大方廣佛華嚴經
大方廣佛華嚴經卷第二十
于闐國三藏實叉難陀奉 制譯
十行品第二十一之二
幡、妙蓋,以及每一種莊嚴具,皆以無量無數用來供養;如此供養,是為了究竟無作法,為了安住於不可思議法。於每一念中,見無數佛。於諸佛所,心無所著;於諸佛剎,亦無所執著;於佛的相好,亦無所著;見到佛的光明,聽聞佛的說法,心無執著;對於十方世界,以及佛菩薩所有眾會,亦無所著;聽聞佛法之後,心中生起歡喜,志向與力量廣大,能夠攝
持並實踐諸菩薩行,然而對佛法本身亦無所執著。這位菩薩於不可說劫中,見不可說數量的佛出現於世,每
一位佛前皆承事供養,皆於不可說劫中悉數圓滿,心無厭足;見到佛、聽聞佛法,以及見到菩薩眾會莊嚴,心無所著;見到不清淨的世界,也不會生起憎惡。為什麼呢?這位菩薩如諸佛之法而觀察。在諸佛法中,沒有垢、沒有淨、沒有黑暗、沒有明,沒有
差異、沒有一,沒有真實、沒有虛妄,沒有安穩、沒有險難,沒有正道、沒有邪道。菩薩如此深入法界,教化眾生,而對眾生不生執著;受持諸法,而對諸法不生執著;發菩提心,安住於佛所安住的境界,卻對此境界不生執著;雖有言說,而於言說心無所著;進入眾生的境界,對於眾生的境界心無所執著。了知三昧,能入能住,而於三昧心無所著;往到無量的諸佛國土,無論是進入、見到,還是在其中安
住,對於佛國土毫無執著,離開時也沒有任何留戀。菩薩摩訶薩以能如是無所著故,於佛法中,心無障礙,了佛菩提,證法毘尼,住佛正教,修菩薩行,住
菩薩心,思惟菩薩解脫之法,於菩薩住處心無所染,於菩薩所行亦無所著,淨菩薩道,受菩薩記;得受授記後,作如是思惟:『凡夫愚癡,無知無見,無信
無解,無聰敏行,頑嚚貪著,流轉生死;不尋求見佛,不追隨光明導師,不信調御師,迷誤失錯,進入險道;不敬十力王,不知菩薩恩,戀著住處;聽聞諸法皆空之理,心生大驚怖;遠離正法,住於邪法;捨棄平坦的道路,進入險難的道路;棄捨佛陀的教導,追隨魔的想法;於一切存在中,堅執不捨。菩薩如是觀諸眾生,增長大悲,生諸善根而無所著。菩薩此時又生起這樣的念頭:『我應該為了一個眾生,在
十方世界的一一國土中,經歷無法計算的劫數,教化令其成熟。若是為一眾生,為一切眾生亦皆如是;絕不會因此而感到疲倦厭煩,進而放棄離去。又以毫毛端遍量法界,在一毫毛端處,歷經無量無邊不可說不可說劫,教化調伏一切眾生;如同在一根毫毛的末端,每一根毫毛的末端也皆如此。乃至於在一彈指頃之中,也不會執著於『我』,也不會生起『我』或『我所』的念頭。於每一根毛端處,盡未來劫修菩薩行;不執著於身,不執著於法,不執著於念,不執著於願,不執著於三昧,不執著於觀察,不執著於寂定,
不執著於境界,不執著於教化調伏眾生,亦復不執著於入於法界。為什麼呢?菩薩心想:『我應觀一切法界如幻,諸佛如影,菩薩行如
夢,佛說法如響,一切世間如化,業報所持故;差別身如幻,由行力所起;一切眾生如其內心,因為有種種雜染的緣故。一切法如實際,因其不可變異故。又作是念:『我當盡虛空遍法界,於十方國土中行菩薩行
,念念明達,一切佛法正念現前,無所取著。』菩薩如是觀身無我,見佛無礙,為化眾生,演說諸法,令
於佛法發生無量歡喜淨信,救護一切,心無疲厭。因為無疲厭,所以在一切世界中,凡有眾生未成熟、未調伏之處,皆前往彼處,以方便化度。其中眾生有種種音聲、諸業、取著、施設、和合、流轉、
所作、境界、生與沒,菩薩以大誓願安住其中教化眾生,不令其心動搖或退轉,亦不生一念染著之想。為什麼呢?得無所著、無所依,
故,自利利他,清淨滿足。這就是菩薩摩訶薩的
第七無著行。
量無數的世界,並使這些世界變得莊嚴清淨。在各個世界裡,內心毫無執著,前往無數如來所在之處,恭敬地禮拜並侍奉供養他們。用無數的花、香、花鬘、塗香、末香、衣服、珍寶、幢幡
、精美的華蓋,還有各種莊嚴的器物,每一樣都以無量無數來供養佛。這樣的供養,是為了成就最究竟的無作之法,也是為了安住於不可思議的法。在每一個念頭裡,都能見到無數的佛。在諸佛面前,內心沒有任何執著。對於所有佛的國土,也都不會有所執著。對於佛陀的殊勝相好,也不執著。看見佛陀的光明,聽到佛陀說法,內心也不會有所執著。對於十方的世界,還有佛與菩薩所在的所有大眾集會,也都不會有所執著。聽了佛法以後,內心感到歡喜,志向和力量都變得寬廣,
能夠包容並實踐各種菩薩的修行,但對佛法本身也不會有所執著。這位菩薩在無法計算的長久時劫中,見到無數佛陀出現在
世間,每一尊佛前都親自侍奉與供養,歷經無量時劫都不覺疲倦或厭煩,心中始終歡喜無盡。見到佛陀、聽聞佛法,還有看到菩薩大眾莊嚴的集會時,內心都不會有所執著。即使看到這個世界充滿污穢,也不會心生厭惡。這是為什麼呢?這位菩薩依照諸佛的法則來觀察事理。在諸佛的法裡,沒有所謂的污垢或清淨,沒有黑暗或無明
,沒有彼此差異或絕對一體,也沒有真實或虛妄,沒有安穩或危險,沒有正道或邪道這些分別。菩薩就是這樣深入法界,教導和度化眾生,但對眾生並不執著。雖然實踐和奉行各種法門,但對這些法門不會產生執著。發起菩提心,安住在佛所安住的境界,但對這種境界不產生執著。雖然有所說法,但對於這些言語內心並不執著。雖然進入眾生所處的各種境界,但內心對這些境界毫無執著。能夠明白三昧,並且能進入與安住其中,但對三昧的境界心中毫無執著。前往無數佛的國土,不論是進入、見到,或暫時住在其中
,對這些佛土都不會生起執著,離開時也不會有絲毫留戀。菩薩摩訶薩因為能這樣無所執著,所以在佛法中心無障礙
,明瞭佛的覺悟,證得法毘尼,安住於佛的正法,實踐菩薩的修行,心安住於菩薩道,思考菩薩的解脫法,在
菩薩所住之處心不染著,對菩薩所行也無執著,令菩薩道清淨,並得到菩薩授記。得到授記之後,心中這樣想:『一般凡夫愚癡無明,既不
了解也看不清,既不信也不懂,缺乏智慧與善行,性情頑固又貪著,因而在生死輪迴中流轉;不想見到佛陀,也不跟隨有智慧的導師,不相信能調伏眾
生的老師,結果迷失犯錯,走上危險的道路。對具足十力的佛陀不恭敬,不明白菩薩的恩德,還執著於自己的居所不願離開。聽到一切法都是空性的道理時,內心感到非常害怕;遠離了正確的佛法,反而依附在錯誤的法門上;放下容易走的路,選擇走艱難險阻的路;拋棄佛陀的教導,反而去追隨魔的想法;對於各種存在,內心緊緊執著,難以放下。菩薩這樣觀察眾生,增長廣大的慈悲心,培養各種善根,但心中毫無執著。這時菩薩又想:『我要為了一位眾生,在十方所有國土裡
,經過無數難以想像的劫,去教導並讓他成就善根。』。如果是為了一位眾生所做的,對於一切眾生也都是同樣如此;他們絕對不會因為這樣就感到疲累厭煩,然後放棄離開。又能以一根毫毛的尖端遍及整個法界,在這一毫毛尖端上
,經過無數無量難以言說的劫,教化並調伏一切眾生。就像在一根毫毛的尖端那樣,每一根毫毛的尖端也都是如此。即使只在一彈指的短暫時間裡,也不會對自我產生執著,
不會生起關於『我』或『我所有』的念頭。在每一根毫毛的尖端,都能一直到未來無盡的劫數中修習菩薩的行願。對於身體、法、念頭、願望、三昧、觀察、寂定、各種境
界,乃至教化調伏眾生,甚至進入法界,都不應有所執著。這是為什麼呢?菩薩這樣思惟:『我應該觀察,一切法界就像幻象,諸佛
如同影子,菩薩的修行如夢境,佛說法如回音,整個世間如變化所成,都是因業報所維持。』。各種不同的身體就像幻影一樣,都是由行業的力量所產生的。所有眾生的狀態就像他們的內心,因為有各種雜染的緣故。所有法的真實本質,因為它們無法改變。又這樣思惟:『我要遍及虛空與法界,在十方所有國土中
實踐菩薩道,每一念都清楚明白,讓一切佛法的正念現前,心中毫無執著。』。菩薩就是這樣觀察身體沒有真實的自我,見佛時毫無障礙,為了度化眾生,宣說各種佛法,讓大家對佛
法生起無比歡喜和清淨的信心,救護一切眾生,內心從不感到疲倦或厭煩。因為從不感到疲倦或厭煩,所以在所有世界裡,凡是有眾
生還沒成熟、還沒被調伏的地方,都會前往那裡,用善巧的方法教化度脫他們。在這些世界裡,眾生有各種聲音、各種行為、各種執著、
各種造作、各種聚合、各種流轉、各種所作、各種境界、各種生起與消逝,菩薩以廣大誓願安住其中教化眾生
,使自己的心不動搖、不退轉,甚至連一念染著的想法都不生起。這是為什麼呢?因為能夠達到無所執著、無所依賴,所以自己和他人都能得到清淨與圓滿。這就是大菩薩的第七種無執著的修行。
此句為佛陀對弟子或發心學佛者的稱呼,表現出慈悲與教導的
語氣,強調聽法者具備學佛的因緣與資格。本句為提問,旨在引出對『菩薩摩訶薩無著行』的具體說明。
『無著行』指菩薩在修行過程中,心不執
著於一切法,能自在無礙地利益眾生,體現大乘菩薩的無住、無礙精神。此句為佛陀對弟子或發心學佛者的尊稱,強調聽法者具備佛性
與學佛的潛能,承接佛陀教法的意義。本句說明菩薩因心無執著,於剎那剎那皆能自在出入無量世界
,並以其德行莊嚴、清淨這些世界,展現菩薩無礙的神通與淨化眾生環境的功德。本句描述修行者於無數世界中,心不執著於一切境界,能自在
前往無量如來所,並以恭敬心禮拜、侍奉與供養諸佛,體現無住心與廣大供養行。本句描述以無量無數的供養物,恭敬奉獻於佛,展現極致的供
養心與莊嚴場面,強調供養的無量與殊勝,體現對佛的無上尊重與信心。本句說明供養的最終目的,是為了證得究竟的無作法(即超越造作、無為的真理),並安住於不可思議
的法境,顯示修行供養不僅止於表相,而在於契入深奧法性。此句強調修行者於每一剎那心念中,皆能現前見到無量諸佛,
顯示心念與佛境無礙、感應道交的境界,體現念念皆與佛相應的修行功德。此句強調修行者在諸佛前應當心無掛礙,不執著於任何境界或
對象,體現無住、無著的修行態度,契合佛法中離執的根本精神。此句強調修行者即使面對無數佛土,也不生執著心,體現超越
一切境界的無著精神,符合原始佛教對離執、無住的重視。本句強調修行者即使面對佛陀圓滿莊嚴的身相與功德,也不應
生起執著心,體現對一切法皆無所住的修行態度,符合般若空義與離相之旨。此句強調修行者即使親見佛陀光明、聆聽佛陀說法,仍能保持
心無執著,體現超越境界與法的自在無礙,是修行中重要的無住精神。此句強調修行者對於無量世界及佛菩薩眾會皆能無所執著,顯
示心無罣礙、平等無著的境界,是修行解脫的重要表現。此句說明聽聞佛法能令內心歡喜、志願堅定,具備廣大力量,
能夠統攝並實踐菩薩的各種修行行門,但最終仍應超越對佛法的執著,體現無住、無礙的修行精神。本句強調菩薩於無量不可思議的時劫中,恆常親近、供養無數佛陀,並且心無厭倦,展現菩薩修行的恆
久、堅定與無盡發心,體現大乘菩薩道的長遠與無盡利他精神。本句強調修行者即使親見佛陀、聽聞佛法,或見菩薩大眾莊嚴
集會,亦能保持心無執著,顯示對境不染、超越相狀的修行境界。此句強調修行者即使面對不淨、煩惱充斥的世間,內心仍能保
持平等慈悲,不起厭惡之心,展現超越分別的智慧與包容。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文的理由或法義說明
,提示聽者注意接下來的解釋或開示。本句說明菩薩修行時,能如同諸佛所證之法,依正法觀察一切
,體現與諸佛同等的智慧與見地。本句強調諸佛法的超越性,超越一切對立與分別,包括清淨與染污、明與暗、真與妄、安穩與危難、正
道與邪道等,顯示佛法本質不落於二元對立,體現圓融無礙的境界。本句強調菩薩雖深入法界、積極教化眾生,但心中對眾生無有
執著,展現無住、無礙的菩薩行,體現法界平等與無我精神。本句強調修行者應當受持、實踐各種佛法,但同時要保持心無
執著,不被所學所修的法門所束縛,體現對法的正確態度與自在心行。本句強調修行者應發起求證菩提之心,並安住於佛所證的境界
,但同時不可對此境界生起執著,顯示修行需離於執著,才能契入佛法真義。本句強調雖然以語言闡述佛法,但修行者的心不應執著於語言
文字本身,應超越語言相,體會法義實相,避免落入分別執著。本句強調菩薩雖與眾生同處於各種生死流轉的境界,卻能保持
心無執著,展現出超越分別、自在無礙的修行境界。此句強調對三昧(禪定)有正確的認知與實踐能力,能自在進入並安住於三昧,但內心對三昧本身不生
執著,顯示修行者超越禪定境界,不被定境所縛,體現無著的智慧。本句強調修行者雖能遊歷無量佛國,卻不執著於任何殊勝境界
,能自在來去,心無掛礙,體現出超越對淨土的依戀與分別,展現無住、無著的修行精神。本句描述菩薩摩訶薩因無所執著,於佛法修行中心無障礙,能
通達佛菩提、證得法毘尼,安住正法,實踐菩薩行,並於各種境界中不染不著,最終令菩薩道清淨,獲得授記
。
強調無著為修菩薩道的根本,並展現菩薩於佛法、行持、心境、解脫等多層次的圓滿。本句描述凡夫因愚癡、無知、缺乏信心與理解、缺乏智慧與善
行,以及頑固貪著等煩惱,導致無法脫離生死輪迴,強調修行者應自省並遠離這些障礙。本句指出修行人若不渴望親近佛陀、不依止善知識、不信任能調伏眾生的導師,便容易陷入迷惑與錯誤
,最終走入危險、偏離正道的境地,強調依止佛與善知識的重要性。本句指出修行者若對佛陀(十力王)缺乏恭敬,對菩薩的恩德無所認知,並執著於現有的安住處,則難
以進一步修行。
這反映出離執、知恩與恭敬三寶的重要性,是修行進步的基礎條件。此句描述眾生聽聞一切法本性空寂時,因未能正解空義,心生恐懼不安。
這反映對空性教法的初聞者,
常因執著實有而產生驚怖,顯示修學需漸次調伏對空義的誤解。此句指出偏離正確佛法教義,反而執著於錯誤、偏邪的見解或
修行方式,警示修行者應分辨正邪,依止正法而不墮入邪見。本句比喻修行者不貪安逸,願意離開安穩易行的道路,勇於面
對修行過程中的困難與挑戰,顯示精進與無畏的精神。本句強調修行者若違背佛陀的正法教義,反而順從外道或邪見
,將遠離解脫正道,陷入迷惑與障礙。本句指出眾生對於各種存在(諸有)產生強烈執著,難以捨離
,這是煩惱與輪迴的根本原因。
修行者應觀察並放下對諸有的執著,才能超脫生死。本句說明菩薩以正觀觀察眾生,因而大悲心增長,積集善根,
卻不執著於所修善法,體現無住生心的修行精神。本句展現菩薩為度化眾生,發願歷經無量時空、不辭辛勞,於十方國土中教化一切眾生,直至其成熟。
強調菩薩大悲願力與無盡耐心,體現菩薩道的無我與利他精神。此句強調對待一位眾生的慈悲與利益,應等同於對待一切眾生
,體現平等無差別的菩薩行願,無論對象多少,皆以同等心行善。本句強調修行者面對困難或長遠修行時,內心堅定,不因艱辛
而生退心或放棄,展現堅持與精進的精神。本句強調佛陀以不可思議的神力,於極微小處(毫毛端)展現無邊法界,並於其中經歷無量劫數,持續
教化、調伏一切眾生,顯示佛陀教化眾生的廣大與久遠,超越時空限制。本句強調法界中每一細微處皆具同等性質,無論多麼微小的地
方,其本質與全體無異,展現法界平等、無差別的特性。本句強調修行者對於『我』與『我所』的執著應徹底斷除,連
極短暫的時間都不容許生起自我中心或所有物的分別念,體現無我、無我所的正見與實踐。本句強調菩薩於極微細處(如一根毫毛的尖端),亦能展現無
盡的修行,歷經無量未來劫,持續實踐菩薩道,顯示菩薩行的廣大與無礙。本句強調修行者於一切身心現象、修行法門、內外境界及度化眾生等,皆不應生起執著心,連對於證入
法界的成就也不應執著,體現徹底離執、自在無礙的修行精神。此句為經文中常見的提問語,用於引出下文的理由或法義說明
,提示聽者注意接下來的解釋或開示。本句強調菩薩以智慧觀照諸法,認知法界、諸佛、菩薩行、佛說法及世間皆無自性,猶如幻、影、夢、
響、化,皆因緣和合、業報所持,提醒修行者不執著於現象,體會諸法空性。本句說明眾生因業力(行力)所感得的各種差別身體,皆如幻
化般不實,強調身體的多樣性與虛幻性,並指出其根源在於行業的作用。本句指出眾生的本質與其內心狀態相應,因為內心受到種種煩
惱、習氣等雜染影響,故眾生的行為與境遇亦隨之變化,強調心的清淨與染污直接影響生命狀態。本句指出一切法的真實狀態即如實際,強調其本性不可改變,
顯示法的本質恆常不變,無論外在條件如何,法的實相不會因緣而異。本句描述菩薩發願以無邊心行菩薩道,遍及虛空法界,於十方
國土中修行,時時保持清明正念,對一切佛法皆能現前而不執著,體現無住、無礙的菩薩精神。本句說明菩薩以無我觀照自身,能無障礙見佛,並以慈悲心為
眾生宣說佛法,令眾生生起歡喜與清淨信心,廣行救護而心無疲厭,體現大乘菩薩無私利他的精神。本句強調菩薩以無疲無厭的精神,遍至一切世界,對於尚未成
熟、未被調伏的眾生,皆以善巧方便予以教化,展現大悲與無盡度生的願力。本句描述菩薩在多種眾生境遇與煩惱中,以大誓願安住,教化
眾生,內心堅定不動、不退轉,連一念染著都不生,展現菩薩無礙大悲與堅固願力。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
強調接下來將解釋前述內容的因由。此句強調修行者證得無所執著、無所依賴的境界,因而能夠成就自利與利他,最終達到清淨與圓滿的成
果。
這裡自利利他並重,顯示修行不僅自度,亦能度人,兩者皆因離執而得圓滿。本句總結前述內容,指出這是大菩薩所實踐的第七種無著行,
強調菩薩於修行過程中能離一切執著,圓滿菩薩道。
- 佛子:指信受佛法、發心修行的弟子或善男子,為佛陀對弟子的尊稱。
- 菩薩摩訶薩:大菩薩,具大悲願力與智慧,行菩薩道者。
- 無著行:不執著於一切法的修行方式,強調心無罣礙、自在利他。
- 菩薩:發大菩提心,行菩薩道者。
- 無著心:無執著、無染著之心,心無所住。
- 念念中:每一個念頭、剎那。
- 阿僧祇世界:無量無數的世界,阿僧祇為極大數量單位。
- 嚴淨:莊嚴並清淨,使世界圓滿具德。
- 阿僧祇:梵語 asaṃkhyeya,意為無量無數,形容極多不可數。
- 如來:佛陀的十號之一,指證得真理、如實而來的覺者。
- 承事:以身語意侍奉尊長或聖者。
- 供養:以財物、飲食、香花等恭敬奉獻於佛、法、僧。
- 華:花卉,佛教常用供養物。
- 香:香品,供佛表清淨。
- 鬘:花鬘,花環,莊嚴之物。
- 塗香:塗抹於身的香膏。
- 末香:粉末狀香料。
- 幢幡:佛教儀式用的旗幟、幡幟,表莊嚴。
- 妙蓋:精美的傘蓋,象徵尊貴與護持。
- 莊嚴具:各種用以莊嚴佛及道場的器物。
- 究竟無作法:指最終圓滿、超越一切造作的法,強調無為、無造作的真理。
- 不思議法:指超越凡夫思惟、言語所能及的深奧法性。
- 念念:指每一個心念、剎那間的意識活動。
- 無數佛:無量無邊的佛陀,象徵佛法無邊、遍一切處。
- 諸佛:指一切已成正覺的佛陀。
- 無所著:即無執著,心不依附於任何事物或境界。
- 佛剎:佛所成就的清淨國土,為佛教宇宙觀中的重要術語。
- 佛:指覺悟圓滿者,此處特指釋迦牟尼佛。
- 相好:佛身三十二相、八十隨形好,為佛陀圓滿功德的身體表徵。
- 佛光明:佛陀身上所放射的智慧與慈悲之光,象徵佛德與覺悟。
- 佛說法:佛陀宣說佛法,教導眾生離苦得樂。
- 十方世界:指東南西北、東南西北四維及上下,共十方,象徵無量無邊的世界。
- 佛菩薩:佛為覺者,菩薩為發菩提心、行菩薩道者。
- 眾會:指佛菩薩所集聚的大眾、法會。
- 佛法:指佛陀所說的教法與修行法門。
- 菩薩行:菩薩所修持的各種利他行與自利行。
- 不可說劫:極長遠、無法以言語數量計算的時間單位。
- 承事供養:親近侍奉並以種種物資、恭敬心供養佛陀。
- 聞法:聽聞佛陀所說之法。
- 眾會莊嚴:菩薩大眾集會,具足莊嚴相。
- 不淨世界:指充滿煩惱、污染、痛苦的世間,對比於清淨佛國。
- 憎惡:指內心生起厭惡、排斥之情。
- 諸佛法:諸佛所證悟、所說、所行的正法。
- 觀察:以智慧審察、觀照諸法實相。
- 無垢、無淨:超越染污與清淨的分別。
- 無闇、無明:超越黑暗與無明的對立。
- 無異、無一:無彼此差異,也無絕對一體,超越一多分別。
- 無實、無妄:不執著於真實或虛妄的分別。
- 無安隱、無險難:超越安穩與危難的對立。
- 無正道、無邪道:不落於正與邪的分別。
- 法界:一切法的真實本性與總體,無障礙、無分別的境界。
- 教化:教導、引導眾生向善、向解脫。
- 執著:對人事物產生固著不捨的心態。
- 受持:指接受並奉行佛法。
- 諸法:泛指一切法門、教義或現象。
- 菩提心:發願成佛、利益眾生的心。
- 佛住:佛所安住的境界,指佛的證悟或覺悟狀態。
- 言說:指語言、言語、說法,為表達佛法教義的工具。
- 眾生趣:指眾生所流轉的各種生死境界或趣向。
- 三昧:梵語 samādhi,意指正定、禪定,心專注於一境的修行狀態。
- 無量諸佛國土:無數佛所成就的清淨國土,象徵無邊殊勝境界。
- 心無所著:心中對境界不生執著,為佛教重要修行原則。
- 顧戀:對所離開之處產生留戀不捨。
- 佛菩提:佛的覺悟、無上正等正覺。
- 法毘尼:佛法的律儀、規範,或指究竟法義。
- 佛正教:佛所說的正法、正教。
- 菩薩心:菩薩的慈悲與智慧心。
- 菩薩解脫之法:菩薩所修證的解脫法門。
- 菩薩住處:菩薩所安住的境界或修行位次。
- 菩薩所行:菩薩所實踐的行為與法門。
- 菩薩道:菩薩所行之道,成佛之路。
- 菩薩記:佛對菩薩未來成佛的授記。
- 受記:佛授記弟子未來成佛的預言或肯定。
