大方廣佛華嚴經
大方廣佛華嚴經卷第二十八
于闐國三藏實叉難陀奉 制譯
十迴向品第二十五之六
向佛,能夠親近佛,能夠觀察佛,能夠讚歎佛;又詳細說明值遇佛陀極其稀有,於千萬億劫之中方有一次出現。眾生因此得以見到佛,生起清淨的信心,踴躍歡喜,尊敬供養;又在佛前聽聞諸佛的名號,進一步值遇無數諸佛,種植善根,修行並增長;當時,無數百千萬億那由他的眾生,因見到佛的緣故,皆得以清淨並究竟調伏。那些眾生對於菩薩,皆生起最為殊勝的善知識之想;因為菩薩的緣故,成就佛法,並以無數劫所種下的善根,普遍於世間行持佛事。佛子!菩薩摩訶薩為眾生開示,令其得見佛時,
以諸善根如是
迴向,所謂:『願一切眾生不待勸誘,自往見佛,承事供養,皆令歡喜。』願一切眾生常得見佛,內心無有懈怠與捨離;願所有眾生都能持續努力修習廣大的智慧,接受並守護所有佛的法藏;願所有眾生聽到任何聲音都能領悟佛法,在無量劫中修行菩薩道;願所有眾生安住在正念中,常以智慧之眼見到佛的出現;願一切眾生不思惟雜染異業,常憶見佛,精進修習十力;願一切眾生在所有地方都能常見諸佛,了達如來遍滿虛空界;願一切眾生皆得具足佛自在身,遍於十方世界成道並宣說佛法;願一切眾生能遇到善知識,常聽聞佛法,對諸如來生起不壞的信心;願一切眾生都能稱歎諸佛的出現,讓見到的人都能普得清淨。這是菩薩摩訶薩讚歎佛出世的善根迴向;為了讓眾生得以見到一切佛,供養承事,並在無上法中究竟清淨。
,並以洪亮的聲音向所有人宣告:『如來出世了!』。那個時候,如來出現在世間!讓所有眾生能聽到佛的名字,遠離所有的傲慢和無意義的辯論;又進一步勸勉大家,要讓大家能夠儘快見到佛、憶念佛、歸依佛、親近佛、觀察佛、稱讚佛。佛陀又詳細說明,想要遇到佛陀是極其稀有難得的,往往
要經過千萬億劫才會有一次佛陀出現於世。眾生因此能見到佛陀,內心生起純淨的信心,感到無比歡喜,並以恭敬心供養佛陀。又在佛陀處聽聞許多佛的名號,接著又遇到無數佛,種下
各種善根,並且持續修行讓善根增長。那個時候,無數無量的眾生,因為見到佛陀,都能得到清淨,並且徹底調伏自心。那些眾生在菩薩面前,都把菩薩當作最頂尖的善知識來看待;因為菩薩的緣故,佛法得以成就,並且他們在無數劫中累
積的善根,能廣泛地在世間推動佛的事業。佛弟子啊!菩薩摩訶薩教導眾生,讓他們能親自見到佛陀,並將一切善根這樣回向,發願:『願所有眾生不用他人
勸說,自己就能去見佛、親近供養,大家都因此而歡喜。』。願所有眾生都能時時見到佛陀,內心始終不懈怠、不放棄;願所有眾生都能長久努力學習廣大的智慧,並承擔與守護所有佛的法藏;願一切眾生,無論聽到什麼聲音,都能覺悟佛法,並在無量劫中持續修習菩薩行。願所有眾生都能保持正念,時時用智慧的眼睛見到佛陀出現。願一切眾生不再思惟雜亂的業報,能時時憶念並見到佛陀,精進修習十種佛的力量。願所有眾生在任何地方都能經常見到諸佛,並且明瞭如來遍及整個虛空界的真理。願所有眾生都能圓滿具足佛的自在法身,在十方世界成就佛道並廣泛宣說佛法。願所有眾生都能遇到善知識,經常聽聞佛法,對諸佛如來生起堅定不移的信心。願所有眾生都能讚歎諸佛的出現,讓所有見到的人都能得到清淨。這就是菩薩摩訶薩將自己讚歎佛陀出世的善根作迴向。是為了讓眾生能親見諸佛,恭敬供養、侍奉諸佛,並在最殊勝的佛法中達到最圓滿的清淨。
本句為佛陀對弟子的直接稱呼,表現出師徒間的親切與教導關
係,強調弟子身份與學佛修行的承繼。本句描述菩薩摩訶薩見到如來出現於世,弘揚正法,並以廣大
音聲普遍宣告,強調如來出世與正法流布的重大意義,顯示菩薩對正法興盛的隨喜與護持。本句宣示佛陀(如來)出現在世間,象徵正法現前,眾生得以
親近佛陀、聽聞教法,開啟修行與解脫的契機。本句強調聽聞佛名具有淨化心性的功德,能幫助眾生斷除自高
自大的心態與無益的爭辯戲論,回歸正信與實修。本句描述持續勸導眾生,令其生起親近佛陀的心,從見佛、憶念、歸向、攀緣、觀察到讚歎,展現修行
者對佛的多層次信仰與實踐,強調與佛陀建立深厚的信心與依止關係。本句強調佛陀出世極為稀有難遇,提醒眾生應珍惜現前得遇佛
陀與正法的因緣,並激發修行的精進心。此句說明眾生因某因緣得以親見佛陀,從而生起無染的信心,
內心充滿歡喜,並以尊敬之心供養佛,展現信仰與修行的正向轉變。此句描述修行者於佛前聽聞諸佛名號,進而親近、值遇更多佛陀,於此過程中種植善根,並透過修習使
善根不斷增長,強調修行歷程中因緣累積與功德增長的重要性。此句描述眾生因親見佛陀,內心煩惱得以清淨,習氣煩惱徹底
調伏,顯示佛力攝受與教化的殊勝功德。本句強調眾生對菩薩生起極高的敬仰與信任,視菩薩為最優秀
的善知識(導師、修行榜樣),這種心態有助於學習佛法、增長善根。本句說明菩薩以長遠修行所積累的善根,成就佛法,並將這些
功德普及於世間,推動佛事,展現菩薩利他與弘法的精神。此句為佛陀對弟子或菩薩的直接稱呼,表現出親切與教導的語氣,強調聽法者的身份與責任。
本句說明菩薩摩訶薩以善根回向,發願眾生能自發親近佛陀、
承事供養,無需外力勸導,皆能由此生起歡喜心,體現菩薩自利利他的精神與回向的殊勝。此句表達對一切眾生的祝願,希望眾生能常見佛陀,並且內心
恆常精進,不生懈怠或退失信心,持續於佛道中修行。本句表達對一切眾生的祝願,希望眾生能持續不懈地修習智慧
,並能承擔、護持諸佛所說的全部法藏,強調智慧與法藏的修學與守護是成佛之道的重要基礎。本句表達發願令一切眾生,因緣所至,隨聞諸聲皆能契入佛法
義理,並於無量時劫中不退轉地修持菩薩道,強調聞法與實踐並重,展現大乘菩薩普度眾生的精神。本句祈願一切眾生能安住於正念,不被妄念所動,並以智慧觀
照,常得見佛現前,象徵修行者應以正念與智慧作為修行根本,得以親近佛法。本句表達對眾生的祝願,希望眾生遠離雜染異熟業的牽纏,常
能憶念與親近佛陀,並且精勤修習佛所成就的十力,增長智慧與功德。本句表達對一切眾生的祝願,希望眾生無論身處何地都能親見
諸佛,並徹底理解如來法身無所不在、遍滿虛空界的深義,強調佛法無遠弗屆、眾生皆可親證。本句表達菩薩大願,期望一切眾生皆能成就如佛般自在無礙的
法身,並於十方世界成佛、弘揚正法,利益無量有情。本句表達對一切眾生的祝願,希望眾生能遇到引導正道的善知
識,長時聽聞佛法,並對諸佛如來建立堅不可壞的信心,這是修行與證道的重要基礎。本句表達發願希望一切眾生皆能稱讚諸佛出現於世,並因見聞
佛陀而普遍獲得身心清淨。
強調諸佛出興的功德與眾生因緣,見佛聞法能淨化煩惱,得清淨果。本句說明菩薩摩訶薩將因讚歎佛陀出世所生的善根,回向於一
切眾生或菩提,體現大乘菩薩以自利利他為本的修行精神。此句說明修行的最終目標,是令眾生能親近諸佛、修習供養與
承事,並於無上的佛法中成就究竟清淨,顯示修行不僅止於外在禮敬,更在於內證法義的圓滿純淨。
- 佛子:指佛陀的弟子,泛指聽法修行者,強調與佛法的承繼關係。
- 菩薩摩訶薩:大菩薩,已發大心、行大乘道的修行者。
- 如來:佛陀的尊稱,具足十號之一。
- 正法:正確無誤的佛法教義。
- 大音聲:廣大、清楚、能遍及一切眾生的聲音。
- 佛名:指佛的名號,聽聞佛名被視為修行的重要因緣。
- 我慢:指自高自大、傲慢之心,是修行障礙之一。
- 戲論:指無意義、無實益的辯論或妄談,為修行所應遠離。
- 見佛:親見佛陀,或指證得佛的境界。
- 憶念佛:心中常常思惟、記憶佛陀的功德。
- 歸向佛:將身心歸依於佛,作為修行依止。
- 攀緣佛:心念依附於佛,作為修行的對境。
- 觀察佛:觀想、思惟佛陀的相好與功德。
- 讚歎佛:以語言稱揚佛陀的德行。
- 佛:指證悟無上正等正覺者,能為眾生說法導引解脫。
- 劫:佛教計算極長時間的單位,表示世間成住壞空的循環。
- 清淨信:無雜染、純正的信心,對佛法僧三寶的正信。
- 供養:以物質或心意恭敬奉獻於佛、法、僧。
- 佛所:佛陀所在之處,亦指佛前。
- 諸佛名:多位佛陀的名號,聽聞名號有助於增長信心與善根。
- 值遇:親近、遇見佛陀。
- 善本:善根、善因,修行的基礎。
- 修習增長:持續修行,使善根與功德增長。
- 那由他:古印度數量單位,表示極多、無量。
- 清淨:指遠離煩惱、染污,心地純淨。
- 究竟調伏:徹底降伏煩惱與習氣,達到最圓滿的調御。
- 菩薩:修行大乘佛法、發菩提心、利益眾生的覺有情。
- 善知識:指能引導修行、教導佛法的良師益友,非泛指一般朋友。
- 佛法:指佛陀所證悟與教導的真理與修行法門。
- 善根:修行中所累積的善業與功德基礎。
- 佛事:推動佛法、利益眾生的各種弘法與修行活動。
- 迴向:將所修善根回轉,願與一切眾生共享其利益。
- 承事供養:親近侍奉並以物資、恭敬心供養佛陀。
- 眾生:指一切有情生命,涵蓋所有六道眾生。
- 廣大智慧:指圓滿無邊的智慧,涵蓋一切佛法義理。
- 諸佛法藏:指諸佛所說的一切法教,猶如寶藏,需受持與護念。
- 無量劫:極長久的時間單位,表示修行歷程無有窮盡。
- 菩薩行:菩薩所修之六度萬行,利益自他、成佛之道。
- 正念:指心念安住於正道,不被煩惱妄想所擾。
- 智眼:以智慧觀照諸法,能見真理或佛陀。
- 佛出興:佛陀出現於世,或佛法顯現。
- 異業:指與正道或本願不同的雜染業力。
- 十力:佛陀所具備的十種殊勝智慧力,為成佛的重要功德。
- 諸佛:指一切成就佛果的覺者,具足智慧與慈悲。
- 虛空界:指無邊無際的空間,象徵法界無限、佛法無所不包。
- 佛自在身:指佛陀所證得的自在無礙之法身,超越生死束縛,具足無量功德。
- 十方:東南西北、東南西北四維及上下,指一切世界。
- 成道:證得佛果,圓滿菩提。
- 說法:為眾生宣說佛法,教化有情。
- 不壞信:堅定不移、不可動搖的信心。
- 稱歎:讚歎、稱揚佛德。
- 諸佛出興:諸佛出現於世,示現成佛。
- 佛出世:佛陀於世間出現,象徵正法住世。
- 一切佛:指十方三世所有諸佛,象徵圓滿覺悟的境界。
- 供養承事:供養為恭敬奉獻,承事為親近侍奉,皆為修行者對佛的尊敬與實踐。
- 無上法:指最究竟圓滿的佛法,無有更高之法。
- 究竟清淨:指修行達到最終圓滿無染的境界。
「佛子!菩薩摩訶薩若見如來出興於世開演 正法,以大音聲普告一切:『如來出世!如來出 世!』令諸眾生得聞佛名,捨離一切我慢、戲論; 復更勸導,令速見佛,令憶念佛,令歸向佛,令 攀緣佛,令觀察佛,令讚歎佛;復為廣說佛難 值遇,千萬億劫時乃一出。眾生由此得見於 佛,生清淨信,踊躍歡喜,尊重供養;復於佛所 聞諸佛名,轉更值遇無數諸佛,植諸善本,修 習增長。爾時,無數百千萬億那由他眾生,因 見佛故,皆得清淨究竟調伏。彼諸眾生於菩 薩所,皆生最上善知識想;因菩薩故,成就佛 法,以無數劫所種善根,普於世間施作佛 事。佛子!菩薩摩訶薩開示眾生令見佛時, 以諸善根如是迴向,所謂:『願一切眾生不待 勸誘,自往見佛,承事供養,皆令歡喜;願一切 眾生常樂見佛,心無廢捨;願一切眾生常勤 修習廣大智慧,受持一切諸佛法藏;願一切 眾生隨所聞聲皆悟佛法,於無量劫修菩薩 行;願一切眾生安住正念,恒以智眼見佛出 興;願一切眾生不念異業,常憶見佛,勤修十 力;願一切眾生於一切處常見諸佛,了達 如來遍虛空界;願一切眾生皆得具足佛自 在身,普於十方成道說法;願一切眾生遇善 知識,常聞佛法,於諸如來得不壞信;願一切 眾生悉能稱歎諸佛出興,令其見者普得清 淨。』是為菩薩摩訶薩歎佛出世善根迴向;為 令眾生見一切佛供養承事,於無上法究竟 清淨故。
佛,造立精舍;或布施給菩薩及善知識,隨意使用;或布施給僧眾,作為住處;或布施給父母,或布施給他人、聲聞、獨覺等各種福田,
乃至一切貧窮、孤露及其他四眾,隨意悉皆施與,使其無所缺乏;或布施用於建造如來的塔廟。在這些地方之中,全部準備好維持生活的各種物品,讓人隨意使用,毫無恐懼。菩薩摩訶薩在任何地方布施時,皆以諸善根如是迴向,所
謂:『願一切眾生具足清淨一切智地,悉皆到達普賢所行諸行的彼岸。』願一切眾生獲得總持地,以正念受持一切佛法;願一切眾生獲得住持的力量,能夠常常守護一切佛教;願一切眾生擁有如地心一般,對所有眾生,心意常常清淨,沒有任何惡念;願一切眾生承持諸佛法種,成就菩薩各地次第,永不斷絕;願一切眾生普為一切眾生成為安穩依處,悉皆調伏,安住清淨之道;願所有眾生與諸如來一起利益世間,讓大家都能努力修行並安住於佛力;願一切眾生普為世間所愛樂,悉皆安住於無上佛法之樂。願所有眾生獲得善巧方便,安住於佛的各種力量和無畏的法中;願所有眾生獲得如大地般的智慧,自在修行一切佛法。這就是菩薩摩訶薩於布施大地時,將所修善根迴向,為令一切眾生皆得究竟如來清淨地。
福田,甚至所有貧窮、孤苦無依和其他四眾,隨自己的心意全部施予,讓大家都不缺乏。或者有人捐獻財物來興建如來的塔廟。在這些地方,都備妥了生活所需的各種物品,大家可以隨心所欲地使用,完全不用擔心害怕。菩薩摩訶薩每當在任何地方行布施時,都會把所修的善根這樣迴向,心中祈願:『願所有眾生都能圓滿
清淨的一切智地,並且都能到達普賢菩薩所實踐的彼岸。』。願所有眾生都能證得總持的境界,以正念接受並牢記一切佛法;願所有眾生都能得到堅定護持的力量,時時守護一切佛法;願所有眾生都能像大地的中心那樣,對待一切眾生時,內心時時保持清淨,沒有任何惡意。願所有眾生都能承持諸佛的種子,依次圓滿菩薩各階段的修行,這份修行永不間斷。願一切眾生都能成為彼此安穩的依靠,內心調柔安定,共同行於清淨之道。願所有眾生都能和諸佛一同利益這個世界,大家都能勤奮修行,安住在佛的加持力中。願一切眾生都能被世間普遍喜愛,並且都安住在最殊勝的佛法之樂中。願一切眾生都能得到善巧的方法,安住在佛的種種力量與無畏的法裡。願一切眾生都能擁有像大地一樣的智慧,並且自在地修行所有佛法。這就是菩薩摩訶薩在布施大地時,將所修善根迴向,為的
是讓所有眾生都能圓滿證得一切如來的清淨境界。
此句為佛陀對弟子或發心學佛者的稱呼,表現出慈悲與教導的語氣,開啟下文教法。
本句描述菩薩摩訶薩以大地為布施對象,或將土地等資源供養
諸佛,並建造精舍作為弘法與修行場所,展現菩薩廣大布施與護持佛法的精神。此句說明布施的對象可以是菩薩或善知識,並且布施後由受者
依其意願運用資財,強調布施的無執著與隨順發心。此句說明施主將住所布施給僧眾,作為僧團安住修行之所,強調供養僧伽住處的功德與意義。
本句強調布施對象廣泛,從父母、一般人、聲聞、獨覺等福田
,乃至貧窮孤苦及四眾弟子,皆應隨心布施,令眾生無所匱乏,體現大悲平等與無分別施的精神。本句說明布施的對象之一,是用於興建供奉如來的塔廟,強調
供養三寶、護持佛法的功德。
塔廟為佛教重要的信仰與修行場所,象徵對佛陀的恭敬與法身的流布。此句說明在諸處皆已備妥資生之物,眾生可安心取用,無匱乏
恐懼,體現佛法中對眾生安樂、無畏的關懷。本句說明菩薩摩訶薩於布施時,將所修善根迴向給一切眾生,祈願眾生皆能成就清淨無染的一切智地,
並圓滿普賢菩薩所行的諸種善行,最終到達究竟解脫的彼岸。
強調布施與迴向的菩薩行核心精神。本句祈願眾生能證得『總持地』,即具備總攝、記持一切佛法
的智慧與能力,並以正念聽聞、受持佛陀所說的一切法門,實踐於身心,達到法義不忘、修行不退。本句祈願一切眾生具足護持佛法的力量,能長久守護、維護佛
教正法不衰。
強調住持力為護法之根本,守護佛教即是守護正法與修行依止。本句以地心為喻,強調眾生應學習大地中心的安定與包容,於
一切眾生中,心常清淨無染,遠離惡念,體現平等與慈悲的修行精神。本句祈願一切眾生皆能承續諸佛所傳的法種,依照菩薩道的階
次次第修行,令菩薩道的進展與功德不曾中斷,展現對法脈與修行圓滿的重視。本句表達大悲願力,期望一切眾生皆能互為安穩依止,內心調
伏煩惱,安住於清淨正道,展現普遍利益與自他和合的修行精神。本句表達對一切眾生的祝願,希望眾生能與如來同心協力,利益世間,並普遍地令眾生都能精進修行,
安住於佛力的護持之中,顯示佛力與眾生自力並行的重要性。本句表達菩薩普願一切眾生皆得世間所愛,進而安住於無上佛
法之樂,顯示慈悲與饒益眾生的願心,並以佛樂為究竟歸宿。本句祈願一切眾生能具足善巧方便,於修行與度化中得以靈活
應用,並安住於佛所成就的諸種力量及無畏的法門之中,遠離恐懼,增長信心與智慧。本句發願一切眾生皆能成就堅實廣大、包容萬物如大地的智慧
,並於修行諸佛法時無障礙、自在安住,圓滿修持佛道。本句說明菩薩摩訶薩於布施大地時,將所積善根迴向給一切眾
生,期使眾生最終皆能證得如來所證的清淨地,顯示菩薩行以利他為本,並以究竟佛果為迴向目標。
- 大地:指土地、地產,為布施資財之一。
- 精舍:僧團修行、弘法的場所。
- 眾僧:指僧伽,佛教出家修行團體。
- 住處:僧眾安住、修行、生活的場所。
- 父母:生養之恩的父母,為最初應報恩者。
- 聲聞:聞佛聲教而修四諦證果的弟子。
- 獨覺:不由師教,自悟緣起之聖者。
- 福田:能生福德之處,指值得供養、布施的對象。
- 四眾:比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,佛教四大弟子群。
- 塔廟:供奉佛陀舍利、形像或經典的建築,為佛教信仰中心。
- 資生什物:指維持生命所需的各種物品。
- 無所恐懼:強調無缺乏、無威脅的安穩狀態。
- 一切智地:圓滿無礙的智慧境界,佛果所證。
- 普賢眾行彼岸:普賢菩薩所實踐的諸種菩薩行,並達到究竟解脫的彼岸。
- 總持地:指能總攝、記持一切佛法的境界或智慧,為修行者證得的重要功德。
- 受持:指聽聞、接受並牢記、實踐佛法。
- 住持力:指能夠維持、護持佛法不滅的力量。
- 佛教:此處指佛陀所說的教法、正法。
- 地心:比喻安定、包容、不動搖的心性,象徵修行者應有的內在穩固與清淨。
