大方廣佛華嚴經
大方廣佛華嚴經卷第四十五
東晉天竺三藏佛馱跋陀羅譯
入法界品第三十四之二
本句描述智幢王菩薩在佛陀加持下,具足破除一切魔障的智慧
與威德,觀察十方世界,準備以偈頌宣說法義,顯示菩薩依佛力行大悲、弘法利生的精神。
- 壞散一切眾魔:指能摧毀一切內外障礙、煩惱與惡魔的力量。
- 智幢王菩薩:菩薩名,象徵智慧如幢,能為眾生作導引。
- 承佛神力:仰仗佛陀不可思議的加持力。
- 十方:東南西北、東南西北四維及上下,指一切世界。
- 偈頌:以韻文形式宣說佛法的語句。
爾時,壞散一切眾魔智幢王菩薩承佛神 力,觀察十方,以偈頌曰:
具足無量微妙莊嚴,不為三界所染。普明照一切,清淨諸法界,
開發菩提門,出生深定智。永遠遠離一切垢染,消除所有障礙,
世間明淨之日,普放智慧光明。永絕生死流,悉令三界淨,
具足菩薩德,成就佛菩提。顯現無量色,於彼無所染,
所可現眾色,一切莫能思。人王具有勝妙智慧,能於念念之中,具足無量菩提,一切
無能知;具足無盡智慧,一切無能壞;於一念中,明達三世佛。分別一切業,正念思惟菩提;於思而非思,因思法本寂滅
;甚深不可說,遠離語言道。如來從此而起,佛業難思議。
來清淨的法身,沒有人能夠窮盡測度。以難以想像的修行力量,成就這清淨的身體,
具備無量殊勝莊嚴,不會被三界所污染。普遍的光明照耀一切,令所有法界都清淨,開啟了通往菩提的門戶,生起深廣的禪定智慧。永遠遠離一切污染與障礙,就像世間最清淨的太陽,普遍放射出智慧的光明。永遠斷除生死輪迴,使三界都清淨無染,圓滿具備菩薩的功德,成就無上的佛果。展現出無數種色彩,卻絲毫不被這些色彩所染著,能夠顯
現的各種色相,沒有任何人能夠想像或思量。這位人中王擁有無上的智慧,能在每一個念頭中圓滿無量的菩提,沒有人能徹底了解;他具備無盡的智
慧,沒有人能破壞;在一個念頭裡,就能明瞭過去、現在、未來三世諸佛。分辨一切行為,正念思惟菩提,在思惟中又超越思惟,因為思惟的法本來寂滅,這境界極其深奧難以言
說,遠離一切語言描述,如來正是從這裡出現,佛的事業難以思議。
本句讚歎如來的法身具足大智慧,無有障礙,超越世間身相與思維分別,凡夫之身與心皆難以思議、測
度如來清淨法身的真實境界,顯示法身不可思議、不可限量之義。此句讚歎修行所成就的清淨身體,乃由不可思議的行業(修行
功德)所生,具備無量莊嚴功德,超越三界染著,顯示修行圓滿、身心清淨的境界。此句描述佛的智慧光明普照一切,令諸法界皆得清淨,進而啟發眾生趣向菩提之門,並生起深妙的禪定
與智慧。
強調佛智的普遍性、淨化力,以及引導眾生入於覺悟與定慧的功德。此句讚歎聖者已徹底斷除煩惱垢染與一切障礙,猶如世間最明
淨的太陽,普遍照耀,象徵智慧無礙、利益眾生。本句描述修行者徹底斷除生死輪迴之流,令欲界、色界、無色界皆得清淨,圓滿菩薩所應具備的德行,
最終證得佛的無上菩提。
強調從根本解脫生死,淨化一切世間,並圓成佛道的次第與圓滿。此句描述佛或菩薩能自在顯現無量色相,卻不為色相所染著,顯示其超越分別、無執著的境界。
所現諸
色皆不可思議,超越凡夫心識所能衡量,體現佛法中離相無礙、自在無著的智慧。本句讚歎人王(佛或菩薩)具備超越世間的智慧,於剎那剎那中圓滿菩提與無盡智慧,無有眾生能知能
壞,並於一念間通達三世諸佛,顯示其智慧與證悟的圓滿無礙。本句描述修行者以正念分別一切業,思惟菩提之道,進而體會
到思惟本身亦非究竟,因為法性本寂滅,超越語言思維所能表達。
此境界甚深,唯如來能證,佛的事業不可思
議,顯示佛果超越世間分別與語言。
- 大智無礙身:指如來圓滿智慧、無障礙的法身,超越一切分別與執著。
- 法身:佛的真實本體,清淨無染,非色身所能比擬。
- 如來:佛陀的尊稱,具足圓滿功德者。
- 不思議行業:指超越世俗思維、難以言說的修行功德與行持。
- 清淨身:指由修行成就的無染法身,非凡夫有漏之身。
- 三界:欲界、色界、無色界,為眾生輪迴之處。
- 莊嚴:指身心及境界的殊勝圓滿裝飾。
- 普明:指佛或法界的普遍光明,象徵智慧與覺照。
- 諸法界:一切存在的界域,含有眾生界、器界等。
- 菩提門:通往覺悟(菩提)的法門或途徑。
- 深定智:深厚的禪定與智慧,為修行所證得的功德。
- 垢染:指煩惱、無明等污染心性的因素。
- 障:指障礙修行與證悟的煩惱障、所知障。
- 明淨日:比喻佛或聖者的智慧如太陽般清淨明亮。
- 慧光明:指智慧所發出的光明,能破除無明。
- 生死流:指眾生在生死輪迴中的流轉不息。
- 菩薩德:菩薩所具備的諸種功德與德行。
- 佛菩提:佛的無上正等正覺,究竟覺悟。
- 無量色:指無數、無邊的色相或形色,象徵佛菩薩自在顯現諸法。
- 無所染:不被所現色相所染著,表現出離執著、無染著的境界。
- 莫能思:不可思議,超越凡夫分別心所能思量。
- 人王:此處指智慧最勝、堪為人中之王者,依經典語境多指佛或大菩薩。
- 勝智慧:超越世間的一切智慧。
- 念念:每一個心念、剎那。
- 無量菩提:無量無邊的覺悟、佛果。
- 無盡智:無窮盡的智慧。
- 三世佛:過去、現在、未來三世一切佛。
- 業:指身口意三業所造的行為與其果報。
- 正念:正確、清明的覺知與觀照。
- 菩提:覺悟、徹底明瞭真理的智慧。
- 思法寂滅:思惟的對象(法)本性寂靜無生。
- 佛業:佛所成就的無上事業,度生利他之行。
- 難思議:超越凡夫思維與語言所能理解。
「大智無礙身,非身難思議, 如來淨法身,一切莫能測。 不思議行業,起此清淨身, 無量妙莊嚴,不染於三界。 普明照一切,清淨諸法界, 開發菩提門,出生深定智。 永離諸垢染,除滅一切障, 世間明淨日,普放慧光明。 永絕生死流,悉令三界淨, 具足菩薩德,成就佛菩提。 顯現無量色,於彼無所染, 所可現眾色,一切莫能思。 人王勝智慧,能於念念中, 具無量菩提,一切莫能知, 具足無盡智,一切莫能壞, 彼於一念中,明達三世佛。 分別一切業,正念思菩提, 於思而非思,思法寂滅故, 甚深不可說,遠離語言道, 如來從此起,佛業難思議。」
本句描述明淨願智幢王菩薩在佛的加持下,觀照十方世界,並
以偈頌表達其所見所悟,顯示菩薩依佛力行廣大觀照與弘法。
- 明淨願智幢王菩薩:菩薩名,象徵清淨願力與智慧如幢王。
爾時,明淨願智幢王菩薩承佛神力,觀察十 方,以偈頌曰:
以深慧分別諸法,諸佛無盡大海。菩薩以決定之心,修習菩薩行,
生起甚深智慧,除滅諸疑惑。其心不感疲厭,遠離懈怠,常勤修精進,究竟諸佛法。具足信心與智慧,安住不可動,
常樂於甚深智慧,觀察而無所執著。於無量無邊劫中,積集諸多功德,
專心恆常迴向於諸佛甚深法。雖身處生死輪迴,其心無染著,安住諸佛法,常以如來行為樂。世間一切所有,五蘊、諸界等諸法,皆以無畏心徹底斷除,安住於佛的正法中。世間因顛倒迷惑,生死輪迴常常流轉。修習無礙行,才能真實利益眾生。菩薩所行難以稱量,一切眾生皆無法知;能除滅一切苦惱,令諸群生安樂。善於覺悟的菩提智慧,普遍照耀所有世間,消除愚癡黑暗,度脫一切眾生。
以深刻
智慧分辨諸法,諸佛的功德如無盡大海。菩薩以堅定的心志修行菩薩道,從而生起深奧的智慧,消除一切疑惑。他的心從不感到疲倦厭煩,遠離懶惰怠惰,總是勤奮地修習精進,最終圓滿一切佛法。具備信心和智慧,心安住而不動搖,
常常安住於深奧的
智慧中,觀察一切而不執著於任何事物。在無數無邊的劫中,累積各種功德,
一心不斷地將這些功德回向給諸佛所證的深奧法門。即使還在生死輪迴中,他的心也不會被染著,能安住於諸
佛的法教,並且常以實踐如來的行為為樂。世間所有的一切,包括五蘊、諸界等各種法,皆能無所畏
懼地徹底斷除,安住在佛的正法之中。世間因為顛倒迷惑,讓生死輪迴不斷循環。若能修習無障礙的行持,才能真正利益眾生。菩薩的修行難以衡量,沒有人能完全明瞭;祂能消除一切痛苦,讓所有眾生得到安樂。覺悟的菩提智慧,能普遍照亮所有世界,消除愚癡的黑暗,讓一切眾生得到解脫。
本句強調修行者應遠離愚癡,保持清淨的正念,廣泛聽聞並記憶一切佛法,並以深厚智慧分辨諸法實相
。
最終,能體會諸佛無盡的功德與智慧,如同大海般無邊無際。本句說明菩薩以堅定不移的心志,持續修行菩薩道,因而能夠生起深廣微妙的智慧,進一步斷除修行路
上的各種疑惑與障礙,顯示修行決心與智慧相輔相成的重要性。此句強調修行者應保持心志堅定,不生疲倦與厭煩,遠離懈怠
,持續精進修行,才能徹底通達與實踐諸佛所說的法門,達到究竟圓滿的境界。本句強調修行者應同時具備信心與智慧,心境安穩不為外境所
動,並以深妙智慧為樂,觀察諸法而不生執著,體現超越分別的自在境界。本句描述修行者於極長久的時間中,持續積聚善行功德,並以專注的心,將所修功德回向於諸佛所證的
深妙法義,顯示修行需長遠累積與發願,並以諸佛法為究竟歸趣。本句強調修行者雖然身處生死流轉,內心卻能保持清淨不染,
安住於佛法之中,並以如來的行持為日常樂事,展現出超越生死、安住正法的修行境界。本句說明對世間一切法(如五蘊、十八界等)皆能無畏地徹底
斷除執著,安住於佛所教導的正法,顯示修行者已超越世間諸法束縛,得以安住於究竟解脫之道。本句指出眾生因顛倒與迷惑,導致生死輪迴無止息。
唯有修習
無礙行,才能突破煩惱障礙,實現對眾生的真實利益,強調修行與利他的密切關聯。本句讚歎菩薩的行持深廣難測,非一般眾生所能知悉。
菩薩以
大悲願力,拔除眾生一切苦惱,安立於安樂之中,體現無私利他的精神。本句讚歎菩提智慧的殊勝功德,能普遍照耀世間,破除愚癡無
明,令一切眾生得以超脫生死苦海,顯示智慧在修行與度生中的核心地位。
- 離癡:遠離愚癡、無明,指智慧的開展。
- 清淨念:指心念純淨無染,專注於正法。
- 聞持:聽聞並記憶佛法,是修學佛法的重要方法。
- 一切法:指一切佛法或諸法實相。
- 深慧:深刻的智慧,能洞察諸法本質。
- 諸佛無盡海:比喻諸佛的功德、智慧如大海般無窮無盡。
- 菩薩:發大心求佛道、利益眾生者。
- 菩薩行:菩薩所修的六度等利他實踐。
- 甚深智:極為深奧難測的智慧,指菩薩所證之智。
- 精進:佛教六度之一,指不懈怠、持續努力於善法與修行。
- 諸佛法:指一切佛所教導的法門與修行方法,涵蓋解脫與菩提之道。
- 信:對佛法僧三寶及修行道理的信受與確信。
- 智慧:通達諸法實相的明辨力。
- 安住不可動:心境安定堅固,不為外緣所動搖。
- 無所著:不執著於一切法,心無罣礙。
- 劫:佛教計算極長時間的單位,表示無量久遠。
- 功德:修善、行善所成就的福德與智慧資糧。
- 迴向:將所修善業功德發願回施,期望利益眾生或成就佛道。
- 諸佛甚深法:諸佛所證悟的深奧法義,非凡情所及。
- 生死:指眾生在輪迴中的生與死,代表煩惱與流轉。
- 無染著:心不被煩惱、貪愛等所污染執著。
- 安住諸佛法:穩定安住於佛陀所說的正法中。
- 如來行:如來所實踐的行持,包括慈悲、智慧等無漏行為。
- 五蘊:色、受、想、行、識,構成眾生身心的五種要素。
- 界:十八界,指六根、六境、六識,為認識世界的分類。
- 諸法:一切存在與現象,佛教用語泛指萬有。
- 無畏:無所畏懼,指修行者面對煩惱、障礙時的自在無懼。
- 佛正法:佛陀所說的正確法教,導向解脫的教法。
- 顛倒惑:指顛倒錯誤的見解與迷惑,為生死輪迴的根本原因。
- 生死輪:即生死輪迴,眾生因業力與煩惱不斷生死流轉。
- 無礙行:指修行者能無障礙地實踐佛法,通達無礙,利益眾生。
- 群生:一切有情眾生,指受生於六道者。
- 菩提智:指徹底覺悟真理的智慧,是成佛的根本智慧。
- 愚癡闇:指無明、不了解真理的心態與障礙。
- 度脫:引導眾生離苦得樂,超越生死輪迴。
「離癡清淨念,聞持一切法, 深慧能分別,諸佛無盡海。 菩薩決定心,修習菩薩行, 出生甚深智,除滅諸疑惑。 其心無疲厭,遠離於懈怠, 常勤修精進,究竟諸佛法。 具足信智慧,安住不可動, 常樂甚深智,觀察無所著。 無量無邊劫,積集諸功德, 專心常迴向,諸佛甚深法。 雖在生死中,其心無染著, 安住諸佛法,常樂如來行。 世間諸所有,陰界等諸法, 無畏悉除斷,安住佛正法。 世間顛倒惑,生死輪常轉, 修習無礙行,實利益眾生。 菩薩行難稱,一切莫能知, 除滅一切苦,安樂諸群生。 善覺菩提智,普照諸世間, 除滅愚癡闇,度脫一切眾。」
本句描述智慧勢王菩薩在佛的加持下,觀察十方世界,準備以
偈頌宣說法義,顯示菩薩依佛力行廣大觀照,並以偈語弘法。
- 壞散一切障:指摧毀並消除一切煩惱、業障等障礙。
- 智慧勢王菩薩:菩薩名,具大智慧與威德之力,能破除障礙。
爾時,壞散一切障智慧勢王菩薩承佛神力, 觀察十方,以偈頌曰:
何況能親自奉覲,除滅一切疑惑。如來是世間的明燈,究竟通達一切法,
是無上殊勝的福田,令眾悉皆清淨。如來的妙色身,無人能思量,
經無量劫諦實觀察,其心無厭足。佛子善於觀察,如來妙色身,除滅一切障,究竟成菩提。如來妙色身,出生淨妙音,無礙諸辯才,廣開菩提門。普照一切眾生,無量不可思議,
建立大乘智慧,授予菩提記。功德圓滿之日,出現照耀世間,長養一切世界,成就無量功德身。若有人親遇如來,遠離諸惡道,滅除一切苦,具足智慧身。若有人得以見到如來,能夠發起無量心,長養無數智慧,值遇諸位導師。若有人見到如來,得堅固不動的菩提心,能自知決定:我必成菩提。
是最
殊勝的福田,能讓一切眾生都得到清淨。如來的殊勝色身,沒有人能夠想像;即使經過無量劫認真觀察,內心也從不感到厭倦或滿足。佛弟子能善巧觀察如來莊嚴殊勝的色身,能消除一切障礙,最終圓滿成就佛果。如來擁有莊嚴殊勝的身相,發出清淨微妙的音聲,辯才無礙,廣泛開示菩提之門。普遍照耀所有眾生,以無量難以思議的力量,建立大乘的智慧,並給予成佛的預記。當功德圓滿的時候,出現於世間,光明普照,滋養所有世界,成就無量的功德之身。如果有人能親自遇見如來,就能遠離各種惡道,消除一切痛苦,並圓滿具足智慧之身。如果有人能親見如來,就能生起無量廣大的心,增長無數
智慧,並且有機會遇到許多善知識導師。如果有人見到如來,獲得堅定不移的菩提心,能夠自己確信:我一定會成就佛果。
此句強調在無量劫中,得聞佛音極為稀有難遇,能親近佛陀更
是殊勝,因而能斷除一切內心的疑惑與迷惘,顯示親近佛陀與正法的重要性。本句讚歎如來具足智慧與慈悲,猶如世間的明燈,能照破無明,徹見一切法的真實義理。
如來為最殊勝
的福田,眾生依止供養,能獲得清淨與福德,顯示如來是修行與福德的究竟依止。本句讚歎如來的妙色身不可思議,眾生無法以分別心思量;即使歷經無量劫專注觀察如來功德,內心也
不會生起厭倦或滿足之心,顯示如來功德無窮無盡,觀行者應以無盡心修學。本句強調佛弟子應以智慧觀察如來的殊勝色身,體會其功德莊嚴,並以此為修行榜樣,斷除一切煩惱障
礙,最終證得無上菩提。
此處「妙色身」指如來圓滿無缺的法身,象徵佛果圓成的境界。本句讚歎如來具足莊嚴妙色之身,能發出清淨微妙的法音,具
備無礙辯才,廣大開示通往菩提的法門,顯示如來教化眾生的無盡功德與智慧。此句描述佛以無量不可思議的智慧與光明,普遍攝受一切眾生
,令其具足大乘智慧,並授予未來成佛的預記,顯示大乘法門的廣大與究竟利益。本句描述功德圓滿時,聖者(或佛)出現於世間,以其光明與
德行普照、滋養一切世界,並成就無量功德之身,強調圓滿功德對眾生與法界的利益。本句強調親遇如來的殊勝果報,能令眾生遠離三惡道,滅除諸
苦,並成就圓滿智慧之身,顯示如來加持與正法薰習的功德力。本句強調見到如來的殊勝因緣,能啟發無量慈悲與智慧,並得
遇眾多導師指引修行,顯示修學佛法需依止善知識,並以廣大心行為基礎。本句強調見到如來後,若能生起堅定不動搖的菩提心,並自我
確信必定成佛,則已具備成佛的決心與信念,顯示信願堅固為成佛之要素。
- 佛音:指佛陀說法的聲音,亦即佛法的教導。
- 奉覲:親自禮見、親近佛陀。
- 世間燈:比喻佛陀如同照亮世間的明燈,破除眾生無明。
- 福田:比喻能生長福德的田地,佛為最殊勝的福田。
- 清淨:指遠離煩惱、染污,得究竟清淨。
- 妙色身:指佛陀圓滿莊嚴、超越世間的色身。
- 無量劫:極長久的時間單位,表示無法計量的久遠。
- 諦觀:真實、如實地觀察、體察佛德。
- 厭足:指心生厭倦或自認已足夠。
- 佛子:指發心學佛、修行的弟子。
- 淨妙音:指佛陀所說法音清淨微妙,能令眾生得益。
- 辯才:指佛陀說法無礙,能隨機應化,善巧開示。
- 大乘智:指大乘佛法所成就的究竟智慧,能通達一切法性。
- 菩提記:佛對菩薩授記其未來必定成佛的預言與肯定。
- 功德圓滿:指修行者(或佛)一切善行、智慧皆已圓滿無缺。
- 照世間:以智慧、慈悲之光普照世間,利益眾生。
- 長養:滋養、增益,使一切世界得以成長、安樂。
- 無量功德身:成就無量功德所成之身,具足無邊善德。
- 惡道:指地獄、餓鬼、畜生三惡趣。
- 智慧身:圓滿無礙的智慧所成之身,表證悟與功德具足。
- 無量心:廣大無邊的慈悲、喜捨等心。
- 導師:指引修行、傳授佛法的善知識。
- 菩提心:發願成佛、利益一切眾生之心。
- 成菩提:成就無上正等正覺,即成佛。
「無量無數劫,佛音難得聞, 何況親奉覲,除滅諸疑惑。 如來世間燈,究竟一切法, 無上勝福田,令眾悉清淨。 如來妙色身,一切莫能思, 無量劫諦觀,其心無厭足。 佛子善觀察,如來妙色身, 除滅一切障,究竟成菩提。 如來妙色身,出生淨妙音, 無礙諸辯才,廣開菩提門。 普照一切眾,無量難思議, 建立大乘智,授以菩提記。 功德圓滿日,出興照世間, 長養一切世,無量功德身。 若有值如來,遠離諸惡道, 除滅一切苦,具足智慧身。 若有見如來,能發無量心, 長養無數智,值遇諸導師。 若有見如來,得定菩提心, 能自決定知,我必成菩提。」
本句描述分別法界智通王菩薩在佛陀加持下,觀照十方,準備
以偈頌闡述法義,顯示菩薩依佛力起大用,並以偈頌作為教化眾生的方式。
- 分別法界智通王菩薩:菩薩名,強調其能分別法界、具足智慧通達。
爾時,分別法界智通王菩薩承佛神力,觀察 十方,以偈頌曰:
世間,懷著圓滿的大悲心,為世間宣說正法、推動法輪。所有眾生都無法報答,大仙廣泛施予慈悲恩德,經歷無法
想像的長久時劫,只因為要替眾生承受苦難。在無數億劫的漫長時間裡,雖然經歷各種地獄的痛苦,仍
然不捨棄任何眾生,讓他們都能見到佛陀。能夠普遍地替眾生承受無量的痛苦,內心從不感到疲倦,都是為了度脫一切眾生。在所有世界裡,凡是有惡道的痛苦,如來都親自在那裡,讓眾生都能聽聞正法。在每一個地獄裡長久居住,經過難以想像的漫長時劫,雖
然受盡無量痛苦,最終仍不會永遠與諸佛分離。所以在無數劫裡,經常身處三惡道,只是為了讓所有眾生能增長智慧。那個時候,眾生見到如來,就能滅除各種苦惱,安住在大智慧中,進入一切佛的境界。如果有人能見到佛,就能消除所有障礙,增長功德資糧,最終圓滿成佛。如來能夠消除世間所有的疑惑,根據眾生的需要來教化,完全成就他們的大願望。
本句描述菩薩觀見如來時,體會到如來具足無量清淨功德,並
且這些功德都能圓滿迴向於成就一切智,顯示菩薩修行的目標在於究竟智慧的圓滿。本句說明如來出世的根本動機是為了饒益一切眾生,並以圓滿的大悲心,於世間弘揚佛法、轉動法輪,
令眾生得以聞法修行,離苦得樂。
強調如來的慈悲與教化功能。本句讚歎大仙(佛或大菩薩)對眾生的慈悲恩德無法回報,並
強調大仙為了眾生,歷經無數難以思議的劫數,甘願代眾生承受各種苦難,體現無私大悲的精神。此句強調菩薩為度眾生,歷經無量劫數、忍受地獄諸苦,仍不
捨棄任何一位眾生,發願令一切眾生皆得見佛,體現大悲與無盡願力。此句讚歎菩薩以大悲心,普遍為眾生承擔無量苦難,心志堅定
不懈,唯一目的是令一切眾生得度脫苦海,體現無私利他的精神。本句強調如來不捨任何眾生,無論在何種惡道苦境中,如來皆
現身其中,令眾生有機會聽聞正法,顯示佛的慈悲與普遍救度。此句描述眾生即使在地獄中長時受苦,歷經不可思議的劫數,
仍有與諸佛相應、得度的可能,強調佛的慈悲與救度無遠弗屆,眾生終究不會永遠與佛法隔絕。此句說明為了讓眾生增長智慧,菩薩乃於無量劫中,主動現身
於三惡道,承受苦難,示現教化,體現大悲與智慧的實踐。本句說明眾生親見如來時,能夠斷除內心諸多苦惱,獲得安住於大智慧的力量,並得以進入、體驗一切
佛所證的境界。
強調見佛的加持與智慧安立,最終達到佛果的境界。本句說明見佛具有極大加持力,能斷除一切修行上的障礙,增
長無量功德,最終圓滿佛果。
強調見佛與成就菩提之間的因果關係,體現佛道修行的究竟目標。本句強調如來具足智慧與慈悲,能破除世間眾生的疑惑障礙,並依眾生不同根機、因緣,給予最適當的
教化,使其所發的大願都能圓滿實現,展現佛果無礙的自在與應化力。
- 無量淨功德:無數清淨無染的善行與德行。
- 一切智:圓滿無礙的佛智,知一切法之真實相。
- 大悲心:對一切眾生無量無邊的慈悲心。
- 轉法輪:比喻佛陀宣說佛法,令正法流布於世。
- 大仙:指具有大智慧與大慈悲的聖者,依本經語境多指佛或大菩薩。
- 代眾受苦:指聖者以大悲心,願意替眾生承擔苦難。
- 地獄苦:指六道中最劇烈的苦報。
- 眾:眾生,指一切有情。
- 見佛:親見佛陀,得以受教或得度。
- 眾生:指一切有情生命,含括六道眾生。
- 無量苦:無數、無邊的痛苦與煩惱。
- 度一切:令一切眾生離苦得樂,究竟解脫。
- 正法:正確無誤的佛法,能引導眾生離苦得樂。
- 地獄:六道之一,眾生因惡業所感,受極大苦報之處。
- 諸佛:多尊佛陀,象徵無量佛的慈悲與救度。
- 三惡道:地獄、餓鬼、畜生三種受苦的生命狀態。
- 大智:圓滿無礙的大智慧,能通達諸法實相。
- 佛境界:佛所證悟的究竟境界,超越凡夫分別,圓滿清淨。
- 佛:覺悟者,指證得無上正等正覺者。
- 功德藏:功德的寶藏,指累積的善行與福德資糧。
- 應化:佛菩薩隨眾生根機、因緣而示現教化。
- 大願:指眾生或菩薩所發的殊勝宏大願望,常指成佛或度眾生的願。
「菩薩見如來,無量淨功德, 皆悉善迴向,究竟一切智。 饒益眾生故,如來出世間, 具足大悲心,為世轉法輪。 一切無能報,大仙普慈恩, 不可思議劫,代眾受苦故。 無量億劫中,受諸地獄苦, 不捨一切眾,悉令得見佛。 普能代眾生,具受無量苦, 其心無疲倦,為度一切故。 一切諸世間,所有惡道苦, 如來常處中,悉令聞正法。 一一地獄住,不可思議劫, 具受無量苦,終不離諸佛。 所以無量劫,常在三惡道, 欲令諸群生,長養智慧故。 眾生見如來,除滅諸苦惱, 安立於大智,一切佛境界。 若有見佛者,除滅一切障, 長養功德藏,究竟成菩提。 如來能除滅,世間諸疑惑, 隨其所應化,悉滿彼大願。」
等、隨時教化等、一切眾生根等,為諸菩薩廣為解說師子奮迅三昧。
教化、一切眾生的根性等,這十種內容,都是為了向諸菩薩廣泛解說師子奮迅三昧。
本句描述普賢菩薩於大眾前,因應機緣,準備再次開示佛法,
並以光明作為法義的象徵,啟發眾生智慧與覺照。本句說明以契合法界的各種善巧方便,廣泛宣說「師子奮迅三
昧」這一殊勝禪定法門,強調以圓融無礙的智慧引導眾生深入禪定修持。本句列舉十種廣大境界與現象,說明這些都是為諸菩薩詳細開
示師子奮迅三昧的內容。
強調三昧涵蓋法界、時空、眾生、業報、心願、欲望、法光、教化時機與根性等,展
現三昧的圓融無礙與教化普遍性。
- 普賢菩薩:大乘佛教中象徵實踐與願行的菩薩,常與文殊菩薩並列。
- 開發:指開示、啟發佛法義理。
- 照明:象徵智慧光明,能破除無明。
- 法界:指一切法的真實本性,圓融無礙的境界。
- 方便:善巧引導眾生的方法或手段。
- 師子奮迅三昧:一種比喻佛或大菩薩威猛自在、無畏無礙的禪定境界。
- 虛空界:無邊無際的空間界域。
- 三世:過去、現在、未來三個時間。
- 眾生界:一切有情眾生的總和。
- 業性:眾生所造業的本性與作用。
爾時,普賢菩薩觀察一切大眾,欲重開發, 顯現照明;以法界等方便,廣說師子奮迅三 昧;法界等、虛空界等、三世等、一切眾生界 等、一切劫等、一切業性等、眾生希望等、眾生 欲等、法光明等、隨時教化等、一切眾生根等, 為諸菩薩十種廣說師子奮迅三昧。
無盡的時劫,都是一切諸佛所宣說的內容。在所有佛國土中,所有佛陀都已成就無上正覺。詳細說明虛空界等,在所有佛國土中,佛陀安坐於道場,
眷屬圍繞,所有菩薩大眾都前來參與。詳細說明在一個念頭之間,過去、現在、未來所有佛陀都能現出無數化身,遍滿整個法界。詳細說明佛的一身能遍滿所有世界海和佛剎海,平等地照見並護持一切;詳細闡述在每一個境界中,都能展現過去、現在、未來一切諸佛自在無礙的功德境地。詳細來說,在每一粒微塵中,佛都能以自在的神力,展現
過去、現在、未來所有佛國土及其無數微塵。在每一個毛孔中,廣泛宣說並發出三世一切佛的大願海音
,啟發、教化並引導直到未來無盡劫的一切菩薩。在法界等師子座上廣泛宣說,大眾圍繞,莊嚴道場,每個
人依其所在之處轉動妙法之輪,直到無盡的未來劫都不曾中斷。佛弟子啊!這種師子奮迅三昧,具有如此不可思議、像佛剎微塵那樣
無量無邊的廣大境界,只有如來的智慧才能徹底了解。
本句為提問句,承上文,準備列舉接下來的十項內容,常見於經典分條說法時的起首語。
本句強調法界無量,諸佛如微塵般無數,皆依次出現於世間,
弘揚正法,顯示佛法普遍、無盡與次第流布的特質。本句強調虛空界等深廣法義,遍及一切佛剎,並由無數諸佛於
無盡未來劫中廣為宣說,顯示法義無邊、流布無盡,體現佛法普遍與恆常的特質。本句強調於一切佛剎之中,諸佛皆已圓滿成就無上正覺,顯示
佛果普遍、無所不在,並彰顯如來智慧與覺悟的圓滿遍及諸剎。本句描述佛陀於諸佛剎的道場中安住,眷屬與菩薩大眾圍繞而
至,展現佛土莊嚴與菩薩共修的盛況,並強調法界無邊、眾生共聚的殊勝境界。此句強調佛陀的變化身(化身)無量無邊,於一念之間即可遍
現於法界各處,展現佛力不可思議,並體現法界無礙、佛德圓滿的境界。本句強調佛身無所不在,能遍及無量世界與佛剎,並以平等無
差別的智慧與慈悲,照見並護持一切眾生與國土,展現佛的圓滿境界與無礙力用。本句強調於每一個境界中,皆能顯現三世諸佛所成就的自在功
德,展現佛果圓滿、無礙的境界,體現佛法無所不包、無所不現的特質。本句闡述佛以無礙自在的神力,能於極微小的微塵中,顯現三世一切佛剎及其微塵,彰顯佛的不可思議
境界與法界無礙的圓融性,體現一微塵即含無量世界的深義。本句描述佛陀於每一毛孔中,無量無邊地宣說佛法,發出三世諸佛的大願之音,啟發並教導所有菩薩,
這種教化將持續到未來無盡劫,展現佛陀教化眾生的廣大願力與無盡慈悲。此句描述佛陀或大菩薩在法界等師子座上廣泛宣說佛法,眾會
圍繞,莊嚴道場。
每位與會者於其所處之地皆能轉動妙法輪,象徵佛法教化無所不在,法輪常轉,歷經無量未