- 凡夫:未證聖果、仍在煩惱與生死中的眾生。
- 流轉生死:因煩惱與業力而在生死輪迴中不斷受生。
- 明導:有智慧、能引導眾生的導師。
- 調御:能調伏、教化眾生的導師,常指佛或大善知識。
- 險道:危險、易迷失的道路,比喻偏離正道的修行路徑。
- 十力王:指具足佛陀十種智慧力的如來,為佛的尊稱。
- 菩薩恩:指菩薩為眾生所作的利益與救度恩德。
- 住處:指修行者現有的安住之地,亦可引申為對現狀的執著。
- 法空:一切法本性空寂,無自性。
- 正法:指佛陀所說的正確教法,能引導眾生離苦得樂。
- 邪法:指違背佛陀本懷、導致迷惑顛倒的錯誤法門或見解。
- 夷坦道:指平坦、易行、無障礙的道路,比喻安逸或順遂的修行路徑。
- 險難道:指險阻、困難、充滿挑戰的道路,比喻修行中需克服的種種困難。
- 佛意:指佛陀所教導的正法、正見與修行原則。
- 魔意:指違背正法、導致煩惱與障礙的錯誤見解或誘惑。
- 諸有:指一切存在、各種有情或法的存在狀態,為佛教術語,涵蓋三界六道等。
- 堅執不捨:形容對事物強烈執著,難以放下。
- 大悲:對一切眾生無條件的深切悲憫心。
- 善根:能生善果的根本功德,如信、戒、施等。
- 不可說不可說劫:極長久、無法以言語數計的時間單位。
- 教化成熟:以佛法教導,使眾生善根增長,得以解脫。
- 眾生:指一切有情生命,涵蓋所有受生者。
- 終:徹底、始終之意,強調決不動搖。
- 疲厭:指身心疲憊而生厭倦之心,為修行障礙。
- 捨而餘去:指放棄修行或離開正道。
- 毛端:極微細之處,象徵最小的空間單位。
- 教化調伏:以佛法教導、引導眾生,令其離苦得樂。
- 一彈指頃:形容極短的時間,約等於彈一下手指的瞬間。
- 我、我所:『我』指自我主體的執著;『我所』指對於與自我相關的所有物、所屬的執著。
- 毛端處:指極微細之處,象徵菩薩行無所不在、無所不包。
- 未來劫:佛教時間單位,表示極長遠的未來。
- 身:指身體或五蘊之一。
- 法:泛指一切法,包括世間與出世間法。
- 念:指心念、念頭。
- 願:指發願、願望。
- 寂定:寂靜安定,禪定的另一表述。
- 境界:指內外各種現象或修行所得的體驗。
- 教化調伏眾生:指教導、引導、度化眾生離苦得樂。
- 如幻、如影、如夢、如響、如化:比喻諸法無實體、緣起無自性。
- 業報:眾生因行為(業)所感得的果報。
- 差別身:指眾生因業力所感得的不同身形、種族、性別等差異。
- 如幻:比喻一切現象如幻化般無自性、不實有。
- 行力:指業行的力量,即眾生造作善惡行為所積聚的業力。
- 心:此處指內心、心性,為眾生行為與境遇的根本。
- 雜染:指煩惱、習氣等令心不清淨的因素。
- 一切法:指一切存在、現象或事物。
- 如實際:即如其真實本性、真理的狀態。
- 不可變異:本性恆常,不隨外緣改變。
- 虛空:指無邊無際的空間,象徵無限。
- 十方國土:東南西北、東南西北四維及上下,代表一切世界。
- 正念:正確、清明的覺知與心念。
- 無所取著:不執著於任何境界或法。
- 觀身無我:觀察身體無實我,破除我執。
- 見佛無礙:證得無障礙智,能親見諸佛。
- 演說諸法:為眾生宣說佛法諸義。
- 淨信:清淨無染的信心。
- 心無疲厭:菩薩救度眾生,心無倦怠。
- 無疲厭:指菩薩度生時不生疲倦與厭倦之心。
- 方便:指善巧教化眾生的方法。
- 成熟、調伏:成熟指眾生具備受教化的因緣,調伏指內心煩惱得以降伏。
- 大誓願:菩薩為利益一切眾生所發的廣大堅固願力。
- 安住:安然住於某種境界或狀態,心不動搖。
- 動退:心生動搖或退失菩提心。
- 染著想:對境界生起執著、染污之念。
- 無所依:指心不依賴任何法或境界,達到究竟自由。
- 自利:自我修行得利益。
- 利他:利益他人,助人離苦得樂。
- 清淨滿足:指內心無染,功德圓滿。
「佛子!何等為菩薩摩訶薩無著行?佛子!此菩 薩以無著心,於念念中,能入阿僧祇世界,嚴 淨阿僧祇世界。於諸世界,心無所著,往詣阿 僧祇諸如來所,恭敬禮拜,承事供養。以阿 僧祇華、阿僧祇香、阿僧祇鬘,阿僧祇塗香、末 香、衣服、珍寶、幢幡、妙蓋,諸莊嚴具各阿僧 祇以用供養;如是供養,為究竟無作法故, 為住不思議法故。於念念中,見無數佛;於 諸佛所,心無所著;於諸佛剎,亦無所著;於佛 相好,亦無所著;見佛光明,聽佛說法,亦無所 著;於十方世界,及佛菩薩所有眾會,亦無 所著;聽佛法已,心生歡喜,志力廣大,能攝、能 行諸菩薩行,然於佛法,亦無所著。此菩薩 於不可說劫,見不可說佛出興於世,一一佛 所,承事供養,皆悉盡於不可說劫,心無厭足; 見佛聞法,及見菩薩眾會莊嚴,皆無所著; 見不淨世界,亦無憎惡。何以故?此菩薩如 諸佛法而觀察故。諸佛法中,無垢、無淨、無闇、 無明,無異、無一,無實、無妄,無安隱、無險難,無 正道、無邪道。菩薩如是深入法界,教化眾生, 而於眾生不生執著;受持諸法,而於諸法 不生執著;發菩提心,住於佛住,而於佛住不 生執著;雖有言說,而於言說心無所著;入眾 生趣,於眾生趣心無所著;了知三昧,能入能 住,而於三昧心無所著;往詣無量諸佛國土, 若入、若見、若於中住,而於佛土心無所著,捨 去之時亦無顧戀。菩薩摩訶薩以能如是無 所著故,於佛法中,心無障礙,了佛菩提,證法 毘尼,住佛正教,修菩薩行,住菩薩心,思惟菩 薩解脫之法,於菩薩住處心無所染,於菩薩 所行亦無所著,淨菩薩道,受菩薩記;得受記 已,作如是念:『凡夫愚癡,無知無見,無信無 解,無聰敏行,頑嚚貪著,流轉生死;不求見 佛,不隨明導,不信調御,迷誤失錯,入於險 道;不敬十力王,不知菩薩恩,戀著住處;聞諸 法空,心大驚怖;遠離正法,住於邪法;捨夷坦 道,入險難道;棄背佛意,隨逐魔意;於諸有 中,堅執不捨。』菩薩如是觀諸眾生,增長大 悲,生諸善根而無所著。菩薩爾時復作是 念:『我當為一眾生,於十方世界一一國土, 經不可說不可說劫,教化成熟。如為一眾生, 為一切眾生皆亦如是;終不以此而生疲厭, 捨而餘去。』又以毛端遍量法界,於一毛端處, 盡不可說不可說劫,教化調伏一切眾生;如 一毛端處,一一毛端處皆亦如是。乃至不於 一彈指頃,執著於我,起我、我所想。於一一毛 端處,盡未來劫修菩薩行;不著身,不著法, 不著念,不著願,不著三昧,不著觀察,不著寂 定,不著境界,不著教化調伏眾生,亦復不著 入於法界。何以故?菩薩作是念:『我應觀一切 法界如幻,諸佛如影,菩薩行如夢,佛說法如 響,一切世間如化,業報所持故;差別身如幻, 行力所起故;一切眾生如心,種種雜染故;一 切法如實際,不可變異故。』又作是念:『我當盡 虛空遍法界,於十方國土中行菩薩行,念念 明達,一切佛法正念現前,無所取著。』菩薩如 是觀身無我,見佛無礙,為化眾生,演說諸 法,令於佛法發生無量歡喜淨信,救護一 切,心無疲厭。無疲厭故,於一切世界,有 眾生未成熟、未調伏處,悉詣於彼,方便化 度。其中眾生種種音聲、種種諸業、種種取 著、種種施設、種種和合、種種流轉、種種所 作、種種境界、種種生、種種沒,以大誓願,安 住其中而教化之,不令其心有動有退,亦不 一念生染著想。何以故?得無所著、無所依 故,自利、利他,清淨滿足。是名菩薩摩訶薩 第七無著行。
不可思議的善根、無盡的善根、自在力善根、大威德善根,並且具足與一切佛同一性質的善根。這位菩薩在修諸行時,於佛法中得最勝解,於佛菩提得廣
大解,於菩薩願未曾休息,盡一切劫心無疲倦,於一切苦不生厭離,一切眾魔所不能動,一切諸佛之所護念,
具行一切菩薩苦行,修菩薩行精勤匪懈,於大乘願恒不退轉。這位菩薩安住於這難得的修行後,在每一個念頭中,皆能
轉化無量劫的生死流轉,卻始終不捨離菩薩的大願。若有眾生承事、供養,乃至僅見聞者,皆能於阿耨多羅三藐三菩提得不退轉。這位菩薩雖然明白眾生非有,卻不捨一切眾生界。就像船師,不停留在此岸,不停留在彼岸,也不停留在中
流,卻能運載此岸的眾生到達彼岸,因其往返無有間斷。菩薩摩訶薩也是如此,不住於生死,不住於涅槃,也不住
於生死與涅槃之間的中流,卻能運度此岸眾生,安置於彼岸安隱無畏、無憂惱處。亦不會對眾生的數量生起執著,不因捨棄一個眾生而執著
於多數眾生,也不因捨棄多數眾生而執著於一個眾生。不增加眾生界,不減少眾生界。不生眾生界,不滅眾生界。不使眾生界窮盡,不使眾生界增長。不分別眾生界,不二眾生界。為什麼呢?菩薩深入眾生界如法界,眾生界與法界無有二。在無二法中,無增無減,無生無滅,無有無無,無取無依,無著無二。是什麼原因呢?菩薩了悟一切法,與法界無二。菩薩如是以善巧方便進入深奧的法界,安住於無相,以清
淨之相莊嚴其身,了知一切法無自性而能分別諸法相,不執取眾生而能了知眾生之數,不著世界而能現身於佛
剎,不分別法而善入佛法,深入義理而廣演言教,了知一切法離欲的真實境界,而不斷菩薩道、不退菩薩行,
常勤修習無盡之行,自在入於清淨法界。就像鑽木取火,火的作用無量,而火不滅。菩薩如是化眾生之事,無有窮盡,而在世間常住不滅;非究竟,亦非不究竟;非執取,非不執取;不是依靠,也不是無依;既非世法,亦非佛法;既非凡夫,亦非得果者。菩薩成就如此難得之心,修行菩薩道時,不宣說二乘法,也不分別說佛法。不說世間,亦不說世間法;不說眾生,亦不說無眾生;不講垢染,也不講清淨。為什麼呢?因為菩薩知道一切法無染、無執取、不動搖、不退轉。菩薩在這樣寂滅、微妙、甚深、最殊勝的法中修行時,也
不會生起這樣的念頭:『我現在修此行、已修此行、當修此行。』不執著於蘊、界、處、內世間、外世間、內外世間,乃至
於所發的大願、諸波羅蜜及一切法,皆無所執著。為什麼呢?在法界中,無有法名:向聲聞乘、向獨覺乘,無有法名:
向菩薩乘、向阿耨多羅三藐三菩提,無有法名:向凡夫界,無有法名:向染、向淨、向生死、向涅槃。為什麼呢?一切法,既無二相,亦無不二相。譬如虛空,在十方之中,無論過去、未來、現在,皆不可得,然而虛空並非不存在。菩薩如是觀一切法皆不可得,然非無一切法;如實無異,不失所作,普遍示現修行菩薩的諸行。不捨棄大願,調伏眾生,轉動正法之輪;不破壞因果,也不違背平等妙法,與三世諸如來平等無異;不斷佛種,不壞實相;深入於法,辯才無盡;聽聞佛法而不執著,深入法的本源;善於開示演說,內心毫無畏懼;不捨佛法的安住,不違世間法,普遍示現於世間,卻不執著於世間。菩薩如是成就難得的智慧心,修習諸行,從三惡趣拔救眾
生,教化調伏,安置於三世諸佛道中,使其不動搖。又作此念:『世間眾生不知恩報,更相仇對,邪見執著,迷惑顛倒,愚癡無智,無有信心,隨逐惡友,
起諸惡慧,貪愛、無明、種種煩惱皆悉充滿,是我所修菩薩行處。』若世間充滿知恩、聰明、慧解及善知識,我不於其中修菩薩行。為什麼呢?我於眾生,無所適從,無所希求,乃至不求一縷一毫,及以一字讚美之言。盡未來劫,修菩薩行,未曾一念自為於己。但欲度脫一切眾生,令其清淨,永得出離。為什麼呢?在眾生中作為明智的引導者,法應如是,不執取、不追求;但為眾生修菩薩道,令其得至安隱彼岸,成就阿耨多羅三藐三菩提。這名為菩薩摩訶薩第八種難得的修行。
有力、大威德的善根,並且擁有與一切佛完全相同本性的善根。這位菩薩在修各種行門時,對佛法有最深刻的領悟,對成佛的智慧有廣大的了解,發的菩薩願從未停歇
,經歷無數劫也不覺疲倦,面對各種痛苦也不會厭煩退縮,所有魔障都無法動搖他,一切佛陀都在護念他,能
圓滿實踐所有菩薩的苦行,修行時非常精進不懈,對大乘的願望始終不退轉。這位菩薩在成就這難得的修行後,每一個念頭都能轉化無
量劫的生死輪迴,卻始終不放棄菩薩的大願。如果有眾生對其恭敬侍奉、供養,甚至只是見到或聽聞,
都能在無上正等正覺的道路上得到不退轉的地位。這位菩薩雖然知道眾生本無自性,但仍然不會捨棄任何一個眾生的世界。就像一位船夫,他既不停留在這一岸,也不停留在那一岸
,更不會停在河中央,但他能不斷來回,把這一岸的眾生載到彼岸,因為他來回運送,從不間斷。大菩薩也是這樣,不停留在生死,也不執著於涅槃,連生
死與涅槃之間的狀態也不執著,卻能引導這一岸的眾生,讓他們安穩無懼、無憂無惱地到達彼岸。對於眾生的多少,內心都不會執著;不會因為放下了一個
眾生就執著於許多眾生,也不會因為放下了許多眾生就執著於某一個眾生。眾生界既不會增加,也不會減少。不會產生眾生的世界,也不會讓眾生的世界消失。既不讓眾生界消失,也不讓眾生界增多。對於眾生的世界沒有分別,也沒有二元對立。這是為什麼呢?菩薩能夠像進入法界一樣深入眾生的世界,因為眾生界和法界本來就是不二的。在這種無二的法裡,沒有增多或減少,沒有生起或滅亡,
沒有有或沒有,沒有執取或依靠,沒有執著,也沒有二分對立。為什麼會這樣呢?菩薩已經徹底明白一切法,因為一切法和法界本來就是沒有差別的。菩薩就是這樣,運用善巧的方法進入深奧的法界,安住在無相的境界中,以清淨的相貌莊嚴自身,明白
一切法沒有自性,卻能分辨各種法的差別,不執取眾生卻能知道眾生的數量,不執著世界卻能在佛國土中示現
,不分別諸法卻能善巧進入佛法,深入理解義理並廣泛宣說佛法,明瞭一切法遠離欲望的真實境界,並且不斷
修行菩薩道、不退轉於菩薩行,常常精進修習無盡的行門,自在地進入清淨的法界。就像用鑽木生火,這火能做無數事情,但火本身並不會因此消失。菩薩這樣教化眾生的事業,沒有止盡,並且在世間中永遠存在、不會消失。不是究竟,也不是不究竟;不是執著,也不是不執著;不是有所依靠,也不是完全沒有依靠;這既不是世間的法,也不是佛法。既不是凡夫,也不是已證得果位的人。菩薩具備這樣難得的心志,在修行菩薩道時,不談二乘法,也不談佛法。不談論世間的事,也不談論世間的各種法則;既不說有眾生,也不說沒有眾生;既不談論染污,也不談論清淨。這是為什麼呢?因為菩薩明白一切法本來清淨,沒有執著,不會動搖,也不會退轉。菩薩在這種寂靜滅除、微妙深奧、最為殊勝的法中修行時
,也不會心裡想著:『我現在在修這個行、已經修過這個行、將來要修這個行。』。對於五蘊、十八界、十二處,還有內在的世間、外在的世
間,以及內外合和的世間,都不執著;即使是自己發的大願、各種波羅蜜和一切法,也都不生執著。這是為什麼呢?在法界裡,沒有什麼叫做『趨向聲聞乘』、『趨向獨覺乘』,也沒有『趨向菩薩乘』、『趨向無上正等
正覺』,同樣沒有『趨向凡夫境界』,也沒有『趨向染汙、清淨、生死或涅槃』這些名稱。這是為什麼呢?所有法,既不是兩種,也不是不是兩種。就像虛空一樣,遍佈十方,不論是過去、未來還是現在,
都無法執著尋得它,但虛空並不是沒有存在。菩薩就是這樣觀察:一切法都不可執著為實有,但也不是什麼法都不存在。完全如實,沒有任何差別,也不會漏失應做的事,廣泛展現修行菩薩的各種行為。不放棄偉大的誓願,教化引導眾生,推動佛法的正道運行;既不破壞因果,也不違背平等的妙法,和過去、現在、未來一切佛陀完全平等無差別。不會讓佛種斷絕,也不會損壞真實的本性;他對佛法理解得非常透徹,說法的智慧與辯才無窮無盡。聽聞佛法時不生執著,便能深入佛法的深奧本源。能夠善巧地講解佛法,內心一點也不害怕;既不離開佛法的安住,也不違背世間的規則,能夠普遍出現在世間,但卻不執著於世間。菩薩就這樣成就難得的智慧心,修習各種善行,從三種惡
道中救拔眾生,教導並調伏他們,安置在過去、現在、未來三世諸佛的正道中,讓他們不再動搖。又這樣想:『世間的眾生不知道感恩報答,彼此仇視對立
,執著錯誤見解,心中迷亂顛倒,愚癡無智慧,沒有信心,跟隨惡友,生起種種惡念,貪愛、無明和各種煩惱
都充滿心中,這正是我應該修行菩薩道的地方。』。即使這個世界上到處都是懂得感恩、聰明、有智慧的人和
善知識,我也不會在這樣的環境中修行菩薩道。這是為什麼呢?我對一切眾生,沒有任何依靠或期望,甚至連一絲一毫的利益,或一句稱讚的話都不求。從現在直到無盡的未來,修行菩薩道,從未有過哪怕一個念頭是為了自己。只是想要讓所有眾生都能被救度,讓他們心地清淨,永遠脫離輪迴。這是為什麼呢?在眾生當中成為明智的引路人,修法就應該這樣,不執著、不貪求。只是為了眾生而修行菩薩道,讓他們能夠安穩地到達涅槃彼岸,成就無上的正等正覺。這就是菩薩摩訶薩第八種難以做到的修行。
此句為佛陀或大菩薩對弟子的呼喚,強調聽法、領受教誨的對
象為具足信心、發心修行的佛弟子,開啟下文教法的重點。本句為提問,旨在探討菩薩摩訶薩(大菩薩)所難以成就或實
踐的修行法門,為後文展開難行之行的內容鋪墊。本句讚歎菩薩所成就的各種殊勝善根,強調其難得、堅固、無上、不可思議與無盡等特質,並指出此菩
薩的善根與一切佛同一性,顯示其修行已達與佛無異的境界。本句描述菩薩修行時的堅定與精進,於佛法與菩提有最深廣的
理解,發願無有間斷,歷經無量劫心無疲倦,對苦難不生退怯,魔障不能動搖,諸佛常加護念,能圓滿苦行,
精勤修行,於大乘願恆不退,展現菩薩道的堅固與無盡利他精神。本句說明菩薩於難得的修行境界安住後,於剎那剎那中皆能轉
化無量劫的生死流轉,顯示菩薩以大願力不退轉,持續度眾生而不捨離其本願。本句強調,無論是親自承事、供養,還是僅僅見到或聽聞,皆能獲得於無上正等正覺(阿耨多羅三藐三
菩提)不退轉的殊勝果位,顯示善根成熟與佛道因緣的廣大力量。本句強調菩薩雖已通達眾生無實自性(非有),但仍以大悲心
不離、不捨一切眾生界,展現智慧與慈悲並行的修行精神。本句以船師為喻,說明菩薩不執著於生死(此岸)、涅槃(彼岸)或中間狀態,卻能不斷度化眾生,將
其從煩惱的此岸引導至解脫的彼岸,展現無住而度生的精神。本句說明大菩薩超越對生死與涅槃的執著,連中間狀態也不依止,展現無住的智慧與大悲,能夠引導眾
生從煩惱的此岸到達安樂無畏的彼岸,體現菩薩度生的究竟精神。本句強調修行者對眾生平等無執,無論眾生數量多少,皆不生
分別執著,展現無分別心與大悲平等的精神。此句強調眾生界的本體在究竟意義上無增無減,顯示法界的平
等與不變性,破除對眾生數量增減的執著,體現一切法如如不動的真理。此句強調眾生界本無生滅,超越有無的分別,顯示法界的本然
如如,無增無減,無生無滅,契合佛法中對實相的體認。此句強調對眾生界的態度是既不使其滅盡,也不使其增長,體
現對眾生平等與如實觀照,避免執著於有無、增減,契合中道思想。本句強調修行者應超越對眾生界的分別心,體證眾生界本無二
相,遠離對立與分別,契入平等無二的境界。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
強調接下來將解釋前述內容的因由。本句強調菩薩以平等無礙的智慧,深入一切眾生的世界,猶如
安住於法界,顯示眾生界與法界本質上無二無別,體現圓融無礙的法界觀。本句強調法的本質是無二無別,超越一切對立與分別,無增減
、無生滅、無有無、無取依、無著無二,顯示法性本來平等、無分別,體現究竟圓滿的境界。此句為經中常見的提問語,用以引出下文說明某一法義或現象
的根本原因,強調探究事理的精神。本句強調菩薩對於一切法的徹底覺悟,體證到一切法與法界本
質上無有二致,顯示菩薩智慧已達圓融無礙,契入法界平等無二的境界。本句描述菩薩以善巧方便深入法界,安住於無相,雖知一切法
無自性,仍能分別諸法差別,超越對眾生與世界的執取,卻能如實知眾生、示現佛剎。
菩薩不執著分別,卻能
善入佛法,深入義理並廣為宣說,體證一切法離欲的真實境界,並持續修行菩薩道,精進無盡行門,最終自在
於清淨法界。
此展現菩薩圓融無礙、悲智雙運的修行境界。此句以鑽木生火為喻,說明法的運用雖廣大無量,其本體不因
運用而減損,強調法性常住、無盡。本句說明菩薩教化眾生的事業無有終止,菩薩雖現身於世間,
卻能恆常存在、法身不滅,展現大悲願力與無盡度生之行。此句指出某法或境界既非最終圓滿,也不能說完全不是最終圓
滿,強調其超越二邊、不可執著於有無、究竟與否的分別,展現中道或非二元的思想。本句強調超越對『取』與『不取』的二元分別,指出修行者應
離於執取與斷滅兩邊,安住於中道,不落於執著或否定的極端。此句強調超越對於依靠與無依的二分對立,指出法的本質不落
於有依或無依的執著,體現中道義理。本句強調所指內容超越世間法與佛法的範疇,顯示其不屬於世
俗規範,也不屬於佛教教義體系,突顯其特殊性或不可歸類性。本句指出所指對象超越凡夫與證果者的二分,強調其不落於世俗凡夫,也不執著於聖者果位,顯示一種
超越分別、不可執著的境界,契合本經語境下對於修行者或法義的中道觀照。本句強調菩薩於修行過程中,因已成就難得的菩薩心,於教化時不宣說聲聞、緣覺等二乘法,亦不直接
說佛法,顯示菩薩善巧方便,依眾生根機調攝,不執著於法相分別。本句強調遠離世俗話題與世間法的討論,專注於出世間法的修
學,顯示修行者應斷除對世間事物的執著與分別,專注於解脫之道。本句強調超越對『眾生』有無的分別,不執著於存在或不存在
的二元對立,體現佛法中對實相不可執著的教導。本句強調超越對垢染與清淨的分別,不執著於二元對立,體現
離言絕相的教義,指向本來無垢無淨的真實法性。本句為經文中常見的提問語,用以引出下文的理由或法義說明
,提示聽者注意接下來的解釋或開示。本句說明菩薩對一切法的深刻認知:一切法本性清淨,無有染
