大方廣佛華嚴經
大方廣佛華嚴經卷第六十
東晉天竺三藏佛馱跋陀羅譯
入法界品第三十四之十七
持守戒律,修習忍辱,發起精進,進入各種禪定,修習相應智慧;為了求法的緣故,捨棄所有珍寶、國城、妻子、兒女,乃至頭目、手足。守護正法,為大法師,施清淨法,設大法會,建大法幢,
擊法鼓,吹法螺,降下法雨,興立塔廟;種種莊嚴,安樂眾生,護佛法藏。又聽聞某佛,在某世界,於某劫中,成等正覺,眷屬多少,壽命長短,滿足大願,教化眾生。聽聞這些不可思議的微妙音聲,身心柔軟,歡喜無量;即得無量陀羅尼門、辯才門、忍門、精進門、大願門、通明門、智慧門、解脫門、波羅蜜門、三昧門。
,其中有一種聲音叫做:剛剛發起菩提心的聲音。那個時候,菩薩所發出的各種度化眾生的誓願之聲;以恭敬心供養,諸佛的音聲不可思議;那個清淨佛國土中傳來的聲音;佛法的聲音像雲一樣廣大無邊地傳播開來。那些莊嚴的器物,也都發出了這樣細妙的音聲。又聽說有一位菩薩,在某個世界、某一個大劫時,受到某
位善知識的教導,把自己的善根迴向,從而發起了宏大的願望。在某位佛的座下,大家當中有人發出了求證菩提的心聲。又聽說菩薩修習各種修行,經過無數劫,在某個佛國土中證得正覺,發出成佛的聲音。這樣的名號、壽命的長短、成就大願、教化眾生的聲音;在菩薩、聲聞、緣覺和大眾當中,展現涅槃之法,讓這法音長久流傳於世間。又聽說菩薩在某個世界,能廣泛地行布施,清淨持守戒律
,修習忍辱,發起精進,進入各種禪定,並修習智慧。為了追求佛法,他願意放下所有的財寶、國家城邑、妻子兒女,甚至自己的頭、手、腳。守護正法,成為大法師,弘揚清淨的佛法,舉辦盛大的法
會,豎立法幢,敲響法鼓,吹響法螺,降下法雨,興建塔廟。以各種莊嚴法門,讓眾生得到安樂,並守護佛法的寶藏。又聽說有一位佛,在某個世界、某個劫中成就佛果,擁有
多少眷屬、壽命長短,圓滿大願,教化眾生。聽到這些不可思議又精妙的音聲,身心都變得柔和,心中充滿無量的歡喜。就能獲得無量的陀羅尼門、辯才門、忍門、精進門、大願
門、通明門、智慧門、解脫門、波羅蜜門和三昧門。
本句描述善財童子於特定時刻,親自感受到自己在諸佛面前,
並見證諸多殊勝稀有的境界,顯示修行過程中因緣成熟時,能親近諸佛並得見不可思議法門。本句描述樓觀中金鈴發出超越尋常、極為微妙的音聲,象徵修行者初發菩提心時,內心生起的清淨願力
與殊勝動機。
『初發菩提心聲』強調發心的重要,是修行大乘佛道的起點,具有無上功德與轉化力。本句強調菩薩在修行過程中,發出各種度脫眾生的誓願與呼聲
,展現菩薩以大悲心自利利他的實踐精神,願力廣大,聲聲皆為眾生解脫而發。此句強調以至誠恭敬之心供養諸佛,並讚歎諸佛所發出的音聲
具有不可思議的功德與威德,超越凡夫思量,顯示佛語的無量妙用與教化力。此句描述在清淨無染的佛剎中所發出的聲音,象徵佛國土的莊
嚴與法音流布,令眾生聞法得益。本句以『雲聲』比喻佛法的弘傳無遠弗屆,如雲覆蓋大地般廣
闊,象徵佛法普及、利益眾生無所不在。本句說明所有莊嚴的法器、裝飾等,同樣能發出微妙、殊勝的
音聲,顯示法界中一切物皆能演說妙法,體現莊嚴與法音無二無別的境界。本句描述菩薩於特定時空,因善知識的教化,將自身修行所得
善根迴向眾生,進而生起廣大菩提心與大願,體現菩薩道的發心與願行根本。此句描述在某位佛的會座中,有人於大眾之中發起了追求無上
菩提的志願,表現出發菩提心的殊勝因緣與集體共修的氛圍。本句描述菩薩為成就佛果,長時修習諸多行門,歷經無量劫數
,最終於特定佛剎中證得無上正覺,並以成佛之聲宣示圓滿成就,顯示菩薩道的廣大與堅忍。本句總結佛或菩薩的名號、壽命長短、所發大願的圓滿,以及
教化眾生的功德聲名,顯示其成就與度生事業的圓滿。此句描述佛陀於各類修行者及大眾中,示現涅槃法門,令正法
之聲得以久住世間,強調法的流布與住持,顯示佛法不因佛入涅槃而滅失。本句描述菩薩於異世界圓滿修行六度中的布施、持戒、忍辱、
精進、禪定、智慧,展現菩薩道的實踐次第與德行圓滿,強調菩薩於各世界皆能廣大修行諸波羅蜜。本句強調為了追求佛法,能夠捨棄世間一切,包括財物、權勢
、親屬乃至自身身體,體現出求法無上的決心與犧牲精神。本句描述護持佛法的多種善行,包括守護正法、弘法利生、舉辦法會、建立象徵佛法的設施與法器,並
以『法雨』比喻法義普潤眾生,最終興建塔廟以供信眾禮敬與修行,展現護法與弘法的完整實踐。本句強調以多種莊嚴功德莊嚴國土與自身,令眾生安樂,並致
力於守護與弘揚佛法的正法寶藏,展現菩薩護法利生的精神。本句敘述聽聞某佛於特定世界與劫中成佛,並提及其眷屬、壽
命、所發大願及教化眾生的事蹟,展現佛果成就與度生事業的圓滿。此句描述眾生聽聞極其微妙、不可思議的音聲後,身心皆得柔軟安適,內心生起無量的歡喜。
強調法音
的感召力,能令聽者身心調柔、法喜充滿,顯示法音具足不可思議的功德力。此句總結修行者因修習而能成就多種殊勝法門,包括記憶總持、辯才、忍辱、精進、大願、智慧、解脫
、波羅蜜與三昧等,顯示修行圓滿後所具備的多種功德與能力。
- 善財:即善財童子,華嚴經中求法的主要修行者。
- 諸佛所:指諸佛所在之處,亦即佛的座下或法會現場。
- 奇特事:指稀有殊勝、超越常理的佛法境界或現象。
- 樓觀:高樓、閣樓,常為寺院建築之一。
- 金鈴:以金屬製成的鈴,懸於樓閣,風動則鳴,有警策與莊嚴之意。
- 不思議:超越尋常思維、言語所能理解的境界。
- 菩提心:發願成佛、利益一切眾生之心,是大乘佛教修行的根本動力。
- 菩薩:發大菩提心,行六度萬行,以利樂一切眾生為本的覺有情。
- 度願:菩薩為度脫眾生所發的誓願,強調自利利他的願行。
- 恭敬供養:以尊敬心對佛陀行禮、奉獻。
- 不可思議:超越世俗理解與思維範疇。
- 諸佛音聲:指諸佛說法、教化眾生的語言與聲音,具無量功德。
- 淨佛剎:指清淨無染、圓滿莊嚴的佛國土,是佛所成就的理想世界。
- 莊嚴具:指佛土或法會中用以莊嚴環境的器物、裝飾等,具有表法意義。
- 微妙音聲:指細緻殊勝、超越世間的法音,能令眾生生起法喜。
- 世界:佛教宇宙觀中眾生所依之處所。
- 劫:佛教計算極長時間的單位。
- 善知識:能引導修行、啟發正見的導師或善友。
- 迴向:將修行功德回施於一切眾生,願共成佛道。
- 善根:修行中所積聚的善業與功德基礎。
- 大願:菩薩所發的廣大誓願,利益眾生、成就佛道。
- 佛所:指佛陀所在之處,常為說法或集會之地。
- 大眾:指與會的僧團、菩薩或諸修行者。
- 發菩提心:發起求證無上正等正覺之心,是大乘修行的根本動力。
- 剎:佛剎,指佛所教化的國土或世界。
- 正覺:無上正等正覺,即成佛。
- 成正覺聲:成佛時所發出的證悟之聲,象徵圓滿覺悟。
- 名號:指佛或菩薩的名稱,具德顯義。
- 壽量長短:指佛或菩薩的壽命長短,常用以顯示其願力或教化時期。
- 化眾生聲:指教化、度化眾生的聲名或影響力。
- 聲聞:聞佛聲教而修四諦證阿羅漢果者。
- 緣覺:因觀十二因緣而覺悟者,亦稱獨覺。
- 般涅槃:究竟寂滅、解脫之境。
- 法住世聲:佛法住持於世間的聲音與影響。
- 檀波羅蜜:布施波羅蜜,六度之一,施捨財物、法、無畏以利益眾生。
- 禁戒:持戒,防非止惡之律儀。
- 忍辱:六度之一,對逆境能安忍不動。
- 精進:六度之一,勤修善法不懈怠。
- 禪定:六度之一,心一境性,遠離散亂。
- 智慧:六度之一,通達諸法實相。
- 求法:指追求佛法真理,修學佛道。
- 珍寶:世間貴重財物。
- 國城:指國家與城邑,象徵權勢與領地。
- 頭目、手足:指自身身體,強調捨身求法的精神。
- 正法:指佛陀所說的正確教法。
- 大法師:具足弘法、護法能力的高僧。
- 清淨法:無染、純正的佛法教義。
- 大法會:大型佛教集會,宣講佛法。
- 大法幢:象徵佛法尊嚴的幢幡。
- 法鼓:法會中用以集眾、表法的鼓。
- 法螺:法會中吹奏以表法、召集的螺貝。
- 法雨:比喻佛法如雨普潤眾生。
- 塔廟:供奉佛舍利或佛像的建築。
- 莊嚴:指以功德、善行、法門等使國土或自身圓滿殊勝。
- 眾生:一切有情生命,佛教救度的對象。
- 佛法藏:佛陀所說的正法與教法,猶如寶藏,需護持與弘揚。
- 佛:已成就無上正等正覺者。
- 等正覺:無上正等正覺,佛果之別稱。
- 眷屬:隨佛修行、受教的弟子或眾生。
- 陀羅尼門:總持法門,能攝持諸法、記憶不忘。
- 辯才門:善於說法、辯論的能力。
- 忍門:忍辱、安忍的修行法門。
- 精進門:不懈怠、努力修行的法門。
- 大願門:發大願心,利益眾生的法門。
- 通明門:智慧明徹、通達無礙的法門。
- 智慧門:正見、分辨諸法實相的智慧。
- 解脫門:超脫煩惱、生死的法門。
- 波羅蜜門:六度等究竟圓滿的修行法門。
- 三昧門:禪定、正受的修行法門。
爾時,善財自見己身在諸佛所,見如是 等諸奇特事。又聞樓觀諸金鈴中,出不思議 微妙音聲,所謂:初發菩提心聲;菩薩所行諸 度願聲;恭敬供養,不可思議諸佛音聲;淨佛 剎聲;佛法雲聲。諸莊嚴具,亦出如是微妙 音聲。又聞某菩薩,在某世界,於某劫中,某 知識化迴向善根,出生大願;於某佛所,大 眾之中,發菩提心聲。又聞菩薩修習諸行 劫數多少,於某剎中,成正覺聲;如是名 號,壽量長短,滿足大願,化眾生聲;於諸菩 薩、聲聞、緣覺、大眾之中,現般涅槃法住世 聲。又聞菩薩於某世界,悉能廣行檀波羅 蜜,淨持禁戒,修習忍辱,發行精進,入諸禪 定,習應智慧;為求法故,捨諸珍寶、國城、妻 子、頭目、手足。守護正法,為大法師,施清淨 法,設大法會,建大法幢,擊法鼓,吹法 螺,雨法雨,興立塔廟;種種莊嚴,安樂眾 生,護佛法藏。又聞某佛,在某世界,於某劫 中,成等正覺,眷屬多少,壽命長短,滿足大 願,教化眾生。聞如是等不可思議微妙音 聲,身心柔軟,歡喜無量;即得無量陀羅尼門、 辯才門、忍門、精進門、大願門、通明門、智慧門、解 脫門、波羅蜜門、三昧門。
發起大悲心,普遍覆護眾生,造作種種論著,辯析諸多義趣,或書寫經卷。有的提問,有的回答,有的見到三種迴向及諸大願的生起,這一切如是等事,皆能親眼見到。又見諸寶柱中,普放無量青、黃、赤、白、淨玻瓈色,由
尼羅寶、閻浮檀金等諸寶的光明交織成網。又見珠瓔珞中,流出八功德香水;琉璃寶中,發出無量光明。又見於優鉢羅、鉢曇摩、分陀利等花中,生出種種妙花,其大如車輪;在蓮華之中,悉見男女、老少、釋提桓因、梵天、四大天王、諸龍、夜叉,乃至人、非人等,以及象、
馬、聲聞、菩薩、一切眾生,各種形類,皆悉恭敬合掌禮佛。又在寶樹之中,悉見種種妙色之身,所謂:如來身、菩薩
身、天龍八部等身、釋梵天身、轉輪王身、四部眾身;各自手持供養具,尊重讚歎,恭敬地禮拜。又見半月像中,放出阿僧祇日月光明。又見彌勒於過去世修菩薩行時,布施頭目、髓腦、手足、
肢節,一切身分、國城、妻子,種種諸物,隨其所須,盡給施之。又見彌勒讚歎諸佛,恭敬供養;有時為醫王,療治眾病;對於迷失正道者,示以正道;有時成為大船師,引導至寶洲;有時化現為馬王,承擔眾生,令其遠離鬼難;或為論師,造作諸經論;或成為轉輪聖王,以十善業道教化世間;有時見到能孝順父母,親近善知識,不違背其教誨的人;有時見到聲聞、緣覺、菩薩、如來的形色,教化眾生;或成為法師,讚歎佛法,禪思誦念,興諸福業,造立塔廟諸妙形像,以香華鬘恭敬供養;或教導眾生皈依三寶、持五戒、八關齋戒、十善業,出家
修學佛道,聽聞佛法並受持,正念思惟,安住於菩提心。又見彌勒在無量劫中,修行六波羅蜜,教化眾生;又見彌勒於無量劫中諸善知識。
寫各種論典,闡述不同的義理宗旨,有的則書寫經典卷軸。有人發問,有人作答,有人見到三種迴向和各種大願的出現,這些情景全都能親眼見到。又看到那些寶柱之中,普遍放射出無數青、黃、赤、白、
清淨琉璃的光彩,並由尼羅寶、閻浮檀金等各種寶物的光芒交織成光網。又看到珠寶瓔珞中湧現出八種功德的香水。在琉璃寶裡,湧現出無量的光明。又看到在優鉢羅、鉢曇摩、分陀利這些花中,長出許多美妙的花朵,花朵大得像車輪一樣;在蓮花裡,可以清楚看到各種男女、老少、天界的釋提桓
因、梵天、四大天王、各類龍族、夜叉,還有人類與非人類,以及各種大象、馬、聲聞弟子、菩薩和所有眾生
,無論什麼形態,都恭敬地合掌禮拜佛陀。又在寶樹之中,可以清楚見到各種莊嚴美妙的身相,包括如來的身、菩薩的身、天龍八部等眾生的身、
釋提桓因與梵天的身、轉輪聖王的身,以及四部眾的身。大家各自拿著各種供養的器物,懷著尊敬與讚歎的心,恭敬地禮拜。又看到半月的形象中,放射出無數如日月般的光明。又看見彌勒菩薩在過去世修行菩薩道時,連自己的頭、眼
、骨髓、手腳、身體各部分,甚至國城、妻子和各種財物,只要眾生需要,他都全部布施出去。又看見彌勒菩薩讚美諸佛,並以恭敬心供養他們。有時成為醫王,治療一切眾生的疾病;對於迷失正確道路的人,指引他們回到正道;有時候成為偉大的船長,帶領大家到達珍寶之地;有時會變成馬王,承擔眾生,幫助大家脫離鬼神的災難。有時成為論師,撰寫各種經典和論著;有時成為轉輪聖王,以十種善行來教化世間;有時候會看到有人孝順父母,親近善知識,也不違背他們的教導。有時會見到聲聞、緣覺、菩薩或如來的形貌,來教化眾生。有時成為法師,稱讚佛法,靜心思惟並誦念經文,積集各
種善業,建造塔廟與莊嚴佛像,並以香、花、花環等恭敬供養。有時會教導眾生皈依三寶、持守五戒、八齋戒、十種善行
,乃至出家修行,聽聞佛法並奉行,時時正念思惟,安住於覺悟之心。又看到彌勒菩薩在無數劫中,實踐六種波羅蜜,度化眾生。又看見彌勒菩薩在無量劫中所結交的許多善知識。
本句描述善財童子於寶鏡中現觀多位如來及其眷屬,顯示修行
者能以清淨心境,感得諸佛及聖眾現前,象徵境界圓明、法界無礙的修證體驗。本句列舉三種聖者:大菩薩代表發大心行菩薩道者,聲聞為聞佛聲教修四諦證阿羅漢果者,緣覺則因觀
十二因緣自覺成道者。
此處強調不同根器、修行層次的聖者同時出現,顯示法會莊嚴與教法圓融。本句分類說明諸佛所化的世界有三種:純粹清淨、純粹不淨,
以及清淨與不淨混合的世界,反映眾生根機與業力差別,並非一切世界皆同一相狀。本句說明諸世界的差異:有的世界有佛住世,有的世界則無佛
出現,並且世界還有上下等層次之分,展現宇宙多樣性與眾生因緣差別。本句以因陀羅網為喻,說明某些世界的結構或關係如同因陀羅
網般,彼此交織、互相映現,展現世界間的重重關聯與無盡網絡。本句描述某些世界的結構與我們所知不同,呈現顛倒、上下顛覆的狀態,顯示眾生所處環境千差萬別,
佛法觀照一切皆有因緣差異,提醒修行者不可執著於單一世界的常態。此句描述觀者能見到平正無偏的世界,並且清楚分辨眾生所處的五道(天、人、阿修羅、畜生、餓鬼、
地獄)各自的差異,顯示智慧圓明,對眾生輪迴境界了了分明。本句描述大菩薩以禪定為基礎,觀察諸法實相,生起無量大悲
,普遍護念一切眾生,並以造論、辯義、書經等方式弘揚佛法,展現菩薩自利利他的修行實踐。本句描述現場眾生或提問、或回答,或親見三種迴向與諸大願
的顯現,強調法會中多元互動與大願圓滿的殊勝境界,眾人皆能親身見證諸善法的展現。本句描述寶柱中放射出多種寶石色彩的光明,並由尼羅寶、閻浮檀金等珍寶的光芒交織成網,展現莊嚴
殊勝的境界,象徵法界中無量功德與莊嚴互相映照、無礙圓融。本句描述莊嚴的珠瓔珞中流出具備八種功德的香水,象徵法界
莊嚴、清淨,並以香水表現法的功德圓滿,與佛土莊嚴相應。此句描述琉璃寶本身能發出無量光明,象徵清淨無染的本性中
自然流露無盡智慧與福德之光,強調法界本具的光明德性。此句描述見到三種聖花(優鉢羅、鉢曇摩、分陀利)中生出巨
大而殊勝的花朵,象徵莊嚴清淨、福德圓滿的境界。此句描述在蓮華之中,能見到各種眾生,包括天、人、非人等
,無論身份、形類,皆對佛陀生起恭敬心,合掌禮拜,顯示佛德普被、眾生平等恭敬之義。此句描述在寶樹中能見到各類殊勝身相,涵蓋佛、菩薩、諸天
、龍神、轉輪王及四部眾,顯示法界中眾生平等共現,體現莊嚴與多元和合的境界。此句描述眾人以恭敬心,手持多種供養物,對佛或聖者行禮讚
歎,展現供養與禮敬的修行態度,強調恭敬與讚歎的重要性。此句描述在半月形象中,顯現出無量無數如日月般的光明,象
徵佛法無邊、光明普照,超越世間有限的光明,展現不可思議的莊嚴境界。本句描述彌勒菩薩於過去世修菩薩行時,實踐無所吝惜的大布
施精神,乃至於身命、親屬、財物等一切皆能捨離,體現菩薩為利眾生而無我無私的究竟利他行。本句描述彌勒菩薩對諸佛的讚歎與供養,展現菩薩修行中對佛
的尊重與供養功德,體現恭敬心與供養行為在修行中的重要性。此句描述菩薩或佛以醫王之身,救治眾生身心諸病,象徵以佛
法對治煩惱、苦惱,令眾生得安樂。本句強調對於偏離正確修行道路的人,應慈悲地為其指示正確
的修行方向,使其回歸正道,契合佛教導人向善、導迷歸正的精神。此句比喻善知識或佛菩薩如同大船師,能引導眾生渡過生死苦
海,到達究竟安樂、圓滿的彼岸(寶洲)。
強調導師的引領作用與眾生得度的希望。本句描述菩薩或聖者為救度眾生,能化現為馬王,承擔眾生苦
難,幫助眾生遠離鬼神侵害等困厄,展現大悲救護之德。此句描述有人以論師身分,從事經典與論書的撰述,強調弘法
利生、闡釋佛理的功德與角色。
論師在佛教中負責解釋、整理、闡明經義,對教法流傳有重要貢獻。此句說明眾生因修福德,或能感得成為轉輪聖王,並以十善業
道作為治理與教化世間的根本,展現以德化民的理想。本句強調修行者應具備孝順父母、親近善知識並遵從其教誨的
德行,這是修學佛法的重要基礎,有助於正確理解與實踐佛法。本句說明眾生有時能見到不同層次的聖者(聲聞、緣覺、菩薩、如來)以各自的形色示現,目的是為了
教化、引導眾生向善、修行。
此處強調聖者示現多樣,皆為度化眾生之方便。本句描述修行者可能成為弘揚佛法的法師,透過讚歎佛法、禪修思惟、誦念經典、積集福德善業,以及
建造塔廟、莊嚴佛像並以香花等物恭敬供養,展現對佛法的信心與實踐,強調福德與供養的功德。本句描述導師依眾生根機,教以皈依三寶、持戒修善,乃至出家學道,聽聞佛法並受持,於修行中保持
正念,安住於求證菩提的心志,展現漸次引導眾生趣向解脫與覺悟的教化次第。本句描述彌勒菩薩於無量長遠的時間中,持續修行六波羅蜜,
並以此教化、利益無數眾生,展現菩薩長遠精進與大悲願力。本句描述見到彌勒菩薩於無數劫長久修行期間,所遇到的諸多善知識。
善知識在佛教中指引導修行、助
人成就佛道的良師益友,強調修行路上依靠善知識的重要性。
- 寶鏡:象徵清淨無染、能映現諸法的智慧境界。
- 如來:佛陀的尊稱,意指真如之來者,證得究竟真理者。
- 大菩薩:發大菩提心,行六度萬行,利益眾生,求成佛道的修行者。
- 淨世界:指無煩惱、無惡業、莊嚴清淨的佛土。
- 不淨世界:指煩惱、惡業雜染,眾生多苦的世界。
- 雜世界:指清淨與不淨並存、善惡雜居的世界。
- 上世界、中世界、下世界:指世界的層次或等級分類,反映宇宙結構的多重性。
- 因陀羅網:古印度神話中帝釋天宮殿的寶網,象徵無盡交織、互相映照的關係,常用以比喻世界 或法界的重重無盡。
- 飜覆仰伏世界:指世界的上下顛倒,仰(向上)與伏(向下)的位置互換,象徵宇宙多樣性。
- 平正世界:指無偏無曲、莊嚴端正的世界。
- 五道:指眾生輪迴的五種去處,通常為天、人、阿修羅、畜生、餓鬼、地獄。
- 阿僧祇:極大數量,無法計算之意。
- 諸法:一切現象、法則。
- 大悲心:對一切眾生無緣大慈、同體大悲之心。
- 論:佛教論典,闡述教義之著作。
- 經卷:佛教經典的卷軸。
- 三種迴向:佛教修行者將所修善根功德,分別迴向於成佛、利益眾生、莊嚴佛土三大目標。
- 寶柱:以珍寶所成的柱子,為莊嚴佛土的象徵。
- 玻瓈(琉璃):一種青色透明寶石,佛經常用以形容清淨無染。
- 尼羅寶:尼羅,指青寶石(藍寶石),為七寶之一。
- 閻浮檀金:閻浮檀樹下所產的純金,為極為珍貴的金屬。
- 光明網:由多種寶光交織成的網狀光明,象徵法界莊嚴與無礙。
- 珠瓔珞:以珠寶串成的華麗裝飾,常用於佛像或菩薩像的莊嚴。
- 八功德香水:具備八種殊勝功德的清淨香水,佛經常以此象徵佛土清淨、圓滿。
- 瑠璃寶:佛教七寶之一,象徵清淨、透明、無染的德性。
- 無量光明:無窮無盡的光明,常用以比喻佛的智慧、慈悲與功德無邊。
- 優鉢羅:青蓮花,佛教八吉祥之一,象徵清淨。
- 鉢曇摩:紅蓮花,常見於佛經,象徵殊勝。
- 分陀利:白蓮花,代表純淨無染。
- 車輪:佛教象徵圓滿、無礙。
- 華中:指蓮華之中,為佛教淨土或莊嚴境界的象徵。
- 釋:釋提桓因,天界主神,四天王之上。
- 梵:梵天,印度神話中的創世主,佛教中為高階天神。
- 四王:四大天王,守護四方的護法天神。
- 夜叉:一類非人眾生,常為護法或鬼神。
- 寶樹:指莊嚴殊勝的寶樹,常為佛國淨土象徵。
- 如來身:佛陀的法身或報身,具足無量功德相好。
- 菩薩身:修行大乘菩薩道者的身相。
- 天龍八部:八類護法神眾,包括天、龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽。
- 釋梵天身:釋提桓因(帝釋天)與梵天的身相,為諸天之主。
- 轉輪王身:具大福德能統一天下的理想聖王身相。
- 四部眾身:比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷四眾弟子的身相。
- 供養具:供養佛、法、僧等的各種器物,如香、花、燈、果等。
- 禮拜:以身語意三業恭敬頂禮,表達尊重與信心。
- 半月像:指佛教儀軌或觀想中出現的半月形象,常見於壇城、曼荼羅等象徵性圖像。
- 日月光明:比喻佛法或佛德的光明,能照破一切無明黑暗。
- 彌勒:未來佛,現為菩薩,代表慈悲與大願。
- 菩薩行:菩薩為成佛所修的六度萬行,重在利他。
- 布施:六度之一,捨己所愛以利益眾生。
- 諸佛:多尊佛陀的總稱,指一切已成佛的覺者。
- 供養:以恭敬心奉獻物品或行為,表達尊重與修福。
- 醫王:佛教中譬喻佛或大菩薩如醫王,能以佛法治療眾生煩惱、苦惱之病。
- 正路:指正確的修行道路或佛法正道。
- 正道:同上,強調合乎佛法的修行方向。
- 大船師:比喻能引導眾生離苦得樂的導師,常指佛、菩薩或善知識。
- 寶洲:譬喻究竟安樂、圓滿的彼岸,佛果或涅槃境界。
- 馬王:指馬類之王,象徵威德與護持力,常見於佛經中作為救度形象。
- 荷負:承擔、背負,表現菩薩願力與責任。
- 鬼難:指鬼神帶來的災難或困擾。
- 轉輪王:古印度理想的聖王,具足大福德,能以正法統治四天下。
- 十善:指身、口、意三業中不殺生、不偷盜、不邪淫、不妄語、不兩舌、不惡口、不綺語、不貪 、不瞋、不癡等十種善行。
- 法師:指精通佛法、能為人說法的僧人。
- 讚歎佛法:稱揚、讚美佛陀所說的教法。
- 禪思誦念:指禪定思惟與誦讀、憶念經典。
- 福業:指善行、積集福德的行為。
- 妙形像:指莊嚴殊勝的佛像或菩薩像。
- 香華鬘:香、花、花環等供養物。
- 三歸:皈依佛、法、僧三寶,是學佛的根本。
- 五戒:不殺生、不偷盜、不邪淫、不妄語、不飲酒,為在家居士基本戒律。
- 八齋:八關齋戒,居士於特定日持守八條清淨戒。
- 出家:捨俗入僧團,專志修道。
- 無量劫:極長遠的時間單位,象徵無盡修行。
- 六波羅蜜:布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧,菩薩修行的六種圓滿法門。
爾時,善財於寶鏡中,見諸如來及其眷 屬;諸大菩薩、聲聞、緣覺;淨世界、不淨世界、 雜世界;或世界有佛、或世界無佛、或上、 中、下世界;或有世界如因陀羅網;或有 飜覆仰伏世界。又復覩見平正世界,悉 分別知五道別異。又見無量阿僧祇諸大 菩薩,經行禪定,觀察諸法,發大悲心,普覆 眾生,造種種論,辯眾義趣、或書經卷;或 問、或答,或見出生三種迴向,及諸大願,悉 皆覩見如是等事。又見諸寶柱中,普放 無量青黃赤白淨玻瓈色,因尼羅寶閻浮 檀金諸光明網;又見珠瓔珞中,出八功德 香水;瑠璃寶中,出無量光明。又見優鉢 羅鉢曇摩分陀利中,生諸妙華,大如車 輪;華中悉見男女、大小、釋梵四王、諸龍、夜 叉,乃至人、非人等,及諸象馬、聲聞菩薩、一切 眾生,種種形類,皆悉恭敬,合掌禮佛。又寶樹 中,悉見種種妙色之身,所謂:如來身、菩薩 身、天龍八部等身、釋梵天身、轉輪王身、四部 眾身;各各執持眾供養具,尊重讚歎,恭敬禮 拜。又見半月像中,放阿僧祇日月光明。又 見彌勒於過去世修菩薩行,布施頭目、髓 腦、手足、肢節,一切身分、國城、妻子,種種諸物, 隨其所須,盡給施之。又見彌勒讚歎諸佛, 恭敬供養;或為醫王,療治眾病;失正路者, 示以正道;或為大船師,導至寶洲;或為馬 王,荷負眾生,令離鬼難;或為論師,造諸 經論;或為轉輪王,十善化世;或見孝順父 母,近善知識,不違其教;或見聲聞、緣覺、 菩薩、如來形色,教化眾生;或為法師,讚歎 佛法,禪思誦念,興諸福業,造立塔廟諸妙形 像,以香華鬘恭敬供養;或教眾生三歸、五 戒、八齋、十善,出家學道,聞法受持,正念思惟, 住菩提心。又見彌勒於無量劫,行六波羅 蜜,化眾生事;又見彌勒無量劫中諸善知 識。
思議的諸種妙方便,顯現菩薩自在的神力。就像有人臨終時,見到中陰之相;所謂:造作惡業的人,將現於地獄、畜生、餓鬼,遭受各種痛苦折磨;有時會看見閻羅王手持各種兵器,把人拘禁帶走;有時會看見刀山;或見劍樹;有時會看見鋒利的樹葉割截眾生;或有見到沸騰的油鍋,用來煎熬處治眾生;或有眾生聽聞種種悲苦的音聲。修行善業者,臨終時能見一切諸天宮殿。有的看見天女,種種莊嚴,遊戲快樂。見到如此種種殊勝微妙的境界,卻不自覺;於此處死亡,於彼處出生,但見不可思議之行業境界。善財童子也是如此,在樓觀內,見到諸菩薩不可思議的勝業境界。譬如有人被非人附身,能見種種形類,若有人提問難題,皆能一一應答;善財童子也是如此,因為大菩薩威神力的緣故,悉皆能分別並正念思惟一切諸法。譬如有人進入龍宮,在那裡七日、半月、一年、百年,都被認為只是須臾。善財童子也是如此,進入彌勒菩薩的神力宮殿,於百千劫中,猶如須臾。譬如名為莊嚴藏的梵宮,在其中可以盡見三千世界的種種異類形像。善財童子也是如此,在樓觀中,悉見一切未曾有之事。就像比丘得一切入定,行、立、坐、臥,隨彼境界,悉現在前;善財童子亦復如是,在樓觀中,隨彼境界,悉能分別知。譬如有人見到乾闥婆城(幻城),毫無障礙;善財童子亦復如是,在樓觀中觀見一切法,無所障礙。就像有人登上天宮殿,看到眾生的住處,一覽無遺,無有障礙;譬如大海,於其中悉見三千世界與一切品類;譬如幻術師,能悉現一切形色;善財童子亦是如此。在樓觀中,因彌勒菩薩的威神之力,能悉見一切前所未有的境界,毫無障礙。這時,彌勒菩薩收攝威神之力,立刻彈指對善財說:「善男子!你從禪定中出來吧。」從禪定中起來後,便告訴他說:「你親眼見到這位菩薩神
力自在、大願功德,依果菩薩莊嚴,修習奇特諸深妙行;出生死、道一切法門、無量莊嚴、諸佛大願、不可思議菩薩三昧;如是等事,你全都見到了嗎?