來劫亦不間斷,顯示法界無盡、法義恆常。此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表現出親切與教導的語氣,強調聽法者的身份與責任。
本句強調師子奮迅三昧的境界不可思議,其廣大如佛剎微塵,非凡夫或二乘智慧所能窮盡,唯有如來的
智慧才能圓滿通達。
此處顯示三昧境界的殊勝與不可思議,並彰顯如來智慧的獨特性。
- 佛剎:佛所教化的世界,亦即佛土。
- 微塵:極細小的粒子,常用以形容數量極多。
- 未來劫:指未來無量長遠的時間單位。
- 正覺:圓滿無上的覺悟,佛果的標誌。
- 道場:佛陀成道或說法之處,亦為修行的聖地。
- 眷屬:指隨侍佛陀的弟子、護法等。
- 菩薩大眾:發大菩提心、修行菩薩道的眾多菩薩。
- 一念:極短暫的心念時間,表示時間的微細。
- 一切佛:所有成佛者,無論時空。
- 變化身:佛陀為度眾生所示現的各種身相,具無量自在。
- 一身:指佛的法身,具無量相用,能遍一切處。
- 世界海:眾多世界聚集如大海,表無量世界。
- 佛剎海:無數佛土,佛所成就的清淨國土。
- 平等照持:以平等心照見、護持一切,無有分別。
- 境界:指各種法界、現象或修行所證之境。
- 自在功德地:佛陀圓滿無礙、自在顯現的功德境地。
- 自在神力:佛所具足,能隨意示現種種不可思議境界的神通力。
- 毛孔:象徵佛身無量,於一微細處亦能展現無邊法義。
- 三世一切佛:過去、現在、未來所有佛陀,強調佛法超越時空。
- 大願海音:佛陀廣大深遠的誓願,如大海般無盡,並以音聲教化眾生。
- 盡未來劫:指無窮無盡的未來時間,顯示教化無有窮盡。
- 師子之座:佛或大菩薩說法時所坐的高座,象徵無畏與尊貴。
- 莊嚴道場:以種種功德、莊嚴物品裝飾的說法場所。
- 轉妙法輪:宣說佛法,使眾生得以覺悟。
- 未曾斷絕:從未中斷,表示法輪常轉。
- 不可說:不可思議、難以言說之意,表示境界超越語言思維。
- 佛剎微塵:佛土如微塵般無量,常用以形容數量極多或境界極廣。
- 如來智慧境界:唯有佛陀(如來)所證得的究竟智慧所能通達的境界。
「何等為 十?所謂:廣說一切法界中,一切佛剎微塵等 佛,次第興世,演說正法;廣說虛空界等,一切 佛剎中,盡未來劫一切諸佛所說;廣說一 切佛剎中,一切如來現成正覺;廣說虛空界 等,一切佛剎中,佛坐道場,眷屬圍遶,菩薩大 眾,皆悉往詣;廣說一念中,三世一切佛出變 化身,充滿一切法界;廣說一身充滿一切 世界海、一切佛剎海,平等照持;廣說一一境 界中,顯現三世一切諸佛自在功德地;廣說 一一微塵中,顯現三世一切佛剎微塵等,佛 自在神力;廣說一一毛孔,出三世一切佛大 願海音,開發化導,盡未來劫一切菩薩;廣 說處法界等師子之座,大眾圍遶,莊嚴道 場,各隨其處,轉妙法輪,盡未來劫,未曾斷 絕。佛子!此師子奮迅三昧,有如是等不可 說佛剎微塵等廣說,唯是如來智慧境界。」
本句描述普賢菩薩在佛陀加持下,為了進一步說明師子奮迅三
昧的義理,運用觀察如來的智慧。
強調菩薩修行需依靠佛力,並以三昧為修證核心。此句描述佛陀或主講者審視、觀照在場聽法的大眾,體察其根
機、心念或狀態,以便隨順眾生需求而說法,體現佛教教化的因緣觀與善巧方便。本句強調修行者應觀察如來所證得的境界,這種境界超越世俗
思維與語言,無法以常理度量,顯示如來智慧與功德的不可思議。本句強調修行者應觀察諸佛所成就的三昧(深定)狀態,體會
諸佛禪定的殊勝與圓滿,作為修行的榜樣與依止。此句強調修行者以觀慧審察超越常人理解的諸世界,體會法界
的深廣與不可思議,展現佛法境界的無限與超越性。此句強調修行者應以觀照之心,體察超越常理、不可思議的智
慧境界,顯示智慧非凡情所能測度,需以深觀契入。本句強調對一切法的觀察,應體認其本質如幻,無實自性,提
醒修行者不執著於諸法的表象,進而契入無住、無礙的智慧。本句強調觀行者應觀察諸佛雖不可思議,然其本質皆平等無二
,體現佛果無差別的法義,契合佛法中諸佛平等、無有高下的核心思想。此句說明能以智慧觀察無量無邊的音聲與語言,洞悉其本質與
法義,顯示對諸法語言現象的徹底通達。本句為經文進入偈頌(詩偈)部分的標誌,表示接下來將以偈
語(韻文)來闡述法義或總結前文內容,是佛教經典常見的結構轉換語。
- 普賢菩薩摩訶薩:大乘佛教中十大菩薩之一,象徵實踐與大願。
- 大眾:指集會聽法的僧俗四眾或與會群體,為佛教經典常見用語。
- 不可思議境界:指超越凡夫思維、言語所能理解的佛果境界。
- 三昧:梵語音譯,意為正定、等持,指心專注於一境的深定狀態。
- 不可思議世界:指超越凡夫思維、難以以語言概念窮盡的諸佛國土或法界。
- 不可思議:指超越世俗理解、言語道斷的殊勝境界。
- 如幻:比喻一切法無實體、如幻化不實,強調空性義。
- 平等:無差別、無高下,佛果本性皆同。
- 無量無邊:形容數量極多,無法計量與窮盡。
- 音聲語言道:指一切語言、聲音及其所表達的法義、道理。
爾 時,普賢菩薩摩訶薩欲重明師子奮迅三昧, 承佛神力觀察如來;觀察大眾;觀察如來 不可思議境界;觀察諸佛三昧;觀察不可思 議世界;觀察不可思議智慧;觀察一切法,皆 悉如幻;觀察不可思議諸佛平等;觀察無量 無邊,一切音聲語言道故;以偈頌曰:
最殊勝的跏趺坐姿,於其中宣說普賢菩薩的行願。以最殊勝之坐安住於一剎,充滿十方世界,無盡如雲的菩薩前來至佛所。無量億佛剎,如塵數般多的菩薩聚集,圍繞於如來,為說諸法界。顯現諸佛剎土,進入法界智慧海,安住於普賢行,圓滿諸佛行。安住於如來,遍一切諸世界,深入菩薩行,樂聞殊勝法雲。每一剎土皆無量,於億劫中修習諸行,修習彼行已,究竟
於深廣法海,圓滿大願海,安住於如來地。出生最勝之法,具足普賢之行,成就功德大海,得無量自
在,如來之身雲覆蓋一切諸佛剎土,普降甘露法雨,令眾生住於佛道。
住在如來座上,四周圍繞著許多菩薩。在每一個毛孔裡,都有無量佛的海會,於道場的蓮華座上,演說清淨微妙的佛法。在每一個毛孔裡,都有無數如微塵般的世界,佛陀以最殊
勝的跏趺坐姿,宣說普賢菩薩的修行法門。佛陀以最尊貴的座位安住在一個剎土,光明遍滿十方世界,無數像雲一樣的菩薩都來到佛前。無數佛國土中,像微塵那樣多的菩薩們聚集在一起,圍繞著如來,為了宣說一切法界的道理。展現出無數佛的國土,進入法界的智慧大海,安住在普賢
菩薩的修行中,成就一切佛所修的行門。安住在如來之中,遍及所有世界,深入修行菩薩道,歡喜聆聽殊勝的法雲。每一個世界都無量無邊,在無數劫中修行各種善法,修完
這些行門後,深入究竟佛法大海,圓滿廣大願望,安住於如來的境界。出生最殊勝的法門,圓滿具備普賢菩薩的修行,成就廣大如大海的功德,獲得無量的自在;如來的法身
雲彩覆蓋所有佛剎,普遍降下甘露法雨,讓一切眾生安住於佛道之中。
此句描述佛身不可思議的境界,每一個毛孔都能顯現無量最勝的佛剎海,展現法界無礙、重重無盡的莊
嚴境界。
佛陀安住於如來座,菩薩眾圍繞,象徵佛與菩薩共處法會,顯示佛土莊嚴與菩薩行願。此句描述佛身不可思議的境界,每一個毛孔都能現出無量佛與
其海會,於道場蓮華座上轉動清淨微妙的法輪,展現法界無盡、佛德圓滿的境界。此句展現佛身不可思議的廣大與法界無盡,於一一毛孔中皆現
無量世界,佛陀以最尊貴的坐姿,於其中宣說普賢菩薩的廣大行願,體現法界圓融與修行無盡。本句描述佛陀以最殊勝的座位安住於一剎土,其威德遍及十方
世界,感召無量菩薩如雲集會,前來親近佛陀,顯示佛德廣大與菩薩眾的恭敬集會。此句描述無量佛剎中無數菩薩雲集,圍繞如來,聽聞並弘揚諸
法界義理,展現法界無盡、菩薩眾多、共聚聞法的莊嚴境界。此句描述修行者以大願力顯現無量佛剎,深入法界無邊智慧,
安住於普賢菩薩的廣大行願,最終圓滿諸佛所行之道,體現法界圓融與菩薩行的究竟圓滿。此句描述修行者安住於如來境界,心量遍及一切世界,深入實
踐菩薩行,並以歡喜心聽聞最殊勝的佛法(法雲)。
強調安住、廣大、實踐與法喜的修行次第。本句描述菩薩於無量剎土中,經歷無數劫修習諸種行門,最終
深入佛法深廣如海,圓滿無邊大願,證得如來之地,顯示修行歷程的廣大與究竟圓滿。本句讚歎佛法的無上殊勝,強調修行普賢行能圓滿功德,獲得無量自在。
佛的法身如雲覆蓋諸佛剎土,
普降法雨,令眾生皆得安住於佛道,顯示佛法普及、利益無邊。
- 最勝海:最殊勝的佛剎海,意指無量無邊、極為莊嚴的佛國土。
- 如來座:佛陀所安住的座位,象徵佛的尊貴與正覺。
- 菩薩眾:指圍繞在佛陀身邊的諸大菩薩。
- 諸佛海:指無量佛及其眷屬、法會,強調廣大無邊。
- 華座:蓮華座,佛菩薩所坐之座,象徵清淨莊嚴。
- 剎塵:比喻極多、極細微的世界單位。
- 最勝跏趺坐:最殊勝的雙盤坐姿,為佛陀說法時的尊貴坐相。
- 普賢行:普賢菩薩所修的廣大行願,強調實踐與圓融無盡。
- 最勝坐:指最殊勝、無上的座位,象徵佛陀的尊貴與正覺。
- 一剎:佛教宇宙觀中的一個世界單位,為眾生所居之處。
- 十方界:指東南西北、東南西北四維及上下,共十方,象徵無邊世界。
- 菩薩雲:形容無數菩薩如雲聚集,表現其數量眾多與莊嚴。
- 詣佛所:前往佛陀所在之處,表達禮敬與親近。
- 塵數:比喻極多,猶如微塵不可數計。
- 諸佛剎:眾多佛所成就的清淨國土。
- 法界智海:法界無邊的智慧,如大海般廣闊無盡。
- 諸佛行:一切佛所修證的行門與功德。
- 法雲:比喻佛法如雲覆蓋,能滋潤眾生心田。
- 剎:佛教宇宙單位,指一個世界或國土。
- 億劫:極長久的時間單位,表示修行歷程之久遠。
- 諸行:各種修行法門或善行。
- 法海:比喻佛法深廣無邊如大海。
- 大願海:菩薩所發廣大願望,亦如大海無盡。
- 如來地:如來所證的究竟境界或果位。
- 最勝法:最為殊勝圓滿的佛法。
- 功德海:形容功德廣大無邊,如大海一般。
- 無量自在:無量無邊的自在解脫。
- 如來身雲:如來的法身如雲,象徵遍覆一切。
- 甘露法:比喻佛法如甘露,能滋潤眾生心田。
- 佛道:成佛之道,究竟覺悟的道路。
「一一毛孔中,普現最勝海, 佛處如來座,菩薩眾圍遶。 一一毛孔中,無量諸佛海, 道場處華座,轉淨妙法輪。 一一毛孔中,一切剎塵等, 最勝跏趺坐,演說普賢行。 最勝坐一剎,充滿十方界, 無盡菩薩雲,來詣於佛所。 無量億佛剎,塵數菩薩集, 圍遶於如來,為說諸法界。 顯現諸佛剎,入法界智海, 安住普賢行,滿足諸佛行。 安住於如來,一切諸世界, 深入菩薩行,樂聞勝法雲。 一一剎無量,億劫修諸行, 修習彼行已,究竟深法海, 滿足大願海,安住如來地。 出生最勝法,具足普賢行, 成就功德海,得無量自在, 如來身雲覆,一切諸佛剎, 普雨甘露法,令眾住佛道。」
空界等所有佛剎,種種色、種種清淨、種種安住、種種形。如是等一切世界的大菩薩,現坐道場,菩薩圍繞,諸天供養,成就正等正覺。或見於不可說數量佛剎微塵那麼多的眷屬中,發出妙音聲,充滿法界,轉動清淨法輪;有的見在天宮殿、龍宮殿,或夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦
樓羅、緊那羅、摩睺羅伽,以及人、非人等諸宮殿中;或見於人類的聚落、城邑、大王的京都,現出種種身形、種種姓名、種種色相、種種圓光、種種光網、
種種辯才、種種眷屬、種種持(法器或法門)、種種教持(教導與護持)、種種音聲,而為眾生說法。就如這世間,如來為諸菩薩現甚深三昧神力變化;在一切法界、虛空界等,十方一切世界海中,現起國土身及眾生身,皆由諸業所起;乃至於一根毫毛的毛孔中,一切悉現,亦復如是;而並不壞三世,不壞眾生;普照一切眾生之心,色身清淨,隨所應化;普現於一切眾生面前,開示一切諸佛妙法;調伏眾生,顯現如來自在神力。凡是有眾生見到、聽聞、思念或了解如來自在神通力者,皆為佛過去世的善知識;他們都修習四攝法的善根,一心專求無上菩提,收攝諸善
根,成就方便,獲得如來不可思議的自在三昧,完全與法界、虛空界等同;或得法身;或得色身;或得成就並圓滿菩薩一切修行;或能獲得清淨的諸波羅蜜;或得菩薩圓滿淨行;或得菩薩諸地;或得菩提自在;或得如來不壞三昧。有的人能獲得如來的諸行智力;或有能得如來無礙辯才。
眉間的白毫相放出光明,這光明叫做『普照三世法界門』。以無量如世界微塵般多的光明為同伴,遍照十方所有世界的大海。那個時候,聚集在祇洹林的菩薩大眾,如雲般雲集,都能
見到所有法界、虛空界等一切佛剎,呈現各種色彩、各種清淨、各種安住狀態和各種形相。像這樣,各個世界中的大菩薩們,現今坐在道場上,周圍
有菩薩圍繞,諸天前來供養,最終成就無上的正等正覺。有些人在無量無數佛剎微塵那麼多的眷屬當中,聽到妙音響徹整個法界,宣說清淨的佛法。有些人看到祂出現在天人的宮殿、龍族的宮殿,或夜叉、
乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽,以及人類和非人類等眾生的宮殿裡。有時會在人們的村落、城市、國王的首都,顯現各種身形
、名字、顏色、圓形光明、光網、辯才、眷屬、持法、教導和各種聲音,來為大家說法。就像在這個世間,如來為眾菩薩展現極為深奧的三昧神通變化;在所有法界、虛空界,以及十方無量世界海中,國土之身
和眾生之身的顯現,都是由各種業力所生起的。甚至在一根毫毛的毛孔裡,一切都能完全顯現,也是這樣的道理;但並沒有損壞過去、現在、未來三世,也沒有損壞一切眾生;佛普遍照耀所有眾生的心,現起清淨的色身,並隨眾生所需而示現化身。在所有眾生面前顯現,為他們開示一切諸佛的微妙法門。教化眾生,展現如來自在無礙的神通力量。如果有眾生能見到、聽到、想到或知道如來自在的神通力量,他們都是佛過去世的善知識。他們都在修習四攝法的善根,始終專心追求無上的菩提,
收攝一切善根,圓滿各種善巧方便,證得如來不可思議的自在三昧,與法界、虛空界完全平等無別;有的人證得了法身;有的人能夠獲得具體的色身。有的人能夠圓滿成就菩薩所修的一切行持;或者能夠得到清淨無染的各種波羅蜜(到彼岸的修行法門);有的人能夠成就菩薩的圓滿清淨行持。有的人能證得菩薩的各種修行階位;有的人能夠獲得菩提的自在;有的人能證得如來不壞的三昧境界。有些人能得到佛陀各種行持上的智慧力量;有的人能夠獲得如來那種無障礙的辯才。
本句描述佛陀為令菩薩安住於師子奮迅三昧,示現眉間白毫相放光,象徵以無上智慧普照過去、現在、
未來三世及一切法界,開啟菩薩深入三昧、通達法界的契機。此句描述無量光明如同無數世界微塵,成為佛的眷屬,普遍照
耀十方一切世界,顯示佛光無邊、攝受無量眾生,法界無礙的境界。本句描述菩薩大眾於祇洹林中,因集會而共同現觀一切法界、虛空界及諸佛剎的多樣性,包括色相、清
淨、安住與形態,顯示菩薩以廣大心量能遍見諸佛世界的殊勝境界。本句描述諸大菩薩於各世界現身於道場,眾菩薩圍繞,諸天恭
敬供養,最終證得無上正等正覺,展現菩薩修行圓滿、眾生共證佛果的莊嚴境界。此句描述眾生於無量佛剎微塵數的眷屬中,聽聞妙音遍滿法界
,象徵佛法無邊、普及一切,並以清淨法輪教化眾生,展現法界無礙、教化無盡的境界。本句描述眾生因緣不同,見佛現身於各類天、人、非人等宮殿
,顯示佛以無礙自在之力,隨眾生根機而示現於各種眾生所處的環境,體現佛的平等與普遍攝受。此句描述佛或菩薩能隨眾生根機,於各種人間聚落、城市乃至王都,示現多種身形、名號、色相與光明
,並以不同的語言、辯才、眷屬、法器、教導方式及音聲,為眾生說法,展現無礙自在的教化能力。本句說明如來在世間中,為了教化菩薩,展現極深奧的三昧境
界與神通變化,顯示佛陀具足不可思議的自在力,並以此啟發菩薩修行與證悟。本句說明一切國土與眾生的存在與顯現,無論在法界、虛空界
或十方世界海,皆是由眾生所造諸業所感召、所成就,強調業力為眾生與國土現起的根本因緣。此句強調法界無礙、重重無盡的境界,即使在極微小的毛孔中
,也能顯現一切諸法,顯示萬法互融、無有障礙,體現圓融無礙的法界觀。此句強調雖然展現不可思議的法力或境界,但並未破壞時間(
三世)與眾生的存在,顯示法界圓融、諸法無礙,萬法雖變化而本體不壞。此句描述佛以智慧光明普遍照攝一切眾生的心識,並以清淨無
染的色身,隨眾生根機、因緣而示現不同化身,利益教化眾生,體現佛的無礙自在與大悲願力。此句描述佛陀以無障礙的神通力,能在所有眾生面前同時現身
,並為眾生宣說諸佛所證的微妙法義,展現佛的平等慈悲與教化無礙。本句說明佛陀以自在無礙的神力,教化、攝受眾生,使其調柔順從,顯示如來超越世間的殊勝能力。
此
處強調如來神力的展現,並非單為神通示現,而是為了度化眾生、令其得益。本句說明,能與如來自在神通力有所接觸或認知的眾生,皆與
佛有深厚因緣,過去世即為佛的善知識,顯示修行與佛法結緣的重要性。本句描述修行者以四攝法培養善根,專注追求無上菩提,收攝諸善根並圓滿方便,最終證得如來不可思
議的自在三昧,與法界、虛空界平等無二,體現圓融無礙的境界。此句指有些修行者能證得『法身』,即體悟佛法的真實本體,
超越生死,與法界相應。
法身為佛的三身之一,象徵究竟圓滿的智慧與真理。此句指有些眾生因修行或因緣,能夠獲得有形有色的身體。
色
身在佛教中通常指物質形體,與精神(心識)相對,強調身心二分的教義架構。此句說明有些眾生能夠成就並圓滿菩薩所應修習的各種修行與
實踐,強調修行圓滿、德行具足的境界。本句指出修行者可能證得清淨無染的諸波羅蜜,意指圓滿修習
六度等到彼岸的功德,成就無漏智慧與福德,為菩薩道重要修持內容。此句指出,有些修行者能夠圓滿實踐菩薩的清淨行,意指依菩
薩道規範,身口意三業皆清淨無染,行持圓滿無缺,達到菩薩應有的德行與修養。本句指出,有些修行者能夠證入菩薩修行過程中的不同階段,
顯示修行成果各有差異,強調菩薩道的層次與次第修證。此句指出,有些眾生能證得菩提,並於菩提境界中獲得自在無
礙,顯示修行成果的殊勝與解脫。此句指有些修行者能夠證得如來所證、不會毀壞的三昧(正定)境界,表示其定力堅固、不可動搖,與
如來等同。
此三昧為究竟安住、無有變異,為修行圓滿的重要標誌。本句指出,有些修行者能證得如來於一切行為、作為中所具備
的智慧與能力,顯示修行成果可達至佛陀所具的圓滿智力。此句指出,有些修行者能證得如來所具備、無所障礙的辯才,
能隨順眾生根機,善巧說法,無有障礙,展現佛陀智慧與慈悲的語言力量。
- 世尊:佛陀的尊稱,意為受世間尊敬者。
- 眉間白毫相:佛陀三十二相之一,眉間生白毫,能放光明。
- 普照三世法界門:指此光明能遍照過去、現在、未來三世及一切法界,為入法界之門。
- 世界微塵:比喻極微細、極多的單位,常用以形容無量。
- 光明:佛的智慧與慈悲之光,能破除無明。
- 祇洹林:即祇樹給孤獨園,佛陀常住說法之地。
- 大菩薩:已發大心、行菩薩道、接近佛果的修行者。
- 諸天:指諸天界的天人,常為佛菩薩供養、護持正法。
- 正等正覺:無上正覺,佛果的圓滿智慧。
- 不可說佛剎微塵:形容極多、無法計數的佛國土數量,常用以顯示無量無邊。
- 妙音聲:指殊勝微妙的法音,能令眾生聞法得益。
- 轉淨法輪:宣說清淨佛法,教化眾生。
- 天宮殿:天界眾生所居之宮殿。
- 龍宮殿:龍族所居之宮殿。
- 夜叉:一類強力鬼神,常見於佛經。
- 乾闥婆:天界的樂神,主音樂。
- 阿修羅:好戰的天部眾生,常與天爭鬥。
- 迦樓羅:大力鳥神,為龍之天敵。
- 緊那羅:天界的歌舞神。
- 摩睺羅伽:大蛇神,屬於八部眾之一。
- 人、非人:指人類及非人類眾生,泛指一切有情。
- 聚落:指人群聚居之處,村落。
- 城邑:較大的城市或城鎮。
- 大王京都:國王所居之首都。
- 種種身:各種不同的身形或化身。
- 種種姓名:各種不同的名字或稱號。
- 種種色:各種不同的色相、外貌。
- 種種圓光:圓形的光明,佛菩薩身邊的光圈。
- 種種光網:由光明交織成的網狀光芒。
- 種種辯:各種辯才、說法能力。
- 種種眷屬:隨從、弟子、護法等眷屬。
- 種種持:持法、持物,指各種法器或持守法門。
- 種種教持:各種教導、護持佛法的方式。
- 種種音聲:各種不同的語言、聲音。
- 神力變化:指佛陀或菩薩因禪定所現的不可思議神通與變化。
- 國土身:指佛土、淨土等國土的身相。
- 眾生身:一切有情眾生的身體。
- 諸業:眾生所造的善惡業力。
- 一毛孔:指極微細之處,象徵法界無礙、大小相即。
- 一切悉現:一切諸法皆能顯現,表現法界圓融無礙。
- 普照:指佛智光明無所不及,遍照一切眾生。
- 色身清淨:佛所現之身體清淨無染,非凡夫有漏之身。
- 隨所應化:依眾生根機、因緣而示現不同化身,應機教化。
- 普現:指佛以神通力同時顯現在一切眾生前,無所不在。
- 眾生類:泛指一切有情眾生,含括六道。
- 諸佛妙法:指諸佛所證悟、所說的深奧微妙法門。
- 調伏:指教化、攝受,使眾生心性柔順、遠離煩惱。
- 自在神通力:佛所具備的無礙神通與自在力,能隨緣示現種種不可思議之事。
- 善知識:指能助人成就佛道的良師益友,或與佛有深厚法緣者。
- 四攝:指布施、愛語、利行、同事,為攝受眾生、成就菩薩道的四種方法。
- 善根:指能生長善法、導向解脫的根本善因。
- 無上菩提:最高無上的覺悟,即佛果。
- 如來不可思議自在三昧:如來所證得的不可思議、自在無礙的禪定境界。
- 色身:指有形有色的物質身體,與『法身』、『報身』等佛教身體分類相對。
- 具足諸行:圓滿成就一切應修之行,包括布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧等。
- 波羅蜜:梵語 pāramitā,意為『到彼岸』,指菩薩修行圓滿的六度(布施、持戒、忍辱、精進 、禪定、智慧)等法門。
- 圓滿淨行:指菩薩所修的清淨行持已達圓滿無缺,身口意三業皆清淨。
- 諸地:指菩薩修行過程中的各個階位或層次,依不同經論有十地、七地等分法。
- 自在:無礙、自由,於所證境界中不受束縛。
- 不壞三昧:指堅固不壞、不可動搖的正定(禪定)境界,修行圓滿所成就。
- 諸行智力:指佛陀於一切行為、作為中所具備的智慧與能力。
- 無礙辯才:指佛陀或菩薩所具備,說法無障礙、能隨順眾生根機而善巧開示的語言智慧。
爾時,世尊欲令諸菩薩安住師子奮迅三 昧故,放眉間白毫相光,名普照三世法界 門;不可說世界微塵等光明,以為眷屬,普照 十方一切世界海。時,祇洹林菩薩大眾,普雲 集者,悉見一切法界、虛空界等一切佛剎種 種色、種種清淨、種種安住、種種形;如是等 一切世界諸大菩薩,現坐道場,菩薩圍遶,諸 天供養,成等正覺。或見於不可說佛剎微塵 等,諸眷屬中,出妙音聲,充滿法界,轉淨法 輪;或見在天宮殿,在龍宮殿,夜叉、乾闥婆、 阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽,及人、非人 等諸宮殿中;或見在人聚落城邑,大王京都, 現種種身、種種姓名、種種色、種種圓光、種 種光網、種種辯、種種眷屬、種種持、種種教 持、種種音聲,而為說法。如此間,如來為諸 菩薩現甚深三昧神力變化;一切法界、虛空 界等,十方一切世界海中,現國土身及眾生 身,諸業所起;乃至一毛孔中,一切悉現,亦復 如是;而不壞三世,不壞眾生;普照一切 諸眾生心,色身清淨,隨所應化;普現一切眾 生類前,開示一切諸佛妙法;調伏眾生,顯 現如來自在神力。其有眾生見聞念知如 來自在神通力者,皆佛宿世善知識也;皆悉 修習四攝善根,一向專求無上菩提,攝諸 善根,成就方便,逮得如來不可思議自在三 昧,悉與法界、虛空界等;或得法身;或得色 身;或得菩薩具足諸行;或得清淨諸波羅 蜜;或得菩薩圓滿淨行;或得菩薩諸地;或 得菩提自在;或得如來不壞三昧;或得如 來諸行智力;或得如來無礙辯才。
門、多種進入佛法的方法、多種度脫眾生的方式、多種善巧方便、多種到達究竟彼岸的境界、多種處所或方法
、多種光明、多種功德、多種具足圓滿的功德、多種自在無礙的境界。深入菩薩諸三昧海,所謂:普莊嚴法界菩薩三昧;普照三世、無障礙的三昧;不壞的法界智三昧;隨時深入如來境界的三昧;能普照虛空的三昧;修行如來威德之力的三昧。如來無畏,莊嚴師子奮迅三昧;一切法界方便藏三昧。於無障礙的法界中,猶如清淨明月般的三昧。清淨莊嚴法雲三昧;能除滅愚癡障礙的法王幢三昧。於每一境界中,悉見一切佛海三昧;一切世間不可壞之身,具清淨、光明、智慧幢三昧。深入於佛身不可毀壞的三昧。隨順一切世藏三昧;諸法無迹無依三昧;圓滿普照寂滅三昧;無所有,善化、普化,遍照三昧;攝持一切佛剎三昧;莊嚴一切佛剎,當下成就菩提三昧;修行一切王法三昧;修行於一切眾生境界無礙的三昧;生起一切諸佛的三昧;究竟一切佛德海三昧;每一個境界,皆能出生盡未來際功德三昧;領悟一切如來本生海三昧;護持盡未來際,一切如來種性三昧;令現在十方一切佛剎海悉皆清淨於三昧;於一念中,普照一切佛住三昧;遠離障礙,深入一切境界三昧;令一切剎,融入一佛剎的三昧。出一切佛化身三昧;決定智慧金剛王,入一切根海三昧。住持一切佛身,皆一身藏,無差別三昧;於一念中,住一切佛法界,現無盡方便三昧。在一切法界佛剎中,示現涅槃三昧;安住於無上地三昧;使一切世界的眾生,都能見到其身無別異三昧;一切佛智現前之三昧;明知一切法的真實本性,安住於實相三昧。於一念之中,具足分別知三世三昧;在一念之中,了知一切法界藏三昧;皆隨順而知如來之智慧與師子行三昧。於一切境界,以圓滿慧眼安住三昧。十力境界等三昧;在一切境界中,以平等眼示現三昧;出生一切美妙色相,眾生見之不生厭足,這是無厭足三昧。無動藏三昧;以一法統攝一切法的三昧。一言能普遍宣說一切音聲之三昧;一切佛的無二法三昧;遠離三世的三昧;分別一切劫不壞智三昧;微細方便十力,內證三昧;於一切劫中生起菩薩行,安住於無間斷的三昧。一切十方普雲現於前的三昧;菩提自在,法界無礙三昧;分別一切覺,正心希求安隱幢三昧;一切莊嚴,莊嚴虛空三昧;於念念中,出生化雲三昧;離垢如虛空,如來月光三昧;一切佛持如空三昧;一切法莊嚴,法光三昧;開顯一切法義燈三昧;十力圓滿之光三昧;三世一切佛所成就的佛幢三昧。一切佛同一藏三昧;於每一個念頭中,發起究竟一切事三昧;無盡功德藏三昧;示現無量無邊諸佛境界三昧;安住於一切法,金剛師子座三昧;出生並顯現一切如來的變化,在三昧中無所不知、無所不見。一切憶念如來日三昧;一日之內悉皆覺知三世三昧;自然寂靜解脫的三昧;見一切佛三昧;鉢曇摩華莊嚴,
一切法界決定智三昧。一切法無所執著,清淨如虛空,眼三昧。一方能攝持十方如海之三昧;深入無底的法界三昧;一切法海三昧;放一切光明寂靜身三昧;一念能出生一切通明願三昧;在任何時候、任何地方,成菩提三昧;一切法界入於一莊嚴三昧;一切佛所住持的三昧;一切眾生勝地智明三昧;在一念之中,一身充滿法界三昧;在一身之中,顯現清淨法界三昧;以普門之門進入法界,顯現大莊嚴三昧;一切佛法圓滿,輪智住持三昧;一切法以方便,一方便莊嚴三昧。以因陀羅網攝眾生界,諸願精進,住持三昧;分別一切世界循環的三昧。蓮華妙