著,亦無執取,心不隨境轉動,修行不會退失,展現菩薩堅定與無礙的智慧與行願。本句強調菩薩於最寂滅、微妙、深奧、最勝的法門中修行時,
已超越對修行本身的執著,不起『我在修行』等分別念,體現無我、無所得的修行精神。本句強調修行者應超越對一切法的執著,無論是身心(蘊)、
認知範疇(界)、感官對境(處),或是內外世間,乃至於修行過程中所發的大願、波羅蜜與一切法門,皆應
無所住著,體現究竟離執的智慧。本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。
本句強調在法界的究竟層面,所有關於修行階位、乘別、凡聖
、染淨、生死與涅槃等分別名相皆不可得,顯示法界本體超越一切分別與對待,無有種種名相可立。本句為經文中常見的提問語,用於引出下文的理由或法義說明
,提示聽者注意接下來的解釋或開示。本句強調諸法的本質超越對立與非對立,既不可執著於二分對
立,也不可執著於無對立,顯示諸法真實相不可用分別心執取,契合中道義理。本句以虛空為喻,說明法體雖不可執著於三世(過去、未來、
現在)中尋求,但其本質並非斷滅無有,強調法性超越時空、不可得而不無。本句強調菩薩以智慧觀察一切法,了知諸法本性不可得,無自性、不可執著,但並非否定一切法的存在
,而是超越有無二邊,體現中道見。
這種觀照是菩薩修行的重要智慧,避免落入斷滅或常見。此句強調佛陀或大菩薩對一切法與所作皆能如實無差別地圓滿
成就,並將菩薩修行的各種實踐方法廣泛示現於眾生,作為修行典範。本句強調菩薩堅持其廣大誓願,致力於教化、調伏眾生,並持
續推動佛法的正確教義,使正法得以流轉於世間,利益一切有情。本句強調佛法既堅持因果律,又不違背平等圓滿的法性,與三
世一切佛同等無異,顯示佛法圓融無礙、因果與平等並行不悖。此句強調佛法的傳承與真理的堅固:佛種象徵佛法與覺悟的種子,實相則指一切法的真實本質。
修行者
應護持佛法,使其不斷絕,並守護真理不被破壞,體現佛法的究竟與不變。此句強調修行者對佛法有深刻的體悟與融會貫通,因此能夠展
現無盡的說法智慧與辯才,利益眾生。此句強調修行者應聽聞佛法而不生執著,唯有如此,才能真正
深入佛法的深廣本質,體會其究竟義理。此句讚歎具足善巧開演佛法之能力,並且心中無有恐懼,顯示
弘法者具備堅定信心與自在無畏的德行。此句強調修行者應安住於佛法,不捨離正法,同時也不違逆世
間的規律與常情,能自在示現於世間各處,但內心不被世間所染著,展現出出世與入世的圓融無礙。本句說明菩薩以稀有的智慧心修行諸善法,慈悲救度墮於三惡
趣的眾生,透過教化與調伏,使其安住於三世諸佛所證之道,最終令其信心堅定、不再退轉。本句描述菩薩觀察世間眾生多被無明、煩惱、邪見等所纏,缺乏感恩、信心與正見,流轉於惡友與惡慧
之中。
菩薩不因此退心,反而以此為修行菩薩道、度化眾生的所在,體現大悲與堅持利他精神。本句強調修菩薩行不以外在環境是否充滿善知識或有德者為條
件,顯示菩薩行的發心與實踐超越外在助緣,重在自心的堅持與無所住心的精神。本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。
本句強調修行者對眾生無所依託、無所希求,內心清淨無染,
連最微細的利益或稱讚都不貪著,體現無所求的慈悲與出離心。本句強調菩薩修行的無私精神,即使歷經無數劫修行菩薩道,
也從未有一念是為了自身利益,體現徹底利他的菩薩行持。本句強調菩薩發心度脫一切眾生,令其遠離煩惱染污,究竟清
淨,最終永遠出離生死輪迴,體現大乘菩薩的慈悲與願力。此句為經文常用的提問語,表示接下來將說明理由或因緣,導入法義解釋。
本句強調修行者於眾生中應以智慧引導他人,實踐佛法時應保
持無執取、無所求的心態,體現法本無住、無所得的精神。本句強調菩薩修行的根本動機是為利益一切眾生,導引眾生安穩離苦,究竟證得無上正等正覺(佛果)
。
此處「安隱彼岸」指超越生死苦海,證入究竟安樂的境界。本句總結前述內容,指出這是菩薩摩訶薩所實踐的第八種難能
可貴的修行法門,強調修行過程中的困難與殊勝,顯示菩薩道的高遠與不易。
- 難得行:指極難實踐、難以成就的修行或行持。
- 難得善根:極為稀有難遇的善根。
- 難伏善根:難以被煩惱降伏的善根。
- 最勝善根:最為殊勝無上的善根。
- 不可壞善根:永不毀壞的善根。
- 無能過善根:無人能超越的善根。
- 不思議善根:超越思議範疇的善根。
- 無盡善根:無窮無盡的善根。
- 自在力善根:具足自在力量的善根。
- 大威德善根:具有廣大威德的善根。
- 與一切佛同一性善根:與諸佛本性無別的善根。
- 最勝解:最殊勝、無上的理解與證悟。
- 菩薩願:菩薩所發之大願,利益眾生、成就佛道。
- 劫:極長時間單位,佛教用以表無量時劫。
- 眾魔:各種障礙修行之魔事或魔王。
- 苦行:為修道而忍受艱苦之行持。
- 大乘願:大乘佛教所發之廣大菩提心願。
- 阿僧祇劫:極長久、無數的時間單位。
- 生死:生死輪迴,眾生流轉之苦。
- 菩薩大願:菩薩為利益眾生所發的廣大誓願。
- 見聞:親見或聽聞佛法或聖者。
- 阿耨多羅三藐三菩提:無上正等正覺,佛果的圓滿覺悟境界。
- 不退轉:修行至此位後,決不退墮於凡夫或二乘,必定成佛。
- 眾生非有:指眾生無實體自性,緣起性空。
- 眾生界:一切眾生所處的存在範疇。
- 船師:比喻能度眾生的菩薩或導師。
- 此岸:指煩惱、生死的世界。
- 彼岸:指解脫、涅槃的境界。
- 中流:指生死與涅槃之間的過渡或中間狀態。
- 涅槃:解脫生死、究竟寂靜的境界。
- 著:執著、執念,指心有所系而不能自在。
- 不分別:指不以分別心分割、判斷事物。
- 不二:指無二元對立,萬法平等無差別。
- 無有二:不二,無差別、無分別之義。
- 無二:指法性無二無別,超越對待與分別。
- 無增無減:法性不因緣而增,不因緣而減,恆常平等。
- 無生無滅:法性本來不生不滅,超越生滅相。
- 無有無無:既無有,也無無,超越有無二邊。
- 無取無依:不執取、不依賴任何法。
- 無著:不執著於一切法。
- 法中:指此處所說的法性、真理。
- 善方便:善巧運用各種方法以度眾生。
- 深法界:深奧廣大的法界,諸法實相之境。
- 無相:無固定形相,超越一切分別執著。
- 清淨相:無染污之相,表現菩薩德行。
- 法無性:一切法無自性,緣起性空。
- 無盡之行:菩薩無量無邊的修行法門。
- 清淨法界:無染污、圓融無礙的法界。
- 鑽木取火:古代取火方法,常用以譬喻法性本具,因緣啟發而現起。
- 火事無量:指火能成就無量事業,喻法力無邊。
- 火不滅:喻法性不因運用而消失。
- 化眾生:教化、引導眾生離苦得樂,趣向解脫。
- 常住不滅:恆常存在,法身不壞,非指肉身不滅。
- 究竟:指最終、圓滿、徹底的境界或真理。
- 取:指對境界、法、見解等的執著或攀緣。
- 不取:指對一切法不生執著,亦不刻意排斥。
- 依:指依止、依靠,佛教中常指一切法的存在是否有賴於他法。
- 無依:指無所依止,強調不執著於任何依靠。
- 世法:指世間的法律、倫理、常規等。
- 得果:指證得聖果,達到聖者位的修行人。
- 二乘法:聲聞、緣覺二乘之教法,重在自利解脫。
- 世間:指一般世俗的事物、現象與價值。
- 世間法:指世俗的規律、知識、倫理等,與出世間法相對。
- 無眾生:否定『眾生』的實有性,強調不可執著於『有』或『無』的概念。
- 垢:指煩惱、染污,象徵世間的污染與障礙。
- 淨:指清淨、無染,象徵離煩惱的純淨狀態。
- 無染:不被煩惱、污染所染著。
- 無取:不執著、不攀緣諸法。
- 不轉:心不隨外境變動而動搖。
- 不退:修行不退失,堅持菩薩道。
- 寂滅:遠離煩惱、究竟安寧的境界。
- 微妙甚深最勝法:指極為精微、深奧、無上殊勝的佛法。
- 修行:實踐佛法、修習善法。
- 蘊:指五蘊(色、受、想、行、識),構成眾生身心的五種要素。
- 界:指十八界(六根、六境、六識),佛教分析認知世界的分類。
- 處:指十二處(六根與六境),感官與對境的總稱。
- 內世間:指自身、內在的身心世界。
- 外世間:指外在的物質世界。
- 內外世間:指內外合和的整體世界。
- 大願:指修行者所發的宏大誓願。
- 波羅蜜:意為「到彼岸」,指六度等修行圓滿的德目。
- 聲聞乘:以聞佛聲教修四諦證阿羅漢果者。
- 獨覺乘:緣覺,獨自觀緣起而證覺者。
- 菩薩乘:發菩提心,行六度,求成佛道者。
- 凡夫界:未證聖果的眾生境界。
- 染、淨:分別煩惱與清淨。
- 生死、涅槃:輪迴與解脫的對待。
- 無不二:亦不可執著於無對立,避免落入另一種執著。
- 十方:東南西北、東南西南、東北西北、上、下,表示無所不在。
- 去、來、今:分別指過去、未來、現在三世。
- 不可得:無自性、不可執著為實有。
- 如實:如其本來面目,真實不虛。
- 所作:應行之事,指菩薩應修諸行。
- 菩薩諸行:菩薩所修持、實踐的各種善行與修行法門。
- 調伏眾生:以智慧與慈悲引導、教化眾生,使其遠離煩惱、歸向正道。
- 正法輪:象徵佛法的正確教義與修行方法,『轉法輪』即弘揚佛法、令法久住。
- 因果:指業力因緣與果報的法則,是佛教根本教義之一。
- 平等妙法:指一切法性本體平等無差別的究竟法義。
- 三世諸如來:指過去、現在、未來一切佛陀。
- 佛種:指佛法、覺悟的種子,亦即成佛的因緣與傳承。
- 實相:指一切法的真實本質,超越分別妄見的究竟真理。
- 辯才無盡:指說法、解說佛理的智慧與能力無窮無盡。
- 不著:不執著於所聞法義,不生分別執取。
- 法淵底:比喻佛法深廣如淵,底指最深處,意為佛法的根本本源。
- 開演:指開示、闡述佛法義理。
- 無所畏:指內心無有恐懼,常見於描述菩薩或弘法者的德行。
- 不著世間:不被世間事物所執著、染著。
- 三惡趣:地獄、餓鬼、畜生三種惡道。
- 三世諸佛道:過去、現在、未來三世諸佛所證之正道。
- 菩薩行處:指菩薩實踐利他、修行的場所或境界,強調在煩惱眾生中行菩薩道。
- 邪見:錯誤的見解,違背正法的認知。
- 惡慧:指不正確、導致惡行的智慧或心念。
- 無明:根本無知,對真理的迷惑。
- 煩惱:貪、瞋、癡等令眾生流轉生死的心行。
- 知恩:知曉並感念他人恩德。
- 聰明:指聰慧敏捷之人。
- 慧解:具備智慧與理解力。
- 善知識:能引導修行、助人成就佛道的導師或善友。
- 一縷一毫:比喻極微小的利益。
- 讚美之言:指稱讚、誇獎的語言。
- 一念:佛教術語,指一個念頭、心念。
- 度脫:引導眾生離苦得樂,脫離生死輪迴。
- 清淨:指遠離煩惱、染污,心性純淨。
- 出離:脫離生死輪迴,得究竟解脫。
- 明導者:指以智慧為眾生指引正道者。
- 不取不求:即不執取、不貪求,強調修行時應無所執著。
- 安隱彼岸:指涅槃或究竟安樂的境界,超越生死苦海。
「佛子!何等為菩薩摩訶薩難得行?此菩薩 成就難得善根、難伏善根、最勝善根、不可壞 善根、無能過善根、不思議善根、無盡善根、 自在力善根、大威德善根、與一切佛同一性 善根。此菩薩修諸行時,於佛法中得最勝 解,於佛菩提得廣大解,於菩薩願未曾休 息,盡一切劫心無疲倦,於一切苦不生厭 離,一切眾魔所不能動,一切諸佛之所護 念,具行一切菩薩苦行,修菩薩行精勤匪 懈,於大乘願恒不退轉。是菩薩安住此難 得行已,於念念中,能轉阿僧祇劫生死,而不 捨菩薩大願。若有眾生,承事供養,乃至見聞, 皆於阿耨多羅三藐三菩提得不退轉。此菩 薩雖了眾生非有,而不捨一切眾生界。譬如 船師,不住此岸,不住彼岸,不住中流,而能運 度此岸眾生至於彼岸,以往返無休息故。菩 薩摩訶薩亦復如是,不住生死,不住涅槃,亦 復不住生死中流,而能運度此岸眾生,置於 彼岸安隱無畏、無憂惱處。亦不於眾生數而 有所著,不捨一眾生著多眾生,不捨多眾生 著一眾生;不增眾生界,不減眾生界;不生眾 生界,不滅眾生界;不盡眾生界,不長眾生界; 不分別眾生界,不二眾生界。何以故?菩薩深 入眾生界如法界,眾生界、法界無有二。無二 法中,無增、無減,無生、無滅,無有、無無,無取、無 依,無著、無二。何以故?菩薩了一切法、法界無 二故。菩薩如是以善方便入深法界,住於無 相,以清淨相莊嚴其身,了法無性而能分別 一切法相,不取眾生而能了知眾生之數,不 著世界而現身佛剎,不分別法而善入佛法, 深達義理而廣演言教,了一切法離欲真際 而不斷菩薩道、不退菩薩行,常勤修習無盡 之行,自在入於清淨法界。譬如鑽木以出於 火,火事無量而火不滅。菩薩如是化眾生事, 無有窮盡,而在世間常住不滅;非究竟,非不 究竟;非取,非不取;非依,非無依;非世法,非 佛法;非凡夫,非得果。菩薩成就如是難得心, 修菩薩行時,不說二乘法,不說佛法;不說世 間,不說世間法;不說眾生,不說無眾生;不說 垢,不說淨。何以故?菩薩知一切法無染、無 取、不轉、不退故。菩薩於如是寂滅微妙甚深 最勝法中修行時,亦不生念:『我現修此行、已 修此行、當修此行。』不著蘊、界、處、內世間、外世 間、內外世間,所起大願、諸波羅蜜及一切法 皆無所著。何以故?法界中無有法名:向聲 聞乘、向獨覺乘,無有法名:向菩薩乘、向阿耨 多羅三藐三菩提,無有法名:向凡夫界,無有 法名:向染、向淨、向生死、向涅槃。何以故?諸法 無二、無不二故。譬如虛空,於十方中,若去、來、 今,求不可得,然非無虛空。菩薩如是觀一切 法皆不可得,然非無一切法;如實無異,不失 所作,普示修行菩薩諸行;不捨大願,調伏眾 生,轉正法輪;不壞因果,亦不違於平等妙法, 普與三世諸如來等;不斷佛種,不壞實相;深 入於法,辯才無盡;聞法不著,至法淵底;善能 開演,心無所畏;不捨佛住,不違世法,普現世 間而不著世間。菩薩如是成就難得智慧 心,修習諸行,於三惡趣拔出眾生,教化 調伏,安置三世諸佛道中,令不動搖。復作是 念:『世間眾生不知恩報,更相讎對,邪見執 著,迷惑顛倒,愚癡無智,無有信心,隨逐惡 友,起諸惡慧,貪愛、無明、種種煩惱皆悉 充滿,是我所修菩薩行處。設有知恩、聰明、慧 解,及善知識充滿世間,我不於中修菩薩 行。何以故?我於眾生,無所適莫,無所冀望, 乃至不求一縷一毫,及以一字讚美之言。 盡未來劫,修菩薩行,未曾一念自為於己;但 欲度脫一切眾生,令其清淨,永得出離。何 以故?於眾生中為明導者,法應如是,不取不 求;但為眾生修菩薩道,令其得至安隱彼岸, 成阿耨多羅三藐三菩提。』是名菩薩摩訶薩 第八難得行。
法行?此菩薩為一切世間天、人、魔、梵、沙門、婆羅門、乾闥婆等作清涼法池,攝持正法,不斷佛種;因獲得清淨光明陀羅尼,能為眾生說法、授記,辯才無窮無盡。得具足義陀羅尼故,義辯無盡;得覺悟。因實法陀羅尼故,法辯無盡。得訓釋言辭陀羅尼故,辭辯無盡;因獲得無邊文句、無盡義理的無礙門陀羅尼,故辯才無礙無盡。因蒙佛以陀羅尼灌頂,故得歡喜與無盡辯才。因獲得不由他悟的陀羅尼門,故光明與辯才無盡。因獲得同辯陀羅尼門,故其辯才無窮無盡。由於得種種義身、句身、文身中訓釋陀羅尼門,故訓釋辯無盡。因獲得無邊旋陀羅尼,故無邊辯才無盡。這位菩薩大悲心堅固,普攝眾生,在三千大千世界中化現金色身,行佛事;隨諸眾生根性欲樂,以廣長舌,於一音中現無量音,應時說法,皆令歡喜。假使有不可說種種業報無數眾生,共會一處,其會廣大,充滿不可說世界,菩薩於彼眾會中坐。在這裡的眾生,每一位皆有不可說數量的阿僧祇口,每一
口能同時發出百千億那由他的音聲,並且各自發出不同的語言、提出不同的問題。菩薩於一念之間,悉能領受,皆為酬對,令疑惑消除。如同在一個眾會中,在無量無數的眾會中,也皆是如此。再者,假使在一根毫毛的頂端,每一念間出現不可說不可說(極其無量)的道場與眾會;一切毛端處,皆亦如是。縱使未來劫可盡,然眾會無盡。這些眾會,在每一個剎那中,以各自不同的言辭,各自發問;菩薩於一念之間,悉能領受,無有恐懼畏怯、疑惑錯誤,並作是念:『假使一切眾生以如是語業同時來
問我,我為其說法,無有間斷窮盡,皆令歡喜,安住於善道;並且令其善於理解一切言辭,能為眾生宣說種種法,而對語言本身不執著分別。假使以不可說不可說數量的種種言辭來問難,一念悉領,一音咸答,普使開悟,無有遺餘。因為得一切智灌頂,因為得無礙藏,因為得一切法圓滿光明,因而具足一切智智。佛子!這位菩薩摩訶薩安住於善法行之後,能自清淨,也能以無
所著的方便普遍利益一切眾生,卻不見有眾生得出離。如同在這三千大千世界中,乃至於不可說的三千大千世界
,化現金色之身,妙音具足,於一切法中無所障礙地行佛事。佛子!此菩薩摩訶薩成就十種身。所謂:
入無邊法界,並非以身體為趨向,而是為了滅除一切世間。進入無邊法界諸趣之身,為生起一切世間。不生身,住無生平等法;不滅身,一切滅、言說不可得;因證得如實之理,故不再是虛妄不實之身。不是虛妄的身體,因為能隨因緣而顯現。身體不再遷流輪迴,已遠離從這一世死亡到下一世出生的生死遷移。不壞之身,因法界本性本自無壞;一相之身,因為三世語言之道已斷。無相之身,善於觀察法相。菩薩成就如是十種身,為了一切眾生而捨,長養一切善根之故;為一切眾生施以救度,使其獲得大安隱;成為一切眾生的歸依,作為他們最偉大的依靠;為一切眾生作導,令其得無上出離;成為一切眾生的導師,令其進入真實法中;成為一切眾生的明燈,令其明見業報;成為一切眾生的光明,令其照見甚深妙法;作為一切三世的火炬,令眾生曉悟真實法。是為了照耀一切世間,使其進入光明地。為了一切諸趣顯明,示現如來自在之德。佛子!此名菩薩摩訶薩第九善法行。菩薩安住於此修行,為一切眾生作清涼法池,能通達一切佛法之源。
羅門、乾闥婆等,成為清涼的法池,護持正法,使佛法的種子不會斷絕;因為得到清淨光明的陀羅尼,所以能夠為眾生說法、授記,並且辯才無窮無盡。因為成就了義陀羅尼,所以對佛法義理的辯才無窮無盡。因為證得實法陀羅尼,所以對佛法的辯才無窮無盡,得以覺悟。因為得到能解釋語言的陀羅尼,所以說話辯才無窮無盡;因為得到無量無盡的語句和義理的無礙門陀羅尼,所以說話辯才也變得無窮無盡、毫無障礙。因為受到佛以陀羅尼灌頂,所以心生歡喜,辯才無窮無盡。因為證得不依靠他人覺悟的陀羅尼法門,所以智慧光明與辯才無窮無盡。因為證得了同辯陀羅尼門,所以他的辯才無窮無盡。因為獲得了各種義身、句身、文身中訓釋陀羅尼的法門,所以對於訓釋的辯才無窮無盡。因為得到無邊的旋陀羅尼,所以他的辯才也變得無窮無盡。這位菩薩的大悲心非常堅定,能普遍攝受一切眾生,在三
千大千世界中化現金色的身體,廣泛行持佛的事業。佛陀隨著各種眾生的根性和愛好,用廣長的舌頭,在一個
聲音裡展現無數種語音,當下為眾生說法,讓大家都感到歡喜。假如有無法計數、各種業報的無數眾生聚集在同一個地方
,這個聚會極其廣大,充滿了無數世界,菩薩就在這樣的眾會中安坐。在這裡的眾生,每一個都擁有無數的阿僧祇個嘴巴,每個
嘴巴都能同時發出百千億那由他的聲音,大家一起說話,各自用不同的語言、問不同的問題。菩薩在一個念頭之間,就能全部領會並一一回應,使一切疑惑都得以消除。就像在一個大眾集會中一樣,在無法計數的無數集會中,也都是這樣的情形。再說,如果在一根毫毛的尖端,每一個剎那都能出現無數無量的道場和大眾集會;在所有毫毛的尖端處,情況也都是這樣。即使經過無數未來的劫數,這些劫終有盡時,但大眾的集會卻永無窮盡。這些大眾,在每一個念頭裡,都用各自不同的語言來提問。菩薩在一個念頭之間,就能完全領會,毫無恐懼、畏縮、
疑惑或錯誤,並且心想:『如果所有眾生都用這樣的語言業力同時來問我,我也能不間斷、不枯竭地為他們說
法,讓大家都歡喜,安住在善道上。』。又讓他能通達各種語言,為眾生講說各種佛法,但對語言本身不執著分別。即使有人用無數種語言來提問挑戰,佛陀一念間全都明瞭
,以一種聲音就能全部回答,讓大家都能開悟,沒有一人遺漏。因為獲得了一切智的灌頂,得到無障礙的法藏,並且圓滿
顯現一切法的光明,所以成就了一切智的智慧。佛弟子啊!這位大菩薩在修行善法後,自己能夠清淨,也能用無執著
的方法廣泛利益所有眾生,但他並不認為有眾生真正得到解脫。就像在這三千大千世界,乃至無數不可思議的三千大千世
界中,佛都能化現金色身,發出圓滿妙音,對一切法都沒有障礙地行持佛的事業。佛弟子啊!這位菩薩摩訶薩圓滿具足了十種身體。也就是說:進入無邊的法界,並不是以身體作為歸向,而是為了滅除一切世間。進入無邊的法界和各種存在形態,是為了成就一切世間的生起。沒有生起身體,是因為安住於無生、平等的法。所謂『不滅身』,是因為一切法都會消滅,連語言描述都不可得。因為證得了真實的道理,所以這個身體已非虛妄不實之身。不是虛妄的身體,而是隨著因緣需要而顯現出來的身體。身體不再轉生輪迴,已經脫離了從這一世到下一世的生死流轉。所謂不壞的身體,是因為法界的本性本來就不會壞滅。那個唯一的法身,因為超越過去、現在、未來一切語言的範疇;具有無相之身,能夠善巧觀察諸法的相狀。菩薩成就這十種身,是為了捨棄自己、培養一切眾生的善根。是為了拯救所有眾生,讓他們得到真正的安穩自在。成為所有眾生的歸宿,是他們最重要的依靠;為了引導所有眾生,使他們能夠得到最究竟的解脫;成為所有眾生的老師,引導他們進入真實的佛法之中。成為所有眾生的指引明燈,讓他們能清楚看見自己行為的果報。成為所有眾生的光明,讓大家能夠照見深奧微妙的佛法。成為過去、現在、未來一切時代的明燈,讓眾生能夠覺悟真實的佛法。這是為了用光明照耀所有世間,讓眾生能進入光明的境界。為了讓一切眾生所處的各種生命境界都能明瞭,佛陀展現了如來自在的功德。佛弟子啊!這就是所謂菩薩摩訶薩的第九種善法修行。菩薩安住在這種修行中,為所有眾生成為清涼的法池,因為能夠通達一切佛法的根源。
