白話佛經|大正新脩大藏經 白話譯文整理
電腦版 手機版

大方廣佛華嚴經

T10n0279_005
1

大方廣佛華嚴經卷第五

2

于闐國三藏實叉難陀奉 制譯

3

世主妙嚴品第一之五

4
白話直譯
再者,普賢菩薩摩訶薩進入不可思議解脫門的方便海,進入如來功德海。所謂:有一種解脫門,名為:莊嚴清淨一切佛國土,調伏眾生使其究竟出離。有一種解脫門,名為:普詣一切如來所修具足功德境界。有一種解脫門,名為:安立一切菩薩地諸大願海。有一種解脫門,名為:普現法界微塵數無量身。有一種解脫門,名為:演說一切國土不可思議數差別名。有一種解脫門,名為:在每一個微塵中悉皆顯現無邊諸菩薩的神通境界。有一種解脫門,名為:於一念之中現見三世劫的成壞。有一種解脫門,名為:示現一切菩薩諸根如海,各自進入自身境界。有一解脫門,名為:能以神通力化現種種身,遍於無邊法界。有一種解脫門,名為:顯示一切菩薩修行法次第,門入一切智廣大方便。
白話口語化新譯
接著,普賢大菩薩進入了不可思議的解脫法門的廣大方便
之海,也進入了如來無量功德的海洋。這裡所說的,是有一種名為『莊嚴清淨一切佛國土,調伏眾生令其徹底解脫』的解脫法門。有一種通往解脫的方法,叫做:能普遍到達一切如來所修行並圓滿功德的境界。有一種通往解脫的法門,叫做:安立一切菩薩境界的廣大願海。有一種解脫之道,叫做:能夠普遍顯現出如法界微塵那樣無量無數的身體。有一種解脫法門,叫做:能夠宣說遍及一切國土、不可思議數量與差別的名稱。有一種解脫之門,叫做:在每一粒微塵裡都能完全展現無數菩薩的神通境界。有一種解脫之道,叫做:在一個念頭中能現前看到三世劫的生成與壞滅。有一種解脫之門,叫做:展現所有菩薩的諸根如大海般,各自進入自己的境界。有一種解脫之門,叫做:能以神通力量變化出各種身形,遍滿無邊的法界。有一種通往解脫的方法,叫做:展現所有菩薩修行法門的
次第,並進入一切智慧與廣大方便之門。
法義解析
  • 本句描述普賢菩薩摩訶薩以無上智慧,深入不可思議的解脫法門,並圓滿具足如來一切功德。
    強調菩薩
    修行已達到廣大無邊的境界,能善巧運用種種方便,並與如來功德相應。

  • 本句指出一種名為『嚴淨一切佛國土調伏眾生令究竟出離』的解脫門,強調透過淨化佛國土與調伏眾生
    ,最終達到究竟的解脫。
    此法門兼顧自利與利他,體現佛國莊嚴與眾生徹底出離生死的圓滿理想。

  • 本句指出一種名為「普詣一切如來所修具足功德境界」的解脫
    門,強調修行者能圓滿成就諸佛所修的功德,達到與諸佛同等的境界,顯示修行目標的廣大與圓滿。

  • 本句指出有一種名為「安立一切菩薩地諸大願海」的解脫門,
    強調此法門能安住菩薩修行的各種階位,並涵容無量廣大的菩薩大願,顯示菩薩道的深廣與究竟。

  • 本句說明一種特殊的解脫境界,能夠在法界中如同微塵數般,
    現出無量無數的身體,展現佛法不可思議的自在力與遍一切處的德用。

  • 本句說明一種特殊的解脫法門,能夠通達並宣說所有國土中不
    可思議數量與差別的名稱,顯示此法門具備無礙辯才與遍知諸法差別的智慧。

  • 本句說明一種殊勝的解脫法門,能於極微細的塵中,圓滿顯現無量菩薩的神通境界,展現法界無礙、微
    塵與廣大互融的不可思議境界,體現一即一切、一切即一的深義。

  • 本句說明一種特殊的解脫境界,能於一念之間現觀過去、現在
    、未來三世所有劫的成住壞空諸事,顯示解脫者超越時空、洞見諸法無常與緣起的智慧。

  • 本句說明一種名為「示現一切菩薩諸根海各入自境界」的解脫
    門,強調菩薩的諸根(感官、能力)如大海般廣大無邊,並且每位菩薩都能安住於自身所證的境界,展現無盡
    差別而不相妨礙,體現菩薩修行的自在與圓融。

  • 本句說明一種特殊的解脫門,能以神通自在變現無數身形,普
    遍於無邊的法界,展現佛菩薩度眾生的無礙力量與廣大願行。

  • 本句說明一種名為『顯示一切菩薩修行法次第門入一切智廣大方便』的解脫門,強調菩薩修行有次第,
    透過此門能進入圓滿智慧與廣大善巧方便,為修行者指示成佛之路的層次與方法。

名相註解
  • 普賢菩薩摩訶薩:大乘佛教中十大菩薩之一,象徵實踐與大願。
  • 不思議解脫門:超越凡夫思量、不可思議的解脫法門。
  • 方便海:廣大無邊的善巧方便法門。
  • 如來功德海:如來所具無量無邊的功德,譬如大海。
  • 解脫門:通向解脫的法門或修行方法。
  • 嚴淨一切佛國土:使所有佛的國土莊嚴清淨,象徵佛果圓滿與淨土理想。
  • 調伏眾生:引導、教化眾生,使其心性調柔、遠離煩惱。
  • 究竟出離:徹底脫離生死輪迴,證得最終解脫。
  • 如來:佛陀的尊稱,指證得究竟真理者。
  • 功德境界:修行所成就的善行與智慧圓滿的境界。
  • 菩薩地:菩薩修行的各個階位或境界。
  • 大願海:形容菩薩所發的無量大願如大海般廣大。
  • 法界:一切法的本體與總體,無所不包。
  • 微塵數:極多、無量的意思,形容數量不可思議。
  • 無量身:指能現出無數的身體,遍滿法界。
  • 國土:佛教中指諸佛所化現的世界或淨土。
  • 不可思議數:形容數量極多,超越凡夫思量。
  • 差別名:指各種不同的名稱或分類。
  • 微塵:極細微的物質單位,象徵法界的細微與廣大。
  • 菩薩:發菩提心、行菩薩道的覺有情。
  • 神通境界:菩薩所證得的自在無礙、不可思議的境界。
  • 一念:極短暫的心念,佛教用語,表示剎那間的思維。
  • 三世劫:過去、現在、未來三世的劫,即宇宙的成、住、壞、空循環。
  • 成壞:宇宙或世界的生成與毀滅。
  • 諸根:指眼、耳、鼻、舌、身、意等六根,亦可泛指各種能力。
  • 境界:指修行所證得的心境或法界。
  • 神通力:修行者所證得的超凡能力,能變現種種不可思議之事。
  • 次第:修行的層次與順序。
  • 一切智:圓滿無礙的智慧,佛智。
  • 方便:善巧方法,能隨機應化利益眾生。

復次,普賢菩薩摩訶薩,入不思議解脫門方 便海,入如來功德海。所謂:有解脫門,名:嚴 淨一切佛國土調伏眾生令究竟出離。有解 脫門,名:普詣一切如來所修具足功德境界。 有解脫門,名:安立一切菩薩地諸大願海。有 解脫門,名:普現法界微塵數無量身。有解脫 門,名:演說遍一切國土不可思議數差別名。 有解脫門,名:一切微塵中悉現無邊諸菩薩 神通境界。有解脫門,名:一念中現三世劫成 壞事。有解脫門,名:示現一切菩薩諸根海各 入自境界。有解脫門,名:能以神通力化現種 種身遍無邊法界。有解脫門,名:顯示一切菩 薩修行法次第門入一切智廣大方便。

5
白話直譯
那時,普賢菩薩摩訶薩,憑自身功德,復承如來威神之力,普觀一切眾會海後,即說頌言:
白話口語化新譯
那個時候,普賢大菩薩依靠自己的功德,又仰仗如來的威
神之力,遍觀所有大眾之後,就開始說偈頌:
法義解析
  • 本句描述普賢菩薩在如來威神加持與自身功德的基礎上,觀照
    所有大眾,準備宣說重要法義。
    強調菩薩行動既依自力亦仰賴佛力,並以偈頌形式開示。

名相註解
  • 威神之力:佛陀不可思議的加持力。
  • 眾會海:形容集會大眾如大海般廣大。
  • 頌言:以偈頌形式宣說佛法。

爾時, 普賢菩薩摩訶薩,以自功德,復承如來威神 之力,普觀一切眾會海已,即說頌言:

6
白話直譯
佛所莊嚴的廣大剎土,其數量等同於一切微塵的數目,清
淨的佛子全部充滿其中,降下不可思議、最為微妙的法雨。如於此會見佛坐,一切塵中悉如是,佛身無去亦無來,所有國土皆明現。顯示菩薩所修行,無量趣地諸方便,並說難思真實理,令諸佛子入法界。出生如微塵數的化佛,普遍應和眾生心願,進入深奧法界
的善巧方便之門,將廣大無邊的法義全部展現開來。如來名號等遍於世間,十方國土悉皆充滿;一切方便無有空過,調伏眾生皆令離垢。佛於一切微塵中,示現無邊大神力,悉坐道場,能演說佛往昔菩提行。三世所有廣大劫,佛於念念中皆能示現;一切成壞之事,佛以不可思議智慧無不明瞭。佛子眾會廣無限,想要共同測量諸佛的境地,諸佛的法門
無有邊際,能夠完全了解實在非常困難。佛如虛空,無分別,平等於真實法界,無所依止;化現遍
行,無處不到,皆於道場安住,成就無上正覺。佛以妙音廣泛宣說,使一切世界皆得明了,普遍現於每一
眾生之前,完全給予如來所證的平等法。
白話口語化新譯
佛所莊嚴的廣大國土,多得像無數微塵一樣,
所有清淨
的佛弟子都充滿其中,降下不可思議、最殊勝的法雨。就像在這個法會中見到佛陀安坐一樣,在每一粒微塵中也
都是如此;佛的身體既沒有離開也沒有來到,所有的國土都清楚顯現。展現菩薩所修的各種無量修行方法,並闡述難以思議的真實道理,使佛弟子們得以進入法界。化現出無數如微塵般多的化佛,廣泛滿足一切眾生的心願
,進入深奧的法界與種種善巧方便之門,將廣大無邊的法義全部展現開來。如來的名號遍滿世間,充塞十方所有國土;一切善巧方便
都不會徒然,調伏眾生都能遠離煩惱污垢。佛在每一粒微塵中,都展現出無量無邊的大神力,安住於
道場中,能夠宣說佛過去修行菩提時的行誼。過去、現在、未來所有漫長的劫數,佛在每一個念頭中都
能展現;一切世界的成住壞空等現象,佛以不可思議的智慧全都清楚明瞭。佛弟子的集會非常廣大無邊,大家都想一起衡量諸佛的境
界,但諸佛的法門無窮無盡,要全部明瞭實在太難了。佛就像虛空一樣,沒有分別,平等於真實的法界,沒有任
何依靠;佛的化現遍及一切,沒有不到的地方,最後都在道場安住,成就無上的覺悟。佛以美妙的音聲廣泛宣說,使所有世界都清楚明白,普遍
顯現在每一位眾生面前,完全給予如來所證得的平等法。
法義解析
  • 本句描述佛以無量功德莊嚴無數剎土,剎土之多如同微塵不可計數,並且所有清淨的佛弟子遍滿其中,
    佛為他們降下最殊勝、不可思議的法雨,象徵法界無邊、眾生皆蒙法益。

  • 本句強調佛陀的法身遍一切處,無有來去之相,於每一微塵中
    皆可見佛安住,並且一切國土皆能明明顯現,展現佛法無礙、無所不在的境界。

  • 本句說明佛陀為菩薩揭示其修行的無量方便法門,並宣說深奧
    難思的真實義理,目的是引導佛弟子進入圓滿無礙的法界境界,體證諸法實相。

  • 本句描述佛以無量化身應現世間,隨眾生心願而示現,並以種
    種善巧方便引導眾生進入深廣的法界,將無邊佛法悉數開示,展現佛無礙的教化力量與慈悲。

  • 本句讚歎如來名號的威德遍及一切世間與十方國土,無所不在

    佛以無數善巧方便教化眾生,皆能有效調伏,使眾生遠離煩惱垢染,顯示佛力無邊與教化圓滿。

  • 本句描述佛陀以不可思議的神力,於無數微塵世界中皆能安住
    道場,示現教化,並宣說自己過去修行菩提道的實踐歷程,顯示佛法無處不在、教化無量眾生。

  • 本句強調佛陀以無礙的智慧,於剎那間能遍知三世無量劫中的
    一切成壞變化,顯示佛智超越時空、無所不知,並能隨機示現於一切時劫之中。

  • 本句強調佛弟子雲集,雖有志於探究諸佛所證的境界與法門,
    但諸佛境界深廣無量,法門無邊,凡夫乃至菩薩皆難以徹底通達,顯示佛果不可思議與修行之難。

  • 本句讚歎佛陀的本體如虛空般無分別、無所依止,與真實法界平等無二。
    佛以自在神力,化現遍及一切
    處所,無有障礙,最終皆於道場安住,證得無上正覺。
    強調佛的無礙法身與普遍度生的功德。

  • 本句描述佛以無礙妙音,廣泛宣說正法,使一切世界皆能明瞭佛法,並於每一眾生前現身,平等無差別
    地賜予如來所證的平等法性,體現佛法普及與眾生平等的精神。

名相註解
  • 剎(土):佛教宇宙觀中的世界單位,意指佛所教化的國土。
  • 佛子:指佛的弟子,特指已證清淨法性的菩薩或聲聞。
  • 法雨:比喻佛陀所說的法語,如雨普潤眾生,令其得益。
  • 此會:指當下的法會現場。
  • 佛坐:佛陀安住、現身於會中。
  • 塵:指極微細的物質,象徵無量世界。
  • 佛身:此處指佛的法身,超越時空限制。
  • 無量趣地諸方便:無數導向不同修行階段的善巧法門。
  • 難思真實理:超越尋常思維、深奧不可思議的究竟真理。
  • 化佛:佛為度眾生所化現的身形,非本體佛,具應化性質。
  • 塵數:比喻極多,形容無量無邊。
  • 方便門:佛為度眾生所設的各種善巧教法與方法。
  • 名號:指佛的名稱與德號,具大功德力。
  • 十方國土:東南西北、東南西南西北東北、上、下,合為十方,指一切世界。
  • 調伏:指降伏、教化眾生的煩惱習氣。
  • 離垢:遠離煩惱、染污,得清淨。
  • 大神力:指佛陀具足不可思議的神通與自在力。
  • 道場:修行、證悟或說法之處。
  • 菩提行:指佛陀為求覺悟所修的各種菩薩行。
  • 三世:指過去、現在、未來三個時間。
  • 劫:佛教計算極長時間的單位,表示宇宙成住壞空的週期。
  • 念念:每一個剎那、心念。
  • 不思議智:不可思議的智慧,指佛陀圓滿無礙的智慧。
  • 諸佛地:諸佛所證之境界、果位。
  • 法門:佛陀所說教法、修行方法。
  • 虛空:比喻佛性無形無礙,無分別相。
  • 真法界:指一切法的真實本性,平等無二。
  • 化現:佛以神通力示現各種身形度眾生。
  • 正覺:無上正等正覺,即佛果。
  • 妙音:指佛陀所發出的清淨、圓滿、無礙的音聲,能令眾生皆得聞法。
  • 諸地:此處指一切世界或國土。
  • 如來平等法:如來所證悟的平等法性,眾生皆可平等獲得,無有高下差別。
「佛所莊嚴廣大剎,等於一切微塵數,
清淨佛子悉滿中,雨不思議最妙法。
如於此會見佛坐,一切塵中悉如是,
佛身無去亦無來,所有國土皆明現。
顯示菩薩所修行,無量趣地諸方便,
及說難思真實理,令諸佛子入法界。
出生化佛如塵數,普應群生心所欲,
入深法界方便門,廣大無邊悉開演。
如來名號等世間,十方國土悉充遍,
一切方便無空過,調伏眾生皆離垢。
佛於一切微塵中,示現無邊大神力,
悉坐道場能演說,如佛往昔菩提行。
三世所有廣大劫,佛念念中皆示現,
彼諸成壞一切事,不思議智無不了。
佛子眾會廣無限,欲共測量諸佛地,
諸佛法門無有邊,能悉了知甚為難。
佛如虛空無分別,等真法界無所依,
化現周行靡不至,悉坐道場成正覺。
佛以妙音廣宣暢,一切諸地皆明了,
普現一一眾生前,盡與如來平等法。」
7
白話直譯
再者,淨德妙光菩薩摩訶薩,得遍往十方菩薩眾會莊嚴道場解脫門;普德最勝燈光照菩薩摩訶薩,於一念之中,現無盡成正覺
之法門,並以教化成熟不可思議眾生界的解脫法門。普光師子幢菩薩摩訶薩,得修習菩薩福德莊嚴,出生一切佛國土之解脫門。普寶焰妙光菩薩摩訶薩,得觀察佛神通境界無迷惑之解脫門;普音功德海幢菩薩摩訶薩,得於一眾會道場中示現一切佛土莊嚴解脫門;菩薩摩訶薩以普智之光照徹如來境,得以隨順如來,觀察甚深廣大法界藏的解脫門。普覺悅意聲菩薩摩訶薩,獲得親近承事一切諸佛、供養藏解脫門;普清淨無盡福威光菩薩摩訶薩,得出生一切神變、廣大加持之解脫門;普寶髻華幢菩薩摩訶薩,得普遍涉入一切世間行、出生無邊菩薩行門的解脫門;普相最勝光菩薩摩訶薩,得能於無相法界中現起一切諸佛境界之解脫門。
白話口語化新譯
接著,淨德妙光大菩薩證得能夠前往十方所有菩薩集會、莊嚴道場的解脫法門。普德最勝燈光照這位菩薩摩訶薩,在一個念頭間,能展現
無量成佛的法門,並以這些法門教化、成熟無法思議的眾生界,使其獲得解脫。普光師子幢大菩薩,證得以修習菩薩福德莊嚴,能出生一切佛國土的解脫法門。普寶焰妙光大菩薩,證得能觀察佛神通境界、無有迷惑的解脫法門。普音功德海幢大菩薩,能在所有大眾集會的道場裡,展現各種佛國莊嚴的解脫境界。菩薩摩訶薩以圓滿智慧的光明照徹如來境界,能隨順如來
,觀察並體證深廣無邊的法界藏解脫之門。普覺悅意聲這位大菩薩,證得能親近、侍奉一切諸佛,並通達供養藏的解脫法門。普清淨無盡福威光菩薩摩訶薩,證得能生起一切神通變化與廣大加持力的解脫法門。普寶髻華幢大菩薩,證得能普遍涉入一切世間行,並開啟無量菩薩行門的解脫境界。普相最勝光大菩薩,證得能在無相法界中顯現一切諸佛境界的解脫法門。
法義解析
  • 本句說明淨德妙光菩薩摩訶薩證得一種特殊的解脫門,能夠自
    在前往十方世界的菩薩集會與莊嚴道場,展現大菩薩普遍攝受、廣度眾生的功德與自在力。

  • 本句描述菩薩摩訶薩以廣大功德、最殊勝的智慧光明,於一念
    之間能顯現無量成佛之法門,並以此教化、成熟不可思議的眾生界,令其得解脫。
    強調菩薩教化力與法門無盡
    ,及其度脫眾生的不可思議威德。

  • 本句描述普光師子幢菩薩摩訶薩,因修習菩薩的福德與莊嚴,
    證得能出生一切佛國土的解脫門,顯示菩薩以福德莊嚴為因,成就無量佛土,並開顯眾生解脫之道。

  • 本句描述普寶焰妙光菩薩摩訶薩已證得一種能如實觀察佛陀神
    通境界、於其中不生迷惑的解脫法門,顯示其智慧與定力圓滿,能通達佛境界而自在無礙。

  • 本句描述普音功德海幢菩薩摩訶薩於眾會道場中,能以自在神力示現一切佛土的莊嚴與解脫法門,顯示
    菩薩具足廣大功德,能令眾生見諸佛國淨土莊嚴,啟發修行解脫之心。

  • 本句說明菩薩摩訶薩以普遍圓滿的智慧,能如實照見如來境界,並隨順佛陀,深入觀察與體悟極為深奧
    廣大的法界本體,開啟通往解脫的法門。
    此處強調智慧的普遍性與隨佛學習的重要性。

  • 本句說明普覺悅意聲菩薩摩訶薩已證得一種能親近、承事一切諸佛,並通達供養藏(供養所蘊含的無量
    功德與法義)的解脫門,顯示其修行圓滿、福慧具足,能深入佛法核心要義。