德自在三昧;分別一切眾生身三昧;對現一切眾生身三昧;分別一切音聲海三昧;了知一切眾生地的三昧;不可壞的大悲藏三昧;一切佛入於如來際三昧;修習一切佛法門三昧;觀察師子奮迅菩薩三昧。如是不可說佛剎微塵數三昧門,入如來海,入一切佛自在三昧。於每一念中,遍滿法界。那些菩薩,每一位皆有妙師子座,其座悉與十佛世界等量
,現大自在甚深智慧,悉得諸地明淨智慧;普遍觀照一切,從智慧本性生起,專心追求一切智,圓滿成就,具備遠離愚癡的慧眼。悉為眾生作調御師;修行諸佛平等正法,決定了知一切境界,分別了知一切世界,樂寂滅法,遠離世間,常好閑靜;遊諸佛剎,無所染著;於一切法,心無所依;安住於莊嚴妙法宮殿,教化成熟一切眾生。為一切眾生,顯現佛剎,具足成就無上智門;順應離欲之際,得智慧之身,消竭一切有為之海;為了一切眾生,顯現真實際,法海慧光圓滿具足,皆悉安住於堅固三昧。以大悲心,恆常憶念眾生;一切眾生皆悉如夢。一切如來悉皆如電光;一切言音皆悉如響;了知一切法皆悉如化。滿足諸願,具菩薩行,普智圓滿,方便清淨,心樂寂靜,成滿一切諸陀羅尼智慧境界;具足十力,遠離恐怖,安住法界,具足清淨法眼;得一切法無所有門,修行無量智慧大海,究竟到於智慧彼
岸,悉得般若波羅蜜力,成就神通波羅蜜,度眾生海;於三昧波羅蜜中,完全得自在。善能知曉一切智無有錯謬,善巧方便,開示法藏;具足辯才,成就大願;具足一切諸種力量,法雲無窮無盡。在大眾之中,能作師子吼,毫無畏懼;常求正法,心無執著。以清淨的智慧眼,滅除愚癡黑暗;智慧如滿月,照耀世間的生滅,成就圓滿智慧,放射出廣大的光明;照察一切諦理,善巧運用方便。智慧功德為金剛之山,超越三世一切法王;覺悟者無所畏,智慧功德為幢。滅除一切魔障,樹立精進圓滿的智慧幢;具足成就無上之身,得一切法無礙智慧;覺悟無盡智慧的真實境界,安住於真實境界,修行決定無相三昧。以巧方便引發諸菩薩行,無二智慧,如實觀察世間諸趣,普照佛剎,無所染著;於一切法中除滅癡闇,究竟智慧皆悉圓滿,放淨法光,照十方界。為一切眾生成為真實能生福報的福田。凡見聞者,其所願皆得圓滿。為一切世間,功德如須彌山,遠離恐怖,伏諸外道。以微妙音,遍一切剎;常常見到諸佛,內心從不厭倦,成就如來自在法身,隨眾生根機而教化度脫。能以一身,滿一切剎;以少方便,具足清淨自在神力,普遊十方無所障礙,智慧圓滿,遍照法界。如同為一切眾生的光耀明淨之日,隨其所應,讚歎功德;了知一切眾生的根性與內心願望;在一切法中,獲得無諍的境界;分別了知諸法的自性,大小相攝。徹底了悟如來最深奧的境界,宣說佛語、法味與法身,諸法深義,無有窮盡;於一言中,普遍宣說一切修多羅之海,究竟一切陀羅尼;具廣大智慧之身,圓滿無量劫之陀羅尼。於一念中,決定了知不可說劫;於一念中,了達三世法陀羅尼,普照無量諸佛法海。為一切眾生,生起清淨智慧,轉動正法之輪,無人能破壞;成就如來智慧境界,常入善現三昧正定,遠離一切障礙,深入諸法。於一切法,得勝智自在,清淨莊嚴一切境界;深入十方甚深法界,攝取十方一切法界。於每一粒微塵中,現成正覺;在無色性中,現起一切色相;能以一方,統攝一切方。那些菩薩具足成滿這樣無量的功德與智慧寶藏,常為一切諸佛所讚歎;以語句、法味與身來讚說其功德,仍無法窮盡,這些功德皆如雲般聚集於祇洹林。
、度脫方式、善巧方便、到達境界、方所、光明、功德、具足功德,以及自在無礙。深入菩薩各種三昧的廣大海洋,也就是所謂普遍莊嚴法界的菩薩三昧。能普遍照耀過去、現在、未來三世,毫無障礙的三昧境界;那個時候,他安住於不壞的法界智慧三昧中;隨時都能進入佛的境界三昧之中;能遍照虛空的三昧;修習如來威德之力的三昧定。那個時候,如來展現無所畏懼,以師子奮迅三昧莊嚴自身。能夠總攝一切法界與無量善巧方便的禪定。在沒有障礙的法界裡,像明月一樣清淨的禪定。清淨莊嚴的法雲三昧;這是能消除愚癡障礙的法王幢三昧。在每一個境界裡,都能見到一切佛海三昧。在一切世間中,這種身體不可被毀壞,具備清淨、光明與智慧幢的三昧境界。深入體證佛身那種不會被破壞的三昧境界。能夠隨順所有世藏三昧;一切法都沒有痕跡、沒有依靠,這是無迹無依的三昧境界。圓滿無礙地普遍照耀於寂滅三昧之中;一切皆無所執著,能善巧教化、普遍度化眾生,現起遍照三昧;能夠總攝與安住於一切佛國土的三昧;莊嚴所有佛的國土,當下成就菩提三昧;修習所有『王法三昧』這種最殊勝的禪定;修習能自在通達一切眾生境界的無礙三昧;產生出一切諸佛所證的三昧;圓滿成就一切佛陀功德如大海般的三昧;每一個境界,都能產生直到無盡未來的功德三昧。領悟了一切如來本生海三昧的境界;守護並持續到無盡的未來,所有如來的種性三昧。讓當下十方所有佛剎海都完全清淨於三昧之中;在一個念頭之間,能普遍照見所有佛所安住的三昧境界;遠離一切障礙,安住於所有境界的三昧之中。讓所有的剎土,都進入一佛剎的三昧之中。現起一切佛的化身三昧;決定智慧的金剛王,進入了一切根海的三昧境界。能夠安住並攝持所有佛的身體,其實都包含於同一個身藏之中,這是無差別的三昧境界。在一個念頭之中,安住於一切佛的法界,展現無窮無盡的善巧三昧。在所有法界的佛國土中,展現出涅槃的三昧境界。安住在最殊勝的境界三昧中;讓所有世界的眾生,都能看到他現身於無差別的三昧之中;能令一切佛的智慧顯現於前的三昧;明白一切事物的真實本質,並安住於這種三昧之中。在一個念頭之間,就能清楚分辨並了知過去、現在、未來三世的各種三昧。在那一個念頭裡,能夠明瞭全部法界藏三昧的道理;大家都能順應而了知佛的智慧,以及師子行三昧這種禪定。在所有境界中,以圓滿的智慧之眼安住於三昧之中。十種佛的智慧力量境界等的三昧;在所有境界中,以平等的眼光展現三昧的境界。顯現出各種美妙的色相,眾生看了怎麼也看不膩,這就是無厭足三昧。無動藏三昧這種定境;能以一個法門涵蓋所有法的三昧。只要一句話,就能圓滿表達所有音聲的三昧境界。所有佛陀都證得無二法的三昧;遠離與過去、現在、未來三世相關的禪定;能夠分辨一切劫數,並具備不壞智慧的三昧;以極為微細的善巧十力,內在證入三昧;在無數劫中持續發起菩薩的修行,並且安住在不間斷的三昧之中。所有十方世界的三昧,如雲一般普遍地顯現在面前;覺悟自在,進入法界無障礙的三昧境界。分別一切覺悟,正心希求安隱幢三昧;所有的莊嚴境界,都用來莊嚴虛空三昧。在每一個念頭之中,都能生起化雲三昧;清淨無垢就像虛空一樣,這就是如來的月光三昧。所有佛都安住於如同虛空般的三昧之中;一切法都莊嚴無比,進入法光三昧之中;開啟一切法義之光明三昧;那個時候,成就圓滿佛陀十種大力的光明三昧;這是過去、現在、未來一切佛所證得的佛幢三昧。所有佛都證得同一種『一藏三昧』;在每一個念頭裡,都能啟發圓滿的一切事三昧;無盡功德寶藏的三昧;展現出無數無邊佛的境界與三昧;安住在一切法中,進入金剛師子座三昧;展現出一切如來的種種變化,在三昧中沒有任何不了知、看不見的。所有人都能夠憶念如來日三昧。在一天之中,能完全覺悟貫通過去、現在、未來的三世三昧。那個時候,進入了自然而寂靜、能帶來解脫的三昧境界。證得能見一切佛的三昧境界;以蓮花作為莊嚴,
證得對一切法界確定無疑的智慧三昧。一切現象都不應執著,像虛空一樣清淨,這就是眼三昧。一個地方能夠涵容十方如大海般廣闊的三昧;深入那無有底限的法界三昧之中;一切法界如大海般的三昧境界;展現出一切光明與寂靜身體的三昧境界;在一個念頭中,能生起所有通達明徹願望的三昧;無論什麼時候、在哪裡,都能證得菩提三昧。所有的法界都進入同一個莊嚴的三昧之中。這是所有佛所安住、守持的三昧。一切眾生於殊勝境界中,具足智慧光明的三昧;在那個當下,一個身體就圓滿具足了法界三昧。在自身之中,展現出清淨法界的三昧境界。以普門之門進入法界,展現出大莊嚴的三昧境界。所有佛法都已圓滿成就,由圓融智慧安住並維持於三昧之中。一切法門都依靠種種善巧方法,用這些善巧來莊嚴三昧。用因陀羅網遍攝一切眾生的世界,發起各種大願並精進修行,安住於三昧之中。能清楚觀察所有世界循環變化的三昧定力。蓮花般殊勝,具足自在功德的三昧。能夠觀察並分辨一切眾生身相的三昧;展現出與一切眾生相同的身形的三昧;能夠分辨一切如大海般廣大的音聲的三昧;能夠明瞭所有眾生所處境界的三昧;那個時候,堅不可壞的大悲藏三昧;那個時候,所有佛陀都進入了如來際三昧。修習所有佛法的修行方法與三昧;觀察『師子奮迅菩薩三昧』這種禪定境界。像這樣無量無數佛國土微塵那樣多的三昧法門,都能進入
如來的法海,進入一切佛所自在的三昧。在每一個念頭當中,都充滿整個法界。那些菩薩,每一位都有殊勝的師子座,這些座位都和十個
佛世界一樣大,展現出極其自在且深奧的智慧,並且完全獲得各階位清淨明了的智慧。能夠全面觀察一切,從本有的智慧本性生起,專注追求圓
滿的一切智慧,圓滿成就,遠離愚癡,具備清明的智慧眼。全部都成為眾生的善巧導師;修習諸佛平等正法,確實明瞭一切境界,分辨了解一切世
界,喜愛寂滅之法,遠離世俗,常常喜歡安靜閒適。在各個佛的國土中遊歷,心中毫無染著執著。對於一切現象,內心都不執著依附;安住在莊嚴殊勝的法宮中,教導並令一切眾生成熟。為了所有眾生,展現佛的國土,圓滿成就最殊勝的智慧之門。在遠離欲望的時刻,獲得智慧的法身,徹底消除一切有為法的苦海。為了所有眾生,顯示真實的境界,讓法海中的智慧光明圓
滿具足,大家都安住在堅固的三昧之中。以廣大的慈悲心,時時惦記著一切眾生;所有眾生其實都像夢境一樣。所有的如來佛都像閃電一樣迅速無常;所有的語言聲音都像回聲一樣;明白一切現象都像幻化一樣。圓滿實現各種願望,具備菩薩的修行,智慧圓滿無缺,善
巧方便純淨,內心安住於寂靜,成就一切陀羅尼與智慧的境界。圓滿具備佛的十種大智慧力量,遠離一切恐懼,安住於法界真理,擁有清淨無染的法眼。證得一切法無所有的法門,修習廣大如大海的智慧,最終
到達智慧的彼岸,圓滿獲得般若波羅蜜的力量,成就神通波羅蜜,能夠度化無量眾生如大海般廣大。在三昧波羅蜜中,能夠完全自在無礙。能夠正確無誤地通達一切智慧,運用巧妙的善巧方法,開示佛法寶藏。具備圓滿的辯才,實現了偉大的願望;圓滿具備一切力量,佛法如雲般無窮無盡。在大眾當中,能夠發出師子吼,完全沒有畏懼;時常追求正法,內心沒有任何執著。用清淨的智慧眼,消除愚癡與黑暗;智慧就像圓滿的明月,能照亮世間的生滅變化,成就圓滿的智慧,並散發出廣大的光明。能夠明了各種真理,並靈活善用各種方便法門。智慧與功德堅固如金剛山,超越過去、現在、未來所有法
王;覺悟者無所畏懼,智慧功德如幢高舉。消除所有魔障,樹立精進且圓滿的智慧旗幟;圓滿成就最殊勝的身體,獲得對一切法無障礙的智慧。體悟無盡智慧的真實境界,安住在這真實的境界中,專心修習無相三昧。以善巧的方法啟發各種菩薩修行,具備無二的智慧,真實
觀察世間各種存在,普遍照見一切佛國土,心中毫無染著。在一切法中消除愚癡黑暗,圓滿究竟的智慧,放射清淨的法光,普照十方世界。為所有眾生成就真正能帶來福報的福田,絕不是虛假的;如果有人見到或聽聞這件事,他們的願望都能圓滿實現。為了所有世間眾生,具足如須彌山般的功德,遠離一切恐懼,並能降伏各種外道。用極其微妙的音聲,傳遍所有的佛剎;經常見到諸佛,內心從不感到厭倦,圓滿成就如來自在的
法身,並能隨著眾生的需要而教化、度脫他們。能夠用一個身體,遍滿所有佛剎世界;只要用一點善巧方法,就能具備清淨自在的神通力量,自
在無礙地遊歷十方世界,智慧圓滿,光明普照整個法界。像太陽一樣,為所有眾生帶來光明與清淨,並隨著因緣適當地讚歎其功德。能夠明瞭所有眾生的根性和心中所希望的事;對於一切法,都能達到沒有爭執的境界。能夠分辨並了解一切法的本質,並明白大小法門能夠互相包容。完全通達如來最深奧的境界,講述佛語、法味與法身,諸法的深義沒有窮盡。在一句話裡,就能廣泛宣說所有經藏的深廣內容,並究竟圓滿一切陀羅尼。擁有廣大智慧的法身,成就歷經無量劫的總持法門。在那個剎那之間,能夠確定明瞭無法以言語計量的無數劫數;在一個念頭之間,能夠徹底明瞭過去、現在、未來三世的
法陀羅尼,並普遍照見無量諸佛的法海。為了一切眾生,生起清淨的智慧,推動正法的法輪,沒有人能夠破壞它;圓滿成就如來的智慧境界,時常安住於善現三昧的正定之
中,遠離一切障礙,深入了解一切法。對於一切法,獲得了殊勝智慧的自在,能夠清淨並莊嚴所有境界。進入十方極其深奧的法界,並能包攝十方所有的法界。在每一粒微塵之中,都能顯現圓滿的佛果;在沒有形色本性的狀態下,能顯現出一切有形的色相。能用一個方位,包容所有方位。這些菩薩圓滿具足如此無量的功德與智慧寶藏,時常受到一切諸佛的讚歎。用語句、法味和身體行為來讚歎他的功德,還是說不完,
這些功德全都像雲一樣聚集在祇洹林。
本句說明菩薩所證得的功德無量無邊,猶如佛剎微塵數,涵蓋修行的多元面向與圓滿成就,展現菩薩道
的廣大與自在,強調菩薩具足無數善巧與功德,能隨順眾生根機而施教度脫。此句描述修行者深入無量菩薩三昧的境界,特別指出『普莊嚴
法界菩薩三昧』,強調以三昧力普遍莊嚴整個法界,顯示菩薩三昧的廣大與圓融。此句描述一種能遍及三世、無有障礙的深定(三昧)境界,強調此三昧具有超越時空、圓融無礙的特質
,是修行者證得後能通達一切時空、無所障礙的智慧與定力。此句指修行者證入一種不會毀壞、圓滿無礙的法界智慧三昧,
體現法界本體的清淨與圓融,智慧與境界皆不可破壞,顯示究竟圓滿的定慧合一。此句強調修行者能隨時進入如來所證的三昧境界,表示修行已
達自在無礙,與佛境相應,三昧即深定、正受。此句描述一種三昧(禪定),其境界能如光明普遍照耀虛空,
象徵禪定力無所障礙、遍及一切處,顯示修行者心量廣大、定慧圓融。本句指修行者安住於如來所證得的『力三昧』,即體現佛陀威
德與智慧之力的禪定境界,能圓滿展現如來的種種功德與自在力。本句描述如來具足無畏的德性,並以『師子奮迅三昧』作為莊
嚴,顯示佛陀在禪定中如師子般威猛自在,無有畏懼,展現究竟的安穩與自在。此句指涉一種能夠圓融貫通一切法界,並蘊含無量善巧方便的
深奧禪定境界,強調三昧能總持諸法、善巧運用各種修行方法,達到究竟圓滿。本句描述一種在法界中無有障礙、圓融自在,且如明月般清淨
明朗的三昧境界,強調禪定與法界本體的無礙圓融。此句描述一種名為「法雲三昧」的禪定境界,其特質為清淨無
染、莊嚴殊勝,象徵修行者於此定中能現起如法雲般廣大、遍覆的法義與功德。本句指出『法王幢三昧』具有斷除愚癡障礙的功德,強調此三
昧能破除無明,令修行者智慧顯現,進而證入更高法門。此句強調於每一種境界中,皆能圓滿現見一切佛所證的廣大三
昧,顯示境界無礙、三昧無盡的法界圓融特質。本句描述一種超越世間毀壞的身體,具足清淨、光明與智慧幢
的三昧,象徵修行者證得堅固不壞、圓滿智慧與定力的境界。本句描述修行者進入與佛身相應、不可毀壞的三昧,強調此定
境堅固不壞,與佛的法身特質相應,顯示修行圓滿與究竟安穩。此句描述修行者能隨順、契合一切『世藏三昧』,即圓融無礙
地安住於各種三昧境界,展現深厚定力與智慧,能應一切世間法藏而不違本心。本句強調一切法本無固定形跡與所依,顯示諸法本性空寂、無
自性,修行者安住於無迹無依的三昧,超越執著與分別,體證法界的真實相。此句描述一種圓滿、普遍、無障礙的智慧或定力,能遍照一切
,安住於寂滅三昧之境,顯示修行者已達究竟寂靜、無生滅的深定狀態。本句強調修行者應無所執著,具備善巧與普遍教化眾生的能力
,並證得能普照一切的三昧境界。
此處「無所有」指離一切執著,「善化、普化」為教化眾生之德,「遍照三
昧」則為能普遍照見諸法的禪定智慧。此句指一種能夠統攝、安住於所有佛剎(佛的國土)之三昧(
正定),強調修行者能以此定力遍攝諸佛世界,顯示三昧的廣大與圓融。此句說明以莊嚴淨土為修行目標,並於現前證得菩提三昧,強
調修行者能於當下圓滿佛土莊嚴,並現證覺悟的禪定境界。本句強調修行『一切王法三昧』,即圓滿具足、最尊貴的禪定
法門,能統攝諸三昧,為修行者所應證入的最高定境。本句指修行者證得一種能無障礙地了解、體驗一切眾生所處境
界的三昧(禪定),於眾生種種差別境界中皆能自在無礙,顯示三昧力的圓融與通達。此句說明能生起、成就一切諸佛所證得的三昧境界,強調三昧
的普遍性與圓滿性,顯示修行者能與諸佛同證深廣定境。此句指證得圓滿無缺、如大海般廣大無邊的一切佛陀功德之三
昧境界,強調三昧能總攝、圓融諸佛功德,為修行者究竟所歸。此句強調每一個境界皆具備無窮潛能,能不斷生起功德三昧,
並延續至未來無盡。
顯示境界與功德三昧的無盡相續,體現法界圓融與功德無量的思想。此句指出對於一切如來本生海三昧的徹底理解與證入,強調修
行者能深入佛陀本生(本起)廣大無邊的三昧境界,體會諸佛本源與無量功德的深廣。此句強調護持『如來種性三昧』的功德,並且這種護持將延續
至無窮未來。
『如來種性三昧』為成佛根本之定,護持此定即是守護一切佛果之因。此句表達願力或修行功德,能使現前十方無量佛剎如大海般廣
大,悉皆安住於清淨三昧,顯示三昧力能遍淨一切佛土。此句強調於極短暫的一念之中,能遍知、遍照一切諸佛所安住
的三昧(正定)狀態,顯示心念與佛境界無礙圓融,體現不可思議的智慧與定力。此句強調修行者應遠離一切妨礙身心的障礙,進而深入於各種境界的三昧(禪定)之中,達到無礙自在
的定境。
三昧在此指對一切境界皆能平等安住、無所障礙的禪定狀態。此句描述以三昧之力,令無數世界(剎)融入一個佛剎的三昧
境界,顯示法界無礙、眾剎平等的境界觀,強調三昧能統攝多剎於一剎,體現佛土圓融無礙的教義。此句指證得或現起能顯現一切佛化身的三昧定力,強調三昧能
令眾生見諸佛化身,展現佛陀教化眾生的無邊方便。本句描述具備決定智慧的金剛王,能入於涵蓋一切根門的深廣
三昧,象徵智慧圓滿、定慧等持,能總攝諸根、通達法界。此句說明一切佛身皆由一身所攝,體現諸佛無二無別、圓融無
礙的境界,並以『無差別三昧』顯示平等一味、無分別的深定智慧。本句強調於一念之間,即能安住於所有佛所證的法界,並現起
無量無盡的善巧方便與三昧,顯示修行者心量廣大、智慧圓融,能隨順眾生根機展現種種法門。此句描述佛於一切法界的佛剎中,示現涅槃三昧,顯示佛以自
在神力,於無量世界中展現入涅槃的深奧禪定,體現法界無礙、涅槃與世間不二的境界。此句描述修行者安住於最高階位的三昧境界,表現出定慧圓融
、心無動搖的修證狀態,為修行圓滿的重要標誌。此句說明佛以三昧力,令一切世界的眾生皆能見到佛身,且此
佛身在三昧中無有差別、無分別相,顯示法界平等、無二無別的境界。此句指的是一種能使諸佛智慧圓滿現前的禪定(三昧),修行
者若得此三昧,則一切佛智皆能顯現於心前,證得無礙智慧。本句強調對一切法的真實本性(實相)有正確的認知,並能安
住於這種如實知見的三昧(正定)中,是修行者證悟實相、離諸妄執的重要境界。此句強調於極短暫的一念之中,能夠圓滿分辨並通達三世(過去、現在、未來)所有的三昧(禪定境界
),顯示修行者智慧與定力的圓熟,超越時空限制,對一切禪定境界皆能明了無礙。此句強調於一念之間,即能通達、覺知一切法界藏三昧,顯示
修行者心念與法界圓融無礙,三昧境界無所不包,體現法界一體的深義。此句說明眾生能夠隨順佛陀的教導,體會並認知如來的智慧,
以及證入師子行三昧這種殊勝的禪定境界,顯示修行者與佛智相應的可能。此句強調於一切境界中,行者以圓滿無礙的智慧觀照,並安住
於深定(正三昧)之中,顯示智慧與禪定圓融無礙的修行境界。本句指涉佛陀所證得的十種智慧力量(十力)所及的境界,以
及與此等境界相應的三昧(深定)。
強調佛陀智慧與禪定圓滿,能遍知一切法界。此句強調於一切境界中,能以無分別、平等的智慧觀照,顯現
出三昧(禪定)的境界,體現平等無礙的修行境界。此句描述三昧的功德,能顯現無數美妙色相,使眾生見之不生
厭倦,象徵三昧境界中法喜充滿、心無疲厭,顯示禪定力能令眾生樂於觀法、增長善根。本句指出「無動藏三昧」這一種禪定境界,強調心無動搖、安
住於寂靜,達到動靜一如、內外不二的深層三昧狀態,為修行者證入高階定境的重要法門。此句說明一種三昧(定),能以單一法門或原理,總攝、貫通一切諸法,顯示法界無礙、諸法互融的境
界。
強調修行者於定中能以一法通達一切法,體現法界圓融無礙的智慧。此句強調以一語即可總攝、宣說一切音聲三昧,顯示語言與三
昧境界的無礙圓融,體現語言與禪定智慧的統一。本句指出一切佛皆證入『無二法三昧』,即超越對立、無分別
的深定境界,體現諸法平等無二,為佛果圓滿智慧的顯現。本句指出修行者應超越對過去、現在、未來三世的執著,不依
於時間分別而安住於禪定,體現超越時空的解脫境界。此句描述一種三昧(禪定),能於無數劫中分別諸法而智慧不
壞,顯示修行者於長遠時劫中,智慧堅固不失,具備徹見時空變遷而不動搖的定慧。此句描述佛陀以極其微細的善巧方便,圓滿具足十力,並於內心證入深妙的三昧境界,展現無礙智慧與
自在力。
強調十力與三昧的內證相應,顯示佛果圓滿的功德。此句強調菩薩於無量劫中不斷發起菩薩行,並以無間斷的三昧
作為修行的基礎,展現堅持與定力,體現菩薩道的長遠與不退轉。此句描述一切十方世界的三昧境界,猶如雲彩般廣大無礙,普
遍顯現在修行者面前,象徵三昧的無邊與圓融,強調三昧境界的普遍性與現前性。此句描述證得菩提(覺悟)後,能於法界中自在無礙,並安住
於無障礙的三昧(深定)之中,顯示修行者圓融無礙、與法界一體的境界。本句描述對一切覺悟(佛果、覺知)之分別抉擇,並以正直心
志希求『安隱幢三昧』這一禪定法門,強調修行者應以正願安住於安穩、守護眾生的三昧境界。本句強調一切莊嚴(殊勝莊嚴的境界或功德),最終皆歸於莊
嚴虛空三昧,顯示修行所成就的莊嚴,皆以證入虛空三昧為究竟歸趣,體現三昧的無礙與圓融。此句說明於一切剎那心念中,皆能現起『化雲三昧』這種殊勝
禪定,顯示三昧法門無時不在、無處不現,強調修行者於念念之間皆可證入此定。本句以『離垢如空』比喻修行者心地清淨無染,如同虛空般無障無礙,進而契入『如來月光三昧』,即
證得如來所證的寂靜清涼、普照無礙的三昧境界。
此處強調清淨心與三昧智慧的相應。本句指出一切佛皆能安住於『如空三昧』,即心境如虛空般無礙、無執,體現究竟自在的禪定境界。
此
三昧強調心無所著,通達一切法空性,為佛果圓滿智慧與定力的展現。此句描述一切法皆具莊嚴相,並顯現於『法光三昧』的境界中
,強調法界本具清淨莊嚴,修行者於三昧中能見諸法真實莊嚴之德。此句指證得能夠照亮一切佛法義理的三昧(正定),如同點燃
智慧之燈,令諸法義理顯現無遺,強調三昧能通達諸法真義。本句描述一種名為「十力圓滿光」的三昧,強調佛陀圓滿具足
十種智慧大力,並以此顯現無量光明,象徵佛智圓滿、照破無明。本句指稱一種名為『佛幢三昧』的禪定,為三世一切佛所共同
成就,象徵佛法莊嚴、堅固不動,猶如法幢高舉,普現於世間。此句指出一切佛皆共證同一種名為『一藏三昧』的深奧禪定,
強調諸佛於法藏本體上無有差別,皆以此三昧為共通根本,體現佛果平等與法界一致性。此句強調於每一個剎那心念中,皆能生起圓滿無礙、涵攝一切
事相的三昧(正定),展現修行者於定中能圓融一切法事,無有障礙。此句指涉一種名為「無盡功德藏」的三昧(深定),強調此定
能蘊含無量無盡的功德,如寶藏般無窮無盡,修行者若得此三昧,能圓滿無量善法與功德。此句描述佛以神通力,展現無量無邊的佛境界與三昧,顯示佛
境不可思議,三昧境界廣大無礙,強調佛的自在與圓滿智慧。此句描述修行者能安住於一切法,不執著分別,並證入名為「
金剛師子座三昧」的深定,顯示其堅固不動、威德自在的禪定境界。此句說明能夠出生並顯現諸佛如來的各種變化境界,並在三昧
定中對這些變化無所不知、無所不見,顯示三昧智慧的圓滿與自在。本句強調一切眾生皆有能力憶念、修持『如來日三昧』,顯示
此三昧法門普遍適用,無分別地利益一切有情。本句強調修行者於一日之內,能徹底證悟涵蓋過去、現在、未
來的三世三昧,顯示時間雖短,若修行得力,亦能圓滿通達三世之定慧境界。本句描述一種自然而然、無造作、寂靜安穩的三昧(禪定)境界,能令修行者獲得解脫。
此三昧強調無
為、寂靜與自在,體現修行達到究竟安穩、遠離煩惱的狀態。此句指修行者成就一種三昧(深定),能於定中親見一切諸佛
,顯示三昧力能通達諸佛境界,為高度禪定成就的象徵。本句描述以蓮花為莊嚴象徵,顯示清淨無染之德,並證入能徹
見一切法界、具決斷力的智慧三昧,強調修行者圓滿清淨與智慧的境界。本句強調對一切法不生執著,心境如虛空般清淨無染,進而證
入眼三昧。
眼三昧為觀照諸法本性、無著無礙的禪定境界。此句強調一處(或一方)能夠圓融攝持十方無量、如大海般深
廣的三昧境界,展現法界無礙、圓融無盡的特質,體現一即一切、一切即一的法義。此句描述修行者進入無有邊際、不可窮盡的法界三昧境界,體
證法界的無限與深廣,顯示三昧境界無有障礙、無有底限,與法界本體相應。此句指涉能總攝一切法界、如大海般廣大無邊的三昧(正定)
境界,強調修行者於此三昧中,能平等觀照、融攝一切諸法,體現法界無礙的深廣定力。此句描述一種三昧(深定)境界,能顯現無量光明,並具備寂
靜安穩的身相,象徵修行者於定中身心清淨、光明遍照。此句強調於一念之間,即可成就一切通明願三昧,顯示修行者
於剎那心念中,能圓滿無量清淨願力與智慧三昧,體現願與智的圓融無礙。此句強調修行者於一切時間與一切處所,皆能安住於菩提三昧
,顯示三昧境界無所不在,修行無有障礙,圓融自在。此句強調一切法界(即一切存在、現象)皆能融入於同一個莊
嚴殊勝的三昧境界,展現法界無礙、圓融的特質,體現萬法歸一、無分別的深義。本句指出此三昧是諸佛共同安住與守持的禪定境界,強調其殊
勝與普遍性,為佛果所證的重要定境。本句指出一切眾生於殊勝的修行境界中,能證得具足智慧與光
明的三昧(正定),強調智慧與定力圓滿的境界,為修行者所應追求的目標。此句強調於一念之間,個體身心能圓滿現前、融攝法界三昧,
顯示修行者於剎那間即可與法界無礙相應,體現法界圓融的境界。此句強調於自身之內即可顯現圓滿清淨的法界三昧,體現法界
無礙、身心與法界一體的境界,顯示修行者不離自身即可證入法界三昧。此句描述以普門(普遍無礙之門)作為入法界的途徑,於其中
現起大莊嚴三昧,顯示修行者能以無礙智慧融入法界,並證得莊嚴殊勝的三昧境界。本句強調佛法的圓滿無缺,並指出以圓融無礙的智慧(輪智)
安住於三昧(深定)中,象徵佛法的究竟成就與智慧的統攝力。本句強調一切法門皆須依賴方便(善巧方法),以此作為成就與莊嚴三昧(深定境界)的助緣。
方便在
此指導引眾生入於正定的各種善巧手段,顯示修行不離善巧與智慧的結合。本句描述以因陀羅網的譬喻,展現遍攝無邊眾生界的能力,並