、天界宮殿,還有四大天下裡的各種景象,看到這些後,心裡無比歡喜。那個時候,善財童子也是這樣,因為大菩薩的威神加持,
遠離虛妄分別,看到三界一切法都像夢一樣。菩薩通達無礙的智慧法門,進入各種莊嚴的菩薩法門,圓
滿展現不可思議的種種巧妙方便,顯現出菩薩自在無礙的神通力量。就像有些人在臨終時,會見到中陰的現象;也就是說,做壞事的人,會在地獄、畜生、餓鬼這三種惡道中,遭受各種痛苦的折磨。有時候會看到閻羅王拿著各種武器,把人捉起來帶走;有時候會看到刀山這種景象;有的人會看見劍樹。有時會看到銳利的樹葉把眾生割傷或切斷;有的人看見滾燙的油鍋,用來煎熬懲罰眾生;有的眾生會聽到各種悲傷痛苦的聲音。如果有人修行善法,在臨終時會看到所有天界的宮殿。有些人看見天界的女眾,身上各種莊嚴裝飾,歡喜自在地遊玩。看見這些種種微妙殊勝的事情,卻沒有自我覺察;在這裡死去,在那裡出生,只見到難以思議的業力所現境界。善財童子也是這樣,在樓觀裡,看見諸菩薩那種不可思議、殊勝的修行境界。就像有一個人被非人附著,能看見各種不同的形象,如果有人提出問題,他都能全部回答。善財童子也是這樣,因為大菩薩的威神加持,他能夠清楚分辨並以正念觀察所有法。就像有人進入龍宮,在那裡待了七天、半個月、一年、甚至一百年,都被認為只是一瞬間;善財童子也是這樣,他進入彌勒菩薩以神力成就的宮殿,
在那裡經歷百千劫,卻覺得只像一瞬間。就像有一座叫做『莊嚴藏』的梵天宮殿,在這宮殿裡能夠
看到三千大千世界裡各種不同的形象。善財童子也是這樣,在樓觀裡看見了所有從未見過的奇特景象。就像比丘證得各種禪定時,無論行走、站立、坐下或躺臥
,所對應的境界都能清楚地現前於心。善財童子也是如此,在樓觀裡,能隨著那些境界,全部清楚分辨了解。就像有人看到乾闥婆城一樣,完全沒有任何阻礙。善財童子也是如此,在樓觀裡看到一切法,毫無障礙。就像有人升到天上的宮殿,能清楚看到眾生所住的地方,毫無遮擋。就像大海一樣,在其中可以完全看到三千世界和所有不同的眾生種類。就像變幻的幻術師,能夠展現出各種各樣的形貌和顏色。善財童子也是這樣。在樓觀裡,因為彌勒菩薩的威神力量,大家都能看到所有
從未出現過的奇特景象,完全沒有任何障礙。那個時候,彌勒菩薩收起神通威力,馬上彈了一下指頭,對善財說:「善男子!」。你可以從禪定中出定了。」。從禪定中出定後,他對他說:「你已經親眼見到這位菩薩
神通自在、大願與功德,依靠果地菩薩的莊嚴,修行各種特別深妙的行門;」。超越生死,通達一切法門,具足無量莊嚴,成就諸佛的大願,證得不可思議的菩薩三昧。這些事情,你都看見了嗎?
本句描述彌勒菩薩於特定時刻親切地呼喚善財,表現出菩薩對
求法者的慈悲與接引,為後續法義開示鋪陳因緣。此句詢問對方是否親見樓觀中諸大菩薩所展現的不可思議自在
神通,強調菩薩於修行中所證得的自在力,超越凡情思議,顯示菩薩果位的殊勝德用。本句為弟子對佛陀的應答,表達對佛所示現境界或法義已經親
自見到,顯示信受與證知的態度。本句以夢境譬喻,說明眾生於幻境中見種種莊嚴境界,雖非真
實,卻能生起極大歡喜,暗示世間諸法如夢幻泡影,應觀其本質。本句說明善財童子在大菩薩威神力的加持下,能夠超越虛妄執
著,體悟三界一切法皆如夢幻不實,顯示對世間法無所執著的智慧。本句描述菩薩以無礙智慧通達諸法門,深入莊嚴的修行境界,
圓滿具足不可思議的善巧方便,並展現自在無礙的神通力,體現菩薩道的究竟圓滿。本句以譬喻說明,人在臨終時,可能會現見中陰身的種種相狀
,暗示生命流轉過程中的中陰階段。
此處強調臨終與中陰相的直接關聯,為後文法義鋪墊。本句說明造作惡業者,因業力感召,將墮入三惡道(地獄、畜
生、餓鬼),受諸苦報。
強調因果報應,警示眾生遠離惡行。此句描述眾生因業力感召,於死後或中陰時,見到閻羅王持兵
器將自己拘捕帶離,象徵業報不可逃避,警示修行者應慎重因果,遠離惡業。本句描述眾生在某些境界中,可能見到刀山等可怖景象,象徵
業報所感的苦難或地獄相。
此處強調因果業力所現的異熟果報,提醒修行者警覺惡業所致的苦果。此句描述眾生於某種境界中,可能見到如劍般銳利危險的樹木,象徵業報所感的苦惱或障礙。
此景多用
以表現惡趣或地獄等苦境,提醒修行者警覺因果,遠離惡行。此句描述眾生在某些境界中,會遭遇外在環境(如鋒利的樹葉
)造成身體的傷害,象徵業力所感的苦報與生死輪迴中的痛苦經驗。本句描述地獄中眾生所見的苦刑景象,以沸騰油鍋煎熬作為眾
生受報的象徵,顯示惡業感召的痛苦果報,警示修行者遠離惡行。此句描述眾生因業力或境遇,感受並聽聞到多種充滿悲苦的聲
音,顯示眾生苦惱相續,需以正法救度。本句說明修善之人於臨終時,因善業感召,能見諸天宮殿,顯
示善業帶來殊勝果報,並暗示善趣往生的可能性。本句描述眾生於某種境界中,見到天女以各種莊嚴裝飾,安樂
遊戲,顯示天界福報與樂受,亦暗示世間樂境皆因福德因緣所感,非究竟解脫。此句指出,雖然親見諸多微妙殊勝的境界,但若缺乏自我覺察
,便無法真正領悟其義,強調修行中自覺的重要性。此句描述眾生於此處命終,於他處受生,過程中僅能見到由自
身業力所感召、不可思議的境界,強調生死遷流與業力作用的不可測知。本句描述善財童子在樓觀中親見諸菩薩所成就的不可思議、殊
勝修行境界,強調菩薩行的廣大與超越凡情,展現修行成果的不可思議性。本句以譬喻說明,猶如有人因被非人所控制,能見到種種異相,並具備異常的應對能力,暗示外力加持
下的特殊知見與應對,對應佛法中因緣和外緣作用下的現象。本句說明善財童子在大菩薩威神力的加持下,具足分別與正念
思惟一切諸法的能力,強調修行者依賴善知識或大菩薩的加持,能深入觀察諸法實相,增長智慧。本句以譬喻說明龍宮中時間流逝與人間不同,強調在特定境界
中,長久的時間也可視為極短,意在顯示世間時間的相對性與不可執著。本句描述善財童子在彌勒菩薩神力所現的宮殿中,體驗到時間
的不可思議變化,百千劫的長久在神通境界下如同片刻,顯示菩薩境界超越世間時空的特質。本句以『莊嚴藏』梵宮為喻,說明於一處能映現、包容三千世
界的多樣相貌,強調法界無礙、萬象皆現於一體的圓融境界。本句描述善財童子在樓觀中親見種種前所未有的殊勝境界,顯
示修行過程中因善知識引導而得以開展無限法門與不可思議的體驗,強調見聞增廣與法界無盡。本句以比丘得定為喻,說明修行者於各種身體姿勢中,隨所緣
境界皆能現前不失,顯示定力圓熟、心境自在,無論動靜皆能安住於禪定之中。本句說明善財童子在樓觀中,能隨著所現的各種境界,無礙地
分別、了知一切現象,展現其智慧與觀察力,契合本經圓融無礙、境智相應的法義。本句以乾闥婆城為喻,說明事物如幻,雖現前可見,實則無實
體,觀者亦無障礙。
強調現象界的虛幻性與認知的通達無礙。本句描述善財童子於樓觀中,能如實觀見一切法,心無障礙,
顯示其修行已達無礙智,對諸法通達無礙,體現圓融無礙的境界。本句以譬喻說明,正如有人登上高處,能無礙觀察眾生住處,
強調智慧或境界的超越,能洞察一切而無障礙,呼應經文主旨中對無礙觀照的描述。本句以大海為喻,說明在一個廣大無邊的境界中,能夠清楚顯
現三千世界及其所有眾生類別,強調法界的包容與無礙顯現。本句以幻師為喻,說明現象界如幻,眾生所見諸相皆由因緣和
合、無自性,猶如幻師變現諸形色,實無真實體性,旨在引導眾生觀照諸法如幻,破除執著。本句以比喻方式,說明善財童子在修行或行願過程中,與前述
情境相同,強調其修行態度或境界與他人一致,呼應經文前後文義。此句描述在樓觀中,仰賴彌勒菩薩不可思議的威神力,眾生得以親見一切前所未有的殊勝境界,且觀察
無礙,顯示菩薩加持力能令眾生突破常規認知與障礙,體驗不可思議法門。本句描述彌勒菩薩以攝持威神、彈指示現,象徵以自在神力引
導善財,開啟後續法義教示。
『善男子』為對修行者的尊稱,表現出慈悲與教化的語境。此句為指導對方結束禪定,回復現前身心狀態,顯示禪定雖為
修行重要階段,亦需適時出定以應緣行事,體現動靜一如、修行與日常的連貫。本句描述說法者從禪定中出定,向對方指出其已親見菩薩具足神通自在、大願與功德,並以果地菩薩的
莊嚴為依止,修習種種殊勝深妙的行法,強調菩薩修行的圓滿與殊勝境界。本句總攝菩薩修行的殊勝功德:能超越生死輪迴,通達無量法
門,成就莊嚴功德,隨順諸佛大願,並證入不可思議的菩薩三昧,顯示菩薩道的廣大與深妙。此句為確認對方是否已親見或領會前述諸多法事,強調見證與體驗佛法內容的完整性。
- 彌勒菩薩:未來成佛的菩薩,象徵慈悲與大願。
- 善來童子:古佛教迎接語,表達歡迎與肯定。
- 不可思議自在力:指菩薩所證得超越常人理解的神通與自在能力。
- 唯然:古漢語中表肯定、順從之意,常用於弟子對佛陀的應答。
- 已見:表示已經見到、證知,強調親身體驗或證悟。
- 須彌:須彌山,佛教宇宙觀中世界中心的高大聖山。
- 四天下:指須彌山四方的四大洲,為佛教宇宙結構之一。
- 諸天宮殿:天界諸天所居之宮殿,象徵殊勝莊嚴。
- 大菩薩威神力:指大菩薩以殊勝功德、願力所展現的加持與護念力量。
- 三界:欲界、色界、無色界,為眾生輪迴之處。
- 如夢:比喻一切法無自性、虛幻不實。
- 智慧無礙法門:菩薩以無障礙智慧通達諸法門。
- 莊嚴法門:能令自他莊嚴、圓滿功德的修行法門。
- 妙方便:善巧、不可思議的度生方法。
- 神力自在:菩薩以神通力自在無礙,隨緣示現。
- 中陰:指介於死亡與再生之間的中間存在狀態,為佛教論生死流轉時的重要術語。
- 行惡業:指身、口、意三業造作不善行為,積聚惡因。
- 地獄、畜生、餓鬼:三惡道,為六道中最苦之處,代表極重惡業所感之果報。
- 楚毒:各種嚴酷痛苦的刑罰與折磨。
- 閻羅王:掌管地獄、審判亡者罪業的冥界王者,為業報象徵。
- 兵仗:泛指武器、刑具,象徵威懾與制裁。
- 囚執:拘禁、捉拿之意,表現業力牽引亡者受報。
- 刀山:佛教地獄刑具之一,象徵極苦的報應境界。
- 劍樹:傳說中地獄或惡趣中的樹木,樹葉如劍,觸之即傷,象徵極苦報應。
- 利葉:指鋒利如刀的樹葉,經典中常用以象徵外境的危險或苦難。
- 鑊湯:指大鍋中沸騰的油,為地獄刑罰之一。
- 鬻治:意為煎熬、處治,指以酷刑懲治罪業眾生。
- 悲苦音聲:指表現眾生痛苦、哀愁的聲音,象徵六道眾生的苦惱。
- 修善:修習善法、行持善業。
- 命終:生命結束、臨終時刻。
- 天女:天界女性,代表天道福報、色相莊嚴。
- 妙勝事:指極為微妙、殊勝的境界或法事,強調其超越尋常之處。
- 行業:指眾生所造作的善惡行為及其所感召的業力。
- 境界:此處指因業力所現的種種身心與環境狀態。
- 善財童子:華嚴經中求法的主角,象徵求道者。
- 勝業境界:殊勝的修行功德與證悟境界。
- 非人:泛指非人類的存在,常指鬼神、精靈等,於佛典中多作為外力或異常現象的象徵。
- 形類:指各種不同的形象或存在狀態。
- 正念思惟:以正確的念頭觀察、思考諸法,屬於修行中重要的心行。
- 一切諸法:指一切存在、現象,涵蓋世間與出世間法。
- 龍宮:傳說中龍族所居之處,常用以譬喻異於人間的時空環境。
- 須臾:極短的時間,瞬間。
- 神力宮殿:由菩薩神通力所成的殊勝法界空間。
- 百千劫:極長久的時間單位,表法界無量時空。
- 梵宮:指梵天的宮殿,象徵清淨、莊嚴的境界。
- 莊嚴藏:此處為梵宮之名,意指具足無量莊嚴功德的寶藏。
- 三千世界:即三千大千世界,佛教宇宙觀中無數世界的總稱。
- 比丘:出家修行者,持戒清淨,專志修道。
- 一切入定:指各種禪定境界,能隨時入定不受外緣干擾。
- 隨彼境界:隨著所緣的禪定境界。
- 悉現在前:全部清楚現於心前,無有障礙。
- 乾闥婆城:梵語Gandharva-nagara,意指幻化不實的城邑,常用以比喻一切法如幻、無實體。
- 一切法:指一切現象、諸法。
- 無所障礙:無有任何障礙、阻礙,圓融通達。
- 天宮殿:指天界的宮殿,象徵高遠、超脫的境界。
- 大海:比喻廣大無邊、能容納萬物的境界。
- 品類:指各種不同的眾生類型。
- 威神力:菩薩或佛所具不可思議的加持與神通力。
- 彈指:佛教經典中常見的神通示現動作,表迅速、自在。
- 善男子:佛教對具德修行者的尊稱。
- 定:指禪定,修行者專注一境、心無散亂的深層靜慮狀態。
- 大願功德:菩薩所發廣大誓願及由此生起的功德。
- 果菩薩莊嚴:指菩薩圓滿果位所具的莊嚴德相。
- 深妙行:指菩薩所修習的深奧微妙之行法。
- 出生死:超越生死輪迴,證得解脫。
- 道一切法門:通達、修習一切佛法修行之門徑。
- 無量莊嚴:成就無量功德莊嚴自身與法界。
- 諸佛大願:諸佛所發的廣大願力,導引眾生成佛。
- 不可思議菩薩三昧:菩薩所證入,超越思議的深妙禪定境界。
- 如是等事:指前文所述的各種法事或現象,屬經典常用指代語。
- 汝:古漢語第二人稱,指聽者或弟子。
- 悉見:全部見到、完全見證。
爾時,彌勒菩薩告善財言:「善來童子!汝 見樓觀諸大菩薩不可思議自在力不?」「唯然, 已見。」譬如有人,夢中覩見山林、河池、大海、須 彌諸天宮殿,四天下中一切像類,見如是已, 歡喜無量。爾時,善財亦復如是,以大菩薩威 神力故,遠離虛妄,見三界法皆悉如夢;菩 薩智慧無礙法門,入諸菩薩莊嚴法門,究竟 菩薩不可思議諸妙方便,顯現菩薩神力自 在。譬如有人當命終時,見中陰相;所謂:行 惡業者,見於地獄、畜生、餓鬼,受諸楚毒;或 見閻羅王持諸兵仗,囚執將去;或見刀山; 或見劍樹;或見利葉割截眾生;或見鑊湯 鬻治眾生;或聞種種悲苦音聲。若修善 者,當命終時,悉見一切諸天宮殿;或見天 女,種種莊嚴,遊戲快樂。見如是等諸妙勝事 而不自覺;死此生彼,但見不可思議行業境 界。善財童子亦復如是,於樓觀內,見諸菩 薩不可思議勝業境界。譬如有人,為非人 所持,見種種形類,若有問難,悉能應答;善 財童子亦復如是,以大菩薩威神力故,悉 能分別,正念思惟一切諸法。譬如有人入 於龍宮,七日半月,一歲百歲,謂為須臾;善財 童子亦復如是,入彌勒菩薩神力宮殿,於 百千劫,謂如須臾。譬如梵宮,名莊嚴藏,於 中悉見三千世界異類形像;善財童子亦復 如是,於樓觀中,悉見一切未曾有事。譬如 比丘得一切入定,行、立、坐、臥,隨彼境界,悉現 在前;善財童子亦復如是,於樓觀中,隨彼 境界,悉分別知。譬如人見乾闥婆城,無所 障礙;善財童子亦復如是,於樓觀中,見一 切法,無所障礙。譬如有人昇天宮殿,見 人住處,無所障礙;譬如大海,於中悉見三 千世界,一切品類;譬如幻師,悉能顯現一切 形色;善財童子亦復如是;於樓觀中,彌勒 菩薩威神力故,悉見一切未曾有事,無所 障礙。爾時,彌勒菩薩攝威神力,即時彈指告 善財言:「善男子!汝從定起。」從定起已,而告 之曰:「汝覩見此菩薩神力自在,大願功德, 依果菩薩莊嚴,修習奇特諸深妙行;出生死 道一切法門,無量莊嚴,諸佛大願,不可思議 菩薩三昧;如是等事,汝悉見不?」
本句為善財童子對長者的回應,表達其已親自見證或體驗所問
之境,顯示修學過程中親身實踐與證知的重要性。此句表達行者能有所成就,乃依賴善知識(具德導師)的加持
與護念,強調修行路上外緣助力的重要性,並非全憑自力。
善財答言:「唯 然,已見。蒙善知識威神力故。」
本句描述善財童子在特定時刻向尊者(大聖)請示,展現弟子
對善知識的恭敬與求法心。
『大聖』為對德行高超者的尊稱,表現出弟子對導師的尊重。本句為請問所說教法或修行方法的名稱或內容,強調對法門的
探究與理解,是經典中常見的請法語句。
- 大聖:對德行圓滿、智慧卓越者的尊稱,常指菩薩或大德善知識。
- 法門:指佛法中不同的修行方法、教義或實踐途徑。
爾時,善財白 言:「大聖!此何法門?」
本句說明以正念觀照,通達過去、現在、未來三世的智慧,進
而莊嚴圓滿深奧的法門。
強調修行者需以正念貫穿三世智,才能成就法藏的莊嚴。「善男子」為佛經中對具備善根、信心或修行資格的男性弟子
的尊稱,表示佛陀即將對其開示重要法義。本句說明一生補處菩薩已能證得無量無數、不可思議的法門,
顯示其修行圓滿、智慧廣大,已具備成佛的資糧與境界。
- 三世智:指通達過去、現在、未來三世的智慧。
- 莊嚴藏法門:指圓滿、莊嚴的法藏(佛法寶藏)之門。
- 一生菩薩:指一生補處菩薩,已證菩薩道最後階位,下一生即成佛。
- 不可說不可說法門:形容法門數量極多,已超越語言數量所能表達。
答言:「入三世智正念思惟 莊嚴藏法門。善男子!一生菩薩得如是等 不可說不可說法門。」
「大聖」是對佛陀或具足大智慧、大德行者的尊稱,表現出極
高的敬意,強調其超凡的智慧與德行。本句詢問這些具有奇特、殊勝與莊嚴特質的法門,其來源為何
,強調法的稀有與殊勝,並引發對法本源的探究。
- 奇特妙莊嚴法:指具有稀有、殊勝、莊嚴等特質的佛法或修行法門。
「大聖!此諸奇特妙莊嚴 法,從何所來?」
,只是因為學習菩薩的智慧與願力,所以才顯現出這樣的情境。
本句強調菩薩雖以神力示現諸法,但其本質並不執著於神力本
身,顯示超越神通的自在與不著相的智慧,契合菩薩行的無住精神。此句強調法性本無來去,超越生滅遷流,亦無實體可積聚,顯
示諸法本空、無自性,破除對存在與消失、聚合與分散的執著。本句以龍王降雨為喻,說明某種力量或作用的發起,不需依賴
身體行動或內心思慮,只要意念一動,即能成辦,強調意志或願力的直接與自在。本句強調所說的境界超越凡夫心識與語言分別,無法以常理推
測或描述,顯示其殊勝與不可測度,須以修證體悟。「善男子」為佛經中對具備信心、善根、願意聽法修行的男性
弟子的尊稱,表示佛陀或說法者對聽眾的慈悲呼喚與肯定。本句強調諸多不可思議、殊勝莊嚴的法門,其運作與前述法義
相同,顯示法界中種種妙法皆具同等不可思議的特質,強調法的平等與圓融。此句強調現象的出現並非有實體來處,而是依菩薩不可思議的
神力顯現,體現法界無自性、緣起無生的觀念,契合本經典語境下對現象本無來去的理解。「善男子」為佛經中對具足信心、發心修行的男性弟子的尊稱
,表示對聽法者的肯定與慈悲呼喚,常用於開示前的稱呼語。本句以幻師為喻,說明現象雖有種種變化,實則無實體、無真
實的生滅來去,強調一切法如幻,無自性可得。本句說明一切現象皆由幻力所成,並非真實自性,強調諸法如幻的特質,提醒修行者不應執著於表象。
此處「幻力」指如幻的神通或變化力,所現諸事皆無實體,僅為因緣和合的假相。本句指出,所有奇特殊勝、莊嚴的法門,其本質與前述法義同
樣,強調諸法平等、無有差別,皆具備不可思議的功德與莊嚴,呼應經文前後一貫的法義。本句強調法界本性超越來去、住著、生滅等對立,顯示一切現象本無自性,唯因菩薩發心學習智慧與大
願,故能隨緣示現種種事相,利益眾生,卻不為現象所繫縛。
- 神力:指菩薩所具備的超凡能力或不可思議的作用。
- 不來:無有從他處而來,指法性本無遷移。
- 不去:無有往他處而去,顯示法性不離本位。
- 無積聚處:無有聚集、積累之處,表諸法無實體、無自性。
- 龍雨:指龍王能以意念降下的雨,為佛教譬喻中常見象徵。
- 發意:指起心動念、發動意志。
- 幻力:指如幻的變化力,能顯現種種不可思議的現象,強調其非真實性。
- 無來、無去:超越時空遷流的本性,無有真實的來與去。
- 無住、無著:不執著於任何境界或狀態,無所依止。
- 不生、不滅:本性不隨因緣而生起或消失,超越生滅法。
- 菩薩智願力:菩薩以智慧觀照諸法實相,並以大願力利益眾生。
答言:「菩薩神力之所出生,而 亦不在神力之中;不來、不去、無積聚處。譬 如龍雨,不從身心,但以發意,欲雨則雨;然 彼境界,不可思議。善男子!此諸奇特妙莊嚴 法,亦復如是;無所從來,但以菩薩神力出 生。善男子!譬如幻師,現種種事,無來去處; 但以幻力,現種種事。此諸奇特妙莊嚴法,亦 復如是;無來、無去,無住、無著,不生、不滅,但 學菩薩智願力故,現如是事。」
本句描述善財童子於特定時機,恭敬地向尊者(大聖)請示或
表達請求,展現弟子對善知識的尊重與求法心。此句為詢問對方來處,於經典語境中常用以探問修行者、聖者
或來賓的因緣、出處,進一步引出法義或教化內容。
- 從何所來:經典中常用語,指詢問來歷、因緣,非僅地理意義。
爾時,善財白 言:「大聖!從何所來?」
、不往不至之趣、不離不起之趣、不捨不著之趣、無業無報之趣、無起無依之趣、不常不斷之趣。善男子!菩薩只是為了教化、救護眾生,因大慈大悲而來,為滅眾生之苦。從菩薩清淨戒道而來,隨其所樂,能自在出生。從菩薩大願之道而來,因為最初發心的緣故;因菩薩神通而來,為滅眾生之苦,亦因住於佛所。因菩薩所修善業無增無減,身心善法皆不失故;因菩薩的智慧與方便而來,隨順一切眾生類。由菩薩化身而來,如同閃電一閃、鏡中影像一般。善男子!你問我從何處來,我是從生處——摩離國來的;那裡有一個村落,名叫樓觀;有一位長者的兒子,名叫瞿波羅,我為他說法,使他建立菩提。我於本生之處,對諸群生,隨其應化而說法;也為父母及諸親屬,隨應說法,安立大乘,而來至此。
捨也不著,沒有業也沒有果報,沒有起也沒有依靠,不是常也不是斷。善男子啊!菩薩只是為了教導和拯救眾生,因為大慈大悲而出現,是為了消除眾生的痛苦。菩薩是從清淨的持戒修行中而來,能隨著眾生的願望,自在地示現出生。是因為菩薩的大願之道,源自於最初發心的原因;是因為菩薩的神通力量而來,為了消除眾生的痛苦,也因為住在佛的地方。因為菩薩在修行過程中,身心的善業都沒有失去或增減,所以能夠這樣前進。這是因為菩薩以智慧和善巧方便,能隨順各種眾生的需求而來。菩薩以化身出現,就像閃電一閃或鏡中的影像一樣。善男子!你問我是從哪裡來的,我是從我的出生地——摩離國來的。那個地方有個村莊,叫做樓觀;有一位長者的兒子,名叫瞿波羅,我為他講解佛法,使他建立菩提之志。我在自己出生的地方,面對各種眾生,根據他們的因緣和需要來說法教導;我也為了父母和親屬,隨著他們的根機說法,令其安住於大乘,這樣才來到這裡。
本句為對話中的回應,『佛子』指佛弟子,表現出尊重與親切的稱呼,常見於經典問答體裁。
本句總攝菩薩超越一切對立與分別的境界,顯示菩薩於修行中不執著於生滅、來去、住行、業報等世間
法相,體現無住、無所得、無二的究竟智慧,契入超越有無、常斷、生滅等一切戲論的實相。此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,用以引起注意並展
開教法說明,體現佛教經典中對聽法者的尊重與親切。本句說明菩薩發心的根本動機,是以大慈大悲為本,專為教化
與救護眾生,目的是滅除眾生的苦難,體現菩薩行的利他精神。本句說明菩薩因持守清淨戒律而具足功德,能隨順眾生的需求
,自在地示現於世間,展現菩薩度生的自在力與隨緣應化的特質。本句說明菩薩修行的根本動力,來自於其發起大願、立志成佛
的初發心。
強調一切菩薩行的起點,皆因本初發心與大願而生起。本句說明菩薩以神通力現身,目的是為了拔除眾生的苦難,並且因為親近佛陀、住於佛所,得以成就此
事。
強調菩薩以大悲願力與神通,依止佛陀,積極救度眾生。本句說明菩薩在修行過程中,無論經歷何種境界,其身心所修的諸善業既不會增加也不會減少,皆能如
實保任,故能無障礙地趣向菩薩道。
強調菩薩善業的堅固與不失,展現其修行的圓滿與穩定。本句說明菩薩以智慧與方便善巧,能因應、契合一切眾生的根
機與需求,展現大悲與度生的精神。本句說明菩薩以化身示現世間,其出現迅速無礙,如閃電般迅
疾、鏡像般無實體,強調菩薩應機自在、無執著於形相。「善男子」為佛經中對具備信心、善根、願意聽法修行的男性
弟子的尊稱,表示對聽法者的肯定與鼓勵,常用於佛陀開示前的呼語。本句為自我介紹,說明問者詢問其來處,答者明確指出自己來
自出生地摩離國,強調因緣聚會、身世來源,無涉深層法義,屬敘事交代。本句敘述地理位置,指出在彼處有一名為「樓觀」的聚落,為
後續經文敘事或教法展開的場景鋪陳。本句敘述佛陀為一位名為瞿波羅的長者之子說法,令其發起追
求覺悟(菩提)的志向,強調個別度化與啟發菩提心的重要性。此句表明佛陀於自己出生或現身的地方,針對當地眾生,依其
根器、因緣與需求,施以適當教化,體現隨機應化、因材施教的精神。本句說明行者不僅自利,亦為父母及親屬隨其根性說法,令其
趣入並安住於大乘法門,圓滿利他之行,然後方至此地,體現大乘重視自他兼利的精神。
- 佛子:指佛陀的弟子,泛指修學佛法者。
- 趣:此處指境界、狀態、趣入之處,非單指去向。
- 無來趣:無有來到之境界,超越時空分別。
- 無行住趣:無有行與住的分別相。
- 無所著趣:無有執著之境界。
- 不生不死趣:超越生死二邊的境界。
- 無業無報趣:超越業力與果報的分別。
- 不常不斷趣:不落於常見或斷見的兩邊。
- 教化:以正法引導、啟發眾生。
- 救護:拔除眾生苦難,給予安樂。
- 大慈悲:慈能與樂,悲能拔苦,菩薩行的根本動力。
- 淨戒道:指清淨無染的戒律修行之道,是菩薩修行的根本。
- 自在生:隨意、無礙地示現出生,表現菩薩應化無礙的能力。
- 本發意:指最初發起菩提心,立志成佛的初心。
- 神通:超越常人之力的殊勝能力,為菩薩修行所得。
- 無增損:善業不因外緣而增多或減少,保持平等不動。
- 身心諸善業:身體與心意所修集的一切善法功德。
- 慧方便:指菩薩以智慧觀照、善巧應對眾生的各種情況。
- 隨順一切眾生類:隨順、契合所有不同根性的眾生。
- 化身:菩薩為度眾生,隨緣示現各種身形,非實有自性。
- 鏡像:比喻現象雖現,實無自性。
- 摩離國:古印度地名,為佛教經典中常見的國度之一,具地理與歷史意義。
- 聚落:指村落、居民聚集之處,為佛經常見地理單位。
- 長者子:指有地位或富貴家庭的兒子,常見於經典敘事中。
