大方廣佛華嚴經
大方廣佛華嚴經卷第五十六
東晉天竺三藏佛馱跋陀羅譯
入法界品第三十四之十三
恭敬承接,心生無量歡喜,當下即得菩薩普眼境界三昧。得到三昧後,能無障礙地見到十方諸佛,復得菩薩受生自在法門。佛子!譬如識神初入胎時,迅速無礙;得此法門,能如實知一切佛於受生時皆得自在,亦復如是。佛子!你意下如何?那位乳母,難道是別人嗎?這就是我自己。我自那時以來,時時見到菩薩於受生自在法海中,並見盧舍那佛以自在神力教化眾生。佛子!我思惟時,於一念中悉得如三千大千世界微塵等量的清淨
智慧眼,常見如微塵數的剎土及諸佛,並知彼如來自在受生。又能了知盧舍那佛初發大願,乃至悉知十方諸佛初發大願,亦復如是。亦恭敬供養彼諸如來,彼佛所說之法我悉得聞,受持修行。
個劫叫做『可悅樂』,那時有個世界名為『一切寶』。在那個時候與那個世界裡,有八十那由他的佛陀出現在世
間,其中最早出現的佛名叫不可壞自在幢王。在那個世界的一個閻浮提裡,有一座名叫莊嚴幢的王城,
國王叫寶焰眼光第一,王后叫善喜光。就像我們這個世界中,摩耶夫人是盧舍那佛的母親,在那
個世界裡,善喜光夫人是最初如來的母親,情況也是一樣的。當善喜光夫人生下菩薩時,她帶著兩百萬那由他的侍女們
來到金色園林,攀著寶樹的枝條,誕生了那位如來。那個時候,有一位乳母,名字叫做離垢光。諸位天王等用各種香氣的水為太子洗澡,然後把太子抱給
乳母,乳母恭敬地接過來,心中無比歡喜,當下就得到菩薩普眼境界的三昧。成就三昧之後,能毫無障礙地見到十方的佛陀,並且再獲得菩薩自在受生的法門。佛弟子啊!就像識神剛入胎時那樣迅速無障礙,修得這個法門後,能
明瞭一切佛陀受生時皆能自在無礙,也是如此。佛的弟子啊!你怎麼看這件事?那個乳母,難道是另外一個人嗎?這就是我的身體。從那個時候開始,我時時都見到菩薩在受生自在的法海中
,也見到盧舍那佛以自在的神力教化眾生。諸位佛弟子!我在思惟時,心中獲得像三千大千世界微塵那麼多的清淨
智慧眼,能經常見到無數剎土和諸佛,並且知道那些如來能自在地受生。又能夠明瞭盧舍那佛最初發起的大願,乃至完全了解十方
所有佛陀最初發願的情形,也都是如此。我也恭敬地供養那些如來,並且能聽聞他們所說的佛法,進而受持並實踐修行。
本句描述善財童子向圓滿妙德林天請問,天神證得菩薩受生自
在法門的時間長短,顯示善財對修行次第與法門成就歷程的探問,體現求法者對修證經驗的重視。本句為對話中的回應,『佛子』指佛弟子,表現出尊重與親切
的稱呼,常見於經典問答體裁中。本句敘述極為久遠的過去,經歷無數如佛剎微塵般多的劫,顯示時間的不可思議與廣大,並指出在『可
悅樂』劫中有一個名為『一切寶』的世界,為後文鋪陳因緣背景。本句敘述於某一劫某一世界中,有八十那由他的佛陀出現於世
間,並指出最初出現的佛名為不可壞自在幢王,顯示佛陀出世的數量與次第,以及佛號的殊勝。本句描述彼世界閻浮提中的王都及其國王、王后名稱,展現異
世界莊嚴國土的殊勝與主尊的德號,為後文敘述因緣鋪陳背景。本句以不同世界佛母為例,說明諸佛出世皆有其母,並以摩耶夫人與善喜光夫人為代表,強調法界中諸
佛出現的因緣與普遍性,體現佛母角色在佛陀誕生中的重要地位。本句描述善喜光夫人誕生菩薩(未來佛)時的殊勝因緣,眾多采女隨行,於莊嚴的金色園林中,攀附寶
樹枝而生如來,象徵佛陀誕生的吉祥與莊嚴,並顯示佛母與眾生共同參與佛陀降世的殊勝場景。本句敘述當時有一位名為離垢光的乳母,為經中人物登場鋪陳
,未涉及深層法義,僅作人物介紹。本句描述諸天王以香湯為太子沐浴,象徵對聖者的最高敬意。
乳母恭敬承接太子,因至誠歡喜,當下證
得菩薩普眼境界三昧,顯示因恭敬與歡喜心而得殊勝法益,並強調三昧境界的不可思議。此句說明修行者證得三昧後,能突破一切障礙,親見十方諸佛
,並進一步獲得菩薩自在選擇受生的殊勝法門,顯示三昧與菩薩行之密切關聯。此句為佛陀對弟子或菩薩的親切稱呼,強調聽法對象的身份與
修行責任,提醒其具備學佛、護法、弘法的使命。本句以識入胎為喻,說明修習此法門者,能如實知見諸佛受生
皆能自在無礙,顯示法門能令行者通達佛之自在神力與生死無礙的境界。此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表現出師徒間的親切與教誨關
係,強調聽法對象的身份與責任。此句為佛陀常用的提問語,旨在引導弟子思考、檢視所說法義,促使自省與深入理解佛理。
本句以反問語氣強調乳母的身分未曾改變,意在指出主體的同
一性,呼應前文敘述,並非他人或外人,具有強調因緣不變的意涵。本句強調「我身」的自指,表明說話者所指的正是自身之身體
,於經文脈絡中多用於辨明主體或自我認知,未涉及深層佛理如無我或法身義。此句表達說話者自過去以來,時時親見菩薩安住於受生自在的
法海,並見盧舍那佛以無礙神力教化眾生,顯示菩薩與佛皆具自在力,能隨緣度化無量眾生。此句為佛陀對弟子們的直接稱呼,強調聽法對象為已發心學佛
、具備信受佛法之人,提醒聽者自覺其身分與責任。此句描述修行者於一念之中,能圓滿獲得廣大清淨的智慧眼,
觀見無量世界與諸佛,並了知如來自在示現出生,顯示智慧與觀照力的無礙與廣大。此句強調菩薩或修行者能徹底明瞭盧舍那佛及十方諸佛最初發
心立下的大願,顯示對諸佛本願的圓滿通達,體現佛果智慧與願力的無礙。此句表達行者對諸佛的恭敬供養,並能親聞佛陀所說之法,進
而信受奉行,強調聞法與實踐的重要性,體現佛教修行的完整次第。
- 善財:即善財童子,華嚴經中求法的主角。
- 圓滿妙德林天:天界神祇名,為善財參訪的善知識之一。
- 菩薩受生自在法門:指菩薩能隨願自在受生於諸世界以度眾生的修行法門。
- 佛子:指佛陀的弟子,泛指修學佛法者。
- 佛剎:佛所教化的世界,常用以表示無量世界。
- 微塵劫:以微塵數量形容極長遠的時間單位。
- 劫:佛教計算時間的單位,極為漫長。
- 可悅樂:劫名,意指令人歡喜、安樂的時期。
- 一切寶:世界名,意指充滿各種珍寶的世界。
- 那由他:古印度數詞,表示極大的數量,常用以形容不可思議的多。
- 佛:覺者,證悟無上正等正覺者。
- 不可壞自在幢王:佛號,意指堅固不壞、自在無礙、如幢王般尊貴的佛。
- 閻浮提:佛教世界觀中的南贍部洲,為人類居住的洲。
- 王都:指國王所居之都城。
- 莊嚴幢:城名,意指莊嚴如寶幢。
- 寶焰眼光第一:國王名,含有光明、尊貴、智慧之意。
- 善喜光:王后名,意指善良、喜悅與光明。
- 摩耶夫人:釋迦牟尼佛之母,佛教經典中象徵佛陀誕生的殊勝因緣。
- 盧舍那佛:大乘佛教重要佛名,常象徵法身佛。
- 善喜光夫人:彼世界佛母名,與摩耶夫人對應。
- 最初如來:指彼世界的本初佛,與本世界佛相對。
- 菩薩:此處指未來成佛者,尚未成佛之聖者。
- 采女:侍奉貴人之女子,經中常指隨侍的女眾。
- 金色園林:莊嚴殊勝的園林,象徵佛陀誕生的聖地。
- 寶樹枝:指園林中珍寶所成的樹枝,象徵吉祥與莊嚴。
- 如來:佛陀的尊稱,意為如實而來、如實而去者。
- 乳母:指哺育嬰兒的女性,常見於佛典中照顧王子或重要人物的角色。
- 離垢光:人名,意指清淨無染、光明顯現,具象徵意涵。
- 諸天王:指諸天界的王者,常作為護法出現。
- 雜香湯:多種香料調和的沐浴水,表供養與淨化。
- 太子:指佛陀誕生時的悉達多太子。
- 菩薩普眼境界三昧:一種菩薩所證的廣大無礙觀照境界的禪定(三昧),能普見一切法界。
- 三昧:定力圓滿的禪定境界,能令心專一不亂。
- 十方佛:遍及十方世界的諸佛,象徵無量佛土。
- 受胎識:指識神(識蘊)初入母胎,為生命開始的階段。
- 法門:此處指特定的修行方法或證悟之道。
- 佛受生自在:佛陀於生死流轉中,能隨願受生,無有障礙。
- 我身:指自身的身體或自我本身,依本經語境為現實自體之指稱。
- 受生自在法海:指菩薩於生死流轉中能自在受生,法海比喻法門廣大無邊。
- 自在神力:佛菩薩所具無礙自在的神通力。
- 三千大千世界:佛教宇宙觀中極為廣大的世界系統。
- 微塵:極細微的物質,比喻數量極多。
- 淨智慧眼:清淨無染、能見真理的智慧之眼。
- 剎:佛土、世界。
- 自在受生:能隨願示現出生於世間,無障礙。
- 初發大願:指佛陀於因地時最初發起成佛度眾生的宏大誓願。
- 十方諸佛:遍及十方世界的一切佛陀。
- 供養:以恭敬心奉獻資具、禮敬三寶。
- 受持:接受並牢記佛法,身心奉行不忘。
- 修行:依佛法實踐,轉化身心。
爾時,善財白圓滿妙德林天言:「天神得 此菩薩受生自在法門,其已久如?」答言:「佛子! 乃往古世,過億佛剎微塵等劫,有劫名可 悅樂,彼有世界名一切寶。彼劫世界中,有 八十那由他佛出興于世,其最初佛號不 可壞自在幢王。彼世界中一閻浮提有一王 都,名莊嚴幢,王名寶焰眼光第一,夫人名 善喜光。如此世界摩耶夫人為盧舍那佛母, 彼世界中善喜光夫人為最初如來母,亦復 如是。善喜光夫人生菩薩時,與二百萬那 由他諸采女眾詣金色園林,攀寶樹枝,生 彼如來。時,有乳母名離垢光。諸天王等以 雜香湯洗浴太子,抱授乳母,乳母敬受,歡 喜無量,即得菩薩普眼境界三昧。得三昧 已,見十方佛無所障礙,復得菩薩受生自 在法門。佛子!譬如初受胎識,速疾無礙,得 此法門,知一切佛受生自在,亦復如是。佛 子!於意云何?彼乳母者,豈異人乎?我身是 也。我從是來念念常見菩薩受生自在法 海,盧舍那佛教化眾生自在神力。佛子!我念 念中悉得三千大千世界微塵等淨智慧眼, 常見一切世界微塵等剎及彼諸佛,知彼如 來自在受生。又復了知盧舍那佛初發大願, 乃至悉知十方諸佛初發大願,亦復如是。亦 恭敬供養彼諸如來,彼佛說法我悉得聞,受 持修行。」
界菩薩受生自在法門的義理,便以偈頌說:
闡明一切境界中菩薩自在受生的法門意義,就用偈頌來說明:
本句描述林中天神因佛力加持,觀察十方世界,為了進一步闡釋菩薩於各種境界中能自在受生的法門,
特以偈頌表達其義。
強調菩薩受生自在的修行境界與法門之深義。
- 林天:指居於林中的天神,為本經特定神祇。
- 佛神力:佛陀不可思議的加持力,能令眾生現起種種妙用。
- 十方:東南西北、東南西北四維及上下,指一切世界。
- 偈頌:以韻文形式表達佛法義理。
時,彼林天承佛神力,觀察十方,欲 重明此一切境界菩薩受生自在法門義故, 以偈頌曰:
劫,如來出現於世間,最初出現的如來名為無壞自在幢。當時我見到那位佛,誕生於金色林中,乳母名為離垢光,如今我正是當時的離垢光。太子身現金色,天王將太子抱到我面前,我恭敬地接受這
位無上的聖者,觀察其頭頂,卻看不到頂端。圓滿法體難以思議,見之永不厭足;離垢清淨之身,相好自莊嚴。我見妙寶之像,心生無量歡喜,思惟其難思議,增長功德如海。見到那自在的力量,我便發起菩提心,專求佛功德,具足如大海般的諸願。莊嚴清淨諸世界,遠離三惡道,在諸世界中,供養一切佛。專求大願海,除滅眾生苦,聞初佛法,成就此法門。我於無數剎塵那麼多的劫中,修習菩薩行,莊嚴清淨此法門。那些劫中的諸佛,我都已經供養,守護他們的正法,清淨修習如大海般無量的法門。於如剎土微塵數那樣多的劫中,諸佛出現於世,轉彼正法之輪,修行不可思議的法門。於一念之中,悉能了知一切剎土微塵,於每一微塵中,見無量剎海。彼佛初生之時,顯現無礙自在之力,我於一念之中,皆能分明見之。在不可思議的剎土中,見彼諸菩薩,或處兜率天,專求佛菩提。在無量剎海中,見彼自在現身,無量大眾圍繞,而為其說法。於一念之中,悉見無量諸剎海;一切諸菩薩,皆出家詣道場。在不可思議的剎土,成就最正覺,
顯現諸方便,除滅眾生苦。在每一粒微塵中,轉動無盡的法輪,現出無盡的妙音海,普遍降下甘露般的佛法。於每一念中悉見,在每一微塵中,有如剎塵數那樣多的佛陀,各自示現般涅槃。見到無量剎海,如來初次受生時,於每一尊佛前,化現無量身行供養。在不可思議的剎海,無量的眾生中,我以諸方便,為說甘露法。佛子,我知此不可思議法門,於無量諸劫中稱讚,亦無法窮盡其德。
仔細聽,我現在要為你解說其中的因緣。經歷了無數以剎塵計算的劫,在名為『可悅樂』的劫中,
經過八十那由他的時間,如來出現在世間,最早出現的如來名叫『無壞自在幢』。那個時候我見到那位佛陀,他出生在金色的林中,乳母叫
做離垢光,現在我就是當時的離垢光。太子的身體呈現金色,天王把太子抱到我面前,我恭敬地
接過這位無上的聖者,仔細觀察他的頭頂,卻看不到頂端。圓滿的法體不可思議,看到後永遠不會感到厭倦;那離一
切垢染、清淨無比的身體,自然具足莊嚴的相貌。我見到這尊莊嚴的寶像,心中生起無比的歡喜,思維其不
可思議之處,讓我的功德如大海般增長。看到那種自在的威力,我因此發起了菩提心,專心追求佛
的功德,並圓滿成就如大海般廣大的各種願望。讓所有世界都莊嚴清淨,遠離三種惡道,在這些世界裡,恭敬供養一切佛陀。一心追求廣大如海的願力,為了消除一切眾生的痛苦,聽聞最初的佛法,圓滿成就這個法門。在無數如剎塵般多的劫裡,我一直修行菩薩道,讓這個法門變得莊嚴清淨。在那些劫裡的所有佛陀,我都已經供養過,並守護他們的
正法,清淨修習如大海般廣大的法門。在無數如剎土微塵那樣多的劫裡,諸佛出現在世間,弘揚正法,修行難以思議的法門。在一個念頭裡,就能完全明白所有世界的微塵,並且在每一粒微塵裡,看見無數的世界海。那位佛陀剛誕生時,展現了無礙的神通力,而我在一個念
頭之間,也都能一一分明地見到這一切。在難以想像的佛國淨土裡,可以見到那些菩薩,有的住在
兜率天,專心追求成佛的智慧與覺悟。在無數佛剎的大海中,看見那位自在示現的聖者,被無量大眾圍繞,並為他們說法。在一個念頭之間,就能完全見到無量無數的剎海;所有菩薩都出家前往道場。在難以想像的佛國土中,成就了無上的正覺,
展現各種善巧方法,消除一切眾生的痛苦。在每一粒微塵裡,都轉動著無窮的法輪,發出無盡的妙音,廣泛降下甘露般的佛法。在每一個念頭裡都能清楚見到,在每一粒微塵中,有無數
如剎塵那樣多的佛陀,皆展現涅槃的境界。他見到無數世界海,在如來最初受生時,於每一位佛前,化現無量身去供養。在無法想像的無數世界裡,面對無量的眾生,我用各種善巧方法,為他們宣說甘露般的佛法。善男子,我明白這個不可思議的法門,即使經過無數劫來讚歎,也無法說盡它的功德。
本句為佛陀應弟子之請,將要闡述最究竟寂滅境界的因緣,強
調聽法時應一心專注。
『最勝寂滅境』指超越一切煩惱、究竟安寂的境界,為修行所證得的最高果位。
『因緣
』則表明此境界的成就並非無因,而有其修證次第與條件。本句描述極長遠的時間經過,於『可悅樂』劫中,如來於八十
那由他劫後出現於世,並指出最初出現的如來名號,顯示佛出世難值與名號之德。此句敘述敘者過去曾親見某佛於金色林中誕生,並自述當時擔任乳母離垢光,現今自身即是當時的離垢
光,強調過去因緣與自我身份的連貫,展現輪迴與因果關聯。本句描述太子(未來佛)誕生時,身現金色,顯示其殊勝相好
。
天王(天界之主)親自將太子奉獻給我,象徵對佛的最高敬仰與承認其無上地位。
觀察太子的頭頂而見不到
頂端,表現佛的三十二相之一『頂相不見』,象徵佛德無量、智慧無邊,非凡夫所能窮盡。本句讚歎佛的圓滿法體不可思議,眾生見佛無有厭足,佛身離
一切煩惱垢染,清淨無比,諸相莊嚴自成,顯示佛德圓滿與不可思議的境界。此句描述見到殊勝寶像時,內心生起無量歡喜,並思惟其不可思議的功德,進而增長自身的功德如大海
般廣大。
強調觀像、隨喜與思惟皆能長養功德,契合本經重視禮敬與觀想的修行意涵。此句描述見到佛或聖者的自在神力後,生起追求無上菩提的心
,專注於成就佛的功德,並圓滿無量廣大的諸願,展現修行者發心與願力的廣大與堅定。此句描述修行者以功德莊嚴、清淨無染諸佛世界,使其遠離地獄、餓鬼、畜生三惡道之苦,並於這些清
淨世界中,廣行供養諸佛,展現大乘菩薩淨土與供佛的理想。本句強調發大願心,志在救度眾生離苦,並以聽聞最初佛陀所說的正法為基礎,最終圓滿成就所修學的
法門。
展現修行者以大願為動力,實踐佛法以利益眾生的精神。本句強調菩薩為了成就法門,於極長遠的時間中不斷修行菩薩
道,致力於使法門莊嚴與清淨,展現菩薩行的恆久與無盡精進。此句述說行者於過去無數劫中,已對諸佛廣行供養,護持正法
,並清淨修習無量法門,展現修行歷程的廣大與深遠,強調供養、護法與修行三者並重。本句描述歷經無量長遠時劫,無數佛陀於世間出現,弘傳正法
,並修持極為深奧難以思議的法門,顯示佛法流布與修行的廣大與不可思議。此句展現佛智無礙,於一念間能徹知一切剎土微塵,並於每一
微塵中現見無量剎海,強調法界無盡、微細與廣大的圓融無礙,體現不可思議的境界。本句描述佛陀誕生時展現無礙自在的神通力,並強調觀者於極
短時間內,能清楚分辨並見到佛陀的種種殊勝相狀,顯示佛果境界的不可思議與觀智的圓明。本句描述在不可思議的佛土中,能見到諸多菩薩,有些居於兜
率天,皆一心追求佛果。
強調菩薩於不同境界中,皆以成就佛道為目標,展現菩薩行的堅定與殊勝。此句描述在無量佛剎的廣大境界中,聖者能自在現身,為無數
眾生說法,顯示法界無礙、教化無盡的境界。此句描述於極短暫的一念間,能圓滿見到無量世界(剎海),
並且一切菩薩皆發心出家,前往修行的道場,展現不可思議的境界與菩薩大願的實踐。此句描述佛於不可思議的剎土中證得最圓滿的正覺,並以種種
善巧方便教化,拔除眾生諸苦。
強調佛果圓滿與度生無礙,體現佛陀慈悲與智慧的究竟展現。此句強調法界無盡、無礙的特質,即使在最微細的塵中,也能
展現無量的佛法教化,法輪常轉、妙音無盡,法雨普潤一切眾生,體現法界圓融與無盡功德。此句描述佛的境界無量無邊,於一念一塵之中皆能見到無數佛
陀示現涅槃,顯示法界無礙、佛德圓滿,強調一念一塵皆具無盡佛性與佛德。此句描述觀者見到無量世界海中,如來在最初受生時,能於每一尊佛前化現無數身形,廣行供養,展現
菩薩大願與不可思議的神通力,強調供養遍一切佛的無盡功德。此句描述佛陀以無量善巧方便,於不可思議的世界海中,為無
數眾生宣說能令眾生解脫生死、如甘露般的佛法,展現佛陀度化眾生的廣大悲願與智慧。本句強調佛對此不可思議法門的深知,並指出其功德廣大,即
使歷經無量劫數稱讚,也無法窮盡。
顯示法門超越語言與時間的殊勝,鼓勵修學者珍重信受。
- 最勝寂滅境:最殊勝、究竟的寂靜滅盡之境界,指離一切煩惱、證得涅槃的境地。
- 因緣:指成就某法或境界所依的條件與因果關係。
- 剎塵劫:以剎土微塵數量比喻極長遠的時間單位。
- 可悅樂劫:特定劫名,為本段所指的時劫名稱。
- 無壞自在幢:如來名號,意指不壞壞法、自在無礙、猶如幢相。
- 金色林:指佛陀誕生的殊勝林地,象徵清淨與尊貴。
- 金色身:佛身三十二相之一,象徵莊嚴與福德圓滿。
- 天王:天界主尊,常指四大天王或忉利天主,依本經語境為天界尊者。
- 無上人:指佛陀,無與倫比的覺者。
- 不見頂:佛三十二相之一,頂骨隆起,凡夫及天人皆無法見其頂端,象徵佛德無量。
- 圓體:指佛的圓滿法身,具足一切功德。
- 離垢清淨身:指佛身遠離一切煩惱垢染,清淨無瑕。
- 相好:佛身三十二相、八十隨形好,為莊嚴之德。
- 妙寶像:指極為莊嚴、稀有的佛像或聖像,象徵殊勝功德。
- 難思議:不可思議,超越凡夫思量的境界。
- 功德海:形容功德廣大無邊,如大海一般。
- 自在力:指佛或大菩薩所具的自在神通、無礙之力。
- 菩提心:發願成佛、利益一切眾生的心。
- 佛功德:佛所成就的無量功德,包括智慧、慈悲、神通等。
- 諸願海:比喻發下無量廣大的願,如大海般無邊。
- 莊嚴:以功德、善行使世界美好清淨。
- 三惡道:地獄、餓鬼、畜生三種苦趣。
- 大願海:比喻廣大無邊的菩薩大願,願力如大海般深廣。
- 眾生苦:指一切有情眾生所受的各種苦惱。
- 初佛法:指最初佛陀所說的根本正法,或佛法的本源。
- 剎塵:以佛土(剎)之微塵為喻,形容數量極多。
- 菩薩行:菩薩所修持的六度萬行等利他修行。
- 諸佛:多位成就佛果的覺者。
- 正法:佛陀所說的正確法義與教法。
- 法門海:比喻法門無量廣大如大海。
- 正法輪:佛陀所說的正法,轉法輪即弘揚佛法。
- 難議法門:不可思議、難以言說的修行法門。
- 一念:極短暫的心念,表示佛智迅速無礙。
- 剎海:無量無數的剎土,如大海般廣大。
- 不可思議剎:指超越世間思維、難以想像的佛國淨土。
- 兜率天:六欲天之一,為菩薩修行、等待下生成佛之處。
- 佛菩提:成佛的無上正等正覺。
- 生自在:指聖者能隨緣自在示現於諸佛剎中。
- 說法:為眾生宣說佛法,教化利益有情。
- 出家:捨俗入道,專志修行。
- 道場:修行、證道之處。
- 最正覺:無上正等正覺,佛果圓滿之稱。
- 諸方便:佛陀為度眾生所施設的各種善巧教化方法。
- 法輪:象徵佛陀說法、教化眾生之無盡運轉。
- 妙音海:比喻佛法音聲廣大無邊,能度化無量眾生。
- 甘露法:指佛法如甘露,能滋潤、救度眾生之苦。
- 念念:指每一個心念,強調心念的細微與連續。
- 般涅槃:圓滿寂靜的境界,佛陀證得究竟解脫的狀態。
- 如來初受生:指如來(佛)最初示現誕生於世間之時。
- 無量身:指能化現無數身形,遍至諸佛前行供養。
- 方便:佛陀為度眾生,依其根機而施設的各種善巧教法。
- 不思議法門:指超越凡夫思維、難以以語言概述的殊勝法門。
「佛子汝所問,最勝寂滅境, 一心善諦聽,我今說因緣。 過億剎塵劫,劫名可悅樂, 八十那由他,如來出興世, 最初如來名,無壞自在幢。 我時見彼佛,金色林中生, 乳母離垢光,今則我身是。 太子金色身,天王抱授我, 敬受無上人,觀察不見頂。 圓體難思議,視之無厭足, 離垢清淨身,相好自莊嚴。 我見妙寶像,歡喜心無量, 思惟難思議,長養功德海。 見彼自在力,我發菩提心, 專求佛功德,具足諸願海。 嚴淨諸世界,遠離三惡道, 於諸世界中,供養一切佛。 專求大願海,除滅眾生苦, 聞彼初佛法,成就此法門。 我於億剎塵,一切諸劫中, 修習菩薩行,嚴淨此法門。 彼劫中諸佛,我已悉供養, 守護其正法,淨修法門海。 億剎塵等劫,諸佛出興世, 持彼正法輪,修難議法門。 一念悉了知,一切剎微塵, 一一微塵中,見無量剎海。 彼佛初生時,顯現自在力, 我於一念中,皆悉分別見。 不可思議剎,見彼諸菩薩, 或處兜率天,專求佛菩提。 無量剎海中,見彼生自在, 無量眾圍遶,而為其說法。 一念中悉見,無量諸剎海, 一切諸菩薩,出家詣道場。 不可思議剎,得成最正覺, 顯現諸方便,除滅眾生苦。 一一微塵中,轉無盡法輪, 無盡妙音海,普雨甘露法。 念念中悉見,一一微塵中, 億剎塵等佛,示現般涅槃。 見無量剎海,如來初受生, 一一諸佛所,無量身供養。 不思議剎海,無量諸群生, 我以諸方便,為說甘露法。 佛子我知此,不思議法門, 無量諸劫數,稱讚不可盡。
於一念藏,顯現一切妙方便,供養諸佛,滿足大願,覺了一切諸佛正法,示現於一切趣中受生,出生於諸佛所
,教化眾生未曾失時,為眾生現受生自在,於諸佛剎如雲般自在示現,常生於一切如來之家。我怎能知曉、怎能宣說那些功德?佛子!迦毘羅城裡有一位釋迦族的女子,名叫瞿夷。你可以前往問他,菩薩如何於生死中教化眾生?這時,善財童子以頭面禮敬林天的雙足,繞行後恭敬辭退,前往那座城市。以正念思惟增廣明淨菩薩所受生自在法門,漸漸遊行,至菩薩會莊嚴講堂,離憂妙德天所。
養諸佛,圓滿大願,通達一切諸佛的正法,能在各種生命形態中示現受生,出生於諸佛處所,教化眾生從不錯
過時機,為眾生展現受生自在,在諸佛剎土中如雲般自在顯現,常常出生於一切如來之家。我怎麼可能完全了解、說明那些功德呢?佛弟子啊!那個時候,迦毘羅城中有一位釋迦族的女子,名字叫做瞿夷。你去問問他,菩薩是怎麼在生死輪迴中教導和度化眾生的?那個時候,善財童子以頭額頂禮林天的雙足,繞行一圈後恭敬告辭,走向那座城市。那個時候,他專心正念思考增廣明淨菩薩所證得的生自在
法門,逐步前行,來到菩薩們聚集的莊嚴講堂,也就是離憂妙德天所在的地方。
此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表明接下來的內容
是針對佛弟子所說,具有教誨、囑咐之意。本句讚歎菩薩已證受生自在法門,能以無量劫聚於一念,示現
無邊善巧方便,恆常供養諸佛、圓滿大願,通達諸佛正法,隨類示現於六道,出生於諸佛剎土,教化眾生無有
間斷,於諸佛剎如雲般自在示現,常於如來之家出生,展現菩薩自在度生、無礙示現的功德。此句表達自知有限,謙虛自問如何能夠徹底知曉並宣說彼方諸
多殊勝功德,顯示功德不可思議、非凡夫所能盡知盡說。「佛子」指的是佛陀的弟子,特別強調其承繼佛法、修行佛道
的身份。
此呼語常用於經中佛陀對弟子的直接教誨,顯示親切與重視。本句敘述事件發生地點及主角身分,指出釋迦族女性瞿夷在迦
毘羅城,是後續經文敘事的關鍵人物。本句指示前往請教他人,探問菩薩如何在生死流轉的世界中,
仍能積極教化、引導眾生離苦得樂,強調菩薩於輪迴中不捨眾生、行菩薩道的精神。本句描述善財童子依佛教禮儀,以頭面頂禮尊者雙足,繞行表
達恭敬,然後辭別前往下一修學地,體現求法過程中的恭敬與次第。本句描述修行者以正念觀照、思惟增廣明淨菩薩所證的生自在法門,隨著修行深入,逐步前往菩薩集會
的莊嚴講堂,該處為離憂妙德天的境界,象徵修行次第與法門圓滿的殊勝境地。
- 受生自在法門:菩薩能隨意於諸趣中受生,無有障礙的修行法門。
- 一念藏:將無數劫攝於一念之中,顯示菩薩自在無礙的境界。
- 妙方便:指菩薩度生的種種善巧方法。
- 大願:菩薩所發廣大誓願。
- 諸趣:六道等各種生命形態。
- 如來家:如來所住之處,亦指佛法之家。
- 功德:指修行或佛菩薩所成就的殊勝德行與利益。
- 迦毘羅城:釋迦族的都城,佛陀誕生地之一。
- 釋迦女:釋迦族的女性,表明其種族與家族背景。
- 瞿夷:人名,為釋迦族女性,經中重要角色。
- 生死:指眾生在六道中輪迴不息的狀態。
- 教化:以言教、身教等方式引導眾生向善、覺悟。
- 善財童子:華嚴經中求法的主角,象徵修行者。
- 頭面敬禮:以頭額觸地禮拜,最為恭敬的禮儀。
- 遶:繞行,表示尊敬與禮敬。
- 彼城:指善財童子將前往的下一座城市。
- 正念:指清明不亂、專注於法的心念。
- 增廣明淨菩薩:菩薩名,象徵智慧與清淨德行的增長。
- 生自在法門:指對生死自在、無礙的修行法門。
- 菩薩會:菩薩們集會之處,為法義交流與修學場所。
- 莊嚴講堂:莊嚴殊勝的法會場所。
- 離憂妙德天:天界名,象徵離苦得樂、具足妙德的境界。
「佛子!我唯知此菩薩受生自在法門,諸大菩 薩能以諸劫為一念藏,顯現一切諸妙方 便,供養諸佛,滿足大願,覺了一切諸佛正 法,示現一切諸趣受生,生諸佛所,教化眾 生未曾失時,為眾生現受生自在,於諸 佛剎現自在雲,常生一切諸如來家。我當 云何能知、能說彼諸功德?佛子!迦毘羅城有 釋迦女,名曰瞿夷。汝詣彼問云何菩薩遊 生死中教化眾生?」時,善財童子頭面敬禮 彼林天足,遶畢辭退, 向於彼城。正念思惟增廣明淨菩薩受 生自在法門,漸漸遊行,至菩薩會莊嚴講堂, 離憂妙德天所。