以諸多大願精進修行,安住於深定(三昧)之中,體現菩薩廣大願行與定慧圓融的修持境界。此句指一種能如實觀察、分辨一切世界生滅流轉現象的禪定智
慧,強調對宇宙諸法循環無常的深刻體悟,並非僅指輪迴現象,而是對世界整體運作的透徹理解。此句描述一種名為「蓮華妙德自在三昧」的禪定境界,強調其
如蓮花般清淨殊勝,並具備自在無礙的功德。
此三昧為修行者所證,能顯現清淨與自在的法性。此句描述一種三昧(禪定),能如實觀察、分辨一切眾生的身相、根性與差別,顯示修行者具備深刻觀
照眾生差異的智慧與定力,為利益眾生、隨機施教的重要基礎。此句描述一種三昧(禪定),能夠隨眾生類別而現其身形,展
現佛陀或菩薩無礙自在、應機示現的神通力,體現大悲與平等攝受。此句描述一種三昧(禪定),能夠清楚分辨、了知一切音聲,
無論其多廣大繁雜,如同大海一般無邊無際,顯示修行者於禪定中具足無礙的辨別力。本句強調證得能徹底了解一切眾生所處不同境界(地)的三昧
,顯示修行者具備觀照眾生根機、境界差異的智慧與定力,能隨順眾生而施教。本句指出此三昧具備堅固不壞的特質,蘊含無盡大悲,為修行
者安住於慈悲心、利益眾生的深定境界。
強調此三昧不受外緣動搖,為大悲法門的核心修持。本句描述一切佛陀同時入於『如來際三昧』,顯示諸佛於究竟
境界中平等無二,證入如來本際的深奧禪定,體現佛果圓滿與法界無礙。此句強調修行者應廣泛修習一切佛所說的法門與各種三昧(禪
定),以圓滿智慧與定力,深入佛法核心。本句指修行者以觀察的方式,體會並深入『師子奮迅菩薩三昧
』這一特定的禪定。
此三昧象徵菩薩如師子般勇猛精進、無畏無礙地修行,強調在禪定中發起大勇猛心,破除
一切障礙,進入自在無畏的境界。本句描述無量佛剎微塵數般的三昧法門,皆能融入如來的法界
大海,並進入一切佛所證得的自在三昧,強調三昧門的無盡與圓融,及如來境界的廣大無礙。此句強調每一個念頭都能遍及、涵蓋整個法界,顯示心念與法
界無礙、相應,體現一念即法界的圓融義理。本句描述菩薩的莊嚴境界:每位菩薩皆具備與十佛世界等量的
妙師子座,象徵其福德與威德圓滿,並現起無礙自在、極深廣的智慧,圓滿證得諸地(菩薩修行階位)所應具
足的清淨智慧,顯示菩薩修證的廣大與究竟。此句描述修行者以智慧本性為根本,普遍觀照諸法,專心追求圓滿的一切智,最終成就無上智慧,遠離
愚癡,具備能如實觀察一切的慧眼。
強調智慧自性與修證一切智的重要性。本句強調諸佛菩薩皆以善巧方便引導、調伏眾生,成為能教化、引領眾生離苦得樂的導師。
『調御師』
意指能善於調伏、教導眾生的聖者,展現佛菩薩對眾生無盡的慈悲與智慧。本句描述修行者依諸佛所證的平等正法修行,能徹底明瞭一切現象與世界的真實,樂於追求寂滅(涅槃
)之法,遠離世間染著,常處於安閒寧靜的狀態,體現出出世間修行的特質。此句強調修行者雖能自在遊歷無數佛剎,卻不為境界所染,心
無執著,展現出超越分別、清淨無礙的境界,體現佛法中不著相、不執著的修行精神。此句強調修行者面對一切法時,心不應有所執著或依賴,保持
自在無礙,體現無住之心。
這是修行中斷除執著、證得解脫的重要關鍵。此句描述安住於莊嚴的法宮,展現法界莊嚴,並以此為基礎教
化、引導眾生,使其法身慧命得以成熟圓滿。
強調法的莊嚴與教化的功能相輔相成。本句說明佛為利益一切眾生,示現佛土,並圓滿成就最究竟的
智慧法門,令眾生得以入於無上智慧之道。此句描述修行者順應離欲的境界,證得智慧之身,能徹底滅除
一切有為法的煩惱與束縛,顯現出超越世間的自在與清淨。此句說明為利益一切眾生,顯發究竟真實的境界,使法海中的
智慧光明圓滿無缺,眾生皆能安住於堅固不動的三昧定中,顯示修行成果與法界圓滿。本句強調以深厚的大悲心為本,持續不斷地關懷與記念一切眾
生,體現菩薩對眾生無盡的慈憫與救度意志,是修行者應有的根本態度。本句指出一切眾生的存在與現象如夢幻不實,強調世間諸法無
自性、無常,應以平等心觀照,不執著於實有。
此為破除執著、體悟諸法如幻的根本見地。本句以『電光』譬喻一切如來的出現與作用,強調佛陀的示現
迅速、不可執著,提醒眾生觀照諸法無常、不可得,契合本經典語境下對如來本質的描述。此句比喻一切語言聲音皆如回響,無自性、無實體,顯示語言
本質如幻如化,應觀其空性,不執著於言說表象。本句強調對一切法(諸現象)徹底通達其如幻、無實自性的本
質,指出世間萬法皆如幻化般無常、不可執著,契合般若智慧的觀照,導向離相無住的修行態度。本句描述修行者圓滿諸願,具備菩薩所行,智慧與善巧皆達究
竟,內心安住於寂靜,最終成就一切陀羅尼與智慧的境界,展現菩薩道的圓滿修證。本句描述佛陀圓滿成就十力,已超越一切恐怖與障礙,安住於
法界實相,並具備能如實觀見諸法的清淨法眼,顯示佛的究竟智慧與自在無畏。本句描述修行者通達一切法本無自性,深入修習無量智慧,最
終證得究竟智慧的彼岸,圓滿般若波羅蜜與神通波羅蜜,具足度化無量眾生的能力。
強調智慧與神通的成就皆
以般若為本,並以廣度眾生為究竟目標。此句強調修行者於三昧波羅蜜(禪定圓滿)之中,能夠達到心
境自在、無所障礙的境界,顯示三昧波羅蜜的究竟功德與修證成果。本句讚歎具足圓滿智慧者,能無誤地通達一切智,並以善巧方
便引導眾生,開顯佛法深奧義理,使眾生得以入法藏、獲得究竟利益。此句讚歎具備圓滿無礙的辯才,並已圓滿成就廣大殊勝的願力
,顯示修行者智慧與願行兼備,能利益眾生、成辦佛事。此句讚歎佛陀圓滿具足一切智慧與神通等諸力,所說佛法如雲
覆蓋,廣大無盡,利益眾生無有窮盡。此句描述於大眾集會時,能如師子般發出威德之聲,宣說正法
,毫無恐懼,展現無畏與自信,象徵佛或大菩薩弘法時的自在與權威。此句強調修行者應持續追求正法,並於求法過程中保持心無所
著,不被外境或法義所拘束,才能真正契入佛法的核心。本句強調以無染的智慧觀照,能破除無明與愚癡,令心明朗,遠離煩惱障蔽,顯現正見。
本句以圓滿的明月比喻智慧,強調智慧能遍照世間一切生滅現
象,成就圓滿無缺的智慧,並能利益眾生、普照一切,如同明月放光無礙。本句強調對一切真諦的透徹觀照,並能依眾生根機,靈活運用
種種善巧方便,導引眾生趣入正道。
此處『諦』指各種真理,『方便』為度化眾生的善巧方法。本句讚歎智慧與功德堅固不可動搖,如金剛山般超越時空與一
切聖者,覺悟者以無畏智慧為幢,顯示其無上尊貴與圓滿。本句強調修行者應破除一切內外障礙(魔障),並以精進不懈
的修行,成就圓滿無缺的智慧,猶如樹立智慧之幢,作為修行的標誌與依止。此句描述修行者圓滿成就最尊貴的身體(即佛身),並證得對
一切法無所障礙、通達無礙的智慧,顯示究竟圓滿的境界。本句強調證悟無盡智慧所顯現的真實境界,並於此境界中安住
不動,進而修習無相三昧,達到決定不退的定慧合一。
此處「無盡智」指究竟圓滿的智慧,「真際」為真如實
相的境界,「無相三昧」則是不執著一切相的禪定。本句強調以善巧方便引發菩薩諸種修行,並以無二智慧如實觀
察世間諸趣,能普照一切佛剎而不為境界所染,展現菩薩自在無礙、清淨無著的修行境界。本句描述於一切法中斷除愚癡無明,成就圓滿無缺的究竟智慧
,並以清淨法光普照十方,象徵智慧顯現、遍及一切處,破除無明,利益眾生。此句強調佛或聖者為眾生成為真實的福田,能讓眾生種下善根
、獲得福德,並非虛妄無實。
福田意指值得供養、能生福報的對象或處所。此句強調見聞此法者,皆能如願成就,顯示法力加持與福德圓
滿的意涵,體現經中對信受者的饒益與成就保障。本句讚歎佛或菩薩為一切世間而成就廣大堅固的功德,如須彌
山般不可動搖,能遠離一切恐怖,並有力量降伏外道邪見,顯示其無畏與正法的勝德。此句描述以殊勝微妙的音聲,普及於一切佛剎,象徵佛法無遠
弗屆,能利益無量眾生。
強調法音無障礙、無所不至的特質。此句描述修行者常得見諸佛,心中無有厭倦,最終成就如來自
在無礙的法身,並能隨順眾生根機,施以教化與度脫,展現大乘佛法中自利利他的圓滿境界。此句強調佛或大菩薩以一個身體,能同時遍現於一切佛剎,展
現不可思議的自在神通與法身無礙,體現法界無礙、身土不二的境界。本句說明修行者即使僅以少分善巧方便,亦能成就清淨自在的
神通力,無障礙地遍遊十方世界,智慧圓滿,能普照一切法界,顯示修行功德的廣大與圓滿。本句比喻菩薩如太陽般,普照一切眾生,帶來光明與清淨,並
依眾生根機、因緣,隨宜讚歎其善行與功德,顯示菩薩教化的無礙與隨順。此句強調佛或菩薩具足智慧,能徹底了解一切眾生的根性(接
受佛法的能力)及其內心的願望,從而能以最適合的方式教化、度脫眾生。此句說明修行者於一切法中,能安住於無諍、無爭的心境,超
越分別對立,證得平等無礙的境界,顯示圓融無諍的智慧與修證。本句強調對一切法本質的分別與認知,並指出大小法門之間並
非對立,而是能夠互相涵攝、圓融無礙,體現法界的無盡關聯與圓融性。本句強調徹底證悟如來深奧境界,能宣說佛語、法味與法身,
並闡釋諸法深義,顯示佛法義理無窮無盡,體現佛智無邊。此句強調佛陀以一言即可圓融無礙地宣說無量經典(修多羅)與總持法門(陀羅尼),展現語言的不可
思議力與法義的圓滿無盡,體現佛智無礙、法界無盡的境界。此句讚歎佛或菩薩具備廣大無邊的智慧法身,並圓滿成就歷經
無量劫所積累的陀羅尼(總持)功德,顯示智慧與法門的究竟圓滿。本句強調於極短暫的一念之中,能徹底明瞭無量無邊、不可言
說的劫數,顯示智慧圓滿、超越時空的境界,體現佛法中對時間與知見的自在無礙。本句強調於極短暫的一念之中,能圓滿通達三世(過去、現在、未來)一切法的總持(陀羅尼),並以
智慧普遍照見無量諸佛所證的法界海,顯示修行者於剎那間具足無邊智慧與法門。此句說明為利益一切眾生而發起清淨無染的智慧,並弘揚正法
,使佛法得以流轉於世間,且此正法之輪堅不可摧,無人能加以破壞。本句描述修行者圓滿成就如來智慧的境界,能常時安住於善現
三昧的正受,遠離一切煩惱障礙,深入觀察與體證諸法實相,展現究竟智慧與自在。此句說明行者於一切法中,因獲得勝妙智慧而能自在運用,進
而令一切境界皆得清淨與莊嚴,顯示智慧與功德的圓滿展現。此句描述修行者能深入無邊無際、極為深奧的法界,並將十方
一切法界納攝於自心,展現法界無礙、圓融無盡的境界。此句強調法界無礙、圓融的境界,即使在最微細的塵埃中,也
能顯現圓滿的佛果,體現一切處皆具足佛性與覺悟的可能,展現法界無盡、大小相即的思想。本句說明一切色相(有形有相的現象)皆從『無色性』(無形
無相的本體)中顯現,強調色與無色的相依、無礙,體現法界圓融、色空不二的義理。此句強調以單一方位或處所,能涵容、統攝一切方位,展現法
界無礙、圓融無盡的境界,體現一即一切、一切即一的深義。本句強調菩薩圓滿無量功德與智慧,這些成就如寶藏般珍貴,
並且獲得一切諸佛的稱讚與肯定,顯示菩薩道的殊勝與圓滿。本句強調以語言、法味(法義之樂)、身行等多種方式讚歎佛陀功德,皆無法窮盡其無量,並以『雲集
』喻功德廣大無邊,最終皆歸聚於祇洹林,顯示佛德圓滿、不可思議。
- 種種道:多種修行道路。
- 種種門:多種法門、入道之門。
- 種種入:多種進入佛法或證悟的方式。
- 種種度:多種度脫眾生的方法。
- 種種方便:各種善巧方便,應機施教之法。
- 種種至:多種到達究竟彼岸的方法或境界。
- 種種方:多種方所、處所或方法。
- 種種光明:多種智慧或功德之光明。
- 種種功德:多種殊勝功德。
- 種種功德具:各種具足圓滿的功德。
- 種種自在:多種自在無礙的境界。
- 菩薩三昧:菩薩所修持的各種深廣禪定。
- 普莊嚴法界菩薩三昧:以三昧力普遍莊嚴整個法界的殊勝禪定。
- 不壞:指不會毀壞、永恆圓滿之義,強調法界本體的不可動搖。
- 智三昧:以智慧為本的三昧(正定),即定慧等持,能如實觀照法界。
- 虛空:指無邊無際的空間,象徵無限、無障礙。
- 力三昧:指以如來十力為內容或所依的禪定,強調佛陀智慧與威德的圓滿展現。
- 藏:蘊藏、總攝之義,含有無量無邊之意。
- 無礙法界:指一切法互不障礙、圓融無礙的境界。
- 淨月三昧:比喻禪定清淨明朗,如明月照徹無垢。
- 法雲三昧:一種高階禪定,意指如法雲般遍覆、廣大,能生起無量法義與功德。
- 癡障:指愚癡、無明等障礙智慧的煩惱。
- 法王幢三昧:一種尊貴無上的禪定(三昧),如法王之幢,象徵能摧破一切煩惱障礙。
- 佛海三昧:意指如大海般廣闊無邊的佛陀三昧(禪定),象徵無量無邊的定境與智慧。
- 不可壞身:指不受世間任何力量毀壞的法身或聖者之身。
- 清淨光明:形容智慧與本性無染、明徹。
- 智幢三昧:智慧如幢,堅固高顯,三昧為深定,合指智慧與禪定圓滿的境界。
- 佛身:指佛的法身,具圓滿、無礙、不壞等特質。
- 無壞三昧:一種堅固不壞、與佛身相應的深定境界。
- 世藏三昧:『世藏』指世間法藏,『三昧』為禪定、正定,合指能總攝世間諸法的禪定境界。
- 無迹:無可尋覓之痕跡,無固定形相。
- 無依:無所依止,無固定依靠。
- 圓滿:圓足無缺,成就一切功德。
- 寂滅三昧:指證得究竟寂靜、離諸煩惱的深定境界。
- 無所有:指離一切執著、無所依止的境界。
- 善化:善巧教化眾生。
- 普化:普遍教化一切眾生。
- 遍照三昧:能普遍照見一切法的禪定或三昧。
- 攝持:總攝、安住、統攝之意,指以定力涵容一切。
- 菩提三昧:證得覺悟的禪定,三昧為正定、等持。
- 王法三昧:指最尊貴、統攝一切的禪定法門,為諸三昧之王。
- 一切眾生境界:指所有眾生的種種存在狀態、心理活動與生命經驗。
- 無礙三昧:一種禪定境界,能於諸法、諸境中無障礙、無罣礙地通達、現觀。
- 一切諸佛:指過去、現在、未來所有成佛者,強調普遍性。
- 究竟:圓滿、徹底達到的意思。
- 佛德海:比喻佛陀無量無邊的功德如大海般廣大深遠。
- 功德三昧:指由修行所成就的殊勝定境,具備無量功德。
- 盡未來際:意指時間無窮無盡,直到未來的極限。
- 本生海三昧:指如來本起因地的廣大三昧,『海』喻其無量無邊。
- 未來際:指無窮盡的未來時空。
- 如來種性:指一切眾生本具成佛的根本性質或潛能。
- 現前:當下、目前。
- 佛住三昧:諸佛所安住的三昧,指佛陀所證得的深定境界。
- 障礙:指妨礙修行、令心不得自在的煩惱、外境等。
- 境界三昧:指於各種境界中皆能安住於禪定,不為境轉。
- 佛剎三昧:指以三昧(深定)觀照佛剎,或能令多剎融入一剎的殊勝禪定。
- 佛化身:佛以無量方便,應眾生機感而示現的身相,非本體佛身。
- 決定智慧:圓滿無礙、確定不移的智慧。
- 金剛王:比喻堅固無壞、最勝的智慧或修行者。
- 一切根海:指一切感官根門如大海般廣大無盡。
- 住持:安住、攝持、護持之意,指能令佛身現前不失。
- 一身藏:一切佛身皆歸於一身所含攝,強調圓融無礙。
- 無差別三昧:一種平等無分別的禪定境界,證入後能見一切佛身無有差異。
- 一切佛法界:所有佛所證悟的真實境界,圓滿無礙。
- 無盡:無窮無盡,無有限量。
- 涅槃三昧:證入涅槃境界的深定,表現佛超越生死、寂滅安樂的智慧與境界。
- 無上地:指修行階位中最殊勝、最高的境界。
- 無別異三昧:指於三昧中顯現的佛身,無有差別、分別,體現法界一如。
- 佛智:佛陀圓滿無礙的智慧,通達一切法實相。
- 現前三昧:指能令佛智現前的禪定境界。
- 實相:萬法的真實本質,超越分別與虛妄。
- 法界藏三昧:法界藏為一切法之本體,三昧為正定,合指圓融無礙、遍知法界本體的禪定境界。
- 如來智:指佛陀圓滿無礙的智慧。
- 師子行三昧:一種比喻佛陀無畏自在、威猛無礙的禪定境界。
- 慧眼:智慧的觀照力,能如實知見諸法。
- 十力:佛陀具足的十種殊勝智慧力量,能徹知諸法實相。
- 平等眼:無分別、無高下、無偏見的智慧觀照。
- 妙色:指殊勝微妙的色相,非世俗美色,為三昧所現之法相。
- 無厭足三昧:一種禪定境界,令眾生見法不生厭倦,常生歡喜。
- 無動藏三昧:一種極為寂靜、無動搖的禪定境界,心如藏(寶藏)般安住不動,為大乘經典中常 見之高階三昧。
- 一法:指單一法門、原理或本體,於此語境下強調統攝性。
- 音聲三昧:指對一切音聲皆能入定、通達其本質的禪定境界,非僅指聲音本身,而是圓融無礙的 智慧現證。
- 無二法三昧:指無分別、無對立的正定,證得諸法平等、無二無別的境界。
- 不壞智:不會毀壞、永恆堅固的智慧,指究竟圓滿的智慧。
- 覺:指佛果或究竟覺悟。
- 安隱幢三昧:一種以安穩、守護為義的禪定,『幢』有守護、莊嚴之意。
- 虛空三昧:一種以虛空為觀境的深定,證入後心境廣大無礙,與虛空等同。
- 化雲三昧:一種以雲化現為喻的禪定境界,象徵無礙自在、變化無窮的三昧。
- 離垢:指遠離煩惱、塵垢,心地清淨無染。
- 如空:比喻無障無礙、無所執著的境界。
- 如來月光三昧:一種以如來清涼、普照、寂靜為義的三昧(禪定)境界,象徵智慧與慈悲普照眾 生。
- 如空三昧:一種禪定境界,心如虛空,無所障礙,通達諸法空性。
- 法光三昧:一種以法界光明為特質的深定境界,三昧為正定、禪定。
- 法義燈三昧:一種能照見、開顯一切佛法義理的禪定(正定),比喻智慧如燈,能破除無明,顯 現法義。
- 光:象徵智慧、覺照。
- 佛幢三昧:以佛法為幢(旗幟)之禪定,象徵佛法莊嚴、顯現於世。
- 一藏三昧:本經特有禪定名,意指涵攝一切法義、諸佛共證的根本三昧。
- 究竟一切事三昧:一種圓滿無礙、能總攝一切事相的三昧(正定),強調三昧境界涵蓋一切法事 。
- 無盡功德藏:指無窮無盡、如寶藏般蘊含無量功德的法門或境界。
- 示現:佛以神通力顯現種種境界,令眾生得見。
- 諸佛境界:指諸佛所證得的殊勝境界,含智慧、慈悲、神通等。
- 金剛師子座三昧:一種堅固無畏、如師子王般自在的禪定,象徵修行者於法中無所畏懼、安住不 動。
- 變化:指佛陀以神通力示現種種身形、境界以度眾生。
- 如來日三昧:一種以如來為所緣、專注於佛陀功德的禪定法門,強調正念與觀照。
- 解脫:脫離煩惱、生死束縛,證得自在安樂的境界。
- 鉢曇摩華:即蓮花,象徵清淨、無染。
- 決定智三昧:確定無疑、徹見真理的智慧定境。
- 無著:不執著、不染著於任何法。
- 虛空淨:如虛空般清淨無染,無障無礙。
- 眼三昧:一種以眼根為主、觀照諸法本性的禪定。
- 一方:指一個地區或一處,於此有法界圓融之意。
- 海三昧:比喻三昧境界如大海般深廣無量,非凡情所測。
- 一切法海:比喻一切法如大海般廣大無盡,強調法界圓融無礙。
- 寂靜身:指身心安住於寂靜無擾的境界,顯現清淨安穩之相。
- 通明願三昧:指圓滿通達、明徹無礙的願力所成就的三昧(禪定),具足智慧與願力的殊勝境界 。
- 莊嚴三昧:指莊嚴殊勝的禪定境界,能攝持一切法。
- 勝地:指殊勝的修行境界或證悟之地。
- 智明三昧:具足智慧與光明的正定,三昧為禪定、正定之意。
- 法界三昧:圓融無礙、遍一切處的三昧(禪定),能與法界本體相應。
- 清淨法界:指無染、圓滿的真實法界,萬法本體清淨無垢。
- 普門:指普遍無礙、平等接引眾生之門,常見於觀音法門語境。
- 大莊嚴三昧:殊勝莊嚴的禪定境界,能現諸佛莊嚴功德。
- 佛法:指佛陀所說的一切教法與修行法門。
- 輪智:圓融無礙、遍照一切的智慧,非一般分別智。
- 因陀羅網:古印度神話中帝釋天宮殿的寶網,象徵無盡重重緣起、互攝互融的法界結構。
- 世界輪:指一切世界的生滅、成壞等循環變化,不僅限於眾生輪迴。
- 蓮華妙:比喻清淨、殊勝、超然不染的境界。
- 德自在三昧:指具足諸功德、自在無礙的禪定(三昧)狀態。
- 分別:於此指如實觀察、辨識差異,而非妄分別。
- 一切眾生身:指所有眾生的身相、根性、業報等差別。
- 對現:即『現身』,隨眾生所需而示現相應之身。
- 音聲海:比喻音聲繁多廣大如大海,強調境界之廣闊。
- 眾生地:指眾生所處的不同精神或修行層次、境界。
- 大悲藏三昧:指蘊含無量大悲心的深定,能攝受一切眾生,為菩薩重要禪定。
- 不可壞:堅固不壞,表示此三昧不為煩惱、外境所動搖。
- 如來際:如來的究竟境界,指佛的本性、無上圓滿的真如。
- 佛法門:佛陀所開示的各種修行方法與教法。
- 師子奮迅菩薩三昧:一種比喻菩薩如師子般勇猛精進、無畏無礙的禪定境界,強調大勇猛心與自 在力。
- 三昧門:進入禪定或正定的法門。
- 如來海:如來法界廣大無邊如大海。
- 自在三昧:佛所證得無礙自在的禪定境界。
- 妙師子座:象徵尊貴、堅固、無畏的法座,為佛菩薩所坐。
- 十佛世界:十個佛所住的世界,表無量廣大。
- 大自在智慧:無礙、自在、圓滿的智慧。
- 諸地明淨智慧:指菩薩歷經各修行階位(地),所成就的清淨明了智慧。
- 智性:本有的智慧本性,眾生皆具。
- 調御師:意指能善巧調伏、教導眾生的導師,常用以稱佛或大菩薩。
- 平等正法:諸佛所證之無差別、正確的法。
- 寂滅法:指涅槃、遠離煩惱的究竟安樂之法。
- 染著:指心被外境所染污、執著,失去清淨自在。
- 心無所依:心不執著、不依賴於任何對象或法。
- 安住:安穩住於某一境界或狀態,表現定力與不動搖。
- 莊嚴妙法宮殿:象徵法界或佛法的殊勝莊嚴處所,非指世間實體宮殿。
- 教化成熟:教導、引導眾生,使其善根、智慧圓熟。
- 無上智門:最究竟、無上的智慧之門,指通向佛果的智慧法門。
- 離欲際:指遠離貪欲的境界或時刻,是修行的重要階段。
- 有為海:比喻一切因緣所生、變化無常的世間法,如同無邊苦海。
- 真實際:指究竟真實的境界或本體。
- 法海慧光:法如大海,智慧如光,象徵無邊法義與智慧圓明。
- 堅固三昧:堅定不動的禪定境界。
- 如夢:比喻世間現象如夢境般虛幻不實,非真實常住。
- 電光:比喻迅速、無常、不可執著的現象。
- 言音:指一切語言與聲音,泛指眾生的語言表達。
- 如響:比喻如回聲,強調聲音無自性、因緣和合而生。
- 如化:如幻化,意指一切法如幻術所現,無真實自性。
- 普智:圓滿無礙的智慧。
- 寂靜:心遠離煩惱、安住於清淨。
- 陀羅尼:總持,能攝持善法、不忘失。
- 智慧境界:證得究竟智慧的境界。
- 法眼:能如實觀見諸法實相的智慧眼,超越凡夫之見。
- 一切法無所有門:指通達一切法皆無自性、無實體的法門。
- 智慧大海:比喻智慧廣大無邊,如大海般深廣。
- 智慧彼岸:指究竟圓滿的智慧境界,超越生死煩惱之彼岸。
- 般若波羅蜜:即智慧波羅蜜,六波羅蜜之一,通達空性之智慧。
- 神通波羅蜜:六波羅蜜外的增上修行,指成就種種自在神通。
- 度眾生海:比喻度化無量無邊的眾生。
- 三昧波羅蜜:意指禪定的圓滿,為六波羅蜜之一,修行者通過深定而達到智慧與自在。
- 法藏:佛法的寶藏,指深廣無盡的佛法義理。
- 諸力:指佛陀所具備的各種殊勝力量,通常包括十力等。
- 師子吼:比喻佛或大菩薩說法時,聲音威猛無畏,能破除眾生疑惑與邪見。
- 淨慧眼:指清淨無染、能如實觀照諸法的智慧之眼。
- 癡闇:即無明愚癡,象徵心識的黑暗與迷惑。
- 生滅:指世間萬法因緣和合而生、因緣離散而滅,顯示無常本質。
- 諦:指真理、實相,佛教常分為四聖諦或諸法實相。
- 智慧功德:指圓滿的智慧與善行功德。
- 金剛之山:比喻堅固不可摧毀的境界。
- 法王:佛或大菩薩等統攝法界的聖者。
- 覺無所畏:證悟後無有畏懼。
- 幢:佛教中象徵勝利、尊貴的法器。
- 魔:泛指障礙修行、擾亂正道的各種內外困難與煩惱。
- 圓滿智幢:圓滿無缺的智慧,如幢般高舉顯現。
- 無上之身:指最殊勝、圓滿的佛身,具足一切功德。
- 一切法無礙智慧:對一切法皆能通達無障礙的智慧,為佛智的重要特徵。
- 真際:真如實相的境界,超越分別妄想的究竟實相。
- 無相三昧:不執著一切相,專注於真如的禪定。
- 巧方便:指善巧靈活的修行方法,能隨機應變,利益眾生。
- 無二智慧:不二之智,圓融無礙,通達諸法實相。
- 境界世間諸趣:指世間各種存在、眾生所趣向的不同道類。
- 無所染著:心不為境界所染,無執著。
- 究竟智慧:圓滿徹底的智慧,證悟真理之智。
- 法光:佛法的光明,象徵智慧與真理的顯現。
- 不虛:真實不虛,確實能生福德。
- 須彌:須彌山,佛教宇宙觀中中心最高的大山,象徵堅固與崇高。
- 外道:指非佛教的異學、異見者,或執著於錯誤見解者。
- 微妙音:指極為細膩、殊勝、不可思議的法音,常用以形容佛或菩薩說法的聲音。
- 自在法身:如來所成就的法身,超越一切束縛,具無礙自在之德。
- 化度:教化並度脫眾生,使其離苦得樂。
- 一切剎:指一切佛剎,即無量無邊的世界。
- 清淨自在神力:指修行所得的清淨無染、自由自在的神通力量。
- 耀明淨日:比喻菩薩如太陽般,能照耀、淨化一切。
- 隨其所應:依眾生根機、因緣而施教。
- 諸根:指眾生的根性、根器,即接受佛法的能力與特質。
- 希望:指眾生內心的願望、所求。
- 無諍境界:無爭論、無對立、內心平等安穩的境界。
- 諸法自性:指一切法的本質、真實性。
- 大小相攝:大小法門能夠互相包容、涵攝,非彼此對立。
- 甚深之地:指極為深奧、難以測度的境界或法門。
- 句:佛語、經文語句。
- 味身:法味與法身,味指法義之妙味,身指法的本體。
- 諸法深義:一切法的深奧義理。
- 一言:指一句話、一個語句,象徵佛語的簡明而具足無量義。
- 修多羅:梵語Sūtra,意為經藏,佛陀所說教法的總集。
- 修多羅海:比喻經藏如大海般廣大無盡。
- 廣智:指廣大無邊的智慧,涵蓋一切法義。
- 慧身:指以智慧為本體的法身,非指色身。
- 不可說劫:無法以言語數量表達的極長時間單位,表示無量無邊的劫數。
- 法陀羅尼:總持一切法義的智慧或咒語,能攝持無量法門。
- 淨智慧:無染污、圓滿的智慧。
- 正法輪:佛法的教化與弘傳,象徵佛陀教法的推展。
- 無能壞者:無人能夠破壞、動搖。
- 善現三昧:一種殊勝的禪定境界,能善巧現前諸法實相。
- 正定(正受):正確的禪定或三昧,心安住於正道。
- 勝智:殊勝的智慧,超越凡夫之見,能如實知見諸法。
- 清淨莊嚴:令境界遠離染污,具足莊嚴功德。
- 一切境界:指一切所緣、所見、所處之境。
- 攝取:圓融包容、無所遺漏地納入。
- 無色性:指無形無相、超越一切色相的本體或本性,非指色界或無色界。
- 色:指一切有形有相的現象、物質或境界。
- 攝:統攝、包容,含有無礙融通之意。
