方來會此,處華師子座。 除滅眾虛妄,一切無所染, 離垢無礙心,究竟諸法界。 建立智慧幢,不動如金剛, 諸法無變化,示現無量變。 一切十方界,無量億佛剎, 悉能遍往詣,而亦不分身。 瞻仰釋師子,無量力自在, 以佛威神故,十方大眾集。 佛子悉究竟,一切語言道, 佛法不可壞,安住法界地。 法性不可壞,牟尼甚深法, 句身及味身,分別無窮盡。」
本句描述無上普妙德王菩薩在佛陀加持下,觀照十方,準備以
偈頌宣說法義,顯示菩薩依佛力行大悲願,普觀法界。
- 無上普妙德王菩薩:菩薩名,象徵圓滿無上的德行與普遍妙用。
爾時,無上普妙德王菩薩承佛神力,觀察十 方,以偈頌曰:
佛法也是如此,速遍諸世間。譬如大水輪,為世界所依;智慧輪亦然,為三世佛所依。
斷什麼時候適合、什麼時候不適合,為大家說明佛法。遠離各種外道,降伏各類論師,依照眾生應度的情況,展現自在無礙的神通力量。正覺不是屬於有限的法,也不是屬於無限的法;覺者(牟
尼)已經完全超越了所有有限和無限的法。就像明亮潔淨的太陽能驅散所有黑暗,導師的智慧也同樣普遍照耀三世一切法。就像農曆十五那天圓滿明亮的月亮一樣,最殊勝者也是如此,清淨的法已圓滿無缺。就像在虛空中,清淨的陽光普照萬物,佛的自在也是如此,遍照一切。就像虛空的本質,沒有任何障礙,世間的燈光也是這樣,能夠自由無礙地照耀。就像大地本身能承載所有眾生一樣,世間的燈和法輪也能這樣承載眾生。就像大風本來就能迅速無礙地吹拂一切,佛法也是這樣,能很快遍及所有世間。就像巨大的水輪是世界存在的依靠一樣,智慧之輪也是三世諸佛所依靠的根本。
本句描述具備堅定意志與圓滿智慧者,能審時度勢,於適當時
機為大眾宣說佛法,展現導師應有的觀機逗教與善巧方便。本句描述聖者遠離外道邪見,能調伏善辯的論師,並依眾生根
性與因緣,展現無礙自在的神力以度化眾生,體現大悲與智慧的圓融運用。本句指出正覺(究竟覺悟)超越一切有量(有限)與無量(無
限)之法的分別,說明覺者不受任何法的界限所拘束,體現超越對立、圓滿自在的境界。本句以太陽除闇為喻,說明導師(佛陀)智慧能破除無明,普
遍照見過去、現在、未來一切法,顯示佛智無障無礙、遍及三世。本句以圓月為喻,說明最勝者(佛或菩薩)所證的清淨法已達
究竟圓滿,無有缺漏,顯現無染、圓滿的智慧與功德。本句以清淨日光普照虛空為喻,說明佛的自在無礙,能平等普
及於一切眾生與法界,無所不在、無所障礙,顯示佛智與佛德的圓滿無礙。本句以虛空為喻,說明其本性無有障礙,任何事物皆不會妨礙虛空的存在與作用。
進而以世間的燈光為
例,說明燈光能夠自由照耀,亦無障礙,強調法性本自清淨、無礙,眾生本具的自在特質。本句以大地能承載萬物為喻,說明世間的燈(智慧、光明)與法輪(佛法教化)同樣能夠包容、攝受一
切眾生,引導其安住於正道。
強調佛法如大地般具足承載與攝受之力。本句以大風迅疾無礙為喻,說明佛法具有無障礙、普遍迅速流
布於世間的特性,強調佛法的廣大與不可阻擋,眾生皆能受益。本句以大水輪為喻,說明智慧如同支撐世界的根本,三世諸佛
皆以智慧為依止,顯示智慧在佛法與成佛之路中的核心地位。
- 智慧廣圓滿:智慧廣大且圓滿無缺,具備通達諸法實相的能力。
- 時非時:指適當與不適當的時機,強調說法須觀察因緣。
- 演說法:為眾生宣講佛法,傳達正法義理。
- 外道:指非佛教的各種宗教、哲學或修行者。
- 論師:善於辯論、主張異見的學者或修行者。
- 量法:有限、可計量的法。