  • 本句描述普清淨無盡福威光菩薩摩訶薩已證得一種能出生一切
    神變、具備廣大加持力的解脫門,顯示其修行圓滿、福德智慧無量,能以不可思議的力量利益眾生。

  • 此句描述普寶髻華幢菩薩摩訶薩已證得一種能普遍涉入世間各種行為,並由此展開無量菩薩行門的解脫
    法門,強調菩薩以無礙自在的智慧,於世間行中開顯無邊修行之道,體現菩薩行的廣大與圓融。

  • 本句說明普相最勝光菩薩摩訶薩已證得一種殊勝的解脫門,能
    於無相的法界中,現起一切諸佛的境界,顯示菩薩自在於法界、通達諸佛境界的智慧與解脫力。

名相註解
  • 淨德妙光菩薩摩訶薩:菩薩名,摩訶薩意為大菩薩,具大悲大智。
  • 十方:東南西北、東南西北四維及上下,指一切世界。
  • 菩薩眾會:菩薩們集會之處,修學佛法、共修共議之會。
  • 莊嚴道場:莊嚴清淨的修行場所。
  • 普德最勝燈光照:菩薩名,象徵圓滿功德與智慧光明。
  • 菩薩摩訶薩:大菩薩,發大心行大願者。
  • 一念中:極短時間,強調菩薩神通自在。
  • 無盡成正覺門:無量成佛之法門。
  • 教化成熟:教導並令眾生得以成熟、成就。
  • 不思議眾生界:不可思議的眾生世界,指眾生種類與境界無量無邊。
  • 普光師子幢:菩薩名,象徵光明普照與威德堅固。
  • 福德莊嚴:以修福修德所成就的莊嚴功德。
  • 佛國土:佛所成就的清淨國土。
  • 普寶焰妙光菩薩摩訶薩:菩薩名,摩訶薩意為大菩薩,具大悲大智。
  • 佛神通境界:佛陀所證得的神通自在境界,超越凡夫所及。
  • 普音功德海幢菩薩摩訶薩:菩薩名,具足廣大功德與慈悲,摩訶薩意為大菩薩。
  • 眾會道場:指諸佛菩薩與大眾集會修法、聽法之處。
  • 佛土莊嚴:指佛國淨土的清淨莊嚴相。
  • 普智:圓滿普遍的智慧,能遍照一切法。
  • 如來境:如來所證的境界,指佛的究竟覺悟。
  • 法界藏:法界的本體與無盡寶藏,含攝一切法。
  • 普覺悅意聲菩薩摩訶薩:菩薩名,屬大菩薩(摩訶薩)之列。
  • 親近承事:親近並侍奉、供養佛陀。
  • 供養藏:指供養所蘊含的無量功德與法門。
  • 普清淨無盡福威光菩薩摩訶薩:菩薩名,強調其福德、威德、光明、清淨無盡。
  • 神變:指不可思議的神通變化。
  • 加持:賦予力量、護持之意,佛教術語。
  • 普寶髻華幢菩薩摩訶薩:菩薩名,具大願大行,摩訶薩意為大菩薩。
  • 世間行:指菩薩於世間所行諸善法、利生事業。
  • 菩薩無邊行門:菩薩所修無量無邊的修行法門。
  • 普相最勝光菩薩摩訶薩:菩薩名,具足大悲大智,證得普遍相應、最殊勝光明的菩薩摩訶薩(大 菩薩)。
  • 無相法界:指離一切相、無分別的法界本體。
  • 諸佛境界:諸佛所證的境界,圓滿無礙。

復次,淨德妙光菩薩摩訶薩,得遍往十方菩 薩眾會莊嚴道場解脫門;普德最勝燈光照 菩薩摩訶薩,得一念中現無盡成正覺門教 化成熟不思議眾生界解脫門;普光師子幢 菩薩摩訶薩,得修習菩薩福德莊嚴出生一 切佛國土解脫門;普寶焰妙光菩薩摩訶薩, 得觀察佛神通境界無迷惑解脫門;普音功 德海幢菩薩摩訶薩,得於一眾會道場中示 現一切佛土莊嚴解脫門;普智光照如來境 菩薩摩訶薩,得隨逐如來觀察甚深廣大法 界藏解脫門;普覺悅意聲菩薩摩訶薩,得親近承事一切諸佛供養藏解脫門;普清淨無盡福威光菩薩摩訶 薩,得出生一切神變廣大加持解脫門;普寶髻華幢菩薩摩訶薩,得普入一切世間行出生菩薩無邊行門 解脫門;普相最勝光菩薩摩訶薩,得能於無 相法界中出現一切諸佛境界解脫門。

8
白話直譯
這時,淨德妙光菩薩摩訶薩,承佛威力,普觀一切菩薩解脫門海後,即說頌言:
白話口語化新譯
那個時候,淨德妙光大菩薩,憑藉佛的威神之力,遍觀所
有菩薩的解脫法門大海後,就說出偈頌:
法義解析
  • 本句描述淨德妙光菩薩在佛的加持下,觀察一切菩薩所證的解
    脫法門,體會其廣大無邊,並以偈頌表達所見所悟,展現菩薩依佛力而起教化的典型情境。

名相註解
  • 承佛威力:依靠佛陀的威神加持,得以成就殊勝觀照與教化。
  • 菩薩解脫門海:指菩薩所修證的各種解脫法門,廣大如大海。

爾時, 淨德妙光菩薩摩訶薩,承佛威力,普觀一切 菩薩解脫門海已,即說頌言:

9
白話直譯
十方所有的國土,在一剎那之間全部莊嚴清淨,以美妙的
音聲宣說佛法,普遍於世間,無人能與之相比。如來的境界無有邊際,一念能遍滿整個法界,於每一微塵
中建立道場,全部證得菩提並展現神通變化。世尊往昔修諸行,經歷百千無量劫,
一切佛剎皆莊嚴,出現無礙如虛空。佛的神通力量無窮無盡,充滿無邊一切劫,即使經過無量劫,念念觀察,無有疲厭。你應觀佛神通境,十方國土皆莊嚴清淨,一切於此悉現前,念念不同無量種。觀佛歷經百千無量劫,仍無法窮盡佛身一毫毛的分限;如
來以無礙方便門,佛光普照難以思議的剎土。如來於過去劫數中現身世間,親近承事無量無邊的諸佛海

因此一切眾生如江河奔流般,齊來供養世間最尊貴的佛陀。如來出現遍於十方,每一粒塵中皆有無量佛土,
其中的
境界皆無量,悉皆安住於無邊無盡的劫中。佛在過去的劫中為眾生,修習無邊大悲海,隨諸眾生入生死,普化眾會令其清淨。佛安住於真如法界藏,無相無形,遠離一切垢染,眾生觀見種種身,一切苦難皆消滅。
白話口語化新譯
那個時候,十方所有的國土在一剎那間都變得莊嚴清淨,
以美妙的音聲宣說佛法,遍及世間,沒有人能與之相比。如來的境界沒有邊際,在一個念頭中就能遍滿整個法界;
在每一粒微塵裡都能建立道場,全部都能證得菩提並展現神通變化。世尊在過去修習各種善行,經過無數百千劫的長久時間,

使一切佛國土都莊嚴清淨,出現時自在無礙,如同虛空一般。佛的神通力量無量無邊,遍滿所有無盡的劫數,即使經歷
無數劫,佛也時時觀照,從不感到疲倦或厭煩。你應該觀察佛的神通境界,看到十方世界都莊嚴清淨,一
切都在這裡顯現,每一個念頭都不同,有無量種種差別。即使經過無數劫觀想佛,也無法窮盡佛的一根毫毛;如來
以無礙的方便法門,這道佛光普遍照耀難以想像的剎土。那個時候,如來在過去的劫數中現身於世間,親近侍奉無
量無邊的諸佛;所以一切眾生就像江河奔流般,齊來供養世間最尊貴的佛陀。如來的出現遍及十方世界,每一粒微塵中都包含無量佛土

這些佛土的境界也都是無量無邊,全部都存在於無窮無盡的時間之中。佛陀在過去無數劫中,為了眾生修習廣大無邊的大悲心,
隨著眾生一同出入生死輪迴,普遍教化大眾,使大家都能清淨無染。佛陀安住在真如法界的本體,沒有形相,也沒有形狀,遠
離一切污染。眾生見到佛現各種身相,所有的痛苦和災難都因此消除。
法義解析
  • 本句描述佛以不可思議的威德力,能於極短時間內令十方國土
    悉皆莊嚴清淨,並以妙音宣說正法,普及一切世間,無有能及,顯示佛法無邊、教化無礙的境界。

  • 本句強調如來境界的無限廣大與圓滿,一念即可遍及法界,並
    於每一微塵中皆能建立道場、證得菩提,展現不可思議的神通力,顯示法界無礙與如來自在的境界。

  • 本句讚歎世尊於過去世長遠修行諸善法,歷經無數劫難,成就莊嚴無數佛剎,並以無礙自在的德行示現
    於世,猶如虛空般無所障礙,顯示佛果圓滿與法界無礙的境界。

  • 本句讚歎佛陀神通力的無量無邊,能遍及一切時空,無論經歷
    多少劫,佛皆能持續觀照眾生,毫無疲厭,顯示佛智與悲願的無盡與恆常。

  • 本句教導修行者觀察佛的神通境界,體會十方國土皆因佛力而莊嚴清淨,並且一切境界皆能於當下現前

    每一念皆有無量差別,顯示佛境不可思議、無盡變化,強調觀行時應體會法界的廣大與多元。

  • 本句強調佛的功德與智慧不可思議,即使歷經無量劫觀想,仍難窮盡佛身一毫之分。
    佛以無礙的方便法
    門,能令佛光普照一切難以思議的剎土,顯示如來境界超越凡情,法力無邊。

  • 本句敘述如來於過去無數劫中,現身世間,親近承事無量諸佛,積聚無上功德。
    因如來德行圓滿,故一
    切眾生如江河奔流般,踴躍來供養、尊敬佛陀,顯示佛德感召力與眾生歸依之心。

  • 本句描述如來的出現無所不在,十方世界乃至一粒微塵中皆含無量佛土,顯示法界無盡、重重無盡的境
    界觀。
    每一佛土的境界亦無量,並且安住於無邊無盡的劫,強調佛法與世界的無限與不可思議。

  • 本句描述佛陀於過去無量劫中,為利益一切眾生而修習無邊的大悲,隨順眾生進入生死輪迴,普遍教化
    眾會,令其心性清淨。
    強調佛陀悲願深廣,與眾生同體大悲,並以教化令眾生離垢得淨為究竟目的。

  • 本句說明佛以真如法界為本體,超越一切相與形,遠離煩惱垢染。
    眾生因緣成熟時,能見佛現種種身,
    從而滅除一切苦難,顯示佛以無相應眾,隨機示現,利益群生。

名相註解
  • 一剎那:極短的時間單位,表示迅速無礙。
  • 嚴淨:莊嚴清淨,指國土莊嚴、無染。
  • 妙音聲:指佛以殊勝微妙的音聲說法。
  • 轉法輪:比喻宣說佛法、教化眾生。
  • 無與等:無人能比,無與倫比。
  • 菩提:覺悟、佛果。
  • 世尊:佛陀的尊稱,指釋迦牟尼佛。
  • 諸行:各種修行善法。
  • 佛剎:佛的國土、淨土。
  • 莊嚴:圓滿清淨、莊重美好。
  • 念念觀察:指佛陀於每一剎那皆能觀照眾生,不曾間斷。
  • 佛神通境:指佛陀以神通力所現的境界,展現不可思議的法力。
  • 現前:即時顯現於當下。
  • 念念不同無量種:每一念皆有無量差別,顯示法界無盡多樣。
  • 無礙方便門:指佛以無障礙、善巧的種種法門度化眾生。
  • 剎:梵語kṣetra,意為佛土、世界。
  • 諸佛海:形容無量無邊的諸佛,『海』喻其多。
  • 川騖:如江河奔流,形容眾生踴躍趨向。
  • 世所尊:世間最尊貴者,指佛陀。
  • 佛土:佛所成就的清淨國土,眾生修行所依之處。
  • 曩劫:過去久遠的劫數,表示極長遠的時間。
  • 大悲海:比喻佛陀無量無邊的大悲心,如大海般深廣無盡。
  • 生死:指生死輪迴,眾生流轉於六道的現象。
  • 普化眾會:普遍教化一切大眾。
  • 清淨:指心性離垢無染,證得解脫。
  • 真如法界藏:指真如本性與法界的根本體性,為一切法的本源。
  • 無相無形:無有一切分別相與形狀,顯示佛性超越世間相貌。
  • 垢:煩惱、污染。
  • 種種身:佛為度眾生,隨緣示現各種身形。
  • 苦難:眾生所受的各種痛苦與災難。
「十方所有諸國土,一剎那中悉嚴淨,
以妙音聲轉法輪,普遍世間無與等。
如來境界無邊際,一念法界悉充滿,
一一塵中建道場,悉證菩提起神變。
世尊往昔修諸行,經於百千無量劫,
一切佛剎皆莊嚴,出現無礙如虛空。
佛神通力無限量,充滿無邊一切劫,
假使經於無量劫,念念觀察無疲厭。
汝應觀佛神通境,十方國土皆嚴淨,
一切於此悉現前,念念不同無量種。
觀佛百千無量劫,不得一毛之分限,
如來無礙方便門,此光普照難思剎。
如來往劫在世間,承事無邊諸佛海,
是故一切如川騖,咸來供養世所尊。
如來出現遍十方,一一塵中無量土,
其中境界皆無量,悉住無邊無盡劫。
佛於曩劫為眾生,修習無邊大悲海,
隨諸眾生入生死,普化眾會令清淨。
佛住真如法界藏,無相無形離諸垢,
眾生觀見種種身,一切苦難皆消滅。」
10
白話直譯
再者,海月光大明菩薩摩訶薩,證得能出生菩薩諸地、諸
波羅蜜,教化眾生並嚴淨一切佛國土的方便解脫門;雲音海光離垢藏菩薩摩訶薩,獲得於念念中普遍無礙地入於法界種種差別處的解脫門。智生寶髻菩薩摩訶薩,得不可思議劫於一切眾生前現清淨大功德之解脫門。功德自在王淨光菩薩摩訶薩,得普見十方一切菩薩初詣道場時種種莊嚴解脫門;善勇猛蓮華髻菩薩摩訶薩,獲得隨順眾生根性、智慧如海,普為眾生顯示一切佛法的解脫門;普智雲日幢菩薩摩訶薩,成就如來智慧,永住於無量劫的解脫法門。大精進。金剛臍菩薩摩訶薩,證得能普遍進入一切無邊法印力的解脫門。香焰光幢菩薩摩訶薩,得以顯現一切佛從初修菩薩行直到成就智慧聚的解脫門。大明德深美音菩薩摩訶薩,得安住於毘盧遮那一切大願海解脫門;大福光智生菩薩摩訶薩,得顯示如來遍法界甚深境界解脫門。
白話口語化新譯
接著,海月光大明菩薩摩訶薩,證得能出生菩薩各地、各
種波羅蜜,教化眾生並莊嚴清淨一切佛國土的善巧解脫法門。雲音海光離垢藏菩薩摩訶薩,能在每一個念頭中,無障礙
地進入法界各種差別的境地,獲得這種解脫之門。智生寶髻大菩薩,獲得了不可思議長久的時間,能在所有
眾生面前展現清淨偉大的功德解脫法門。功德自在王淨光大菩薩,成就了能夠見到十方所有菩薩初
次來到道場時各種莊嚴境界的解脫法門。善勇猛蓮華髻大菩薩,能隨著每個眾生的根性、以如大海
般的智慧,為大家廣泛說明一切佛法的解脫之道。普智雲日幢大菩薩,證得如來的智慧,安住在無量劫中恆常的解脫境界。那個時候,大精進。金剛臍菩薩摩訶薩證得能普遍進入一切無邊法印力的解脫法門。香焰光幢大菩薩,證得能展現所有佛陀從最初修習菩薩道直到圓滿智慧聚、獲得解脫的法門。大明德深美音菩薩摩訶薩,能安住在毘盧遮那佛所有廣大願海的解脫法門中。大福光智生這位大菩薩,證得能展現如來遍及法界、極為深奧境界的解脫法門。
法義解析
  • 本句說明海月光大明菩薩摩訶薩已證得一種能出生菩薩各階位、各種波羅蜜,並以此教化眾生、莊嚴淨
    化一切佛國土的善巧方便解脫法門,展現菩薩圓滿修行與度生莊嚴的德用。

  • 本句說明雲音海光離垢藏菩薩摩訶薩證得一種殊勝的解脫法門,能於一切念念之中,無礙地通達法界所
    有差別相,顯示菩薩智慧圓融、自在無礙,於法界多樣性中皆能安住與解脫。

  • 本句描述智生寶髻菩薩摩訶薩證得一種不可思議、歷經長劫的
    解脫法門,能於一切眾生前示現清淨且具大功德的解脫境界,顯示其度生無礙、功德圓滿的菩薩行。

  • 本句描述功德自在王淨光菩薩摩訶薩,證得一種特殊的解脫門,能普遍見到十方世界所有菩薩初次前往
    道場時所展現的各種莊嚴境界,顯示其觀照力與智慧圓滿,能洞察諸菩薩修行初發心時的殊勝功德。

  • 本句描述善勇猛蓮華髻菩薩摩訶薩具足廣大智慧,能依眾生不
    同根性,善巧方便地為一切眾生開示各種佛法解脫門,展現大菩薩普度眾生的悲智與善巧。

  • 本句描述普智雲日幢菩薩摩訶薩已圓滿成就如來的智慧,並於
    無量劫中安住於究竟解脫之法門,顯示菩薩智慧與解脫的恆常與廣大。

  • 本句描述金剛臍菩薩摩訶薩以大精進力,證得能普遍通達一切
    無邊法印力的解脫門,顯示其修行圓滿、智慧廣大,能深入諸法實相,獲得自在解脫。

  • 本句說明香焰光幢菩薩摩訶薩已證得一種法門,能夠顯現諸佛
    從初發心修行菩薩道,直到圓滿智慧、獲得解脫的全部過程,強調菩薩行與智慧解脫的連貫與圓滿。

  • 本句描述大明德深美音菩薩摩訶薩已證得並安住於毘盧遮那佛所成就的一切廣大願海所涵攝的解脫法門
    ,顯示其修行已與佛的大願相應,能自在出入無量解脫境界。

  • 本句描述大福光智生菩薩摩訶薩已證得一種能夠顯現如來所遍及法界、極其深奧境界的解脫法門,強調
    菩薩智慧與福德圓滿,能通達並示現如來無邊境界的自在解脫。

名相註解
  • 海月光大明菩薩摩訶薩:菩薩名,具大智慧與光明德行的摩訶薩(大菩薩)。
  • 菩薩諸地:菩薩修行的各階位。
  • 諸波羅蜜:菩薩所修的各種波羅蜜(到彼岸法,如布施、持戒等)。
  • 方便解脫門:以善巧方便引導眾生得解脫的法門。
  • 雲音海光離垢藏菩薩摩訶薩:菩薩名,具大悲大智,象徵清淨無垢、光明遍照。
  • 念念中:指每一個剎那、每一念頭。
  • 差別處:法界中各種不同的現象、境界。
  • 智生寶髻菩薩摩訶薩:菩薩名,具大智慧與莊嚴寶髻相,摩訶薩意為大菩薩。
  • 不可思議劫:極長久、難以思量的時間單位,表法門深廣難測。
  • 清淨大功德解脫門:清淨無染、具大功德的解脫法門,為菩薩所證殊勝境界。
  • 功德自在王:菩薩名,象徵具足自在與無量功德。
  • 淨光菩薩摩訶薩:摩訶薩意為大菩薩,淨光為其德號。
  • 善勇猛蓮華髻菩薩摩訶薩:菩薩名,具大勇猛與清淨莊嚴德行的菩薩摩訶薩(大菩薩)。
  • 根:指眾生的根性、根器,即接受佛法的能力與特質。
  • 解海:比喻智慧廣大如大海。
  • 普智雲日幢菩薩摩訶薩:菩薩名,具大智慧與德行。
  • 如來智:佛陀圓滿無礙的智慧。
  • 無量劫:極長久的時間單位,表無盡。
  • 大精進:指修行者以極大的努力與不懈精神精進修行。
  • 金剛臍菩薩摩訶薩:菩薩名,屬大菩薩(摩訶薩),象徵堅固不壞的智慧與力量。
  • 法印:佛法中用以印證諸法真理的標準,此處指一切無邊的法印力。
  • 香焰光幢菩薩摩訶薩:菩薩名,屬大菩薩(摩訶薩),具大悲大智。
  • 智慧聚:指諸佛圓滿的智慧總集。
  • 大明德深美音菩薩摩訶薩:菩薩名,具大智慧、德行與美妙音聲,摩訶薩為大菩薩之意。
  • 毘盧遮那:佛名,象徵法界體性、圓滿光明。
  • 大福光智生菩薩摩訶薩:菩薩名,具大福德與智慧,摩訶薩意為大菩薩。
  • 甚深境界:極為深奧難測的境界,指佛果或究竟實相。

