白話佛經|大正新脩大藏經 白話譯文整理
電腦版 手機版

大方廣佛華嚴經

T09n0278_050
1

大方廣佛華嚴經卷第五十

2

東晉天竺三藏佛馱跋陀羅譯

3

入法界品第三十四之七

4
白話直譯
善男子!還有一種香名為牛頭栴檀,生於離垢山王,若用此香塗抹身體,火焰無法焚燒;還有一種名為『不可壞』的香,生於大海,若以此香塗身,能發出美妙的聲音,並能降伏怨敵。還有一種香名為蓮華黑沈水,生於阿耨達池四岸邊,若燃
燒一小丸,能普熏整個閻浮提界,若有眾生聞到此香,能離一切惡,具清淨戒;又有一種名為明相的香,出生於雪山王。若有眾生聞到此
香,能遠離一切垢染,心得清淨,並得聞佛法,使他們皆得菩薩離垢圓滿三昧。又有一種名為海藏的香,出自羅剎國,是轉輪王應當使用
的。若燃燒一丸,能令四種兵列住於虛空中。又有一種名為清淨莊嚴的香,生於善法堂,若燒一丸,悉令諸天得念佛三昧。又有一種名為淨藏的香,於夜摩天界自然生成,若焚燒一
丸,能令夜摩天的諸天眾皆雲集,前往夜摩天王處聽受正法。又有一種名為先陀婆的香,從兜率天而生,常在補處菩薩
座前。若燒一丸,則興起大香雲,普覆十方一切法界,降下無量莊嚴,供養一切佛及其眷屬。又有一種名為『轉意』的香,出自化自在天。若焚燒一丸
,於化自在天界,將連續七日七夜降下莊嚴之雨。善男子!我只知道這一種香。諸大菩薩遠離一切不善習氣,永遠捨離五欲,滅除煩惱,降伏眾魔,斷除一切束縛,離開三界流轉之趣
,以智慧妙香自莊嚴,對一切世間無所染著,圓滿成就無障礙的戒香,消除障礙,智慧境界通達無滯,心常平
等。我怎能知曉、說盡他們的功德行持、清淨戒門,以及身、口、意三業遠離一切惡行?善男子!在這南方有一座名為樓閣的城,那裡有一位名叫自在的海
師,你應前往請問他:菩薩應如何學習菩薩行、修習菩薩道。
白話口語化新譯
善男子啊!還有一種叫牛頭栴檀的香,產自離垢山王,如果用這種香塗在身上,火也燒不著。還有一種叫做『不可壞』的香,是從大海中產生的。如果
用這種香塗抹身體,會發出美妙的聲音,並能夠降服敵對者。還有一種叫做蓮華黑沈水的香,長在阿耨達池四周的岸邊,只要燒一小丸,整個閻浮提世界都能聞到這
香氣。若有眾生聞到這香,就能遠離一切惡行,具備清淨的戒律。還有一種叫做明相的香,是從雪山王出現的。只要有眾生聞到這種香氣,就能去除內心的污染,心變得
清淨,並能聽聞佛法,讓他們都得到菩薩離垢圓滿三昧這種境界。還有一種名叫海藏的香,出自羅剎國,是轉輪王應當使用
的。如果點燃一丸,能讓四種軍隊排列在虛空中。還有一種叫做「清淨莊嚴」的香,是從善法堂產生的,只
要焚燒一顆,所有諸天都能得到念佛三昧。還有一種叫做淨藏的香,是從夜摩天界產生的,只要燒一
顆,夜摩天的所有天人都會聚集起來,到夜摩天王那裡聽聞正法。還有一種叫做先陀婆的香,是從兜率天而來,常常在補處菩薩的座前。如果燒一顆,會升起巨大的香雲
,遍滿十方所有法界,降下無量莊嚴之物,供養所有佛陀及其眷屬。還有一種叫做「轉意」的香,是從化自在天出生的。如果
點燃一丸,化自在天界就會連續七天七夜降下莊嚴的雨。善男子啊!我只認識這種香。這些大菩薩遠離一切不善的習氣,徹底捨離五欲,滅除煩
惱,降伏各種魔障,斷除一切束縛,超脫三界流轉,以智慧的妙香莊嚴自身,對世間一切毫無染著,圓滿成就
無障礙的戒德之香,消除所有障礙,智慧境界通達無礙,內心常保平等。我怎能完全了解、說盡他們的功德行
持、清淨戒門,以及身口意三業遠離一切惡行呢?善男子啊!在這個南方,有一座叫做樓閣的城市,當地有位名叫自在
的海師,你應該去找他,請教菩薩要怎麼學習和實踐菩薩的行持與道路。
法義解析
  • 此為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,常用於引起注意、開
    啟教法說明,顯示對聽法者的尊重與慈悲。

  • 本句描述牛頭栴檀香的殊勝功德,象徵清淨無染、能護身免於
    外在災害,顯示佛法加持或修行功德能超越世間苦難。

  • 本句描述一種名為『不可壞』的香,其特質為出自大海,塗身後能發妙音並降伏怨敵,象徵修行者以清
    淨法香莊嚴自心,能以善法感化、調伏外在障礙與內心煩惱。

  • 本句描述蓮華黑沈水香的殊勝功德,象徵善法普薰,能令眾生
    聞香離惡、持戒清淨,顯示戒德與善香遍滿世間的教化力量。

  • 本句描述明相香的殊勝功德,眾生聞此香能淨除煩惱垢染,心
    得清淨,並得聞佛法,最終成就菩薩離垢圓滿三昧,顯示香為助道因緣,淨化身心,增上修行。

  • 本句描述一種名為海藏的香,其產地為羅剎國,並指出此香為轉輪王所應用。
    燃燒此香能產生不可思議
    的力量,使四種兵眾能在虛空中列隊,顯示香的殊勝與威德,亦象徵法界不可思議的加持力。

  • 本句描述一種名為「清淨莊嚴」的香,具有殊勝功德,源自善法堂。
    焚燒此香能令諸天眾生同時獲得念
    佛三昧,顯示香供與三昧成就的密切關聯,強調善法與清淨之力能普及諸天。

  • 本句描述夜摩天界有一種名為淨藏的香,只要焚燒一丸,便能感召諸天雲集,前往夜摩天王處聽法,顯
    示香供於天界具有召集聽法的殊勝功能,並強調正法的感召力。

  • 本句描述先陀婆香的殊勝功德,象徵供養的廣大與圓滿。
    兜率
    天與補處菩薩座前,顯示此香與未來成佛者的密切關聯。
    燒一丸香即可遍覆法界、雨下莊嚴,表現供養力無邊
    ,利益一切佛及眷屬,強調供養的無量福德與莊嚴境界。

  • 本句描述一種名為「轉意」的香,其來源為化自在天。
    焚燒此香後,能在化自在天界引發七日七夜的莊
    嚴雨,象徵天界福德與莊嚴境界的顯現,展現天界殊勝因緣與供養的功德。

  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
    注意、準備宣說法義之時,具有莊重與親切雙重意涵。

  • 此句表達說話者自陳所知有限,僅能辨識或了解當前這一種香
    ,顯示知見的局限,亦可能隱含對更深層法義或境界的謙遜態度。

  • 本句讚歎大菩薩已徹底遠離惡習與五欲,斷除煩惱與束縛,超
    越三界流轉,並以智慧與戒德自莊嚴,無染於世間,智慧通達無礙,心性平等。
    末句表達自身難以窮盡菩薩功
    德與清淨戒行之深廣,強調菩薩道的殊勝與不可思議。

  • 此句為佛陀或聖者對在場男性修行者的尊稱,表示對其善根與
    修行資格的肯定,常用於開示前的呼喚或提問,具有莊重與親切之意。

  • 本句描述指引前往南方樓閣城,尋訪名為自在的海師,請教菩薩行與菩薩道的修學方法,體現求法、請
    益的精神,強調修行需依善知識指導,並以實踐菩薩行為修道核心。

名相註解
  • 善男子:佛教經典中對具備善根、信心、願意聽法修行的男性弟子的尊稱。
  • 牛頭栴檀:極為珍貴的香木,常見於佛教經典,象徵清淨與尊貴。
  • 離垢山王:傳說中的聖山,意指遠離塵垢、極為清淨的地方。
  • 不可壞:此處為香名,象徵堅固不壞的德性或法香。
  • 大海:佛典常以大海象徵廣大、包容、深遠的法界。
  • 妙音聲:指殊勝、悅耳、具攝受力的聲音,亦可象徵法音。
  • 降伏怨敵:佛教語境中多指降伏煩惱、障礙或外在逆緣。
  • 蓮華黑沈水:一種珍貴香木,與蓮華並舉,表香潔與沉穩。
  • 阿耨達池:佛教神話中的大池,四大河流源頭,象徵清淨本源。
  • 閻浮提:即南贍部洲,指人類所居的世界。
  • 清淨戒:指遠離惡行、持守戒律的清淨德行。
  • 明相:此為香名,象徵清淨明淨之德。
  • 雪山王:指雪山之王,為香的產地,常象徵聖潔高遠。
  • 垢染:煩惱、污染心性的障礙。
  • 菩薩離垢圓滿三昧:菩薩所證離一切垢染、圓滿清淨的禪定境界。
  • 海藏:香名,意指如大海般廣大深遠的香。
  • 羅剎國:古印度神話中的國度,常指異域或邊地。
  • 轉輪王:理想的聖王,具足七寶,能統御四天下。
  • 四種兵:指象兵、馬兵、車兵、步兵,古印度軍隊編制。
  • 清淨莊嚴:香名,象徵清淨與莊嚴功德。
  • 善法堂:佛教中供修善法、舉行法事的場所。
  • 諸天:指欲界、色界、無色界等諸天眾生。
  • 念佛三昧:專注於佛號或佛身的禪定境界。
  • 淨藏:香名,意指清淨珍貴的香品。
  • 夜摩天:六欲天第三層,天人壽命長、福報大,常有法會。
  • 夜摩天王:夜摩天的主尊,統領該天諸天眾。
  • 正法:正確無誤的佛法教義。
  • 先陀婆:梵語 Gandhāra,為天界極上妙香之一。
  • 兜率天:六欲天之一,菩薩住處,未來佛多在此等待下生。
  • 補處菩薩:指即將成佛、等待最後一生的菩薩,如彌勒菩薩。
  • 法界:一切存在與法的總體,佛教宇宙觀的全體。
  • 莊嚴:指莊嚴殊勝的供養物或境界。
  • 眷屬:佛的弟子、隨侍者等。
  • 轉意:香名,具特殊功德,焚之能感天界瑞應。
  • 化自在天:六欲天之一,位於欲界頂層,主自在化現諸樂。
  • 莊嚴雨:指天界降下莊嚴、吉祥之物或現象,非凡間雨水。
  • 此香:指當下所聞、所知的特定香氣,或象徵特定法門、境界。
  • 大菩薩:已發大心、行菩薩道者,具大悲願力。
  • 五欲:財、色、名、食、睡等世間欲望。
  • 煩惱:障礙解脫的貪、瞋、癡等心行。
  • 眾魔:內外障道之魔,包括煩惱魔、死魔等。
  • 三有趣:欲界、色界、無色界三界流轉之趣。
  • 智慧妙香:比喻菩薩智慧如香,能自莊嚴身心。
  • 戒香:持戒清淨所發之德香。
  • 身、口、意業:三業,指身體、語言、意念的行為。
  • 樓閣:地名,指南方一座城。
  • 海師:指精通法義、如大海般廣博的導師。
  • 自在:人名,為該海師之名。
  • 菩薩行:菩薩所修持的實踐行為,重在利他與自利兼修。
  • 菩薩道:菩薩所行之道,指成佛之路。

「善男子!復有香名牛頭栴檀,從離垢山 王生,若以塗身,火不能燒;復有香名不 可壞,從大海生,若以塗身,出妙音聲,降 伏怨敵;復有香名蓮華黑沈水,從阿耨達 池四岸邊生,若燒一丸悉能普熏閻浮提 界,若有眾生得聞此香,離一切惡,具清 淨戒;復有香名曰明相,從雪山王生,若 有眾生聞此香者,離諸垢染,心得清淨 而為說法,令彼悉得菩薩離垢圓滿三昧;復 有香名曰海藏,從羅剎國生,應轉輪王, 若燒一丸,令四種兵列住虛空;復有香名 清淨莊嚴,從善法堂生,若燒一丸,悉令諸 天得念佛三昧;復有香名曰淨藏,從夜摩 天生,若燒一丸,令彼諸天皆悉雲集,詣夜 摩天王聽受正法;復有香名先陀婆,從 兜率天生,常在補處菩薩座前,若燒一丸, 興大香雲普覆十方一切法界,雨無量莊 嚴,供一切佛及其眷屬;復有香名曰轉意, 從化自在天生,若燒一丸,於化自在天,七 日七夜雨莊嚴雨。善男子!我唯知此香。諸 大菩薩遠離一切不善習氣,永離五欲,滅 除煩惱,降伏眾魔,斷一切縛,離三有趣,智 慧妙香而自莊嚴,一切世間無所染著,具 足成就無礙戒香,除滅障礙,智慧境界,通 達無滯,心常平等,我當云何能知、能說彼功 德行,清淨戒門,身、口、意業離一切惡?善男 子!於此南方,有城名曰樓閣,彼有海師名 曰自在,汝詣彼問云何菩薩學菩薩行、修 菩薩道。」

5
白話直譯
當時,善財童子以頭面頂禮那位長者的雙足,繞行無數圈後,辭別向南方前行。
白話口語化新譯
那個時候,善財童子用頭和臉恭敬地禮拜那位長者的雙足
,繞著他走了很多圈,然後告辭往南方走去。
法義解析
  • 本句描述善財童子以最恭敬的禮儀頂禮長者足,並繞行多次,
    象徵對善知識的尊重與依止,隨後依教奉行,繼續南行求法,展現修行者謙卑與精進的態度。

名相註解
  • 善財童子:華嚴經中求法的主要修行者,象徵菩薩行者。
  • 頭面敬禮:以頭面著地禮拜,表示極高敬意。
  • 長者:指具德善知識,為善財童子求法對象。

時,善財童子頭面敬禮彼長者足,遶 無數匝,辭退南行。

6
白話直譯
這時,善財童子走向樓閣城,觀察正道,專心追求正道,
並觀察平坦與險峻、染污與清淨、安穩與危險的各種道路。又這樣思惟:「因為有善知識,得以修學菩薩道及諸波羅蜜道;攝取眾生入無礙法界,隨順一切眾生,除滅一切熾然的煩惱與一切邪見;拔除一切不善之刺,渡過生死之海,必至一切智城。其所以然者何?因善知識,得一切善根;因善知識,得一切智慧。這樣思考之後,他便漸漸遊行,來到樓閣城,周遍尋找自在海師。見其住於海岸的船舶處,十萬商人及無量大眾圍繞,皆渴
望聽聞殊勝佛法、大海法與佛功德海法。他前往其處,頂禮其足,退居一旁,說:「大聖!」我已先發阿耨多羅三藐三菩提心,而未知菩薩云何學菩薩行、修菩薩道?
白話口語化新譯
那個時候,善財童子前往樓閣城,細心觀察並專注尋求正
確的道路,也審視各種平坦或險峻、染污或清淨、安穩或危險的路徑。又這樣想:「因為有善知識的幫助,才能走上菩薩道,修習各種波羅蜜法門;」。引導眾生進入無障礙的法界,隨順一切眾生,消除一切猛烈的煩惱和所有錯誤見解。拔除所有不善的障礙,超越一切生死的苦海,終將到達圓滿智慧的城堡。為什麼會這樣呢?因為有善知識的指導,能夠獲得一切善根。因為有善知識的指導,能夠成就一切智慧。他這麼想完後,就慢慢地四處走動,來到樓閣城,到處尋找自在海師。看見他停留在海岸的船邊,有十萬商人和無數大眾圍繞著
他,都想聽聞最殊勝的佛法、進入大海般的法門,以及佛功德如大海的法門。他來到那位自在海師的面前,頂禮他的雙足,然後恭敬地退到一旁,說:「大聖!我已經發起無上正等正覺的心,但還不知道菩薩應該怎麼學習菩薩的行為、修持菩薩的道路。
法義解析
  • 本句描述善財童子為求正道,親自前往樓閣城,並以觀察、分辨各種道路(如正道與邪道、平坦與險峻
    、垢與淨、安與危)來增長智慧與抉擇力,體現修行者應具備的審慎與專注。

  • 本句強調善知識在修行道路上的重要性,指出依靠善知識的指
    導,才能得入菩薩道並修習諸波羅蜜,顯示修行需依止正確導師,方能圓滿菩薩行。

  • 本句說明以大悲攝受眾生,使其進入無礙法界,並以隨順方便
    ,幫助眾生斷除煩惱與邪見,顯示菩薩度生的無礙與善巧。

  • 本句比喻修行者應斷除一切不善與煩惱障礙,超越生死輪迴的
    苦難,最終證得圓滿無礙的一切智,即佛果。
    強調修行過程中的障礙拔除與究竟目標的達成。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或因緣,強調法義的因果或道理。

  • 此句強調依靠善知識(具德導師)的教導,能成就各種善法基礎,為修行的重要助緣。

  • 此句強調依靠善知識(善友、導師)的教導與攝受,能夠證得
    圓滿無礙的一切智智。
    善知識在修行路上具有關鍵引導作用,是成就佛智的重要因緣。

  • 本句描述行者在思惟後,親自前往樓閣城,積極尋訪名為自在
    海師的導師,展現求法的誠心與行動力。

  • 本句描述佛陀或尊者在海岸船舶處停留,吸引大量商人與大眾
    圍繞,皆渴望聽聞深奧、廣大如大海的佛法與佛功德。
    此處「勝法」、「大海法」、「佛功德海法」皆強調法
    義的殊勝、廣大與無盡,象徵佛法如大海般包容萬象、功德無量。

  • 本句描述弟子依佛教禮儀,親自前往尊者處,頂禮其足以表敬
    仰,退居一側以示恭敬,並以『大聖』尊稱對方,體現佛教僧團中對德行高者的禮敬與謙卑態度。

  • 本句表達發心求證無上正等正覺(佛果),但對於如何實踐菩
    薩行、修習菩薩道尚未明瞭,顯示發心與實踐間的次第與疑問,強調學習與修行的重要性。

名相註解
  • 樓閣城:此處為善知識所居之地,象徵修行階段或境界。
  • 正道:正確的修行道路,契合佛法真理。
  • 夷險道:平坦與險峻的道路,比喻修行過程中的順逆境。
  • 垢淨道:染污與清淨的道路,指煩惱與清淨心的分別。
  • 安危道:安穩與危險的道路,象徵修行中安樂與困難的境遇。
  • 善知識:指能引導修行、教導正法的導師或善友。
  • 波羅蜜道:波羅蜜為到彼岸義,指六度等菩薩修行法門。
  • 無礙法界:指一切法無障礙、圓融無礙的境界。
  • 煩惱熾然:形容煩惱如火猛烈燃燒,障礙解脫。
  • 邪見:錯誤的見解,違背正法。
  • 不善刺:比喻煩惱、惡業等障礙修行的因素。
  • 生死海:指生死輪迴的苦海,眾生流轉其中難以自拔。
  • 一切智城:比喻圓滿無礙的智慧境界,即佛果。
  • 善根:指修行者內在的善法基礎,如信、戒、定、慧等功德。
  • 一切智:圓滿無礙的智慧,佛陀所證之智,通達一切法相與實相。
  • 自在海師:應為一位具高德或特定法義的導師名號。
  • 勝法:殊勝無比的佛法,超越世間法。
  • 大海法:比喻佛法深廣無邊,如大海般難測。
  • 佛功德海法:佛陀功德如大海,無量無邊,法門亦然。
  • 頭面禮足:以頭面觸地禮拜對方雙足,為佛教最恭敬的禮儀之一。
  • 却住一面:禮拜後退至一旁,表示恭敬不冒犯。
  • 大聖:對具大德、證悟者的尊稱。
  • 阿耨多羅三藐三菩提:梵語 anuttarā-samyak-saṃbodhi,意為無上正等正覺,即佛果。

爾時,善財童子向樓閣城,觀察正道,專 求正道,觀夷險道、垢淨道、安危道。復作是 念:「因善知識,得菩薩道,諸波羅蜜道;攝取 眾生入無礙法界,隨順一切眾生,除滅一 切煩惱熾然,一切邪見;拔一切不善刺,度 一切生死海,必至一切智城。何以故?因善 知識,得一切善根;因善知識,得一切智。」作 是念已,漸漸遊行,至樓閣城,周遍推求自 在海師。見在海岸船舶處住,十萬商人及 無量眾而圍遶之,欲聞勝法,入大海法,佛 功德海法。往詣其所,頭面禮足,却住一面, 白言:「大聖!我已先發阿耨多羅三藐三菩提 心,而未知菩薩云何學菩薩行、修菩薩道?」

7
白話直譯
答言:「善哉!」善哉!善男子!方能發阿耨多羅三藐三菩提心;能夠向我請教大乘妙寶,度過生死苦海,抵達一切智洲,
獲得不可壞的摩訶衍法,遠離二乘障礙,安住寂滅之樂,遠離生死洄澓流淵,得菩薩至處道法陀羅尼輪,成就
菩薩莊嚴之道,乘著一切智道的波浪,圓滿普法門,於一切法無有障礙,度一切智海。善男子!我成就大悲幢淨行法門,在這海邊的樓閣城中,為貧窮者
修諸苦行,欲令一切隨意所求皆充足,廣為說法,皆令歡喜,發起善根,長養功德智慧之藏;利菩薩根,發菩提心,淨菩薩直心,增益菩薩深心,出生長養大悲之力,除生死苦,遊生死海而無疲倦
,攝取眾生海,令住功德海,得一切法智海光明,見一切佛海,度一切智海。善男子!我住在這座城中,如此思惟,如此正念,饒益眾生。
白話口語化新譯
回答說:「太好了!」。太好了!善男子啊!這樣才能夠發起無上正等正覺之心;能來向我請問大乘的珍寶,就能渡過生死的大海,抵達一
切智慧的彼岸,獲得堅不可壞的摩訶衍法,遠離二乘的障礙,安住於寂靜滅苦的快樂,遠離生死反覆的深流,
得到菩薩所到之處的道法陀羅尼輪,成就菩薩莊嚴的修行之道,乘著一切智慧之道的波浪,圓滿普遍的法門,
對一切法都沒有障礙,渡過一切智慧的大海。善男子啊!我圓滿了大悲幢淨行的修行法門,在這座靠海的樓閣城裡,為貧困的人修習各種苦行,希望讓大家所求
都能如願圓滿,並廣泛宣說佛法,使眾人歡喜,啟發善根,增長功德與智慧的寶藏。具足敏利的菩薩根性,發起菩提心,令菩薩的正直心清淨
,增長菩薩的深心,生起並培養大悲的力量,解除生死的痛苦,在生死大海中自在行走而不感疲倦,攝受無量
眾生,使其安住於功德大海,獲得一切法智大海的光明,親見一切佛的大海,度脫一切智慧的大海。善男子啊!我住在這座城市時,這樣思考、這樣保持正念,能利益眾生。
法義解析
  • 「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義或行為
    的高度肯定與讚許,具有鼓勵、認可之意。

  • 「善哉」為佛教中對善行、善說或善問的讚歎語,表示高度肯
    定與讚許,常見於經典中佛陀對弟子提問或行為的嘉許。

  • 此為佛陀對在場弟子的尊稱,表示慈悲與尊重,常用於引導聽法者注意接下來的重要教法。

  • 本句強調,唯有具備前述條件或修行基礎,才能真正發起追求
    無上正等正覺(佛果)的菩提心,這是成佛之道的根本起點。

  • 本句描述諮問大乘妙法者,能超越生死苦海,證得堅固不壞的
    摩訶衍法,遠離二乘障礙,安住於寂滅之樂,並得菩薩所證的道法與陀羅尼,成就莊嚴菩薩道,圓滿普法門,
    於一切法無障礙,最終度入一切智海,顯示大乘修學的究竟利益。

  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的呼喚或開示前的稱呼,表
    達慈悲與莊重,常見於經典中作為引起注意、準備說法的語句。