- 惡念:指對他人起瞋恨、嫉妒等不善之心。
- 諸佛種:指諸佛所傳的法種、覺悟的因緣或成佛的根本因。
- 菩薩諸地次第:菩薩修行過程中各個階位的次第,強調修行有層次、循序漸進。
- 無有斷絕:指法脈、修行或功德不曾中斷。
- 安隱處:安穩、無憂的處所,亦指身心安樂的境界。
- 調伏:調柔、降伏煩惱習氣,使心安定。
- 清淨道:無染、正直的修行之道。
- 佛力:佛陀所具備的無量智慧與慈悲之力,能加持護念眾生。
- 一切眾生:指所有有情生命,無分別心普及一切。
- 無上佛樂:指超越世間、最殊勝的佛法安樂,非世俗之樂。
- 善方便:指善巧、靈活運用佛法利益眾生的方法。
- 佛諸力:佛所具備的各種殊勝力量,如十力等。
- 無畏法:能令眾生遠離恐懼、獲得安穩的法門。
- 如地智:比喻智慧如大地般廣大堅實,能承載萬法,無所障礙。
- 自在修行:於修行佛法時無礙安住,隨順自心,無拘無束。
- 善根迴向:將所修善業功德回施於眾生,願其同證佛果。
- 如來清淨地:如來所證得的清淨境界或地位,指究竟佛果。
「佛子!菩薩摩訶薩捨於大地,或施諸 佛,造立精舍;或施菩薩及善知識,隨意所 用;或施眾僧,以為住處;或施父母,或施別 人、聲聞、獨覺種種福田,乃至一切貧窮、孤 露及餘四眾,隨意悉與,令無所乏;或施造 立如來塔廟。於如是等諸處之中,悉為辦 具資生什物,令隨意用,無所恐懼。菩薩摩 訶薩隨何方所布施地時,以諸善根如是迴 向,所謂:『願一切眾生具足清淨一切智地,悉 到普賢眾行彼岸;願一切眾生得總持地,正 念受持一切佛法;願一切眾生得住持力,常 能守護一切佛教;願一切眾生得如地心,於 諸眾生,意常清淨,無有惡念;願一切眾生持 諸佛種,成就菩薩諸地次第,無有斷絕;願 一切眾生普為一切作安隱處,悉令調伏,住 清淨道;願一切眾生同諸如來利益世間,普 使勤修安住佛力;願一切眾生普為世間之 所愛樂,悉令安住無上佛樂;願一切眾生獲 善方便,住佛諸力、無畏法中;願一切眾生得 如地智,自在修行一切佛法。』是為菩薩摩訶 薩施大地時善根迴向,為令眾生皆得究竟 一切如來清淨地故。
得以調順其心,並成就一切佛所修習之善根;願一切眾生都能隨順供養一切諸佛,對佛所說的法都能聽聞並接受;願一切眾生都能被佛攝受,常常觀想如來,不再有其他雜念;願一切眾生不讓佛種斷絕,勤於修習一切順佛的善根;願一切眾生都能常常供養一切諸佛,沒有空過的時候;願一切眾生能夠攝持一切諸佛的殊妙義理,言辭清淨,行動自在無畏;願一切眾生常常歡喜見佛,內心永無厭足,於諸佛所能不惜自身性命。願一切眾生得以見到諸佛,內心不生染著,遠離世間的依附;願一切眾生但歸依佛,永遠遠離一切邪歸依處;願一切眾生能夠隨順佛道,內心常常喜愛觀察無上的佛法。這就是菩薩摩訶薩於布施僕人、侍者時,將所修善根作迴向;為令眾生遠離塵垢,淨治佛地,得以現起如來自在無礙之身。
正的善知識,也會布施僧團,或孝養父母這最殊勝的福田。有時也會給予生病受苦的眾生所需,讓他們不缺乏資糧,得以維持生命。或者又布施給貧困、孤苦無依,以及其他所有沒有人照顧的人;有時是為了守護如來的塔廟,有時是為了書寫、保存諸佛
的正法,並以無數僕人隨時供給所需。這些僕人都非常聰明靈巧,天性柔順,平時勤奮精進,從
不懈怠。他們具備誠實正直、安樂、利益他人、仁慈、恭敬、沒有怨恨、沒有敵意等心態,能依照受用者當地
的風俗習慣,隨時為各處眾生帶來利益。而且這些都是因為菩薩清淨的善業感召而來,大家在才能
、技藝、工藝、計算等方面都非常精通,很會供養和侍奉,能讓人心生歡喜。這時候,菩薩把自己所有的善根這樣回向,心裡發願:『
希望所有眾生都能讓自己的心柔和調順,也能成就諸佛所修的善根;願所有眾生都能順從地供養一切佛陀,並且能夠聽聞與領受佛陀所說的教法。願所有眾生都能受到佛的護念,時時憶念如來,心中不再有其他雜念。願所有眾生都不讓成佛的種子毀壞,並且努力培養一切能順應佛道的善根。願所有眾生都能時時勤奮地供養所有諸佛,從不懈怠或錯失任何時機。願所有眾生都能領受並守護諸佛的微妙義理,說話純淨,行動無所畏懼;願所有眾生都能經常歡喜見到佛,內心永不感到厭倦,並
且在諸佛面前願意毫無保留地奉獻自己的生命。願所有眾生都能親見諸佛,內心不被染著,脫離對世間的依賴。願所有眾生都只歸依佛陀,永遠遠離一切錯誤或不正確的歸依對象。願所有眾生都能順從佛道,內心時時歡喜觀照最殊勝的佛法。這就是菩薩大士在布施僕人或侍者時,將所積善根作迴向的情形;是為了讓眾生遠離煩惱塵垢,清淨成就佛地,能夠顯現如來自在無礙的身體。
此句為佛陀對弟子或聽法者的尊稱,表達慈悲與教誨之意,強
調聽者具備學佛、修行的根器與因緣。本句說明菩薩摩訶薩以廣大心行布施,不僅布施財物,甚至能布施僮僕,並以供養諸佛、菩薩、善知識
、僧寶及孝養父母為修福重點,體現菩薩行的無私與福田觀念。此句強調對於身患疾病、受苦的眾生,應給予適當的資助與照顧,使其生活無所匱乏,得以延續生命。
體現慈悲濟世、救護苦難的精神,是菩薩行的重要實踐之一。本句說明布施對象,強調應將布施施予貧窮、孤苦無依及一切
無人照料者,體現佛教慈悲濟世、平等無私的精神。此句描述菩薩或善信以種種方式護持佛法:或守護佛塔寺廟,
或書寫流傳正法,並以無量僕役隨時供養、護持,顯示護法與弘法的殊勝功德。本句描述僕使的德行與心性,強調其聰慧、善巧、調順、精進不懈,並具備多種善心,能隨順眾生根機
與風俗,廣作利益。
體現佛教重視內在品德與利他精神,並強調適應不同眾生需求以行善。此句說明一切才能與技藝皆因菩薩所修清淨善業所感,眾生因此具足各種智慧與技能,能以最圓滿的方
式供養、侍奉,令所侍者心生歡喜,顯示因業感果、福德莊嚴之理。本句說明菩薩將所修善根回向於眾生,祈願眾生能調伏自心,
並成就諸佛所修的善根,體現大乘菩薩以自利利他為本的精神。此句表達對一切眾生的祝願,希望眾生能以恭敬心供養諸佛,
並具備善根與因緣,能夠聽聞並接受佛陀所宣說的正法,從而增長智慧與福德。本句表達對一切眾生的祝願,希望眾生能蒙佛攝受、護持,並
能專心憶念如來,不被其他妄念所擾,體現修行中專注與歸依的精神。本句祈願一切眾生能護持並不斷佛種,即不失去成佛的根本因
緣,同時積極修習與佛道相應的善根,為未來成佛奠定基礎。此句表達對一切眾生的祝願,希望大家能恆常精進、不懈怠地
供養諸佛,無有間斷,藉此積集福德資糧,增長善根。本句祈願眾生能領受並守護諸佛深奧的義理,於語言上保持清
淨,於行動中無畏,展現佛法實踐的智慧與勇氣。本句表達對一切眾生的祝願,希望眾生能常得見佛,心生歡喜
而無厭倦,並能於諸佛前發起無所吝惜、捨身奉獻的菩提心,顯示對佛法的至誠與無畏。本句表達對眾生的祝願,希望眾生能親自見到諸佛,內心清淨
無染,不執著於世間事物,進而超脫世間依賴,邁向解脫之道。本句強調正確歸依的重要,勸勉眾生應唯一歸依佛陀,不應依
止外道或邪見之處,從而獲得究竟安穩與解脫。本句表達對一切眾生的祝願,希望眾生能隨順佛陀所教導的正
道,並且內心常保歡喜,樂於觀照、體會無上佛法的深義,進而增長智慧與福德。本句說明菩薩摩訶薩於布施僕使時,將所修善根不自受用,而
作迴向,意在利益一切眾生,成就菩提,體現大乘菩薩的利他精神。此句說明佛陀教化的目的,是令眾生斷除煩惱塵垢,淨化自心
,成就佛地,最終能顯現如來自在無礙的法身。
強調修行的淨治與證得如來自在的境界。
- 僮僕:僕役,指可供使喚之人,古時亦屬財產之一種。
- 真善知識:真正能引導修行的善友、導師。
- 僧寶:僧伽,佛教僧團,三寶之一。
- 給施:布施、給予所需之物。
- 病苦眾生:指身心遭受疾病與痛苦的眾生。
- 闕乏:缺少、匱乏。
- 存其命:維持其生命。
- 布施:佛教六度之一,指以財物、法義或無畏施予他人。
- 貧窮:生活困苦、缺乏資源者。
- 孤露:孤單無依、無親無靠者。
- 無瞻侍者:無人照顧、無依靠的人。
- 質直心:誠實正直之心。
- 安樂心:內心安穩快樂。
- 利益心:以利益他人為本的心。
- 仁慈心:慈愛寬厚之心。
- 恭恪心:恭敬謹慎之心。
- 無怨恨心:心中無怨無恨。
- 無讎敵心:心中無敵意、無仇視。
- 淨業:清淨無染的善業,能感得殊勝果報。
- 供侍:供養與侍奉,指以恭敬心承事尊貴者。
- 調順心:調伏、柔和自心,使其善順。
- 佛所修習善根:諸佛於因地所修之善法、功德。
- 佛所說:指佛陀所宣說的教法、正法。
- 聽受:聽聞並能領納、受持佛法。
- 攝受:佛以慈悲攝取、護念眾生,使其不離正道。
- 佛種:指成佛的根本因緣或潛能,亦即眾生本具的成佛可能性。
- 空過時:指虛度時光、錯失修福機會。
- 攝持:領受並守護、牢記不忘。
- 諸佛妙義:諸佛所說深奧微妙的法義。
- 言辭清淨:語言純淨無染,遠離妄語惡口。
- 遊行無畏:行動自在,無所畏懼。
- 不惜生命:願為佛法、諸佛而無所保留,甚至捨棄生命。
- 染著:心被煩惱、貪愛等所污染與執著。
- 世所依:世間一切可依賴、執著之事物。
- 歸依:指信受、依止,於佛教中為修行的根本,正確歸依佛陀能得正道。
- 邪歸依處:指非正法、外道、邪見等錯誤的依止對象。
- 隨順佛道:順應、實踐佛陀所開示的修行正道。
- 無上佛法:最究竟、無與倫比的佛陀教法。
- 施僕使:布施僕人、侍者等,屬於布施行之一。
- 塵垢:比喻煩惱、障礙清淨心的雜染。
- 佛地:成佛所證的究竟境界,圓滿清淨之地。
- 如來自在身:如來所現自在無礙的法身,具足無量功德。
「佛子!菩薩摩訶薩布施 僮僕,供養一切諸佛、菩薩、真善知識,或施僧 寶,或奉父母尊勝福田;或復給施病苦眾生, 令無闕乏,以存其命;或復施與貧窮、孤露,及 餘一切無瞻侍者;或為守護如來塔廟,或為 書持諸佛正法,以百千億那由他僕使,隨時 給施。其諸僕使皆聰慧善巧,性自調順,常勤 精進,無有懈惰,具質直心、安樂心、利益心、仁 慈心、恭恪心、無怨恨心、無讎敵心,能隨受 者方俗所宜,於彼彼中作諸利益;又皆從菩 薩淨業所感,才能、技藝、工巧、算數靡不通達, 善能供侍悅可其心。菩薩爾時,以諸善根如 是迴向,所謂:『願一切眾生得調順心,一切佛 所修習善根;願一切眾生隨順供養一切諸 佛,於佛所說悉能聽受;願一切眾生得佛攝 受,常觀如來,更無餘念;願一切眾生不壞佛 種,勤修一切順佛善根;願一切眾生常勤供 養一切諸佛,無空過時;願一切眾生攝持一 切諸佛妙義,言辭清淨,遊行無畏;願一切 眾生常樂見佛,心無厭足,於諸佛所不惜身 命;願一切眾生得見諸佛,心無染著,離世所 依;願一切眾生但歸於佛,永離一切邪歸依 處;願一切眾生隨順佛道,心常樂觀無上佛 法。』是為菩薩摩訶薩施僕使時善根迴向;為 令眾生遠離塵垢,淨治佛地,能現如來自在 身故。
而不動搖,服務眾生時不會感到疲倦或厭煩,對所有眾生像慈母一樣,將所有善行都回向給他們,對於愚癡、
險惡甚至極惡的眾生各種冒犯都能寬容原諒,安住於善根,勤勉地服務眾生。這時候,菩薩們把自己修來的善根都這樣回向,心裡發願
:『願所有眾生都能隨著自己的需要,永遠不會缺乏,修行菩薩道時時不間斷,不放棄任何菩薩該做的利益,
安住在菩薩應走的道路上,徹底明白菩薩平等的法性,能成為如來家族的一員,說真實語,持守菩薩行,讓世
間得到清淨的佛法,內心深信明解,證得佛法的究竟。』。讓一切眾生生起清淨殊勝的善根,安住於偉大的功德,具足一切智慧。又藉由這份善根,讓所有眾生能夠恆常供養諸佛,通達一切法義,受持並誦讀經典而不遺忘、不失落、
不毀壞、不散亂,內心善於調伏,對未調伏者能令其調伏,並以寂靜之法來訓習調和。讓那些眾生能夠出生在諸佛所居住的這種境界中。又憑藉這份善根,讓一切眾生都能建立最尊貴的佛塔,應當接受世間各種供養;讓所有眾生都成為最殊勝的福田,獲得佛的智慧,覺悟一切;讓所有眾生都能成為最殊勝的受益者,並且廣泛地利益一切眾生;讓所有眾生都能得到最殊勝的福德利益,並圓滿具備一切善根;讓所有眾生都成為最理想的布施對象,能因此得到無量的福報;讓所有眾生都能從三界中解脫出來;讓所有眾生都成為最頂尖的導師,能夠為世間指示真實的修行道路;讓所有眾生都能得到殊勝的總持法門,並能完整承載與守護一切諸佛的正法;讓所有眾生都能證入無量、最殊勝的法界,圓滿具備如虛空般無障礙的正道。這就是大菩薩把自己身體的善根迴向,願一切眾生都能成就應受供養、具無量智慧的法身。
此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表明接下來的教法
是針對佛弟子所說,強調聽法者的身份與修學責任。本句描述菩薩摩訶薩修行布施波羅蜜時,應具備謙卑、包容、
忍辱、不動心、不疲厭、慈母般的慈愛、廣大回向、寬恕惡人、安住善根與精勤奉事等心行,展現菩薩對一切
眾生無分別、無厭倦、無瞋恨的廣大悲願與實踐。本句描述菩薩將所修善根回向於一切眾生,願眾生資糧具足、
修行不斷,安住菩薩道,通達平等法性,入如來種族,持守真實語與菩薩行,令世間得淨佛法,深信明解,證
得究竟佛法。
強調回向的廣大願心與菩薩行的圓滿實踐。本句說明佛陀或大菩薩發願,令眾生能夠生起純淨且殊勝的善根,安住於廣大功德之中,最終成就圓滿
的一切智慧。
強調修行的根本在於清淨善根的培養,並以功德為依止,進而圓滿智慧。本句說明以所修善根,令眾生恆常供養諸佛,通達諸法,並能
堅持受持、誦讀佛法而不退失,心能善於自我調伏,對未調伏者亦能引導調伏,並以寂靜(止息煩惱、安定心
性)之法作為修習調和的依據,強調修行成果能利益自他。本句說明令眾生得以生於諸佛所住的殊勝境界,強調佛力或願
力能令眾生與佛同住,得遇正法、增長善根。此句強調以所修善根,令一切眾生皆能成就最殊勝的佛塔,象
徵功德圓滿,並應受世間多種供養,顯示供養佛塔即是供養佛法僧三寶,增長福德智慧。本句說明令一切眾生成為最殊勝的福田,意指眾生具備能令他人種植善根、積集福德的資糧,並進一步
獲得佛的智慧,最終開悟通達一切法義,顯示修行的究竟目標與利益。此句強調令一切眾生獲得最圓滿的利益,並具備普遍饒益他眾
的能力,體現大乘菩薩以自利利他為究竟目標的精神。此句強調佛法利益眾生,令其獲得最殊勝的福德與圓滿善根,
為修行成佛的基礎。
強調福德與善根兼備,為究竟解脫之因。此句強調令一切眾生成為最殊勝的布施所依,藉由布施於眾生
,能獲得無量福德果報,體現布施功德的廣大與殊勝。本句強調使一切眾生能從三界(欲界、色界、無色界)的生死
輪迴中解脫,達到究竟的出離,脫離煩惱與苦惱的根本束縛,契合佛教解脫道的核心教義。本句強調令一切眾生皆具備成為最殊勝導師的德行,能如實為
世間顯現正確的修行與解脫之道,體現眾生本具佛性與平等成佛的理念。本句強調令一切眾生獲得『妙總持』,即圓滿記持佛法、不忘失正法的能力,進而能夠完整承持、守護
並實踐一切諸佛所說的正法,顯示修行者應具備總持與護法的德行。本句強調佛陀願令一切眾生證得無量且最上首的法界,並圓滿
具足如虛空般無礙的正道,顯示究竟解脫與圓滿智慧的境界,眾生皆可平等成就。本句說明菩薩摩訶薩以自身所修善根作迴向,目的是令一切眾
生皆能成就應受供養、具無量智慧的法身,體現大乘菩薩利他圓滿的精神。
- 回向:將所修善法功德迴轉回施予一切眾生。
- 義利:義理與利益,指菩薩應行的正義與利益眾生之事。
- 平等法性:一切法本性平等無差別。
- 如來種族:成佛之因緣與資格,佛的家族。
- 真實語:不妄語,說真理之語。
- 淨佛法:清淨無染的佛法。
- 信解:信受並理解佛法。
- 法究竟:證得佛法最圓滿的境界。
- 清淨增上善根:指純淨且能增長善法的根本力量,是修行成佛的基礎。
- 大功德:廣大殊勝的功德,指修行所積聚的善業與福德資糧。
- 一切智:圓滿無礙的智慧,佛果所具足的智慧。
- 一切法:世出世間一切現象與法則。
- 受持讀誦:接受、維持、誦讀佛法經典。
- 寂靜法:止息煩惱、安定心性的修行法門。
- 所住:佛所居住、安住之處,常指清淨、莊嚴的佛國或法界。
- 第一塔:最殊勝、最尊貴的佛塔,象徵佛陀或佛法的最高成就。
- 佛智慧:指圓滿無礙、徹見諸法實相的智慧。
- 開悟:指徹底覺悟真理,通達一切法義。
- 最上受者:指能得最殊勝、圓滿利益的對象。
- 饒益:意為利益、安樂他人,為大乘經典常用語。
- 最上福利:最殊勝圓滿的福德利益,非世俗福報,含出世間功德。
- 第一好施處:最殊勝、最理想的布施對象。
- 無量福報:無窮盡的福德果報。
- 三界:指欲界、色界、無色界,是眾生輪迴生死的範疇。
- 出離:脫離生死輪迴,證得解脫。
- 第一導師:最尊貴、最圓滿的指導者,佛陀常被稱為『無上導師』,此處強調眾生皆可成就此德 。
- 如實道:真實無妄的解脫之道,契合實相的修行法門。
- 妙總持:指殊勝圓滿的總持(梵語 dhāraṇī),能記憶、守護、通達佛法而不忘失。
- 諸佛正法:一切諸佛所說的正法、正道。
- 無量第一法界:『無量』表無邊際,『第一法界』指最殊勝、圓滿的真如實相境界。
- 虛空無礙正道:『虛空無礙』形容正道廣大無障礙,『正道』指通向解脫、證悟的正確道路。
- 應供:具備聖者德行,應受人天供養。
- 無量智身:無量智慧所成就的法身。