復次,海月光大明菩薩摩訶薩,得出生菩薩 諸地諸波羅蜜教化眾生及嚴淨一切佛國土 方便解脫門;雲音海光離垢藏菩薩摩訶薩, 得念念中普入法界種種差別處解脫門;智 生寶髻菩薩摩訶薩,得不可思議劫於一切 眾生前現清淨大功德解脫門;功德自在王 淨光菩薩摩訶薩,得普見十方一切菩薩初 詣道場時種種莊嚴解脫門;善勇猛蓮華髻 菩薩摩訶薩,得隨諸眾生根解海普為顯示 一切佛法解脫門;普智雲日幢菩薩摩訶薩, 得成就如來智永住無量劫解脫門;大精進 金剛臍菩薩摩訶薩,得普入一切無邊法印 力解脫門;香焰光幢菩薩摩訶薩,得顯示現 在一切佛始修菩薩行乃至成就智慧聚解脫 門;大明德深美音菩薩摩訶薩,得安住毘盧 遮那一切大願海解脫門;大福光智生菩薩 摩訶薩,得顯示如來遍法界甚深境界解脫 門。

11
白話直譯
那時,海月光大明菩薩摩訶薩,承佛威力,普觀一切莊嚴如海的菩薩眾後,即說偈頌:
白話口語化新譯
那個時候,海月光大明菩薩摩訶薩,仰仗佛的威神之力,
遍觀所有如大海般莊嚴的菩薩大眾後,就說出偈頌:
法義解析
  • 本句描述海月光大明菩薩摩訶薩在佛陀加持下,觀照眾多菩薩
    如大海般莊嚴,並將要宣說法義偈頌,顯示菩薩依佛威德而起教化行。

名相註解
  • 莊嚴海:形容菩薩眾多且德行莊嚴如大海。

爾時,海月光大明菩薩摩訶薩,承佛威 力,普觀一切菩薩眾莊嚴海已,即說頌言:

12
白話直譯
諸波羅蜜及諸地,廣大難思悉圓滿,
無量眾生盡調伏,一切佛土皆嚴淨。如佛教化眾生之界,十方國土皆為佛法所充滿;於一念心
中即能轉法輪,普遍應化一切眾生,無有不遍。佛於無量廣大劫中,普現於一切眾生之前,依其往昔所廣修之行,示現其所行的清淨處。我觀見十方世界無有遺漏,亦見諸佛現神通,皆坐於道場成就正覺,眾會圍繞聽聞佛法。廣大光明的佛法身,能以方便示現於世間,普遍隨順眾生心所樂,悉依其根器而降下法雨。真如平等無相之身,離垢光明清淨法身,智慧寂靜,佛身無量,普應十方,廣演佛法。法王的諸種力量皆清淨,智慧如虛空般無有邊際,對於一
切法義悉皆開示,毫無遺漏隱藏,普令眾生同時覺悟入道。如佛往昔所修治,乃至成於一切智,今放光明遍法界,於法界中一切皆明顯顯現。佛以本願力現神通,光明普照十方無所不及,如同佛昔日所修諸行,皆於光明網中演說。十方的境界無有窮盡,無與倫比、無邊際,且各有差別。
佛以無礙之力發大光明,令一切國土皆清楚顯現。
白話口語化新譯
所有的波羅蜜和各種修行階位,都已圓滿成就,境界廣大
難以思議;無數眾生都被善巧調伏,一切佛國土都清淨莊嚴。就像佛陀教化眾生的世界,十方所有國土都充滿佛法;只
要在一念之間心中轉動法輪,就能普遍回應所有眾生的需求,沒有一個不被涵蓋。佛在無數漫長的大劫中,總是出現在所有眾生面前,根據
自己過去廣泛修行的功德,展現他所實踐的清淨境界。我觀見十方世界,沒有一處遺漏,也親見諸佛展現神通,
全部安坐於道場證得正覺,大眾圍繞在旁聽聞佛法。佛的法身廣大光明,能以各種善巧方法出現在世間,完全
隨順眾生心中所喜愛的,依每個人的根器而降下法雨。佛的本體是真如,平等無相;祂的法身遠離一切垢染,光
明清淨;智慧寂靜,無量無邊,能隨順十方眾生,廣泛宣說佛法。法王的各種力量都非常清淨,智慧像虛空一樣無邊無際,
全部都毫無保留地為大家開示,讓所有眾生都能一起覺悟進入真理。就像佛陀過去所修行的一切,直到成就無上的智慧,如今
放射的光明遍滿整個法界,當中一切都清楚顯現。佛陀因為自己的本願而展現神通,光明普照十方世界,沒
有一處不被照耀;就像佛陀過去所修行的種種法門,現在都在光明網中一一展現與說明。十方世界的境界沒有盡頭,無法相比、無邊無際,各自不
同。佛以無障礙的力量放出大光明,讓所有國土都清楚顯現出來。
法義解析
  • 本句總攝菩薩修行的圓滿境界,強調六度萬行與諸地次第皆已
    成就,並以大悲願力調伏無量眾生,令一切佛土皆得清淨莊嚴,展現究竟圓滿的菩薩行果。

  • 本句強調佛陀教化的廣大無邊,無論十方世界,皆充滿佛法。

    佛以一念心即可轉動法輪,普遍攝受、教化一切眾生,無有遺漏,展現佛智與悲願的圓滿無礙。

  • 本句說明佛經歷無量劫的修行,能隨時隨地示現於一切眾生之前,並以自身過去所修的清淨行為,作為
    眾生的榜樣,啟發眾生向善修行。
    強調佛的無盡功德與教化力,及其示現皆依因緣與自身修證。

  • 此句描述自我觀照遍及十方世界,無所遺漏,並親見諸佛於道
    場示現神通、證得正覺,眾多會眾圍繞聽法,展現佛陀教化無邊、法會莊嚴的境界。

  • 本句讚歎佛的法身無量光明,能以無數善巧方便示現於世間,
    隨順一切眾生的願望與根性,施予最適合的法教,展現佛法普遍攝受、應機施教的特質。

  • 本句描述佛的法身本質:以真如為體,平等無相,遠離一切煩
    惱垢染,具足光明與清淨。
    佛的智慧寂靜無量,能普遍應化十方世界,隨機說法,利益眾生。
    強調佛身超越形
    相、無所不在,法身與智慧無邊無際。

  • 本句讚歎法王具足清淨無染的諸種力量,智慧廣大無邊,對眾生毫無隱藏地宣說法義,令一切眾生皆能
    同時覺悟、證入佛法真理,展現法王無私度生的悲願與智慧。

  • 本句描述佛陀因過去長遠修行,圓滿一切智慧,現今能以光明
    普照法界,令一切境界皆清楚顯現,顯示佛智無礙、遍知一切的境界。

  • 本句描述佛陀以其深厚本願力,示現不可思議的神通,光明遍
    照十方,無有障礙。
    這種光明不僅是外在現象,更象徵佛陀智慧與功德的普及無盡。
    佛陀過去所修的各種行門
    ,如今皆能在這光明網中自然流露、廣為宣說,顯示佛果圓滿、教化無礙。

  • 本句描述十方世界的廣大與差異,強調佛以無礙自在的神力,
    能以大光明遍照一切國土,使諸佛世界皆無所隱蔽,顯現無遺,展現佛智與佛力的無邊無礙。

名相註解
  • 波羅蜜:菩薩修行的六度(布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧)及多種度門。
  • 教化:佛陀以法教導、轉化眾生。
  • 群情:一切有情眾生。
  • 無量廣大劫:極長久、不可計量的時間單位,表示佛修行歷程的久遠。
  • 普現:佛能普遍示現於一切眾生之前,無所不在。
  • 清淨處:指佛所修行、證得的清淨境界或行持,亦為眾生修學的目標。
  • 諸佛:多尊佛陀,非單指一佛。
  • 神通:佛陀所具備的超凡能力。
  • 眾會:集會的大眾,指聽法的僧俗二眾。
  • 法身:佛的真實本體,超越形相,具無量功德。
  • 根(根器):眾生領受佛法的能力、根性。
  • 真如:一切法的真實本性,無生無滅、平等不變。
  • 無相身:無有形相之身,指佛的法身超越色相。
  • 離垢光明淨法身:遠離煩惱垢染,具足光明與清淨的法身。
  • 智慧寂靜:佛智圓滿,內心寂靜無動,無煩惱擾動。
  • 演法:宣說佛法,教化眾生。
  • 法王:指佛陀,統御諸法、具足無上智慧與威德者。
  • 諸力:佛陀所具備的各種殊勝能力,特指十力等佛果功德。
  • 智慧如空:佛智廣大無邊,猶如虛空。
  • 開示:為眾生宣說、解釋佛法真義。
  • 無遺隱:毫無保留,無所隱藏。
  • 悟入:覺悟並證入佛法真理。
  • 本願:佛陀成佛前所發的根本大願,為成就眾生而修行。
  • 光明網:佛陀智慧與功德所顯現的光明,猶如網羅,遍覆一切。
  • 修治行:佛陀過去所修習、調治的各種修行法門。
  • 無礙力:佛的自在神通力,無有障礙。
  • 大光:佛所發的廣大光明,象徵智慧與慈悲。
「諸波羅蜜及諸地,廣大難思悉圓滿,
無量眾生盡調伏,一切佛土皆嚴淨。
如佛教化眾生界,十方國土皆充滿,
一念心中轉法輪,普應群情無不遍。
佛於無量廣大劫,普現一切眾生前,
如其往昔廣修治,示彼所行清淨處。
我覩十方無有餘,亦見諸佛現神通,
悉坐道場成正覺,眾會聞法共圍遶。
廣大光明佛法身,能以方便現世間,
普隨眾生心所樂,悉稱其根而雨法。
真如平等無相身,離垢光明淨法身,
智慧寂靜身無量,普應十方而演法。
法王諸力皆清淨,智慧如空無有邊,
悉為開示無遺隱,普使眾生同悟入。
如佛往昔所修治,乃至成於一切智,
今放光明遍法界,於中顯現悉明了。
佛以本願現神通,一切十方無不照,
如佛往昔修治行,光明網中皆演說。
十方境界無有盡,無等無邊各差別,
佛無礙力發大光,一切國土皆明顯。」
13
白話直譯
當時,如來的師子座,由眾多珍寶、妙華、輪臺、基陛,
以及諸門窗等一切莊嚴具所嚴飾。在這些莊嚴具中,每一件都各自現出如佛剎微塵數那樣多的菩薩摩訶薩,他
們的名字是:海慧自在神通王菩薩摩訶薩、雷音普震菩薩摩訶薩、眾寶光明髻菩薩摩訶薩、大智日勇猛慧菩薩
摩訶薩、不思議功德寶智印菩薩摩訶薩、百目蓮華髻菩薩摩訶薩、金焰圓滿光菩薩摩訶薩、法界普音菩薩摩訶
薩、雲音淨月菩薩摩訶薩、善勇猛光明幢菩薩摩訶薩……。如是等菩薩為上首,並有無數如佛剎微塵數的菩薩同時出現。這些菩薩各自興起種種供養雲,所謂:一切摩尼寶華雲、
一切蓮華妙香雲、一切寶圓滿光雲、無邊境界香焰雲、日藏摩尼輪光明雲、一切悅意樂音雲、無邊色相一切寶
燈光焰雲、眾寶樹枝華果雲、無盡寶清淨光明摩尼王雲、一切莊嚴具摩尼王雲……。如是等諸供養雲,有如佛世界微塵數之多。那些菩薩們,每一位都興起這樣的供養雲,降雨於一切道場與大眾海中,相續不絕。現是雲已,右遶世尊,經無量百千匝,隨其方面,去佛不遠,化作無量種種寶蓮華師子之座。各自在那上面,結跏趺坐。這些菩薩所修行的清淨廣大如大海,以智慧之光普照普門法,隨順諸佛,行持無有障礙;能進入一切辯才法海,得不可思議解脫法門,住於如來普門境界;已得一切陀羅尼門,悉能容受一切法海,善住三世平等智地;已得深信,廣大喜樂,無邊福聚,極善清淨;虛空法界無一不被觀察,十方世界一切國土,凡有佛出現,皆能精勤供養。
白話口語化新譯
那個時候,如來的師子座上,所有的珍寶、妙花、輪臺、
台階和門窗等莊嚴裝飾,每一件都各自顯現出像佛國土微塵那麼多的菩薩摩訶薩,他們的名字分別是:海慧自
在神通王菩薩、雷音普震菩薩、眾寶光明髻菩薩、大智日勇猛慧菩薩、不思議功德寶智印菩薩、百目蓮華髻菩
薩、金焰圓滿光菩薩、法界普音菩薩、雲音淨月菩薩、善勇猛光明幢菩薩等等。像這些菩薩為首領,還有無數像佛剎微塵那麼多的菩薩同時出現。這些菩薩們各自興起各種供養的雲彩,比如:各種摩尼寶花雲、各種蓮花妙香雲、各種寶石圓滿光雲、
無邊境界的香焰雲、日藏摩尼輪的光明雲、各種令人歡喜的音樂雲、無邊色相與各種寶燈光焰雲、眾多寶樹枝
葉花果雲、無盡寶石清淨光明摩尼王雲、各種莊嚴具足的摩尼王雲等等。像這樣的種種供養雲,有著像佛世界微塵那樣多的數量。那些菩薩,每一位都興起這樣的供養雲,像雨一樣灑落在
所有道場和無量大眾當中,持續不斷。這時雲已,右繞世尊無數百千圈,依各自方向,在離佛不
遠處,化現出無量種種寶蓮華的師子座。大家都在自己的座位上,雙腿交叉打坐。這些菩薩的修行清淨而廣大,像大海一樣,因智慧的光明
能遍照普門法,隨順諸佛,行持時毫無障礙。能夠進入所有辯才的法海,獲得不可思議的解脫法門,安住在如來普門的境地;已經獲得一切陀羅尼法門,能夠完全包容和領受所有佛法
的廣大海洋,善於安住於三世平等的智慧境界。已經生起堅定的信心,心中充滿廣大的歡喜,獲得無量的福德,並且極為善妙清淨。整個虛空和法界都被悉心觀照,十方所有世界的國土,凡
是有佛出現的地方,全部都能夠恭敬而勤奮地供養。
法義解析
  • 本段描述如來座下諸莊嚴具中,各自顯現出無數菩薩摩訶薩,象徵法界莊嚴無盡、菩薩德行廣大,並以
    列舉菩薩名號顯示其德用與威神,展現佛土莊嚴與菩薩眾的不可思議境界。

  • 本句描述以這些菩薩為首,並有無量如佛剎微塵數的菩薩同時
    出現,顯示菩薩眾多且威德莊嚴,強調大眾集會的殊勝與廣大。

  • 本句描述諸菩薩以無量莊嚴、珍寶、香華、光明、音樂等種種殊勝供養雲,供養佛及法界,展現菩薩供
    養的廣大與圓滿,象徵菩薩以無盡善巧莊嚴法界、成就福德智慧資糧。

  • 本句強調供養雲的數量極其廣大,猶如佛世界中微塵那般不可
    思議,顯示供養的無量無邊與殊勝,突顯佛法莊嚴與福德圓滿。

  • 本句描述諸菩薩以無盡的供養雲,普遍饒益一切道場與大眾,
    象徵菩薩的供養無有間斷,利益廣大,展現菩薩行的無盡與平等。

  • 此句描述諸雲(或雲眾)圍繞世尊右旋多次,隨各自方位,在
    佛前不遠處化現無數珍寶蓮華師子座,象徵供養與恭敬,並為法會莊嚴增勝。

  • 此句描述眾人各自於其所處之處,採取結跏趺坐的禪定姿勢,
    顯示修行者安住於定中,準備聽法或修習禪觀。

  • 本句描述菩薩修行的清淨與廣大,猶如大海,並以智慧之光遍
    照普門法門,能隨順諸佛教導,行持無有障礙,展現菩薩道的圓融自在。

  • 此句描述修行者具足無礙辯才,通達廣大法義,證得不可思議
    的解脫法門,並安住於如來普門之地,顯示其修證圓滿、自在無礙。

  • 此句描述修行者已圓滿獲得一切陀羅尼(總持法門),具備包容一切佛法的能力,並安住於過去、現在
    、未來三世皆平等無礙的智慧境界,顯示其法門通達與智慧圓滿。

  • 此句描述修行者因信受佛法而生起堅固信心,內心充滿廣大喜
    悅,積聚無邊福德,並達到極為善妙與清淨的境界,顯示信心與福德在修行中的重要作用。

  • 本句強調觀察遍及虛空與法界,無所遺漏,並指出在十方世界
    中,凡有佛出現之處,皆能以至誠與精進心供養諸佛,展現普遍供養與無盡恭敬的精神。

名相註解
  • 師子座:佛陀說法所坐之座,象徵無畏與尊貴。
  • 莊嚴具:指裝飾佛座的各種寶物、花卉、輪臺、基陛、門窗等。
  • 佛剎微塵數:形容極多無數,佛國土如微塵般不可計數。
  • 海慧自在神通王菩薩等:皆為本經所列舉具體菩薩名號,象徵不同德行與功用。
  • 上首:指眾中為首、領導者。
  • 供養雲:以種種殊勝物品、光明、香華等,化現如雲般廣大無盡,供養佛及法界。
  • 摩尼:寶珠,象徵圓滿、清淨、能滿眾願。
  • 日藏摩尼輪:日藏為光明寶藏,摩尼輪為寶珠所成之輪,象徵無量光明與圓滿功德。
  • 摩尼王:最上寶珠,表無上功德。
  • 佛世界:指諸佛所居住、教化的世界,代表無量無邊的佛土。
  • 眾海:形容大眾如大海般無量。
  • 右遶:右繞為佛教禮儀,表示最高敬意。
  • 寶蓮華師子之座:以珍寶蓮花所成的師子座,為佛及大菩薩所坐之法座,象徵尊貴與莊嚴。
  • 結跏趺坐:一種禪修時常用的坐姿,雙腿交叉,雙足分別置於對側大腿上,象徵穩固與安定。
  • 清淨廣大如海:形容修行無染且廣闊無邊。
  • 智慧光:比喻菩薩智慧如光明普照。
  • 普門法:普遍無礙之法門,能應機示現。
  • 隨順諸佛:順從諸佛教導與法義。
  • 所行無礙:行持時無任何障礙。
  • 辯才法海:指無量無邊、圓滿無礙的辯才智慧與法義。
  • 不思議解脫法門:超越世俗思維、不可思議的解脫之道。
  • 如來普門之地:如來普遍示現、接引眾生的境地或境界。
  • 陀羅尼門:意為總持法門,能總攝無量法義、不忘失。
  • 法海:比喻佛法廣大如大海。
  • 三世平等智地:指對過去、現在、未來三世皆能平等觀照的智慧境界。
  • 深信:堅定不移的信心,對佛法僧三寶的信受。
  • 福聚:福德的積聚,指修善積德所得的功德資糧。
  • 虛空法界:指一切空間與法的總體,涵蓋一切存在。
  • 十方世界:東南西北、東南西南西北東北及上下,共十方,象徵無量世界。
  • 佛興:佛出現於世,成就正覺。
  • 供養:以恭敬心奉獻資具、禮敬、修行等供佛。

爾時,如來師子之座,眾寶、妙華、輪臺、基陛,及 諸戶牖,如是一切莊嚴具中,一一各出佛剎 微塵數菩薩摩訶薩,其名曰:海慧自在神通 王菩薩摩訶薩、雷音普震菩薩摩訶薩、眾寶 光明髻菩薩摩訶薩、大智日勇猛慧菩薩摩 訶薩、不思議功德寶智印菩薩摩訶薩、百目 蓮華髻菩薩摩訶薩、金焰圓滿光菩薩摩訶 薩、法界普音菩薩摩訶薩、雲音淨月菩薩摩 訶薩、善勇猛光明幢菩薩摩訶薩……。如是等而 為上首,有眾多佛剎微塵數同時出現。此 諸菩薩,各興種種供養雲,所謂:一切摩尼 寶華雲、一切蓮華妙香雲、一切寶圓滿光雲、 無邊境界香焰雲、日藏摩尼輪光明雲、一切 悅意樂音雲、無邊色相一切寶燈光焰雲、眾 寶樹枝華果雲、無盡寶清淨光明摩尼王雲、 一切莊嚴具摩尼王雲……。如是等諸供養雲,有 佛世界微塵數。彼諸菩薩,一一皆興如是供 養雲,雨於一切道場眾海,相續不絕。現是 雲已,右遶世尊,經無量百千匝,隨其方面, 去佛不遠,化作無量種種寶蓮華師子之座; 各於其上,結跏趺坐。是諸菩薩所行清淨廣 大如海,得智慧光照普門法,隨順諸佛,所行 無礙;能入一切辯才法海,得不思議解脫法 門,住於如來普門之地;已得一切陀羅尼門, 悉能容受一切法海,善住三世平等智地;已 得深信,廣大喜樂,無邊福聚,極善清淨;虛 空法界靡不觀察,十方世界一切國土,所有 佛興,咸勤供養。