  • 本句描述修行者以大悲心圓滿清淨行法,於海邊樓閣城中為貧
    苦眾生修苦行,發願令一切眾生所求皆得,並廣說佛法,令眾生歡喜、發善根、增長功德與智慧。
    強調以悲願
    行持、利他為本,並以說法啟發眾生善根與智慧資糧。

  • 本句描述菩薩修行的諸多功德與境界,強調菩薩以敏利根性發
    起菩提心,淨化直心與增益深心,並以大悲心為根本,能解除眾生生死苦難,無畏於生死輪迴,廣度眾生,令
    其安住於功德與智慧之海,最終親見諸佛,圓滿智慧。

  • 此為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,用以引起注意並展開
    教說,強調聽法者具備善根與修行資質。

  • 此句強調修行者安住於當下處所,持續以正確的思惟與正念,
    發心利益一切眾生,展現菩薩行的實踐精神。

名相註解
  • 善哉:佛教經典常用的讚歎語,意為『很好』、『極善』,表達對所言所行的認可。
  • 大乘妙寶:指大乘佛法的殊勝寶藏。
  • 一切智洲:智慧圓滿的彼岸或境地。
  • 摩訶衍法:大乘法,意為廣大無邊的佛法。
  • 二乘:聲聞、緣覺二乘,與大乘相對。
  • 寂滅樂:涅槃寂靜之樂。
  • 洄澓流淵:比喻生死輪迴的深流與險難。
  • 菩薩至處道法陀羅尼輪:菩薩所證的道法與總持法門,猶如輪轉不息。
  • 菩薩莊嚴道:菩薩所修莊嚴之道。
  • 薩婆若道波浪:一切智道的波瀾,指智慧廣大無邊。
  • 普法門:普遍圓滿的法門。
  • 一切法無所障礙:對諸法通達無礙。
  • 一切智海:圓滿無盡的智慧大海。
  • 大悲幢淨行法門:以大悲為幢,修持清淨行的法門,強調悲願與清淨實踐。
  • 苦行:為利益眾生而自願修持的艱苦行持。
  • 功德智慧之藏:累積的福德與智慧資糧,如寶藏般深廣。
  • 菩薩根:指菩薩的根性、資質,具足利根者能迅速領悟佛法。
  • 菩提心:發願成佛、利益眾生之心,是菩薩道的根本。
  • 直心:正直無偽之心,修行的基礎。
  • 深心:深厚堅定的信心與願力。
  • 大悲:對一切眾生無盡慈悲的心。
  • 眾生海:眾生無量如大海。
  • 功德海:無量功德如大海。
  • 法智海:一切佛法智慧如大海。
  • 佛海:諸佛無量如大海。
  • 智海:無邊智慧如大海。
  • 正念:指對當下身心與境界的清明覺察與正確記持,是修行的重要基礎。
  • 饒益眾生:意指以慈悲心行善,令眾生得利益、離苦得樂。

答言:「善哉!善哉!善男子!乃能發阿耨多羅三 藐三菩提心;能諮問我大乘妙寶,度生死海, 到一切智洲,得不可壞摩訶衍法,離二乘 難,住寂滅樂,遠離生死洄澓流淵,逮得菩 薩至處道法陀羅尼輪,菩薩莊嚴道,薩婆若 道波浪,成就普法門,於一切法無所障 礙,度一切智海。善男子!我成就大悲幢淨 行法門,在此海邊樓閣城中,為貧窮者修 諸苦行,欲令一切隨意所求悉充足已,廣 為說法,皆令歡喜,發起善根,長養功德智 慧之藏;利菩薩根,發菩提心,淨菩薩直心, 增益菩薩深心,出生長養大悲之力,除生 死苦,遊生死海而無疲倦,攝取眾生海,令 住功德海,得一切法智海光明,見一切佛 海,度一切智海。善男子!我住此城如是思 惟,如是正念,饒益眾生。

8
白話直譯
善男子!我知道大海中所有的寶島、所有寶物的形相、所有新生的
寶物、所有清淨的寶物以及不清淨的寶物;知曉一切寶物之價值與各種寶器。知曉一切寶物,能隨緣善巧運用。知能造作一切寶物;知一切寶境界;知曉一切寶光明。知一切龍宮殿,滅一切龍難;知曉一切羅剎宮殿,滅除一切羅剎災難;知曉一切大身眾生的宮殿,滅除一切大身眾生的災難;明瞭去向,知捨洄澓的恐怖,能遠離煩惱波浪;知水的形相與顏色,知日、月、星宿,知諸算數,知晝、
知夜,知剎那、羅婆、摩睺、姤路(皆為古印度時間單位);知道離開、知道停留,明白安危的法則;知曉檢驗海船是否穩固的方法,善於觀察風向並調整航向,明了將至之處。善男子!我已成就如是智慧,為利益眾生,入於大海,為說法,令
眾生皆歡喜,遠離生死之怖,入一切智海,竭除愛欲海,獲得三世光明智海,度脫一切苦海,清淨一切眾生心
海,莊嚴清淨一切諸佛剎海,遍遊一切十方界海,無所障礙;知曉一切眾生諸根與願望如大海,隨順一切眾生的行為如
大海,知曉一切眾生隨其因緣所應得之境界如大海。善男子!我成就此大悲幢清淨行法門;若有人見到、聽到、憶念或思念於我,皆必不虛,必有感應。善男子!我唯知此法門,諸大菩薩行於生死煩惱大海,無所染著,
離邪見海,入實法海,以善方便攝眾生海,住一切智海,滅一切眾生諸放逸海,善分別知時、非時海,善方便
知化眾生海,未曾失時,我當云何能知、能說彼功德行?善男子!於此南方,有一座名為可樂的城,彼處有位長者名叫無上
勝,你前往那裡,向他請問菩薩如何學習菩薩行、修習菩薩道。
白話口語化新譯
善男子啊!我知道大海裡所有的寶島、各種寶物的樣貌、所有新生的
寶物、所有清淨的寶物,還有那些不清淨的寶物。能了解所有寶物的價值,以及各種寶器。能夠明瞭所有寶物,並依需要靈活運用。能夠知道並製作各種珍寶;能夠了知一切寶物的境界。能夠明瞭所有寶的光明。能知曉所有龍的宮殿,並能消除一切與龍有關的災難。能夠明瞭所有羅剎的宮殿,並消除一切來自羅剎的災難。能夠明瞭所有大身眾生所住的宮殿,並消除他們所遭遇的各種災難。知道人生的正確方向,也能放下對輪迴流轉的恐懼,從而遠離煩惱的波動。能分辨水的形狀和顏色,了解日月星辰,精通各種計算,
知道白天與黑夜,也明白剎那、羅婆、摩睺、姤路等時間單位。能分辨何時該離開、何時該停留,並了解安危的道理。懂得怎麼檢查海船是否堅固,能根據風向靈活調整方向,也清楚知道目的地在哪裡。善男子啊!我已成就這樣的智慧,為了利益眾生而進入大海,為他們說法,使大家都歡喜,遠離對生死的恐懼,進
入一切智慧的大海,斷除愛欲的大海,獲得貫通三世的光明智慧,度過一切痛苦的大海,清淨所有眾生的心海
,莊嚴清淨所有佛剎的大海,遍遊十方世界的大海,毫無障礙。能夠明瞭所有眾生的根性和願望如大海般廣大,並隨順一
切眾生的行為如大海般無盡,也能知曉眾生隨著因緣所應得的境界如大海般深廣。善男子啊!我成就了這個以大悲為幢的清淨修行法門。如果有人看見、聽聞、憶起或想念我,都一定不會落空,必定有所感應。善男子啊!我只知道這個法門。那些大菩薩在生死煩惱的大海中修行
,卻絲毫不被染著,遠離邪見的大海,進入真實法的大海,用善巧方便攝受眾生的大海,安住在一切智慧的大
海,滅除一切眾生放逸的大海,善於分辨什麼時候該做、什麼時候不該做的大海,善用方便度化眾生的大海,
從未錯過時機。我又怎麼能完全知道、說盡他們的功德行持呢?善男子啊!在這南方有個叫可樂的城市,城裡有位長者名叫無上勝,
你可以去找他,請教怎麼學習和修行菩薩道。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對在場修行者的呼喚或開示前的稱呼,表達
    對聽法者的尊重與鼓勵,常見於經典開頭或段落轉折處。

  • 此句表達知者對大海中各類寶物的全面認知,無論寶物的種類
    、形態、生成、清淨與否,皆能如實了知,顯示智慧無礙、遍知諸法差別。

  • 此句強調具足智慧者能徹知世間一切珍寶的價值與種類,象徵
    對世間法的通達無礙,亦隱喻對諸法實相的明了,並非僅止於物質層面。

  • 此句強調具足智慧者能徹知一切珍寶的本質,並能依眾生根機
    、時處因緣,善巧運用資財或法寶,利益眾生,展現無礙自在的功德。

  • 此句強調具足智慧者能知曉並創造一切珍寶,象徵智慧圓滿、
    福德具足,能隨緣成就世間及出世間的資糧。

  • 此句強調具足智慧者能徹知一切寶物所成就的境界,象徵對世
    間及法界諸珍寶本質的通達,顯示無所障礙的智慧觀照。

  • 此句強調具足智慧者能徹知一切珍寶所發出的光明,象徵對諸
    法本質與功德的圓滿了知,顯示智慧無礙、遍知諸寶功德。

  • 此句強調具足智慧與神通者,能洞悉龍族的居所,並有能力解
    除一切龍族帶來的災難與障礙,展現對龍族境界的自在與調伏力。

  • 此句強調具足智慧與神通者,能徹知羅剎(鬼神類)所居之處
    ,並有能力化解、消滅由羅剎引發的各種災難,顯示修行者對外道障難的降伏力。

  • 此句強調具足智慧者能徹知大身眾生的居處,並有能力解除他
    們所面臨的困難與障礙,展現大悲與大智的救護功能。

  • 本句強調修行者應明白修行的目標與方向,並能捨棄對生死輪
    迴的恐懼,最終超脫煩惱的波動,安住於寂靜無畏。

  • 本句描述具足智慧者能了知自然現象(如水的形色、天體運行)、世間知識(算數)、時間分別(晝夜
    及印度古時的細分時間單位),顯示智慧廣博,通達世間諸法。

  • 本句強調修行者應具備分辨進退(去、住)及判斷安危的智慧
    ,能依時應機,安住於正法,遠離危難,展現抉擇與護法的能力。

  • 本句以航海為喻,強調修行者應具備審查自身修行基礎是否穩
    固的智慧,並能隨順因緣、善觀境界變化而調整修行方向,最終明確知曉修行目標與所趣之處。

  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
    注意、開啟教法或強調接下來的重要法義。

  • 本句展現成就大智慧者,為利益眾生而無畏入大海(象徵廣大
    境界),以說法令眾生歡喜、離生死怖畏,進入無邊智慧、斷除愛欲、獲三世光明智、度脫諸苦、清淨眾生心
    、莊嚴佛剎、遍遊十方,皆無障礙,顯示大悲與大智圓融無礙的境界。

  • 本句描述聖者具足無礙智慧,能徹知眾生根性、願望、行為及
    其因緣所感果報,並能隨順眾生差別,善巧攝受,展現大悲與大智的圓融無礙。

  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
    注意、開啟教法或強調接下來的重要法義。

  • 此句表明說法者已圓滿成就以大悲為核心、如幢般高舉的清淨
    修行法門,強調大悲心為修行根本,並以此導引眾生入於清淨之道。

  • 本句強調對佛的見、聞、憶、念皆具真實功德,無論以何種方
    式與佛接觸或憶念,皆能獲得實際利益與感應,顯示信心與正念的重要性。

  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,用以引起注意並展
    開教說,顯示對聽法者的尊重與慈悲。

  • 本句讚歎大菩薩於生死煩惱中自在無染,遠離邪見,安住於真
    實法與一切智,善用方便攝化眾生,能分辨時機,滅除眾生放逸,功德不可思議。
    強調菩薩雖處煩惱生死,卻
    不受其染,並以智慧與方便利益眾生,行持圓滿,非凡夫所能知說。

  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的呼喚或開示前的稱呼,表
    達慈悲與莊重,常見於經典中作為引起注意、準備說法的語氣。

  • 本句指示修行者前往南方的可樂城,向德行卓越的長者無上勝
    請益,學習菩薩行與修持菩薩道的正確方法,體現求法與依止善知識的重要性。

名相註解
  • 寶洲:指大海中的寶島,象徵珍貴之地或資源。
  • 寶相:指寶物的形相、外觀。
  • 生寶:指新生或生成的寶物,強調寶物的產生過程。
  • 淨寶:指清淨無染的寶物,象徵純淨無瑕的法義。
  • 不淨寶:指帶有雜質或不清淨的寶物,對應世間諸法有淨有不淨。
  • 寶價:指各種珍寶的價值。
  • 寶器:指由珍寶製成的各類器物。
  • 寶:泛指世間或出世間的珍貴資財、法寶,依經文語境可指一切有價值之物或法義。
  • 寶境界:指一切珍寶所成就的境界,亦可象徵佛法中無量功德、福德資糧的圓滿顯現。
  • 寶光明:指諸種珍寶所發出的光明,經中常用以象徵佛法功德、智慧或清淨境界。
  • 龍宮殿:龍族所居之宮殿,為龍類眾生的居處,常見於佛教經典中。
  • 龍難:指由龍族引發的災難、障礙或困擾,佛教中常以龍象徵自然災害或難以調伏的眾生。
  • 羅剎:印度神話中的鬼神,常象徵障難、惡勢力。
  • 宮殿:指羅剎所居之處,象徵其勢力範圍。
  • 羅剎難:由羅剎引起的災難或障礙。
  • 大身眾生:指具有巨大身形的眾生,可能為天、龍等非人類類型。
  • 難:指災難、困厄、障礙等。
  • 趣:指趣向、去處,修行所趨之目標或方向。
  • 洄澓:比喻生死流轉的險惡與反覆,常用於形容輪迴的危險與恐怖。
  • 波浪:象徵煩惱、心識動盪。
  • 剎那:極短的時間單位,約一彈指六十五剎那。
  • 羅婆、摩睺、姤路:皆為古印度時間單位,依佛典有不同換算,常用於細分晝夜。
  • 日月星宿:指日、月及諸星辰,為古人觀察天象之總稱。
  • 去、住:指進退、行止,象徵修行中對因緣的抉擇與安住。
  • 安危之法:指能判斷安穩與危險的法則或智慧。
  • 海船:比喻修行的資具或方法。
  • 候風相:觀察風向,喻審察因緣、時機。
  • 所至處:指修行的目標或究竟所趣。
  • 說法:為眾生宣說佛法,令其得益。
  • 愛欲海:煩惱愛欲如大海,需竭盡斷除。
  • 三世光明智海:貫通過去、現在、未來的光明智慧。
  • 苦海:眾生所受諸苦如大海,需度脫。
  • 心海:眾生心識如大海,需清淨。
  • 諸佛剎海:無量佛土如大海,需莊嚴清淨。
  • 十方界海:十方世界無量無邊如大海。
  • 無所障礙:圓滿無礙,自在無阻。
  • 諸根:指眾生的根性、能力、感受等差別。
  • 願海:眾生各自的願望、希求,廣大如海。
  • 行海:眾生所行諸業,無量無邊如大海。
  • 隨所應海:依眾生因緣、根性所應得的境界或果報,亦如大海般廣大。
  • 大悲幢:以大悲心為修行的標幟與依止,如幢旗般顯明高舉。
  • 淨行法門:清淨無染的修行方法與法門。
  • 見聞憶念:指見到、聽聞、憶起、思念,為修行者與佛建立聯繫的多種方式。
  • 不虛:指不落空,必有實效或感應。
  • 法門:指特定修行或證悟之法。
  • 生死煩惱大海:比喻生死與煩惱之廣大難度。
  • 邪見海:錯誤見解的深廣困境。
  • 實法海:真實法義的廣大境界。
  • 善方便:善於運用種種巧妙方法度眾。
  • 放逸海:懈怠、放縱的狀態。
  • 時、非時海:分辨因緣時機的能力。
  • 可樂:地名,指南方一座城。
  • 無上勝:人名,意指德行或智慧最為殊勝者。

「善男子!我知海中 一切寶洲,一切寶相,一切生寶,一切淨寶及 不淨寶;知一切寶價,一切寶器;知一切寶 隨所應用;知作一切寶;知一切寶境界; 知一切寶光明。知一切龍宮殿,滅一切龍 難;知一切羅剎宮殿,滅一切羅剎難;知一 切大身眾生宮殿,滅一切大身眾生難;知趣、 知捨洄澓恐怖,能離波浪;知相水色,知日 月星宿,知諸算數,知晝、知夜,知剎那羅婆 摩睺姤路;知去、知住,安危之法;知海船 舶牢不牢法,明候風相而迴轉之,了所至 處。善男子!我已成就如是智慧,利益眾生 故,入於大海,因為說法,悉令歡喜,離生死 怖,入一切智海,竭愛欲海,逮得三世光明 智海,度一切苦海,清淨一切眾生心海,嚴 淨一切諸佛剎海,遍遊一切十方界海,無 所障礙;知一切眾生諸根願海,隨順一切 眾生行海,知一切眾生隨所應海。善男子!我 成就此大悲幢淨行法門;若有見聞憶念 我者,皆悉不虛。善男子!我唯知此法門,諸 大菩薩行於生死煩惱大海,無所染著,離 邪見海,入實法海,以善方便攝眾生海,住 一切智海,滅一切眾生諸放逸海,善分別知 時、非時海,善方便知化眾生海,未曾失時, 我當云何能知、能說彼功德行?善男子!於 此南方,有城名曰可樂,彼有長者名無上 勝,汝詣彼問云何菩薩學菩薩行、修菩薩 道。」

9
白話直譯
當時,善財童子頭面禮足,遶無數匝,悲泣流淚,辭退南行。
白話口語化新譯
那個時候,善財童子以頭面頂禮對方的雙足,繞行無數圈
,悲傷地流著眼淚,告辭後往南方走去。
法義解析
  • 本句描述善財童子對善知識表達極深敬仰與感恩,頂禮、繞行、悲泣皆顯示其求法的誠懇與離別的不捨
    ,並依教奉行繼續南行尋訪善知識,體現修行者謙卑與精進的態度。

名相註解
  • 遶無數匝:繞行多圈,為佛教禮儀之一,表達尊敬與供養。
  • 辭退南行:依善知識指示,繼續向南尋訪,象徵修行路上的不斷前進。

時,善財童子頭面禮足,遶無數匝,悲泣流 淚,辭退南行。

10
白話直譯
那時,善財童子增廣大慈大悲,潤澤長養功德與智慧之莊嚴,離煩惱垢,入平等法,心不放逸;拔除不善之刺,滅除一切障礙,精進堅固修習菩薩不可思議三昧,慧光普照,寂靜快樂,功德水池,解
脫華綻放,滿足大願,充滿法界,無所障礙,趣向一切智,一向專求菩薩正道。漸漸遊行,來到可樂城,周遍尋找無上卓越的長者。城東有一座名為「離憂惱妙莊嚴幢」的林。當時,那位長者在這座林中,無數長者圍繞四周,處理國事,並為眾人說法,遠離我執、我所及一切執
著,遠離嫉妒,心如清淨大海,安住於淨心,常得見諸佛,獲得無垢的信心之力,受持諸佛之法,生起菩薩之
力,實踐菩薩行,出生菩薩三昧之力,顯現菩薩智慧之力,宣說菩薩正念之力,樂於發起無上菩提心。
白話口語化新譯
那個時候,善財童子更加增長廣大的慈悲心,滋潤並培養
功德與智慧的莊嚴,遠離煩惱污垢,進入平等的法理,內心保持警覺不懈怠。拔除內心的不善,如同去除刺痛,消除一切障礙,堅定精
進地修習菩薩不可思議的三昧,智慧之光普照,內心寧靜安樂,功德如池水般圓滿,解脫之花盛開,成就大願
,遍滿整個法界,毫無障礙,趨向一切智慧,始終專心追求菩薩的正道。他一路慢慢前行,來到可樂城,在城中到處尋找最尊貴卓越的長者。在城的東邊,有一片叫做「離憂惱妙莊嚴幢」的森林。那個時候,這位長者在林中,四周有無數長者圍繞,一邊
處理國事,一邊為大家說法,遠離我執和一切執著,也沒有嫉妒,內心像大海一樣清淨安穩,常常見到諸佛,
得到純淨堅定的信心,接受佛法,生起菩薩的力量,實踐菩薩的行為,生起各種三昧的力量,展現菩薩的智慧
,講述菩薩的正念力量,並且歡喜發起無上的菩提心。
法義解析
  • 本句描述善財童子於修行過程中,慈悲心與智慧功德日益增長
    ,能遠離煩惱障礙,安住於平等無分別的法性,並且持續精進不懈,展現修行者應有的德行與心態。

  • 本句描述菩薩修行的殊勝境界:以智慧與精進拔除煩惱障礙,
    安住不可思議三昧,功德圓滿,心境寂靜安樂,願力充滿法界,無有障礙,專志於求證一切智與菩薩正道,展
    現大乘菩薩道的理想修持與境界。

  • 本句描述主角逐步移動,抵達可樂城後,廣泛尋訪最為尊貴、
    無上的長者,顯示其求法或求善知識的誠切與徹底。

  • 此句描述城東有一座名為「離憂惱妙莊嚴幢」的林地,象徵遠
    離煩惱、具足殊勝莊嚴的修行環境,為修行者提供安住與修習的理想場所。

  • 本句描述長者於林中被無數長者圍繞,兼理政事與弘法,強調
    修行者應遠離我執與一切執著,斷除嫉妒,令心清淨安住,常得見佛,具足無垢信心,受持佛法,發起並實踐
    菩薩行,成就三昧與智慧,並以正念引導,最終樂於發無上菩提心,展現菩薩道的圓滿修持。

名相註解
  • 大慈大悲:菩薩對一切眾生無緣大慈、同體大悲的精神。
  • 功德智慧莊嚴:修行所成就的善行與智慧,成為莊嚴自身的資糧。
  • 煩惱垢:煩惱如塵垢,障蔽清淨心性。
  • 平等法:一切法性平等,無有高下分別。
  • 心不放逸:修行者內心警覺,不懈怠、不散亂。
  • 障:指煩惱障、所知障等一切障礙。
  • 菩薩不可思議三昧:菩薩所證得,超越思議的禪定境界。
  • 慧光:智慧之光明,能破無明。
  • 功德水池:比喻功德圓滿如池水充盈。
  • 解脫華:解脫之花,象徵證得解脫的境界。
  • 大願:菩薩所發廣大願力。
  • 菩薩正道:菩薩所行的正確修行之道。
  • 可樂城:地名,為故事發生地。
  • 無上勝長者:指最尊貴、無與倫比的長者,可能象徵具足德行或智慧的善知識。
  • 離憂惱妙莊嚴幢:林名,意指能遠離憂愁煩惱、具備殊勝莊嚴功德的林地。
  • 國事:指世間政務,亦象徵世間義務與責任。
  • 我、我所:佛教根本煩惱,分別為自我執著與對所擁有之執著。
  • 清淨心海:比喻心性如大海般清淨無染。
  • 無垢信力:純淨無染的信心力量。
  • 三昧力:禪定所生之殊勝力量。
  • 智慧力:菩薩所證之般若智慧。
  • 正念之力:正確念頭與覺照的力量。
  • 無上菩提心:發求成佛、利益眾生之心。

爾時,善財童子增廣大慈大悲,潤澤長養 功德智慧莊嚴,離煩惱垢,入平等法,心不 放逸;拔不善刺,滅一切障,精進堅固修習 菩薩不可思議三昧,慧光普照,寂靜快樂,功 德水池,解脫華敷,滿足大願,充滿法界,無 所障礙,趣一切智,一向專求菩薩正道。漸 漸遊行,至可樂城,周遍推求無上勝長者。城 東有林名離憂惱妙莊嚴幢;時,彼長者在 此林中,無量長者周匝圍遶,理斷國事,因為 說法,離我、我所及一切有,遠離嫉妬,清淨 心海,安住淨心,常見諸佛,得無垢信力,受 諸佛法,起菩薩力,行菩薩行,出生菩薩諸 三昧力,顯現菩薩諸智慧力,演說菩薩正念 之力,樂發無上菩提之心。