薩道,趣向正法城,究竟菩薩無量方便。我觀仁者勇猛精進,修菩薩道,心無懈倦,威儀庠序,六根調伏,不久必當逮得無上清淨,莊嚴佛身、
口、意,相好嚴身,十力智慧莊嚴其心,遊行十方,教化眾生。我觀察仁者以修行勇猛精進之力,必定得見三世諸佛,領
受如來一切法雲,修習菩薩禪定法門、寂滅之法,進入甚深如來法門。為什麼呢?前往善知識處,親近並供養,正念思惟善知識的教導,心中無有退轉或疲倦。消除障礙,降伏諸魔,無有能破壞者,是為令一切眾生得歡喜。
,廣泛實踐菩薩行,邁向正法之城,最終成就無量的菩薩善巧方便。我看這位仁者勇猛精進地修行菩薩道,內心毫不懈怠,舉
止端正有序,六根調伏,不久必能證得最究竟的清淨,成就佛的身、口、意莊嚴,以殊勝相好莊嚴其身,以十
力智慧莊嚴其心,遍遊十方世界,教化眾生。我看到您修行非常勇猛精進,必然能親見過去、現在、未
來的諸佛,領受如來所說的一切法義,修習菩薩的禪定與寂滅之法,進入極為深奧的如來法門。這是為什麼呢?去親近善知識,恭敬供養,專心思考善知識的教誨,內心不會生起退縮或疲憊。掃除一切障礙,降伏所有魔障,沒有人能加以破壞,這是為了讓所有眾生都能歡喜。
本句描述善財童子受到諸天的禮遇與讚歎,顯示其修行德行已獲天界認可。
『善來大智慧人』是對善財
修學圓滿、具大智慧的肯定,亦表現出修行者能感召諸天護持的殊勝因緣。本句強調以清淨、誠直之心修學深奧難思的菩薩法門,圓滿大
願,廣行利他,目標是趨向正法所依之處,最終圓滿無量善巧方便,展現菩薩道的廣大與究竟。本句讚歎修菩薩道者以堅定精進、調伏身心,具足威儀與六根調御,將速證無上清淨,成就佛的三業莊
嚴與相好,並以十力智慧莊嚴其心,廣行教化,利益十方眾生,體現菩薩道的究竟圓滿。本句讚歎對方以勇猛精進的力量修行,將能親見三世諸佛,領
受如來所說一切法義,修習菩薩禪定與寂滅法門,進入深奧的如來法門,強調修行精進能得大成就。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。
本句強調修行者應主動親近善知識,恭敬供養,並以正念專注
思惟其教導,於修學過程中保持堅定不退、無疲倦之心,顯示依止善知識的重要與持續精進的態度。本句說明修行者能夠消除修道上的障礙,降伏內外的魔擾,成
就堅不可壞的功德,最終令一切眾生心生歡喜,得大利益。
強調修行成果不僅自利,更能饒益眾生。
- 諸天:指天界眾生,於此為善財的護法與讚歎者。
- 眷屬:隨從、同伴,指一同前來的天眾。
- 不思議:超越凡夫思維、不可用分別心測度的境界或法門。
- 菩薩法門:菩薩所修學的各種修行方法與實踐途徑。
- 淨直心:純淨無染、誠直無偽的心。
- 正法城:正法所依、究竟安住之處,象徵證悟或佛果。
- 無量方便:菩薩為度眾生所展現的無數善巧方法。
- 仁者:指具德行、修行者,常用以尊稱菩薩或修行人。
- 菩薩道:菩薩所行之道,重在自利利他、六度萬行。
- 威儀庠序:舉止端正、合乎規範,展現修行者的內在涵養。
- 諸根調伏:六根(眼耳鼻舌身意)皆得調御,不為境轉。
- 無上清淨:最究竟、圓滿的清淨境界,指佛果。
- 莊嚴佛身、口、意:成就佛的三業(身、語、意)之圓滿莊嚴。
- 十力智慧:佛具足的十種無礙大智慧。
- 遊行十方:遍歷十方世界,無所障礙。
- 教化眾生:以佛法度化、引導眾生離苦得樂。
- 三世諸佛:指過去、現在、未來一切佛。
- 法雲:比喻佛所說的法如雲覆蓋眾生,廣大無邊。
- 菩薩禪定法門:菩薩所修的禪定與相關法門。
- 寂滅之法:指涅槃、遠離煩惱的究竟安樂法。
- 如來法門:如來所證、所說的深奧法義。
- 善知識:指能引導修行、教授佛法的導師或善友。
- 正念思惟:以正確的念頭與專注心思考、觀察佛法或教誨。
- 障礙:指修行路上的各種阻礙,包括煩惱、業障等。
- 諸魔:泛指內心煩惱魔、外在障礙魔等一切擾亂修行的力量。
- 無能壞者:表示所成就的功德堅固無人能破壞。
- 眾生:一切有情生命。
爾時,彼天一萬諸天以為眷 屬,來迎善財,白言:「善來大智慧人!修不思 議菩薩法門,以淨直心滿足大願,廣菩薩 行,向正法城,究竟菩薩無量方便。我觀仁 者勇猛精進,修菩薩道,心無懈倦,威儀庠 序,諸根調伏,不久必當逮得無上清淨,莊嚴 佛身、口、意,相好嚴身,十力智慧莊嚴其心, 遊行十方教化眾生。我觀仁者修行勇猛 精進力故,必當得見三世諸佛,受諸如來 一切法雲,修習菩薩禪定法門、寂滅之法,入 於甚深如來法門。何以故?詣善知識,親近供 養,正念思惟,善知識教,無有退轉、疲倦之 心。除滅障礙,降伏諸魔,無能壞者,令一 切眾生得歡喜故。」
無量苦。菩薩見到眾生受此苦難,便生起憂愍與悲憫之心。譬如有人唯有一子,愛念情重,忽有人來割截其(子)身體、肢節手足,慈父見已,悼惻悲念。菩薩若見眾生造惡業,緣煩惱結故,入三惡道,受無量苦,見如是已,痛心悲念,亦復如是。菩薩若見眾生具身、口、意諸善業,生於天人之中,受身
心之樂,見如是已,歡樂無量,何以故?菩薩摩訶薩,不為自己而求一切智,不貪著生死與五欲之樂,不隨心想、諸顛倒見、結使纏縛、貪愛邪
見,不執著眾生種種樂想,不執著禪定之樂,不因結使障礙而流轉生死。菩薩但見諸有海中,一切眾生受無量苦,便發大悲願而攝受之。常以大悲與大願之力,修菩薩行,供養諸佛,追求一切智(薩婆若)。欲令眾生遠離煩惱,淨化佛世界,調伏一切惡心的眾生,
使其悉皆具足清淨身心,行菩薩行而無疲倦。若有菩薩如是行者,悉能莊嚴一切眾生,出生長養天人之樂。為了令一切父母皆能發起並安住於菩提心。為了教化培育眾生,皆令其圓滿成就菩薩道。為了護持,皆令遠離三惡道。作為大船師,皆令眾生得度生死之海。作為歸依,令捨諸魔煩惱之怖。作為導師,皆令眾生得至清涼之處。為了救度一切眾生,令其皆能得度於無量佛剎海。作為主藏與臣屬,皆令眾生得以進入佛法寶藏的彼岸;作為清淨微妙之花,令一切佛功德之花開展;是大光明,普放功德智慧之光;因為歡喜,令一切眾生皆得端正莊嚴,極為殊勝美妙。遠離一切諸惡業故,為所尊。為普賢,具足一切諸功德。因為是燈明,常放智慧清淨微妙之光;因為是慶雲,常常降下所有甘露法雨。天神!菩薩摩訶薩如是修行時,一切眾生悉皆愛念,皆因樂於正法。
道,受盡無量痛苦。菩薩看到這些情況,心中生起憂愁與悲憫。就像有個人只有一個兒子,非常疼愛他,突然有人來割斷
他兒子的身體和四肢,慈父看到後,內心極度悲傷哀痛。菩薩如果看到眾生因為煩惱纏縛而造作惡業,墮入三惡道
、受無量苦難,見到這種情形時,內心都會感到極大悲痛與憐憫。如果菩薩看到眾生因為身、口、意都做了各種善業,能投
生到天界或人間,享受身心的快樂,看到這樣的情況,菩薩會感到無比歡喜,這是為什麼呢?大菩薩不是為了自己才追求一切智,不貪戀生死和五欲的
快樂,不隨著內心妄想、顛倒見解、煩惱結使、貪愛或邪見而轉動,也不執著眾生各種快樂的想法,不執著禪
定的樂趣,更不會因為煩惱障礙而在生死中輪迴。菩薩看到在眾生的大海中,所有眾生都在受無量的痛苦,
於是發起大悲心願,將他們攝受救度。他總是憑著大悲心和大願力,實踐菩薩的修行,恭敬供養
諸佛,並追求圓滿的一切智慧(薩婆若)。希望讓眾生遠離煩惱,清淨佛的世界,調伏所有心懷惡意
的眾生,使大家都能具足清淨的身心,實踐菩薩道而不感到疲倦。如果有菩薩這樣修行,就能夠莊嚴所有眾生,並讓天人之樂得以生起與增長。是為了讓所有的父母都能夠發起並安住於菩提心。是為了教化培育眾生,讓他們最終成就菩薩之道。是為了守護大家,使一切眾生都能遠離三種惡道。就像偉大的船師一樣,讓大家都能渡過生死的大海。作為歸依的依靠,能讓人捨離一切魔障和煩惱的恐懼。作為導師,都是為了讓大家能夠到達安穩清涼的境地。是為了救度一切眾生,讓他們都能渡過無量佛剎海。作為主藏和臣屬,都能讓眾生進入法寶的彼岸;這是為了成為清淨微妙的花,使一切佛的功德之花得以綻放。這是極大的光明,因為能普遍放射出功德與智慧的光芒。因為內心歡喜,所以讓大家都變得端正莊嚴,特別殊勝美好。因為遠離一切惡業,所以受到大家的尊敬。因為是普賢菩薩,所以圓滿具備一切功德。因為是燈明,所以經常放射出清淨而微妙的智慧之光。因為這是吉祥的雲,時時降下各種法的甘露。諸位天界的神祇!當菩薩摩訶薩這樣修行時,所有眾生都會愛戴、思念他,因為他們都歡喜正法。
善財童子對天人所開示的法義表示完全接受,並發願依教奉行
,展現出修行者對善知識教導的恭敬與承諾。本句說明修行的目標在於令一切眾生離苦得樂,透過斷除煩惱
與不善法,圓滿善法,最終獲得安隱與快樂。
強調自利利他的修行精神。本句說明眾生因惡業與煩惱的束縛,導致流轉三惡道,受無量
苦報。
菩薩見眾生受苦,生起憂愍與悲心,體現大悲精神,為救度眾生而發心。本句以慈父唯一愛子遭受殘害為喻,強調至親至愛遭遇苦難時
的極大悲痛,藉此引發聽者對眾生苦難的同理與悲憫,為後文佛陀慈悲心的鋪墊。本句說明菩薩見眾生因煩惱造惡,墮入三惡道受苦,生起深切
悲憫之心。
強調菩薩以大悲心觀照眾生苦難,並非冷眼旁觀,而是與眾生同感其苦,發願救度。本句說明菩薩見眾生因三業行善,得以生於天人之中,享受身心安樂,因而生起無量歡喜。
這反映菩薩
以利他為本,見眾生得善果而自心歡悅,體現大悲與隨喜功德。本句說明大菩薩修行的無私動機,追求一切智並非為己利,且超越對生死、五欲、禪樂等世間與出世間
樂的執著,不被煩惱、顛倒見、結使等所纏縛,展現菩薩超越自我、利他無著的修行精神。本句強調菩薩觀察到一切眾生在生死輪迴的苦海中受無量苦,
因此生起廣大悲心,發願攝受、救度一切眾生,體現菩薩大悲與救苦的精神。本句說明菩薩以深厚的大悲心與廣大願力為根本,持續實踐菩
薩道,恭敬供養諸佛,並以成就圓滿無礙的一切智慧為目標,體現菩薩行的核心精神。本句闡明菩薩發心利益眾生,令其遠離煩惱、身心清淨,並淨
化佛土。
強調調伏惡心、普令眾生行菩薩道且不生疲厭,展現大乘菩薩無盡利他與精進不懈的精神。本句說明菩薩依此法門修行,能以功德莊嚴一切眾生,並使天
人之樂得以生起與增長,顯示菩薩行的利益廣及有情,涵蓋人天兩界。本句說明發心修行的目的,是希望一切父母眾生都能發起並堅
定於追求無上菩提的心志,強調普及菩提心的重要性。本句說明一切行為皆以培育眾生、令其圓滿成就菩薩道為最終
目的,強調菩薩行的核心在於利益眾生並引導其至究竟覺悟。本句說明佛陀或菩薩行衛護之舉,目的是讓眾生不墮入三惡道
(地獄、餓鬼、畜生),得以安穩修行,遠離苦趣。本句以『大船師』為喻,強調如同善巧的船師能引導眾生安然
渡過險惡的生死苦海,顯示佛或菩薩以大悲願力救度一切眾生,令其離苦得脫輪迴。此句說明歸依的意義在於幫助眾生遠離魔障與煩惱所帶來的恐
懼,強調歸依能帶來安穩與解脫。本句強調導師(佛或菩薩)以引導眾生為職志,目的是令眾生
遠離煩惱熱惱,得證寧靜安樂的『清涼處』,象徵究竟解脫與涅槃安穩。本句說明發心濟度眾生,目的是令一切眾生皆能超越、解脫於
無量佛剎海,強調普遍救度與廣大願力。本句說明主藏與臣屬的作用,是引導眾生進入佛法珍寶所聚集
的彼岸,象徵引領眾生趣入佛法正道,獲得究竟安穩。本句說明此處所說的『淨妙華』,是為了啟發、開顯一切佛的
功德之花。
強調以清淨微妙的因緣,成就佛果圓滿的功德。此句強調佛或法身所現的大光明,象徵圓滿無礙的功德與智慧
普遍照耀一切,利益眾生。
光明在此為佛德顯現,功德與智慧無所不及。此句說明由於內心的歡喜,能使眾生獲得端正莊嚴與超越尋常
的殊勝美妙相貌,強調善心與福德感召外在莊嚴的因果關係。此句說明,修行人能夠遠離一切惡業,自然會成為眾人所尊敬
的對象,強調持戒清淨的重要性。此句說明普賢菩薩之所以尊貴,是因為他圓滿具足一切功德,
象徵修行圓滿、德行無缺,為眾生修學的典範。本句以『燈明』作譬喻,強調智慧如燈,能持續照耀、淨化與
顯現微妙法義,象徵智慧能破除無明、引導修行者見法。本句以『慶雲』比喻吉祥、利益眾生的雲,象徵佛法如雲般普
覆,恆常降下法雨,滋潤眾生心田,使其得法益。此句為呼喚天界諸神,顯示佛陀或說法者正對天界眾生開示,
強調聽法對象的廣泛,涵蓋天界有情。本句說明菩薩摩訶薩依此法修行,能感得一切眾生的愛戴與思
念,原因在於眾生對正法生起歡喜心。
強調菩薩以正法利益眾生,故能獲得普遍的敬愛與親近。
- 天:此處指天界的善知識,為善財童子求法過程中的指導者。
- 煩惱:內心的貪、瞋、癡等障礙解脫的心理狀態。
- 不善法:導致苦果的惡行或錯誤心行。
- 善法:能導致安樂與解脫的正行與正念。
- 安隱樂:身心安穩、遠離恐懼與痛苦的快樂。
- 惡業:指身、口、意三業所造的不善行為,導致未來苦果。
- 煩惱結:煩惱如貪、瞋、癡等,結纏心識,使眾生無法解脫。
- 愛念:深厚的親情與愛護。
- 肢節手足:指身體的四肢與關節,強調身體的完整性。
- 悼惻悲念:極度哀傷、悲痛的情感。
- 無量苦:無數、極大的痛苦。
- 身、口、意諸善業:指身體、語言、意念三方面所造的善行。
- 天人中:指天界與人間,為善業成熟所感得的善趣。
- 身心樂:身體與心靈的安樂。
- 歡樂無量:形容菩薩隨喜眾生得善果時的無盡歡喜。
- 菩薩摩訶薩:大菩薩,發大心行大乘道者。
- 薩婆若:一切智,佛的圓滿智慧。
- 五欲:色、聲、香、味、觸五種感官欲樂。
- 結使:煩惱的結縛,令眾生流轉生死。
- 禪味:禪定中的樂受。
- 諸有海:指眾生界如大海般廣大,亦喻生死輪迴之苦海。
- 大悲願:菩薩為救度眾生所發的廣大悲心與誓願。
- 攝取:以慈悲心包容、救度、引導眾生。
- 大悲:菩薩對一切眾生無盡的慈憫與救度之心。
- 大願力:菩薩所發的廣大誓願及其實踐推動力。
- 供養諸佛:以恭敬心奉獻諸佛,積集福德資糧。
- 佛世界:指佛所成就的清淨國土。
- 調伏:指降伏、轉化惡心或煩惱。
- 清淨身心:身心遠離染污,具足清淨功德。
- 天人:指欲界、色界、無色界諸天及人道眾生。
- 父母:此處泛指一切眾生,強調眾生皆曾為我父母的慈悲觀。
- 安立菩提心:指發起並堅定安住於求證無上正等正覺之心。
- 養育:指教化、培養、護持眾生成長於佛道。
- 究竟菩薩道:圓滿無上的菩薩修行之道,達至最終覺悟。
- 衛護:指守護、保護眾生不受惡趣侵害。
- 大船師:比喻能引導眾生脫離生死苦海的導師,常指佛或大菩薩。
- 生死海:形容生死輪迴的苦難如同無邊大海,難以自渡。
- 歸依:指皈依佛、法、僧三寶,尋求究竟依靠。
- 魔:泛指障礙修行、擾亂心神的外在或內在力量。
- 導師:指佛陀或大菩薩,為眾生指引正道者。
- 清涼處:佛教常用以比喻涅槃、離苦得樂、遠離煩惱的境界。
- 佛剎海:指無量無邊的佛國淨土,形容數量極多、廣大無盡。
- 得度:意為解脫生死苦海,達到究竟安樂。
- 主藏:指掌管佛法寶藏者,或比喻佛法的守護者。
- 法寶洲:比喻佛法如珍寶聚集之地,意指佛法的究竟彼岸。
- 淨妙華:指清淨且殊勝微妙的花,象徵純淨無染的善根或功德因緣。
- 佛功德華:比喻佛陀圓滿無量的功德,如花盛開般顯現。
- 大光明:指佛或法身所現的廣大無量光明,象徵佛德圓滿。
- 智慧:通達諸法實相的無漏智。
- 端嚴:端正莊嚴,指身心相貌端正、威儀具足。
- 勝殊妙:極為殊勝、超越尋常的美妙。
- 所尊:被他人尊敬、敬仰之意。
- 普賢:普賢菩薩,代表大行圓滿、實踐諸善的菩薩。
- 燈明:比喻智慧如燈,能照破黑暗、顯現真理。
- 智慧淨妙光:指清淨無染、微妙深遠的智慧光明。
- 慶雲:象徵吉祥、利益眾生的雲,常用以比喻佛法普覆。
- 天神:指居於天界的神祇,為六道眾生之一,常見於佛經中作為聽法或護法對象。
善財答言:「如天所說,我 願如是!欲令一切眾生歡喜,除滅煩惱諸 不善法,具足善法得安隱樂。一切眾生以 眾惡業煩惱結故,入三惡道,受無量苦,菩 薩見已,起憂悲心。譬如有人唯有一子,愛 念情重,忽有人來割截其身、肢節手足,慈 父見已,悼惻悲念。菩薩若見眾生造惡業 緣煩惱結故,入三惡道,受無量苦,見如是 已,痛心悲念,亦復如是。菩薩若見眾生 具身、口、意諸善業故,生天人中,受身心樂, 見如是已,歡樂無量,何以故?菩薩摩訶薩 不自為故求薩婆若,不貪生死、五欲快樂, 不隨心想、諸見顛倒、結使纏縛、貪愛邪見,不 著眾生種種樂想,不著禪味,不為結礙 流轉生死。菩薩但見諸有海中,一切眾生 受無量苦,發大悲願而攝取之。常以大悲 大願力故,行菩薩行,供養諸佛,求薩婆若; 欲令眾生遠離煩惱,淨佛世界,調伏一切 惡心眾生,悉令具足清淨身心,行菩薩行 而無疲倦。若有菩薩如是行者,悉能莊嚴 一切眾生,出生長養天人樂故;為父母皆 令安立菩提心故;為養育,皆令究竟菩薩 道故;為衛護,皆令遠離三惡道故;為大 船師,皆令得度生死海故;為歸依,令捨 諸魔煩惱怖故;為導師,皆令逮得清涼處 故;為知濟,皆令得度佛剎海故;為主藏 臣,皆令得入法寶洲故;為淨妙華,令開 一切佛功德華故;為大光明,普放功德智 慧光故;為歡喜,皆令端嚴勝殊妙故;為所 尊,遠離一切諸惡業故;為普賢,具足一切 諸功德故;為燈明,常放智慧淨妙光故;為 慶雲,常雨一切甘露法故。天神!菩薩摩訶 薩如是行者,一切眾生悉皆愛念,樂正法 故。」
攜帶妙香、花鬘及各種雜寶,灑散於善財身上,並以偈頌說道:
眷屬,各自帶著香料、花環和各種寶物,灑在善財身上,並用偈語讚歎:
本句描述善財童子即將進入法堂時,受到離憂妙德天及其眷屬
以香花寶物供養與讚頌,展現供養善知識、恭敬法會的莊嚴氛圍,並以偈頌表達法義。
- 法堂:舉行法會、說法之處。
- 華鬘:以花編成的裝飾品,常用於供佛或莊嚴法會。
爾時,善財將昇法堂,彼離憂妙德天與 百萬眷屬,各各齎持妙香、華鬘及諸雜寶, 散善財上,以偈頌曰:
金剛慧師子,遊行無所畏。在一切法的海洋中,在一切諸佛的海洋裡,
若能親近善知識,便能迅速得見諸佛。
如功德之日出現,光明普照,消除世間的黑暗。看見各種眾生被愚癡迷惑所遮蔽,便廣大地發起大悲心,專心追求無師自悟之道。懷著純淨正直的心,不吝惜自己的生命,親近善知識,一心追求佛的覺悟。一切都沒有依靠,不會執著在世間,心遠離污垢而清淨,像虛空一樣無障礙。實踐各種菩薩的修行,圓滿成就殊勝的功德,放射出偉大的智慧之光,普遍照耀所有世界。雖然身處世間,卻不被世間所束縛,行走於世間時毫無障礙,就像風自在地穿行於虛空一樣。就像大災難發生時,沒有人能將其撲滅;修行時若能像猛
烈的精進之火一樣勇猛,追求佛道也應如此。以無比的勇猛精進,任何事物都無法動搖,
如金剛般堅
固、具大智慧的師子,行走世間毫無畏懼。在所有法的廣大海洋中,在所有諸佛的無邊海洋裡,
只
要親近善知識,就能很快見到那些諸佛。
本句描述歷經無量劫數,世燈佛偶爾出世,發大願普度眾生,
專心追求無上佛果,體現菩薩為眾生而修行的精神。此頌讚歎佛陀出世極為稀有難遇,經歷無數劫難方能值遇佛陀
。
佛陀如同功德之日升起,能以智慧光明破除眾生無明與世間黑暗,令眾生得以受益。本句描述菩薩觀察眾生因愚癡無明而受覆障,因而生起廣大悲
心,發願自力尋求無師自證的解脫之道,體現大悲與自覺的精神。本句強調修行者應以純淨、正直的心志,無所保留地奉獻自身
,親近有德的善知識,並專注於追求佛果菩提,展現出對究竟覺悟的堅定志向與正確依止。本句強調修行者應無所依止,不執著世間諸法,令心遠離煩惱
垢染,達到清淨無礙的境界,如同虛空般自在無礙,體現出超越分別與執著的心性。本句描述菩薩以實際行動修持菩薩道,成就圓滿的功德,並以
智慧光明普照一切世間,象徵菩薩以德行與智慧利益眾生,無所不及。此句強調修行者應安住於世間而不被世間法所染著,能自在無
礙地行於世間,如風行虛空般無所障礙,體現出超越執著與分別的自在境界。本句以大災難無法撲滅為喻,強調修行求道時應具備如烈火般
不可阻擋的精進與勇猛,唯有如此才能突破障礙,成就道業。此句讚歎修行者以堅定勇猛的精進力,無論遇到何種障礙皆不
能損壞其道心,如同具備金剛般堅固智慧的師子,於世間自在無畏,象徵無礙解脫與無懼行持。此句強調在無量法門與諸佛境界中,親近善知識是迅速得見諸
佛、證悟佛法的重要因緣。
善知識作為修行導師,能引領行者通達佛法、親近諸佛,故應珍重依止。
- 世燈:佛名,象徵照亮世間的覺者。
- 功德日:比喻佛陀具足功德,如太陽般普照一切。
- 世間闇:指眾生無明、煩惱與苦惱的黑暗狀態。
- 眾生類:指一切有情眾生。
- 愚惑癡:愚癡、迷惑,為煩惱根本,障蔽智慧。
- 大悲心:對一切眾生苦難生起的無限悲憫心。
- 無師道:無師自悟之道,指不依外在師長,自證真理。
- 清淨正直心:指內心無染污、誠實正直,是修行的根本態度。
- 身壽命:指自身的生命與壽命,強調為法不惜犧牲。
- 無所依:指心不依賴任何外在或內在法。
- 不著於世間:不執著世間一切現象與事物。
- 離垢清淨心:心遠離煩惱垢染,達到純淨無染的狀態。
- 無礙如虛空:心境廣大無障礙,如同虛空般自由。
- 妙功德:殊勝圓滿的善行與德性。
- 智慧光:象徵菩薩的般若智慧。
- 一切世:指一切世界、眾生所處之處。
- 世間:指一切有為法、世俗環境與現象。
- 不著:不執著、不染著於外境。
- 如風遊虛空:比喻修行者行於世間自在無礙,無所依止。
- 精進:佛教六度之一,指不懈怠、持續努力於善法與修行。
- 求道:指追求佛法真理與證悟之道。
- 金剛:象徵堅不可摧的力量與智慧。
- 師子:比喻無畏、自在、尊貴的聖者。
- 法海:比喻佛法廣大無邊,如大海一般。
- 諸佛海:指無量無邊的諸佛境界,亦有圓融無礙之意。
「無量無數劫,世燈或出現, 普為眾生故,正求佛菩提。 無量億諸劫,難見難值遇, 功德日今出,照除世間闇。 見諸眾生類,愚惑癡所覆, 廣發大悲心,專求無師道。 清淨正直心,不惜身壽命, 親近善知識,專求佛菩提。 一切無所依,不著於世間, 離垢清淨心,無礙如虛空。 行諸菩薩行,具滿妙功德, 放大智慧光,普照一切世。 不離於世間,亦不著世間, 行世無障礙,如風遊虛空。 譬如大災起,一切無能滅, 勇猛精進火,求道亦如是。 勇猛大精進,一切莫能壞, 金剛慧師子,遊行無所畏。 一切法海中,一切諸佛海, 親近善知識,速見彼諸佛。」
升上法堂,升堂後,周遍推求那位釋迦女。即見其坐於寶蓮華藏師子之座,八萬四千貴族王者之女圍繞,皆於過去世於彼菩薩所修行諸行,同具一
切善根,常以布施、愛語攝取眾生,求薩婆若,利益一切,令諸眾生同證佛菩提。以大悲為首,普念眾生如同唯一的孩子,修習大慈,普覆一切。過去已曾於菩薩處修習不可思議殊勝智慧,於阿耨多羅三
藐三菩提得不退轉,圓滿諸波羅蜜,心無所著,直心與智慧皆悉清淨。追求薩婆若,遠離障礙與覆蓋之網,超越一切困難,獲得清淨的法身。修行普賢行,長養菩薩一切諸力,成就圓滿清淨智慧日。
敬,便和大家一起上了法堂,上堂後到處尋找那位釋迦族的女子。那時大家看到他坐在寶蓮華藏的師子座上,身邊圍繞著八
萬四千位貴族王女。這些王女過去都曾和那位菩薩一起修行各種善行,善根與菩薩無異,經常用布施和溫柔語
言引導眾生,發願求得一切智,利益一切眾生,讓大家都能成就佛果。以大悲心為最重要,普遍憶念眾生如同唯一的孩子,修習大慈心,讓慈悲遍及一切眾生。在過去,他已經在菩薩那裡修習了不可思議又殊勝的智慧
,於無上正等正覺中證得不退轉,圓滿各種波羅蜜,內心無所執著,心地正直,智慧也都清淨無染。那個時候,為了成就一切智,遠離各種障礙與覆蓋,超越所有困難,證得清淨的法身。實踐普賢菩薩的修行,增長菩薩所有的力量,圓滿成就像太陽般清淨的智慧。
本句描述離憂妙德天在讚歎後,因恭敬佛法而與眾同升法堂,
並積極尋找釋迦女,顯示對法與修行者的尊重與重視。本句描述菩薩坐於寶蓮華藏師子座,周圍有無數貴族王女隨侍
,這些王女皆於過去世與菩薩共修諸善行,善根等同,並以布施、愛語等四攝法門攝受眾生,發心求得一切智
(薩婆若),利益眾生,令眾生同證佛果,體現菩薩廣大願行與平等攝化的精神。本句強調修行者應以大悲心為首要,將一切眾生視如獨子般關
愛,進而修習大慈心,使慈悲普及無遺,體現平等無私的慈悲精神。本句描述修行者於過去世在菩薩處修習超越尋常、極為殊勝的智慧,並於無上正等正覺的道路上證得不
退轉位,圓滿各種波羅蜜,心無執著,具備正直與清淨的智慧,顯示修行圓滿與心性清淨的境界。本句描述修行者以求得一切智(薩婆若)為目標,必須斷除一切障礙與覆蓋,超越種種困難,最終成就
清淨無染的法身。
強調修行過程中障礙的超越與智慧的圓滿。本句強調依普賢菩薩的修行法門,能增長菩薩所具備的一切殊
勝力量,最終圓滿成就清淨無染、光明普照的智慧,猶如太陽般無所障礙。
- 寶蓮華藏:指莊嚴殊勝的蓮華寶座,象徵法界清淨。
- 師子之座:比喻最尊貴穩固的座位,佛菩薩說法之處。
- 八萬四千:表無量,非實指數目,象徵無邊眾生或法門。
- 善根:修行所積聚的善業因緣。
- 布施、愛語:四攝法門之一,布施為施予,愛語為柔和語言。
- 一子想:將所有眾生視如唯一親子般的心態。
- 大慈:給予一切眾生安樂的無量慈心。
- 不思議勝妙智慧:超越世間思量、極為殊勝的智慧。
- 阿耨多羅三藐三菩提:無上正等正覺,佛果之究竟覺悟。
- 不退轉:修行至此位,決不退失菩提心與正覺之道。
- 波羅蜜:到彼岸,指六度等圓滿修行法門。
- 直心:心地正直無曲。
- 智慧清淨:智慧無染,遠離煩惱雜染。
- 障蓋網:指煩惱、無明等障礙與覆蓋心性的因素。
- 法身:佛的真實本體,清淨無染,超越生死。
- 普賢行:指普賢菩薩所倡導的十大行願等修行實踐。
- 菩薩諸力:菩薩修行過程中所獲得的各種殊勝能力與功德力。
- 圓滿淨智慧日:比喻圓滿無缺、清淨無染且光明遍照的智慧,如太陽一般。
爾時,離憂妙德天偈讚歎已,恭敬法故,俱 昇法堂,昇法堂已,周遍推求彼釋迦女。即 見坐於寶蓮華藏師子之座,八萬四千眾女 圍遶,皆是貴族王者之女,悉於過去彼菩薩 所修行諸行,同彼菩薩一切善根,常以布 施、愛語攝取眾生,求薩婆若,利益一切,令 諸眾生同佛菩提。大悲為首,普念眾生如 一子想,修習大慈,普覆一切。過去已曾於 菩薩所修不思議勝妙智慧,於阿耨多羅三 藐三菩提得不退轉,具足成滿諸波羅蜜, 心無所著,直心智慧,皆悉清淨。求薩婆若, 離障蓋網,超出諸難,得淨法身。行普賢行, 長養菩薩一切諸力,成就圓滿淨智慧日。
畢後,合掌站在一旁,恭敬地說:「大聖!我已經發了無上正等正覺的心,但還不明白菩薩怎麼能在生死輪迴中行持而不被染著?已經覺察到一切法的真實本質,超越了聲聞和緣覺的層次
,安住在如來的境界,卻仍不捨棄菩薩所修的行門嗎?修習菩薩行時不離開佛的境界,超越世間束縛,法身圓滿
,隨順世間而出生,能夠普遍展現各種方便化身嗎?明白一切法本無自性,能示現成為各種眾生的身形,通達
極深奧的法義,並以美妙的音聲來為眾生說法。明白眾生本質是空,卻仍然不放棄教化世間人?明白一切佛都是不生不滅的,卻依然能夠恭敬供養,內心毫不退轉嗎?如果知道沒有業報,還會不斷地去做善事嗎?