- 無量法:無限、不可計量的法。
- 明淨日:比喻佛智清明無染,如太陽般能破除黑暗。
- 導師智:指佛陀的智慧,能導引眾生離苦得樂。
- 三世法:指過去、現在、未來一切法。
- 十五日:指農曆每月十五,月圓之時,象徵圓滿無缺。
- 淨日光明:比喻佛智清淨無染,光明普照。
- 佛自在:指佛陀證得無礙自在的境界,能隨緣度化一切眾生。
- 虛空性:指虛空的本質,象徵無障礙、無所不容的法性。
- 大風性:比喻佛法無障礙、迅速普及的本質。
- 世間:指一切有情及其所處的世界。
- 大水輪:比喻支撐世界的根本力量,常見於佛典譬喻。
- 智慧輪:指圓滿無礙的智慧,能轉動法輪,為佛法根本。
「瞻察堅固人,智慧廣圓滿, 善知時非時,為眾演說法。 遠離諸外道,調伏諸論師, 隨其所應化,為現自在力。 正覺非量法,亦非無量法, 牟尼悉超越,有量無量法。 譬如明淨日,除滅一切闇, 導師智亦然,普照三世法。 譬如十五日,圓滿明淨月, 最勝亦如是,白淨法圓滿。 譬如虛空中,淨日光明耀, 普照於一切,佛自在亦然。 譬如虛空性,一切無障礙, 世間燈如是,自在無障礙。 譬如大地性,能持諸群生, 世間燈法輪,能持亦如是。 譬如大風性,飄疾無障礙, 佛法亦如是,速遍諸世間。 譬如大水輪,世界所依住, 智慧輪亦然,三世佛所依。」
本句描述無礙妙德藏王菩薩在佛陀加持下,觀照十方,準備以
偈頌宣說法義,顯示菩薩依佛力行廣大觀照與教化。
- 無礙妙德藏王菩薩:菩薩名,象徵具足無障礙智慧與功德的菩薩。
爾時,無礙妙德藏王菩薩承佛神力,觀察十 方,以偈頌曰:
顯現自在的力量,無人能思議者。如工巧幻師,示現種種事;佛智亦如是,現諸自在力。譬如如意珠,能滿一切意,最勝者亦如是,悉能滿諸淨願。譬如明淨的寶珠,能照亮一切,導師的智慧也是如此,普照一切法。譬如隨方寶珠,正住於諸方而顯現;無礙的燈也是如此,諸法於其中顯現。譬如淨水珠,能澄清諸濁水,見佛亦如是,諸根悉清淨。
展現出自在無礙的力量,沒有人能夠想像或理解。就像擅長幻術的師傅能變化出各種景象一樣,佛的智慧也能展現各種自在神通。就像如意寶珠能夠滿足一切心願,最殊勝者也是如此,能圓滿所有清淨的願望。就像明亮清淨的寶珠能照見一切,導師的智慧也是這樣,能遍照所有法。就像能隨各處顯現的寶珠,安住在各方都能現身;沒有障
礙的燈也是一樣,所有法都能在其中顯現出來。就像清淨的水珠能使混濁的水變得澄澈,見到佛陀時,所有感官也都變得清淨無染。
本句以大寶山作比喻,說明如來的功德廣大無量,能普遍利益
一切眾生,強調佛德的普及與無私饒益。本句以大海水的清涼澄淨為喻,說明如來具備清淨無染、能安
慰眾生煩惱的德性,能夠解除眾生因貪愛而生的熱惱與渴求,令心得到安寧與清涼。本句以須彌山安住大海為喻,顯示如來的德行堅固不動,安住
於深廣無邊的佛法之中,無論外境如何變化,皆不動搖。本句以大海出寶為喻,說明無師智自性圓滿,能無礙覺知一切
法,無論深奧難解或顯淺易明,皆能平等現覺,顯示智慧無障礙、無分別的特質。本句讚歎導師(佛陀)具備極深廣、不可計量的智慧與自在無礙的神力,這種境界超越世間思維與語言
所能衡量,顯示佛陀的智慧與神通皆無有障礙,眾生難以思議。本句以幻師作譬,說明佛智如幻師般能隨緣示現無量自在神力
,顯示佛智無礙、能應眾生根機,展現種種不可思議的自在作用。本句以如意珠為喻,說明最勝者(佛或菩薩)如同如意寶珠般
,能圓滿眾生一切清淨善願,強調佛菩薩的無礙願力與慈悲。本句以明淨寶珠為喻,說明導師(佛陀)智慧無障無礙,能如實遍知、照見一切諸法的真實相。