「佛子!菩薩摩訶薩以身布施諸來乞者, 布施之時,生謙下心,生如地心,生忍受眾苦 無變動心,生給侍眾生不疲厭心,生於諸眾 生猶如慈母所有眾善悉迴與心,生於諸愚 險極惡眾生種種侵陵皆寬宥心,安住善根, 精勤給事。菩薩爾時,悉以善根如是迴向,所 謂:『願一切眾生隨其所須常無闕乏,修菩薩 行恒不間斷,不捨一切菩薩義利,善住菩薩 所行之道,了達菩薩平等法性,得在如來種 族之數,住真實語,持菩薩行,令諸世間得淨 佛法,深心信解,證法究竟;令諸眾生出生清 淨增上善根,住大功德,具一切智。又以此 善根,令一切眾生常得供養一切諸佛,解一 切法,受持讀誦不忘、不失、不壞、不散,心善調 伏,不調令調,以寂靜法而調習之。令彼眾 生於諸佛所住如是事。又以此善根,令一 切眾生作第一塔,應受世間種種供養;令一 切眾生成最上福田,得佛智慧,開悟一切;令 一切眾生作最上受者,普能饒益一切眾生; 令一切眾生成最上福利,能使具足一切善 根;令一切眾生成第一好施處,能使獲得無 量福報;令一切眾生於三界中皆得出離;令 一切眾生作第一導師,能為世間示如實道; 令一切眾生得妙總持,具持一切諸佛正法; 令一切眾生證得無量第一法界,具足虛空 無礙正道。』是為菩薩摩訶薩施自己身善根 迴向,為令眾生皆得應供無量智身故。
諸佛,欣樂信解無上法寶,對諸佛生起如父母般的敬愛之心;讀誦、受持無礙道法,廣泛進入無數那由他法、大智慧寶、各種善根之門;心中常常憶念無量諸佛,進入佛的境界,深入理解義理;能以如來微妙隱密的梵音,興起佛法之雲,降下佛法之雨,勇猛而自在;能分別宣說一切智者最上境地,圓滿成就一切智乘,以無量百千億那由他的大法令諸根圓滿。佛子!菩薩摩訶薩在諸佛面前聽聞這樣的法,心中歡喜無量,安住於正法之中;自己斷除疑惑,也幫助他人斷除;心中常保愉悅舒暢,功德圓滿成就;善根具足,心意恆常相續;利益眾生,心中始終不感匱乏;獲得最殊勝的智慧,成為金剛藏;親近諸佛,清淨諸佛剎,時常勤勉供養一切如來。菩薩此時,以諸善根如此迴向,所說:『願一切眾生皆能圓滿最殊勝之身,為一切諸佛所攝受;願一切眾生時常親近諸佛,依止諸佛而住,恒常得以瞻仰,從未遠離;願一切眾生皆得清淨不壞之身,具足一切功德與智慧;願一切眾生時常勤勉供養一切諸佛,行於無所得的究竟梵行;願一切眾生得無我之身,遠離對我與我所的執著;願所有眾生都能分身遍佈十方世界,如同影子顯現,沒有來去的分別;願所有眾生都能獲得自在之身,普遍前往十方,遠離自我執著與苦樂感受的束縛;願所有眾生都能從佛身出生,安住於如來無上的身家;願所有眾生都能獲得法力之身,具備忍辱的大力量,任何力量都無法損壞。願所有眾生都能獲得無比之身,成就如來清淨的法身;願一切眾生成就出世功德之身,生於無所得的清淨法界。這是菩薩摩訶薩以自身供佛的善根迴向,為了讓眾生永遠安住於三世諸佛之家。
能以自己的身體來供養諸佛,並且歡喜信受無上的法寶,對諸佛生起如父母般的敬愛之心。誦讀並奉行無礙道法,能普遍進入無數那由他法、大智慧寶和各種善根之門。內心時時憶念無數佛陀,進入佛的境界,深刻領會佛法的義理。能用如來深奧微妙的梵音,興起佛法的雲,降下佛法的雨,展現出勇猛與自在。能夠清楚說明一切智者最殊勝的境界,圓滿成就薩婆若的
大乘,以無量百千億那由他的偉大法門,讓一切根本圓滿無缺。諸位佛弟子!菩薩摩訶薩在諸佛前聽聞這樣的法義,內心無比歡喜,並安住於正法之中。自己消除了疑惑,也幫助別人消除疑惑;內心總是安樂舒暢,所有功德都已圓滿完成。善根圓滿具備,內心念念不斷地持續著;利益眾生,內心一直都不會覺得缺乏。得到最卓越的智慧,成就金剛藏;親近諸佛,令諸佛國土清淨,並且經常勤奮地供養所有如來。那個時候,菩薩以自己所有的善根這樣發願:『願所有眾
生都能成就最圓滿、最殊勝的身體,並且被一切諸佛所護念攝受;願所有眾生都能長久親近諸佛,依靠諸佛而安住,經常得以見到佛陀,從未與佛分離。願所有眾生都能獲得清淨不壞的身體,圓滿具足一切功德和智慧。願一切眾生都能經常恭敬供養所有諸佛,並實踐無所執著、圓滿清淨的梵行。願一切眾生都能成就無我的身心,脫離對自我和所擁有之物的執著;願一切眾生都能分身,遍滿十方世界,就像影子顯現般,沒有來去的分別;願一切眾生都能獲得自在的身體,能夠遍至十方,沒有自我執著,也沒有苦樂感受的束縛。願一切眾生都能從佛的法身出生,住在如來最殊勝的法身之家中。願一切眾生都能成就由佛法所生的強大身心,擁有堅定的忍辱力量,沒有人能動搖或損壞。願所有眾生都能得到無與倫比的身體,圓滿成就如來那清淨無染的法身。願所有眾生都能成就超脫世間的功德之身,出生在無所執著、清淨的法界中。這就是菩薩摩訶薩把自己供養佛陀的善根功德迴向,目的
是讓一切眾生能永遠住在過去、現在、未來三世諸佛的法門之家。
此句為佛陀或尊者對弟子的呼喚,表明接下來將有重要法義或
教誨,強調聽法者的身份與責任。本句描述菩薩摩訶薩聽聞佛法時,內心生起清淨信心,並以身體力行供養諸佛,對無上法寶生起深信與
歡喜,並將諸佛視如父母般尊敬愛戴,體現菩薩對佛法與諸佛的至誠恭敬與親近之情。本句強調通過讀誦與受持無礙道法,行者能廣泛涉入無量法門
,獲得大智慧與善根資糧,顯示修行者因法門無礙而能圓融通達諸法,增長智慧與善根。此句強調修行者應常憶念無量諸佛,藉此入於佛的境界,並能
深刻通達佛法的義理,體現修行的正念與智慧。本句描述如來以深奧微妙的梵音,啟發佛法如雲覆蓋、如雨滋
潤眾生,展現無畏與自在的德行,象徵佛陀教化眾生的廣大與無礙。此句描述具大智慧者能分別宣說最究竟的境界,圓滿成就一切
智(薩婆若)的大乘法門,並以無量無數的偉大法義,令修行者諸根(身心諸能力)皆得圓滿。此句為佛陀或尊者對弟子的呼喚,強調聽法或教誨的對象為佛
弟子,提醒其具備學佛、修行的資格與責任。本句描述菩薩摩訶薩於諸佛處聽聞正法時,生起無量歡喜,並
以正法為依止,展現修學佛法的堅定與法喜。
強調聽聞正法能令修行者心生歡喜,並安住於正道。此句強調修行者不僅要自行斷除內心的疑惑,還應協助他人破
除疑惑,達到自利利他的修行目標。此句描述修行者因修善積德,內心長保安樂自在,並且所修功
德已達圓滿無缺,顯示修行成果與心境的提升。此句強調修行者已圓滿具備善根,並且其心念能夠持續不斷,
顯示修行的穩定與深入。
善根具足是修行的基礎,意恒相續則是修行不間斷、精進不懈的表現。此句強調行者以慈悲心利益眾生,內心因善行而常保充實無缺
,顯示菩薩利他時自心不減反增,具足無盡資糧。此句描述修行者證得無上智慧,圓滿成就如金剛般堅固不可壞
的法藏,象徵智慧與功德的究竟圓滿。此句強調修行者應親近諸佛,淨化佛土,並恆常精進地供養一
切如來,展現對佛法的恭敬與實踐,體現菩薩行的利他精神。本句描述菩薩將所修善根迴向於眾生,祈願一切眾生皆能成就
最圓滿、最殊勝的身體,並獲得諸佛的攝受與護念,體現大乘菩薩以自利利他為本的精神。本句表達對一切眾生的祝願,希望眾生能常時親近諸佛,依佛而住,得以親見佛陀,永不遠離佛的教導
與加持,強調與佛不斷的接觸與依止,象徵修行者應常隨佛學,得無間斷的法益。本句表達對一切眾生的祝願,希望眾生皆能成就清淨、堅固不
壞的法身,並圓滿具足一切功德與智慧,達到究竟解脫與圓滿覺悟。本句發願一切眾生能恆常精進供養諸佛,並修習無所得心,成
就最究竟的清淨梵行。
強調供養與修行皆應離於執著,體現佛法中無所得、清淨行的精神。本句祈願眾生證得無我之身,斷除對自我(我)及所屬(我所
)的執著,達到身心自在、無礙的境界,契合佛教破除我執、法執的根本教義。此句表達願一切眾生皆能以自在神通分身,遍至十方諸佛剎土
,猶如影子自然顯現,無有實際來去之相,顯示法界無礙、身心自在的境界。本句祈願眾生成就自在無礙之身,能普遍前往十方世界,並於
行持中遠離我執與受的分別,達到無我、無受的解脫境界,體現超越主客二元的自在。本句表達祈願一切眾生皆能由佛的法身所生,並安住於如來最
究竟、無上的法身之家,象徵證入佛果、同證如來境界。本句祈願眾生因修學佛法而獲得堅固不可壞的法身,並具備強
大的忍辱德行,無論外在逆境或他人加害,皆無法動搖其堅忍與法力。本句表達對一切眾生的祝願,希望眾生皆能證得超越世間、無
與倫比的身體,最終成就如來所具足的清淨法身,顯示佛果圓滿與法身無染的理想。本句祈願一切眾生能圓滿修行,成就超越世間的功德身,並得
以出生於無執著、純淨無染的法界,體現究竟清淨與自在。本句說明菩薩摩訶薩將以身供佛所積聚的善根功德,迴向給一切眾生,期使眾生能長久安住於三世諸佛
的法門之家,象徵菩薩以大悲願力普利眾生,並強調迴向的目標在於成就眾生與佛法的連結與安住。
- 無上法寶:最殊勝無上的佛法。
- 父母想:將諸佛視如父母般敬愛、親近。
- 無礙道法:指無障礙、圓融通達的修行法門。
- 那由他法:那由他為極大數量,指無數法門。
- 大智慧寶:比喻無上智慧如寶藏。
- 善根門:修行善法的根本門徑。
- 無量諸佛:指無數的佛陀,強調佛的無邊無際。
- 佛境界:指佛所證得的境界,含有超越凡夫的智慧與覺悟。
- 義理:指佛法的深層道理與真義。
- 微密梵音:指佛陀深奧、不可思議且清淨的語音,具教化力。
- 佛法雲、佛法雨:比喻佛法如雲覆蓋、如雨滋潤,普遍利益眾生。
- 一切智人:具備圓滿智慧的聖者。
- 第一之地:最殊勝、究竟的境界或位次。
- 薩婆若乘:一切智乘,指圓滿佛智的大乘法門。
- 諸根:指身心諸能力、六根等。
- 疑惑:指對佛法真理的懷疑與不明。
- 功德:指修行、善行所積聚的福德與智慧資糧,為成佛或證果的重要基礎。
- 利益眾生:以善行、慈悲心幫助一切有情眾生。
- 心常不匱:內心資糧、善根、福德不會因利益眾生而減少。
- 最勝智:指最殊勝、無上的智慧,為佛果或菩薩圓滿智慧的稱呼。
- 金剛藏:比喻堅固不壞、圓滿具足的智慧與功德之藏,為佛教重要術語。
- 佛剎:佛所教化、清淨莊嚴的國土。
- 圓滿最勝之身:圓滿無缺、最殊勝的身體,指成佛或菩薩果位所具之身。
- 諸佛攝受:諸佛以慈悲攝護、接引眾生。
- 依諸佛住:依靠諸佛而安住於正法或修行中。
- 覲仰:親見、瞻仰佛陀,表示尊敬與親近。
- 清淨不壞之身:指遠離煩惱、無垢無染、永不毀壞的法身或報身。
- 智慧:指通達真理、了知諸法實相的智慧。
- 無所得:修行時不執著於所得、功德或成果,體現空性智慧。
- 究竟梵行:最圓滿清淨的出家修行,離欲無染,達到梵行的最高境界。
- 無我身:指身心不再執著有一個實在的自我,體證一切法無我。
- 我、我所:『我』指主體的自我執著,『我所』指對所擁有、所屬事物的執著。
- 十方剎:十方世界,指東南西北、東南西南、東北西北、上、下等十方的佛土。
- 分身:以神通力化現多身,遍至諸佛剎土。
- 影現:如影子般顯現,喻無實體、無障礙、無來去。
- 自在身:指身心無礙、自由自在,超越煩惱束縛的境界。
- 無我:無有實體自我,破除我執。
- 無受:超越苦樂等感受的分別與執著。
- 佛身:此處指如來的法身,非指肉身,象徵究竟圓滿的佛性。
- 如來無上身家:指如來最殊勝、無上的法身之家,代表佛果圓滿的境界。
- 法力身:由佛法所成就的堅固身心,象徵修行成果與法性之力。
- 忍辱大力:指修習忍辱波羅蜜所生的強大精神力量,能安忍一切苦難與侮辱。
- 無比身:指超越世間、無與倫比的殊勝身體,象徵佛果或菩薩究竟成就。
- 清淨法身:佛的法身,無染無垢,超越一切分別與煩惱,為佛的真實本體。
- 出世功德之身:指超越世間、由修行所成就的殊勝功德之身。
- 清淨法界:指一切染污皆離、純淨無礙的真實法界。
- 以身供佛:以自身作為供養佛陀的行為,表最極誠敬。
- 三世諸佛家:過去、現在、未來一切佛的法門之家,指佛法僧三寶所依之處。
「佛子! 菩薩摩訶薩聞法喜悅,生淨信心,能以其身 供養諸佛,欣樂信解無上法寶,於諸佛所生 父母想;讀誦受持無礙道法,普入無數那由 他法、大智慧寶、諸善根門;心常憶念無量諸 佛,入佛境界,深達義理;能以如來微密梵 音,興佛法雲,雨佛法雨,勇猛自在;能分別說 一切智人第一之地,具足成就薩婆若乘,以 無量百千億那由他大法成滿諸根。佛子!菩 薩摩訶薩於諸佛所聞如是法,歡喜無量,安 住正法;自斷疑惑,亦令他斷;心恒怡暢,功德 成滿;善根具足,意恒相續;利益眾生,心常不 匱;獲最勝智,成金剛藏;親近諸佛,淨諸佛 剎,常勤供養一切如來。菩薩爾時,以諸善根 如是迴向,所謂:『願一切眾生皆得圓滿最勝 之身,一切諸佛之所攝受;願一切眾生常近 諸佛,依諸佛住,恒得覲仰,未曾遠離;願一切 眾生皆得清淨不壞之身,具足一切功德智 慧;願一切眾生常勤供養一切諸佛,行無所 得究竟梵行;願一切眾生得無我身,離我、 我所;願一切眾生悉能分身遍十方剎,猶 如影現而無來往;願一切眾生得自在身,普 往十方無我無受;願一切眾生從佛身生,處 在如來無上身家;願一切眾生得法力身,忍 辱大力無能壞者;願一切眾生得無比身,成 就如來清淨法身;願一切眾生成就出世功 德之身,生無所得清淨法界。』是為菩薩摩 訶薩以身供佛善根迴向,為令眾生永住三 世諸佛家故。
都能培養善根、時時記得善根,菩薩摩訶薩還發願把自己變成大明燈,普遍照亮一切眾生。成為讓眾生歡喜的法器,能夠廣泛地包容和接引所有眾生;作為殊勝的法藏,能夠普遍承擔並攝受一切眾生;成為清淨光明,能普遍啟發所有眾生;成為世間的光明影像,讓所有眾生都能經常見到。作為培養善根的因緣,讓一切眾生都能經常遇到善法和善緣;成為真正的善知識,讓所有眾生都能得到教化與啟發;成為一條平坦的道路,讓所有眾生都能順利走在上面;這是最圓滿、無上的安樂,讓所有眾生都能脫離痛苦,得到清淨自在。就像清淨明亮的太陽,平等地為世間帶來利益。這時候,菩薩把自己所有的善根這樣回向,發願說:『希
望所有眾生都能經常親近佛陀,進入佛的智慧境界;願所有眾生都能順應智慧,安住在最究竟的覺悟中;願所有眾生都能時時在佛的法會中,內心善於自我調伏。願一切眾生的行為都有規範,並展現出佛陀的威儀。願所有眾生都能證得涅槃,並且深入明白佛法的義理;願所有眾生都能實踐知足的行持,得以出生在如來的家中;願所有眾生都能放下無明和貪欲,安住在佛的智慧與安樂中。願所有眾生都能培養出最殊勝的善根,並在菩提樹下安住修行;願所有眾生能斷除煩惱這個賊,內心沒有怨恨和加害的念頭。願所有眾生都能圓滿具備護持一切佛法的能力。這就是菩薩摩訶薩用自己的身體來布施,並把所有修來的善根回向給一切眾生。是為了讓所有眾生都能得到最大的利益,並安住在最究竟安穩的境界。
此句為佛陀對弟子或聽法者的尊稱,表達慈悲與教誨之意,強
調聽者具備學佛、修行的根器與資格。本句強調菩薩摩訶薩以身作為布施,發大願利益一切眾生,令眾生皆能種植、憶念善根。
以自身為大明
燈,象徵以智慧與慈悲普照、引導眾生離苦得樂,體現無我利他的菩薩精神。此句說明佛法或菩薩所行,能成為眾生安樂的依靠,並具備無
礙的攝受力,令一切眾生皆得利益與歸依,展現大悲普度的精神。本句強調「妙法藏」具備無上的功德與力量,能普遍攝受、承
載一切眾生,顯示法藏的廣大與包容性,體現佛法利益眾生的本懷。此句強調以清淨光明的德行,普遍啟發、開導一切眾生,使其覺悟真理,離於無明。
此句表達佛或法的顯現如同世間的光影,普遍照耀、利益一切
眾生,使眾生常能親見、感受佛法的存在與加持,強調佛法無所不在、利益普及。此句強調發起善根的因緣,普遍令眾生能夠長久、反覆地遇到
善法,增長修行資糧,為後續修行奠定基礎。本句強調成為具足正知正見的善知識,能以正法教化、啟發一
切眾生,引導其走向覺悟之道,體現大乘菩薩利他精神。此句比喻佛法如同平坦大道,為眾生開闢無障礙的修行之路,
使一切眾生皆能依此法門實踐、前行,無有障礙。本句強調究竟圓滿的安樂為最高目標,意在令一切眾生皆能離
苦得樂、證得清淨無染的境界,體現佛法慈悲與究竟利益眾生的宗旨。本句以明淨日(太陽)為喻,強調佛法如太陽般無分別地照耀
世間,平等饒益一切眾生,無有偏私,體現佛法普遍、平等的利益。本句描述菩薩以所修善根作迴向,發願眾生能親近佛陀,並證入佛的智慧境界,體現大乘菩薩以自利利
他為本的精神。
迴向是將個人善業功德回施一切眾生,願其同證佛智。此句為發願文,祈願一切眾生皆能獲得隨順於正智的能力,並
安住於無上的覺悟境界,強調智慧與覺悟的圓滿成就,是修行者對眾生普遍的慈悲願心。此句表達對一切眾生的祝願,希望眾生能常得親近佛陀教化的
集會,並能善於調伏自心煩惱,進而增長善法,得以修行解脫。本句祈願一切眾生在行為舉止上皆能遵循規範,並具備如佛陀
般的莊嚴威儀,體現修行者應有的端正與尊貴,進而攝受他人、增長善法。此句表達對一切眾生的祝願,希望眾生皆能究竟解脫,證入涅
槃,並對佛法的真義有深刻的理解,達到智慧與解脫的圓滿。本句祈願一切眾生能夠具備知足的德行,遠離貪求,從而得以
進入如來之家,象徵成就佛道或步入佛法修行的正道。本句祈願眾生能遠離無明與欲望的束縛,轉而安住於佛所證得
的清淨志向與安樂,強調修行的目標在於斷除煩惱、趣向覺悟。本句祈願一切眾生能夠生起最殊勝的善根,並如佛陀般於菩提
樹下安住,象徵成就無上菩提的因緣與修行基礎。本句祈願眾生能徹底斷除煩惱,如同剷除賊寇,並遠離心中的
怨恨與加害之心,回歸清淨安穩的本性。
強調修行中對煩惱的對治與內心善念的培養。此句為發願文,祈願一切眾生皆能具備並圓滿護持佛法的德行
與力量,顯示護法的重要性與普遍性,強調佛法賴眾生共同守護才能久住世間。本句說明大菩薩以自身作為布施,將所修善根不自受用,而是
回向給一切眾生,體現大乘菩薩利他精神與迴向的實踐。本句說明修行或說法的根本目的,是為了讓一切眾生獲得究竟
安樂與安穩,達到無上的安隱之處,體現大乘佛教普度眾生的精神。
- 大明燈:比喻智慧、慈悲能普照眾生,破除無明。
- 樂具:指能令眾生生起安樂的法門、資具或方便。
- 妙法藏:指圓滿殊勝的佛法寶藏,蘊含無量功德與智慧,能利益一切眾生。
- 淨光明:指清淨無染、能破除無明的智慧光明。
- 開曉:啟發、開導,使眾生明白佛法。
- 光影:此處指佛法或佛的顯現如光明影像,象徵智慧與慈悲普照世間。
- 因緣:指促成某事發生的條件與助緣。
- 平坦道:比喻佛法或修行道路,強調無障礙、易於行走。