本句描述善財童子以最恭敬的禮儀拜見瞿夷,展現求法者的謙
卑與誠敬,並以合掌表達尊重與請法之意,體現修學佛法時應有的恭敬心與禮儀。本句表達發起無上正等正覺心後,對於菩薩能在生死流轉中行
持而不受污染的修行境界感到疑惑,顯示求道者對菩薩行願與無染智慧的追問。本句描述菩薩已證得一切法的實相,超越二乘(聲聞、緣覺)所能及的境界,雖已安住於如來地(究竟
覺悟),但仍不離菩薩所行,展現大乘菩薩不為自利而捨眾生的精神。本句強調菩薩修行雖歷諸世間,實不離佛地,已超越世間對立,證得法身圓滿,能隨緣應化於世,示現
無數方便身以度眾生,展現菩薩圓融自在、應機利生的德用。本句強調通達諸法無自性,能隨眾生類示現不同身形,並以深
妙法義與美妙音聲教化眾生,展現大悲與智慧的圓融無礙。本句強調雖然徹見眾生的本性為空,卻不因此遠離世間,仍積
極從事教化、利益眾生的行動,展現空與度世並行不悖的菩薩精神。本句強調即使深知諸佛本性不生不滅,仍能以恭敬心行供養,且信心堅定不退。
此處供養非著於相,而
是以無分別智行菩薩道,顯示修行者對佛法真理的深刻理解與實踐力。本句質疑若已知善惡行為無報應,眾生是否還會持續行善,反
映對因果報應信念與道德實踐間的關聯性思辨。
- 五體投地:以雙手、雙膝及額頭著地的最恭敬禮拜方式,表達至誠敬意。
- 合掌:雙手合於胸前,表敬意與請法心。
- 大聖:對具大智慧德行者的尊稱。
- 無所染:不被煩惱、世間污染所染著。
- 諸法實相:一切法的真實本質,無自性、如如不動。
- 聲聞:聞佛聲教而修四諦證阿羅漢果者,屬二乘之一。
- 緣覺:因緣觀法而自覺悟者,亦稱獨覺,屬二乘之一。
- 如來地:如來所證的究竟覺悟境界,佛果位。
- 菩薩所行:菩薩為利眾生所修的六度萬行。
- 佛地:成佛的究竟境界。
- 方便身:為度眾生而示現的各種身相與形態。
- 法無性:指一切法無固定自性,緣起性空。
- 示現:佛菩薩為度眾生,隨類現身。
- 甚深法:極為深奧難解之佛法。
- 妙音聲:指佛菩薩說法時,音聲和雅悅耳,能令眾生歡喜領受。
- 眾生空:指眾生的本性無自性、空寂,為大乘佛教重要教義。
- 化諸世間:指教化、度化世間一切眾生。
- 一切佛:指所有成就佛果的覺者。
- 不生不滅:佛的真如法性,超越生滅變化。
- 心無退轉:信願堅定,不因境界而退失菩提心。
- 業報:指行為(業)所招感的果報,為佛教因果論核心概念。
- 善業:指有益於自己與他人的正面行為,能感得善果。
爾 時,善財五體投地,敬禮瞿夷,禮已,合掌於 一面住,白言:「大聖!我已先發阿耨多羅三藐 三菩提心,而未知菩薩云何行生死中而 無所染?覺了一切諸法實相,超出聲聞、緣覺 之地,住如來地而不捨離菩薩所行?修菩 薩行不離佛地,超出世間,法身圓滿,應世 受生,普現種種諸方便身?知法無性,示現 一切眾生之身,解甚深法,以妙音聲而為 說法?知眾生空而能不捨化諸世間?知一 切佛不生不滅而能供養,心無退轉?知無 業報而行善業,無有休息?」
正直之法,希求集聚一切智功德,聞佛出世歡喜無量,心常樂住於三世佛所,隨順一切大菩薩,悉皆為一切佛
所護持,具清淨大悲,遠離生死,這就是十法。若有菩薩成就此法,則能滿足因陀羅網普智光明菩薩之行。佛子!若諸菩薩勇猛精進,心無退轉,生起並修習佛無盡法,因遇善知識之故。佛子!菩薩有十種法,其中之一是值遇善知識。是哪十種?所謂:不惜身命,不求世間樂,知諸法相而不捨離,發願成就一切智慧,觀察法界,離三有海,無所依
住,深入一切菩薩諸願,普照一切諸佛世界,淨修菩薩圓滿智慧,是為十法值善知識。
賢菩薩各種行願的人,才有這樣的能力來發問。請仔細聽!請你用心聽!你要好好思考、牢記這件事!我將仰仗佛陀的神力,為你詳細說明。善男子!如果有菩薩圓滿具足這十種法,就能圓滿實踐因陀羅網普智光明菩薩的修行。哪十種呢?也就是說:依靠善知識,廣大發起無量的弘誓願,修習清淨、殊勝、正直的法門,希望圓滿一切智慧與
功德,聽聞佛陀出世時心生無量歡喜,內心常樂於三世諸佛之所,隨順一切大菩薩,完全受到一切佛的護念,
具備清淨的大悲心,遠離生死輪迴,這就是所謂的十種法門。如果有菩薩圓滿修習這個法門,就能成就因陀羅網普智光明菩薩的修行境界。諸位佛弟子!如果菩薩們能夠勇猛精進,心意不退轉,便能生起並修習
佛的無盡法門,這是因為遇到了善知識的緣故。佛弟子啊!菩薩有十種修行法門,其中之一是能夠遇到善知識。是哪十種呢?所謂:不惜自己的生命,不追求世間的享樂,了解一切法
的本質而不捨離,發願成就一切智慧,觀察法界實相,遠離三界生死的大海,無所執著,深入一切菩薩的願行
,普遍照耀所有佛的世界,清淨修習圓滿的菩薩智慧,這就是能夠值遇善知識的十種法門。
本句描述瞿夷於特定時刻發語讚歎,表現對所聞法義或境界的
認同與讚許,屬經典中常見的應和語。「善哉」為佛教中對他人言行、發問或修行給予高度肯定與讚
歎的語句,表達認可其善根或正確理解佛法。此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,常用於引起注意、
開啟教法說明,顯示對聽法者的尊重與慈悲。本句強調,唯有實踐普賢菩薩諸種行願者,才能有資格與能力
請問諸大菩薩所修行的法門,顯示修行普賢行願的重要性與殊勝。此句為佛陀或尊者開示前,提醒大眾專心聆聽,表示接下來將
說重要法義,需以正念、正智受持。「諦聽」是佛陀或尊者開示前,提醒大眾專注、用心聽聞法義,強調聽法時的恭敬與正念。
此句為佛陀或尊者囑咐聽法者要用心思惟、記憶所說法義,強
調修行需自我省察與反覆觀照,非僅聽聞而已。此句表明說法者自知自身能力有限,需依靠佛陀的加持與神力
,才能為聽者正確解釋深奧法義,顯示佛法傳遞需仰賴佛力加持,並非僅憑個人智慧。此為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,常用於引起注意、開
啟教法或強調接下來所說內容的重要性。本句說明,菩薩若能具備十種法門,便能圓滿實踐因陀羅網普
智光明菩薩所行的修行道路,強調修行條件與成就間的因果關係。本句為提問句,承上文引出下文將要列舉的十項內容,常見於
經典分科敘述,用以明確標示接下來的條目或法門數目。本句總結十法內容,強調依止善知識、發大願、修清淨正直法
、求一切智功德、聞佛出世生歡喜、常樂於三世佛所、隨順大菩薩、受佛護持、具清淨大悲、遠離生死。
此十
法為修行者圓滿菩薩道、成就佛果的根本要素,展現出從發心、修行到證果的完整次第。本句說明,菩薩若能圓滿修持此法,即可成就如因陀羅網普智
光明菩薩般的廣大行願與智慧光明,顯示修法與菩薩行圓滿的密切關聯。此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表明聽法對象為已發心學佛、
具備信受佛法資格之人,強調教法傳承與弟子身分。本句說明菩薩若能以堅定不退的心志精進修行,便能生起並實
踐佛陀無盡的法門,而這一切的成就,關鍵在於遇到善知識的引導與助緣。此句為佛陀對弟子或菩薩的呼喚,強調聽法或領受教誨的對象,展現佛陀慈悲教導的語氣。
本句指出菩薩修行具備十種法門,其中一項是能夠親近、遇見
善知識。
善知識在修行路上扮演指導、啟發與護持的關鍵角色,能助菩薩增長智慧與正見。本句為經文中常見的提問句,標示接下來將列舉十種法、事或
義,屬於經典分科、條列教義的起始語。本句列舉值遇善知識所需的十種法門,強調菩薩應具備捨身忘
己、不貪世樂、通達諸法實相、發大智慧願、觀察法界、遠離三界輪迴、不執著依止、深入菩薩諸願、普利眾
生、圓滿智慧等德行,為修行者修學菩薩道的重要指標。
- 善男子:佛教經典中對具備善根、信心、願意修學佛法的男性弟子的尊稱。
- 普賢諸行願:普賢菩薩所倡導的各種修行與大願,強調實踐與發願。
- 諦聽:佛教經典中常見的開示語,意指專心、如實地聽聞佛法。
- 思念:指思惟、觀察與憶念佛法內容,為修行重要方法。
- 承佛神力:指依靠佛陀的超凡力量或加持,常見於經典中表現說法者謙遜與對佛力的信賴。
- 十法:指特定十種修行法門,需依上下文判定具體內容。
- 因陀羅網:象徵法界無盡、互攝互融的境界。
- 普智光明菩薩:菩薩名,象徵圓滿智慧與光明德行。
- 菩薩之行:指菩薩所修持、實踐的行門。
- 弘誓願:菩薩所發廣大、普度眾生的誓願。
- 一切智功德:圓滿無礙的智慧與功德,佛果所具。
- 三世佛所:過去、現在、未來三世諸佛所在之處,亦指佛法住世。
- 大菩薩:已發大心、行菩薩道者。
- 清淨大悲:無染著、純淨的慈悲心。
- 無盡法:佛陀所說無量無邊的法門。
- 身命:指自身的生命與身體。
- 世樂:世間的快樂、享受。
- 諸法相:一切法的本質、特性。
- 一切智願:成就一切智慧的願望。
- 法界:一切法的真實境界。
- 三有海:欲界、色界、無色界的生死輪迴,如大海般難出。
- 無所依住:不執著於任何境界或依靠。
- 菩薩諸願:菩薩所發的各種大願。
- 諸佛世界:十方諸佛所住的世界。
- 菩薩圓滿智慧:菩薩所修證的究竟智慧。
爾時,瞿夷作如 是言:「善哉!善哉!善男子!能問諸菩薩摩訶薩 所行之法,修習普賢諸行願者,能如是問。 諦聽!諦聽!善思念之!我當承佛神力,為汝 解說。善男子!若有菩薩成就十法,則能滿 足因陀羅網普智光明菩薩之行。何等為十? 所謂:依善知識、廣發無量諸弘誓願、修淨 勝妙正直、希望集一切智功德、聞佛出世 歡喜無量、心常樂住三世佛所、隨順一切諸 大菩薩、悉為一切佛所護持、清淨大悲、遠 離生死,是為十法。若有菩薩成就此法,則 能滿足因陀羅網普智光明菩薩之行。佛子! 若諸菩薩勇猛精進,心無退轉,出生修習 佛無盡法,值善知識故。佛子!菩薩有十法 值善知識。何等為十?所謂:不惜身命、不 求世樂、知諸法相而不捨離、一切智願、 觀察法界、離三有海、無所依住、深入一切 菩薩諸願、普照一切諸佛世界、淨修菩薩圓 滿智慧,是為十法值善知識。」
本句描述瞿夷在佛的加持下,觀察十方世界,為了進一步闡釋
前述義理,以偈頌(詩偈)作為說明,顯示佛弟子承佛威德、弘揚法義的過程。
爾時,瞿夷承 佛神力,觀察十方,欲重明此義,以偈頌曰:
起大慈悲,普覆於一切,遍照諸群生,令得佛菩提。
精進的力量修行,實踐如因陀羅網般的廣大行願。解脫的心越來越寬廣,像虛空一樣無邊,能涵容過去、現在、未來所有佛國和眾生。內心正直如同虛空,遠離一切煩惱污垢,能生起佛的種種功德,這就叫做身雲的修行。擁有不可思議的智慧,累積如大海般廣大的功德,蘊藏著
清淨的福德善業,絲毫不被世間染污。在所有諸佛的座下聽聞佛法,從不感到厭倦,以智慧之光普照世間,這就叫做照世行。只要一個念頭,就能到達十方無量剎海的諸佛面前,聽聞
佛法並清楚分辨理解,這就叫做隨順行。見到佛和無量如海的眷屬,證得究竟深廣的三昧,成就一
切偉大的願望,這就是因陀羅網般的修行。在未來的無數劫中修行,受到諸佛的護持與關懷,能普遍照耀一切世界,這就叫做法光行。以大悲心觀照眾生,智慧之日照耀於世,佛法的光明能消
除愚癡黑暗,這就是智慧之日的行持。看到各種不同道的眾生,在生死輪迴裡流轉,為了宣說清淨佛法,這就是普賢菩薩的實踐。佛的智慧之身無量無邊,能隨眾生需要而顯現各種形態,普遍出現在一切生命的去處,救度所有眾生,
發起廣大的慈悲心,平等覆護一切,光明普照眾生,使他們都能成就佛果。
本句強調修行者應以誠懇心對待善知識,不以虛偽諂媚求取私
利,並以無量智慧為基礎,專注於成就佛果,同時發心利益眾生,展現大乘菩薩的修行精神。此句強調修行者應恭敬善知識,心懷如佛般的清淨與正念,並
以堅定勇猛的精進力修持,所行廣大圓融,如因陀羅網般無盡交織,展現無礙的菩薩行。此句描述修行者的解脫心隨著修證而無限擴展,廣大如虛空,
能平等攝受三世一切佛剎與眾生,體現無礙包容與大悲心量。本句強調修行者應以純正無偽之心,如同虛空般無障無礙,遠離煩惱與污染,從而生起佛陀無量功德,
這即是成就『身雲行』的根本。
『身雲行』指以身體力行諸善法,廣大如雲,利益眾生。此句讚歎聖者具足超越常情的智慧,廣大無邊的功德,並且福
德與善業純淨無染,雖處世間卻不受世間污染,顯示出修行圓滿與超脫的境界。此句強調修行者應於諸佛處不斷聽聞佛法,永不生厭,並以所
獲智慧普照世間,利益眾生,這即是實踐『照世行』的具體表現。此句強調修行者於一念之中,能以心力通達十方無量佛剎,親近諸佛,聽聞佛法並能如理分辨、了知其
義,這種隨順佛法、隨順正道的實踐即稱為『隨順行』,展現心念與法界無礙、修行無礙的境界。本句描述見佛及其廣大眷屬,證入無邊三昧,圓滿諸大願,體
現如因陀羅網般重重無盡、互攝互融的修行境界,強調修行者於法界中圓融無礙、願行廣大。本句說明修行人在未來長遠的時間中持續修行,能獲得諸佛的護念,並以其修行功德普照一切世界,這
種修行即稱為『法光行』,強調修行者的影響力遍及諸世界,並受佛力加持。本句讚歎以大悲心觀照眾生,智慧如太陽般出現於世,佛法的光明能破除無明愚癡的黑暗,這即是智慧
之日的實踐。
強調悲智雙運,法光普照,導引眾生離癡得明。本句說明普賢行的核心是觀照一切眾生在六道中輪迴,發心為
眾生宣說、弘揚清淨正法,使其離苦得樂,這即是普賢菩薩的實踐內容。本句描述佛以無量智慧身,隨眾生根機示現,普遍於六道各趣,救度群生,發大慈悲心,平等覆護,光
明遍照,令眾生皆得成佛。
強調佛的智慧、慈悲與救度無所不在,展現佛果圓滿的德用。
- 佛想:憶念佛陀,心與佛相應。
- 精進力:不懈怠、持續努力於修行的力量。
- 解脫心:指因修行證得自在無礙、離煩惱束縛的心境。
- 虛空:佛教常用以比喻無邊無際、無障礙的境界。
- 三世:過去、現在、未來。
- 煩惱垢:指煩惱如塵垢,障蔽清淨本性。
- 身雲行:此處指以身體力行廣大善法,如雲覆蓋,利益眾生。
- 不思議智慧:超越凡夫思量、不可用語言思惟衡量的智慧。
- 清淨福業藏:指純淨無染的福德與善業,猶如寶藏。
- 不染於世間:雖處於世間,卻不為世間煩惱所染。
- 諸佛所:指諸佛所在之處,亦即佛陀說法、教化的場所。
- 聞法:聽聞佛法,指修行者親近佛陀或善知識,接受教誨。
- 智慧燈:比喻智慧如燈,能破除無明黑暗。
- 照世行:菩薩行之一,指以智慧利益、照耀世間眾生。
- 十方剎海:十方世界中無量無邊的佛土,形容佛國無數如大海。
- 分別知:能如理分辨、理解佛法義理。
- 隨順行:隨順佛法、順應正道而行的修行方式。
- 佛眷屬海:指隨佛修行、證果的無量聖眾,數量如大海般不可思議。
- 三昧海:三昧為禪定,海喻其深廣無邊,指究竟圓滿的禪定境界。
- 諸大願:指菩薩所發廣大殊勝之願,涵蓋利益一切眾生。
- 因陀網行:因陀羅網,譬喻法界萬法互攝互融,行指修行,表修行圓融無礙。
- 未來劫:指未來無量長遠的時間階段,佛教用語表示極長久的時期。
- 諸佛所護念:指眾多佛陀對修行者的守護與關懷。
- 普照諸世界:表示修行功德能遍及、影響所有世界。
- 法光行:本經特有修行名目,意指以法為光,普照一切,行持正法。
- 智日:比喻佛或菩薩的智慧如太陽般照耀世間,破除無明。
- 法光:佛法的光明,能照破愚癡黑暗。
- 癡闇:指眾生的無明愚癡,如黑暗障蔽智慧。
- 智日行:指以智慧如日的行持,普照世間,利益眾生。
- 智慧身:指佛以智慧所成就的法身,無量無邊,非色身所限。
- 隨應而示現:佛能隨眾生根機、因緣而現各種身形度化。
- 一切趣:趣,指六道或諸有情生死流轉之處。
- 大慈悲:佛對一切眾生無緣大慈、同體大悲。
「無諂於知識,智慧廣無量, 專求佛菩提,利益諸眾生。 恭敬善知識,其心如佛想, 勇猛精進力,具因陀網行。 解脫心增廣,其量均虛空, 攝取於三世,佛剎及眾生。 直心如虛空,遠離煩惱垢, 出生佛功德,是為身雲行。 不思議智慧,積集功德海, 清淨福業藏,不染於世間。 一切諸佛所,聞法無厭足, 智慧燈普照,是為照世行。 一念皆能詣,十方剎海佛, 聞法分別知,是為隨順行。 見佛眷屬海,究竟三昧海, 滿足諸大願,是因陀網行。 未來劫修行,諸佛所護念, 普照諸世界,是為法光行。 大悲見眾生,智日出世間, 法光除癡闇,是為智日行。 見諸趣眾生,迴流生死中, 為轉淨法輪,是為普賢行。 智慧身無量,隨應而示現, 普於一切趣,度脫諸群生, 發起大慈悲,普覆於一切, 遍照諸群生,令得佛菩提,
此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,常用於開啟教法或提問,表示慈悲與莊重的呼喚。
此句表達說話者已圓滿證得能夠分別、觀察一切菩薩三昧(禪
定)如大海般無量無邊的法門,強調對菩薩禪定境界的深入理解與通達。
- 分別觀察:指以智慧分辨、審察諸法或禪定境界。
- 一切菩薩三昧:指所有菩薩所修持的各種禪定(三昧)法門。
「善男子!我已成就分別觀察一切菩薩三昧 海法門。」
善財童子恭敬地向尊者(大聖)請示,展現求法者的謙敬與誠心,為後續問法鋪墊語境。
本句詢問此一法門所能達到或展現的境界,意在探究修行此法
門後所證得的境界或體驗,屬於經典中常見的法義探問句式。
- 境界:指修行所達到的精神或證悟層次,也可指內在體驗或外在顯現的狀態。
善財白言:「大聖!此法門者,境界云何?」
那樣多的劫中,於生死流轉中,死此生彼,造作善惡業,受諸果報;在生死道中輪轉者,有正定、邪定及不定
,有帶煩惱的善根、無煩惱的善根,具足善根、不具足善根,不善根,善根攝持不善根、不善根攝持善根,由
善根所起、由不善根所起,一切善惡,皆能徹知。那些劫中佛出現於世,我悉皆知曉。知諸佛初發道心,行菩薩行,出生一切諸大願海。知曉彼等供養一切諸佛,具足菩薩行,成就無上正等正覺,轉正法輪,現自在力,化度眾生。知曉彼等眷屬聲聞、緣覺所修行,過去修習一切善根,獲
得明淨智慧,成就寂滅自在法門,顯現種種自在神力,教化眾生而證得涅槃。知彼眷屬諸菩薩眾,初發道心,修習善根,出生種種諸大願行,成就滿足諸波羅蜜,種種莊嚴菩薩之道
,具足菩薩諸地自在之力,安住菩薩諸地,分別修習、清淨、增進菩薩諸地,了知菩薩諸地相、諸地智、諸攝
智,善巧方便教化眾生,安住菩薩諸住,圓滿淨行,展現自在行,深入菩薩三昧海,運用菩薩方便,於念念中
悉知菩薩諸三昧海,一切種智,如電光般的法雲,得諸法忍,究竟圓滿一切智慧。知彼菩薩諸佛剎海,究竟法海。知曉眾生如大海般的境界,修習一切菩薩法門,滿足大願
,顯現種種自在神力,如是等事,我悉了知。在這娑婆世界中,知十方世界的世界性、世界海、世界輪
、世界圓滿、世界分別、世界旋、世界轉、世界蓮華、世界須彌、世界相中事,亦復如是。由於盧舍那佛的本願力,我悉能深入分別並憶念知曉一切法,為什麼呢?這個法門,能悉知一切眾生的心海。知道一切眾生積集善根;知一切
眾生有垢、有淨;知道一切眾生的本性;知曉一切聲聞於三昧中自在的法門;知道一切緣覺、菩薩、諸佛的三昧與自在法門,像這類的事,全部都能分別清楚知道。
佛剎微塵那麼多的劫數中,生死輪迴,造作善惡業,承受各種果報;在生死道中輪轉的眾生,有的處於正定、
邪定或不定,有的善根帶有煩惱、有的沒有煩惱,有的善根圓滿、有的不圓滿,還有不善的善根、善根攝持不
善根、不善根攝持善根,以及由善根或不善根所引發的一切善惡行為,我都能徹底知曉。在那些劫裡,佛陀出現在世間,這一切我都完全知道。知道那些佛陀最初發起求道的心,實踐菩薩的修行,並且成就一切廣大的願望之海。知道他們供養所有佛陀,實踐菩薩的修行,成就無上的佛
果,宣說正法,展現自在神通,教化並度化眾生。能夠明瞭這些弟子聲聞、緣覺們所修的行法,他們過去累
積各種善根,獲得清淨智慧,圓滿寂滅自在的法門,展現各種神通力量,教導眾生後證得涅槃。能夠了知那些隨從的菩薩大眾,從最初發起求道的心,修習各種善根,發起無數大願與實踐,圓滿各種
波羅蜜,莊嚴菩薩道,具足自在於諸地的力量,安住於菩薩各階位,分別修習、清淨、增進菩薩各地,明瞭各
地的特相與智慧,具備攝持諸法的智慧,善用方便教化眾生,安住於各種菩薩住處,圓滿清淨的行持,展現自
在的行動,深入菩薩三昧的廣大境界,運用種種方便,於每一念中都能徹知菩薩三昧海,通達一切種智,如閃
電般迅疾的法雲,證得諸法忍,究竟圓滿一切智慧的根本。能夠了知那些菩薩所處的無數佛剎如大海,並且徹底通達法的深廣如大海。我明瞭眾生如大海般的種種境界,修行所有菩薩的法門,
圓滿自己的大願,展現各種自在的神通力量,這些事情我都完全清楚。就像在這個娑婆世界一樣,能夠了知十方世界的本質、世界海、世界輪、世界圓滿、世界的分別、世界
的旋轉、世界的轉動、世界的蓮花、世界的須彌山,以及世界現象中的一切事相,也都是如此。因為盧舍那佛的本願力量,我能夠徹底理解、分辨並記住一切法。為什麼會這樣呢?這個修行法門,能完全了解所有眾生內心的深廣世界。明白所有眾生如何累積善業的根本;能夠了知一切眾生有染污與清淨的不同狀態。能夠明瞭所有眾生的本性;能夠了解所有聲聞在三昧中自在的修行法門。能夠明瞭所有緣覺、菩薩和諸佛的三昧與自在法門,這些種種事情都能徹底分辨了解。
本句為經中對話的回應開頭,『善男子』為佛教經典中對修行
者或聽法者的尊稱,表示尊重與鼓勵。本句說明修行者入此法門後,能徹見娑婆眾生於無量劫中生死
流轉、造作善惡、受報輪迴的全貌,並能分辨眾生在正定、邪定、不定等不同修行狀態,以及善根與煩惱的複
雜關係,對一切善惡因果皆能如實知見,顯示此法門具足無礙智。此句表明說法者具足無礙智,能徹知過去無數劫中諸佛出現於
世的情形,顯示其智慧遍知時空,無有障礙。本句說明諸佛在成佛之初,發起無上菩提心,實踐菩薩道,並
由此生起無量廣大的大願,為利益眾生而行。
強調佛果的成就源於初發心與大願的實踐。本句描述菩薩圓滿修行的成就,包括供養諸佛、實踐菩薩道、
證得佛果、弘揚正法、展現自在神力,以及以種種方便教化眾生,體現大乘菩薩的究竟目標與悲願。本句描述佛或大菩薩能知曉弟子聲聞、緣覺的修行歷程,強調
其過去積集善根、證得清淨智慧,圓滿寂滅自在的法門,並以神通教化眾生,最終入於涅槃。
此處展現佛智周
遍、知他心行,並顯示修行次第與果證。本句描述菩薩眷屬從初發心至究竟圓滿的修行歷程,強調發大
願、修善根、圓滿波羅蜜,並於諸地自在、安住、修習,具足智慧與方便,能於剎那間徹知三昧與一切種智,
最終證得諸法忍,達到一切智的究竟境界,展現菩薩道的圓滿莊嚴與自在無礙。本句強調菩薩具備廣大智慧,能夠徹見無量佛剎的廣闊與法界
的深奧,顯示其修行圓滿、通達諸法實相。本句強調菩薩具足深廣智慧,能徹知眾生無量差別,修習一切
菩薩行法,圓滿大願,並能隨緣示現種種自在神通,顯現菩薩無礙的悲智與願力。本句說明在娑婆世界中,能如實知見十方世界的各種本質與現象,包括世界的性質、結構、運行、莊嚴
等,強調智慧遍知諸法相的圓滿無礙,體現佛智對一切世界的徹底通達。本句強調盧舍那佛的本願力能令修行者具足深入、分別、憶念
諸法的智慧與能力,顯示佛願加持下的智慧圓滿。
『何以故』為下文鋪墊,將進一步說明原因。本句說明此法門具備徹知眾生內心深處一切念頭、情感與煩惱
的智慧,強調法門的圓滿觀照力,能洞察眾生心識如大海般廣闊深奧。本句強調對於一切眾生所累積的善根有徹底的了知,顯示智慧
能洞察眾生修善因緣與功德積聚的過程,為修行者觀察眾生因果與善業成熟的重要智慧。此句說明佛或聖者具足智慧,能徹知一切眾生的內心狀態,明瞭其有煩惱污染(有垢)或已離煩惱(有
淨)。
此為對眾生根機、煩惱與清淨本性的如實觀察,為度化眾生、施以對機教法的基礎。此句強調具足智慧者能徹知一切眾生的根本性質,了知其因緣
、習氣與本有特質,為度化眾生、施設教法的基礎。本句指出對於一切聲聞(即修學佛法、證得聲聞果的弟子)所
修習的三昧(禪定)及其自在運用的法門皆能通達,強調對聲聞乘禪定修行方法的全面認知與掌握。本句說明具足智慧者能徹知一切緣覺、菩薩、諸佛所證的三昧
與自在法門,對於這類深奧法義皆能分別明瞭,顯示其無礙智與圓滿知見。
- 娑婆世界:佛教中指我們所處的忍受諸苦的世界。
- 正定:正確的禪定或正道定力。
- 邪定:錯誤的禪定或偏邪的定力。
- 不定:未決定於善惡的狀態。
- 使:煩惱的異名,能驅使眾生造業。
- 攝:攝持、統攝之意,指善根與不善根之間的互攝關係。
- 興于世:指佛陀出現於世間,弘揚佛法。
- 初發道心:最初發起求證無上菩提的心願。
- 等正覺:即無上正等正覺,佛果圓滿覺悟。
- 化度眾生:以種種方便教化、引導眾生離苦得樂。
- 明淨智:清明無染的智慧,能如實知見諸法。
- 寂滅自在法門:證得涅槃寂靜,於法自在的修行門徑。
- 神力:修行所成就的種種超常能力。
- 道心:發心修行佛道之志。
- 菩薩諸地:菩薩修行階位。
- 一切種智:圓滿通達一切法的智慧。
- 諸法忍:對一切法的深忍與無礙理解。
- 眾生海:比喻眾生無量無邊、境界深廣如大海。
- 十方世界:指東南西北、東南西北四維、上、下等十方無量世界。
- 世界性:世界的本質、性質。
- 世界海:無量世界如大海般聚集之義。
- 世界輪:世界的循環、運轉結構。
- 世界圓滿:世界的圓滿成就、莊嚴。
- 世界分別:世界的差別、區分。
- 世界旋、世界轉:世界的旋轉、運行。