11
白話直譯
這時,善財來到長者處,因恭敬佛法,五體投地,良久方起,白言:「大聖!我是善財,我是善財,我已先發阿耨多羅三藐三菩提心,
而未知菩薩如何學菩薩行、修菩薩道、教化眾生,常見諸佛,諮問正法,悉能受持諸佛法雲,專向一切諸方便
門,於一切世界、一切劫中行菩薩行,知一切佛自在神力,能受一切諸佛所持,得諸佛力?
白話口語化新譯
那個時候,善財童子來到長者面前,因為恭敬佛法,五體
投地頂禮,過了一會兒才起身,恭敬地說:「大聖!我是善財,我是善財,我已經發了無上正等正覺的心,但還不知道菩薩要怎麼學習菩薩的行持、修行菩
薩道、教導眾生,經常親見諸佛、請問正法,能夠完全承受諸佛的法雲,專心投入各種善巧方便,在所有世界
、所有時間裡行持菩薩行,了解一切佛的自在神通,能夠承接諸佛所持,得到佛的力量嗎?
法義解析
  • 本句描述善財童子以極大恭敬心親近長者,五體投地象徵對法與善知識的至誠禮敬,展現修學者應有的
    謙卑與尊重態度。
    『大聖』為對長者的尊稱,顯示其德行與智慧。

  • 本句為善財童子自述已發無上菩提心,卻尚未明瞭菩薩應如何實踐菩薩行、修習菩薩道、教化眾生等諸
    多行門,並渴望能親近諸佛、請問正法、受持佛法,深入一切方便,於無量世界與劫中行菩薩道,通達佛的自
    在神力,承受佛所持,獲得佛力。
    此展現求法者的謙虛與精進,並強調菩薩道的廣大與深奧。

名相註解
  • 善財:即善財童子,華嚴經著名求法者,象徵求道者的典型。
  • 五體投地:佛教最恭敬的禮拜方式,雙手、雙膝及額頭著地。
  • 阿耨多羅三藐三菩提心:無上正等正覺之心,發願成佛的菩提心。
  • 法雲:佛法如雲,覆蓋眾生,滋潤法身。
  • 方便門:各種善巧方便,度化眾生的方法。
  • 自在神力:佛陀自在無礙的神通力。
  • 諸佛力:諸佛所具足的種種力量。

爾時,善財詣長 者所,以敬法故,五體投地,良久乃起,白 言:「大聖!我是善財,我是善財,我已先發阿耨 多羅三藐三菩提心,而未知菩薩云何學菩 薩行,修菩薩道,教化眾生,常見諸佛,諮問 正法,悉能受持諸佛法雲,專向一切諸方便 門,於一切世界、一切劫中,行菩薩行,知一 切佛自在神力,能受一切諸佛所持,得諸佛 力?」

12
白話直譯
這時,那位長者對善財說:「善哉!」善哉!善男子!乃能發起阿耨多羅三藐三菩提之心。善男子!我成就了通達一切趣的菩薩清淨行莊嚴法門,並具備無依、無作的神足之力。善男子!何者是能至一切趣的菩薩清淨修行莊嚴法門?善男子!這三千大千世界,一切阿脩羅世間,一切迦樓羅、地獄、
餓鬼、夜叉、羅剎、鳩槃荼、乾闥婆、人、非人等世間,三十三天、須夜摩天、刪兜率天乃至魔天;世間欲界中所有的生趣、所有的天宮、所有的龍宮、所有的夜叉、乾闥婆、阿脩羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽等宮殿;在人間的國土、城邑、聚落中宣說佛法;消除爭訟,所有憤怒與加害之心,全部解除束縛,皆令出
離牢獄,遠離一切恐怖,滅除不善業、殺害眾生、乃至邪見,斷除一切王事及國土事務;遠離不善法,使一切眾生斷除諸惡,教以善巧方便及種種論議,利益一切眾生,皆令歡喜;隨順一切諸外道眾,現殊勝微妙智慧;遠離邪見,樂於佛法;乃至梵天,廣為說法。如此三千大千世界,乃至十方不可說不可說億那由他佛剎微塵等世界中,廣說正法,所謂:佛法、菩薩
法、眾生法、聲聞法、緣覺法,說地獄、餓鬼、畜生、閻羅趣法;現惡道之苦,說諸天之趣;現諸天之樂,說世間法,說離世間法。顯示菩薩道,遠離生死與惡趣,宣說一切智的妙功德,滅除愚癡之苦及諸障礙;欲令眾生得超越世間之樂,遠離諸虛妄,了知真實之法,遠離惡業,滅除煩惱,推動清淨法輪。善男子!我唯知此法門能通達一切趣,莊嚴菩薩清淨行,不依賴、不造作神通之力。諸大菩薩圓滿成就諸神通,能現與佛剎等同之身,證得普眼地,通達語言之道,神力自在,智慧具足,
遠離諍訟,成就大人廣長舌相,發出微妙音聲,無人能壞,能分別一切三世諸佛,亦無二想,智慧明淨,照三
世法,境界無量,清淨如虛空,我怎能知、怎能說他們的功德行?善男子!在這南方,有一個國土,名為難忍,城名迦陵伽婆提,有
一位比丘尼名叫師子奮迅,你應前往彼處,問:菩薩如何學菩薩行、修菩薩道?
白話口語化新譯
那個時候,那位長者對善財說:「很好!」。太好了!善男子啊!才能夠發起無上正等正覺之心。善男子啊!我已圓滿成就能通達一切趣向的菩薩清淨行莊嚴法門,並
具備無所依憑、無造作的神足神通力量。善男子啊!什麼是能讓菩薩到達各種境界的清淨修行莊嚴法門?善男子啊!在這三千大千世界裡,所有阿修羅的世界、迦樓羅、地獄、餓鬼、夜叉、羅剎、鳩槃荼、乾闥婆、人類
與非人等眾生的世界,以及三十三天、須夜摩天、兜率天直到魔天等諸天界,全部都包括在內。在這個世間的欲界裡,所有眾生所居住的各種生命形態、天宮、龍宮,以及夜叉、乾闥婆、阿脩羅、迦
樓羅、緊那羅、摩睺羅伽等眾的宮殿,全部都包括在內。在世間的國家、城市和村落裡講說佛法;消弭爭端,去除一切憤怒與害人的心念,徹底解除內心的束縛,使大家都能脫離牢獄,遠離各種恐懼,
斷除不善與殺生等惡行,甚至連錯誤見解也能斷除,連帶世間王政與國土的事務也一併放下;遠離一切不善的行為,讓所有眾生都能斷除惡行,並以各
種善巧方法和論說來教導他們,利益每一位眾生,讓大家都感到歡喜。能隨順所有外道大眾,展現出超越且微妙的智慧。遠離錯誤的見解,內心歡喜於佛法;甚至到梵天,也廣泛地為眾生說法。在這三千大千世界,乃至十方無數如微塵般多的佛剎世界裡,廣為宣說正法,包括佛法、菩薩法、眾生
法、聲聞法、緣覺法,也講說地獄、餓鬼、畜生、閻羅等趣的法門。展現惡道的痛苦,開示天界的趣向;展現天界的快樂,講解世間的法,以及超越世間的法。展現菩薩修行之道,脫離生死輪迴與種種惡趣,闡述圓滿
智慧的種種殊勝功德,消除愚癡帶來的痛苦與各種障礙。想要讓眾生得到超越世間的快樂,遠離虛妄錯誤,明白真
實的佛法,遠離惡行,消除煩惱,推動清淨的法輪。善男子啊!我只知道這是能通往一切去處、成就菩薩清淨行的法門,並不是靠依賴或造作神通力量。這些大菩薩已圓滿各種神通,能顯現如同佛剎那樣的身體
,證得普眼地,通達一切語言的道理,神力自在,智慧圓滿,遠離爭執,具備大人的廣長舌相,發出微妙的音
聲,沒有人能破壞,能分辨過去、現在、未來一切佛,心中沒有二分之見,智慧清明,能照見三世一切法,境
界無量,清淨如虛空。我又怎能完全了解、說盡他們的功德與修行呢?善男子啊!在這個南方,有個叫難忍的國土,城名叫迦陵伽婆提,裡
面有位比丘尼名叫師子奮迅。你應該去找她,請教菩薩要怎麼學習菩薩的行持、修行菩薩之道。
法義解析
  • 本句描述長者對善財的讚許,肯定其所作所學,為後續教導鋪
    墊善意氛圍,體現善知識鼓勵學人的慈悲與肯定。

  • 「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義、行為
    或發問的高度肯定與讚許,具有鼓勵、認可之意。

  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
    注意、開啟教法或強調接下來的重要法義。

  • 本句強調修行者經過種種因緣與修習,最終能夠發起追求無上
    正等正覺(佛果)的菩提心,這是成佛之道的根本起點。

  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
    注意、開啟教法或強調接下來的重要法義。

  • 本句說明菩薩已圓滿成就能通達一切趣向(各種存在界)的清
    淨行法門,並具備超越世間依憑與造作限制的神足神通,顯示菩薩自在無礙、隨順眾生的修行境界。

  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
    注意、開啟教法或強調接下來的重要法義。

  • 本句詢問哪些法門能使菩薩以清淨修行莊嚴自身,進而通達一
    切趣(各種存在或修行境界),強調修行法門的普遍性與莊嚴淨行的重要性。

  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
    注意、開啟教法或強調接下來的重要法義。

  • 本句總攝三千大千世界中所有眾生與諸天,涵蓋六道與諸天界
    ,顯示佛法所及無所不包,無論善惡、天人鬼神皆在法界之中,體現佛法普遍性與平等性。

  • 本句總攝欲界一切有情所依之處,包括各類天、龍及八部眾等
    的宮殿,顯示佛法所涉範圍廣大,涵蓋世間諸趣與眾生居所,強調法界無所不包。

  • 此句描述佛法的弘傳不限於特定場所,而是在世間各種人群聚
    居之地廣泛宣說,顯示佛法普及於人間、利益眾生。

  • 本句描述修行或佛法力用能消除爭訟、憤怒、害心等煩惱,解除一切束縛與恐懼,令眾生出離苦難與惡
    業,乃至斷除邪見與世間政事,強調徹底解脫與清淨的境界。

  • 本句強調修行者應遠離一切不善法,幫助眾生斷除惡行,並以
    善巧方便和多種論議引導眾生,令其獲得利益與歡喜,體現慈悲與智慧的教化精神。

  • 此句描述佛或菩薩能隨順各種外道眾生,依其根機展現無上的
    智慧,令其信服與受益,顯示佛智無礙、善巧方便,能攝受一切眾生。

  • 本句強調修行者應遠離錯誤、顛倒的見解,並以正信正見歡喜
    奉行佛法,這是修學佛道的基礎。

  • 本句強調佛陀(或說法者)弘法無遠弗屆,連梵天這樣高遠的
    境界也能到達,廣泛宣說佛法,顯示法無障礙、普及一切處。

  • 本句描述佛於無量世界中,廣泛宣說各種正法,涵蓋佛、菩薩
    、眾生及二乘法,並及於六道輪迴中的諸趣法門,顯示法界無邊、教化普及一切眾生。

  • 本句描述佛陀能以種種善巧,令眾生親見惡道之苦、天界之樂
    ,並依眾生根機分別開示世間法與出世間法,導引眾生離苦得樂,最終趣向解脫。

  • 本句強調菩薩道的展現,重點在於離開生死輪迴與惡趣,並以一切智為核心,宣說菩薩所成就的殊勝功
    德,進而滅除愚癡與障礙,顯示修行菩薩道能帶來智慧與解脫。

  • 本句說明佛陀教化眾生的目的,是令眾生超越世間有限的快樂
    ,遠離虛妄顛倒,正確理解真實法義,斷除惡業與煩惱,並以清淨法輪的轉動,廣行正法教化。

  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
    注意、開啟教法或強調接下來的重要法義。

  • 本句強調此法門能引導修行者通達一切趣向,成就菩薩的清淨行與莊嚴,重點在於法門本身的功德,而
    非依賴外在或人為造作的神通力量,顯示修行重在自性與法門實踐。

  • 本句描述大菩薩圓滿成就諸神通與智慧,能現佛剎等身,證得高位菩薩地,通達語言、神力自在,具足
    智慧與辯才,遠離諍訟,成就佛身相好,發出微妙音聲,無人能壞,能分別三世諸佛,心無分別,智慧明淨,
    照見三世法,境界無量清淨。
    末句表達凡夫難以窮盡菩薩功德行。

  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
    注意、開啟教法或強調接下來的重要法義。

  • 本句描述指引前往南方難忍國,尋訪比丘尼師子奮迅,請教菩
    薩行與修道之法,顯示求法精神與菩薩道的實踐重視親承善知識指導。

名相註解
  • 發心:指發起志向,特指發起成佛的願心。
  • 一切趣:指一切趣向、各種存在界或生命流轉的去處。
  • 菩薩淨行莊嚴法門:菩薩所修持的清淨行法,能莊嚴自身與法界。
  • 無依無作:無所依憑、無造作,表示超越一切執著與造作之自在境界。
  • 神足之力:指神足通,六神通之一,能隨意變現、自在往來。
  • 菩薩:發菩提心、行菩薩道者,追求自利利他之覺悟者。
  • 淨行:清淨無染的修行行為。
  • 莊嚴法門:能令身心、國土、修行圓滿莊嚴的修行方法。
  • 三千大千世界:佛教宇宙觀中最大單位的世界系統,由無數小世界組成。
  • 阿脩羅:好鬥的天界眾生,屬六道之一。
  • 迦樓羅:大力鳥神,常見於佛教神話。
  • 地獄、餓鬼、夜叉、羅剎、鳩槃荼、乾闥婆:皆為六道或護法、鬼神類眾生。
  • 三十三天、須夜摩天、刪兜率天、魔天:皆為欲界諸天,層次遞升,魔天為欲界頂層。
  • 欲界:三界之一,指眾生有種種欲望的世界。
  • 生趣:眾生所生之處,指六道等各種生命形態。
  • 天宮:天人所居之宮殿。
  • 龍宮:龍族所居之宮殿。
  • 夜叉、乾闥婆、阿脩羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽:八部眾,為佛教護法神祇,各有不同形象 與職能。
  • 人中國土:指人類所居住的世界,強調佛法在人間流布。
  • 城邑:指城市、都會等較大聚落。
  • 聚落:指村莊、小型社區等人群聚居之地。
  • 諍訟:爭端、訴訟,指眾生間的爭執與糾紛。
  • 恚害心:憤怒與加害他人的心念。
  • 繫縛:束縛、障礙,指煩惱或業力的拘束。
  • 出獄:脫離牢獄,比喻從苦難或煩惱中解脫。
  • 不善業:惡業,指導致苦果的不善行為。
  • 殺害眾生:殺生,佛教重視不殺生戒。
  • 王事及國土事:世間政事與國家事務,指世俗牽纏。
  • 不善法:指違背正道、導致煩惱與苦果的行為或心念。
  • 巧術:善巧方便,指依眾生根機施以適當教導的方法。
  • 種種論:多種論議、教說,指以不同論理、說法引導眾生。
  • 饒益:利益、增益眾生。
  • 歡喜:內心安樂、喜悅,為修行與教化的成果。
  • 外道:指非佛教的其他宗教或思想流派。
  • 勝妙智:指超越凡夫、殊勝微妙的智慧,能契應眾生根性。
  • 佛法:指佛陀所說的正法,包括教義、修行方法與解脫之道。
  • 梵天:印度古代宇宙觀中的高層天界,為色界天之一,常象徵極高的境界或眾生。
  • 十方:東南西北、東南西北四維及上下,指無量世界。
  • 不可說不可說億那由他:極大數量詞,表無法計數之多。
  • 佛剎微塵:比喻世界數量如微塵般無量。
  • 菩薩法:菩薩修行與度眾生之法。
  • 眾生法:一切有情眾生的法則或修行法門。
  • 聲聞法:聞佛聲教而修四諦證阿羅漢果之法。
  • 緣覺法:因緣觀修而證覺的法門。
  • 地獄、餓鬼、畜生、閻羅趣法:六道中四種惡趣的法門。
  • 惡道:指地獄、餓鬼、畜生三惡趣,為眾生受苦之處。
  • 諸天趣:指生於諸天的善趣,享受福報之境界。
  • 世間法:指與世俗生活、因果報應等相關的教法。
  • 離世間法:指超越世俗、趣向解脫的佛法。
  • 生死惡:生死輪迴及三惡道(地獄、餓鬼、畜生)。
  • 愚癡苦:因無明愚癡而生的痛苦。
  • 障礙:修行或證悟過程中所遇的障礙。
  • 離世樂:超越世間有限、依賴外境的快樂,指證得出世間的安樂。
  • 虛妄:指顛倒不實的見解與執著。
  • 真實法:指究竟不變、離虛妄的佛法實相。
  • 惡業:由身口意造作的不善行為,招感苦果。
  • 法輪:佛陀說法教化眾生,猶如轉動法輪,令正法流布。
  • 菩薩淨行:菩薩所修持的清淨行為與修行法門。
  • 無依無作神通之力:不依賴、也不造作神通力量,強調法門自足。
  • 神通:超越常人之六種神變能力。
  • 佛剎:佛所教化、清淨莊嚴之國土。
  • 普眼地:菩薩十地之一,具普遍觀照之智慧。
  • 語言道:通達一切語言、音聲之理。
  • 大人廣長舌相:佛三十二相之一,舌廣長能覆面,表無量辯才。
  • 三世諸佛:過去、現在、未來一切佛。
  • 無二想:心無分別、平等無二之見。
  • 三世法:過去、現在、未來一切法。
  • 虛空:比喻清淨無礙、無邊無際之境界。
  • 難忍:國土名,意指境遇艱難、需忍耐之地。
  • 迦陵伽婆提:城名,為佛典常見地名,具特定象徵意涵。
  • 比丘尼:受具足戒之女性出家人。
  • 師子奮迅:比丘尼名,象徵勇猛精進。

時,彼長者告善財言:「善哉!善哉!善男子! 乃能發阿耨多羅三藐三菩提心。善男子!我 成就至一切趣菩薩淨行莊嚴法門,無依無 作神足之力。善男子!何等為至一切趣菩薩 淨行莊嚴法門?善男子!此三千大千世界,一 切阿脩羅世間,一切迦樓羅、地獄、餓鬼、夜叉、 羅剎、鳩槃荼、乾闥婆、人、非人等世間,三十 三天、須夜摩天、刪兜率天乃至魔天;世間欲 界所住一切生趣、一切天宮、一切龍宮、一切 夜叉、乾闥婆、阿脩羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽 等宮;人中國土、城邑、聚落於中說法;滅除 諍訟,諸恚害心,悉解繫縛,皆令出獄,離諸 恐怖,滅不善業,殺害眾生,乃至邪見,斷諸王 事及國土事;遠不善法,悉令眾生除滅諸 惡,教以巧術及種種論,饒益一切,皆令歡 喜;隨順一切諸外道眾,現勝妙智;遠離邪 見,樂於佛法;乃至梵天廣為說法。如此三 千大千世界,乃至十方不可說不可說億那 由他佛剎微塵等世界中廣說正法,所謂:佛 法、菩薩法、眾生法、聲聞法、緣覺法,說地獄、 餓鬼、畜生、閻羅趣法;現惡道苦,說諸天趣, 現諸天樂,說世間法,離世間法;顯菩薩道, 離生死惡,說一切智諸妙功德,滅愚癡苦 及諸障礙;欲令眾生得離世樂,離諸虛妄, 解真實法,遠離惡業,滅諸煩惱,轉淨法輪。 善男子!我唯知此至一切趣菩薩淨行莊嚴 法門,無依無作神通之力。諸大菩薩具足成 就諸神通明佛剎等身,得普眼地,知語言 道,神力自在,具足智慧,離諸諍訟,逮得大 人廣長舌相,出微妙音,無能壞者,分別一 切三世諸佛,亦無二想,明淨智慧,照三世 法,境界無量,淨如虛空,我當云何能知、能 說彼功德行?善男子!於此南方,有一國土 名曰難忍,城名迦陵伽婆提,有比丘尼名 師子奮迅,汝詣彼問云何菩薩學菩薩行、 修菩薩道。」

13
白話直譯
這時,善財童子以頭面頂禮那位長者的雙足,繞行無數圈,恭敬仰望觀察後,辭別向南方前行。
白話口語化新譯
那個時候,善財童子用頭和臉恭敬地禮拜那位長者的雙足
,繞著他走了無數圈,恭敬地仰望觀察後,便辭別往南方走去。
法義解析
  • 本句描述善財童子對長者表達極高的恭敬與禮敬,依佛教傳統以頭面頂禮雙足,並繞行多次,象徵尊重
    與請益圓滿後,依教前往下一處參訪,展現求法不懈的精神。

名相註解
  • 南行:依經文次第,善財童子向南方繼續參訪善知識。

時,善財童子頭面敬禮彼長者 足,遶無數匝,眷仰觀察,辭退南行。

14
白話直譯
這時,善財童子漸漸行至那國城,遍訪並詢問那位比丘尼。當時,有無量男女大眾回答善財說:「這位比丘尼現在在
王園的日光林中,以佛法饒益一切眾生。」
白話口語化新譯
那個時候,善財童子慢慢走到那個國家的城裡,到處尋找並請教那位比丘尼。那個時候,無數的男女大眾對善財說:「這位比丘尼現在
在王園的日光林裡,用佛法利益所有眾生。」
法義解析
  • 本句描述善財童子為求法而親自前往異國,廣泛尋訪並請益比
    丘尼,展現其求道的誠心與不辭辛勞的精神,體現菩薩行者應有的精進與謙虛態度。