14
白話直譯
那時,海慧自在神通王菩薩摩訶薩,承佛威力,普觀一切道場眾海,即說頌言:
白話口語化新譯
那個時候,海慧自在神通王大菩薩,憑藉佛的威神之力,遍觀所有道場的大眾,便說出偈頌:
法義解析
  • 本句描述海慧自在神通王菩薩在佛陀加持下,觀照所有道場大
    眾,準備宣說偈頌,顯示菩薩以佛力普攝眾生、弘揚佛法的悲願與智慧。

名相註解
  • 海慧自在神通王菩薩摩訶薩:菩薩名,具大智慧與自在神通,屬大菩薩(摩訶薩)之列。
  • 道場眾海:指各道場中如大海般廣大的修行大眾。

爾時,海慧自在神通王菩薩 摩訶薩,承佛威力,普觀一切道場眾海,即說 頌言:

15
白話直譯
諸佛所領悟的智慧全然知曉,如同虛空無礙般明照,光芒
普照十方無量世界,於眾會中普遍莊嚴清淨。如來的功德無法衡量,充滿於十方法界,
普坐一切樹王之下,諸大自在共雲集。佛具有如此的神通力量,一念之間顯現無盡形相,如來的
境界無有邊際,眾生各隨自身解脫之力而能觀見。如來在過去經歷無量劫海,在諸有中勤修行,以種種方便教化眾生,令彼受行諸佛法。毘盧遮那佛具足莊嚴妙好,安坐於蓮華藏師子座,
一切眾會皆清淨,寂然而住同瞻仰。摩尼寶藏放光明,普發無邊香焰雲,無量華纓共垂布,如是座上如來坐。種種莊嚴的吉祥門,恆放燈光寶焰雲,光明廣大熾盛,無所不照,牟尼所居之處更加莊嚴美好。各種摩尼寶石裝飾的華麗窗戶,以妙寶蓮華垂飾,常常發
出美妙的音聲,聽者皆悅,佛坐其上,顯得格外莊嚴明亮。寶輪承座呈半月形,金剛為台色如焰明,持髻菩薩恆常圍繞,佛陀於其中最為光耀。種種變化遍滿十方,宣說如來廣大願力;一切影像皆於其中顯現,如是,座上佛安坐。
白話口語化新譯
諸佛所覺悟的一切都完全明瞭,像虛空一樣無障礙地照耀
,佛光遍及十方無數世界,在所有大眾集會中都能普遍莊嚴清淨。佛陀的功德無法計量,遍滿十方世界,
祂普遍坐在所有
大樹下,眾多大自在者一起雲集而來。佛陀有這樣的神通力,在一個念頭間能展現無盡的形相,
如來的境界沒有邊際,每個眾生都依自己解脫的程度而能見到。如來在過去無數劫的長遠時光裡,於各種有情世間精勤修
行,運用各種善巧方法教化眾生,使他們能夠接受並實踐諸佛的法教。毘盧遮那佛莊嚴圓滿,端坐在蓮華藏的師子座上,
所有
大眾都清淨無染,安靜地一起仰望佛陀。摩尼寶藏放射出光明,遍布無邊的香氣火焰雲,無數花串
一起垂掛鋪展,如是的寶座上如來安坐其中。各種莊嚴的吉祥門,時時放射出燈光和寶焰雲,光明廣大
熾盛,無處不照亮,使聖者居住的地方更加莊嚴美好。各式各樣用摩尼寶石裝飾的華美窗戶,垂掛著珍貴的蓮花
飾品,時時傳出悅耳妙音,讓聽到的人都感到歡喜,佛陀安坐其上,顯得格外莊嚴明亮。寶輪座像半月形,由金剛所成的台座閃耀著火焰般的光彩
,持髻菩薩們總是圍繞在四周,佛陀在其中最為明亮莊嚴。各種神變充滿十方世界,佛陀在其中宣說自己廣大的願力
;一切影像都在這裡顯現,就這樣,佛安坐於法座之上。
法義解析
  • 本句讚歎諸佛智慧圓滿,無所不知,猶如虛空般無障礙,智慧
    光明普照無量世界,並於一切大眾集會中展現莊嚴與清淨,顯示佛德無邊、教化普及。

  • 本句讚歎如來的功德無量無邊,遍及十方一切法界,並描述如來普坐於諸樹王下,諸大自在者(指有大
    神通、自在力的聖者)共同集會,顯示佛德感召與法會莊嚴。

  • 本句說明佛陀具足不可思議的神通力,能於一念間顯現無量無盡的形相,顯示如來境界無邊無際。
    眾生
    能見佛境界的深廣,取決於自身解脫的程度,強調佛境界的無限與眾生根器的差異。

  • 本句強調如來自過去無量劫以來,於一切有情世間不斷精進修
    行,並以多種善巧方便教導眾生,使其能夠信受奉行佛法,展現如來度生無盡與悲願深廣。

  • 本句描述毘盧遮那佛以圓滿莊嚴的相好,安住於蓮華藏師子座,象徵佛的究竟圓滿與法界中心地位。

    會清淨、寂然共住,顯示法會中眾生皆得清淨,專心一意同時仰望佛陀,體現法界和諧與共證。

  • 本句描述莊嚴道場的景象:摩尼寶藏發出光明,遍滿香焰雲,無量花纓垂布,象徵佛土清淨莊嚴、福德
    圓滿。
    如來安坐其上,顯現佛的威德與法界莊嚴,展現佛土依正莊嚴的境界。

  • 本句描述聖地的吉祥門以多種莊嚴裝飾,常放光明與寶焰雲,光明無所不照,象徵佛土清淨莊嚴、福德
    圓滿,聖者所居之處因而更加殊勝美好,展現佛國境界的莊嚴與無盡光明。

  • 本句描繪佛所居處的莊嚴環境,象徵佛土清淨、莊嚴與殊勝,
    妙音悅耳,表法界音聲皆能令眾生生歡喜心,佛陀安坐其上,顯現佛德圓滿、威儀具足。

  • 此句描述佛陀所處壇場的莊嚴景象:寶輪座呈半月形,金剛台
    座光明如焰,持髻菩薩恆常圍繞,顯示佛陀於眾中最為殊勝光耀,象徵佛德圓滿、法會莊嚴。

  • 本句描述佛陀以無量神通變化充滿十方世界,並在此境中宣說
    如來廣大願力,所有影像皆於其中顯現,顯示佛陀自在安住於法座,展現無礙的教化與願行。

名相註解
  • 無量土:無數佛國淨土,象徵法界廣大。
  • 功德:指佛陀所成就的無量善行與智慧。
  • 十方法界:東南西北、東南西南西北東北及上下,合為十方,法界指一切存在的世界。
  • 樹王:指眾樹之中最為高大者,常為佛陀說法、成道之處。
  • 大自在:指具有大神通、自在力的聖者或天王,如大梵天、帝釋等。
  • 無盡相:無量無邊的形相或境界。
  • 解脫:脫離煩惱束縛,證得自在的狀態。
  • 劫海:形容極長久的時間,無量劫如大海般廣大。
  • 諸有:指一切有情世間,眾生所處的各種存在。
  • 諸佛法:一切佛所說的法教。
  • 蓮華藏:指蓮華所成的寶座,象徵清淨法界。
  • 摩尼寶藏:指如意寶珠,象徵圓滿無缺、能滿眾願的寶藏。
  • 香焰雲:香氣與火焰交融形成的雲,表徵供養與清淨。
  • 華纓:花朵串成的飾帶,常用於莊嚴佛土或法會。
  • 吉祥門:指佛土或聖地的入口,象徵吉祥與福德。
  • 燈光寶焰雲:燈光與寶焰形成的雲彩,象徵智慧與福德的光明。
  • 牟尼:指聖者或佛陀,意為寂靜者。
  • 妙寶蓮華:珍貴的蓮花寶飾,蓮花在佛教中象徵清淨與覺悟。
  • 佛:指佛陀,覺悟圓滿者。
  • 寶輪:指以寶物構成的法座,象徵佛法尊貴。
  • 金剛:此處為壇座材質,象徵堅固不壞。
  • 持髻菩薩:頭髮高束成髻的菩薩,為護法或侍從形象。
  • 廣大願:指佛陀所發無量無邊的宏大誓願。
  • 影像:指諸法、眾生或境界的顯現。
  • 座上佛:指安坐於法座上的佛陀。
「諸佛所悟悉已知,如空無礙皆明照,
光遍十方無量土,處於眾會普嚴潔。
如來功德不可量,十方法界悉充滿,
普坐一切樹王下,諸大自在共雲集。
佛有如是神通力,一念現於無盡相,
如來境界無有邊,各隨解脫能觀見。
如來往昔經劫海,在於諸有勤修行,
種種方便化眾生,令彼受行諸佛法。
毘盧遮那具嚴好,坐蓮華藏師子座,
一切眾會皆清淨,寂然而住同瞻仰。
摩尼寶藏放光明,普發無邊香焰雲,
無量華纓共垂布,如是座上如來坐。
種種嚴飾吉祥門,恒放燈光寶焰雲,
廣大熾然無不照,牟尼處上增嚴好。
種種摩尼綺麗窓,妙寶蓮華所垂飾,
恒出妙音聞者悅,佛坐其上特明顯。
寶輪承座半月形,金剛為臺色焰明,
持髻菩薩常圍遶,佛在其中最光耀。
種種變化滿十方,演說如來廣大願,
一切影像於中現,如是座上佛安坐。」
16
白話直譯
那時,雷音普震菩薩摩訶薩,承受佛的威神之力,普觀一切道場眾海,即說頌言:
白話口語化新譯
那個時候,雷音普震大菩薩,憑藉佛的威神力量,遍觀所有道場的大眾,便說出偈頌:
法義解析
  • 本句描述雷音普震菩薩在佛陀威神加持下,觀照所有道場的廣
    大眾生,準備以偈頌宣說法義,顯示菩薩承佛力而起教化之行。

名相註解
  • 雷音普震菩薩摩訶薩:菩薩名,具大悲願力,能以雷音普遍震動教化眾生。
  • 佛威力:佛陀不可思議的威神加持力。

爾時,雷音普震菩薩摩訶薩,承佛威力,普觀 一切道場眾海,即說頌言:

17
白話直譯
世尊前往修集菩提之行,供養十方無量諸佛,蒙善逝威力
加持,於如來座中,無有一尊佛不可見。香焰摩尼如意王,填飾妙華師子座,種種莊嚴皆影現,一切眾會悉明矚。佛座普遍顯現莊嚴相,於每一念中,色類各有差別,隨諸眾生理解不同,各自見到佛坐於其上。寶樹枝條垂布蓮華網,蓮華綻放時踊現諸菩薩,各自發出微妙悅意之聲,稱讚如來坐於座。佛的功德如虛空般無量,一切莊嚴皆由此而生。每一處土
地中的種種莊嚴事物,眾生皆無法徹底明瞭。以金剛為地,無能壞;廣博清淨,極為平坦。以摩尼為網,垂布虛空;菩提樹下皆周遍。其地無邊,色相殊勝,以真金細末鋪地,普遍散布名花及眾寶,一切皆如如來座般光明潔淨。地神歡喜踴躍,剎那間示現無窮無盡,普遍興起一切莊嚴雲,恆常在佛前瞻仰而住。寶燈廣大極其熾盛,香焰流光,無有斷絕,隨時示現種種差別,地神以此為供養。十方一切剎土中所有的莊嚴,現在這個道場無不顯現,皆因佛的威神力所致。
白話口語化新譯
那個時候,世尊前去修集菩提之行,供養十方無量的佛陀
,因為善逝的威德加持,在如來的座中沒有一尊佛是看不到的。香焰摩尼如意寶王裝點著美妙花飾的師子座,各種莊嚴相
都顯現出來,所有大眾都能清楚看到。佛的座位普遍展現出莊嚴的樣貌,每一個剎那、各種色相
都不一樣,隨著眾生的理解不同,每個人都看到佛坐在自己所見的座位上。寶樹的枝條垂下,鋪展出蓮花網,蓮花綻放時,菩薩們從
中踊躍出現,各自發出美妙悅耳的聲音,讚歎如來安坐於法座上。佛的功德像虛空一樣無邊無際,所有莊嚴都是從這功德生
起。每一個世界裡的莊嚴事物,眾生都無法完全了解。大地是由金剛所成,沒有人能破壞,廣大清淨又非常平坦
。虛空中垂掛著摩尼寶珠編成的網,菩提樹下無所不在。那個地方廣闊無邊,景色各有殊勝,用細碎的真金鋪滿大
地,遍灑著名貴的花朵和各種寶物,一切都像佛陀的座位那樣光明潔淨。地神們歡欣鼓舞,瞬間展現出無盡的莊嚴雲彩,普遍升起
各種莊嚴雲,長久地在佛前恭敬仰望。寶燈廣大而極為明亮,香焰與光芒綿延不絕,隨時展現各
種不同的形態,地神就以這些作為供養。十方所有佛國土裡的莊嚴景象,現在這個道場全都能顯現出來,這都是因為佛的威神力。
法義解析
  • 本句描述世尊積極修行菩提道,廣行供養無量十方諸佛,並蒙受善逝(佛陀)威德加持,於如來座中悉
    能見到一切佛,顯示修行圓滿、福德智慧具足,與諸佛無障礙相應。

  • 本句描述以香焰摩尼如意寶王莊嚴師子座,種種殊勝莊嚴相皆現於座上,令一切大眾悉能明見。
    強調佛
    座及法會場域的莊嚴,象徵法界功德圓滿,眾生皆得親見佛德莊嚴。

  • 本句描述佛座的莊嚴相遍現於一切處,並隨著每一念、每一類色相而有差別。
    眾生因根器、理解不同,
    各自感知到的佛與佛座亦有差異,體現佛法隨緣應機、平等無礙的特質。

  • 此句描繪莊嚴佛土的景象,寶樹枝條垂下形成蓮花網,蓮花綻放時菩薩踊現,象徵菩薩從清淨法界中出
    生,並以美妙語音讚歎如來,顯示佛國淨土莊嚴與菩薩眾的德行。

  • 本句說明佛的功德無量無邊,猶如虛空,所有莊嚴法界的事物皆依佛功德而生起。
    即使是每一個世界中
    的莊嚴細節,眾生也難以徹底理解其深義,顯示佛德不可思議與眾生認知有限。

  • 此句描述莊嚴佛土的境界:大地堅固如金剛,不可毀壞,廣大清淨且平坦無礙;虛空中垂掛摩尼寶網,
    象徵莊嚴與無量功德;菩提樹下遍佈一切,顯示佛土圓滿無缺、法界平等。

  • 本句描述佛土莊嚴,土地無邊且景象殊勝,以真金細末鋪地,遍布名花與珍寶,皆如如來座般光明潔淨
    ,象徵佛國清淨莊嚴、福德圓滿,顯示佛土依正莊嚴的殊勝境界。

  • 本句描述地神因佛德而生歡喜,於剎那間展現無盡莊嚴雲,象
    徵供養與護持佛陀,並恆常在佛前恭敬瞻仰,表現對佛的無盡敬仰與護法之心。

  • 此句描述地神以莊嚴的寶燈與不斷的香焰光明作為供養,象徵
    供養的殊勝與無盡,並隨時展現多樣相貌,表現供養的無量功德與隨順眾生根機。

  • 此句說明,佛以無上的威神力,使得十方所有佛剎的莊嚴境界
    ,皆能在當前道場中顯現無遺,展現佛力不可思議與法界無礙的特質。

名相註解
  • 十方佛:東南西北、東南西北上下一切世界的佛。
  • 善逝:佛的十號之一,意為善於超越生死苦海者。
  • 如來座:佛陀所坐之座,象徵證悟與法界。
  • 香焰摩尼如意王:指具香氣與光焰的摩尼寶,為如意寶王,能隨願滿足。
  • 妙華師子座:以美妙花飾裝點的師子座,為佛陀所坐之座,象徵尊貴與無畏。
  • 佛座:指佛陀所坐之座,象徵佛的尊貴與法界莊嚴。
  • 莊嚴相:指殊勝、莊重、圓滿的外在表現。
  • 色類:各種色相、形色差別。
  • 眾生解:眾生的理解、領悟能力。
  • 寶枝:指莊嚴佛土中的寶樹枝條。
  • 蓮華網:由蓮花交織成的網狀莊嚴裝飾,象徵清淨與莊嚴。
  • 座:指佛陀安坐的法座。
  • 佛功德:指佛陀所成就的無量善德與智慧。
  • 地:此處指諸佛世界、國土。
  • 眾生:一切有情生命。
  • 了:了知、徹底明瞭。
  • 菩提樹:佛陀成道之樹,象徵覺悟與佛果。
  • 真金:指純淨無雜的黃金,佛經中常用以象徵清淨、尊貴。
  • 名華:名貴的花卉,象徵佛土莊嚴。
  • 眾寶:各種珍寶,表徵佛國資糧圓滿。
  • 地神:守護大地的神祇,常見於佛經中為護法角色。
  • 莊嚴雲:象徵供養、莊嚴佛土的雲彩,表現殊勝功德。
  • 佛前:指佛陀所在之處,為修行者與諸天神祇恭敬禮敬之所。
  • 寶燈:以珍寶所成的燈,象徵智慧與光明。
  • 香焰:燃香所發出的火焰與香氣,表供養之清淨。
  • 剎土:佛國淨土,眾生所依止的世界。
  • 佛威神:佛的威德與神通力。
「世尊往集菩提行,供養十方無量佛,
善逝威力所加持,如來座中無不覩。
香焰摩尼如意王,填飾妙華師子座,
種種莊嚴皆影現,一切眾會悉明矚。
佛座普現莊嚴相,念念色類各差別,
隨諸眾生解不同,各見佛坐於其上。
寶枝垂布蓮華網,華開踊現諸菩薩,
各出微妙悅意聲,稱讚如來坐於座。
佛功德量如虛空,一切莊嚴從此生,
一一地中嚴飾事,一切眾生不能了。
金剛為地無能壞,廣博清淨極夷坦,
摩尼為網垂布空,菩提樹下皆周遍。
其地無邊色相殊,真金為末布其中,
普散名華及眾寶,悉以光瑩如來座。
地神歡喜而踊躍,剎那示現無有盡,
普興一切莊嚴雲,恒在佛前瞻仰住。
寶燈廣大極熾然,香焰流光無斷絕,
隨時示現各差別,地神以此為供養。
十方一切剎土中,彼地所有諸莊嚴,
今此道場無不現,以佛威神故能爾。」
18
白話直譯
那時,眾寶光明髻菩薩摩訶薩,承佛威力,普觀一切道場眾海,即說頌言:
白話口語化新譯
那個時候,眾寶光明髻大菩薩,憑藉佛的威神之力,遍觀所有道場的大眾,便開始說偈頌:
法義解析
  • 本句描述眾寶光明髻菩薩在佛陀加持下,觀照所有道場的無量
    大眾,準備以偈頌宣說佛法,顯示菩薩依佛威德而起教化眾生之行。

名相註解
  • 眾寶光明髻菩薩摩訶薩:菩薩名,具足大菩薩(摩訶薩)之德,頭戴眾寶光明髻。

爾時,眾寶光明髻菩薩摩訶薩,承佛威力,普 觀一切道場眾海,即說頌言:

19
白話直譯
世尊在過去修行時,見到諸佛國土皆圓滿,所見之地無盡,此道場中皆顯現。世尊以廣大神通力,舒展光明,普遍降下摩尼寶,如此寶藏散布於道場,其地四周皆莊嚴美麗。如來以福德神通力,摩尼妙寶普遍莊嚴,其地及菩提樹,次第發出光明與音聲,宣說佛法。無量寶燈從空中降下,寶王交錯作為莊飾,盡皆發出微妙並演說法音,如是,皆為地神所現。寶地普現妙光雲,寶炬焰明如電發,寶網遐張覆其上,寶枝雜布為嚴好。你們普觀此地,種種妙寶所莊嚴,顯示眾生諸業海,令彼了知真法性。普遍十方一切佛,所有圓滿菩提樹,無不皆現於道場中,演說如來清淨法。隨諸眾生心所樂,其地普出妙音聲,如佛於座上所應演,一一法門皆具說。其地恆常發出妙香與光明,於光中普遍演說清淨之音,若
有眾生堪能受法者,悉皆令其得聞,煩惱得以滅除。每一種莊嚴皆圓滿無缺,即使經過億劫也無人能盡述,如
來神力無所不遍,因此其國土皆莊嚴清淨。
白話口語化新譯
那個時候,世尊在修行時,看見所有佛的國土都圓滿無缺
,所見的境界無窮無盡,這一切都在這道場中顯現出來。世尊展現廣大的神通,放射光明,遍灑摩尼寶珠,這些寶
藏散落在道場,使得四周的土地都莊嚴美麗。那時,如來憑藉福德與神通的力量,使摩尼寶等珍奇妙寶
遍佈莊嚴,連大地和菩提樹都接連放出光明與妙音,宣說佛法。無數的寶燈從空中降下,寶王交錯裝飾其間,都發出微妙
並宣說佛法的音聲,這一切都是地神所展現的景象。寶地上普遍出現奇妙的光雲,寶炬的火焰明亮如閃電般閃
現,寶網遠遠地展開覆蓋在上方,寶樹的枝葉錯落分布,顯得非常莊嚴美麗。你們大家仔細觀察這個地方,看到各種珍寶莊嚴其間,這
正是展現眾生無量業力的深廣,如此能讓他們明白真正的法性。十方所有的佛陀,在每一棵圓滿的菩提樹下,無一不是在道場中示現,宣說如來清淨的佛法。隨著眾生心中所歡喜的內容,這片大地就會普遍發出美妙
的音聲,正如佛陀在座上應當宣說的一樣,每一種法門都能完整地被宣講出來。那個地方一直散發著美妙的香氣和光明,光中隨時傳出清
淨的法音,只要有眾生能接受佛法,都能聽聞,煩惱因此消除。每一種莊嚴都完全圓滿,即使經過無數劫也沒有人能說得
盡,如來的神力無所不在,所以那片國土都莊嚴清淨。
法義解析
  • 本句描述世尊於修行過程中,觀見諸佛國土皆圓滿成就,所見境界無有窮盡,並且這些圓滿無盡的境界
    皆於當下道場中顯現,顯示修行者證入境界與法界圓融無礙的境地。

  • 本句描述世尊以無量神通,放光並降下摩尼寶,象徵佛力加持
    與福德資糧充滿道場,令道場及其周圍皆莊嚴清淨,顯現佛土功德與殊勝境界。

  • 本句描述如來以自身福德與神通力,令摩尼寶等莊嚴國土,並
    使大地與菩提樹相繼發出光明與音聲,象徵佛土莊嚴與法音流布,顯現佛的不可思議功德與教化力。

  • 此句描述地神以無量寶燈從空中降下,並以寶王交錯莊嚴裝飾
    ,發出微妙法音,展現其護法與供養佛法的殊勝境界,象徵法界莊嚴與諸神護持正法。

  • 此句描繪莊嚴寶地的景象,象徵佛國淨土中無比殊勝的環境。
    妙光雲、寶炬、寶網、寶樹等,皆表現出
    佛土莊嚴、清淨、光明與和合之德,顯示佛國境界的圓滿與莊嚴。

  • 本句說明觀察莊嚴寶地,能體會眾生業力的廣大與複雜,進而
    引導眾生認識並證知真實的法性。
    強調外在莊嚴與內在法義的相應,藉境顯理,啟發對法性的了悟。

  • 此句描述十方諸佛皆於圓滿菩提樹下現身道場,宣說如來清淨
    法,顯示佛法普遍、無所不在,並強調如來所說法門的清淨無染與圓滿。

  • 此句描述法界隨眾生心願而現,能普遍發出契合眾生所樂的妙
    音,並如佛陀在法座上應機說法般,將一切法門圓滿展現,體現法界無礙、隨緣應現的特質。

  • 描述此地莊嚴殊勝,常有香光與法音流布,能令具備根器的眾
    生聽聞佛法,從而滅除煩惱,顯示佛土的教化功能與利益。

  • 本句強調佛國土中一切莊嚴圓滿無缺,超越世間言語所能描述
    ,皆因如來神力普遍無礙,令國土嚴淨無比,顯示佛土依正莊嚴與如來不可思議力的關聯。

名相註解
  • 摩尼寶:珍貴寶珠,佛經常用以象徵無上功德或福德資糧。
  • 福德神通力:指佛因修福德與禪定所成就的超凡能力。
  • 摩尼妙寶:摩尼寶珠,象徵珍貴無比的寶物。
  • 光音:光明與音聲,常用以表現佛國莊嚴與法音宣流。
  • 寶王:最上等的寶物,或指寶中之王,表無上莊嚴。
  • 法音:佛法的音聲,指宣說佛理的聲音。
  • 寶地:以珍寶所成的土地,象徵佛國淨土的殊勝。
  • 妙光雲:奇妙光明所成的雲,表徵佛土光明無量。
  • 寶炬:珍寶所製的火炬,象徵智慧之光。
  • 寶網:以寶珠串成的網,象徵莊嚴與互攝無礙。
  • 妙寶:指極為珍貴、殊勝的寶物,象徵佛土莊嚴。
  • 業海:比喻眾生所造諸業如大海般深廣無量。
  • 真法性:指一切法的真實本性,超越分別、常住不變。
  • 一切佛:所有成就佛果的覺者。
  • 圓滿菩提樹:佛陀成道之處的菩提樹,象徵覺悟與圓滿。
  • 如來清淨法:如來所說無染、究竟的佛法。
  • 妙香光:指殊勝微妙的香氣與光明,為佛土莊嚴相。
  • 清淨音:指佛法的清淨法音,能令眾生聞法離垢。
  • 堪受法:具備接受佛法的根器與因緣。
  • 煩惱滅:指聽聞佛法後,內心煩惱得以消除。
  • 億劫:極長久的時間單位,表無法計量之久遠。
  • 如來神力:如來(佛陀)不可思議的自在神通力。
「世尊往昔修行時,見諸佛土皆圓滿,
如是所見地無盡,此道場中皆顯現。
世尊廣大神通力,舒光普雨摩尼寶,
如是寶藏散道場,其地周迴悉嚴麗。
如來福德神通力,摩尼妙寶普莊嚴,
其地及以菩提樹,遞發光音而演說。
寶燈無量從空雨,寶王間錯為嚴飾,
悉吐微妙演法音,如是地神之所現。
寶地普現妙光雲,寶炬焰明如電發,
寶網遐張覆其上,寶枝雜布為嚴好。
汝等普觀於此地,種種妙寶所莊嚴,
顯示眾生諸業海,令彼了知真法性。
普遍十方一切佛,所有圓滿菩提樹,
莫不皆現道場中,演說如來清淨法。
隨諸眾生心所樂,其地普出妙音聲,
如佛座上所應演,一一法門咸具說。
其地恒出妙香光,光中普演清淨音,
若有眾生堪受法,悉使得聞煩惱滅。
一一莊嚴悉圓滿,假使億劫無能說,
如來神力靡不周,是故其地皆嚴淨。」
20
白話直譯
那時,大智日勇猛慧菩薩摩訶薩,承佛威力,普觀一切道場眾海,即說頌言:
白話口語化新譯
那個時候,大智日勇猛慧這位大菩薩,憑藉佛的威神之力
,遍觀所有道場的大眾,便開始說偈頌:
法義解析
  • 本句描述大智日勇猛慧菩薩在佛的加持下,觀照所有道場的廣
    大眾生,發起說法,準備以偈頌闡述佛法。
    強調菩薩依佛威德,普攝眾生,展現大悲與智慧的行動。

名相註解
  • 大智日勇猛慧菩薩摩訶薩:菩薩名,具大智慧如日、勇猛精進,摩訶薩意為大菩薩。

爾時,大智日勇猛慧菩薩摩訶薩,承佛威力, 普觀一切道場眾海,即說頌言:

21
白話直譯
世尊凝睟安住於法堂,光明炳然照耀於宮殿之中,隨諸眾生心所樂,其身普現於十方土。如來的宮殿不可思議,以摩尼寶藏為莊嚴裝飾,所有莊嚴之物皆光輝燦爛,佛陀端坐其中,顯得格外明顯。以摩尼寶石為柱,色彩多樣,純金鈴鐸如雲分布,四面寶階排列成行,門戶隨各方位皆敞開。以妙花與繒綺裝飾的莊嚴帳幔,寶樹枝條共同增添華美,
n摩尼寶石的瓔珞垂掛四面,智慧之海於其中湛然安住。以摩尼寶珠為網,妙香幢幡,燈明光焰如雲鋪展,上覆以
種種莊嚴之具,超越世間的正知於此座安住。十方普現變化之雲,其雲於世間廣為演說,一切眾生悉皆調伏,如是種種皆從佛宮顯現。摩尼作為樹,開出妙華,十方一切無與倫比;三世國土的莊嚴事,無不在此中顯現其影像。處處皆有摩尼寶石聚集,光焰熾然、無量種種;門窗依方位錯落開設,建築莊嚴殊麗至極。如來的宮殿不可思議,清淨光明具足眾多相好,一切宮殿
皆於此中顯現,每一座宮殿中皆有如來安坐。如來的宮殿無有邊際,自然覺悟的佛陀安住其中,十方一
切眾會,無一不是前來歸向佛陀而集聚。
白話口語化新譯
那個時候,世尊安詳地坐在法堂裡,身上發出的光明照亮
整個宮殿,並且隨著眾生心中所歡喜的樣子,祂的身體能同時顯現在十方各個世界。如來的宮殿不可思議,以摩尼寶藏裝飾,所有莊嚴的器物
都閃耀著光芒,佛陀安坐其中,顯得特別明亮顯著。用摩尼寶石做成的柱子,色彩繽紛,純金鈴鐸像雲一樣分
布著,四面都有寶石階梯整齊排列,門戶朝各個方向都敞開著。用美麗的花朵和絲織品裝飾的華麗帳幕,寶樹的枝條一起
點綴其間,
四周垂掛著摩尼寶珠做成的瓔珞,智慧的大海就在其中安然端坐。用摩尼寶珠編成的網子、散發妙香的幢幡,以及像雲一樣
鋪展的燈光照明,上面覆蓋著各種莊嚴的裝飾,超越世間的正知就在這裡安住。十方世界普遍出現種種變化的雲彩,這些雲在世間廣泛宣
說佛法,使一切眾生都能被調伏,這一切現象都是從佛的宮殿中顯現出來的。如意寶珠作為樹,開出奇妙的花朵,十方世界中沒有能與
之相比的;過去、現在、未來一切國土的莊嚴景象,無不在這樹中顯現其影像。到處都聚集著摩尼寶石,放射出無數種熾盛的光芒;門窗
依照不同方位錯落開設,整體建築極為莊嚴華美。如來的宮殿不可思議,極其清淨光明,具備各種莊嚴相好
;所有宮殿都在這裡顯現,每一座宮殿裡都有如來端坐其中。如來的宮殿廣大無邊,覺悟自成的佛陀安住其中,十方所
有的眾會,沒有一個不是前來集聚在佛前。
法義解析
  • 本句描述世尊(佛陀)安住於法堂,身心寧靜,光明遍照,象徵佛的智慧與慈悲普及一切處。
    佛能隨眾
    生心願示現不同形相,普現十方世界,展現佛無礙自在、應機示現的功德。

  • 本句描述如來所居宮殿的殊勝莊嚴,象徵佛果境界不可思議,摩尼寶藏與諸莊嚴具代表佛德圓滿、福慧
    具足。
    佛陀安住其中,顯現無上光明,表現佛身與法界的清淨與莊嚴。

  • 此句描繪莊嚴寶殿的景象,象徵佛土莊嚴、無障礙,眾生皆可
    隨緣進入,顯現法界平等、無礙的特質。

  • 本句描繪莊嚴道場的景象,象徵以種種殊勝莊嚴法門、福德資糧為依止,智慧如大海般圓滿清淨,安住
    於法界中心。
    帳幔、寶樹、瓔珞等皆為佛土莊嚴的譬喻,顯示修行所成就的清淨境界。

  • 本句描述佛座的殊勝莊嚴,以摩尼寶珠、香幢、燈明等象徵清
    淨、光明與供養,展現超越世間的智慧(正知)安住於此,強調佛境界的莊嚴與超越性。

  • 本句描述佛的威德力遍及十方,化現無數雲彩象徵佛法的無邊
    變化,這些雲廣泛宣說佛法,令一切眾生皆得調伏、歸順正道。
    所有這些不可思議的現象,皆由佛的宮殿(佛
    的境界、法界)所顯現,彰顯佛的自在與教化力。

  • 本句以摩尼寶樹為譬喻,顯示其所生妙華無與倫比,並能映現十方三世一切國土的莊嚴景象,象徵法界
    萬有皆能於一處圓融顯現,強調一多無礙、圓融無盡的法界觀。

  • 本句描述莊嚴殿堂的殊勝景象,摩尼寶石象徵清淨與圓滿,光焰無量表現佛法無邊的智慧與功德。
    門窗
    依方位開設,顯示空間結構的和諧與莊嚴,整體建築極致美麗,彰顯佛土莊嚴的境界。

  • 本句描述如來所居宮殿的不可思議與莊嚴,象徵佛的境界清淨
    、光明,具足無量莊嚴相好。
    所有宮殿皆於此中顯現,顯示法界無礙、重重無盡的境界,每一宮殿中皆有如來
    安坐,表現佛德遍一切處,無所不在。

  • 本句描述如來的宮殿無邊無際,象徵佛的境界廣大無礙;『自
    然覺者』指佛陀自證無師,安住於此宮殿中。
    十方一切眾會皆向佛集會,顯示佛德感召,眾生皆歸依佛陀,體
    現佛土莊嚴與眾生共聚的殊勝景象。

名相註解
  • 法堂:僧團集會、說法之處,象徵正法安住。
  • 十方土:十方世界,指東南西北、四維、上下,共十方,代表一切佛土。
  • 鈴鐸:懸掛於建築上的金屬飾物,風動則鳴,有警覺與莊嚴之意。
  • 寶階:以寶石裝飾的階梯,象徵通往佛法之路。
  • 門闥:門戶、門扇,表徵法門開敞、無所障礙。
  • 妙華:指殊勝美妙的花朵,象徵福德莊嚴。
  • 繒綺:精美的絲織品,表法門多彩多姿。
  • 莊嚴帳:裝飾華美的帳幕,喻道場或佛土的莊嚴。
  • 寶樹:以珍寶為樹,佛國淨土常見譬喻。
  • 瓔珞:珠寶串飾,常用於佛像或佛土裝飾。
  • 智海:智慧如大海,喻無邊無盡的佛智。
  • 妙香幢:以香料製成的幢幡,為供養佛的莊嚴法器。
  • 光焰燈明:指燈火的光明與焰,象徵智慧與破除無明。
  • 正知:正確的智慧、覺知,佛教重要名相,指超越世間的覺悟。
  • 變化雲:比喻佛法無量無邊、隨緣示現的教化力量。
  • 演說:宣說佛法、教化眾生。
  • 佛宮:佛的宮殿,象徵佛的境界或法界,為一切妙用之所依。
  • 國土莊嚴:指佛國淨土或諸世界的殊勝莊嚴。
  • 影:此處指映現、顯現的景象。
  • 光焰:指寶石或佛土中放射出的光明,象徵智慧與功德。
  • 棟宇:指建築物的樑柱與屋宇,泛指殿堂建築。
  • 宮殿:此處象徵佛的境界或法界莊嚴。
  • 不思議:超越凡夫思量分別,難以以常情理解。
  • 清淨光明:指佛的境界無染無垢,具足智慧光明。
  • 眾相:指佛身具足無量相好莊嚴。
  • 自然覺者:自證無師的覺悟者,指佛陀。
「世尊凝睟處法堂,炳然照耀宮殿中,
隨諸眾生心所樂,其身普現十方土。
如來宮殿不思議,摩尼寶藏為嚴飾,
諸莊嚴具咸光耀,佛坐其中特明顯。
摩尼為柱種種色,真金鈴鐸如雲布,
寶階四面列成行,門闥隨方咸洞啟。
妙華繒綺莊嚴帳,寶樹枝條共嚴飾,
摩尼瓔珞四面垂,智海於中湛然坐。
摩尼為網妙香幢,光焰燈明若雲布,
覆以種種莊嚴具,超世正知於此坐。
十方普現變化雲,其雲演說遍世間,
一切眾生悉調伏,如是皆從佛宮現。
摩尼為樹發妙華,十方所有無能匹,
三世國土莊嚴事,莫不於中現其影。
處處皆有摩尼聚,光焰熾然無量種,
門牖隨方相間開,棟宇莊嚴極殊麗。
如來宮殿不思議,清淨光明具眾相,
一切宮殿於中現,一一皆有如來坐。
如來宮殿無有邊,自然覺者處其中,
十方一切諸眾會,莫不向佛而來集。」
22
白話直譯
那時,不思議功德寶智印菩薩摩訶薩,承佛威力,普觀一切道場眾海,即說頌言:
白話口語化新譯
那個時候,不思議功德寶智印大菩薩,憑藉佛的威神之力
,遍觀所有道場的大眾,便開始說偈頌:
法義解析
  • 本句描述不思議功德寶智印菩薩摩訶薩在佛的威神加持下,觀
    照所有道場的廣大眾會,準備宣說偈頌,顯示菩薩依佛力起教化行,並以偈頌作為法義宣示。

名相註解
  • 不思議功德寶智印菩薩摩訶薩:菩薩名,具足不可思議功德與智慧印記,屬大菩薩。

爾時,不思議功德寶智印菩薩摩訶薩,承佛 威力,普觀一切道場眾海,即說頌言:

23
白話直譯
佛陀過去修集廣大如海的福德,其數量如一切剎土的微塵
,皆由神通與願力所出生,道場莊嚴清淨,無有垢染。如意珠王作為樹根,金剛摩尼用來作樹身,寶網遠遠鋪設覆蓋其上,妙香氛氳一同旋繞。樹枝以眾寶莊嚴裝飾,摩尼寶作為樹幹,彼此爭相高聳,
枝條密布如層層雲彩,佛陀於其下安坐道場。道場廣大不可思議,樹木環繞並完全覆蓋道場,茂密的葉
子與繁花相互掩映,每朵花中都結著摩尼寶珠果實。一切樹枝間發出妙光,其光遍照道場,清淨熾盛,無有窮盡,以佛願力,如是得見。以摩尼寶藏作為花朵,光影騰映如綺雲,芬芳垂掛於樹,無不遍及,在道場中普遍莊嚴裝飾。你觀善逝的道場中,蓮花與寶網皆清淨,光焰成輪,從此顯現,鈴音鐸響,自雲間發出。十方一切國土中,所有妙色莊嚴之樹,皆於菩提樹中現;佛於其下證離一切眾垢。道場廣大由福德所成,樹枝上寶雨恆常無盡,寶物中現出諸菩薩,皆往十方供養侍奉諸佛。諸佛的境界不可思議,普遍令那些樹木發出樂音,如同過
去集會於菩提道時,大眾聽聞音聲皆得見佛境。
白話口語化新譯
過去佛陀修集的福德像大海一樣廣大,數量多得像所有世
界的微塵那麼多,這些都是佛以神通和願力成就的,使得道場莊嚴清淨,沒有任何污染。如意寶珠作為樹根,金剛摩尼作為樹幹,寶網遠遠地鋪展
覆蓋在上方,種種妙香雲氣一起環繞其間。樹枝上裝飾著各種寶物,樹幹是由摩尼寶組成,彼此爭相
高聳,枝條密集如同層層雲彩,佛陀就在這棵樹下的道場安坐。那個時候,道場廣大到不可思議,樹木圍繞並覆蓋整個道
場,茂密的葉子和繁花彼此掩映,每朵花中都結著摩尼寶珠果實。所有樹枝間都放出奇妙的光芒,這些光照亮整個道場,純
淨而旺盛,永不止息,都是因為佛的願力,讓大家能這樣見到。用摩尼寶藏當作花朵,光影閃耀像美麗的雲彩,香氣瀰漫
、垂掛在樹上,無所不在,讓整個道場都莊嚴美麗。你看善逝佛的道場裡,蓮花和寶網都非常清淨,光芒像輪
一樣從這裡顯現,鈴鐺的聲音在雲中響起。十方所有國土裡,一切美麗莊嚴的樹木,全部都在菩提樹
中顯現;佛陀在菩提樹下遠離一切煩惱污垢。這座道場因為福德而廣大莊嚴,樹枝上不斷降下無盡的寶
物,寶物中顯現出許多菩薩,他們都前往十方世界供養侍奉諸佛。諸佛的境界不可思議,能讓所有樹木發出美妙的音聲,就
像過去在菩提道集會時,大眾聽到這些音聲都能親見佛境。
法義解析
  • 本句讚歎佛陀過去修集無量福德,其廣大難以計數,皆由佛的
    神通與大願所成就,並以此莊嚴道場,令其清淨無染,顯示佛果圓滿與道場清淨的因緣。