- 無有上:指無與倫比、最究竟的境界。
- 具足安樂:圓滿具備一切安樂,非世間有限之樂。
- 離苦清淨:脫離一切苦惱,證得身心清淨。
- 明淨日:比喻佛法或佛德如太陽般清淨明亮,普照無私。
- 平等利益:指佛法利益一切眾生,無分貴賤、親疏,皆得平等饒益。
- 佛智地:佛的智慧境界,證悟之地。
- 隨順智:指能順應、契合正確智慧的能力,非僅一般知識。
- 無上覺:指最圓滿、無上的覺悟,即佛果。
- 佛會:指佛陀說法、教化眾生的集會場合,為修學佛法的重要因緣。
- 威儀:指身、口、意三業的端正舉止,為佛弟子修行的重要表現,亦為攝受眾生的德行。
- 涅槃:指究竟解脫、煩惱滅盡的境界。
- 法義:指佛法的真實義理與核心教義。
- 知足行:指知足常樂、不貪求的修行德行。
- 如來家:比喻佛法僧三寶或佛陀的教法之家,象徵進入佛門、成就佛道。
- 無明:指對真理的無知,是煩惱的根本。
- 欲:指貪欲、欲望,為眾生輪迴的動力之一。
- 佛志樂:佛的志向與安樂,指佛陀所證得的究竟智慧與自在安樂。
- 勝善根:指最殊勝、能導向覺悟的善根本因。
- 菩提樹:佛陀成道之處,象徵覺悟與修行圓滿。
- 煩惱賊:比喻煩惱如賊,能劫奪眾生的清淨與安樂。
- 怨害心:指內心的怨恨與加害他人的心念。
- 護持佛法:指守護、弘揚、維護佛陀所說正法,使其不滅失。
- 以身布施:以自身作為布施,屬六度中布施波羅蜜的最高實踐。
- 無上安隱處:指最究竟、圓滿的安樂與安穩之境,為佛果或涅槃的異名。
「佛子!菩薩摩訶薩以身布施一 切眾生,為欲普令成就善根,憶念善根,菩薩 摩訶薩自願其身為大明燈,普能照耀一 切眾生;為眾樂具,普能攝受一切眾生;為妙 法藏,普能任持一切眾生;為淨光明,普能 開曉一切眾生;為世光影,普令眾生常得覩 見;為善根因緣,普令眾生常得值遇;為真善 知識,令一切眾生悉蒙教誘;為平坦道,令一 切眾生皆得履踐;為無有上具足安樂,令一 切眾生離苦清淨;為明淨日,普作世間平等 利益。菩薩爾時,以諸善根如是迴向,所謂:『願 一切眾生常親近佛,入佛智地;願一切眾生 得隨順智,住無上覺;願一切眾生常處佛會, 意善調伏;願一切眾生所行有則,具佛威儀; 願一切眾生悉得涅槃,深解法義;願一切眾 生具知足行,生如來家;願一切眾生捨無明 欲,住佛志樂;願一切眾生生勝善根,坐菩提 樹;願一切眾生殺煩惱賊,離怨害心;願一切 眾生具足護持一切佛法。』是為菩薩摩訶薩 以身布施一切眾生善根迴向;為欲利益一 切眾生,令得無上安隱處故。
恩德,如同思念父母一般,對諸如來生起深厚的信心與歡喜。以清淨的心守護佛菩提,安住在諸佛的法中;捨離對世間諸法的分別妄想,得以出生於如來的法門之家。隨順諸佛,遠離魔的境界;了達一切諸佛所行,成就成佛所需的一切法器。菩薩這時候,將這份善根如此迴向,意思是:『願所有眾生都能得到清淨的心,以一切智慧寶自我莊嚴;願一切眾生安住於善法調伏之中,遠離一切不善業。願所有眾生都能擁有不可破壞、堅固的眷屬,普遍攝受諸佛的正法;願所有眾生都成為佛的弟子,進入菩薩灌頂的境地;願所有眾生都常被諸佛攝受,永遠遠離一切不善的法;願所有眾生都能隨順諸佛,修行菩薩最殊勝的法;願一切眾生入於佛境界,悉皆得佛授一切智之授記;願一切眾生與諸如來皆能平等,一切佛法無不自在;願一切眾生悉皆為諸佛所攝受,常能修行無取著之善業;願一切眾生常為諸佛的第一侍者,修行一切佛所修的智慧行;這是菩薩摩訶薩將侍奉諸佛時所修的善根作迴向;為了證得諸佛的菩提,為了救護一切眾生,為了出離一切三界,為了成就無損惱的心,為了獲得無量廣
大的菩提,為了成就能照見佛法的智慧,為了常蒙諸佛攝受,為了得到諸佛的護持,為了信解一切佛法,為了
成就與三世佛平等的善根,為了圓滿無悔恨的心,證得一切諸佛法故。
父母般的深厚恩德,對諸如來生起堅定的信心與歡喜心。用清淨無染的心來守護佛的覺悟,安住在一切佛所說的法裡;捨棄對世間的種種分別與執著,就能出生於如來的法門之家。跟隨諸佛的教導,自然遠離一切魔的境界。能夠明瞭所有佛所實踐的行持,並圓滿具備一切佛所用的法器。那個時候,菩薩把這份善根這樣回向,心裡想著:『願所
有眾生都能得到清淨的心,用各種智慧的寶藏來莊嚴自己;願一切眾生都能安住於善巧調伏之中,遠離一切不善的行為。願一切眾生都能擁有堅不可摧的親友團體,並且廣泛地接受諸佛的正法教導。願所有眾生都能成為佛的弟子,並到達菩薩灌頂的境界。願一切眾生都能一直受到諸佛的護念,永遠脫離所有不善的行為和法則。願一切眾生都能跟隨諸佛的教導,修習菩薩最圓滿的修行法門。願所有眾生都能進入佛的境界,並且都獲得成就一切智慧的授記。願所有眾生和諸佛如來都能完全平等,對於一切佛法都能自在無礙。願所有眾生都能被諸佛護念攝受,並且經常修習不執著的善業。願所有眾生都能一直成為諸佛最親近的侍者,並修習諸佛所修的智慧之行。這就是菩薩摩訶薩把侍奉諸佛所修的善根作迴向。是為了證得諸佛的覺悟,救度一切眾生,脫離三界輪迴,
成就不受損惱的心,獲得無量廣大的菩提,成就能照見佛法的智慧,常蒙諸佛攝受與護持,對一切佛法生起信
解,培養與過去、現在、未來諸佛同等的善根,圓滿無悔恨的心,最終證得一切諸佛的法。
此句為佛陀對弟子或聽法者的尊稱,表達慈悲與教誨之意,強調聽者具備學佛的根器與因緣。
本句強調菩薩摩訶薩以身奉事諸佛,將諸佛視如父母,深知佛
恩難報,因而生起堅定信心與歡喜,體現菩薩對佛的至誠恭敬與報恩之心。本句強調以純淨無染的心行作為修行根本,守護佛果菩提,並
安住於諸佛所證、所說的正法之中,體現修行者應有的正念與依止。本句強調修行者應超越對世間的分別與執著,才能進入如來的
聖者境界,成為佛法真正的承繼者。
『離世間想』是指斷除對世間一切法的分別與執著,『生如來家』則是指
證入佛法的聖道,成為如來法脈中的一員。本句強調修行者應順從諸佛的教法與行持,這樣便能遠離一切
魔障與惡境,不受外道或煩惱所擾,安住於正道。此句強調修行者應通達諸佛所實踐的行門,並具備成就佛法所
需的各種資糧與能力,象徵圓滿佛道所需的智慧與方便。本句描述菩薩將所修善根回向於眾生,祈願一切眾生皆能成就
清淨無染之心,並以圓滿的智慧莊嚴自身,體現菩薩利他與自利兼備的修行精神。本句祈願一切眾生能以善法自我調御,令身心安住於調伏狀態
,從而遠離一切不善業,強調修行中自我約制與離惡向善的重要性。本句祈願一切眾生能獲得穩固不壞的善緣眷屬,並普遍承接、
護持諸佛所說的正法,強調修行者應具備堅固的善法依靠與正法薰習的環境。本句表達對一切眾生的祝願,希望眾生皆能歸依佛陀,成為佛
弟子,並進一步證得菩薩灌頂,獲得修行上的重要加持與資格,邁向菩薩道的更高階段。本句表達對一切眾生的祝願,希望眾生常受諸佛加持攝護,遠
離一切惡法,得以安住於善法之中,增長福德與智慧。本句表達對一切眾生的祝願,希望眾生能順應諸佛所示教法,
實踐菩薩道中最圓滿、最殊勝的修行方法,進而成就菩薩的功德與智慧。此句表達發願希望一切眾生皆能證入佛所證的境界,並獲得成
佛的預記,具足圓滿智慧。
強調普遍平等、究竟成佛的理想,體現大乘菩薩的廣大願心。本句表達對一切眾生與諸佛如來平等無差別的願望,並期盼於
一切佛法中皆能自在運用,無有障礙,體現究竟平等與法自在的理想。本句表達對一切眾生的祝願,希望眾生皆能蒙受諸佛攝受護持
,並持續修行遠離執著的善業,達到解脫自在。本句表達對眾生的祝願,希望眾生能長久親近諸佛,成為最重
要的侍從,並學習與實踐諸佛所修的智慧行,意在勉勵眾生依佛為師,修習智慧,成就佛道。本句說明菩薩摩訶薩將自己侍奉諸佛時所積聚的善根,發願迴
向於一切有情,展現菩薩以利他為本的修行精神。本句總攝修行發心的多重目標,強調證得佛果、救度眾生、出
離三界、成就無損惱與無悔恨心、圓滿菩提與智慧,並與三世諸佛善根平等,蒙佛攝受護持,最終證得一切佛
法。
此處展現大乘菩薩道的廣大願行與究竟目標。
- 給侍:親自侍奉、服務之意,表現恭敬與奉獻。
- 如父母想:將諸佛恩德視同父母,強調恩重難報。
- 清淨心:指無染、無雜的心,為修行的根本。
- 佛菩提:佛的覺悟、正等正覺之果。
- 諸佛法:一切佛所證悟、所說的法門。
- 世間想:對世間諸法的分別、執著與妄想。
- 魔境界:泛指障礙修行、擾亂正道的各種境界,包括煩惱、外道、天魔等。
- 諸佛所行:指一切佛陀所實踐的修行法門與行持。
- 法器:此處指成就佛法、弘揚佛道所需的智慧、德行與能力,不僅僅是物質器具。
- 智寶:智慧如寶,指圓滿無礙的智慧。
- 莊嚴:以德行或智慧裝飾、成就自身。
- 善調伏:指以善法調御自心,使煩惱不起,行為端正。
- 不善業:指導致惡果的身、口、意三業行為。
- 不可壞堅固:形容穩固不動搖、難以破壞的狀態。
- 眷屬:指親近、助緣於修行的同伴或親友,亦可泛指善知識團體。
- 佛弟子:指歸依佛陀、受持佛法的修行者。
- 菩薩灌頂:指菩薩修行過程中,獲得灌頂加持,象徵進入更高修行階位或獲得特定法門傳承。
- 不善之法:泛指一切導致煩惱、痛苦、障礙解脫的惡行、惡念與錯誤法則。
- 隨順諸佛:指依循諸佛的教誨與行持。
- 菩薩最勝之法:指菩薩道中最圓滿、最殊勝的修行法門。
- 一切智記:指佛授予眾生將來必定成就一切智慧(成佛)的預記。
- 無取著業:指修行時不執著於所作善業,遠離貪著與分別。
- 第一侍者:最親近、最重要的侍從,象徵親近佛陀、承事佛法。
- 智慧行:指佛所修習、實踐的智慧與行持。
- 諸佛菩提:諸佛所證的無上正等正覺。
- 無損惱心:不受煩惱、損害的清淨心。
- 菩提:覺悟、佛果。
- 佛法智:能如實照見佛法的智慧。
- 三世佛:過去、現在、未來諸佛。
- 無悔恨心:內心無悔恨、清淨安穩。
「佛子!菩薩摩訶 薩自以其身給侍諸佛,於諸佛所念報重 恩如父母想,於諸如來起深信樂;以清淨 心,護佛菩提,住諸佛法;離世間想,生如來 家;隨順諸佛,離魔境界;了達一切諸佛所 行,成就一切諸佛法器。菩薩爾時,以此善根 如是迴向,所謂:『願一切眾生得清淨心,一切 智寶而自莊嚴;願一切眾生住善調伏,遠離 一切諸不善業;願一切眾生得不可壞堅固 眷屬,普能攝受諸佛正法;願一切眾生為佛 弟子,到於菩薩灌頂之地;願一切眾生常為 諸佛之所攝受,永離一切不善之法;願一切 眾生隨順諸佛,修行菩薩最勝之法;願一切 眾生入佛境界,悉皆得授一切智記;願一切 眾生與諸如來皆悉平等,一切佛法無不自 在;願一切眾生悉為諸佛之所攝受,常能修 行無取著業;願一切眾生常為諸佛第一侍 者,一切佛所修智慧行。』是為菩薩摩訶薩給 侍諸佛善根迴向;為欲證得諸佛菩提,為欲 救護一切眾生,為欲出離一切三界,為欲成 就無損惱心,為得無量廣大菩提,為欲成就 照佛法智,為欲常蒙諸佛攝受,為得諸佛之 所護持,為欲信解一切佛法,為欲成就與三 世佛平等善根,為欲圓滿無悔恨心,證得一 切諸佛法故。
為大法王,對佛法自在無礙,最終到達解脫的彼岸;願所有眾生都能成為佛法的主宰,徹底破除一切煩惱和怨敵;願所有眾生都能成就佛的地位,得到如來的智慧,並能宣說佛法;願一切眾生都能住於佛的境界,並能轉動最殊勝自在的法輪。願一切眾生都能進入如來的家族,在佛法中安住自在,護
持佛的種子,讓佛法的傳承永不斷絕。願一切眾生都能開顯無量的法王正法,成就無數偉大的菩薩。願一切眾生都能住在清淨的法界中,成為大法王,讓佛陀不斷地出現,世世相續不斷。願一切眾生在各個世界都能成為智慧的領袖,永遠不會暫時放棄教化眾生。願所有眾生在法界、虛空界等所有世界裡,都能成為法的
布施者,讓大家都能安住在大乘佛法中。願一切眾生都能圓滿成就各種善法,善根能與過去、現在、未來三世諸佛一樣。這就是大菩薩把布施王位所得的善根作迴向。就是希望讓所有眾生,最終都能安住在安樂安穩的境地。
此句為佛陀對弟子或聽法者的尊稱,表達慈悲與教誨之意,強調聽者具足學佛因緣與德行。
本句強調菩薩摩訶薩修行布施波羅蜜時,能捨棄一切,包括國
土、財物,乃至最高權力的王位,展現無所執著、徹底利他的精神,是大乘菩薩行的典範。此句強調修行者於世間諸事能保持心靈自由,不為外境所繫縛
,亦無貪戀執著,展現出超脫自在的境界,是修行解脫的重要表現。此句強調修行者應遠離一切惡業,並積極饒益、助益眾生,體
現慈悲與利他的精神,是佛教實踐的重要內容。本句強調修行者應遠離對業報、世間法及各種有情生處的執著
與貪染,體現出超越世俗因果與輪迴的解脫心態,指向出離心與無著的修行境界。此句強調存在於世間,卻非由此世間而生,暗示其本源超越現
世,具有超脫世間的本質,與凡夫不同。本句強調修行者應超越對五蘊、十八界、十二處等諸法的執著
,內心不再依賴或依附於任何內外法,體現無住、無著的解脫境界。此句強調修行者應時時牢記菩薩所行的種種善法,並且恆常親
近善知識,依止正法與善友,才能不偏離菩薩道的正軌。本句強調修行者應效法菩薩,實踐廣大行願,並且常懷歡喜心,親近並侍奉一切善知識,以增長智慧與
德行。
善友(善知識)在修行路上具有指導與助緣的重要角色。本句描述菩薩將所修善根迴向,祈願一切眾生皆能成就無上法
王之位,於佛法中得大自在,並究竟證得涅槃彼岸,體現大乘菩薩普利眾生、同證解脫的精神。本句表達對一切眾生的祝願,希望眾生皆能證得佛果,成為佛
法的主宰,並能摧毀內心所有煩惱與怨敵,究竟解脫自在。此句表達對一切眾生的祝願,希望眾生皆能證得佛果,具足如
來智慧,並能弘揚佛法,利益有情。
強調成佛、智慧圓滿與法的流布三重意涵。此句表達祈願一切眾生能證得佛所安住的究竟境界,並具足智
慧與能力,弘揚最無上的佛法(法輪),令法義自在流轉,利益無量眾生。本句表達菩薩願力,期望一切眾生皆能歸入如來家,於佛法中
獲得自在,並護持佛種,使佛法與覺悟的種子得以永續不滅,強調佛法傳承與眾生成佛的連續性。本句祈願一切眾生能夠領悟並展現無量的正法,並由此成就無
邊的大菩薩果位,強調正法的廣大與菩薩道的無盡成就。本句表達對一切眾生的祝願,願其安住於清淨無染的法界,成就如法王般的地位,並使佛陀的出現與教
法的弘揚能夠相續不絕,顯示法界清淨與佛法興盛的理想境界。本句發願一切眾生於無數世界中皆能具足智慧,成為引導眾生
的導師,並且恆常不捨教化,展現大悲與智慧圓滿的菩薩行願。本句發願一切眾生於無邊世界中,皆能成為弘揚佛法、利益他
人的法施主,並令一切眾生皆得安住於大乘佛法之中,顯示大乘精神的普及與利他。本句發願一切眾生能圓滿具足一切善法,成為善法之最,並且
其善根與三世諸佛無有差別,強調眾生皆可成就與佛等同的善根功德。本句說明菩薩摩訶薩將因布施王位所積聚的善根,回向於更高
遠的佛道或眾生利益,體現菩薩不為自利而修善,強調迴向的重要性。本句說明佛陀或菩薩發心行願,旨在令一切眾生究竟得安隱,
遠離苦惱,安住於究竟安樂的境界,體現慈悲與救度的根本動機。
- 國土:指一國之疆域、領土。
- 王位:國王的統治權與地位。
- 自在:指心靈不受外境影響,能隨順因緣而不執著。
- 無繫、無縛:皆指心不被外物或煩惱所拘束。
- 戀著:指對世間事物產生貪戀與執著。
- 惡業:指身、口、意三業中不善的行為,會導致不良果報。
- 業果:指行為(業)所感召的果報,為佛教因果報應的核心概念。
- 世法:指世間一切事物、法則與價值,與出世間法相對。
- 有生處:指眾生出生、存在的各種境界或處所,涵蓋六道等輪迴生死之地。
- 世間:指有情眾生所居住的現象世界,含六道輪迴之意。
- 蘊:指五蘊(色、受、想、行、識),為眾生身心的組成要素。
- 界:指十八界(六根、六境、六識),為認識世界的分類。
- 處法:指十二處(六根與六境),為感官與對境的總稱。
- 內外法:內法指自身相關諸法,外法指外在諸法。
- 廣大行願:菩薩所發無量無邊的修行與度生誓願。
- 善友:即善知識,能引導、助益修行的同道或師長。
- 大法王:佛法中至高無上的王者,象徵究竟智慧與自在。
- 於法自在:對佛法通達無礙,能隨順運用。
- 彼岸:指涅槃、解脫的境界。
- 佛法王:指證得佛果、統攝佛法的覺者,具有無上智慧與自在。
- 煩惱怨賊:比喻內心的煩惱如同怨敵、賊寇,障礙修行與解脫。
- 佛王位:指成佛後所證的無上正等正覺地位。
- 如來智:如來圓滿無礙的智慧,能如實知見一切法。
- 開演佛法:開示、宣說佛陀所證之法。
- 無上自在法輪:無上指最殊勝,法輪象徵佛法的弘傳與教化,『自在』強調無礙、隨順眾生根機 而轉法輪。
- 法王正法:指最尊貴、圓滿的佛法,具有統攝諸法、導正眾生的意義。
- 大菩薩:已發大心、行菩薩道、利益無量眾生的修行者。
- 淨法界:指清淨無染、圓滿的法界,眾生本具的真如實相。
- 現佛出興:佛陀出現於世,弘揚正法。
- 相繼不斷:指佛陀與正法的出現能夠世世相續,永不間斷。
- 智慧王:指具足圓滿智慧,能為眾生作導師、領袖者。
- 化導:教化引導,使眾生離苦得樂、趣向正道。
- 法界:一切法的總體,宇宙萬有的本體。
- 法施主:以佛法布施、教化眾生者。
- 大乘:以利他為本的佛教修行與教義。
- 眾善之王:指一切善法的總集與圓滿,為善法中的最勝者。
- 布施王位:指捨棄或布施自身的王位,作為修行布施的實踐。
- 究竟住於安隱處:究竟,徹底、圓滿之意;安隱處,指無憂無苦、安樂安穩的境界。