此諸菩薩 得如是等十不可說佛剎微塵等諸妙功德, 所謂:種種道、種種門、種種入、種種度、種種方 便、種種至、種種方、種種光明、種種功德、種 種功德具、種種自在。深入菩薩諸三昧海,所 謂:普莊嚴法界菩薩三昧;普照三世無礙三 昧;不壞法界智三昧;隨時深入如來境界三 昧;普照虛空三昧;行如來力三昧;如來無畏 莊嚴師子奮迅三昧;一切法界方便藏三昧; 無礙法界淨月三昧;清淨莊嚴法雲三昧;除 滅癡障法王幢三昧;一一境界中,悉見一切 佛海三昧;一切世間不可壞身清淨光明智 幢三昧;深入佛身無壞三昧;隨順一切世藏 三昧;諸法無迹無依三昧;圓滿普照寂滅三 昧;無所有,善化、普化,遍照三昧;攝持一切佛 剎三昧;莊嚴一切佛剎,現成菩提三昧;行一 切王法三昧;行一切眾生境界無礙三昧;生 一切諸佛三昧;究竟一切佛德海三昧;一一 境界,出生盡未來際功德三昧;解了一切如 來本生海三昧;護持盡未來際,一切如來種 性三昧;令現在十方一切佛剎海悉淨三昧; 於一念中,普照一切佛住三昧;遠離障礙,深 入一切境界三昧;令一切剎,入一佛剎三昧; 出一切佛化身三昧;決定智慧金剛王,入一 切根海三昧;住持一切佛身,皆一身藏,無差 別三昧;於一念中,住一切佛法界,方便無盡 三昧;於一切法界佛剎中,示現涅槃三昧;住 無上地三昧;令一切世界眾生,悉見其身無 別異三昧;一切佛智現前三昧;知一切法實 相三昧;於一念中,具分別知三世三昧;於一 念中,知一切法界藏三昧;皆隨順知如來智 師子行三昧;於一切境界,慧眼圓滿三昧;十 力境界等三昧;於一切境界,以平等眼示現 三昧;出生一切妙色,眾生見無厭足三昧;無 動藏三昧;一法攝一切法三昧;一言普說一 切音聲三昧;一切佛無二法三昧;離三世三 昧;分別一切劫不壞智三昧;微細方便十力 內三昧;一切劫出生菩薩行無斷三昧;一切 十方普雲現前三昧;菩提自在,法界無礙三 昧;分別一切覺正希望安隱幢三昧;一切莊 嚴,莊嚴虛空三昧;於念念中,出生化雲三昧; 離垢如空,如來月光三昧;一切佛持如空三 昧;一切法莊嚴,法光三昧;開一切法義燈三 昧;十力圓滿光三昧;三世一切佛幢三昧;一 切佛同一藏三昧;於念念中,發起究竟一切 事三昧;無盡功德藏三昧;示現無量無邊諸 佛境界三昧;住一切法,金剛師子座三昧;出 生顯現一切如來變化,無不知見三昧;一切 念如來日三昧;一日悉覺三世三昧;自然寂 靜解脫三昧;見一切佛三昧;鉢曇摩華莊嚴, 一切法界決定智三昧;一切法無著,虛空淨 眼三昧;一方攝十方海三昧;深入無底法界 三昧;一切法海三昧;放一切光寂靜身三昧; 一念出生一切通明願三昧;一切時,一切處, 成菩提三昧;一切法界入一莊嚴三昧;一切 佛住持三昧;一切眾生勝地智明三昧;一 念中,一身充滿法界三昧;一身中,顯現清淨法 界三昧;普門入法界,顯現大莊嚴三昧;一切 佛法圓滿,輪智住持三昧;一切法方便,一方 便莊嚴三昧;因陀羅網攝眾生界,諸願精進 住持三昧;分別一切世界輪三昧;蓮華妙 德自在三昧;分別一切眾生身三昧;對現一 切眾生身三昧;分別一切音聲海三昧;了知 一切眾生地三昧;不可壞大悲藏三昧;一切 佛入如來際三昧;修習一切佛法門三昧;觀 察師子奮迅菩薩三昧。如是等不可說佛剎 微塵等三昧門,入如來海,入一切佛自在三 昧;於念念中,充滿法界。彼諸菩薩,一一皆 有妙師子座,悉與十佛世界等,現大自在 甚深智慧,悉得諸地明淨智慧;普觀一切, 從智性生,專求一切智,具足成就,離癡慧 眼。悉為眾生作調御師;修行諸佛平等正 法,決定了知一切境界,分別了知一切世 界,樂寂滅法,遠離世間,常好閑靜;遊諸佛 剎,無所染著;於一切法,心無所依;安住 莊嚴妙法宮殿,教化成熟一切眾生。為一 切眾生,顯現佛剎,具足成就無上智門;順 離欲際,得智慧身,消竭一切諸有為海;為 一切眾生,顯真實際,法海慧光,具足圓滿,皆 悉安住堅固三昧。以大悲心,常念眾生;解 一切眾生皆悉如夢;一切如來悉如電光;一 切言音皆悉如響;了一切法皆悉如化。滿 足諸願,具菩薩行,普智圓滿,方便清淨,心 樂寂靜,成滿一切諸陀羅尼智慧境界;具 足十力,遠離恐怖,安住法界,具淨法眼;得 一切法無所有門,修行無量智慧大海,究竟 到於智慧彼岸,悉得般若波羅蜜力,成就 神通波羅蜜,度眾生海;於三昧波羅蜜,悉 得自在。善知一切智無錯謬,巧妙方便,開 示法藏;具足辯才,成就大願;具足諸力,法 雲無盡。於大眾中,能師子吼,而無所畏;常 求正法,心無所著。以淨慧眼,滅除癡闇;智 月圓滿,照世生滅,成就智慧,放大光明;照 一切諦,善巧方便。智慧功德金剛之山,超出 三世一切法王,覺無所畏智功德幢;滅諸魔 幢,建立精進圓滿智幢;具足成就無上之 身,得一切法無礙智慧;覺了無盡智真實 際,安住真際,修行決定無相三昧。巧方便 生諸菩薩行,無二智慧,諦見境界世間諸 趣,普照佛剎,無所染著;於一切法除滅 癡闇,究竟智慧,皆悉圓滿,放淨法光,照十 方界。為一切眾生,作不虛福田;若見聞者, 所願成滿;為一切世間,功德須彌,遠離恐 怖,伏諸外道。以微妙音,遍一切剎;常見諸 佛,心無厭足,成就如來自在法身,隨其所 應而化度之;能以一身,滿一切剎;以少方 便,具足清淨自在神力,普遊十方無所障 礙,智慧圓滿,遍照法界。為一切眾耀明淨 日,隨其所應,讚歎功德;了一切眾生諸根 希望;於一切法,得無諍境界;分別了知諸 法自性,大小相攝。決了如來甚深之地,說 句、味身,諸法深義,無有窮盡;於一言中,普 說一切修多羅海,究竟一切諸陀羅尼;廣智 慧身,究竟無量劫陀羅尼。於一念中,決定 了知不可說劫;於一念中,了達三世法陀 羅尼,普照無量諸佛法海。為一切眾生,起 淨智慧,轉正法輪,無能壞者;成就如來智 慧境界,常入善現三昧正受,遠離障礙,深 入諸法。於一切法,得勝智自在,清淨莊嚴 一切境界;深入十方甚深法界,攝取十方一 切法界。於一一微塵中,現成正覺;於無色 性,現一切色;能以一方,攝一切方。彼諸菩 薩具足成滿如是等無量功德智慧之藏, 常為一切諸佛讚歎;以句、味身,說其功德, 不能窮盡,皆悉雲集於祇洹林。
裡,還是師子座上,都是因為樂於佛法的力量所致。因為有不可思議的力量;在每一個念頭裡,都放射出無量的光明雲,遍照整個法界,啟發一切眾生覺悟。也就是說,現出種種珍寶香氣與光明的雲彩,讚美過去、
現在、未來一切佛的功德,其微妙的音聲遍滿十方世界。現出一切眾生雲彩般的境界光明,宣說一切眾生清淨的業報,其微妙的音聲遍滿十方世界。顯現出所有菩薩願行所成就的莊嚴光雲,並且講述一切菩薩願行的功德;顯現出所有佛的變化身雲,以及一切如來微妙的音聲,遍滿十方世界。顯現出所有菩薩的身雲,莊嚴的相好,在每一個佛國土裡
,用微妙的音聲讚歎諸佛,聲音遍滿十方世界。過去、現在、未來的諸佛出現,莊嚴的道場像雲一樣聚集
,顯現一切佛成就無上正覺,遍滿十方世界。在所有境界中,出現龍王雲,降下各種香氣,遍滿十方世界。現出無數佛身如雲,讚歎普賢菩薩的修行,遍滿十方世界。在所有佛國土中出現了清淨光明的雲彩,一切如來宣說佛法的聲音遍滿十方世界。那個時候,因為菩薩們的威德神力和這個法的力量,現出了無數像佛剎微塵那樣多的雲。
此句描述諸菩薩於特定時刻,能深刻體證並融入如來無量無邊
的功德境界,顯示修行者通過修持可契入佛的圓滿德性,體會法界無盡的功德。此句說明進入後,無論處於菩薩身、樓閣、莊嚴器具或師子座
,皆因樂於佛法的力量而成就,強調法喜與法力能遍於諸處,顯現佛法無礙、莊嚴圓滿之德。此句指出一切現象或成就,皆由難以思量、超越常理的力量所
成,強調佛法或聖者所具的殊勝威德,非凡情所能測度。此句描述於每一念之中皆能發出無量光明雲,普遍照耀整個法界,令眾生得以覺悟,強調念念皆具無量
功德與度生力量,展現法界無礙、眾生皆可被覺悟的圓融境界。本句描述以寶香與光明所成的雲,作為供養與讚歎三世諸佛功
德,並以微妙音聲遍滿十方,象徵法界無礙、供養無盡,顯示佛德普及一切處。本句描述佛以不可思議的境界,展現如雲般的眾生相,並以光明遍照,宣說眾生清淨業報,所發微妙音
聲充滿十方,顯示佛智無礙、法音普及,令一切眾生皆得聞法受益。本句描述菩薩以其廣大願行所成就的莊嚴光雲,並進一步宣說
這些願行所帶來的殊勝功德,強調菩薩行願的廣大與莊嚴,以及其功德的普遍利益。此句描述諸佛以無量變化身如雲般顯現,並以如來微妙的音聲
遍布十方,象徵佛法無所不在、法音普及一切世界,展現佛的無邊神力與教化力。此句描述菩薩以無量身形莊嚴顯現於諸佛國土,並以殊勝微妙
的音聲讚歎諸佛,法音遍及十方,展現菩薩無礙的德用與弘法利生的廣大願行。本句描述三世諸佛同時出現,莊嚴的道場如雲聚集,展現諸佛
成就無上正等正覺,法界十方皆被佛德所充滿,顯示佛果圓滿與法界無礙的境界。此句描述在一切境界中,龍王雲現起,降下種種香氣,遍布十
方,象徵法界無所不包、功德普薰,表現佛法利益眾生無遠弗屆。此句描述佛陀以無量佛身如雲般顯現,普遍讚歎普賢菩薩的廣
大行願,這種功德遍及十方世界,顯示普賢行的無邊廣大與圓滿。本句描述清淨光明如雲遍布一切佛剎,象徵佛法無染、普照;
如來轉法輪之音,代表佛陀說法教化,聲音遍及十方,顯示法音無所不在、利益一切眾生。本句描述因菩薩威神與法力感召,現起無量雲相,象徵法界不
可思議的廣大與莊嚴,顯示菩薩與法力能共同成就不可思議境界。
- 功德大海:比喻如來所成就的無量功德,廣大深遠如大海。
- 樓閣:佛教中象徵莊嚴、清淨的建築空間。
- 莊嚴具:用以裝飾、增顯聖境的器物。
- 師子座:佛、菩薩說法或安住之座,象徵無畏與尊貴。
- 樂法力:因歡喜佛法而生的殊勝力量。
- 不可思議力:指超越世俗理解、無法以思惟與言語窮盡的神通或法力。
- 光明雲:象徵智慧與慈悲的顯現,能遍照一切。
- 覺悟眾生:令一切眾生開啟智慧,證得覺悟。
- 寶香光明雲:以珍寶、香氣與光明所成的雲,為佛教供養象徵。
- 三世諸佛:過去、現在、未來一切佛。
- 眾生雲:比喻眾生聚集如雲,或佛以神力現眾生相。
- 境界光明:指佛境界所發的智慧光明。
- 清淨業報:指眾生因修善業而得的清淨果報。
- 願行:菩薩所發的誓願及實踐的行持。
- 莊嚴光雲:象徵菩薩願行所成就的殊勝莊嚴與光明,具攝受與加持義。
- 變化身雲:指佛以神通力示現無數化身,如雲聚集,利益眾生。
- 微妙音聲:佛所發出的殊勝、不可思議的法音。
- 菩薩身雲:比喻菩薩化現無量身形,如雲聚集,遍滿諸處。
- 相好莊嚴:指菩薩身相具足三十二相、八十隨形好,莊嚴殊勝。
- 莊嚴道場雲:比喻諸佛所成就的道場莊嚴,廣大如雲聚集。
- 等正覺:即無上正等正覺,佛的究竟覺悟。
- 龍王雲:龍王所起之雲,常象徵祥瑞、法雨、加持。
- 佛身雲:比喻佛陀化現無數身形,如雲聚集,象徵無量無邊。
- 淨光明雲:比喻佛法清淨無染、光明普照,如雲覆蓋一切。
- 威神力:菩薩所具超凡感召、護持之力。
- 法力:佛法本身所具的不可思議力量。
爾時,彼諸 菩薩深入如來功德大海。入已,於菩薩身 中、及樓閣中,莊嚴具中、師子座中、以樂法 力故;不可思議力故;於念念中,各放無量 光明雲,普照法界,覺悟眾生。所謂:出一切 寶香光明雲,讚歎三世諸佛功德,微妙音聲, 充滿十方;出一切眾生雲,境界光明,說一切 眾生清淨業報,微妙音聲,充滿十方;出一切 菩薩願行莊嚴光雲,說一切菩薩願行功德; 出一切佛變化身雲,一切如來微妙音聲,充 滿十方;出一切菩薩身雲,相好莊嚴,於一切 佛剎,以微妙音,讚歎諸佛,充滿十方;出三 世佛莊嚴道場雲,現一切佛成等正覺,充滿 十方;於一切境界中,出龍王雲,雨一切香, 充滿十方;出一切佛身雲,歎普賢行,充滿 十方;出一切佛剎淨光明雲,一切如來轉法 輪音,充滿十方。時,諸菩薩威神力故,此法力 故,出如是等不可說佛剎微塵等雲。
,想要讚歎祇洹林中無量的莊嚴,就用偈頌來說:
本句描述文殊師利菩薩在佛陀加持下,觀照十方,欲以偈頌讚
歎祇洹林的殊勝莊嚴,顯示菩薩依佛力起大悲願,並以偈語弘揚法義。
- 文殊師利菩薩摩訶薩:大菩薩名,智慧第一,常為諸佛菩薩之師友。
爾時,文 殊師利菩薩摩訶薩承佛神力,觀察十方, 欲讚歎祇洹林中無量莊嚴,以偈頌曰:
一切境界現起,無量功德雲。無量清淨微妙色相,以種種莊嚴,皆悉普照現於十方諸佛剎。佛子從身上的毛孔,散發出如雲的佛音聲,以種種寶莊嚴,充滿十方剎。其身如梵王,威儀常安靜,
遍遊十方剎,演出妙音聲。如來從毛孔中現出不可思議的身體,皆如普賢般,具眾多微妙相好而莊嚴。菩薩普遍成就,三世功德如大海,充滿虛空,生起莊嚴之雲。在這祇洹精舍中,發出妙音,廣為宣說一切眾生善淨業的果報。在每一個境界中,悉皆顯現無量佛剎海,三世諸如來具足無量自在力。如來的每一根毛孔中,所有諸世界、如微塵般多的佛剎,皆能分明顯現。在一切境界中,出生如雲的諸佛,運用無量善巧方便,度脫一切眾生。花雲、香焰雲、清淨摩尼寶雲,種種莊嚴雲,充滿於十方。三世一切佛,莊嚴妙道場;於此祇洹林,一切悉顯現。普賢等佛子,現無量種莊嚴。眾生等於無數劫中所修莊嚴清淨的佛剎,這些世界全都顯現為祇洹林。
一
切境界顯現,無量的功德如雲般聚集。無數清淨微妙的色彩,以各種方式莊嚴裝飾,全部都普遍顯現於十方所有佛的國土中。佛弟子的每個毛孔都發出佛的聲音,如雲般遍布,並以各種寶物莊嚴,充滿了十方世界。他的身相如同梵天王,舉止威儀總是安詳寧靜,能自在遊
歷十方世界,並發出殊勝微妙的法音。那個時候,如來從每一個毛孔中顯現出不可思議的身體,
每一尊都像普賢菩薩一樣,具足無數微妙莊嚴的相好。菩薩普遍圓滿成就,過去、現在、未來的功德如大海般廣
大,充滿整個虛空,並化現出莊嚴的雲彩。在這祇洹精舍裡,傳出美妙的聲音,向所有眾生廣泛講述清淨善業的果報。在每一個境界裡,都能顯現出無量的佛剎海,過去、現在
、未來的一切如來,都具足無量的自在神力。在如來的每一個毛孔裡,所有的世界,無數像微塵一樣多的佛剎,都能清楚地顯現出來。在所有境界裡,出現如雲般多的諸佛,以無數善巧方法,救度一切眾生。花雲、香焰雲、清淨的摩尼寶雲,各種莊嚴的雲彩,遍滿十方世界。過去、現在、未來的一切佛陀,都以種種莊嚴來裝飾殊勝
的道場;在這祇洹林中,這一切莊嚴全都顯現出來。像普賢菩薩等佛子,也展現出無量種莊嚴。在那個時候,眾生們於無數劫中所修莊嚴清淨的佛國土,
這些世界全都顯現為祇洹精舍的樣貌。
本句描述於祇洹精舍中,觀察到佛陀以自在無礙的力量,令各
種境界顯現,並展現無量功德,顯示如來境界的殊勝與圓滿。此句描述無量清淨微妙的色相,以多種莊嚴形態,普遍顯現於
十方諸佛的剎土,展現莊嚴佛土的殊勝境界,強調佛國淨土的圓滿與無礙。本句描述佛弟子身上每一毛孔皆能發出佛的音聲,如雲般廣布
,並以無數珍寶莊嚴,遍滿十方剎土,顯示佛弟子功德不可思議,能以身心感應、莊嚴法界。本句描述聖者具足梵王般的莊嚴身相與安靜威儀,能遍遊十方
諸佛剎土,並以妙音宣說佛法,利益無量眾生,展現自在無礙的神通與教化力。本句描述如來以無量自在力,於一一毛孔中現出不可思議的身體,且每一尊皆具足普賢菩薩般的莊嚴相
好,顯示佛身無礙、法界圓融的境界,強調佛德無量與莊嚴圓滿。本句讚歎菩薩普遍圓滿成就三世(過去、現在、未來)無量功德,這些功德如大海般廣大無邊,遍滿虛
空,並能化現莊嚴雲彩,象徵菩薩功德利益眾生、莊嚴法界。本句描述於祇洹精舍中,佛陀以妙音宣說善淨業的果報,強調
修持清淨善業能感得殊勝果報,勉勵眾生修善離惡,淨化身心以獲善果。此句說明於每一個境界中,皆能圓滿顯現無量佛剎海,並強調
三世如來皆具無量自在力,展現佛果圓滿、法界無礙的境界。本句強調如來身體的每一個毛孔都能顯現無量無邊的世界與佛
剎,展現佛的不可思議境界與法界無礙的圓融性,體現一即一切、一切即一的法界觀。此句說明在各種境界中,諸佛如雲般出現,運用無量善巧方便
,普遍救度一切眾生,展現佛陀度生的廣大悲願與智慧。本句描述莊嚴佛土的景象,以花雲、香焰雲、摩尼寶雲等象徵
清淨與莊嚴,這些雲彩遍布十方,顯示佛國土的殊勝與圓滿,亦表法界莊嚴無礙。本句描述三世諸佛以無量莊嚴成就殊勝道場,並於祇洹林中悉皆現前,顯示佛果圓滿與法界無礙。
普賢
等大菩薩亦以無量莊嚴隨順佛土,體現菩薩行願與莊嚴佛國的功德。本句描述眾生於長遠劫中所修持、莊嚴與清淨的佛土,最終皆能顯現為祇洹林(祇樹給孤獨園)的形態
,象徵諸佛國土雖多,皆可現於一處,顯示佛土無礙、境界圓融的法義。
- 祇洹:即祇樹給孤獨園,佛陀常住說法之處。
- 自在力:如來無礙、隨順自如的神通與智慧力。
- 功德雲:比喻佛陀所具無量功德,如雲聚集、廣大無邊。
- 淨妙色:指清淨、微妙、超凡的色相,為佛土莊嚴之相。
- 十方諸佛剎:十方世界中諸佛所居住的國土,代表無量無邊的佛國。
- 佛音聲雲:佛的音聲如雲般廣大、遍覆,具教化眾生之力。
- 十方剎:十方世界,指無量佛土。
- 梵王:即梵天王,印度神話中的最高天神,佛經中常用以譬喻莊嚴、尊貴的身相。
- 不可思議身:超越凡夫思量、言語所及的佛身。
- 普賢:普賢菩薩,象徵大行圓滿、德行無邊。
- 眾妙相莊嚴:指佛身具足無數殊勝相好,莊嚴無比。
- 莊嚴雲:比喻菩薩功德所化現的莊嚴境界。
- 善淨業:指清淨無染的善業行為。
- 果報:業力成熟所感得的結果。
- 三世諸如來:過去、現在、未來一切佛。
- 諸佛雲:比喻諸佛數量眾多,如雲聚集。
- 善方便:佛陀為度眾生所施設的各種巧妙方法。
- 華雲:以花為雲,象徵莊嚴與供養。
- 香焰雲:香氣與光焰形成的雲,表清淨與供養。
- 摩尼寶:摩尼寶珠,佛教中象徵圓滿、清淨、能滿眾願的寶物。
- 妙道場:殊勝微妙的修行或證果之處。
- 嚴淨剎:指莊嚴清淨的佛國土(剎土)。
「觀察祇洹中,如來自在力, 一切境界出,無量功德雲。 無量淨妙色,種種而莊嚴, 皆悉普照現,十方諸佛剎。 佛子身毛孔,出佛音聲雲, 種種寶莊嚴,充滿十方剎。 其身如梵王,威儀常安靜, 遍遊十方剎,演出妙音聲。 如來毛孔出,不可思議身, 皆悉如普賢,眾妙相莊嚴。 菩薩普成就,三世功德海, 充滿於虛空,出生莊嚴雲。 於此祇洹中,演出妙音聲, 普說一切眾,善淨業果報。 一一境界中,悉現佛剎海, 三世諸如來,無量自在力。 如來毛孔中,一切諸世界, 微塵等佛剎,皆悉分別現。 一切境界中,出生諸佛雲, 無量善方便,度脫一切眾。 華雲香焰雲,清淨摩尼寶, 種種莊嚴雲,充滿於十方。 三世一切佛,莊嚴妙道場, 於此祇洹林,一切悉顯現, 普賢等佛子,無量種莊嚴。 眾生等劫中,所修嚴淨剎, 如是諸世界,悉現祇洹林。」
得了不可說數佛剎微塵那樣多的大悲法門,能夠饒益安樂、攝取眾生。這些菩薩從每一個毛孔中,各自放出不可說數量、如佛剎微塵那樣多的光明;每一道光明的頂端,各自出現不可說數、如佛剎微塵數那樣多的菩薩。他們的身相尊貴,在一切世間中,最為殊勝;隨其所應,皆悉顯現,充滿法界;教化眾生,未得度者令其得度,未解脫者令其解脫;現不可說,佛剎微塵等諸天宮殿,皆具無常死相,一切諸法,悉如夢。讚歎道場,宣說一切菩薩諸大願門。或者在一切世界中,示現受生,為了一切眾生,廣大展現布施波羅蜜門;或示現一切諸佛,圓滿淨戒功德,開顯尸羅波羅蜜門;或者示現斷除一切肢體,展現羼提波羅蜜門;或示現勤修精進,開顯精進波羅蜜的法門;或能示現一切菩薩的禪定三昧,以及相續解脫的法門。如來圓滿智慧光明,專求一切佛法,為一句身、味身義故,能捨無量無數之身;前往諸佛處,請問無量法門,善於知曉時機,隨應當之處而示現佛法。使一切眾生安住於一切智,得以進入方便智光海門,皆能供養諸佛菩薩;降伏眾魔,制服諸外道,悉能顯現菩薩力門;知曉一切善巧方便與明淨智地,為令眾生得勝妙法,悉能
了知眾生諸根、煩惱習氣、種種業報及智慧地。以如是不可說佛剎微塵等法門,教化眾生:或現天宮,或
現龍宮,夜叉、乾闥婆、阿脩羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽等宮,或現梵宮,或現人宮,或現閻羅王宮,或
現地獄、餓鬼、畜生處,以大悲、智慧及諸大願,不可沮壞,攝取眾生,不捨方便;有時用名號來教化,有時用憶念來教化,有時用音聲來教化,有時用圓滿的光明來教化;或以光明網教化,隨其所應,悉現其前,現處處莊嚴,不離佛所,不離樓閣座,而普現十方。或放化身雲;或現無二身,遊行十方,教化眾生;或現聲聞的色像;或者現出梵天的形象;或現一切苦行色像;或現身為良醫之形;或現為商人之色像;或示現正命之身形;或現為妓人之色像;或顯現天界的形象;或顯現一切技藝的形象與色彩;或示現一切城鎮、村落、都城的形色相貌;隨其所應,前往其所應去之處。或者顯現各種形體與聲音,教化眾生;或者顯現各種語言法、各種威儀、各種菩薩行、各種善巧方便,以及一切智之光明;成為世間的明燈,普遍照耀眾生因業所感的莊嚴果報,分
別於諸方,圓滿實踐一切菩薩行,悉能示現一切城邑、聚落、京都,化度眾生。
得到無量如佛剎微塵數的大悲法門,能利益安樂並攝受眾生。那些菩薩從每一個毛孔裡,都放射出無法計算、像佛剎微塵那麼多的光明。在每一道光明的頂端,都出現了無數像佛剎微塵那麼多的菩薩。他們的身體非常尊貴,在所有世間裡最為卓越無比;根據眾生的需要,一切都能完全顯現,遍滿整個法界。教導眾生,讓還沒得到解脫的能夠解脫,還沒脫離苦難的能夠脫離苦難;現在難以言說,像佛國土中微塵那麼多的天界宮殿,都有
無常與死亡的特徵,一切法都像夢一樣虛幻。讚美這個修行的道場,並闡述所有菩薩的各種大願。有時在所有世界中,佛會示現出生,為了一切眾生,廣泛展現布施波羅蜜的方法。有時會顯現為一切諸佛,圓滿清淨戒律的功德,展現持戒波羅蜜的法門。有時會示現捨棄自己所有肢體,來展現忍辱波羅蜜的修行門道。有時展現出勤奮修行精進,開顯精進波羅蜜的法門;有時會展現所有菩薩的禪定三昧,以及連續不斷解脫的修行法門。如來具足圓滿的智慧與光明,專心追求一切佛法,為了成
就『一句身』與『味身』的義理,能夠捨棄無量無數的身體。到諸佛那裡,請教無數法門,善於把握時機,依眾生的需要而展現適合的法門。讓所有眾生都能安住在一切智慧中,獲得進入方便智慧光
明大海之門的能力,並且都能夠供養諸佛與菩薩;能夠降伏各種魔障,制止所有外道,完全展現出菩薩的種種威德力量。能夠通達一切善巧方法與清淨智慧的境界,為了讓眾生獲
得殊勝微妙的佛法,完全了解眾生的根性、煩惱習氣、各種業報以及智慧的層次。以這種不可思議、如佛剎微塵數般多的法門來教化眾生:有時顯現為天宮、龍宮,或夜叉、乾闥婆、阿
脩羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽等眾的宮殿,也會現梵天宮、人間宮殿、閻羅王宮,甚至現於地獄、餓鬼、
畜生等處,以大悲與智慧及無數大願,這些都不可被破壞,能攝受眾生,從不捨棄善巧方便。有時候以佛的名號來引導眾生,有時候以憶念來啟發,有
時候以音聲來教導,也有時候以圓滿的光明來感化眾生;有時以光明網來教化眾生,根據眾生的因緣需求,全部顯現在他們面前,讓每個地方都莊嚴無比,雖然
不離開佛所在的地方和樓閣寶座,卻能同時遍現於十方世界。或者現出化身如雲般遍布;有時示現為一體無二,遍遊十方世界,教導度化眾生;有時會顯現出聲聞的形貌;有時會顯現出梵天的樣貌;有時會顯現出各種修苦行者的形象;有時會顯現成為一位良醫的模樣;有時會顯現成商人的樣貌;有時會展現依正命而成的身相;有時會顯現成妓女的樣子;有時會顯現出天界的樣貌;或者展現出各種技藝的各種形象與色彩;有時會顯現出各種城鎮、村落和都城的各種形貌;根據應該的情況,前往他該去的地方。有時會展現各種不同的身形和聲音,來教導眾生;有時會展現各種語言教法、不同的威儀舉止、各種菩薩修
行方式、各種善巧方法,以及圓滿智慧的光明。成為這世間的光明,普遍照耀眾生因業而得的莊嚴果報,
分別在各個地方,圓滿實踐所有菩薩的行持,能在各種城市、村落、首都示現,教化度脫眾生。
本句描述菩薩眾因如來三昧的加持,個別獲得無量大悲法門,
能以廣大悲心利益、安樂並攝受一切眾生,展現菩薩行的無盡悲願與度生力量。本句描述菩薩身具不可思議的神通力,能於每一毛孔中顯現無
量光明,象徵菩薩法身遍一切處,光明無邊,利益無量眾生。此句描述每一道光明的頂端,皆湧現出無法計數、如同佛剎微
塵般多的菩薩,展現菩薩眾的無量與莊嚴,象徵法界不可思議的廣大與菩薩行的無盡。此句強調聖者或佛菩薩的身體具足尊貴威德,超越一切世間眾
生,顯示其無上殊勝的德行與地位。此句說明佛法能隨眾生根機而展現,無所不在,遍及整個法界
,體現佛法無邊、應機自在的特質。本句強調佛陀或菩薩以教化引導眾生,令尚未超脫生死苦海者
得以解脫,尚未離煩惱束縛者得以自在。
此為大乘教化利他的根本精神,展現慈悲與智慧的實踐。本句強調諸天宮殿等盛事雖多,皆屬無常,終歸敗壞,並指出
一切法如夢,提醒眾生莫執著於世間榮華,應觀照諸法本質空寂、無常。本句描述對修行道場的讚歎,並進一步宣說菩薩所發的各種廣
大願門,強調菩薩行的核心在於發大願、度眾生,顯示道場為菩薩修行與弘願的依止處。本句說明佛陀能在無數世界中示現出生,為利益一切眾生,廣
泛展現布施波羅蜜(布施到彼岸的方法),引導眾生學習無私施捨,成就菩薩道。此句說明佛陀能以各種身相示現諸佛,圓滿清淨戒律的功德,
並開示持戒波羅蜜的修行法門,強調戒德圓滿與教化眾生的重要性。本句描述菩薩為了教化眾生,能以身作則,甚至示現捨棄自身
所有肢體,以此彰顯忍辱波羅蜜的究竟修行,強調無我、無執的精神與大悲願力。本句描述佛或菩薩依眾生根機,示現勤奮修行、精進不懈,並
以此引導眾生進入精進波羅蜜的修學門徑,強調修行過程中持續努力的重要性。此句說明能夠示現菩薩所修的各種禪定三昧,以及令眾生得以
相續不斷解脫的修行法門,強調菩薩自在運用禪定與解脫之道,利益眾生。本句強調如來智慧圓滿,光明無礙,為了徹底追求佛法的究竟
義理,能將無量無數的身體捨棄,顯示如來對法義的專注與無我精神。
『一句身、味身』為本經特有術語,指
佛法統攝為一義、法味唯一,體現佛法不二、無分別的境界。本句描述修行者親近諸佛,請問無量法門,能善巧觀察時機與
眾生根性,隨順因緣而示現適當法門,體現佛法應機施教的精神。本句說明令眾生安住於圓滿無礙的一切智,並得以進入方便智
的廣大境界,具備供養諸佛菩薩的功德與能力,體現智慧與方便雙運的修行成果。本句強調菩薩具足強大威德,能降伏一切魔障與外道,並圓滿
展現菩薩不可思議的力量與修行境界,顯示其護法與攝受眾生的能力。本句說明具足圓滿智慧者,能通達一切善巧方便與清淨智慧的境界,為令眾生得究竟妙法,能徹底了知
眾生的根性、煩惱、習氣、業報及智慧層次,從而施以最適合的教化與引導。本句說明以無量無邊、不可思議的法門,隨眾生根機示現各種境界與宮殿,乃至三惡道處,皆以大悲、
智慧與大願攝受教化眾生,並以種種善巧方便,永不退失其度生之心與行動。本句說明教化眾生的方法多元,依眾生根機不同,或以名號、
憶念、音聲、光明等方式啟發其善根,展現佛法教化的圓融與方便。此句描述佛以光明網作為教化方便,隨眾生根機而示現,令一
切處所皆現莊嚴相,雖然佛身未離本處,卻能普現十方,展現佛法不可思議的自在力與無礙教化。此句描述佛或菩薩能示現無數化身,猶如雲彩般廣大無邊,遍