- 瞿波羅:人名,為佛陀度化的對象。
- 說法:佛陀宣說佛法,教導修行之道。
- 菩提:意為覺悟、正覺,指究竟的智慧與覺悟目標。
- 本生處:指佛陀現身、出生或化現的地點。
- 群生:眾多有情眾生,泛指一切需度化者。
- 應化:根據眾生的根性、因緣而示現教化。
- 大乘:佛教主要宗派之一,強調菩薩道與普度眾生。
- 隨應說法:依眾生根機、需求而施以教法。
答言:「佛子!菩薩無來趣、 無行住趣、無所著趣、不生不死趣、不往不 至趣、不離不起趣、不捨不著趣、無業無報趣、 無起無依趣、不常不斷趣。善男子!菩薩但為 教化救護眾生,從大慈悲來,滅眾生苦 故;從菩薩淨戒道來,隨其所樂,自在生故; 從菩薩大願道來,本發意故;從菩薩神通 道來,滅眾生苦,住佛所故;從菩薩無增損 趣來,不失身心諸善業故;從菩薩慧方便 來,隨順一切眾生類故;從菩薩化身趣來, 如電鏡像故。善男子!汝所問我何所來者, 我從生處摩離國來;彼有聚落,名曰樓觀; 有長者子,名瞿波羅,我為說法,令立菩提; 我本生處諸群生等,隨所應化而為說法; 亦為父母及諸親屬,隨應說法,安立大乘,而 來至此。」
善財童子以恭敬心向尊者請問,展現求法者的謙卑與誠敬,為後續請法鋪陳語境。
本句詢問菩薩是依何因緣、於何處所而生起,意在探討菩薩發
心、出現於世間的根本條件與環境。
- 生處:指生起、出現、發心或成就的因緣與場所。
善財白言:「大聖!何等為菩薩生處?」
本句為對話中的回應開頭,『善男子』為佛教經典中對修行者
或聽法者的尊稱,表示尊重與慈悲。本句提出問題,將要說明菩薩成就或出生的十種不同處所,為下文展開鋪陳。
此處「生處」指菩薩得以
出生、成長或修行的各種因緣環境,強調菩薩行的多元與廣大。本句說明菩提心是成為菩薩的根本條件,菩薩的修行與成就皆
以發起菩提心為起點,故稱為『菩薩生處』,即菩薩之所以能生起、進入菩薩道的根本依據。本句強調『正直心』為修行菩薩道的根本條件,只有具備誠實
無偽的心,才能成就菩薩身分,並得以親近、依止善知識,進一步增長智慧與修行。本句說明菩薩安住於各種修行階位(諸地),這些階位是菩薩
成長、修習六度等波羅蜜的根本所在,強調修行次第與波羅蜜德行的生起依處。本句強調「大願」是菩薩道的起點,菩薩的生起與修行皆以發
大願為基礎,顯示願力在菩薩行中的根本地位。本句說明大悲心是菩薩發心與成就的根本,同時也是四攝法(
布施、愛語、利行、同事)得以生起的依據,強調大悲為菩薩行的核心動力。本句說明「真實觀法」是菩薩修行與證悟的根本依據,菩薩正
是依此觀法而得以進入般若波羅蜜的智慧家門,開展無上菩提之道。本句說明摩訶衍(大乘)是菩薩成就與出生的根本處所,並且
是修習與圓滿方便波羅蜜(善巧方便)的根據地,強調大乘法門為菩薩道的基礎。本句強調菩薩以教化眾生為其根本使命,正因為度化眾生,菩
薩才能於世間成就菩提,進入覺悟之道。
教化眾生即是菩薩行的起點與歸宿。本句指出菩薩修行的根本在於智慧與方便,兩者圓滿才能生起、安住於無生法忍。
無生法忍是菩薩證悟
諸法本性不生不滅後,內心安住不動的境界,為大乘修行的重要果證。本句強調菩薩與諸佛皆從『隨順諸法』而生,指出修行者若能
順應、體悟一切法的本質,即是成就菩薩與諸佛的根本因地。
『三世諸佛之家』意指一切佛皆依此法門而成就
,顯示隨順諸法為成佛之道的根本。
- 菩薩家:指菩薩所屬的修行群體或境界。
- 正直心:指誠實無偽、純淨正直的心,是修行的基礎。
- 諸地:指菩薩修行過程中的各種階位或層次。
- 波羅蜜:即波羅蜜多,意為到彼岸,指六度等圓滿功德。
- 菩薩行家:指實踐菩薩道、修行菩薩行的人。
- 大悲:指對一切眾生無緣大慈、同體大悲,是菩薩行的根本心態。
- 四攝家(四攝法):指布施、愛語、利行、同事,為菩薩攝受眾生、成就菩提的四種方法。
- 真實觀法:指契合實相、無妄分別的觀行方法。
- 般若波羅蜜:究竟智慧,通達彼岸的智慧修行。
- 摩訶衍:意譯為大乘,指能載眾生至佛果的廣大法門。
- 方便波羅蜜:六度之一,指善巧方便、隨機應化的智慧與實踐。
- 教化眾生:指以佛法教導、引導眾生離苦得樂。
- 菩提家:指證得菩提、覺悟之境界或團體。
- 方便:善巧應用智慧,利益眾生的實踐方法。
- 無生法忍:證悟諸法無生,內心安住不動的深忍境界。
- 隨順諸法:順應、體悟一切法的本性與因緣,不執著分別。
- 菩薩生處:菩薩誕生、修行、成長的根本依處。
- 三世諸佛:過去、現在、未來一切佛。
- 佛家:佛所依止、成就的根本法門。
答言:「善男子!菩薩有十種生處,何等為十? 所謂:菩提心,是菩薩生處,生菩薩家故;正直 心,是菩薩生處,生善知識家故;安住諸地, 是菩薩生處,生諸波羅蜜家故;出生大願, 是菩薩生處,生菩薩行家故;大悲,是菩薩生 處,生四攝家故;真實觀法,是菩薩生處,生 般若波羅蜜家故;摩訶衍,是菩薩生處,生方 便波羅蜜家故;教化眾生,是菩薩生處,生 菩提家故;智慧方便,是菩薩生處,生無生法 忍家故;隨順諸法,是菩薩生處,生三世諸 佛家故。
夠清淨地修行並護持歷代三世諸佛的佛法家業。
「善男子」為佛經中對具備善根、信心或修行資格的男性聽眾
的尊稱,常用於開示前的呼喚,表示接下來將有重要法義宣說。本句指出菩薩摩訶薩視般若波羅蜜為其根本依止與生起之因,
如同母親孕育子女,強調般若智慧是菩薩修行與成佛的根本來源。此句以譬喻說明『大方便』如同父親,強調修行或法門的產生、成就,需依賴善巧方便作為根本依止。
『大方便』在此指佛陀或菩薩運用種種善巧方法,利益眾生、引導入道的根本力量。本句以牛乳為喻,說明布施波羅蜜在六度中如同乳之於諸乳製
品,是一切修行功德的起始與基礎,強調布施為修行的根本。本句以『尸波羅蜜』比喻乳母,強調尸波羅蜜(布施波羅蜜)
如同乳母哺育、養育眾生般,為修行者提供初步資糧與基礎,助其成長於菩薩道上。本句指出忍辱波羅蜜(羼提)是菩薩修行過程中用以莊嚴自心
、成就菩薩德行的重要法門,強調忍辱在菩薩道中的基礎地位。本句說明精進波羅蜜(毘梨耶波羅蜜)如同養育者,能滋養、
成就修行者的善法與道業,是修行六度時不可或缺的推動力。本句指出修習禪波羅蜜(禪定圓滿)能令身心遠離雜染,達到
清淨無垢的境界,是修行六度中淨化心性的關鍵法門。此句強調修行者應以具備正知正見的善知識作為學習與修行的
導師,依止其教導以增長智慧與正法修持。本句指出菩提分法(即助於證悟的修行法門)如同修行者的良
友,能協助、引導修行人走向覺悟之道,強調其在修行過程中的重要助緣地位。此句強調修行者所累積的一切善根,猶如親族般親近、護持,
是修行道路上最可靠的依靠與助力,顯示善根在人生與修道中的核心地位。本句強調菩薩間的平等與親愛,彼此視如兄弟,無分高下,共
同修行、互助成就菩提道,體現大乘菩薩道的和合精神。本句強調修行者應以發菩提心作為安住與依止的根本,將求證
覺道的心志視為精神的歸屬與依靠,無論身處何境皆不離菩提心。本句強調依教奉行的重要性,將實踐所聽聞的法作為修行的根
本,指出修行必須以正確的法義為依據,才能建立穩固的修行基礎。本句強調菩薩無論身處何地,皆以所住之處為修行與弘法的根
本所在,展現菩薩行無所不在、隨處成道場的精神。本句強調菩薩修行忍辱法門,於諸法中最為殊勝尊貴,顯示忍辱在菩薩道修行中的核心地位。
本句強調發起廣大菩提大願,才是真正的無上富有。
此處『巨
富』非指世俗財富,而是指願力廣大、福德圓滿,能利益無量眾生,成就無上功德。本句強調,實踐菩薩的行持(菩薩行),即自然符合、順從菩
薩所屬的家法與規範,顯示行為與法脈傳承的一致性。本句強調對大乘(摩訶衍)教法的讚歎,並指出其為佛法家業的繼承與弘揚之本。
此處『紹家法』意指
承續、發揚佛陀所傳的正法,顯示大乘法門在佛教傳承中的重要地位。本句描述一生菩薩經過甘露灌頂儀式,成為王太子,具備清淨
修行與護持三世佛法家業的能力,強調菩薩承擔佛法傳承與護持的責任。
- 菩薩摩訶薩:大菩薩,發大心行大乘道者。
- 大方便:指佛菩薩以種種善巧、適應眾生根機的教化方法,為成就法門或修行的根本因緣。
- 乳:牛乳,為諸乳製品之本,喻根本、起始。
- 尸波羅蜜:即布施波羅蜜,六波羅蜜之一,意指無所吝惜地施予他人。
- 乳母:比喻哺育、養育者,象徵基礎資糧。
- 羼提波羅蜜:梵語 kṣānti-pāramitā,意為忍辱圓滿,六波羅蜜之一,指對逆境、毀謗等能安忍不動,成就無瞋心。
- 毘梨耶:梵語『Vīrya』,意為精進、勇猛,是六波羅蜜之一,指不懈怠地努力修善。
- 禪波羅蜜:六波羅蜜之一,意指禪定的圓滿修習,能令心專注寂靜,遠離散亂。
- 潔淨:指身心清淨,無煩惱雜染。
- 菩提分:指助於證得菩提(覺悟)的各種修行法門,常指三十七道品等。
- 朋友:此處比喻為修行上的助伴、良師益友。
- 親族:比喻最親近、能依靠的對象,強調善根的重要性。
- 兄弟:此處比喻菩薩間親密無間、平等互助的關係。
- 修行:實踐佛法,依教奉行以求證悟。
- 家地:比喻根本、基礎,如同房屋的地基。
- 家處:此處指菩薩安住、修行、教化眾生之所,非僅世俗家庭,亦可指道場。
- 忍法:指忍辱波羅蜜,六度之一,修行中對逆境、毀謗等能安忍不動。
- 豪尊:最為高貴、無與倫比。
- 巨富:此處比喻願力廣大者,具足無量功德福德。
- 家法:指某一法門、宗派或修行團體所遵循的規範與傳承。
- 紹家法:紹,繼承、延續之意;家法,指佛教正統教法。
- 甘露灌頂:佛教重要儀式,象徵灌輸智慧與加持。
- 三世佛家:過去、現在、未來三世諸佛的佛法家業。
「善男子!菩薩摩訶薩以般若波羅 蜜為母;大方便為父;檀波羅蜜為乳;尸波 羅蜜為乳母;羼提波羅蜜為莊嚴具;毘梨耶 波羅蜜為養育者;禪波羅蜜為潔淨;善知 識為師;菩提分為朋友;一切善根為親族; 一切菩薩為兄弟;菩提心為家;如說修行 為家地;菩薩所住為家處;菩薩忍法為豪 尊;出生大願為巨富;具菩薩行為順家 法;讚摩訶衍為紹家法;甘露灌頂一生菩 薩為王太子,能淨修治三世佛家。
,內心無憂無悔,以大慈悲心教化眾生而不疲倦;了達生死皆悉如夢,在一切劫中行菩薩行而不曾懈怠。了知五陰皆悉如幻,不畏生死,知諸法界,心無所著;了知一切法如熱時陽焰,於一切行不生顛倒迷惑,遊戲幻法,超越魔境界;得清淨法身,離煩惱業,在諸趣中得自在,無顛倒惑。善男子!我的清淨法身,充滿一切法界,現出一切眾生等同的形色;一切眾生平等的音聲;一切眾生等的名號;展現出一切眾生平等的威儀。展現一切眾生等能隨順世間。現示一切眾生平等受生。現等同一切眾生的童子身;對一切眾生生起平等觀想;出生一切菩薩的大願,作為變化身,與一切眾生同樣充滿於法界。若有同行失去道心,應設法令其重新發起菩提心。我於此閻浮提南界,摩離國內拘提聚落的婆羅門家種姓中
生,為欲滅彼(父母及親族)憍慢心,化度父母及親族,於其中受生。善男子!我於南方,隨諸眾生所應,示現而化度之;於此命終,生兜率天。為了化度那些諸天,佛陀顯現殊勝智慧功德,消除他們的欲望與渴愛,使其明白一切行皆無常,天界壽
命榮華終有衰退,並令入大乘一生補處的菩薩們悉皆雲集。為欲教化諸同行故,欲開釋迦牟尼世尊所化之蓮華,現於彼處受生。善男子!我於彼處壽終,將再度投生;待我成就正覺之時,汝與文殊師利皆得見我。善男子!你現在前往文殊師利,請問菩薩應如何學習菩薩行、修習
菩薩道,以圓滿成就普賢菩薩所行之道?他必將為你詳細分別說明。為什麼呢?文殊師利圓滿無量億那由他的菩薩願行,常為無量億那由他諸佛之母。又為無量億那由他諸菩薩之師,勇猛精進,教化眾生,名稱普聞十方世界;常在一切諸佛眾會中,為大法師,悉為諸佛所讚歎,安住甚深智慧法門,分別了知一切法界;於無量劫中,修習諸法門,究竟圓滿普賢菩薩所行之道。善男子!文殊師利是你的善知識,能令你得生於如來之家,增長善根,累積功德資糧;能為你宣說諸善知識,圓滿大願,顯現一切菩薩不可思議的功德。因此,善男子!你應當一心尊重,恭敬地前往其處。為什麼呢?你先前所見的諸善知識,修行菩薩行,滿足大願,得諸法門,皆由文殊師利威神力故。
,並且受到所有天人、帝釋、梵天、沙門、婆羅門的恭敬供養。因為出生在佛的家族,所以能圓滿成就一切偉大的願望。佛弟子啊!菩薩摩訶薩出生在這樣的家庭,明白一切法如閃電般迅速
無常,在各種生命狀態中投生也不會感到厭倦。證得解脫像幻化一樣,雖然身在世間卻不執著,明白一切
法都沒有自我,內心沒有憂愁懊悔,用大慈悲心教導眾生也不會感到疲累;徹底明白生死其實都像夢一樣虛幻,在無數劫中持續實踐菩薩道,從未有絲毫懈怠。明白五蘊全都是如幻不實,因此不再畏懼生死,通達一切法界,內心無所執著。明白一切法就像熱天的陽焰一樣虛幻,對一切行為不會產
生顛倒迷惑,能自在遊戲於幻化的法中,並超越一切魔的境界。成就清淨的法身,遠離煩惱與業障,在各種生命形態中都能自在,沒有顛倒與迷惑。善男子!我的清淨法身遍滿整個法界,能夠顯現出各種眾生的形色;佛以同一種聲音,平等地展現出所有眾生的各種語音;所有眾生等的名稱;展現出所有眾生都同樣莊嚴、平等的舉止儀態。展現一切眾生等能隨順世間的狀態。展現所有眾生平等出生、受生的情形。示現與所有眾生一樣平等的童子形象;那個時候,要對所有眾生生起平等的觀想。成就一切菩薩的偉大願望,化現無數身形,和所有眾生一樣遍滿整個法界。如果有一起修行的人失去了修道的心志,就要幫助他們再次生起追求覺悟的心。我在這閻浮提南方的摩離國拘提村,出生在婆羅門家族,
目的是為了消除他們的驕慢心,度化父母和親族,所以選擇在這裡投生。善男子啊!我在南方,根據眾生的因緣和需求,隨機示現來教化、度脫他們。在這裡壽命結束後,會往生到兜率天。為了度化那些諸天,佛陀展現了殊勝智慧與功德,消除他們的欲望與渴愛,使他們明白一切行為都是無
常的,天界的壽命與榮華終將衰退,並且讓已入大乘一生補處的菩薩們全部雲集而來。是為了教化一起修行的人,想要開啟釋迦牟尼世尊所化現的蓮花,並在那裡示現出生。善男子啊!我在那裡壽命結束後,會再度投生;等我成佛時,你和文殊師利都會見到我。善男子啊!你現在去拜訪文殊師利,請問他菩薩要怎麼學習菩薩的行
持、修行菩薩之道,才能圓滿成就普賢菩薩所實踐的行門?他一定會為你詳細分別說明。這是什麼原因呢?文殊師利菩薩成就了無數那由他的菩薩大願與修行,常常是無數那由他佛陀的母親。他又是無數那由他的菩薩們的導師,精進勇猛,教導眾生,他的名聲傳遍十方世界。他常常在所有諸佛的弟子大眾中擔任大法師,受到一切諸
佛的讚歎,安住於極深的智慧法門,能夠分別並徹底了解一切法界的真相。經過無數劫,不斷修行各種法門,最終成就了普賢菩薩所實踐的行願。善男子啊!文殊師利是你的善知識,他能幫助你進入如來的家族,培養善根,累積許多功德。能向你們這些善知識說明,圓滿大願,展現一切菩薩不可思議的功德。所以啊,善男子!你要全心懷著尊重,恭敬地去到他那裡。這是為什麼呢?你之前見到的那些善知識,能夠修行菩薩道、圓滿大願、
成就各種法門,都是因為文殊師利菩薩的威神加持。
此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表現出師徒間的親切與尊重,
並引起弟子注意,準備聆聽接下來的教法。本句說明菩薩已經超越一般凡夫的境界,進一步證得能離開生
死輪迴的法,顯示修行層次的提升與證悟的殊勝。此句描述修行者已入佛門,具備佛種姓,並恆常信受、護持佛
、法、僧三寶,象徵正信與不退轉的修行階位。此句描述菩薩種姓受到護持,出生於清淨之處,不墮惡道,並廣受天人、帝釋、梵天、出家修行者及婆
羅門的尊敬與供養,顯示菩薩行者因德行與願力而獲得世出世間的敬仰與護念。此句說明由於得以出生於佛之家,便能圓滿成就一切殊勝的大
願,強調佛家弟子具備成就無上菩提的資糧與條件。此句為佛陀對弟子或菩薩的呼喚,強調聽法或領受教誨的對象
,顯示出師徒間的尊重與法義傳承。本句說明菩薩摩訶薩於特定因緣之家出生,深知一切法本質如
電光般剎那無常,於六道等諸趣中隨緣受生,無有厭倦,展現大悲願力與無住著心。本句描述證悟者通達諸法無我,心無罣礙,能以大悲心持續教
化眾生而不生疲厭,展現出超越世俗執著與煩惱的自在與慈悲。本句強調菩薩深刻體悟生死本質如夢幻不實,因而能於無量劫
中恆常修行菩薩道,毫不懈怠退轉,展現大乘菩薩堅定的悲願與智慧。本句強調徹底了解五蘊(色受想行識)皆如幻化,能破除對生
死的恐懼,進而通達諸法界的真實義,心不再執著於任何境界,體現無著自在的境界。本句強調對諸法本質的徹底了知,認識到一切法如熱時陽焰般虛幻不實,修行者因此不再對世間諸行產
生顛倒與迷惑,能自在於幻化無常的現象中行持,最終超越一切魔障與困境。此句說明修行者證得清淨法身,已脫離煩惱與業力束縛,於六
道等諸趣中皆能自在無礙,心無顛倒與迷惑,顯示究竟解脫的境界。此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,常用於引起注意或
作為教法開示的起首語,顯示對聽法者的尊重與慈悲。此句說明佛的清淨法身無所不在,遍及一切法界,並能隨緣示
現各種眾生的形色,體現法身無礙、平等與圓滿的特質。此句說明佛以一種音聲,能讓一切眾生各自聽到契合自身的語
言與理解,體現佛智無礙、平等攝受眾生的功德。此句指出一切眾生及其等類所具有的各種名稱,強調眾生差別
雖多,皆有其名號標識,於法義上顯示眾生平等與多樣性。此句強調一切眾生在威儀(舉止、行為規範)上皆平等,體現
佛法中眾生平等、無高下之義,並顯示修行者應以平等心對待一切眾生。此句說明佛或菩薩能以種種方式示現,令一切眾生隨順世間法
,與世間諸事相應,方便度化眾生,顯示佛法不離世間。此句強調佛陀或聖者能示現一切眾生在受生(投生)時,皆具
平等性,無有高下差別,體現眾生本具平等的法性。此句描述佛或菩薩為了度化眾生,示現與一切眾生無有差別的
童子身,強調平等無二、同體大悲的精神,體現眾生與聖者本質平等的教義。本句強調對一切眾生應以平等心觀想,無分貴賤、親疏,皆視
為同等,體現佛教慈悲與無我精神,為修行中重要的心態基礎。此句說明菩薩發起無量大願,能以變化身的方式,與一切眾生
同在,遍滿法界,展現菩薩無所不在、與眾生平等的精神。本句強調對於同修失去修行志向時,應積極協助其重燃菩提心
,維護修行團體的正向動力與共同目標。此句敘述佛陀選擇在閻浮提南界摩離國拘提聚落的婆羅門家族中出生,旨在以自身示現,破除婆羅門階
級的驕慢,並度化其父母及親族,展現佛陀應機示現、隨類化身的慈悲與智慧。此為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,常用於引起注意、開
啟教法說明,具有莊重與親切之意。此句說明佛陀在南方世界,依眾生根機、因緣,隨順示現各種
形象與方式,進行教化與度脫,體現佛陀無礙的慈悲與善巧方便,隨緣應化,普度眾生。此句說明修行者於此處命終後,將投生於兜率天界,表示修福
或修善業者能得生善趣,兜率天亦為菩薩住處,具特別意義。本句說明佛陀為了教化諸天,展現無上智慧與功德,幫助諸天斷除欲望與愛著,認識到一切有為法皆無
常,天界榮華終有衰滅,並召集已證大乘一生補處的菩薩共聚法會,體現大乘教化與無常觀念。此句說明為了教導與自己同修行的人,發願開啟釋迦牟尼佛所
化現的蓮花,並於彼處示現受生,展現菩薩度眾生的悲願與方便。此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
注意、開啟教法或強調接下來的重要法義。此句說明佛陀於某處壽終後,將再度投生,並於成就正覺時,
與弟子及文殊師利相見,展現佛陀度生無盡、因緣成熟時自會相會的法義。此句為佛陀或尊者對在場男性信眾的尊稱,常用於引起注意或
作為教法開示的起首語,顯示對聽法者的尊重與鼓勵。本句指示前往請問文殊師利菩薩,探問菩薩應如何學習與實踐
菩薩行,並圓滿成就普賢菩薩所行之道,強調修行次第與圓滿行願的重要性。本句表明將有他人為聽者詳細解釋法義,強調教法的分別敘述與釐清,利於理解佛法內容。
本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
強調接下來將闡述因由或根本原因。本句讚歎文殊師利菩薩已圓滿無量無數的菩薩大願與修行,象徵其智慧與功德無邊,並以「諸佛之母」
顯示文殊師利為無數佛陀的智慧根本與啟發者,強調其在菩薩道與佛果成就中的核心地位。本句描述主角具有極高德行與威望,不僅是無量那由他數菩薩
的導師,且以勇猛精進的精神教化無數眾生,名聲遍及十方世界,顯示其教化力與德行廣大。此句描述一位大法師恆常於諸佛大眾中,具足深妙智慧,能安
住於甚深法門,並能分別、通達一切法界的本質,獲得諸佛共同讚歎。
強調智慧與教化眾生的德行。本句強調歷經無量長遠時劫,持續修習多種法門,最終圓滿實
踐普賢菩薩的修行道路,顯示修行需長遠精進,並以普賢菩薩的行願為究竟目標。此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
注意、開啟教法或強調接下來的重要法義。本句指出文殊師利菩薩作為善知識,能引導修行者進入如來家
,意指步入佛道、成就佛法,並在修行過程中增長善根與功德,為證悟佛果奠定基礎。本句說明能向諸善知識宣示佛法,並圓滿大願,展現菩薩所成
就的不可思議功德,強調菩薩行願與功德的廣大無量。本句為經文承上啟下的轉折語,強調前述教義或因緣已說明,接下來將對「善男子」進一步開示或勸勉
。
『善男子』為佛典中對修行者或聽法者的尊稱,非泛指一般男性。本句教導行者應以專一恭敬之心,親自前往所指之處,體現對
法與對方的尊重與誠意,強調身心一致的禮敬態度。本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。
本句說明諸善知識能修菩薩行、圓滿大願、通達諸法門,皆仰
賴文殊師利菩薩的威神力加持,強調文殊師利在菩薩修行與法門成就中的重要助緣與不可思議力量。
- 凡夫地:指未證聖果、仍在生死輪迴中的眾生境界。
- 離生法:能令眾生超脫生死、證得解脫的法門。
- 如來家:指佛陀的家族或佛法的門戶,象徵進入佛教修行的行列。
- 佛種姓:指具有成佛潛能或已具備成佛因緣的根本性質。
- 三寶:佛、法、僧,為佛教徒信仰與依止的核心。
- 菩薩種姓:具備成佛因緣與大悲願力的眾生根本性質。
- 惡道:指地獄、餓鬼、畜生三惡趣。
- 天人:六道中的天界與人界眾生。
- 沙門:出家修行者,泛指佛教僧侶。
- 婆羅門:印度種姓制度中最高階的祭司階層。
- 大願藏:指一切廣大殊勝的願望與功德之藏,特指菩薩所發的無量大願。
- 電光:比喻無常迅速、剎那即滅。
- 一切趣:趣,指六道等眾生所趣向之處,即各種生命形態。
- 受生:投生、出生於各趣。
- 無厭:無有厭倦、退心。
- 了趣:證得究竟解脫之義,指徹底通達生死本質。
- 如化:如幻化,強調一切現象皆無自性、如幻不實。
- 無所著:不執著於任何境界或現象。
- 一切法無有我:諸法皆無自性,無固定不變之我。
- 生死:指眾生輪迴於生與死的流轉現象。
- 五陰:即五蘊,指色、受、想、行、識,為眾生身心之總和。
- 如幻:比喻一切法無自性,猶如幻化不實。
- 法界:一切法的本體或總體,萬有之本源。
- 熱時焰:比喻幻現不實,如熱天空氣中看似有水的陽焰。
- 行:指一切造作、行為、諸行無常之義。
- 幻法:如幻的法,指一切現象皆如幻化不實。
- 魔境界:指煩惱、障礙、誘惑等一切能障礙修行的境界。
- 法身:指佛或修行者所證得的清淨本體,超越生死、無染無垢。
- 煩惱業:煩惱與業力,為眾生輪迴之因。
- 諸趣:指六道等各種生命形態或存在狀態。
- 自在:無障礙、隨心所欲的解脫狀態。
- 顛倒惑:錯誤顛倒的見解與迷惑。
- 眾生等色:各類眾生的形色、相貌。
- 一音:佛以一種聲音說法,眾生各得所解。
- 等音聲:平等無差別的音聲,亦指能隨眾生根器而現不同語音。
- 一切眾生:指所有有情生命,無分別心。
- 威儀:指身、口、意的舉止規範,修行者的端正行為。
- 現:示現、展現,指佛菩薩以種種身形或行為出現在世間。
- 隨順世間:隨順世間法,與世間諸事相應,方便利益眾生。
- 童子身:指年幼純淨、未受污染的身相,象徵清淨與平等。
- 一切眾生等:強調與所有眾生無有高下、平等無別。
- 等想:即平等觀想,修行者於心中觀一切眾生皆平等無差別。
- 變化身:菩薩為度眾生,能隨緣示現各種身形。
- 同行:指共同修行的同伴。
- 道心:指修行佛道的志向與決心。
- 閻浮提:古印度對南瞻部洲(人間世界)的稱呼。
- 拘提聚落:摩離國內的村落名。
- 種姓:印度社會的階級制度。
- 憍慢心:指因地位、血統等而生的驕傲自大之心。
- 南方:佛教宇宙觀中十方之一,指特定方位的世界或眾生界。
- 示現:佛菩薩為度眾生,隨緣顯現各種身形、語言、行為。
- 化度:教化並令眾生得度,脫離生死苦海。
- 兜率天:六欲天之一,分內院(菩薩所居)與外院(天人所居),為修行者嚮往之處。
- 勝妙智慧功德:超越凡俗的智慧與功德。
- 欲、渴愛:指對五欲六塵的貪著與渴求。
- 諸行無常:一切有為法皆變化無常。
- 天趣:指天界、天道。
- 釋迦牟尼世尊:本師釋迦牟尼佛,佛教教主。
- 所化蓮華:佛以願力所化現的蓮花,象徵清淨與受生之處。
- 文殊師利:大智文殊菩薩,象徵智慧。
- 菩薩道:菩薩修行成佛之道。
- 普賢:普賢菩薩,象徵大行,重在實踐與圓滿諸行。
- 分別:指對法義作細緻區分、說明。
- 演說:指闡述、解釋佛法。
- 那由他:古印度數詞,表示極大數量,常用以形容無量無邊。