此句為佛陀對弟子的呼喚,表現出師徒間的慈悲與教誨關係,為接下來法義開示的起始語。
本句為提問,旨在探討菩薩摩訶薩所應實踐的善法行持,為後文展開修行內容鋪墊。
強調菩薩摩訶薩於
修行過程中,應如何踐行善法,體現大乘菩薩道的實踐精神。本句說明菩薩以自身為一切眾生提供法義清涼的依止,如同法
池,涵容並滋潤眾生,護持正法,使佛法種子得以延續不斷,展現菩薩護法與利生的精神。此句說明修行者因證得清淨光明陀羅尼,具足無礙辯才,能為
眾生宣說佛法、授予未來成佛的記別,智慧與語言力量無窮盡。此句說明修行者因圓滿具足義陀羅尼(記持佛法義理的總持力
),故能對佛法義理的解說與辯才無有窮盡,展現智慧與記憶力的殊勝。此句說明由於獲得實法陀羅尼(真實法門的總持力),能使人對佛法的理解與表達無有窮盡,最終達到
覺悟。
強調陀羅尼作為智慧與辯才的根本,並非僅止於記憶,而是通達法義、無礙辯說,直至覺悟。此句說明修行者因證得訓釋言辭陀羅尼,能通達語言文字的深
義,辯才無礙,能善巧宣說佛法,利益眾生。本句說明修行者因證得無礙門陀羅尼,能通達無邊語言與義理
,故其辯才無礙、智慧無盡,能隨順眾生根機宣說佛法,無有障礙。此句說明由於佛以陀羅尼(總持法門)灌頂,行者因此獲得極
大法喜與無盡的辯才,能善巧宣說佛法,利益眾生。
強調灌頂與智慧、辯才的因果關聯。本句說明修行者由於證得『不由他悟』的陀羅尼門,能自證自
悟,不依賴他人教導,因此智慧光明與辯才展現無盡,顯示自證法門的殊勝與圓滿。此句說明修行者因證得『同辯陀羅尼門』,能夠具足無盡的辯
才,善於應對各種法義問答,智慧流轉不絕。本句說明修行者通達多種義身、句身、文身的訓釋陀羅尼法門
,因此在解釋佛法義理時,能展現無盡的辯才與解釋能力,顯示智慧與語言的自在無礙。此句說明修行者因證得無邊旋陀羅尼(總持法門),智慧與記
憶力廣大,能無礙宣說佛法,辯才無盡,利益眾生。本句描述菩薩以堅固的大悲心,普遍攝受一切眾生,並於無量
世界中示現金色身,積極從事利益眾生的佛事,展現菩薩無礙的神通與大願力。本句描述佛陀以無礙的說法能力,能隨順眾生不同的根性與喜
好,運用廣長舌相,在一種聲音中展現無量語音,令一切眾生皆能聽聞適合自己的法義,當下獲得法喜。
此展
現佛陀說法的自在與普遍攝受力,強調佛語無礙、隨機應化的功德。本句描述菩薩能於無量、無數、各種業報的眾生大會中安住,
顯示菩薩的慈悲與攝受力,能包容無邊世界與眾生,體現菩薩行的廣大無礙。此句描述眾生在此處皆具無量口,每一口能同時發出無數音聲,展現不可思議的溝通能力,象徵法界眾
生各具差別,能以無量方式表達與請問,顯示法界無礙、語言無盡的境界。本句說明菩薩具足迅速、圓滿的智慧與應對能力,能於極短時
間內領受眾生所問,並給予恰當解答,從而令眾生疑惑盡除,顯示菩薩悲智雙運、饒益有情的德行。此句強調法界中無論是一個或無量無數的眾會,其理皆平等無
異,顯示法界無礙、眾會無盡的圓融境界。本句強調佛法不可思議的境界,即使在極微小處(如一根毫毛的頂端),於每一念間都能顯現無量無數
的道場與眾會,展現法界無礙、廣大圓融的特質,體現一微中具足無量功德與莊嚴。本句強調無論在任何極微細的地方,法界的真理或現象皆無差
別,展現法界平等、無盡的特性,呼應前文所述的境界遍一切處皆同一理。本句強調即使時間經歷無數劫,這些劫終究會結束,但佛法僧
眾的集會、法會或聖眾的存在卻是無窮無盡,顯示法會的殊勝與不可思議。本句描述眾會於每一個念頭間,皆能以自身語言提出不同問題
,顯示法會中眾生根機、語言、所求各異,佛陀皆能隨順應答,體現佛智無礙、眾生平等得聞法義。本句說明菩薩具足大智慧與無畏心,能於剎那間領納眾多問題
,無懼無疑,並發願即使所有眾生同時以各種語業來請問,亦能無窮無盡地為其說法,令眾生皆得歡喜,安住
於善道。
強調菩薩度生的無礙與慈悲願力。此句強調修行者應具備通達一切語言、善於為眾生說法的能力,但內心對語言文字不生分別執著,超越
語言相,直指法義本質,體現語言只是方便,不可執著於言辭表相。本句強調佛陀智慧無礙,無論眾生以多少種語言、問題來請問,佛陀皆能即時領受、以一音普答,使一
切眾生皆得開悟,無有遺漏,展現佛智圓滿、教化無礙的境界。本句說明成就一切智智的因緣:通過獲得一切智灌頂(智慧的最高加持)、無礙藏(無障礙的法藏)、
以及一切法圓滿光明(法義圓滿顯現),最終圓滿具足究竟智慧。
強調智慧成就需多重因緣圓滿。此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表明聽法對象為佛門弟子,強
調師徒法脈傳承與教法承受者的身分。本句說明菩薩摩訶薩修行善法,成就自我清淨,並以無執著的善巧方便利益眾生,但因無我、無眾生等
空義,故不執著於有眾生被度脫,體現菩薩行的無住相與無所得精神。本句描述佛陀在無量世界中,能隨緣示現金色法身,具足妙音
,於一切法無障礙,廣行佛事,展現佛的自在神通與無礙智慧,強調佛陀度眾生的無邊境界。此句為佛陀對弟子或菩薩的呼喚,強調聽法或領受教誨的對象
,展現佛陀與弟子間的慈悲與教導關係。本句說明此位大菩薩已圓滿成就十種不同的身,象徵菩薩具備
多種化現能力,能隨眾生根機示現不同身形以利益眾生,展現菩薩無礙自在的度生功德。本句說明進入無邊法界的意義,不是以色身為目的或歸趣,而
是為了超越並滅除一切世間的執著與分別,顯示修行重在心性的超越與解脫。此句說明眾生或菩薩能入於無邊的法界、各種趣向(存在形態)之身,從而成就、出生一切世間。
強調
法界無邊、眾生形態多樣,皆能涵容並生起諸世間,展現法界的廣大與無礙。此句說明眾生若能安住於無生、平等的法性,則不再執著於身
體的生起,超越生滅分別,體證法性平等無二。本句說明『不滅身』的義理,強調一切現象終將滅盡,連語言
文字也無法真正描述此境界,顯示超越生滅與語言分別的真實法身。本句說明透過證得如實之理,身心不再執著於虛妄不實,轉而
契入真實法性。
強調修行者因正見、正知而超越對身體的錯誤認知,達到如實知見。此句說明佛或聖者所現之身體,並非虛妄不實,而是依眾生根
機、因緣而自在示現,體現佛法隨緣不失本真的特質。此句強調身體不再經歷生死輪迴的遷移,已超脫生死的束縛,
達到不再受生死流轉所牽引的境界。本句說明『不壞身』的根本原因在於法界的本性本自無壞,強
調一切法的究竟實相不生不滅,故成就不壞之身。本句說明『一相身』即是超越一切分別、無有差別的真實法身,因為三世(過去、現在、未來)所有語
言與分別之道皆已斷絕,無法以語言描述其本體,顯示法身的不可思議與超越性。此句強調證得無相之身者,雖離一切相,卻能如實觀察諸法的
種種相狀,顯示空有不二、離相而不礙相的智慧。
此處『無相身』指超越一切分別相的境界,『善能觀察法相
』則是圓融無礙地了知諸法本質與現象。本句說明菩薩圓滿具足十種身,目的是為了利益一切眾生,能
夠捨己利他,幫助眾生增長善根,體現大乘菩薩的無我與慈悲精神。本句說明佛陀或菩薩行救度之事,目的是令一切眾生遠離苦難
,安住於究竟安隱、無憂無怖的境界,體現大悲願力與普遍救護精神。本句強調佛或法為一切眾生提供究竟的歸宿與依止,是眾生在
生死輪迴中最堅固、最可靠的依靠,體現佛教中歸依的核心意義。本句說明佛陀或菩薩以導師身分,為一切眾生指引正道,目的
是令眾生證得最圓滿、無上的出離生死苦海,達到究竟解脫。此句說明佛陀作為一切眾生的導師,目的是引導眾生進入真實
無妄的佛法,得以正見、正行,遠離顛倒妄想,契入究竟真理。本句強調佛或菩薩如同明燈,照亮眾生,使其能明瞭因果業報的道理,從而遠離愚癡,趨向正道。
此處
「燈」象徵智慧與覺照,幫助眾生自見善惡業報,增長正見。此句說明佛法如光,能為一切眾生帶來智慧,使其得以明見深奧微妙的法義,開啟覺悟之門。
本句強調佛法如同貫穿三世的光明火炬,能照破無明,令眾生
領悟真實法義,脫離迷惑,得見實相。本句說明此舉旨在以智慧光明遍照世間,令眾生得以進入光明
、清淨的境界,遠離無明與黑暗,獲得正見與覺悟。本句說明佛陀示現自在神通,目的是令一切眾生於各種生命狀
態(諸趣)皆能明瞭佛法,體會如來自在無礙的德性。此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表現出師徒間的尊
重與親切,亦強調聽法者的身份與責任。本句總結前述內容,指出這是菩薩摩訶薩所實踐的第九種善法
行,強調修行階次與法門分類,屬於菩薩道次第教法的結語用語。本句說明菩薩安住於此修行法門,能成為眾生的法益依止,如同清涼法池,令眾生得法清涼,並且能通
達、圓滿一切佛法的根本與源頭,展現菩薩行的廣大與深遠。
- 善法行:指依正法而行的善業、善行,強調實踐層面。
- 天、人、魔、梵:指六道及梵天等諸類眾生。
- 沙門:出家修行者。
- 婆羅門:印度婆羅門階級,代表外道修行者。
- 乾闥婆:天界樂神,屬於天眾之一。
- 法池:比喻法義如池水,能清涼滋潤眾生。
- 清淨光明陀羅尼:一種能淨除煩惱、顯現智慧光明的總持法門,具備守護與開啟智慧的功能。
- 說法:為眾生宣說佛法。
- 授記:佛為弟子預言其未來成佛之事。
- 義陀羅尼:意指能總持佛法義理的記憶與理解力,為陀羅尼四種之一,強調對佛法義理的通達與 不忘。
- 義辯:指對佛法義理的解說、辯才。
- 實法陀羅尼:指真實法門的總持,能總攝諸法、無礙記持與辯才。
- 法辯:指對佛法的辯才、解說能力,能無礙宣說佛理。
- 訓釋言辭陀羅尼:指能通達語言文字、解釋佛法義理的記憶總持法門。
- 辭辯:指語言表達與辯論的能力,於此強調無礙與無盡。
- 無礙門陀羅尼:一種能通達無量語言、義理,說法無礙的總持法門。
- 文句:指語言、詞句,佛法中常指經文語句。
- 無盡義:指義理無窮無盡,佛法深廣無邊。
- 辯才無礙:指說法辯論時,智慧流暢,無有障礙。
- 佛灌頂:佛以法力加持於頂,象徵傳授智慧與加持。
- 陀羅尼:意為總持,能攝持諸法、記憶不忘,具護持與辯才之義。
- 不由他悟:指不依靠他人啟發或教導,自行證悟真理。
- 陀羅尼門:意為總持法門,能攝持諸法、記持無量法義的修行境界。
- 同辯陀羅尼門:佛教陀羅尼之一,意指能與諸佛、菩薩等同等辯才,通達無礙的智慧法門。
- 義身:指佛法中所蘊含的各種義理體系。
- 句身:指佛法語句的組成與結構。
- 文身:指文字、語言的層次與表達。
- 訓釋陀羅尼門:指能統攝、解釋諸法義理的陀羅尼法門,具總持與解釋之義。
- 旋陀羅尼:音譯 dhāraṇī,意為總持,指能總攝無量法門、記憶不忘的殊勝法力。
- 辯:指辯才,能善巧說法、無礙表達佛理。
- 三千大千世界:佛教宇宙觀中極為廣大的世界系統。
- 金色身:佛菩薩所現莊嚴殊勝的身相,象徵功德圓滿。
- 佛事:佛陀或菩薩所行利益眾生、教化眾生的事業。
- 根性:指眾生的根本性質、資質與領悟能力。
- 欲樂:眾生所愛好、傾向的法門或內容。
- 廣長舌:佛陀三十二相之一,象徵說法無礙、語言遍及一切。
- 一音中現無量音:佛陀以一種聲音,能令眾生各自聽到適合自己的語言或法義。
- 應時說法:隨時隨地,應機而說佛法。
- 不可說:佛教術語,表示極多、無法以言語數計。
- 那由他:梵語 nayuta,為極大的數目單位。
- 酬對:回應、解答眾生疑問。
- 疑惑:眾生對佛法或修行上的疑慮。
- 一毛端處:指極微細之處,象徵法界無礙、大小相即。
- 不可說不可說:佛教數量詞,表示極其巨大、無法言說的數量。
- 道場眾會:佛陀說法、修行的場所及其集會大眾。
- 言辭:指語言、話語,於此強調眾生語言各異。
- 語業:指語言的善惡業力。
- 善道:三善道,指人、天、阿修羅等善趣。
- 種種法:指各種佛法教義、修行法門。
- 無所分別:指不執著於語言的分別相,超越語言文字的局限。
- 一念悉領:佛陀於一念間即能完全領會眾生所問。
- 一音咸答:以一種聲音同時回答所有問題,眾生各得所解。
- 開悟:指眾生因佛陀教化而覺悟真理。
- 一切智灌頂:指圓滿無上智慧的加持或授記。
- 無礙藏:無障礙、無所罣礙的法藏,智慧無礙。
- 一切法圓滿光明:一切法義圓滿顯現、無所隱蔽。
- 一切智智:究竟圓滿的一切種智。
- 無所著方便:不執著於任何相的善巧方法。
- 普饒益一切眾生:廣泛利益所有眾生。
- 變身金色:佛陀示現的金色法身,象徵莊嚴與清淨。
- 妙音具足:佛陀所發之音聲圓滿,眾生皆能隨類得解。
- 一切法無所障礙:佛對諸法通達無礙,無有障礙。
- 十種身:指菩薩所成就的十種不同身形或化身,具多重度生功能。
- 趣身:趣,歸向、趨向之意;此處指以身體作為歸趣或目的。
- 無邊法界:指無限廣大的法界,涵蓋一切存在。
- 諸趣身:趣,指六道等各種存在形態,身即指在各趣中的身體或存在狀態。
- 不生身:指不再執著於五蘊身體的生起,超越生死流轉。
- 無生平等法:指一切法本性無生,平等無差別,無有生滅之相。
- 不滅身:指超越生滅、不可毀壞的法身或真如本體。
- 言說不可得:語言文字無法觸及或描述的究竟境界。
- 不實身:指虛妄、非真實的身體,強調世間五蘊身體本質非究竟實有。
- 妄身:指虛妄不實的身體,與真實法身相對。
- 隨應現:根據眾生需求與因緣而顯現不同形態。
- 遷身:指身體隨生死而遷流、輪迴不息。
- 離死此生彼:意指遠離了從這一世死亡到下一世出生的生死遷流。
- 不壞身:指不生滅、不變壞的法身或佛身,超越世間有為之相。
- 法界性:指法界的本性,為一切法的真實本體,無生無滅、無壞無變。
- 一相身:指唯一真實、無分別的法身,超越一切相狀。
- 三世:指過去、現在、未來。
- 語言道斷:語言與思維的道路已斷,無法以言語分別描述。
- 無相身:指超越一切形相、無分別執著的身,為證悟者所具。
- 法相:諸法的現象、特徵或本質。
- 安隱:意指身心安穩、無憂無怖,為佛教理想的安樂境界。
- 歸:指歸依,皈投於佛、法、僧三寶,尋求究竟安穩。
- 依處:指依靠、依止之處,佛教中常指最終的精神與修行依託。
- 導:作為導師,引導、教化之意。
- 無上出離:最究竟、圓滿的解脫,超越一切生死輪迴。
- 眾生師:指佛陀為一切有情的導師。
- 真實法:指究竟不虛妄的佛法、真理。
- 燈:象徵智慧、覺照,能破除無明黑暗。
- 光:象徵智慧、覺照。
- 甚深妙法:指極為深奧微妙的佛法真理。
- 炬:火炬,比喻佛法能照亮黑暗、引導眾生。
- 實法:真實不虛之法,指佛法的究竟真理。
- 光明地:指光明、清淨、無障礙的境界,象徵智慧與覺悟。
- 諸趣:指六道等各種生命存在的境界。
- 如來自在:如來(佛陀)具足無礙、自在的功德與能力。
- 清涼法池:比喻菩薩所行法門能令眾生心靈清涼、安樂,如池水清涼。
- 佛法源:指一切佛法的根本、源頭。
「佛子!何等為菩薩摩訶薩善 法行?此菩薩為一切世間天、人、魔、梵、沙門、婆 羅門、乾闥婆等作清涼法池,攝持正法,不斷 佛種;得清淨光明陀羅尼故,說法授記,辯才 無盡;得具足義陀羅尼故,義辯無盡;得覺悟 實法陀羅尼故,法辯無盡;得訓釋言辭陀 羅尼故,辭辯無盡;得無邊文句無盡義 無礙門陀羅尼故,無礙辯無盡;得佛灌頂陀 羅尼灌其頂故,歡喜辯無盡;得不由他悟陀 羅尼門故,光明辯無盡;得同辯陀羅尼門故, 同辯無盡;得種種義身、句身、文身中訓釋陀 羅尼門故,訓釋辯無盡;得無邊旋陀羅尼故, 無邊辯無盡。此菩薩大悲堅固,普攝眾生, 於三千大千世界變身金色,施作佛事;隨諸 眾生根性欲樂,以廣長舌,於一音中現無量 音,應時說法,皆令歡喜。假使有不可說種種 業報無數眾生,共會一處,其會廣大充滿不 可說世界,菩薩於彼眾會中坐。是中眾生,一 一皆有不可說阿僧祇口,一一口能出百千 億那由他音,同時發聲,各別言辭,各別所 問;菩薩於一念中,悉能領受,皆為酬對,令除 疑惑。如一眾會中,於不可說眾會中,悉亦如 是。復次,假使一毛端處,念念出不可說不可 說道場眾會;一切毛端處,皆亦如是。盡未來 劫,彼劫可盡,眾會無盡。是諸眾會,於念念 中,以各別言辭,各別所問;菩薩於一念中, 悉能領受,無怖無怯,無疑無謬,而作是念:『設 一切眾生以如是語業俱來問我,我為說法 無斷無盡,皆令歡喜,住於善道;復令善解一 切言辭,能為眾生說種種法,而於言語無 所分別。假使不可說不可說種種言辭而 來問難,一念悉領,一音咸答,普使開悟,無有 遺餘。以得一切智灌頂故,以得無礙藏故,以 得一切法圓滿光明故,具足一切智智故。』佛 子!此菩薩摩訶薩安住善法行已,能自清淨, 亦能以無所著方便而普饒益一切眾生,不 見有眾生得出離者。如於此三千大千世界, 如是乃至於不可說三千大千世界,變身金 色,妙音具足,於一切法無所障礙而作佛 事。佛子!此菩薩摩訶薩成就十種身。所謂: 入無邊法界非趣身,滅一切世間故;入無 邊法界諸趣身,生一切世間故;不生身,住無 生平等法故;不滅身,一切滅、言說不可得故; 不實身,得如實故;不妄身,隨應現故;不 遷身,離死此生彼故;不壞身,法界性無壞故; 一相身,三世語言道斷故;無相身,善能觀察 法相故。菩薩成就如是十種身,為一切眾生 舍,長養一切善根故;為一切眾生救,令其 得大安隱故;為一切眾生歸,與其作大依處 故;為一切眾生導,令得無上出離故;為一切 眾生師,令入真實法中故;為一切眾生燈, 令其明見業報故;為一切眾生光,令照甚深 妙法故;為一切三世炬,令其曉悟實法故;為 一切世間照,令入光明地中故;為一切諸趣 明,示現如來自在故。佛子!是名菩薩摩訶 薩第九善法行。菩薩安住此行,為一切眾 生作清涼法池,能盡一切佛法源故。
善根同等,得三世諸佛無二語,隨如來學智慧而成就。此菩薩成就知眾生是處非處智、去來現在業報智、諸根利鈍智、種種界智、種種解智、一切至處道智、
諸禪解脫三昧垢淨起時非時智、一切世界宿住隨念智、天眼智、漏盡智,而不捨一切菩薩行。何以故?為了教化一切眾生,使他們皆得清淨。這位菩薩又生起這樣堅定的心念:『如果我不令一切眾生
住於無上解脫之道,而我自己先成阿耨多羅三藐三菩提,那就違背了我的本願,這是不應該的。所以,必須先讓所有眾生得到無上的菩提、無餘涅槃,然後才成佛。為什麼呢?不是眾生請我發心,是我自己為眾生做不請之友,想要先讓所有眾生圓滿善根、成就一切智慧。是故,我為最勝,因為不著一切世間。我為最上,因安住於無上調御地。我為了遠離障礙,解除眾生無邊無際的苦惱。我已經完成所應做的事,因為我的本願都已成就。我之所以能善於變化,是因為菩薩功德莊嚴的緣故。我是正善的依怙者,因為三世諸佛共同護念與攝受我。』這位菩薩摩訶薩因為不捨本願,得入無上智慧莊嚴,利益眾生,悉令滿足;隨本誓願,皆得究竟。於一切法中智慧自在,令一切眾生普得清淨;每一念遍遊十方世界,每一念普至不可說不可說諸佛國土
,每一念悉見不可說不可說諸佛及其莊嚴清淨國土,展現如來自在神力。普遍於法界與虛空界,這位菩薩現出無量身,普入世間而無所依。在他的身體中,現示一切剎土、一切眾生、一切諸法、一切諸佛。這位菩薩知曉眾生種種想、種種欲、種種理解、種種業報
、種種善根,隨其所應,為其現身而調伏之。觀察諸菩薩如幻,一切法如化,佛出世如影,一切世間如夢,成就義身、文身這兩種無盡藏。正念自在,決定了知一切諸法;智慧最為殊勝,進入一切三昧的真實相,安住於一性無二地。菩薩摩訶薩因見諸眾生皆著於二,安住大悲,修行如是寂
滅之法,得佛十力,入因陀羅網法界,成就如來無礙解脫,於人中雄猛大師子吼。得無所畏,能轉無礙清淨法輪;得到智慧解脫,徹知一切世間境界;斷絕生死輪迴,入於智慧大海。為一切眾生護持三世諸佛正法,深入一切佛法海的實相源底。菩薩安住於此真實行之後,所有世間的天、人、魔、梵、
沙門、婆羅門、乾闥婆、阿脩羅等,凡與菩薩親近者,皆令其開悟,心生歡喜,獲得清淨。這名為菩薩摩訶薩的第十真實行。
獲得三世諸佛無二無別的語言,隨著如來學習智慧而圓滿成就。這位菩薩圓滿具足了能知眾生各種情況的智慧,包括分辨什麼是正當或不正當的智慧、了解過去現在未
來業報的智慧、察知眾生根器利鈍的智慧、分別各種界限的智慧、理解各種見解的智慧、通達一切趣向之道的
智慧、了知禪定解脫與三昧清淨與否及其發起時機的智慧、能隨念一切世界過去住處的智慧、具備天眼的智慧
、以及煩惱已盡的智慧,並且從不捨棄一切菩薩的修行。為什麼會這樣呢?是為了度化所有眾生,讓他們都能得到清淨。這位菩薩又發起堅定的心想:「如果我沒有讓所有眾生都
安住在無上的解脫之道,而我自己卻先成佛,那就違背了我的本願,這是不應該的。」。因此,應當先讓所有眾生都證得無上的覺悟與究竟的涅槃,之後自己才成佛。這是為什麼呢?不是眾生請我發心,而是我主動成為眾生的不請之友,希