強調佛
智圓明,無所不照,無法不知,體現佛陀智慧的普遍性與無礙性。本句以寶珠與無礙燈為喻,說明法界本體無所不在、無障無礙
,諸法皆能於其中顯現,強調法界的普遍性與無礙性。本句以淨水珠澄清濁水為喻,說明見佛能令眾生六根(眼耳鼻
舌身意)皆得清淨,遠離煩惱染污,顯現本有的清明本性。
- 大寶山:比喻珍寶聚集之山,象徵無盡資糧與利益。
- 功德山:比喻如來所成就的無量功德,堅固高大如山。
- 熱渴愛:指眾生內心因貪愛煩惱而生的躁熱與渴求。
- 法海:比喻佛法深廣如大海。
- 無師智:指不依外在師長教導,自然圓滿的智慧,為佛智之一。
- 大海:此處為比喻,象徵無盡、圓滿、蘊藏無量寶藏的本體。
- 導師:指佛陀,為眾生之大導師。
- 甚深智:極其深奧難測的智慧,佛陀所證之智。
- 無能思議者:無人能以思惟或言語測度其境界。
- 工幻師:擅長幻術、能變化萬端的技藝師傅,常用以譬喻佛菩薩隨緣示現。
- 佛智:佛陀圓滿無礙的智慧,能知一切法、現一切力。
- 如意珠:傳說中能隨心所欲實現願望的寶珠,常用以譬喻佛菩薩的功德。
- 淨願:指清淨無染、正向善良的願望。
- 明淨寶:比喻清淨無垢、能普照的寶珠,常用以象徵佛智。
- 隨方寶:能隨各方顯現、無所不在的寶珠,比喻法界本體。
- 無礙燈:光明無障礙的燈,比喻法界無礙、能現諸法。
- 淨水珠:佛教譬喻中常用的寶珠,能令污水澄清,象徵佛法或佛德能淨化眾生煩惱。
- 見佛:指親見佛陀,或證得佛的境界。
「譬如大寶山,饒益諸群生, 如來功德山,饒益亦如是。 譬如大海水,清涼而澄淨, 如來亦如是,能除熱渴愛。 譬如須彌山,安峙於大海, 如來山亦然,安住深法海。 譬如大海中,能出一切寶, 無師智亦然,覺難覺無難。 導師甚深智,無量無有數, 顯現自在力,無能思議者。 譬如工幻師,示現種種事, 佛智亦如是,現諸自在力。 譬如如意珠,能滿一切意, 最勝亦如是,悉滿諸淨願。 譬如明淨寶,悉能照一切, 導師智如是,普照一切法。 譬如隨方寶,正住諸方現, 無礙燈亦然,諸法於中現。 譬如淨水珠,澄清諸濁水, 見佛亦如是,諸根悉清淨。」
本句描述菩薩在佛陀加持下,觀照十方世界,準備以偈頌宣說
法義,顯示菩薩依佛力起教化行,並以偈頌作為弘法方式。
- 善化願月王菩薩:菩薩名,象徵以善巧願力如月普照,化導眾生。
爾時,法界善化願月王菩薩承佛神力,觀察 十方,以偈頌曰:
唯是菩薩之境,世間人無法測度。具足諸莊嚴,如來淨妙行,成就菩薩道,深入諸法界。正覺所示現的,不可思議剎土,
一切現在佛與菩薩悉皆充滿。釋師子成就無量自在法,示現大神變,無量無有邊。菩薩所修種種行門,無量無邊,皆由如來自在力而悉皆顯現。佛子善於修學甚深的諸法界,成就無礙智慧,明瞭一切法。如來以威神力,為眾生轉法輪,出生殊勝功德,令世間悉皆清淨。
這都是只
有菩薩才能體會的境界,世間人無法理解。圓滿具備各種莊嚴功德,實踐如來清淨微妙的行持,成就菩薩的修行之道,並深入一切法界。由正覺所展現的那些不可思議的剎土,現在所有的佛和菩薩都充滿其中。釋師子圓滿成就了無量自在的法門,展現出無數廣大的神通變化,這些神變無量無邊。菩薩修行的各種法門,數量無窮無盡,都是因為如來自在的力量,才能全部展現出來。佛弟子善於修習深奧的諸法界,成就無障礙的智慧,清楚了解一切法。如來憑藉不可思議的威德神力,為眾生宣說佛法,產生無上的功德,使整個世間都得以清淨。