- 菩薩願行:指菩薩所發的誓願與實踐的修行行為。
- 諸佛之母:比喻文殊師利菩薩為諸佛智慧的根本與啟發者。
- 十方世界:東南西北、東南西北四維及上下,指一切世界。
- 諸佛眾:指諸佛及其弟子大眾。
- 甚深智慧法門:極為深奧的智慧與修行法門。
- 普賢菩薩:大乘佛教重要菩薩,象徵實踐與大行願。
- 所行:指普賢菩薩所實踐的修行行願。
- 功德聚:累積的善行與福德資糧。
- 不可思議功德:超越世俗理解、難以思量的殊勝功德。
- 一心:指專注無二、心無旁騖。
- 尊重:表示內心的敬仰與重視。
- 恭敬:身語意三業皆表現出禮敬之意。
- 往詣:親自前往、到達。
「佛子!如 是菩薩,超凡夫地,證離生法;生如來家,住 佛種姓,不斷三寶;守護一切菩薩種姓, 淨所生處,離諸惡道,悉為一切天人、釋梵、 沙門、婆羅門恭敬供養;以生佛家,滿足一 切大願藏故。佛子!菩薩摩訶薩生如是家, 知一切法悉如電光,一切趣中,受生無厭; 了趣如化,雖現處中而無所著,達一切 法悉無有我,心無憂悔,以大慈悲教化眾 生而不疲倦;了達生死皆悉如夢,於一切 劫行菩薩行而不懈廢;了知五陰皆悉 如幻,不畏生死,知諸法界,心無所著;了 一切法如熱時焰,於一切行不生倒惑,遊 戲幻法,超魔境界;得淨法身,離煩惱業,於 諸趣中而得自在,無顛倒惑。善男子!我淨 法身,充滿一切法界,現一切眾生等色;一 切眾生等音聲;一切眾生等名號;一切眾生 等威儀;現一切眾生等隨順世間;現一切眾 生等受生;現一切眾生等童子身;一切眾生 等想;出生一切菩薩大願,為變化身,與眾 生等充滿法界。若諸同行,失道心者,還令 發起菩提心故;我於此閻浮提南界,摩離 國內,拘提聚落,婆羅門家種姓中生,為欲 滅彼憍慢心故,化度父母及親族故,於 中受生。善男子!我於南方,隨諸眾生所應, 示現而化度之;於此命終,生兜率天。為欲 化度彼諸天故,顯現勝妙智慧功德,消欲 渴愛,令知諸行皆悉無常,天趣壽命,盛必有 衰,入摩訶衍一生菩薩,皆悉雲集;為欲教 化諸同行故,欲開釋迦牟尼世尊所化蓮 華,現彼受生。善男子!我於彼中,壽終下生, 成正覺時,汝及文殊師利俱得見我。善男 子!汝今往詣文殊師利,問云何菩薩學菩 薩行、修菩薩道,具足成就普賢所行?彼當 為汝分別演說。何以故?文殊師利滿足無 量億那由他菩薩願行,常為無量億那由他 諸佛之母。又為無量億那由他諸菩薩師,勇 猛精進,教化眾生,名稱普聞十方世界;常 於一切諸佛眾中,為大法師,悉為諸佛之 所讚歎,安住甚深智慧法門,分別了知一 切法界;於無量劫,修諸法門,究竟普賢菩 薩所行。善男子!文殊師利是汝善知識,能令 汝得生如來家,長養善根,積功德聚;能示 語汝諸善知識,滿足大願,顯現一切菩薩不 可思議功德。是故,善男子!汝應一心尊重,恭 敬往詣其所。何以故?汝先所見諸善知識, 修菩薩行,滿足大願,得諸法門,皆由文殊 師利威神力故。」
本句描述善財童子以頭面著地禮敬彌勒菩薩,並多次繞行表達
至誠恭敬,最後依禮辭別離去,體現弟子對善知識的尊重與修學禮儀。
- 頭面敬禮:以頭面著地禮拜,表示最深敬意。
- 遶無數匝:繞行多圈,為佛教禮儀之一,表達恭敬。
- 辭退而行:依禮辭別後離開。
時,善財童子頭面敬禮彌勒 菩薩,遶無數匝,辭退而行。
,停下思惟,觀察十方,一心專求文殊師利:「何時能得相遇,親自面奉慈顏?」作此念時,文殊師利從遠處伸出右手,越過一百一十由旬
,抵達普門城,撫摩善財的頭頂並說:「善哉!」善哉!善男子!如果離開了信心的根本,心陷於憂愁與懊悔,修行功德不圓滿,就會退失精進與勤奮;對於少許功德,便自以為足;於一善根,心生依住與執著;不善於發起菩薩的行願,未受善知識攝護,未被如來憶念。這些人都無法了知這樣的法性、這樣的理趣、這樣的所行、這樣的所住;無論是周遍知、種種知、盡原底、漸趣入、解說、分別、證知,或獲得;都完全做不到。」這時,文殊師利為善財童子開示教導,安慰使他歡喜踴躍,使他成就阿僧祇法門,獲得無量大智慧光明
、無量菩薩陀羅尼、無量大願、無量三昧、無量神通、無量智慧,皆已成就;復令其得入普賢所行道場之內。將善財安置回原本住處後,文殊師利即收攝身形不再現前。於是善財得以親見如三千大千世界微塵數量
的諸善知識,無違其教,增長一切智(薩婆若)與大慈悲藏。以清淨的智慧眼,普遍觀照眾生,安住菩薩寂靜法門,分別了知諸法境界,入佛甚深大功德海。具足解脫之道,增長精進,為求得薩婆若(一切智)而修習正直心,進入三世甚深的法海。隨順諸佛清淨法輪,現入諸趣,於一切劫,修菩薩行,滿足大願。以明淨的慧光,照耀一切智慧境界,淨化菩薩根本,以清
淨的慧光除去愚癡的障翳,照見一切法,徹底通達法界中一切佛剎及諸眾生。破除障礙之山,安住於無礙法,圓滿成就諸地法藏,修習普賢菩薩所行。善財童子得聞普賢菩薩名號、行願功德,對於十地的圓滿具足、地法、地得、地次第、地修、地住、地
境界、地持、地共、地正道等諸法門,皆一心欲見普賢菩薩。
地尋找文殊師利菩薩:「什麼時候才能相遇,親自禮拜慈悲的面容?」。那個時候,文殊師利菩薩從遠方伸出右手,跨越一百一十
由旬,來到普門城,摸著善財的頭說:「很好!」。太好了!善男子啊!如果沒有信心作為根本,心裡陷入憂愁和懊悔,修行也不完整,就會失去精進努力的心。只得到一點點功德,就覺得已經夠了;對於一個善根,內心產生了執著;不擅長發起菩薩的修行願望,也沒有受到善知識的護持,更沒有被如來記憶在心。這些人都沒辦法明白這樣的法性、這樣的義理、這樣的修行方式和所安住的境界;不論是全面了解、各種認識、徹底探究根本、逐步進入、
加以解釋、分辨、親自證知,或是得到;大家都無法做到。」。那個時候,文殊師利菩薩為善財童子開示教導,安慰並鼓
勵他,使他心生歡喜、充滿躍動,讓他圓滿成就無數法門,並獲得無量的大智慧光明、無量的菩薩陀羅尼、無
量的大願、無量的三昧、無量的神通和無量的智慧,這一切都已圓滿成就。又讓他們能夠進入普賢菩薩所修行的道場之中。當善財被安置回他原來的地方後,文殊師利菩薩便隱沒不再現身。這時善財能親眼見到像三千大千世界
微塵那麼多的善知識,完全遵從他們的教導,讓他的圓滿智慧與大慈悲心更加增長。用清淨的智慧之眼,廣泛觀察一切眾生,安住在菩薩的寂
靜法門中,明辨並了解各種法的境界,進入佛陀極為深廣的大功德海。圓滿具備通往解脫的道路,不斷增長自己的精進心,為了
成就一切智而修習正直的心,進入橫跨過去、現在、未來三世的深奧法海。順應諸佛所轉清淨的法輪,隨緣示現於各種生命境界,在
無數劫中修行菩薩道,圓滿成就廣大願望。用清明純淨的智慧之光,照亮所有智慧的境界,讓菩薩的
根本變得清淨。這道智慧光能去除愚癡的障礙,照見一切法,徹底明瞭法界中所有佛剎和眾生。破除了像高山一樣的障礙,安住在沒有障礙的法中,圓滿
具足各地的法藏,修行普賢菩薩所實踐的行門。善財童子聽到普賢菩薩的名號、行願和功德,對於十地的各種圓滿、法門、成就、次第、修行、安住、
境界、保持、共通、正道等內容,都一心渴望親見普賢菩薩。
本句描述善財童子歷經長遠參訪,抵達普門城邊,內心專注思惟、觀察十方,殷切渴望親見文殊師利菩
薩,展現求法者的堅定與虔誠。
此處強調修行過程中的精進與一心專求,體現菩薩道的求法精神。此句描述文殊師利菩薩以神通力遙伸右手,跨越遙遠距離親自
加持善財,象徵大菩薩對求法者的慈悲護念與即時攝受。
『善哉』為讚許善財的發心與行持。「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義或行為
的高度肯定與讚許,具有莊重的肯定意涵。此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,用以引起注意並展
開教法說明,體現佛教經典中對聽法者的尊重與親切。本句說明信心是修行的根本,若缺乏信根,容易被憂愁與懊悔
所困,導致修行功德不圓滿,進而失去精進的動力。
強調信心對於持續修行與不退轉的重要性。本句指出修行人若僅獲得少量功德便自滿,容易停滯於現有成
就,失去精進向上的心,違背佛法中不斷增上、廣積福德的修行精神。本句指出,行者於某一善根(善法、善行)生起執著之心,未
能超越善惡分別,反而被善法所繫縛,這與佛法所倡導的離執、超越分別心的修行原則相違。本句指出行者若不能善巧發起菩薩的修行願心,且未得善知識
的攝受護念,也未被如來所憶念,則修行路上缺乏正確引導與加持,難以成就菩薩道。本句指出某些人無法徹底理解佛法的本質、義理、修行方法及
所安住的境界,強調佛法深奧非凡夫所能輕易領會,需具足智慧與因緣方能通達。本句列舉多種認知與修證的層次,涵蓋從全面知曉、細分認識
、窮究根本、漸次進入法門,到解說、分別、親證與獲得成果,顯示修行或智慧圓滿的多重面向。此句強調眾人皆無法完成某項行持或證得某種境界,顯示該法
門或境界的殊勝難得,或眾生根機有限,需依賴更高指導或因緣。本句描述文殊師利菩薩對善財童子的教誨與安慰,使其心生歡喜,進而圓滿成就無數法門與諸多殊勝功
德,包括智慧、陀羅尼、大願、三昧、神通等,展現菩薩教化弟子令其具足菩薩道資糧的過程。此句表達使眾生得以進入普賢菩薩所修行、實踐的道場,象徵
引導眾生親近大菩薩的修行境界,得以學習普賢行願,步入殊勝的修行之地。本句描述善財童子在文殊師利菩薩引導下,回到原處後,文殊師利隱身,善財得以親近無數善知識,透
過不違其教的修學,增長圓滿智慧(薩婆若)與大慈悲心,體現廣學多聞、依教奉行的修行精神。本句描述菩薩以清淨無染的智慧眼,平等觀照一切眾生,安住於寂靜法門,能如實分別並通達諸法的境
界,最終入於佛陀深廣無邊的大功德海,顯示修行圓滿與智慧德行的成就。本句強調修行者應具備通向解脫的正道,持續培養精進,發起
為證得一切智(薩婆若)而修習正直心,進而深入三世無盡、深廣的佛法海洋。
此處「三世」指過去、現在、
未來,顯示法界無礙與修行貫穿時空的特質。本句描述菩薩隨順諸佛所宣說的清淨正法,能自在示現於各種眾生所處的不同境界,於無量劫中持續修
行菩薩道,最終圓滿其廣大誓願。
強調菩薩行的恆久、普遍與大願的成就。本句讚歎明淨的智慧光能遍照一切智慧境界,淨化菩薩的根本
資糧,並以此智慧除去愚癡障翳,圓滿通達法界諸佛剎及眾生,顯示智慧光明的普遍與淨化功能。本句描述修行者破除一切如山般的障礙,安住於無所障礙的法
界,圓滿具足各階位的法藏,並依循普賢菩薩的修行實踐,展現高度的菩薩行與圓融無礙的境界。本句描述善財童子因聽聞普賢菩薩的名號與其行願功德,對於菩薩道十地的各種圓滿修證與法門生起強
烈希求,專心一意想要親自見到普賢菩薩,體證其教法與行願。
- 普門城:地名,為善財童子參訪的重要地點。
- 十方:指東南西北、東南、西南、東北、西北、上、下,代表一切處。
- 慈顏:指文殊菩薩慈悲的面容,象徵佛菩薩的慈悲與智慧。
- 由旬:古印度長度單位,約等於40里或7公里,經典中常用以表示遙遠距離。
- 摩頂:佛教中象徵加持、授記、護念的動作。
- 善哉:古漢語讚歎語,佛典中用以表示對法義、行為的稱讚與認可。
- 信根:五根之一,指對佛法僧三寶及修行有堅定信心,是修行的基礎。
- 功行:指修行的功德與實踐行為。
- 精勤:即精進,指不懈怠地努力修行。
- 功德:指修善積福、修行所得的善果與福報。
- 住著:心執著於某境,不得自在。
- 菩薩行願:菩薩所發起的修行大願與實踐行動,為成佛之因。
- 法性:指一切法的真實本性,超越分別、恆常不變。
- 理趣:指佛法中深奧的義理、宗旨。
- 所住:指修行者所安住的境界或證悟的層次。
- 周遍知:圓滿無遺的知見。
- 種種知:多方面、各種層次的認知。
- 盡原底:徹底窮究事理的根本。
- 漸趣入:逐步進入修行或理解的過程。
- 解說:對法義的解釋說明。
- 證知:親自證悟、體證真理。
- 獲得:實際得到法益或成果。
- 阿僧祇法門:無數、無量的法門,阿僧祇為極大數量單位。
- 陀羅尼:總持,能攝持無量法義的記憶與智慧。
- 三昧:禪定,心一境性。
- 道場:修行、實踐佛法的場所,亦指修證境界。
- 三千大千世界:佛教宇宙觀中極為廣大的世界總稱。
- 微塵:極細微的塵粒,常用以形容數量極多。
- 薩婆若:梵語 sarvajña,意為一切智、圓滿智慧。
- 大慈悲藏:指廣大無盡的慈悲心。
- 淨慧眼:指清淨無染、能如實觀照的智慧之眼。
- 菩薩寂靜法門:菩薩所修持的寂靜(遠離煩惱、安住寧靜)之法門。
- 諸法境界:一切法的真實狀態或現象界。
- 佛甚深大功德海:佛陀極為深廣、無量無邊的功德如大海。
- 解脫道:通向解脫生死的修行正道。
- 三世:過去、現在、未來。
- 法海:佛法如大海,深廣無邊。
- 清淨法輪:佛所宣說、推動的純淨正法,象徵佛法的流轉與教化。
- 明淨慧光:指純淨無染、能破無明的智慧之光。
- 智境:智慧所證之境界,指一切智的境界。
- 菩薩根:菩薩修行的根本資糧或根性。
- 愚癡翳:愚癡所生的障蔽,如翳障眼不能見物。
- 佛剎:佛所教化的世界。
- 障礙山:比喻修行路上的重大障礙,如煩惱、無明等。
- 無礙法:指無有障礙、通達自在的法界或法性。
- 諸地法藏:各菩薩階位(地)所具備的法門與功德總集。
- 普賢菩薩所行:普賢菩薩所實踐的廣大行願與修行法門。
- 行願功德:普賢菩薩所發的廣大願行及其所成就的功德。
- 十地:菩薩修行的十個階位,從初地至十地,層層圓滿。
- 地法、地得、地次第、地修、地住、地境界、地持、地共、地正道:分別指十地中各階位的法門 、證得、次第、修行、安住、境界、保持、共通特質與正道等修學內容。
爾時,善財童子如是經遊百一十城,到普 門城邊,思惟而住,觀察十方,一心專求文 殊師利:「何當會遇,面奉慈顏?」作是念時, 文殊師利遙伸右手,過百一十由旬,至普門 城,摩善財頂而作是言:「善哉!善哉!善男子! 若離信根,憂悔心沒,功行不具,退失精勤; 於少功德,便以為足;於一善根,心生住 著;不善發起菩薩行願,不為善知識之 所攝護,不為如來之所憶念。是等皆悉不 能了知如是法性、如是理趣、如是所行、如 是所住;若周遍知、若種種知、若盡原底、若漸 趣入、若解說、若分別、若證知、若獲得;皆悉不 能。」是時,文殊師利為善財童子示教誨已, 慰諭令其歡喜踊躍,令得成就阿僧祇法 門,得無量大智光明、無量菩薩陀羅尼、無量 大願、無量三昧、無量神通、無量智慧,皆已成 就;復令得入普賢所行道場之內。既置善 財自所住已,文殊師利還攝不現,於是善 財得見三千大千世界微塵等諸善知識,不 違其教,增長薩婆若大慈悲藏;以淨慧眼, 普觀眾生,安住菩薩寂靜法門,分別了知 諸法境界,入佛甚深大功德海;具解脫道, 長養精進,為薩婆若修正直心,入於三世 甚深法海;隨順諸佛清淨法輪,現入諸趣, 於一切劫,修菩薩行,滿足大願;明淨慧光, 照一切智境,淨菩薩根,以淨慧光除愚癡 翳,照一切法,了達法界一切佛剎及諸眾 生;壞障礙山,住無礙法,具足成就諸地法 藏,修習普賢菩薩所行。善財童子得聞普 賢菩薩名號,行願功德,諸地地具、地法、地得、 地次第、地修、地住、地境界、地持、地共、地正道, 一心欲見普賢菩薩。
本句描述善財童子於特定時刻,心念專注於如來金剛藏道場,
並以心意觀想一切寶蓮華藏師子座,顯示其修行時的正念與對殊勝法界的體悟。本句強調修行者的心境應如虛空般無所障礙、平等包容一切,
無分別、無執著,體現心量廣大與平等性。此句強調修行者應於一切境界中,心無執著,不被外境所繫縛
,達到自在無礙的心境,契合本經「無著」的教義核心。此句強調以無障礙、無所執著的心,能夠遍淨一切佛剎,展現
心力無礙、法界圓融的境界。
修行者若能成就無障礙心,則所至之處皆能清淨莊嚴,無有障礙。此句強調修行者的心能對一切法的境界無有障礙,表示智慧通
達、無所罣礙,能如實觀照諸法,心境自在無礙。此句表達法界的智慧或功德無所不在,能遍及十方世界一切眾
生的心識,顯示法性無礙、普遍攝受的特質。此句說明修行者證得『薩婆若』(一切智)境界,心量無量,
能包容無邊法界,具備無盡智慧與慈悲。
強調證悟後心量的廣大與無礙,體現究竟智慧的圓滿。此句強調以內心的莊嚴、恭敬與清淨,來成就修行的道場。
道
場不僅是外在環境,更在於行者內心的莊嚴與發心,體現修行的根本態度。本句強調修行者具備能深入、細緻分辨佛法廣大義理的心智,
能於浩瀚如海的法義中分明理解各種法相與義理,顯示智慧與觀照力的圓熟。本句強調以教化之力,使一切眾生內心的廣大善根、菩提心等
得以成熟圓滿,具備廣大心量,能承擔佛法與利益眾生的責任。本句說明菩薩於無量劫中持續修行,最終圓滿成就佛陀所具備
的十力,即佛的圓滿智慧與無礙力用,顯示修行的究竟目標與成佛之因果次第。
- 如來金剛藏道場:指如來所住的堅固不壞、圓滿清淨的法界道場。
- 寶蓮華藏師子座:象徵佛陀法身所依的莊嚴座位,蓮華藏表法界圓融,師子座表無畏自在。
- 虛空界:指無邊無際、無障礙的空間,常用以比喻心量的廣大與無分別。
- 等心:平等無分別之心,對待一切眾生與境界皆無偏私。
- 無著心:指對一切法不生執著、無所依戀的心境,為修行解脫的重要要素。
- 無障礙心:指心無執著、無分別、無障礙,能圓融無礙地運作。
- 無障礙:指無有障礙、阻礙,心能通達無礙。
- 心:此處指眾生的心識、心念,強調法性或功德能普遍充滿一切眾生心中。
- 無量心:心量無邊,無有限制,能包容一切。
- 成熟:令善根、心志圓滿成就。
- 廣大心:指心量寬廣,能包容一切、發大菩提心。
- 如來十力:佛陀所具備的十種殊勝智慧與能力,為成佛圓滿的標誌。
爾時,善財正念起如來金剛藏道場,一切寶 蓮華藏師子座心;虛空界等心;一切無著心; 淨一切剎無障礙心;於一切法境界無障礙 心;充滿一切十方心;得薩婆若境界無量心; 莊嚴道場心;深入分別法海心;教化成熟一 切眾生廣大心;於一切劫,行菩薩行,究竟如 來十力心。
的威神力量、以及普賢菩薩諸善根的力量;便見到十種瑞相。所謂十者,是哪些?所謂:見一切淨剎莊嚴菩提;見一切剎中無諸惡道;見一切剎土清淨如蓮華。見一切剎一切眾生,身心柔軟;見一切剎無量莊嚴;見一切剎土與一切眾生,佛以三十二相莊嚴自身。見到一切佛剎上有莊嚴的雲層覆蓋。見到一切剎土與一切眾生時,皆生起慈心;見到一切佛剎皆莊嚴成為道場;見一切剎中一切眾生,皆悉修習念佛三昧;這是第十。又見十種光相:見一切世界的微塵,每一微塵中,都放出
一切如來的光明網雲,這些光明網雲的數量與一切世界的微塵一樣多;每一微塵中,皆放出一切佛種種色光,其數量與一切世界微塵等同,普照法界;每一粒微塵中,都放出一切寶雲光明,與一切世界微塵數等,普照法界;每一粒微塵中,放如來光焰輪雲,普照法界;於每一粒微塵中,出現一切香雲,普遍薰染法界,讚歎普
賢菩薩諸行,以及一切大願所成就的功德海;在每一粒微塵中,放射出一切日月光雲與普賢菩薩的光明,普照整個法界;在每一粒微塵中,現出等同一切眾生身形的雲,具足相好莊嚴,放射佛光明,普照法界;在每一粒微塵中,現出一切菩薩身雲,究竟一切行,充滿法界;在每一粒微塵中,現出一切寶形像雲,充滿十方一切世界。在每一粒微塵中,出現無數如來身雲,其數量等同於一切
世界的微塵,普遍降下甘露正法,充滿整個法界。這就是十種。
的力量、佛的威神加持,以及普賢菩薩諸多善根的力量;那時就看見了十種吉祥的徵兆。那麼,這十種是指哪十種呢?也就是說:見到所有清淨佛國莊嚴成就菩提。他看到所有的佛剎裡都沒有任何惡道存在。看見所有的佛國土都像蓮花一樣清淨無瑕。看到所有的佛剎和一切眾生,內心與身體都非常柔和安詳。看見所有世界都有無量的莊嚴。他見到所有的剎土和一切眾生,佛都以三十二種殊勝相好來莊嚴自己的身體。看見所有佛剎上方都有莊嚴的雲層覆蓋著。當見到所有世界和一切眾生時,都能生起慈悲心。看見所有佛剎都莊嚴成為道場;看到所有世界裡的眾生,全部都在修習念佛三昧;這就是第十項。又見到十種光明的境界:看見所有世界的微塵,每一粒微
塵中,都放射出所有如來的光明網雲,這些光明網雲的數量和所有世界的微塵一樣多;在每一粒微塵裡,都放射出各種佛的光明,這些光的數量
如同所有世界的微塵一樣多,普遍照耀整個法界。在每一粒微塵裡,都能放射出無數寶雲般的光明,數量如
同一切世界的微塵那麼多,普遍照耀整個法界。在每一粒微塵裡,如來放出光焰輪雲,照亮整個法界;在每一粒微塵裡,都湧現出各種香雲,遍薰整個法界,讚
美普賢菩薩的所有行持和一切大願所成的無量功德海。在每一粒微塵裡,都放出所有日月的光雲和普賢菩薩的光明,照亮整個法界。在每一粒微塵裡,都出現像所有眾生身形的雲團,具足莊
嚴相好,放射佛的光明,普遍照耀整個法界。在每一粒微塵裡,都能顯現出無數菩薩的身影,成就一切修行,遍滿整個法界。在每一粒微塵裡,都出現各種寶物的雲彩,遍滿十方所有世界。在每一粒微塵裡,都顯現出無數如來的身雲,數量如同一
切世界的微塵,普遍降下甘露般的正法,充滿整個法界。這就是這十種。
本句說明善財童子在發起特定心念時,能夠依靠自身修行所積累的善根、佛陀的威神加持,以及普賢菩
薩所成就的諸多善根力量,顯示修行者的進步既需自力也需佛菩薩的助緣。本句描述於特定因緣下,現前者能見到十種吉祥瑞相,象徵殊
勝功德或重要法會將現,為佛教經典中常見的吉兆顯現,表徵法義圓滿或善緣成熟。本句為提問句,承上文所說的「十」種法,進一步詢問其具體內容,為下文分條列舉作鋪墊。
本句說明見到一切清淨佛土的莊嚴,即是見到菩提的圓滿成就
,強調淨剎與菩提之間的密切關聯,體現佛土莊嚴即是覺悟的展現。此句描述觀者見到一切佛剎中皆無地獄、餓鬼、畜生等惡趣,
顯示該境界清淨無染,眾生皆得安樂,無諸苦報之處。此句描述觀者能見到一切剎土皆如蓮花般清淨,象徵佛國無染
、莊嚴,顯示修行者心境與境界的純淨與圓滿。此句描述觀者能見到一切佛剎及其中眾生,並且身心皆達到柔
軟、無剛強執著的境界,顯示修行者慈悲與智慧的圓融展現。此句描述觀者能見到一切剎土中,皆具無量莊嚴,顯示佛土清
淨圓滿、莊嚴無盡,體現佛果境界的殊勝與廣大。本句描述佛以三十二相莊嚴其身,於一切剎土與眾生前現身,
顯示佛身圓滿莊嚴,具足無量功德,能攝受一切眾生。此句描述觀者見到一切佛剎上方,皆有莊嚴殊勝的雲彩覆蓋,
象徵佛國土的清淨莊嚴與不可思議境界,亦表法界莊嚴圓滿、功德雲集。此句強調修行者於觀見一切剎土及眾生時,皆能圓滿成就慈心
,展現無分別、平等的慈悲,為大乘菩薩行的重要實踐。此句描述見到一切佛剎皆莊嚴成為修行與證道的場所,顯示佛
土清淨莊嚴,具足成佛之因緣與資糧。此句描述觀者見到所有剎土中的眾生,無一例外地都在修行念
佛三昧,強調普遍修持與三昧法門的廣大影響力。本句用以結束前述條目,標示第十項內容已說明完畢,屬於經
文結構性語句,無深層法義,僅作條列標示。本句描述觀者見到不可思議的光明境界,於一切世界的每一微塵中,皆能現出無量如來的光明網雲,顯
示法界無盡、重重無礙的莊嚴境界,體現一微塵中具足無量世界、無量佛德的圓融法義。此句描述佛的不可思議威德:即使在最微小的塵埃中,也能顯現無量佛的種種光明,這些光明數量與一
切世界微塵等同,象徵佛法無所不在、遍照法界,體現法界無礙、廣大圓融的境界。此句強調極微小的微塵中,蘊含無量無邊的光明力量,能遍照
整個法界,展現法界無盡、無礙的圓融性與不可思議的境界,體現一即一切、一切即一的法界觀。此句強調如來不可思議的神力,即使在極微小的微塵中,也能
顯現無量光明,遍照整個法界,展現法界無礙、微塵與法界互融的境界。本句描述微塵雖小,卻能顯現無量香雲,遍薰法界,象徵一切法無礙、微細中具足圓滿功德。
普賢菩薩
的行願與功德如大海般無盡,於最微細處亦能顯現、讚歎,體現法界無盡、願行無礙的境界。本句顯示微塵雖小,卻能展現無量光明,象徵法界無礙、微細
與廣大互融。
普賢菩薩的光明與日月光雲同時普照,表現法界一切皆具無盡功德,無所不包。此句描述佛的不可思議境界:在極微小的塵中,能顯現無量眾
生的身形雲,具足莊嚴相好,並放射佛光,普遍照耀整個法界,展現法界無礙、微塵含容的境界。此句強調法界無盡與菩薩行的圓滿:即使在最微細的塵中,也
能展現無量菩薩的身相與修行,顯示菩薩行無所不在、無所不包,法界因而充滿無盡功德。此句強調極微小的微塵中,能顯現無量寶物雲相,遍及十方世
界,展現法界無盡、微細與廣大的圓融無礙,體現一即一切、一切即一的法界觀。本句展現法界無盡、微塵含藏無量功德的思想,強調如來身雲
與正法無處不在,法界圓滿充盈,體現一即一切、一切即一的圓融境界。本句總結前文所列舉的十種法、事或修行內容,作為段落結語,強調數量為十。
- 佛威神力:佛陀不可思議的加持與護念力量。
- 諸善根力:普賢菩薩所積聚的多種善根力量。
- 瑞相:指吉祥、殊勝的徵兆,常為佛教中預示善法成就或聖者出現的象徵。
- 十:指前文所述的十種法、事、義等,需依上下文判斷具體所指。
- 淨剎:指清淨無染的佛國土,為諸佛所住之處。
- 蓮華:蓮花,佛教中象徵清淨、不染塵垢。
- 身心柔軟:身體與心靈皆無剛強、執著,具備慈悲與柔和的德性。
- 剎(土):佛教宇宙觀中的世界單位,意指一個佛所教化的世界。
- 三十二相:佛身圓滿殊勝的三十二種大人相,是佛果圓滿的象徵。
- 莊嚴雲:象徵佛國土功德圓滿、莊嚴的雲彩。
- 眾:指眾生,一切有情生命。
- 慈心:即慈悲心,對一切眾生無條件的關愛與善意。
- 念佛三昧:專注於佛號或佛像的禪定法門。
- 光相:指佛法中顯現的殊勝光明境界。
- 世界微塵:比喻極微細的物質,常用以顯示世界的廣大與細微。
- 光明網雲:形容佛的光明如網如雲,遍覆無礙,莊嚴無盡。
- 佛種種色光:佛所放射的各種顏色光明,象徵佛德莊嚴與智慧。