「佛子!菩薩摩訶薩布施國土 一切諸物,乃至王位悉亦能捨;於諸世事,心 得自在,無繫、無縛、無所戀著;遠離惡業,饒益 眾生;不著業果,不樂世法,不復貪染諸有生 處;雖住世間,非此處生;心不執著蘊、界、處法, 於內外法心無依住;常不忘失諸菩薩行,未 曾遠離諸善知識;持諸菩薩廣大行願,常樂 承事一切善友。菩薩爾時,以此善根如是迴 向,所謂:『願一切眾生為大法王,於法自在,到 於彼岸;願一切眾生成佛法王,摧滅一切煩 惱怨賊;願一切眾生住佛王位,得如來智,開 演佛法;願一切眾生住佛境界,能轉無上自 在法輪;願一切眾生生如來家,於法自在,護 持佛種,永使不絕;願一切眾生開示無量法 王正法,成就無邊諸大菩薩;願一切眾生住 淨法界,為大法王,現佛出興,相繼不斷;願一 切眾生於諸世界作智慧王,化導群生無時 暫捨;願一切眾生普為法界、虛空界等諸世 界中一切眾生作法施主,使其咸得住於大 乘;願一切眾生得成具足眾善之王,與三世 佛善根齊等。』是為菩薩摩訶薩布施王位善 根迴向;為欲令彼一切眾生,究竟住於安隱 處故。
為證得自在智,清淨修習一切功德,安住於堅固廣大的智慧,廣集一切善根,修行一切佛法願,自然覺悟大智
法,安住於不退轉的菩提心,修習一切菩薩行願,為究竟圓滿一切種智,而行布施。以這些善根如此迴向,所說:『願一切眾生都能莊嚴清淨無量的剎土,奉獻給諸佛作為住處;願所有眾生都能長久安住在阿蘭若的地方,安靜不動;願一切眾生永不依止王都聚落,心樂寂靜,永得究竟圓滿。願所有眾生永遠不貪著一切世間,對世俗語言常常樂於遠離;願一切眾生能遠離貪心,布施一切所有,內心毫無悔意。願所有眾生能夠生起出離心,捨棄一切家業;願一切眾生得無吝嗇之心,常常行布施。願一切眾生能得不執著於自心,遠離依戀家庭與世俗生活的行為。願所有眾生都能遠離各種痛苦,消除一切災難和恐怖
畏;願所有眾生能夠莊嚴清淨十方所有世界,供養諸
佛。』這就是菩薩摩訶薩布施王將所有善根迴向,為了使眾生都能莊嚴清淨諸佛剎土。
城防和所有稅收,也都毫不保留地全部布施出去,內心沒有一絲吝嗇。一心追求覺悟,立下偉大的誓願,常懷大慈心,實踐大悲行,內心歡喜,利益一切眾生。用廣博的智慧領悟深奧的佛法,安住在諸佛平等無別的法性之中。發心布施,是因為想成就一切智慧,對自在的法產生深厚的歡喜,渴望證得自在的智慧,清淨修習各種
功德,安住於堅固廣大的智慧中,廣泛累積善根,實踐所有佛法的願望,自然覺悟大智慧之法,堅定不退地安
住於菩提心,修習一切菩薩的行願,為了圓滿一切種智而行布施。用這些善根這樣發願:『希望所有眾生都能把無數佛土莊嚴清淨,供養給諸佛作為安住之處;願一切眾生都能一直安住在阿蘭若這種清淨僻靜的地方,心境安定寂靜,不為外緣所動。願一切眾生都不要長久依賴國王的城市或村莊,內心樂於安靜清淨,最終能徹底證得圓滿。願一切眾生都能永遠不執著世間事物,並且對世俗的言語常常樂於遠離。願一切眾生都能擺脫貪念,將自己所有的東西布施出去,內心毫無悔意。願所有眾生都能生起想要超脫世間的心,放下世間的事業與牽掛;願一切眾生都能沒有吝嗇的心,時常樂於布施給予他人。願一切眾生都能不執著於自己的心念,遠離依戀家庭與世俗生活的行為;願所有眾生都能脫離各種痛苦,解除一切災難和恐懼;願一切眾生都能讓十方所有世界變得莊嚴清淨,並恭敬供養一切佛。這就是菩薩摩訶薩布施王把一切善根回向,目的是讓所有眾生都能莊嚴清淨各個佛的國土。
此句為佛陀對弟子或聽法者的尊稱,表達慈悲與教導之意,強
調聽者具備學佛、修行的根器與因緣。本句強調菩薩摩訶薩修行無住大施,對於世間最珍貴的資產如王城、都城、城防與稅收,亦能悉數布施
,毫無吝惜之心,展現菩薩無我利他的廣大心量與布施波羅蜜的究竟實踐。本句描述修行者以成就菩提為目標,發大願心,安住於大慈,
實踐大悲,內心充滿歡喜,並以利益眾生為志業,體現大乘菩薩的精神。本句強調以廣大智慧通達深妙佛法,並安住於諸佛所證的平等
法性,體現一切佛法無差別、平等無二的根本實相。本句總攝菩薩發心行布施的多重動機,強調以求證一切智、樂
於自在法、證得自在智、清淨修功德、安住堅固廣大智慧、廣集善根、實踐佛法願、自然覺悟大智法、安住不
退菩提心、修習菩薩行願及究竟一切種智為目標,展現菩薩道布施的深廣義涵。本句說明將所修善根回向,祈願一切眾生皆能淨化、莊嚴無量佛土,並以此供養諸佛,作為諸佛安住弘
法的清淨處所,體現大乘菩薩以自利利他、莊嚴佛土為修行目標。本句祈願眾生能長久安住於遠離塵囂、適合修行的阿蘭若處,
身心寂靜安穩,不受外界干擾,有助於修習禪定與智慧的增長。本句表達對眾生的祝願,希望眾生遠離世俗權勢與熱鬧聚落,安住於寂靜處,培養出離心,最終證得究
竟解脫。
強調修行應遠離擾攘,專注於內心的寧靜與究竟目標。本句祈願眾生能斷除對世間事物的執著與貪戀,並遠離世俗語
言的染著,強調修行者應超越世間分別與語言戲論,趨向清淨離言的境界。本句強調修行者應發願令一切眾生遠離貪著,能夠慷慨布施,
並於布施後心無悔恨,展現真正的無住施捨與清淨心,契合布施波羅蜜的精神。本句祈願一切眾生能發起出離心,意指對世間生死輪迴生起厭離,進而願意捨棄世俗的事業與執著,專
心追求解脫之道。
強調修行的根本在於發心出離,離開對世間的依戀。本句祈願眾生斷除慳吝,常以布施心利益他人,培養無私與慈悲,實踐菩薩道的利他精神。
本句祈願眾生能超越對自心的執著,並捨離對家庭與世俗生活
的依戀,進而修習出離心,邁向解脫之道。此句表達對一切眾生的慈悲願力,期望眾生能遠離身心諸苦,
並滅除各種災難與恐懼,顯示佛教普遍救度、拔苦予樂的精神。此句表達發願希望一切眾生能以自身善行,令十方世界莊嚴清
淨,並以恭敬心奉獻、供養諸佛,體現大乘菩薩普利眾生、莊嚴佛土的精神。本句說明菩薩摩訶薩布施王將所修善根回向,意在幫助一切眾
生具備莊嚴、清淨佛剎的功德,體現大乘菩薩以自利利他為本的精神。
- 王京都:指國王所居之都城,象徵國家權力與財富中心。
- 嚴麗大城:莊嚴美麗的大城市,表世間最殊勝的資產。
- 關防:城池的關卡與防禦設施,象徵安全與防護。
- 輸稅:稅收,國家財政來源。
- 施與:布施、捨與他人,為菩薩六度之一。
- 大誓願:菩薩為成就眾生、證得菩提所發的廣大願心。
- 大慈:無條件給予眾生安樂的心。
- 大悲:拔除眾生苦難的心。
- 廣大智:指圓滿無礙、能徹底通達諸法實相的智慧。
- 深法:指深奧微妙的佛法義理。
- 自在法:無礙、自由的法性或真理。
- 自在智:對自在法的證悟智慧。
- 佛法願:依佛法所發的誓願。
- 大智法:圓滿廣大的智慧法門。
- 菩提心:發求無上正等正覺之心。
- 菩薩行願:菩薩所修的實踐與誓願。
- 一切種智:佛的一切智智,知一切法種種差別。
- 剎土:佛所教化、安住的世界,亦稱佛國土。
- 奉施:恭敬供養、奉獻之意。
- 阿蘭若:意譯為『寂靜處』,指遠離人群、適合修行的僻靜之地,是古印度出家人修行禪定的場 所。
- 王都:指國王所居之大城,象徵世俗權勢與繁華。
- 聚落:指村莊、居民聚集之處,象徵世間人事紛擾。
- 寂靜:指遠離塵囂、內外安定的修行環境與心境。
- 究竟:指最終圓滿的解脫或成就。
- 世語言:指世俗的語言、分別、戲論,非究竟實義。
- 貪心:對財物、名利等執著不捨之心。
- 施諸所有:將自己一切財物、資具等布施給他人。
- 中悔:布施後心生後悔,違背清淨布施之義。
- 出離心:指對生死輪迴生起厭離,渴望脫離三界苦海,追求解脫的心。
- 家業:泛指世間的事業、家庭、財產等一切世俗牽掛。
- 無吝心:指內心無慳貪吝嗇,能慷慨施與。
- 惠施:即布施,將財物、法義或無畏等利益施與眾生。
- 不著心:指不執著於自心的分別、妄念與執取。
- 居家法:指依戀家庭、世俗生活及相關行為法則,與出家、出離相對。
- 眾苦:泛指身心各種痛苦與煩惱。
- 災橫:指突發或橫逆的災難、禍害。
- 怖畏:指內心的恐懼與不安。
- 莊嚴清淨:指以善行、功德使世界變得美好、純淨無染。
- 布施王:以布施為首的菩薩王者,象徵布施圓滿。
- 諸佛剎:諸佛所居住的清淨國土。
「佛子!菩薩摩訶薩見有人來乞王京 都、嚴麗大城及以關防所有輸稅,盡皆施 與,心無吝惜;專向菩提發大誓願,住於大 慈,行於大悲,志意歡悅,利益眾生;以廣大 智解了深法,安住諸佛平等法性;發心為 求一切智故,於自在法起深樂故,於自在 智求證得故,淨修一切諸功德故,住於堅 固廣大智故,廣集一切諸善根故,修行一 切佛法願故,自然覺悟大智法故,安住菩提 心無退故,修習一切菩薩行願、一切種智盡 究竟故,而行布施。以此善根如是迴向,所謂: 『願一切眾生悉能嚴淨無量剎土,奉施諸佛 以為住處;願一切眾生常樂居止阿蘭若處, 寂靜不動;願一切眾生永不依止王都聚落, 心樂寂靜,永得究竟;願一切眾生永不樂著 一切世間,於世語言常樂遠離;願一切眾生 得離貪心,施諸所有,心無中悔;願一切眾生 得出離心,捨諸家業;願一切眾生得無吝心, 常行惠施;願一切眾生得不著心,離居家法; 願一切眾生得離眾苦,除滅一切災橫怖 畏;願一切眾生嚴淨十方一切世界,奉施諸 佛。』是為菩薩摩訶薩布施王都善根迴向,為 令眾生悉能嚴淨諸佛剎故。
沒有執取、沒有貪染、沒有分別、沒有隨逐、沒有取相、沒有樂欲之心。菩薩於彼時,觀察諸善根,為令一切眾生皆得出離而迴向,為得佛法之喜而迴向,於不堅固中得堅固而
迴向,得金剛智與不可壞心而迴向,入佛道場而迴向,到於彼岸而迴向,得無上菩提心而迴向,能以智慧了達
諸法而迴向,出生一切善根而迴向,入三世諸佛家而迴向。佛子!菩薩摩訶薩安住於這樣的法,即成為如來之家。增長諸佛清淨殊勝的因,出生最殊勝的一切智慧之道;深入菩薩廣大的智慧事業,滅除一切世間的煩惱污垢,常常能夠供養施予功德福田;為眾生宣說微妙的佛法,善於安立,使他們修習各種清淨行,時常努力攝取一切善根。菩薩於彼時,以諸善根作如是迴向,所說:『願一切眾生
常得無量三昧善知識眷屬,菩薩殊勝禪定相續不斷;願一切眾生常得安樂見佛,悉皆進入諸佛莊嚴三昧。願一切眾生成就菩薩不可思議的禪定,自在遊戲於無量神通之中;願一切眾生入如實定,得不壞心;願一切眾生完全獲得菩薩甚深的三昧,於各種禪定中得以自在;願一切眾生得解脫之心,成就一切三昧的眷屬;願一切眾生對於種種三昧皆能善巧掌握,悉數攝取諸三昧的形相;願一切眾生獲得殊勝智慧的三昧,普遍學習諸三昧之門;願一切眾生獲得無礙三昧,進入深禪定並永不退失;願一切眾生獲得無著三昧,心中常保持正受,不執取二法。」這是菩薩摩訶薩在布施一切內宮眷屬時所作的善根迴向;是為了讓一切眾生都能獲得不壞清淨的眷屬;是為了讓一切眾生都能獲得菩薩的眷屬;是為了讓一切眾生都能圓滿佛法。是為了讓所有眾生圓滿一切智慧的力量;是為了讓所有眾生證得無上的智慧;是為了讓所有眾生獲得隨順的眷屬;是為了讓一切眾生能與志同發心的修行人共同居住;是為了讓所有眾生具備一切福德與智慧;是為了讓所有眾生成就清淨的善根;為了讓一切眾生獲得善良的和諧眷屬;為了讓一切眾生成就如來清淨的法身;為了讓一切眾生成就次第如理的辯才,善於宣說諸佛無盡的法藏;為了讓一切眾生永遠捨棄一切世俗的善根,共同修習出世間清淨的善根;為了讓一切眾生的清淨業行圓滿,成就一切清淨的法;為了讓一切眾生的一切佛法皆能現前,以法的光明普遍莊嚴清淨。
式衣服和花香裝飾自己,看到的人都感到歡喜,內心從不生厭。這些無數的寶女,都是因菩薩的善業而出生,能隨心所願
、自在無礙,對人恭敬順從,從不出錯。把所有東西都布施給來乞求的人,心裡對這些布施毫無愛
戀、掛念、執著、牽掛、貪著、分別、追逐、執取外相或貪圖享樂的念頭。那時候,菩薩觀察自己的善根,為了讓所有眾生都能解脫而發願迴向,為了獲得佛法的喜悅而發願,為
了在動搖中獲得堅定而發願,為了得到堅固如金剛的智慧和不壞的心而發願,為了進入佛的修行道場而發願,
為了到達究竟解脫的彼岸而發願,為了成就無上的菩提心而發願,為了能用智慧通達一切法而發願,為了生起
一切善根而發願,為了進入過去、現在、未來三世諸佛之家而發願。善男子!菩薩大士安住在這樣的法門時,就進入了如來的家族;增長諸佛那純淨又殊勝的因緣,開展出最圓滿的一切智慧之道。深入菩薩廣大智慧的實踐,滅除世間一切煩惱污垢,時時能夠供養、布施,成就福德之田。為了眾生講解殊勝的佛法,巧妙地安排教法,引導他們修
行各種清淨的行為,並且經常精進地累積一切善根。那時候,菩薩以自己所有的善根這樣發願:『願所有眾生
都能一直擁有無量的三昧善友,並且菩薩們殊勝的禪定能夠持續不斷;願所有眾生都能時時歡喜見到佛,並且都進入諸佛莊嚴的三昧境界。願所有眾生都能成就菩薩那種不可思議的禪定,並能自在運用無量神通。願所有眾生都能進入真實的禪定,得到堅固不動搖的心;願所有眾生都能圓滿得到菩薩深奧的三昧,在各種禪定中都能自如安住。願所有眾生都能具足解脫的心,圓滿成就各種三昧的善緣與助伴;願一切眾生都能靈巧地修習各種三昧,並且完全掌握各種三昧的特徵與要點。願所有眾生都能成就勝智三昧,廣泛學習各種三昧法門。願所有眾生都能得到無障礙的三昧,進入深刻的禪定,永遠不會退失;願所有眾生都能證得無所執著的三昧,內心時時安住於正定,不落於兩種對立法中。這就是菩薩摩訶薩在布施所有內宮眷屬時,將所積善根作迴向的情形;就是希望讓所有眾生都能擁有永遠純淨、不會敗壞的親近同伴;這是為了讓所有眾生都能成為菩薩的同伴與隨侍者;就是希望讓所有眾生都能圓滿成就佛法。是為了讓所有眾生都能具足圓滿一切智慧的能力;這是為了讓所有眾生都能成就最究竟的智慧。是為了讓所有眾生都能得到和諧、相應的親友與伴侶;這是為了讓所有眾生能和志同道合的修行人一起生活。這是為了讓所有眾生都能圓滿具足一切福德和智慧。這是為了讓一切眾生都能培養純淨的善根。是為了讓所有眾生都能擁有善良和諧的親友與伴侶。是為了讓所有眾生都能成就如來那清淨無染的法身。是為了讓所有眾生都能依照正確次第,具備如理的辯才,善巧地宣說諸佛無盡的法藏。是為了讓所有眾生能夠永遠放下世間的善根,一起修行出世間清淨的善根。是為了讓所有眾生的清淨善業能夠圓滿,並成就一切清淨的佛法。是為了讓所有眾生能親見一切佛法,因為法的光明能普遍莊嚴並清淨一切。
此句為佛陀或尊者對弟子的呼喚,強調聽法對象為具足信心、
願意修學佛法的弟子,開啟下文教誨。本句描述菩薩摩訶薩所擁有的宮廷眷屬與侍女,皆具備端正的
外貌與圓滿的才能,舉止談笑、歌舞皆極為巧妙,並以多種衣飾與花香莊嚴自身,令見者生歡喜心而無厭足,
顯示菩薩所成就的福德莊嚴與攝受眾生的德行。本句描述無量寶女皆因菩薩所修善業感得,展現菩薩福德力所成就的莊嚴境界。
寶女能隨菩薩意願而行
,象徵菩薩自在、無礙的功德,並以恭敬順從、無失誤的德行,顯示其清淨與圓滿。本句強調布施時應具備無住、無著的心態,菩薩布施一切而不生貪戀、執著、分別等心,體現無相布施
的精神,超越對布施對象與所施物的執著,達到清淨無染的布施行。本句描述菩薩於修行過程中,觀察自身善根,並以十種殊勝目
的發起迴向,涵蓋眾生出離、法喜、堅固信心、金剛智慧、入佛道場、到達彼岸、發菩提心、智慧通達諸法、
增長善根、入三世佛家等,展現菩薩將一切功德回施於眾生與佛道的廣大願行。「佛子」為佛陀對弟子的尊稱,表示其為佛法的承繼者,具足
學佛因緣與德行,承擔弘法利生的責任。本句說明菩薩摩訶薩依正法而住,便能成為如來家族的一員,象徵證入佛道、具備成佛因緣。
本句說明諸佛成就清淨、殊勝的因緣,進而生起最圓滿、無上
的智慧之道,強調因地清淨與果地圓滿的關聯,體現佛果智慧的究竟圓滿。本句強調修行者應深入菩薩廣大智慧的實踐,藉此斷除世間一
切煩惱與污染,並恆常行供養與布施,成為眾生福德的資糧與依止處,體現菩薩道的利他精神。本句說明佛或菩薩以善巧方便,為眾生宣說深妙法義,安立正
確修行次第,令眾生能修習清淨行,並持續精進攝取、增長善根,奠定解脫與成佛的基礎。本句描述菩薩將所修善根回向,祈願一切眾生都能長久具足無量三昧的善知識與助伴,並使菩薩自身的
殊勝禪定功德得以不斷延續。
強調迴向利他與禪定相續的重要性。此句表達發願希望一切眾生能常得見佛,並悉皆證入諸佛所成
就的莊嚴三昧,意指與佛相應、安住於殊勝禪定,得大安樂與智慧。本句祈願一切眾生能證得菩薩所修的不可思議禪定,進而自在
運用無量神通,顯示修行圓滿後的自在與利益眾生的能力。此句祈願一切眾生能證入真實無妄的禪定,從而成就堅定不壞
、無動搖的心志,表現出修行中定慧相應、心不退轉的理想狀態。本句發願一切眾生皆能成就菩薩所證的深妙三昧,並於各種禪
定境界中獲得自在無礙,顯示修行禪定與證得三昧的重要性。本句祈願一切眾生皆能生起追求解脫的心志,並圓滿成就與各
種三昧(禪定)相關的善法與助伴,強調修行過程中心念與外緣的雙重成就。本句祈願一切眾生對於各種三昧(禪定)都能熟練運用,並能
徹底理解與掌握三昧的本質與相狀,強調修行者對禪定境界的通達與攝持能力。本句為發願文,祈願一切眾生皆能證得勝智三昧,並普遍學習
各種三昧修行法門,強調智慧與禪定的圓滿修習,展現大乘普度精神。本句祈願一切眾生皆能證得無礙三昧,於深禪定中安住,心不
退轉,持續增長定力與智慧,直至成就佛道。本句祈願一切眾生能證得無著三昧,於禪定中不執著於任何法
,心常安住於正受(正定),超越對立與分別,體現平等無礙的境界。本句說明菩薩摩訶薩於布施自身內宮眷屬時,將所修善根不自
受用,而作迴向,展現大乘菩薩利他精神與迴向實踐。此句說明發起此行動的根本動機,是為了令一切眾生都能得到
不會變壞、純淨無染的善法眷屬,強調修行者應以利益眾生、成就清淨和合的修行團體為目標。本句說明發心行菩薩道的目的,是希望一切眾生都能與菩薩同
行、受菩薩攝受,進而共同修行、增長善法,步入菩薩道的行列。此句說明發心或行動的根本目的,是為了使一切眾生都能圓滿
獲得佛法的利益與成就,強調普利眾生、佛法圓滿的精神。本句說明此行為的根本目的,是希望一切眾生都能成就圓滿無缺的智慧力,達到究竟覺悟。
本句說明行此法、說此教的根本目的,是為了令一切眾生都能
親證最圓滿、無上的智慧,達到究竟覺悟。此句說明佛陀發心或行菩薩道的目的之一,是希望一切眾生能