  • 本句描述莊嚴殊勝的寶樹,其根以如意珠王為本,樹身由金剛
    摩尼構成,上覆寶網,並有妙香雲氣繚繞,象徵法界莊嚴、福德圓滿與清淨無礙的境界。

  • 本句描述佛陀成道處的道場環境,以珍寶樹木象徵莊嚴清淨的
    修行境界,佛陀於此樹下安住,顯示道場殊勝與佛德圓滿。

  • 本句描述道場的莊嚴殊勝,樹木與花果象徵法界圓滿、福德莊
    嚴。
    摩尼果表徵無上珍寶,顯示道場具足無量功德,為修行者所依止。

  • 此句描述佛力加持下,道場內一切樹枝皆放妙光,光明遍照,象徵佛願無盡、淨化與加持眾生,使眾生
    得以親見此殊勝境界。
    強調佛願力能令眾生現前體驗不可思議的清淨光明。

  • 本句描述以珍貴摩尼寶藏化作花朵,光彩與香氣遍布道場,象
    徵以最殊勝的資具供養佛法僧,令道場莊嚴無缺,顯現供養的圓滿與無盡功德。

  • 本句描繪善逝佛道場的莊嚴景象,蓮花與寶網象徵清淨與莊嚴
    ,光焰成輪顯示佛德圓滿,鈴鐸之音從雲間傳出,表法界清淨、感通無礙。

  • 此句描述菩提樹的殊勝,十方國土所有莊嚴妙樹皆能於菩提樹中現前,象徵菩提樹圓攝萬德、法界無礙

    佛陀於菩提樹下成道,離一切煩惱垢染,顯示證悟清淨無礙的境界。

  • 此句描述道場因眾生福德而成就廣大莊嚴,樹枝上降下無盡寶雨,象徵福德資糧與法界莊嚴。
    寶物中顯
    現諸菩薩,表現菩薩從福德與智慧中出生,並普遍前往十方供養諸佛,展現菩薩行願與普賢精神。

  • 本句強調諸佛境界超越世間思議,能以神力令樹木普遍發出樂音,眾生因聞此音聲而得見佛境,顯示佛
    境界的不可思議與教化力。
    『如昔所集菩提道』指過去集會於菩提道場時的殊勝經驗,今復現於此。

名相註解
  • 福海:比喻福德廣大如海,強調福德無量無邊。
  • 願力:佛菩薩發大願後所成就的力量。
  • 如意珠王:最上等的如意寶珠,能滿眾生所願,象徵圓滿福德。
  • 金剛摩尼:堅固無比的寶石,象徵堅不可壞的智慧或法性。
  • 氛氳:香氣瀰漫、雲氣繚繞,表法界清淨莊嚴。
  • 摩尼果:摩尼寶珠,佛教中象徵圓滿、珍貴、能滿眾願的寶物。
  • 妙光:指超凡殊勝、清淨無染的光明,象徵佛法智慧與加持。
  • 佛願力:佛陀所發大願的加持力,能成就不可思議之事。
  • 覩:見、親見,強調現前體驗。
  • 蓮華:象徵清淨無染的佛法。
  • 光焰成輪:光明圓滿如輪,表佛德圓滿無缺。
  • 鈴音鐸響:法器之聲,象徵法音宣流。
  • 妙色莊嚴樹:指色相殊勝、莊嚴的樹木,象徵佛國淨土的莊嚴。
  • 離眾垢:指遠離一切煩惱、污染,證得清淨。
  • 福所成:由福德因緣所成就。
  • 寶雨:象徵無盡福德、資糧與莊嚴。
  • 諸菩薩:已發菩提心、行菩薩道者。
  • 供事佛:供養並侍奉諸佛。
  • 菩提道:指成佛之道或菩提樹下成道之處。
「佛昔修治眾福海,一切剎土微塵數,
神通願力所出生,道場嚴淨無諸垢。
如意珠王作樹根,金剛摩尼以為身,
寶網遐施覆其上,妙香氛氳共旋繞。
樹枝嚴飾備眾寶,摩尼為幹爭聳擢,
枝條密布如重雲,佛於其下坐道場。
道場廣大不思議,其樹周迴盡彌覆,
密葉繁華相庇映,華中悉結摩尼果。
一切枝間發妙光,其光遍照道場中,
清淨熾然無有盡,以佛願力如斯覩。
摩尼寶藏以為華,布影騰輝若綺雲,
匝樹垂芳無不遍,於道場中普嚴飾。
汝觀善逝道場中,蓮華寶網俱清淨,
光焰成輪從此現,鈴音鐸響雲間發。
十方一切國土中,所有妙色莊嚴樹,
菩提樹中無不現,佛於其下離眾垢。
道場廣大福所成,樹枝雨寶恒無盡,
寶中出現諸菩薩,悉往十方供事佛。
諸佛境界不思議,普令其樹出樂音,
如昔所集菩提道,眾會聞音咸得見。」
24
白話直譯
那時,百目蓮華髻菩薩摩訶薩,承佛威力,普觀一切道場眾海,即說頌言:
白話口語化新譯
那個時候,百目蓮華髻大菩薩,仰仗佛陀威神之力,遍觀所有道場的大眾,便說出偈頌:
法義解析
  • 本句描述百目蓮華髻菩薩在佛陀加持下,觀照所有道場的眾生
    ,準備以偈頌宣說法義,顯示菩薩以佛力普攝群機、弘揚佛法的悲願與智慧。

名相註解
  • 百目蓮華髻菩薩摩訶薩:菩薩名,具大悲大智,頭戴蓮華髻,百目象徵遍觀眾生。

爾時,百目蓮華髻菩薩摩訶薩,承佛威力,普 觀一切道場眾海,即說頌言:

25
白話直譯
一切摩尼發出妙音,稱揚三世諸佛名號,諸佛無量神通事蹟,於此道場中皆可親見。眾多花朵爭相綻放如垂纓布,光雲流布演展遍及十方,菩提樹神持花向佛,一心瞻仰以作供養。摩尼寶珠的光焰全都化為寶幢,寶幢中熾盛地發出妙香,
這香氣普遍薰染一切眾生,因此那個地方都莊嚴清淨。蓮華垂布金色光芒,其光發出佛的妙聲雲,普蔭十方諸剎土,永息眾生煩惱熱。菩提樹王具自在力,常放極清淨光明,十方無邊眾會,無不影現於道場中。寶樹枝條光焰如明燈,其光中發音宣說大願,如佛往昔於
諸有中所修行的法門,皆能圓滿具足宣說。樹下的諸神多如剎塵,皆共依於此道場,
各自在如來的道樹前,念念宣揚解脫門。世尊過去修諸行,供養一切如來,所修行與名聲,皆在摩尼寶中顯現。道場中發出無量妙音,音聲廣大遍及十方,凡有眾生堪能受法,無不被調伏而得清淨。如來於過去普遍修治一切無量莊嚴之事,十方一切菩提樹,每一棵皆具無量莊嚴。
白話口語化新譯
所有摩尼寶都發出美妙的聲音,讚頌過去、現在、未來三
世諸佛的名號,這些佛陀無量的神通事蹟,在這個道場裡都能親眼見到。許多花朵像垂下的絲帶一樣爭相綻放,光雲流動遍滿十方
世界,菩提樹神捧著花獻給佛陀,專心恭敬地仰望作為供養。摩尼寶珠的光芒全都變成寶幢,寶幢裡熱烈地散發出奇妙
的香氣,這香氣普遍薰染所有眾生,所以那裡到處都莊嚴而清淨。蓮花垂下並散發金色光芒,這光芒化作佛的美妙法音雲,
普遍覆蓋十方所有佛土,永遠止息一切眾生的煩惱與痛苦。菩提樹王擁有自在的威力,時時放射出最清淨的光明,十
方無量的眾會都無邊無際,沒有一個不在道場中現身。寶樹的枝條發出像明燈一樣的光芒,這光芒中傳出聲音,
宣說著廣大的願力,就像佛陀過去在一切眾生中所修行的法門,都能完整地被宣說出來。在樹下的諸天神眾,其數如同無數剎土微塵,都一起依靠
這個道場,
每位都在如來的道樹前,時時刻刻宣說解脫之門。那個時候,世尊過去所修的各種善行,以及供養所有如來
的功德和名聲,都在摩尼寶中一一顯現出來。在道場裡發出種種美妙的聲音,這些聲音廣大無邊,傳遍
十方世界。只要有眾生能夠接受佛法,沒有一個不被善巧調伏、令其心地清淨的。佛陀在過去廣泛修行、成就無數莊嚴功德,十方所有的菩提樹,每一棵都具備無量種莊嚴。
法義解析
  • 本句描述摩尼寶珠能發出妙音,讚揚三世諸佛名號,並顯現諸
    佛無量神通事蹟於道場中,展現莊嚴不可思議的佛土境界,強調佛德與道場的殊勝。

  • 本句描述菩提樹神以鮮花供佛,象徵以至誠心意與美好事物供養佛陀,並以一心恭敬仰望,展現對佛的
    尊重與信仰。
    花朵與光雲遍滿十方,顯示供養的廣大與殊勝,亦表法界莊嚴、供養無盡。

  • 本句描述摩尼寶珠的光焰化為寶幢,寶幢中散發妙香,香氣普
    熏一切眾生,象徵佛土莊嚴、清淨,眾生因佛力加持而得薰陶淨化。
    此處強調佛國淨土的莊嚴與普遍攝受,眾
    生皆蒙法香薰習,環境因此嚴淨。

  • 本句描述蓮華放射金色光明,光中流現佛的妙音,如雲覆蓋十
    方世界,象徵佛法普及無礙,能安撫、止息眾生一切煩惱熱惱,展現佛力與法音的廣大攝受與救度。

  • 本句描述菩提樹王以自在神力,恆常放出清淨光明,感召十方
    無量眾生齊聚道場,皆能於此現身,顯示法界無礙、眾生平等共聚的莊嚴境界。

  • 此句描述寶樹枝條放光如燈,光中發聲宣說大願,並能如佛過
    去於一切眾生界所修行的法門般,無不圓滿具足地展現。
    強調佛果莊嚴與大願力,並顯示佛陀所修行的法門皆
    能被徹底流布、宣說,體現佛智無礙、教化無盡。

  • 本句描述無數天神聚集於佛陀道場,依止於此,並在如來道樹前不斷宣揚解脫法門,顯示道場的殊勝與
    解脫法門的普及。
    強調眾多神祇共同護持佛法,並積極弘揚解脫之道。

  • 此句描述世尊過去所修的各種善行與供養諸佛的功德,連同其
    名聲,皆能在摩尼寶中顯現,象徵摩尼寶具足無礙的顯現力,也顯示佛陀修行與功德的圓滿無盡。

  • 此句描述道場中流出無量妙音,普及十方,象徵佛法無遠弗屆

    凡是有緣能受法的眾生,皆能被佛音調柔、引導至內心清淨,顯示佛法普度與調伏眾生的功德。

  • 本句強調如來於過去世廣修諸多莊嚴功德,成就無量莊嚴事業
    ,並以十方一切菩提樹為喻,顯示每一菩提樹皆具無量莊嚴,象徵佛果圓滿、功德無盡。

名相註解
  • 三世諸佛:指過去、現在、未來一切佛陀。
  • 菩提樹神:守護菩提樹的神祇,為佛教護法之一。
  • 幢:佛教法器,象徵勝利、莊嚴與護法。
  • 妙香:指殊勝微妙的香氣,常用以象徵佛法薰習、清淨功德。
  • 金色光:佛身或佛國莊嚴的光明,象徵智慧與功德。
  • 佛妙聲雲:佛所說法音,如雲覆蓋,廣大無礙,能利益眾生。
  • 十方諸剎土:十方世界中所有佛土,表示無所不包。
  • 煩惱熱:眾生因煩惱而生的痛苦與熱惱。
  • 菩提樹王:指成佛時佛陀所坐的菩提樹,象徵覺悟與法界中心。
  • 自在力:無礙自如的神通力,能隨意顯現種種妙用。
  • 光焰若明燈:比喻寶枝所放光明如燈,象徵智慧與照破無明。
  • 演音:指發出聲音,宣說佛法。
  • 大願:指佛陀所發的廣大菩提願。
  • 修行:指佛陀於因地所修諸法門。
  • 剎塵:比喻極多,指如同無數佛剎中的微塵數量。
  • 道樹:指佛陀成道時所依之樹,象徵覺悟。
「一切摩尼出妙音,稱揚三世諸佛名,
彼佛無量神通事,此道場中皆現覩。
眾華競發如纓布,光雲流演遍十方,
菩提樹神持向佛,一心瞻仰為供養。
摩尼光焰悉成幢,幢中熾然發妙香,
其香普熏一切眾,是故其處皆嚴潔。
蓮華垂布金色光,其光演佛妙聲雲,
普蔭十方諸剎土,永息眾生煩惱熱。
菩提樹王自在力,常放光明極清淨,
十方眾會無有邊,莫不影現道場中。
寶枝光焰若明燈,其光演音宣大願,
如佛往昔於諸有,本所修行皆具說。
樹下諸神剎塵數,悉共依於此道場,
各各如來道樹前,念念宣揚解脫門。
世尊往昔修諸行,供養一切諸如來,
本所修行及名聞,摩尼寶中皆悉現。
道場一切出妙音,其音廣大遍十方,
若有眾生堪受法,莫不調伏令清淨。
如來往昔普修治,一切無量莊嚴事,
十方一切菩提樹,一一莊嚴無量種。」
26
白話直譯
那時,金焰圓滿光菩薩摩訶薩,承佛威力,普觀一切道場的眾海,便說頌言:
白話口語化新譯
那個時候,金焰圓滿光大菩薩,憑藉佛的威神加持,遍觀
所有道場的廣大眾生,於是開口說偈:
法義解析
  • 本句描述金焰圓滿光菩薩在佛陀威神加持下,觀照所有道場的
    無量大眾,準備以偈頌宣說法義,顯示菩薩以佛力為依止,普攝眾生,弘揚佛法。

名相註解
  • 金焰圓滿光菩薩摩訶薩:菩薩名,具足大悲大智,圓滿光明,位居大菩薩。

爾時,金焰圓滿光菩薩摩訶薩,承佛威力,普 觀一切道場眾海,即說頌言:

27
白話直譯
佛陀過去修習菩提行時,對於一切境界都能徹底明瞭,對
於應作與不應作之事清淨無疑,這是如來十力中的第一智力。如同過去平等觀察諸法本性,一切業海皆能明徹,如今於
光網之中,普遍於十方,皆能圓滿演說。過去劫中修習大方便,隨眾生根器而教化引導,普令眾會
心地清淨,因此佛能成就根本智慧與諸力。如同眾生的理解各不相同,欲望與行為也各有差別,

陀隨著他們的需要而說法,以智慧之力能如是應對。普遍遍及十方無量剎海與一切眾生界,佛智平等如虛空,能於一一毛孔中顯現一切。佛陀於一切處所與行為皆悉知曉,一念之中徹知三世無餘
;對於十方剎土、無量劫數及一切眾生的時節,皆能開示,令眾生現前明瞭。禪定與解脫的力量無邊無際,三昧與方便亦復如此。佛陀
以示現令眾生歡喜,普令眾生滌除煩惱的黑暗。佛的智慧無有障礙,遍包三世;於剎那之間,能在每一毛
孔中悉皆現起佛法、國土及眾生,這一切的現起,皆由佛的隨念力所成。佛眼廣大如虛空,普見法界盡無餘,於無礙地中展現無等
的作用,這無量的佛眼,唯有佛能圓滿展現。一切眾生都具備諸結、所有隨眠與習氣,如來出現遍於世間,皆以方便令其除滅。
白話口語化新譯
那個時候,佛陀在修行菩提道時,對各種境界都能徹底明
白,對於什麼是應該做、什麼是不應該做,完全沒有疑惑,這就是如來的第一種智慧力量。就像過去平等觀察一切法的本性,所有業力的深廣都能清
楚明瞭,現在在光明網中,也能遍及十方,圓滿展現佛法。在過去無數劫中,佛修行種種殊勝善巧,依眾生根性而教
導引導,使所有大眾的心都能清淨,因此佛能成就根本智慧與各種力量。因為眾生的理解、欲望和行為都不一樣,佛陀就依照每個
人的狀況來說法,能以智慧做出最適合的教導。遍及十方無量剎土和所有眾生的世界,佛的智慧平等無礙
如同虛空,能在每一個毛孔中全部顯現出來。佛陀在任何地方、任何行動都完全明瞭,一個念頭中就能徹知過去、現在、未來三世;對於十方世界、
無數劫和一切眾生的時節,佛都能為眾生開示,讓大家當下明白真理。禪定和解脫的力量無窮無盡,三昧和善巧方便也是如此。
佛陀為了讓大家生起歡喜,普遍幫助眾生清除煩惱的黑暗。佛的智慧沒有障礙,能涵蓋過去、現在和未來;在那一瞬
間,佛能於每個毛孔中顯現佛法、國土和眾生,這一切的顯現都是因為佛的隨念力量。佛的智慧之眼廣闊如虛空,能徹底照見整個法界,沒有一
絲遺漏;在無障礙的境界中,展現無可比擬的功能,這種無量的佛眼,只有佛才能自在地開示。所有眾生都帶有各種煩惱結、潛伏的煩惱和習氣,當如來
出現在世間時,會用各種善巧方法幫助眾生將這些煩惱徹底消除。
法義解析
  • 本句說明佛陀於修行菩提道時,能對一切境界徹底通達,對於應作與不應作之事毫無疑惑,展現如來十
    力中第一智力——處非處智,即能如實分辨何者為正道、何者為非道,為成佛智慧的根本。

  • 本句強調修行者以平等智慧觀察諸法實相,能徹見一切業力因果,並於光明網(象徵佛智或法界)中,
    普遍十方,圓滿展現佛法教義與功德,顯示智慧與法力無礙、遍及一切處。

  • 本句說明佛於過去長遠劫中,修習廣大善巧方便,能隨順眾生根性施以教化,令大眾心地清淨,最終成
    就根本智慧與諸種神力。
    強調佛果成就來自長遠修行與對眾生根機的圓滿調御。

  • 本句說明佛陀能觀察眾生根器、欲求與行為的差異,運用智慧
    隨順眾生所需而施以教法,展現佛智無礙、善巧方便的特質。

  • 此句描述佛智無邊,能遍及十方剎海與一切眾生界,且佛智平等無分別,如虛空般無障礙,能於極微細
    處(如一毛孔)顯現無量世界,彰顯佛智不可思議的圓融與無礙。

  • 本句讚歎佛陀智慧圓滿,無論時空、行為、眾生、剎土,皆能
    徹知無礙,並能隨機開示,使眾生即刻領悟佛法真義,顯示佛智無邊與教化自在。

  • 本句讚歎禪定、解脫、三昧與方便等佛法修持的力量廣大無邊
    ,佛陀以種種示現令眾生生歡喜心,進而普遍幫助眾生去除煩惱無明,顯現佛法的究竟利益。

  • 本句說明佛智無礙,能遍知三世,並以不可思議的力量於剎那間在微細處(如毛孔)顯現無量佛法、國
    土與眾生,這一切皆由佛的隨念力所成,展現佛智與神通的圓滿無礙。

  • 本句讚歎佛眼的無邊廣大與無礙照見,強調佛的智慧能遍見一切法界,無有障礙,並且其作用無與倫比
    ,唯有佛能圓滿展現與說明此無量佛眼的境界,顯示佛智的究竟圓滿。