  • 本句描述善財童子在參訪過程中,獲得大眾指引比丘尼所在之
    處,並強調比丘尼以佛法利益眾生,展現修行者以法饒益一切的精神。

名相註解
  • 王園日光林:王家園林,名為日光林,為比丘尼現居修行之處。
  • 以法饒益:以佛法教化、利益眾生。

爾時,善財童子漸漸遊行至彼國城,周遍推 問彼比丘尼。時,有無量男女大眾答善財 言:「此比丘尼今在王園日光林中,以法饒 益一切眾生。」

15
白話直譯
這時,善財來到那座園林,四處觀察,看見一棵名為滿月的大樹,放大光明,照百由旬;又見一棵名為普覆的大樹,形如蓋,放青色光明;又見名為華藏的華樹,高如雪山,雨下眾多花雲,如天帝釋的波利質多羅樹。又看見一棵名叫柔軟的大樹,光明普照,常有果實;又見一棵名為明淨的大樹,其莊嚴不可以摩尼寶譬喻,湧現無數清淨妙寶;又見衣樹,湧現阿僧祇妙寶衣藏;復見歡喜樹,自然演出微妙的音聲;又見普莊嚴香熏樹,發出一切妙香,普遍薰染十方世界,毫無障礙;又見彼園中泉流、深淵、池沼,栴檀樹成行,四周圍繞,七寶欄楯莊嚴其間,黑栴檀泥凝聚於池底,鋪
以金沙,八功德水充滿其中,優鉢羅、鉢曇摩、拘牟頭、分陀利四種蓮花,盛開鮮艷,繁茂覆蓋其上;寶樹周遍,端嚴殊妙,每一樹下各敷無量師子之座,布以
寶衣,熏以眾香,張眾寶帳,白淨寶網羅覆其上,金鈴網中出妙音聲;或有樹下敷蓮華藏師子之座,或有樹下敷香藏座,或有樹
下敷龍莊嚴藏座,或有樹下敷寶聚師子座,或有樹下敷明淨普照藏座,或有樹下敷師子樂藏座。那每一座位各有十萬寶師子座眷屬圍繞,無量莊嚴,散發無量珍寶,充滿其中,如海中寶洲。寶衣鋪在地上,柔軟美妙,腳踏上去會陷入其中,舉起時又能恢復原狀;各種不同的鳥兒發出和雅之音,超越帝釋歡喜之園。種種花樹常時降下花雲,超越帝釋照明之園。妙香普薰,勝過帝釋善法講堂;寶樹、樂樹發出微妙的聲音,勝過善口天女的歌聲;無量百千樓閣莊嚴,觀者無有厭足,超越帝釋善現大城。此園一切莊嚴具,如梵天宮,眾生樂見。當時,善財童子見此園林,皆由菩薩業行所成,出自超越
世間的善根,為供養不可思議諸佛所得,無有能毀壞者。這一切都是師子奮迅比丘尼體悟法如幻,長養功德藏與善
根所成。三千大千世界的天龍八部及無量眾生,皆能進入此園,毫無擁擠或障礙。因何故?此比丘尼因不可思議的威神力。
白話口語化新譯
那個時候,善財童子來到那座園林,四處仔細觀察,看見
一棵叫做『滿月』的大樹,發出強烈光明,照亮方圓百由旬。又看到一棵叫做「普覆」的大樹,樹形像傘蓋,發出青色的光芒。又看見一棵名叫華藏的花樹,高大如雪山,降下無數花雲,就像天帝釋的波利質多羅樹一樣。又看到一棵叫做「柔軟」的大樹,樹身放光,經常結滿果實。又看到一棵叫做明淨的大樹,它的莊嚴美麗連摩尼寶都無法比擬,並且湧現出無數純淨珍寶。又看到衣樹,從中湧現出無數珍貴的寶衣寶藏。又看見歡喜樹,自然發出美妙的聲音;又看見那普莊嚴的香熏樹,散發出各種香氣,遍薰十方,沒有任何障礙。又看到那座園林裡有泉水流淌、深潭與池塘,栴檀樹成排
圍繞四周,七寶欄杆裝飾其間,池底凝聚著黑栴檀泥,上面鋪著金沙,池中充滿八種功德水,優鉢羅、鉢曇摩
、拘牟頭、分陀利這四種蓮花盛開鮮明,繁茂地覆蓋在水面上。寶樹遍佈四方,莊嚴奇妙,每棵樹下都鋪設無數師子座,上面鋪著寶衣,薰染各種香氣,張掛著各式寶
帳,潔白的寶網覆蓋其上,金鈴在網中發出美妙的聲音。有的樹下鋪設了蓮華藏師子座,有的樹下鋪設了香藏座,有的樹下鋪設了龍莊嚴藏座,有的樹下鋪設了
寶聚師子座,有的樹下鋪設了明淨普照藏座,有的樹下鋪設了師子樂藏座。每一個座位周圍都有十萬個寶師子座作為眷屬圍繞,極其
莊嚴,散布無數珍寶,充滿整個空間,就像大海中的寶洲一樣。寶衣鋪在地上,非常柔軟美好,踩上去腳會陷進去,拿起來又能恢復原樣。各種鳥兒發出和諧悅耳的鳴叫,這種美妙超越了帝釋天的歡喜園。各種花樹經常降下花雲,這景象遠遠超越帝釋天照明的園林。殊勝的香氣普遍薰染,勝過帝釋的善法講堂;那些寶樹和樂樹發出的美妙聲音,連善口天女的歌聲都比不上。有無數壯麗的樓閣莊嚴其間,讓人看了怎麼都看不膩,遠遠超過帝釋天善現大城的美好。這座園林裡所有的莊嚴裝飾,就像梵天的宮殿一樣,讓眾生看了都感到歡喜。那個時候,善財看到這座園林,都是由菩薩的修行所成,
源自超越世間的善根,為了供養不可思議的諸佛而得,沒有人能夠破壞。這一切都是師子奮迅比丘尼體悟到法如幻,並且長養功德與善根所成就的。三千大千世界的天、龍、八
部和無量眾生,都能進入這座園林,完全不會感到擁擠。為什麼會這樣呢?這位比丘尼因為擁有不可思議的神通力量。
法義解析
  • 本句描述善財童子依次參訪善知識,來到園林,見到名為『滿
    月』的大樹,象徵法界中具足圓滿光明的境界,光明普照,顯示法的廣大與無礙。

  • 此句描述見到一棵名為「普覆」的大樹,象徵其覆護廣大,形
    狀如蓋,能普遍庇護眾生,並放射青色光明,表現莊嚴與清淨的境界。

  • 本句描述華藏樹的莊嚴與殊勝,其高大如雪山,能降下無數花
    雲,象徵法界莊嚴與無盡功德,並以天帝釋的波利質多羅樹作比喻,顯示其超凡特質。

  • 此句描述見到一棵名為「柔軟」的大樹,象徵柔和、包容的德
    性,樹身光明普照,代表智慧與福德的顯現,常有果實則寓意善果不斷成熟,利益眾生。

  • 本句描述見到一棵名為明淨的大樹,其莊嚴超越世間寶物,象
    徵清淨無染、功德圓滿,並能湧現無量妙寶,顯示法界不可思議的莊嚴與福德資糧。

  • 此句描述見到衣樹,從樹中湧現出無數珍貴寶衣,象徵法界中
    資具無盡、福德莊嚴,顯示佛土莊嚴與不可思議的功德力。

  • 此句描述眾生於境中見到『歡喜樹』,樹木自然而然發出微妙
    音聲,象徵法界中萬物皆能流露法音,啟發眾生法喜與覺悟。

  • 此句描述普莊嚴香熏樹能發出無量香氣,遍及十方世界,象徵
    佛法無所不在、無障無礙,利益一切眾生。

  • 本句描繪園林池沼的莊嚴景象,象徵清淨、福德與殊勝功德的圓滿具足。
    八功德水與四種蓮花等,皆為
    佛國淨土莊嚴的標誌,顯示修行所成就的清淨境界與福德資糧。

  • 此句描述莊嚴佛土的景象,寶樹遍佈,樹下設有無量師子座,
    象徵法會莊嚴與無量眾生皆得安住聽法。
    寶衣、眾香、寶帳、寶網、金鈴等,皆表法界清淨、莊嚴、福德圓滿
    ,妙音則象徵法音宣流,令眾生聞法得益。

  • 本句描述於樹下設置各種殊勝法座,象徵不同功德與莊嚴,展
    現法界莊嚴多元,座名各具象徵意義,體現佛土莊嚴與法會殊勝。

  • 本句描述每一座主座皆有無數寶師子座圍繞,象徵法會莊嚴無
    比,福德圓滿,寶物充盈如海中寶洲,顯現佛土莊嚴與無量功德聚集。

  • 此句描述寶衣鋪地的殊勝功德,象徵佛土莊嚴、資具圓滿,展
    現佛國淨土中物質的柔軟與不可思議,亦顯示佛土依報隨心自在、無損無壞。

  • 本句描述諸鳥和雅之音,象徵佛國淨土莊嚴,超越世間天界(
    如帝釋天)的快樂與美好,顯示佛土殊勝不可思議。

  • 此句描述莊嚴佛土中,種種花樹不斷降下花雲,象徵法界莊嚴
    與無盡供養,並強調其殊勝超越天界(帝釋天)的樂園,顯示佛國土的殊勝不可思議。

  • 此句描述殊勝妙香遍滿一切,連天界帝釋的善法講堂也無法相
    比,顯示佛土莊嚴超越世間與天界的境界。

  • 此句描述莊嚴境界中,寶樹與樂樹自然發出微妙音聲,其美妙
    超越天界善於歌唱的天女,象徵法界音聲無礙、超越世間樂音,顯示佛國淨土的殊勝與不可思議。

  • 此句描述莊嚴佛土的無量樓閣,極其殊勝,觀者心生歡喜而無
    厭足,並強調其超越天界最勝善現大城,顯示佛國土的無上莊嚴與不可思議。

  • 本句描述園林的莊嚴與殊勝,猶如梵天宮殿,象徵清淨、莊嚴
    的佛土境界,令眾生見之生歡喜心,顯示佛國土的莊嚴能攝受眾生。

  • 本句描述園林的成就,完全依靠菩薩的修行與超越世間的善根
    ,並以供養不可思議諸佛為目的,這種功德成就堅不可壞,顯示菩薩行的殊勝與不可思議力。

  • 本句強調師子奮迅比丘尼以如幻智慧修行,積聚功德與善根,
    所成就的園林能容納無量眾生而無障礙,顯示法界無礙、功德無盡的境界。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或因緣,強調法義的因果或道理。

  • 本句強調這位比丘尼具備超越常人理解的神通威力,能展現難
    以思議的佛法力量,顯示其修行成就與德行。

名相註解
  • 滿月:大樹名稱,象徵圓滿無缺的智慧或功德。
  • 百由旬:古印度長度單位,表示極廣的範圍。
  • 普覆:樹名,意指普遍覆蓋、庇護之義,常象徵佛法廣大無礙的庇護力。
  • 青光明:青色的光明,佛典中青色常表清淨、寂靜、智慧等德性。
  • 華藏:此樹名,象徵法界萬德莊嚴。
  • 雪山:佛教常用以形容高大、潔白的聖境。
  • 花雲:指大量如雲般的花朵,象徵莊嚴與福德。
  • 天帝釋:即帝釋天,三十三天之主。
  • 波利質多羅樹:天界名樹,常用以比喻殊勝莊嚴。
  • 柔軟:此處為樹名,象徵柔和、包容之德。
  • 光明普照:比喻智慧、德行普及一切。
  • 果實:象徵修行成果與福德。
  • 明淨:此為大樹名稱,象徵清淨無染、智慧圓明。
  • 摩尼:指摩尼寶,為極為珍貴的寶石,常用以譬喻無上珍寶。
  • 阿僧祇:意為無數、極多,佛教用語表示極大數量。
  • 妙寶:指稀有殊勝的寶物,象徵佛法功德。
  • 衣樹:指能生出衣服的樹,為佛國淨土莊嚴之一。
  • 妙寶衣藏:極為珍貴殊勝的衣服寶藏。
  • 歡喜樹:經典中象徵法樂、法喜的樹木,非世俗之樹,具法義象徵。
  • 微妙音聲:指非凡俗之聲,具啟發、攝受、宣說佛法之功德。
  • 普莊嚴香熏樹:經中所現的殊勝寶樹,象徵佛法莊嚴與普薰。
  • 栴檀:香木名,常用以象徵清淨與莊嚴。
  • 七寶:佛教中指金、銀、琉璃、玻璃、硨磲、赤珠、瑪瑙等七種珍寶。
  • 八功德水:指水具八種殊勝功德,如澄淨、清冷、甘美等。
  • 優鉢羅、鉢曇摩、拘牟頭、分陀利華:四種蓮花,分別象徵不同色彩與功德,常見於淨土莊嚴描 述。
  • 寶樹:指莊嚴殊勝的寶樹,象徵佛國淨土的環境。
  • 師子之座:佛陀或大菩薩說法所坐的座位,象徵無畏與尊貴。
  • 寶衣:以珍寶織成的衣物,表莊嚴與福德。
  • 眾香:多種名貴香料,象徵清淨法味。
  • 寶帳:以寶物製成的帳幔,表法界莊嚴。
  • 寶網:以寶物編織的網,象徵法界重重無盡。
  • 金鈴:金製鈴鐺,發出妙音,象徵法音宣流。
  • 蓮華藏師子之座:以蓮華藏為基、師子為形的法座,象徵清淨與無畏。
  • 香藏座:以香為藏,表法界清淨香氣充滿。
  • 龍莊嚴藏座:以龍為莊嚴,象徵威德與守護。
  • 寶聚師子座:以珍寶聚集、師子為座,表無量福德與尊貴。
  • 明淨普照藏座:明淨普照,象徵智慧光明遍照法界。
  • 師子樂藏座:師子為樂藏,表無畏自在、法樂充滿。
  • 寶師子座:以獅子為形象、鑲嵌寶物的高貴法座,象徵尊貴與無畏。
  • 沒足:腳陷入其中,形容柔軟無比。
  • 還復:恢復原狀,顯示物質不可思議的特性。
  • 帝釋:即帝釋天,印度神話中的天帝,佛教中為三十三天之主,象徵世間最高天福。
  • 歡喜之園:指帝釋天的園林,為天界極樂之處。
  • 華樹:指佛土中多種莊嚴的花樹,象徵清淨與供養。
  • 華雲:花朵如雲般降下,表法界莊嚴與無盡供養。
  • 照明之園:帝釋天的著名園林,象徵天界的殊勝樂處。
  • 妙香:指極為殊勝、清淨的香氣,象徵佛國淨土的莊嚴與功德。
  • 善法講堂:帝釋天的講法場所,象徵天界善法的極致。
  • 樂樹:能發出音樂的樹,表法界音聲無礙。
  • 善口天女:天界中以歌聲著稱的女神,代表世間最美妙的音聲。
  • 善現大城:帝釋天的宮殿,為天界最勝之城。
  • 梵天宮:指梵天所居之宮殿,為印度神話中最高天界之一,常用以譬喻極為莊嚴清淨的處所。
  • 菩薩業行:菩薩所修的種種善行與實踐。
  • 世間善根:一般世間的善因善緣,此處強調超越世間的善根。
  • 不可思議諸佛:難以思量的諸佛,強調佛德無量。
  • 無能壞者:無有能破壞其功德者,表現法界功德之堅固。
  • 師子奮迅比丘尼:比丘尼名號,象徵勇猛精進、無畏修行。
  • 法如幻:指一切法本質如幻化,無自性、不可執著。
  • 功德藏:累積無量善行與福德的寶藏。
  • 天龍八部:佛教護法神眾的總稱。
  • 不迫迮:無擁擠、無障礙。
  • 不可思議:超越世俗理解、難以用語言思量的境界或力量。
  • 威神力:指佛弟子或聖者因修行證得的神通、威德與加持力。

爾時,善財詣彼園林,周遍觀 察,見一大樹名曰滿月,放大光明,照百由 旬;復見大樹名曰普覆,其形如蓋,放青光 明;復見華樹名曰華藏,高如雪山,雨眾華 雲,如天帝釋波利質多羅樹;復見大樹名 曰柔軟,光明普照,常有果實;復見大樹名 曰明淨,不可譬諭摩尼莊嚴,出阿僧祇 清淨妙寶;復見衣樹,出阿僧祇妙寶衣藏; 復見歡喜樹,自然演出微妙音聲;復見普 莊嚴香熏樹,出一切香,普熏十方,無所障 礙;復見彼園泉流淵池,栴檀行樹周匝圍遶, 七寶欄楯以為莊嚴,黑栴檀泥凝渟其底, 布以金沙,八功德水充滿其中,優鉢羅、鉢 曇摩、拘牟頭、分陀利華,敷榮鮮茂遍覆其 上;寶樹周遍,端嚴殊妙,一一樹下各敷無量 師子之座,布以寶衣,熏以眾香,張眾寶帳, 白淨寶網羅覆其上,金鈴網中出妙音聲;或 有樹下敷蓮華藏師子之座,或有樹下敷 香藏座,或有樹下敷龍莊嚴藏座,或有樹 下敷寶聚師子座,或有樹下敷明淨普照藏 座,或有樹下敷師子樂藏座。彼一一座各 有十萬寶師子座眷屬圍遶,無量莊嚴,散 無量寶,充滿其中,如海寶洲。寶衣布地,柔 軟妙好,蹈則沒足,舉則還復;異類眾鳥出 和雅音,超越帝釋歡喜之園;種種華樹常雨 華雲,超勝帝釋照明之園;妙香普熏,超於 帝釋善法講堂;寶樹樂樹出微妙聲,超過善 口天女歌音;無量百千樓閣莊嚴,觀者無厭, 超逾帝釋善現大城。此園一切諸莊嚴具如 梵天宮,眾生樂見。爾時,善財見此園林皆 是菩薩業行所成,出諸世間善根所起,供 養不可思議諸佛所得,無能壞者;此皆師 子奮迅比丘尼了法如幻,長養功德藏善 根所成,三千大千世界,天龍八部,無量眾生 悉入此園而不迫迮;何以故?此比丘尼不 可思議威神力故。

16
白話直譯
那時,善財見到比丘尼遍處於一切寶師子座,容貌端嚴美妙,威儀庠序;其心寂靜,調伏諸根,如龍象,又如澄淨深淵中的如意寶珠;對五欲不染,如同蓮花。內心毫無畏懼,如同師子王;安住於清淨戒律中,堅不可動,如須彌山;滅除眾生諸煩惱熱,如涼香王。能徹底滅除一切疾病,
如最上妙藥王;見者皆不虛妄,如婆樓那天。增長善根,如同優良的田地。見一座淨居天眾及眷屬圍繞,為說無盡法門;又見處座有悅樂梵等梵天眾圍遶,為說普妙音聲法門;又見處座無量他化自在天王等,天子、天女眷屬圍遶,為說菩薩清淨自在法門;又見化自在天王等在座,天子天女眷屬圍繞,為眾宣說清淨一切莊嚴法門;又見座上的兜率天王等,天子、天女眷屬圍繞,為說心藏旋復法門;又見夜摩天王等在法座處,天子天女眷屬圍繞,為其宣說無量莊嚴法門;又見釋天王等在座,天子、天女眷屬圍繞,為眾宣說厭離法門;又看見在座的娑伽羅龍王、十光明龍王、難陀跋難陀龍王、摩那斯龍王、伊那槃那龍王、阿耨達龍王等
,龍子、龍女及眷屬圍繞,正在為眾生宣說善巧方便救護眾生的法門;又見座上提頭賴吒天王等,乾闥婆男女眷屬圍遶,為說無盡法門;又見處座摩睺羅伽、阿脩羅王等眷屬圍遶,為說法界方便智莊嚴法門;又見處座大勢力迦樓羅王等眷屬圍繞,為說於生死海無畏法門;又見處座,屯緊那羅王等眷屬圍遶,為說佛行光明法門;又見處座雲山摩睺羅伽王等眷屬圍繞,為說佛喜法門;又見處座無量男子、女人、童男、童女眷屬圍繞,為說勝趣法門;又見處座常奪眾生命羅剎王等眷屬圍遶,為其說起大慈大悲法門;又見安坐於座,為樂於聲聞乘者及其眷屬所圍繞,為其宣說勝智光明法門;又見緣覺者安住於座,其眷屬圍繞,為他們宣說清淨如來功德光明的法門;又見安坐於座位、樂於大乘法者與其眷屬圍繞,為其宣說普門三昧與智慧光明的法門;又見處座,初發心菩薩及其眷屬圍遶,為說一切佛大願法門。又見於座位處,二地菩薩及其眷屬圍繞,為其宣說離垢三昧法門;又看見在座位上,三地菩薩與其眷屬圍繞,為他們講說寂靜莊嚴的法門;又見處座的四地菩薩,眷屬圍繞,為眾宣說一切智勢力境界的法門;又見在座上的五地菩薩,眷屬圍繞,為眾宣說淨心華藏法門。又見六地菩薩於座處,眷屬圍繞,為眾宣說明淨藏法門;又見七地菩薩安住於座,眷屬圍遶,為眾宣說普地藏法門;又見八地菩薩安住於座上,眷屬圍繞,為眾宣說法界、法身境界的法門;又見九地菩薩安住於座,眷屬圍繞,為說無有無著莊嚴法門;又見處座,十地菩薩眷屬圍遶,為其講說無礙三昧法門;又,見處座金剛力士眷屬圍繞,為說智慧金剛法門。見處如是等一切諸座、一切諸趣、一切眾生眷屬圍繞。對於種善根者,為其說明善根;為欲增長善根者,佛為其說增長一切善根之法,並隨其根
器而說法,乃至於阿耨多羅三藐三菩提得不退轉。為什麼呢?這位比丘尼成就了百萬阿僧祇數量的般若波羅蜜門,即:
普眼般若波羅蜜門、說一切佛法般若波羅蜜門、分別法界般若波羅蜜門、壞散一切障礙般若波羅蜜門、出生長
養一切眾生善法般若波羅蜜門、勝莊嚴般若波羅蜜門、無礙藏般若波羅蜜門、法界圓滿般若波羅蜜門、清淨心
藏般若波羅蜜門、一切眾生樂藏般若波羅蜜門。得如是等百萬阿僧祇般若波羅蜜法門。在這座園林中,所有眾生皆於阿耨多羅三藐三菩提得不退轉。
白話口語化新譯
那個時候,善財看見比丘尼遍在所有寶師子座上,容貌莊嚴美麗,舉止端正有序。他的內心安定寧靜,能夠調御六根,就像威猛的龍象,又如同清澈深潭中的如意寶珠一般。對五欲沒有染著,就像蓮花一樣清淨不受污染。內心一點都不害怕,就像獅子之王一樣;安住在清淨的戒律裡,像須彌山一樣穩固不動搖。能消除眾生一切煩惱的灼熱,就像清涼的香王一樣。能消除各種病苦,
就像最好的藥王一樣;能見到的人都不是虛妄的,就像婆樓那天一樣。培養善根,就像耕耘肥沃的田地一樣。看見有一處,淨居天的天眾和他們的眷屬圍繞在一起,佛陀為他們宣說無盡的法門。又看見在座位那裡,有悅樂梵等梵天眾圍繞著,為他們講說普遍微妙的音聲法門。又見到座位上有無數他化自在天王等,還有許多天子、天
女眷屬圍繞著,正在為大家宣說菩薩清淨自在的法門。又看見化自在天王等在座,周圍有天子天女眷屬圍繞,正在宣說清淨一切莊嚴的法門。又看見兜率天王等在座位上,周圍有天子、天女及其眷屬
圍繞,正在為大家講解心藏旋復的法門。又看見夜摩天王等人在法座上,周圍有許多天子天女隨侍,為他們講說無量莊嚴的法門。又看到釋天王等人在座位上,周圍有許多天子和天女陪伴,正在為大家講解厭離的法門。又看到在座的娑伽羅龍王、十光明龍王、難陀跋難陀龍王、摩那斯龍王、伊那槃那龍王、阿耨達龍王等
,還有許多龍子、龍女和他們的眷屬圍繞著,正在為大家講解善巧救度眾生的方法;又看見座位上有提頭賴吒天王等人,還有乾闥婆的男女眷
屬圍繞在旁,正在為他們宣說無盡的法門。又看見座位上的摩睺羅伽、阿修羅王等眷屬圍繞在旁,佛
陀為他們講解法界中以善巧智慧莊嚴自心的方法;又見到在座位上的大勢力迦樓羅王和他的眷屬們圍繞在一
起,為大家宣說能在生死大海中無所畏懼的法門。又看見在座位上的屯緊那羅王等眷屬圍繞著,佛陀為他們宣說佛行光明法門。又看到雲山摩睺羅伽王等眷屬圍繞在座位四周,為他們宣說令佛歡喜的法門。又看到座位周圍有無數的男子、女人、童男、童女等眷屬
圍繞著,佛陀為他們宣說通往殊勝境界的法門。又看到在座位上的常奪眾生命羅剎王等眷屬圍繞著,佛陀就為他們開示大慈大悲的法門。又看見有尊者安坐在座位上,周圍圍繞著喜好聲聞乘的人
及其眷屬,為他們宣說殊勝智慧與光明的法門。又見到緣覺者安坐於座位上,眷屬們圍繞在旁,為他們講解如來清淨功德與光明的法門。又見到安坐在座上的大乘行者,周圍有眷屬圍繞,為他們講說普門三昧和智慧光明的法門。又見到在座位上,有剛發菩提心的菩薩和他的眷屬圍繞著,佛為他們宣說一切佛的大願法門。又看到在座位上,二地菩薩和他們的眷屬圍繞在一起,為他們開示離垢三昧的修行法門。又看到在座位上,有三地菩薩和他們的眷屬圍繞著,正在為他們講解寂靜莊嚴的法門。又看見在座位上的四地菩薩,帶著眷屬圍繞在旁,為大家講說一切智的威力與境界法門。又看見在座上的五地菩薩,帶著眷屬圍繞在旁,正在為大家講解淨心華藏法門。又看見六地菩薩在座位上,眷屬們圍繞在旁,為大家講解明淨藏的法門。又看到七地菩薩坐在座位上,眾多隨從圍繞著,正在宣說普地藏的法門。又看見八地菩薩安坐法座,眷屬菩薩們圍繞在旁,為大家講解法界、法身境界的修行法門。又看見九地菩薩安坐於座,眷屬圍繞,為大家講說無有無著莊嚴的法門。又看見在座位上的佛,周圍圍繞著十地菩薩及其眷屬,正在為他們講解無礙三昧的法門。那時,又見到座位上的金剛力士及其眷屬圍繞在一起,為大家宣說智慧金剛的法門。在這些地方,可以見到各種座位、各種存在的境界,以及眾多眷屬眾生圍繞在一起。對於那些種下善根的人,為他們解說什麼是善根;為了想要增長善根的人,佛會為他們說能增長一切善根的
方法,並依照每個人的根器來說法,直到他們在阿耨多羅三藐三菩提的道路上得到不退轉。這是為什麼呢?這位比丘尼因為成就了無數種般若波羅蜜門,例如:普眼
般若波羅蜜門、能宣說一切佛法的般若波羅蜜門、能分別法界的般若波羅蜜門、能破除一切障礙的般若波羅蜜
門、能令一切眾生善法出生與增長的般若波羅蜜門、最殊勝莊嚴的般若波羅蜜門、無障礙藏的般若波羅蜜門、
法界圓滿的般若波羅蜜門、清淨心藏的般若波羅蜜門,以及一切眾生安樂藏的般若波羅蜜門等。獲得像這樣無數百萬阿僧祇的般若波羅蜜法門。在這個園林裡,所有眾生都已在無上正等正覺的道路上獲得不退轉的境界。
法義解析
  • 本句描述善財童子見到比丘尼現身於所有寶師子座上,展現莊
    嚴相好與威儀,象徵修行者德行圓滿、威儀具足,並以身教示現佛法莊嚴。