滿虛空,展現不可思議的神通力與度生方便。此句描述佛或菩薩能以無二之身,無分別地遍遊十方世界,隨
緣教化、引導眾生離苦得樂,展現自在無礙的神通與慈悲。此句說明佛或菩薩能隨機應化,示現聲聞弟子的外在形象,以
度化不同根機的眾生。
強調應以眾生所需而現各種相貌,展現大悲與善巧方便。此句描述某種存在能隨緣示現梵天的形色,顯示其自在無礙、
應機示現的能力,並非真為梵天,而是隨眾生根機而現相。此句描述佛或聖者能隨緣示現各種苦行者的外貌形色,以契合
眾生根機、方便度化。
強調佛陀無礙自在的示現力,能以不同形象應現於世,利益眾生。此句說明佛或菩薩為度眾生,能隨機示現成為善於治病的醫師
形象,方便救護眾生身心之苦,體現大悲與善巧方便。此句描述佛或菩薩為度化眾生,能隨緣示現為商人的形象,方
便接引不同根器的眾生,體現大悲與善巧方便。此句指佛或聖者依正命(正當、清淨的生活方式)所顯現的身
形,強調修行者以正命為依止,所現身相亦具清淨、莊嚴之德。
此處「正命」為佛教八正道之一,指遠離邪業
、以正當方式維生,身形則為其外在表現。此句描述佛或菩薩為度化眾生,能隨緣示現各種形象,包括妓女之相,以契合不同眾生的根機,引導其
入道。
此為方便善巧,非真實自性變異,體現大乘教中隨類化身、無礙自在的教義。此句描述某種存在能隨機展現天界的形貌,顯示其變化自在、
能應眾生根機示現不同境界,並非真有天界之實體,而是隨緣示現以度化眾生。此句描述能夠示現各種技藝相關的形象與色相,強調自在變現
、應機示現的能力,展現佛或菩薩隨順眾生根機而現種種相貌以度化眾生。此句描述佛或菩薩能隨緣示現世間各種城鎮、村落、都城的形
色,展現自在無礙的神通力,應機度眾,令眾生得以接觸佛法。此句強調依照因緣、職責或應有的情況,前往適當的地點或完
成應做之事,體現佛教行者隨順因緣、無執著而行的精神。此句說明佛或菩薩為了度化眾生,能隨機應現各種身形與語音
,使眾生得以接受教化,展現無礙的善巧方便。本句描述佛或菩薩能隨機應現多種語言教法、威儀、菩薩行與
善巧方便,並以圓滿智慧引導眾生,展現無礙的教化能力。本句讚歎菩薩如世間明燈,普照一切眾生的業報莊嚴,無論在
何處皆能圓滿實踐菩薩行,示現於各種人間聚落,廣度眾生,展現菩薩無所不在、普利群生的精神。
- 如來三昧:指佛陀所證的深妙禪定境界,能照見一切法。
- 大悲法門:以大悲心為核心的修行法門,利益眾生。
- 饒益安樂:使眾生得到利益與安樂。
- 攝取眾生:以慈悲心攝受、引導眾生入佛道。
- 光明端:指光明的頂端或盡頭,為顯現聖眾之處。
- 尊重:指身體莊嚴、威德具足,受人敬仰。
- 世間:泛指一切有情世界,含有眾生所處的各種境界。
- 殊勝:最為優越、無與倫比。
- 所應:指眾生的根機、需求或因緣。
- 諸天宮殿:天界眾生所居之宮殿,象徵殊勝與榮耀。
- 無常死相:一切現象皆有生滅變化,終歸於滅亡。
- 大願門:菩薩所發的廣大誓願及其實踐方法。
- 受生:投生於世間,示現有生之相。
- 檀波羅蜜:布施波羅蜜,六波羅蜜之一,指無私施捨、利益眾生之修行。
- 淨戒功德:持守清淨戒律所成就的功德。
- 尸羅波羅蜜:梵語śīla-pāramitā,意為持戒波羅蜜,六波羅蜜之一,指圓滿持戒的修行方法。
- 羼提波羅蜜:六波羅蜜之一,意為忍辱圓滿,指對逆境、毀謗、苦難皆能安忍不動,成就菩薩道 。
- 肢節:指身體的各個部分,象徵對身命的無所執著。
- 毘梨耶波羅蜜:梵語『Vīrya-pāramitā』,即精進波羅蜜,為菩薩修行六度之一,意指圓滿無懈 的精進力。
- 禪定三昧:禪那與三昧,指深度定境與專注的心靈狀態。
- 相續解脫法門:能令眾生持續不斷獲得解脫的修行方法。
- 一句身:本經特有術語,指一切佛法歸於一義、無二無別之法身。
- 法門:通向解脫的修行方法或教法。
- 時會:時機、因緣成熟的時刻。
- 現法:示現、展現佛法。
- 方便智:以善巧方便利益眾生的智慧。
- 光海門:形容智慧如光明大海,門為入處,表示進入廣大智慧境界。
- 供養:以恭敬心奉獻諸佛菩薩。
- 眾魔:指各類障礙修行的魔,含煩惱魔、死魔、天魔等。
- 菩薩力門:菩薩所具備的種種威德、神通、加持等力量之門徑。
- 技術:此處指善巧方便,能依眾生根性施以不同教法。
- 明淨智地:指清淨無染的智慧境界。
- 勝妙法:殊勝微妙的佛法。
- 煩惱習氣:眾生內在的煩惱與習氣。
- 業報:由業力所感召的果報。
- 智慧地:智慧的層次或境界。
- 天宮、龍宮、夜叉、乾闥婆、阿脩羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、梵宮、人宮、閻羅王宮:皆 為六道及諸天、鬼神等眾生所居之處,象徵佛以各種身分、境界度化眾生。
- 地獄、餓鬼、畜生處:三惡道,表現佛度化無邊苦難眾生之大悲願力。
- 大悲智慧:佛菩薩以無量慈悲與智慧為本,教化眾生。
- 名號:指佛或菩薩的聖號,念誦名號可得加持與教化。
- 憶念:指憶持、思惟佛法或佛德,增長信心與智慧。
- 音聲:指佛菩薩以說法、梵音等聲音教化眾生。
- 圓滿光明:象徵佛的智慧與慈悲,能破除無明,照亮眾生心地。
- 光明網:佛教中象徵智慧與慈悲交織、遍覆法界的光明之網,常用以表達佛的教化無所不在。
- 佛所:佛所住之處,指佛的道場或現身之地。
- 樓閣座:指佛所居的樓閣與寶座,象徵佛的尊貴與莊嚴。
- 化身:佛或菩薩為度眾生,隨緣示現的身形,非本體之法身。
- 雲:比喻化身數量眾多、遍布無礙。
- 無二身:指不分別、不二的法身或應化身,顯示佛菩薩無障礙的自在示現。
- 教化眾生:以種種方便善巧,教導、引導眾生覺悟。
- 聲聞:指聞佛聲教而修四諦證阿羅漢果的弟子,是佛弟子中四眾之一。
- 色像:指外在形貌、身相。
- 梵天:印度神話中的大梵天王,佛教中常作為色界天主,象徵清淨、尊貴的天界存在。
- 苦行:指以身心受苦為修行方式的行者,強調斷除欲望、精進修持。
- 良醫:指醫術高明、能治眾生病苦的醫師,於佛教中常作為佛菩薩善巧度生的譬喻。
- 商人:指從事買賣、經商之人,於佛經中常作為世間職業之一,象徵世間法與因緣接引。
- 正命:八正道之一,指以正當、清淨方式維持生活,不以邪業為生。
- 妓人:指以賣藝或賣身為業的女性,於此為佛菩薩示現之方便相,非貶義。
- 天色像:指天界的形貌、色相,為佛教中對諸天境界的描述。
- 京都:指首都或大都會。
- 往詣:前往、到達。
- 教化:以言教與身教引導眾生向善、覺悟。
- 語言法:指各種語言與教法,隨眾生根機而現。
- 威儀:身語意的端正舉止,為修行者所應具備。
- 巧術:善巧方便,指教化眾生的種種方法。
- 一切智明:圓滿無礙的智慧光明。
- 業報莊嚴:指眾生因業力所感得的果報,呈現莊嚴相。
- 菩薩諸行:菩薩所修持的各種利他行門。
- 城邑、聚落、京都:指各種人間聚居之處,象徵菩薩教化無所不至。
時,彼一切諸菩薩眾,以如來三昧照故,一一 皆得不可說佛剎微塵等大悲法門,饒益安 樂,攝取眾生。彼諸菩薩於一一毛孔,各出 不可說佛剎微塵等光明;一一光明端,各出 不可說佛剎微塵等菩薩。其身尊重,於諸世 間,最為殊勝;隨其所應,皆悉顯現,充滿法 界;教化眾生,未度者度,未脫者脫;現不可說 佛剎微塵等諸天宮殿,無常死相,一切諸法,皆 悉如夢;讚歎道場,說一切菩薩諸大願門。 或於一切世界,示現受生,為一切眾生,廣現 檀波羅蜜門;或現一切諸佛,圓滿淨戒功德, 尸羅波羅蜜門;或現斷一切肢節,羼提波羅 蜜門;或現勤修精進,毘梨耶波羅蜜門;或現 一切菩薩禪定三昧,相續解脫法門。如來圓滿 智慧光明,專求一切佛法,為一一句身、味身 義故,能捨無量無數之身;詣諸佛所,問無 量法門,善知時會,隨其所應而為現法。令 一切眾生住一切智,逮得方便智光海門,悉 能供養諸佛菩薩;降伏眾魔,制諸外道,悉 能顯現菩薩力門;知一切技術明淨智地, 欲令眾生得勝妙法,悉能了知眾生諸根, 煩惱習氣,種種業報及智慧地。以如是等 不可說佛剎微塵等法門,教化眾生:或現天 宮,或現龍宮,夜叉、乾闥婆、阿脩羅、迦樓羅、緊 那羅、摩睺羅伽等宮,或現梵宮,或現人宮, 或現閻羅王宮,或現地獄、餓鬼、畜生處,大悲 智慧,及諸大願,不可沮壞,攝取眾生,不 捨方便;或以名號教化,或以憶念教化, 或以音聲教化,或以圓滿光明教化;或以 光明網教化,隨其所應,悉現其前,現處處 莊嚴,不離佛所,不離樓閣座,而普現十 方。或放化身雲;或現無二身,遊行十方,教 化眾生;或現聲聞色像;或現梵天色像;或 現一切苦行色像;或現良醫色像;或現商 人色像;或現正命色像;或現妓人色像; 或現天色像;或現一切技術色像;或現一 切城邑、聚落、京都色像;隨其所應,往詣其 所。或現種種色身音聲,教化眾生;或現諸 語言法,種種威儀、種種菩薩行、種種巧術,一 切智明;為世間燈,普照眾生業報莊嚴,分 別諸方,悉行圓滿菩薩諸行,悉現一切城邑、 聚落、京都,化度眾生。
有佛與天人,並守護一切眾生所居之城與天界。那位守護所有眾生的夜叉王;讓所有眾生都感到歡喜的乾闥婆王;能消除所有餓鬼道苦難的鳩槃荼王;在生死的大海中,能救拔眾生的迦樓羅王;正在追求一切智慧的阿脩羅王;那些摩睺羅伽王見到佛陀時,內心充滿歡喜,怎麼看都不會感到厭倦。那些經常厭離生死輪迴的諸位天王;平時都恭敬地禮拜佛陀和各位梵天王等尊貴者。大家一起去見佛,頂禮佛足,供養完畢後,告辭前往南方。
本句描述文殊師利童子與眾菩薩從善安住樓閣共同出現,象徵
菩薩眾集會、共修共證,展現菩薩道的團體精神與協同精進。此句描述金剛力士恆常隨侍於尊者左右,擔任護法守護的角色
,象徵護持正法與修行者的堅固力量。此句指由眾生或菩薩自身的本願圓滿,所感得或成就的天界,
強調願力成就的果報世界,並非一般因福德而生的天界。本句指的是居於法地、以聽聞佛法為樂的天界眾生,強調其對佛法的渴求與修學心態。
本句強調持續修習大悲心與善巧方便,猶如泉池廣大無盡,能
利益眾生。
『大悲泉池』比喻大悲心如泉池般深廣,『方便』指以種種善巧方法度化眾生。
此句展現菩薩以大
悲為本,善用方便利益一切有情的修行精神。本句強調佛法或聖者具有破除眾生愚癡、無明黑暗的力量,使
人得以覺悟光明。
『愚癡夜天』比喻無明如黑夜覆蓋,唯有佛法能予以消除。此句描述眾生因緣成熟,於佛晝日天界出生,顯示因果成熟與
天界果報的現象,強調修行或善業可感得殊勝天界之生。此句描述莊嚴之德普及於正法界、虛空、河流及諸天,強調法
界無所不包,莊嚴力無遠弗屆,體現法界圓融與莊嚴無礙的境界。本句強調菩薩以大悲願力,救度眾生脫離生死輪迴的苦海,使
其得以往生善趣或天界,顯示度生離苦得樂的功德。本句強調修行者應廣泛增長一切善根,並以『薩婆若山』作比
喻,顯示善根圓滿廣大,最終能成就一切智(佛智)。此句描述以殊勝功德莊嚴眾生身相,圓滿眾生諸願,廣行供養
於諸佛及天眾,並護持眾生所居之處,展現大悲與大願的實踐。此句指出有一位夜叉王負責守護一切眾生,強調夜叉王在護持眾生安樂、免於災害中的角色。
此句描述一位能令一切眾生生起歡喜心的乾闥婆王,強調其德
行與感召力,於法會中具備重要地位。本句指出鳩槃荼王具有消除一切餓鬼道眾生苦難的威德,象徵
其大悲與救度能力,能令餓鬼趣眾生離苦得安。本句以『生死海』比喻眾生輪迴無盡的苦難,迦樓羅王象徵具
有大威德與救度能力的聖者,能於生死苦海中拔濟、救護眾生脫離輪迴。本句描述阿脩羅王正專心追求圓滿的一切智慧(薩婆若),顯
示其志向在於究竟智慧的成就,體現修行者對究竟智的渴求與精進。本句描述摩睺羅伽王見佛時,生起無比歡喜,對佛陀的見面永
不滿足,顯示對佛的無盡敬仰與信心,亦表現眾生見佛得法的渴望與法喜。本句指出諸天王對於生死輪迴感到厭倦,顯示即使身處天界,
仍難脫生死,需生起出離心,追求究竟解脫。此句強調修行者應恆常以恭敬心禮拜佛陀及諸梵天王等諸尊,
表現對佛法僧及諸護法天的尊重與依止,培養謙卑與敬仰之德。此句描述眾人共同前往佛陀處,恭敬頂禮並供養,完成禮儀後
,向佛辭行,前往南方。
體現弟子對佛的恭敬與供養,並依次第行事,展現修行者的禮儀與規範。
- 文殊師利童子:大乘佛教重要菩薩,象徵智慧。
- 善安住樓閣:可能指安穩、清淨的修行處所,為菩薩集會之地。
- 金剛力士:佛教護法神,象徵堅固不壞、能摧毀一切障礙的護法力量。
- 本願:指修行者或菩薩於過去所發的根本大願,為修行與成佛的根本動力。
- 足天:意指因本願圓滿而得以出生或成就的天界,非單純福報所感。
- 法地天:指居於法地、以法為依止的天界眾生,為佛教宇宙觀中特定天界之一。
- 大悲泉池:比喻菩薩大悲心如泉池般深廣無盡,能滋潤眾生。
- 愚癡:指無明、不了解真理的心態。
- 夜天:比喻黑暗,象徵無明覆蓋的狀態。
- 佛晝日天:天界名,意指晝夜皆明如佛光的天界,為諸天之一,具高度清淨與福德。
- 正法界:指真如實相所成的法界,萬法本體。
- 河:此處泛指一切水流,亦表法界流動不息。
- 天:指諸天眾生,含攝六道天界。
- 度:指救度、引導眾生離苦得樂。
- 生死海:比喻生死輪迴如大海,難以自度。
- 薩婆若:梵語 sarvajña,意為一切智,佛的圓滿智慧。
- 山天:此處『山』比喻高大圓滿,『天』有時作增益義。
- 諸願:眾生所發的各種善願、願望。
- 佛身天:佛及諸天,指受供養的聖者與天界眾生。
- 眾生城天:眾生所居之城邑及天界,象徵一切有情的安住處。
- 夜叉王:夜叉為印度神話中的護法鬼神,夜叉王則為其首領,常見於佛經中作為護法神祇,負責 守護佛法與眾生。
- 乾闥婆王:天界音樂神族的首領,常見於佛教經典,象徵音樂與歡喜。
- 餓鬼趣:六道之一,指因貪慳業感而墮入飢渴痛苦的眾生界。
- 鳩槃荼王:餓鬼道的主王,掌管餓鬼眾生。
- 拔濟:救拔、解救眾生脫離苦難。
- 迦樓羅王:佛教神鳥,象徵威德與救度力。
- 阿脩羅王:阿修羅眾的領袖,屬六道之一,常以好鬥、剛強著稱。
- 摩睺羅伽王:梵語Mahoraga,意為大蟒神,為八部眾之一,常護持佛法。
- 諸天王:指各天界的主宰者或領袖。
- 梵天王:印度古代神祇,為護持佛法的天界尊神,常見於佛教經典中作為佛陀說法的聽眾或護法 。
- 頭面禮足:以頭面接觸佛足,表示最高敬意的禮拜方式。
- 辭:向佛辭行,表明禮儀周全後離去。
爾時,文殊師利童子 從善安住樓閣出,與一切同行諸菩薩俱; 金剛力士,常隨侍衛。本願足天;樂聞法地 天;常習大悲泉池方天;除滅愚癡夜天;出生 佛晝日天;莊嚴正法界虛空河天;度眾生生 死海天;長養一切善根薩婆若山天;莊嚴一 切眾生身,滿足諸願,供養一切佛身天,守護 一切眾生城天。守護一切眾生夜叉王;令一 切眾生歡喜乾闥婆王;除滅一切餓鬼趣鳩 槃荼王;於生死海,拔濟眾生迦樓羅王;正求 薩婆若阿脩羅王;見佛歡喜無厭足摩睺羅 伽王;常厭生死諸天王;常敬禮佛諸梵天王 等;俱詣佛所,頭面禮足,設諸供養已,辭 遊南方。
莊嚴自我莊嚴,從祇洹林出來,遊行於南方。見到之後,心中作此念:「我現在要與文殊師利菩薩一同同行。」
子以菩薩的莊嚴裝飾自身,從祇洹林走出,往南方遊行。看見之後,心裡想:「我現在要和文殊師利菩薩一起走。」
本句描述舍利弗在佛陀神力加持下,見到文殊師利童子以菩薩
的莊嚴德行自我莊嚴,離開祇洹林,前往南方,展現菩薩行的自在與莊嚴。此句描述見到某情境後,生起與文殊師利菩薩共同修行、同行
的意願,強調與大菩薩同道的重要性,體現隨順善知識、共修共行的精神。
- 尊者舍利弗:佛弟子中智慧第一者。
- 佛神力:佛陀以超凡神通加持弟子之力。
- 菩薩莊嚴:指菩薩以戒定慧等功德自我莊嚴。
- 文殊師利菩薩:大乘佛教中智慧的象徵菩薩,常為諸佛弟子中智慧第一者。
- 俱行:指共同修行、同行於菩薩道。
爾時,尊者舍利弗承佛神力,見文 殊師利童子,以菩薩莊嚴而自莊嚴,出祇 洹林,遊行南方。見已,作如是念:「我今當與 文殊師利菩薩俱行。」
佛所,禮佛足後辭退,向文殊師利而去。這六千比丘皆是舍利弗的共行弟子,皆新出家,名字分別是:海智比丘、大善調伏比丘、功德光比丘、
大童子比丘、電光興比丘、清淨行比丘、天妙德比丘、因陀羅慧比丘、梵天比丘、寂靜慧比丘。像這樣的六千比丘,曾供養過去諸佛;於諸佛所,種植諸善根,天性樂於清淨,信心明徹,行諸
大願,觀佛境界,了知法實相,饒益眾生,常樂專心追求諸佛功德;這些比丘,都是文殊師利所教化的。
間出來,來到佛陀面前,頂禮佛足後辭退,走向文殊師利。這六千位比丘都是舍利弗一起修行的弟子,剛剛出家,他
們的名字分別是:海智比丘、大善調伏比丘、功德光比丘、大童子比丘、電光興比丘、清淨行比丘、天妙德比
丘、因陀羅慧比丘、梵天比丘、寂靜慧比丘。這六千位比丘,過去都曾經供養過諸佛;在諸佛前種下各種善根,天性喜愛清淨,信心清明透徹,
實行各種大願,觀照佛的境界,明白法的真實本質,利益眾生,時時歡喜專心追求諸佛的功德。這些比丘,都是由文殊師利菩薩教導、度化的。
本句描述舍利弗尊者與大量比丘眷屬恭敬地從自室出發,前往佛陀處頂禮,禮畢後又轉向文殊師利,展
現僧團秩序與對佛、菩薩的恭敬次第,體現僧伽和合與法會莊嚴。本句交代六千比丘的身分與來歷,皆為舍利弗的共行弟子,且皆屬新近出家,並列舉其名,顯示僧團新
生力量與法脈傳承。
此處強調弟子們與舍利弗的密切修學關係,體現僧團的和合共修。本句說明這六千位比丘皆有深厚善根,於過去世已曾親自供養
諸佛,顯示其修行資糧與殊勝因緣,為後續法義鋪陳基礎。本句描述修行者於諸佛前種植善根,具備清淨本性與堅定信心,發大願、觀佛境界、通達法實相,並以
饒益眾生、專心追求佛功德為日常修持重點,體現菩薩道的實踐精神。本句說明這些比丘皆由文殊師利菩薩親自教化、引導入佛法,
強調其修學因緣殊勝,並顯示文殊師利在僧團中的導師地位。
- 比丘:受具足戒的男性出家人。
- 禮足:頂禮佛陀雙足,表達最高敬意。
- 文殊師利:大菩薩,智慧的象徵。
- 舍利弗:佛陀十大弟子之一,以智慧第一著稱。
- 共行弟子:與師長共同修行、學習的弟子。
- 新出家:剛剛離俗受戒,加入僧團者。
- 海智比丘等:皆為本經所列舍利弗弟子名,具象徵意義。
- 法實相:諸法真實本性。
- 饒益眾生:利益一切有情。
- 佛功德:佛陀所成就的無量功德。
爾時,尊者舍利弗與六 千比丘,眷屬圍遶,從自房出,來詣佛所,禮 足辭退,向文殊師利。此六千比丘是舍利弗 共行弟子,皆新出家,其名曰:海智比丘、大善 調伏比丘、功德光比丘、大童子比丘、電光 興比丘、清淨行比丘、天妙德比丘、因陀羅 慧比丘、梵天比丘、寂靜慧比丘;如是等六千 比丘,已曾供養過去諸佛;於諸佛所,種 諸善根,性樂清淨,信心明徹,行諸大願,觀 佛境界,了法實相,饒益眾生,常樂專求諸 佛功德;此等比丘,皆是文殊師利之所化度。
察文殊師利菩薩清淨的身體,形相莊嚴,一切天人都無法思議,光明圓滿,使無量眾生生起歡喜心,放出廣大
莊嚴妙美的光明網,除滅眾生無量的苦惱。」觀照其眷屬,成就善根;觀察他的行走,威儀整齊有序,所經之處,自然端正,十方無礙;觀察他的功德所行之道,其兩旁皆有眾多珍寶藏,自然湧現;觀察他供養過去諸佛,善根依於因果,從眾林樹中顯現莊嚴藏;觀見一切諸天大王,恭敬禮拜,供養雲雨。海智!你觀察文殊師利與一切如來,眉間的白毫相放出無量光明
,宣說諸佛法,這些光明悉數歸入佛的頭頂。
可以觀察文殊師利菩薩那清淨莊嚴的身相,連天人都難以想像,光明圓滿,能讓無數眾生生起歡喜,放射出莊
嚴美妙的光明網,消除無量眾生的苦惱。」。觀察他的親友眷屬,能夠培養善良的根本;看他行走時,舉止莊重有規矩,走過的地方自然平坦端正,向十方行走都沒有障礙。觀察他功德所經過的道路,兩側都自然湧現出許多珍奇寶藏。觀察他如何供養過去的諸佛,善根隨著因果而成熟,從許多林樹中展現出莊嚴的寶藏。看見所有諸天的大王,恭敬地禮拜,並以雲雨般的供養奉獻。海智!你看看文殊師利菩薩和所有如來,他們眉間的白毫相放出
無量光芒,宣說各種佛法,這些光最後都進入他們的頭頂。
本句描述舍利弗請海智比丘觀察文殊師利菩薩的殊勝身相與不
可思議的功德,菩薩以圓滿光明攝受眾生,令眾生歡喜並消除苦惱,展現菩薩大悲與莊嚴德行。此句強調觀察與關懷他人的親屬、隨從,能增長自身的善根,
顯示修行者應以慈悲心對待眾生,並於人際互動中累積福德資糧。此句描述聖者行走時,舉止威儀端正,所到之處皆因德力而自
然平正,無有障礙,顯示修行者身心調和、境界自在,具足不可思議的功德力。此句描述修行者因功德所成就的道路,沿途自然而然出現無數
珍寶,象徵功德圓滿、福德資糧隨行,顯示修行成果與殊勝境界。本句描述觀察修行者供養過去諸佛,所積善根依因果法則成熟
,並由眾多林樹中展現莊嚴功德之藏,顯示善業因緣成熟時自然流露殊勝果報。此句描述觀者見到諸天大王時,心懷恭敬,禮拜並以豐盛如雲
雨的供養表達尊重與供奉,體現對諸天的敬仰與供養之德行。此句為直接稱呼「海智」,可能為對某位具特定德號或智慧之
大德、菩薩或弟子的呼喚,表現出尊重與莊嚴的語氣,為經文中常見的稱名起語。本句描述文殊師利與一切如來眉間白毫相放射無量光明,光明中宣說諸佛法,最終這些光明悉數歸入佛
頂,象徵佛智圓滿、法義融攝於佛身,顯示佛法無邊與法身一體的境界。
- 海智比丘:經中比丘名,具足智慧之意。
- 清淨之身:指菩薩離垢無染的法身。
- 光明圓滿:菩薩智慧與功德之光普照無遺。
- 苦惱:眾生因煩惱、業報所受諸苦。
- 無礙:無障礙,行動自在無阻。
- 妙寶藏:珍貴稀有的寶物,象徵無量福德與殊勝果報。
- 過去諸佛:指過去世已成佛的眾多佛陀。
- 因果:行為(因)與結果(果)之間的必然關係。
- 莊嚴藏:指圓滿莊嚴的功德寶藏。
- 諸天大王:指各天界的主尊或天王,為天界眾生之領袖。
- 供養雲雨:比喻供養豐盛如雲雨般無盡,常用於形容大量、廣大的供養。
- 海智:可能為人名、尊號或德號,需依本經上下文判斷具體指涉。
- 眉間毫相:佛眉間的白毫相,是三十二相之一,能放光明。
- 頂:指佛的頭頂,象徵最尊貴、圓滿之處。
爾時,尊者舍利弗觀察大眾,告海智比丘 言:「汝可觀察文殊師利菩薩清淨之身,相好 莊嚴,一切天人,莫能思議,光明圓滿,令無 量眾生,發歡喜心,放大莊嚴妙光明網,除 滅眾生無量苦惱。觀其眷屬,成就善根;觀 其遊步,威儀庠序,所遊行處,自然平正,十方 無礙;觀其功德所行道路,其傍悉有眾妙寶 藏,自然發出;觀其供養過去諸佛,善根依果, 從眾林樹出莊嚴藏;觀彼一切諸天大王, 恭敬禮拜,供養雲雨。海智!汝觀文殊師利、一 切如來,眉間毫相,放無量光,說諸佛法,悉 入其頂。」
發起廣大誓願,能夠見到十方一切佛如來的廣大境界。
本句描述舍利弗尊者向比丘眾讚歎文殊師利菩薩的無量功德與
莊嚴,顯示文殊師利在僧團中的崇高地位與其德行的廣大,並為後文鋪陳法義基礎。本句描述比丘們聽聞佛陀或尊者的讚歎後,內心生起歡喜,顯
示聞法或得善知識肯定時,修行者應以歡喜心受持,增長信心與精進。此句描述修行者內心無染,遠離煩惱垢穢,身心柔和,並能自
制六根,不為外境所動,展現修行成果。此句強調修行者應遠離一切妨礙正道與證悟的障礙,保持身心清淨,順利進行修行與證法。
此句描述修行者親見諸佛,發心追求無上菩提,並成就菩薩所
具備的清淨六根,象徵身心遠離染污,具備進一步修行與證悟的基礎。本句描述菩薩具足修行力量,長養無量大悲心,深入實踐各種波羅蜜,發起廣大誓願,最終能圓滿見到
十方一切如來的無邊法界。
強調菩薩道的修行次第與願力,並以見如來海為究竟目標。
- 讚歎:對德行、修證或法義的稱揚與肯定。
- 垢穢:煩惱、污染心性的障礙。
- 調伏諸根:調御、控制六根(眼耳鼻舌身意),不隨境轉。
- 清淨諸根:指眼、耳、鼻、舌、身、意六根遠離煩惱染污,達到純淨無礙的境界。
- 菩薩力:指菩薩修行所成就的種種殊勝力量。
- 大悲:菩薩以救度一切眾生為本的無量悲心。
- 弘誓願:菩薩所發廣大深遠的誓願,利益無量眾生。
爾時,尊者舍利弗,為諸比丘讚說 文殊師利無量功德,諸大莊嚴。彼諸比丘聞 讚歎已,皆悉歡喜;其心清淨,離諸垢穢,身體 柔軟,調伏諸根;遠離障礙;現見諸佛,正求 菩提,逮得菩薩清淨諸根;具菩薩力,長養 大悲,入諸波羅蜜,發弘誓願,悉見十方諸 如來海。
本句描述比丘們對舍利弗尊者的回應,表現出弟子對長老的恭
敬與承諾,『唯然』為應允、順從之意,顯示僧團內部的和合與尊重。此句為對佛陀、尊者或具德導師的尊稱,表達恭敬與請益之意
,常見於經典中弟子對師長的稱呼。此句表達發願與眾同行,前往親近文殊師利菩薩,顯示求法與
共修的精神,強調集體向善、親近大菩薩以增長智慧。
- 大師:指具足德行與智慧的導師,於佛教中多用以尊稱佛陀或高僧。
時,諸比丘白尊者舍利弗言:「唯然。大 師!願俱往詣文殊師利。」
本句描述舍利弗尊者與比丘僧團依時機前往某處,展現僧團和
合、恭敬隨順佛陀或長者的教導,是佛教經典常見的敘事開端。本句描述有人到達後,向文殊師利菩薩說明一群新近出家的比
丘希望親自拜見、請益。
強調新出家者對善知識的渴望與求法心。
- 仁者:對有德行或修行者的尊稱,此處指文殊師利。
爾時,尊者舍利弗, 與諸比丘往詣其所;到已,謂文殊師利:「此 諸比丘,皆新出家,欲見仁者。」
中作此念:「我等以此禮拜功德,得知法實相,如和上舍利弗、釋迦牟尼世尊;能夠獲得清淨的身體、圓滿莊嚴的相好與悅耳的音聲,神力自在,如同文殊師利。
德,能夠明瞭法的真實本質,就像和上舍利弗與釋迦牟尼佛一樣;能得到清淨的身體、莊嚴的相貌和美妙的音聲,並且神通自在,就像文殊師利一樣。
本句描述文殊師利童子展現菩薩自在無礙的風範,象徵大菩薩
具足威德與慈悲,能以自在身心攝受眾生。
以象王為喻,強調其威儀莊嚴與關懷眾生的態度。本句描述比丘們以最恭敬的禮儀頂禮佛足,並以禮拜所積功德,發願證知法的真實相,效法舍利弗與釋
迦牟尼佛的智慧與證悟。
強調禮敬與功德能助於證入法實相。此句描述修行者能成就清淨無染的身體、莊嚴的相貌、悅耳的
音聲,以及自在無礙的神通力,並以文殊師利菩薩作為圓滿智慧與德行的典範。
- 菩薩自在:指菩薩修行圓滿,身心無礙,能隨緣度眾。
- 象王:比喻菩薩威德莊嚴,能領導群眾。
- 和上舍利弗:指尊者舍利弗,智慧第一的佛弟子。
- 釋迦牟尼世尊:本師釋迦牟尼佛。
- 相好:佛菩薩身上圓滿莊嚴的三十二相、八十隨形好。
- 神力自在:指神通力無礙、能隨意運用。
爾時,文殊師 利童子即為顯現菩薩自在,如象王迴顧 視比丘。時,諸比丘頭面禮足,却住一面,合掌 而立,作如是念:「我等以此禮拜功德,知法 實相,如和上舍利弗、釋迦牟尼世尊;得清 淨身,相好音聲,神力自在,如文殊師利。」