望先讓一切眾生具足善根、圓滿智慧。所以,我是最尊貴的,因為我對世間一切都不執著。我是最尊貴的,因為我安住在無上的調御境界。我之所以要去除障礙,是為了幫助無量無邊的眾生脫離苦惱。我該做的事都已經完成,因為我的本願都已圓滿實現了。我之所以能夠自在地展現種種變化,是因為具備了菩薩的功德莊嚴。我是值得信賴的善導依靠,因為受到過去、現在、未來三世諸佛的護念與接引。」。這位大菩薩因為堅持自己的本願,所以能成就最殊勝的智
慧莊嚴,利益一切眾生,讓大家都得到圓滿。依照各自最初的誓願,最終都能徹底成就。在一切法中都能以智慧自在,讓所有眾生都能徹底清淨。在每一個念頭中,都能遍遊十方世界,普遍到達無數無量的諸佛國土,並且在每一念中都能見到無數無
量的諸佛及其莊嚴清淨的國土,展現如來自在無礙的神通力量。這位菩薩遍及整個法界和虛空,化現無數身形,進入世間卻不執著於任何處所。在他的身體裡,展現出所有的剎土、所有的眾生、所有的法和所有的佛。這位菩薩了解眾生有各種不同的想法、欲望、理解、業報
和善根,會根據每個人的情況,化現適合的身形來引導和調伏他們。觀察所有菩薩就像幻影,一切法如同變化無常,佛陀出現
在世間如同影子,整個世界如夢一般,並且成就義身與文身這兩種無盡的寶藏。心中正念安住,能確定無疑地明瞭一切法的真相。智慧最為卓越,能體證一切三昧的真實本質,安住在唯一無二的境界中。菩薩摩訶薩看到眾生都執著於對立,自己安住在大悲心中,修行這種寂靜滅除煩惱的方法,獲得佛的十
種大力,進入因陀羅網般的法界,成就如來無障礙的解脫,在人間展現威猛的大師子吼。獲得無所畏懼,能自在地轉動清淨的法輪。獲得智慧上的解脫,清楚明白所有世間的種種境界。斷除了生死的流轉,進入廣大的智慧之海。為了所有眾生守護三世諸佛的正法,並且深入到一切佛法如大海般的真實本源。菩薩安住在這種真實修行之後,世間的天、人、魔、梵天
、出家人、婆羅門、乾闥婆、阿修羅等,凡是親近菩薩的人,都能被啟發開悟,內心歡喜而清淨。這就叫做菩薩摩訶薩的第十種真實修行。
此句為佛陀或大菩薩對弟子的呼喚,表明接下來將有重要法義
或教誨,強調聽法者的身份與責任。本句為提問,旨在探討菩薩摩訶薩(大菩薩)所實踐的真實修
行內容,強調修行的真實性與究竟性,為後文展開修行法門鋪墊基礎。本句強調菩薩言行一致,所說皆依真實誠諦,能如實實踐所說
,亦能將所行如實表達,展現菩薩修行的誠信與實踐力。本句說明菩薩修學三世諸佛的真實語,證入諸佛種性,與諸佛
善根平等,成就與諸佛無二無別的語言,並隨順如來智慧而圓滿成就。
強調菩薩修行與諸佛同等,語言、種性
、善根、智慧皆與佛無異,體現菩薩道的究竟圓滿。本句總攝菩薩所成就的十種殊勝智慧,涵蓋對眾生根性、業報
、界分、見解、修行階位、禪定解脫、宿命、天眼與煩惱斷盡等全面認知,並強調菩薩雖具諸智,仍恆持菩薩
行,不離利他大願,展現菩薩道圓滿無礙的精神。本句為經文常用提問語,表示將要說明前述道理的原因或依據,引出下文解釋。
此句說明發心教化一切眾生,目的是令眾生皆能遠離煩惱、證
得清淨無染的境界,體現大乘菩薩普度眾生的精神。本句強調菩薩以大悲心為本,發願先度盡一切眾生令其安住於
究竟解脫之道,自己才成就無上正等正覺,體現菩薩道的利他精神與本願堅持。本句強調成佛之前,必須先令一切眾生成就無上菩提與無餘涅槃,顯示菩薩以利他為本,將眾生的究竟
解脫置於自身成佛之前,體現大乘菩薩道的利他精神與究竟目標。本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。
本句強調菩薩發心度眾的主動性,並非等待眾生請求,而是自
願成為眾生的依靠,積極助其善根圓滿、智慧成就,體現無條件利他的菩薩精神。此句強調佛陀之所以為最勝者,根本原因在於徹底離於對世間
一切法的執著,顯示出超越世間的解脫境界。此句表明說法者自證已達最高的修行境界,能圓滿調伏自他煩
惱,具足無上智慧與德行,成為眾生的最勝導師。此句表明發願者以自身修行遠離煩惱障礙,並以此力量幫助無
數眾生解除無盡的苦惱,體現大乘菩薩利他精神。此句表明佛陀自述其應行之事已圓滿無遺,所有過去所發的本
願皆已實現,顯示佛果圓滿、願行究竟,強調佛陀成就的徹底與無餘。此句說明主體能夠展現種種善巧變化,根本原因在於圓滿具足
菩薩的功德與莊嚴,強調修行者若成就菩薩德行,自然能現無量妙用。此句表明說話者自認為是眾生可靠的依靠,並強調其地位是由
三世諸佛共同護念、認可,顯示其教法或身分的殊勝與正統性。本句說明菩薩摩訶薩因堅守初發心的本願,能證得無上智慧的莊嚴境界,並以此智慧利益眾生,使眾生
皆得圓滿。
強調菩薩行的根本在於不捨本願,並以智慧與慈悲成就眾生。此句強調眾生依其本初所發的誓願,最終皆能圓滿達到究竟的
目標,顯示願力的重要與成就的必然性,契合本經強調願行與果證的教義。此句強調於一切法中具足智慧、無礙自在,能以此智慧利益一
切眾生,使其皆得清淨無染,顯現佛法普遍攝受、淨化眾生的功德。本句描述修行者於一念之間,能以心力遍歷無量世界,親見無
數佛及其清淨莊嚴國土,並展現如來自在無礙的神通力,顯示心念與法界無礙、不可思議的境界。本句描述菩薩以無量身遍現於法界與虛空,示現入世而不著世間一切,體現菩薩自在無礙、無所住的境
界,強調菩薩雖普入世間,卻不依附、不執著於任何處所或現象,展現大乘菩薩的無住本懷。此句強調於一身之中能顯現無量世界、眾生、法與諸佛,展現
法界無礙、圓融無盡的境界,體現一即一切、一切即一的深義。本句說明菩薩具足智慧,能徹知眾生內心與因果,並依眾生根
機、因緣,示現各種身形,善巧攝受、調伏眾生,使其得度。本句強調一切現象皆如幻化、夢影,無有真實自性,菩薩、諸法、佛陀出世及世間皆不可執著。
義身、
文身無盡藏,指證得法義與教法的無盡智慧與功德,體現空性與方便的圓融。此句強調修行者以正念安住,心無散亂,能夠清楚、確定地了
知一切諸法的本質與真實狀態,展現智慧與自在的境界。本句讚歎智慧的無上,強調能深入一切三昧的真實本質,並安
住於唯一、無二的實相境地,顯示證悟者已超越分別,契入究竟一味的法界。本句說明菩薩摩訶薩因觀眾生執著二分(對立、分別),以大
悲為本,修習寂滅法門,圓滿佛的十力,進入重重無盡的法界,成就如來無礙自在的解脫,並於人間展現無畏
、威猛的師子吼,示現大導師的威德。此句描述修行者證得無畏,於弘法時能無障礙地宣說、弘揚純
淨正法,使法輪常轉,利益眾生。此句說明修行者因智慧而得解脫,能如實了知世間一切現象的
本質與差別,顯示智慧解脫的圓滿境界。本句強調修行者透過斷除生死流轉的根本,超越輪迴之苦,進
而證入無邊無際的智慧境界。
此處『智慧大海』象徵圓滿無礙的智慧,為修行究竟所歸。本句強調菩薩為利益一切眾生,護持過去、現在、未來諸佛所
說的正法,並且能夠深入佛法如大海般的實相本源,體證佛法最深層的真理。本句說明菩薩實踐真實行後,能以自身德行感化各類眾生,無論天界、人間或異類,只要親近菩薩,皆
能得到啟發,生起歡喜與清淨心,顯示菩薩行的普遍利益與攝受力。本句總結前述內容,指出這是大菩薩所實踐的第十種真實修行,強調修行階位的圓滿與究竟。
- 真實行:指不虛妄、契合實相、具體而究竟的修行實踐。
- 第一誠諦:最真實、無虛妄的語言或真理,強調語言與實相相應。
- 三世諸佛:過去、現在、未來一切佛。
- 真實語:諸佛所說真理之語,無虛妄、無二致。
- 種性:成佛的根本性質或潛能。
- 無二語:與諸佛所說無有差別之語。
- 是處非處智:能分辨何者為正理、何者為非理的智慧。
- 去來現在業報智:了知眾生過去、現在、未來業因果報的智慧。
- 諸根利鈍智:分別眾生根性銳利或遲鈍的智慧。
- 種種界智:了知眾生種種界分(如人、天、地獄等)的智慧。
- 種種解智:分別眾生種種見解、理解的智慧。
- 一切至處道智:通達一切趣向究竟之道的智慧。
- 諸禪解脫三昧垢淨起時非時智:了知禪定、解脫、三昧清淨與否及其發起時機的智慧。
- 一切世界宿住隨念智:能隨念一切世界過去住處的智慧。
- 天眼智:以天眼觀察眾生生死流轉的智慧。
- 漏盡智:煩惱斷盡、證得解脫的智慧。
- 何以故:佛經中常用的提問語,意為『為什麼』、『原因是什麼』。
- 一切眾生:指所有有情生命,無分別心普遍攝受。
- 無上解脫道:究竟圓滿的解脫之道,超越一切束縛。
- 本願:菩薩於初發心時所立的根本大願。
- 無上菩提:最圓滿無上的覺悟,佛果。
- 無餘涅槃:究竟圓滿、無有殘餘的涅槃境界,完全解脫生死。
- 成佛:成就佛果,證得究竟覺悟。
- 發心:指發起菩提心,立志成佛以利益眾生。
- 不請之友:指未經請求即主動幫助眾生的菩薩。
- 一切智:圓滿無礙的佛智。
- 最上:指無與倫比、最尊貴的境界或地位。
- 無上調御地:無上,指無可超越;調御,意為調伏、引導,地為修行所證的境界,合指佛陀圓滿 調伏自心與眾生的最高境界。
- 離翳:指遠離煩惱、障礙,常用於形容心靈清淨無染。
- 眾生無際:強調眾生數量無邊無際,菩薩願力遍及一切眾生。
- 善變化:指能隨緣展現種種神通、方便、教化等妙用。
- 功德莊嚴:指因修行積聚的福德與智慧,使身心及境界圓滿莊嚴。
- 依怙:意為依靠、庇護者,佛教中常指能作眾生歸依的導師。
- 攝受:指護念、接引、攝取,表示佛對眾生的慈悲包容。
- 無上智慧莊嚴:指最究竟圓滿的智慧,成為莊嚴自身與法界的功德。
- 利益眾生:以智慧與慈悲實際幫助一切有情。
- 悉令滿足:使一切眾生皆得圓滿成就。
- 本誓願:指個體於修行初發心時所立下的根本大願,為修行與成佛的動力根源。
- 智慧自在:於諸法中無礙通達,能隨緣運用智慧。
- 諸佛國土:各佛所成就的清淨莊嚴世界。
- 如來自在神力:如來(佛)所具足的自在無礙神通力量。
- 虛空界:無邊無際的空間,象徵無限廣大。
- 無量身:菩薩能以無數身形應化眾生。
- 剎:佛教宇宙單位,意指一個世界或國土。
- 如幻、如化、如影、如夢:比喻諸法無自性、如幻不實。
- 佛出世:佛陀示現於世間,教化眾生。
- 無盡藏:無窮無盡的寶藏,喻智慧與功德無量。
- 自在:指心無罣礙,安然自得。
- 決定了知:確定無疑地明瞭、通達。
- 一切諸法:指世間及出世間一切現象、法則。
- 智慧:指究竟圓滿的般若智慧,能如實知見諸法。
- 真實相:諸法的真實本質,離虛妄分別。
- 一性無二地:唯一無二的實相境界,無有差別相。
- 著於二:執著於二分、對立、分別。
- 寂滅之法:滅除煩惱、證得寂靜的法門。
- 佛十力:佛所具足的十種智慧大力。
- 因陀羅網法界:譬喻法界重重無盡、互相影響的圓融境界。
- 如來無礙解脫:如來所證無障礙自在的解脫境界。
- 師子吼:佛菩薩於法義上無畏宣說,威猛如師子吼。
- 法輪:比喻佛法的教化與弘傳,如車輪運轉不息,象徵正法流布。
- 清淨法輪:指純淨無染、圓滿無礙的佛法教化。
- 智慧解脫:指以智慧觀照,斷除煩惱,證得解脫的境界。
- 世間境界:泛指世間一切現象、事物及其差別相。
- 生死迴流:指眾生在生死輪迴中的不斷流轉。
- 智慧大海:比喻廣大無邊、深不可測的智慧境界。
- 佛法海:比喻佛法廣大無邊,如大海一般。
- 源底:本源、根本處。
- 阿脩羅:好鬥的天界眾生,常與天爭。
- 第十真實行:指菩薩修行次第中的第十種圓滿真實的實踐。
「佛子!何等為菩薩摩訶薩真實行?此菩薩成 就第一誠諦之語,如說能行,如行能說。此 菩薩學三世諸佛真實語,入三世諸佛種性, 與三世諸佛善根同等,得三世諸佛無二語, 隨如來學智慧成就。此菩薩成就知眾生是 處非處智、去來現在業報智、諸根利鈍智、種 種界智、種種解智、一切至處道智、諸禪解脫 三昧垢淨起時非時智、一切世界宿住隨念 智、天眼智、漏盡智,而不捨一切菩薩行。何以 故?欲教化一切眾生,悉令清淨故。此菩薩復 生如是增上心:『若我不令一切眾生住無上 解脫道,而我先成阿耨多羅三藐三菩提者, 則違我本願,是所不應。是故,要當先令一切 眾生得無上菩提、無餘涅槃,然後成佛。何以 故?非眾生請我發心,我自為眾生作不請 之友,欲先令一切眾生滿足善根、成一切 智。是故,我為最勝,不著一切世間故;我為最 上,住無上調御地故;我為離翳,解眾生無際 故;我為已辦,本願成就故;我為善變化,菩薩 功德莊嚴故;我為善依怙,三世諸佛攝受 故。』此菩薩摩訶薩不捨本願故,得入無上智 慧莊嚴,利益眾生,悉令滿足;隨本誓願,皆得 究竟;於一切法中智慧自在,令一切眾生普 得清淨;念念遍遊十方世界,念念普詣不可 說不可說諸佛國土,念念悉見不可說不可 說諸佛及佛莊嚴清淨國土,示現如來自在 神力。普遍法界、虛空界,此菩薩現無量身, 普入世間而無所依;於其身中,現一切剎、一 切眾生、一切諸法、一切諸佛。此菩薩知眾生 種種想、種種欲、種種解、種種業報、種種善 根,隨其所應,為現其身而調伏之;觀諸菩薩 如幻、一切法如化、佛出世如影、一切世間如 夢,得義身、文身無盡藏;正念自在,決定了知 一切諸法;智慧最勝,入一切三昧真實相, 住一性無二地。菩薩摩訶薩以諸眾生皆 著於二,安住大悲,修行如是寂滅之法,得佛 十力,入因陀羅網法界,成就如來無礙解 脫人中雄猛大師子吼;得無所畏,能轉無礙 清淨法輪;得智慧解脫,了知一切世間境 界;絕生死迴流,入智慧大海;為一切眾生護 持三世諸佛正法,到一切佛法海實相源底。 菩薩住此真實行已,一切世間天、人、魔、梵、沙 門、婆羅門、乾闥婆、阿脩羅等,有親近者,皆令 開悟,歡喜清淨。是名菩薩摩訶薩第十真 實行。」
、等遍起,涌、遍涌、等遍涌,震、遍震、等遍震,吼、遍吼、等遍吼,擊、遍擊、等遍擊。降下妙華、天香、天末香、天鬘、天衣、天寶、天莊嚴具
,奏天樂音,放天光明,演暢諸天微妙音聲。如此,世界夜摩天宮因說十行法而現起神變。十方世界,全部也都是如此。又因佛的神力,十方世界各自超越十萬佛剎微塵數世界之
外,各有十萬佛剎微塵數的菩薩一同來到此土,充滿十方,對功德林菩薩說:
世界,都出現了六種震動現象,包括:動、遍動、等遍動,起、遍起、等遍起,涌、遍涌、等遍涌,震、遍震
、等遍震,吼、遍吼、等遍吼,擊、遍擊、等遍擊。天上降下種種妙花、天香、末香、天上的花鬘、衣服、寶
物與莊嚴器具,並奏出天樂,放射天界光明,展現諸天細微而美妙的音聲。就這樣,在世界夜摩天宮,因為宣說十行法而出現了種種神變。十方的所有世界,也全都是這樣的情形。又因為佛的神力,十方世界各自遠超過十萬個佛剎微塵數那麼多的世界之外,有十萬佛剎微塵數這麼多
的菩薩一起來到這個國土,遍滿十方,對功德林菩薩說:
本句描述佛以神力加持,令十方無量世界同時出現六種震動,顯示佛力不可思議,並以六種震動象徵法
界感應與莊嚴。
此處強調佛剎微塵數世界皆受感動,展現佛的威德與法界的廣大無邊。本句描述諸天以種種殊勝供具、香花、寶物、音樂與光明,莊
嚴法會、供養佛陀及大眾,展現天界的清淨與殊勝,象徵法會境界的莊嚴與不可思議。本句描述在世界夜摩天宮中,因為宣講十行法,顯現出種種不
可思議的神通變化,顯示法力與教化的感應。這句強調不僅本世界如此,十方無量世界皆同樣具備前述的法
義或現象,顯示法界普遍性與平等性。本句描述因佛的神力加持,無量遠方的菩薩齊集於此,顯示佛
土莊嚴與菩薩眾的廣大,並以此彰顯佛德與法會殊勝。
- 佛神力:佛陀以不可思議的超凡力量,能感動無量世界。
- 佛剎微塵數世界:比喻極多無量的世界,佛剎如微塵般數量。
- 六種震動:佛經常見瑞相,分為動、起、涌、震、吼、擊六類,每類又有遍動、等遍動等細分, 象徵法界感應與莊嚴。
- 妙華:天界殊勝的花卉,常用於供佛。
- 天香、天末香:天界特有的香氣與細末香料,供養用。
- 天鬘:天界花鬘,裝飾與供養之用。
- 天衣:天界細緻衣服,象徵莊嚴。
- 天寶:天界珍寶,供養佛法僧。
- 天莊嚴具:天界各種莊嚴器物。
- 天樂音:天界音樂,供養佛陀。
- 天光明:天界放射的光明,象徵智慧與清淨。
- 諸天微妙音聲:天人所發出細微美妙的音聲,表法供養。
- 夜摩天宮:六欲天之一,夜摩天的宮殿,為諸天居所。
- 十行法:指菩薩修行的十種實踐法門,為菩薩道的重要階段。
- 神變:指神通變化,超越常人理解的不可思議現象。
- 佛剎微塵數:以佛國土如微塵之數,形容數量極多。
- 功德林菩薩:本經中重要的菩薩名號。
爾時,佛神力故,十方各有佛剎微塵數世界 六種震動,所謂:動、遍動、等遍動,起、遍起、等 遍起,涌、遍涌、等遍涌,震、遍震、等遍震, 吼、遍吼、等遍吼,擊、遍擊、等遍擊。雨天妙華、 天香、天末香、天鬘、天衣、天寶、天莊嚴具,奏天 樂音,放天光明,演暢諸天微妙音聲。如此 世界夜摩天宮,說十行法所現神變;十方世 界,悉亦如是。復以佛神力故,十方各過十萬 佛剎微塵數世界外,有十萬佛剎微塵數菩 薩俱,來詣此土,充滿十方,語功德林菩薩言:
德幢」,那裡的佛也都叫作「普功德」。我們在佛陀面前,也同樣宣說這個法門。大眾與其眷屬,他們的言語和義理,也都是這樣,沒有增減。佛弟子啊!我們都是仰仗佛的神力來到這個法會,為你作證:十方世界也都是這樣的情形。
此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表現出師徒間的尊
重與親切,亦標示接下來將有重要法義宣說。「善哉」為佛教中對殊勝、正確、值得讚歎之事的肯定語,常
用於弟子或聽眾對佛陀教法、善行或正見的讚許與隨喜,表達對法義的認同與歡喜。「善哉」為佛教經典中常見的讚歎語,表示對所說法義、行為
或發問的高度肯定與讚許,具有鼓勵、認可之意。此句讚歎具足智慧與辯才者,能夠清楚、正確地闡述菩薩所修
的各種行門,令聽者明瞭菩薩道的實踐內容與精神。此句描述眾生、世界與如來在彼土皆具同一名稱,顯示法界平
等、功德圓滿的境界,強調名號與境界的殊勝一致性。此句表明弟子等於佛陀座下,亦能宣說與佛所說相同的法義,
強調法的普遍性與傳承的重要性,顯示佛法不僅由佛親自宣說,弟子亦能正確傳播。此句說明在法會中,所有大眾及其隨從,所說的語言與所表達
的義理,皆與前述相同,沒有任何增減或差異,強調法義的平等與一致性。此句為佛陀對弟子或菩薩的呼喚,強調聽法或領受教誨的對象,展現佛陀慈悲與教導的語氣。
此句表明眾人依靠佛的神力集會,並共同作證,證明十方世界
皆同此法,強調佛力加持與法界一致性。
- 善哉:佛教用語,表示讚歎、隨喜、肯定之意。
- 功德林:眾生的名稱,象徵聚集無量功德如林。
- 功德幢:世界名稱,意指此世界以功德為莊嚴標幟。
- 普功德:如來名稱,表徹底圓滿、普遍具足一切功德的佛。
- 佛所:指佛陀所在之處,亦有在佛陀座下、佛前之意。
- 此法:指前文所說之法義或教法。
- 眷屬:指隨從、弟子或隨行者。
- 言辭義理:指所說的語言及其所含的佛法義理。
- 此會:指當下的法會集會。
「佛子!善哉!善哉!善能演說諸菩薩行。我等一 切同名:功德林,所住世界皆名:功德幢,彼土 如來同名:普功德。我等佛所,亦說此法;眾會 眷屬,言辭義理,悉亦如是,無有增減。佛子! 我等皆承佛神力,來入此會,為汝作證:十方 世界,悉亦如是。」
,為令佛種性不斷、菩薩種性清淨、願種性不退轉、行種性常相續、三世種性悉皆平等,攝三世一切佛種性,
開演所種諸善根,觀察一切諸根、欲解、煩惱、習氣、心行所作,照了一切佛菩提,而說頌言:
保持清淨、願力不退轉、修行不間斷、三世的種性都能平等,攝持三世一切佛的種性,開展所種下的各種善根
,觀察一切根本、欲望、煩惱、習氣和心行所作,明照一切佛的菩提,因此說出偈頌:
本句描述功德林菩薩在佛力加持下,普觀十方眾會與法界,發
起多重大願,旨在護持佛種、菩薩種、願種、行種等不斷、清淨、相續、平等,並攝持三世佛種,開展善根,
觀察眾生根性、欲望、煩惱、習氣及心行,最終為了明照一切佛菩提而說偈。
此展現菩薩以大悲願力,總攝一
切法界眾生,成就佛道的廣大心行。
- 承佛神力:依靠佛的加持力,得以成就不可思議事業。
- 佛種性:成佛的根本性質或潛能。
- 菩薩種性:成就菩薩道的根本性質。
- 願種性:發願成佛、利益眾生的根本願力。
- 行種性:修行實踐的根本性質。
- 諸根:指六根(眼耳鼻舌身意)等感知器官。
- 欲解:欲望與對法義的理解。
- 習氣:過去行為所遺留的慣性。
- 心行所作:心的活動與所造作的行為。
爾時,功德林菩薩承佛神力,普觀十方一切 眾會暨于法界,欲令佛種性不斷故,欲令菩 薩種性清淨故,欲令願種性不退轉故,欲令 行種性常相續故,欲令三世種性悉平等故, 欲攝三世一切佛種性故,欲開演所種諸善 根故,欲觀察一切諸根、欲解、煩惱、習氣、心 行所作故,欲照了一切佛菩提故,而說頌 言:
,無人能及,安住於如虛空般的正道中。過去人中諸最勝,功德無量無所著,勇猛第一無等倫,彼離塵者行斯道。現在十方諸國土,善能開演第一義,離諸過惡最清淨,彼無依者行此道。未來一切人師子,周遍遊行於法界,已發諸佛大悲心,彼饒益者行此道。三世所有無比尊,自然除滅愚癡暗,於一切法皆平等,彼大力人行此道。普見無量無邊界,一切諸有及諸趣,見已其心不分別,彼無動者行斯道。法界所有皆明了,於第一義最清淨,永破瞋慢及愚癡,彼具功德者行斯道。善於分別諸眾生,悉皆入於法界真實性,自然覺悟,不由他力,彼等通達空性者行此道。遍及虛空所有國土,悉皆前往說法廣為開導;所說清淨法無人能壞,那位勝牟尼行此道。具足堅固不退轉,成就尊重最勝之法,願力無盡直達彼岸,這是善修行者所行之道。無量無邊一切地,廣大甚深妙境界,悉能知見,靡有遺漏,這是論師子所行之道。一切句義皆明了,所有異論悉皆摧伏,於法決定無所疑,彼大牟尼行此道。遠離世間諸過患,普與眾生安隱樂,能為無等大導師,彼勝德者行斯道。常以無畏布施眾生,普令一切皆欣慶,內心清淨離染濁,彼無等者行斯道。意業清淨極調善,離諸戲論無口過,威光圓滿眾所欽,彼最勝者行斯道。入真實義到彼岸,住功德處心永寂,諸佛護念恆不忘,能滅有執者行此道。遠離我執,無有煩惱障礙,恆以大音宣說正法,十方國土無不周遍,彼絕譬者行此道。檀波羅蜜已成滿,百福相好所莊嚴,眾生見者皆欣悅,彼以最勝智慧行於斯道。智慧境界極其深奧難以進入,能以妙慧善於安住其中,其
心究竟不動搖,那些堅固修行者行於此道。能夠進入法界一切境地,隨所至處皆能究竟通達,
神通自在無不涵蓋,以法光明而行此道。諸無等等大牟尼,勤修三昧無二相,心常安住於定樂寂靜,彼普見者亦行此道。微細廣大的諸國土,更相涉入,各有差別;如其境界悉了知,彼智山王行此道。心意常明潔,遠離諸垢,在三界中無所執著;守護眾戒以至彼岸,具此清淨心者,行於此道。智慧無邊不可言說,普遍於法界與虛空界,善能修學並安住其中,彼金剛慧行者行此道。三世一切佛的境界,智慧善於進入並完全周遍,從未曾生起一絲疲倦厭煩之心,那最殊勝者行此道。善能分別十力之法,了知一切通達究竟的道路,身業無礙
,得大自在,彼具足功德之法身,依此正道而行。十方無量無邊的世界,所有一切眾生,我皆救護而不捨棄,能行此道者是無畏之人。於諸佛法中勤修習,心常精進不懈倦,淨治一切世間,彼大龍王行此道。了知眾生根性各不相同,欲解無量差別,種種諸界皆能明達,此普入者行斯道。十方世界無量剎土,悉往受生無有數,未曾一念生疲厭,彼歡喜者行斯道。普放無量光明網,照耀一切諸世間;其光所照,皆即入於法性,善慧者行此道。震動十方諸國土,無量億數那由他,不令眾生有驚怖,這是利世者所行之道。善於通達一切語言法,於問難辯對皆能究竟圓滿,聰明睿
智、辯才無所不知,這是無畏者所行之道。善於理解並分別觀察諸國土的高下,深入思惟而得究竟,
令一切眾生安住於無盡地,這是勝慧者所行之道。功德無量那由他,為求佛道皆修習,於一切能到達彼岸的法門中,這是無盡行所行之道。超越世間的大論師,辯才無礙如師子吼,普遍引導眾生到
達彼岸,這是心地清淨者所實踐的道路。諸佛灌頂的第一法,已得此法灌頂,
心恒安住於正法門,以廣大心踐行此道。一切眾生有無量差別,能徹底了知眾生之心並普遍周遍,
決意護持佛法寶藏,他如須彌山般堅固不動地行持此道。能在每一種語言中,普遍示現無量的音聲,使那些眾生依
其類別而理解,這種無礙的智慧行於此道。一切文字語言之法,智慧皆能善巧契入而不分別,安住於
真實境界,這是見性者所行的修行之道。安住於甚深的大法海,善能印定一切法,通達法無相的真實之門,這是見實者所行的道路。一一佛土皆往詣,盡於無量無邊劫,觀察思惟靡暫停,此為不懈怠者所行之道。無量無數的諸如來,各自有不同的名號,都能在一根毫毛
的尖端全部明見,這是清淨福德者所行的道路。在一根毫毛的尖端能見無量不可說的諸佛,一切法界皆如是,彼諸佛子皆修行此圓融無礙之道。無量無邊無數劫,於一念中悉能明見,知其修促無定相,此為解脫行者所行之道。能令見者無空過,皆於佛法種因緣,而於所作心無著,彼諸最勝所行道。無數劫中常遇佛,終不一念生疲厭,其心歡喜轉更增,此為不空見所行之道。在無量無邊劫中,觀察一切眾生界,從未見有一眾生,這是堅固士所行的道路。修習無邊的福德智慧寶藏,普遍造作清涼的功德池,利益一切眾生,那最殊勝的人行此道。法界中所有的諸品類,遍滿虛空無量無數,了知這一切皆
依語言安立而存在,這是師子吼所行之道。能於每一個三昧中,普遍進入無數諸三昧,悉能到達法門幽奧之處,這是論月者所行的道路。以忍辱之力勤修至彼岸,能安忍最殊勝的寂滅法,其心平等不動搖,這是無邊智慧者所行之道。於一世界的一個座位上安住,其身不動、恆常寂靜,卻能
於一切處普遍現身,這正是無邊身所行之道。無量無邊的諸國土,悉皆共入一塵之中,普皆包容,無有障礙,彼無邊思菩薩行此道。了知何者為是處、非處,於一切佛力境界皆能通達,成就
如來最殊勝的力量,這就是知是處非處智所行的道路。過去、未來與現在世,無量無邊的諸業報,常以智慧悉皆了知,此為達解者所行道。了達世間的適時與非時,能如理調伏諸眾生,完全隨順因
緣而不違失,這是善於通達者所行之道。善於守護身、語與意業,常令依法而修行,遠離諸執取,降伏眾魔,這是智心者所行之道。於諸法中得善巧,能入真如平等處,辯才宣說無有窮,此為佛行者所行之道。陀羅尼門已經圓滿,善於安住於無礙藏,於諸法界悉皆通達,此為深入者所行之道。三世所有一切佛,皆具平等之心與智慧,本性與相狀無有差別,此乃無礙種所行之道。已破除一切愚癡障蔽,深入廣大智慧海,
普施眾生清淨慧眼,這是具慧眼者所行之道。已具一切諸導師之德,神通平等,行持無二,
獲得如來自在之力,這是善於修行者所行之道。遍遊所有世間,普遍降下無邊妙法的法雨,令眾生於義理上得以決了,這是法雲者所行之道。能於佛智及解脫,深生清淨信心永不退轉,
以信生智慧根,這是善學者所行之道。能於一念間悉皆了知,一切眾生無有餘,了知彼眾生心之自性,通達無性者所行之道。法界一切諸國土,悉皆能被教化、前往,其身最為殊妙,
絕無倫比,這正是無比行菩薩所實踐的道路。佛剎無邊無有數,無量諸佛在其中,菩薩於彼悉皆現前,親近供養,生尊重心。菩薩能以獨一身,入於三昧而寂定,令眾生見其身無有數,一一皆從三昧起。菩薩所住的境界最為深妙,所行所作皆超越戲論,其心清淨常生悅樂,能令眾生悉皆歡喜。菩薩以智慧徹見諸根與善巧方便的種種差別,明了諸根本
無自性、無所依止,能行調伏難調眾生之道。菩薩能以善巧方便分別,於一切法得自在,十方世界各不同,悉在其中作佛事。諸根的微妙行持也是如此,能為眾生廣泛宣說佛法,有誰
聽聞後不會欣喜慶幸?這正是如虛空般無礙、廣大的修行之道。智慧之眼清淨無與等,於一切法悉能明見,如是智慧,善巧分別,乃無等者所行之道。所有無盡廣大的福德,使一切修行圓滿究竟,令諸眾生悉清淨,這是無比者所行之道。普遍勸導修習成就助道法門,使一切修行者皆得安住於方
便地,度脫無數眾生,從未暫起眾生分別之想。一切因緣悉皆觀察,先安護他人心意令無諍,普示眾生安隱之處,此為善巧方便者所行之道。成就最上第一智慧,具足無量無邊智慧,於四眾之中無所畏,這是方便智慧所行之道。能夠自在無礙地遍入一切世界及諸法,
也能進入一切眾會中,救度無數的眾生。在十方一切國土中,擊大法鼓令群生覺悟,為法施主中最無上,這是不滅者所行之道。以一身結跏趺坐端正而坐,充滿十方無量剎,而令其身不迫隘,這是法身者所行之道。能於一個義理或一句文中,演說無量無邊的法,而其邊際不可得,這是無邊智慧者所行之道。善於修學佛的解脫,獲得佛智無障礙,成就無畏,成為世
間最卓越的聖者,這是善巧方便者所行之道。了知十方世界海,亦知一切佛剎海,智慧海、法海悉皆了知,眾生見者皆欣慶。或示現入胎及初生,或示現於道場成就正覺,如是皆令世間得見,這正是無邊者所行之道。在無量億數的國土中,示現其身入涅槃,實際上並未捨棄
大願而歸於寂滅,這正是雄論者所行之道。堅固微密一妙身,與佛平等無差別,
隨諸眾生各異見,一實身者所行道。法界平等無差別,具足無量無邊義;以安樂心觀一相,心不動搖,這是三世智者所行之道。對於一切眾生及佛法,皆能究竟成就加持;其所具護持之
力與佛無異,最上護持者即是行此道者。神足通無障礙,如同佛陀;天眼通最為清淨;耳根通善於
聽聞;這是由意根無礙所實踐的修行道路。所有神通皆圓滿具足,隨其智慧皆成就,善於知曉一切,無人能及,這是賢智者所行之道。其心正定不搖動,智慧廣大無邊際,
所有境界皆明達,為一切見者所行之道。已經到達一切功德的彼岸,能隨次第度眾生,其心究竟無有厭足,此為常勤者所行之道。三世所有諸佛之法,於此一切皆圓滿知見,皆從如來種性出生,彼諸佛子皆行斯道。隨順言辭已成就,乖違談論善摧伏,常能趣向佛菩提,無邊慧者所行之道。一道光明照觸無涯限,十方國土悉皆充遍,普使世間得大明,這是破闇者所行之道。隨其應見、應供養,為現如來清淨身,教化眾生百千億,莊嚴佛剎亦如是。為令眾生出世間,一切妙行皆修習,此行廣大無邊際,怎會有能知者?即使分身不可說數,與法界虛空等同,悉皆共同稱揚彼功德,百千萬劫亦無能稱盡。菩薩的功德無有邊際,一切修行皆圓滿具足,即使無量無邊的佛陀,在無量劫中也說不盡。更何況世間的天人與人類,以及一切聲聞與緣覺,即使於
無量無邊劫中讚歎稱揚,也難以究竟圓滿。
染,智慧清淨無障礙,境界深廣無人能比,安住在如虛空般自在無礙的正道中。在過去的人當中,最尊貴的人們,具足無量功德而不執著
,勇猛無比、沒有人能相比,只有那些遠離塵垢的人才能走這條道路。現在在十方所有國土中,能善巧開示最究竟的真理,遠離
一切過失、最為清淨,那些沒有依靠的人就依這條清淨之道而修行。將來所有如師子般的大導師,會遍遊整個法界,他們已經
發起諸佛的大悲心,這些利益眾生的人都會實踐這條道路。過去、現在、未來的一切無上尊貴者,能自然而然消除愚
癡黑暗,對一切法都能平等看待,這就是有大力量的人所修行的道路。能普遍見到無量無邊的世界和一切眾生及各種生命形態,
見到這一切後,內心不再分別,只有心無動搖的人才能實踐這條道路。整個法界的一切都清楚明白,在究竟真理中最為純淨,能
永遠斷除瞋恨、傲慢和愚癡,具備這些功德的人,就是走在這條正道上。能善於分辨一切眾生,皆能進入法界的真實本性,自然覺
悟,不依靠他人之力,只有通達空性的人才能實踐這條道路。在虛空中所有的國土,他都前往宣說佛法,廣泛開導眾生
;他所說的法清淨無瑕,沒有人能夠破壞,那位最尊貴的牟尼就是這樣修行的。圓滿具備堅定不退的心志,成就並敬重最殊勝的法門,以
無盡的願力到達解脫彼岸,這就是善於修行的人所走的道路。無量無邊的一切境地,廣大又深奧微妙的境界,論師子都
能完全知曉、沒有遺漏,這就是論師子所走的道路。一切語句的義理都很清楚,所有不同的見解都被徹底破除
,對於佛法完全沒有疑惑,那位大牟尼就是依這條道路修行。遠離世間一切煩惱災難,普遍給予眾生安穩與快樂,能成
為無與倫比的大導師,這就是具足殊勝德行者所走的道路。他總是以無畏施給予眾生,使所有人都能歡喜慶悅,內心
保持清淨遠離污染,這樣無與倫比的人正是實踐這條道路的人。他的心意純淨又善於調伏,遠離一切戲論,沒有口舌上的
過失;他的威德光明圓滿,受到大眾敬仰,這位最尊貴的人正是依這條道路修行。進入真實義理而到達彼岸,安住於功德之處,內心長遠寂
靜,諸佛常常護念不曾遺忘,能滅除有執的人就是行走這條道路。他遠離我,沒有任何煩惱或傷害,總是以宏大的聲音宣揚
正法,十方世界無處不遍及,那位無可比擬者實踐著這條道路。布施波羅蜜已經圓滿成就,由無數福德與莊嚴相好所裝飾
,眾生見到都生歡喜,那位具足最殊勝智慧的人正行於這條道路。智慧的境界非常深奧難以進入,能以殊勝智慧安住其中,
內心最終毫不動搖,那些意志堅定的修行人就行走在這條道路上。能進入法界的一切境地,無論到哪裡都能徹底通達,
神
通自在,無所不包,以法的光明來實踐這條道路。那些無與倫比的大牟尼們,精勤修習三昧,心中沒有分別
對待,常常安住在禪定的安樂與寂靜中;能普見一切的覺者也同樣實踐這條修行之道。那些極為細微又廣大的國土,彼此交融貫通,各自又有不
同;對這些境界都能徹底明瞭的,就是那位智慧如山的王者所修行的道路。內心時時保持明淨,遠離一切污染,在三界裡不執著任何
事物;能守護各種戒律,直到達到解脫彼岸,這樣具備清淨心的人,就是在實踐這條修行之道。智慧廣大無邊,難以言喻,遍及整個法界和虛空。能善巧
修學並安住於此,這就是金剛慧行者所走的道路。過去、現在、未來所有佛的境界,他們的智慧能圓滿深入
、遍知一切,從未有過一絲疲憊或厭倦的念頭,這樣最尊貴的佛陀就是這樣修行這條道路的。能善巧分辨十種佛的智慧力量,明瞭一切通往究竟彼岸的
道路,身體行為毫無障礙,獲得自在無礙,那位具足功德的聖者就依這條道路而行。在十方無量無邊的世界裡,所有眾生我都救護不捨,能這
樣做的是那些無所畏懼的人,走在這條道路上。他在諸佛的教法中勤奮修行,內心時時精進從不懈怠,清
淨調伏一切世間,這就是那位大龍王所實踐的道路。能夠明瞭眾生的根器各有不同,想要理解無量無邊的差異
,對於各種世界都能通達明了,這就是普遍入於一切法界的人所修行的道路。在十方無量的世界剎土中,無數次前往受生,從未有一念
感到疲倦厭煩,那些歡喜的人就是這樣修行這條道路。遍灑無數光明網,照亮所有世界;光明所到之處,皆融入
法性,具備善巧智慧的人就依這條道路修行。震動了十方無數的國土,數量多到難以計算,卻不讓眾生
感到驚恐,這就是利益世間者所實踐的道路。能夠通曉各種語言法則,對於問答辯論都能徹底圓滿,聰
明有智慧、辯才無礙,這就是無畏者所修行的道路。能善巧理解並觀察各種國土的高下,深入分別思惟而得究
竟,讓一切眾生安住於無盡的境界,這就是具足殊勝智慧者所實踐的道路。無量無數的功德,都是為了追求佛道而修習,在所有能通
往彼岸的法門中,這就是無盡行所實踐的道路。超越世間的大論師,辯才無礙如師子吼,能普遍引導眾生
到達解脫彼岸,這就是心地清淨者所實踐的道路。諸佛灌頂的最上法門,若已獲得這法門的灌頂,
內心就
能常常安住在正法之中,以廣大心志實踐這條道路。所有眾生有無量的差別,能徹底了解他們的心念,完全護
持佛法寶藏,他像須彌山一樣堅定地修行這條道路。能在每一種語言裡,廣泛展現無數音聲,讓各種眾生都能
依自己的類別領會,這就是無障礙的智慧在此道中運作。所有的文字和語言法則,有智慧的人都能善巧進入而不執
著分別,安住在真實的境界中,這就是見到本性的人所走的修行之道。安住在極為深奧廣大的法海中,能善巧印證和確立一切法
,通達法無自性、真實之門,這就是見到實相者所走的修行道路。他一一前往各個佛土,經歷無量無邊的劫數,觀察思惟從
未有片刻停歇,這正是不懈怠者所實踐的修行道路。無量無數的佛陀,各自有不同的名號,都能在一根毫毛的
尖端清楚見到,這就是清淨福德之人所修行的境界。在一根毫毛的尖端就能見到無數的佛,數量多到無法形容
,整個法界都是如此,這些佛的弟子們也都修行這樣的法門。經過無量無邊無數劫的時間,在一個念頭之間都能完全明
瞭見到,知道修行的過程沒有固定的樣貌,這就是修習解脫之行的人所走的道路。能讓見到的人都不會白白錯過,都能在佛法中種下善因緣
,對所做的事心中沒有執著,這就是諸位最殊勝者所走的修行道路。在無數劫中總是能遇見佛陀,從未有一念感到疲倦厭煩,
內心的歡喜反而越來越增長,這就是不空見所實踐的修行之道。在無數無邊的劫中,觀察所有眾生的世界,從未認為有一
個真實不變的眾生存在,這就是堅固士所實踐的修行之道。修習無量的福德與智慧寶藏,廣泛成就清涼的功德池,利
益所有眾生,這就是最卓越的人所走的道路。法界裡所有不同的存在類型,無量無數地遍滿虛空,明白
這一切都是依靠語言安立而存在,這就是師子吼所實踐的道路。能在每一個三昧中,廣泛進入無數種三昧,並且都能到達
法門最深奧的境地,這就是論月者所修行的道路。靠著忍耐的力量努力修行,直到達到解脫的彼岸,能夠安
忍最殊勝的寂靜滅法,內心平等安穩、不會動搖,這就是具足無邊智慧的人所走的修行道路。在一個世界的一個座位上安坐,身體安然不動、常住寂靜
,卻能同時在一切地方顯現身形,這就是無邊身所實踐的境界。無數無邊的國土,都能一起進入一粒微塵之中,完全包容
,毫無障礙,那位無邊思菩薩就是這樣修行的。能徹底明瞭什麼是合理與不合理,對一切佛的力量境界都
能通達,成就如來最殊勝的力量,這就是第一種力量所實踐的道路。在過去、未來和現在的世間,無量無邊的業報,達解者都
能以智慧完全明瞭,這就是他們所實踐的道路。能夠明白世間什麼時候該做、什麼時候不該做,並且依照
應該調伏眾生的方式,完全隨順因緣而不違失,這就是善於通達的人所實踐的道路。能夠好好守護自己的身體、言語和心念,時時依照佛法來
修行,遠離一切執著,降伏各種煩惱障礙,這就是有智慧的人所走的修行道路。在一切法中通達善巧,能進入真如平等的境界,辯才無礙
、宣說無盡,這就是佛弟子所修行的道路。陀羅尼的修習已經圓滿成就,能自在安住於無礙的法藏,
對一切法界都能通達了解,這就是深入修行者所走的道路。過去、現在、未來所有的佛陀,都擁有平等的心與同樣的
智慧,本質和形相沒有任何差異,這就是無礙種子所實踐的道路。已經破除了所有愚癡的障礙,深入廣闊的智慧大海,
普
遍賜予眾生清淨的慧眼,這就是具備慧眼者所走的道路。已圓滿具備一切導師的德行,神通平等無差別,行持一致
,
獲得如來自在的力量,這就是善於修行者所走的道路。法雲者遊歷一切世間,廣泛降下無量的妙法之雨,使眾生
都能明瞭佛法義理,這就是法雲者所實踐的道路。對於佛的智慧和解脫,能夠生起深厚清淨的信心,永遠不
會退轉,
並由信心生起智慧的根本,這就是善於學習佛法的人所走的道路。能在一個念頭間完全明瞭,沒有一個眾生被遺漏,徹底了
解眾生心的本性,並通達那些證悟無自性者所修行的道路。在整個法界裡,所有的國土都能被教化、前往,數量無法
計算;他的身相最為殊勝,沒有人能相比,這就是無比行菩薩所實踐的修行道路。佛的國土無邊無數,無量的佛陀住在其中,菩薩們都在那
些地方現身,親近諸佛、供養並生起恭敬心。菩薩能以唯一的身體進入三昧,安住於寂靜定中,讓眾生
見到無數的菩薩身,每一個身體都從三昧中顯現出來。菩薩所處的境界極其深奧微妙,他的行為與作為都遠離一
切戲論,內心清淨並常感到歡喜,也能讓所有眾生都感到快樂。菩薩能用智慧清楚觀察各種根的不同,明白這些根本來就
沒有固定依靠,並且能實踐調伏那些難以調教眾生的方法。菩薩能用種種善巧的方法分別觀察,對一切法都能自在掌
握,雖然十方世界各有差異,菩薩都能在其中行佛事。諸根的微妙運作也是如此,能為眾生廣泛宣說佛法,有誰
聽到後不會感到歡喜慶幸呢?這就是如同虛空一般的修行之道。智慧的眼睛清淨無比,能徹底明見一切法,這樣的智慧能
善巧分辨,是無與倫比者所走的道路。一切無窮無盡、廣大的福德,以及所有修行都能圓滿成就
,
讓所有眾生都能完全清淨,這就是無與倫比者所走的道路。廣泛勸勉大家修習成就輔助修行的法門,讓所有人都能安
住在方便地,救度無數眾生,卻從未有過分別眾生的念頭。對所有時機與因緣都細心觀察,先保護對方的心意讓彼此
沒有爭執,廣泛指引眾生安穩平安的地方,這就是善於運用方便的人所走的道路。成就了最殊勝無上的智慧,圓滿具足無量無邊的智慧,對
四眾弟子都無所畏懼,這就是以方便智慧所實踐的道路。能夠自由無礙地進入所有世界和一切法,
也能進入一切大眾集會中,救度無數眾生。在十方所有世界裡,敲響大法鼓來覺醒眾生,作為布施佛
法的施主中最尊貴,這正是不滅者所實踐的道路。一個人結跏趺坐端正而坐,身體遍滿無量無邊的十方世界
,卻絲毫不覺得擁擠狹窄,這就是法身行者所修的境界。能在一個道理或一句話裡,開展出無量無邊的佛法,而這
些法沒有邊際可尋,這就是具足無邊智慧者所實踐的道路。能夠善巧學習佛的解脫法門,獲得佛的智慧而無任何障礙
,成就無所畏懼,成為世間最傑出的人,這就是具備善巧方便者所走的道路。能徹底明瞭十方無量世界,也明瞭一切佛土如大海般廣大
,對智慧與法的深廣也都完全通達,所有見到這種境界的眾生都感到歡喜慶幸。有時示現入胎或出生,有時在道場成就佛果,這一切都是
為了讓世人親眼見到,這就是無邊菩薩所實踐的修行之道。在無數億個世界裡,佛陀雖然展現入涅槃的樣子,其實並
沒有放棄大願而真正歸於寂靜滅盡,這就是大菩薩們所走的道路。這堅固而精微的一妙身,與佛完全平等、沒有差別,能隨
著眾生各自不同的見解展現,這就是一實身所行的道路。法界的本質是平等無分別,內含無量無邊的義理;以安然
喜悅的心觀照一相,心念堅定不動,這就是過去、現在、未來智者所實踐的道路。對所有眾生和佛法,都能徹底成就加持;所具備的護持力
量與佛無差別,最殊勝的護持者就是實踐這條道路的人。神足通沒有障礙,就像佛一樣;天眼通最為清淨;耳根通
能善於聽聞;這是意根無礙所實踐的修行道路。一切神通都圓滿具備,隨著他的智慧全都成就,能善巧明
瞭一切,沒有人能與之相比,這就是賢智者所走的道路。他的心安住於正定,絲毫不動搖,智慧廣大無有邊際,
對一切境界都能清楚明瞭,這正是一切有智慧者所走的修行之道。已經抵達所有功德的彼岸,能依照次第救度眾生,內心終
究沒有絲毫厭倦與滿足,這就是精進不懈者所走的修行道路。過去、現在、未來一切佛的法門,在這裡全都能夠明瞭通
達,這些法都是從如來的種性出生,而那些佛的弟子們都依此道而修行。善於運用和諧的語言,能夠巧妙化解對立的爭論,時時朝
向佛的覺悟前進,這就是具足無邊智慧者所走的修行之路。有一道光明照耀到無邊無際,遍及十方所有國土,讓世間