- 寶雲光明:比喻珍寶雲彩般的殊勝光明,象徵佛法的莊嚴與無量功德。
- 光焰輪雲:形容佛光如輪、如雲,圓滿無礙,遍覆一切。
- 香雲:指修行功德所感的香氣雲集,象徵清淨、莊嚴與普薰法界。
- 功德海:形容功德廣大無邊,如大海一般。
- 日月光雲:日光、月光與雲彩的光明,象徵清淨、遍照。
- 眾生等身雲:如一切眾生身形的雲,表現佛能隨眾生根器示現無量身。
- 相好莊嚴:佛身具足三十二相、八十隨形好等殊勝莊嚴。
- 佛光明:佛所放射的智慧與慈悲之光,能破除無明,普照法界。
- 菩薩身雲:無數菩薩的身形如雲聚現,表現菩薩無量無邊的化現。
- 寶形像雲:指由無數珍寶所成的雲彩狀莊嚴形象,常用以形容佛國淨土的莊嚴。
- 如來身雲:如來的身體如雲般廣大無量,能遍現於一切處。
- 甘露正法:比喻佛法如甘露,能滋潤眾生心田,解除煩惱。
爾時,善財起是心時,自善根力、 佛威神力、普賢菩薩諸善根力;即見十種瑞 相。何等為十?所謂:見一切淨剎莊嚴菩提; 見一切剎無諸惡道;見一切剎淨如蓮華; 見一切剎一切眾生,身心柔軟;見一切剎無 量莊嚴;見一切剎一切眾生,三十二相,莊嚴 其身;見一切剎莊嚴雲覆;見一切剎一切眾 生成就慈心;見一切剎莊嚴道場;見一切 剎一切眾生,皆悉修習念佛三昧;是為十。又 見十種光相:見一切世界微塵,一一微塵 中,放一切如來光明網雲,與一切世界微 塵等;一一微塵中,放一切佛種種色光,與 一切世界微塵等,普照法界;一一微塵中, 放一切寶雲光明,與一切世界微塵等,普 照法界;一一微塵中,放如來光焰輪雲,普 照法界;一一微塵中,出一切香雲,普熏法 界,讚歎普賢菩薩諸行,一切大願諸功德 海;一一微塵中,放一切日月光雲,放普 賢菩薩光明,普照法界;一一微塵中,出一 切眾生等身雲,相好莊嚴,放佛光明,普照 法界;一一微塵中,出一切菩薩身雲,究竟 一切行,充滿法界;一一微塵中,出一切寶 形像雲,充滿十方一切世界;一一微塵中, 出一切如來身雲,與一切世界微塵等,普 雨一切甘露正法,充滿法界;是為十。
在一定能見到普賢菩薩,讓我的善根增長,並且圓滿菩薩的殊勝行持;如果能見到一切佛,就等同於見到普賢菩薩。生起一切智的觀想,內心專一恭敬,渴望親見普賢菩薩。那個時候,善財看見普賢菩薩在金剛藏道場,如來面前的
蓮華藏獅子座上,四周有大眾圍繞著。心就像虛空一樣,不會被任何東西沾染,能消除所有障礙,讓一切佛土都變得清淨。以無障礙的法遍滿十方世界,安住在一切智慧中,進入所有法界,教化一切眾生。在無數劫中,實踐菩薩的修行,恭敬地供養所有諸佛,內心從未退卻;在所有眾生當中,這是最尊貴、最卓越的,世間沒有人能
損壞它,連一切菩薩都無法窺見其智慧的境界。擁有不可思議的各種殊勝功德,能普遍觀察過去、現在、未來所有如來。
本句描述善財童子見到吉祥徵兆後,生起堅定信心,期望親見
普賢菩薩,並藉此增長善根,圓滿菩薩道的殊勝行持,體現修行者遇緣增上、發願求法的心境。本句強調普賢菩薩與一切佛的密切關聯,見到一切佛即等同於
見到普賢菩薩,顯示普賢菩薩在諸佛法會中的重要地位與圓融無礙的德行。本句描述修行者發起對圓滿智慧(即一切智)的觀想,並以至
誠恭敬之心,希求親見普賢菩薩。
強調修行時的正念、恭敬與願力,是成就見菩薩的重要因緣。本句描述善財童子親見普賢菩薩於金剛藏道場,端坐於象徵尊
貴與法界圓融的蓮華藏獅子座上,並有大眾圍繞,顯示菩薩威德與法會莊嚴。本句強調修行者的心應如虛空般無所執著,能夠遠離一切煩惱
障礙,進而淨化所有佛剎。
此處展現心地清淨與無染的境界,並以此力量利益一切世界。本句描述以無礙的法性遍及十方,證得一切智,能自在出入諸
法界,普遍教化眾生,展現圓融無礙的智慧與度生力量。本句強調菩薩於無盡時劫中,持續修行菩薩道,恭敬供養諸佛
,並且發願心永不退轉,展現堅定的菩薩精神與長遠修行的決心。本句強調於眾生之中有最為尊貴、無上者,其智慧境界非世間
所能損壞,連菩薩也無法完全窺察,顯示智慧的不可思議與超越性。此句讚歎具足無法以思議衡量的種種殊勝功德,並能平等觀照
三世一切如來,顯示其智慧與德行圓滿,超越時空界限。
- 十種瑞相:指顯現吉祥、預示善緣成熟的十種徵兆。
- 菩薩妙行:菩薩所行的殊勝、圓滿之行,具大悲與智慧。
- 一切佛:指十方三世所有成就佛果的覺者。
- 一切智:圓滿無礙的智慧,能知一切法的真實相。
- 金剛藏道場:象徵堅固不壞、法界本體的道場。
- 蓮華藏獅子座:蓮華藏象徵法界圓融,獅子座象徵無畏與尊貴。
- 虛空:比喻心性本體,無邊無際、無所障礙。
- 染著:指心被煩惱、執著所污染。
- 障礙:泛指煩惱障、所知障等一切妨礙修行與證悟的因素。
- 心無退轉:指發菩提心後,修行意志堅定不退失。
- 最勝最上:最為殊勝、無與倫比。
- 智慧境界:指深廣不可思議的智慧所及之境。
爾時, 善財見十種瑞相已,即作是念:「我今必見 普賢菩薩,增長善根,究竟菩薩妙行;見一 切佛若見普賢菩薩;得一切智想,一心恭 敬,欲見普賢菩薩。」爾時,善財即見普賢菩 薩,在金剛藏道場,於如來前,處蓮華藏師 子之座,大眾圍遶;心如虛空,無所染著,除 滅障礙,淨一切剎;以無礙法,充滿十方,住 一切智,入諸法界,教化眾生;於一切劫,行 菩薩行,恭敬供養一切諸佛,心無退轉;於 眾生中,最勝最上,一切世間無能壞者,一 切菩薩不能察其智慧境界;具不思議諸 妙功德,普觀三世等諸如來。
世界微塵數的光明,普照一切虛空、法界等世界,除滅一切眾生的苦患,悉能增長菩薩的善根。每一個毛孔,散發出種種香雲,普熏十方一切如來及諸眷屬;每一個毛孔,散發出如一切世界微塵數的花雲;每一個毛孔,都出現與一切世界微塵數量等同的諸香樹雲,並散發眾多妙香,莊嚴法界。每一個毛孔,出一切世界微塵數量的妙寶衣雲,莊嚴虛空;每一個毛孔,現出無量如世界微塵數的種種寶樹,充滿虛
空作為莊嚴,降下各種寶物,供養佛及大眾;每一個毛孔,都能現出如同世界微塵那樣多的色界天身,
充滿一切法界與一切眾生界,讚歎菩提。每一個毛孔,都現出所有梵王的身雲,勸請如來轉妙法輪;每一個毛孔,都能現出無數欲界天人的雲集,皆悉護持諸佛法輪;在每一個毛孔、每一個念頭中,現出如世界微塵數那樣多
的三世諸佛,遍滿虛空,為一切無依眾生作歸依。每一個毛孔於每一個念頭中,現出如世界微塵數般多的清
淨佛剎,諸佛菩薩充滿其中,教化成熟無量眾生;於每一個毛孔的每一個念頭中,出現如世界微塵數量的清
淨與不清淨佛剎,充滿虛空,令染污者皆悉清淨;於每一毛孔、每一念頭中,皆能現出如世界微塵數量的不淨剎與淨剎,調伏不淨眾生。在每一毛孔、每一念頭中,皆能化現出如一切世界微塵數量的眾生身雲,隨順世間,教化眾生。於每一毛孔的每一個念頭中,皆能現出如一切世界微塵數
那樣多的菩薩身雲,讚歎諸佛,長養一切眾生善根;於每一毛孔、每一念頭中,皆能現出如世界微塵數那樣多
的初發心菩薩身雲,在一切剎土中,示現初發菩提之心。於一一毛孔、念念之中,現出如一切世界微塵數的菩薩身
雲,於一一剎土,讚歎一切佛功德願海及普賢菩薩所行妙行。於每一毛孔、每一念頭中,現出如世界微塵數那樣多的普
賢菩薩行,降下法的甘露雨,令一切眾生修習圓滿一切智(薩婆若);於每一毛孔、每一念頭中,皆出生如世界微塵數那樣多的佛,皆初成正覺,出現於世。
界微塵般多的光明,照遍所有虛空、法界等世界,消除一切眾生的痛苦災難,並能增長菩薩的善根。每一個毛孔都湧現出各種香雲,遍布十方,薰染所有佛陀和他們的眷屬。每一個毛孔都湧現出像所有世界微塵那麼多的花雲。每一個毛孔都能湧現出像所有世界微塵那麼多的香樹雲,
並散發出種種殊勝的香氣,莊嚴整個法界。每一個毛孔都湧現出像所有世界微塵那麼多的珍寶衣雲,裝飾著虛空。每一個毛孔都湧現出無數像世界微塵那樣多的各種寶樹,
遍滿虛空作為莊嚴,並降下各種寶物,供養佛和大眾。每一個毛孔都能顯現出無數像世界微塵那樣多的色界天身
,遍滿整個法界和所有眾生的世界,並且讚歎菩提。每一個毛孔中,都出現無數梵王的身影雲集,來勸請如來轉動殊勝的法輪。每一個毛孔都能現出無數欲界天人的雲集,他們全都護持諸佛所轉的法輪。在每一個毛孔、每一個念頭裡,都出現像世界微塵那麼多
的過去、現在、未來諸佛,充滿整個虛空,成為一切沒有依靠的眾生的歸依處。在每一個毛孔、每一個剎那裡,都能顯現出無數如微塵般
多的清淨佛國,諸佛與菩薩充滿其中,教化並成就無量眾生。在每一個毛孔、每一個剎那裡,都能顯現出像世界微塵那
麼多的清淨與不清淨佛國,遍滿虛空,讓所有染污的眾生都能完全清淨。在每一個毛孔、每一個念頭裡,都能顯現出像世界微塵那
麼多的不淨與清淨剎土,並調伏那些不淨的眾生。在每一個毛孔、每一個念頭裡,都能顯現出像所有世界微
塵那麼多的眾生身影,隨順世間,教化眾生。在每一個毛孔的每一個念頭裡,都能顯現出像無數世界微
塵那樣多的菩薩身影,讚美諸佛,並增長一切眾生的善根。在每一個毛孔、每一個念頭裡,都能顯現出像世界微塵那
麼多的初發心菩薩身影,在所有剎土中展現剛發起菩提心的狀態。在每一個毛孔、每一個念頭裡,都能現出如同所有世界微
塵那麼多的菩薩身雲,在每一個剎土中,讚歎一切佛的功德願海,以及普賢菩薩所修的殊勝行願。在每一個毛孔、每一個念頭裡,都展現出像世界微塵那麼
多的普賢菩薩行,降下法的甘露雨,使一切眾生都能修習圓滿的一切智慧。在每一個毛孔、每一個念頭裡,都有像世界微塵那麼多的
佛陀誕生,剛證得正覺,出現在世間。
本句描述普賢菩薩不可思議的功德力,於每一毛孔皆能放出無
量光明,遍照法界,利益一切眾生,拔除苦患,並增長菩薩道的善根,顯示菩薩行願的廣大與無礙。此句描述不可思議的功德境界:身上每個毛孔都能化現無數香雲,普遍薰染十方諸佛及其眷屬,象徵法
界無礙、供養無盡,顯示修行者身心與法界相應,能以一切善法供養諸佛。此句描述佛身每一個毛孔皆能顯現無量無數如世界微塵般的花
雲,象徵佛德無邊、法界無盡,展現莊嚴不可思議的境界。本句描述不可思議的境界:每一毛孔皆能顯現無數香樹雲與妙
香,象徵法界無盡莊嚴與功德,展現微細處亦能含攝無量,體現法界圓融無礙的特質。此句描述不可思議的莊嚴境界:每一毛孔皆能化現無數珍寶衣
雲,遍滿虛空,象徵法界無盡、莊嚴圓滿,顯示眾生本具無量功德與莊嚴力。此句描述不可思議的莊嚴境界:身上一一毛孔皆能顯現無量寶樹,遍滿虛空,並降下寶物供養佛及大眾
,展現法界無盡莊嚴與供養功德,強調一切微細處皆具無量功德與莊嚴。本句描述不可思議的境界:每一毛孔皆能現出無量色界天身,這些天身遍滿法界與眾生界,象徵菩薩法
身無礙、遍一切處,並以此讚歎菩提,顯示菩薩功德無量、普利眾生。此句描述佛身不可思議的功德,每一個毛孔都能顯現無量梵王
的身雲,象徵法界無礙、感應無盡。
梵王雲集,齊心勸請佛陀宣說妙法,展現諸天對佛法的尊重與護持,並顯
示法輪常轉、利益眾生的殊勝意義。此句描述佛身每一毛孔皆能化現無量欲界天人,這些天人如雲
聚集,共同護持佛陀所說的正法。
強調佛身不可思議的功德與法輪常轉、眾生護持的莊嚴境界。本句顯示佛的不可思議威德與無量化現,於極微細處與剎那間
,皆能示現無數三世諸佛,遍滿虛空,普為一切無依眾生作究竟歸依,體現佛的慈悲與救度無礙。本句展現佛陀不可思議的神通力與法界無盡的圓融性,說明於一切微細處、剎那間,皆能顯現無量清淨
佛剎,諸佛菩薩遍滿其中,持續教化、成熟無量眾生,體現法界無礙、眾生皆可成佛的圓滿境界。此句描述佛的不可思議境界:於極微細的毛孔與剎那間,能現無數佛剎,無論清淨或不淨,遍滿虛空,
並以此功德令一切染污眾生皆得清淨,顯示佛力無礙、淨化眾生的廣大願行。此句描述佛或菩薩於極微細處(如毛孔、念頭)皆能展現無數
不淨與清淨剎土,並以此教化、調伏不淨的眾生,顯示法界無盡、眾生度化無礙的境界。此句描述佛或菩薩於極細微處與剎那間,能化現無數眾生身,
遍滿如微塵,隨順世間根機,廣行教化,展現不可思議的自在神力與度生願力。此句描述菩薩不可思議的神通力,於一一毛孔、一一念頭中,皆能化現無量菩薩身,普遍讚歎諸佛,並
以此功德助益、增長一切眾生的善根,顯示菩薩利他行的廣大與無盡。此句描述菩薩於極微細處與剎那間,皆能示現無量初發心菩薩之身,遍及一切剎土,展現初發菩提心的
廣大願力與不可思議的自在力,強調菩薩行願無礙、普及法界。此句描述菩薩以無量無邊的身形,於剎那間、每一毛孔中,遍現於無數剎土,讚歎諸佛無盡的功德與願
力,並隨學普賢菩薩的殊勝行願,展現菩薩行的廣大與不可思議。本句描述普賢菩薩於極微細的毛孔與剎那念頭中,皆能展現無量無邊的菩薩行,普降法雨,令眾生修習
圓滿一切智。
強調菩薩行無處不在、無時不現,並以法雨滋潤眾生,導向究竟智慧。此句描述佛的不可思議境界,於每一毛孔、每一念間,皆能出
生無數佛陀,象徵法界無盡、佛果圓滿,顯示佛德遍一切處、時,無有障礙。
- 毛孔:象徵細微處亦具無量功德。
- 虛空、法界:指一切空間與法性所及之處。
- 華雲:花雲,指如雲般聚集、遍滿虛空的花,象徵莊嚴與供養。
- 香樹雲:指由香樹所化現的雲,為莊嚴供養之象徵。
- 妙寶衣雲:由珍寶所成的衣服雲彩,象徵莊嚴與福德。
- 供佛大眾:指供養佛陀及與會大眾,表現供養功德。
- 色界天身:色界諸天的身體,屬於三界之一,具色相而離欲。
- 眾生界:一切眾生所處的世界。
- 梵王:指梵天王,為欲界、色界諸天之主,常代表諸天來請佛說法。
- 身雲:眾多梵王的身形如雲聚集,形容其數量之多與莊嚴。
- 轉法輪:比喻佛陀宣說佛法,令正法流布於世。
- 妙法輪:指最殊勝微妙的佛法。
- 欲天:指欲界諸天,為六欲天眾生,屬三界之一。
- 法輪:佛陀所說之法,轉動如輪,象徵佛法教化不息。
- 念念:每一個念頭,表示時間的極微細分。
- 歸依:依靠、皈投佛法僧三寶,尋求究竟安穩。
- 清淨佛剎:清淨無染的佛國土。
- 諸佛菩薩:一切佛與菩薩,代表圓滿覺悟與大悲行者。
- 教化成熟:教導、引導眾生至成熟、成佛之境。
- 淨、不淨佛剎:指清淨與不清淨的佛國土,含攝一切差別。
- 染污者:指有煩惱、未得清淨的眾生。
- 不淨剎、淨剎:分別指染污與清淨的佛土或世界。
- 調伏:教化、降伏煩惱,使眾生歸於正道。
- 初發心菩薩:剛發起求證菩提心的菩薩,強調發心的重要。
- 初發菩提之心:指剛剛發起求證無上正等正覺之心。
- 剎(剎土):佛教宇宙觀中的世界單位。
- 佛功德願海:佛的功德與願力如大海般無邊無際。
- 妙行:殊勝圓滿的修行與實踐。
- 普賢所行:普賢菩薩所修行的廣大行願。
- 甘露法:比喻佛法如甘露,能滋潤眾生心田。
- 初成正覺:剛證得無上正等正覺。
- 出興于世:出現於世間,示現成佛。
爾時,善財見 普賢菩薩一一毛孔,放一切世界微塵等光 明,普照一切虛空、法界等世界,除滅一切眾 生苦患,悉能長養菩薩善根;一一毛孔,出種 種香雲,普熏十方一切如來及諸眷屬;一一 毛孔,出一切世界微塵等華雲;一一毛孔,出 一切世界微塵等諸香樹雲,出眾妙香,莊 嚴法界;一一毛孔,出一切世界微塵等妙寶 衣雲,莊嚴虛空;一一毛孔,出一切世界微 塵等種種寶樹,充滿虛空,以為莊嚴,雨種 種寶,供佛大眾;一一毛孔,出一切世界微 塵等色界天身,充滿一切法界,一切眾生界, 讚歎菩提;一一毛孔,出一切梵王身雲,勸 請如來,轉妙法輪;一一毛孔,出一切欲天身 雲,皆悉護持諸佛法輪;一一毛孔念念中, 出一切世界微塵等三世諸佛,充滿虛空,無 依眾生為作歸依;一一毛孔念念中,出一切 世界微塵等清淨佛剎,諸佛菩薩充滿其中, 教化成熟無量眾生;一一毛孔念念中,出 一切世界微塵等淨、不淨佛剎,充滿虛空,令 染污者,皆悉清淨;一一毛孔念念中,出一 切世界微塵等不淨淨剎,調伏不淨眾生;一 一毛孔念念中,出一切世界微塵等一切眾 生身雲,隨順世間,教化眾生;一一毛孔念 念中,出一切世界微塵等菩薩身雲,讚歎諸 佛,長養一切眾生善根;一一毛孔念念中, 出一切世界微塵等初發心菩薩身雲,於一 切剎,示現初發菩提之心;一一毛孔念念中, 出一切世界微塵等菩薩身雲,於一一剎, 讚一切佛功德願海,普賢菩薩所行妙行;一 一毛孔念念中,出一切世界微塵等普賢所 行,雨甘露法,令一切眾生修薩婆若;一一 毛孔念念中,出一切世界微塵等佛,初成正 覺,出興于世。
皆能見到三千大千世界的風輪、水輪、火輪、地輪,大海、寶山、須彌山王、金剛圍山,所有住處、妙宮殿、
各類眾生,地獄、餓鬼、畜生、閻羅王處、諸天、梵王,乃至人、非人,欲界、色界、無色界,一切劫數,以
及諸佛菩薩教化眾生的種種情形,如是等事,皆能顯現。十方一切世界,也皆如是。在此娑婆世界中,盧舍那如來、應供、等正覺所現的自在力;在東方蓮華妙德世界,於賢首佛所顯現的神力,也同樣如此。如同在賢首佛所,東方一切世界,一切佛所,顯現神力,也皆如是。如同東方、南方、西方、北方、四維、上方、下方,一切
世界、一切佛所,皆能顯現神力,亦復如是。在一切世界、所有微塵、每一粒微塵中,皆現自在力,亦復如是。
每一個毛孔中,清楚見到三千大千世界中的風輪、水輪、火輪、地輪,以及大海、寶山、須彌山王、金剛圍山
,所有的住處、精妙宮殿、各類眾生,還有地獄、餓鬼、畜生、閻羅王所在、諸天與梵王,乃至人與非人,欲
界、色界和無色界,所有劫數,還有諸佛菩薩教化眾生的種種情形,這一切都能完全顯現出來。十方所有的世界,也都是這樣的情形。在這個娑婆世界裡,盧舍那如來、應供、等正覺所展現的自在神力;在東方的蓮華妙德世界,賢首佛那裡所展現的神通力量,也是一樣的情形。就像在賢首佛那裡一樣,東方所有世界、所有佛的地方,展現神通威力,也都是如此。就像在東方、南方、西方、北方、四維、上方、下方,所
有世界、所有佛的地方,都能展現神通威力,也是同樣的道理。在所有世界、每一粒微塵裡,都能顯現自在的神力,也是如此。
本句描述善財童子親見諸佛菩薩所現的不可思議自在神通,顯
示修行至高境界時,能夠隨順因緣、自在運用無量神力,超越凡情思議。本句描述見到(所應見者)後,內心生起極大的歡喜與踴躍,
顯示信受、隨喜、法喜充滿的狀態,是修行者遇善緣、證法義時的自然反應。本句描述觀行者於觀普賢菩薩時,能於菩薩身體的每一部分、
每一毛孔中,圓滿現見三千大千世界及其中一切法界現象,包含諸界、諸類眾生、諸佛菩薩教化等,顯示普賢
菩薩法身無盡、含攝一切,體現法界圓融、無礙的境界。本句強調無論哪一方、所有世界,皆同樣具備前述的法義或現
象,展現法界普遍一致的特性,無有例外,體現佛法的普遍性與平等性。本句指出在娑婆世界中,盧舍那如來具足圓滿的覺悟與功德,
能以自在無礙的神力示現種種教化,顯示佛陀於此世界的主宰與教化能力。本句說明在東方蓮華妙德世界,賢首佛所展現的神力與前述情
形相同,強調諸佛於各自世界皆能平等顯現不可思議的神通,展現佛果功德的普遍性與平等性。此句說明,賢首佛所展現的神力,東方一切世界中諸佛所展現
的神力也同樣無異,強調諸佛神通平等、法界無礙的境界。本句說明佛的神力無所不在,無論十方、四維、上下,所有世
界與佛土皆能顯現不可思議的神通,強調佛法遍及一切處所,無有障礙。此句強調自在力無所不在,無論在一切世界或最細微的微塵中
,皆能顯現無礙的神通與自在,展現法界無盡、無礙的特質。
- 自在神力:指菩薩或佛所具足,能隨心所欲、無障礙地展現的神通力量。
- 踊躍:指內心極度歡欣,情感激動,常用於形容見佛、聞法、得法益時的法喜狀態。
- 風輪、水輪、火輪、地輪:構成世界的四大基礎元素。
- 須彌山王:世界中心的聖山,佛教宇宙觀核心。
- 金剛圍山:圍繞須彌山的堅固大山。
- 欲界、色界、無色界:三界,眾生所居的不同存在層次。
- 劫數:宇宙時間單位,表示極長久的時期。
- 一切世界:所有存在的世界,涵蓋無數佛土、國土。
- 娑婆世界:指我們所處的世界,意為能忍之地,強調眾生忍受諸苦。
- 盧舍那如來:佛名,意為光明遍照,象徵法身佛。
- 應供:阿羅漢果位之一,意為應受人天供養。
- 自在力:佛陀所具足的無礙神通與主宰力。
- 蓮華妙德世界:佛教經典中東方佛土之一,象徵清淨莊嚴與殊勝功德。
- 賢首佛:該世界的教主佛名,為十方諸佛之一。
- 四維:指東南、西南、東北、西北四個斜方位,與東南西北合為十方。
- 一切佛所:指所有佛陀所在之處。
爾時,善財見如是等不可思 議自在神力;見已,歡喜踊躍無量。重觀普賢 一一身分、一一肢節、一一毛孔中,悉見三千 大千世界風輪、水輪、火輪、地輪,大海寶山、須 彌山王、金剛圍山,一切舍宅,諸妙宮殿,眾生 等類,一切地獄、餓鬼、畜生,閻羅王處,諸天梵 王,乃至人、非人等,欲界、色界,及無色界,一切 劫數,諸佛菩薩,教化眾生,如是等事,皆悉顯 現;十方一切世界,亦復如是。如此娑婆世 界,盧舍那如來、應供、等正覺,所現自在力;東 方蓮華妙德世界,賢首佛所,顯現神力,亦復 如是。如賢首佛所,如是東方一切世界,一切 佛所,顯現神力,亦復如是;如東方,南、西、北 方,四維,上、下,一切世界,一切佛所,顯現神力, 亦復如是。於一切世界,一切微塵,一一微塵 中,現自在力,亦復如是。
便獲得了十種不會被破壞的智慧法門。哪十種呢?也就是說,在每一個念頭裡,都能以一個身體遍滿所有佛剎。在每一個念頭生起的時候,都能前往一切佛的所在之處;在每一個念頭裡,都恭敬地供養所有諸佛;在每一個念頭裡,能夠聽聞並受持所有佛所傳的正法,獲得一切佛法輪智慧波羅蜜的法門。成就了不可思議的佛陀自在智慧波羅蜜多的法門。獲得無窮無盡的辯才智慧,以及通達智慧的法門。成就般若波羅蜜,能觀察各種法門。成就一切法,進入界海廣大的方便波羅蜜之門;能夠了解所有眾生的欲望本性,這是智慧波羅蜜的法門。成就了普賢菩薩所實踐的智慧波羅蜜之法門。
本句描述善財童子因親見普賢菩薩的不可思議自在神力,啟發並證得十種堅不可壞的智慧法門,顯示修
行者因善知識加持而得法門成就,強調智慧堅固不動搖的重要性。本句為提問句,用以引出下文所要列舉的十種法、事或義,屬
於經文常見的分科提綱方式,提示聽眾接下來將有十項內容展開說明。本句強調於每一剎那心念中,眾生或菩薩能以一身同時現於一
切佛剎,展現不可思議的自在神通與法界無礙的境界,體現法身無所不在、無所不容的圓融性。此句強調修行者於每一個念頭剎那間,皆能親近、到達一切諸
佛所在,展現念念不離佛、心心契佛的境界,體現修行者與諸佛無障礙的法界互通。此句強調於一切心念之中,皆能生起恭敬心,對一切諸佛作供
養,顯示修行者於念念不離正念與供養之心,體現恭敬與供養無有間斷。此句強調於每一剎那心念中,皆能聽聞、受持諸佛所說的正法
,並由此證得一切佛所成就的法輪智慧波羅蜜門,顯示修行者與佛智相應、法門無盡的境界。此句說明修行者證入一種超越尋常思議、具備佛陀自在與智慧
圓滿的波羅蜜多法門,強調智慧與自在的究竟圓成,非凡情所能測度。此句說明修行者能成就無盡的辯才與智慧,並通達一切智慧相
關的法門,顯示智慧與辯才的圓滿無礙,是修證佛法的重要成果。此句說明修行者成就般若波羅蜜後,能以無上智慧如實觀察、
通達一切法門,顯示智慧圓滿的修證境界。此句說明證得一切法,並能通達如界海般廣大的方便波羅蜜門
,強調修行者圓滿智慧與善巧,能於無邊法界中運用無量方便,利益眾生。此句說明菩薩能洞察一切眾生的欲望與性情,並以此作為修習
智慧波羅蜜(般若波羅蜜)的入門。
強調智慧不僅在於自證,亦在於觀照眾生根性,善巧度化。本句指出修行者已獲得普賢菩薩所實踐的智慧波羅蜜法門,強
調智慧的圓滿實踐與普賢行願的結合,顯示修行已達高深境界,能以智慧導引一切善行。
- 不可思議自在神力:超越世間理解、自由無礙的神通力。
- 十不可壞智慧法門:十種堅不可壞、圓滿的智慧修行法門。
- 一身:指一個法身或化身,非指凡夫肉身。
- 一切剎:指所有佛剎、世界,為佛教宇宙觀中的多重世界。
- 念:指心念、意識活動的每一剎那。
- 一切諸佛:所有過去、現在、未來的佛陀。
- 佛所聞持正法:諸佛所聽聞並受持的正法,正確無誤的佛法。
- 法輪智波羅蜜門:圓滿佛法智慧的究竟法門,波羅蜜為到彼岸之意。
- 佛自在智:佛陀所具足的自在與無礙智慧。
- 無盡辯智:指無窮無盡、圓滿無礙的辯才與智慧。
- 慧法門:指通向智慧的各種修行法門。
- 界海:比喻法界廣大無邊,如大海一般。
- 門:此處指入道之門、法門。
- 欲性:眾生內在的欲望與性格傾向。
- 智慧波羅蜜:六波羅蜜之一,意為圓滿的智慧,能通達諸法實相。
爾時,善財見普賢 菩薩不可思議自在神力,即得十不可壞智 慧法門;何等為十?所謂:於念念中,能以一 身遍一切剎;於念念中,詣一切佛所;於念 念中,恭敬供養一切諸佛;於念念中,一切 佛所聞持正法,得一切佛法輪智波羅蜜門; 得不思議佛自在智波羅蜜門;得無盡辯智 慧法門;得般若波羅蜜觀諸法門;得一切法 界海大方便波羅蜜門;得知一切眾生欲性 智慧波羅蜜門;得普賢所行智慧波羅蜜 門。
如同一切世界微塵數的功德資糧,生起一切智,令大願如海得以圓滿,安住於正道。究竟一切諸菩薩行,發薩婆若,勇猛精進,為一切佛光明所照。如此在娑婆世界的盧舍那佛處,普賢菩薩為善財童子摩頂
加持,令其圓滿具足如一切世界微塵數般多的三昧門與諸妙功德。普賢菩薩在十方一切世界諸如來所,為善財摩頂,所得功德亦復如是。
海,增長像無數世界微塵那樣多的功德資糧,生起一切智,圓滿廣大願海,安住於正道。圓滿實踐一切菩薩的修行,發起無上正等正覺的心,勇敢精進,受到一切佛的光明照耀。就在這個娑婆世界的盧舍那佛前,普賢菩薩為善財童子摩
頂加持,讓他圓滿獲得像所有世界微塵那麼多的三昧法門和種種殊勝功德。普賢菩薩在十方所有佛的地方,為善財童子摩頂加持,所得到的功德也和前面說的一樣。