、善女人成就十種大心,便能證得佛地,更不用說菩薩地了。」何等為十?所謂:發起廣大之心,增長、培養一切善根,最終永不退轉,內心對善法永無厭足;見到一切佛,恭敬供養,內心永無厭足;正求一切佛法,心無厭足;普遍修行菩薩諸波羅蜜,心無厭足;具足一切菩薩三昧,心無厭足;在一切三世的流轉中,內心從不知足,無有厭倦;莊嚴清淨佛剎,充滿十方,心無厭足;教化並成熟一切眾生,內心從不感到厭倦;在一切佛剎與一切劫中,行持菩薩行,內心從不感到厭倦;發廣大心,修習一切如佛剎微塵數那樣多的波羅蜜,度脫一切眾生,具佛十力,心無厭足。若善男子、善女人,成就如是十種大法,則能長養一切善
根,離生死趣一切世間性,超出聲聞、緣覺之地;生於如來之家,圓滿成就菩薩的大願,實踐菩薩行,安住
於菩薩地,成就如來的功德之力,降伏眾魔,制服諸外道。比丘們聞法後,皆得無礙淨眼三昧。悉見十方一切如來及其眷屬,無量眾生;也能見到各種世界的形態、眾多以寶所成的宮殿,以及一切微塵;乃至如來十眼之境界,皆悉覩見。那些如來,以種種語句之身、法味之身、種種辯才、微妙
音聲,所說的法海,皆能悉數聽聞知曉。那個世界中,對於所有眾生的心念與諸根,皆能完全了知。能知彼眾生於過去、未來,於諸趣中受生。又能知彼過去、未來,各十劫之事;知彼如來之十種本生、十種成就菩提自在、十種轉法輪、
十種神力、十種教誡、十種說法、十種辯才。得到這個三昧時,圓滿具足十種實際菩提之心;一萬三昧,一萬淨波羅蜜,獲得大智慧圓滿光明,菩薩具足十種明,安住於菩提心。
男子或善女人,具足十種偉大的心,就能成就佛的境界,更不用說菩薩的境界了。」。哪十種呢?也就是說,發起廣闊無邊的心志,培養所有善根,直到究
竟圓滿都不會退轉,內心對於善法永遠不會感到滿足或厭倦。那個時候,見到所有佛陀,恭敬地供養,內心從不感到滿足或厭倦;一心追求所有佛法,內心從不感到滿足;廣泛地修習菩薩所有的波羅蜜,內心從不感到厭倦或滿足;圓滿具備所有菩薩的禪定,內心從不感到厭倦或滿足;在過去、現在、未來的輪迴中,內心總是不滿足,從未感到厭倦;莊嚴清淨的佛國土遍滿十方世界,內心從不感到厭倦或滿足;教導並引導所有眾生成熟,內心從未感到厭煩或滿足;在所有世界、所有時劫裡,實踐菩薩的修行,內心從未感到厭煩或滿足過;那個時候,發起廣大的菩提心,修行無數如佛國土微塵那
樣多的波羅蜜,救度一切眾生,圓滿佛的十種大力,內心永不知足。如果有善男子或善女人,能夠圓滿具足這十種偉大的法門
,就能增長培養一切善根,遠離生死輪迴與世間的種種習性,並超越聲聞與緣覺的境界。出生在如來的家族,圓滿實現菩薩的大願,實踐菩薩的修
行,安住在菩薩的境界,成就如來的功德力量,能夠降伏各種魔障,制服一切外道。那些比丘們聽聞這個法之後,都證得了無障礙的清淨眼三昧。能夠清楚見到十方所有的佛陀,以及他們的眷屬和無量無邊的眾生。還能看見各種世界的樣貌、許多由珍寶構成的宮殿,甚至連最細微的塵埃都能見到;乃至連如來的十種眼所能觀照的境界,也都能完全看見。那些如來用各種語句、法味、辯才和微妙的音聲所說的法海,他們全都能完全聽聞並了解。在那個世界裡,所有眾生的心裡想什麼、感官根本如何,全部都能清楚明瞭。能夠知道那些眾生在過去和未來各種生命形態中的出生情況。此外,還能知道那些眾生在過去和未來各自十個劫中的一切事情。能夠了知那位如來的十種本生、十種成就菩提自在、十種
轉法輪、十種神力、十種教誡、十種說法、十種辯才。當獲得這個三昧的時候,就能圓滿具備十種真實菩提的心。成就一萬種三昧與一萬種清淨波羅蜜,圓滿獲得大智慧與
光明,菩薩具備十種智慧明了,安住於覺悟之心。
本句強調修行者若能圓滿十種大心,不僅能證得佛果,連菩薩
地也自然具足,顯示大心為成佛的根本條件,並突顯佛地超越菩薩地的殊勝。本句為提問句,承上文引出下文將要列舉的十項內容,屬於經
典常見的分項提問格式,用以引導聽眾聚焦於接下來的教法細目。本句強調修行者應發起廣大心量,持續增長善根,於修善過程
中堅持不退,並且對善法永遠保持精進與渴求,展現無盡的修行動力與菩提心的堅固。此句強調修行者見諸佛時,應以無盡恭敬心供養,並且發願心
永不疲厭,象徵對佛法的無盡追求與供養的恆常心。此句強調修行者對佛法的渴求與精進,無論已得多少法義,仍
不自滿、不止步,持續追求更深廣的佛法智慧,展現無盡求法的精神。此句強調菩薩廣修一切波羅蜜,無論多少善行都不生厭倦或自
滿,展現無盡精進與大悲心,是菩薩道持續不懈的實踐精神。此句強調修行者圓滿成就一切菩薩所證的三昧(禪定境界),
並且心志精進,永不生厭足之心,展現無盡的修行動力與菩薩道的堅持。此句指出眾生於三世輪迴中,心念無止無休,對於欲望與境界
永不滿足,缺乏厭離心,故難以出離生死。此句描述佛以清淨莊嚴的佛剎遍滿十方世界,展現無盡度生願
力,心中對於莊嚴佛土與利益眾生永無厭倦與止息,體現大悲與無盡精進。此句強調菩薩以無盡悲願,持續教化、引導一切眾生成熟於佛
道,心中從無厭倦或自滿,展現大悲與堅毅的修行精神。此句強調菩薩於無數世界與無盡時劫中,持續不斷地修行利他
,心志堅定,永不生倦怠或自滿,展現大悲與堅忍的精神。本句強調發大菩提心,廣修無量波羅蜜,誓願度盡一切眾生,
並成就佛的十力,心志堅定無有厭倦,展現大乘菩薩無盡精進與慈悲。本句說明,修行人若能圓滿具足十種大法,便能增長善根,脫離生死輪迴與世間性,並超越二乘(聲聞
、緣覺)境界,顯示此法門具有超越世間與二乘的殊勝功德。此句描述菩薩圓滿發願,實踐菩薩道,安住於菩薩的修行階位
,成就如來所具備的功德與力量,能夠降伏內外諸魔,並制伏外道邪見,展現大乘修行的究竟成果。本句描述比丘們聽聞佛法後,皆證得一種名為『無礙淨眼三昧
』的禪定境界,表示他們的智慧與觀照力變得清淨無障礙,能如實觀見諸法。此句描述修行者能夠徹見十方世界所有佛陀、佛陀的眷屬,以
及無數眾生,顯示證悟者的境界無礙,遍知法界諸佛與眾生,體現無邊智慧與慈悲。此句描述觀者能見到無數世界的不同形態、莊嚴的寶殿,以及
極細微的塵埃,顯示觀智無礙,能徹見宏觀與微觀的一切現象。此句強調智慧圓滿,能徹見如來所證的十種眼界一切境界,無
有障礙,顯示證悟者的無礙觀照力。本句描述諸佛如來以多種語言表達、法味、辯才及微妙音聲,廣說深廣如大海的佛法,並且一切都能被
悉數聽聞與知曉,強調佛陀說法的無礙與圓滿,以及眾生皆能受益。此句說明在彼世界中,對一切眾生的內心念頭與感官根本(如
眼、耳、鼻等)皆能徹底知曉,展現彼世界智慧圓滿、無所不知的境界。此句說明具足智慧者能了知眾生於過去與未來,在各種不同的
生死流轉處所(諸趣)中受生的情形,強調對眾生因果流轉的徹見。此句說明具足智慧者能洞悉眾生於過去與未來各十劫中的所有
事相,展現其超越時空的知見力,強調智慧的廣大與徹底。本句總結如來具足的多種殊勝功德,包括過去世的本生事蹟、證得菩提的自在力、轉動法輪的能力、神
通妙用、教誡眾生的方法、說法的方式,以及無礙辯才,顯示如來智慧與事業的圓滿。此句說明修行者證得此三昧時,內心將圓滿具足十種真實的菩
提心,顯示三昧的成就與菩提心的實踐密切相關,強調實際證悟與心行的圓滿。本句描述菩薩修行圓滿,成就無數禪定(三昧)與清淨波羅蜜
,因而獲得大智慧與圓滿光明,並具足十種明智,安住於發菩提心的境界,展現菩薩道的究竟修證。
- 善男子、善女人:具備信心與善根的在家或出家修行者。
- 十種大心:本經所指成佛所需圓滿的十種殊勝心行。
- 佛地:成佛所證的究竟果位。
- 菩薩地:菩薩修行所證的階位,未至佛果。
- 廣大心:指發願利益一切眾生、無邊無際的菩提心。
- 究竟不退:修行至圓滿時,心志堅定,永不退轉。
- 恭敬供養:以至誠恭敬之心,奉獻供品或修行功德於佛。
- 心無厭足:內心對見佛與供養永不生厭倦,象徵精進與無盡發心。
- 流轉:指生死輪迴不斷遷流變化。
- 成熟(成熟):使眾生具備成佛的因緣與智慧,圓滿其善根。
- 佛十力:佛所具備的十種殊勝智慧與能力。
- 十種大法:指前文所列舉的十種殊勝法門,具體內容需參照經文上下文。
- 生死趣:指生死輪迴的流轉處所。
- 世間性:世間的習氣、性格與執著。
- 聲聞、緣覺:二乘聖者,分別以聞佛聲教與緣起觀修證得解脫。
- 如來家:指佛陀的家族或佛法的傳承體系,象徵證入佛果的根本。
- 菩薩大願:菩薩為利益眾生所發的廣大誓願。
- 如來功德之力:如來所成就的無量功德與加持力。
- 無礙淨眼三昧:一種禪定,能令修行者的智慧觀照無障礙,見法清淨。
- 無量眾生:無數無邊的有情眾生。
- 世界:指諸佛所化的不同國土或宇宙。
- 眾寶宮殿:以多種珍寶所成的莊嚴宮殿,象徵佛國淨土的殊勝。
- 十眼:佛教術語,指佛具足的十種觀照智慧,包括肉眼、天眼、慧眼、法眼、佛眼等,合為十。
- 句身:語句的組合,指佛以多種語言、句式說法。
- 心念:指眾生內心的思想、意念。
- 諸趣:指六道等各種生死輪迴的去處,如天、人、阿修羅、畜生、餓鬼、地獄。
- 過去、未來:指時間的兩端,強調知見不受時限。
- 本生:指佛陀過去世的種種修行與因緣事蹟。
- 菩提自在:證得無上菩提後所具的自在力。
- 神力:佛陀所具的種種神通妙用。
- 教誡:佛陀對弟子的教導與規範。
- 說法:佛陀宣說佛法的行為。
- 實際菩提之心:真實不虛、契合菩提(覺悟)本質的心。
- 大智慧:圓滿通達諸法實相的智慧。
- 十明:菩薩所具十種明智,具體內容依經典而異。
爾時, 文殊師利告諸比丘:「汝等當知,若善男子、 善女人,成就十種大心,則得佛地,況菩薩 地;何等為十?所謂:發廣大心,長養一切善 根,究竟不退,心無厭足;見一切佛,恭敬供 養,心無厭足;正求一切佛法,心無厭足;遍 行菩薩諸波羅蜜,心無厭足;具足一切菩薩 三昧,心無厭足;於一切三世流轉,心無厭 足;嚴淨佛剎,充滿十方,心無厭足;教化成 熟一切眾生,心無厭足;於一切剎、一切劫 中,行菩薩行,心無厭足;發廣大心,修習一 切佛剎微塵等諸波羅蜜,度脫一切眾生,具 佛十力,心無厭足。若善男子、善女人,成就 如是十種大法,則能長養一切善根,離生 死趣一切世間性,超出聲聞、緣覺之地;生如 來家,具足成就菩薩大願,行菩薩行,住菩 薩地,成就如來功德之力,降伏眾魔,制諸 外道。」彼諸比丘聞此法已,皆得無礙淨眼 三昧;悉見十方一切如來,及其眷屬,無量眾 生;亦見種種世界形類,眾寶宮殿及諸微塵; 乃至如來十眼境界,皆悉覩見。彼諸如來,以 種種句身、味身,種種辯才,微妙音聲,所說法 海,皆悉聞知。彼世界中一切眾生,心念諸根, 皆悉了知;知彼眾生,過去、未來,諸趣受生;又 能知彼過去、未來,各十劫事;知彼如來十種 本生、十種成就菩提自在、十種轉法輪、十種 神力、十種教誡、十種說法、十種辯才。得此 三昧時,具足成就十種實際菩提之心;一 萬三昧,一萬淨波羅蜜,得大智慧圓滿光明, 菩薩十明,住菩提心。
身,遍滿十方世界,圓滿具足一切佛法。
本句描述文殊師利菩薩於當時勸勉比丘們修學並安住於普賢菩
薩的實踐行門,強調修行與安住並重,體現普賢行的圓滿實踐。本句強調比丘們發起的願力極其廣大深遠,猶如大海,象徵其
修行志向無邊,願度眾生、成就佛道。本句說明發大願後,能令身心遠離染污,證得不死(即超越生
死)的清淨智慧與光明,顯示願力與修行成果的密切關聯。此句說明證得此明智後,行者不需離開現前處所,即能顯現一
切如來的法身,法身遍滿十方,並圓滿具足一切佛法,強調法身無所不在與佛法圓滿無缺。
- 不死通明:指超越生死的智慧與光明,象徵證得無生法忍或不墮輪迴的境界。
- 明:指究竟智慧或證悟的智慧。
- 如來法身:如來的真實法性之身,超越形相,遍一切處。
爾時,文殊師利菩薩勸 諸比丘,修普賢行,住普賢行。彼諸比丘,出 生大願海;生大願海已,身心清淨,得不死 通明;得是明已,不離此處,出生一切如來 法身,充滿十方,具足一切佛法。
本句描述文殊師利菩薩在幫助比丘們發起追求無上菩提的心願
後,與隨從一同前往南方,展現菩薩教化眾生、引導修行的行動力。本句描述佛陀來到覺城東方的莊嚴幢娑羅林,該地有大塔廟,
是歷代諸佛曾經駐足、弘法的聖地,顯示此地殊勝與傳承意義。本句指出此地曾是過去諸佛於菩薩修行階段時,實踐苦行的場
所,強調修行者應效法諸佛,於菩薩道中精進苦行,積集資糧。本句說明此處為諸天、龍、夜叉、乾闥婆、阿脩羅、人與非人
等眾恆常供養之地,顯示其殊勝與受尊重,亦表法界眾生皆能恭敬供養聖地,彰顯平等與共修之義。
- 覺城:佛教經典中常指佛陀成道或弘法的重要城市,具象徵覺悟之義。
- 莊嚴幢娑羅林:以娑羅樹為主的林園,『莊嚴幢』為地名或形容其殊勝莊嚴。
- 大塔廟:供奉佛陀舍利或紀念佛陀的重要建築。
- 諸佛所遊止處:歷代諸佛曾經停留、修行或弘法的地方。
- 龍:佛教八部之一,具大神通力。
- 阿脩羅:好鬥的神族,六道之一。
- 非人:泛指除人類外的有情眾生,如鬼神等。
爾時,文殊 師利菩薩建立彼諸比丘菩提心已,與其 眷屬,漸遊南方。至覺城東,住莊嚴幢娑羅 林中,大塔廟處,過去諸佛所遊止處;亦是過 去諸佛為菩薩時,修苦行處。此處常為一 切天、龍、夜叉、乾闥婆、阿脩羅、人非人等之所 供養。
修多羅》,並有上億部修多羅經典作為隨從、陪伴。那個時候,當這部法被宣說時,大海裡有無數千億的龍王
和他們的眷屬,一起來到文殊師利面前。聽到這個法之後,對成為龍這件事感到厭倦,開始正心追求成佛之道。離開龍的身體後,就投生到天界或人間;有一萬位龍王,已在無上正等正覺的修行中獲得不退轉的境界。
本句描述文殊師利菩薩於現場宣說《普照一切法界修多羅》,
並有無數經典作為其法門眷屬,顯示法界無盡、法門廣大,強調法義的圓融與無量。此句描述在法會宣說時,龍族眾多王者及其眷屬齊集,前來聽
法並禮敬文殊師利,顯示法會的殊勝與感召力,亦表現龍族對佛法的重視。本句描述眾生聽聞佛法後,對於投生龍道產生厭離心,轉而發
心追求究竟的佛果,顯示出佛法能引導眾生離開輪迴、趣向解脫的力量。此句描述眾生捨離龍身後,依業力感召,得以轉生於天界或人
間,顯示生命流轉與因果報應的法則。本句指出有一萬位龍王已於追求無上正等正覺(佛果)的道路
上證得不退轉,表示他們的菩提心堅固,修行不會再退墮於凡夫或聲聞、緣覺等階位,必定成佛。
- 龍王:佛教中掌管水域、具大神通的龍族首領,常為護法善神。
- 龍趣:指六道之一的龍道,屬於畜生道的特殊類型,常見於佛教經典中。
- 龍身:指龍類的身形,為六道眾生之一,屬畜生道。
- 天人:泛指天界與人間的眾生,分別屬於六道中的天道與人道。
- 阿耨多羅三藐三菩提:梵語音譯,意為無上正等正覺,即佛果的圓滿智慧與覺悟。
- 不退轉:指修行者已證得堅固菩提心,於成佛之道不再退墮。
時,文殊師利即於此處,說普照一切法 界修多羅,有百萬億修多羅,以為眷屬;說 此法時,於大海中,有無量千億龍王與眷 屬俱,來詣文殊師利。聞此法已,厭離龍趣, 正求佛道;捨龍身已,生天人中;一萬龍王, 於阿耨多羅三藐三菩提,得不退轉。
本句描述事件發生的時間與地點,強調文殊師利菩薩現身於莊
嚴幢娑羅林的大塔廟,為眾生說法或示現,並點出覺城居民對此消息的關注與響應。此句描述在場的四眾弟子(男、女居士及童男、童女)於聽聞
法義後,齊心前往親近文殊師利菩薩,展現對法義的渴求與對大菩薩的尊敬。
- 優婆塞:指在家男居士,受持五戒、三皈依的佛教信徒。
- 優婆夷:指在家女居士,受持五戒、三皈依的佛教女信徒。
- 童男、童女:未婚的年輕男子與女子,常象徵純淨心性。
時,覺城 人聞文殊師利在莊嚴幢娑羅林中,大塔廟 處;聞已,優婆塞、優婆夷、童男、童女,皆悉往 詣文殊師利。
、善威儀童子、善精進童子、善心童子、善慧童子、善覺童子、善眼童子、善臂童子、善光勝童子;如是五百位童子一同以頭面禮佛足,禮畢退坐於一面。又有五百位童女,她們的名字是:善行童女、跋陀羅童女、悅樂顏童女、堅固慧童女、妙功德童女、勝
體童女、梵天與童女(人名)、功德光童女、善光明童女;這五百位童女一起,俯首禮足後,退坐一面。
同伴同行,他們分別叫做:須達多優婆塞、婆須達多優婆塞、功德光優婆塞、名稱德優婆塞、寂靜德優婆塞、
歡喜德優婆塞、善慧優婆塞、大慧優婆塞、賢優婆塞、賢妙德優婆塞。這一千位優婆塞就這樣一起頂禮佛足後,退到一旁坐下。那時還有五百位女居士,她們分別叫做:大慧光優婆夷、善光優婆夷、善身優婆夷、可樂身優婆夷、跋
陀羅優婆夷、賢德優婆夷、賢光優婆夷、光明幢優婆夷、妙德光優婆夷、善眼優婆夷。那五百位優婆夷一起頂禮佛足後,就退下坐在一旁。那時還有五百位童子,他們的名字分別是:善財童子、善行童子、善戒童子、善威儀童子、善精進童子
、善心童子、善慧童子、善覺童子、善眼童子、善臂童子、善光勝童子等。這五百位童子就這樣一起以頭面頂禮佛足,禮拜後退坐在一旁。還有五百位年輕女眾,她們分別叫做:善行童女、跋陀羅
童女、悅樂顏童女、堅固慧童女、妙功德童女、勝體童女、梵天與童女、功德光童女、善光明童女。這五百位童女一同頂禮佛足後,退到一旁坐下。
本句敘述大智優婆塞與其千位優婆塞眷屬的集會,顯示在家居士團體的組織與其在法會中的重要地位,
並列舉其主要成員,彰顯優婆塞在佛教弘法與修行中的積極參與。描述千位優婆塞恭敬頂禮佛足,然後退到一旁安坐,展現在佛
前的恭敬與禮儀,體現佛弟子對佛的尊重與謙卑。本句列舉五百位優婆夷(女在家佛教徒)及其名號,顯示在家
女性信眾於法會中的重要地位,並彰顯其德行與修持。本句描述五百位優婆夷以恭敬之心頂禮佛足,禮敬後退坐一旁
,表現出對佛陀的尊重與謙卑,並準備聽法或參與法會。本句敘述有五百位童子出現,並列舉其中部分具代表性的名字
,這些名字多以善德為名,象徵修行者應具備的各種德行與資糧,體現佛教重視德行與修持的精神。本句描述五百童子共同以最恭敬的方式頂禮佛足,禮拜後退至
一側安坐,展現弟子對佛的尊敬與恭順,並準備聽法或受教。本句列舉五百位童女的名號,顯示她們各具德行與特質,象徵
女性弟子在法會中的重要地位與多元功德,並未涉及深層教義,屬於人物名單敘述。本句描述五百童女以頭面接觸佛足,表達最深敬意,禮拜後退
至一側安坐,顯示恭敬與聽法的正確威儀。
- 須達多:常見佛教居士名,意為善施。
- 大慧光、善光、善身、可樂身、跋陀羅、賢德、賢光、光明幢、妙德光、善眼:皆為優婆夷名號 ,表現其德性或修行特色。
- 退坐一面:禮敬後退下,坐於一旁,準備聽法。
- 童子:指未成年男子,於佛典中常象徵純淨、初發心的修行者。
- 善財童子:以善財為名,常見於佛教經典,象徵追求善法與福德資糧的修行者。
- 善行童子、善戒童子、善威儀童子、善精進童子、善心童子、善慧童子、善覺童子、善眼童子、 善臂童子、善光勝童子:皆以修行德目為名,分別代表行為、戒律、威儀、精進、心念、智慧、覺悟、眼見、 臂力、光明等修行資糧。
- 童女:指未婚年輕女性,於佛典中常作為清淨、具德的象徵。
- 跋陀羅:音譯人名,意為吉祥、善吉。
- 梵天與:人名,『梵天』為印度神祇,『與』為人名一部分,非指梵天本身。
時,有優婆塞,名曰大智,與千 優婆塞眷屬俱,其名曰:須達多優婆塞、婆 須達多優婆塞、功德光優婆塞、名稱德優婆 塞、寂靜德優婆塞、歡喜德優婆塞、善慧優婆 塞、大慧優婆塞、賢優婆塞、賢妙德優婆塞;如 是等千優婆塞俱,頭面禮足,退坐一面。復有 五百優婆夷,其名曰:大慧光優婆夷、善光優 婆夷、善身優婆夷、可樂身優婆夷、跋陀羅優 婆夷、賢德優婆夷、賢光優婆夷、光明幢優婆 夷、妙德光優婆夷、善眼優婆夷;如是等五百 優婆夷俱,頭面禮足,退坐一面。復有五百童 子,其名曰:善財童子、善行童子、善戒童子、 善威儀童子、善精進童子、善心童子、善慧童 子、善覺童子、善眼童子、善臂童子、善光勝童 子;如是等五百童子俱,頭面禮足,退坐一面。 復有五百童女,其名曰:善行童女、跋陀羅 童女、悅樂顏童女、堅固慧童女、妙功德童女、 勝體童女、梵天與童女、功德光童女、善光 明童女;如是等五百童女俱,頭面禮足,退坐 一面。
銀、琉璃、玻瓈、真珠、硨磲、瑪瑙,從這七寶中生出七種寶芽。當時,這位童子在母胎中十個月,出生時端正,肢體具足;那七種寶芽,高二尋,廣七尋。又在他家裡,自然具足五百件寶器,每一件都盛滿各種珍寶:例如金製的器皿盛著銀子。銀器盛金;金剛器盛多種香品;盛放香品的器具中盛有寶衣;以玉石器盛裝上等美味佳餚;摩尼器盛各種珍寶;以種種寶器盛裝酥油、蜂蜜及醍醐等維持生命的物品。以琉璃器盛裝眾多珍寶;玻璃器盛硨磲;以硨磲製成的器皿盛裝玻瓈。碼碯器盛赤珠;以赤珠所製之器盛放碼碯;以火珠製成的器皿盛裝清淨的水珠。用本來盛裝淨水珠的器皿去盛火珠;如此等五百件寶器,自然地排列成行。又降下無數珍寶,充滿一切庫藏。因為這個緣故,婆羅門中有一位精通相術、名叫善財的人。這位童子,曾經供養過去諸佛,深植善根,平時以清淨為樂。親近善知識,身、口、意清淨;修行菩薩道,追求一切智;修習諸佛法,心淨如虛空,具菩薩行。
所需,以他的大慈悲力量,讓那裡變得清涼舒適。那個時候,佛陀以大悲心現前,準備要為大家說法。以極深的智慧,觀察眾生的內心,運用強大的辯才來說法。來觀察善財童子,思考他為什麼叫做善財:這孩子剛懷孕
時,他家裡就出現了七個巨大的寶藏。這寶藏中自然出現由七種寶物建成的樓閣,金、銀、琉璃
、玻瓈、珍珠、硨磲、瑪瑙都齊全,並且從這七種寶物中又生出七種寶芽。那個時候,這位童子在母親肚子裡十個月,出生時相貌端正,四肢五官都很完整。那七種寶貴的芽,每一株高有兩尋,寬有七尋。那個時候,在他家裡,自然出現了五百件寶貝的器皿,每
一件都裝滿了各種珍寶:像是金製的器皿裡裝著銀子。用銀製的器皿來盛裝黃金;用金剛製成的器皿盛裝各種香品。用各種盛放香品的器皿來裝著珍貴的衣服;用玉石製的器皿盛裝美味的食物;摩尼寶器裡裝滿了各種寶物。用各種珍貴的器皿盛裝酥油、蜂蜜和醍醐等養生的食物。用琉璃做的器皿裝滿各種珍貴寶物。用玻璃器皿盛裝著硨磲寶;用硨磲做的器皿盛著玻瓈寶物。用碼碯這種器皿盛裝紅色的珠子。用紅色珍珠做的器皿來盛裝碼碯;用火珠做成的器皿,盛著清淨的水珠。用原本裝著淨水珠的器皿去盛裝火珠;這五百件寶貝器皿,就這樣自然而然地排成一列。又降下各種寶物,把所有的寶庫都裝滿了。因此,在婆羅門當中,有一位很懂得看相、名字叫善財的人。這個童子,過去已經供養過許多佛陀,累積了深厚的善根,平時最喜歡清淨無染的生活。親近善知識,讓自己的身體、語言和心念都保持清淨;實踐菩薩的修行道路,希求成就一切智慧;修行各種佛法,讓自己的心像虛空一樣清淨,並且圓滿實踐菩薩的行持。
本句描述文殊師利菩薩觀察眾生根機,隨順因緣,以大慈悲力
調攝環境,使大眾身心安樂,體現菩薩隨順眾生、以慈悲利益有情的精神。此句描述佛陀以大悲心顯現,準備開始宣說佛法,展現佛陀教化眾生的慈悲動機與教化契機。
本句強調以深奧智慧洞察眾生心念,並以卓越辯才善巧宣說佛
法,展現說法者應具備的智慧與善巧方便。本句說明善財童子得名的因緣,強調其出生即具足福德資糧,
象徵修行者本具善根與福報,為後續求法歷程奠定基礎。本句描述寶藏中自然顯現七寶樓閣,象徵圓滿莊嚴與無盡寶藏
,七寶各具殊勝功德,並能生出新的寶芽,表現法界資糧無盡、福德智慧增長之義。本句描述童子依正常因緣在母胎中十月圓滿,出生時身相端正
、肢體具足,象徵福德因緣具備,為後續修行或示現佛法作鋪墊。本句描述七種珍寶所生的芽,其高度與寬度分別為二尋與七尋
,展現莊嚴殊勝的境界,象徵佛國土中資糧圓滿、莊嚴無缺。此句描述福德成熟時,家中自然湧現大量珍寶器物,象徵福報
具足、資財無缺,並強調因緣成熟時無需人為追求亦能自得。此句以銀器盛裝黃金為喻,強調不同材質、層次間的相互承載
,隱含法義上諸法雖有差別,亦能相容共顯,體現法界無礙、圓融的思想。此句描述以堅固如金剛的器皿承載眾多香品,象徵法會莊嚴、
供養殊勝,亦表法器堅不可壞,能承載無量功德。此句描述以盛香之器承載寶衣,象徵供養莊嚴、以香與衣表達
對佛法的恭敬與供養心,體現修行者以最殊勝之物供佛、積集福德資糧。此句描述以珍貴玉石製成的器皿承載上等美食,象徵供養的莊
嚴與誠敬,強調供養物的珍貴與清淨,表現對三寶的尊重與恭敬。此句以摩尼寶器比喻能容納、攝持諸多珍寶,象徵佛法或修行
者具備圓滿、包容諸善法的德性,強調一器能含多寶的圓融無礙。本句描述以珍寶器皿盛裝酥油、蜂蜜、醍醐等作為資養生命的
供品,體現供養的豐盛與尊貴,象徵對佛法僧三寶的恭敬與供養心。本句描述以瑠璃製成的器皿盛裝諸多寶物,象徵莊嚴清淨、福
德圓滿的供養境界,展現佛土莊嚴與資糧圓備。此句描述以玻璃製成的器皿盛放硨磲寶物,顯示莊嚴供養、珍
寶互映的景象,體現佛教重視供養的清淨與尊貴。本句描述以珍貴的硨磲寶製成的器皿,盛裝另一種寶物——玻瓈
,顯示莊嚴供養、寶物互映的意境,體現佛教經典中對供養具的重視與莊嚴。本句描述以碼碯這種器皿盛放赤珠,象徵莊嚴供養或珍寶具足
,強調器物與寶珠的配合,展現供養的恭敬與圓滿。此句描述以珍貴的紅珠所製成的器皿,盛裝名為『碼碯』的物
品,顯示供養莊嚴與珍重,體現對佛法或聖物的恭敬。本句以『火珠』與『水珠』對舉,象徵相異性質能共存,暗示法界中諸法圓融無礙,並非執著對立。
『
火珠器』盛『淨水珠』,顯示圓融無礙的境界,亦可見諸法互攝、無障礙之義。本句以譬喻方式,說明本來用來承載清淨水珠的器皿,卻用來
盛裝火珠,暗示本質與用途的矛盾,或顯示善法與惡法不可共存的道理。本句描述五百件珍貴器物自動排列,顯示莊嚴有序,象徵法界
中諸法各安其位、無人為造作,體現自然法則與莊嚴秩序。此句描述天降眾多珍寶,令一切寶庫充盈,象徵福德資糧圓滿
、善根增長,表現佛法加持下世間資財無所匱乏。本句交代因緣,指出在婆羅門階層中,有一位擅長相術、名為
善財者,為後續故事鋪陳人物背景。
強調善財的專業與出身,為其後行動作合理鋪墊。本句說明童子過去世曾廣泛供養諸佛,累積深厚善根,並以清
淨為修行的樂趣,顯示其具備殊勝因緣與修行基礎。此句強調修行者應親近善知識(具德導師),並於身體、語言
、意念三業保持清淨,作為修行的基礎。
善知識能引導正道,三業清淨則能遠離惡行,增長善法。本句說明修行者應依菩薩道而行,目標在於圓滿具足一切智慧
,成就究竟覺悟。
強調菩薩道的實踐與智慧的追求是不可分割的修行核心。此句強調修學佛法時,應令自心清淨無染,如同虛空般無所障
礙,並且具足實踐菩薩的種種行門,圓滿菩薩道。
- 大慈力:菩薩以無緣大慈,普遍利益眾生的力量。
- 甚深智慧:極為深奧的智慧,能徹見諸法實相。
- 分別其心:觀察、分析眾生的心念與根性。
- 大辯力:強大無礙的辯才,能隨機應對、善巧說法。
- 七大寶藏:佛典常見象徵圓滿福德、資糧具足。
- 七寶:佛教經典常見的七種珍寶,分別為金、銀、琉璃、玻瓈、真珠、硨磲、瑪瑙。