都獲得大光明,這就是破除黑暗者所走的道路。隨著眾生應當見佛、應當供養的因緣,佛就示現清淨的如
來身,教化無數眾生,莊嚴佛國土也是如此。為了讓眾生超越世間,一切殊勝的修行都要實踐,這樣的
修行廣大無邊,怎麼會有人能完全明瞭呢?就算分身多到無法計數,像法界虛空那樣無邊,大家一起讚歎那功德,經過無數劫也說不完。菩薩的功德沒有邊際,所有修行法門都圓滿具備,就算有
無數佛陀在無量劫中講述,也說不完。更不用說世間的天人和人類,還有所有聲聞與緣覺,即使
在無量無邊的劫數中,不斷讚歎宣揚,也難以徹底圓滿地表達。
本頌讚歎佛陀具足十力,內心清淨無染,智慧無礙,所證境界
深遠廣大,無有能及者,並安住於如虛空般自在無礙的正道,顯示佛陀究竟圓滿的德行與境界。本句讚歎過去世間最尊貴的人,他們具足無量功德而無所執著,勇猛精進無人能及。
唯有真正遠離煩惱
塵垢者,才能實踐此殊勝之道,顯示修行須離染、無著,方能成就無上功德。本句說明在十方世界中,能夠善巧開示最究竟真理(第一義),並遠離一切過失、保持最清淨的法門。
這條清淨之道,正是無所依靠者所行持的修行道路,強調依正法自立修行的重要性。本句描述未來具備師子般威德的導師,將以大悲心遍行法界,
利益眾生,並踐行諸佛所行之道,強調大悲與普利眾生的實踐精神。本句說明三世諸佛皆具無上尊貴,能自性斷除愚癡無明,平等
觀照一切法,這正是具大力量者所實踐的修行之道,強調智慧與平等心的重要。本句強調修行者應具備廣大無礙的觀照,能見一切眾生與諸趣而不生分別心,唯有心地安住不動、超越
分別的人,才能真正實踐此殊勝之道。
此處「無動者」指心無動搖、平等觀照的修行者。本句強調修行者若能徹見法界本質,於第一義諦中保持最純淨的心,並永斷瞋恨、傲慢與愚癡等煩惱,
即具足圓滿功德,能如實行於正道。
此為修證圓滿的境界描述。本句強調對眾生的善巧分別,皆能契入法界的真實本性,覺悟
是自然而生,不需仰賴外力,唯有通達空性義理者,方能實踐此修行之道,體現法界真如。本句描述勝牟尼(佛陀)以無礙自在的神通,遍至一切國土,廣說清淨無染、不可毀壞的佛法,展現佛
陀教化眾生的無邊願力與法力,並強調所說之法的純淨與堅不可摧。本句強調修行者應具備堅固不退的決心,尊重並實踐最殊勝的佛法,依靠無盡的願力,最終達到解脫的
彼岸。
這條道路正是善於修行者所應行持的正道,體現了堅持、尊法與願力的重要性。本句讚歎論師子(譬喻具足智慧、辯才的論師)能徹見一切廣
大、深妙的境界,無有遺漏,顯示其智慧圓滿、觀照無礙,並以此為其修行與論辯之道。此句強調佛陀對於一切法義的徹底通達,能夠破除一切異見,
對佛法毫無疑惑,並以此無礙智慧實踐修行之道,展現究竟覺悟者的風範。本句強調修行者應遠離世間一切過失與煩惱,廣大饒益眾生,
帶來安穩與快樂。
如此才能成為無上的導師,這正是具備殊勝德行者所實踐的修行之道。本句描述修行者以無畏施利益眾生,令一切眾生皆得歡喜,並
強調修行者自身心地清淨、遠離煩惱染濁。
最後指出,能如此實踐者,乃無與倫比之人,正行於此殊勝之道。
此處強調布施與自心清淨並重,體現大乘菩薩行的精神。本句描述一位修行者的內外功德:內心意業清淨且善於調御,遠離無益的戲論與語言過失;外在威德光
明圓滿,為眾人所敬仰。
此等最勝者正是依此清淨調善之道而行,體現佛法修行的理想境界。本句描述修行者透過證入真實義理,得以到達解脫彼岸,安住
於功德所成就的境界,內心長久寂靜無擾。
此道受到諸佛恆常護念,能滅除對『有』的執著者,方能實踐此正
道,顯示出離生死、證得涅槃的修行核心。本句描述一位遠離我執、無煩惱障礙的聖者,以廣大音聲弘揚
正法,教化遍及十方國土,並強調其修行與境界無人能及,體現究竟圓滿的菩薩行。本句讚歎修行布施波羅蜜圓滿者,因積聚百種福德與莊嚴相好
,令眾生見者皆生歡喜心。
此人以最勝智慧實踐此道,展現菩薩修行的圓滿與攝受眾生的德行。本句強調智慧境界的深奧難入,唯有具足妙慧者能安住其中,心志堅定不動搖,才能如實修行於此正道
。
此處展現修行者需以深慧與堅固心志,才能步入並安住於究竟智慧之地。此句描述修行者以法界為境,無論進入何處皆能圓滿通達,具
足神通自在,無所障礙,並以法的光明作為行持依據,展現究竟圓滿的修行境界。本句描述無上大牟尼(聖者)以無分別心精進修習三昧,心常
安住於禪定的安樂與寂靜,並指出能普見一切的覺者亦行此修道,強調修行的平等與定慧雙運。本句描述諸國土雖有微細與廣大的差異,卻能互相融攝、各具特色。
能如實通達一切國土境界差別,正
是具大智慧者(智山王)所行之道,顯示圓融無礙、遍知諸法的境界。本偈強調修行者應常保內心明淨,遠離煩惱污染,於三界(欲界、色界、無色界)中不生執著,並能護
持一切戒律,最終達到解脫的彼岸。
具備清淨心者,才能真正行於正道,實踐佛法的修行目標。本句讚歎智慧的無量無邊,超越語言所能描述,遍滿法界與虛
空。
修行者若能善巧修學並安住於此無邊智慧中,即是金剛慧行者,行於堅固不壞的智慧之道。本句讚歎三世諸佛的境界與智慧,能圓滿無礙地通達一切法,修行過程中從未生起疲倦或厭煩之心,顯
示佛陀以無盡精進與大悲心行於最殊勝的菩提道,為修行者樹立典範。本句描述具備佛陀十力智慧者,能明辨諸法、通達一切究竟之
道,身業自在無礙,具足無量功德,依此正道而行,展現聖者修行圓滿的境界。本句強調菩薩以無量大悲,於十方無邊世界中,對一切眾生皆施救護,永不捨棄。
能如此實踐的是具備
無畏精神的修行者,展現菩薩道的核心精神——無緣大慈、同體大悲。本句強調修行者應於諸佛所說正法中勤奮修習,保持精進不懈
的心志,並以清淨智慧調御世間諸法。
大龍王以此為修行典範,展現佛法實踐的力量與利益。本句強調修行者應具備觀察眾生根器差異、通達無量差別法門與諸界,才能真正實踐普入一切法界的修
行之道。
此處「普入」指圓融無礙地涉入諸法界,契合眾生多樣性,展現大乘行者的智慧與包容。此句描述修行者於無量剎土中不斷受生,無論次數多寡,皆不
生疲厭,展現出大乘菩薩無盡精進與歡喜心,強調持續行於菩薩道的重要精神。此句描述佛或大菩薩以無量光明遍照諸世界,光明所及皆契入
法性,顯示法界無礙、平等一味。
善慧者能體悟此理,依此而行,證入真實法性之道。此句描述利世者(利益世間的聖者)能以大威德震動無量世界
,卻令眾生安穩無懼,顯示其慈悲與智慧,行持利益眾生而不生恐怖,是修行者應學之道。本句讚歎無畏者具備通達語言、善於問答辯論、智慧與辯才圓滿的德行,強調修行者應具備無礙的語言
理解與應對能力,這是無畏者(指具大智慧與無畏心者)所實踐的修行之道。本句說明具足勝妙智慧者,能徹底觀察、分別各種國土的差異
與本質,並以究竟智慧令眾生安住於無盡法界,這是修行人應行的究竟之道。本句強調修行者為求成佛,廣修無量功德,遍學一切能令眾生
到達解脫彼岸的法門,這正是菩薩無盡行所實踐的修行之道,展現菩薩道的廣大與無盡。本句讚歎具備超越世間見解與辯才的論師,如師子吼般無畏,能以正法普遍引導眾生離苦得度,指出這
正是內心清淨者所實踐的修行之道,強調淨心與度生的密切關聯。本句說明諸佛所傳授的最殊勝灌頂法門,若能得此法灌頂,則
心能恆常安住於正法,並以廣大心志踐行正道,展現修行者對正法的堅持與弘願。本句強調菩薩能洞悉一切眾生的無量差別與心念,並以堅定不
移的心志護持佛法寶藏,如須彌山般穩固不動,展現大悲與大智的實踐力。此句說明菩薩或聖者能隨眾生語言,示現無量音聲,令一切眾
生皆能隨其根性、語類而得理解,展現無礙智慧的自在運用,體現法門平等、無障礙的教化力量。本句強調,對於一切語言文字所表達的法義,具足智慧者能夠善巧通達而不執著分別,安住於真實的境
界,這正是已見本性者的修行路徑。
此處重點在於超越語言文字的分別,直證真實法界。本句描述修行者安住於深廣的佛法境界,能夠如實印證一切法的本質,通達法無自性、無相的真實義理
,這正是已見實相者所實踐的修行之道,強調證入法性與實踐無相智慧的重要性。本句描述修行者為求佛道,遍歷一切佛土,經歷無數劫難,持續觀察與思惟,從不懈怠,展現堅持精進
的修行精神。
強調修行需長時努力、無有間斷,方能成就佛道。本句顯示淨福者修行圓滿,能以一毛端現見無量如來及其名號,象徵修行者福德清淨,心量廣大,能於
極微之處圓融顯現無邊佛土與諸佛,體現不可思議的功德境界。本句強調極微之處亦能顯現無量諸佛,顯示法界無礙、重重無
盡的境界,並指出一切佛子皆依此圓融無礙的法門修行,體現法界平等與不可思議的境界。本句強調修行者能於極短時間內通達無量劫的真相,洞悉修行
歷程本無固定相狀,顯示解脫之道超越時空與形式執著,重在智慧觀照與自在無礙。此句說明,修行者的行為能使所有見到的人都獲得利益,於佛
法中種下解脫的因緣,並且在行事時心無執著,這正是諸佛菩薩等最勝者所實踐的修行之道。本句強調長遠劫數中,行者常得遇佛,心中從不生倦怠,反而
歡喜增長,這正是不空見菩薩所實踐的修行精神,展現堅定精進與無盡歡喜的菩薩道。本句強調堅固士於無量劫中觀察眾生界,體證眾生無自性、無
實體,遠離我執,這正是其修行的根本要義。本句強調修行者應廣大修習福德與智慧,並以此成就如清涼池
般的功德,普利一切眾生。
能如此實踐者,乃最為殊勝的修行人,展現菩薩道的精神與實踐方向。本句說明法界中一切存在的多樣性與無量性,皆遍滿虛空,並強調這些現象的安立皆依賴語言與名相。
師子吼所行之道,即是徹見諸法依言說而住,體現對法界本質的深刻洞察。此句說明修行者於每一種三昧中,皆能通達無量三昧,進而深入佛法最幽深奧妙的境界,這正是論月者
(象徵智慧圓滿者)所實踐的修行方法,強調三昧修習的廣大與深入。本句強調以忍辱為基礎,精進修行,最終達到解脫彼岸。
能安
忍最殊勝的寂滅法,表示對究竟涅槃的體證與接受,心性平等不動,展現修行者的定力與智慧。
這條道路正是
具足無邊智慧者所實踐的修行法門。此句說明聖者雖於一處安住、身心寂靜,卻能以無礙自在之力
,普現於一切處,展現法身無邊、應化無礙的境界,體現超越時空的自在與平等。本句展現不可思議的包容力與無礙自在,強調菩薩能以廣大心量,將無量世界納於一塵,象徵法界無礙
、事事無礙的境界。
無邊思菩薩以此道修行,體現圓融無礙的智慧與慈悲。本句說明如來具足徹見一切事理的智慧,能辨別何者為理所當
然(是處)、何者為不當(非處),並能普遍通達諸佛所具的各種力量境界,最終成就佛陀最圓滿無上的力量
,這即是第一種佛力所依循的修行道軌。本句說明達解者能以智慧徹知三世一切業報,這種圓滿的知見
與覺照,是其修行與實踐的根本特質,展現對因果與業力的透徹理解。本句強調善於觀察世間時機與因緣,能依眾生根機調伏教化,
隨順方便而不違失正法,這是具足智慧者的修行之道。
重點在於通達時宜、善用方便,並不離正道。本句強調修行者應善於守護身、語、意三業,依佛法規範行持
,遠離執取與執著,能降伏內外諸魔障,這是具足智慧者的修行正道。本句強調修行者於諸法皆能靈活善巧,體證真如平等無差別的境界,並以無盡辯才弘揚佛法,這正是佛
弟子應行的修道方針。
重點在於智慧與慈悲並重,通達諸法實相並善於教化眾生。本句說明修習陀羅尼已臻圓滿,能安住於無障礙的法藏,對諸
法界皆能通達無礙,這是深入佛法者所實踐的修行之道,強調圓滿智慧與自在通達的境界。本句強調三世諸佛皆具平等心與智慧,無論本性或相狀皆無差
別,體現佛果圓滿無礙,所行之道亦無障礙,顯示佛法究竟平等與通達無礙的特質。本句描述修行者已斷除愚癡無明的障蔽,深入無邊的智慧境界,並將清淨的智慧之眼普遍施予一切眾生
,指出這正是具備慧眼者所實踐的修行之道,強調智慧的開展與利益眾生的實踐。本句說明修行圓滿者已具備諸佛導師的德行,神通與行持皆平
等無二,並得如來自在之力,這正是善修行者所應行的正道,強調修行圓滿與如來等同的境界。本句描述法雲者以大悲願力,遍歷諸世間,廣施無邊妙法,如
雲普降法雨,令眾生皆能於佛法義理上獲得明確理解與決定信解,展現菩薩弘法利生的行願。本句強調對佛智與解脫的深信不疑,是修行不退轉的根本。
以
信為基礎,進而生起智慧,這是修學佛法者應行的正道,體現信與智相生、相成的修學次第。此句描述具大智慧者能於剎那間徹知一切眾生,無有遺漏,並洞察眾生心的本質,進而通達證悟無自性
(無性)之人所實踐的修行道路,強調智慧圓滿與對法界眾生的徹底了解。本句描述無比行菩薩以無量威德,能教化無數國土,顯示其身
相莊嚴、功德無倫,所行之道超越一切,體現菩薩廣大度生、無礙自在的修行境界。此句描述佛剎廣大無量,諸佛無數,菩薩能於諸佛剎現身,親
近供養諸佛,並由此生起尊重恭敬之心,體現菩薩修行中對佛與法的無盡敬仰與供養實踐。本句說明菩薩以一身入三昧,能於定中示現無數化身,利益眾
生。
此展現菩薩三昧力與自在神通,體現菩薩度生無礙的功德。本句描述菩薩安住於最深妙的境界,行持與作為皆超越世俗分別與戲論,內心常保清淨與法喜,並以此
德行利益眾生,使眾生皆得歡喜。
強調菩薩自利利他的圓滿德行。本句說明菩薩以智慧分辨眾生根器的差異,徹見諸根無自性、
無所依止,進而能夠行持調伏難以教化眾生的修行之道,展現菩薩善巧方便與深刻智慧。本句說明菩薩以善巧方便,能分別諸法,於一切法中得大自在
,無論十方世界如何差異,皆能隨順眾生根機,普遍行持佛事,展現菩薩無礙的智慧與度生能力。本句說明諸根(眼耳鼻舌身意)在微妙運作中,能夠廣為眾生宣說佛法,令聽聞者皆生歡喜。
這種教化
眾生、無所障礙的行持,正如虛空般無邊無礙,是修行者應行之道。本句讚歎智慧的清淨與無上,強調以無染的智慧觀照一切法,能善巧分別諸法實相,這正是無等覺者(
佛陀)所實踐的修行之道,顯示智慧在修行與證悟中的核心地位。本句強調修行者應累積無量廣大的福德,並將一切修行推向究竟圓滿,最終令一切眾生皆得清淨。
這條
道路是諸佛、無比者所實踐的正道,展現大乘佛法普度眾生、福慧雙修的精神。此句強調菩薩普遍勸導眾生修習助道法,使修行者安住於方便
地,能夠度脫無量眾生,卻不執著於眾生相,展現無分別心的菩薩行。本句強調修行者應審慎觀察各種因緣,優先安撫他人心意以避
免爭端,並廣泛引導眾生趨向安穩之處。
這是具備善巧方便者的實踐之道,體現慈悲與智慧的結合。本句描述成就最上智慧者,智慧無量無邊,對僧團四眾(比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷)皆無畏懼,
顯示其智慧圓滿、無障礙,並以方便善巧引導眾生,行於菩薩道。此句描述菩薩或佛以自在神力,能遍入一切世界與諸法,無障
礙地現身於各種眾會,廣度無量眾生,展現無礙的救度力與普遍攝受的功德。本句讚歎於十方世界中,能以佛法覺悟眾生、廣作法施者,為
法布施的最上典範,這正是證得不滅境界者所實踐的修行之道,強調法施與覺悟眾生的殊勝功德。此句描述法身者以一身端坐,能遍滿無量世界而無障礙,顯示
法身無邊、無礙、超越物理限制,體現法界無礙的境界,是修行者證入法身後的自在無礙之行。此句強調佛法深廣無盡,即使在單一義理或語句中,也能展現
無量法門,無有邊際可得,體現無邊智慧的實踐境界。本句強調修學佛陀解脫之道,能圓滿獲得佛智,無有障礙,並
成就無畏,於世間中最為卓越。
這條道路正是具備善巧方便者所實踐的修行法門,顯示修行者應以佛解脫與智
慧為目標,並以無畏與善巧為成就標誌。本句讚歎佛或大菩薩具足無礙智,能徹知十方世界與佛剎的廣大無邊,對智慧與法義的深廣也無所不知
。
眾生見此境界,皆生歡喜與慶幸之心,顯示佛智圓滿、利益眾生。本句描述菩薩以種種身相示現於世,從入胎、出生到於道場成
佛,皆為令眾生得見佛道的實踐與成就,展現菩薩無邊的方便與願力,體現菩薩道的廣大行願。本句強調佛陀雖於無量國土示現入涅槃,實則不離大願,未真
歸於寂滅,展現大菩薩以願力度眾、雖現寂滅而不離利生的修行精神。本句說明『一妙身』具備堅固、微細、不可思議的特質,與佛無二無別,能隨順眾生根機、見解而示現
不同形相,體現一實身的自在與平等,展現究竟圓滿的修行境界。本句闡明法界的本質平等無差,蘊含無盡義理。
修行者應以安樂心觀照一相,心志堅定不動,這正是三
世智者(佛菩薩)所共同實踐的修行之道,強調平等、無分別與堅定觀行的重要性。本句說明修行者若能於眾生與佛法上圓滿成就加持,其護持力
量將與佛等同,最究竟的護持者即是依此道而行者,強調修行圓滿與佛無異的境界。本句說明修行者若能成就神足通、天眼通、耳根通等三種無礙,皆達到如佛般自在清淨,這是由意根無
礙所引導、實踐的修行道途,強調意根的主導作用與諸根通達的圓滿境界。本句描述賢智者具足一切神通,隨智慧而成就諸法,能徹知萬
有,無人能及,顯示修行圓滿者的境界與所行之道。本句描述修行者心住正定、智慧無量,能徹見諸法境界,所行
之道為一切見者(具慧者)所共遵循,強調定慧圓滿與通達諸境的重要性。本句讚歎修行者已圓滿諸功德,能依次第度化眾生,心中永無
厭倦與自滿,這正是持續精進、恆常努力者所實踐的修行之道,強調無盡利他與不息精進的精神。本句總攝三世諸佛所證之法,皆能於此境界中徹底知見,並指
出一切佛法皆從如來種性流出,諸佛弟子皆依此正道修行,強調法脈與修行次第的根本一致性。本句強調修行者應具備善巧言辭,能以柔和語言調和眾議,摧伏邪見與爭論,並持續以此心志趣向佛果
。
這條道路正是具足廣大智慧者所實踐的修行法門,顯示語言與心行的調柔對於證得菩提的重要性。本頌描述破闇者(即具大智慧或覺悟者)以無量光明普照十方
世界,令一切眾生皆得明朗,象徵智慧破除無明、遍及法界,顯現佛法普及與救度的力量。本句說明佛依眾生根機與因緣,示現清淨法身,廣度無量眾生
,並以此莊嚴佛剎。
強調佛的應化自在與教化無邊,莊嚴佛土亦隨眾生所需而成就。本句強調為了幫助眾生超脫世間,應修習一切殊勝善行,而這
些修行的廣大與深奧,非凡夫所能窮盡知見,顯示修行道的無量與不可思議。本句強調功德之廣大無量,即使分身無數、與法界虛空等同,
眾生齊心稱揚,歷經無數劫也無法窮盡其功德。
顯示功德超越時空、不可思議,讚歎之心永無止境。本句讚歎菩薩的功德廣大無邊,修行所需的各種法門皆已圓滿成就,即使無數佛陀用無量時劫來宣說,
也無法窮盡菩薩功德的全部,顯示菩薩道的無盡深廣與不可思議。本句強調佛德難以窮盡,即使天人、人類、聲聞、緣覺等在無
量無邊劫中不斷讚歎,也無法究竟圓滿地稱揚佛德,顯示佛功德超越一切有情所能思議與言說。
- 一心:專注無二的心念。
- 十力尊:指佛陀具足十種無礙大力,為佛果圓滿的標誌。
- 離垢:遠離煩惱垢染,心性清淨。
- 無礙見:智慧觀照無障礙,通達一切法。
- 如虛空道:比喻佛道無所障礙,廣大無邊。
- 最勝:指在人中最尊貴、最殊勝者,常指聖者或佛菩薩。
- 功德無量:指修行所得的善行與福德無有窮盡。
- 勇猛第一:精進勇猛,無人能及。
- 離塵者:遠離煩惱塵垢的修行人,指證得清淨境界者。
- 斯道:此殊勝的修行之道。
- 十方諸國土:指東南西北、東南西北四維及上下,共十方的所有佛土。
- 第一義:佛教中指最究竟、無上的真理,超越世俗分別的實相。
- 過惡:指煩惱、罪障等一切障礙清淨的因素。
- 無依者:指沒有外在依靠、唯依正法自立修行的人。
- 人師子:比喻具大威德、無畏、能導眾生的導師。
- 諸佛大悲心:諸佛對一切眾生無緣大慈、同體大悲的心。
- 饒益:利益、饒益眾生。
- 無比尊:即佛陀,最為尊貴無上的覺者。
- 愚癡暗:指無明、愚癡所帶來的黑暗障蔽。
- 大力人:具大智慧與修行力者,亦指菩薩或佛。
- 無量無邊界:指無數、無邊的世界或國土。
- 無動者:心無動搖、安住平等的修行者。
- 瞋:瞋恨、憤怒之煩惱。
- 慢:傲慢、自高之煩惱。
- 愚癡:無明、不了真理之煩惱。
- 功德:由修行斷除煩惱所成就的善法與德行。
- 法界真實性:指一切法的究竟本性,超越分別、虛妄,為真如實相。
- 空者:通達諸法空性之人,能破除執著,見諸法實相。
- 盡空:指遍及虛空,象徵無所不在。
- 國土:佛教用語,指眾生所居之世界。
- 勝牟尼:意譯為『最尊貴的寂靜者』,即佛陀的尊稱。
- 堅固不退轉:指修行者心志堅定,於道業中不退失、不動搖。
- 最勝法:指最為殊勝、圓滿的佛法。
- 願力:發願的力量,指修行者以大願推動修行,持續不懈。
- 善修者:善於修行、如法實踐佛道之人。
- 一切地:指一切境地、層次、法界,非僅地土。
- 妙境界:指殊勝、微妙、難思議的境界。
- 論師子:譬喻具足辯才與智慧的論師,如師子王於百獸中最勝。
- 句義:指語句所表達的義理,強調經文義理的明確。
- 異論:指與正法不同的見解或異端說法。
- 大牟尼:意為大聖者,指佛陀。
- 過患:指世間的煩惱、過失與災難。
- 安隱樂:安穩與快樂,指身心無憂、安樂自在的狀態。
- 無等大導師:無與倫比、最尊貴的導師,指佛或具足德行的覺者。
- 勝德者:具備殊勝功德與德行之人。
- 無畏施:布施四施之一,指解除眾生恐懼、危難的施予。
- 離染濁:遠離煩惱、貪欲等污染心性的因素。
- 無等者:無與倫比、無人能及的修行者。
- 意業:指心意、思想、意念的行為,為三業之一。
- 戲論:無意義的辯論、妄談,佛教中指無益於解脫的言語或思維。