- 世界蓮華:世界如蓮花般莊嚴清淨。
- 世界須彌:世界中心的須彌山,佛教宇宙觀重要山岳。
- 世界相中事:世界現象中的諸事、諸法。
- 本願力:佛菩薩於因地所發之大願,成佛後能以此願力利益眾生。
- 心海:比喻眾生心識如大海般深廣無邊,含無量念頭與情感。
- 有垢:指眾生因煩惱、無明等而心性染污。
- 有淨:指眾生已離煩惱,心性清淨。
- 眾生性:指一切有情眾生的根本性質、習氣與因緣,非泛指世俗性格。
- 自在:於法門中能隨心運用、無礙自如。
- 自在法門:能隨順自心、無礙運用的修行法門。
答言:「善男子!我入是法門,知此娑婆世界 眾生,佛剎微塵等劫中,死此生彼,作善惡 業,受諸果報,在生死道出生死者,正定、 邪定及不定,聚有使善根、無使善根,具足 善根、不具足善根,不善善根,善根攝不 善根、不善根攝善根,善根所起、不善根所 起,一切善惡,皆悉了知。彼諸劫中佛興于 世,我悉了知。知彼諸佛初發道心,行菩薩 行,出生一切諸大願海。知彼供養一切諸 佛,具菩薩行,成等正覺,轉正法輪,現自 在力,化度眾生。知彼眷屬聲聞、緣覺之 所修行,過去修習一切善根,得明淨智, 成就寂滅自在法門,顯現種種自在神力, 教化眾生而般涅槃。知彼眷屬諸菩薩眾, 初發道心,修習善根,出生種種諸大願 行,成就滿足諸波羅蜜,種種莊嚴菩薩之 道、菩薩諸地自在之力、菩薩諸地住、分別 修習諸菩薩地、淨菩薩地、修菩薩地、菩薩 諸地相、菩薩諸地智、菩薩諸攝智、菩薩善巧 方便教化眾生、菩薩諸住、菩薩圓滿淨行、菩 薩自在行、菩薩三昧海、菩薩方便,於念念 中悉知菩薩諸三昧海,一切種智,電光法雲, 得諸法忍,盡一切智底。知彼菩薩諸佛剎 海,究竟法海;知眾生海,修習一切菩薩法 門,滿足大願,顯現種種自在神力,如是等 事,我悉了知。如此娑婆世界知十方世界 世界性、世界海、世界輪、世界圓滿、世界分 別、世界旋、世界轉、世界蓮華、世界須彌、世 界相中事,亦復如是。盧舍那佛本願力故,我 悉深入分別念知,何以故?此法門者,悉知一 切眾生心海;知一切眾生積集善根;知一切 眾生有垢、有淨;知一切眾生性;知一切聲聞 三昧自在法門;知一切緣覺菩薩諸佛三昧 自在法門,如是等事,悉分別知。」
善財童子以恭敬心向尊者請示,表現出求法者的謙卑與尊重,為後續請法鋪墊語境。
本句詢問對方自發起求證無上正等正覺之心以來,經歷了多少
時日,強調菩薩道修行的歷程與初心的持續。
- 發心:指發起求證佛果、成就菩提的決心。
善財白言:「大 聖!發阿耨多羅三藐三菩提心來,其已久 如?」
王都,位於須彌山,是八十座王都中最為殊勝的。那裡有一位國王,名為一切寶主。有六萬采女、五百位大臣、五百位王子,皆端正勇健,摧伏怨敵。那位國王的太子,
名叫增上功德主。顏貌殊勝,相好莊嚴其身,與萬采女俱,手持妙幢蓋,散
眾寶華,作諸音樂歌舞,乘妙寶車,前往香芽山,在園林中遊戲。
叫做妙德樹,位於須彌山,是八十座王城中最為卓越的。那個地方有一位國王,名字叫做一切寶主。有六萬名宮女、五百位大臣和五百位王子,他們都儀表端莊、勇敢強健,能夠制服敵對者。那個國王的太子,名字叫做增上功德主。容貌非常莊嚴美好,身上具足吉祥相好,和許多色彩繽紛的侍女一起,手持華麗的幢蓋,撒下各種珍貴
花朵,演奏音樂、歌舞娛樂,乘坐華美的寶車,前往香芽山,在園林中遊玩。
本句為對話中的回應,稱呼對方為『佛子』,顯示對佛弟子的
尊稱與親切,常見於大乘經典中作為問答開端。本句敘述時間極為久遠,強調經歷無數不可思議長遠的劫,並
指出其中有一個特定的劫名為勝光明,為後文鋪陳因緣背景。此句敘述在特定時空中,有一個名為『離恐怖』的世界,強調
該世界遠離一切恐懼與不安,象徵安穩無畏的境界。本句描述彼世界的地理結構,指出有四大部洲,閻浮提洲中有
一座名為妙德樹的王城,位於須彌山,並在八十座王城中最為殊勝,顯示其地位尊貴與殊勝因緣。本句敘述在某處有一位名為「一切寶主」的國王,為後續經文
鋪陳人物背景,未涉及深層法義,僅為敘事交代。本句描述王者所擁有的眾多隨從與子嗣,皆具備端正與勇健的
德行,能協助國王安定國家、降伏外敵,展現世間王者的威德與莊嚴。本句交代國王的太子名號,為後文人物鋪陳。
『增上功德主』
意指具備殊勝、超越一般的功德之主體,象徵修行或德行的圓滿與卓越。本句描述主角以莊嚴相好、眾多侍女、寶蓋寶花、音樂歌舞等殊勝莊嚴,乘寶車前往香芽山園林遊樂,
展現世間福德莊嚴與殊勝境界,體現福德因緣所感的殊勝果報。
- 世界微塵:比喻極多、極細微的數量,常用以形容不可思議的多數。
- 勝光明:此處為一特定劫名,非泛指光明,應視為專有名詞。
- 離恐怖:世界名稱,意指遠離一切恐懼、安穩無畏的國土。
- 四天下:即四大部洲,為佛教宇宙觀中人類居住的四大洲。
- 須彌山:佛教宇宙中心的聖山,諸天與人間的中心。
- 妙德樹:此處為王都名稱,具象徵意義。
- 八十王都:指同洲內的八十座王城。
- 一切寶主:國王名,意指擁有一切珍寶之主,象徵圓滿具足、福德莊嚴。
- 大臣:輔佐國王治理國政的重要官員。
- 王子:國王的兒子,王位繼承人。
- 摧伏怨敵:制服、降伏敵對勢力。
- 增上功德主:人名,意指擁有卓越功德的主體,常見於佛典中作為理想修行者或菩薩的象徵性名 稱。
- 妙幢蓋:莊嚴法會或聖者所持的華美幢蓋,象徵尊貴與護持。
- 寶華:以珍寶所成的花朵,表福德莊嚴。
- 香芽山:地名,為本經典中重要聖地。
- 遊戲園林:指在園林中自在遊樂,象徵福德果報。
答言:「佛子!乃往古世,過世界微塵等劫, 有劫名勝光明。時,有世界名離恐怖。彼世 界中有四天下,彼閻浮提中有一王都,名 妙德樹須彌山,於八十王都最為殊勝。彼 有王,名一切寶主。有六萬采女、五百大 臣、五百王子,端正勇健,摧伏怨敵。其王太子, 名增上功德主。顏貌殊勝,相好嚴身,與萬采 女俱,持妙幢蓋,散眾寶華,作諸妓樂,乘 妙寶車,詣香芽山,遊戲園林。
的衣服,備有各種美味的飯菜和飲品,這一切所需,皆能隨需施與。這時,有一位母人,名叫善現。帶著一位童女,名叫離垢妙德,容貌端莊美麗,身形高矮
適中,容顏無人能及,雙眼與頭髮呈紺色,嘴唇紅牙齒白,口中發出梵音,才能巧妙,言語聰辯,修習慈心,
見者無厭,少貪恚癡,常懷慚愧,心無諂曲,乘妙寶車,采女圍遶,從母遊觀。有人先至太子前,來到香芽園。太子見後,心生染愛,對母親說:『我想娉這位賢女為妻。』
奇妙的花朵灑滿其間,兩旁寶樹整齊排列,上方還有珍寶織成的帳幕覆蓋著。在那條路的兩旁,堆滿了各式各樣的珍寶和寶物,還有莊
嚴的衣服,以及豐盛的飯菜和飲料,所有需要的東西都能隨時供應給大家。那個時候,有一位名叫善現的母親。她帶著一位名叫離垢妙德的少女,這少女容貌端莊美麗,身材適中,容顏無人能比,雙眼和頭髮是深藍
色,嘴唇紅牙齒白,說話帶有梵音,才智出眾,口才很好,平時修習慈心,見到她的人都不會厭倦,幾乎沒有
貪、瞋、癡,常懷慚愧之心,心地誠實,乘坐華美的寶車,身邊有侍女圍繞,跟著母親一起遊覽。有人先來到太子面前的香芽園,太子見到後心生愛戀,便
對母親說:「我想娶這位賢慧的女子做我的妻子。」
本句描述聖境道路的殊勝莊嚴,象徵修行過程中所現的清淨、莊嚴與福德資糧圓滿。
道路平正坦然,表
徵修行無障礙;寶樹、妙華、寶帳等,皆顯示法界莊嚴與諸功德聚集。此句描述於道路兩側備妥種種資具、飲食與莊嚴衣服,象徵布
施無礙、資生具足,展現大乘菩薩以無盡資糧饒益眾生,隨眾生所需而施予,體現大悲與方便。本句敘述在特定時空背景下,出現一位名為善現的女性,為後
續經文主角之一,鋪陳故事發展。本句描述離垢妙德童女的外貌、德行與隨母遊觀的情景,強調
其身心端正、才德兼備,少有煩惱,具備佛教理想女性的德性與修養,並以外在莊嚴映現內在修持。本句描述太子於香芽園見賢女,心生愛慕,並向母親表達想迎
娶賢女為妻的願望,展現世間情愛因緣的起始,為後續因緣發展鋪墊。
- 坦然平正:形容道路平坦筆直,無障礙。
- 妙華:指殊勝微妙的花朵,象徵福德與清淨。
- 寶樹:以珍寶為樹,為佛國淨土常見莊嚴象徵。
- 寶帳:以珍寶織成的帳幕,象徵護持與莊嚴。
- 寶:泛指珍貴之物,佛典中常象徵福德資糧。
- 肴膳飲食:指各種飯菜與飲品,表資生之具。
- 給施:即布施,隨所需而無吝施與。
- 母人:指女性,常用於經典中表現母親或女性身份。
- 善現:人名,為本經主角之一,需依經文脈絡理解其角色。
- 離垢妙德:人名,意指遠離塵垢、德行殊勝的少女。
- 梵音:指清淨和雅的語音,象徵語言具德。
- 貪、瞋、癡:三毒,佛教根本煩惱。
- 寶車:以珍寶裝飾的車乘,象徵尊貴。
- 香芽園:地名,為故事發生的場所。
- 染愛心:佛教術語,指對對象生起愛著、執著之心。
- 娉:古代婚娶用語,意為迎娶。
「時,彼道路坦 然平正,種種莊嚴,散眾妙華,寶樹行列,眾妙 寶帳以覆其上。於彼路側,積眾寶,聚雜種 寶,衣諸莊嚴,具肴膳飲食,如是等事,隨其 所須,皆給施之。時,有母人,名曰善現。將一 童女,名離垢妙德,端嚴姝妙,修短得所, 顏容無倫,目髮紺色,脣齒丹素,口出梵音, 才能巧妙,言語聰辯,修習慈心,見者無厭, 少貪恚癡,常懷慚愧,心無諂曲,乘妙寶車, 采女圍遶,從母遊觀。先太子前至香芽 園,太子見已,生染愛心,語其母言:『欲娉 賢女以為我妻。』
本句描述母語女子詢問對方對於太子求娶為妃的意願,屬於敘
事性對話,未涉及深層佛理,僅為經文情節推進。
- 妃:王妃,指王子或太子的正室或側室。
「母語女言:『太子今欲求汝 為妃,於意云何?』
本句描述女子堅決拒絕成為某人的妃子,寧願犧牲自身性命,
體現對自身意志與貞節的堅守,反映出經中對個人抉擇與道德立場的重視。
- 殞滅:指自我犧牲、死亡,於佛典中常用以表達極端決絕的態度。
「女白母言:『若欲使我為 彼妃者,當自殞滅。』
聖主,擁有玉女寶。到那時,你將不堪再為其給使,此處尊勝,莫生難心。當時,園外有一個道場,名叫法雲光。有勝日光如來、應供、等正覺出興於世,在彼道場證得無上佛果。當時,那女子夢見彼如來的身相,夢醒後,空中有天人告訴她說:『你夢中所見的是勝日光佛,成道以
來僅七日,現於道場,無量菩薩大眾圍繞佛眾會,一切天龍八部、鬼神,乃至無量淨居諸天、風神、海神、火
神、山神、樹神、叢林、藥草、城郭等神皆悉雲集,奉覲世尊,聽受正法。』這時,那位女人聽聞此語後,便前往太子處,雙手合掌站立,以偈頌稟白:
無法再侍奉他了,這裡地位尊貴,不要心生不滿或怨恨。那個時候,在那座園子的外面有一個道場,名字叫做法雲光。那時,有一位名為勝日光的如來、應供、正等正覺出現在世間,在那個道場證得無上的佛果。那個時候,這位女子夢見了那位如來的身相,醒來後,空
中有天人對她說:「你夢裡見到的是勝日光佛,他成佛到現在才七天,現在在道場裡,有無數菩薩大眾圍繞著
佛陀的法會,所有天龍八部、鬼神,還有無量淨居天的諸天神、風神、海神、火神、山神、樹神、叢林、藥草
、城郭等神明都聚集在一起,來禮敬世尊,聽聞正法。」。那個時候,那位女子聽到這番話後,就到太子那裡,雙手合十站著,用偈頌向太子稟告:
此句表現母親對女兒言語的即時制止,顯示對話中長輩對後輩
的教誡與護念,亦反映佛典敘事中親屬間的倫理互動。此句為經文中常見的提問語,用於引出下文解釋或說明前述法
義的原因,強調教義的合理性與因由。本句說明太子已圓滿具足成為轉輪王的相貌與福德,預示其未
來必定成為聖主,並獲得玉女寶等轉輪王七寶。
勸誡對方認清因緣,不宜執著侍奉之位,並應心存恭敬,不生
怨難,體現對尊貴處所與聖主的正確態度。本句描述事件發生的地點,強調法會或修行活動的空間——法雲
光道場,為後續佛法弘揚或教化的場域鋪陳背景。本句敘述勝日光如來於世間出現,並於特定道場證得無上正等
正覺,強調佛陀成道的殊勝因緣與證果地位。本句描述女子夢見如來,夢醒後獲天人啟示,得知所見為勝日光佛,並強調佛成道僅七日,現於道場中
,無量菩薩及諸天、八部、諸神雲集,禮敬佛陀並聽受正法,顯示佛德感召與法會殊勝莊嚴。本句描述女子聽聞教誨後,恭敬前往太子面前,以合掌表達尊
敬,並以偈頌陳述心意,展現佛教弟子對尊者的禮敬與請法態度。
- 母:此處指女主角的母親,為家庭倫理角色。
- 勿作此言:佛典常用語,意指制止不當言語或起心動念。
- 轉輪王相:轉輪聖王所具備的三十二相等殊勝身相,為理想王者的象徵。
- 聖主:具足德行與威德的理想君主。
- 玉女寶:轉輪王七寶之一,象徵美德與福報的理想后妃。
- 給使:侍奉、服侍之意。
- 尊勝:地位尊貴、殊勝之處。
- 難心:怨懟、不滿之心。
- 法雲光:道場名稱,可能象徵法義如雲覆蓋、光明普照。
- 勝日光如來:佛名,意指光明勝過日輪的如來。
- 應供:應受人天供養的聖者。
- 無上道:無上的佛果、最究竟的覺悟。
- 勝日光佛:本經所述佛名,具光明勝妙之義。
- 成道:指佛陀證得無上正等正覺。
- 天龍八部:佛教護法神祇總稱,包括天、龍、夜叉等八類。
- 淨居天:色界第四禪天,僅阿那含果聖者能生。
- 世尊:佛陀尊稱。
- 偈:以韻文形式表達佛法義理或心聲的語句。
「母報女曰:『勿作此言! 所以者何?今此太子悉已具足轉輪王相,必 為聖主,有玉女寶,汝當爾時不堪給使, 此處尊勝,莫生難心。』時,彼園外有一道場, 名法雲光。有勝日光如來、應供、等正覺出 興于世,於彼道場成無上道。時,女夢見彼 如來身,於夢覺已,空中有天而告之曰:『汝 夢所見是勝日光佛,成道已來始經七日, 今在道場無量菩薩大眾圍遶彼佛眾會,一 切天龍八部、鬼神乃至無量淨居諸天地神、 風神、海神、火神、山神、樹神、叢林藥草城郭 等神皆悉雲集,奉覲世尊,聽受正法。』時,彼 女人聞是語已,詣太子所,合掌而立,以偈 白言:
超又善於說法,大家看我都不會感到厭倦。太子,你要知道,我的心善良純潔,志向端正,內心清淨沒有一絲染污。遠離憤怒、貪心和愚癡,用真誠清淨正直的心,利益一切眾生。我看到太子的身體,自然具足莊嚴相貌,見到之後心中生起無量歡喜,所有感官都安定調和。他的身體像純淨的黃金一樣莊嚴,頭髮美麗呈現深青色,
額頭寬廣、雙眼明亮清澈,必定是自在的王者。他的身形高大勝過金山,莊嚴的相貌自然莊飾;我現在來到太子面前,雙手合十恭敬地站立。他的雙眼清澈修長又寬廣,胸膛方正如獅子,見到他的人都看不夠,願妙音菩薩能接引我。佛的舌頭相廣大又莊嚴,像赤銅一樣光澤,能發出清淨的梵音,聽到的人都歡喜踴躍。嘴巴方正,牙齒穩固潔白又整齊,任何人見到都會感到歡喜。身體清淨無垢,具備三十二種殊勝相貌,成就這些妙相的人,一定會成為轉輪聖王。
此句展現說話者於色界世間的無上地位,強調其智慧、才華與
善於言說,並以眾生對其無窮景仰作結,體現色界中福德與智慧圓滿的理想形象。本句強調說話者內心的善良、純潔與端正,並且心地清淨,無有染著,展現修行者應具備的德行與清淨
心。
這是對太子的教誨,表明修行的根本在於內心的清淨與正直。本句強調修行者應斷除瞋恚、貪欲與愚癡三毒,並以真實、清
淨、正直的心行善,廣大饒益眾生,體現菩薩利他精神。此句描述見到太子(未來佛)時,因其本具莊嚴相好,觀者心
生無量歡喜,內心與感官皆得安穩調伏,顯示聖者威德能令眾生身心寧靜、善根增長。本句描述聖者或佛的身相莊嚴,體現其清淨無染、福德圓滿的
德相。
『妙體如淨金』象徵身心純淨無垢;『髮美紺青色』為佛身三十二相之一,顯示超凡殊勝;『額廣目明
徹』表現智慧與慈悲的圓滿;『必為自在王』則指具足自在力,統攝一切,為眾生導師。此句描述聖者身相莊嚴,超越世間寶山,顯現殊勝功德。
行者
於尊貴太子前,合掌恭敬,表現對聖者的尊重與信心,體現佛教禮敬三寶的修行態度。本句讚歎妙音菩薩的莊嚴相好,眼目清淨修廣象徵智慧與慈悲的圓滿,胸膛如師子表現威德與無畏。
眾
生見菩薩相好,心生歡喜,願得菩薩攝受,顯示信願與歸依之心。此句描述佛陀舌相的殊勝,象徵佛語清淨、具大威德,所說法
音如梵天之聲,能令眾生聞法生歡喜心,增長信受與修行意樂。此句描述聖者的身相莊嚴,口形端正、牙齒堅固潔白且排列整
齊,象徵威儀具足、福德圓滿,能令眾生見者生歡喜心,顯示聖者攝受眾生的德行。此句說明具備離垢清淨之身,並圓滿三十二相者,必能成就轉
輪王的果位,強調身相與福德因緣的關聯,體現聖王與佛陀同具的殊勝相好。
- 色世間:指色界,三界之一,超越欲界而未離色相之境。
- 言論:此處指善於說法、辯才無礙。
- 清淨無所染:佛教術語,指內心無煩惱、無貪著,遠離一切污染。
- 瞋恚:指憤怒、怨恨等負面情緒,為三毒之一。
- 貪欲:對五欲等境界的貪著,為三毒之一。
- 愚癡:無明、不了解真理,為三毒之一。
- 真淨直心:真實、清淨且正直無偽之心,為修行的根本。
- 群生:一切有情眾生。
- 諸根:指眼、耳、鼻、舌、身、意等六根感官。
- 妙體:指聖者或佛的殊勝身體,具足功德相。
- 淨金:比喻純淨無瑕的黃金,象徵無染清淨。
- 紺青色:深青色,佛身三十二相之一。
- 自在王:具足自在力的聖者或佛,能隨順眾生、無礙自在。
- 金山:比喻極高大、珍貴的山,常用以形容佛菩薩身形莊嚴。
- 妙音:指妙音菩薩,為大乘經典中具大智慧與辯才的菩薩。
- 舌相:佛三十二相之一,指佛舌廣長,象徵語言無礙、法音普及。
- 赤銅色:形容佛舌色澤鮮明,具莊嚴相。
- 踊躍喜:形容聽法者內心極為歡喜,身心踴動。
- 方:指口形端正,為三十二相之一。
- 牙深固:牙根堅牢不動,象徵堅固不壞之德。
- 齒白齊密:齒色潔白且排列整齊密合,為佛身相好之一。
- 覩見:親見、目睹之意,常用於經典描述見佛或聖者。
- 三十二相:佛陀及轉輪王所具備的三十二種殊勝身相。
- 妙相:指殊勝、莊嚴的身體特徵。
- 轉輪王:古印度理想中的聖王,具大福德,能統治四天下。
「『我色世間最,智慧無倫匹, 才妙善言論,觀者無厭足。 太子應當知,我心善貞潔, 志尚心端直,清淨無所染。 遠離於瞋恚,貪欲及愚癡, 以真淨直心,饒益諸群生。 我見太子身,相好自莊嚴, 見已喜無量,諸根悉調伏。 妙體猶淨金,髮美紺青色, 額廣目明徹,必為自在王。 其身逾金山,相好自嚴飾, 我今太子所,合掌恭敬住。 其目淨修廣,方臆如師子, 觀者無厭足,妙音應納我。 舌相廣長妙,猶如赤銅色, 演出梵音聲,聞者踊躍喜。 口方牙深固,齒白而齊密, 若有覩見者,一切皆歡喜。 離垢清淨身,具相三十二, 成就此妙相,必為轉輪王。』
本句描述太子與女子的初次對話,展現太子對對方身分的詢問
,為後續因緣鋪陳。
此處重在人物互動與因緣開展,未涉及深層法義。此句探問守護的對象,意在引導思考修行或護持行為的根本動
機與所依,強調行者應明了所守護者為誰,避免盲目執著於形式。本句強調對於已屬於他人的對象,應斷除貪愛與執著之心,守
持正念,避免因情愛而生煩惱與過失,體現出對因緣與自他界限的尊重。
- 爾時:經典敘事常用語,標示事件發生的時點。
- 守護:指護持、保護,常見於佛教修行中對法、戒、眾生等的護持。
「爾時,太子語彼女言:『汝是誰女?為誰守護? 若先屬他,我則不宜起染愛心。』
本句敘述太子於特定時刻,以偈頌(詩偈)形式向對方提出問
題,顯示佛教經典中常見的問答與偈頌教學方式。
「爾時,太子 說偈問言:
以慈悲心廣泛護念一切眾生。於一切處,對於傳授佛法者,因能生諸善,應生恭敬心。一切諸導師、正法菩薩眾,聖僧功德海,皆悉應恭敬。修習各種功德,遠離一切惡行,安住於正法,廣行菩薩道。若無歸依者,應起大慈心;諸在三惡道者,應發大悲念。一切諸法界,有成必有敗,以捨心與平等觀,不隨煩惱魔。應發菩提心,覺悟諸群生,無量劫修行,不起疲倦想。
並以慈悲心廣泛地保護和關懷所有眾生。無論在什麼地方,對於教導佛法的人,因為能帶來種種善法,所以應該心生恭敬。所有導師、護持正法的菩薩大眾,以及聖僧那無量的功德,都應當恭敬禮敬。培養各種善行,遠離所有惡事,安住在正法中,廣泛實踐菩薩的修行道路。對於沒有歸依三寶的人,應該生起廣大的慈心;對於在三
惡道受苦的眾生,應該生起深切的悲憫之心。所有的法界,凡是有成就的必然也會有敗壞,應該以捨離
執著和平等的心來觀照,不要被煩惱和魔障所牽引。應當發起追求佛道的心,去覺醒和引導一切眾生,歷經無
數劫修行,也不會生起疲憊或厭倦的念頭。
本句讚歎佛或聖者具足清淨功德之身,眾生見之無有厭足,並
以反問方式指出其超越世間親屬與守護的本質,強調聖者的殊勝與超脫。本句強調對於不屬於自己的對象若生起欲念,屬於違背正道的
行為,將導致惡業果報,死後墮入惡道。
此處警示修行者應守戒律,遠離非法之欲,重視因果報應。本句教誡修行者,面對權勢與財富時,應保持警覺,不可因外
在榮華而生放逸與貪亂之心,避免障礙修行與正念。本句指出眾生因為生起各種邪見與虛妄欺誑、諂偽之心,進而造作諸多惡業,導致在世間中流轉不息,
難以解脫。
強調正見與誠信的重要,並警示邪見與惡行會造成輪迴之苦。本句強調對父母及善知識(導師、善友)應具恭敬心,並以慈
悲心普遍護念一切眾生,體現佛教重視孝親、尊師與大悲精神,涵蓋修行者應有的倫理與慈悲實踐。此句強調對於一切傳授佛法者皆應生起恭敬心,因為從他們那
裡聽聞佛法能引發諸多善行與功德,顯示聞法與恭敬心的因果關係。本句總攝一切導師、正法菩薩與聖僧,強調其功德如大海,皆
應以恭敬心對待,體現對三寶及修行者的尊重與隨喜。本句強調修行者應積極培養各種善法功德,遠離一切惡行,安
住於正法之中,並以廣大心行持菩薩道,利益眾生,圓滿自他。本句教導修行者對未歸依三寶者應以慈心關懷,對墮於三惡道
的眾生則應以悲心救拔,體現大乘菩薩普度眾生的精神。本句指出一切法界皆有成有敗,無常變化,修行者應以捨心與
平等觀來對待,不執著於成敗得失,亦不隨煩惱與外魔動搖,強調超越分別與執著的修行態度。本句強調修行者應立下成佛的大願,發菩提心,並以覺悟自他
為目標,長遠修行歷經無量劫也不生疲倦退心,展現大乘菩薩堅毅不拔、利他無盡的精神。
- 清淨功德身:指佛或聖者因修行圓滿所成就的清淨無染、具足功德之法身或色身。
- 欲想:指對色欲的思慮與渴求。
- 非分:不屬於自己分內、越界之意,指不應有的心念。
- 婬心:貪著於色欲之心。
- 惡道:三惡道,指地獄、餓鬼、畜生等苦報之處。
- 豪貴:指權勢顯赫或地位尊貴之人。
- 富樂:指各種財富與世間享樂。
- 放逸:指失去自制、隨順煩惱而行。
- 貪亂心:指因貪著而心生混亂、失去正念。
- 邪見:錯誤的見解,違背正法的認知。
- 幻誑:虛妄欺騙,指心念不實。
- 諂偽:諂媚虛偽,指表裡不一、虛假不誠。
- 惡:惡業,指不善的身口意行為。
- 流轉:指在生死世間中不斷輪迴。
- 知識:善知識,指能引導修行、教導正法的導師或善友。
- 恭敬心:對有恩德者或導師生起尊重、敬仰之心。
- 慈悲:對眾生無條件的關愛與憐憫。
- 群萌:一切眾生的總稱。
- 諸善:泛指一切善法、善行、善根。
- 正法菩薩眾:護持、弘揚正法的菩薩群體。
- 聖僧:已證聖果的僧團成員。
- 大慈心:對一切眾生給予快樂的無量慈心。
- 大悲念:對一切眾生拔除苦難的無量悲心。
- 諸法界:指一切存在的法與其所成就的境界。
- 捨心:指捨離執著、平等無分別之心。
- 平等觀:以平等無分別心觀照一切法。
- 煩惱魔:指內在煩惱與外在障礙修行的魔事。
- 諸群生:一切眾生,指所有有情生命。
- 無量劫:極長久的時間單位,表示修行歷程極為漫長。
- 疲倦想:指心生疲憊、厭倦之念。
「『清淨功德身,見者無厭足, 誰為汝父母,為誰所守護。 若先有所屬,我不起欲想, 非分生婬心,命終墮惡道。 不應為豪貴,種種富樂故, 發起如是等,放逸貪亂心。 種種生邪見,幻誑諸諂偽, 如是造諸惡,流轉於世間。 父母知識所,應起恭敬心, 慈悲廣覆護,一切諸群萌。 若於一切處,所從聞法者, 能生諸善故,應起恭敬心。 一切諸導師,正法菩薩眾, 聖僧功德海,皆悉應恭敬。 修習諸功德,遠離一切惡, 安住於正法,廣行菩薩道。 若無歸依者,應起大慈心, 諸在三惡道,應發大悲念。 一切諸法界,有成必有敗, 捨心平等觀,莫隨煩惱魔。 應發菩提心,覺悟諸群生, 無量劫修行,不起疲倦想。』
本句交代說法者與說法時機,標誌接下來將以偈頌形式表達佛
法義理,偈頌在經典中常用以總結或強調重點。
- 白言:向大眾或特定對象陳述、宣說。
「時,彼女母說偈白言:
都圓滿具備智慧,精通各種巧藝與技能。那座園子裡有個浴池,名叫眾莊嚴,
我坐在池岸,采女眾圍繞。當時那個浴池中,生出千瓣蓮花,寶葉、琉璃莖,閻浮檀金所成的花台。眾妙寶香鬚,普放淨光明,遍照閻浮提,猶如日初出。時見此玉女,從彼蓮花中出生,見者皆念:此則善業之報。目髮紺青色,身如紫金,眾寶莊嚴,觀者心無厭。遠離垢穢,清淨無瑕,肢節皆具足,如真金所鑄之像,安住於寶蓮華中。毛孔散發栴檀香,普熏一切,口中吐出蓮花香,演說妙梵音。這就是玉女寶,是世間極為稀有的,身相悉皆具足,種種妙莊嚴。一切技藝與世間言論法,究竟皆能精熟通達,願蒙慈悲納受。這是玉女寶,身分皆圓滿,功德莊嚴,皆由過去修行所感得。善於明瞭眾生的煩惱與苦因,知曉其發生的根源,並且通達對治之法,能夠解除眾生的疑惑。對於閻浮提一切眾生的語言法則,以及種種音樂、歌舞等音聲,無一不善於通達。此女子修習功德,遠離女性習氣,能感化眾生心,唯願慈悲接納。捨離嫉妒之心,不沉溺於五欲,不起瞋恚之心,修習忍與智慧。精進持守清淨戒律,能成辦一切事,專心追求諸功德,太子願意納受。若見諸貧窮、老病、眾苦逼迫、無所歸依者,則以大悲心普遍慈念之。常欲利益眾生,不求自安樂,功德莊嚴其身,饒益於一切。於各種威儀中,常修不放逸,修習諸善法,見者無不悅。功德普莊嚴,遠離染污之心,常求善知識,恭敬樂於供養。修習大慈法,棄捨怨結之心,智慧無與等,唯願哀納受。