- 寶芽:由七寶生出的新芽,喻無盡生起的福德、智慧資糧。
- 端正:形容相貌莊嚴、端莊正直,為福德具足的表徵。
- 肢體具足:指身體四肢五官等皆無缺陷,象徵因緣圓滿。
- 尋:古代長度單位,一尋約等於兩臂展開的長度。
- 寶器:指珍貴的器皿,為福德果報的象徵。
- 眾寶:泛指各種珍貴寶物,代表世間資財。
- 金器盛銀:以金製器皿盛裝銀,顯示財富充盈、珍寶互現。
- 銀器:以銀製成的器皿,象徵次一等的資具或法門。
- 金:黃金,常用以比喻最上乘、最尊貴的法義或功德。
- 金剛器:以金剛為材質所製的器皿,象徵堅固不壞,常用於佛教供養法會。
- 眾香:多種香品,為供佛、供養三寶之物。
- 眾香器:多種盛放香品的器具,常用於佛教供養儀式。
- 寶衣:珍貴的衣服,作為供養佛陀或僧眾之物。
- 玉石器:以玉石雕琢而成的器皿,象徵珍貴與莊嚴。
- 味饌:美味的食物,經典中常指供佛或僧的佳餚。
- 摩尼器:以摩尼寶所製的器皿,象徵圓滿、清淨、能攝持諸法。
- 雜寶:各種珍貴寶物,喻諸善法或功德。
- 酥油:乳製品,常用於供佛或作為食物。
- 蜜:蜂蜜,古印度常見供品。
- 醍醐:乳製品中最精華者,佛典常以為最上妙味。
- 資生之具:維持生命的食物或用品。
- 瑠璃器:以瑠璃(一種七寶,通體透明青色寶石)製成的器皿,常用於佛國莊嚴描寫。
- 玻瓈(玻璃):古代指透明寶石或玻璃,為珍貴器物。
- 硨磲:一種大型貝類的貝殼,為佛教七寶之一,常用於莊嚴供具。
- 玻瓈:即琉璃,佛教七寶之一,指透明或半透明的寶石或玻璃。
- 碼碯器:一種寶石或玉石製成的器皿,常用於盛放珍寶或作為供養具。
- 赤珠:紅色的珠寶,象徵珍貴與吉祥。
- 碼碯:音譯梵語,為一種器物或供品,具體義項依本經語境為主。
- 火珠:佛教譬喻中常用以象徵熱、明、能燒之性,或指珍貴寶珠。
- 水珠:象徵清涼、淨潔、柔潤之性,或指珍貴水寶。
- 器:指盛物之器皿,於本句為譬喻法界容攝諸法。
- 淨水珠:象徵清淨、善法或清淨心。
- 庫藏:儲藏財寶之處,喻資糧、福德的積聚。
- 婆羅門:古印度四姓之一,屬於祭祀與學術階層。
- 相師:精於觀察相貌、推測吉凶之人,於古印度社會具專業地位。
- 善財:人名,為本經主角之一,常見於佛教經典中。
- 身、口、意:佛教所說三業,分別指行為、語言與思想的活動。
- 淨:指遠離染污、保持純善。
- 菩薩道:指菩薩所行之道,重在自利利他、六度萬行的實踐。
- 心淨如空:心地清淨無染,猶如虛空般無所執著。
爾時,文殊師利知覺城大眾集已,隨 其所應,以大慈力,令彼清涼;大悲現前,將 為說法;甚深智慧,分別其心,以大辯力而 為說法。觀察善財童子,以何因緣,名曰善 財:此童子者,初受胎時,於其宅內,有七大 寶藏;其藏普出七寶樓閣,自然周備,金、銀、 瑠璃、玻瓈、真珠、硨磲、碼碯,從此七寶,生七 種芽。時,此童子處胎十月,出生端正,肢體具 足;其七種寶芽,高二尋,廣七尋。又其家內, 自然具有五百寶器,盛滿眾寶:金器盛銀; 銀器盛金;金剛器盛眾香;眾香器盛寶衣; 玉石器盛上味饌;摩尼器盛雜寶;種種寶 器盛酥油蜜,及以醍醐資生之具。瑠璃器 盛眾寶;玻瓈器盛硨磲;硨磲器盛玻瓈;碼 碯器盛赤珠;赤珠器盛碼碯;火珠器盛淨 水珠;淨水珠器盛火珠;如是等五百寶器, 自然行列。又雨眾寶,滿諸庫藏。以此事故, 婆羅門中,善明相師,字曰善財。此童子者, 已曾供養過去諸佛,深種善根,常樂清淨; 近善知識,身、口、意淨;修菩薩道,求一切智; 修諸佛法,心淨如空,具菩薩行。
對他說:「我要為你講解微妙的佛法。」。這就是分辨諸佛所說的正法;分辨各位佛陀依次出現於世間時所弘揚的法教。清淨的修行同伴之法;宣說正法、推動佛法教化的法門;諸佛的莊嚴色身與殊勝相好,是由清淨莊嚴的法所成就的。所有的佛,都具備法身這個特質。諸佛的音聲,是極為殊勝莊嚴的法門。講述所有如來共同證得的平等正法。
本句描述文殊師利菩薩以威儀莊嚴、如象王回首的姿態,觀察善財童子,準備為其開示深奧微妙的佛法
,顯示師徒間的慈悲與教導關係,並預示接下來將有重要法義傳授。本句強調對諸佛所宣說的正法進行分別、辨析,顯示修學者需
具備抉擇正法的智慧,避免錯解或混淆佛陀所教的真正法義。本句強調對於歷代諸佛依序出現於世時,各自所宣說、興起的
教法加以分別、辨析,體現經典對教法傳承與次第的重視。此句指涉與佛法修行者共同組成的清淨團體或伴侶,其法義強
調修行群體的純淨無染,彼此互助增上,遠離世俗雜染,成為修道的重要助緣。本句指佛陀或聖者宣揚、推動正法,使眾生得以聞法修行,猶
如轉動梵輪,令法久住世間。
此為佛教中極為重要的弘法行為,象徵正法的流轉與弘傳。本句說明諸佛的色身與相好,並非凡夫所見之肉身,而是由清
淨、莊嚴的法性所成,體現佛果圓滿的功德與莊嚴。本句指出一切佛陀皆圓滿具足法身,強調佛的本質為法身,體
現佛法的究竟真理與無上圓滿,顯示諸佛同體同證的根本性質。本句強調諸佛所發出的音聲,具備不可思議的莊嚴與妙德,能
令眾生聞法生信,顯示佛語本身即是莊嚴法門,具足教化與攝受的功德。本句強調諸佛如來所證悟並宣說的正法,具有平等無差別的特
質,體現佛法普遍適用、無有高下之義,契合如來所證的究竟真理。
- 微妙法:指深奧、難思議的佛法。
- 次興世法:依次出現於世間並弘揚的佛法、教法。
- 淨眷屬:指與修行者共同修道、品行清淨的同伴或團體,強調其無染、助道的特質。
- 轉梵輪:比喻佛陀宣說正法、推動佛法教化,如同轉動梵天之輪,令法普及。
- 法:此處指佛法、正法、教法。
- 清淨莊嚴之法:指成就佛身的清淨法性與莊嚴功德。
- 妙莊嚴法:指極為殊勝、莊嚴的佛法,或指佛語本身即具莊嚴功德。
爾時,文殊 師利菩薩如象王迴,觀察善財而告之 曰:「吾當為汝說微妙法。」即為分別諸佛正 法;分別諸佛次興世法;淨眷屬法;轉梵輪 法;諸佛色身相好,清淨莊嚴之法;一切諸佛 具法身法;諸佛音聲妙莊嚴法;說一切如來 平等正法。
門後,都非常歡喜,並且發起了菩提心。在顯現過去所有善根之後,仍然安住在原來的座位上,沒有離開。就像用應化身度化了覺城的眾生之後,便前往南方遊行。
本句描述文殊師利菩薩與善財等大眾,於聽聞法義後,內心生起極大歡喜,並共同發起追求無上菩提的
心志,顯示聞法能激發修行者的菩提心,是大乘修行的重要契機。此句描述佛陀或聖者在展現過去所修集的善根功德後,依然安住於本來的座位,象徵其定力與不動搖,
並未因功德顯現而有所變動,強調修行成果與安住本位的關聯。本句描述佛或菩薩以應化身完成度化覺城眾生的任務後,繼續
前往南方弘法,展現隨緣教化、無住生心的精神。
- 本座:原本所坐之處,象徵修行者的安住與定力。
爾時,文殊師利知善財等一切大 眾,聞說此法,皆大歡喜,發菩提心;顯明過 去諸善根已,不捨本座;如應化度覺城眾 生已,遊行南方。
專心求菩提,隨從文殊師利,以偈頌說:
功德,一心追求菩提,跟隨文殊師利,於是用偈頌說道:
本句描述善財童子在文殊師利菩薩的引導下,聽聞佛陀無量妙
功德,發起堅定求證菩提之心,並以偈頌表達其修行志向,體現學習與依止善知識的重要性。
爾時,善財童子從文殊師 利,聞佛如是諸妙功德,專求菩提,隨從文 殊師利,以偈頌曰:
貪愛所纏縛,諂曲壞正行,
n疑惑障慧眼,流轉諸邪道,
慳嫉所繫縛,趣向餓鬼難,
生老病死逼,愚癡轉趣輪。圓滿無上的大悲,清淨智慧如日,能消竭煩惱大海,願垂慈觀照。圓滿無上的慈悲,智慧之光安樂眾生,
一切無不被照耀,願月王照我。一切法界之王,以淨法為四兵,常轉正法輪,願化我妙法。具足菩提的願力,積集功德寶藏,廣大饒益一切眾生,願大師救度我。以忍耐的鎧甲莊嚴自身,手持智慧之劍,
在魔障險惡之道,濟我免於眾難。安住法於須彌山頂,妙定天女侍立,降伏阿修羅,帝釋觀察於我。具足離垢之力,能分別一切有,如世間明淨之燈,願為我顯示正趣。遠離一切惡道,令一切善趣皆得清淨,
為我開啟解脫之門,超越一切世間的苦難。執著於常、樂、我、淨,迷惑於生死,
以清淨的智慧眼,願開解脫門。遠離諸顛倒,無畏知正道,
了達諸正趣,示現我之菩提。安住於正見地,諸佛功德樹,
常降正覺之華,願為我顯示菩提。世間明淨如日,三世諸如來,
如法而來去,願令我悉見。分別一切業,深知諸法性,
以決定無疑的智慧之乘,為我顯示摩訶衍。諸願圓滿如輪,大悲心永無窮盡,
以清淨微妙的功德莊嚴,安住於菩提乘。具足清淨法界,以大慈觀察,
功德華莊嚴,賜我第一乘。安住於清淨梵行之座,三昧女於朝時侍奉,
以微妙的法音樂,為我顯示法王之道。無盡的四攝法藏,功德所莊嚴的智慧,光明普照一切,願速現殊勝之道。施惠圓滿如光,栴檀戒塗身,忍辱為大莊嚴,願速示正道。深入諸禪定,教化群生,具足方便乘,安住於殊勝法乘。諸願圓滿輪,永絕生死輪,具足持智力,安我妙法乘。一切皆殊勝微妙,以大悲心觀照眾生,究竟勝妙之行,安住於真實智慧之乘。安住於金剛般堅固的智慧,圓滿一切智,滅除諸障礙,使我安住於賢聖之乘。慈悲極其廣大,安樂一切眾生,以平等清淨之眼觀照法界,令我安住於無上乘。除滅眾苦陰,諸業煩惱輪,降伏一切魔,令我安住正法乘。智慧照耀十方,莊嚴諸法界,滿足眾生願,令我安住於勝妙乘。心清淨如虛空,滅除邪見與愛,饒益一切眾生,安立我於最勝法乘。安住如風輪,普遍支持一切剎土,令眾生安住於定地,令我安住於殊勝大乘。安住如大地,具足大悲力,以智慧利益眾生,令我安住於最勝乘。四攝光圓滿,饒益群生類,
總持清淨光,示我明淨日。開發清淨的智慧眼,莊嚴妙智之王,
以無上寶冠為冠,法王慈悲護念我。
的壕溝,愚癡像黑暗籠罩一切,貪瞋癡三毒總是猛烈燃燒著。惡魔成為主宰,愚昧無知的人依附其下,
被貪愛緊緊束
縛,阿諛奉承而破壞正當修行,
疑惑遮蔽智慧之眼,流轉於各種邪道,
被吝嗇與嫉妒綑綁,走向餓鬼的痛
苦,
生老病死不斷逼迫,愚癡讓眾生不停輪迴生死。圓滿無上的大悲心,如同清淨的智慧太陽,能消除煩惱的大海,懇請您慈悲垂顧,稍加觀照。圓滿無上的慈悲,智慧的光芒安穩眾生,
一切都被照亮,願月王也照耀我。一切法界的王者,以清淨的佛法作為四種兵力,時時轉動正法之輪,願以殊勝妙法教化我。圓滿成就覺悟的願心,累積無量功德,廣泛利益所有眾生,願大師慈悲救度我。用忍耐當作鎧甲來裝備自己,拿著智慧的寶劍,
在充滿
魔障和險惡的道路上,幫助我脫離各種困難。住持正法於須彌山頂,有妙定天女在旁侍奉,降伏了阿修羅,帝釋天正在觀察著我。擁有徹底遠離煩惱的力量,能清楚分辨一切存在,就像世
間最明亮清淨的燈一樣,願為我指引正確的修行道路。遠離各種惡道,讓所有善道都變得清淨,
為我開啟通往解脫的大門,超越世間一切困難。執著於常、樂、我、淨這四種觀念,因而在生死中迷惑;
希望能以清淨的智慧眼,開啟通往解脫的大門。遠離一切錯誤顛倒,勇敢無畏地明白正確的修行道路,
通達各種正確的修行方向,並展現我所證得的菩提。安住在正見的基礎上,諸佛的功德如大樹,常常降下覺悟之花,願能為我展現菩提之道。世間如太陽般清淨光明,三世一切如來,
都依正法出現與隱沒,願我能全部親見。能分辨一切業報,深入了解各種法的本性,
以確定無疑的智慧之乘,為我展現大乘法門。所有的願望都像圓輪一樣圓滿成就,大悲心永遠不會枯竭
,
用清淨微妙的功德來莊嚴自己,安住在覺悟之道上。圓滿具足清淨的法界,以大慈悲心來觀照,
用功德之花來莊嚴,賜予我無上的第一乘法門。安住在清淨修行的座位上,三昧女在早晨侍奉,
以微妙的法音樂,為我展現佛法的正道。無盡的四攝法寶藏,智慧因功德而莊嚴,光明普照一切眾
生,願能迅速顯現最殊勝的修行道路。布施的恩惠圓滿明亮,如同光芒;持戒像栴檀香塗滿全身
;以忍辱作為最殊勝的莊嚴,希望能夠迅速顯現正道。深入各種禪定,教導和度化各類眾生,具備各種善巧方便的法門,安住於最殊勝的佛法大乘。所有的願望都圓滿成就,永遠斷除生死的輪迴,具備堅持
與智慧的力量,讓我安住於殊勝的佛法大乘。一切都非常殊勝微妙,以大悲心觀照眾生,修行最圓滿微
妙的行門,安住在真實智慧的大乘法中。安住於堅固不壞的智慧,圓滿成就一切智慧,消除所有障礙,使我得以安住在賢聖的乘法中。慈悲心非常廣大,讓一切眾生都得到安樂;以平等清淨的
智慧觀照法界,令我安住於無上的佛乘。消除各種痛苦與五蘊,斷除業力與煩惱的輪迴,降伏一切魔障,使我安住於正法之乘。佛的智慧普照十方世界,莊嚴一切法界,圓滿眾生的願望,讓我安住於最殊勝的乘法中。內心像虛空一樣清淨,遠離錯誤見解和貪愛,利益所有眾生,讓我安住於最殊勝的佛法大乘。像風輪一樣安住,普遍支持一切世界,讓眾生安住於禪定
之地,也讓我安住於最殊勝的大乘法門。像大地一樣安穩安住,具備廣大慈悲的力量,用智慧去利
益眾生,讓我安住在最殊勝的佛乘中。四攝的光明圓滿,利益一切眾生;
總持的清淨光輝,顯現給我明淨的智慧之日。開啟清淨的智慧眼,莊嚴那位妙智之王,
戴上最無上的寶冠,法王慈悲地護念著我。
本句以譬喻說明眾生在三界中被煩惱所困,三界如同堅固的城
郭,種種煩惱(高慢、愛染、愚癡、三毒)構成難以突破的障礙,令眾生難以出離生死輪迴。本偈描述眾生因愚癡、貪愛、諂曲、疑惑、慳嫉等煩惱所纏縛
,導致依附惡魔、遠離正道,最終流轉於邪道與三惡道,受生老病死之苦,無法出離生死輪迴。
強調煩惱為輪
迴根本,唯有斷除煩惱,方能離苦得樂。本句讚歎聖者具足圓滿無上的大悲心與清淨智慧,如太陽般照耀,能消融眾生深廣的煩惱海,並以至誠
祈請聖者慈悲垂顧、觀照眾生。
強調悲智雙運與加被攝受的重要性。本偈讚歎圓滿無上的慈悲與智慧之光,能安樂並普照一切眾生,並以『月王』象徵清淨圓滿的覺照,祈
願此光明亦能護念自身。
強調慈悲與智慧兼備,普及無遺,具攝受與庇護之德。本句讚歎法界主宰(佛)以清淨正法為護持力量,恆常弘揚正
法,並祈願能以殊勝妙法教化自身,顯示對佛法護持與弘傳的渴望與信心。此句讚歎大師具備成佛的堅定願力,長時積聚無量功德,普遍利益一切眾生,並表達祈求大師慈悲救度
自己的心願。
強調菩提願與功德積集為成就覺悟與利益眾生的根本。本句以譬喻說明修行者以忍辱作為護身鎧甲,智慧如利劍,能
於遭遇魔障與險惡境界時,護持自心,幫助自己脫離諸多困難與障礙,強調忍與智雙修的重要性。本句描述住持正法者位於須彌山頂,象徵法的尊貴與穩固;妙定天女侍奉,表徵禪定與護法之力;降伏
阿修羅,顯示克服煩惱與障礙;帝釋天觀察,意指諸天護持並審察修行者的德行。本句讚歎具備徹底離垢(遠離煩惱污染)之力的聖者,能如明燈般照見、分辨一切有情與法,並祈願其
為自己指示正確的修行方向。
強調智慧與清淨力在修行道路上的引導作用。本句描述修行者希求遠離墮入惡道的苦果,令自身與眾生皆得
生於清淨善趣,並祈願開啟通往解脫的法門,最終超越世間一切苦難障礙,達到究竟安樂。本句指出眾生因執著常、樂、我、淨等錯誤見解,導致在生死
輪迴中迷惑不覺。
唯有具備清淨的智慧眼,才能發願開啟通向解脫的法門,超越生死束縛。本句強調修行者應遠離錯誤顛倒的見解,無畏地認識並實踐正
確的修行道路,通達一切正確的修行趣向,最終證得並示現菩提果位。
此處「示現」有以自身證悟作為眾生榜
樣之意,體現菩薩自利利他的精神。本偈描述修行者安住於正見,依靠諸佛無量功德,如大樹般庇蔭眾生,常以正覺之花滋潤法界,祈願諸
佛能顯示菩提之道,令修行者得以證悟。
強調正見為修行根本,諸佛功德為依止,菩提為究竟目標。本偈讚歎如來猶如世間明淨的太陽,普照無礙,三世諸佛皆依正法而出現與隱沒,表現佛陀行止皆合於
法。
發願能親見一切如來,顯示求證佛智、親近諸佛的希求心。此句讚歎佛或大菩薩能徹底分辨一切業果,深刻洞察諸法的本
性,並以堅定無上的智慧之乘,為眾生顯示摩訶衍(大乘)教法,導引眾生趣入大乘道。本句描述菩薩發起的諸多願望皆已圓滿成就,並以無盡的大悲心為動力,依靠清淨微妙的功德莊嚴自身
,安住於追求佛果的菩提乘中,展現修行圓滿與悲願無盡的境界。此句讚歎佛或菩薩圓滿具足清淨法界,以大慈悲心觀照眾生,
並以無量功德莊嚴法界,最終賜予眾生究竟圓滿的一乘法門,顯示法界圓融與大悲攝受的精神。本句描述修行者安住於清淨梵行之座,三昧女象徵禪定與智慧的侍從,法音樂代表佛法的微妙教化,最
終引導修行者體悟佛法的正道。
強調修行環境的清淨、禪定的護持,以及佛法教化的殊勝。本偈頌讚歎四攝法無窮無盡,智慧因功德而圓滿莊嚴,光明普遍照耀一切眾生,並發願能迅速顯示最殊
勝的修行正道。
強調以四攝法利益眾生,成就功德與智慧,導引眾生趣向勝妙之道。本偈讚歎布施、持戒、忍辱三種修行功德,分別以光明、栴檀
香、莊嚴作譬喻,強調修行者應以此自莊嚴身心,並發願早日證得、示現正道,利益眾生。此句描述修行者深入各種禪定,運用善巧方便教化眾生,並圓
滿具足大乘法門,安住於最勝妙的佛法之中,展現大乘修行的圓融與利益眾生的精神。本句描述修行者發願圓滿,徹底斷除生死輪迴,具備堅定與智慧的力量,最終安住於殊勝的大乘佛法。
強調願力、斷輪迴、持與智雙運,以及歸依大乘法門的修行次第。本句讚歎一切法門皆極為殊勝微妙,修行者以大悲心觀照眾生
,實踐最究竟圓滿的修行,並安住於真實智慧所成就的大乘法中,體現智慧與大悲並行的修道精神。本句描述修行者以堅固無礙的智慧為依止,究竟圓滿一切智,
斷除修道上的諸種障礙,最終安住於賢聖所行的大乘法中,顯示智慧與障礙斷除是證入聖道的關鍵。本句讚歎慈悲心無邊,能利益一切眾生安樂;以平等無分別的
清淨智慧觀照法界,安住於究竟圓滿的無上佛乘,顯示修行者以大悲與智慧雙運,成就最高佛果。本頌總攝修行目標:斷除五蘊所生諸苦,滅除由業與煩惱所成的生死輪迴,降伏一切內外魔障,令行者
安住於正法之乘,趣向解脫與正覺。
強調修行須斷苦、斷輪、伏魔,最終歸於正法。本句描述佛智無礙,遍照十方,莊嚴一切法界,能圓滿眾生諸
願,並令修行者安住於最勝妙的乘法(佛乘)之中,體現智慧、莊嚴、慈願與究竟安住的圓滿境界。此偈頌強調修行者應令自心清淨無染,如同虛空般無障無礙,斷除錯誤見解與愛著,廣大饒益一切眾生
,並安住於最殊勝的佛法大乘之中,體現利他與自利圓滿的修行目標。本頌以「風輪」喻安住不動、遍持諸剎,強調修行者應如風輪般穩固而能普攝一切世界,令眾生得以安
住於禪定的基礎上,並自安立於最殊勝的大乘法門,展現大乘修行的廣大與穩固。本句強調修行者應如大地般穩固承載一切,具備大悲心,並以智慧利益眾生,最終安住於最殊勝的佛乘
(最圓滿的成佛之道)。
此處展現大悲與智慧並重,並以「最勝乘」為修行歸趣。本頌讚歎四攝法所發出的圓滿光明,能廣泛饒益一切眾生;又以總持(持一切法不失)之清淨光明,猶
如明淨的太陽,為修行者顯現無染智慧。
強調菩薩以攝受、利益眾生與自證清淨智慧的雙重功德。此段描述修行者開發清淨的智慧眼,成就妙智之王的莊嚴德相,並獲得無上寶冠的加持,象徵證得最高
智慧與德行,最終蒙受法王(佛陀)慈悲護念,顯示修行圓滿、智慧成就與佛陀攝受的境界。
- 三有:指欲界、色界、無色界,為眾生輪迴之處。
- 高慢:指我慢、傲慢等煩惱心態。
- 染愛:指對世間事物的貪著與愛戀。
- 深塹:護城壕溝,比喻難以跨越的障礙。
- 三毒:貪、瞋、癡三種根本煩惱。
- 惡魔:指障礙修行、引導眾生墮落的惡勢力。
- 童蒙:指愚癡、無知未開悟者。
- 貪愛:對五欲等執著不捨的煩惱。
- 正行:正確的修行與行為。
- 餓鬼:三惡道之一,因慳貪嫉妒等業感受飢餓痛苦。
- 生老病死:人生四大苦。
- 輪:輪迴,生死不息之意。
- 圓滿無上悲:指究竟圓滿、無上的大悲心,為菩薩或佛的核心德行。
- 智慧日:比喻清淨無染、能破無明的智慧如太陽普照。
- 煩惱海:形容煩惱深廣如大海,難以窮盡。
- 觀察:此處指聖者以智慧與悲心觀照、護念眾生。
- 圓滿無上慈:圓滿究竟的慈悲心,無有缺漏,為佛菩薩之德。
- 慧光:智慧的光明,象徵破除無明、安樂眾生。
- 月王:比喻佛或大菩薩如明月普照,清涼無染,能除眾生熱惱。
- 法界王:指統攝一切法界的主宰,常指佛。
- 淨法:清淨無染的佛法。
- 四兵:借喻古代軍隊四種兵力,於此指佛法護持之力。
- 妙法:殊勝微妙的佛法。
- 菩提願:發願成就無上正覺,利益眾生的根本大願。
- 饒益一切眾:廣大利益所有眾生,無有遺漏。
- 忍鎧:以忍辱為護身之甲,象徵修行中對逆境的承受與包容。
- 智慧劍:以智慧為利劍,能斷煩惱、破邪見。
- 魔嶮惡道:指修行路上遭遇的魔障與險惡境界。
- 濟我免眾難:幫助自己脫離各種困難與障礙。
- 須彌頂:須彌山頂,佛教宇宙觀中最高聖地,象徵法的至高無上。
- 妙定天女:指具足殊勝禪定功德的天界女神,常作為護法象徵。
- 帝釋:即帝釋天,天界主神,護持正法。
- 離垢力:指遠離煩惱、污染的力量,強調清淨無染的智慧或功德。
- 分別一切有:能如實分辨一切存在(有情與諸法),顯示智慧的圓滿。
- 明淨燈:比喻智慧如燈,能照破無明黑暗。
- 正趣:正確的修行方向或究竟目標。
- 善趣:指人、天等善道,為較安樂之生處。
- 解脫門:通往解脫生死輪迴的法門或方法。
- 世難:世間各種苦難、障礙。
- 常、樂、我、淨:四種顛倒見,認為世間有永恆(常)、快樂(樂)、真我(我)、清淨(淨) ,為佛教所破斥的執著。
- 智慧眼:指能如實觀察諸法實相的智慧。
- 顛倒:指錯誤顛倒的見解或認知,與正見相對。
- 正道:正確的修行道路,通向解脫與菩提。
- 正見地:指以正確見解為基礎的修行立足點。
- 諸佛功德樹:比喻諸佛無量功德如大樹,能庇蔭、滋養眾生。
- 正覺華:指佛果正覺如花,象徵覺悟與智慧。
- 如法:依照正法、真理。
- 來去:指佛陀的出現(出生)與隱沒(涅槃)。
- 諸法性:一切法的本性、實相。
- 智慧乘:以智慧為根本的乘,指導向解脫或成佛的修行法門。
- 摩訶衍:梵語Mahāyāna,意為大乘,指能普度眾生的廣大佛法。
- 輪成滿:比喻圓滿無缺,如法輪圓轉。
- 淨妙德:清淨且殊勝的功德。
- 菩提乘:通往覺悟(菩提)的修行之道。
- 淨法界:指清淨無染、圓滿的法界本體。
- 大慈:無緣大慈,普遍觀照一切眾生之慈悲心。
- 功德華:以功德譬如華嚴,莊嚴法界。
- 第一乘:唯一究竟之乘,超越權教,直指佛果。
- 梵行座:指清淨修行、持戒的座位,象徵修道的基礎。
- 三昧女:象徵禪定(定力)與智慧的侍從,非世俗女性。
- 法音樂:指佛法教化如音樂般微妙悅耳,能啟發眾生。
- 法王道:佛陀所證悟、開示的正道。
- 勝道:殊勝的修行道路,指究竟解脫或菩薩道。
- 施惠:布施恩惠,利他之行。
- 圓滿光:圓滿無缺、普照一切的光明,喻布施功德。
- 栴檀戒:以栴檀香比喻清淨持戒,栴檀為名貴香木。
- 塗身:塗抹於身,表持戒遍及身心。
- 忍辱:忍受侮辱、逆境而不動心,為修行重要德目。
- 大莊嚴:最殊勝的莊嚴,指忍辱能莊嚴行者身心。
- 禪定:指各種深層次的禪修定境。
- 群生類:泛指一切有情眾生。
- 方便乘:指以種種善巧方便引導眾生的法門。
- 勝法乘:指最殊勝的佛法大乘。
- 圓滿輪:指諸願圓滿如輪圓無缺,象徵成就無礙。
- 持智力:持,指堅持、守護;智,指智慧,合指修行中堅持與智慧並重。
- 妙法乘:指殊勝的大乘佛法,乘有載運眾生至解脫彼岸之義。
- 觀眾生:以智慧與慈悲觀照、體察眾生苦樂與根機。
- 勝妙行:最殊勝微妙的修行法門。
- 實智乘:真實智慧所成就的大乘法,強調智慧與大悲並重。
- 金剛慧:堅固不可破壞的智慧,喻如金剛,能破除一切煩惱障礙。
- 賢聖乘:賢人與聖者所行之乘,指大乘或聖道。
- 慈悲:對一切眾生拔苦與樂的心。
- 淨眼:清淨無染的智慧眼,能如實觀照。
- 無上乘:最究竟圓滿的佛道,超越一切聲聞、緣覺等權乘。
- 苦陰:指五蘊(色、受、想、行、識)為苦之本聚。
- 煩惱輪:煩惱與業力相續不斷,形成生死輪迴。
- 正法乘:正確的佛法之乘,導向解脫與菩提。
- 眾生願:眾生所發的各種願望,尤指求解脫、成佛等大願。
- 勝妙乘:最殊勝微妙的乘法,通常指佛乘或無上乘。
- 邪見:錯誤的見解,違背正法的認知。
- 愛:指貪愛、執著。
- 風輪:佛教宇宙觀中,支撐世界的風之輪,象徵穩固與遍持。
- 定地:禪定的境地,修行者安住於定中。
- 殊勝乘:指大乘,最為殊勝的佛道法門。
- 大地:比喻穩固、包容一切的德性。
- 大悲力:指廣大無礙的慈悲心與救度眾生的力量。
- 最勝乘:指最圓滿、究竟的佛乘(成佛之道),超越聲聞、緣覺等權乘。
- 總持:意為能總一切法、持無失忘,亦指大乘菩薩的無漏智慧。
- 妙智王:指圓滿無礙、最殊勝的智慧,或具此智慧者。
- 無上冠:象徵最高成就、無與倫比的德智。
「三有為城郭,高慢為園牆, 諸趣為却敵,染愛為深塹, 愚癡闇覆蔽,三毒常熾然。 惡魔為君王,童蒙依止住, 貪愛所纏縛,諂曲壞正行, 疑惑障慧眼,流轉諸邪道, 慳嫉所繫縛,趣向餓鬼難, 生老病死逼,愚癡轉趣輪。 圓滿無上悲,清淨智慧日, 消竭煩惱海,願顧少觀察。 圓滿無上慈,慧光安眾生, 一切無不曜,月王願照我。 一切法界王,淨法為四兵, 常轉正法輪,願化我妙法。 具足菩提願,積集功德藏, 饒益一切眾,大師願度我。 忍鎧莊嚴身,執持智慧劍, 於魔嶮惡道,濟我免眾難。 住法須彌頂,妙定天女侍, 降伏阿脩羅,帝釋觀察我。 具足離垢力,分別一切有, 世間明淨燈,願示我正趣。 遠離諸惡道,悉令善趣淨, 開我解脫門,超出諸世難。 著常樂我淨,迷惑於生死, 清淨智慧眼,願開解脫門。 遠離諸顛倒,無畏知正道, 了達諸正趣,示現我菩提。 安住正見地,諸佛功德樹, 常雨正覺華,願示我菩提。 世間明淨日,三世諸如來, 如法而來去,願令我悉見。 分別一切業,深知諸法性, 決定智慧乘,示我摩訶衍。 諸願輪成滿,大悲不可盡, 淨妙德莊嚴,安我菩提乘。 具足淨法界,大慈為觀察, 功德華莊嚴,賜我第一乘。 安住梵行座,三昧女朝侍, 微妙法音樂,示我法王道。 無盡四攝藏,功德莊嚴智, 光明照一切,願速示勝道。 施惠圓滿光,栴檀戒塗身, 忍辱大莊嚴,願速示正道。 深入諸禪定,教化群生類, 具足方便乘,安我勝法乘。 諸願圓滿輪,永絕生死輪, 具足持智力,安我妙法乘。 一切悉殊妙,大悲觀眾生, 究竟勝妙行,安我實智乘。 安住金剛慧,究竟一切智, 除滅諸障礙,安我賢聖乘。 慈悲甚彌廣,安樂諸群生, 法界等淨眼,安我無上乘。 除滅眾苦陰,諸業煩惱輪, 降伏一切魔,安我正法乘。 智慧照十方,莊嚴諸法界, 滿足眾生願,安我勝妙乘。 心淨如虛空,除滅邪見愛, 饒益一切眾,安我勝法乘。 安住如風輪,普持一切剎, 令眾住定地,安我殊勝乘。 安住如大地,具足大悲力, 智慧益眾生,安我最勝乘。 四攝光圓滿,饒益群生類, 總持清淨光,示我明淨日。 開發淨慧眼,莊嚴妙智王, 冠以無上冠,法王慈顧我。」