獲得與自己修行、生活相契合的親友、眷屬,增上善緣,助於修行與解脫。本句說明此舉的目的,是希望一切眾生能與同樣發心修行、志
向一致的人共同生活,互相勉勵,增進修行道業。本句說明佛陀或菩薩行願的根本目的,是希望一切眾生都能圓
滿成就福德與智慧,兩者兼備,為究竟解脫與成佛之基礎。本句說明行此法或說此教的根本目的,是希望一切眾生都能具
備無染、正直的善根,為後續修行與證悟奠定基礎。本句說明發願或修行的目的,是希望一切眾生都能得到善良、
和睦的眷屬與親友,增進修行助緣,遠離惡緣與障礙。
強調人際和合對修行與世間安樂的重要性。本句說明此行動的根本目的,是希望一切眾生都能證得如來的
清淨法身,達到究竟圓滿的佛果。
法身代表佛的真實本性,清淨無染,超越生死煩惱。本句說明發願者希望一切眾生能依正確次第,具備如理辯才,
進而善巧宣說諸佛無盡法藏,強調法義傳承與弘法能力的圓滿成就。本句說明佛陀教化眾生的目的,是引導眾生超越世間有限的善
行,轉而共同修習能導向解脫的出世間清淨善根,強調出離心與共同精進的重要性。本句說明修行的根本目的,是希望一切眾生能將清淨的善業修
持至圓滿,進而成就一切清淨無染的佛法。
強調淨業與清淨法的圓滿成就,為修行的究竟目標。此句說明發心的目的,是希望一切眾生都能親證、現見一切佛
法,並以佛法的光明普遍莊嚴、清淨法界,強調法的淨化與普及作用。
- 內宮眷屬:指菩薩宮殿中的親屬、侍從等。
- 妓侍眾女:指宮中侍奉、歌舞娛樂的女性。
- 嚴身:以莊嚴物品裝飾身體,表福德莊嚴。
- 寶女:指因福德善業所感得的莊嚴女眾,常見於佛國淨土描寫。
- 善業:指身口意三業中清淨、善良的行為,能感得福報。
- 無愛樂心:對所布施之物不生愛戀與歡喜執著。
- 無顧戀心:不對所捨之物心生掛念。
- 無耽著心:不沉溺於所施之物或布施行為。
- 無繫縛心:心不被布施對象或物品所牽絆。
- 無執取心:不執著於布施的行為或成果。
- 無貪染心:不因布施而生貪欲或染著。
- 無分別心:不分別布施對象、物品或自他。
- 無隨逐心:不追逐布施所得或名利。
- 無取相心:不執著於布施的外在形相。
- 無樂欲心:不因布施而生樂欲之心。
- 佛法喜:修行佛法所得之法樂。
- 金剛智:堅固不壞之智慧。
- 佛道場:修行成佛之處所或境界。
- 無上菩提心:成佛之心,最上覺悟之志。
- 如是法:指前文所說的正法、修行法門。
- 清淨勝因:指成佛所依的純淨、殊勝因緣。
- 一切智道:指通達一切法、圓滿無礙的智慧之道。
- 智業:智慧的實踐與事業,指菩薩以智慧導引的修行與利生行動。
- 垢惱:煩惱與污染,障礙清淨心的因素。
- 功德福田:能生長福德的田地,指供養、布施等善行所成就的福德資糧。
- 妙法:指深奧微妙的佛法。
- 善巧安立:以巧妙方便安置、安排教法或修行次第。
- 清淨行:指遠離染污、純淨無雜的修行行為。
- 三昧:正定、禪定,心一境性。
- 勝定:殊勝的禪定境界。
- 相續不斷:功德或境界能持續不間斷。
- 莊嚴三昧:指諸佛所證得、具足莊嚴功德的禪定境界。
- 不思議定:超越凡情思量、不可思議的禪定境界。
- 神通:修行所成就的超常能力,能自在運用以利益眾生。
- 如實定:指契合真理、無虛妄分別的禪定境界。
- 不壞心:指堅固不動搖、對正法不退轉的心。
- 禪定:修行中安住心念、遠離散亂的定境。
- 解脫心:指發起求證解脫、超脫生死的心志。
- 三昧相:指各種三昧的特徵、相狀或本質。
- 勝智三昧:指殊勝智慧所成就的禪定境界,強調智慧與定力的結合。
- 三昧門:各種進入禪定的法門或修行方法。
- 無礙三昧:指心無障礙、自在無礙的禪定境界,能通達諸法實相。
- 深禪定:指深入且穩固的禪定狀態,心念專一不散亂。
- 無著三昧:指無所執著、超越分別的禪定境界。
- 正受:即正定,心安住於正確的禪定狀態。
- 二法:指對立的兩種法,如有無、善惡等,強調不執取於二邊。
- 不壞清淨眷屬:指不會敗壞、永遠純淨的修行同伴或善知識團體,強調法義上的清淨和堅固。
- 一切智力:指圓滿無礙的智慧,能知一切法、究竟覺悟。
- 無上智慧:指最圓滿、無上的覺悟智慧,即佛果智慧。
- 隨順眷屬:指能與自己志同道合、互相扶持的親友、伴侶或修行同伴。
- 同志行人:指志向相同、共同修行佛道的人。
- 福智:福德與智慧,佛教修行圓滿的兩大資糧,缺一不可。
- 清淨善根:指無染污、純正的善根,是修行佛法的基礎資糧。
- 次第如理辯才:依正確次第、合乎法理的辯才能力。
- 諸佛無盡法藏:一切佛所證知、所說的無盡法義寶藏。
- 世俗善根:指依世間因果、尚未出離生死的善行,雖有福報但不究竟。
- 出世清淨善根:指能導向解脫、超越生死輪迴的清淨善行,屬於出世間法。
- 清淨法:指一切無染、離垢的佛法或法門。
- 一切佛法:指佛所說的一切正法、教法。
- 法光明:比喻佛法智慧之光,能破除無明、顯現真理。
- 莊嚴淨:指以佛法莊嚴、清淨身心及法界。
「佛子!菩薩摩訶 薩所有一切內宮眷屬、妓侍眾女,皆顏貌端 正、才能具足,談笑歌舞悉皆巧妙,種種衣 服、種種華香而以嚴身,見者歡喜,情無厭 足。如是寶女百千萬億那由他數,皆由菩 薩善業所生,隨意自在,敬順無失;盡以布 施諸來乞者,而於其中無愛樂心、無顧戀心、 無耽著心、無繫縛心、無執取心、無貪染心、無 分別心、無隨逐心、無取相心、無樂欲心。菩薩 爾時,觀諸善根,為欲令一切眾生咸得出離 故迴向,得佛法喜故迴向,於不堅固中而得 堅固故迴向,得金剛智不可壞心故迴向,入 佛道場故迴向,到於彼岸故迴向,得無上菩 提心故迴向,能以智慧了達諸法故迴向,出 生一切善根故迴向,入三世諸佛家故迴向。 佛子!菩薩摩訶薩住如是法,生如來家;增長 諸佛清淨勝因,出生最勝一切智道;深入菩 薩廣大智業,滅除一切世間垢惱,常能供施 功德福田;為諸眾生宣說妙法,善巧安立,令 其修習諸清淨行,常勤攝取一切善根。菩薩 爾時,以諸善根如是迴向,所謂:『願一切眾生 常得無量三昧眷屬,菩薩勝定相續不斷;願 一切眾生常樂見佛,悉入諸佛莊嚴三昧;願 一切眾生成就菩薩不思議定,自在遊戲無 量神通;願一切眾生入如實定,得不壞心;願 一切眾生盡獲菩薩甚深三昧,於諸禪定而 得自在;願一切眾生得解脫心,成就一切三 昧眷屬;願一切眾生種種三昧皆得善巧,悉 能攝取諸三昧相;願一切眾生得勝智三昧, 普能學習諸三昧門;願一切眾生得無礙三 昧,入深禪定終不退失;願一切眾生得無 著三昧,心恒正受,不取二法。』是為菩薩摩訶 薩布施一切內宮眷屬時善根迴向;為欲令 一切眾生皆得不壞清淨眷屬故;為欲令一 切眾生皆得菩薩眷屬故;為欲令一切眾生 悉得滿足佛法故;為欲令一切眾生滿足一 切智力故;為欲令一切眾生證於無上智慧 故;為欲令一切眾生得於隨順眷屬故;為欲 令一切眾生得同志行人共居故;為欲令一 切眾生具足一切福智故;為欲令一切眾生 成就清淨善根故;為欲令一切眾生得善和 眷屬故;為欲令一切眾生成就如來清淨法 身故;為欲令一切眾生成就次第如理辯才, 善說諸佛無盡法藏故;為欲令一切眾生永 捨一切世俗善根,同修出世清淨善根故;為 欲令一切眾生淨業圓滿,成就一切清淨法 故;為欲令一切眾生一切佛法皆悉現前,以 法光明普嚴淨故。
照菩薩道,憶念佛菩提,安住於佛種性。菩薩摩訶薩成就了這樣的布施心後,堅定志向追求如來之身。自己觀察自身,總是與一切相繫依附,無法獲得自在;又以自身廣泛攝受眾生,就像寶洲能供給一切,對未滿足的人讓他們得到滿足。菩薩就是這樣守護關懷眾生,希望自身成為最殊勝的塔,讓所有人都生起歡喜;希望在世間生起平等的心;希望為眾生造就清涼的池塘;希望給眾生一切安樂;希望能成為眾生的大施主;智慧自在,了知菩薩所修之行,並能以如此大誓願莊嚴自身;趨向一切智,願成就無上的智慧福田;普遍關懷眾生,時常隨行守護,並能成就自身的利益;智慧光明普照於世,常勤憶念菩薩布施之心,恒樂觀察如來境界。佛子!菩薩摩訶薩以無縛無著解脫心,布施妻子所集善根,如是
迴向,所謂:『願一切眾生住佛菩提,起變化身,周遍法界轉不退輪;願一切眾生得無著之身,憑願力周行一切佛剎;願一切眾生捨棄愛憎之心,斷除貪欲與瞋恨的結縛;願一切眾生成為諸佛之子,隨順佛所行之道;願一切眾生於諸佛所,生起自心,不可沮壞;願一切眾生常為佛子,從法中化生;願所有眾生能達到究竟的境界,成就如來的自在智慧;願所有眾生證得佛菩提,永遠遠離煩惱;願所有眾生都能具備並宣說佛菩提之道,常常歡喜修行無上的法施;願所有眾生獲得正定的心,不被各種因緣破壞;願一切眾生坐於菩提樹下,成就無上正覺,為無量從法化生的善男子善女人開示佛法。這就是菩薩摩訶薩布施妻子善根並迴向,為了令眾生皆能證得無礙解脫與無著智慧。
去的須達拏太子、現莊嚴王菩薩,以及無數其他菩薩一樣。那個時候,菩薩以薩婆若心為依靠,廣行各種布施,純淨地修習菩薩的布施法門。他的內心非常清淨,沒有一絲後悔,將自己珍愛的東西全部捨棄,只為追求圓滿的一切智慧。讓一切眾生生起清淨而深遠的志向與歡喜,實踐菩提之行
,觀照菩薩的道路,憶念佛的覺悟,安住於成佛的本性中。大菩薩完成了這種布施的心行後,便堅定地發願要成就如來的身體。自己反省身心,總覺得和一切事物牽連在一起,因此無法真正自在。他又以自己的身體普遍攝受所有眾生,就像寶洲能給予一
切所需,讓還沒得到滿足的人都能圓滿。菩薩就是這樣護念眾生,希望自己成為最尊貴的塔,讓所有人都感到歡喜。想要在這個世間培養出對一切眾生平等的心;想要為眾生建造一個能帶來清涼的池塘;想要讓所有眾生都得到安樂;想要成為能夠廣大布施、利益一切眾生的大施主;具足自在的智慧,能明瞭菩薩所修的行持,並以這樣偉大的誓願來莊嚴自身;朝向圓滿的一切智慧前進,發願成為最殊勝的智慧福田。時時惦記著一切眾生,總是隨時守護他們,同時也能成就自己的利益。智慧的光明普遍照耀世間,總是勤奮地憶念菩薩的布施心,並且長久歡喜觀察如來的境界。佛弟子啊!大菩薩以沒有執著、自在解脫的心,將布施妻子所累積的善根這樣回向,發願:『願所有眾生都能安住
在佛的覺悟中,現起種種化身,遍滿法界,轉動永不退轉的法輪;願所有眾生都能獲得無所執著的身體,並以願力遍遊一切佛國淨土。願所有眾生都能放下愛與恨的心,斷除貪婪和憤怒的束縛。願所有眾生都成為佛的弟子,跟隨佛陀所實踐的道路;願所有眾生在諸佛面前,能夠生起自己的信心,這種信心不會被動搖或破壞。願所有眾生都能一直成為佛的弟子,從佛法中出生、成長;願所有眾生都能達到最圓滿的境界,成就如來那種自在無礙的智慧。願所有眾生都能成就佛的覺悟,永遠脫離煩惱。願一切眾生都能具備並弘揚佛的覺悟之道,並且時時歡喜修行最殊勝的法布施。願一切眾生都能得到正定的心,不會被各種外在因緣動搖;願一切眾生都能在菩提樹下成就無上的覺悟,並為無數因法而生的善男子善女人開示佛法。這就是大菩薩把自己妻子的善根布施並迴向,希望所有眾
生都能得到無障礙的解脫和無執著的智慧。
此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表明接下來的教法
是針對佛弟子所說,強調聽法者的身份與修學責任。本句強調菩薩摩訶薩修行布施波羅蜜時,能捨棄最親愛的親屬
,展現無上的捨心與大悲,效法過去著名的菩薩典範,體現菩薩道的無我與利他精神。本句說明菩薩於特定時機,依憑圓滿智慧(薩婆若心),廣泛
實踐各種布施,並以清淨心修持菩薩布施之道,強調智慧與布施並行,成就無染的菩薩行。本句描述修行者以清淨無染的心,毫無悔意地捨棄世間所珍愛
之物,專心追求究竟圓滿的智慧,體現出徹底離欲與求法的堅定志向。本句描述令眾生發起純淨且堅定的志願與歡喜心,進而實踐成佛之道,包括修行菩提行、觀察菩薩所行
之道、憶念佛的覺悟,最終安住於佛種性,顯示修行的次第與目標。本句說明大菩薩在圓滿布施心後,進一步以堅定的志願,希求
成就如來的身分與功德,體現菩薩道的次第修行與目標。本句說明眾生由於執著於自身與外界的關聯,無法超脫種種牽
絆,因而失去真正的自在與解脫。此句說明菩薩以自身大悲願力,普遍攝受、護念一切眾生,猶
如寶洲能無盡給予資生之物,使一切未得滿足者皆得圓滿,展現菩薩無盡利他精神。本句說明菩薩以大悲心護念眾生,發願自身成為最殊勝的供養
處所(第一塔),令一切眾生皆得歡喜,體現菩薩利他無私的精神。本句強調修行者應於世間眾生之中,發起無分別、無偏私的平
等心,視一切眾生皆具同等佛性,超越親疏、貴賤等分別,實踐佛法中的平等觀。此句表達菩薩發願為眾生創造安樂、清涼的環境,象徵解除煩
惱熱惱,使眾生得以安住於清淨安樂之中。此句表達發心者願將一切安樂施與眾生,顯示慈悲利他的精神
,是大乘菩薩行的重要發願內容。此句表達發願成為能夠廣行布施、利益無數眾生的施主,強調
大悲心與利他行的重要,是修行者自利利他的實踐願望。此句強調具備自在無礙的智慧,能徹底了解菩薩所實踐的修行
內容,並以宏大的誓願作為自身修行的莊嚴與成就根本,展現菩薩道的精神。本句表達修行者以證得一切智(佛智)為目標,並發願成為眾
生修福、增長智慧的依止處,象徵自利利他、智慧與福德圓滿的修行理想。此句強調菩薩普遍憶念眾生,恆常守護,並在利益他人的同時
,亦能圓滿自身的修行與福德。
體現自利利他的修行精神,兩者並行不悖。本句描述智慧如光明普照世間,修行者應常常憶念菩薩的布施心行,並持續以歡喜心觀察如來所證的境
界,強調智慧、布施與觀察如來境界三者並重,是修行的重要方針。此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表現出親切與教導的語氣,強調聽法者的身份與責任。
本句說明大菩薩以無執著、無束縛的心,將布施妻子的善根作
為回向,祈願一切眾生安住於佛的覺悟,能夠現起無量化身,普遍法界,推動不退轉的佛法教化。
強調菩薩回
向的廣大心量與無私精神,以及利益眾生、成就佛道的願力。本句表達菩薩發願,期望一切眾生皆能證得無著、自在之身,並依靠自身的願力,無障礙地遍歷所有佛
剎,廣行利他事業。
強調願力與無著身的結合,展現大乘菩薩普度眾生、無礙行願的精神。本句祈願眾生能超越對愛與憎的執著,斷除貪欲與瞋恚等煩惱
根本結縛,進而遠離煩惱,邁向解脫。此句表達發願一切眾生皆能成為佛弟子,學習並實踐佛陀所行
之道,意在勉勵眾生依佛教導修行,步步隨順佛陀的足跡。本句祈願眾生於諸佛所,能自發生起堅定的信心與自覺之心,
並且這份心志不會因外緣或困難而動搖,強調修行者自心的重要與堅固。此句表達對一切眾生的祝願,希望眾生能長久成為佛弟子,並
由佛法教化而得以出生、成長,象徵以法為依止、以佛為師,強調法的教化力與佛弟子的身分。此句表達對一切眾生的祝願,希望眾生最終能證得究竟圓滿的
境界,並成就如來所具足的自在與無礙智慧,顯示佛果的圓滿與智慧的自在無礙。此句表達對一切眾生的祝願,希望眾生皆能證得佛果,徹底解
脫煩惱,達到究竟覺悟。
強調菩提為佛的智慧與覺悟,離煩惱則是修行的根本目標。本句表達對一切眾生的祝願,希望眾生不僅自身具足佛菩提道
的資糧,還能宣說、弘揚此道,並且樂於實踐最高的法布施,利益他人,推動佛法廣傳。此句發願眾生皆能成就正定之心,於各種外緣境界中不受干擾
,保持內心安住與清明,顯示修行中定力的重要性。本句表達菩薩願望:願一切眾生如佛般於菩提樹下證得無上正覺,並能為無量由正法所感化出生的善男
子善女人開示佛法,令其得度。
強調成佛與度生的圓滿願行。本句說明菩薩摩訶薩以布施妻子的善根,並將此功德迴向給一
切眾生,目的是令眾生都能證得無障礙的解脫與無執著的智慧,體現菩薩以自利利他為本的精神。
- 須達拏太子:以捨身捨親著稱的菩薩行者。
- 現莊嚴王菩薩:過去世以王身行菩薩道者。
- 薩婆若心:一切智心,圓滿無礙的智慧。
- 菩薩布施之道:菩薩以無住著、無分別心行布施,圓滿六度之一。
- 罄捨:全部捨棄,毫無保留。
- 所珍:所珍愛、重視之物,泛指世間財物或情感執著。
- 菩提行:指為成就無上正等正覺而修習的實踐行為。
- 菩薩道:菩薩所行之道,強調利他與自利圓滿的修行路徑。
- 佛種性:眾生本具成佛的根本性質或潛能。
- 布施心:指修行布施時所具備的無私施捨之心。
- 如來之身:指成就佛果,具足如來的身相與功德。
- 普攝:廣泛攝受、包容一切眾生。
- 寶洲:比喻能無盡給予珍寶、資生之物的寶地,象徵菩薩功德圓滿、利益眾生無盡。
- 護念:以慈悲心守護、關懷眾生。
- 平等心:指對一切眾生無分別、無偏見的慈悲心,是佛教修行的重要心態。
- 清涼池:象徵能消除煩惱、帶來安樂的法門或境界。
- 安樂:指身心安穩、離苦得樂的狀態,為佛教修行所追求的目標之一。
- 大施主:指能廣大布施、無所吝惜、利益眾生者。
- 智慧自在:指智慧圓滿無礙,能如實知見一切法。
- 大誓(大誓願):菩薩所發的廣大願力,作為修行的動力與莊嚴。
- 智慧福田:能令眾生種福、增長智慧的依止處,譬喻如田能生長萬物。
- 普念眾生:菩薩對一切眾生無分別心地關懷與憶念。
- 常隨守護:恆常隨行、護念眾生,表現菩薩的慈悲行。
- 自身利益:指菩薩於利他中亦能成就自利,圓滿自身功德。
- 智慧光明:比喻智慧如光明,能破除無明,普照一切。
- 菩薩施心:指菩薩以布施為本的慈悲心行。
- 如來境界:如來所證悟的真實境界,超越世俗分別。
- 無縛無著解脫心:無執著、無束縛、自在解脫的心境。
- 變化身:菩薩或佛為度眾生所現的種種化身。
- 不退輪:不退轉的法輪,指佛法教化永不退失。
- 無著身:指不被煩惱、執著所繫縛的身體,象徵自在、清淨的法身或菩薩身。
- 願力:指菩薩所發的宏大誓願及其成就眾生的力量。
- 愛憎心:對人事物產生愛戀或憎惡的分別心,是煩惱的根本。