眼清澈修長又寬廣,四肢關節都非常完整圓滿。那個時候,我在春天到娑羅園散步,看到各種花草樹木都開得非常茂盛。一起隨行的有八百位女子,外貌舉止都很端莊莊嚴,大家
都具備圓滿的智慧,也精通各種巧妙的技藝和方法。那個園子裡有個叫做『眾莊嚴』的浴池,
我坐在池邊,身邊圍繞著許多侍女。那時候,在那個浴池裡,長出了千瓣的蓮花,蓮葉是寶物
所成,花莖像琉璃一樣晶瑩,花台則是閻浮檀金打造的。種種珍奇寶香的鬚條,普遍放射清淨光明,照耀整個閻浮提,就像太陽剛升起時一樣。那個時候,大家看到這位玉女從那朵蓮花中出生,所有見到的人都心想:這就是善業的果報。眼睛和頭髮呈現深青色,身體像紫金一樣光彩奪目,身上
裝飾著各種珍寶,觀看的人心中毫無厭倦。那個時候,這尊身體遠離一切污垢,非常清淨,四肢五官
都圓滿無缺,就像純金鑄成的佛像一樣,安然地坐在珍寶蓮花上。身上的毛孔散發出栴檀香,香氣遍及一切地方,口中吐出
蓮花香,同時發出美妙的梵音來說法。這就是玉女寶,在世間非常罕見,她的身相圓滿具足,並有各種殊勝莊嚴。所有各種技藝和世間的言語規則,我都已經徹底學習通達,懇請您慈悲接納。這就是玉女寶,她的身相完全圓滿,具足莊嚴的功德,都是過去修行累積的結果。能夠清楚知道眾生的煩惱與苦難,明白這些痛苦產生的原
因,也懂得用什麼方法來對治,進而解除大家心中的疑惑。對於閻浮提所有眾生的語言和各種音樂、歌舞等聲音,全部都能善巧通曉。這位女子修習善行,已經遠離了屬於女性的習氣,能夠感化眾生的心,希望您慈悲接受她。要放下嫉妒,不被五種感官欲望迷惑,不讓憤怒生起,並且修習忍耐與智慧。努力持守清淨的戒律,能夠圓滿各種事務,專心追求各種功德,太子也願意接受這些建議。如果看到那些貧窮、年老、生病、受各種痛苦折磨、沒有
依靠的人,就要以大悲心普遍地慈念他們。總是想著要幫助眾生,不為自己追求安樂,以功德莊嚴自身,利益一切有情。在一切行住坐臥等舉止中,時時保持警覺不懈怠,勤修各
種善法,讓所有見到的人都生歡喜心。以廣大的功德莊嚴自身,內心遠離一切染污,時常尋求善知識,並以恭敬心歡喜供養。修習大慈的法門,捨棄一切怨恨與結怨之心,智慧無人能及,只願您以慈悲心接受我。
本句為請求太子聆聽,敘述女子自出生至今成長過程中所經歷
的一切因緣,強調人生歷程皆由因緣所成,隱含因果與緣起觀念。本句描述太子誕生時,有女子以蓮花化生,象徵清淨無染、殊
勝因緣。
女子身相圓滿,顯示其具足福德與莊嚴,為聖者或特殊因緣之表徵。本句敘述敘事者於春季遊歷娑羅園,觀察到園中萬物欣欣向榮
,象徵自然界的生機與和諧,亦為後文法義鋪陳背景。本句描述隨行的八百位女子,不僅外表莊嚴端正,且皆已具足
智慧,通達各種巧妙技藝,顯示其身心圓滿、德行兼備,為修行團體中不可或缺的成員。本句描述在名為『眾莊嚴』的浴池邊,主角安坐池岸,眾多采
女圍繞,展現莊嚴清淨的環境與殊勝因緣,象徵福德、莊嚴與隨侍之德行。本句描述浴池中出現莊嚴殊勝的千瓣蓮花,象徵清淨、圓滿與
殊勝功德。
寶葉、琉璃莖與閻浮檀金台,皆顯示佛土莊嚴、福德圓滿,為修行者所嚮往的境界。本句描述寶香鬚條放出清淨光明,普照人間(閻浮提),如同
初升的太陽,象徵佛法的光明普及世間,淨化眾生煩惱,帶來覺悟與希望。此句描述眾人目睹玉女由蓮花中出生,並認知這是善業所感得
的殊勝果報,強調因果報應與善業感生的觀念,體現經中對善行結果的肯定。此句描述聖者莊嚴殊勝的相好,眼髮色澤深青,身體如紫金般光耀,並以眾多寶物莊嚴其身,令見者生
起無盡歡喜與敬仰,象徵聖者功德圓滿、福德莊嚴,觀者因見聖相而心生歡悅、無有厭足。此句描述聖者身相的清淨與圓滿,象徵修行者斷除煩惱、身心
無瑕,具足福德智慧,猶如純金佛像般莊嚴,安住於蓮花,表徵清淨法界與殊勝果位。此句描述聖者身具殊勝功德,身體自然散發栴檀與蓮花香,象徵清淨莊嚴,口中發出妙梵音,代表以清
淨語言宣說正法,利益一切眾生。
香氣普熏與妙音並舉,顯示法身與說法皆具無礙功德。本句描述玉女寶的殊勝稀有與圓滿莊嚴,強調其身相與莊嚴皆
為世間難得,象徵福德圓滿、功德具足的理想境界。本句表達修行者對世間各種技藝與語言法則皆已深入學習、精通,並以謙卑心祈求善知識或尊者慈悲接
納其所學,顯示修學不僅限於出世間法,亦重視世間技藝與語言的圓熟,體現佛法不離世間。本句說明玉女寶的身分與功德皆已圓滿莊嚴,這一切成就皆源
自於過去世的修行積累,強調因果與修行成果的顯現。本句強調具大智慧者能徹見眾生煩惱與苦因,並知悉對治之法
,能為眾生解除疑惑與困擾,展現導師對機施教、善巧方便的德行。此句強調具足智慧或神通者,能徹底了解閻浮提(南贍部洲)
一切眾生的語言及各種音樂、娛樂音聲,無有障礙,顯示其無礙智與普遍攝受眾生的能力。本句描述一位女子透過修行功德,超越了世俗女性的局限與習氣,具備轉化眾生心念的力量,並以謙卑
心祈求大德慈悲接納。
強調修行能超越性別,重在內在德行與度化眾生的願力。本句教導修行者應遠離嫉妒與瞋恚,對五欲不生貪著,並以忍
耐與智慧作為修行的根本,強調內心清淨與自我調御的重要性。本句強調精進持戒的重要,認為持守清淨戒律能成就世出世間一切善事,並以追求功德為修行目標。
太
子願意接受這些修行方法,顯示其對修行道法的重視與承擔。本句強調對於遭受貧困、老病與諸多苦難、無依無靠的眾生,
應以無緣大慈、同體大悲的心懷,普遍關懷與憐念,體現佛教慈悲濟世的精神。此句描述菩薩以利他為本,捨己為眾,並以所修功德莊嚴自身
,進而普遍饒益一切眾生,體現大乘菩薩的無私精神與利他行願。本句強調於日常一切威儀舉止中,皆應持續修習不放逸,精進
於善法,展現修行者的莊嚴與自律,令眾生見之生歡喜心,亦為自利利他的實踐。此句強調修行人應以廣泛的功德來莊嚴自身,保持心地清淨無染,常親近善知識以增長智慧,並以恭敬
與歡喜心供養善知識或三寶,展現修學佛法的正確態度與行持。本句強調修行大慈法能斷除怨恨與結怨,成就無上的智慧,並
以至誠悲心祈請對方接納。
展現修行者以慈悲為本、智慧為輔的修持態度。
- 蓮華生:象徵清淨、無染、超凡的誕生方式,常見於佛教經典中。
- 肢節悉具足:指身體各部位圓滿無缺,為聖者三十二相之一的表現。
- 娑羅園:佛教經典中常見的園林地名,為修行、說法或重要事件發生之處。
- 卉木:泛指各類花草與樹木。
- 具足知:圓滿具備智慧,指智慧已成就。
- 巧技能法:各種巧妙技藝與方法,泛指世間及出世間的技藝。
- 眾莊嚴:浴池名稱,意指以眾多美好功德所莊嚴。
- 千葉蓮華:指千瓣蓮花,象徵圓滿與殊勝。
- 寶葉:以珍寶所成的蓮葉,表莊嚴。
- 瑠璃莖:以琉璃為材質的蓮花莖,象徵清淨透明。
- 閻浮檀金:印度神話中的上等金,佛經常用以形容極為珍貴的金屬。
- 浴池:供佛或菩薩沐浴的池水,常為淨土莊嚴象徵。
- 寶香鬚:指由珍寶所成的香鬚,為莊嚴供養物,象徵殊勝功德。
- 淨光明:清淨無染的光明,表徵佛法智慧與慈悲的顯現。
- 日初出:比喻佛法初現,光明普照,破除黑暗。
- 玉女:指因善業所感,於淨土或殊勝境界中出生的女性形象,象徵清淨與福德。
- 蓮華:佛教中象徵清淨、無染的花,常用以比喻從煩惱中出生的清淨果報。
- 善業報:指由善行所感得的良好果報,為佛教因果報應的核心概念。
- 紫金:色澤帶紫的黃金,象徵尊貴與莊嚴。
- 眾寶莊嚴:以多種珍寶裝飾身體,表現功德圓滿。
- 觀者心無厭:見者心生歡喜,無有厭倦。
- 離垢:指遠離煩惱、污染,身心清淨。
- 真金像:以純金鑄成的佛像,比喻無瑕圓滿。
- 寶蓮華:珍寶所成的蓮花,象徵清淨與殊勝果報。
- 栴檀香:指印度檀香木,佛教中象徵清淨、莊嚴。
- 蓮華香:蓮花之香,象徵清淨無染。
- 妙梵音:指清淨微妙的梵語音聲,為佛菩薩說法之聲。
- 技術:泛指各種世間技藝、才能。
- 世間言論法:指世間語言、論述、表達的規則與方法。
- 縷練:細緻深入地學習、鍛鍊。
- 哀納受:慈悲地接納、允許。
- 身分悉圓滿:指身體、相貌、身份等各方面皆達到圓滿無缺的境界。
- 功德具莊嚴:指具足各種善行與福德,令身心莊嚴。
- 宿行:過去世所修的善行、修持。
- 眾生病:指眾生的煩惱、苦惱或精神困擾。
- 對治法:針對煩惱、苦因所施行的修行或教法,用以對治、消除煩惱。
- 語言法:指語言的規則、語法及表達方式。
- 妓樂音:泛指音樂、歌舞等娛樂性音聲。
- 女人法:此處指世俗對女性的習氣、局限或煩惱,不單指生理性別。
- 轉眾生心:感化、引導眾生心念向善、向道。
- 忍:即忍耐、忍辱,為修行中克服逆境與煩惱的重要德目。
- 淨戒:清淨無染的戒律,為修行基礎。
- 普慈念:普遍地以慈心憶念、關懷眾生,無分別、無界限。
- 莊嚴身:以功德成就莊嚴自身,非指外在裝飾。
- 饒益:廣泛利益、使眾生得益。
- 威儀:指行、住、坐、臥等身體舉止的規範與威儀。
- 不放逸:指對身口意行為保持警覺與自制,不懈怠於修行。
- 染污心:被煩惱、貪瞋癡等污染的心。
- 大慈法:指修習廣大無私的慈心,普及一切眾生。
- 怨結心:指心中對他人的怨恨與結怨。
- 智慧無與等:形容智慧無人能及,無可比擬。
「『唯願太子聽,此女從生來, 乃至今長成,一切諸因緣。 太子所生日,女從蓮華生, 其目淨修廣,肢節悉具足。 我曾於春月,遊觀娑羅園, 覩見諸卉木,種種華榮茂。 同遊八百女,容儀悉端嚴, 皆已具足知,諸巧技能法。 彼園有浴池,名曰眾莊嚴, 我於池岸坐,采女眾圍遶。 時彼浴池中,千葉蓮華生, 寶葉瑠璃莖,閻浮檀金臺。 眾妙寶香鬚,普放淨光明, 遍照閻浮提,猶若日初出。 時見此玉女,從彼蓮華生, 覩者皆念言,此則善業報。 目髮紺青色,其身如紫金, 眾寶以莊嚴,觀者心無厭。 離垢淨無穢,肢節悉具足, 猶如真金像,安處寶蓮華。 毛孔栴檀香,普熏於一切, 口出蓮華香,演妙梵音聲。 此是玉女寶,世間所希有, 身相悉具足,種種妙莊嚴。 一切諸技術,世間言論法, 究竟悉縷練,願為哀納受。 此是玉女寶,身分悉圓滿, 功德具莊嚴,宿行之所得。 善知眾生病,起患之所由, 又知對治法,除滅眾疑惑。 一切閻浮提,眾生語言法, 種種妓樂音,無不善通達。 此女修功德,遠離女人法, 能轉眾生心,唯願哀納受。 捨離嫉妬心,不醉於五欲, 不起瞋恚心,修習忍智慧。 精進持淨戒,能辦一切事, 專求諸功德,太子願納受。 若見諸貧窮,老病眾苦逼, 無所歸依者,大悲普慈念。 常欲利眾生,不求自安樂, 功德莊嚴身,饒益於一切。 於諸威儀中,常修不放逸, 修習諸善法,見者無不悅。 功德普莊嚴,遠離染污心, 常求善知識,恭敬樂供養。 修習大慈法,棄捨怨結心, 智慧無與等,唯願哀納受。』
道,積集一切功德智慧,清淨修習一切波羅蜜,恭敬、供養一切諸佛,護持正法,莊嚴清淨一切諸佛世界,令
如來種相續不斷,教化眾生,滅生死苦,住究竟樂。令眾生清淨智慧眼,安住菩薩道,修習菩薩行,圓滿具足一切菩薩諸地。令一切眾生心大歡喜,我當於無盡未來劫中修行布施波羅蜜,悉能捨棄一切國土、城邑、妻子、肢節、
手足、頭目、髓腦,無論在家布施,或出家修道,汝於彼時,莫作障礙,動搖我道心。
道,累積一切功德與智慧,清淨修習各種波羅蜜,恭敬並供養所有諸佛,護持正法,莊嚴清淨一切佛土,使如
來種姓得以不斷延續,教化眾生,滅除生死之苦,安住於究竟的安樂。希望讓眾生的智慧眼變得清淨,安住於菩薩的道路,實踐
菩薩的修行,圓滿具足所有菩薩的修證階位。讓所有眾生都心生大歡喜,我將在無盡的未來劫中修習布
施波羅蜜,捨棄一切國土、城邑、妻子、身體的肢節、手足、頭目、骨髓與腦髓,無論是在家布施,還是出家
修行,你那時千萬不要加以障礙,動搖我的修道之心。
本句描述太子於特定時機回應一位女性,稱其為『善女』,顯
示對其德行或善根的肯定,為後續教法鋪陳語境。本句表明發心成佛的志願,強調長遠修行菩薩道,廣積功德智慧,圓滿波羅蜜,恭敬諸佛,護持正法,
淨化佛土,令佛種不絕,利益眾生,最終離苦得樂。
展現大乘菩薩自利利他的修行綱領。本句說明發願令眾生開顯清淨的智慧眼,安住於菩薩道,實踐
菩薩的修行,並圓滿具足菩薩修行的各個階段,強調菩薩道的次第與圓滿修證。本句表達菩薩為令眾生歡喜,發願於無盡未來劫中修行布施波
羅蜜,乃至捨棄一切世間所愛,無論在家或出家皆行布施,並囑咐對方勿作障礙,以護持堅固的道心。
強調菩
薩大悲與無我布施的精神,以及修行過程中堅持不退的重要。
- 善女:佛典中對具備善根、德行或信心的女性尊稱。
- 如來種:佛種、佛性,眾生成佛的根本因。
- 生死苦:輪迴生死的痛苦。
- 究竟樂:最圓滿的安樂,涅槃之樂。
- 智慧眼:指能如實觀察諸法實相的智慧。
- 檀波羅蜜:布施波羅蜜,六波羅蜜之一,意為圓滿的布施。
- 國城、妻子、肢節、手足、頭目、髓腦:象徵一切世間財物與身命,皆能捨棄以成就布施。
- 在家布施、出家修道:分別指在家修行者的布施行與出家修道者的修行。
「爾時,太子答言:『善女!我已先發阿耨多羅三 藐三菩提心,欲無量劫行菩薩行,積集一 切功德智慧,淨修一切諸波羅蜜,恭敬、供 養一切諸佛,護持正法,嚴淨一切諸佛世 界,令如來種相續不斷,教化眾生,滅生死 苦,住究竟樂。欲令眾生淨智慧眼,住菩薩 道,修菩薩行,具足一切菩薩諸地。令一切 眾生心大歡喜,我當盡未來劫行檀波羅蜜, 悉捨一切國城、妻子、肢節、手足、頭目、髓腦,或 在家布施、出家修道,汝於爾時,莫作障礙, 壞我道心。』
本句敘述太子於特定時機,針對女子再次宣說偈語,顯示教化
過程中反覆開示、強調法義的重要性。
- 偈言:佛教中以偈頌形式表達教義的語句,具高度概括與啟發性。
「爾時,太子重為彼女而說偈言:
經歷無量無數劫,積集智慧與功德。於無量劫如海之時,修習種種大願,
廣行菩薩道,圓滿具足一切菩薩地。於三世諸佛處,學習六波羅蜜,
聽聞佛法並能實踐修行,專心追求菩薩道。在十方垢濁的剎土中,我皆令其莊嚴清淨,除滅一切眾生三惡道的苦患。以諸方便之力,廣度一切眾生,
除滅愚癡無明,住於一切智道。供養諸佛如海,清淨修習一切地,
發起大慈悲,內外一切捨。若有人因我布施而來求,無論是妻子、諸眷屬,在家或出家人,你都不可加以障礙。若你能如是,我便納受你。
廣泛修行菩薩的行持,圓滿成就一切菩薩階位。在過去、現在、未來一切佛的座下,學習六種到彼岸的方
法,聽聞佛法後能夠實際修行,一心一意追求成為菩薩的道路。在十方所有污濁的世界裡,我都讓它們變得清淨莊嚴,並
消除一切眾生在三惡道中所受的痛苦。憑藉各種善巧方法,廣泛救度所有眾生,
消除愚癡黑暗,安住於一切智慧之道。廣大地供養無量諸佛,清淨修習一切境界,
生起深厚的
大慈悲心,內心外在的一切都能捨棄。如果有人因為我布施而前來請求,不論是我的妻子、家屬
,在家人或出家人,你都不要去阻擋他們。如果你能這樣做到,我就會接納你。
本句表明發菩提心的動機是出於對眾生的悲憫,並強調為了成
就佛道,需經歷無量劫的長遠修行,累積智慧與功德,顯示菩薩道的堅忍與廣大願力。本句描述菩薩於無量劫中,發大願、廣修行,歷經長遠時間圓
滿所有菩薩修行階段,強調菩薩道需長時積累與願行並重,最終成就圓滿菩薩地。本句強調於三世諸佛前學習六波羅蜜,並能聽聞佛法後付諸實
踐,專注於菩薩道的修行,體現大乘行者以菩薩道為究竟目標的精神。本句表達菩薩大願,於十方一切垢濁世界,皆能以願力令其嚴
淨,並拔除眾生於三惡道中的苦難,顯示普度群生、淨化國土的悲願與行持。本句說明以種種善巧方便,普遍救度眾生,令其遠離愚癡黑暗
,最終安住於圓滿智慧之道。
強調菩薩以智慧與方便並行,導引眾生離迷入覺。此頌總攝菩薩修行的廣大供養、清淨修習諸法、發起無邊慈悲
,以及徹底捨離內外一切執著,展現大乘行者的無礙心量與利他精神。本句強調布施時,無論來求者是親屬或外人、在家或出家,都
應平等對待,不應設下障礙,體現無私布施與平等心。本句表達佛陀或尊者對弟子提出修行或行持的要求,若能如法實踐,則予以接納或允許加入僧團、法會
,或承認其修行資格。
強調實踐力行的重要性,僅有意願不足,須以行證為要。
- 哀愍:對眾生的悲憫與同情,為菩薩發心的根本動力。
- 劫海:形容極為長遠的時間,『劫』為佛教計算時間單位,『海』喻其廣大無邊。
- 一切地:指菩薩修行的各階位(十地等),圓滿具足。
- 六波羅蜜:布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧,為菩薩修行的六種度脫方法。
- 垢濁剎:垢濁指煩惱、業障等污染,剎為佛教用語,意指世界或國土。
- 嚴淨:莊嚴清淨,使國土莊嚴無染。
- 苦患:痛苦與災難。
- 一切眾:即一切眾生,泛指所有有情。
- 愚癡闇:愚癡與黑暗,象徵無明與迷惑。
- 一切智道:圓滿無礙的智慧之道,佛果所證。
- 內外一切捨:內指心中執著,外指財物等,皆能平等捨離。
- 施:布施,指捨己財物利益他人,為佛教六度之一。
- 在家:指未出家修行的佛教信眾。
- 納受:接納、允許加入,常用於僧團接引、受戒、傳法等場合,表示正式承認其資格。
「『哀愍眾生故,我發菩提心, 無量無數劫,積集智功德。 無量劫海中,修習諸大願, 廣修菩薩行,具足一切地。 三世諸佛所,學六波羅蜜, 聞法能修行,專求菩薩道。 十方垢濁剎,我悉令嚴淨, 除滅諸群生,三惡道苦患。 以諸方便力,廣度一切眾, 除滅愚癡闇,住一切智道。 供養諸佛海,淨修一切地, 發起大慈悲,內外一切捨。 若我施來求,妻子諸眷屬, 在家及出家,汝莫作障礙。 若能如是者,我則納受汝。』
如果要出家,我也絕不會有任何違逆或阻礙。」。這時就說出偈頌:
本句表達女子對長者或師長教誨的恭敬順從,強調即使涉及出
家這樣重大的決定,也願意完全依教奉行,展現對佛法與師長的尊重與信心。本句表示接下來將以偈頌(詩偈)形式闡述佛法要義,偈頌常
用於總結、強調或讚歎經文主旨。
「時,女答言:『敬從來教,乃至出家不敢有礙。』 即說偈言:
唯願大家一同前往,供養彼如來。
,只要能夠憐憫接納我,我也願意甘心承受這一切痛苦。無數劫以來一直頂著所有的金剛山,只要能夠接納我,我就甘願承受這一切痛苦。在所有生死輪迴的苦海中,我以無悔的心來布施;如果將
來能證得法王的地位,願我也能這樣行持。在無數無量的劫中,我一直修行菩薩道,只要有人來向我請求,我都歡喜地願意布施給他們。太子看到眾生受苦,於是發起了求證菩提的心,並以無量
的大慈悲,包容並引導所有眾生和我。我不想要榮華富貴,也不貪圖五欲的享樂,只希望能和你一起修行佛法,成為太子的妻子。修習廣闊清明的智慧眼,以慈悲心觀照眾生,不生起染污的心念,必定能成就菩提之道。太子在外遊行的時候,大地湧現出各種珍貴的寶花,這種
瑞相毫無疑問,將來一定會成為轉輪聖王。我以前在夢中見到,佛陀的覺悟光明超越太陽,坐在菩提樹下,四周圍滿了大眾。我在夢裡見到那位佛陀,他用手撫摸我的頭頂,醒來後我感到非常歡喜,內心無比雀躍。那個時候,空中有一位名叫清淨身的天人,他向我說明佛在道場出現於世的情形。我心裡這麼想:如果能見到太子,就要向他說明,勝日光佛已經出現了。我以前立下的願望,現在全都實現了,
只希望大家一起去,去供養那位如來。
本句表達眾生為求佛菩薩攝受、救度,即使歷經無量劫難、受
地獄極苦,亦願甘心忍受,顯示求法、求度的堅定心志與無畏精神。本句表達眾生於生死輪迴中,身體即使受盡粉碎之苦,若能獲
得慈悲接納,便願意甘心忍受一切苦難,顯示對救度與慈悲的渴望與承擔苦難的決心。此句表達修行者歷經無量劫,願意承受極大苦難(如頂戴堅固
如金剛的山),只為求得被接納、攝受,顯示出無比的堅忍與求法心志。此句表達行者於生死輪迴的苦海中,發願以無悔心廣行布施,
並期許將來若證得法王(佛陀)之位,仍能持續如此無悔布施,顯示菩薩行願的堅定與恆常。本句強調菩薩於無量劫中恆常修行,對於一切來求者皆以歡喜
心施予,展現菩薩道的無盡慈悲與布施精神,體現無我利他的修行實踐。本句描述太子因見眾生受苦而生起求證菩提之心,並以無量慈悲心,願攝受、護念一切眾生。
強調菩提
心的發起源於對眾生苦難的深切體會,以及大悲心的普遍涵容力。本句表達發願者不以世間財富與感官享樂為目標,唯一心願是
與太子共同修行佛法,並願意成為太子的配偶,強調法侶共修的志向,超越世俗欲望。本句強調修行者應培養廣大清淨的智慧觀照,並以慈悲心對待眾生,遠離染污心念,這樣才能究竟成就
覺悟之道。
此處「明淨眼」象徵無障礙的智慧觀照力,與慈愍心相應,為成佛之必要資糧。本句描述太子出行時,地面自然生出珍寶花朵,象徵其福德圓滿、具備大王者的吉祥徵兆。
此瑞相在古
印度王法中被視為未來成就轉輪王的預兆,顯示太子具足統御天下的因緣與德行。此句描述夢中見佛成道的景象,佛陀於菩提樹下證得正覺,其
智慧光明超越日光,並有眾多大眾圍繞,象徵佛德莊嚴與眾生歸依。此句描述夢中親見佛陀並蒙佛摩頂,象徵獲得佛的加持與慰勉
。
醒來後生起無量歡喜,顯示信心增長與修行上的鼓舞,摩頂為佛教中極為殊勝的加持象徵。本句描述在特定時刻,有一位名為清淨身的天人於空中現身,
向主角宣說佛陀於道場出世的殊勝因緣,顯示天人亦能為法的傳遞者,並強調佛出世的重大意義。此句表達說話者內心的發願與思惟,若能遇見太子,將會為其
闡明勝日光佛已經出世的事實,顯示弘法利生的意圖與對太子度化的重視。此句表達發願者過去所立的志願已全部圓滿,現今希望大眾共
同前往,親近並供養那位如來,展現願行圓滿與共修供養的精神。
- 地獄火:指地獄中極烈的火焰,象徵最極端的痛苦。
- 眷納:攝受、救度之意,表現佛菩薩慈悲接引。
- 甘心受苦:自願承受痛苦,顯示求法決心。
- 生死身:指在生死輪迴中的有情身體,強調無常與苦。
- 金剛山:比喻堅固不可摧的障礙或重擔。
- 施無悔:指布施時心無悔恨、後悔,具足清淨心。
- 法王處:指佛陀或究竟覺者所居之位,為法界至尊。
- 施與:即布施,為菩薩六度之一,指無私給予。
- 無量大慈悲:無邊無際的慈心與悲心,願拔除眾生苦、給予安樂。
- 攝眾生:以慈悲心包容、引導、護持一切眾生。
- 共行法:共同修習佛法,強調修行伴侶間的法義連結。
- 明淨眼:指清淨無染、能如實觀照諸法的智慧。
- 慈愍:慈悲憐憫,對眾生起救護之心。
- 菩提道:成佛的正覺之道。
- 眾寶華:多種珍貴的寶石所成的花,為吉祥瑞相。
- 正覺:指佛陀圓滿無上的覺悟。
- 菩提樹:佛陀成道之處,象徵覺悟。
- 大眾:指隨侍、聽法或禮敬佛陀的眾生。
- 清淨身:天人的名號,象徵其身心清淨無染。
- 佛興世:指佛陀於世間出現、成道、弘法。
- 志願:指修行者於過去所立下的修行或弘法大願。
- 成滿:圓滿實現,佛教常用語,表示願行已達成。
「『一切劫海中,地獄火燒身, 若能眷納我,甘心受此苦。 一切生死身,碎末如微塵, 若能眷納我,甘心受此苦。 無量劫頂戴,一切金剛山, 若能眷納我,甘心受此苦。 一切生死海,以我施無悔, 若得法王處,願令我亦然。 無量無數劫,修行菩薩道, 有來求我者,歡喜願施與。 太子見眾苦,發起菩提心, 無量大慈悲,攝眾生及我。 我不求豪富,不貪五欲樂, 但願共行法,而為太子妻。 修廣明淨眼,慈愍觀眾生, 不起染污心,必成菩提道。 太子遊行時,地出眾寶華, 此相無有疑,必為轉輪王。 我昔於夢見,正覺勝日光, 菩提樹下坐,大眾悉圍遶。 夢中見彼佛,以手摩我頂, 覺已大歡喜,踊躍無有量。 空中時有天,名曰清淨身, 彼天為我說,道場佛興世。 我發如是念,若見太子者, 當為分別說,勝日光佛興。 我昔所志願,於今悉成滿, 唯願俱往詣,供養彼如來。』
躍無量,渴望親見那位佛陀,便以五百寶布施於那位女子,又贈與她妙德光藏淨周羅寶及精美衣服。當時,其母即為太子說偈言:
百件珍寶灑在那位女子身上,還送給她妙德光藏的淨周羅寶和精美的衣服。那個時候,太子的母親就對太子說了一首偈語:
本句描述太子聽聞如來出世,內心生起極大歡喜與渴仰,並以
珍寶與衣服布施女子,表現對佛陀的敬仰與供養心,亦顯示聞佛出世能激發信心與善行。本句敘述太子的母親於特定時刻,親自為太子說出偈頌,預示
接下來將有重要佛理或教誨以偈語形式傳達,體現母子間的教化關係。
- 五百寶:象徵極多珍寶,表布施之豐盛。
- 妙德光藏淨周羅寶:應為珍貴寶物名,具清淨與莊嚴意涵。
- 妙衣服:指精美莊嚴的衣物,供養之物。
「爾時,太子聞彼如來出興于世,心大歡喜, 踊躍無量,欲見彼佛,以五百寶散彼女 人,又與妙德光藏淨周羅寶并妙衣服。時,彼 女母即為太子而說偈言:
我昔所志之願,今已成滿。持守戒律而不放逸,具足智慧與諸多功德,
普遍於一切世間,最為殊勝無與倫比。此女蓮華生,種姓無譏嫌,遠離諸不善,太子同志願。這位女子的身體柔軟,如同天上的絲綢棉絮,
凡被她以手撫摩者,眾多病患皆能悉數除滅。她毛孔中散發的香氣,芬芳無與倫比,