  • 本句描述修行者內心寂靜安穩,能調伏六根(眼耳鼻舌身意)
    ,如同龍象般有力且受控,又如澄澈深潭中的如意寶珠,象徵心地清淨、圓滿具足,顯現修行成果。

  • 此句比喻修行者雖處於五欲(財、色、名、食、睡)之中,卻
    能保持心地清淨,不為欲望所染,如同蓮花生於淤泥而不受污染,象徵超然與清淨的修行境界。

  • 此句強調修行者心境堅定無畏,猶如獅子王於百獸中自在無懼
    ,象徵修行達到無所畏懼的境界,能安住於正法,不為外境所動搖。

  • 此句強調修行者應堅定持守清淨戒律,內心安住不為外境所動
    ,如同須彌山般穩固不可動搖,顯示戒德的重要與堅固。

  • 本句比喻佛法或聖者的德行能如清涼香王般,解除眾生內心煩
    惱的熱惱,使其獲得安樂與清涼。
    強調佛法具有滅除煩惱、帶來寧靜的功德。

  • 此句以藥王為喻,說明佛法能如良藥般治癒眾生身心諸苦,徹
    底拔除煩惱與障礙,令眾生得安樂。

  • 此句強調見到(證得、體驗)者皆為真實不虛,並以『婆樓那
    天』作為比喻,顯示其真實、不可欺妄的特質,說明修行證果或見法者皆具真實功德。

  • 本句比喻修行人應當不斷培育自身的善根,如同農夫細心耕作
    良田,善根深厚則能生長諸善法,成就佛道。

  • 此句描述佛陀在某處,為淨居天及其眷屬宣說無量無盡的法門
    ,展現佛法廣大無邊,眾生皆可受益。
    強調佛陀教化對象的多元與法門的無盡。

  • 本句描述佛陀或聖者在座位上,受到悅樂梵等梵天眾的圍繞,
    並為其宣說普遍且微妙的音聲法門,顯示法門能利益諸天,音聲具無量妙用,能令眾生得法喜。

  • 本句描述在法會現場,無量的他化自在天王及其眷屬圍繞座位,聆聽菩薩所宣說的清淨自在法門,顯示
    法會莊嚴與法門殊勝,並突顯菩薩教化天界眾生的廣大願行。

  • 本句描述化自在天王等諸天在座,眷屬圍繞,為大眾宣說關於
    一切清淨莊嚴的法門,顯示天界眾生亦重視法義的清淨與莊嚴,並以此教化眾生。

  • 本句描述兜率天王等在座,並有諸天眷屬圍繞,為眾宣說「心藏旋復法門」,顯示天界尊者亦弘揚深奧
    法義,強調心性本源與法門的循環往復,契合本經典獨特的教義脈絡。

  • 此句描述夜摩天王等在法座上,眾多天子天女圍繞聽法,象徵
    諸天對佛法的恭敬與法門無量莊嚴,顯示法會殊勝與法義廣大。

  • 本句描述釋天王等諸天在座,眾多天子、天女圍繞,宣說厭離
    法門,意在啟發聽眾對天界福樂生起厭離心,進而追求出世解脫之道。

  • 本句描述多位龍王及其眷屬聚集,聽聞並宣說以善巧方便救護
    眾生的法門,顯示龍族亦能參與佛法弘傳,強調法門普及、眾生平等,並以方便善巧利益一切眾生。

  • 本句描述天王與乾闥婆眷屬圍繞聽法,顯示法會莊嚴與聽眾多
    元,並強調佛法無盡、廣大無邊,眾生皆可受益。

  • 本句描述佛陀為摩睺羅伽、阿修羅王等眷屬說法,內容關於以
    方便與智慧莊嚴法界,強調眾生皆可依善巧方便與智慧修行,成就法界圓滿莊嚴。

  • 本句描述大勢力迦樓羅王及其眷屬圍繞法座,聽聞並弘揚能令
    眾生於生死輪迴大海中無所畏懼的法門,強調法門能破除生死恐懼,安立眾生於無畏之境。

  • 本句描述屯緊那羅王及其眷屬圍繞於座位周圍,佛陀為其宣說
    有關佛行與光明的法門,顯示佛陀教化眾生、普施法益的情景。

  • 本句描述摩睺羅伽王及其眷屬圍繞法座,聆聽佛陀宣說能令佛
    歡喜的法門,顯示眾生依止佛陀,渴求正法,並強調佛法能帶來究竟安樂與歡喜。

  • 本句描述佛陀座下聚集無量男女老少眷屬,象徵佛法普被一切
    眾生,無分貴賤老幼,皆能聽聞佛陀所說導向殊勝境界的法門,顯示法門平等、利益廣大。

  • 本句描述佛陀面對以奪取眾生性命為常的羅剎王及其眷屬,特別為其宣說大慈大悲的修行法門,意在以
    慈悲心轉化惡性,導引其離惡向善,體現佛法普度一切眾生的精神。

  • 本句描述佛陀或尊者安坐於座,周圍聚集著樂於聲聞乘的弟子
    及其眷屬,為其開示勝智光明法門,強調教法的殊勝智慧與光明,並展現教化眾生的情景。

  • 本句描述緣覺者(獨覺)安住於座,眷屬圍繞,為眾宣說如來清淨功德與光明的法門,顯示法會莊嚴與
    法義流布,強調如來功德的清淨與光明,並以法門教化眾生。

  • 本句描述佛陀或大乘修行者安坐於座,周圍有同修與眷屬圍繞
    ,並為其開示普門三昧與智慧光明法門,強調大乘法的弘傳與智慧的啟發。

  • 本句描述佛陀在座位上,為初發菩提心的菩薩及其眷屬宣說一切佛的大願法門,強調發心的重要與大願
    的弘深,顯示菩薩修行從發心起步,依佛所說大願法門而進修。

  • 本句描述佛陀或大菩薩在座位上,為已證二地的菩薩及其隨從講說離垢三昧的修行方法,顯示法會莊嚴
    與教法傳授的次第。
    離垢三昧為清淨無染的禪定,二地菩薩已具備相應根器,能受持此深妙法門。

  • 本句描述三地菩薩及其眷屬圍繞於座位,聽聞佛或大菩薩宣說寂靜莊嚴之法門,強調修行至第三地的菩
    薩已具備深厚定慧,能領受更深妙的法義,並以寂靜與莊嚴為修行重點。

  • 本句描述四地菩薩於法會中,與其眷屬圍繞座位,為眾生宣說關於一切智(佛智)所具備的威力及其所
    涉境界的法門,顯示菩薩於修行階位中,已能廣為開示深奧佛法,利益群生。

  • 本句描述五地菩薩及其眷屬圍繞座位,為大眾宣說淨心華藏法
    門,顯示菩薩於修行階位中,積極弘法利生,並以清淨心為核心,闡揚華藏世界的法門。

  • 本句描述六地菩薩於座位上,眷屬圍繞,為眾生宣說「明淨藏法門」,顯示菩薩於修行階位中,已能廣
    為眾生開示深奧法義,並以自身德行感召眷屬隨侍聽法,體現菩薩教化利生的實踐。

  • 本句描述七地菩薩安住於座,眷屬圍繞,為大眾宣說普地藏法
    門,顯示菩薩於修行階位中,具足教化眾生的德行與能力,並以普地藏法門利益群生。

  • 本句描述八地菩薩安住於法座,眷屬圍繞,為眾生開示關於法
    界與法身境界的修行法門,顯示高階菩薩以深廣智慧引導眾生認識究竟實相。

  • 本句描述九地菩薩安住於座,眷屬圍繞,為眾生宣說「無有無著莊嚴法門」,強調菩薩於高位修行中,
    已能自在無著,並以此境界教化眾生,顯示菩薩行的清淨與莊嚴。

  • 本句描述佛陀安住於座位上,十地菩薩及其眷屬圍繞聽法,佛為其宣說無礙三昧法門,顯示菩薩修行至
    高階位時,仍需依佛聽受深妙法門,強調無礙三昧的重要性與菩薩眾的共修氛圍。

  • 本句描述見到金剛力士及其眷屬圍繞座位,並為眾宣說智慧金
    剛法門,顯示法會莊嚴與護法威德,並強調智慧金剛法門的重要性。

  • 本句描述於特定場所中,具足各種座位、眾多不同生命形態的
    存在,以及眾生與其眷屬圍繞共聚,顯示法界眾生多元、共處的情景。

  • 本句指出,針對已經開始培植善根的人,佛陀會為其闡述善根
    的意義與內容,幫助其增長善法,鞏固修行基礎。

  • 本句說明佛陀會針對希望增長善根的眾生,隨其根器、能力與需求,開示各種增長善根的方法,最終令
    其於無上正等正覺的修行路上證得不退轉位,堅定不移地邁向成佛之道。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    提示聽者注意接下來的解釋或開示。

  • 本句描述比丘尼已圓滿無量般若波羅蜜門,展現其智慧修證的
    廣大與圓滿。
    所列舉的各種般若波羅蜜門,分別強調智慧能普照、宣說佛法、分別法界、破除障礙、利益眾生
    、莊嚴圓滿、無礙自在、心地清淨與安樂等多重功德,體現般若智慧的無盡妙用。

  • 此句說明能成就無量無數(百萬阿僧祇)般若波羅蜜的法門,
    強調智慧圓滿、法門廣大無邊,顯示修行者可得無量智慧之門。

  • 本句說明此園中的一切眾生,皆已證得不退轉於無上正等正覺
    ,表示他們在成佛之道上不會再退墮,必定能成就佛果,顯示此處為極殊勝的修行環境。

名相註解
  • 威儀:指身、口、意的舉止規範,表現修行者的端正與自律。
  • 寂靜:指內心安定、無擾動。
  • 調伏諸根:調御六根(眼耳鼻舌身意),不隨境界轉動。
  • 龍象:比喻有大威德、能自制的修行者。
  • 如意寶珠:佛教譬喻,象徵圓滿、能滿眾願的寶物,常用以比喻清淨心。
  • 蓮華:蓮花,佛教常用以比喻清淨不染的德行。
  • 師子王:即獅子王,佛典常用以譬喻無畏、自在、威德具足的聖者或佛陀。
  • 淨戒:指清淨無染的戒律,為修行基礎。
  • 須彌山:佛教宇宙觀中的中心大山,象徵堅固不動。
  • 煩惱熱:指眾生因貪、瞋、癡等煩惱所生的內心痛苦與躁動,如熱惱般難耐。
  • 涼香王:比喻最上等、具有清涼功效的香木或香草,象徵能帶來安定與清涼的力量。
  • 眾病:指身心諸多煩惱、業障與苦惱。
  • 良藥王:比喻最殊勝、能治一切病的藥,佛法譬如藥王,能治眾生一切煩惱病。
  • 婆樓那天:佛教經典中常見的天界名稱,象徵真實、清淨、不可欺妄的境界。
  • 良田:比喻能孕育豐收的優良田地,象徵善根能生長諸善果。
  • 淨居天:色界第四禪天的五天,為不還果聖者所居之處。
  • 悅樂梵:指梵天中的悅樂梵天,屬色界天之一,具高度清淨與法樂。
  • 梵眾:泛指梵天諸天眾,為色界天的天人。
  • 普妙音聲法門:指普遍、微妙的音聲相關法門,強調法音無礙、普及一切。
  • 他化自在天王:六欲天中最高一層的天王,能以他力化現諸樂,象徵自在無礙。
  • 清淨自在法門:指菩薩所修持、宣說,能令身心清淨、自在無礙的修行法門。
  • 化自在天王:六欲天中第六天的主,具大神通與自在力。
  • 天子、天女:天界的男性、女性眾生,常為天王眷屬。
  • 清淨一切莊嚴法門:指能令身心及環境皆得清淨莊嚴的修行法門。
  • 兜率天王:兜率天的主尊,為天界重要護法。
  • 心藏旋復法門:指關於心性本體與其循環往復、返本還源的修行法門。
  • 法座:說法之座,象徵法義的中心與莊嚴。
  • 無量莊嚴法門:無數殊勝莊嚴的佛法修行門徑。
  • 釋天王:即忉利天主釋提桓因,為三十三天之主。
  • 厭離法門:教導眾生對世間(包括天界)樂事生起厭離,發心求解脫。
  • 娑伽羅龍王:八大龍王之一,海龍王,常見於佛經護法場景。
  • 十光明龍王:龍王名,具十種光明德。
  • 難陀跋難陀龍王:難陀與跋難陀為兄弟龍王,常護持佛法。
  • 摩那斯龍王、伊那槃那龍王、阿耨達龍王:皆為龍族尊王,名見於經典。
  • 龍子、龍女:龍王之子女,象徵龍族眷屬。
  • 救護眾生法門:救度、保護眾生的佛法修行方法。
  • 提頭賴吒天王:四大天王之一,護持佛法的護法神祇。
  • 乾闥婆:天界樂神,常為佛教法會中的聽眾與護法。
  • 摩睺羅伽:八部眾之一,蛇神,常護法聽法。
  • 阿脩羅王:阿修羅眾的領袖,屬於六道之一,常與天爭。
  • 方便智:善巧方便與智慧,能隨機應化度眾。
  • 大勢力迦樓羅王:鳥類神王,為佛教護法神之一,象徵威德與護持。
  • 無畏法門:能令眾生於生死苦難中獲得無畏、安穩的佛法修行方法。
  • 屯緊那羅王:天龍八部之一的那羅王,為護法神眾,常見於佛經中護持佛法。
  • 佛行光明法門:指佛陀所行之道及其智慧光明,亦即教導眾生如何修行、證得光明智慧的法門。
  • 摩睺羅伽王:蛇神王,為八部眾之一,常護持佛法。
  • 佛喜法門:指能令佛陀歡喜、契合佛意的修行法門。
  • 勝趣法門:指能引導眾生趣向殊勝解脫或菩提境界的修行法門。
  • 羅剎王:印度神話中的鬼神,常以威猛、奪命為特徵,佛經中多指性情兇暴的眾生類型。
  • 大慈大悲法門:以無緣大慈、同體大悲為核心的修行方法,強調對一切眾生無分別的慈悲心。
  • 聲聞:指修學佛法、證得阿羅漢果的弟子,重在聞佛聲教而悟道。
  • 勝智光明法門:指能生起殊勝智慧、破除無明的佛法修行門徑。
  • 緣覺者:又稱獨覺,因觀十二因緣而覺悟的聖者。
  • 如來:佛陀的十號之一,指證得究竟真理者。
  • 功德光明:指如來所具備的無量功德與智慧光明。
  • 大乘者:指修學大乘佛法、以利益眾生為志向的行者。
  • 普門三昧:一種普遍平等、無障礙的禪定境界,能隨機應化,普現諸門。
  • 智慧光明法門:指以智慧為本,能照破無明、顯現真理的修行法門。
  • 初發心菩薩:剛剛發起菩提心、立志成佛的菩薩。
  • 大願法門:指諸佛所發的廣大誓願及其相關修行法門。
  • 二地菩薩:菩薩十地中的第二地,稱為『離垢地』,已斷除粗重煩惱,證得更深清淨。
  • 離垢三昧:一種能遠離一切煩惱垢染的禪定法門,屬於高階三昧。
  • 三地菩薩:指菩薩修行十地中的第三地,通常為發光地,已證得深定與智慧。
  • 寂靜莊嚴法門:指以寂靜(止息煩惱、內心安定)與莊嚴(德行圓滿、境界殊勝)為核心的修行 法門。
  • 四地菩薩:指菩薩修行階位中的第四地,屬於十地菩薩次第之一,已證得深厚智慧與功德。
  • 勢力境界法門:指一切智所展現的威德力量及其所涉境界的法門。
  • 五地菩薩:菩薩修行十地中的第五地,已證得難勝地,智慧與功德增長。
  • 淨心:指清淨無染的心,為修行根本。
  • 華藏法門:華藏,意指華嚴世界,法門則為修行方法或教法,合指華嚴教法中關於清淨心的修持 法門。
  • 六地菩薩:指菩薩修行至第六地,已證得深厚智慧與清淨功德。
  • 明淨藏法門:明淨藏為佛教術語,指清淨無染、圓滿智慧的法藏,法門即修行方法或教法。
  • 七地菩薩:指菩薩修行到第七地(遠行地),已具高度智慧與慈悲,能廣度眾生。
  • 普地藏法門:普遍、廣大的地藏法門,強調地藏菩薩的教法與修持方法。
  • 八地菩薩:菩薩修行階位中的第八地,已證得不動地,智慧與慈悲圓滿更進一層。
  • 法身:佛的真實本體,超越形相,遍一切處。
  • 境界法門:指證悟法界、法身的修行方法與理論。
  • 九地菩薩:指菩薩修行階位中的第九地,已證深妙智慧與無著境界。
  • 無有無著莊嚴法門:指以無有(無自性)與無著(不執著)為莊嚴的修行法門,強調離一切執著 的清淨境界。
  • 十地菩薩:菩薩修行十個階位(地),為大乘菩薩道的高階修行者。
  • 無礙三昧:一種無障礙、自在的禪定境界,能通達諸法無礙。
  • 金剛力士:密教中護法神祇,象徵堅固不壞的護持力量。
  • 智慧金剛法門:以智慧為核心的金剛乘修行法門,強調智慧與堅固不壞的法性。
  • 諸座:指各種座位,可能象徵不同身份或修行階位。
  • 諸趣:指各種存在的境界或生命類型,涵蓋六道等不同趣向。
  • 隨其所應:依眾生根器、能力、需求而施教。
  • 不退轉:修行至此位後,決不退墮於凡夫或二乘,必定成佛。
  • 般若波羅蜜門:通達智慧彼岸的法門,強調智慧修行的多種面向。
  • 普眼般若波羅蜜門:智慧普照如眼,能見一切法。
  • 善法:有助於解脫、成佛的正法。
  • 無礙藏:無障礙、無所罣礙的智慧寶藏。
  • 清淨心藏:本具清淨無染的心性。
  • 樂藏:安樂、自在的寶藏。
  • 般若波羅蜜:智慧到彼岸,指究竟圓滿的智慧法門。

爾時,善財見比丘尼遍處 一切寶師子座,端嚴姝妙,威儀庠序;其心 寂靜,調伏諸根,譬如龍象,如澄淨淵如意 寶珠;五欲不染,猶如蓮華;心無所畏,如 師子王;安住淨戒不可傾動,如須彌山; 滅除眾生諸煩惱熱,如涼香王;滅除眾病, 如良藥王;見者不虛,如婆樓那天;長養善 根,猶如良田。見處一座淨居天眾眷屬圍 遶,為說無盡法門;又見處座悅樂梵等梵 眾圍遶,為說普妙音聲法門;又見處座無 量他化自在天王等,天子、天女眷屬圍遶,為 說菩薩清淨自在法門;又見處座化自在天 王等,天子、天女眷屬圍遶,為說清淨一切莊 嚴法門;又見處座刪兜率天王等,天子、天女 眷屬圍遶,為說心藏旋復法門;又見處座 夜摩天王等,天子、天女眷屬圍遶,為說無量 莊嚴法門;又見處座釋天王等,天子、天女眷 屬圍遶,為說厭離法門;又見處座娑伽羅 龍王、十光明龍王、難陀跋難陀龍王、摩那斯 龍王、伊那槃那龍王、阿耨達龍王等,龍子、龍 女眷屬圍遶,為說善方便救護眾生法門;又 見處座提頭賴吒天王等,乾闥婆男女眷屬 圍遶,為說無盡法門;又見處座摩睺羅伽、 阿脩羅王等眷屬圍遶,為說法界方便智莊 嚴法門;又見處座大勢力迦樓羅王等眷屬 圍遶,為說於生死海無畏法門;又見處座 屯緊那羅王等眷屬圍遶,為說佛行光明法 門;又見處座雲山摩睺羅伽王等眷屬圍 遶,為說佛喜法門;又見處座無量男子、女 人、童男、童女眷屬圍遶,為說勝趣法門;又 見處座常奪眾生命羅剎王等眷屬圍遶,為 說起大慈大悲法門;又見處座樂聲聞者眷 屬圍遶,為說勝智光明法門;又見處座樂 緣覺者眷屬圍遶,為說明淨如來功德光明 法門;又見處座樂大乘者眷屬圍遶,為說 普門三昧智慧光明法門;又見處座初發心 菩薩眷屬圍遶,為說一切佛大願法門;又見 處座二地菩薩眷屬圍遶,為說離垢三昧法 門;又見處座三地菩薩眷屬圍遶,為說寂 靜莊嚴法門;又見處座四地菩薩眷屬圍遶, 為說一切智勢力境界法門;又見處座五地 菩薩眷屬圍遶,為說淨心華藏法門;又見處 座六地菩薩眷屬圍遶,為說明淨藏法門;又 見處座七地菩薩眷屬圍遶,為說普地藏法 門;又見處座八地菩薩眷屬圍遶,為說法 界法身境界法門;又見處座九地菩薩眷屬 圍遶,為說無有無著莊嚴法門;又見處座 十地菩薩眷屬圍遶,為說無礙三昧法門;又 見處座金剛力士眷屬圍遶,為說智慧金剛 法門。見處如是等一切諸座,一切諸趣,一切 眾生眷屬圍遶。種善根者為說善根;長 善根者為說增長一切善根,隨其所應而 為說法,乃至於阿耨多羅三藐三菩提得不 退轉。何以故?此比丘尼成就百萬阿僧祇般 若波羅蜜門故,所謂:普眼般若波羅蜜門,說 一切佛法般若波羅蜜門,分別法界般若波羅 蜜門,壞散一切障礙般若波羅蜜門,出生長 養一切眾生善法般若波羅蜜門,勝莊嚴般 若波羅蜜門,無礙藏般若波羅蜜門,法界圓 滿般若波羅蜜門,清淨心藏般若波羅蜜門, 一切眾生樂藏般若波羅蜜門;得如是等百 萬阿僧祇般若波羅蜜門。於此園中,所有眾 生皆於阿耨多羅三藐三菩提得不退轉。