本句描述普賢菩薩以右手摩頂善財,象徵加持、傳授智慧與慈
悲,表現菩薩對善財的護念與肯定,亦為修行者獲得法益的重要象徵動作。本句描述善財童子在禮拜後,獲得無數如世界微塵數量般多的
三昧法門,顯示修行者隨禮敬增長無量定門,體現法界無盡、三昧無量的境界。本句說明每一個三昧門都具足無量無數的三昧,猶如世界中微
塵那樣多,顯示三昧法門的廣大與無盡,強調修行境界的無量多樣與互為依止。此句描述於每一三昧中,能觀見無量如來境界,並增長無量功
德資糧,生起圓滿一切智,成就廣大願力,安住於正確修行之道。
強調三昧中所現的無盡功德與願力,展現修
行者於定中所證的廣大境界與成就。本句描述菩薩圓滿修行諸行,發起求證無上正等正覺(薩婆若)的心志,並以無畏精進的精神修行,最
終得以被一切佛的智慧光明所攝受與護念,顯示菩薩道的究竟圓滿與佛光加持。本句描述普賢菩薩於盧舍那佛前,為善財童子摩頂加持,令其
圓滿成就無量三昧法門與諸多功德,象徵修行者在善知識攝受下,能開啟無盡法界智慧與德行。此句說明普賢菩薩在十方諸佛前,為善財童子摩頂加持,所成
就的功德與前文所述相同,強調普賢菩薩加持的殊勝與遍及十方諸佛處的平等功德。
- 如來海:如來境界廣大如大海,表無量無邊諸佛境界。
- 功德具:成就佛道所需的各種功德資糧。
- 大願海:廣大無盡的菩薩大願。
- 盧舍那佛:華嚴經中主尊,象徵法身佛,遍一切處。
- 諸妙功德:各種殊勝圓滿的功德。
爾時,普賢菩薩即伸右手,摩善財頂;摩 已,善財復得一切世界微塵等諸三昧門;一 一三昧門,各有一切世界微塵等三昧,以為 眷屬;一一三昧中,見一切世界微塵等諸如 來海,長養一切世界微塵等諸功德具,生 薩婆若,滿大願海,安住正道;究竟一切諸 菩薩行,發薩婆若,勇猛精進,為一切佛光明 所照。如此娑婆世界盧舍那佛所,普賢菩薩 摩善財頂,令得具足一切世界微塵等三 昧門,諸妙功德;普賢菩薩在於十方一切世 界諸如來所,摩善財頂,所得功德,亦復如 是。
本句為經文敘述普賢菩薩於特定時機對善財童子開示,標誌法
義傳遞的起始。
『善男子』為對修行者的尊稱,顯示善財具備修學佛法的德行與資格。本句為佛陀或尊者自述神通自在,詢問對方是否已親見其殊勝
神力,強調佛菩薩具足不可思議的自在力,能示現種種奇特境界,啟發眾生信心。
爾時,普賢菩薩告善財言:「善男子!汝今 見我自在神力奇特事不?」
本句為弟子或聽者對佛或尊者的回應,表達對所問內容已經親
見或確認,顯示修學過程中如實受教、如實見聞的態度。本句強調佛陀(如來)具足無上智慧,能徹見一切不可思議的
法義或境界,凡夫及聲聞、緣覺等皆無法測度,唯有如來能知能見,顯示佛智獨尊。
答言:「唯然,已見。 此不思議莫能測者,唯除如來。」
施法會,布施一切:或布施妻子、城邑、聚落、頭目、髓腦、肢節、血肉,乃至一切身分。不惜壽命,一向專求一切種智。於每一個劫中,恭敬供養無量如世界海微塵數的諸佛,並
於彼諸佛前出家學道,受持正法。從未生起貪、瞋、癡之心,也沒有我執、我所執之心,未曾樂著生死虛妄之
心,輕慢他人,或生諸障礙心。常修堅不可壞的佛菩提心,從未忘失。善男子!我所修行的菩薩諸行,淨化佛世界,教化眾生,長養大悲,供養諸佛及善知識,護持正法,悉捨一切內
外諸物,修習世間與出世間智慧,令一切眾生背棄生死之苦,讚歎一切諸佛功德;如是等事,即使於不可說不可說劫中演說,劫尚可盡,而此諸功德不可窮盡。善男子!我獲得如是功德具力、諸善根力、樂勝法力、修功德力、觀察諸法寂滅性力、淨慧眼力、佛威神力、諸
大願力、大慈悲力、淨通明力、善知識力,因得此諸力,得本性清淨法身,三世皆不壞。又得無上清淨色身,超出一切世間,隨應化者,莫不覩見;遊一切剎,無處不至,現自在力,見者無厭。善男子!你且觀察我的清淨法身,這是於無量劫海中修行菩薩行所成就的;於無量劫中,難得聞見,僅種少許善根。聲聞與菩薩尚且不能聽聞我的名字,更何況見到我的身。善男子!若有眾生聞我名,於阿耨多羅三藐三菩提,不復退轉;若見,若觸,若迎送,若隨行,若見光明,若見震動諸佛世界;甚至在夢中見到或聽聞我的人,也同樣如此。若思惟念我,一日一夜、七日七夜、半月、一月、一年、
百年、一劫、百劫,乃至不可說不可說世界微塵等劫;若一生念我,若百生,乃至不可說不可說世界微塵等生念我,亦復如是。以如是等世界微塵數那樣多的諸妙方便,令一切眾生發阿耨多羅三藐三菩提心,住不退轉。善男子!如果有眾生聽聞我修習清淨佛剎,必定能往生清淨世界;如果有眾生見到或聽聞我的身,必定能生於我清淨的身中。善男子!你再觀我的清淨法身。
、城市、村落、頭顱、骨髓、四肢、血肉,乃至全身所有部分。不顧自己的生命,始終專心追求一切種智。在每一個大劫裡,他都恭敬地供養無數如同世界海微塵那
樣多的佛,並在這些佛前出家修行、受持正法。從未生起貪、瞋、癡,也沒有我執、我所執,從不貪戀生死虛
妄,不輕視他人,也沒有任何障礙之心。一直修持堅不可壞的佛菩提心,從未遺忘。善男子啊!我所實踐的菩薩行,包括淨化佛土、教導眾生、培養大悲心、供養諸佛和善知識、護持正法、捨棄一切
內外財物,修習世間與出世間的智慧,讓一切眾生遠離生死的痛苦,並讚歎一切諸佛的功德。像這些事情,即使在無數無量劫中不斷宣說,劫還是會有
結束的時候,但這些功德卻永遠說不盡、沒有窮盡。善男子啊!我獲得了這些功德的力量、各種善根的力量、樂於勝妙法的力量、修行功德的力量、觀察一切法寂滅本
性的力量、清淨智慧眼的力量、佛的威神之力、諸多大願的力量、廣大慈悲的力量、清淨光明的力量、善知識
的力量,因為有這些力量,所以證得本性清淨的法身,橫跨過去、現在、未來三世都不會毀壞。又成就了最殊勝清淨的色身,超越一切世間,所有需要佛
陀示現的眾生,沒有一個見不到佛身的。他能在所有佛剎中自由來去,沒有到不了的地方,展現無
比自在的神通,讓見到他的人都看不膩。善男子啊!你先來觀察我的清淨法身,這是經過無數劫海修行菩薩道所圓滿成就的。在無數劫的漫長時間裡,很難聽聞、見到佛法,只能種下極少的善根。連聲聞和菩薩都還無法聽到我的名字,更不用說能見到我的身相了。善男子啊!如果有眾生聽聞到我的名號,對於無上正等正覺就不會再退轉了。如果看見、如果接觸、如果迎接或送別、如果隨行、如果見到光明、如果見到諸佛世界震動;就算只是在夢中見到或聽到我的人,也會得到同樣的利益。如果有人思惟憶念我,不論是一日一夜、七日七夜、半個
月、一個月、一年、百年、一劫、百劫,乃至無法計算、如同世界微塵數那樣多的劫數;如果有人在一生中憶念我,或在百生中憶念我,乃至在無
數如世界微塵那樣多的生中憶念我,結果也都是一樣的。用像世界微塵那麼多的種種殊勝善巧方法,讓所有眾生都
能發起無上正等正覺之心,並且安住於不退轉的境界。善男子啊!如果有眾生聽到我修行清淨佛國的法門,就一定能夠往生到清淨的世界。如果有眾生見到或聽聞我的身相,就一定能出生在我清淨的法身之中。善男子!你再觀察一下我的清淨法身吧。
本句為佛陀或尊者對在場弟子的尊稱,常用於引起注意、開啟
教法,顯示對聽法者的尊重與慈悲。此句強調菩薩為求證菩提,於無量無邊、難以思議的長遠時劫中,恆常修行菩薩道,展現堅定不移的發
心與長遠修持。
此處突顯菩薩行的難行能行與求佛道的無上志願。此句描述於每一個劫中,能見到極其不可思議數量的佛陀,並於此境界中發起並修習菩提心,強調修行
者於無量佛前持續發心求菩提,顯示菩提心修行的廣大與堅固。本句描述於無數劫中,在一切世界舉行極其廣大的布施法會,捨棄一切所有,展現究竟無我的大布施精
神,強調菩薩為利益眾生,能捨身命財物,無所吝惜,體現大乘菩薩行的無盡布施。本句強調修行者為求證圓滿佛智(即一切種智),不惜犧牲生
命,展現徹底的精進與無畏精神,體現對究竟智慧的唯一目標與堅定志向。本句描述修行者於無數劫中,恭敬供養無量諸佛,並於佛前出
家學道,堅持受持正法。
其心遠離貪、瞋、癡等煩惱,亦無我執、法執,不貪著生死虛妄,不輕慢他人,亦無
障礙之心。
始終修持堅固不壞的佛菩提心,從未有絲毫遺忘,展現究竟清淨與堅定的菩薩行。「善男子」為佛經中對具備善根、信心或修行資格的男性弟子
的尊稱,常用於佛陀開示時呼喚聽法者,表示慈悲與肯定。本句總結菩薩修行的多重內容,涵蓋自利利他、淨化佛土、教
化眾生、培養大悲、供養諸佛與善知識、護法、布施、修習世出世間智慧,最終目的是令眾生離苦得樂,並隨
喜讚歎諸佛功德,體現菩薩道的圓滿實踐。本句強調諸功德之不可思議與無窮無盡,即使經過無量無數劫
來詳細說明,時間終有盡頭,但功德的深廣卻無法窮盡,顯示功德超越時空的殊勝性。此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,用以引起注意並展
開教法說明,體現佛教經典中對聽法者的尊重與親切。本句總結修行者因具足多種殊勝力量(如功德、善根、智慧、
願力等),最終證得本性清淨、不壞的法身,超越三世,顯示法身的恆常與清淨。
此處強調諸力為成就法身的
因緣,並體現法身不隨時空變異的特質。此句說明成就無上清淨色身,已超越世間一切障礙,能隨眾生
根機示現,令一切應化眾生皆得見佛,不受時空限制,展現佛身自在、普現的功德。此句描述聖者以自在神力遊歷一切剎土,無所障礙,所現威德
令眾生見而不厭,顯示無礙自在與攝受眾生的德用。此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
注意、開啟教法說明,具有莊重與親切之意。本句強調佛的清淨法身是經歷無量劫長時修行菩薩行所成就,
顯示法身非一蹴而就,而是累積無數善行與智慧的結果,體現菩薩道的究竟圓滿。此句強調在無量劫的長遠時光中,遇聞佛法極為稀有難得,眾
生因此僅能累積極少的善根福德,顯示修行機緣的難遇與珍貴。此句強調佛的境界極高,即使是修行有成的聲聞與菩薩,也難
以得聞佛名,更遑論親見佛身,顯示佛德不可思議與難值難遇。此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
注意或開啟教法說明,顯示對聽法者的尊重與慈悲。本句強調聽聞佛名的功德,能令眾生於成佛之道上堅定不退,
顯示名號具足不可思議的加持力,助眾生直趨無上正覺。本句列舉多種感知或經驗佛法境界的情形,強調修行者於不同因緣下皆能與佛法相應,無論是見、觸、
迎送、隨行、見光明或見佛世界震動,皆屬殊勝緣起,顯示佛法無處不在、感應無礙。本句強調即使僅於夢中見聞佛陀,亦能獲得與現實中見聞佛陀
同等的功德利益,顯示佛力不可思議,超越時空與形式的限制。本句強調對佛的思惟憶念,無論持續時間長短,從一日一夜到
無量不可思議的劫數,皆有其功德與意義,顯示念佛功德不受時間限制,重在恆常與至誠。本句強調無論眾生於一生、百生,乃至無量無數生中憶念佛,
皆能獲得同等的利益與加持,顯示佛力平等無礙,超越時空與數量的限制。本句說明以無量無邊、如同世界微塵數般多的殊勝善巧方便,
幫助一切眾生發起成佛之心,並能堅定不退,直至成就佛果,強調方便力與菩提心的重要。此為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,常用於開示前作為呼
語,表示慈悲與莊重,並引起聽者注意。本句強調聽聞並信受佛陀修習清淨佛剎之法的眾生,必能感得
往生清淨世界的果報,顯示信願與修行的重要性。本句強調眾生只要見聞佛身,即能得生於佛的清淨法身,顯示
佛身具攝受、淨化眾生之力,並體現佛果圓滿、清淨無染的特質。「善男子」為佛經中對在場聽法、具備善根的男性弟子的尊稱
,表示其有資格聽受佛法,常用於開示前的呼語。此句為佛陀教導弟子進一步觀照佛的清淨法身,強調法身超越
形相、無染無垢,體現究竟清淨的本質。
修行者應以正觀體會法身的真實義,超越對色身的執著。
- 不可說不可說:極大、無法以言語數量表達的數目,表示無量無邊。
- 世界海:無數世界聚合如大海,形容世界數量之多。
- 微塵劫:以微塵數量比喻極長遠的時間單位。
- 不可說、可說:不可說為極大數,超越言語所能表達;可說為可用語言數算之數。
- 施會:布施法會,廣行布施的集會。
- 身分:身體各部分,指一切可捨之物。
- 一切種智:佛教術語,指佛所圓滿具足、通達一切法的究竟智慧。
- 世界海微塵:比喻極多、無量無邊的數量。
- 出家學道:捨俗入道,修習佛法。
- 貪恚癡:三毒,煩惱根本。
- 我我所心:我執與我所執,對自我及所屬的執著。
- 生死虛妄:對輪迴生死的執著與迷惑。
- 佛菩提心:發求成佛、利益眾生之心,菩薩修行的根本。
- 不可壞:堅固不動搖。
- 菩薩諸行:菩薩所修持的各種利他行門。
- 淨佛世界:淨化佛土,使其莊嚴清淨。
- 世間智:世俗層面的智慧。
- 出世間智:超越世俗、通達解脫的智慧。
- 生死苦:輪迴生死中的種種痛苦。
- 諸佛功德:諸佛所成就的無量功德。
- 不可說劫:極長遠、難以計量的時間單位,表示無法以言語數量描述的劫數。
- 功德具力:圓滿諸善行所成的力量。
- 善根力:深植善因的力量。
- 樂勝法力:樂於追求殊勝佛法的力量。
- 修功德力:修習善法所生的力量。
- 觀察諸法寂滅性力:洞察一切法本性寂滅的智慧力量。
- 淨慧眼力:清淨無染的智慧眼力。
- 諸大願力:發大願心所成的力量。
- 大慈悲力:廣大無量的慈悲心力。
- 淨通明力:清淨明徹的智慧光明之力。
- 善知識力:由善知識(導師)所助成的力量。
- 本性清淨法身:眾生本具、無染無壞的法身。
- 三世不壞:過去、現在、未來皆不毀壞。
- 無上清淨色身:最殊勝、無垢染的佛身,具足圓滿功德。
- 隨應化者:指隨眾生根機、因緣而示現不同身形的佛。
- 覩見:親見、得見佛身。
- 清淨法身:佛的本體,離一切染污,圓滿清淨的真實身。
- 無量劫海:形容極長久的時間,無法計量的劫數如大海般廣大。
- 我身:此處指佛的真實法身或應化身。
- 阿耨多羅三藐三菩提:梵語 anuttarā-samyak-saṃbodhi,意為無上正等正覺,即究竟圓滿的佛果。
- 不退轉:指修行者於菩提道上不再退墮,必定成就佛果。
- 光明:佛法中象徵智慧、覺照或佛的加持。
- 諸佛世界:指眾多佛所住的國土,為佛教宇宙觀重要名相。
- 震動:經典中常表現為佛陀出現或說法時,世界出現的瑞相。
- 夢中:指眾生於睡夢之時的境界。
- 我:此處指佛陀自身。
- 思惟念我:指對佛陀的思惟與憶念,屬於修行中的念佛法門。
- 一劫:佛教計算極長時間的單位,遠超人間年歲。
- 不可說不可說世界微塵等劫:形容極其不可思議、無法計數的長久時間。
- 阿耨多羅三藐三菩提心:無上正等正覺之心,即發願成佛的心。
- 修習淨佛剎:修行使佛國土清淨莊嚴的法門或行持。
- 往生清淨世界:捨此穢土,生於清淨莊嚴的佛國。
- 清淨身:指佛的無垢、圓滿、超越煩惱的身體,非凡夫有漏之身。
「善男子!我 於過去不可說不可說世界海微塵等劫,修 菩薩行,專求菩提;一一劫中,見不可說不 可說世界海微塵等佛,修菩提心;一一劫中, 於一切世界,設不可說不可說廣大施會, 給施一切:或施妻子、城邑、聚落、頭目、髓腦、肢 節、血肉,一切身分;不惜壽命,一向專求一 切種智。於一一劫,恭敬供養不可說不可 說世界海微塵等佛,於彼佛所,出家學道,受 持正法,未曾生於貪恚癡心、我我所心、樂 著生死虛妄之心、輕慢他心、諸障礙心,修 不可壞佛菩提心,未曾忘失。善男子!我所 修行菩薩諸行,淨佛世界,教化眾生,長養 大悲,供養諸佛及善知識,護持正法,悉捨 一切內外諸物,修習世間、出世間智,令一切 眾生背生死苦,讚歎一切諸佛功德;如是等 事,於不可說不可說劫中演說,劫猶可盡, 此諸功德不可窮盡。善男子!我得如是功 德具力、諸善根力、樂勝法力、修功德力、觀察 諸法寂滅性力、淨慧眼力、佛威神力、諸大願 力、大慈悲力、淨通明力、善知識力,得是力 故,逮得本性清淨法身,三世不壞;又得無 上清淨色身,超出一切世間,隨應化者,莫 不覩見;遊一切剎,無處不至,現自在力, 見者無厭。善男子!汝且觀我清淨法身,無 量劫海行菩薩行之所成就;無量劫中,難聞、 難見,種少善根。聲聞菩薩,猶尚不得聞我 名字,況見我身。善男子!若有眾生聞我名 者,於阿耨多羅三藐三菩提,不復退轉;若 見,若觸,若迎送,若隨行,若見光明,若見 震動諸佛世界;乃至夢中見聞我者,亦復 如是。若思惟念我,若一日一夜,若七日七 夜,若半月,若一月,若一歲,若百歲,若一劫,若 百劫,乃至不可說不可說世界微塵等劫;若 一生念我,若百生,乃至不可說不可說世 界微塵等生念我,亦復如是。以如是等世 界微塵等諸妙方便,令一切眾生,發阿耨多 羅三藐三菩提心,住不退轉。善男子!若有 眾生聞我修習淨佛剎者,必得往生清淨 世界;若有眾生見聞我身,必得生我清淨 身中。善男子!汝復觀我清淨法身。」
,見到不可說不可說的世界海,諸佛充滿其中;每一位如來,都以不可說不可說數目的大菩薩眾作為眷屬。他見到每一如來剎海,所依不同,形色各異;金剛圍山,大雲彌覆,佛興世間,所轉法輪。如是種種事情,全部都各不相同。又見普賢菩薩於十方剎土,現無量如來化身,數如世界微
塵,教化眾生,令發阿耨多羅三藐三菩提心。那時,善財童子經由親近像佛世界微塵那麼多的諸善知識所獲得的功德,與見到普賢菩薩所得的功德相
比,連百分之一都不到,百千萬分乃至算數譬喻都無法比擬。為什麼呢?善財童子於念念中,入不可說不可說佛世界海,得不可說不可說微塵諸功德藏;知諸佛如海無量,依次興起於世;菩薩眾海,眷屬圍繞;了知眾生根性,現自在力而化度之。有的在一個世界中,於一劫之間修菩薩行;乃至經歷不可說不可說那樣多如世界微塵數的劫,修行菩薩道。不是這個世界滅亡、那個世界才生起,而是能同時教化無
量無邊世界的眾生,令其發起阿耨多羅三藐三菩提心。
看見無數無量的世界海,裡面充滿了諸佛。每一尊如來,都有無法計算數量的大菩薩作為他的眷屬。他看見每一個如來剎海,所依據的根本不同,外觀形色也各有差異。金剛圍山環繞,廣大的雲層覆蓋其上,佛陀出現在世間,開始宣說佛法。像這樣的各種情形,全部都不一樣。又看見普賢菩薩在十方各個佛土,化現出像世界微塵那麼
多的如來化身,去教導眾生,使他們發起無上正等正覺之心。那個時候,善財童子雖然親近了像佛世界微塵那麼多的善知識,所得到的功德,和親見普賢菩薩所得的
功德相比,連百分之一都不到,甚至百千萬分、用各種數字和比喻都無法比擬。這是為什麼呢?善財童子在每一個念頭中,都能進入無量無邊的佛世界海,獲得無數如微塵般多的功德寶藏。知道諸佛如大海般無量,依次在世間出現;無數菩薩及其眷屬團團圍繞在一起;明瞭眾生的根器,展現自在神力來教化並度脫他們。有些人在一個世界裡,經過一大劫的時間修行菩薩道;甚至經過無法用言語形容、像世界微塵那麼多的劫數,也一直修行菩薩道。不是這個世界滅了,另一個世界才會出現,而是能同時教
化無量無邊世界的眾生,讓他們發起無上正等正覺之心。
本句描述善財童子於普賢菩薩的身相與每一毛孔中,觀見無量無邊的世界海,且每個世界海都充滿諸佛
,展現法界無盡、重重無盡的境界,體現一即一切、一切即一的華嚴圓融思想。本句強調每一位如來身邊都有無量無邊的大菩薩眾隨侍,顯示
如來的教化力量與菩薩眾的廣大,突顯佛土莊嚴與菩薩行願的無盡。此句描述觀者見到諸佛世界(如來剎海)時,發現每一個剎海
所依據的根本條件不同,顯現的形態與色彩也各不相同,展現佛土無量差別與莊嚴。本句描繪宇宙莊嚴景象,象徵佛陀出世時,天地感應,法界莊
嚴。
佛陀興現於世,開始轉動法輪,意指佛法的弘傳與教化眾生。本句強調諸多事相、因緣或現象,各有差異,無一相同,顯示
法界差別相與多樣性,亦隱含緣起無自性的義理。本句描述普賢菩薩以無量如來化身,遍現十方剎土,廣度眾生,啟發其發無上菩提心,展現菩薩大願與
教化力,強調菩薩以無邊身相利益一切眾生,令其趣向究竟覺悟。本句強調親近無數善知識所得功德雖大,但與親見普賢菩薩所得功德相比,仍遠遠不及,顯示普賢菩薩
的殊勝難思功德,並突顯見賢思齊、親近大善知識的重要性。本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。
本句描述善財童子於每一念剎那,皆能遍入無量佛世界,獲得無量功德。
強調修行者心念轉動間,皆可
契入無盡法界,成就無邊功德,展現法界圓融與修行無礙的境界。本句強調對諸佛無量如海、於世間依次出現的了知,顯示佛陀
出世有其因緣與次第,並非偶然,體現佛法流布的廣大與有序。此句描述無量如大海般的菩薩大眾,與其隨從、弟子等眷屬共
同集會,顯示菩薩行者的廣大與和合,並突顯菩薩群體的莊嚴與力量。本句說明佛或菩薩能徹知眾生根性,依其根機展現自在神通,施以適當教化,使眾生得以解脫。
強調教
化須契合眾生根本資質,並以自在無礙的力量引導其出離苦海。本句描述有些眾生於一個世界中,歷經一劫長久時間,持續修
習菩薩所行之道,強調修行的堅持與長遠。本句強調菩薩為了成就大願,歷經無量無數、難以計算的長遠
時劫,始終不退轉地修行菩薩道,展現堅定不移的菩薩精神與大悲願力。本句強調教化眾生的能力不受世界生滅的限制,能於無量無邊
世界中同時啟發眾生發菩提心,顯示菩薩度生的廣大無礙與超越時空的悲願。
- 相好肢節:指菩薩身體的莊嚴相貌與肢體。
- 不可說不可說世界海:極言世界數量無量無邊,超越言語數計。
- 諸佛充滿:每個世界海中皆有無數佛陀。
- 如來剎海:指無量如來所住的佛土世界,『剎』為佛土,『海』喻其數量廣大。
- 所依:指佛土成立、存在的根本依據或因緣。
- 形色:指外在的形態與色彩。
- 大雲:象徵佛德覆蓋、法雨普潤。
- 十方剎:十方世界的佛土,指無量無邊的佛國淨土。
- 如來化身:佛以方便力所現的種種身形,度化眾生。
- 佛世界微塵:比喻極多無量,常用於形容數量不可思議。
- 佛世界海:無量佛國土如大海般廣大無盡。
- 功德藏:無量功德的寶藏,指修行所得的殊勝功德。
- 諸佛海:比喻諸佛無量無邊,如大海般廣大。
- 次第興世:指諸佛依次於世間出現,強調有序與因緣。
- 菩薩眾海:形容菩薩數量極多,如大海般無邊無際。
- 眾生根:指眾生的根性、根器,即各自的智慧、善根、接受佛法的能力。
- 無量無邊世界:形容世界數量極多,無法計算。
爾時,善 財於普賢菩薩相好肢節,諸毛孔中,見不可 說不可說世界海,諸佛充滿;一一如來,以不 可說不可說大菩薩眾,以為眷屬。見彼一一 如來剎海,所依不同,形色各異;金剛圍山,大 雲彌覆,佛興世間,所轉法輪;如是等事,皆 悉不同。又見普賢菩薩於十方剎,出一切 世界微塵等如來化身,教化眾生,令發阿耨 多羅三藐三菩提心。爾時,善財童子經由 親近一佛世界微塵等諸善知識所得功德, 於見普賢菩薩所得功德,百分不及一,百 千萬分乃至算數譬諭所不能及;何以故? 善財童子於念念中,入不可說不可說佛世 界海,得不可說不可說微塵等諸功德藏;知 諸佛海,次第興世;菩薩眾海,眷屬圍遶;了眾 生根,現自在力而化度之。或一世界於一 劫中,修菩薩行;乃至不可說不可說世界微 塵等劫,修菩薩行。不此世界沒,不彼世界 生,而能教化無量無邊世界眾生,令發阿 耨多羅三藐三菩提心。
一切佛等,一身充滿一切世界剎等、身等、行等、正覺等、自在力等、轉法輪等、諸辯才等、妙音聲等、方便
等、無畏力等、佛所住等、大慈悲等、不思議法門自在力等。
能遍滿所有世界,具足佛的身、行、正覺、自在神力、轉法輪、各種辯才、妙音聲、善巧方便、無畏力量、佛
所安住的境界、大慈悲心,以及不可思議的法門自在神力。
本句描述善財童子經由修行普賢菩薩的廣大願海,最終能圓滿
諸佛所具足的一切功德與自在力,身心遍滿法界,與諸佛無二無別,體現究竟圓滿的菩薩行與佛果。
強調修行
普賢大願能成就與佛等同的無量功德與自在神力。
- 辯才:無礙辯才,善於說法度眾。
- 妙音聲:佛的殊勝音聲,能令眾生歡喜受法。
- 無畏力:無所畏懼的力量。
- 佛所住:佛所安住的境界或法門。
- 不思議法門自在力:不可思議的法門與自在神力。
爾時,善財童子能自 究竟普賢所行諸大願海,不久當與一切 佛等,一身充滿一切世界剎等、身等、行等、 正覺等、自在力等、轉法輪等、諸辯才等、妙音 聲等、方便等、無畏力等、佛所住等、大慈悲 等、不思議法門自在力等。
本句敘述普賢菩薩為了進一步闡釋前述法義,特別以偈頌(詩
偈)方式重申其要義,顯示偈頌在經典中用以強調與總結法義的重要功能。
- 偈頌:以韻文形式表達佛法要義,便於記誦與流傳。
爾時,普賢菩薩欲 重明此義,以偈頌曰:
心,專注聆聽如來所說自在而真實的義理。普賢是真正的佛子,徹底圓滿一切修行,常為佛所讚歎,所言必真實無妄。普賢的功德如花般清淨,不染三界諸法,勸請大眾聆聽,智慧無盡如大海。諸佛的微妙智慧,清淨如虛空,
明了一切諸行,其心無所執著。於一念間悉能了達三世一切法,善知眾生根性,隨其所應而化。眾生心煩惱,諸業善不善,
所樂皆悉知,並為其宣說正法。或有眾生見如來端坐,身體充滿十方世界,然因自身罪障所障,雖與佛極近,仍不能見。或見初發心,遠離諸放逸,經無量無數劫,修習菩薩行。有的能聽聞最勝諸佛以妙音宣說佛法,但被罪垢覆蓋的眾生,卻連佛名號都無法聽聞。有的見到大菩薩,遍滿三千大千世界,圓滿實踐普賢菩薩的行願,如來為其宣說佛法。有的見到盧舍那佛,經歷無量無數劫,莊嚴清淨此世界,得成最正覺。或見賢首佛、普賢大菩薩,這些聖眾悉皆充滿於蓮華妙德剎。有的見到阿彌陀佛、觀世音菩薩,被灌頂授記的人遍滿諸法界。或見阿閦佛,及騎香象之大菩薩,斯等悉充滿於妙樂莊嚴清淨剎。或見月慧佛、金幢大菩薩,這些聖眾悉皆充滿於明淨如鏡的妙剎。或見日藏佛、智灌大菩薩,斯等悉皆充滿於清淨光明剎。或見十方界,諸佛放光明,為眾轉法輪,除滅愚癡暗。或見於一毛孔中,有不可思議數量的佛剎,諸佛以莊嚴身