眾生若聞此香,皆能自然安住於清淨戒律。其身清淨無垢,如同純金之像;若有人見到,便能遠離加害之心,具足慈悲。口中發出微妙的聲音,無不樂聞;若有人聽此音,便能遠離諸惡業。心地清淨無瑕穢,質直無諂曲,能隨所聽聞之法,如其所說而修行。恭敬善知識,以及所尊重者,
遠離貪欲之心,專求於正法。此女心不自恃,如妙色蓮花出生,於世間諸榮樂皆不貪求,唯志求無上道。
期望的快樂,如今這個願望已經圓滿實現。」。嚴謹持守戒律、不懈怠,具備智慧和各種功德,遍及所有世間,最為卓越,無人能及。這位女子如同蓮花般出生,家族清白無可指責,遠離一切惡行,與太子有著相同的志願。這位女子的身體非常柔軟,就像天界的絲綢和棉絮一樣,
任何被她用手撫摸的人,各種病痛都能完全消除。她身上毛孔散發出的香氣,香味無比殊勝,
如果有眾生
聞到這香氣,都能自然安住在清淨的戒律中。他的身體潔淨無瑕,就像真正的金像一樣;如果有人見到他,心中就會遠離傷害,充滿慈悲。佛口中發出美妙的聲音,大家都很歡喜聽聞;只要有人聽到這聲音,就能遠離各種惡業。內心純淨沒有任何污垢,為人正直不虛偽,能夠依照自己聽聞的佛法去實踐修行。對善知識和受人尊敬的人要恭敬,
遠離貪心,一心追求正法。這位女子心地謙遜,不自以為是,就像美麗的蓮花一樣清
淨出生,對世間的榮華和快樂都不在意,只一心追求最究竟的佛道。
本句表達修行者過去所發的願望,經由積集功德,現已圓滿成
就。
玉女寶象徵殊勝果報,功德莊嚴則顯示因行善積德而得美好果實,強調願行與果報的因果關係。本句強調修行者若能嚴持戒律、不放逸,並具備智慧與諸多功德,則其德行遍及一切世間,成就最為殊
勝,無有能比。
此處彰顯戒、慧雙修的重要性,以及功德普及、無上殊勝的境界。本句描述此女子品德高潔,出身純淨無瑕,遠離一切不善行為
,與太子心志一致,顯示其具備成為太子伴侶的德行與因緣。本句描述女子具備異常柔軟的身體,並以此展現其超凡特質。
她以手撫摩他人,能令眾多病患悉數消除
,顯示其身具特殊功德或加持力,體現經中對福德、感應的強調。此句描述聖者身上自然流露的香氣,超越世間一切香味,能令
聞者心生清淨,安住於持戒之道,顯示戒德感化眾生的力量。此句描述聖者身體純淨無染,如真金般無瑕,象徵其德行圓滿
。
見到這樣的聖者,眾生自然生起慈悲心,遠離加害之念,顯示聖者德感能轉化他人心性。此句描述佛以微妙音聲說法,眾生皆樂於聽聞,並因聽聞此法
音而得以遠離惡業,顯示佛語具足攝受、淨化眾生心行的功德。此句強調修行者應具備純淨無染的心地與正直誠實的品格,並
能依據所聽聞的佛法內容如實實踐,展現聞思修一貫的修行態度。本句教導修行者應以恭敬心對待善知識與受尊重者,斷除貪欲
,專注於追求正法,強調依止善知識與清淨動機對修行的重要性。本句讚歎女子謙遜無傲,心如蓮花般清淨無染,超脫世間榮華
富貴,唯一志向在於追求無上佛道,展現出出世間的堅定願心與清淨行持。
- 功德莊嚴:以修行所得的善業功德,成就身心及境界的莊嚴美好。
- 願成滿:指所發的善願已經圓滿實現。
- 持戒:指嚴格遵守佛教戒律,是修行的基礎。
- 種姓:指家族、血統,佛典中常強調清淨種姓以顯示德行。
- 天繒纊:指天界所產的極為柔軟細緻的絲綢與棉絮,象徵極致柔軟。
- 手摩:以手撫摩,有加持、療癒之意。
- 毛孔:身體皮膚的細孔,佛經常以此象徵聖者德行自然流露。
- 慈心:指對眾生無害、充滿慈悲的心。
- 微妙音:指佛陀所發出的殊勝、清淨、難思議的法音。
- 心淨:指內心清淨,無貪瞋癡等煩惱污染。
- 質直:品格正直誠實,無虛偽諂媚。
- 如說能修行:依佛法所說內容如實修行,強調聞法後的實踐。
- 妙色蓮花:象徵清淨無染、出污泥而不染的德行。
「『今此玉女寶,功德莊嚴身, 我昔所志樂,此願今成滿。 持戒不放逸,智慧諸功德, 普於一切世,最勝無倫匹。 此女蓮華生,種姓無譏嫌, 遠離諸不善,太子同志願。 此女身柔軟,猶如天繒纊, 蒙彼手摩者,眾患悉除滅。 毛孔所出香,芬馨無倫比, 眾生若聞者,悉住於淨戒。 其身淨無垢,譬如真金像, 若有覩見者,離害具慈心。 口出微妙音,無不樂聞者, 若有聽斯音,遠離諸惡業。 心淨無瑕穢,質直無諂曲, 隨其所聞法,如說能修行。 恭敬善知識,及所尊重者, 遠離貪欲心,專求於正法。 此女心不恃,妙色蓮花生, 世間諸榮樂,唯求無上道。』
進,遠遠看見如來相好嚴身,其心澄淨,如鏡淵渟,諸根調伏猶如象王,心大歡喜,踊躍無量。與採花女眾一同前往佛所,頂禮佛足,恭敬供養,繞行無數圈,各自手持五百朵妙寶花,供養並撒於彼
佛前,並為那位如來興建五百座香樓閣,以各種珍寶莊嚴裝飾。當時,那位如來為大眾宣說《普門燈明修多羅》。聽聞此
經之後,於一切法中獲得三昧海,即:諸佛願海三昧、普照三世光藏三昧、能親見一切諸佛三昧、普照一切眾
生三昧、普照世界海淨智燈光明三昧、普照眾生根海智光明三昧、救護眾生光雲三昧、教化眾生現前智燈明三
昧、聽聞並記持諸佛法輪三昧、具足普賢行淨雲三昧,於一切法中獲得如是等諸三昧海。
香芽園出發,每人都坐著寶車前往道場。下車後步行,遠遠看到如來莊嚴的身相,內心清明平靜,六根調柔如
同象王,心裡充滿無比的歡喜和激動。她們和採花的女眾一起去見佛,頂禮佛足,恭敬地供養,繞佛無數圈,每人手裡拿著五百朵珍貴寶花,
供養並撒在佛前,還為那位如來建造五百座香樓閣,用各種寶物莊嚴裝飾。那個時候,那位如來為大家宣講《普門燈明修多羅》。大
家聽完這部經後,於一切法中得到無量三昧,像是:諸佛願海三昧、普照三世光藏三昧、能親見一切諸佛三昧
、普照一切眾生三昧、普照世界海淨智燈光明三昧、普照眾生根海智光明三昧、救護眾生光雲三昧、教化眾生
現前智燈明三昧、聽聞並記持諸佛法輪三昧、具足普賢行淨雲三昧,於一切法中獲得這些無量三昧。
本句描述太子、女子及眾女侍恭敬前往道場,見到如來莊嚴身相,內心因清淨與調伏而生起無量歡喜。
強調見佛功德、身心調柔與清淨,為修行者親近善知識、見佛聞法時的理想狀態。本句描述信眾與採花女眾共同前往佛所,頂禮佛足,恭敬供養
,並以繞佛、獻花、建香樓閣等方式表達對佛的尊敬與供養。
這體現了佛教中以身、語、意三業恭敬供佛的修
行實踐,並藉由莊嚴佛土、供養如來來積集福德資糧。本段描述如來宣說《普門燈明修多羅》後,聽眾於一切法中證
得無量三昧,顯示修學此經能開啟深廣的禪定智慧,圓滿諸佛願行,普照眾生與法界,具足普賢大行。
三昧海
象徵無量禪定境界,涵攝諸佛願力與智慧光明,強調修持此法門的殊勝果德。
- 象王:比喻調伏有力,象徵修行者能自制自持。
- 采女眾:指採集花卉的女眾,為供佛而來。
- 佛所:佛所在之處,指佛陀現前說法或居住之地。
- 頭面禮足:以頭面接觸佛足,表示最恭敬的禮拜。
- 遶無數匝:繞佛行走多次,為表尊敬與供養。
- 妙寶華:珍貴美妙的寶花,供佛之用。
- 香樓閣:以香木建造的樓閣,供佛或莊嚴佛土之用。
- 雜寶嚴飾:以各種珍寶裝飾,顯示莊嚴殊勝。
- 普門燈明修多羅:《修多羅》為經典之意,普門燈明為經名,象徵普遍照耀法界的智慧光明。
- 諸佛願海三昧:圓滿諸佛大願之禪定。
- 普照三世光藏三昧:能普遍照耀過去、現在、未來三世的光明禪定。
- 對見一切諸佛三昧:能親見一切諸佛的禪定。
- 普賢行淨雲三昧:具足普賢菩薩清淨大行之禪定。
「時,彼太子與此女俱,并一萬采女出香芽 園,各乘寶車,往詣道場,下車步進,遙見如 來相好嚴身,其心澄淨,如鏡淵渟,諸根調伏 猶如象王,心大歡喜,踊躍無量。與采女眾 往詣佛所,頭面禮足,恭敬供養,遶無數匝,各 持五百眾妙寶華,供散彼佛,為彼如來 興立五百眾香樓閣,雜寶嚴飾。時,彼如來為 說普門燈明修多羅,聞說經已,於一切法 中得三昧海,所謂:諸佛願海三昧、普照三世 光藏三昧、對見一切諸佛三昧、普照一切眾 生三昧、普照世界海淨智燈光明三昧、普照 眾生根海智光明三昧、救護眾生光雲三昧、 教化眾生現前智燈明三昧、聞持諸佛法輪 三昧、具普賢行淨雲三昧,於一切法中得 如是等諸三昧海。
法門,並於無上正等正覺中獲得不退轉的境界。
本句描述玉女於諸法中證得堅固不壞、寂靜安穩的修行法門,並於無上正等正覺(佛果)之道上,已達
到不再退轉的地位,顯示其修行已極為穩固,具備成佛的堅定基礎。
- 諸法:一切現象或法則,佛教用語指一切存在。
- 不可壞寂靜法門:堅固不壞、寂靜安穩的修行法門。
「時,彼玉女於諸法中得 不可壞寂靜法門,於阿耨多羅三藐三菩提 得不退轉。
後,辭退還宮,前往父王處,頂禮父王,稟曰:『大王!那道場上的勝日光佛始成正覺。
了無數圈後,辭別返回宮中,來到父王面前,頂禮父王,恭敬地說:『大王!就在那個道場,勝日光佛於此初次證得無上正覺。
本句描述太子與眷屬對如來表達最高敬意,禮拜並多次繞行,顯示對佛陀的恭敬與信心。
隨後太子辭退
回宮,向父王頂禮並稟報,體現佛教重視禮儀、孝道與尊師重道的精神。本句敘述勝日光佛於特定道場成就佛果,強調成佛的地點與初
成正覺的殊勝時刻,顯示佛果成就與道場因緣的密切關聯。
「時,彼太子與諸眷屬禮彼如來, 遶無數匝,辭退還宮,詣父王所,頭面敬禮, 白言:『大王!彼道場上勝日光佛始成正覺。』
本句描述國王詢問太子法義來源,強調佛法傳承的師承關係與
聞法的重要性,體現佛教重視正法流布與聽聞次第。
- 聞:佛教術語,意指聽聞佛法,為修行三慧(聞、思、修)之首。
「王 問太子:『從誰聞乎?』
藏,心中作此念:『佛是無上寶,難得難遇,能滅眾生惡道與貧苦,是無上的醫王;』善對治法,能除滅眾生諸煩惱患,為善導師;於生死大海中救度眾生,令其安置於涅槃之境。作是念已,召諸小王、群臣及婆羅門、剎利、居士,皆悉
集會而告之曰:『我聞太子所說無上吉祥之語,勝日光佛已出興於世。』我聽聞此事之後,心中無量歡喜,無以為報,今捨王位,授與太子。捨去王位後,帶著眷屬前往道場勝日光佛處,頂禮佛足後,退坐在一旁。
藏,極難遇見,能救度眾生脫離惡道和貧困,是最偉大的醫師;」。善於運用對治的方法,能消除眾生各種煩惱痛苦,是值得依靠的好導師。在生死的大海中救度眾生,讓他們安住在涅槃的境界裡。這麼想完之後,他召集所有小國的國王、群臣,以及婆羅門、剎利、居士,大家都聚集起來,他對大家
說:『我聽到太子最吉祥的話,說勝日光佛已經出現在世間。』。我聽到這件事後,心裡非常歡喜,沒有什麼可以回報,現在就把王位讓給太子。國王放下王位後,帶著家眷一起去到道場勝日光佛那裡,向佛頂禮後,退下坐在一側。
本句表明訊息來源,強調所聞法義來自具備清淨與殊勝德行的
女性修行者,顯示佛教中女性亦能為法義傳遞者,並具備相當德行與智慧。本句描述國王聽聞佛法後,生起極大歡喜,將佛譬喻為稀有難得、能救苦的無上寶藏與醫王,強調佛陀
能拔除眾生三惡道與貧苦之苦,展現佛法救度與稀有難遇的殊勝。本句強調善巧運用對治煩惱的方法,能幫助眾生斷除煩惱與苦
患,因此能成為引導眾生走向解脫的良師。
『善對治法』指能有效對治煩惱的法門或修行方法。本句說明菩薩於生死輪迴的苦海中,發願救度一切眾生,最終
令眾生得以安住於涅槃的寂靜解脫之境,體現大悲與究竟解脫的目標。本句描述主角在思惟後,召集各階層人士,宣告聽聞太子所說
的吉祥語,即勝日光佛已出世,顯示佛出世的重大意義與普及宣告的莊嚴場面。此句表達聽聞佛法或善行後,內心生起極大歡喜,感恩無以為
報,於是以捨棄世俗權位、傳位太子的實際行動來回應法恩,體現出重法輕位、以法為貴的精神。本句描述國王捨棄世俗權位,率領眷屬親赴佛所,恭敬禮拜並
端坐一旁,展現對佛法的尊重與歸依,象徵放下世間榮華,專心求法的態度。
- 離垢妙德女:指具備清淨(離垢)與殊勝功德(妙德)的女性修行者,為本經中重要的法義傳承 者。
- 無上寶:指佛陀及其法義,最為珍貴無比。
- 無上醫:譬喻佛陀能治眾生煩惱、苦惱之病。
- 煩惱患:煩惱所帶來的痛苦與障礙。
- 善導師:能善巧引導眾生修行、離苦得樂的老師。
- 濟度:救拔、引導眾生離苦得樂。
- 涅槃處:指究竟寂靜、離苦得樂的解脫境界。
- 小王:指附屬於大國的諸侯或小國國王。
- 群臣:指輔佐國政的官員。
- 婆羅門:印度四姓之一,司祭祀、學問。
- 剎利:印度四姓之一,王族、武士階級。
- 居士:在家修行的佛教信眾。
- 無上吉語:最殊勝、吉祥的言語,常指預言或讚歎佛德。
- 王位:指國王的統治權與地位。
- 退坐一面:禮拜後退下,端坐於一側,表恭敬聽法之儀。
「答言:『從彼離垢妙德女 聞。』時,王聞已,歡喜無量,猶如貧人得大寶 藏,作如是念:『佛無上寶難值、難遇,能滅眾 生惡道、貧苦,為無上醫;善對治法,除滅眾 生諸煩惱患,為善導師;於生死海,濟度眾 生,置涅槃處。』作是念已,召諸小王及諸群 臣并婆羅門、剎利、居士,皆悉集會而告之 曰:『我聞太子無上吉語云:勝日光佛出興 于世。我聞是已,歡喜無量,無以酬報,今捨 王位授與太子。』王捨位已,與諸眷屬往詣 道場勝日光佛所,頭面禮足,退坐一面。
王顯現如來不可思議自在神力,令應受化者心淨,具足不可思議功德,超出世間,其身清淨,以微妙音為大眾
說離癡曀法真實燈陀羅尼門,以如佛剎微塵等數量的陀羅尼為眷屬。彼王聞已,即得廣大智慧光明。如閻浮提微塵那麼多的菩薩得此陀羅尼,六十那由他人證得諸漏盡,一
萬眾生皆得離垢清淨法眼,無量眾生悉發阿耨多羅三藐三菩提心。又以不可思議自在神力,於十方剎以三乘法教化度眾生。
出名為『一切眾生心燈』的大光明,普照十方無量世界。所有國王都顯現出如來不可思議的自在神力,使應該
被教化的人心地清淨,圓滿無量功德,超越世間,身心清淨。佛又以微妙的音聲,為大眾宣說能遠離愚癡黑暗
、真實如燈的陀羅尼法門,並以如佛剎微塵數那樣多的陀羅尼作為眷屬。那位國王聽聞之後,立刻獲得廣大智慧與光明;如同閻浮
提世界微塵那麼多的菩薩得到這個陀羅尼,有六十那由他人證得一切煩惱斷盡,一萬眾生都得離垢清淨的法眼
,無量眾生都發起無上正等正覺之心。又憑著不可思議的自在神通力量,在十方世界用三乘法門教化救度眾生。
本段描述如來以白毫相放光,名為『一切眾生心燈』,普照無
量世界,顯現不可思議神力,令眾生心淨、功德圓滿、超越世間。
以微妙音聲宣說離癡曀、如燈般真實的陀羅
尼法門,並以無數陀羅尼為法眷屬,展現佛以智慧光明度脫眾生、令其離愚得淨的教化功能。本句描述國王聽聞法義後,立即獲得智慧光明,並帶動廣大眾
生獲得不同層次的法益:無數菩薩得陀羅尼,眾多有情證得煩惱斷盡,更多眾生開啟清淨法眼,乃至無量眾生
發菩提心,展現法力普及與利益眾生的殊勝功德。本句說明以超越常理的自在神力,於十方諸佛國土運用三乘法
門(聲聞、緣覺、菩薩)教化、引導眾生,展現教化無礙、度生廣大的佛力與方便。
- 白毫相:佛眉間白色捲毛相,三十二相之一,常象徵智慧光明。
- 一切眾生心燈:比喻佛智能照亮一切眾生心地。
- 十方無量世界:指無邊無際的諸佛世界。
- 陀羅尼:總持,能攝持善法、遮止惡法的咒語或法門。
- 佛剎微塵:比喻數量極多,佛國土如微塵般無量。
- 離癡曀法真實燈陀羅尼門:能遠離愚癡黑暗、如真實明燈的陀羅尼法門。
- 漏盡:煩惱斷盡,證得阿羅漢果。
- 離垢清淨法眼:斷除煩惱障礙,得見法性之智慧。
- 阿耨多羅三藐三菩提心:無上正等正覺之心,即發願成佛的心。
- 不可思議自在神力:指超越世間理解、隨心所欲的神通力量。
- 十方剎:十方世界,指無量佛土。
- 三乘法:聲聞乘、緣覺乘、菩薩乘,佛教主要三種修行法門。
「爾時,如來觀察彼王及諸眷屬白毫相 中放大光明,名曰一切眾生心燈,普照十 方無量世界,一切諸王顯現如來不可思議 自在神力,應受化者令彼心淨,具足不可 思議功德,超出世間,其身清淨,以微妙音 為大眾說離癡曀法真實燈陀羅尼門,佛 剎微塵等陀羅尼以為眷屬。彼王聞已,即得 廣大智慧光明,閻浮提微塵等菩薩得此陀 羅尼,六十那由他人得諸漏盡,一萬眾生皆 得離垢清淨法眼,無量眾生悉發阿耨多羅 三藐三菩提心。又以不可思議自在神力,於 十方剎以三乘法化度眾生。
得曀法真實燈陀羅尼門及世界微塵等無量陀羅尼。又得菩薩十明及無量辯才、清淨無礙之身,詣諸佛所,悉
聞受持佛正法輪,為大法師,以神通力遍諸世界,隨所應化,為彼現身。他讚歎佛法,並且讚歎過去菩薩所行的菩薩本生,又讚歎佛無量無邊的自在神力,守護正法。
法成就;我現在應該在如來座下出家修行。」。他當面向佛陀稟告說:「我現在要跟隨世尊出家修行。」。佛回答國王說:「你要明白這個時候。」。那個時候,國王帶著一萬位隨從一起出家修行,大家都斷
除了愚癡,證得曀法真實燈陀羅尼門,並得到像世界微塵那樣無數的陀羅尼。又獲得菩薩的十種智慧明達,以及無量辯才和清淨無礙的身體,前往諸佛所在,完全聽聞並受持佛的正
法法輪,成為大法師,憑藉神通力遍至各個世界,隨眾生需要而示現各種身形。他稱讚佛法,也讚歎過去菩薩所修行的本生事蹟,並且讚
歎佛無量無邊的自在神力,守護著正法。
本句描述國王體認到世間功德若不出家修道難以圓滿,因而決
心在佛陀前出家,實踐修行之道,顯示出家修道為成辦殊勝功德的重要途徑。此句描述弟子親自向佛陀表達決心,願意捨俗出家,依止佛陀
學習解脫之道,體現出家學道的發心與正式請求。此句為佛陀回應國王,提示國王應當把握、認知當下的時機或
因緣,強調對時節因緣的覺察與領會,契合本經語境下的教化重點。本句描述國王與眷屬共同出家修道,皆能斷除愚癡,證得曀法
真實燈陀羅尼門,並獲得無量陀羅尼,顯示修行能令眾生離癡開慧,成就無量法門。本句描述菩薩成就十種智慧明達與無量辯才,身心清淨無礙,
能親近諸佛,圓滿聽受並護持佛陀所說正法,成為弘法的大法師。
菩薩以神通力遍至無數世界,隨眾生根機示
現不同身形,應化度脫,展現大悲與智慧的圓融無礙。本句描述對佛法的讚歎,以及對過去菩薩修行歷程(本生)的
推崇,並強調佛以無量自在神力守護正法,顯示佛與菩薩共同護持佛法、弘揚正道的精神。
- 學道:學習佛陀所教導的解脫之道。
- 王:指與佛對話的國王,具體身份依本經上下文判斷。
- 修道:實踐佛法,修習正道。
- 離癡:斷除愚癡無明,得智慧。
- 曀法真實燈陀羅尼門:特定陀羅尼法門,意指能破除愚癡、照明真理的總持法門。
- 世界微塵等陀羅尼:形容陀羅尼數量無量,如同世界中微塵般多。
- 十明:菩薩所成就的十種究竟明達之智,為菩薩智慧圓滿的標誌。
- 無量辯:無量無礙的辯才,能隨機說法,利益眾生。
- 淨無礙身:身心清淨,無有障礙,能自在示現。
- 佛正法輪:佛陀所說的正法,猶如轉動法輪,普利眾生。
- 大法師:精通佛法、能為眾生廣說正法的菩薩。
- 神通力:超越常人之殊勝能力,能遍至諸世界。
- 應化:隨眾生根機、需求而示現不同身形度化。
- 佛法:佛陀所說的教法與修行法門。
- 菩薩本生:菩薩於過去世修行、發心、行願的事蹟。
「爾時,彼王作 如是念:『此諸功德若不出家則不能辦, 我今應當於如來所出家修道。』前白佛言: 『今從世尊出家學道。』佛答王言:『宜知是時。』 時,王即與一萬眷屬出家修道,皆得離癡 曀法真實燈陀羅尼門及世界微塵等陀羅 尼。又得菩薩十明及無量辯淨無礙身,詣 諸佛所,悉聞受持佛正法輪,為大法師,以 神通力遍諸世界,隨所應化,為彼現身。 讚歎佛法并諸過去菩薩所行菩薩本生,又 讚歎佛無量無邊自在神力,守護正法。
僧伽藍中皆起廣大塔,以一切眾寶莊嚴,並以香、花、繒蓋供養。每一座王城依次請佛,以不可思議的眾多妙供具供養如來。
兒子,個個相貌端正、勇敢有力,能夠制服一切敵人。那個時候,當地人民非常興盛,生活富足安樂,有八萬座
王城,每座城都建有五百座樓閣和大型僧伽藍,並用各種珍寶裝飾。每個僧伽藍裡都建有宏偉的佛塔,全部用
珍寶莊嚴,並以香、花和繒蓋來供養。那個時候,每一座王城都依序邀請佛陀,並以難以想像的各種珍貴供品來供養如來。
本句描述太子與國王於月十五日在正殿證得正道的殊勝時刻,
宮女環繞,七寶自動現前,象徵證道時福德、莊嚴與吉祥的自然成就。本句列舉第一種寶物——金輪寶,並指出其名稱為『勝自在』。
金輪寶在佛教經典中常象徵轉輪聖王的統御與無上威德,『勝自在』強調其超越與自在的德性。本句列舉第二種象寶,名為青山,屬於寶物分類的敘述,未涉及深層義理,僅作名相標示。
此句描述第三種寶馬,強調其色澤為紺色,並以『勇疾風』為
名,象徵其迅捷無畏、如風般迅速,常用以譬喻修行者精進不懈、迅速達於目標。本句列舉第四種神珠寶,名為「光藏雲」,顯示此寶具有光明
隱藏、雲覆之德,象徵佛法中無盡光明與深奧內涵,需具慧眼方能見其真義。本句描述五位主藏臣寶的名稱為『大財』,強調寶藏管理者的
地位與財富的象徵,體現世間財寶的組織與分配,亦隱含福德資糧的集聚與守護。本句描述六位玉女寶中,其中一位名為『淨妙德』,強調其德
行清淨殊勝,象徵修行者所具備的清淨美德。本句列舉七種主兵臣寶,強調其中一種名為『離垢眼』,象徵
能夠清淨無染、洞察真理的智慧或法器,於本經脈絡中屬於特殊寶物之一。此句描述轉輪王因具足七寶而得千子,象徵福德圓滿、王者威
德,千子端正勇猛,表現王者能以德服人、安定天下,具備降伏外患的能力。本句描述當地社會繁榮、人民安樂,王城眾多且各自興建樓閣
與僧伽藍,顯示佛法興盛、僧團規模宏大。
僧伽藍中建有廣大佛塔,並以珍寶、香花、繒蓋等供養,體現對三
寶的恭敬與供養功德,亦反映佛教建築與供養文化的隆盛。本句描述諸王城依次恭請佛陀,並以無法思議的殊勝供具供養
如來,展現對佛的極致恭敬與供養功德,強調供養的無量妙德與次第莊嚴。
- 得道:證得佛法真理,成就聖果。
- 七寶:佛教中象徵圓滿、莊嚴的七種寶物,常用以表法。
- 正殿:王宮中舉行重要儀式的主要殿堂。
- 金輪寶:佛教經典中轉輪聖王所持七寶之一,象徵統御四天下的法器。
- 勝自在:此為金輪寶的名稱,意指超越一切、自在無礙。
- 象寶:佛教經典中所列八寶之一,象徵威德、力量。
- 青山:此處為象寶之名,具體義涵依本經脈絡為主,或指色澤如青山之象。
- 紺馬寶:指深青色的寶馬,為七寶之一,象徵尊貴與迅捷。
- 勇疾風:寶馬名,意指勇猛且速度如疾風。
- 神珠寶:指具有神妙功德的珍寶,非世間普通寶物。
- 光藏雲:寶名,意指光明蘊藏如雲,隱顯不定,象徵佛法深廣難測。
- 臣寶:指輔佐主藏的寶物或臣子,為七寶之一類。
- 大財:寶物名稱,象徵極大財富。
- 淨妙德:指清淨無染且殊勝的德行,為理想修行者所應具備的品德。
- 七主兵臣寶:指七種主要的兵臣寶物,為佛教經典中常見的珍寶分類。
- 離垢眼:寶名,意指能除去煩惱垢染、具清淨觀照之義。
- 千子:轉輪王的千位兒子,象徵王者子嗣繁盛與國力強盛。
- 僧伽藍:僧團居住與修行的場所,佛教寺院。
- 塔:佛教中供奉舍利或經像的建築,象徵佛陀功德。
- 繒蓋:彩色布幔與華蓋,為莊嚴與供養之用。
- 王城:指國王所居之城,象徵世間最高榮耀之地。
- 請佛:恭請佛陀蒞臨說法或接受供養的儀式。
- 妙供具:指極為珍貴、殊勝的供養物品。
「爾時,太子月十五日,王得道時,於其正殿, 采女圍遶,七寶自至。一金輪寶,名勝自在; 二象寶,名曰青山;三紺馬寶,名勇疾風;四 神珠寶,名光藏雲;五主藏臣寶,名曰大財; 六玉女寶,名淨妙德;七主兵臣寶,名離垢 眼。得是七寶,於閻浮提作轉輪王時,有千 子,端正勇猛,能伏怨敵。時,彼人民熾盛,豐 樂自在,八萬王城,城各建立五百樓閣,大 僧伽藍,眾寶莊嚴,一一僧伽藍起廣大塔, 一切眾寶以為莊嚴,香華繒蓋而供養之;一 一王城次第請佛,以不思議眾妙供具供 養如來。
平等觀察三世諸法,明淨智慧,普照三世,知三世佛次第出世,攝取眾生,向菩薩道,行菩薩行,安住菩薩平
等正法,逮得如來法輪,智光深入法海,能於己身見一切剎,善知諸根,弘誓願海得一切智。爾時,如來依次接受彼諸王的邀請,如此饒益無量眾生。佛子!當時的太子增上功德主,豈是他人乎?今釋迦牟尼佛即是(前文所說之佛)。當時的王寶主,就是寶華佛,寶華如來現在在東方。在無數如界海微塵般多的世界海中,有一個世界海,名為法界虛空光雲。其中有一個世界,名為佛圓滿光妙德燈;彼處有一個道場,名叫一切天王光幢;那位佛剛成正覺時,與無量如佛剎微塵數的菩薩大眾圍繞說法。當寶華佛為菩薩時,曾淨化那個剎海。
在那剎海中,三世諸佛出現於世,皆是寶華佛為菩薩時所教化,令其發起阿耨多羅三藐三菩提心。那時,所說的女母善現,就是現在我的母親善目。王的眷屬,指的是如來所攝受的大眾。皆悉具足普賢諸行,成就大願,清淨法身,普照世間,其
心無壞,逮得菩薩諸三昧門,以清淨眼皆悉對見一切諸佛、一切如來,以虛空等妙音聲雲轉正法輪,悉聞受持
,於諸法中得自在力,於一出入息間遍遊一切諸佛世界。以微妙音為眾生說法,而未曾離一切佛所,盡未來劫,修菩薩行,隨所應化,悉為現身。爾時,離垢妙德寶女與增上功德主轉輪王,共同以四事供養勝日光佛者,即是我身。彼佛滅度後,其世界中有六十百千億那由他佛出興於世,其最初佛號明淨身。其次名為「淨明月普照智」,意指智慧如明月般清淨普照。次名智觀幢。其次名為廣智光明王;其次名為精進金剛那羅延;次名不壞智;次名智普緣;接下來名為淨德智,說:其次名師子智光;次名周羅光明;次名功德光幢;次名智日幢;次名開寶蓮華身;接著名為功德光;次名智光雲;次名普明淨月;接著,名為『莊嚴蓋妙音』;次名師子勇猛智照;其次名為