17
白話直譯
這時,善財看見師子奮迅比丘尼的種種奇特事跡;所謂:園林中維持生活的各種資具,經行時所用的威儀寶
師子座,隨侍的大眾與眷屬,種種殊勝功德,神通力自在,細膩美妙的音聲,如是種種奇特殊勝之事。又聽到微妙清淨的音聲,宣揚讚歎不可思議的法。被無量法雲所潤澤,身心柔軟,五體投地,恭敬禮拜已畢,將欲遶旋。見比丘尼遍一切座,自見己身及無量眾、樹木園林皆悉右旋,遶無數匝;如是見已,合掌恭敬,站在一旁,白言:「大聖!我已先發起阿耨多羅三藐三菩提心,但尚未知曉菩薩應如
何學習菩薩的行為、修持菩薩的道路,唯願大聖為我解說。
白話口語化新譯
那個時候,善財看到師子奮迅比丘尼展現出許多不可思議的事蹟;也就是說:園林裡維持生活的各種用具、行道時莊嚴的寶師子座、隨侍的大眾與眷屬、各種殊勝的功德
、神通自在,以及細膩美妙的音聲,這一切都是極為奇特殊勝的事。又聽見細緻清淨的聲音,正在宣說並讚歎難以思議的佛法。受到無量法雲的滋潤,身心變得柔和,五體投地,恭敬地禮拜後,準備開始繞行。看見比丘尼遍佈在所有座位上,自己與無數大眾、樹木園林都一起向右繞行,繞了無數圈;這樣見到之後,便合掌恭敬地站在一旁,說道:「大聖!」。我已經發了無上正等正覺的心,但還不知道菩薩應該怎麼
學習菩薩的行為、修持菩薩的道路,懇請大聖為我詳細說明。
法義解析
  • 本句描述善財童子親見師子奮迅比丘尼所展現的種種殊勝、超
    凡的行誼與境界,顯示其修證功德非凡,為後續請法鋪陳因緣。

  • 本句總攝佛土莊嚴的諸多殊勝境界,包括生活資具、威儀座具
    、隨侍大眾、功德、神通與音聲等,皆顯示佛國土的圓滿與不可思議,令修行者生起嚮往與信心。

  • 此句描述聽聞到極為微妙且清淨的音聲,這些音聲正在宣揚並
    讚歎超越世俗理解的佛法,顯示法義的殊勝與不可思議。

  • 此句描述眾生因佛法如雲般的滋潤,身心柔和謙卑,頂禮佛足後,生起恭敬心,準備繞佛表達至誠供養

    強調法的潤澤能令身心調柔,禮拜與遶佛皆為修行恭敬與供養之表現。

  • 此句描述比丘尼於法會中,身心與大眾及環境融為一體,皆右
    旋繞行,象徵恭敬、供養與法界和合無礙的境界。

  • 本句描述見到聖者後,行者以合掌表達恭敬,並恭謹地站立於
    一側,向大聖請示或陳述。
    合掌與側立皆為佛教中表達尊重與謙卑的禮儀。

  • 本句表達發起無上正等正覺心後,對於如何實踐菩薩行與修習
    菩薩道尚未明瞭,故請求具大智慧者開示修行次第與方法,顯示求法心切與謙虛求教的精神。

名相註解
  • 奇特事:指超越常人、不可思議的修行境界或神通事蹟。
  • 園林資生之具:指園林中維持生活所需的各種資具。
  • 威儀寶師子座:佛或大德所坐的莊嚴寶座,象徵尊貴與威儀。
  • 大眾眷屬:隨侍佛陀或聖者的弟子與眷屬。
  • 神力自在:指神通力運用自如,無所障礙。
  • 微妙清淨音聲:指極其細緻、純淨、無染的法音,象徵佛法的清淨與深奧。
  • 不思議法:指超越凡夫思維、難以以語言思量的佛法真理。
  • 遶旋:即遶佛,繞行佛像或聖地以表敬仰。
  • 右旋:佛教儀軌中表示恭敬、吉祥的繞行方向。
  • 遶行:繞佛、繞塔、繞法座等,表達尊敬與供養。
  • 合掌:雙手合十,表敬意與虔誠。

爾時,善財見師子奮迅比丘尼諸奇特事;所 謂:園林資生之具,經行威儀寶師子座,大眾 眷屬,諸妙功德,神力自在,微妙音聲,如是 一切諸奇特事。又聞微妙清淨音聲,宣揚 讚歎不思議法。無量法雲之所潤澤,身心柔 軟,五體投地,恭敬禮已,將欲遶旋;見比丘 尼遍一切座,自見己身及無量眾,樹木園林 皆悉右旋,遶無數匝;如是見已,合掌恭敬, 於一面住,白言:「大聖!我已先發阿耨多羅 三藐三菩提心,而未知菩薩云何學菩薩行、 修菩薩道,唯願大聖為我解說。」

18
白話直譯
善男子!我成就菩薩一切智底法門。」
白話口語化新譯
善男子啊!我已圓滿成就了菩薩所證得的一切智慧根本的法門。」
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對在場弟子的稱呼,常用於引起注意或作為
    開示的起首,表現出對聽法者的尊重與慈悲。

  • 此句表明說法者已圓滿成就菩薩所追求的究竟智慧之根本法門
    ,強調智慧圓滿與法門成就,為菩薩修行的最高目標。

名相註解
  • 一切智底法門:指通達一切智慧根本的修行法門,為菩薩所追求的究竟智慧。

「善男子!我 成就菩薩一切智底法門。」

19
白話直譯
大聖!如此法門的本體與性質是什麼?
白話口語化新譯
偉大的聖者!這個法門的本體和它的特性是什麼?
法義解析
  • 此句為對佛陀或具大智慧、德行的聖者之尊稱,表達極高敬意
    ,常見於經典中弟子對佛或大菩薩的稱呼。

  • 本句詢問此法門的根本體性與其內在特質,意在明瞭修學此法
    門時,應把握的核心義理與其本質屬性。

名相註解
  • 體性:指事物的根本本質與特徵,佛教中常用以探討法的真實本體與其自性。

「大聖!如此法門體 性云何?」

20
白話直譯
善男子,此法門智光莊嚴,於一念中普照三世。
白話口語化新譯
善男子,這個法門以智慧之光莊嚴,在一個念頭之間能普遍照耀過去、現在、未來三世。
法義解析
  • 本句說明此法門具備智慧的光明莊嚴,能在極短的剎那間遍照
    三世,強調法門的不可思議與超越時空的功德。

名相註解
  • 智光:智慧的光明,象徵徹見真理、破除無明。
  • 三世:過去、現在、未來,表示時間的全部。

「善男子,此法門者智光莊嚴,於一 念中普照三世。」

21
白話直譯
大聖!此智光莊嚴法門境界,是何境界?
白話口語化新譯
偉大的聖者!這個由智慧之光所莊嚴的法門境界,是什麼樣的境界呢?
法義解析
  • 此句為對佛或具大智慧德行者的尊稱,表達極高敬意,強調其超凡聖德與智慧。

  • 本句詢問『智光莊嚴法門』的境界內涵,意在探究此法門所顯
    現的殊勝境界與其本質,屬於經中請問法義的提問語。

名相註解
  • 境界:指所證得或體驗到的法性狀態。

「大聖!此智光莊嚴法門境界 云何?」

22
白話直譯
善男子!進入此法門,現前正受一切法林三昧時,於十方一切世界
中,凡在兜率天的諸佛,於每一佛前,從自身出生不可說不可說佛剎微塵數的摩㝹摩身,恭敬禮拜。又攜帶不可說不可說佛剎微塵數的花、香、瓔珞、諸妙寶
鬘、末香、塗香、衣蓋、幢幡、種種寶華雲,乃至一切莊嚴具雲、寶網、寶帳、莊嚴網等種種寶座,以如是等
諸供養具供養如來,如兜率天所興供養,從降神入母胎、出生於宮中、捨家學道、至菩提樹下成最正覺、轉淨
法輪、在諸天、人、非人中乃至般涅槃所興供養,亦復如是。若有眾生知曉供養於我,皆於阿耨多羅三藐三菩提得不退轉;若有眾生來到我這裡,我便為他們宣說般若波羅蜜。我不起眾生想;不執取眾生相;了解一切語言卻不執著於語言;見到一切佛,不執取佛的形相,因為深刻理解法身的緣故;受持一切諸佛的法輪,但也不取法輪之相,因為解了諸佛的真實相。在每一個念頭中都能充滿一切法界,但也不執取法界的形相,因為了知一切法如同幻化的緣故。善男子!我只知道此菩薩通往一切智的根本法門。諸大菩薩究竟於法界,一切無著,以一身結跏趺坐,充滿法界。於自身之內,悉能顯現一切佛剎;於一念之中,皆能前往一切佛所;於自身內,悉能顯現諸佛神力;能以一根毫毛,舉起不可說不可說數量的諸佛世界;在一個毛孔中,顯現無量不可說世界的成與敗。於一念之間,攝取不可說不可說的眾生;在一個念頭中,攝取不可說不可說劫。我應如何能知、能說彼等功德行?善男子!在這南方,有一個國土名叫險難,城名寶莊嚴,有一位女
人名叫婆須蜜多,你應前往彼處,問她如何菩薩學菩薩行、修菩薩道。
白話口語化新譯
善男子啊!當修行人進入這個法門、現前安住於一切法林三昧時,十方世界所有在兜率天的佛陀,於每一尊佛前,
都能從自己身上化現出無數如佛剎微塵那樣多的摩㝹摩身,恭敬地禮拜諸佛。又帶著無數佛國微塵那麼多的花、香、瓔珞、各種珍寶花
鬘、末香、塗香、衣蓋、幢幡、各式寶花雲,還有所有莊嚴的寶網、寶帳、莊嚴網等各種寶座,用這些供品來
供養如來,就像兜率天所舉行的供養,從佛降神入胎、出生於王宮、捨家修道、到菩提樹下成佛、轉動清淨法
輪、在天、人、非人中乃至入涅槃時所作的供養一樣,全部都如此。如果有眾生知道供養我,都能在阿耨多羅三藐三菩提的道路上得到不退轉的地位。如果有眾生來到我這裡,我就會為他們講解般若波羅蜜。我不會生起關於眾生的分別想法。不執著於眾生的種種表相;能明白所有語言,但不會被語言所束縛。能見到所有佛陀,但不執著於佛的外在形相,因為對法身有深刻的理解;雖然奉行一切諸佛所說的法輪,但並不執著於法輪的表象,因為已通達諸佛的真實本質。在每一個念頭裡都能遍滿整個法界,但同時不執著於法界
的種種現象,因為明白一切法都像幻影一般。善男子啊!我只知道這位菩薩通向一切智慧的根本法門。所有的大菩薩們徹底證入法界,心中毫無執著,他們以一
個身體結跏趺坐,卻能遍滿整個法界。在自己的身中,完全能夠展現出所有佛國土。在一個念頭之間,就能全部前往所有佛的所在之處;在自己身上,完全能夠展現出諸佛的神通力量;能夠用一根毫毛,托起無數無量的諸佛世界;在一個毛孔裡,展現出無數難以言說的世界興衰成敗。在一個念頭之間,就能攝受無法以言語計數的無數眾生;在一個念頭之間,就能包攝無數無法言說的劫數。我該怎麼才能了解、並說明那些功德的修行呢?善男子啊!在這南方,有個國家叫做險難,首都名為寶莊嚴,當地有
位名叫婆須蜜多的女子,你應該去找她,請教怎麼學習菩薩的行持與修行菩薩道。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對在場修行者的稱呼,常用於引起注意、開
    啟教法,表現出對聽法者的尊重與慈悲。

  • 本句描述修行者證入此法門、安住於一切法林三昧時,能於十
    方世界兜率天的諸佛前,從自身化現無量摩㝹摩身,遍禮諸佛,顯示三昧力用與法界無礙的境界。

  • 本句描述以無量無邊的珍寶供具,於佛一生重要階段(從降神入胎至般涅槃)皆作最殊勝的供養,顯示
    供養如來不限於物質,更重於隨順佛行、隨順法義,並以無盡心意莊嚴佛土、成就福德。

  • 本句強調,凡是明瞭並實踐供養佛者,皆能於無上正等正覺的
    修行路上獲得不退轉,表示其信心與修行已堅固,不會退失菩提心。

  • 此句表明,只要有眾生前來,佛即隨機為其宣說般若波羅蜜,
    顯示佛陀教化無有障礙,隨緣度眾,重在智慧圓滿的法門傳授。

  • 此句表達修行者已超越對眾生的分別執著,不再以分別心觀察
    眾生,顯示心性平等、無分別的境界。

  • 此句強調修行者於觀照時,應超越對眾生外在形相、差別的執
    取,直觀本質,避免落入分別心,契入平等無相的智慧。

  • 此句強調雖能通達一切語言、言說,卻不生執著,顯示對語言
    本質的超越,體現不被名相所繫縛的智慧,符合般若中對語言文字不可執著的教導。

  • 此句強調修行者雖能見諸佛,卻不執著於佛的色身相貌,乃因
    已深刻體悟佛的法身本質,超越形相分別,契入真實法性。

  • 此句強調修行者應受持諸佛所轉法輪(佛法教義),但不應執著於法輪的形式或表相,因為已通達諸佛
    所證的真實義理。
    這體現了不著相而行法的智慧,直指佛法的究竟實相。

  • 本句強調修行者於每一念皆能圓融無礙地遍及一切法界,卻不執著於法界的種種相狀,因為已徹悟一切
    法本質如幻,無有真實自性,體現不住於相、自在無礙的境界。

  • 此為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,表示親切呼喚,常用
    於開示前導入語,提醒聽者注意法義。

  • 本句表明說法者自承僅知此菩薩所修能證一切智的根本法門,
    強調法門的殊勝與稀有,並未自稱通曉一切法義,顯示謙遜與法門之深奧。

  • 本句描述大菩薩已圓滿證入法界本體,無有一切執著,身雖一
    而能遍滿法界,顯示菩薩自在無礙、法身無邊的境界,體現法界與菩薩身心不二的圓融。

  • 此句強調眾生自性本具無量功德,於自身之內即可圓滿顯現一
    切佛剎,體現法界無礙、身心與佛土不二的深義。

  • 此句強調修行者具足不可思議的神通力,能於極短時間內,遍
    至一切佛所,象徵心念無礙、法界無障的境界。

  • 此句強調眾生本具潛能,於自身之中能夠圓滿顯現諸佛的神力
    ,顯示佛法中自性具足、內證的重要觀念。

  • 此句強調佛陀不可思議的神通力,於極微細處(如一根毫毛)
    亦能承載無量無邊的佛世界,顯示法界無礙、大小相即的境界。

  • 本句強調極微小處(如一毛孔)亦能顯現無量世界的生滅成壞
    ,展現法界無礙、重重無盡的境界,體現一即一切、一切即一的圓融義理。

  • 本句強調佛或大菩薩於極短暫的一念之中,能以大願力、大智
    慧攝受無量無數眾生,顯示其度生無礙、不可思議的功德與慈悲。

  • 本句強調於極短暫的一念之中,能夠涵容、攝持無量無邊的時
    間(不可說不可說劫),展現佛法超越時空的不可思議境界,體現心念與法界的無礙圓融。

  • 此句表達自覺自身智慧有限,難以徹知並宣說諸佛或聖者所修
    的功德行。
    強調功德行的深廣難測,需具足智慧與因緣方能知說。

  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
    注意、開啟教法或強調接下來的重要法義。

  • 本句描述指引前往南方特定國土,尋訪名為婆須蜜多的女性,
    請教菩薩學與菩薩行的修學方法,體現求法精神與菩薩道的實踐重視親身請益。

名相註解
  • 一切法林三昧:一種總攝諸法、圓融無礙的禪定境界。
  • 摩㝹摩身:指化現無數分身以禮敬諸佛。
  • 不可說不可說佛剎微塵:極大數量的單位,表示無量無邊。
  • 瓔珞:珠寶串成的裝飾品。
  • 寶鬘:珍寶編成的花鬘。
  • 末香:細末狀的香料。
  • 塗香:塗抹於身的香膏。
  • 衣蓋:覆蓋於佛像或座上的衣物。
  • 幢幡:佛教儀式用的旗幟、幢幡。
  • 寶華雲:由珍寶組成的花雲狀供品。
  • 莊嚴具:用以莊嚴佛土、佛像的各種器物。
  • 寶網、寶帳、莊嚴網:以珍寶編織的網帳,用於莊嚴佛座。
  • 降神母胎:佛陀投生人間的階段。
  • 菩提樹:佛陀成道之處。
  • 最正覺:無上正等正覺,即成佛。
  • 轉淨法輪:佛陀說法,轉動正法之輪。
  • 般涅槃:佛陀入滅,證得究竟寂靜。
  • 眾生:指一切有情生命,含括六道眾生。
  • 我所:此處指佛陀所在之處。
  • 眾生想:對眾生的分別、執著或概念性認知,屬於煩惱妄想之一。
  • 眾生相:指眾生的種種差別相、外在形貌與個體特徵,是世俗分別心所見的現象。
  • 語言:指一切語言、言說、名相,為溝通與表達佛法之工具,但非究竟實義。
  • 不著:不執著、不被束縛,強調對法相的超越。
  • 佛:覺者,指證悟無上正等正覺者。
  • 佛相:佛的色身、外在形相,為世間所見之相。
  • 真實相:諸佛所證的究竟實相,超越一切分別與表象。
  • 念念:指每一個剎那的心念。
  • 法界之相:法界的種種現象、形相。
  • 如幻:如同幻化,表示一切法無自性、非實有。
  • 無著:無有執著、染著,心地清淨自在。
  • 結跏趺坐:雙腿交叉盤坐的禪定坐姿,表禪定安住。
  • 自身:指眾生自身,強調自性本具。
  • 一念:極短暫的心念時間,佛教用語,非世俗時間單位。
  • 一切佛所:所有諸佛所在之處,指無量佛土。
  • 諸佛神力:諸佛所具備的不可思議神通與加持力,象徵佛果圓滿的德用。
  • 一毛:指極微細之物,象徵最小單位。
  • 不可說不可說:佛教數量詞,表示極其巨大、無法計數的數量。
  • 諸佛世界:眾多佛陀所住的世界,指無量無邊的佛土。
  • 毛孔:指極微細之處,常用以顯示佛法中微細與廣大的無礙。
  • 不可說世界:不可思議、無法以言語數量計算的世界,強調世界數量之多與不可思議。
  • 成敗:指世界的生成與壞滅,表現諸法無常。
  • 攝取:以願力、智慧將眾生納入救度、教化的範疇。
  • 不可說不可說劫:極為巨大的時間量詞,表示無法以語言數量計算的長久時劫。
  • 功德行:指修行者所成就的善法功德與實踐行持,涵蓋戒、定、慧等諸善行。
  • 險難:國土名稱,意指多有困難、險阻之地。
  • 寶莊嚴:城名,象徵殊勝莊嚴。
  • 婆須蜜多:人名,為具德女性,於本經中具特殊法義地位。
  • 菩薩學、菩薩行、菩薩道:分別指菩薩的學習、實踐行為與修行道路。

「善男子!入此法門,現前正受一切法 林三昧時,十方一切世界諸佛處兜率天 者,於彼一一佛所,從其自身出生不可說 不可說佛剎微塵等摩㝹摩身,恭敬禮拜;又 齎不可說不可說佛剎微塵等華、香、纓珞、諸 妙寶鬘、末香、塗香、衣蓋、幢幡種種寶華雲, 乃至一切莊嚴具雲,寶網、寶帳、莊嚴網等種種 寶座,以如是等諸供養具供養如來,如兜 率天所興供養,降神母胎,出生在宮,捨 家學道,詣菩提樹,成最正覺,轉淨法輪,在 諸天上、人、非人中乃至般涅槃所興供養,亦 復如是。若有眾生知我供養,皆於阿耨多 羅三藐三菩提得不退轉;其有眾生來至 我所,即為彼說般若波羅蜜。我不起眾生 想;不取眾生相;知一切語言而不著語 言;見一切佛,不取佛相,深解法身故;受 持一切諸佛法輪,而亦不取法輪之相,解 了諸佛真實相故;於念念中悉能充滿一 切法界,而亦不取法界之相,了一切法猶 如幻故。善男子!我唯知此菩薩一切智底法 門。諸大菩薩究竟法界,一切無著,一身結跏 趺坐充滿法界;於自身內,悉能顯現一切佛 剎;於一念中,悉能往詣一切佛所;於自身 內,悉能顯現諸佛神力;能以一毛,舉不可 說不可說諸佛世界;於一毛孔,現不可說 不可說世界成敗;於一念中,攝取不可說不 可說眾生;於一念中,攝取不可說不可說 劫;我當云何能知、能說彼功德行?善男子! 於此南方,有一國土名曰險難,城名寶莊 嚴,有一女人名婆須蜜多,汝詣彼問云何 菩薩學菩薩行、修菩薩道。」

23
白話直譯
當時,善財童子頭面敬禮比丘尼雙足,繞行無數圈,眷仰觀察,隨即辭退南行。
白話口語化新譯
那個時候,善財童子以頭面禮拜比丘尼的雙足,繞她無數
圈,恭敬仰望並細心觀察後,便辭別向南方前行。
法義解析
  • 本句描述善財童子以最恭敬的禮儀向比丘尼頂禮、繞行,並以
    觀察與仰望表達對善知識的尊重與學習,最後依教奉行,繼續南行求法,體現求道者的謙卑與精進。

時,善財童子頭 面敬禮比丘尼足,遶無數匝,眷仰觀察,辭退 南行。

24
白話直譯
那時,善財童子以大慧光明照其心,具足長養一切種智,一心思惟諸法實相,建立一切語言陀羅尼藏,
廣修受持一切法輪陀羅尼,為眾生歸依並增長大悲之力,善巧觀察一切種智,圓滿法界平等清淨大願,以明淨
慧光普照十方眾生,具足一切莊嚴通明之力,充滿十方一切世界,究竟圓滿菩薩諸業。他漸漸遊歷,來到險難國寶莊嚴城,詢問道:「婆須蜜多女現在在哪裡?」
白話口語化新譯
那個時候,善財童子用大智慧的光明照亮自己的心,圓滿
培養一切種智,專心思考萬法的真實本質,建立一切語言的陀羅尼寶藏,廣泛修習並受持所有法輪陀羅尼,為
眾生依靠並增長大悲之力,善巧觀察一切種智,圓滿法界平等清淨的大願,以明淨的智慧光普照十方眾生,具
足一切莊嚴通明的力量,充滿十方所有世界,最終圓滿成就菩薩的一切事業。他一路走著,來到險難國寶莊嚴城,問道:「婆須蜜多女現在在哪裡?」
法義解析
  • 本句描述善財童子以大智慧光明自照其心,圓滿成就一切種智
    ,專注於諸法實相,建立語言與法輪陀羅尼藏,廣修受持,並以大悲心為眾生依止,善巧觀察,發大願普照十
    方,具足莊嚴通明之力,充滿法界,究竟圓滿菩薩諸業,展現菩薩修行的圓滿與廣大。

  • 本句描述主角經過一段旅程,抵達名為險難國寶莊嚴城的地方,並尋找婆須蜜多女,顯示尋訪過程的次
    第與地點轉換,體現佛典敘事中對因緣、地點與人物的交代。

名相註解
  • 大慧光明:指大智慧所發的光明,能破無明。
  • 一切種智:佛菩薩圓滿無礙的智慧。
  • 諸法實相:一切法的真實本性。
  • 陀羅尼藏:總持法門的寶藏,能攝持諸法。
  • 法輪陀羅尼:轉法輪、弘法的總持法門。
  • 大悲力:菩薩以大悲心為眾生依止。
  • 菩薩諸業:菩薩所修一切功德事業。
  • 險難國寶莊嚴城:經中地名,可能象徵具備殊勝功德或具挑戰性的修行境地。
  • 婆須蜜多女:人名,經中重要女性角色。

爾時,善財童子大慧光明以照其心,具足 長養一切種智,一心思惟諸法實相,建立 一切語言陀羅尼藏,廣修受持一切法輪陀 羅尼,為眾生歸長大悲力,方便觀察一切 種智,滿法界等清淨大願,明淨慧光,普照十 方眾生,一切莊嚴諸通明力,充滿十方一 切世界,究竟成滿菩薩諸業。漸漸遊行,至 險難國寶莊嚴城,推問:「婆須蜜多女今在 何所?」