相,為佛子眾所圍繞,為轉正法輪,度脫諸群生。或於一根毛孔中,普見諸佛子,於無數億劫中,修習菩薩行。有時於每一微塵中,悉見無量剎土,或清淨或垢穢,皆由
諸行業所起;有時見盧舍那佛於彼轉法輪,顯現自在力,方便入涅槃。觀察各類眾生,一切業與煩惱,
展現自在之力,化導令其解脫。如是諸法王,在十方世界中,顯現自在力,我今僅說少分。或見釋迦文,初成等正覺,
饒益諸群生,一切莫能測。或見為菩薩,供養一切諸佛,
或住童子地,顯現自在力
,
或見行施戒,忍辱勤精進,
深入諸禪定,住慧方便地。或見究竟住於一切種智地,三昧、陀羅尼,出生諸通明。或見有人於無量劫中修習菩薩行,得不退轉,甘露灌頂記。或有人見佛示現為梵天、帝釋、四天王,或剎利、婆羅門等,現種種身。或見從兜率,命終降神生;或見住宮殿,捨欲而出家;或
見坐道場,降魔成正覺;轉淨妙法輪,涅槃後起塔。或見無量壽,最勝天人尊,為授灌頂記,成無上導師。有的人見到十力尊,教化已圓滿結束,自從入般涅槃以來,經過無量無數劫。有的人看見論師月,現身於梵王的宮殿,
也現身於大自在天或魔王的宮殿中。或見兜率宮,諸天眾圍繞,為彼說正法,悉令大歡喜。或見夜摩天、帝釋、四天王、諸龍王、夜叉王等,現於八部宮殿中。在錠光如來處,供養並得授記,如是等方便,教化諸群生。光明的身體、壽命,清淨的智慧與眷屬,教化、威儀、聲音,皆悉不可計數。見到佛與眾生同在,或見佛身如須彌山,或見佛現跏趺坐,身形充滿於世界,或見佛光長一尋,或見佛
光長百千由旬,或見佛光照遍法界,或見佛光照耀一切剎土。或者現示壽命百歲,百千萬億歲,無量那由他,不可思議劫。無礙清淨的智慧,一念之間知曉三世,一切悉由因緣生起,而實無自性。於一剎那間成就正覺,普遍顯現諸世界,
能在一世界中展現無量剎土。示現無量剎,而成一世界,
安住無上道,具足無畏力。無礙的智慧流轉,轉動具十二行相的法輪,
通達苦、集、滅、道四聖諦,圓明十二支緣起。四種無礙辯才的智慧,能宣說一切法,無我、無我所,亦
無自性,無生亦無滅,無來亦無去,皆悉如虛空,而不壞諸業。如來為眾生,善巧方便分別說法,
當轉此法輪時,震動
一切剎土,
大海、金剛山,皆無有恐懼者。如來以一音說法,眾生各隨根性領解,滅除諸煩惱垢,令安住於一切智。如來以一音說法,或有人聽聞布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧,慈、悲、喜、捨,四念處、四正
勤、四如意足、五根、五力、七覺支、止、觀、正念,神通及諸法門。如來以一音說法,八部眾(含人、非人)、梵天、帝釋、四天王,皆能隨其類別的音聲而理解。若多貪、恚、癡、憍慢、慳、嫉等煩惱結縛,八萬四千種垢染,各自聽聞對治之法。未修淨業者,聽聞十善道;已修布施、持戒者,聽聞般涅槃。染著於生死,令諸群生懈怠,聽聞解脫門,除滅生死苦。少欲知足的人,樂於處於閑靜之中,像這樣的眾生,聽聞二乘法音。或修習廣大心,具諸功德藏,
親近諸佛者,聽聞大乘法音。有的世界聽聞一乘法音,
有的則聽聞二乘、三乘、四乘、五乘,乃至無量乘的法門。智慧的修行各有不同,解脫卻無差別,
如同虛空的本性,無種種相。如來微妙的音聲,本性也是如此,隨所應化的眾生,所聽各不相同。佛因過去的修行,獲得一種微妙的音聲,無分別彼此,而能應一切。佛陀從口中放出八萬四千道妙光,普遍照耀諸世界,滅除一切眾生的煩惱。具足智慧功德,三種順眾生,離世如虛空,常現於世間。雖然隨順世間顯現,經歷生老病死的苦難,或復示現住世壽命,其本性如同虛空。如來能分別了解一切眾生的種類、根性及性情與欲望,令其安住於一切智。諸佛為尊貴導師,於大眾中示現,隨其所應教化,善巧展現威儀法。為聲聞弟子示現出家威儀法,常樂於修習寂滅,證得無餘依涅槃。在婆羅門眾中,示現羸弱衰老之身,縈髮苦行,與人辯論佛法,言語無窮無盡。服氣或斷食,以五熱炙身,如是展現苦行相,降伏諸異學。或持外道戒律,善於多種計算與方術,精於星曆、地動等徵兆,以及種種眾生的相貌。深入諸禪定、三昧及解脫,種種現嬉戲,令得薩婆若。示現對美麗衣服的喜好,身形各種莊嚴,勇健且善於兵法,為了降伏剎利族。現前知曉治理正法,審察時機與諸義利,以柔和語言攝受眾生,並能降伏大臣。有時前往四天王、八部鬼神之處,以善巧方便為他們說法,皆令大歡喜。有時現身為帝釋,安住在善法堂中,
眾天神圍繞著他,為他們宣講佛法。夜摩天或兜率天、化樂天、他化自在天,乃至梵王及淨居天,為彼等演說佛法。如是展現無數種種威儀與法,以無量方便力,度脫諸群生。就像幻術師能現出種種事相,佛為度化眾生,示現種種身。如同月亮在虛空中運行,見者以為月有增損,月影映現在江河池水裡,能映蔽螢火的光芒。如來的清淨智慧如明月,雖然示現有增有損,
當映現在純直的心水時,二乘的光芒便被遮蔽。譬如深廣大海,珍寶無窮無盡,於其中一切都能顯現,眾生的各種形類相貌亦悉現於其中。極其深奧的因緣如大海,功德寶藏無窮無盡,
在清淨的法身之中,雖無形相,卻無所不現。就像明淨的太陽,能照亮並消除世間的黑暗;如來清淨智慧如太陽,也能徹底消除三世的黑暗。如同龍王興起吉祥之雲,普遍降下甘霖,若身心未能接受法雨,則無法消除熱惱,獲得清涼。如來也是如此,興起大悲雲,普降甘露法雨,滅除三毒火。此法同樣不是從如來的身心產生的,如來的清淨法身,在三界中無有能與之匹敵者。超越諸世間,不是有也不是無,
本來無所依,不去而能遍至。譬如夢所見,亦如空中畫,
非色非無色,非相非無相,
非有亦非無,其性如虛空。如大海中的摩尼寶,能生出種種珍寶;眾生雖現起諸多光明,但這些光明本無自性。導師也是如此,雖然存在,卻非實有;不在任何一處積集
功德寶藏;大仙現於虛空,如自性之實際;涅槃離欲滅,皆悉是一性。眾生心念多如微塵,海水水滴尚可數盡,虛空尚可量度,唯有佛德無法說盡。聽聞這個法門而感到歡喜,信心堅定沒有疑惑的人,
能夠很快成就無上的佛道,與一切如來平等。
解佛陀的一切行持,這是真正的波羅蜜。超越一切世間,是最尊貴的調御者,遠離一切煩惱污垢,清淨無染如同虛空。圓滿的智慧如太陽,能消除煩惱的黑暗,普遍照耀一切法,讓所有眾生安樂。佛陀經過無數劫才會出現在這個世界,就像優曇華一樣,非常稀有難遇。為了一切眾生,他經歷無數劫的苦行,隨順世間而行,內心卻絲毫不被染著。那個時候,所有菩薩大眾在聽完普賢菩薩的教導後,便以
恭敬的心,專心聆聽如來所開示自在且真實的義理。普賢菩薩是真正的佛弟子,圓滿修行各種善法,經常受到
佛的讚歎,他所說的話一定真實無虛。普賢菩薩的功德像花一樣清淨,不受三界諸法污染,勸請大家聆聽,智慧如大海般無窮無盡。諸佛的智慧非常微妙,像虛空一樣清淨,能明瞭一切行為與現象,內心毫無執著。在一個念頭之間就能完全通達過去、現在、未來的一切法
,善於了解眾生的根性,並能隨著他們的需要而教化。眾生心中有煩惱,所造的善業與不善業,
他所喜愛的事
佛都完全知道,並且為他們開示正法。有時候能見到如來端坐,身體遍滿十方世界,但因為眾生
被自己的罪障所遮蔽,即使如來就在身邊,也無法見到。有時見到剛發菩提心的人,能遠離一切放逸,經過無數劫長久地修行菩薩道。有些人能聽到最尊貴的佛以美妙的聲音說法,但被罪業和
煩惱遮蔽的眾生,連佛的名字都聽不到。有些人見到大菩薩遍滿三千大千世界,圓滿實踐普賢菩薩的行願,這時如來為他們說法。有些人見到盧舍那佛,經過無數劫的時間,莊嚴並淨化這個世界,最後成就無上的正覺。有時會見到賢首佛和普賢大菩薩,這些聖者都遍滿在蓮華妙德國土中。有些人見到阿彌陀佛和觀世音菩薩,接受灌頂授記的人遍滿一切法界。有時會見到阿閦佛,以及騎著香象的大菩薩們,他們全都
遍滿在那極為快樂、莊嚴清淨的佛國土中。有時會見到月慧佛、金幢大菩薩,這些聖眾都遍滿在清淨明亮如鏡的莊嚴佛國土中。有時見到日藏佛和智灌大菩薩,他們都遍滿在那清淨光明的國土中。有時會見到十方世界裡,諸佛放出光明,為眾生說法,消除愚癡與黑暗。有人見到在一個毛孔中,存在無數不可思議的佛剎,諸佛
以莊嚴的身相,被無數佛子圍繞,為了轉動正法之輪,度化一切眾生。有時在一個毛孔裡,就能普遍見到所有佛的弟子,在無數
億劫的漫長時間中,持續修行菩薩道。有時候,在每一粒微塵中都能見到無數佛國,有的清淨,有的染污,這些都是眾生業力所感生;有時又
見到盧舍那佛在那裡說法,展現自在神通,巧妙地示現入涅槃。觀察所有眾生的各種業和煩惱,
展現自在的神力,教化他們使其得到解脫。這些諸法之王,在十方世界裡展現無礙的神通力量,我現在只說其中一小部分。有的人見到釋迦牟尼佛剛成就無上正覺,廣大利益眾生,
這種功德利益一切眾生都無法窮盡測度。有時看見他是菩薩,恭敬供養所有佛陀;
有時安住在童子地,展現自在神通;
有時實踐布施、持戒
,忍辱並精勤修行;
深入各種禪定,安住於智慧與善巧方便之地。有時見到有人究竟安住在一切種智的境地,藉由三昧與陀羅尼,生起各種智慧的光明。有時會見到有人在無數劫中修行菩薩道,最終證得不退轉,並獲得佛以甘露灌頂的授記。有的人見到佛陀化現成梵天、帝釋、四大天王,或剎利、婆羅門等各種身分,來度化眾生。有人見到(佛)從兜率天命終,降神投生人間;有人見到
(佛)住在王宮,捨棄世間欲樂而出家修行;有人見到(佛)坐於道場,降伏魔軍而成就正覺;又見佛轉動清
淨微妙的法輪,入涅槃後建立舍利塔。有的人會見到無量壽佛——最尊貴的天人之師——親自為他灌頂並授記,讓他成為無上的導師。有些人見到十力尊時,祂的教化已經完全結束,從證入涅槃以來,已經過了無量無數劫。有些人見到論師月,出現在梵王的宮殿裡,
也會出現在大自在天或魔王的宮殿中。有時見到兜率天宮,許多天眾圍繞著,為他們宣說正法,讓大家都非常歡喜。有時會見到夜摩天、帝釋、四大天王、各類龍王、夜叉王等,出現在八部眾的宮殿裡。在錠光如來那裡,供養並獲得授記,像這樣以種種善巧方法,教化一切眾生。佛的光明身體、壽命、清淨智慧和眷屬,以及教化眾生的威儀和聲音,全都多到無法計算。有人見到佛與眾生同在,有時看到佛的身體像須彌山那麼
高大,有時看到佛跏趺而坐,身形遍滿整個世界;有時看到佛身發出的光只有一尋長,有時長達百千由旬,甚
至有時照亮整個法界,或照耀所有佛剎。有時展現的壽命是百歲,或百千萬億歲,甚至無量那由他、不可思議那麼長的劫數。圓滿無障礙且清淨的智慧,能在一個念頭間了知過去、現
在、未來三世,一切法都是因緣和合而生,實際上都沒有固定自性。在一個剎那間成就佛果,能同時顯現所有世界,
也能在一個世界中展現出無數佛土。展現出無數的佛剎,卻又能成為一個世界;安住於最無上的佛道,具備圓滿無畏的威力。圓滿無礙的智慧流轉,展現十二種行相的法輪,
明瞭苦
、集、滅、道四聖諦,通達十二支的緣起法。具備四種無礙辯才的智慧,能夠暢談一切法,體會到沒有我、沒有我所,也沒有自性,既不生也不滅,
既不來也不去,一切都像虛空一樣,但諸業卻不因此毀壞。那個時候,如來為了眾生,運用善巧方便來分別說法,
當他轉動這個法輪時,震動了一切世界,
即使是大海和金剛山,也沒有人因此感到恐懼。佛陀用同一種聲音說法,眾生各自依自己的根機領會,能
消除一切煩惱污垢,使大家安住於一切智。佛陀用同一種聲音說法,不同的人聽到的內容各有不同,
有的聽到布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧,也有人聽到慈、悲、喜、捨,或是四念處、四正勤、四如意
足、五根、五力、七覺支、止、觀、正念,還有神通和各種法門。如來用一種聲音說法,八部眾、人、非人、梵天、帝釋和
四大天王,都能依照自己的類別聽懂佛說的內容。如果有人有很多貪、瞋、癡、傲慢、吝嗇、嫉妒和煩惱結
,這八萬四千種煩惱,都能各自聽聞到相應的對治方法。還沒修習清淨善業的人,聽聞十善道的教導;已經修習布施和持戒的人,則聽聞涅槃的法門。因為執著於生死,讓眾生變得懈怠;一旦聽聞了解脫之門,就能消除生死的痛苦。那些慾望少、懂得知足的人,喜歡安住在清靜的地方,這類眾生會聽聞二乘的教法。有的人修習廣闊的心量,圓滿各種功德寶藏,
親近諸佛時,能聽聞大乘佛法的教說。有些世界聽到的是一乘法的教說,
有些則聽到二乘、三
乘、四乘、五乘,甚至無量乘的法音。修習智慧的方法雖然各有不同,但證得解脫卻沒有分別,
就像虛空的本性一樣,沒有各種差別的相貌。如來那微妙的音聲,本質也是這樣,會隨著不同需要被度
化的眾生,而讓每個人聽到的內容各有差異。佛陀因為過去的修行,成就了一種極為微妙的音聲,心中
沒有分別對待任何眾生,因此能夠隨順應對一切。那時佛陀從口中放出八萬四千道殊勝的光明,照耀所有世界,消除一切眾生的煩惱。圓滿具備智慧與功德,以三種方式隨順眾生,雖超脫世間如同虛空,卻常常示現於世間。雖然也會隨著世間顯現,經歷生老病死的痛苦,或展現住
世的壽命,但其本性就像虛空一樣無所執著。如來能清楚分辨所有眾生的類別、根器和各自的性情與欲
望,並使他們安住於圓滿的一切智慧中。諸佛是最尊貴的導師,會出現在大眾當中,依眾生的根機教化,善巧展現莊嚴的威儀。為了聲聞弟子,佛陀展現出家人的威儀與規範,常常樂於
修習寂靜滅除煩惱之法,證得徹底解脫、無剩餘的涅槃境界。在婆羅門大眾當中,佛陀現出瘦弱年老、頭髮盤繞、苦行
的形象,與人辯論佛法,言語無窮無盡。有的人修習服氣或斷食,或用五種火熱來炙燒身體,像這
樣展現苦行的樣子,是為了降伏各種外道學派。有些人持守外道的戒律,擅長各種計算和方術,精通天文
曆法、地理變化,以及各種眾生的相貌特徵。深入各種禪定、三昧和解脫,展現各種神通妙用,讓眾生能夠成就一切智。展現對美麗服飾的喜好,身體各種莊嚴,勇敢且精通兵法,是為了降伏剎利族。能即時明瞭如何治理正法,掌握時機與各種利益,用柔和的語言引導眾生,並能降伏大臣。有時也會到四天王和八部鬼神那裡,用各種善巧的方法為他們說法,讓大家都非常歡喜。有時會化現成帝釋,住在善法堂裡,四周圍繞著許多天神,為他們講說佛法。在夜摩天、兜率天、化樂天、他化自在天,甚至梵王和淨居天,佛都為他們說法。就這樣展現無數種不同的威儀和法門,運用無量的善巧方便力量,救度一切眾生。就像幻術師能變化出各種景象一樣,佛為了教化眾生,也展現出各種不同的身形。就像月亮在天空中移動,人們看見時以為月亮有圓缺變化
,月影映現在各種江河池水裡,甚至能遮蓋螢火的微光。如來的清淨智慧像明月一樣,雖然表面上顯現有增有減,
當這智慧映現在純正坦率的心中時,二乘的光芒就被遮蔽了。就像深廣的大海,裡面的珍寶取之不盡,都能在其中顯現,眾生各種形貌也都在海中呈現。深奧的因緣像大海一樣廣闊,功德如寶藏般無窮無盡,
在清淨的法身裡,雖然沒有形相,卻無處不顯現。就像明亮潔淨的太陽能驅散世間的黑暗一樣,如來清淨的
智慧之光也能完全消除過去、現在、未來三世的無明黑暗。就像龍王興起祥雲,普遍降下甘霖一樣,如果我們的身心
沒有接受這場法雨,就無法消除內心的煩熱,得到清涼自在。佛陀也是這樣,興起大悲的雲彩,普遍降下甘露般的佛法,滅除貪、瞋、癡三毒的烈火。這個法同樣不是從如來的身心產生的,如來的清淨法身,在三界中沒有可以相比的。超越一切世間,不屬於有也不屬於無,
本來沒有依靠,不需移動卻能無所不在。這就像夢裡看到的景象,也像空中畫出的圖畫,
既不是有形的東西,也不是沒有形體,
既不是有相
貌,也不是沒有相貌,
既不是存在,也不是不存在,它的本質就像虛空一樣。就像大海裡的摩尼寶能生出各種珍寶一樣,眾生雖然現起
種種光明,但這些光明其實並無自性。導師也是這樣,雖然看似存在,實際上卻不是實有;不會在某個地方累積功德寶藏;大仙顯現在虛空中
,就像自性的真實本體;涅槃遠離欲望與滅盡,這一切其實都是同一種本性。眾生的心念像微塵那樣多,海水的水滴還能數得清,虛空
也還能量得出來,只有佛的功德是說也說不盡的。如果有人聽到這個法門感到歡喜,並且信心堅定沒有懷疑
,
他就能很快成就最究竟的佛道,和所有佛一樣平等。
本句勸勉聽法者先斷除煩惱,以清淨心專注聽聞,將要宣說佛
陀一切行持,並強調所說內容是真實、究竟的波羅蜜,具足圓滿彼岸之義。本句讚歎佛陀已超越世間一切束縛,具足無上調御眾生之德,
斷除煩惱垢染,證得如虛空般的清淨自在,顯示佛果圓滿無礙。本句以『圓滿智慧日』譬喻佛智如太陽,能破除眾生煩惱的黑
暗,普照一切法界,令一切眾生得安樂。
強調佛智無礙、普及,具拔苦與樂之德。本句強調如來(佛陀)出世極為稀有難逢,需經無量劫才現身
於世,猶如優曇華開花,極難遇見。
提醒眾生應珍惜佛陀住世與聽聞正法的機會。此句描述菩薩為利益一切眾生,歷經無量劫的艱苦修行,雖然
外在行為隨順世間,但內心清淨無染,展現出菩薩度生而不著相的精神。本句描述菩薩眾於聽聞普賢菩薩教誨後,轉而以恭敬心聆聽如來所說的自在、真實之法義,顯示修學過
程中對上師與佛陀教法的尊重與專注,並強調如來所說法義的究竟與無礙。本句讚歎普賢菩薩具足佛子之德,圓滿一切修行法門,獲得佛
陀稱讚,並強調其語言真實不虛,顯示其德行與智慧兼備,是修行者的典範。本句讚歎普賢菩薩的功德清淨無染,超越三界世間一切法,並
以無盡智慧利益大眾,勸導眾生聽聞佛法,啟發智慧。本句讚歎諸佛的智慧極其微妙,無染無礙,如同虛空般清淨無
瑕。
諸佛能徹底明瞭一切行相,卻於諸法不生執著,顯示佛智圓滿、離一切染著的境界。此句讚歎佛或大菩薩於一念之間,能徹底通達三世一切法的真實義理,並能洞察眾生根器,隨順眾生不
同的因緣與需求,施以最適當的教化,展現無礙的智慧與善巧方便。此句說明佛能徹知眾生內心煩惱及所作善惡業,並依眾生所樂
,善巧宣說正法,令其得度。
強調佛的無礙智與度生方便。本句說明如來的法身無所不在,遍滿十方世界,但眾生因自身
罪障覆蓋,即使與佛極近,也無法親見佛陀。
強調障礙來自眾生自身,非佛不現。本句描述菩薩初發心時,能遠離懈怠與放逸,並於無量無數劫
中持續修習菩薩行,強調發心堅定與長遠修行的重要性。本句對比眾生因業障不同,所能接觸佛法的深淺有別。
福德深
厚者能親聞佛陀以妙音說法,罪垢深重者則連佛名都無緣聽聞,顯示業力障蔽與聞法因緣的重要。此句描述有些眾生能見到大菩薩的身影遍滿三千大千世界,並且圓滿實踐普賢菩薩的廣大行願,這時如
來為其宣說佛法。
強調大菩薩的廣大願行與如來應機說法的殊勝境界。本句描述眾生見到盧舍那佛,經歷極長久的修行與莊嚴淨化世
界,最終證得無上正等正覺,強調成佛需長遠劫數與淨化國土的功德。此句描述在蓮華妙德剎中,賢首佛與普賢大菩薩等聖眾無所不
在,象徵佛剎莊嚴、聖眾圓滿,顯示國土清淨與佛德廣大。此句描述有些眾生能見到阿彌陀佛與觀世音菩薩,並獲得灌頂
與授記,這些被授記者遍及所有法界,顯示佛菩薩加持與證悟者無所不在,法界平等無礙。本句描述在清淨莊嚴、充滿妙樂的佛剎中,阿閦佛與乘坐香象
的大菩薩們遍滿其間,展現佛剎莊嚴與聖眾圓滿的境界,強調佛國土的殊勝與聖眾的廣大。本句描述在莊嚴清淨、如鏡般明淨的佛剎中,月慧佛與金幢大
菩薩等聖眾充滿其間,顯示佛剎的殊勝與聖眾的圓滿集會,彰顯佛國的清淨莊嚴與法界無礙。本句描述某些眾生能見到日藏佛與智灌大菩薩,這些聖者充滿
於清淨光明的佛剎,顯示佛剎莊嚴、聖眾圓滿,強調佛國淨土的殊勝與無量功德。此句描述眾生或能見到十方世界的諸佛現身放光,為眾生說法
轉法輪,破除愚癡無明,使眾生得以開啟智慧。
強調佛陀以光明與法教導眾生,令其離開無明黑暗。本句描述佛的不可思議境界:在極微小的毛孔中,能現無量佛
剎,顯示佛法無礙、境界廣大。
諸佛以莊嚴身相示現,周圍有無數佛子,象徵法眷屬共聚,並以轉正法輪、度
脫眾生為本懷,強調佛陀教化無邊、利益群生的功德。本句描述菩薩以不可思議的境界,在極微細處(如一毛孔)能見無量佛子,並於無數劫中恆常修行菩薩
道,顯示菩薩行願與境界的廣大與無礙,體現法界無盡、修行無量的特質。本句描述法界無盡,於一微塵中能現無量剎土,剎土或清淨或染污,皆由眾生業力所感。
盧舍那佛於諸
剎中轉法輪,示現自在神力,並以方便示現入涅槃,顯示佛陀教化無礙與法界圓融。本句描述聖者以智慧觀察眾生的種種業力與煩惱,運用自在無礙的神通力,施以教化,令眾生得以脫離
煩惱與生死束縛,獲得解脫。
強調聖者悲智雙運,主動救度眾生。本句讚歎諸法王(佛或大菩薩)於十方世界中,能自在顯現種種不可思議的力量,法義強調其無礙神通
與法界遍現,並謙稱所說僅為極少部分,顯示法門廣大難盡。本句描述釋迦牟尼佛初成佛時,展現無量智慧與慈悲,普遍饒
益一切眾生,其功德與利益深廣,非凡夫所能測度。
強調佛果圓滿、利益無邊,眾生難以窮盡其德。本偈描述菩薩於修行過程中,隨緣示現不同階位與功德:或現
身供養諸佛,或安住初發心的童子地,展現自在神力;或修六度中的布施、持戒、忍辱、精進,深入禪定,並
安住於智慧與方便的修行階段。
強調菩薩修行的多元與圓融,隨眾生根機展現不同德行。本句描述修行者證得究竟安住於一切種智的境界,依靠三昧與
陀羅尼,能出生無量智慧光明,顯示智慧圓滿與法門自在的境界。本句描述有眾生經歷無量劫長時間修習菩薩行,最終證得不退轉地,並由佛以甘露灌頂方式授予成佛的
預記,顯示菩薩道需長遠精進,並強調授記與不退轉的重要性。本句說明佛陀為了度化不同根器的眾生,能隨緣示現各種身份
,包括天界諸神與世間尊貴階級,展現無礙自在的化現力,體現佛陀慈悲與平等教化的精神。本句總攝佛陀一生的四大事跡:從兜率天降生、王宮出家、道場成道、轉法輪度眾與入涅槃後建塔。
強
調佛陀示現人間,依次第成就佛果,並以法輪與舍利塔利益眾生,展現佛陀教化的全過程。此句描述有人得見無量壽佛,蒙佛親自灌頂與授記,預示其將
來成為無上導師,顯示佛陀慈悲攝受、成佛因緣成熟的殊勝境界。本句描述有些眾生見到十力尊(佛陀)時,佛已圓滿教化眾生
,入於涅槃,並且自入涅槃以來已經歷無量無數劫,強調佛陀教化的圓滿與時間的久遠。本句描述論師月能隨緣示現於不同天界宮殿,包括梵王、大自在天及魔王宮殿,顯示其自在無礙、應機
示現的神通力,並非受限於一處,體現佛教中菩薩或大德能隨眾生根機而現身說法的教義。此句描述在兜率天宮中,諸多天眾圍繞,聽聞正法,皆生大歡
喜。
強調正法能令眾生歡悅,並顯示兜率天宮作為說法與修行的重要場所。此句描述眾生或修行者於特定因緣下,能見到夜摩天、帝釋、四天王、龍王、夜叉王等諸天與護法,現
身於八部眾的宮殿之中,顯示諸天與護法的威德與護持,亦表法界眾生共處、互相感應的境界。此句描述在錠光如來前供養並獲得授記,並以各種善巧方便教
化眾生,展現佛陀以多元方法引導眾生趣向正道的慈悲與智慧。此句讚歎佛陀的身體光明、壽命長遠、智慧清淨、眷屬無量,
以及教化眾生時展現的威儀與聲音,皆不可思議、無法計數,顯示佛德圓滿無盡。本段描述眾生因緣不同,所見佛身與佛光各異,有的見佛身如
須彌山,有的見佛坐姿遍滿世界,或見佛光長短不一,乃至照遍法界與一切剎土,顯示佛身、佛光無量無邊,
隨眾生根機而現,體現佛的自在神通與平等攝受。此句說明佛或聖者能隨緣示現不同長短的壽命,從百歲到無量
不可思議的劫,展現自在無礙,超越世間常理,顯示法身不受時空限制。本句闡明圓滿無礙的智慧能於剎那間通達三世諸法,並指出一
切現象皆由因緣條件所生,無有自性,強調緣起與空性的根本義理。此句描述佛以不可思議的神力,於極短時間內證得正覺,並能
普遍示現無量世界,乃至於一個世界中亦能展現無量剎土,顯示佛果圓滿、自在無礙的境界。此句描述佛陀以自在神力,能同時顯現無量佛剎,卻又能攝為一世界,顯示法界無礙、重重無盡的境界
。
佛安住於最究竟的佛道,具足一切無畏的力量,表現出佛果圓滿、無所畏懼的德用。本句描述佛陀以無障礙的智慧,轉動具備十二種行相的法輪,徹底通達四聖諦(苦、集、滅、道)及十
二支緣起,展現對生死因果與解脫道的圓滿覺知。
強調智慧無礙與教法圓融,契合原始佛教教義。本句闡述具足四無礙辯才的智慧,能圓融宣說諸法,洞見一切法無我、無我所、無自性,體證無生無滅
、無來無去,顯示諸法如虛空般無礙無著,然因緣業果仍不壞,強調空性與業果並行不悖。本句描述如來以善巧方便為眾生分別說法,轉法輪時,能感動一切世界,連大海與金剛山等堅固之處亦
受影響,但眾生無有恐懼,顯示佛法威德廣大,能安穩眾生心。本句強調如來說法雖是一音,眾生卻能依自身根性各得所解,展現佛法普遍而無礙的特質。
佛陀的教法
能滅除眾生煩惱,最終令其安住於圓滿的一切智(薩婆若)。本句強調如來以一音說法,眾生隨其根器各自領受不同法義,涵蓋布施等六度、四無量心、三十七道品
等修行要目,顯示佛法圓融無礙,能應眾生多樣需求而展現無盡法門。此句說明如來說法雖是一音,眾生因根性、類別不同,皆能各
自領解佛意,展現佛智無礙、法音普及一切眾生的不可思議力。本句指出眾生因貪、瞋、癡、憍慢、慳、嫉等煩惱結而受苦,佛陀為八萬四千種煩惱各別開示對治法門
,強調法門多元,能對應眾生不同根機與煩惱,展現佛法的圓滿與善巧。本句說明修行者依其根器與修持階段,所應聽聞的法門不同。
未修清淨善業者,適合聽聞十善道以培養
基礎善行;已修布施、持戒等善業者,則可進一步聽聞涅槃法門,邁向究竟解脫。本句說明眾生因執著於生死輪迴而生懈怠,唯有聽聞並修行解
脫之法門,才能斷除生死的痛苦,顯示出解脫法門的重要性。本句描述少欲知足、樂於寂靜的修行者,這類眾生傾向於追求遠離煩惱、安住於內心平靜,適合聽聞二
乘(聲聞、緣覺)之教法,強調出家或修行人內向、簡樸、重視自我解脫的特質。本句描述修行者若能培養廣大心量,積聚諸多功德,親近諸佛
,便有機會聽聞大乘佛法。
強調發心與功德的累積是親近佛陀、得聞大乘教法的基礎。此句說明不同世界眾生所聞佛法教化的內容各有差異,有的只聽聞一乘(究竟唯一佛道),有的則聽聞