- 貪恚結:貪(貪欲)、恚(瞋恨)為三毒之一,結指內心的束縛與障礙。
- 諸佛子:指佛的弟子,亦即發心學佛、修行佛法者。
- 隨佛所行:指依循佛陀所實踐的修行道路與行為。
- 自己心:此處指自發的信心、自覺心,強調修行者自內而生的力量。
- 沮壞:意為動搖、破壞,指信心不被外境所動搖。
- 從法化生:意指由佛法教化而得以出生、成長,強調法的轉化與生成作用。
- 究竟處:指最終圓滿、無上的境界,為修行的究竟目標。
- 自在智慧:如來所具足的無礙、圓滿智慧,能隨緣應化、無所障礙。
- 煩惱:指貪、瞋、癡等內心障礙,為生死輪迴之因。
- 佛菩提道:指成佛之道,覺悟的修行道路。
- 無上法施:最殊勝的法布施,即以佛法教導眾生,超越財施、無畏施。
- 正定心:指正確的禪定心,能安住於正道,不偏不倚。
- 諸緣:指各種外在或內在的因緣、境界、條件。
- 最正覺:即無上正等正覺,佛果的圓滿智慧。
- 善男子善女人:泛指具足善根、信受佛法的男女弟子。
- 無礙解脫:無障礙的解脫境界。
- 無著智:無執著、無染著的智慧。
「佛子!菩薩摩訶薩能以所 愛妻子布施,猶如往昔須達拏太子、現莊嚴 王菩薩,及餘無量諸菩薩等。菩薩爾時,乘薩 婆若心,行一切施,淨修菩薩布施之道。其心 清淨,無有中悔,罄捨所珍,求一切智;令諸眾 生淨深志樂,成菩提行,觀菩薩道,念佛菩提, 住佛種性。菩薩摩訶薩成辦如是布施心 已,決定志求如來之身;自觀己身,繼屬一 切,不得自在;又以其身普攝眾生,猶如寶 洲給施一切,未滿足者令其滿足。菩薩如 是護念眾生,欲令自身作第一塔,普使一 切皆生歡喜;欲於世間生平等心;欲為眾 生作清涼池;欲與眾生一切安樂;欲為眾 生作大施主;智慧自在,了知菩薩所行之 行,而能如是大誓莊嚴;趣一切智,願成無 上智慧福田;普念眾生,常隨守護,而能成 辦自身利益;智慧光明普照於世,常勤憶 念菩薩施心,恒樂觀察如來境界。佛子!菩薩 摩訶薩以無縛無著解脫心布施妻子所集 善根,如是迴向,所謂:『願一切眾生住佛菩提, 起變化身,周遍法界轉不退輪;願一切眾生 得無著身,願力周行一切佛剎;願一切眾生 捨愛憎心,斷貪恚結;願一切眾生為諸佛子, 隨佛所行;願一切眾生於諸佛所,生自己心, 不可沮壞;願一切眾生常為佛子,從法化生; 願一切眾生得究竟處,成就如來自在智慧; 願一切眾生證佛菩提,永離煩惱;願一切眾 生能具演說佛菩提道,常樂修行無上法施; 願一切眾生得正定心,不為一切諸緣所壞; 願一切眾生坐菩提樹,成最正覺,開示無量 從法化生諸善男女。』是為菩薩摩訶薩布施 妻子善根迴向,為令眾生皆悉證得無礙解 脫無著智故。
成就菩薩種種行願,皆由於神通智慧的緣故。
來請求時,全部都能布施出去,實行布施的修行。對家庭沒有執著,遠離一切與家庭相關的思慮與分別,對
家業和維生的物品感到厭離,不貪戀、不覺得有滋味,內心沒有任何牽掛。知道家庭容易敗壞,內心一直厭離捨棄,對其中一切都沒有愛著和歡喜。只是想要出家修行菩薩道,用一切佛法來莊嚴自己;把一切都放下,心裡沒有絲毫後悔,這總是受到諸佛的稱讚。把自己的房屋和財產,無論在哪裡擁有的,都全部拿來布施,內心一點也不執著、不留戀。看到有人來乞求,內心就感到歡喜和慶幸。這時候,菩薩以這些善根這樣發願:『願所有眾生都能捨離妻子,得到出家最殊勝的安樂;願所有眾生都能擺脫家庭的牽絆,走向出家生活,在佛法中修習清淨的梵行。願所有眾生都能遠離吝嗇與貪著,樂於布施,內心始終不退轉;願所有眾生都能永遠離開在家的生活,減少慾望,懂得知足,不再積藏財物。願一切眾生都能離開世間的家庭,住在如來的家中;願所有眾生都能得到無障礙的法門,徹底消除一切阻礙修行的障礙。願一切眾生能超越對家人親情的執著,即使身在家庭中,內心也能自在無掛礙。願一切眾生都能善巧地引導他人,在不違背在家生活規範的情況下,宣揚佛陀的智慧。願一切眾生雖然身處在家,內心都能時時隨順佛的智慧而安住。願一切眾生即使在家中,也能安住於佛的境界,讓無量無邊的眾生都能生起歡喜心。這就是大菩薩在布施捨棄住處時,將所積善根迴向,目的
是讓眾生能圓滿菩薩各種行願,因為具足神通與智慧。
此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表明接下來的內容
是針對佛弟子所說,具有尊重與教誨的意味。本句說明菩薩摩訶薩以莊嚴的住處與資具,對於一切來乞求者
皆能無所吝惜地施與,體現菩薩修行中布施波羅蜜的精神,強調無住著、無分別的布施行為。本句強調修行者應對家庭與世俗事務無所執著,遠離與家庭相關的分別與思慮,對於家業與生活資具生
起厭離心,不生貪著與愛味,令心自在無繫縛,體現出出家修行的離欲與解脫精神。本句強調對世間家庭無常敗壞的認知,修行者因此生起恆常的
厭離與捨棄之心,對家中事物不再生起愛著與貪戀,體現出出離心與對世間無常的正見。本句說明發心出家,專志修習菩薩行,並以諸佛所說的法門作
為自身修養與莊嚴的資糧,強調修行者應以佛法自我成就與提升。此句強調修行者能徹底捨離一切執著,內心毫無悔意,這種決
斷與無悔的心行,正是諸佛所讚許的修行態度,顯示出堅定與清淨的菩提心。本句強調修行者應無所吝惜,對於自身所有的住宅與財物,無
論在何處,皆能悉數布施,並於布施時心無貪戀與執著,體現出離與無我精神。此句描述行者見到有人前來乞求時,內心自然生起歡喜與慶幸
之情,顯示布施心的純淨與樂於利益眾生的態度,強調以歡喜心行善的重要性。本句描述菩薩將所修善根迴向,祈願一切眾生能捨棄世俗家庭
束縛,成就出家修行的無上安樂,體現出家為解脫之首要途徑的思想。本句祈願眾生能離開世俗家庭的束縛,進入出家或非家庭的修
行狀態,於佛法中實踐清淨梵行,強調出離心與修道的清淨生活。本句祈願眾生能斷除慳貪與內心的污垢,發起歡喜布施的心,
並於修行布施時,心志堅定不退,持續增長善法。本句祈願眾生能出離在家生活,實踐少欲知足,不貪積財物,
強調出家修行的清淨與無所依戀,契合出離心與簡樸生活的修行精神。本句表達菩薩願望,期盼一切眾生能超越世俗束縛,進入如來
所證的清淨法界,安住於佛法的究竟歸依處,遠離煩惱與生死輪迴。本句發願一切眾生皆能證得無礙之法,於修行道上不受任何障礙所困,順利通達解脫之道。
本句祈願眾生能超脫對家庭與親屬的情感執著,即使外在生活
仍在家中,內心能保持清淨無著,展現出修行中離欲自在的精神。本句祈願眾生能以善巧方便教化他人,即使身處在家,也能不
違本分地弘揚佛法智慧,強調在家修行者亦可成為佛法的傳播者。本句祈願眾生即使身處世俗家庭,內心仍能依循佛陀智慧而安
住,不為外境所動,於在家生活中實踐佛法智慧。此句表達菩薩願力,期望一切眾生無論在世俗家庭生活中,皆能安住於佛法所證的境界,並普遍令無量
無邊的眾生生起清淨歡喜之心,顯示在世間亦可契入佛地,利益廣大眾生。本句說明菩薩摩訶薩於布施捨宅時,將所修善根迴向眾生,期使眾生能成就菩薩的多種行願,並指出此
舉是基於菩薩具足神通與智慧的緣故,展現大乘菩薩以自利利他為本的修行精神。
- 資具:生活所需的各種物品、財物。
- 布施法:布施波羅蜜,六度之一,無所執著地施予眾生。
- 無著:指內心對事物不生執著。
- 覺觀:分別思慮、心念活動。
- 資生之具:維持生活的物品、資具。
- 家:此處指世間家庭、居處,象徵世俗生活。
- 厭捨:指厭離、捨棄,為出離心的表現。
- 愛樂:指愛著與歡喜,為貪著世間的心態。
- 出家:捨棄世俗家庭,專心修行佛道。
- 悉捨:完全捨棄,指對世間與出世間一切法的放下。
- 乞求:指有人前來請求施予,常見於佛教布施情境。
- 喜慶:此處指內心生起的歡喜與慶幸,非世俗慶典之意。
- 家縛:指家庭、世俗生活的牽絆與束縛。
- 非家:即出家,離開家庭,專心修行的生活狀態。
- 梵行:清淨無染的修行生活,特指出家修道的行為。
- 慳垢:指吝嗇與內心的貪著、污垢,障礙布施善行。
- 施:即布施,為六度之一,廣行利益眾生之行。
- 退轉:指修行心志動搖、退失,不再精進。
- 家法:指在家生活、世俗家庭規範,非指家庭法則。
- 少欲知足:佛教修行重要德目,指減少慾望、知足常樂。
- 藏積:積藏財物,指對財物的執著與積聚。
- 世俗家:指世間的家庭、俗世生活,象徵煩惱與輪迴的根本依止。
- 無礙法:指無有障礙、通達自在的佛法,修行者能圓融無礙地理解與實踐。
- 障礙:指妨礙修行、證悟的煩惱、業障等一切障礙。
- 家屬愛:指對家庭、親屬的情感執著。
- 無所著:心不執著於外在事物,保持清淨自在。
- 化誘:以善巧方便引導、教化他人。
- 在家:指未出家、居於世俗家庭的身分。
- 佛智:佛陀圓滿無礙的智慧,能正見諸法實相。
- 居家地:指在家眾或世俗生活的處所。
- 無量無邊眾生:形容眾生數量極多,無法計量。
- 歡喜心:指由佛法或善法生起的清淨、喜悅之心。
- 行願:菩薩所發的各種修行誓願。
- 神通智:指菩薩具足的神通力與智慧。
「佛子!菩薩摩訶薩莊嚴舍宅 及諸資具,隨有乞求,一切施與,行布施法;於 家無著,遠離一切居家覺觀,厭惡家業、資生 之具,不貪不味,心無繫著;知家易壞,心恒厭 捨,都於其中無所愛樂;但欲出家修菩薩 行,以諸佛法而自莊嚴;一切悉捨,心無中 悔,常為諸佛之所讚歎;舍宅、財物,隨處所有, 悉以惠施,心無戀著;見有乞求,心生喜慶。菩 薩爾時,以此善根如是迴向,所謂:『願一切眾 生捨離妻子,成就出家第一之樂;願一切眾 生解脫家縛,入於非家,諸佛法中修行梵 行;願一切眾生捨離慳垢,樂一切施,心無 退轉;願一切眾生永離家法,少欲知足,無所 藏積;願一切眾生出世俗家,住如來家;願一 切眾生得無礙法,滅除一切障礙之道;願一 切眾生離家屬愛,雖現居家,心無所著;願一 切眾生善能化誘,不離家法,說佛智慧;願一 切眾生身現在家,心常隨順佛智而住;願一 切眾生在居家地,住於佛地,普令無量無邊 眾生發歡喜心。』是為菩薩摩訶薩布施舍宅 時善根迴向,為令眾生成就菩薩種種行願 神通智故。
謂:『願一切眾生於每一念中增長無量善法,成就最圓滿莊嚴的心地。』願一切眾生獲得不動法,見到一切佛時皆能令諸佛歡喜;願一切眾生歡喜於法的園苑,得到諸佛剎園苑的殊勝快樂;願一切眾生獲得清淨微妙的心,能時常見到如來神足所化的園林;願一切眾生得佛自在遊戲之樂,常於智慧境界中自在遊戲。願一切眾生得自在安樂,廣泛前往佛剎的道場與眾會;願一切眾生成就菩薩自在解脫之境,如遊戲般無礙,盡未來劫,實踐菩薩行,心無疲倦。願一切眾生見一切佛充滿法界,發起廣大心,安住於佛的園林(即佛果清淨境界)之中。願一切眾生都能遍往一切佛剎,在每一個剎土中供養諸佛;願一切眾生皆得向善之心,令一切佛剎清淨莊嚴。這是菩薩摩訶薩布施一切園林、臺榭,並將所生善根作迴向。是為了讓眾生能夠見到一切佛,並在所有佛的園林中自在遊戲。
好的園林,讓大家體驗佛法的快樂,給予眾生歡喜的心意,展現無邊的喜悅,為大家開啟清淨的法門,讓眾生
都能生起歡喜心,得到佛的覺悟,圓滿自己的大願。我要像慈父一樣關愛眾生,幫助大家具備智慧觀察,也會
提供生活所需,像慈母一樣讓眾生善根和大願不斷成長。』。諸位佛弟子!菩薩摩訶薩在這樣修行善根的時候,對於作惡的眾生不會
感到厭煩或疲憊,也不會錯誤地想要放棄他們。就算全世界的眾生都不懂得感恩,菩薩對他們也從不生嫌
惡或怨恨,更不會起一絲想要報復的念頭,只希望能幫助他們解除無盡的痛苦。在這世間中,內心像虛空一樣,不被任何事物染著,能夠遍觀一切法的真實本質。立下宏大的誓願,要解除一切眾生的痛苦,對大乘的志向永遠不會感到厭倦或放棄。斷除一切分別見解,實踐菩薩平等的行願。佛弟子啊!菩薩摩訶薩在這樣觀察後,將所有善根收攝並全部迴向,
發願說:『願所有眾生每一個念頭都能增長無量善法,成就最殊勝的園林之心。』。願所有眾生都能證得不動法,見到一切佛時都能讓諸佛歡喜。願所有眾生都能在佛法的園苑中安樂,並獲得諸佛國土園苑的美妙快樂。願所有眾生都能得到清淨微妙的心,經常見到如來神足所成就的園林。願一切眾生都能得到佛陀那種自在歡喜的快樂,並且經常安住於智慧的境界中,自在遊戲。願所有眾生都能自在歡喜,廣泛前往佛國的道場與大眾集會;願所有眾生都能圓滿菩薩自在解脫的境界,直到無盡的未
來世,持續實踐菩薩的行願,內心永不感到疲憊。願所有眾生都能見到一切佛遍滿整個法界,發起廣大的菩提心,安住在佛的園林中。願所有眾生都能前往所有佛的國土,在每一個國土裡供養諸佛;願一切眾生都能生起向善的心願,使所有佛國土都變得清淨莊嚴。這就是菩薩摩訶薩把所有園林、樓閣的善根布施出去,並將功德回向的意思。這是為了讓眾生能見到所有佛陀,並能自在地在諸佛的園林中遊歷。
此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表現出師徒間的尊
重與親切,並預示接下來將有重要法義宣說。本句描述菩薩摩訶薩以大悲心,布施外在資具如園林、亭台等
,並發願以種種善巧方便,令一切眾生得法樂、發菩提心、圓滿大願,猶如慈父慈母般護念眾生,助其資生、
增長善根與智慧,體現菩薩利他圓滿的行願。此句為佛陀對弟子們的直接稱呼,表明聽法對象為已發心學佛
、具備信受佛法資格之人,強調佛弟子身份與修學責任。本句強調菩薩摩訶薩修行善根時,對於品行惡劣的眾生,仍能
保持無疲厭、無棄捨之心,展現大悲與堅忍,體現菩薩道的無盡包容與救度精神。本句強調菩薩的大悲心與無私精神,即使眾生不知感恩,菩薩
仍無怨無悔、不求回報,唯一目的是拔除眾生無量苦惱,體現菩薩行的無緣大慈、同體大悲。本句強調修行者於世間行住時,心境應如虛空般無執無礙,不
為外境所染,並能平等觀察一切法的真實本性,體會諸法如實之理。本句強調菩薩發大願心,誓願拔除眾生一切苦惱,並對大乘菩
提心堅持不懈,永不退轉,體現大乘行者的慈悲與堅定志向。本句強調修行者應斷除一切執著分別的見解,進而學習菩薩所
發的平等大願,於行持中平等對待一切眾生,實踐無分別心的菩薩道。此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表現出親切與教導的語氣,強調聽法者的身份與責任。
本句描述菩薩摩訶薩於觀察諸法後,將所修善根悉皆迴向,發願令一切眾生於每一念中增長無量善法,
並成就圓滿清淨、如園林般莊嚴的心境,體現大乘菩薩以自利利他為本的修行精神。本句表達對一切眾生的祝願,希望眾生能證得『不動法』,即心無動搖、安住於正法之中,並且在見到
諸佛時,能以自身的修行與德行令諸佛歡喜,顯示修行成果與佛陀感應相應。本句祈願一切眾生能於佛法所成就的清淨園苑中安住,並得以
體驗諸佛國土園苑的殊勝快樂,強調法與佛剎皆為安樂之所,寓意修行者應趣向法樂與佛土之樂。本句祈願眾生皆能成就清淨微妙的心性,並常得見如來神足所
現的殊勝園林,象徵證得清淨心後,能親近佛陀境界,得見佛土莊嚴。本句祈願一切眾生能獲得如佛般自在、無礙的快樂,並能長時安住於智慧所顯現的境界,自在運用智慧
,無所障礙。
強調佛果的自在與智慧圓滿,並以此為眾生所願求的目標。本句表達對一切眾生的祝願,願其皆能獲得自在無礙的快樂,
並普遍親近佛剎的道場與大眾集會,象徵成就清淨安樂、與佛法僧三寶及善知識共聚的理想境界。本句發願一切眾生皆能證得如菩薩般自在解脫的境界,並於無
盡未來中恆常修行菩薩道,心志堅定不懈,展現大乘菩薩無盡利他與精進的精神。本句表達對一切眾生的祝願,希望眾生能親見諸佛遍滿法界,
生起無邊廣大的菩提心,並安住於佛所成就的清淨園林,象徵證入佛果、安住於覺悟與清淨的境界。此句表達普願一切眾生皆能無障礙地前往所有佛剎,於每一剎
土中親自供養諸佛,顯示修行者發大願心,普及一切世界,實踐廣大供養,增長福德與智慧。本句表達發願希望一切眾生都能具足善心與正願,進而令所有佛剎(佛的國土)皆得清淨無染、莊嚴圓
滿。
強調個人善願與佛土淨化的因果關聯,體現大乘菩薩以自利利他為本的精神。本句說明菩薩摩訶薩以布施園林、臺榭等資財所積聚的善根,
進一步作迴向,將所修功德普及一切眾生,體現大乘菩薩利他精神。本句說明佛陀設方便,令眾生得以親見諸佛,並於諸佛所居的
園林中自在遊行,象徵修行者能親近佛陀、受法熏陶,增長福慧。
- 園林、臺榭:供眾生休憩、修行、受用之處。
- 法樂:因聞法、修法而生的內在喜悅。
- 大願:菩薩所發利益眾生、成佛之大誓願。
- 慈父、慈母:比喻菩薩對眾生的慈愛與護念。
- 惡眾生:行為惡劣、造作不善的眾生。
- 無量苦惱:無數、無邊的痛苦與煩惱,指眾生輪迴中的種種苦難。
- 虛空:比喻心性無礙、無執著,廣大清淨。
- 諸法真實之相:一切法的真實本質,指事物本來的如實狀態。
- 眾生苦:眾生所受的各種身心痛苦。
- 見:指各種分別、執著的見解,非僅錯誤見解,亦含一切分別心。
- 菩薩平等行願:菩薩所發的平等大願,於行持中無有高下、親疏、怨親之分。
- 園林之心:比喻心地清淨、圓滿、莊嚴。
- 不動法:指心境安住、不為外境所動的法門或境界,強調定力與智慧的圓滿。
- 法園苑:比喻佛法如園苑,清淨安樂,眾生可於其中修習、安住。
- 佛剎園苑:指諸佛所成就的清淨國土,如園苑般莊嚴美妙,為修行圓滿之境。
- 淨妙心:指清淨無染、微妙不可思議的心性,為修行所證之境。
- 神足:佛陀具足神通自在之足,常用以表現佛陀的威德與神變。
- 園林:此處指佛陀神足所化現的莊嚴佛土或淨土園林。
- 佛戲樂:指佛陀證得無上菩提後,於法界中自在無礙、隨順眾生、遊戲三昧的快樂。
- 智慧境界:指由智慧所顯現、無礙自在的法界境地。
- 遊戲樂:指自在無礙、安樂歡喜的境界,非世俗娛樂之意。
- 道場:修行、聽法、證道之處。
- 眾會:佛國中集會的大眾,含諸菩薩、聲聞等。