法界慧月;其次名為覺眾生心虛空電光;其次名為善鼻妙香;次名寂滅響;次名甘露山;次名法海雷音;次名無壞智音;其次名為覺空電光周羅;其次名月光白毫相雲;次名圓面淨慧;次,名善覺智華光;次名寶焰山妙德王;其次名為廣德夜光;次名為妙寶月幢;次名具三昧身;其次名為勝寶光王;次名現普智光;次名焰海門燈;其次名為離垢妙音王;次名無等功德;其次名為勝幢;次名修臂;次名本願淨月;其次名為真實智燈;次名法上妙音;次名明淨妙德藏王。次名乘幢;次名法海蓮華。佛子!在那一個劫中,有六十百千億那由他佛陸續出現在世間,
我都親近、恭敬並供養他們,最後一位佛名為廣解脫光,在那位佛處我獲得了清淨的智慧眼。
確追求佛法,明白真實義理,平等觀察過去、現在、未來一切法,以清淨智慧普照三世,了知三世諸佛依次出
現於世,攝受眾生,引導他們走向菩薩道,實踐菩薩行,安住於菩薩平等正法,成就如來法輪,智慧之光深入
法海,能於自身見到一切剎土,善於了知眾生根性,憑藉弘大的誓願之海而成就一切智慧。那個時候,如來依照次序接受那些國王的邀請,這樣利益了無數的眾生。佛弟子啊!那個時候,那位太子增上功德主,難道是別人嗎?現在這位釋迦牟尼佛,就是前面所說的那位佛。那個時候,王寶主其實就是寶華佛,現在這位寶華如來正住在東方。在無數像界海微塵那麼多的世界海當中,有一個世界海,名為法界虛空光雲。那裡有一個世界,名字叫做『佛圓滿光妙德燈』。那個地方有一座道場,名稱是一切天王光幢。那個時候,那位佛剛證得正覺,身邊圍繞著無數像佛剎微
塵那麼多的菩薩大眾一起聽法。當寶華佛還是菩薩時,曾經淨化那片剎海。在那片剎海裡,過去、現在、未來
的諸佛出現於世,都是寶華佛當菩薩時教導他們,讓他們發起無上正等正覺之心。那個時候,經中提到的女母善現,其實就是現在我的母親善目。所謂王的眷屬,就是如來所教化、攝受的這些大眾。他們都圓滿具足普賢的各種修行,成就廣大的願望,證得清淨的法身,普遍照耀世間,心地堅固無損,
獲得菩薩各種三昧門。用清淨的眼睛能親見一切諸佛、一切如來,以如虛空般的妙音聲雲轉動正法法輪,全部
聽聞並受持。在一切法中得大自在力,一呼一吸間就能遍遊所有諸佛世界。用微妙的音聲為眾生說法,從未離開過諸佛所在之處,直
到未來無盡的劫數,持續修行菩薩道,隨著眾生的需要,隨時示現各種身形。那個時候,離垢妙德寶女和增上功德主轉輪王一起用四種
供養來供奉勝日光佛的人,就是我自己。那位佛陀入滅之後,在那個世界中又有無數佛陀出現,而最早出現的佛名叫明淨身。接下來這一位名叫「淨明月普照智」,意思是他的智慧像清淨的明月一樣普遍照耀。接下來這一位名為智觀幢。接下來這位名叫廣智光明王;接下來這位名叫精進金剛那羅延;接著叫做『不壞智』;接下來稱為『智普緣』;接著叫做『淨德智』,這麼說:接下來名為師子智光;接著名為周羅光明;接下來這一位名為功德光幢;接著名為智日幢;接下來這一位名叫『開寶蓮華身』;然後叫做功德光;接下來這一位名為『智光雲』;接下來這一位名叫普明淨月。然後,稱為『莊嚴蓋妙音』;接著名為師子勇猛智照;接下來這一位名叫法界慧月。接著這一位名為『覺眾生心虛空電光』;接下來這一位名叫善鼻妙香;接著稱為寂滅之響;接著名為甘露山;接下來這一位名為法海雷音;接著名為『無壞智音』;接下來這一位名叫覺空電光周羅。接著叫做月光白毫相雲;接著名為圓滿面容、清淨智慧;接下來,名叫善覺智華光;接著名為寶焰山的妙德王;接下來這一位名叫廣德夜光;接著名叫妙寶月幢;接著稱為『具足三昧之身』;接下來這位名叫勝寶光王;接著名為現出普遍智慧之光;接下來這一盞名為「焰海門燈」。接著這位名叫離垢妙音王;接著名為無與倫比的功德;接下來名叫勝幢;接下來這一位名叫修臂。接下來這一位名為本願淨月;接下來這一位叫做真實智慧之燈;接著名為『法上妙音』;接下來名為明淨妙德藏王。接著名為『乘幢』;接下來叫做法海蓮華。善男子!那個時候,在那一個劫裡,有六十百千億那由他的佛陸續出現在世間,我都親近、恭敬並供養他們,最
後一位佛叫做廣解脫光,我在這位佛那裡得到了清淨的智慧眼。
本句描述佛陀入城時,眾生因佛威德而歡喜,善根增長,發起菩提心,並以大悲心利益眾生。
眾生正確
追求佛法,明了真實義理,平等觀察三世諸法,智慧清淨普照三世,了知三世佛次第出世,攝受眾生,引導其
行菩薩道,安住於菩薩平等正法,成就如來法輪,智慧深入法海,能於自身見一切剎土,善知眾生根性,並以
弘誓願海成就一切智。
此展現菩薩修行圓滿、智慧與悲願兼備的境界。本句描述如來順序應諸王之請,展現佛陀以平等無私之心,隨
緣度化,令無量眾生蒙受法益,體現佛陀教化無邊、利益眾生的悲願。此句為佛陀對弟子或菩薩的呼喚,強調聽法或領受教誨的對象
,顯示佛陀與弟子間的慈悲與教導關係。本句強調「太子增上功德主」即是特定重要人物,並非他人,
突顯其身份的唯一性與殊勝功德,為後文鋪陳其行誼或證果作鋪墊。本句明確指出,當下的釋迦牟尼佛正是前文所提及的佛,強調
佛陀的現身與教化主體,承接前文敘述,確立主角身分。本句指出王寶主即是寶華佛,並說明寶華如來現今住於東方,
強調佛陀的多重身分與其所在方位,展現佛陀不可思議的功德與遍在性。本句描述在極多如界海微塵數的世界海中,特別指出有一個名為「法界虛空光雲」的世界海,顯示法界
無邊、重重無盡的宇宙觀,並以「光雲」象徵法界的清淨與遍照。本句指出在某處存在一個名為『佛圓滿光妙德燈』的世界,強
調佛名與世界名的殊勝,展現佛德圓滿、光明與妙德的象徵意涵。本句描述在某處有一座名為「一切天王光幢」的道場,顯示該
地為重要的修行或法會場所,具有莊嚴殊勝的象徵意義。本句描述佛成道時,無量菩薩大眾圍繞聽法,顯示佛果莊嚴與
教化廣大。
強調寶華佛於菩薩行時,淨化剎海,並於三世諸佛出現時皆加以教化,令其發菩提心,展現菩薩行
的廣大攝受與因緣成熟的殊勝。
此處突顯菩薩於成佛前的教化力與剎土淨化的功德。本句明確指出經中所稱的『女母善現』,即是現今佛陀的母親
『善目』,用以釐清人物身分,強調佛陀家族譜系的連貫性與歷史承繼。本句說明「王眷屬」的定義,強調這裡的『王』是指如來,而
其眷屬即是如來所攝受、隨從的弟子與大眾,顯示佛陀教團的組成與歸屬關係。本句描述菩薩圓滿普賢行,成就大願,證得清淨法身,心無障
礙,得諸三昧門,能以清淨眼親見諸佛如來,並以無礙妙音宣說正法,普遍聽聞受持,於諸法中得自在力,能
於一息間遍遊諸佛世界,展現菩薩修證與法身自在的境界。本句描述菩薩以殊勝微妙的音聲為眾生說法,無論時間多麼久遠,始終不離諸佛,持續修行菩薩道,並
能隨眾生根機、因緣而示現不同身形,展現大悲與方便的精神。此句敘述過去世中,說法者曾為離垢妙德寶女,與增上功德主轉輪王一同以飲食、衣服、臥具、醫藥等
四事供養勝日光佛,並明示當時的供養者即是現今的自己,強調因緣流轉與修福之本。本句敘述在前一尊佛陀入滅後,其世界中又有極多佛陀相繼出
現,顯示佛法不斷傳承與興盛,最初出現的佛名為明淨身,象徵清淨無染的法身德。本句列舉一尊名號,強調其智慧清淨無染,猶如明月普照一切
,象徵智慧能遍及眾生、無所障礙,體現佛智圓明的德性。本句列舉一位名為『智觀幢』的聖者或菩薩,屬於經文中聖眾
名號的次第敘述,顯示其在法會中的地位與德行。本句列舉佛或菩薩名號,『廣智光明王』象徵具備廣大智慧與
光明德行,於法會中依次出現,顯示其在眾中地位與德目。本句列舉一位名為「精進金剛那羅延」的尊者或護法,強調其
以精進為特質,象徵堅固不退的修行力量。本句指出一種名為『不壞智』的智慧,強調此智不會被煩惱、
邪見等所破壞,屬於堅固、正確的智慧,是修行過程中重要的證得階段。本句指出下一個法義名稱為「智普緣」,即智慧普遍緣起、遍
緣諸法之義,強調智慧能普遍緣攝一切法,為修行次第中的一環。本句標示接下來所述內容的名稱為『淨德智』,並引出其相關說明。
『淨德智』可能指涉一種清淨功德
與智慧的法門、境界或修行成果,需結合後文判斷具體義涵。本句列舉佛或菩薩名號,『師子智光』為其名,象徵如師子般
無畏且智慧光明,顯示其德行與智慧的殊勝。此句列舉一尊名為『周羅光明』的佛、菩薩或聖者,強調其光
明遍照、普及無邊的德相,屬於經文中聖眾名號的次第敘述。此句列舉一位名為「功德光幢」的聖者或菩薩,強調其功德如
光明之幢,象徵其德行顯赫、利益眾生。此句列舉名號,『智日幢』象徵智慧如太陽般照耀,猶如幢幡
高舉,顯示智慧能破除無明黑暗,導引眾生向正道。本句列舉一位名為『開寶蓮華身』的聖者或菩薩,強調其名號
蘊含蓮華寶貴、開展莊嚴之德,象徵清淨與覺悟的功德。本句承接前文,指出下一位或下一項名稱為「功德光」,多指
人名、地名或法名,強調其具備功德之光明特質,於經文中常見於列舉聖眾、菩薩或功德境界時。本句列舉一尊名為『智光雲』的聖者或菩薩,強調其智慧如雲
般廣大、遍覆,象徵智慧的光明普照法界。此句列舉一位名為「普明淨月」的尊者或菩薩,強調其光明普
照、清淨如月的德性,象徵智慧與清淨無染。本句列舉一尊或一項名為『莊嚴蓋妙音』的法器、境界或尊名
,強調其莊嚴與美妙音聲,屬於經文中次第介紹的內容。此句列舉一尊名為「師子勇猛智照」的菩薩或佛,強調其如師
子般的勇猛與智慧光明,象徵無畏與智慧能照破無明,利益眾生。本句列舉另一位尊者或菩薩的名號「法界慧月」,強調其智慧
如同明月普照法界,象徵圓滿無礙的智慧光明。
此處僅為名號介紹,未涉及具體事蹟或教義闡述。本句列舉一尊名號,強調此尊體現『覺悟眾生心如虛空電光』
之義,意指眾生心性本空,覺悟時如電光般迅速明現,顯示心性本淨、無礙、不可執著。本句列舉名號,『善鼻妙香』應為一尊或一位具備殊勝嗅覺、
香氣功德的聖者或菩薩,象徵清淨、善妙之德行。
此處僅為名號介紹,未涉及深層教義。本句指出此處所說的聲音被稱為「寂滅響」,意指此聲音具有
寂靜、滅除煩惱、遠離動亂的特質,強調修行中體驗到的內在安定與究竟寂靜。本句列舉地名,指出下一座山名為『甘露山』,屬於經文地理
或壇場結構的描述,未涉及深層法義。此句為列舉尊名,指下一位菩薩或聖者名為「法海雷音」。
名
稱蘊含法義深廣如大海,說法如雷音震動,象徵其弘法無礙、威德廣大。此句列舉一種名為『無壞智音』的法音,強調此智慧之聲不會
毀壞、永恆清淨,象徵圓滿無礙的智慧展現。本句列舉另一位尊名,顯示此處為諸佛、菩薩或聖眾名號的次
第介紹,強調其覺悟、空性與如電光般遍照的德性。本句列舉佛身相好之一,指名為「月光白毫相雲」的殊勝相狀
,象徵佛德光明、智慧圓滿,白毫為佛眉間放光之相,猶如月光般清淨柔和,雲則表現其遍覆無礙。此句列舉一尊或一位名為『圓面淨慧』的聖者或菩薩,強調其
面容圓滿、智慧清淨,象徵圓融無礙與智慧無染的德性。本句列舉下一位名為「善覺智華光」的聖者或菩薩,僅作名號
標示,未涉及具體事蹟或法義,屬於經文中常見的名單敘述。本句列舉一位名為『寶焰山妙德王』的尊者或聖者,可能為佛
陀弟子、菩薩或護法,依經文脈絡為名號介紹,彰顯其德行與地位。本句列舉名號,指出下一位尊者或聖者名為『廣德夜光』,強
調其德行廣大、光明顯耀,屬於經文中聖眾名錄的一部分。此句列舉一尊或一物的名稱「妙寶月幢」,可能為佛、菩薩、
法器或壇城名,強調其殊勝、莊嚴如寶、如月、如幢,具備圓滿光明與莊嚴標幟之義。此句指出下一個名稱為『具三昧身』,意指此身圓滿具足禪定
(三昧)之德,體現定慧等持的境界,為修行者證入深定時所現之身。本句列舉尊名,指出下一位名為「勝寶光王」,屬於佛教經典
中常見的尊名或王名,強調其殊勝與光明寶貴的德性。此句指出下一個名稱為『現普智光』,意指顯現出普遍、圓滿
智慧的光明,象徵智慧遍照、無所不及,能破除一切無明。本句列舉壇場或法會中一盞名為「焰海門燈」的燈具,象徵光
明遍照、智慧如火焰海洋般無邊,照亮法門入口。
此處重在標示名稱與次第,未作義理發揮。本句列舉一位名為「離垢妙音王」的尊者或菩薩,強調其音聲
清淨無染,具殊勝妙德,於法會中有其地位與作用。本句指出此處所說的功德,已達到無可比擬、無與倫比的境界
,強調其殊勝圓滿,超越一切世間與出世間的善法功德。此句列舉名號,指出下一位或下一項名為「勝幢」,屬於經文
中依次介紹諸名號的語境,未涉及深層義理,僅為名稱標示。本句為列舉名號,指出下一位名為『修臂』,屬於經文中人物
或菩薩名單的次序描述,無深層法義,僅作為辨識與記錄。此句為列舉名號,指稱一位名為「本願淨月」的聖者或菩薩,
強調其以本願為根本,清淨如月,象徵其願力與德行圓滿無瑕。本句列舉另一尊名號「真實智燈」,象徵具備真實無妄的智慧
,能如燈明照破無明,導引眾生趨向正覺。此句為列舉名號,指出下一位名為『法上妙音』,屬於經中人
物或菩薩名號,強調其音聲妙美、與法相應之德。本句列舉另一尊名為「明淨妙德藏王」的聖者,強調其德行清
淨、功德殊勝,於本經脈絡中屬於諸王名號的次第介紹。此句列舉名號,『乘幢』為佛教中象徵勝乘(大乘)之幢,表法為乘佛法大乘、顯揚佛道的旗幟。
此處
僅標示名稱,未展開義理,應依本經上下文理解其象徵意涵。本句標示一種名稱,『法海蓮華』可能指涉佛法如大海般廣闊
,蓮華象徵清淨、出污泥而不染,強調佛法的清淨與廣大。
此處僅為名稱列舉,未展開義理。「佛子」是佛陀對弟子或修行者的尊稱,表示其為佛法的承繼
者與實踐者,強調學佛者的身份與責任。本句敘述於一大劫期間,有無數佛陸續出世,行者皆能親近、恭敬、供養諸佛,最終於廣解脫光佛處證
得清淨無染的智慧眼,顯示修行者因長時供佛而獲得殊勝智慧。
- 弘誓願海:菩薩廣大誓願如大海。
- 一切智:圓滿無礙的智慧。
- 諸王:多位國王,指當時請佛說法的世間統治者。
- 釋迦牟尼佛:本師釋迦牟尼佛,意為『能仁寂默』,為現世教主。
- 王寶主:此處指一位過去或現世的尊貴者,經文明示其即是寶華佛。
- 寶華佛:佛號,強調佛陀如寶華般莊嚴殊勝。
- 寶華如來:如來為佛的十號之一,表證得真如之義。
- 東方:佛教經典常以方位標示佛土或佛陀所在。
- 界海微塵:比喻極多、無量無邊的數量,常用於形容佛教宇宙觀中的世界數目。
- 法界虛空光雲:此為特定世界海名,法界指一切法的總體,虛空表無礙,光雲象徵智慧與清淨遍 照。
- 世界:佛教宇宙觀中,眾生所居之處,具獨特因緣與佛名。
- 佛圓滿光妙德燈:此為佛名,意指此佛具足圓滿、光明、妙德,如燈普照。
- 一切天王光幢:專有名詞,為道場名稱,可能象徵諸天王護持、光明莊嚴。
- 女母善現:指佛陀前世或經中所述的女性母親名號。
- 善目:佛陀現世的母親名號。
- 普賢諸行:指普賢菩薩所修的廣大行願。
- 清淨法身:離一切垢染、圓滿無礙的法身。
- 三昧門:各種禪定三昧的法門。
- 清淨眼:指菩薩所證的清淨智慧眼。
- 諸佛、如來:佛的尊稱,表究竟覺者。
- 妙音聲雲:譬喻菩薩說法音聲廣大無礙。
- 現身:菩薩為度眾生而示現各種身形。
- 離垢妙德寶女:人名,過去世的女供養者。
- 增上功德主轉輪王:人名,具大福德的理想國王,與寶女共行供養。
- 四事供養:指飲食、衣服、臥具、醫藥四種生活必需品的供養。
- 滅度:佛陀入涅槃,示現圓寂。
- 明淨身:佛號,意指身心清淨、智慧明朗。
- 淨明月普照智:佛或菩薩名號,強調智慧清淨、圓滿、普遍照耀眾生。
- 智觀幢:人名,可能為菩薩或聖者,『智』表智慧,『觀』指觀照,『幢』為幢幡,象徵勝德與 莊嚴。
- 廣智光明王:佛教尊名,意指具備廣大智慧與光明德行的王者,常見於經典列名中。
- 那羅延:梵語Nārāyaṇa,常指大力神或護法,亦有堅固、不可動搖之意。
- 不壞智:指堅固不壞、正確無誤的智慧,能如實知見諸法,不為外緣所動搖。
- 智普緣:指智慧能普遍緣攝一切法,為修證過程中智慧圓滿、無所不緣的境界。
- 淨德智:指清淨的功德與智慧,為佛教術語,具體義項需依本經上下文判斷。
- 師子智光:佛教經典中常見的佛或菩薩名號,象徵無畏與智慧光明。
- 周羅光明:『周羅』為音譯,可能指梵語名稱,『光明』象徵智慧與德行的顯現。
- 功德光幢:人名或菩薩名,意指其功德如光明寶幢般顯耀。
- 智日幢:佛教尊名,意指智慧如日,能照破愚癡黑暗,幢為旗幟,象徵顯揚與導引。
- 開寶蓮華身:人名或菩薩名,意指如寶蓮華般開展、莊嚴、清淨的身相。
- 功德光:可能為人名、菩薩名或法名,意指具足功德、光明顯現。
- 智光雲:佛教尊名,意指智慧如雲,光明遍照。
- 普明淨月:佛教尊名,意指普遍光明、清淨如月,常用以讚歎菩薩或聖者的德行。
- 莊嚴蓋妙音:可能指莊嚴的寶蓋或法器,具美妙音聲,為佛教儀軌或供養具名相。
- 勇猛:指修行精進、無所畏懼之德。
- 智照:智慧光明,能照見一切法實相。
- 慧月:比喻智慧如明月,能照破無明黑暗。
- 善鼻妙香:人名或菩薩名,意指具備善巧嗅覺與妙香功德者。
- 寂滅響:指具有寂靜、滅除煩惱特質的聲音,為佛教修行中重要的境界描述。
- 甘露山:佛教經典中常見的山名,『甘露』象徵法味、長壽或清淨,具吉祥意涵。
- 法海雷音:尊名,意指法義如大海般深廣,說法如雷音般震撼。
- 無壞智音:指不會毀壞、圓滿無礙的智慧之聲,為佛教術語,強調智慧的堅固與清淨。
- 覺空:指覺悟空性,體證一切法本空之理。
- 電光周羅:形容智慧如閃電般迅速、遍照無礙,『周羅』有圓滿、周遍之意。
- 月光白毫相雲:佛眉間白毫相,放出如月光般的光明,形容其莊嚴與普照。
- 相雲:指佛身諸相如雲聚集,象徵莊嚴圓滿。
- 圓面:指面容圓滿,象徵圓融、無缺。
- 淨慧:指清淨無染的智慧,強調智慧的純淨與明徹。
- 善覺智華光:人名,可能為菩薩或聖者,意指具備善於覺悟、智慧與光明德行者。
- 寶焰山:可能為象徵性地名,意指如寶石般光明燦爛的山。
- 妙德王:尊名,意指具足殊勝功德的王者,常用於菩薩或大德名號。
- 廣德夜光:人名,意指德行廣大、光明如夜間明燈,為經中聖眾之一。
- 妙寶月幢:可能為佛、菩薩、法器或壇城名,象徵圓滿、光明、莊嚴。
- 勝寶光王:尊名,意指具備殊勝、寶貴與光明德行的王者。
- 普智光:指普遍、圓滿的智慧之光,象徵佛智無礙、遍照法界。
- 焰海門燈:佛教儀軌中用以象徵智慧光明、照破無明的燈名,常見於密教壇場或法會次第。
- 離垢妙音王:佛教尊名,意指音聲清淨無垢、具妙德之王者,常見於經典中表彰其德行與法力。
- 無等功德:意指無有能與之相比的殊勝功德,強調其獨一無二與圓滿無缺。
- 勝幢:佛教中常見的名號或尊名,意指如勝利之幢幡,象徵殊勝、莊嚴。
- 修臂:人名或菩薩名,依經文脈絡為列舉對象。
- 本願:指發自本心、根本的誓願,常用於菩薩發大願以度眾生。
- 淨月:比喻清淨無垢如明月,象徵德行圓滿、光明普照。
- 真實智燈:佛菩薩或聖者名號,意指以真實智慧為眾生作導引,如燈照暗。
- 法上妙音:人名或菩薩名號,意指其音聲殊勝,與佛法相應。
- 明淨:指心性或德行清澈無染。
- 妙德:殊勝圓滿的功德。
- 藏王:蘊藏無量功德之王,為尊名。
- 乘幢:佛教名號,意指大乘法幢,象徵佛法勝乘如旗幟高舉。
- 親近、恭敬、供養:修行者對佛的禮敬與奉獻行為。
- 廣解脫光佛:佛名,象徵廣大解脫與光明智慧。
- 淨智眼:清淨無染的智慧之眼,能如實觀見諸法。
「時,佛入城,無量眾生皆大歡喜,長 養善根,發菩提心,以廣大悲饒益眾生,正 求佛法,知真實義,平等觀察三世諸法,明 淨智慧,普照三世,知三世佛次第出世,攝 取眾生,向菩薩道,行菩薩行,安住菩薩平 等正法,逮得如來法輪,智光深入法海,能 於己身見一切剎,善知諸根,弘誓願海得 一切智。爾時,如來次第受彼諸王請時,如 是饒益無量眾生。佛子!爾時,太子增上功德 主,豈異人乎?今釋迦牟尼佛是也。爾時,王寶 主,寶華佛是也,寶華如來今在東方。過世 界海微塵等世界海,有一世界海,名法界虛 空光雲;中有世界,名佛圓滿光妙德燈;彼 有道場,名曰一切天王光幢;彼佛始成正 覺,與不可說佛剎微塵等菩薩大眾圍遶說 法,彼寶華佛為菩薩時,淨彼剎海,彼剎海 中三世諸佛出興世者,皆寶華佛為菩薩 時,教化令發阿耨多羅三藐三菩提心。爾時, 女母善現者,今我母善目是也。王眷屬者,彼 如來所大眾是也。皆悉具足普賢諸行,成就 大願,清淨法身,普照世間,其心無壞,逮得 菩薩諸三昧門,以清淨眼皆悉對見一切諸 佛、一切如來,以虛空等妙音聲雲轉正法 輪,悉聞受持,於諸法中得自在力,出入息 頃遍遊一切諸佛世界;以微妙音為眾生 說法,而未曾離一切佛所,盡未來劫,修菩 薩行,隨所應化,悉為現身。爾時,離垢妙德 寶女共增上功德主轉輪王四事供養勝日 光佛者,我身是也。彼佛滅度後,其世界中 有六十百千億那由他佛出興于世,其最初 佛號明淨身;次名淨明月普照智;次名智 觀幢;次名廣智光明王;次名精進金剛那羅 延;次名不壞智;次名智普緣;次名淨德智 雲;次名師子智光;次名周羅光明;次名功 德光幢;次名智日幢;次名開寶蓮華身;次 名功德光;次名智光雲;次名普明淨月;次 名莊嚴蓋妙音;次名師子勇猛智照;次名 法界慧月;次名覺眾生心虛空電光;次名善 鼻妙香;次名寂滅響;次名甘露山;次名法 海雷音;次名無壞智音;次名覺空電光周 羅;次名月光白毫相雲;次名圓面淨慧;次 名善覺智華光;次名寶焰山妙德王;次名 廣德夜光;次名妙寶月幢;次名具三昧身; 次名勝寶光王;次名現普智光;次名焰海 門燈;次名離垢妙音王;次名無等功德;次 名勝幢;次名修臂;次名本願淨月;次名真 實智燈;次名法上妙音;次名明淨妙德藏 王;次名乘幢;次名法海蓮華。佛子!彼一劫 中,如是次第六十百千億那由他佛出興 于世,我悉親近、恭敬、供養,其最後佛名廣解 脫光,於彼佛所得淨智眼。
王恭敬、供養,聞彼佛說《如來性起燈修多羅》,聞已,得淨智眼,又得觀察菩薩三昧海法門。佛子!我得此法門後,於如世界微塵數那樣多的劫中受持修習。
在這些劫中,遇到無量佛出現於世,我皆恭敬供養。佛子!我有時於一個劫中遇到一位如來出世,恭敬供養;有時遇
到兩位、三位,乃至無量不可說數的如來。或者在一個劫中,遇到如世界微塵數那麼多的佛出現在世間,我都恭敬供養他們,但仍無法知曉諸大菩
薩的身量、相貌,以及他們的身業、心行、智慧三昧的境界。
宣說《如來性起燈修多羅》,聽完後,獲得清淨智慧之眼,並得到了觀察菩薩三昧海的法門。善男子!我獲得這個法門之後,在無數如同世界微塵那樣多的劫裡
持續修行。在這些漫長的時期中,遇到無量佛陀出現在世間時,我都恭敬地供養他們。佛弟子啊!有時候,我在一個劫裡遇到一位如來出世,恭敬地供養他
;有時遇到兩位、三位,甚至無法計數的如來。即使在一個大劫裡,遇到像世界微塵那麼多的佛陀出現在世間,我都一一恭敬供養,但還是無法了解諸
位大菩薩的身形、相貌,以及他們的行為、心念、智慧和三昧的境界。
此句為佛陀對弟子或發心學佛者的尊稱,表現出慈悲與教導的語氣,開啟下文教法。
本段敘述佛初成正覺後入城教化,王夫人與大王共同供養佛,聽聞佛說《如來性起燈修多羅》後,獲得
清淨的智慧眼與觀察菩薩三昧海的深妙法門,顯示聞法能開啟智慧與深入菩薩行法。「佛子」指的是佛陀的弟子,特別是具足信心、修行佛法者。
此稱呼表現出佛陀對弟子的慈愛與期許,強調弟子與佛法的親近關係。本句強調修行者獲得法門後,歷經極長久的時間(以世界微塵數為喻),不斷受持修習,並於無數劫中
遇見無量佛陀,皆能恭敬供養,展現堅定長遠的修行與供養諸佛的功德。此句為佛陀對弟子或菩薩的呼喚,表現出教導、開示的語氣,強調聽法者的身分與責任。
此句描述菩薩於長遠劫中,隨緣遇見不同數量的如來出世,皆能恭敬供養,展現修行者對諸佛平等恭敬
、無有疲厭的精神,並強調供養諸佛的廣大因緣與不可思議。本句強調即使歷經極長時間,遇見無數佛陀並恭敬供養,仍難以徹知大菩薩的身相、行持與證悟境界,
顯示菩薩境界之深廣不可思議,非僅以供養諸佛即可窮盡其德行與智慧。
- 如來性起燈修多羅:經名,屬於如來性起義理的經典。
- 觀察菩薩三昧海法門:指能觀察菩薩所修無量三昧的廣大法門。
- 不可說:表示數量極多,已超出言語所能表達。
- 一劫:佛教計算極長時間的單位。
- 身業:身體所作的行為。
- 心行:內心的活動與修持。
「佛子!爾時,彼佛 初成正覺,入城教化,我時為王夫人,與彼 大王恭敬、供養,聞彼佛說如來性起燈修多 羅,聞已,得淨智眼,又得觀察菩薩三昧海 法門。佛子!我得此法門已,於世界微塵等 劫受持修習,是諸劫中,值無量佛出興于 世,我悉恭敬供養。佛子!我或一劫值一如 來出興于世,恭敬供養,或二、或三、或不可 說;或於一劫,值世界微塵等佛出興于世, 我悉恭敬供養,而未能知諸大菩薩身量像 貌及其身業、心行、智慧三昧境界。
種種善巧方便攝受護持,使其於阿耨多羅三藐三菩提道中得不退轉。佛子!我在無數如微塵那樣多的劫中,遇到諸佛,恭敬供養,諸佛所說之法,我皆悉聽聞受持。那時,彼諸佛各以種種修多羅為我說此法門,我聽聞之後,於三世佛剎海中、諸如來所、佛眷屬所修此
法門,又行菩薩行、菩薩大願海,於種種法門中修此法門,猶未能知普賢菩薩所行法門,何以故?佛子!普賢法門猶如虛空無量無邊,又如眾生及三世海、十方剎海及諸法界一樣無量無邊。佛子!普賢菩薩的法門,與諸佛的身與境界完全平等無異。我於世界微塵等劫,觀菩薩身,心無厭足,何以故?我在菩薩的一一毛孔中,每一念都能見到無量無邊莊嚴的世界,佛坐於道場,成就等正覺,在大眾中以