本句以青寶珠染色為喻,說明見佛者皆能平等證得菩提,強調
佛力普及、眾生平等成佛的義理。本句強調佛陀於極微細處皆能顯現無上自在神力,並以此加持,令無量無邊的菩薩皆得清淨。
展現佛德
無礙、法界無盡的圓融境界,體現一微塵中具足無量功德,菩薩眾亦蒙佛力而得淨化。本句說明菩薩所證得的深奧佛法與莊嚴境界,非一般世間人所
能領會,強調菩薩境界的殊勝與不可思議。此句描述修行者圓滿莊嚴諸功德,依如來所行的清淨妙行而修
,成就菩薩道,進而深入了解與體證一切法界的真實義理,展現修行圓滿與智慧通達。此句描述正覺(佛)所顯現的不可思議剎土,充滿著一切現前
的佛與菩薩,展現佛土莊嚴與聖眾圓滿的境界,強調佛果所成就的無量功德與聖眾共住。本句讚歎釋師子(應為佛或大菩薩的尊稱)已圓滿成就無量自在法門,能夠示現無邊大神通變化,顯示
其證悟與修行已達極高境界,具足不可思議的自在力與神變力。本句說明菩薩修行的行門極其廣大無量,這些無邊的修行內容
,皆依靠如來自在無礙的力量而得以圓滿顯現,強調如來力用的加持與菩薩行的無盡。本句讚歎佛弟子能深入修學諸法界的深義,圓滿成就無礙的智
慧,對一切法皆能明了通達,顯示修行者應以廣大心志求證諸法實相,無所障礙。本句讚歎如來以無比威神之力,為眾生宣說正法,推動法輪,
從而生起殊勝功德,令一切世間皆得清淨。
強調如來教化的廣大力量與法輪轉動帶來的淨化作用,顯示佛陀教
法利益眾生、淨化世間的究竟功德。
- 青寶珠:比喻具有轉化、平等作用的殊勝寶物。
- 莊嚴事:指莊嚴清淨的境界或功德。
- 菩薩境:菩薩所能證入、體驗的境界。
- 淨妙行:如來所行的清淨、微妙無染的行持。
- 剎(剎土):佛教宇宙觀中的世界單位,為佛所教化的國土。
- 現在佛:當前世間出現的諸佛。
- 自在法:指無礙、隨心所欲的法門或修證境界。
- 大神變:指廣大殊勝的神通變化,為佛菩薩自在力的展現。
- 轉法輪:比喻佛陀宣說佛法,推動正法流布於世。
「譬如青寶珠,能青一切色, 若有見佛者,皆悉同菩提。 一一微塵中,最勝現自在, 悉能淨無量,無邊諸菩薩。 逮得甚深法,種種莊嚴事, 唯諸菩薩境,世間莫能測。 具足諸莊嚴,如來淨妙行, 成就菩薩道,深入諸法界。 正覺所示現,不可思議剎, 一切現在佛,菩薩悉充滿。 釋師子成就,無量自在法, 示現大神變,無量無有邊。 菩薩種種行,無量無有邊, 如來自在力,為之悉顯現。 佛子善修學,甚深諸法界, 成就無礙智,明了一切法。 如來威神力,為眾轉法輪, 出生勝功德,令世悉清淨。
本句描述法義慧焰王菩薩在佛陀加持下,觀照十方,準備以偈
頌表達其所見所悟,顯示菩薩依佛力行廣大觀照與弘法。
- 法義慧焰王菩薩:菩薩名,象徵以法義智慧如焰照耀。
爾時,法義慧焰王菩薩承佛神力,觀察十 方,以偈頌曰:
一切智與正法,皆無人能悉知。若有人追求菩提,修習菩薩行,這便是他所能分別知曉的境界。不可思議的善巧方便,能超越生死之海;若滅除自我執著之心,則能達到究竟。清淨的心量無邊,大願都能圓滿實現,
證得佛菩提,這是最殊勝的境界。
被愚癡所遮蔽,又怎麼能真正認識導師呢?最尊貴者擁有無量的功德,具備一切智慧,超越語言所能描述,一切眾生都無法完全了解。就像明亮清淨的月亮,它的光輝沒有人能完全了解;佛陀
也是如此,他的功德無法用言語衡量。佛陀只用一種善巧方法,就能顯現出無量無數的化身,縱
然經過無數劫去思考計算,也無法了解其中哪怕一小部分。佛陀只用一種善巧方法,就能產生無量的功德,