  • 本句說明眾生本具煩惱結、隨眠與習氣,這些是導致輪迴與苦
    的根本。
    如來出世,運用種種善巧方便,幫助眾生斷除這些煩惱根本,得以解脫。

名相註解
  • 處與非處:意指應作與不應作、正道與非道。
  • 初智力:如來十力中的第一力,能如實知處非處。
  • 等觀:平等無分別地觀察。
  • 諸法性:一切法的本性、實相。
  • 光網:象徵佛智、法界或光明遍照的境界。
  • 大方便:指佛陀為度眾生所修習的種種善巧方便法門。
  • 根智力:根本智慧與諸種神通力,是佛果圓滿的標誌。
  • 說法:佛陀宣說佛法,教導眾生修行解脫之道。
  • 智力:佛陀圓滿無礙的智慧力,能知眾生根性與所需。
  • 十方諸剎海:指無量無邊的佛土世界。
  • 眾生界:一切有情眾生所居之界。
  • 佛智:佛的智慧,圓滿無礙。
  • 毛孔:極微細之處,象徵佛智無礙能於微細中現大用。
  • 一切處:指所有空間、地點。
  • 行:行為、作為。
  • 一念三世:一個念頭中能徹知過去、現在、未來三世。
  • 十方剎:十方世界,無量佛土。
  • 眾生時:眾生的生死流轉時節。
  • 現了:現前明瞭,當下領悟。
  • 禪定:止息散亂、安住心念的修行方法。
  • 三昧:專注一境的深定狀態。
  • 示現:佛陀以種種形象或行為出現,啟發眾生。
  • 煩惱闇:煩惱如黑暗,障蔽智慧。
  • 剎那:極短的時間單位,表示迅速無礙。
  • 佛法:佛所證悟與教化的真理。
  • 隨念力:佛以自在念力,隨意顯現諸法。
  • 佛眼:指佛的智慧之眼,能徹見一切法界真實。
  • 無礙地:無障礙的境界,指佛智無所障礙。
  • 無量佛:此處指無量的佛眼,或可理解為佛的無量智慧。
  • 諸結:指煩惱結縛,束縛眾生於生死輪迴的根本煩惱。
  • 隨眠:潛伏於心中的煩惱種子,未現行但能隨時發作。
  • 習氣:長期積習而成的煩惱習慣。
「佛昔修習菩提行,於諸境界解明了,
處與非處淨無疑,此是如來初智力。
如昔等觀諸法性,一切業海皆明徹,
如是今於光網中,普遍十方能具演。
往劫修治大方便,隨眾生根而化誘,
普使眾會心清淨,故佛能成根智力。
如諸眾生解不同,欲樂諸行各差別,
隨其所應為說法,佛以智力能如是。
普盡十方諸剎海,所有一切眾生界,
佛智平等如虛空,悉能顯現毛孔中。
一切處行佛盡知,一念三世畢無餘,
十方剎劫眾生時,悉能開示令現了。
禪定解脫力無邊,三昧方便亦復然,
佛為示現令歡喜,普使滌除煩惱闇。
佛智無礙包三世,剎那悉現毛孔中,
佛法國土及眾生,所現皆由隨念力。
佛眼廣大如虛空,普見法界盡無餘,
無礙地中無等用,彼眼無量佛能演。
一切眾生具諸結,所有隨眠與習氣,
如來出現遍世間,悉以方便令除滅。」
28
白話直譯
這時,法界普音菩薩摩訶薩,承佛威力,普觀一切道場與眾會之海後,即說偈頌:
白話口語化新譯
那個時候,法界普音大菩薩,仰仗佛的威神之力,遍觀所
有道場和無量大眾後,就開始說偈頌:
法義解析
  • 本句描述法界普音菩薩在佛的加持下,觀照所有道場與大眾,
    準備宣說法義偈頌,顯示菩薩以佛力普攝眾生、弘揚佛法的悲願與智慧。

名相註解
  • 法界普音菩薩摩訶薩:菩薩名,象徵普遍宣揚法界音聲、利益眾生的大菩薩。

爾時,法界普音菩薩摩訶薩,承佛威力,普觀 一切道場眾會海已,即說頌言:

29
白話直譯
佛以威神之力遍及十方,廣大示現無分別,大菩提行波羅蜜,昔所圓滿皆令見。昔日對眾生生起大悲,修行布施波羅蜜,因此其身最為殊妙,能令見者心生歡喜。昔日在無邊的大劫海中,修習清淨的戒波羅蜜,因此成就
清淨法身,遍滿十方,普遍滅除世間一切重大苦惱。往昔修行忍清淨,信解真實無分別,
是故色相皆圓滿,普放光明照十方。往昔勤修多劫海,能轉眾生深重障,
故能分身遍十方,悉現菩提樹王下。佛久遠修行無量劫,禪定大海普遍清淨,故令見者深歡喜,煩惱障垢悉除滅。如來過去修習諸行如海,圓滿具足般若波羅蜜,
因此舒
展智慧光明普照,徹底消除一切愚癡黑暗。以種種善巧方便教化眾生,使其所修行、調治皆能圓滿成
就,普遍前往一切十方,歷無邊際劫而不曾休息。佛於過去修行大劫如海,清淨成就諸願波羅蜜,因此出現於遍滿世間,乃至盡未來際救度眾生。佛於無量劫中廣修一切法與力的波羅蜜,因而成就自然之力,普遍現於十方一切國土。佛昔修治普門智慧,一切智性如虛空,是故得成無礙力,放射光明普照十方剎。
白話口語化新譯
佛陀以威神之力遍滿十方世界,廣大地示現而無分別,所
修的大菩提行與波羅蜜,過去所成就的都讓眾生得以見到。那個時候,對眾生生起深切大悲心,實踐布施波羅蜜,所
以他的身相極為莊嚴殊勝,能讓看到的人都感到歡喜。那個時候,在無盡的大劫海中修習清淨的持戒波羅蜜,所
以成就清淨法身,遍滿十方,普遍消除世間一切重大痛苦。過去修行時能夠清淨地安忍,對於真理有堅定的信心與理
解,沒有分別心,因此他的身相圓滿無缺,能普遍放射光明照耀十方世界。過去經歷無數劫難精進修行,能夠化解眾生深重的障礙,
因此能分化無數身形,遍滿十方世界,全部都在菩提樹王下現身。佛陀經過無數劫長久修行,禪定如大海般徹底清淨,因此
讓見到佛的人都生起深厚的歡喜,內心的煩惱和障礙全都消除淨盡。佛陀在過去廣大地修行各種善法,圓滿成就了般若波羅蜜
,所以能放射智慧的光明,普遍照耀,徹底消除所有愚癡與黑暗。用各種善巧方法教化眾生,讓他們修行都能圓滿成功,前
往十方世界,經歷無量無邊的劫數也從不休息。佛陀在過去經歷如大海般漫長的劫數修行,圓滿清淨了各
種願望與波羅蜜,所以能夠出現在整個世間,直到無盡的未來都在救度眾生。佛在無數劫中廣泛修習各種法門與力量的波羅蜜,因此成
就了自然而然的神力,能夠普遍顯現在十方所有國土。過去佛陀修習普門智慧,他的智慧本性像虛空一樣無所障
礙,因此成就了無礙的力量,能夠放射光明,普遍照耀十方世界。
法義解析
  • 本句讚歎佛陀以無量威神力普遍十方,平等無分別地示現佛身與法門,並將自己過去所修的大菩提行與
    波羅蜜圓滿功德,悉皆令眾生得見,顯示佛德無礙、教化無盡。

  • 此句說明因為對眾生生起大悲心並修行布施波羅蜜,故成就最
    殊妙的身相,能令眾生見而生歡喜心,體現大悲與布施的功德感召莊嚴果報。

  • 本句敘述過去於無量劫長遠時中,修習清淨戒波羅蜜,因而成
    就清淨法身,遍及十方世界,能普滅眾生一切重大苦惱,強調持戒波羅蜜的究竟功德與廣大利益。

  • 本句說明因為過去修行時具足清淨的忍辱,並對真理有無分別的信解,所以現今身相圓滿,能普放光明
    ,利益十方眾生。
    強調修行忍辱與正信正解的重要,並顯示因果相續。

  • 此頌讚歎佛陀因過去長遠劫數中精勤修行,積聚無量功德,得以轉化眾生深重煩惱障礙,並以無量分身
    遍現十方世界,於菩提樹王下示現成佛,顯示佛果圓滿與度生無礙。

  • 本句讚歎佛陀歷經無量劫的長遠修行,成就如大海般廣大且徹底清淨的禪定功德。
    由於佛的禪定力圓滿
    ,能令見者心生歡喜,並且煩惱與障礙悉皆滅除,顯示佛德感化眾生的力量。

  • 本句說明如來因過去廣修無量善行,圓滿智慧(般若波羅蜜),故能以智慧光明普照世間,斷除眾生愚
    癡無明。
    強調修行與智慧成就的因果關係,顯示佛陀以智慧破除無明,利益一切眾生。

  • 此句描述菩薩以多種善巧方便度化眾生,令眾生所修行的法門
    皆能圓滿成就,並普遍前往十方世界,長劫不息地利益眾生,展現大悲願力與無盡精進。

  • 本句說明佛陀過去經歷無量長遠的修行,圓滿諸願與波羅蜜,
    因而能普現世間,持續不斷地救度一切眾生,展現佛果功德與大悲願力。

  • 本句說明佛陀經過無量劫長時修行,圓滿一切法與力的波羅蜜,因而成就不可思議的自然神力,能夠自
    在地示現於十方世界,利益無量眾生,展現佛果圓滿的德用。

  • 本句說明佛陀過去修習普門智慧,證得一切智性無礙如虛空,
    因而成就無障礙的神力,能以光明普照十方諸佛剎土,展現佛智無邊、利益眾生的德用。

名相註解
  • 佛威神力:佛陀不可思議的神通與加持力,能遍及十方世界。
  • 無分別:平等無有分別心,對一切眾生皆同等示現。
  • 大菩提行:成就無上正等正覺所修的菩薩道行。
  • 滿足:圓滿成就。
  • 皆令見:使一切眾生皆得見佛所成就之功德。
  • 大悲:對一切眾生無緣大慈、同體大悲之心。
  • 布施波羅蜜:六波羅蜜之一,指無所求地施予財物、法義或無畏,圓滿布施行。
  • 殊妙:極為殊勝微妙,指身相莊嚴非凡。
  • 大劫海:形容極長遠的時間,劫如大海般無邊。
  • 淨戒波羅蜜:六波羅蜜之一,指清淨持戒,圓滿無缺。
  • 淨身:指因修戒波羅蜜所成就的清淨法身。
  • 重苦:指世間眾生所受的重大苦惱。
  • 修行忍:指修習忍辱波羅蜜,於逆境中能安忍不動。
  • 信解:信受並理解佛法真理。
  • 色相圓滿:身相莊嚴具足,無缺無損。
  • 普放光明:身體放射智慧光明,普照十方世界。
  • 多劫海:形容極長久的時間,無數劫如大海般廣大。
  • 深重障:指眾生根本煩惱與業障,極為深厚難除。
  • 分身:佛菩薩以神通力化現無數身形,普度眾生。
  • 禪定大海:比喻佛陀禪定之廣大深遠,如大海般無邊無際。
  • 煩惱障垢:指障礙解脫的煩惱與心垢。
  • 諸行海:比喻修行善法廣大如大海。
  • 般若波羅蜜:六度之一,意為究竟圓滿的智慧。
  • 舒光普照明:指佛以智慧光明普遍照耀一切。
  • 愚癡暗:指眾生的無明與愚癡,如黑暗障蔽智慧。
  • 未來際:無盡的未來時空。
  • 自然力:非人為造作,圓滿成就後自然而然顯現的佛力。
  • 十方諸國土:東南西北、四維、上下,共十方,一切佛土。
  • 普門智:圓滿無礙、普遍應化的智慧,能隨機應現,利益一切眾生。
  • 一切智性:圓滿通達一切法的智慧本性。
「佛威神力遍十方,廣大示現無分別,
大菩提行波羅蜜,昔所滿足皆令見。
昔於眾生起大悲,修行布施波羅蜜,
以是其身最殊妙,能令見者生歡喜。
昔在無邊大劫海,修治淨戒波羅蜜,
故獲淨身遍十方,普滅世間諸重苦。
往昔修行忍清淨,信解真實無分別,
是故色相皆圓滿,普放光明照十方。
往昔勤修多劫海,能轉眾生深重障,
故能分身遍十方,悉現菩提樹王下。
佛久修行無量劫,禪定大海普清淨,
故令見者深歡喜,煩惱障垢悉除滅。
如來往修諸行海,具足般若波羅蜜,
是故舒光普照明,克殄一切愚癡暗。
種種方便化眾生,令所修治悉成就,
一切十方皆遍往,無邊際劫不休息。
佛昔修行大劫海,淨治諸願波羅蜜,
是故出現遍世間,盡未來際救眾生。
佛無量劫廣修治,一切法力波羅蜜,
由是能成自然力,普現十方諸國土。
佛昔修治普門智,一切智性如虛空,
是故得成無礙力,舒光普照十方剎。」
30
白話直譯
這時,雲音淨月菩薩摩訶薩,憑藉佛陀的威神之力,遍觀所有道場和大眾之海後,便說出偈頌:
白話口語化新譯
那個時候,雲音淨月大菩薩憑藉佛的威神之力,遍觀所有
道場和廣大的大眾後,就開始說偈頌:
法義解析
  • 本句描述雲音淨月菩薩在佛陀加持下,觀照所有道場與大眾,
    準備宣說偈頌,顯示菩薩依佛力而行,並具備廣大觀照力。

名相註解
  • 雲音淨月菩薩摩訶薩:菩薩名,摩訶薩意為大菩薩,具大悲大智。

爾時,雲音淨月菩薩摩訶薩,承佛威力,普觀 一切道場眾會海已,即說頌言:

31
白話直譯
神通的境界如同虛空,十方眾生無不見;如過去修行所成
就的境地,在摩尼寶果中皆能圓滿展現與宣說。清淨勤修無量劫,入於初地極歡喜,
出生法界廣大智,普見十方無量佛。在一切法中證得離垢地,持淨戒的人數如同眾生數,已於多劫廣大修行,供養無邊諸佛海。積集福德,成就發光地;奢摩他寶藏,堅固忍辱;廣大法雲,悉皆聽聞;於摩尼果中,如是說。焰海般的智慧光明,無與倫比;善於了知諸境界而生起慈
悲心;於一切國土平等示現其身,如佛所教化之處皆能廣演佛法。普藏等門是難以超越的境地,動與寂彼此順應,無有違逆
;佛法境界皆悉平等,如佛所清淨的一切境界皆能說。廣大修行智慧如海的境地,一切法門皆徹底通達,普遍顯現國土如虛空,在樹中演暢此法音。周遍法界虛空之身,普照眾生智慧燈;一切方便皆清淨,
過去所修行之廣大行願,今皆令其圓滿展現。一切願行所莊嚴,無量剎海皆清淨,所有分別無能動,此無等地咸廣宣說。無量境界的神通力,善於深入教法光明之力,
這是清淨善慧之地,於劫海所行皆能充分展現。法雲廣大的第十地,含藏一切,遍於虛空,
諸佛境界於聲中展現,此聲即是佛的威神力。
白話口語化新譯
神通的境界像虛空那樣廣大,十方的眾生沒有一個看不到
;就像以前修行所達到的境界,在摩尼寶果中都能完整地表達出來。經過無數劫的清淨精進修行,進入初地時心中極為歡喜,

生起遍及法界的廣大智慧,能普遍見到十方無量諸佛。在一切法中證得離垢地,持守清淨戒律的人數如同眾生那
麼多,這些人已經在無數劫中廣泛修行,並供養無量無邊的佛。累積福德而證入發光地,禪定的寶藏與堅固的忍辱,廣大
的法雲都已聽聞,這些在摩尼果中如是開示。他的智慧如火焰大海般明亮無比,能善巧了解一切境界而
生起慈悲心;在所有國土中平等示現法身,凡是佛所教化的地方都能廣泛宣說佛法。普藏等門這些殊勝的境界,是難以超越的地方,動態與寂
靜彼此和諧,沒有衝突;佛法的境界都完全平等,就像佛所清淨的一切境界都能隨機應說。修行智慧廣大如大海,所有法門都完全通達,國土普遍顯現如同虛空,在樹下宣說這法音。佛的身體遍滿整個法界與虛空,像智慧的燈光普照所有眾
生;他所運用的一切善巧方法都非常清淨,過去所修行的內容如今都能圓滿展現。一切由願力與修行所莊嚴,無量剎海都清淨無染,所有分
別心都無法動搖,這種無上的境界,諸大菩薩都廣為宣說。擁有無量境界的神通力量,能善巧深入教法的光明智慧,

這就是清淨善慧的境地,歷經無數劫海所修行的一切都能圓滿展現。第十地的法雲極其廣大,包容一切並遍及虛空,
在聲音
中展現諸佛的境界,這聲音就是佛的威神力量。
法義解析
  • 本句描述神通的境界無邊無際,猶如虛空,十方一切眾生皆能見到這種境界。
    又如過去修行所證得的境
    地,在摩尼寶果中皆能圓滿展現與說明,顯示神通與修行成果的普遍性與圓滿性。

  • 此頌描述菩薩經長久清淨精進修行,證入初地時的極大歡喜,
    並由此生起遍及法界的廣大智慧,能普見十方無量諸佛,顯示菩薩修行次第與智慧開展的廣闊無邊。

  • 本句描述在一切法中證得離垢地的修行者,其持淨戒的人數如同眾生數量,經過無數劫的廣大修行,並
    以無量供養禮敬諸佛,顯示修行清淨戒律與長遠供養的重要性。

  • 本頌總結修行者因積集福德而證得發光地,並以禪定(奢摩他)與堅固忍辱為資糧,廣大法義如雲覆蓋
    ,皆已聽聞領受。
    此等法義於摩尼果(圓滿果位)中如實宣說,顯示修行次第與圓滿果德。

  • 本句讚歎菩薩智慧如焰海般廣大明徹,無人能及,能善巧觀察
    諸法境界而生起大慈悲心。
    菩薩於一切國土平等示現法身,隨順眾生根機,於佛所教化之處皆能廣演佛法,利
    益無量眾生,展現平等與無礙的法身德用。

  • 本句描述佛法境界的殊勝與平等,強調普藏等門為難以超越的聖地,動與寂互相調和無違,顯示佛法圓
    融無礙。
    佛所證淨土與法界皆平等無差,佛能隨緣為眾生宣說一切法門,體現佛智無礙與法界平等。

  • 此頌讚歎修行者智慧廣大無邊,能通達一切法門,並以無礙的境界普現國土,如虛空般無所障礙;於樹
    下自然流露、宣揚正法之音,顯示修行圓滿與法界無礙的境界。

  • 本頌讚歎佛身無所不在,遍及法界虛空,猶如智慧之燈普照一切眾生,令其得以覺悟。
    佛所運用的種種
    方便法門皆清淨無染,過去所修行的廣大行願,現今皆能圓滿展現,利益眾生。

  • 本頌總攝諸佛菩薩以大願與實踐莊嚴法界,令無量剎土皆得清淨,諸分別妄念皆不能動搖此境界,顯示
    此為無等無上的地位,為諸大菩薩所共同宣說,強調願行與清淨法界的不可動搖與普遍性。

  • 本句讚歎菩薩具足無量境界的神通與智慧,能善巧深入佛法光明,證得清淨善慧之地。
    於無量劫海中所
    修行的諸功德,皆能圓滿顯現,顯示修行成果與境界的廣大無礙。

  • 本句描述第十地菩薩的法雲境界無量無邊,能包容一切法界,遍滿虛空。
    諸佛境界藉由聲音展現,這聲
    音本身即是佛的威神力之流現,顯示佛果圓滿的不可思議德用。