25
白話直譯
這時,有人不知那位女童子具有深厚智慧,心中這樣想:
「現在這位童子,舉止端正有序,內心寂靜安定,調伏諸根,遠離放逸、顛倒、惑亂,正念與智慧現前,觀察
詳審,言語和雅,不著形色,正念思惟甚深法相,遠離懈倦,心如大海,這不是染著欲望顛倒的人;他無情欲妄想,不陷於欲望泥淖,不隨諸根而動,行已出離魔界,不屈服於五欲,不為一切諸魔所縛,
凡不應作之事皆能不為,他還有什麼心意會去追求這位女子?其中有些人早已知曉那位女子具智慧,便作如是言:「善哉!」童子若得大善根,方能推求具深智慧之女性(象徵智慧或法義)。應當知道,這位童子一直專心追求佛道,完全希望攝受一
切眾生,拔除各種欲望的刺,破壞並散除對清淨的分別執著。善男子!現在這個女人,身處這座城中的深宮之內。
白話口語化新譯
那個時候,有人不了解這位女童子其實很有智慧,心裡這
樣想:「現在這位童子,舉止很端莊,內心安定寧靜,能夠收攝自己的感官,不會放縱、顛倒或迷亂,正念和
智慧都很明顯,觀察事情很細心,說話溫和有禮,不執著外表,專心思考深奧的佛法,從不懶惰,心胸像大海
一樣深廣,這樣的人絕不是被欲望迷惑的人。」。他沒有情慾的妄想,不會陷入欲望的泥淖,也不會隨著六根起伏,行為已經超越魔界,不被五欲所支配
,也不會被任何魔障束縛,該避免的事都能做到不做,他還會有什麼心念去追求這位女子呢?當中有人事先知道那位女子很有智慧,就說:「太好了!」。年輕人若有極大的善根,才能主動去尋求具有深厚智慧的女性。你要知道,這位童子一直專心追求成佛,想要度化所有眾
生,幫助大家去除欲望的痛苦,並打破對清淨的執著分別。善男子啊!現在這位女子,就在這座城市的皇宮深處。
法義解析
  • 本句描述旁人對童子(女身)外在與內在德行的觀察,強調其
    舉止端正、內心寧靜、六根調伏、遠離煩惱與顛倒,正念與智慧現前,並能深入思惟佛法,心量廣大,非凡夫
    染欲之流。
    此處彰顯修行者應具備的德行與心性,並破除對女身智慧的成見。

  • 本句描述一位修行者已斷除情慾妄想,不為欲望所困,能自制六根,不墮入魔界與五欲的束縛,對於應
    當避免的行為皆能遠離,顯示其心志堅定、清淨無染,已無追求女色之動機。

  • 本句描述眾人中有先知女子智慧者,對其表達讚歎,顯示智慧
    受人敬重,亦突顯智慧在修行與人際中的重要地位。

  • 本句強調,唯有具備深厚善根的年輕人,才有能力與意願去追
    求或親近具有深刻智慧的女性,象徵修行者需累積善業與智慧,方能接近真正的法義或善知識。

  • 本句說明童子發大願心,專志求佛,目的是普攝一切眾生,幫助眾生斷除欲望的障礙,並破除對『清淨
    』的執著分別,顯示修行不僅離欲,亦超越對淨的執著,體現超越二邊的智慧。

  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
    注意、開啟教法或強調接下來的重要法義。

  • 本句描述特定女子的所在位置,強調其身處城中宮殿深處,為
    後續情節鋪陳背景,並未涉及深層佛理,僅為敘事交代。

名相註解
  • 威儀庠序:舉止端正有序,合乎修行者規範。
  • 法相:佛法的真實義理或現象。
  • 染欲顛倒:被欲望所染,心生顛倒妄想。
  • 情欲想:指對情愛與欲望的妄想與執著。
  • 欲泥:比喻欲望如泥淖,令人陷溺難出。
  • 魔界:指煩惱、障礙、誘惑等魔的境界。
  • 諸魔:泛指一切能障礙修行的魔障。
  • 童子:指年輕修行者,或泛指初學佛法者。
  • 大善利:指極大的善根、福德資糧。
  • 深智女人:此處『女人』象徵具深厚智慧者,非僅指性別,亦可指法義或智慧的化身。
  • 求佛:追求成佛之道,發菩提心修行。
  • 攝取一切眾生:以大悲心普度眾生,令其離苦得樂。
  • 欲刺:比喻欲望如刺,能傷害修行心。
  • 淨想:對清淨的分別執著,亦為修行障礙。
  • 深宮:指城中宮殿的內部深處,常用於形容王宮、貴族居所的隱密之地。

爾時,有人不知彼女深智慧者作如 是念:「今此童子,威儀庠序,其心寂靜,調伏 諸根,遠離放逸、顛倒、惑亂,念慧現前,視瞻 詳審,言音和雅,不著形色,正念思惟甚深 法相,遠離懈倦,心如大海,此非染欲顛倒 之人;無情欲想,不沒欲泥,不隨諸根,行 出魔界,不服五欲,不為一切諸魔所縛,所 不應作,已能不為,有何等意而求此女?」 其中有人先知彼女有智慧者,作如是 言:「善哉!童子得大善利,乃能推求深智 女人。當知童子一向求佛,悉欲攝取一切 眾生,拔諸欲刺,壞散淨想。善男子!今此女 人,在此城中深宮之內。」

26
白話直譯
當時,善財聽聞此語,心中大為歡喜,便前往其門下。見到那座宮殿莊嚴廣大,十重寶牆周圍環繞,排列種植十
行寶多羅樹,十重深塹,八功德水充滿其中,壕底鋪著金沙,妙寶蓮華、優鉢羅、鉢曇摩、拘牟頭、分陀利等
花朵繁盛,覆蓋水面,散發微妙香氣,能轉化人心,不生垢染。眾多珍寶構成的宮殿、臺觀樓閣,皆以阿僧祇(無量)珍寶莊嚴裝飾。以紺瑠璃為地,灑以香水,熏以沈香,塗以栴檀,並以寶網覆蓋其上。以閻浮檀金製成的垂鈴,發出和雅的音聲。散布眾多珍寶花,如同雲層傾瀉而下。各種妙莊嚴,說也說不盡;金剛、摩尼、真珠等寶藏充滿宅內,以十種園林為莊嚴。
白話口語化新譯
那個時候,善財聽到這番話後,心裡非常歡喜,就前去拜訪那位門下。他看見那座宮殿非常莊嚴寬廣,四周有十重寶牆圍繞,並
種植了十排珍貴的多羅樹,還有十道深壕,壕內充滿八種功德水,底部鋪著金沙,水面上盛開著各種珍寶蓮花
,花朵繁盛,覆蓋水面,散發出細緻的香氣,能淨化人心,使人不生污染。許多由珍寶建成的宮殿、樓臺和閣觀,都用無量無數的寶物來莊嚴裝飾。地面是深藍色的琉璃,灑上香水,薰著沉香,塗抹栴檀香木,並用寶網覆蓋著。用閻浮檀金做成的鈴鐺,發出和諧優雅的聲音。撒下許多珍貴的花朵,就像雲層降下般瀰漫。所有種種殊勝莊嚴,怎麼說也說不完;宅子裡充滿了金剛、摩尼、珍珠等各種寶藏,並以十種園林來作為莊嚴裝飾。
法義解析
  • 本句描述善財童子聽聞善知識開示後,心生極大歡喜,立即前
    往求法,展現求道者聞法後的踴躍與精進態度。

  • 本句描述極為莊嚴清淨的宮殿環境,象徵佛國淨土的殊勝與清淨,寶牆、寶樹、功德水、蓮花等皆為莊
    嚴佛土的象徵,花香能轉人心、不生垢染,表徵淨土境界能令眾生心地清淨、遠離煩惱污染。

  • 本句描述極樂世界或佛國淨土中,建築以無量珍寶為材,顯示
    其莊嚴清淨、超越世間的殊勝境界,象徵佛土功德圓滿、不可思議。

  • 本句描述莊嚴壇場的地面,以紺瑠璃象徵清淨堅固,香水、沉香、栴檀等表供養與淨化,寶網覆蓋則顯
    示殊勝莊嚴與護持。
    此為佛教儀軌中常見的壇城裝飾,強調供養與清淨的意義。

  • 本句描述以閻浮檀金製作的鈴鐺,其聲音和諧雅致,象徵莊嚴
    清淨的法界環境,亦顯示佛土莊嚴、法音悅耳,能令眾生心生歡喜、易於受法。

  • 此句描述以無數珍寶花散布虛空,景象壯麗,猶如雲層傾瀉,
    象徵莊嚴供養、福德圓滿,並顯示法界莊嚴無礙的境界。

  • 本句強調諸多殊勝莊嚴的境界與功德,無法以語言完全表達,
    顯示法界莊嚴不可思議、超越言說。

  • 此句描述宅內充滿珍貴寶藏,並以多種園林作為莊嚴,象徵佛
    國淨土資糧圓滿、環境殊勝,顯現莊嚴清淨的境界。

名相註解
  • 其門:指善知識所居之處,亦有投師問道之意。
  • 寶牆:以珍寶構築的牆,象徵佛國莊嚴。
  • 寶多羅樹:多羅樹為佛教經典常見的聖樹,寶多羅指以珍寶為質的多羅樹。
  • 蓮華、優鉢羅、鉢曇摩、拘牟頭、分陀利:皆為佛教經典中常見的五種名貴蓮花,象徵清淨與莊 嚴。
  • 嚴飾:以珍寶等莊嚴裝飾,表現佛土功德莊嚴。
  • 紺瑠璃:深藍色的琉璃,佛教中象徵清淨、堅固。
  • 香水:用以灑淨、供養的香氣水。
  • 沈香:名貴香木,常用於薰香供佛。
  • 閻浮檀金:佛教經典中極為珍貴的金屬,產自閻浮提(南贍部洲),常用以形容極致珍寶。
  • 垂鈴:懸掛的鈴鐺,常見於佛教建築或法器,用以發聲警策或莊嚴道場。
  • 妙莊嚴:指殊勝、微妙的莊嚴境界或功德,常用於形容佛國、法界或修行成果的圓滿莊嚴。
  • 金剛:堅固不壞的寶石,象徵堅固不動的智慧。
  • 真珠:珍貴的珠寶,表福德莊嚴。
  • 寶藏:珍寶聚集之處,喻佛國資糧無盡。
  • 十種園林:指多種殊勝園林,象徵佛土莊嚴。

爾時,善財聞此語 已,心大歡喜,往詣其門。見彼宮宅嚴飾廣 大,十重寶牆周匝圍遶,列植十行寶多羅 樹,十重深塹,八功德水充滿其中,底布金 沙,妙寶蓮華、優鉢羅、鉢曇摩、拘牟頭、分 陀利,敷榮鮮茂,彌覆水上,出微妙香,能轉 人心,不生垢染。眾寶宮殿,臺觀樓閣,阿僧 祇寶以為嚴飾;紺瑠璃地灑以香水,熏以 沈香,塗以栴檀,寶網羅覆;閻浮檀金以為 垂鈴,出和雅音;散眾寶華,猶如降雲;諸 妙莊嚴,說不可盡;金剛摩尼真珠寶藏充滿 宅內,十種園林以為莊嚴。

27
白話直譯
那時,善財見到那位女眾坐在寶師子座上,容貌端嚴,妙相成就,身如真金,眼髮紺色,不長不短,不
白不黑,身體各部位具足圓滿,在一切欲界中無人能與之等同,更何況超越她。語音柔和美妙,世間無人能及;她善於文字語言,通達諸種技藝與論辯,圓滿具足幻智菩薩的善巧方便;以無量珍寶莊嚴其身,以寶網覆蓋,頭戴天冠;大眾圍繞,皆修善法,共同實踐其願行;成就善根,無法被破壞。具足無盡功德寶藏,身體放射光明,普照一切,觸及此光
者,歡喜悅樂,身心柔軟,煩惱熱惱得以消除。此時,善財童子頂禮足下,繞行無數圈,恭敬地合掌,立於一側,說道:「大聖!我已先發阿耨多羅三藐三菩提心,而尚未知菩薩應如何學菩薩行、修菩薩道。
白話口語化新譯
那個時候,善財看到那位女士坐在寶座上,容貌莊嚴端正
,身上各種殊勝相好都很圓滿,身體像純金一樣,眼睛和頭髮是深青色,不長不短、不白不黑,身體各部分都
很完美,在所有欲界眾生中沒有人能比得上她,更別說超越她了。他的說話聲音非常柔和動聽,世上沒有可以相比的人;她精通文字和語言,擅長各種技藝與論辯,圓滿具足幻智菩薩的善巧方法;用無數珍寶來莊嚴自己的身體,身上覆蓋著寶網,頭上戴著天界的寶冠。大眾圍繞在一起,大家都在修習善法,並且懷著相同的願望一起實踐。培養起善根之後,就不會被破壞。擁有無盡的功德寶藏,身上放出光明,照耀一切。凡是接
觸到這道光的人,內心都會生起歡喜快樂,身心變得柔和安適,煩惱的痛苦也隨之消除。那個時候,善財童子頂禮在對方足下,繞行了無數圈後,
恭敬地合掌,站在一旁,開口說:「大聖!我已經發起無上正等正覺之心,但還不知道菩薩應該怎麼學習菩薩的行為、修持菩薩的道路。
法義解析
  • 本句描述善財童子見到女眾現身,具足莊嚴妙相,象徵修行圓
    滿、福德智慧兼備,超越欲界一切眾生,顯示其殊勝不可思議的境界。

  • 此句讚歎佛陀(或聖者)語音的殊勝,表現其音聲柔和、悅耳
    ,超越世間一切眾生,顯示佛語具足無上功德,能令聽者生歡喜、信受奉行。

  • 本句描述主角具備深厚的文字語言能力,並通曉多種技藝與論
    辯,進而圓滿成就幻智菩薩所具備的善巧方便,顯示其智慧與修行已達高妙境界。

  • 此句描述以無量珍寶莊嚴身體,象徵佛或菩薩身具無盡功德與
    莊嚴,寶網覆蓋表示法界互攝、莊嚴無礙,天冠則顯示尊貴與超凡地位。

  • 此句描述大眾共同圍繞,齊心修習善法,並以一致的願心共同
    實踐,強調集體修行與共同發願的重要性。

  • 此句強調修行者若已成就善根,其善根堅固,不會因外緣或障
    礙而毀損,顯示善根的不可動搖與持久性。

  • 此句描述具足無盡功德者,其身體能發出光明普照眾生,凡接觸此光者皆能生起歡喜,身心柔軟,煩惱
    得以消滅,顯示功德力與光明的加持能淨化眾生煩惱,帶來安樂。

  • 本句描述善財童子以最恭敬的禮儀——頂禮、繞行、合掌——向大
    聖請法,展現求法者的謙卑與尊重,體現佛教弟子對善知識的禮敬與學習態度。

  • 本句表達發心求無上正覺後,對於如何實踐菩薩行、修習菩薩
    道仍感困惑,顯示發心與實踐間需進一步學習與指導,強調修行次第的重要性。

名相註解
  • 妙相:指佛菩薩或聖者身上殊勝的三十二相、八十隨形好等。
  • 紺色:深青色,佛經常用以形容聖者眼髮之色。
  • 言音:指語言的音聲,經典中常用以讚歎佛陀或聖者說法時的聲音殊勝。
  • 倫匹:倫,等同;匹,比擬。世無倫匹,意指世間無人能與之相比。
  • 字輪:指文字、語言的運用與變化。
  • 技藝諸論:泛指各種技藝與論辯之學。
  • 幻智菩薩:菩薩名,象徵善巧智慧與方便。
  • 方便:佛教術語,指善巧引導眾生的方法。
  • 阿僧祇寶:阿僧祇為極大數量,指無量無邊的珍寶。
  • 天冠:天界所戴的寶冠,表尊貴與殊勝。
  • 大眾:指集會的僧團或修行者群體。
  • 修善:修習善法,實踐正行。
  • 願行:發願並付諸實踐的行動。
  • 功德寶藏:指無量無盡的善行與福德所積聚成的寶藏。
  • 光明:象徵智慧、慈悲與加持之力,能普照一切眾生。

爾時,善財見彼女 人處寶師子座,顏貌端嚴,妙相成就,身如 真金,目髮紺色,不長不短,不白不黑,身分 具足,一切欲界無與等者,何況有勝?言音 婉妙,世無倫匹;善知字輪,技藝諸論,成就 幻智菩薩方便;以阿僧祇寶莊嚴其身,寶 網羅覆,首冠天冠;大眾圍遶,皆悉修善,同 其願行;成就善根,不可沮壞;具足無盡功 德寶藏,身出光明,普照一切,觸斯光者,歡 喜悅樂,身心柔軟,滅煩惱熱。爾時,善財頭面 禮足,遶無數匝,恭敬合掌,於一面住,白言: 「大聖!我已先發阿耨多羅三藐三菩提心,而 未知菩薩云何學菩薩行、修菩薩道?」

28
白話直譯
答曰:
「善男子!我已經成就了離欲、真實本質清淨的法門。若天人見我時,我現為天女。若有人見我,我即為人女;乃至於在非人道中,非人見到我時,我已成為非人女。形體姝妙,光明色像,殊勝無比。若有眾生為欲所纏,前來我處,我為其說法,皆能離欲,得無著境界三昧。若有人見我,便得歡喜三昧;如果有眾生與我對話,便能得無礙妙音三昧。如果有眾生握住我的手,便能得一切佛剎三昧;若有眾生與我同住,便能獲得解脫光明三昧。若有眾生目視於我,便得寂靜諸行三昧。若有眾生見我多次宣說者,能破壞並瓦解外道的禪定。若有眾生觀察我者,得一切佛境界的光明三昧。若有眾生阿梨宜於我,則能得攝持一切眾生之三昧。若有眾生阿眾鞞我者,得諸功德密藏三昧;如是等類一切眾生來詣於我者,皆得離欲實際法門。
白話口語化新譯
他回答說:「善男子!我已經圓滿證得遠離欲望、真實清淨的修行法門。如果天界的眾生見到我,我就會化現為天女的形象。如果有人見到我,我就成為他的女兒;甚至在非人道裡,當非人見到我時,我就變成了非人女。他的身形端莊美好,光彩照人,形貌超凡絕倫,無與倫比。如果有眾生被欲望纏繞,來到我這裡,我為他們說法,他
們都能斷除欲望,證得無執著的境界三昧。如果有人見到我,就能得到歡喜三昧。如果有眾生和我說話,就能獲得無障礙、微妙的語音三昧。如果有眾生握住我的手,就能獲得通達一切佛國土的三昧境界。如果有眾生和我一起住,就能得到解脫光明三昧這種禪定。如果有眾生看著我,就能得到寂靜諸行三昧。如果有眾生看到我多次宣說,便能破壞並瓦解外道的禪定力量。如果有眾生能觀察我,就能獲得一切佛境界的光明三昧。如果有眾生能夠阿梨宜於我,就能獲得攝持一切眾生的三昧。如果有眾生能夠修持阿眾鞞我這個法門,就能獲得一切功德的密藏三昧。像這樣的所有眾生,只要來到我這裡,都能得到離欲、證入真實的法門。
法義解析
  • 本句為對話中的回應開頭,『善男子』為佛教經典中對修行者
    或聽法者的尊稱,表示尊重與慈悲,常見於經文問答體裁。

  • 此句表明說法者已親證離欲、實際清淨的修行境界,並具備傳
    授此法門的資格。
    強調修行須遠離欲染,達到真實無染的清淨狀態,為修證解脫的重要關鍵。

  • 此句說明佛或菩薩能隨眾生根機示現不同身相,於天界眾生前
    現為天女,展現大悲與方便,令眾生易於親近、受化。

  • 此句表達眾生因緣所感,隨眾生心識、業力不同,佛或聖者能
    示現各種身分,此處示現為『人女』,以契合對方根機、引導入道。

  • 此句描述於非人道中,為了度化眾生,示現為非人女身,隨類
    現形,展現菩薩或佛的善巧方便,應機教化不同眾生。

  • 本句描述聖者或佛的身相莊嚴,具足妙色與光明,顯示其福德
    、智慧圓滿,超越世間一切美好形象,為修行者所敬仰。

  • 本句說明佛陀能為被欲望困擾的眾生說法,使其斷除貪欲,進
    而證得無執著、心境清淨的三昧(禪定)境界,顯示佛陀教化眾生離欲得定的功德。

  • 本句強調見佛能令眾生獲得『歡喜三昧』,即心生無比歡喜、
    安住於定的境界,顯示見佛有助於修行者心境的轉化與提升。

  • 此句說明,凡是與佛對話的眾生,皆能成就『無礙妙音三昧』
    ,即語言表達自在、音聲微妙,能隨眾生根機而說法無礙,展現佛語無盡、法音普及的功德。

  • 本句說明,眾生若能與佛相應(象徵性地執手),即可證得能
    通達一切佛剎的三昧,顯示與佛接觸即能開啟廣大智慧與定力,進入遍至諸佛國土的禪定境界。

  • 此句強調與佛同住的眾生,能因緣成熟,獲得名為『解脫光明
    三昧』的禪定境界,象徵依止佛陀可得殊勝解脫智慧。

  • 此句說明,凡是以目光觀視佛者,能獲得『寂靜諸行三昧』,
    即一種令身心諸行安定、寂靜的禪定境界,強調與佛接觸即能得定的殊勝功德。

  • 本句強調佛陀多次宣說正法,能使聽聞者破除外道的禪定或邪
    見,顯示正法的力量足以摧毀非正道的修行境界。

  • 此句說明,凡是能觀察佛者,便能證得涵蓋一切佛境界的光明
    三昧,顯示觀佛功德與證悟境界的密切關聯。

  • 本句說明,若有眾生能以『阿梨宜』的方式與佛相應,便能成
    就能攝持一切眾生的三昧定力,顯示與佛相應的殊勝功德。

  • 本句指出,若有眾生修持或實踐「阿眾鞞我」法門,便能證得
    蘊含諸多功德的密藏三昧,意指此三昧蘊含無量功德,為修行者所應追求的殊勝境界。

  • 本句強調無論何種眾生,只要親近佛陀,皆可獲得遠離欲望、
    證入真實境界的修行法門,顯示佛法普被、平等接引一切眾生。

名相註解
  • 離欲:指遠離五欲等世間貪染,為修行清淨的基礎。
  • 實際:此處指真實、究竟的境界或本質,不僅僅是理論上的清淨。
  • 清淨法門:指能令行者身心遠離染污、證得無漏的修行方法。
  • 天:指天界的眾生,為六道之一,福報殊勝。
  • 天女:天界女性,常作為天人受化的對象或示現身。
  • 人女:指人間女性身分,為佛或聖者應機示現之一。
  • 非人:指非人類的眾生,如天、龍、夜叉、鬼神等六道中的非人類型。
  • 非人女:於非人道中示現女性身分,強調隨類化現的教化方式。
  • 姝妙:形容身形端莊美麗,具足莊嚴相。
  • 光明色像:指身體發出光明,色相殊勝,為聖者特有的相好。
  • 殊勝無比:表示超越一切,無有能及。
  • 欲所纏:被貪欲煩惱所纏繞。
  • 無著境界三昧:無執著、心境清淨的禪定境界。
  • 歡喜三昧:一種以歡喜為特徵的禪定境界,修行者心中充滿法喜,安住於定中。
  • 無礙妙音三昧:一種三昧(禪定)境界,能使語言音聲無障礙、微妙圓滿,隨順眾生根機而說法 。
  • 三昧:禪定、正定,專注一境的深定狀態。
  • 解脫光明三昧:一種以解脫與光明為特質的深定,屬於佛教禪定名相,強調智慧與自在的圓滿境 界。
  • 寂靜諸行三昧:一種令身心諸行安住於寂靜的禪定(三昧),強調諸行(身語意行為)皆得安止 。
  • 觀察我:此處『我』指佛,觀察即觀想、思惟佛的功德與境界。
  • 佛境界:佛所證得的究竟境界,圓滿無礙。
  • 光明三昧:一種以光明為特徵的深定,能照見諸法實相。
  • 阿梨宜:音譯梵語,意指親近、相應、契合於佛,為特定修行或信仰態度。
  • 阿眾鞞我:音譯梵語,為特定三昧或法門名稱,具密意,需依本經語境理解。
  • 功德密藏三昧:指蘊含無量功德、如密藏般深奧的禪定(三昧)境界。
  • 實際法門:實際,意指真實之理、究竟的境界;法門,指導向此境界的修行方法。