二乘乃至多乘,顯示佛陀隨眾生根機而施教,法門無量,皆為引導眾生入於究竟佛道。本句說明修行智慧的方式雖多,眾生因根器、因緣不同而有差異,但最終證得的解脫境界卻無高下分別
,皆同一真實。
以虛空為喻,顯示解脫本性無相、平等,超越一切分別。此句說明如來的音聲本質平等無二,能隨眾生根器、因緣而展
現不同的聲音與法義,使每位眾生都能聽聞最適合自己的教法,體現佛陀教化的無礙與自在。本句說明佛陀因累積過去的修行功德,成就不可思議的妙音,
能夠平等無分別地與一切眾生溝通、應機說法,展現佛智無礙、慈悲普及的境界。本句描述佛陀以口宣法,放出八萬四千道妙光,象徵佛法無量無邊,能普遍照耀一切世界,幫助眾生滅
除煩惱。
八萬四千為形容法門無數,妙光則表徵佛語的智慧與加持力。此句描述聖者(或佛)圓滿具備智慧與功德,能以三種方式隨
順眾生根機,雖已超脫世間、無所執著,如同虛空般自在無礙,卻仍不捨眾生,常現身於世間度化。此句說明雖然佛或聖者會隨順世間示現生老病死等現象,或展
現住世壽命,但其本性本來清淨無礙,如虛空般不受諸苦所染,顯示出現象與本性之分別。本句說明如來具足無礙智慧,能徹底了知一切眾生的差別,包
括其根器、性情與欲望,並以此善巧方便,令眾生得以安住於究竟圓滿的智慧(薩婆若)。
強調如來教化眾生
時,能因機施教,令眾生皆得成就一切智。本句說明諸佛作為最尊貴的導師,會依眾生的根性與需求,現
身於大眾之中,並以圓滿的威儀與善巧方便,教化眾生,展現佛陀的德行與教化力量。本句描述佛陀為聲聞弟子示現出家修行的典範,強調持守威儀
、專注於寂滅(即止息煩惱與生死),最終證得無餘依涅槃,代表徹底斷盡煩惱與生死的究竟解脫。本句描述佛陀於婆羅門群體中,隨順顯現為羸弱老者、縈髮苦
行者的形象,展現善巧方便,與婆羅門進行無盡的法義辯論,顯示佛陀能應機示現、善巧度眾。本句描述修行人以服氣、斷食、五熱炙身等苦行方式,展現外
在苦行相,目的是降伏、感化異學(外道)。
強調苦行作為修行手段的現象,並非究竟解脫之道。本句描述部分眾生修習外道戒律,並精於世間技藝如占卜、曆算、觀察天象地理及眾生相貌,顯示其雖
有才能,然未必契入佛法正道,提醒修行者分辨世間技藝與佛法解脫之別。此句描述修行者通過深入禪定、三昧與解脫,能夠自在運用種種神通,最終令眾生證得圓滿無礙的一切
智慧(薩婆若)。
強調禪定與智慧的相應,及其對眾生利益的究竟目標。此句描述佛或菩薩為度化剎利種姓,示現世間王者形象,具備
莊嚴外表與武勇才能,順應眾生根機而現相,顯示善巧方便以攝受剎利族群。此句描述具足智慧者能當下明辨正法的治理方法,審察時機與各種利益,善用柔和語言攝受教化眾生,
並能以智慧與德行降伏有權勢的大臣,展現領導與教化的圓融。本句描述佛陀或菩薩不僅為人間眾生說法,也會前往四天王及八部鬼神等非人眾生處,以適合他們的方
式宣說佛法,使一切聽聞者皆生大歡喜心,顯示佛法普及一切有情,無所障礙。此句描述佛或菩薩能隨緣示現為帝釋,於善法堂中為諸天眾宣
說佛法,展現教化眾生、應機說法的自在力。本句描述佛陀於諸天界,包括夜摩天、兜率天、化樂天、他化
自在天、梵王及淨居天,為諸天眾生宣說佛法,顯示佛法普及諸天,利益一切有情。此句描述佛或菩薩以無數種威儀與法門,運用無量的方便智慧
,隨機應化,度脫一切眾生,展現大悲與善巧的教化力量。本句以幻術師作比喻,說明佛陀為了教化不同根器的眾生,能隨緣示現各種身形與形象,顯示佛陀的自
在神通與慈悲,並非執著於一種固定形態,強調佛度眾生的方便善巧。本句以月亮在虛空運行、影現水中為喻,說明現象隨緣顯現,眾生因執著分別而見增損,實則本體無增
減。
月影能映蔽螢火,喻真理顯現時,世間微小的分別見解自然隱沒。本句以明月譬喻如來的清淨智慧,雖然示現增損(表面有變化
),但其本質不變。
當這智慧映照於純直無雜的心水時,二乘(聲聞、緣覺)的智慧光芒便顯得黯淡,顯示如
來智超越二乘。
強調直心與如來智的感應,及二乘與佛智的差異。本句以深大海為喻,說明法界如大海般包容無盡珍寶,眾生種
種形類皆能在其中顯現,強調法界的廣大與無盡,萬法與眾生皆不離法界本體。此句讚歎佛法因緣極其深廣,功德無量無盡,並指出法身本體
清淨無相,卻能隨緣顯現一切,體現佛法不可思議的圓融與無礙。本句以太陽比喻如來的清淨智慧,說明佛智能徹底破除眾生於
三世(過去、現在、未來)中的無明與煩惱黑暗,顯示佛智普照、無所不及的功德。本句以龍王興雲普降甘霖為喻,說明佛法普遍施予眾生,但若
身心未能接受,則無法得法益。
唯有敞開身心,才能消除煩惱熱惱,獲得法喜清涼。本句以譬喻說明如來以大悲心為雲,普遍施予眾生法雨,令眾
生得以滅除貪、瞋、癡三毒之苦。
強調佛陀教法的普及與救度功能,展現如來無盡悲願與法力。本句強調所說之法非由如來的身心所生,指出法的本質超越個體身心的範疇。
如來的法身本自清淨,超
越三界一切對待,無有能與之等同者,顯示法身的殊勝與無上。本句說明法性超越世間一切對立(有、無),本體無所依託,
無需遷移而能遍及一切處,體現出絕對超越與自在無礙的境界。本句以夢境與空中畫為喻,說明一切法的本性超越有無、色無色、相無相等對立,無法以世俗分別執著
,最終如虛空般無礙、無自性,顯示諸法本空、不可執著的義理。本句以摩尼寶喻示本體雖能現起無數妙用,然其本質無有自性。
眾生雖現諸光明,然此光明本無實體,
顯示一切法如幻、無自性,契合本經空性與現象無礙的義理。本句以譬喻說明導師(佛)雖現身世間,實則超越有無二邊,
不執著於任何處所或功德的積聚。
大仙(佛)現於虛空,象徵其法身無礙,與自性真如相應。
涅槃的離欲與滅
盡,皆歸於一性,強調一切法本性平等、無二無別,契合本經自性實際的義理。本句以譬喻顯示佛德無量無邊,遠超世間一切可計量之物。
即使眾生心念繁多、海水滴數與虛空廣大皆
可計算,唯有佛的功德無法窮盡,強調佛德超越世間有限之法。本句強調聽聞正法後,若能生起歡喜與無疑的信心,便能迅速
證得無上佛道,與諸佛平等無異,顯示信心與正解在修行成佛中的關鍵地位。
- 煩惱:指貪、瞋、癡等障礙解脫的心理狀態。
- 清淨心:無染污、無雜念的心,能正受佛法。
- 佛一切行:佛陀所修行、實踐的一切善法與行持。
- 諸世間:指一切有情及器世間,世間法與出世間法的對比。
- 無上調御士:最尊貴、能善巧調伏自他煩惱的聖者,常指佛陀。
- 煩惱垢:煩惱如塵垢,障蔽清淨本性。
- 圓滿智慧日:比喻佛的圓滿智慧如太陽般光明無礙。
- 煩惱闇:指眾生因無明、貪瞋癡等煩惱所生的黑暗。
- 優曇華:傳說中極為稀有的花,三千年一現,象徵難得遇見佛陀。
- 出興世:佛陀出現於世間,弘揚佛法。
- 群萌:指一切眾生。
- 隨順諸世間:指菩薩在世間行事,應機教化,與世間相應而不違背。
- 無染著:心不被世間境界所污染執著。
- 自在真實義:指如來所說無礙、究竟、真實的法義。
- 功德華:比喻功德清淨如蓮華,不染世間。
- 智慧海:形容智慧廣大無邊。
- 微妙智:指佛陀圓滿無礙、深奧難思的智慧。
- 一切行:指一切有為法、諸行、世間現象。
- 一念:極短暫的心念,強調智慧的迅速圓滿。
- 三世一切法:過去、現在、未來所有法,指一切存在與現象。
- 隨其所應化:依眾生的根性與因緣,給予相應的教化。
- 業:由身口意所造的善惡行為,決定未來果報。
- 十方界:東南西北、東南西北四維及上下,指一切世界。
- 罪障:由惡業、煩惱所生的障礙,能遮蔽智慧與見佛的能力。
- 初發心:指初次發起求證菩提、利益眾生之心。
- 放逸:指懈怠、放縱、不精進於善法。
- 最勝:指諸佛,最尊貴、無上的覺者。
- 妙音:指佛陀宣說佛法時清淨、和雅、具足功德的聲音。
- 罪垢:指罪業與煩惱,能障蔽眾生聞法的因緣。
- 佛名號:指佛的名稱,象徵與佛法接觸的最初因緣。
- 三千界:即三千大千世界,佛教宇宙觀中極為廣大的世界體系。
- 普賢行:普賢菩薩所修的十大行願,代表圓滿無盡的菩薩實踐。
- 盧舍那:佛名,常象徵法身佛,光明遍照。
- 最正覺:即無上正等正覺,佛果圓滿之稱。
- 普賢大菩薩:大乘佛教重要菩薩,象徵大行圓滿。
- 蓮華妙德剎:佛國名,意指以蓮華為喻、具足妙德的清淨國土。
- 阿彌陀:即阿彌陀佛,西方極樂世界教主,象徵無量光明與壽命。
- 觀世音菩薩:大悲菩薩,救苦救難,普門示現。
- 灌頂:佛教儀式,象徵加持、授權或證悟。
- 授記:佛授予未來成佛的預記。
- 阿閦佛:東方佛,意為不動,象徵堅定不移的覺悟。
- 香象:指體大力壯、具香氣的象,為菩薩乘騎象徵威德與莊嚴。
- 月慧佛:佛名,象徵智慧如月光般清明。
- 金幢大菩薩:菩薩名,金幢象徵莊嚴與護法。
- 妙剎:殊勝莊嚴的佛國土。
- 明淨鏡:比喻佛剎清淨無瑕,如明鏡映照萬象。
- 日藏佛:佛名,象徵光明、智慧與包容萬法。
- 智灌大菩薩:菩薩名,意指以智慧灌頂、成就大菩提者。
- 清淨光明剎:指無染、光明的佛國淨土。
- 放光明:佛以身語意等放射智慧與慈悲之光,象徵破除無明。
- 愚癡暗:指無明、愚癡,象徵眾生因無知而處於黑暗。
- 不可說佛剎:不可思議數量的佛國土,『不可說』為古印度數詞,表極多。
- 莊嚴身:佛以三十二相、八十隨形好等莊嚴之身相。
- 正法輪:佛陀所說正法,『轉法輪』即宣說佛法、教化眾生。
- 一一塵:指每一粒微塵,象徵極微小處亦含無盡世界。
- 方便入涅槃:佛以善巧方便示現入涅槃,非真實滅度。
- 眾生類:指一切有情眾生,涵蓋六道。
- 化:教化、度化,令眾生轉迷成悟。
- 解脫:脫離生死煩惱,證得涅槃。
- 諸法王:指統攝一切法、具無上智慧與自在力的佛或大菩薩。
- 釋迦文:即釋迦牟尼佛,現世佛,佛教創教者。
- 童子地:菩薩初發心階位,純淨無染如童子。
- 施戒:布施、持戒,六度前二度。
- 慧方便地:智慧與善巧方便並行的修行階段。
- 究竟住:指修行圓滿、究竟安住於最高智慧或境界。
- 一切種智地:一切種智為佛智圓滿無礙之義,地指所安住的境界。
- 通明:智慧光明,通達無礙。
- 梵身:指梵天,印度神話中的最高天神,象徵清淨與尊貴。
- 帝釋:即帝釋天,天界主神,護持正法。
- 四天王:四大天王,守護四方的護法神祇。
- 剎利:古印度王族階級,象徵世間權力。
- 兜率:兜率天,佛教六欲天之一,傳說彌勒菩薩現居此天,佛陀亦於此天命終後降生人間。
- 降神生:指佛陀從兜率天降生人間,示現誕生。
- 宮殿:指佛陀成道前為太子時所居王宮。
- 捨欲而出家:捨棄世間五欲,出家修道。
- 降魔:指佛陀成道時降伏魔軍的事蹟。
- 涅槃:佛陀入滅,證無餘涅槃。
- 起塔:為佛陀舍利建塔供養,表法身常住。
- 無量壽:即無量壽佛,阿彌陀佛的別名,象徵無量壽命與功德。
- 最勝天人尊:指佛陀為天人中最尊貴者,超越一切世間與天界。
- 無上導師:指無上正等正覺者,即佛陀。
- 十力尊:具足十種佛陀智慧力的尊者,為佛的尊稱。
- 周訖:圓滿、徹底完成。
- 論師月:指具大智慧、善於論辯的高僧或論師,『月』喻其光明智慧。
- 梵王宮:指梵天王所居之宮殿,為色界天之一。
- 大自在:即大自在天,梵語伊舍那,為欲界六天之頂,主宰諸天。
- 魔王宮殿:指魔王波旬所居之宮殿,象徵煩惱障礙之處。
- 兜率宮:兜率天宮,為六欲天第四層,佛教中彌勒菩薩所居之處。
- 夜摩:六欲天第三層,主享快樂。
- 龍王:龍族之王,八部眾之一,能降雨護法。
- 夜叉王:夜叉眾之主,八部眾之一,護持正法。
- 八部:天、龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽,護法神眾。
- 錠光如來:佛名,象徵智慧光明。
- 光明身:指佛陀具足光明的法身,象徵智慧與功德。
- 壽命:佛的壽命無量,超越世間有限。
- 淨慧:清淨無染的智慧。
- 教化威儀:佛陀教化眾生時的莊嚴舉止。
- 聲:佛說法的音聲,具無量功德。
- 跏趺坐:雙腿交疊盤坐的禪定坐姿,為佛菩薩常見形象。
- 一尋:古代長度單位,約等於兩臂張開的長度。
- 無礙清淨慧:指圓滿無障礙、清淨無染的智慧,能如實知見諸法。
- 因緣起:一切法由眾多條件和合而生,非單一自有。
- 無自性:諸法本無固定自體,顯示空性。
- 剎那:極短的時間單位,表示迅速無礙。
- 無上道:最究竟圓滿的佛道。
- 無礙智慧:指佛陀圓滿無障礙的智慧,能如實知見一切法。
- 十二行法輪:指佛陀對四聖諦各三轉(示、勸、證),共十二種教化行相,為轉法輪的圓滿表現 。
- 苦、集、滅、道:即四聖諦,為佛教根本教義。
- 十二支緣起:指緣起法的十二因緣,說明生死流轉的因果次第。
- 四辯無礙智:指法無礙、義無礙、辭無礙、樂說無礙四種辯才智慧。
- 無我、無我所:無有實體的自我與所屬之物。
- 自性:指事物自有的本質或固定性。
- 無生無滅、無來無去:顯示諸法無固定生起、滅盡、來去,皆緣起性空。
- 諸業:指眾生所造的善惡業力。
- 金剛山:堅固不壞的山,象徵堅固不動。
- 一音說:佛以一種聲音說法,眾生隨類得解,顯示佛智無礙。
- 布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧:六度,菩薩修行的六種波羅蜜。
- 慈、悲、喜、捨:四無量心,修習廣大心量的四種善法。
- 四念處:觀身、受、心、法的四種正念。
- 四正勤:斷惡修善的四種精進。
- 四如意足:修定成就的四種方法。
- 五根、五力:信、進、念、定、慧五種修行根本與力量。
- 七覺支:成就覺悟的七種要素。
- 止、觀:止息妄念與如實觀察的修行法門。
- 諸法門:各種修行方法與教法。
- 人非人:人類與非人類(如鬼神等)。
- 貪:對五欲等境生起貪著之心。
- 恚:對逆境生起瞋恨之心。
- 癡:對事理無明、愚癡。
- 憍慢:自高自大、輕視他人之心。
- 慳:吝嗇、不願布施。
- 嫉:嫉妒他人之善。
- 結:煩惱結縛,令眾生流轉生死。
- 八萬四千垢:指無量煩惱,八萬四千為形容其多。
- 對治法:針對煩惱而設的修行方法。
- 淨業:指清淨的善業,為修行的基礎。
- 十善道:指身、口、意三業的十種善行,是人天善法的根本。
- 少欲:指慾望少,對物質與名利無多貪求。
- 知足:能安於現狀,不生貪求之心。
- 閑靜:遠離喧囂、安靜寂寞之處,適合修行。
- 二乘:佛教中指聲聞乘與緣覺乘,重在自我解脫。
- 大乘聲:大乘佛法的教說、法音。
- 一世界:指一個佛土或一個世界系統。
- 一乘:唯一佛乘,究竟成佛之道。
- 二、三、四、五乘:分別指聲聞、緣覺、菩薩等不同修行階位或法門,五乘則含天、人、聲聞、 緣覺、菩薩。
- 無量乘:無數不同的法門或修行道路,隨眾生根性而設。
- 智慧行:指修習智慧的各種方法或行門。
- 虛空性:比喻解脫的本性,無形無相,平等無別。
- 微妙音:指佛陀所發出的殊勝、不可思議的法音。
- 應化者:指因緣成熟、應受佛陀教化的眾生。
- 過去行:指佛陀過去世所修的各種善行與修持。
- 無心於彼此:無分別心,對待一切眾生平等無二。
- 應一切:隨順眾生根機,普遍應化、教化一切。
- 佛口:象徵佛陀說法、宣揚正法的根本。
- 八萬四千:表法門無量,非實指數量。
- 妙光:指佛法智慧之光,能破除無明。
- 諸世界:指一切有情所居之處。
- 智功德:智慧與功德,指圓滿的智慧與善行成就。
- 三種順眾生:指以三種方式隨順、攝受、教化眾生,具體義項依本經上下文。
- 離世如虛空:超脫世間束縛,無所執著,如虛空般自在。
- 常現於世間:雖已超脫,仍示現於世間,利益眾生。
- 生老病死:指眾生在世間所經歷的生、老、病、死四種苦。
- 諸根:指眾生的根器、能力、資質。
- 性欲:指眾生的性情與欲望傾向。
- 尊導師:最尊貴的導師,佛陀為眾生的究竟導引者。
- 威儀法:佛陀身語意的莊嚴舉止與教化規範,為眾生示現修行典範。
- 出家威儀法:出家人應持守的行為規範與威儀。
- 寂滅:止息煩惱與生死的安穩境界。
- 無餘涅槃:煩惱與生死徹底滅盡,無有殘餘的究竟解脫。
- 羸老身:形容身體瘦弱、年老。
- 縈髮:指頭髮盤繞,為苦行者常見形象。
- 苦行:以嚴格自我修持為主的修行方式。
- 服氣:一種調息攝氣的修行法門,常見於古印度苦行傳統。
- 斷食:停止進食,以求身心清淨或苦行。
- 五熱炙身:於身旁及頭頂燃五堆火,以火熱炙身,為苦行之一。
- 異學:指非佛教的外道學派。
- 異道戒:外道所持的戒律,非佛教正法之戒。
- 方術:古代指各種技藝、術數、占卜等。
- 星曆:天文、曆法相關知識。
- 地動相:地理變化、地震等徵兆的觀察。
- 眾生相:眾生的外貌、性格等各種特徵。
- 治正法:治理、護持正法,指依法而治、維護佛法純正。
- 時節諸義利:審察時機、因緣與各種利益,善知取捨。
- 軟語攝眾生:以柔和語言攝受、引導眾生歸向正道。
- 降伏大臣:以智慧德行降伏有權勢者,非以武力。
- 八部鬼神:指天、龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽等八類護法神眾。
- 善法堂:三十三天的宮殿,為帝釋與諸天共議善法、聽法之處。
- 演說法:指宣講佛法、教化眾生。
- 夜摩天:六欲天第三層,主快樂時分。
- 化樂天:六欲天第五層,能自化樂。
- 他化自在天:六欲天第六層,能受他人所化之樂。
- 淨居天:色界四禪天中五淨居天,僅阿那含果聖者能生。
- 法:指佛法、教法、修行方法。
- 方便力:指善巧方便的智慧與能力,能隨眾生根機施教。
- 工幻師:指擅長幻術的技藝者,常用以比喻世間萬法如幻。
- 化眾生:指教化、度化一切眾生。
- 增損:指圓缺、增減,喻眾生分別心所見的假相。
- 影現:月影現於水中,喻法的隨緣顯現。
- 熒火:即螢火蟲的微光,喻世間微小的見解。
- 淨智月:以明月譬喻佛的清淨智慧。
- 直心水:純正無曲的心,能如實映現佛智。
- 深大海:比喻法界或真如本體,廣大無邊,能容納一切。
- 眾生形類像:指一切眾生的種種形態、差別相。
- 因緣海:比喻因緣法則深廣如大海,萬法由因緣和合而生。
- 功德寶:指佛法或修行所得的殊勝功德,如寶藏般珍貴無盡。
- 無像而不現:法身雖無具體形相,卻能隨緣顯現於一切處。
- 淨智:清淨無染的智慧,佛所具足的圓滿智慧。
- 闇:無明、煩惱的黑暗,障蔽真理。
- 龍:佛教中常以龍王為降雨象徵,代表法雨普潤。
- 慶雲:吉祥之雲,象徵佛法的善緣與加持。
- 清涼:指煩惱消除後的安樂自在。
- 大悲雲:比喻佛陀大悲心如雲,能覆蓋一切眾生。
- 三毒火:指貪、瞋、癡三種煩惱,如烈火能燒毀善根。
- 非有亦非無:否定二邊,顯示超越有無的中道義。
- 無所依:無所執著、無依止處,顯示法性本自清淨。
- 遍至:無所不在,圓滿遍及一切。
- 色:指有形有質的存在,佛教五蘊之一。
- 無色:指無形無質的存在,或超越色法的境界。
- 相:指現象、特徵、形相。
- 摩尼寶:梵語maṇi,意為如意寶珠,能隨意現出種種珍寶,常用以譬喻佛性或法性之無盡妙用。
- 導師:指佛陀,為眾生之導引者。
- 大仙:尊稱佛陀,具大智慧與德行者。
- 自性實際:指一切法的真實本性,超越分別妄想。
- 一性:一切法本性平等,無有差別。
- 佛德:佛陀的功德、德行,無量無邊。
「汝等離煩惱,清淨心諦聽, 說佛一切行,真實波羅蜜。 超出諸世間,無上調御士, 遠離煩惱垢,清淨如虛空。 圓滿智慧日,除滅煩惱闇, 普照一切法,安樂諸群生。 如來無量劫,時乃出興世, 譬如優曇華,難見難值遇。 普為諸群萌,苦行無量劫, 隨順諸世間,其心無染著。 時諸菩薩眾,既聞普賢教, 敬心聽如來,自在真實義。 普賢真佛子,究竟一切行, 常為佛所歎,言必不虛妄。 普賢功德華,不染三界法, 勸發大眾聽,無盡智慧海。 諸佛微妙智,清淨如虛空, 明了一切行,其心無所著。 一念悉了達,三世一切法, 善知眾生根,隨其所應化。 眾生心煩惱,諸業善不善, 所樂皆悉知,而為說正法。 或見如來坐,充滿十方界, 眾生罪所障,雖近而不見。 或見初發心,遠離諸放逸, 無量無數劫,修習菩薩行。 或聞諸最勝,妙音演說法, 罪垢眾生等,不聞佛名號。 或見大菩薩,充滿三千界, 究竟普賢行,如來為說法。 或見盧舍那,無量無數劫, 嚴淨此世界,得成最正覺。 或見賢首佛,普賢大菩薩, 斯等悉充滿,蓮華妙德剎。 或見阿彌陀,觀世音菩薩, 灌頂授記者,充滿諸法界。 或見阿閦佛,香象大菩薩, 斯等悉充滿,妙樂嚴淨剎。 或見月慧佛,金幢大菩薩, 斯等悉充滿,明淨鏡妙剎。 或見日藏佛,智灌大菩薩, 斯等悉充滿,清淨光明剎。 或見十方界,諸佛放光明, 為眾轉法輪,除滅愚癡暗。 或見一毛孔,不可說佛剎, 諸佛莊嚴身,佛子眾圍遶, 為轉正法輪,度脫諸群生。 或於一毛孔,普見諸佛子, 無數億劫中,修習菩薩行。 或於一一塵,悉見無量剎, 或淨或垢穢,諸行業所起, 或見盧舍那,於彼轉法輪, 顯現自在力,方便入涅槃。 觀察眾生類,一切業煩惱, 顯現自在力,化之令解脫。 如是諸法王,十方世界中, 顯現自在力,我今說少分。 或見釋迦文,初成等正覺, 饒益諸群生,一切莫能測。 或見為菩薩,供養一切佛, 或住童子地,顯現自在力, 或見行施戒,忍辱勤精進, 深入諸禪定,住慧方便地。 或見究竟住,一切種智地, 三昧陀羅尼,出生諸通明。 或見無量劫,修習菩薩行, 逮得不退轉,甘露灌頂記。 或見為梵身,帝釋四天王, 剎利婆羅門,示現此等身。 或見從兜率,命終降神生, 或見住宮殿,捨欲而出家, 或見坐道場,降魔成正覺, 轉淨妙法輪,涅槃後起塔。 或見無量壽,最勝天人尊, 為授灌頂記,成無上導師。 或見十力尊,教化已周訖, 般涅槃已來,無量無數劫。 或見論師月,現處梵王宮, 亦現大自在,魔王宮殿中。 或見兜率宮,諸天眾圍遶, 為彼說正法,悉令大歡喜。 或見處夜摩,帝釋四天王, 諸龍夜叉王,八部宮殿中。 錠光如來所,供養得授記, 如是等方便,教化諸群生。 光明身壽命,淨慧及眷屬, 教化威儀聲,皆悉不可數。 見佛同眾生,或身如須彌, 或現跏趺坐,充滿於世界, 或見光一尋,或百千由旬, 或見照法界,或照一切剎。 或現壽百歲,百千萬億歲, 無量那由他,不可思議劫。 無礙清淨慧,一念知三世, 悉從因緣起,而實無自性。 一剎成正覺,普現諸世界, 能現一世界,而作無量剎。 示現無量剎,而為一世界, 安住無上道,具足無畏力。 無礙智慧轉,十二行法輪, 知苦習盡道,十二支緣起。 四辯無礙智,演說一切法, 無我無我所,亦無有自性, 無生亦無滅,無來亦無去, 皆悉如虛空,而不壞諸業。 如來為眾生,方便分別說, 轉此法輪時,震動一切剎, 大海金剛山,無有恐怖者。 如來一音說,各隨所應解, 滅諸煩惱垢,令住薩婆若。 如來一音說,或聞施戒忍, 精進禪智慧,慈悲及喜捨, 四念四正勤,如意諸根力, 覺道止觀念,神通諸法門。 如來一音說,八部人非人, 梵釋四天王,隨類音聲解。 若多貪恚癡,憍慢慳嫉結, 八萬四千垢,各聞對治法。 未修淨業者,聞說十善道, 已修施戒者,聞說般涅槃。 染著於生死,懈怠諸群生, 聞說解脫門,除滅生死苦。 少欲知足者,樂處於閑靜, 如是等眾生,聞說二乘音。 或修廣大心,具諸功德藏, 親近諸佛者,聞說大乘聲。 或有一世界,聞說一乘音, 或二三四五,乃至無量乘。 智慧行有異,解脫無差別, 猶如虛空性,無有若干相。 如來微妙音,其性亦如是, 隨所應化者,所聞各不同。 佛以過去行,得一微妙音, 無心於彼此,而能應一切。 佛口放妙光,八萬四千數, 普照諸世界,除滅眾煩惱。 具足智功德,三種順眾生, 離世如虛空,常現於世間。 雖復隨世現,生老病死苦, 或復現住壽,其性如虛空。 如來分別知,一切眾生類, 諸根及性欲,令住薩婆若。 諸佛尊導師,示入於大眾, 隨其所應化,善現威儀法。 為諸聲聞現,出家威儀法, 常樂修寂滅,無餘涅槃證。 婆羅門眾中,示現羸老身, 縈髮而苦行,語論無窮盡。 服氣或斷食,五熱以炙身, 如是現苦行,降伏諸異學。 或持異道戒,善算多方術, 星曆地動相,種種眾生相。 深入諸禪定,三昧及解脫, 種種現嬉戲,令得薩婆若。 示現樂衣服,種種莊嚴身, 勇健善兵法,降伏剎利故。 現知治正法,時節諸義利, 軟語攝眾生,降伏大臣故。 或詣四天王,八部鬼神所, 方便為說法,皆令大歡喜。 或現為帝釋,安住善法堂, 諸天眾圍遶,為彼演說法。 夜摩或兜率,化樂化自在, 梵王至淨居,為彼演說法。 如是現無數,種種威儀法, 無量方便力,度脫諸群生。 譬如工幻師,能現種種事, 佛為化眾生,示現種種身。 如月遊虛空,覩者謂增損, 影現諸河池,映蔽熒火光。 如來淨智月,示現有增損, 處於直心水,映蔽二乘光。 譬如深大海,珍寶不可盡, 於中悉顯現,眾生形類像。 甚深因緣海,功德寶無盡, 清淨法身中,無像而不現。 譬如明淨日,照除世間闇, 如來淨智日,悉除三世闇。 如龍興慶雲,普雨於一切, 身心不降雨,除熱得清涼。 如來亦如是,興起大悲雲, 普雨甘露法,滅除三毒火。 此法亦不從,如來身心出, 如來淨法身,三界無倫匹。 超出諸世間,非有亦非無, 其實無所依,不去而遍至。 譬如夢所見,亦如空中畫, 非色非無色,非相非無相, 非有亦非無,其性如虛空。 如海摩尼寶,能出種種寶, 眾生諸光明,而光無所有。 導師亦如是,雖有而非有, 不於一處中,積集功德寶, 大仙現虛空,如自性實際, 涅槃離欲滅,皆悉是一性。 眾生心微塵,海水渧可數, 虛空亦可量,佛德說無盡。 聞此法歡喜,信心無疑者, 速成無上道,與諸如來等。」