名相註解
  • 十方眾生:指東南西北、東南西北四維、上、下十方世界的一切有情眾生。
  • 初地:菩薩十地中的第一地,證得歡喜地。
  • 一切法:指一切存在、現象或法則。
  • 離垢地:菩薩十地中的第二地,證得煩惱垢染遠離之境。
  • 持淨戒:嚴持清淨戒律,為修行基礎。
  • 多劫:極長久的時間單位,表示修行歷程久遠。
  • 發光地:菩薩十地之一,修福德至此地,智慧光明顯現。
  • 奢摩他:梵語śamatha,意為止,指禪定、寂靜心。
  • 堅固忍:指堅定不動的忍辱力。
  • 法雲:比喻佛法廣大如雲,覆蓋眾生。
  • 焰海:比喻智慧光明廣大無邊,如火焰之海。
  • 慧明:指智慧的光明,能照破無明。
  • 慈悲:菩薩對眾生的悲憫與救度之心。
  • 平等身:菩薩或佛於一切國土示現無差別的法身。
  • 如佛所治:如同佛所教化、攝受之處。
  • 演暢:廣泛宣說、弘揚佛法。
  • 普藏:指普遍含攝一切法的寶藏,為佛法圓滿無盡之義。
  • 等門:與普藏同類的諸法門,指多種殊勝法門。
  • 難勝地:極難超越、極為殊勝的境界或處所。
  • 動寂:動態與寂靜,象徵世間與出世間、動靜雙融。
  • 佛法境界:佛所證悟的法界實相。
  • 如佛所淨:如同佛所清淨的境界,指佛所證的無染法界。
  • 慧海地:比喻修行智慧廣大深遠如大海的境地。
  • 國土如虛空:指佛國土無邊無礙,猶如虛空般廣大。
  • 虛空身:指佛身無所障礙,遍滿虛空。
  • 智慧燈:比喻佛智能照破無明,導引眾生。
  • 願行:指發願與實踐修行,為成佛之因。
  • 剎海:無量世界的集合,形容廣大無邊的佛土。
  • 分別:指妄想分別心,對境界的分別執著。
  • 無等地:無與倫比的殊勝境界,指最上菩薩地。
  • 無量境界:指不可思議、無邊無際的修證境界。
  • 教法光明:佛法的智慧與真理之光。
  • 清淨善慧地:清淨無染、具足善巧智慧的境地。
  • 備闡:圓滿顯現、充分展現。
  • 第十地:菩薩修行十地的最高位次,證得法雲地。
  • 威神力:佛菩薩不可思議的加持力與自在力。
「神通境界等虛空,十方眾生靡不見,
如昔修行所成地,摩尼果中咸具說。
清淨勤修無量劫,入於初地極歡喜,
出生法界廣大智,普見十方無量佛。
一切法中離垢地,等眾生數持淨戒,
已於多劫廣修行,供養無邊諸佛海。
積集福德發光地,奢摩他藏堅固忍,
法雲廣大悉已聞,摩尼果中如是說。
焰海慧明無等地,善了境界起慈悲,
一切國土平等身,如佛所治皆演暢。
普藏等門難勝地,動寂相順無違反,
佛法境界悉平等,如佛所淨皆能說。
廣大修行慧海地,一切法門咸遍了,
普現國土如虛空,樹中演暢此法音。
周遍法界虛空身,普照眾生智慧燈,
一切方便皆清淨,昔所遠行令具演。
一切願行所莊嚴,無量剎海皆清淨,
所有分別無能動,此無等地咸宣說。
無量境界神通力,善入教法光明力,
此是清淨善慧地,劫海所行皆備闡。
法雲廣大第十地,含藏一切遍虛空,
諸佛境界聲中演,此聲是佛威神力。」
32
白話直譯
那時,善勇猛光幢菩薩摩訶薩,承佛威神,觀察十方,即說頌言:
白話口語化新譯
那個時候,善勇猛光幢大菩薩,仰仗佛陀的威神力,觀察十方世界,便說出偈頌:
法義解析
  • 本句描述善勇猛光幢菩薩在佛陀加持下,觀照十方,準備以偈
    頌宣說法義,展現菩薩依佛力弘法、普觀眾生的精神。

名相註解
  • 善勇猛光幢菩薩摩訶薩:菩薩名,屬大菩薩(摩訶薩),具善、勇猛、光明、幢相等德。
  • 承佛威神:依靠佛陀的威德神力。

爾時,善勇猛光幢菩薩摩訶薩,承佛威神, 觀察十方,即說頌言:

33
白話直譯
無量眾生處於會中,種種信解之心皆清淨,悉能悟入如來智慧,了達一切莊嚴境界。各自發起清淨願心,修習諸行,悉皆曾供養無量佛,能見如來真實體,及一切諸神變。或有人能見佛之法身,無等無礙,普周遍,所有無邊諸法性,悉入其身無不盡。或有人見佛之妙色身,其無邊色相光明熾盛,隨諸眾生理解之不同,種種變現於十方。或見無礙智慧之身,三世平等如虛空,普隨眾生心樂而轉,種種差別皆令見。或有能了知佛之音聲,普遍十方諸國土,隨諸眾生所應理解,發出言音,無有障礙。有的人看見如來放出種種光芒,種種光照耀遍及世間;有的人於佛光明中,復見諸佛現神通。或有見佛海雲光,從毛孔中放射熾盛光色,示現過去修行
之道,令眾生生起深信,得以進入佛智。或有人見到佛的相好福德莊嚴,也見到這些福德從何而生
,過去修行種種波羅蜜大海,皆能於佛相中明了見到。如來的功德不可衡量,充滿法界無有邊際,並及神通所涉諸境界,皆由佛力方能宣說。
白話口語化新譯
無數眾生在法會中,各自對佛法有不同的理解,內心都很
清淨,全部都能領悟並進入如來的智慧,徹底明白一切莊嚴的境界。大家都發起清淨的願望,修習各種善行,都曾經供養過無
數佛陀,能親見如來真實的法身,並見到一切神通變化。有的人能見到佛的法身,這法身無與倫比、毫無障礙,遍
及一切,所有無量無邊的法性都完全融入這法身之中,沒有一法不包容。有的人見到佛陀莊嚴殊勝的色身,無量的光彩照耀,會隨
著眾生各自的理解不同,而在十方世界展現出各種不同的形象。有的人見到無障礙的智慧法身,於過去、現在、未來都如
虛空般平等,能隨著一切眾生的心願而展現各種不同相貌,讓眾生都能見到自己所需的種種差別。有些人能夠領悟佛的聲音,這種聲音遍及十方所有國土,
能隨著各種眾生的理解能力,說出讓他們都能明白的語言,毫無障礙。有些人看見如來放射出各種光明,這些光芒照亮整個世間
;也有人在佛的光明中,又見到諸佛展現神通。有些人見到佛像大海雲彩般的光明,從每個毛孔中放射出
炙熱明亮的光彩,展現過去修行的道路,讓眾生生起堅定信心,進入佛的智慧。有些人能見到佛的莊嚴相貌和福德,還能清楚看到這些福
德是怎麼來的,原來過去修行各種度脫生死苦海的方法,都能在佛的相好中一目了然。如來的功德無法計量,遍滿整個法界,沒有邊際,連神通
所及的一切境界,也都因為佛的力量才能被宣說出來。
法義解析
  • 此句描述無量眾生在法會中,因信解而心地清淨,最終皆能證
    悟如來智慧,通達一切莊嚴境界,顯示眾生皆具成佛潛能,強調信解與清淨心為悟入佛智的關鍵。

  • 此句描述眾生發起清淨願心,修行諸善法,並曾廣大供養無量諸佛,因此能親見如來的真實法身與各種
    神通變化,強調發願、修行與供養的功德,最終得以證見佛的真實境界。

  • 本句描述有眾生能見佛的法身,強調法身無與倫比、無障礙、
    遍一切處,並且一切無邊的法性皆融攝於佛法身之中,顯示佛法身的圓滿無盡與法性無礙的特質。

  • 本句說明佛陀的色身與光明無量,能隨眾生根機、理解差異,
    於十方世界示現種種不同形相,體現佛陀無礙自在、應機示現的功德。

  • 本句描述佛的無礙智慧身,超越時空、平等無別,能隨眾生心
    意示現無量差別相,滿足眾生不同根機與願望,體現佛智無礙、應機自在的特質。

  • 本句描述某些修行者能徹底了解佛的音聲,並能將佛法的聲音傳遍十方世界,根據不同眾生的根機與理
    解力,發出適合他們的語言,令一切眾生皆能無礙聽聞佛法,體現佛音無障礙的自在與普及。

  • 本句描述眾生因緣不同,或見如來放射無數光明,普照世間,或於佛光中復見諸佛示現神通,顯示佛的
    不可思議境界與眾生感應差別,強調佛德無量、光明遍照與神通自在。

  • 本句描述佛以無量光明從毛孔中顯現,象徵佛德無邊,並以自身修行歷程作為示現,啟發眾生生起深信
    ,進而契入佛智。
    強調佛的光明與修行歷程皆為眾生信心與證悟的因緣。

  • 本句說明,修行者能從佛的莊嚴相好中,明白佛過去修行諸波
    羅蜜(度)的因緣與功德,顯示佛身是無量修行功德的總成,亦啟發眾生效法修行諸度以成就佛果。

  • 本句強調如來的功德無量無邊,遍及整個法界,無有障礙。

    使是神通所能涉獵的諸多境界,也唯有依靠佛的力量才能圓滿宣說,顯示佛德的廣大與不可思議。

名相註解
  • 會中:指佛陀說法的集會場所。
  • 莊嚴境:指佛國淨土或圓滿莊嚴的境界。
  • 淨願:指清淨無染的發願心,為修行的根本動力。
  • 如來真實體:如來的真實法身,超越形相的本體。
  • 佛法身:指佛的真實本體,超越形相,具無量功德,遍一切處。
  • 法性:萬法的本質、真如,為一切現象的根本實相。
  • 佛妙色身:指佛陀圓滿清淨、莊嚴殊勝的身相。
  • 色相光:佛身所發出的光明,象徵智慧與慈悲的顯現。
  • 無礙智慧身:指佛的智慧法身,無有障礙,能遍一切處。
  • 眾生心樂:眾生內心的願望與喜好。
  • 差別:指現象界的種種不同相貌。
  • 佛音聲:指佛陀所發出的說法之聲,具足無量功德,能應眾生根機而現不同語言。
  • 眾生所應解:依眾生的根性、智慧、語言等所能理解的內容。
  • 無障礙:指說法、傳達佛音時,沒有任何阻礙,皆能通達。
  • 光、光明:佛身所放射的殊勝光芒,象徵智慧、慈悲與無礙的法力。
  • 佛海雲光:比喻佛身光明如大海與雲彩般廣大無邊。
  • 修行道:指佛過去所行的修道歷程。
  • 佛相:指佛的三十二相、八十隨形好等殊勝身相,為福德圓滿的象徵。
  • 福莊嚴:指因修福德所成就的莊嚴相貌。
  • 度海:度,意為波羅蜜,指六度等修行法門;海,形容其廣大無邊。
  • 明了見:清楚明白地見到、了解。
  • 佛力:佛陀所具備的無上威德與加持力。
「無量眾生處會中,種種信解心清淨,
悉能悟入如來智,了達一切莊嚴境。
各起淨願修諸行,悉曾供養無量佛,
能見如來真實體,及以一切諸神變。
或有能見佛法身,無等無礙普周遍,
所有無邊諸法性,悉入其身無不盡。
或有見佛妙色身,無邊色相光熾然,
隨諸眾生解不同,種種變現十方中。
或見無礙智慧身,三世平等如虛空,
普隨眾生心樂轉,種種差別皆令見。
或有能了佛音聲,普遍十方諸國土,
隨諸眾生所應解,為出言音無障礙。
或見如來種種光,種種照耀遍世間,
或有於佛光明中,復見諸佛現神通。
或有見佛海雲光,從毛孔出色熾然,
示現往昔修行道,令生深信入佛智。
或見佛相福莊嚴,及見此福所從生,
往昔修行諸度海,皆佛相中明了見。
如來功德不可量,充滿法界無邊際,
及以神通諸境界,以佛力故能宣說。」
34
白話直譯
那時,華藏莊嚴世界海,因佛神力,其地一切六種、十八相震動。所謂:動、遍動、普遍動;生起、遍起、普遍生起;湧現、遍湧、普遍湧;震撼、遍震撼、普遍震撼;吼、遍吼、普遍吼;擊、遍擊、普遍擊。這些世主們,各自顯現出不可思議的供養雲,普降於如來的道場和無量的眾生大海。所謂:一切以香花莊嚴的雲、一切摩尼寶妙飾的雲、一切
寶焰華網的雲、無邊種類摩尼寶圓光的雲、一切眾色寶真珠藏的雲、一切寶栴檀香的雲、一切寶蓋的雲、清淨
妙聲摩尼王的雲、日光摩尼瓔珞輪的雲、一切寶光明藏的雲,以及一切各別莊嚴具的雲……。如是等諸供養雲,其數無量,不可思議。這些世主們,每一位都現出如雲般的供養,普遍降下於如來的道場和無量大眾,無所不遍。如此世界中,一一世主,心生歡喜,如是供養;在華藏莊嚴世界海中,所有世界的世主,都以同樣的方式來供養。在一切世界中,皆有如來安坐於道場;每一位世主,各自信解,各自所緣,各自三昧方便門,各自修習助道法,各自成就,各自歡喜,各自趣
入,各自悟解諸法門,各自進入如來神通境界,各自進入如來力境界,各自進入如來解脫門。就如在這華藏世界海中,十方所有的法界、虛空界、以及一切世界海中,也都是如此。
白話口語化新譯
那個時候,華藏莊嚴世界海因為佛的神力,整個大地出現六種、十八種不同的震動現象。所謂:動、遍動、以及普遍動;產生、廣泛產生、全面產生;湧現、到處湧現、完全遍佈地湧現;震動、到處震動、完全震動;吼聲、遍及一切的吼聲、普遍無所不在的吼聲;敲擊、到處敲擊、完全普遍地敲擊。那時,這些世界的主宰們,每一位都展現出不可思議的供
養雲,降下於如來的道場和廣大的眾生海。也就是說:有各種以香花莊嚴的雲、各種摩尼寶裝飾的雲、各種寶焰與花網形成的雲、無量種摩尼寶圓
光的雲、各色寶石與珍珠聚集成的雲、各種寶栴檀香氣的雲、各種寶蓋的雲、清淨美妙聲音的摩尼王雲、像太
陽般光明的摩尼瓔珞輪雲、各種寶光明藏的雲,以及各種不同莊嚴具足的雲……。像這樣的各種供養雲,其數量無量無邊,難以想像。這些世界的主宰,每一位都展現出像雲一樣的供養,將供
養如雨般灑落在如來的道場和廣大的大眾之中,沒有一處不遍及。在這樣的世界裡,每一位世界的主宰都心生歡喜,並以這種方式作供養。在華藏莊嚴的世界海裡,所有世界的主宰者也都這樣來供養。在所有的世界裡,都有如來端坐在道場上;每一位世主,都各自有自己的信心與理解、各自的所緣對
象、各自進入三昧的方便法門、各自修習助道的方法、各自獲得成就、各自感到歡喜、各自趨向入道、各自領
悟諸法門、各自進入如來的神通境界、各自進入如來的力量境界、各自進入如來的解脫之門。就像在這華藏世界海裡一樣,十方所有的法界、虛空界和
一切世界海中,也全都是這樣的情形。
法義解析
  • 本句描述在佛陀神力加持下,華藏莊嚴世界海的大地產生六種
    、十八相的震動,象徵佛力不可思議,並預示重大法會或證悟境界的顯現。
    六種震動與十八相震動為佛教經典
    中常見的瑞相,代表法界感應與莊嚴。

  • 本句列舉三種『動』的層次,強調從單一動作到遍及一切的動
    作,顯示法界現象的流動與普遍性,為後文義理鋪陳基礎。

  • 本句描述法或現象的生起,強調從單一生起到遍一切處、普遍
    無所不在的生起狀態,體現法界中現象的普遍性與無礙性。

  • 本句描述法義或功德如泉湧般出現,且無所不在、無所不遍,
    強調其廣大與普及,展現佛法不可思議的流布與充滿。

  • 本句描述震動現象由局部至普遍,強調震動的廣泛性與徹底性,常用於表現佛陀出現、說法或重大法會
    時天地感應、世界動盪的瑞相,象徵法力或教化的廣大影響。

  • 本句描述三種不同層次的吼聲,象徵佛陀或大菩薩宣說法義時
    ,聲音威德廣大,能遍及一切眾生,令眾生皆得聞法,顯示法音無障礙、普及無遺。

  • 本句描述『擊』的不同層次,從單一動作到遍及一切、無所不
    在,強調法義的普及與無障礙,象徵佛法或法音能遍滿一切處,無有遺漏。

  • 本句描述諸世界主以不可思議的供養雲,遍灑於如來所居的道
    場及無量眾生,象徵無盡供養與法界廣大,顯示供養的殊勝與普遍性。

  • 本句描述諸多以香花、摩尼寶、珍珠、栴檀香等莊嚴所成的雲,象徵莊嚴法界、無量功德聚集,展現佛
    土莊嚴與不可思議的境界。
    每一種雲皆代表不同的功德與莊嚴,顯示佛國土的圓滿與殊勝。

  • 本句描述諸多供養雲聚集,其數量極其廣大,超越世間思維所
    能計量,顯示供養功德的無盡與殊勝。

  • 本句描述諸世界主以雲雨般的供養,遍灑於如來道場及眾會,
    象徵供養無所障礙、普及一切,顯示供養的廣大與平等,並強調如來道場與眾生皆蒙法益。

  • 此句描述在該世界中,每一位世主(即各世界的主導者)皆因
    佛德而心生歡喜,並以恭敬心作如法供養,顯示眾生對佛法的尊重與隨喜。

  • 此句描述在華藏莊嚴世界海中,所有世界的主宰者皆以同樣方
    式恭敬供養,展現諸佛世界間供養法會的普遍與平等,體現莊嚴與無盡供養的境界。

  • 此句描述在一切世界中,無不有如來安住於道場,象徵佛陀遍
    在諸世界,示現成道,教化眾生。
    強調如來法身無所不在,於各處道場中現證菩提,利益有情。

  • 本句描述諸世主於修行過程中,各自依自身根器與因緣,於信
    解、所緣、三昧、助道法、成就、歡喜、趣入、悟解法門、乃至入如來神通、力、解脫等境界,皆能獨立圓滿
    ,展現法界多元與平等的修證路徑。

  • 本句強調華藏世界海的情況,遍及十方所有法界、虛空界及一
    切世界海,皆同等無異,展現法界無盡、平等、重重無盡的特質。

名相註解
  • 華藏莊嚴世界海:佛教宇宙觀中極為莊嚴廣大的世界總體。
  • 佛神力:佛陀不可思議的加持與威德之力。
  • 六種震動:地動、湧動、起動、震動、搖動、吼動等六種地動瑞相。
  • 十八相震動:六種震動各有三種現象,合為十八相,為佛出現或說法時的瑞應。
  • 動:指事物的變動、運動或流轉。
  • 遍動:指動作遍及多處,非僅一隅。
  • 普遍動:指動作普及一切,無所不在。
  • 起:指法或現象的生起、發動。
  • 遍起:指生起遍及一切處,無所不在。
  • 普遍起:強調生起的全面性,無有遺漏。
  • 吼:比喻佛陀或菩薩說法如獅子吼,具威德與震攝力。
  • 遍吼:聲音遍及諸方,無所不至。
  • 普遍吼:聲音普及一切處所,無有遺漏。
  • 擊:此處多指敲擊法器或發出聲音,象徵法音宣流。
  • 遍擊:指聲音遍及多處,法義廣布。
  • 普遍擊:強調無所不在、無所不覆的法音或教化。
  • 世主:指各個世界的主宰者,常指諸佛或大菩薩。
  • 如來道場:如來成道、說法或修行之處。
  • 香華:香花,指供佛的香與花,象徵清淨與供養。
  • 寶焰華網:由寶石光焰與花網組成的莊嚴物,象徵莊嚴與光明。
  • 圓光:圓形光明,象徵智慧與福德圓滿。
  • 真珠藏:珍珠聚集成藏,象徵無量寶藏功德。
  • 栴檀香:名貴香木,常用於供佛,象徵清淨與尊貴。
  • 寶蓋:以寶石製成的傘蓋,象徵尊貴與護持。
  • 瓔珞輪:以寶珠串成的環飾,象徵莊嚴。
  • 光明藏:光明聚集成藏,象徵智慧與福德的圓滿。
  • 一切世界:指無量無邊的諸佛世界。
  • 所緣:心識所對境界。
  • 三昧方便門:入定的各種善巧法門。
  • 助道法:輔助修行正道的方法。
  • 諸法門:各種佛法修學之門徑。
  • 如來神通境界:佛的自在神通境界。
  • 如來力境界:佛的十力等殊勝境界。
  • 如來解脫門:佛所證得的究竟解脫之門。
  • 華藏世界海:華嚴經典中所說的廣大無邊世界總體,象徵法界圓融無礙。
  • 虛空界:指無盡的空間,象徵無礙與包容。
  • 世界海:無量無邊的世界集合,強調世界的廣大與重重無盡。

爾時,華藏莊嚴世界海,以佛神力,其地一切 六種、十八相震動。所謂:動、遍動、普遍動;起、 遍起、普遍起;涌、遍涌、普遍涌;震、遍震、 普遍震;吼、遍吼、普遍吼;擊、遍擊、普遍擊。此 諸世主,一一皆現不思議諸供養雲,雨於如 來道場眾海。所謂:一切香華莊嚴雲、一切 摩尼妙飾雲、一切寶焰華網雲、無邊種類摩 尼寶圓光雲、一切眾色寶真珠藏雲、一切寶 栴檀香雲、一切寶蓋雲、清淨妙聲摩尼王雲、 日光摩尼瓔珞輪雲、一切寶光明藏雲、一切 各別莊嚴具雲……。如是等諸供養雲,其數無量 不可思議。此諸世主,一一皆現如是供養雲, 雨於如來道場眾海,靡不周遍。如此世界中, 一一世主,心生歡喜,如是供養;其華藏莊嚴 世界海中,一切世界所有世主,悉亦如是而 為供養。其一切世界中,悉有如來坐於道場; 一一世主,各各信解,各各所緣,各各三昧方 便門,各各修習助道法,各各成就,各各歡喜, 各各趣入,各各悟解諸法門,各各入如來神 通境界,各各入如來力境界,各各入如來解 脫門。如於此華藏世界海,十方盡法界、虛空 界、一切世界海中,悉亦如是。

大方廣佛華嚴經卷第五