所有智慧和正法,沒有人能全部明瞭。如果有人想要成就菩提,並且實踐菩薩的修行,這就是他所能理解和體會的境界。以不可思議的善巧方法,能超越生死的大海;只要滅除自我執著的心,就能達到最終的解脫。心地清淨無邊,大願全部都能實現,
成就佛的覺悟,這就是最圓滿殊勝的境界。
本句強調佛陀的智慧與境界超越三世,連聲聞弟子等聖者也無
法徹底知曉佛陀一舉一動的深層意義,顯示如來不可思議的功德與境界。本句強調如來的境界超越時空與一切因緣所生的覺悟者,連最
細微的舉足動作,其深義亦非一般緣覺所能知曉,顯示如來智慧不可思議。本句強調凡夫因煩惱結使纏縛,智慧被愚癡所障蔽,難以見到
或認識真正的導師,顯示修行者需先斷除煩惱、開啟智慧,方能親近正法與善知識。此句讚歎最勝者(佛或大菩薩)具備無量功德與圓滿智慧,其
境界超越語言與思維所能表達,世間一切眾生皆無法徹底知曉其究竟內涵,顯示聖者境界不可思議。本句以明淨月亮為喻,說明佛陀(導師)功德深廣,非凡夫智
識所能窮盡。
強調佛德超越世間分別,難以思議與言說,須以恭敬心體會。本句強調如來以一種方便法門,能夠展現無量無邊的化身,其
不可思議性超越凡夫與聲聞緣覺的思量,歷經無數劫也難以窮盡其一分,顯示佛果功德無量無邊。本句強調如來以單一善巧方便,能展現無量功德,顯示佛果圓
滿無礙。
即使是一切智與正法,也無人能徹底窮盡其深廣,突顯佛德不可思議與法界無盡。本句說明,發心求菩提並修行菩薩道者,所能認知、分辨的境
界即在於菩薩行的實踐與體悟。
強調修行者的境界與其發心及行持息息相關,非外在強求所得。本句強調以不可思議的善巧方便,能幫助眾生超越生死輪迴的苦海。
關鍵在於滅除對自我(我執)的執
著,唯有如此才能徹底證得究竟解脫。
此處「方便」指善巧引導眾生的方法,非僅權宜之計。此句讚歎修行者以無量清淨心,發大願並悉皆圓滿,最終證得
佛果,達到無上殊勝的境界,強調清淨心與大願為成佛之根本條件。
- 去來今現在:指過去、未來、現在三世。
- 諸緣覺:指因觀十二因緣而覺悟的緣覺(獨覺)。
- 凡夫:未證聖果、仍受煩惱束縛的普通眾生。
- 諸智慧:一切圓滿的智慧。
- 明淨月:比喻佛陀清淨無染、圓滿無缺的德行。
- 功德不可議:意指佛陀的功德無法以世俗語言或思維加以衡量、討論。
- 化、化身:指佛陀為度眾生而示現的各種身相。
- 劫:佛教計算極長時間的單位。
- 正法:正確無誤的佛法。
- 菩薩行:菩薩為利益眾生所實踐的修行與行為。
- 不思議方便:不可思議的善巧方法,指超越常人理解的度生手段。
- 吾我心:指對自我(我執)的執著。
- 究竟:圓滿、最終的解脫。
- 清淨心:無染無垢、遠離煩惱的心境,為修行根本。
- 佛菩提:成佛的無上正等正覺。
- 最勝之境界:指成佛後所證得的最圓滿、無上的境界。
「最勝有三世,聲聞諸弟子, 皆悉不能知,如來舉足事。 去來今現在,一切諸緣覺, 亦復不能知,如來舉足事。 何況世凡夫,結使所纏縛, 愚闇覆淨眼,而能知導師? 最勝無量德,具足諸智慧, 超出語言道,一切莫能知。 譬如明淨月,光明無能知, 導師亦如是,功德不可議。 如來一方便,出生無量化, 無數劫思算,不能知少分。 如來一方便,出生無量德, 一切智正法,皆悉無能知。 若有求菩提,修習菩薩行, 是彼之境界,所能分別知。 不思議方便,超度生死海, 若滅吾我心,是則能究竟。 清淨心無量,大願悉成滿, 逮得佛菩提,最勝之境界。」