答言: 「善男子!我已成就離欲實際清淨法門。若天 見我,我為天女;若人見我,我為人女;乃至 非人見我,我為非人女;形體姝妙,光明色 像,殊勝無比。若有眾生,欲所纏者,來詣我 所,為其說法,皆悉離欲,得無著境界三昧;若 有見我,得歡喜三昧;若有眾生與我語者, 得無礙妙音三昧;若有眾生執我手者,得 詣一切佛剎三昧;若有眾生共我宿者,得 解脫光明三昧;若有眾生目視我者,得寂 靜諸行三昧;若有眾生見我頻申者,得壞 散外道三昧;若有眾生觀察我者,得一切 佛境界光明三昧;若有眾生阿梨宜我者, 得攝一切眾生三昧;若有眾生阿眾鞞我者, 得諸功德密藏三昧;如是等類一切眾生來 詣我者,皆得離欲實際法門。」

29
白話直譯
善財白言:「大聖!」過去於何處種下諸善根,修習了哪些善業,才能得遇此法門?
白話口語化新譯
善財對大聖說道:「大聖!」。過去是在什麼地方種下了哪些善根,修了什麼善業,才能遇到這個法門呢?
法義解析
  • 善財童子恭敬地稱呼對方為『大聖』,表現出對菩薩或聖者的
    尊敬與請法態度,為經文中請益、問法的開端。

  • 此句探問過去所修善根與善業,強調因緣成熟才能得遇殊勝法
    門,顯示法門難遇需累積福德因緣。

善財白言:「大 聖!昔於何所種諸善根,修何等業,得此法 門?」

30
白話直譯
回答說:「善男子!過去有一位佛,名曰常住如來、應供、等正覺,出興於世。彼佛因哀愍並饒益諸群生,入安樂城,足蹈門閫,當下大
地六種震動。其城自然奇妙廣博,眾寶莊嚴,散發種種雜華,自然流出娛樂之音,放射大光明,一切諸天充滿
虛空,這些奇特瑞相,皆如佛入城經中所廣說。善男子!我在那時是長者的妻子,名叫善女,親見這些奇特之事,
隨夫長者從家中出至道巷,恭敬奉上如來的妙寶天冠。當時,文殊師利作為佛的侍者,為我說法,令我發阿耨多羅三藐三菩提心。善男子!我只知道這個離欲的真實法門,諸大菩薩成就無量方便智
慧,廣大智藏,他們的智慧境界無能壞,我又怎能知、怎能說彼功德行呢?善男子!於此南方,有城名首婆波羅,彼有長者名曰安住,常供養
栴檀佛塔。汝可詣彼,問云何菩薩學菩薩行、修菩薩道。
白話口語化新譯
他回答道:「善男子!那個時候,有一位名叫常住如來、應供、等正覺的佛陀出現在世間。那個時候,佛陀因為憐憫並利益眾生,走進安樂城,剛踏進城門,大地立刻發生六種震動。這座城市本
身奇妙寬廣、以各種寶物莊嚴裝飾,空中自然飄散各色花朵,還自動奏出悅耳音樂,放射出強大光明,諸天眾
充滿虛空,出現許多不可思議的瑞相,就像佛入城經中所詳細描述的那樣。好男子啊!那個時候,我是長者的妻子,名字叫善女,親眼見到這些
奇異的事情,跟著丈夫從家裡走到巷道,恭敬地把如來的珍貴天冠奉上。那個時候,文殊師利菩薩擔任佛的侍者,為我開示佛法,使我發起無上正等正覺之心。善男子啊!我只知道這個遠離欲望的真實修行法門,諸位大菩薩已成就無量善巧智慧,擁有廣大的智慧寶藏,他們
的智慧境界沒有人能動搖,我又怎麼能完全了解、說得清他們的功德行呢?善男子啊!在這裡的南方,有一座叫首婆波羅的城市,城中有位名叫安住的長者,他經常供養栴檀佛塔。你可以前
往拜訪他,請教菩薩是如何學習菩薩行、修習菩薩道的。
法義解析
  • 本句為對話中的回應開頭,『善男子』為佛教經典中對修行者
    或聽法者的尊稱,表示尊重與慈悲。

  • 本句敘述過去世有一尊佛陀出現於世,其名號為常住如來,具
    備應供、等正覺等佛陀應有的德號,標誌著佛陀的圓滿覺悟與應受供養的尊貴地位。

  • 本句描述佛陀因慈悲與利益眾生而入安樂城時,所現起的種種
    瑞相,包括大地六種震動、城池莊嚴、寶華散布、音樂自現、光明普照及諸天雲集,象徵佛德感召、法界感應
    與不可思議的殊勝境界,並以『佛入城經』所載奇特事作為參照。

  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,表示對其德行或修
    行的肯定與鼓勵,常用於開示前的呼喚。

  • 本句敘述敘事者過去世的身分與所見所行,強調親歷佛陀殊勝
    境界並以至誠心奉獻供養,展現信敬與供養功德的因緣。

  • 本句敘述文殊師利菩薩作為佛陀的侍者,親自為聽法者說法,
    啟發其發起求證無上正等正覺(佛果)之心,強調善知識助緣與發菩提心的重要性。

  • 此為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,表示教法即將闡述,提醒聽者專心聆聽。

  • 本句表達說法者自知所知有限,只能領會離欲的真實法門,而諸大菩薩已圓滿無量方便與智慧,智慧境
    界堅不可壞,超越凡夫所能知說,顯示菩薩功德不可思議,亦強調謙卑與自知之明。

  • 此為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,表示慈悲與尊重,常
    用於開示前導入語,提醒聽者注意法義。

  • 本句描述指引前往南方首婆波羅城,向長者安住請教菩薩行與菩薩道的修學方法,強調求法與供養佛塔
    的重要性,體現菩薩道的實踐需依止善知識與親近供養佛塔。

名相註解
  • 常住如來:佛號,意指本體常住、不生不滅的如來。
  • 應供:佛陀十號之一,指佛陀具足功德,應受天人供養。
  • 等正覺:佛陀十號之一,意指佛陀證得無上正等正覺。
  • 哀愍:佛陀對眾生的慈悲憐憫。
  • 安樂城:此處為特定佛土或淨土的城名,象徵安樂、莊嚴之境。
  • 六種震動:佛經常見瑞相,指地動、水動、火動、風動、山動、樹動等六種震動。
  • 眾寶莊嚴:以多種珍寶裝飾莊嚴。
  • 佛入城經:一部描述佛陀入城時種種瑞相的經典。
  • 善女:人名,為長者之妻。
  • 妙寶天冠:極為珍貴的寶冠,作為供養佛陀之物。
  • 文殊師利:大乘佛教重要菩薩,象徵智慧。
  • 佛侍者:在佛陀身旁侍奉、協助弘法的菩薩或弟子。
  • 離欲實際法門:指遠離欲望、證入真實的修行法門。
  • 方便智慧:菩薩以種種善巧方法利益眾生的智慧。
  • 智藏:智慧的寶藏,指菩薩所具無量智慧。
  • 智慧境界無能壞:菩薩智慧境界堅固無礙,無人能破壞。
  • 首婆波羅:地名,為南方一座城市。
  • 安住:人名,為該城長者。
  • 栴檀佛塔:以栴檀木建造的佛塔,供奉佛舍利或象徵佛陀功德之處。

答言:「善男子!過去有佛號曰常住如來、 應供、等正覺,出興于世。彼佛哀愍饒益諸群 生故,入安樂城,足蹈門閫,即時大地六種 震動,其城自然奇妙廣博,眾寶莊嚴,散諸雜 華,自然演出娛樂之音,放大光明,一切諸天 充滿虛空,廣說如佛入城經中現奇特事。善 男子!我於爾時為長者婦,名曰善女,見如 是等諸奇特事,從夫長者出於道巷,奉彼 如來妙寶天冠。時,文殊師利為佛侍者,為我 說法,發阿耨多羅三藐三菩提心。善男子!我 唯知此離欲實際法門,諸大菩薩成就無量 方便智慧,廣大智藏,智慧境界無能壞者,我 當云何能知、能說彼功德行?善男子!於此 南方,有城名首婆波羅,彼有長者名曰安 住,彼常供養栴檀佛塔,汝詣彼問云何菩 薩學菩薩行、修菩薩道。」

31
白話直譯
當時,善財童子頂禮那位女人的雙足,然後告辭向南方前行。
白話口語化新譯
那個時候,善財童子以頭面恭敬禮拜那位女人的雙足,隨後辭別繼續往南走。
法義解析
  • 本句描述善財童子依照修學次第,恭敬禮拜善知識(此處為女
    性),表現出求法的謙卑與恭敬,並依指引繼續南行,象徵不斷前進於菩薩道的修學旅程。

時,善財童子頭面 敬禮彼女人足,乃至辭退南行。

32
白話直譯
那時,善財童子漸漸行遊至那座城,拜訪長者,並稟白道:「大聖!我已經發起阿耨多羅三藐三菩提心,但尚未知菩薩應如何學菩薩行、修菩薩道。
白話口語化新譯
那個時候,善財童子一步步走到了那座城,來到長者的住處,恭敬地說:「大聖!」。我已經發了無上正等正覺的心,但還不知道菩薩要怎麼學習菩薩的行為、修持菩薩的道路。
法義解析
  • 本句描述善財童子依次第參訪善知識,親自前往長者處,展現
    求法的誠敬與謙遜。
    『大聖』為對德行高尚者的尊稱,表現出弟子對善知識的敬仰與禮敬。

  • 本句表達發起成佛大願後,對於如何實踐菩薩行、修習菩薩道
    尚未明瞭,顯示求道者的謙虛與求法心,強調發心與實踐間的次第關係。

爾時,善財童子漸漸遊行至於彼城,詣長者 所,乃至白言:「大聖!我已先發阿耨多羅三藐 三菩提心,而未知菩薩云何學菩薩行、修 菩薩道?」

33
白話直譯
回答說:「善男子!我已成就不滅度際,菩薩的法門。安住於此法門,普見十方一切世界,過去、未來、現在三世諸佛皆無生滅涅槃。只是為了教化眾生,才以方便示現入滅。善男子!我開啟栴檀佛塔門時,於每一念正受無盡佛性三昧之門,
在每一念中獲得無量無邊殊勝微妙的諸法。
白話口語化新譯
他回答道:「善男子!我已經圓滿成就了不滅度際這項菩薩修行的法門。安住在這個法門中,就能普遍見到十方所有世界,過去、未來、現在的佛都沒有入涅槃。只是為了教化眾生,所以才以善巧的方法示現入滅。善男子啊!當我開啟栴檀佛塔的門時,每一個當下都在正受無盡佛性
三昧之門,在每一個念頭裡都能獲得無量無邊殊勝微妙的法門。
法義解析
  • 本句為對話中的回應開頭,『善男子』為佛教經典中對修行者
    或聽法者的尊稱,表示尊重與慈悲。

  • 本句表明說法者已證得「不滅度際」這一菩薩修行的重要法門,強調菩薩於生死與涅槃之間自在無礙,
    能於度眾生時不墮生死、不住涅槃,展現大乘菩薩的究竟修證與度生精神。

  • 此句說明修行此法門者,能超越時空分別,親見十方三世諸佛
    ,體悟佛無生滅、無入涅槃的真實義,顯示法界平等、佛常住的境界。

  • 本句強調佛陀示現涅槃(入滅)並非真實滅度,而是為了度化
    眾生、令其生起信心與精進修行,故以種種善巧方便示現入滅,實則佛陀常住法界。

  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,表示對其德行或修
    行的肯定與鼓勵,常用於引起注意或開啟教法說明。

  • 此句描述開啟佛塔門時,行者於每一念皆安住於無盡佛性三昧
    ,並於念念之中獲得無量無邊、殊勝微妙的佛法,顯示修行者與法界無盡功德相應,證得無礙法門。

名相註解
  • 不滅度際:指菩薩於生死與涅槃之間,證得不生不滅、超越二邊的境界。
  • 菩薩法門:菩薩所修學、實踐的修行法則與方法。
  • 三世佛:過去佛、現在佛、未來佛,象徵佛法超越時間。
  • 涅槃:原義為寂滅,佛教中指究竟解脫的境界,此處強調佛無生滅、常住法界。
  • 化眾生:指教化、度脫一切有情眾生。
  • 滅度:即涅槃,佛陀示現入滅,實為方便教化。
  • 正受:正定、正三昧,安住於正確的禪定狀態。
  • 無盡佛性三昧門:無窮無盡的佛性所顯現的三昧(禪定)法門。
  • 勝妙諸法:殊勝微妙的佛法、法門。

答言:「善男子!我已成就不滅度際 菩薩法門。住此法門,普見十方一切世界 去、來、今佛無涅槃者;除化眾生,方便滅度。善 男子!我開栴檀佛塔戶時,念念正受無盡佛 性三昧門,於念念中得無量無邊勝妙諸 法。」

34
白話直譯
稟白道:「大聖!這個三昧的境界是怎樣的呢?」
白話口語化新譯
恭敬地說:「大聖!這個三昧的境界是什麼樣子呢?」
法義解析
  • 此句為弟子或眾生以恭敬語氣向尊者或具大德行者請示或回應
    ,表現出對對方德行與智慧的尊重。

  • 本句詢問三昧(深定)所證得的境界狀態,意在探究修行達到
    此三昧時,心境或體驗的具體內容與特徵。

白言:「大聖!此三昧者境界云何?」

35
白話直譯
回答說:「善男子!」我進入這個三昧時,看見這個世界的迦葉佛、拘那含牟尼佛、尸棄佛、毘婆尸佛、提舍佛、弗沙佛、無上勝佛、無上蓮華佛。見到如此不可說不可說數量的諸佛,如閻浮提微塵那樣多
的佛,乃至如不可說不可說佛剎微塵那樣多的佛。看見這些諸佛從最初發心、神力自在、發起一切大願、清
淨妙行、諸波羅蜜,依次第成就菩薩諸地,得深法忍,降伏眾魔,長養成就自在菩提,淨諸佛剎,種種大眾,
教化眾生,放大光明,轉淨法輪,神力變化,皆悉受持,正念思惟;以智慧分別彼諸佛所說之法,為眾生顯現,見知未來彌勒
佛等一切諸佛,現在盧舍那佛等一切諸佛,亦復如是。像這樣的世界,見知十方三世一切諸佛、聲聞、緣覺、菩薩也都是如此。善男子!我唯知此不滅的度際菩薩法門,諸大菩薩於一念間悉知三世諸法,於念際平等而無有二。安住佛所住,於一切劫而無劫想;隨順諸佛平等正法,如來與我,以及一切眾生皆平等無二;以清淨莊嚴的智慧,照見三世間,成就諸佛不轉變的威儀,分別一切法界的境界;我怎能知曉、怎能說出那樣的功德行呢?善男子!在此南方有一座名為光明的山,彼處有一位名為觀世音的
菩薩。汝可詣彼,問云何菩薩學菩薩行、修菩薩道。
白話口語化新譯
他回答說:「善男子!」。當我進入這個三昧的時候,看見這個世界中的迦葉佛、拘
那含牟尼佛、尸棄佛、毘婆尸佛、提舍佛、弗沙佛、無上勝佛和無上蓮華佛。看見那個時候有無法用言語形容那麼多的佛,就像閻浮提
的微塵那麼多的佛,甚至多到像無法計算的佛剎微塵那樣多的佛。看到這些佛陀,從最初發心開始,具足神通自在,發大願、修清淨妙行、圓滿各種波羅蜜,依次成就菩
薩各地,獲得深刻的法忍,降伏一切魔障,增長並圓滿無礙的菩提,清淨佛國土,集結各類大眾,教化眾生,
放射大光明,轉動清淨法輪,展現神通變化,這一切都能受持,並以正念思惟。以智慧分辨諸佛所說的法,為眾生展現,能見知未來像彌
勒佛等所有諸佛,以及現在如盧舍那佛等一切諸佛,都是如此。像這樣的世界,能夠見到並了解十方三世所有的佛、聲聞、緣覺和菩薩,也都是同樣的情形。善男子啊!我只知道這個不滅的度際菩薩法門,而諸位大菩薩在一個
念頭中就能完全了知過去、現在、未來的一切法,念頭之間平等無二,沒有分別。安住在佛所安住的境界,歷經無數劫卻不執著有劫的觀念。順從諸佛所說平等的正法,如來、我和一切眾生本質上都沒有差別,完全平等。以清淨莊嚴的智慧,照見過去、現在、未來三世間,成就
諸佛安住不動的威儀,能如實分辨一切法界的境界。我怎麼能夠明瞭、又怎麼能夠說得出那樣的功德修行呢?善男子啊!在這裡的南方有一座叫做光明的山,那裡有一位名叫觀世
音的菩薩。你可以前往那裡,請教他菩薩是如何學習與實踐菩薩行、修持菩薩道的。
法義解析
  • 本句為佛陀或尊者對在場男性修行者的回應開場,表現出尊重與慈悲,為後續教法鋪陳語境。

  • 此句描述說法者於入三昧時,親見多位過去佛同時現於此世界
    ,顯示三昧境界中能感知諸佛同現,強調三昧的殊勝與佛陀無量功德。

  • 本句描述見到無量無邊、不可思議數量的諸佛,強調佛的數目之多超越世間計量,藉由『閻浮提微塵』
    與『佛剎微塵』等譬喻,顯示法界廣大與佛德無量,體現不可思議的境界。

  • 本句描述諸佛從初發菩提心,經歷神力、願行、波羅蜜等修行
    次第,圓滿菩薩諸地,證得深法忍,降伏魔障,成就無礙菩提,淨化佛剎,教化眾生,展現無量神通與法力,
    並以正念受持、思惟一切法。
    強調佛果成就的因行與果德,展現佛陀教化與自利利他圓滿。

  • 本句說明以智慧觀照、分別諸佛所說之法,並能為眾生顯現佛法真義,通達未來諸佛(如彌勒佛)與現
    在諸佛(如盧舍那佛)皆同樣具足此智慧與能力,體現佛智無礙、遍知三世諸佛法門。

  • 本句強調在這種世界中,對於十方三世的一切佛、聲聞、緣覺
    、菩薩,皆能如實見知,顯示法界平等、無礙的境界,眾聖同證此理。

  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,用以引起注意,準備宣說法義或教誡。

  • 本句強調自我所知僅限於不滅的度際菩薩法門,顯示菩薩法門的殊勝與難知;而諸大菩薩則能於一念之
    間徹知三世一切法,證得念念平等、無二無別的境界,體現菩薩智慧與平等性。

  • 此句強調修行者應如佛般安住於究竟的境界,雖經歷無量劫數
    ,心中卻不生劫數的分別與執著,體現超越時空、無分別的智慧。

  • 本句強調一切眾生與如來、我(佛陀自稱)在平等正法中無有差別,體現佛法中眾生平等、法性無二的
    核心思想,指出修行應順從諸佛所證的平等正法,體會自他本無二致。

  • 本句讚歎佛以清淨莊嚴的智慧,能遍照三世,成就諸佛安住不
    動的威儀,並能如實分別一切法界的境界,顯示佛智圓滿、威儀不動與遍知諸法的德相。

  • 此句表達自知自身智慧有限,難以徹底了解與宣說彼所成就的
    殊勝功德行,顯示對無上功德的敬仰與謙卑。

  • 此為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,表示親切呼喚,常用於引導下文教法或開示。

  • 本句指示修行者前往南方的光明山,向觀世音菩薩請教菩薩如
    何學習與實踐菩薩行,強調親近善知識、請益修行方法的重要性,體現菩薩道重視實踐與傳承。

名相註解
  • 迦葉佛、拘那含牟尼佛、尸棄佛、毘婆尸佛、提舍佛、弗沙佛:皆為過去世佛名,屬於本世界( 娑婆世界)過去七佛中的六佛。
  • 無上勝佛、無上蓮華佛:經中所列佛名,顯示佛德無上。
  • 諸佛:眾多成就佛果的覺者。
  • 微塵:極細小的塵粒,常用以譬喻極多數量。
  • 初發心:指菩薩初次發起求證無上菩提之心。
  • 清淨妙行:無染、殊勝的修行實踐。
  • 波羅蜜:六度或多度,菩薩修行圓滿之法門。
  • 菩薩諸地:菩薩修行的各階位次第。
  • 深法忍:對甚深佛法的忍可與無動搖信解。
  • 降伏眾魔:降伏內外各種障礙與煩惱。
  • 自在菩提:無礙圓滿的覺悟。
  • 教化眾生:以佛法度化教導眾生。
  • 大光明:佛陀智慧與功德的光明。
  • 神力變化:佛陀展現不可思議的神通變化。
  • 正念思惟:以正確念頭觀察思惟諸法。
  • 智慧:指能如實分別、通達佛法的無漏智慧。
  • 諸佛法:一切佛所說之法門、教義。
  • 彌勒佛:未來成佛者,代表未來諸佛。
  • 盧舍那佛:現世佛之一,代表現在諸佛。
  • 十方三世:十方指東南西北、東南、西南、東北、西北、上、下,三世指過去、現在、未來,表 示無量空間與時間。
  • 緣覺:因觀十二因緣而覺悟的聖者。
  • 不滅:指法門或境界不生不滅,超越生滅之相。
  • 度際菩薩法門:度脫眾生、橫越生死際限的菩薩修行法門。
  • 三世諸法:過去、現在、未來一切法。
  • 念際:念頭的交界、轉換之時,亦指心念的剎那。
  • 平等而無有二:一切法無分別、無二相,體現平等性。
  • 佛所住:指佛所證得、安住的究竟境界,非世俗空間。
  • 劫:佛教計算極長時間的單位,象徵無量時劫。
  • 劫想:對於劫數的分別與執著。
  • 平等正法:諸佛所證、所說,無有高下差別的究竟法。
  • 淨莊嚴智:指清淨無染、莊嚴圓滿的智慧。
  • 三世間:通常指過去、現在、未來三世,或三種世間(有情、器、五陰)。
  • 諸佛不轉威儀:諸佛安住於正定,威儀舉止不為外境所動搖。
  • 光明山:經中所指的聖地,象徵智慧與光明。
  • 觀世音菩薩:大悲菩薩,聞聲救苦,為菩薩道實踐者的典範。

答言:「善 男子!我入此三昧時,見此世界迦葉佛、拘 那含牟尼佛、尸棄佛、毘婆尸佛、提舍佛、弗 沙佛、無上勝佛、無上蓮華佛。見如是等不 可說不可說諸佛,閻浮提微塵等佛,乃至 不可說不可說佛剎微塵等佛。見此諸佛從 初發心、神力自在、一切大願、清淨妙行、諸 波羅蜜、次第成就菩薩諸地、得深法忍、降 伏眾魔、長養成就自在菩提、淨諸佛剎、種 種大眾、教化眾生、放大光明、轉淨法輪、神 力變化,皆悉受持,正念思惟;智慧分別彼 諸佛法,顯現眾生,見知未來彌勒佛等一切 諸佛,現在盧舍那佛等一切諸佛,亦復如是。 如此世界,見知十方三世一切諸佛、聲聞、緣 覺、菩薩亦復如是。善男子!我唯知此不滅 度際菩薩法門,諸大菩薩一念悉知三世諸 法,念際平等而無有二;住佛所住,於一切 劫而無劫想;隨順諸佛平等正法,如來及 我,一切眾生等無有二;淨莊嚴智,照三世間, 成就諸佛不轉威儀,分別一切法界境界; 我當云何能知、能說彼功德行?善男子!於此 南方,有山名曰光明,彼有菩薩名觀世 音,汝詣彼問云何菩薩學菩薩行、修菩薩 道。」

36
白話直譯
這時,善財童子以頭頂禮那位長者的雙足,繞行無數圈後,恭敬地仰望觀察,然後辭別向南方前行。
白話口語化新譯
那個時候,善財童子以頭頂禮那位長者的雙足,繞行許多
圈,恭敬地仰望觀察後,便辭別往南方走去。
法義解析
  • 本句描述善財童子對長者表達最高敬意,頂禮並繞行多次,象
    徵對善知識的恭敬與求法心,最後依教奉行,繼續向南方尋訪善知識,展現修行的次第與不懈追求。

時,善財童子頭面敬禮彼長者足,遶無 數匝,眷仰觀察,辭退南行。

大方廣佛華嚴經卷第五十