微妙音聲轉正法輪,說種種修多羅、種種諸乘、種種清淨(法)。復次,佛子!我於菩薩每一毛孔中,剎那剎那悉見無量眾生海,各有所住及其境界,諸根各不相同。在三世中發菩提心,行菩薩行,具大願海,淨諸菩薩無量
無邊波羅蜜海,及諸菩薩本生之海,無量無邊大慈悲海;攝取眾生,令其皆得歡喜,乃至皆能見到一切菩薩現身於宮殿中央,並有采女圍繞侍奉。佛子!我在菩薩的每一根毛孔中,都能親見上述種種佛事。佛子!我只知道這個法門,諸大菩薩皆已究竟諸方便大海,能顯
現一切眾生等身,隨順世間,在每一毛孔中普放一切相海光明,了知法無自性,眾生如虛空般平等,一切所至
皆如如,顯現神變,在諸法界得自在力,遊戲於普門與一切諸地法門之大海中。我應當如何能夠知曉、能夠宣說彼等的功德行呢?」
、恭敬並供養他,並用各種善巧方法接引他,讓他在追求無上正等正覺的道路上不會退轉。善男子!在無數像微塵那樣多的劫裡,我遇見許多佛,恭敬地供養
他們,並且把他們所說的法都聽聞並牢記奉行。那個時候,諸佛用各種經典為我講解這個法門,我聽聞之
後,在過去、現在、未來無量佛剎、所有如來和佛眷屬處都修習這個法門,也實踐菩薩行、進入菩薩的大願海
,在各種法門中修這個法門,但還是無法完全了解普賢菩薩所修的法門,這是為什麼呢?諸位佛弟子!普賢菩薩的修行法門,就像虛空那樣無量無邊,也如同一
切眾生、過去現在未來三世的世界海、十方佛土的世界海,以及所有法界一樣,都是無量無邊的。諸位佛弟子!普賢菩薩所修的法門,和諸佛的身與境界完全一樣高廣。我在無數如世界微塵那樣多的劫中,觀察菩薩的身相,內心從未感到厭倦,為什麼呢?我在每一位菩薩的每一個毛孔裡,每一個念頭都能見到無量無邊、莊嚴的世界,佛陀安坐於道場,成就
無上的正覺,在大眾中以微妙的音聲宣說正法,講解各種經典、各種乘法與各種清淨法門。再者,諸位佛子!我在菩薩的每一個毛孔裡,每一個剎那都能清楚看到無量
眾生大海,各自安住在不同的地方和境界,根性也都不一樣。在過去、現在、未來三世中發起菩提心,實踐菩薩道,擁有廣大的願力如大海,清淨無量無邊的菩薩波
羅蜜海,以及菩薩本生的廣大事蹟之海,還有無量無邊的大慈悲海。接引一切眾生,讓大家都感到歡喜,甚至都能親見所有菩
薩出現在宮殿中央,身旁有侍女圍繞。善男子!我在菩薩的每一個毛孔裡,都能清楚看到這些種種的事情。諸位佛弟子!我只明白這個法門,諸位大菩薩都已圓滿通達各種善巧方便,能示現各種眾生的身形,隨順世間,在每
一個毛孔中普遍放出無量相海的光明,通達一切法無自性,眾生如虛空般平等無別,無論到哪裡都保持如如不
動,展現神通變化,在所有法界中獲得自在的力量,隨意遊戲於普門和一切諸地法門的大海中。我怎麼可能知道、又怎麼能夠說明他們的功德行呢?」
此句為佛陀對弟子或菩薩的尊稱,表示教法傳承與修行者的身
份,強調聽法者具備學佛、修行的資格與因緣。本句表達對修行菩薩道者的無量歡喜與恭敬,並以種種善巧方便攝受、護持,使其於求證無上正等正覺
的過程中能夠堅定不退。
強調菩薩行者之間的互相成就與護念,展現大乘佛教重視同修共進的精神。此句為佛陀對弟子或發心修行者的尊稱,強調其具足佛性與成
佛潛能,並承擔學佛、弘法的責任。此句強調修行者於極長遠的時間中,屢次遇見諸佛,能以恭敬
心供養並聽聞、受持佛法,顯示修行的堅持與福德因緣的深厚。本句描述修行者即使在無量三世佛剎、諸佛及其眷屬處,廣修諸法門、實踐菩薩行與大願,仍難以窮盡
普賢菩薩所行法門的深廣,突顯普賢行願之不可思議與圓滿超越。此句為佛陀對弟子們的呼喚或開示前的稱呼,強調聽法對象為已發心學佛、具備信心的弟子。
本句強調普賢菩薩所行法門的廣大無邊,猶如虛空,並以眾生、三世世界、十方剎土及法界作比喻,顯
示其無盡、無限的特質,體現法門圓融廣大、不可思議的境界。此句為佛陀對弟子們的呼喚或開示前的稱呼,強調聽法對象為佛弟子,具有尊重與親切之意。
本句強調普賢菩薩所修行的法門,已達到與諸佛身體及所證境
界同等的圓滿無礙,顯示普賢行願的究竟與圓融,並非僅止於菩薩階位,而是與佛果無二無別。此句表達修行者於無量長遠時劫中,對菩薩身相的觀照與憶念,心中始終不生厭倦,顯示對菩薩德行與
莊嚴的無盡欣仰與樂求,並引出下文說明其原因,體現菩薩行的無盡與恆常。此句描述菩薩身上一一毛孔皆具無量莊嚴世界,於每一念中皆能見佛成道、轉法輪、說法度眾,展現法
界無盡、念念圓融的境界,強調佛法無邊與菩薩不可思議的功德。本句為經文轉折語,表示佛陀或說法者將進入下一段教法,呼
喚聽法的弟子(佛子)注意接下來的內容,強調法義的連貫與重點提示。此句描述菩薩以無礙智慧,於每一毛孔中,剎那剎那皆能遍見
無量眾生,了知他們所處的位置、境界及根性差異,顯示菩薩觀照眾生的廣大與細微無遺。本句描述菩薩於三世中發起求證佛果的菩提心,實踐菩薩道,
具備如大海般廣大的願力,圓滿無量無邊的波羅蜜,並累積無數本生(前世修行)功德,展現無盡的大慈悲心
。
強調菩薩行的廣大、深遠與無盡。此句描述菩薩以大悲心攝受眾生,使眾生皆得歡喜,並展現莊嚴境界:一切菩薩現於宮殿中央,周圍有
侍女圍繞,象徵菩薩德行圓滿、眾生得以親近聖者,增長信心與歡喜心。「佛子」是佛陀對弟子或修行者的尊稱,表示其為佛法的承繼
者與實踐者,強調學佛者與佛陀之間的法緣與親近關係。此句強調菩薩身體每一毛孔皆能顯現無量佛事,展現菩薩不可
思議的神通與法界無礙的境界,象徵一即一切、一切即一的法界觀。此句為佛陀對弟子們的直接稱呼,表明聽法對象為已發心學佛
、具備信受佛法之人,強調弟子與佛之間的法緣與修學關係。本句描述自我與大菩薩的境界差異,強調大菩薩已圓滿諸方便
,能隨順世間、示現無量身形,於一切毛孔放光,體悟法無自性,眾生平等如虛空,無論所至皆如如不動,具
大神通自在,能遊戲於法界諸地法門之海,展現究竟自在與無礙的菩薩行。此句表達自知凡夫有限,難以徹知與宣說諸佛或聖者的廣大功
德行,顯示功德不可思議,亦含謙卑自省之意。
- 菩薩行者:指實踐菩薩道、發菩提心修六度萬行者。
- 世界微塵等劫:形容極其長遠、無數的時間單位。
- 修多羅:佛教經典,意為契經。
- 三世佛剎海:過去、現在、未來無量佛土的總稱,強調無邊廣大。
- 佛眷屬:佛的弟子、隨侍者等。
- 菩薩大願海:菩薩所發無量大願,廣大如海。
- 普賢菩薩:大乘佛教中象徵實踐與大願的菩薩,行願無盡。
- 普賢法門:指普賢菩薩所修持、所教導的修行法門,強調實踐與願行。
- 三世海:指過去、現在、未來三世的世界海,象徵時間上的無量。
- 身境界:佛的身體(法身、報身等)及其所證悟的境界。
- 齊等:完全相等、無有差別。
- 菩薩身:指菩薩所成就的莊嚴法身或應化身,具足無量功德相。
- 厭足:指心生厭倦、滿足而不再追求。
- 莊嚴世界:指莊嚴清淨的佛土。
- 佛坐道場:佛陀於成道處安住說法。
- 諸乘:不同根器眾生所修之法門,如聲聞、緣覺、菩薩乘。
- 清淨:指法門清淨無染。
- 願海:形容菩薩發願廣大如海。
- 本生:菩薩過去世修行、積德的事蹟。
- 大慈悲海:形容菩薩慈悲心廣大無邊。
- 中宮:宮殿的中央,象徵尊貴與莊嚴。
- 方便海:無量善巧方便的總集,如大海般廣大。
- 眾生等身:能示現與一切眾生相同的身形。
- 相海光明:無量莊嚴相與光明,如大海般廣闊。
- 如如:真如、實相,不變不動之義。
- 神變:神通變化。
- 普門:普遍示現、救度眾生之門。
- 諸地法門:菩薩修行各階位(地)及其法門。
- 功德行:指修行者所成就的善行與功德,涵蓋戒、定、慧等一切善法的實踐與成就。
「佛子!我若 見修菩薩行者,歡喜無量,恭敬供養,以諸方 便而攝取之,令於阿耨多羅三藐三菩提, 得不退轉。佛子!我於世界微塵等劫,值遇 諸佛,恭敬供養,彼佛說法悉聞受持。時,彼諸 佛各以種種修多羅為我說此法門,我聞 是已,悉於三世佛剎海中、諸如來所、佛眷屬 所修此法門,又行菩薩行、菩薩大願海,種 種法門中修此法門,猶未能知普賢菩薩 所行法門,何以故?佛子!普賢法門猶如虛 空無量無邊,又如眾生及三世海、十方剎 海及諸法界無量無邊。佛子!普賢菩薩法 門與諸佛身境界齊等。我於世界微塵等 劫,觀菩薩身,心無厭足,何以故?我於菩薩 一一毛孔中,念念悉見無量無邊莊嚴世界, 佛坐道場,成等正覺,於大眾中以微妙音 轉正法輪,說種種修多羅,種種諸乘,種種 清淨。復次,佛子!我於菩薩一一毛孔中,念念 悉見諸眾生海各有所住及其境界、諸根不 同;於三世中發菩提心,行菩薩行,具大 願海,淨諸菩薩無量無邊波羅蜜海,及諸菩 薩本生之海,無量無邊大慈悲海;攝取眾生 悉令歡喜,乃至悉見一切菩薩現處中宮,采 女圍遶。佛子!我於菩薩一一毛孔中,皆悉 覩見如是等事。佛子!我唯知此法門,諸大 菩薩皆悉究竟諸方便海,顯現一切眾生等 身,隨順世間,於一切毛孔普放一切相海 光明,了法無性,諸眾生類等如虛空,一切 至處皆悉如如,顯現神變,於諸法界得自 在力,遊戲普門一切諸地法門海中;我當 云何能知、能說彼功德行?」
門,並且經常能隨時出現在所有佛的地方嗎?要怎麼攝受一切眾生,從現在到無盡的未來都修行菩薩道
而不退轉,最終圓滿大乘的各種願望,並且長久培養所有眾生的善根呢?
本句為經典敘事開端,標示對話時空與主體,『善男子』為對
修行者的尊稱,顯示善財童子作為求法者的身份。本句描述請求前往請益摩耶夫人,探問菩薩如何在修行各種善
法時,能夠不被世間法所染著,強調修行者雖行於世間,卻能保持清淨不著。本句探問修行者在廣大供養諸佛的同時,如何於菩薩道的實踐
中獲得堅定不退的進展,強調供養與堅持菩薩行之間的關聯,並關注修行過程中不退轉的重要性。本句強調修行者若能自除內外障礙,不假他力覺悟,便能親自
通達諸法門,並隨緣應現於諸佛所,展現自主修證與自在應化的境界。本句探問如何以大悲心攝受眾生,歷經無量未來劫持續修行菩
薩道而不退,圓滿大乘諸願,並增長一切眾生的善根,體現大乘菩薩行的究竟目標與不退轉精神。
- 諸行:各種修行、善行或實踐佛法的行為。
- 世法:世間法,指世俗事務、名利、情欲等非出世間法。
- 他悟:依靠他人或外力而得覺悟,與自證自悟相對。
- 盡未來劫:指無窮無盡的未來時劫,強調修行的恆久不息。
- 大乘諸願:菩薩所發的廣大願望,如度盡一切眾生等。
爾時,瞿夷語善 財言:「善男子!此迦毘羅城摩耶夫人,汝詣彼 問云何菩薩修習諸行,不染世法?供養諸 佛,於菩薩行得不退轉?除滅障礙,不由 他悟,入諸法門,常能應現一切佛所?攝取 眾生,盡未來劫,修菩薩行而不退轉,究竟 滿足大乘諸願,長養一切眾生善根?」
本句描述瞿夷在佛陀加持下,為了進一步闡述前述義理,以偈
頌(詩偈)方式表達,顯示佛弟子承佛威德、弘揚法義的精神。
爾時,瞿 夷承佛神力,欲重明此義,以偈頌曰:
種種美妙莊嚴的事物,眾生身體的差異。又見世界海,一切諸世界,諸佛出興世,說法度眾生。我於無量劫中修習菩薩行,卻仍不知菩薩的身、業、心、智慧。
一個劫叫做清淨,當時的世界名為光明。那個時候,在那個劫裡,有無數那由他的諸佛出現在世間。最後成就無上正覺的那位佛,名叫法幢燈。這位佛陀入滅後,有一位國王名為智山。憑藉偉大的自在神力,讓國王能統治閻浮提,並且徹底降伏所有的敵對者。有五百位王子,他們容貌端正、身形美好,身體潔淨圓滿,讓人看了怎麼也看不膩。對諸佛的教法深信不疑,恭敬地供養,守護正法的寶藏,並且歡喜地受持與修習。那個國王有個太子,名字叫善光明,身上具足三十種莊嚴特徵,能廣泛利益眾生。有五百億人一起出家學佛修行,大家都以堅定和精進的力量來護持那位佛的教法。首都叫做智樹,被一億座城市環繞;有一座名為靜德的森林,裡面有許多珍寶樹木莊嚴其境。善光住在這片林中,廣泛宣講佛陀的正法,辯才無窮,讓所有大眾都得到清淨。有時因為要乞食,就進入那個王城,舉止端正莊嚴,看到的人都很歡喜。行走時像獅子一樣莊嚴無畏,心志總是安住於真理,所有
感官都已調伏,正念與智慧時時現前。那個時候,有一位長者,名字叫做歡喜幢,我是這位長者的女兒,名字叫隨順光。那個時候我在城裡,遇見善光明,他的身相莊嚴美好,讓我心中充滿無比的歡喜。那個時候,他又來到我家門口乞食,我帶著染污的心布施
,把用摩尼寶裝飾的器具放進善光的缽裡。即使懷著帶有貪愛的心去供養那些佛弟子,二百五十劫之中也不會墮入三惡道。他常常在天界或人間出生,總是投生於尊貴的王族家庭,
經常見到吉祥的光明,並且擁有莊嚴殊勝的妙好相貌。在未來經過二百五十個大劫後,會在善現女的家中出生,名字叫做離垢妙德。當我見到勝自在時,內心生起了供養的念頭,連自己的身
體和壽命都不吝惜,隨著對方所需而布施。那個時候,我和太子一起去拜見佛陀,佛陀的光明超越太
陽,內心充滿無量的歡喜,於是發起了成佛的心願。在那個劫的最後,有一位名叫廣解脫光的佛陀出現在世間,我有幸遇見並全部供養了他。從那最後一位佛那裡,得到了清淨的智慧眼,明白了一切
法的本質,斷除了種種錯誤顛倒的見解。能夠證得觀察菩薩的三昧海法門,在一個念頭之間就能見到所有不可思議的剎土。看見那些佛的國土,有的清淨,有的污穢,對清淨的國土
不會生起貪愛,對污穢的國土也不會產生厭惡。能夠普遍見到所有世界,如來安坐在道場中,一個念頭就
能見到諸佛,並現出不可思議的光明大海。也能見到佛的眷屬,所有的三摩地和各種法門,全部都沒有任何障礙。又能知道那些眾生的業行,根據他們所居住的地方,以及
所有廣大的大願,如大海一般,於一念之間全部明瞭。我在菩薩身邊,看見許多菩薩,經過無數劫的修行,他們
的修行境界深奧,沒有人能夠窮盡了解。在每一個毛孔裡,都能看到無數劫數的佛國土,以及風輪、水輪、火輪和所有的大地輪。各種存在所依據的地方,世界的形狀、類別和特徵,
各
種美好莊嚴的事物,以及眾生身體的不同。又見到廣大的世界海,所有的世界中,諸佛出現於世,為眾生說法、度脫他們。我經歷無數劫來修行菩薩道,卻還是不明白菩薩的身、行為、心與智慧。
本句描述菩薩對於樂於修行的行者,生起無量歡喜心,並以慈
悲攝受、引導他們。
強調菩薩以廣大心量接引一切樂於修行者,體現菩薩道的包容與攝化精神。本句敘述極為遙遠的過去,經歷無數不可思議長遠的時間(百剎塵劫),指出當時有一個名為「清淨」
的劫期,以及一個名為「光明」的世界,為後文鋪陳因緣背景,顯示法界時間與空間的廣大無量。本句描述在特定的劫中,出現了極多不可思議數量的佛陀,強
調佛陀出世的廣大與不可思議,顯示法界中佛陀出現無量無邊,非凡情所測。本句敘述最後一位證得無上正等正覺的佛,名為法幢燈佛。
於
法幢燈佛入滅後,出現一位名為智山的國王,暗示法脈與教法的傳承與延續。本句強調以大自在力(超越世間的神通力)加持國王,使其能
統御閻浮提(南贍部洲),並廣泛降伏一切敵對勢力,展現護國安民、威德攝伏的佛法加持力。本句描述王子眾多,皆具端正莊嚴之相,身心清淨圓滿,象徵
福德因緣具足,為修行者應學之德行典範。此句強調對諸佛教法的堅定信心,並以恭敬心供養三寶,護持
正法不令毀失,且以歡喜心受持與實踐佛法,展現修行者應有的信念與行動。本句描述國王的太子善光明,具備三十種莊嚴相,象徵其福德
與修行成就,並以此德行利益無數眾生,展現菩薩行者以自身功德饒益群生的精神。此句描述極多眾生共同出家修行,並以無畏精進的精神守護佛
法,顯示大眾共同護法、精進修學的重要性。本句描述佛經中理想國土的莊嚴景象,王都智樹被無數城市圍繞,顯示其殊勝與廣大;靜德林中寶樹成
行,象徵國土清淨、福德圓滿,為修行者所嚮往的淨土境界。本句描述善光在林中弘揚佛陀正法,具備無盡辯才,能以法語
令聽眾心地清淨,顯示說法者的德行與教化力。本句描述修行者為了乞食而進入王城時,能夠保持端正莊嚴的
威儀,令見到的人都生起歡喜心,體現出修行者內外一致、以身教化眾的德行。本句描述修行者的威儀與內在修養:行動如師子般自在無畏,心志安住於真理(諦),六根(眼耳鼻舌
身意)皆得調伏,正念與智慧常隨身,展現圓滿的身心修持狀態。本句敘述故事背景,交代主角身分與家世,為後續法義鋪陳。
長者在經典中常指具德行與財富的在家大護法,女兒則為敘事主體,顯示其修行或發心的因緣。本句描述敘事者於城中遇見名為善光明者,因其身具相好莊嚴
,生起無量歡喜。
此處強調見到具足福德、相好莊嚴的聖者,能令眾生心生歡喜,增長善根。描述布施時心態不清淨,雖以珍貴摩尼寶器布施,但因心有染
著,功德有限。
強調布施不僅在於物質貴重,更重於發心清淨。本句強調,即使以帶有染污愛著之心供養佛弟子,仍能獲得極
大善果,長遠劫數不墮三惡道,顯示供養功德之殊勝,即便動機未臻純淨亦能感得善報。此句描述修行者因善業成熟,常得生於天界或人間的尊貴王族
之家,並能親見吉祥光明,具足莊嚴妙相,象徵福德與智慧圓滿,為修行所感得的殊勝果報。此句預示未來經過二百五十劫後,將有一位名為離垢妙德者於善現女之家誕生,顯示因緣成熟、果報現
前的佛教輪迴觀與未來預記。
強調時間的久遠與因果的必然,並以名號彰顯其德行清淨無染。本句描述見到『勝自在』後,內心生起至誠供養之心,願意捨棄自身乃至壽命,隨順對方所需而施予,
體現無私布施與無我奉獻的精神,強調供養的至誠與無所保留。本句描述與太子同行親見佛陀,感受佛陀無比光明,因而心生
無量歡喜,進而發起追求無上菩提的決心,體現見佛啟發菩提心的因緣。本句敘述在某一大劫的最後,廣解脫光佛出現於世間,敘者得
以親自遇見並悉心供養,展現修行者於無量劫中恭敬諸佛、積集福德的精神。本句描述修行者依止最後一尊佛,證得清淨無染的智慧眼,能
如實觀察諸法的本質,從而破除一切虛妄與顛倒的錯誤認知,顯示智慧的淨化與正見的建立。此句描述修行者若證得觀察菩薩所修的三昧海法門,於一念之間即可遍見無量不可思議的佛剎,顯示三
昧境界的廣大與不可思議,強調法門的殊勝與觀照力的圓滿。此句強調菩薩觀照諸佛剎土,無論清淨或垢穢,皆能平等對待
,不執著於清淨,也不厭惡污穢,體現無分別心與平等觀,超越對境界的好惡分別。此句描述如來的境界,能遍見一切世界,安住於道場中,於一
念間即能見諸佛,並現無量不可思議的光明,顯示如來智慧與神通的廣大無礙。此句描述修行者能見佛及其眷屬,並於一切禪定(三摩提)與
諸法門中,皆能通達無礙,顯示修證圓融、智慧自在的境界。此句說明聖者能於一念間,徹知眾生的業行、所處地域及其無
量大願,顯示智慧圓滿、知見無礙,無論業報、環境或願力皆能悉知無遺。此句描述說話者親見諸多菩薩,歷經無量劫長時修行,其修行
境界深廣難測,強調菩薩道的廣大與不可思議,並顯示菩薩修行非凡,非一般眾生所能窮盡理解。本句描述於極微細的毛孔中,能現見無量劫數的佛剎與構成世
界的各種輪相,展現佛身不可思議的廣大與微細,體現一即一切、一切即一的法界觀。本句描述一切法界中,眾生與世界的多樣性,包括依止處、世界的形態與種類、莊嚴事物,以及眾生身
體的差異,顯示法界萬象各具特色,皆由因緣和合而成,無一相同。此句描述觀者見到無量世界海中,諸佛出現於各個世界,為眾
生宣說佛法,令其得度,展現佛陀普遍教化、救度眾生的廣大願行。本句強調即使經過無量劫的修行,對於菩薩的身、業、心與智
慧仍難以徹底了解,顯示菩薩道的深廣與不可思議,提醒修行者謙卑自省,持續精進。
- 光明:此處為世界名,象徵明淨、光耀。
- 法幢燈:佛名,象徵法的光明與堅固不動。
- 智山:國王名,象徵智慧如山般堅固。
- 大自在力:指超越世間、無礙自在的神通力或加持力。
- 降伏:指制服、調伏敵對或障礙。
- 怨敵:泛指一切敵對、障礙正法或國土安寧者。
- 端正:指相貌端莊、莊嚴。
- 身姝妙:形容身形美好、柔和。
- 淨圓滿:身體潔淨無瑕,圓滿具足。
- 無厭足:見者不生厭倦,常生歡喜。
- 諸佛法:指一切佛所說的教法。
- 正法藏:正法如寶藏,意指佛法的真實義理與教典。
- 樂修習:以歡喜心修學佛法。
- 三十相:指身上具備三十種莊嚴殊勝的特徵,為佛教中描述聖者或菩薩身相的術語。
- 護持佛法:守護、弘揚佛陀所說的正法。
- 智樹:此處為王都名稱,象徵智慧之所。
- 一億城:形容國土廣大、莊嚴,非實指數量。
- 靜德:森林名稱,意指寂靜與德行兼備之地。
- 眾寶樹:多種珍寶所成之樹,為佛國淨土常見莊嚴象徵。
- 善光:人名,為說法者。
- 佛正法:佛陀所說的正確法義,指正見、正行。
- 辯才:善於說法、解釋佛理的能力。
- 乞食:出家人依佛制行乞以維生,表現無所執著與平等心。
- 王都城:指國王所居之大城,象徵世俗權勢之地。
- 庠序有威儀:庠序,指行止有法度;威儀,指身語意舉止合乎戒律規範。
- 安諦:安住於真理,『諦』指究竟真實之理。
- 念慧:正念與智慧,為修行者不可或缺的資糧。
- 長者:佛典中指德行高、資財豐、受人尊敬的在家居士。
- 歡喜幢:人名,象徵吉祥、歡喜與守護。
- 隨順光:人名,意含隨順善法、光明顯現。
- 善光明:人名,可能為具德行或智慧之聖者。
- 相好莊嚴:指身體具足三十二相、八十隨形好等殊勝莊嚴相,是佛或大菩薩的特徵。
- 染心:指心中帶有貪著、分別等不清淨的動機。
- 摩尼:寶石名,常用以象徵珍貴無比。
- 善光鉢:善光比丘之缽,為受施者所用之食器。
- 尊貴王家:指地位尊崇、血統高貴的王族之家。
- 妙相莊嚴身:指身具三十二相、八十隨形好等殊勝莊嚴之相。
- 善現女:人名,指未來將成為離垢妙德母親的女性。
- 供養心:指發起恭敬奉獻、布施資具的心念。
- 覲佛:親自拜見佛陀,表尊敬與親近。
- 勝日光:形容佛陀光明超越世間太陽。
- 最後佛:指修行者所依止的最終一尊佛,非指時間上最後一佛,強調修學次第。
- 虛妄倒:錯誤顛倒的見解與執著。
- 觀察菩薩:指具備深刻觀照智慧的菩薩,能如實觀察諸法。
- 三昧海法門:三昧為禪定,海喻其廣大無邊,法門指修行方法,合指極深廣的禪定修行法門。
- 諸佛剎:諸佛所成就的國土,代表不同的修行境界或世界。
- 淨、垢穢:分別指清淨莊嚴與污穢不淨的佛剎,象徵境界的差異。
- 光海:形容佛的光明廣大無邊,如大海般無量。
- 三摩提:音譯自梵語 samādhi,意為正定、禪定,心專注於一境的修行狀態。
- 業行:眾生所造的善惡行為及其業力。
- 所住地:眾生所依止、居住的世界或處所。
- 莫能測:無法測度,形容境界深廣不可思議。
- 阿僧祇劫剎:阿僧祇為極大數量,劫為時間單位,剎為佛國土,合指無量時空中的佛剎。
- 風輪、水輪、火輪、大地輪:為佛教宇宙觀中構成世界的四大基礎輪相,分別象徵支撐世界的不 同元素。
- 所依住:指一切存在的依據或立足處。
- 世界形類相:世界的形狀、種類與相貌,強調多樣性。
- 莊嚴具:指莊嚴美妙的事物,常用於形容佛土或淨土的殊勝。
- 眾生身差別:眾生身體的種種差異,顯示眾生各具不同因緣。
- 出興世:佛陀出現於世間,示現成佛。
- 度眾生:引導、救度眾生離苦得樂。
- 身業心智慧:分別指身體的行為、行為所造作的業、內心的狀態與究竟的智慧。
「我見樂修行,菩薩諸行者, 歡喜心無量,皆悉攝取之。 乃昔久遠世,過百剎塵劫, 有劫名清淨,世界名光明。 爾時彼劫中,六十百千億, 那由他諸佛,出興於世間。 最後等正覺,號為法幢燈, 彼佛滅度後,有王名智山。 以大自在力,王領閻浮提, 悉能廣降伏,一切諸怨敵。 王子有五百,端正身姝妙, 其體淨圓滿,見者無厭足。 深信諸佛法,恭敬而供養, 守護正法藏,受持樂修習。 彼王有太子,名曰善光明, 三十相嚴身,饒益諸群生。 五百億人俱,出家行學道, 勇猛精進力,護持彼佛法。 王都名智樹,一億城圍遶, 有林名靜德,眾寶樹莊嚴。 善光住此林,廣說佛正法, 辯才無窮盡,令眾悉清淨。 或為乞食故,入彼王都城, 庠序有威儀,見者莫不欣。 遊步如師子,志意常安諦, 諸根悉調伏,念慧現在前。 爾時有長者,名曰歡喜幢, 我為長者女,名曰隨順光。 時我於城中,遇見善光明, 相好莊嚴身,歡喜心無量。 次乞至我門,我以染心施, 摩尼莊嚴具,投彼善光鉢。 雖以染愛心,供養彼佛子, 二百五十劫,不經三惡道。 常於天人中,尊貴王家生, 恒見善光明,妙相莊嚴身。 於後所過劫,二百有五十, 善現女家生,名離垢妙德。 我見勝自在,發起供養心, 不惜身壽命,隨其所施與。 時與太子俱,覲佛勝日光, 歡喜心無量,發起菩提心。 彼劫最後佛,名廣解脫光, 出興於世間,我值悉供養。 從彼最後佛,得淨智慧眼, 了知諸法相,除滅虛妄倒。 得觀察菩薩,三昧海法門, 一念悉覩見,不可思議剎。 見彼諸佛剎,或淨或垢穢, 於淨不貪樂,於穢不憎惡。 普見諸世界,如來坐道場, 一念見諸佛,不思議光海。 亦見佛眷屬,一切三摩提, 一切諸法門,皆悉無障礙。 又知彼業行,隨其所住地, 及諸大願海,一念悉了知。 我於菩薩身,見諸菩薩等, 無量劫修行,一切莫能測。 一一毛孔見,阿僧祇劫剎, 風輪水火輪,一切大地輪。 種種所依住,世界形類相, 諸妙莊嚴具,眾生身差別。 又見世界海,一切諸世界, 諸佛出興世,說法度眾生。 我於無量劫,修習菩薩行, 猶不知菩薩,身業心智慧。」
本句描述善財童子以最恭敬的禮儀向瞿夷頂禮,並依佛教傳統
繞行表達尊重,最後辭別離去,展現求法者對善知識的禮敬與修學態度。
時,善財童子頭面敬禮彼瞿夷足,遶畢辭 退。