- 威光:指威德與光明,象徵修行者的德行與感召力。
- 最勝者:指在修行或德行上最為殊勝的人,常指佛或大菩薩。
- 真實義:指究竟真理,超越世俗分別的實相。
- 功德處:指修行所成就的功德境界或所依之處。
- 心永寂:心常寂靜,遠離煩惱動亂。
- 諸佛護念:諸佛以慈悲心加以護持與憶念。
- 滅有者:能滅除對『有』(存在、執著)的執著者。
- 我:指自我執著,佛教中為煩惱根本。
- 大音:指廣大、清淨、能遍及眾生的說法音聲。
- 絕譬者:無與倫比、無可比擬的聖者。
- 檀波羅蜜:布施波羅蜜,六波羅蜜之一,指無住相布施,圓滿菩薩道。
- 百福相好:指因修諸善業所感得的百種福德與莊嚴身相。
- 最勝慧:最殊勝的智慧,菩薩所具足之般若智慧。
- 智地:指智慧所成就的境界或層次,為修行所證得的深奧境地。
- 妙慧:殊勝圓滿的智慧,能善巧觀照、安住於法。
- 堅固行:意志堅定、不退轉的修行者。
- 神通:超越常人之自在力,佛菩薩所具六種神通。
- 光明:象徵智慧、法性之顯現。
- 無等等:無與倫比,指最尊貴、無上之聖者。
- 無二相:無分別、無對待之相,心無二元分別。
- 定樂寂靜:禪定中所生的安樂與寂靜。
- 普見者:能普遍觀照一切的覺者。
- 智山王:比喻智慧高廣如山之大菩薩或佛。
- 三界:指欲界、色界、無色界,是眾生輪迴生死的範圍。
- 眾戒:指佛教中各種戒律,為修行者防非止惡、淨化身心之法。
- 淨心:指遠離煩惱、染污,保持清明純淨的心境。
- 金剛慧行:金剛比喻堅固不壞,慧行指以智慧為導的修行。
- 佛境界:佛所證悟、圓滿無礙的境地。
- 智慧善入:以圓滿智慧深入一切法界。
- 十力法:佛陀所具備的十種無礙智慧力,能徹知諸法實相。
- 至處道:通往究竟彼岸(涅槃、解脫)的道路。
- 身業:身體的行為、造作。
- 功德身:因修行圓滿所成就的殊勝法身。
- 諸眾生:一切有情生命。
- 救護而不捨:菩薩對眾生的慈悲救度,永不放棄。
- 無畏者:無所畏懼的修行者,特指菩薩。
- 精進:佛教六度之一,指不懈怠、持續努力於善法。
- 淨治:清淨調伏、治理、攝持世間諸法。
- 大龍王:佛經中具大威德的龍族領袖,常為護法象徵。
- 眾生根:指眾生的根器、根性,即各自的資質與領悟能力。
- 諸界:指各種不同的世界或法界,含有多重存在層次。
- 普入:圓融無礙地涉入一切法界,無所障礙。
- 剎(剎土):佛教用語,意指佛所教化的國土或世界。
- 受生:指眾生在不同世界中投生、輪迴之意。
- 光明網:象徵佛智遍照、無礙交織的法界。
- 法性:萬法本體、真如實相,超越分別的究竟實相。
- 善慧者:具足善巧智慧、能正解佛法之人。
- 利世者:利益世間、饒益眾生的聖者或菩薩。
- 語言法:指語言的規則、用法及其背後的法義。
- 問難酬對:指問答、辯論、應對之能力。
- 覆仰諸國土:指國土的高下、上下、種種差別。
- 無盡地:指無盡的法界或境地,象徵無限廣大的修行境界。
- 勝慧者:具足殊勝智慧之人。
- 佛道:成佛之道,究竟覺悟的道路。
- 無盡行:菩薩名,象徵無窮無盡的修行實踐。
- 大論師:指通達佛法、善於論辯的高僧。
- 辯才第一:語言辯論無礙,能善巧說法。
- 淨心者:心地清淨、遠離煩惱者。
- 灌頂:佛教儀式,象徵傳授法門或加持,令弟子得以修持特定法要。
- 正法門:正確的佛法修行之門,指正確的教法與修行方法。
- 廣大心:指發大菩提心,心量廣闊,志在利益眾生。
- 佛法藏:佛陀所說的法義與修行法門之總稱,猶如寶藏。
- 須彌:須彌山,佛教宇宙觀中的中心大山,象徵堅固不動。
- 一一語言:指各種不同的語言、音聲。
- 無量音:無數、無邊的音聲,象徵教化無礙。
- 隨類解:眾生依自身類別、根性而能領會佛法。
- 文字語言法:指一切以文字、語言所表達的佛法或世間法。
- 智:指能通達實相、不執著分別的智慧。
- 真實境界:指超越分別、契入實相的境界。
- 見性者:指已證得自性、見到本來面目的修行者。
- 甚深大法海:比喻佛法深廣無邊,如大海般難以窮盡。
- 印定:印證、確立,指如實體證法義。
- 真實門:通向真實本質的法門。
- 見實者:已證見實相、真理的修行者。
- 佛土:佛所成就、教化眾生的清淨國土。
- 觀察思惟:指對法義、實相的深入觀照與思維。
- 不懈怠:修行上精進不息,無有懈怠。
- 一毛端:極微細之處,象徵微塵世界或極小空間。
- 淨福者:指福德清淨、修行圓滿之人。
- 無定相:指修行過程無固定形式或相狀,隨緣而行。
- 解脫行:指以解脫為目標的修行方法與實踐。
- 因緣:指成就佛法或善果的條件與助緣。
- 所行道:指修行者所實踐的正道。
- 那由他劫:極長久的時間單位,表示無量無數劫。
- 不空見:菩薩名,象徵不空、圓滿的智慧見地。
- 無量無邊劫:極長久、不可計數的時間單位,表示修行歷程的久遠。
- 堅固士:意指意志堅定、修行不退的修行者。
- 福智藏:指無量的福德與智慧所積聚成的寶藏,為修行所依。
- 清涼功德池:比喻功德如池水般清涼,能安慰、滋潤眾生。
- 群生:一切有情眾生。
- 第一人:最殊勝、最卓越的修行者。
- 品類:各種存在的類型、差別。
- 法門:佛法的各種修行方法或教義門徑。
- 幽奧處:指佛法最深奧、難以窺測的境界。
- 論月者:比喻智慧圓滿、能如實通達佛法者。
- 忍力:指修行中面對困難、逆境時的忍耐與包容力量。
- 寂滅法:指究竟的涅槃、煩惱止息的法門。
- 無邊智:指具足無量智慧的聖者或佛陀。
- 一世界:指一個佛教宇宙單位,非泛指世間。
- 無邊身:指法身或聖者能現無量身,遍一切處,無有障礙。
- 一塵:佛教中象徵極微小的物質單位,常用以顯示包容無礙的境界。
- 無邊思菩薩:菩薩名,象徵無量思惟、廣大心量。
- 包容無障礙:指圓融無礙、法界無礙的境界。
- 是處及非處:指合理與不合理、應有與不應有的事理判斷,是佛陀智慧的根本功能。
- 力處:指佛陀所具的十力等殊勝力量的境界。
- 如來最上力:如來圓滿無上的智慧與力量。
- 第一力:十力中的第一種,即知是處非處智。
- 達解者:指已通達、徹底理解佛法真理的人,具備圓滿智慧。
- 時非時:指適當與不適當的時機,強調因緣觀察。
- 調伏:以善巧方便引導、教化眾生,使其離惡向善。
- 善了者:善於通達、了知真理與世間因緣者。
- 身語意業:指身業(行為)、語業(言語)、意業(心念),為修行者應守護的三種行為。
- 依法:依據佛法教義與戒律。
- 取著:執取、執著於事物或見解。
- 智心者:具備智慧心的修行人。
- 善巧:圓融通達、靈活運用佛法的智慧。
- 真如:諸法的真實本性,超越分別的平等實相。
- 辯才:善於說法、教化眾生的語言能力。
- 佛行者:修學佛道、實踐佛行的修行者。
- 深入者:指深刻修行、體證佛法義理者。
- 一切佛:所有成佛者,無論時空皆然。
- 等心:平等無分別之心。
- 同智慧:同等無二的佛智。
- 一性一相:本性與相狀皆同一無別。
- 無礙種:無障礙的佛種、佛性。
- 愚癡膜:指覆蓋心識、障蔽智慧的無明愚癡。
- 智慧海:比喻廣大無邊的智慧境界。
- 清淨眼:指清淨無染的慧眼,能如實觀察諸法。
- 有目者:此處指具備慧眼、能見真理的修行者。
- 諸導師:指諸佛、菩薩等能導引眾生的聖者。
- 平等神通:神通力無有高下差別,與諸佛等同。
- 如來自在力:如來所具的自在無礙之力,能隨緣度眾。
- 法雲者:指如法雲般普覆眾生、廣施法雨的菩薩或大士,象徵弘法者。
- 妙法雨:比喻佛法如甘霖普潤眾生,令其得益。
- 決了:指對佛法義理生起決定性的理解與信解。
- 佛智:佛陀圓滿無礙的智慧。
- 解脫:脫離煩惱、生死束縛的自在境界。
- 智慧根:智慧的根本,指由信心生起的智慧能力。
- 善學者:善於學習佛法、如理修行的人。
- 心自性:眾生心的本質、本性。
- 無性者:證悟一切法無自性之人,指達到空性智慧者。
- 化往:教化並引導前往,含度脫、攝受之義。
- 無比行:菩薩名,意指其行願無與倫比。
- 尊重:恭敬、敬仰之心,為修行者對佛法僧的基本態度。
- 悅樂:內心因契合正法而生的法喜。
- 調難調者:指調伏難以教化的眾生。
- 分別:於此指對諸法的分辨與觀察,非執著分別心。
- 微妙行:指細微、不可思議的行持或作用。
- 廣說法:廣泛為眾生宣說佛法。
- 虛空所行道:比喻無障礙、無邊際的修行之道。
- 智眼:指能觀照諸法實相的智慧之眼。
- 無與等:無與倫比,無人能及。
- 善巧分別:以智慧巧妙分辨諸法。
- 無盡廣大福:指無量無邊、廣大無盡的福德資糧。
- 修行使究竟:一切修行皆能達到圓滿究竟的境地。
- 眾生悉清淨:令所有眾生皆離煩惱、得清淨心。
- 無比者:指佛陀,無與倫比的覺者。
- 助道法:輔助修行、增上道業的法門。
- 方便地:菩薩修行階位之一,指以善巧方便利益眾生的境地。
- 眾生想:對眾生的分別執著之念。
- 機緣:指各種時機與因緣,強調觀察外在與內在條件。
- 護彼意:安護他人心意,避免爭執與對立。
- 安隱處:安穩、平安之處,象徵究竟安樂的境界。
- 方便者:善於運用善巧方便引導眾生的修行者。
- 最上第一智:指最殊勝、無上的智慧,為佛或大菩薩所證。
- 無量無邊智:無有限量、無邊際的智慧,強調智慧的廣大無盡。
- 四眾:比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,佛教僧團的四類弟子。
- 方便智:以善巧方便引導眾生的智慧,非單純理智,兼具應機教化之能。
- 世界:指諸佛所化的國土、眾生所居之處。
- 大法鼓:比喻佛法廣宣,能令眾生覺悟。
- 法施主:以佛法布施眾生者。
- 不滅者:證得不生不滅境界的聖者或佛。
- 結跏:指結跏趺坐,為禪定時的正式坐姿。
- 十方無量剎:十方指東南西北、東南西北四維及上下,無量剎指無數佛土世界。
- 法身:指佛的真實法性之身,超越形相,遍一切處,無障無礙。
- 一義:指單一義理、核心法義。
- 一文:指一句經文或語句。
- 無量無邊法:無數無盡的佛法法門。
- 佛解脫:指佛陀所證得的究竟解脫境界。
- 佛智慧:圓滿無礙的佛陀智慧。
- 無畏:無所畏懼,為佛陀四無畏之一。
- 十方世界海:指無量無邊的十方世界,形容其廣大如海。
- 佛剎海:指無數佛土,亦以『海』喻其無量。
- 智海:智慧如大海,形容智慧無邊無際。
- 法海:佛法如大海,喻法義深廣。
- 入胎:菩薩示現投生人間的階段,象徵與眾生同體。
- 初生:指菩薩出生於世,顯現人間身形。
- 道場成正覺:於菩薩修行圓滿處證得佛果,成就無上正等正覺。
- 無邊者:指具有無邊大願與行的菩薩。
- 示現:佛菩薩為度眾生而展現各種形象或行為。
- 入涅槃:表面上顯現生命終結、入於寂滅狀態。
- 雄論者:此處指具大願力、善於弘揚佛法的大菩薩。
- 一妙身:指圓滿無礙、不可思議的法身,具備堅固與微密特質。
- 一實身:唯一真實之身,超越分別、平等無二的法身。
- 一相:指一切法無差別的真如實相。
- 三世智者:過去、現在、未來的佛或大菩薩,具大智慧者。
- 加持:指賦予力量、護念、增上之意,為佛教重要修持概念。
- 持力:指護持、守護、支撐之力量。
- 最上持者:指最殊勝、圓滿護持佛法與眾生者。
- 神足:指神足通,六神通之一,能隨意變現、往來無礙。
- 天眼:天眼通,能見世間種種色相,遠近無礙。
- 耳根:耳根通,指天耳通,能聞一切聲音,無障礙。
- 無礙意:意根無礙,指心意通達無障礙,能統攝諸根,導引修行。
- 賢智者:指具足智慧與德行的修行人,非泛指世間智者。
- 正定:正確的禪定,心不散亂動搖。
- 無邊際:形容智慧廣大無有窮盡。
- 見者:指有智慧、能如實觀察真理的人。
- 功德岸:比喻修行圓滿、成就諸善法的彼岸。
- 次第度眾生:依照因緣、根機,逐步引導眾生離苦得樂。
- 畢竟無厭足:究竟上毫無厭倦與自滿之心,表現大悲與精進。
- 常勤者:恆常精進不懈怠的修行人。
- 如來種性:眾生本具成佛的根本性質或潛能。
- 隨順言辭:指能隨順眾生根機、和合無諍的語言表達。
- 無邊慧者:具足無量智慧的修行者或菩薩。
- 一光:指一束或一道殊勝的光明,象徵智慧或佛光。
- 破闇者:指能破除無明黑暗的覺者,常指佛或大菩薩。
- 清淨身:指佛離一切煩惱垢染的法身。
- 莊嚴佛剎:以功德、教化等成就佛國土的莊嚴。
- 出世間:超越世間煩惱與生死的境界。
- 妙行:殊勝、圓滿的修行善業。
- 分身:指佛或菩薩以神通力化現無數身形,普遍利益眾生。
- 無量劫:極長久的時間單位,表示不可計量的時期。
- 天:指六欲天等諸天眾生。
- 人:指人間眾生。
- 聲聞:聞佛聲教而修四諦證果者。
- 緣覺:因觀十二因緣而覺悟者,亦稱獨覺。
「一心敬禮十力尊,離垢清淨無礙見, 境界深遠無倫匹,住如虛空道中者。 過去人中諸最勝,功德無量無所著, 勇猛第一無等倫,彼離塵者行斯道。 現在十方諸國土,善能開演第一義, 離諸過惡最清淨,彼無依者行斯道。 未來所有人師子,周遍遊行於法界, 已發諸佛大悲心,彼饒益者行斯道。 三世所有無比尊,自然除滅愚癡暗, 於一切法皆平等,彼大力人行此道。 普見無量無邊界,一切諸有及諸趣, 見已其心不分別,彼無動者行斯道。 法界所有皆明了,於第一義最清淨, 永破瞋慢及愚癡,彼功德者行斯道。 於諸眾生善分別,悉入法界真實性, 自然覺悟不由他,彼等空者行斯道。 盡空所有諸國土,悉往說法廣開諭, 所說清淨無能壞,彼勝牟尼行此道。 具足堅固不退轉,成就尊重最勝法, 願力無盡到彼岸,彼善修者所行道。 無量無邊一切地,廣大甚深妙境界, 悉能知見靡有遺,彼論師子所行道。 一切句義皆明了,所有異論悉摧伏, 於法決定無所疑,彼大牟尼行此道。 遠離世間諸過患,普與眾生安隱樂, 能為無等大導師,彼勝德者行斯道。 恒以無畏施眾生,普令一切皆欣慶, 其心清淨離染濁,彼無等者行斯道。 意業清淨極調善,離諸戲論無口過, 威光圓滿眾所欽,彼最勝者行斯道。 入真實義到彼岸,住功德處心永寂, 諸佛護念恒不忘,彼滅有者行斯道。 遠離於我無惱害,恒以大音宣正法, 十方國土靡不周,彼絕譬者行斯道。 檀波羅蜜已成滿,百福相好所莊嚴, 眾生見者皆欣悅,彼最勝慧行斯道。 智地甚深難可入,能以妙慧善安住, 其心究竟不動搖,彼堅固行行斯道。 法界所有悉能入,隨所入處咸究竟, 神通自在靡不該,彼法光明行此道。 諸無等等大牟尼,勤修三昧無二相, 心常在定樂寂靜,彼普見者行斯道。 微細廣大諸國土,更相涉入各差別, 如其境界悉了知,彼智山王行此道。 意常明潔離諸垢,於三界中無所著, 護持眾戒到彼岸,此淨心者行斯道。 智慧無邊不可說,普遍法界虛空界, 善能修學住其中,彼金剛慧行斯道。 三世一切佛境界,智慧善入悉周遍, 未甞暫起疲厭心,彼最勝者行斯道。 善能分別十力法,了知一切至處道, 身業無礙得自在,彼功德身行此道。 十方無量無邊界,所有一切諸眾生, 我皆救護而不捨,彼無畏者行斯道。 於諸佛法勤修習,心常精進不懈倦, 淨治一切諸世間,彼大龍王行此道。 了知眾生根不同,欲解無量各差別, 種種諸界皆明達,此普入者行斯道。 十方世界無量剎,悉往受生無有數, 未曾一念生疲厭,彼歡喜者行斯道。 普放無量光明網,照耀一切諸世間, 其光所照入法性,此善慧者行斯道。 震動十方諸國土,無量億數那由他, 不令眾生有驚怖,此利世者所行道。 善解一切語言法,問難酬對悉究竟, 聰哲辯慧靡不知,此無畏者所行道。 善解覆仰諸國土,分別思惟得究竟, 悉使住於無盡地,此勝慧者所行道。 功德無量那由他,為求佛道皆修習, 於其一切到彼岸,此無盡行所行道。 超出世間大論師,辯才第一師子吼, 普使群生到彼岸,此淨心者所行道。 諸佛灌頂第一法,已得此法灌其頂, 心恒安住正法門,彼廣大心行此道。 一切眾生無量別,了達其心悉周遍, 決定護持佛法藏,彼如須彌行此道。 能於一一語言中,普為示現無量音, 令彼眾生隨類解,此無礙見行斯道。 一切文字語言法,智皆善入不分別, 住於真實境界中,此見性者所行道。 安住甚深大法海,善能印定一切法, 了法無相真實門,此見實者所行道。 一一佛土皆往詣,盡於無量無邊劫, 觀察思惟靡暫停,此匪懈者所行道。 無量無數諸如來,種種名號各不同, 於一毛端悉明見,此淨福者所行道。 一毛端處見諸佛,其數無量不可說, 一切法界悉亦然,彼諸佛子行斯道。 無量無邊無數劫,於一念中悉明見, 知其修促無定相,此解脫行所行道。 能令見者無空過,皆於佛法種因緣, 而於所作心無著,彼諸最勝所行道。 那由他劫常遇佛,終不一念生疲厭, 其心歡喜轉更增,此不空見所行道。 盡於無量無邊劫,觀察一切眾生界, 未曾見有一眾生,此堅固士所行道。 修習無邊福智藏,普作清涼功德池, 利益一切諸群生,彼第一人行此道。 法界所有諸品類,普遍虛空無數量, 了彼皆依言說住,此師子吼所行道。 能於一一三昧中,普入無數諸三昧, 悉至法門幽奧處,此論月者行斯道。 忍力勤修到彼岸,能忍最勝寂滅法, 其心平等不動搖,此無邊智所行道。 於一世界一坐處,其身不動恒寂然, 而於一切普現身,彼無邊身行此道。 無量無邊諸國土,悉令共入一塵中, 普得包容無障礙,彼無邊思行此道。 了達是處及非處,於諸力處普能入, 成就如來最上力,彼第一力所行道。 過去未來現在世,無量無邊諸業報, 恒以智慧悉了知,此達解者所行道。 了達世間時非時,如應調伏諸眾生, 悉順其宜而不失,此善了者所行道。 善守身語及意業,恒令依法而修行, 離諸取著降眾魔,此智心者所行道。 於諸法中得善巧,能入真如平等處, 辯才宣說無有窮,此佛行者所行道。 陀羅尼門已圓滿,善能安住無礙藏, 於諸法界悉通達,此深入者所行道。 三世所有一切佛,悉與等心同智慧, 一性一相無有殊,此無礙種所行道。 已決一切愚癡膜,深入廣大智慧海, 普施眾生清淨眼,此有目者所行道。 已具一切諸導師,平等神通無二行, 獲於如來自在力,此善修者所行道。 遍遊一切諸世間,普雨無邊妙法雨, 悉令於義得決了,此法雲者所行道。 能於佛智及解脫,深生淨信永不退, 以信而生智慧根,此善學者所行道。 能於一念悉了知,一切眾生無有餘, 了彼眾生心自性,達無性者所行道。 法界一切諸國土,悉能化往無有數, 其身最妙絕等倫,此無比行所行道。 佛剎無邊無有數,無量諸佛在其中, 菩薩於彼悉現前,親近供養生尊重。 菩薩能以獨一身,入於三昧而寂定, 令見其身無有數,一一皆從三昧起。 菩薩所住最深妙,所行所作超戲論, 其心清淨常悅樂,能令眾生悉歡喜。 諸根方便各差別,能以智慧悉明見, 而了諸根無所依,調難調者所行道。 能以方便巧分別,於一切法得自在, 十方世界各不同,悉在其中作佛事。 諸根微妙行亦然,能為眾生廣說法, 誰其聞者不欣慶,此等虛空所行道。 智眼清淨無與等,於一切法悉明見, 如是智慧巧分別,此無等者所行道。 所有無盡廣大福,一切修行使究竟, 令諸眾生悉清淨,此無比者所行道。 普勸修成助道法,悉令得住方便地, 度脫眾生無有數,未曾暫起眾生想。 一切機緣悉觀察,先護彼意令無諍, 普示眾生安隱處,此方便者所行道。 成就最上第一智,具足無量無邊智, 於諸四眾無所畏,此方便智所行道。 一切世界及諸法,悉能遍入得自在, 亦入一切眾會中,度脫群生無有數。 十方一切國土中,擊大法鼓悟群生, 為法施主最無上,此不滅者所行道。 一身結跏而正坐,充滿十方無量剎, 而令其身不迫隘,此法身者所行道。 能於一義一文中,演說無量無邊法, 而其邊際不可得,此無邊智所行道。 於佛解脫善修學,得佛智慧無障礙, 成就無畏為世雄,此方便者所行道。 了知十方世界海,亦知一切佛剎海, 智海法海悉了知,眾生見者咸欣慶。 或現入胎及初生,或現道場成正覺, 如是皆令世間見,此無邊者所行道。 無量億數國土中,示現其身入涅槃, 實不捨願歸寂滅,此雄論者所行道。 堅固微密一妙身,與佛平等無差別, 隨諸眾生各異見,一實身者所行道。 法界平等無差別,具足無量無邊義, 樂觀一相心不移,三世智者所行道。 於諸眾生及佛法,建立加持悉究竟, 所有持力同於佛,最上持者行斯道。 神足無礙猶如佛,天眼無礙最清淨, 耳根無礙善聽聞,此無礙意所行道。 所有神通皆具足,隨其智慧悉成就, 善知一切靡所儔,此賢智者所行道。 其心正定不搖動,其智廣大無邊際, 所有境界皆明達,一切見者所行道。 已到一切功德岸,能隨次第度眾生, 其心畢竟無厭足,此常勤者所行道。 三世所有諸佛法,於此一切咸知見, 從於如來種性生,彼諸佛子行斯道。 隨順言辭已成就,乖違談論善摧伏, 常能趣向佛菩提,無邊慧者所行道。 一光照觸無涯限,十方國土悉充遍, 普使世間得大明,此破闇者所行道。 隨其應見應供養,為現如來清淨身, 教化眾生百千億,莊嚴佛剎亦如是。 為令眾生出世間,一切妙行皆修習, 此行廣大無邊際,云何而有能知者? 假使分身不可說,而與法界虛空等, 悉共稱揚彼功德,百千萬劫無能盡。 菩薩功德無有邊,一切修行皆具足, 假使無量無邊佛,於無量劫說不盡。 何況世間天及人,一切聲聞及緣覺, 能於無量無邊劫,讚歎稱揚得究竟。」