- 解脫遊戲:指菩薩於解脫中自在無礙,隨順眾生而行,無著無礙如遊戲般自在。
- 未來劫:指無量無邊的未來時劫,強調修行與願力的恆久。
- 廣大心:即菩提心,發願利益一切眾生的無量心量。
- 佛園林:象徵佛的清淨國土或覺悟的境界。
- 善欲心:指向善、渴望修善的心念,為修行與成佛的重要基礎。
「佛子!菩薩摩訶薩布施種種園林、 臺榭、遊戲快樂莊嚴之處,作是念言:『我當為 一切眾生作好園林,我當為一切眾生示現 法樂,我當施一切眾生歡喜之意,我當示一 切眾生無邊喜樂,我當為一切眾生開淨法 門,我當令一切眾生發歡喜心,我當令一切 眾生得佛菩提,我當令一切眾生成滿大願, 我當於一切眾生猶如慈父,我當令一切眾 生智慧觀察,我當施一切眾生資生之具,我 當於一切眾生猶如慈母,生長一切善根大 願。』佛子!菩薩摩訶薩如是修行諸善根時,於 惡眾生不生疲厭,亦不誤起棄捨之心。設滿 世間一切眾生悉不知恩,菩薩於彼,初無嫌 恨,不生一念求反報心,但欲滅其無量苦惱; 於諸世間,心如虛空,無所染著,普觀諸法真 實之相;發大誓願,滅眾生苦,永不厭捨大乘 志願;滅一切見,修諸菩薩平等行願。佛子!菩 薩摩訶薩如是觀察已,攝諸善根,悉以迴向, 所謂:『願一切眾生念念滋生無量善法,成就 無上園林之心;願一切眾生得不動法,見一 切佛皆令歡喜;願一切眾生樂法園苑,得諸 佛剎園苑妙樂;願一切眾生得淨妙心,常見 如來神足園林;願一切眾生得佛戲樂,常善 遊戲智慧境界;願一切眾生得遊戲樂,普詣 佛剎道場眾會;願一切眾生成就菩薩解脫 遊戲,盡未來劫,行菩薩行,心無疲倦;願一切 眾生見一切佛充滿法界,發廣大心,住佛園 林;願一切眾生悉能遍往一切佛剎,一一剎 中供養諸佛;願一切眾生得善欲心,清淨莊 嚴一切佛剎。』是為菩薩摩訶薩布施一切園林、 臺榭善根迴向;為令眾生見一切佛,遊戲一 切佛園林故。
,實行無限布施,令諸眾生安住清淨之道,初、中、後皆善,生起純淨的信心與理解;隨順百千億無量眾生心之所樂,悉皆令其歡喜,以大慈悲救護一切,承事供養三世諸佛;為欲成就一切佛種,修行布施,心無中悔,增長信根,成滿勝行,念念增進檀波羅蜜。菩薩於此時,以諸善根如此迴向,所說:『願一切眾生發起大乘心,皆能成就大乘之布施;願一切眾生皆能行大會施、盡施、善施、最勝施、無上施
、最無上施、無等等施、超諸世間施、一切諸佛所稱歎施;願一切眾生作為最殊勝的布施主,在諸惡趣中救濟眾生,
皆令得入無障礙智慧之道,修習平等願與如實善根,證得無差別的自證境界智慧;願一切眾生安住於寂靜的禪定智慧,進入不死之道,究竟一切神通智慧,勇猛精進,具足諸地,莊嚴佛法,達到彼岸,永不退轉;願一切眾生設立大布施會,永不疲厭,救濟眾生,無有休息,究竟無上一切種智;願一切眾生恆常勤奮種植一切善根,達到無量功德的彼岸;願一切眾生常蒙諸佛稱歎,普為世間大施主,功德具足,充滿法界,遍照十方,施與無上樂;願所有眾生舉辦盛大的施會,廣泛累積善根,平等攝受眾生,一同到達彼岸;願所有眾生成就最殊勝的布施,普令眾生安住於第一乘;願一切眾生於適當時機行布施,永遠遠離不合時宜的布施,令大布施圓滿究竟。願一切眾生成就善施,抵達佛丈夫所證的大施彼岸;願一切眾生究竟常行大莊嚴施,盡以一切諸佛為師,悉皆親近,興大供養;願一切眾生安住於清淨布施,聚集如法界般無量的福德,抵達彼岸;願一切眾生於諸世間成為大施主,誓願度脫群品,安住如來地。這是菩薩摩訶薩設立大施會並將善根迴向,為了令眾生行
無上施、究竟佛施、成就善施、不可壞施、供諸佛施、無恚恨施、救眾生施、成一切智施、常見諸佛施、善精
進施,以及成就一切菩薩功德與諸佛智慧廣大之施。
淨,並且獲得諸佛的認可,從來不會讓任何一位眾生受到損害或困擾。讓所有眾生都能遠離各種惡行,清淨身、口、意三業,圓滿智慧。那個時候,開展無數極多清淨的境界,聚集無數極多能資
助生命的珍寶,發起極為難得的菩提心,廣行無盡的布施,使一切眾生安住於清淨的修行道路,從開始到過程
到結果都圓滿善美,生起純淨的信心與理解。隨著無數眾生心中所喜愛的去滿足他們,讓大家都歡喜,
用大慈悲心救護一切眾生,並恭敬侍奉、供養過去、現在、未來三世的諸佛。為了圓滿一切成佛的因緣,不斷修行布施,內心從不後悔
,讓信心根本更加堅固,成就最殊勝的修行,每一念都在增長布施波羅蜜。這時候,菩薩把自己所有的善根這樣回向,心裡發願:『
希望所有眾生都能發起大乘的心,圓滿實踐大乘的布施;願所有眾生都能實踐大會施、徹底施、善巧施、最殊勝施
、無上施、最無上施、無等等施、超越世間的施,以及一切佛所讚歎的布施。願所有眾生都能成為最優秀的布施者,在各種惡道中救度
眾生,使大家都能進入無障礙的智慧之道,修習平等的願心與真實的善根,證得無分別的自證智慧。願所有眾生都能安住在寧靜的禪定與智慧中,進入不生不滅的解脫之道,圓滿各種神通與智慧,勇敢精
進,圓具一切修行階位,莊嚴佛法,抵達究竟解脫的彼岸,永遠不再退轉。願一切眾生能舉辦盛大的布施法會,始終不會感到疲倦,
持續救助眾生,從不間斷,最終成就無上的一切種智。願一切眾生都能持續努力培養各種善根,最終到達無量功德的彼岸。願一切眾生都能時時受到諸佛的稱讚,成為世間的大施主
,功德圓滿,遍滿法界,光明普照十方,帶給眾生無上的安樂。願一切眾生能舉辦大型布施法會,廣泛積聚善根,平等接引眾生,共同到達解脫的彼岸。願所有眾生都能成就最圓滿的布施,也都能安住在最究竟的佛道中。願一切眾生都能在適當的時候布施,永遠遠離不合時宜的布施,讓廣大的布施圓滿成就。願一切眾生都能圓滿修習善施,達到佛陀大丈夫所證的大布施彼岸。願所有眾生最終都能持續實踐殊勝莊嚴的布施,把一切諸
佛都當作老師,全部親近學習,並發起廣大的供養。願所有眾生都能安住於清淨的布施,聚集如法界般無量的福德,最終到達解脫的彼岸。願所有眾生在世間都能成為廣大布施的施主,發誓度脫一切眾生,並安住在如來的境界中。這就是菩薩摩訶薩舉辦大布施法會並將善根迴向的原因,是希望眾生能實踐最殊勝的布施、圓滿佛的布
施、成就善巧的布施、不可破壞的布施、供養諸佛的布施、沒有瞋恨的布施、救度眾生的布施、成就一切智慧
的布施、常常得見諸佛的布施、精進不懈的布施,並圓滿一切菩薩功德與諸佛廣大智慧的布施。
此句為佛陀對弟子的呼喚,表現出慈悲與教誨的語氣,準備進
行法義開示。
『佛子』指的是信受佛法、依教奉行的弟子,強調師徒間的法緣與教化關係。本句強調菩薩摩訶薩以無量無數的廣大布施會利益眾生,所有布施皆清淨無染,並獲諸佛印可,且在行
布施時,絕不損害或擾亂任何眾生,體現大悲與智慧圓滿的菩薩行。本句強調佛陀或菩薩普遍教化眾生,令其遠離一切惡行,修習
並清淨身、口、意三業,最終成就正智慧。
三業清淨是修行的基礎,智慧成就是修行的目標。本句描述菩薩以廣大願力,開展無量清淨境界,積聚無數資生妙物,發起難得的菩提心,實踐無盡布施
,令眾生安住於清淨之道,三時皆善,生起純淨信解,體現菩薩道的廣大與圓滿。本句強調菩薩以無量慈悲,隨順眾生所需,令其歡喜,並以大
悲心普遍救護一切眾生,同時恭敬承事、供養三世諸佛,展現菩薩自利利他的圓滿行持。本句強調為成就成佛的各種因緣,應持續修行布施,心中不生悔意,令信根增長,圓滿殊勝的修行,並
於每一念中增進布施波羅蜜,展現修行者堅定與精進的態度。本句描述菩薩將所修善根回向,祈願一切眾生皆能發起大乘心
,並圓滿成就大乘布施。
強調菩薩利他精神與回向的普遍性,並以大乘布施為修行目標。本句發願一切眾生皆能修行各種層次與圓滿的布施,從大眾集會中的布施到超越世間、為諸佛所稱讚的
最高布施,強調布施功德的廣大與究竟,並鼓勵眾生依次第增上,圓滿布施波羅蜜。本句發願一切眾生皆能以最殊勝的布施心,於惡趣中救濟苦難
,進入無障礙的智慧之道,修習平等願與真實善根,最終證得無分別的自證智慧,顯示菩薩以大悲與平等心普
度眾生,並以智慧圓滿自利利他。本句為發願文,祈願一切眾生安住於禪定與智慧,進入不死(
涅槃)之道,圓滿神通與智慧,勇猛精進,成就修行各階位,莊嚴佛法,最終達到究竟解脫的彼岸,永不退轉
於菩提道。
強調修行次第、智慧與禪定並重,以及不退轉的堅定願力。本句表達對一切眾生的祝願,願其能發起廣大布施,持之以恆,無有疲厭,利益眾生不息,最終圓滿成
就佛的一切種智。
強調布施與利他之持續力,並以究竟智慧為修行目標。本句表達對一切眾生的祝願,希望眾生能不斷精進修習善法,
累積善根,最終圓滿成就無量功德,超越生死苦海,抵達究竟安樂的彼岸。本句表達對一切眾生的祝願,願其蒙受諸佛稱歎,成為廣施利益的大施主,功德圓滿無缺,遍及法界,
普照十方,並施與無上的安樂。
強調菩薩行的廣大施捨與功德圓滿,展現大乘佛教利他精神。本句表達對一切眾生的祝願,期望眾生能以大布施會廣集福德善根,平等攝受、引導一切眾生,最終共
同達到解脫、超越生死的彼岸。
強調布施、集善與平等接引的重要性,體現大乘菩薩道的利他精神。此句表達發願令一切眾生成就最殊勝的布施功德,並普遍令眾
生安住於唯一究竟的佛乘,顯示大乘佛法普度眾生、引導入一佛乘的精神。本句祈願眾生能於正確時機行布施,避免於不適當時機施予,
最終成就圓滿無缺的大布施功德。
強調布施需觀察因緣,於應時施行,方能圓滿其德。本句祈願一切眾生皆能成就圓滿的布施功德,最終到達佛陀所
證的究竟布施境界,象徵超越世間執著,圓滿菩薩道的實踐。本句發願一切眾生能究竟圓滿地長久行持莊嚴的布施,將所有
諸佛視為導師,親近學習,並以至誠心興起廣大供養,強調修行布施與親近善知識的重要性。本句祈願一切眾生能安住於純淨無染的布施行為,累積廣大無量、如法界般平等的福德資糧,最終達到
究竟解脫的彼岸。
強調布施的清淨性與福德的無量無邊,並以『彼岸』象徵涅槃或究竟目標。本句表達菩薩願力,期望一切眾生於世間能以大施主身分廣行布施,發大願度脫一切有情,最終安住於
如來所證的究竟境地,體現大乘菩薩的利他精神與成佛之志。本句說明菩薩摩訶薩設大施會並將所修善根迴向,目的是引導
眾生修習各種圓滿無上的布施,進而成就菩薩與佛的功德與智慧。
強調布施不僅是財物的施捨,更涵蓋無恚、
救度、智慧、精進等多重層面,最終導向佛果圓滿。
- 施會:布施法會,集眾行布施之集會。
- 印可:諸佛證明、認可其行為清淨無染。
- 三業:指身業、口業、意業,為眾生行為的三種主要分類。
- 那由他、阿僧祇:極大數量的梵語音譯,表無量無邊。
- 清淨境界:指遠離染污、圓滿清淨的修行或證悟境地。
- 資生妙物:能資助眾生生活或修行的殊勝物品。
- 大慈悲:對一切眾生無條件的慈愛與悲憫,願拔苦與樂。
- 三世諸佛:指過去、現在、未來一切佛陀。
- 信根:五根之一,指對佛法僧三寶的信心根本。
- 勝行:殊勝的修行或行持。
- 檀波羅蜜:布施波羅蜜,六度之一,圓滿布施之德。
- 大乘心:發願成佛、利益一切眾生之心。
- 摩訶衍施:大乘(摩訶衍)之布施,指以大悲心、平等心行布施。
- 大會施:於大眾集會中所行之布施,廣大無礙。
- 盡施:將一切所有悉皆布施,無所保留。
- 善施:以正知正見、善巧方便行布施。
- 最勝施:最為殊勝、超越一般的布施。
- 無上施:無有能超越之布施。
- 最無上施:在無上施中更為極致圓滿者。
- 無等等施:無與倫比、無可比擬之布施。
- 超諸世間施:超越世間一切布施之行。
- 一切諸佛所稱歎施:為諸佛所讚歎、認可之布施。
- 第一施主:最殊勝、最圓滿的布施者。
- 惡趣:指地獄、餓鬼、畜生等三惡道。
- 無礙智道:無障礙的智慧之道,通達一切法無礙。
- 平等願:對一切眾生無分別、平等發願。
- 如實善根:真實不虛的善根功德。
- 無差別證自境智:證得無分別、平等的自證智慧。
- 禪定智:指禪定與智慧,為修行中定慧雙運。
- 不死道:即涅槃、解脫之道,超越生死輪迴。
- 神通智慧:指修行圓滿後所得的超常能力與深廣智慧。
- 諸地:指菩薩修行的各階位(地),如十地等。
- 莊嚴佛法:指以德行與智慧成就佛法之莊嚴。
- 永不退轉:指修行至不退轉地,永不退失菩提心與正道。
- 大施會:指大規模的布施法會,廣邀眾生參與,行大布施。
- 無量功德:無數無邊的善行與福德,圓滿成就佛果的資糧。
- 無上樂:最殊勝、究竟的安樂,指涅槃或菩提之樂。
- 等攝:平等攝受,無分別心地接引、度化一切眾生。
- 第一乘:唯一究竟的佛乘,超越聲聞、緣覺,直指成佛之道。
- 應時施:於適當時機行布施,契合因緣與需求。
- 非時:不合時宜,指不適當的時機。
- 大施:廣大圓滿的布施,涵蓋物質與法義的施予。
- 佛丈夫:佛陀的尊稱,意指具足大勇大力、堅毅不動的覺者。
- 大施彼岸:指布施波羅蜜的究竟圓滿境界,超越生死煩惱的彼岸。
- 大莊嚴施:指具足殊勝莊嚴之布施行為,不僅物質布施,亦含法施、無畏施等。
- 諸佛為師:將一切佛陀視為修行導師,依止學習。
- 親近:親近善知識,隨學佛法。
- 大供養:以廣大心意供養諸佛,含物質與法義供養。
- 清淨施:指無染著、無所求心的布施行為。
- 群品:泛指一切有情眾生。
- 如來地:如來所證得的究竟佛果境界,為大乘修行的最終目標。
- 究竟佛施:圓滿佛果的布施。
- 成就善施:圓滿善巧的布施。
- 不可壞施:不會被破壞的布施功德。
- 供諸佛施:以布施供養諸佛。
- 無恚恨施:無瞋恨心的布施。
- 救眾生施:以布施救度眾生。
- 成一切智施:成就一切智慧的布施。
- 常見諸佛施:常得見佛的布施因緣。
- 善精進施:精進不懈的布施。
- 菩薩功德、諸佛智慧廣大施:圓滿菩薩功德與佛智慧的廣大布施。
「佛子!菩薩摩訶薩作百千億那 由他無量無數廣大施會,一切清淨,諸佛 印可,終不損惱於一眾生;普令眾生遠離眾 惡,淨三業道,成就智慧;開置無量百千億那 由他阿僧祇清淨境界,積集無量百千億那 由他阿僧祇資生妙物,發甚難得菩提之心, 行無限施,令諸眾生住清淨道,初、中、後善,生 淨信解;隨百千億無量眾生心之所樂,悉令 歡喜,以大慈悲救護一切,承事供養三世諸 佛;為欲成就一切佛種,修行布施,心無中悔, 增長信根,成滿勝行,念念增進檀波羅蜜。菩 薩爾時,以諸善根如是迴向,所謂:『願一切眾 生發大乘心,悉得成就摩訶衍施;願一切眾 生皆悉能行大會施、盡施、善施、最勝施、無上 施、最無上施、無等等施、超諸世間施、一切諸 佛所稱歎施;願一切眾生作第一施主,於諸 惡趣免濟眾生,皆令得入無礙智道,修平 等願如實善根,得無差別證自境智;願一切 眾生安住寂靜諸禪定智,入不死道,究竟一 切神通智慧,勇猛精進,具足諸地,莊嚴佛法, 到於彼岸,永不退轉;願一切眾生設大施會, 終不疲厭,給濟眾生,無有休息,究竟無上一 切種智;願一切眾生恒勤種植一切善根,到 於無量功德彼岸;願一切眾生常蒙諸佛之 所稱歎,普為世間作大施主,功德具足,充滿 法界,遍照十方,施無上樂;願一切眾生設大 施會,廣集善根,等攝眾生,到於彼岸;願一切 眾生成最勝施,普令眾生住第一乘;願一切 眾生為應時施,永離非時,大施究竟;願一切 眾生成就善施,到佛丈夫大施彼岸;願一切 眾生究竟常行大莊嚴施,盡以一切諸佛為 師,悉皆親近,興大供養;願一切眾生住清 淨施,集等法界無量福德,到於彼岸;願一切 眾生於諸世間為大施主,誓度群品,住如來 地。』是為菩薩摩訶薩設大施會善根迴向,為 令眾生行無上施、究竟佛施、成就善施、不可 壞施、供諸佛施、無恚恨施、救眾生施、成一切 智施、常見諸佛施、善精進施、成就一切菩薩 功德諸佛智慧廣大施故。
細、覆、仰,或一莊嚴,或種種莊嚴所能展現者,在世界數諸世界中,修菩薩行,無不周遍。願一切眾生,在每一個念頭中,恆常行持三世一切佛事,教化眾生趨向一切智。
,得到很大的功德,並圓滿內心的寶藏。他總是守護著所有眾生,讓大家都能生起殊勝的發心,從一開始就沒有想過要得到回報。一切善根以及過去、現在、未來的諸佛,都是以圓滿的一切種智來成就的。佛弟子啊!菩薩摩訶薩把自己布施所累積的善根,回向給一切眾生,願大家都能清淨心地,調伏自我。願所有眾生都能斷除煩惱,讓一切佛的國土變得莊嚴清淨。願所有眾生都能以清淨的心,在一個念頭之中遍及整個法界。願所有眾生的智慧遍滿整個虛空與法界;願所有眾生都能成就一切智慧,普遍在過去、現在、未來
三世中調伏眾生,在任何時刻都能持續轉動清淨不退的法輪。願所有眾生都能具備一切智慧,善巧展現神通與方便法門,利益一切眾生。願所有眾生都能覺悟並證入諸佛的菩提,直到無盡的未來
,在十方世界中,恆常宣說正法,從未間斷,讓一切眾生都能廣泛聽聞並了解佛法。願所有眾生在無數劫中修習菩薩的行持,都能圓滿成就。願一切眾生,無論身處哪一種世界,不管是染污或清淨、大小、粗細、覆蓋或仰望,無論是一種莊嚴或
多種莊嚴所能展現的,在無數世界裡都能圓滿修行菩薩道,無所不遍。願一切眾生在每一個念頭裡,都能不斷實踐三世所有佛所做的事,並引導眾生走向圓滿智慧。
此句為佛陀或大菩薩對弟子的呼喚或開示前的稱呼,強調聽法
者的身份與修學責任,提醒其具備學佛的根器與使命。本句強調菩薩摩訶薩行布施時,能捨離對財物的貪著與吝惜,
並不以求得果報為目的,體現無住、無求的菩薩精神,展現大乘菩薩利他無私的修行態度。本句強調修行者應對世間財富與享樂不生貪求,內心遠離虛妄
分別,專注於如理思惟佛法義理,培養正見與智慧。本句說明修行者發心利益一切眾生,並以智慧審察萬法的真實
性,強調菩薩行的利他動機與對諸法實相的深刻觀照,是修行過程中不可或缺的根本態度。本句說明佛或菩薩能隨順眾生根器、需求與願望,成就無量資
生之具,並以最殊勝莊嚴的裝飾滿足眾生,展現大悲與方便力。本句強調布施的廣大無邊,涵蓋一切類型,無論內在(如身心
、智慧)或外在(如財物、資源)皆能捨離,體現徹底無礙的布施精神。此句說明修行布施時,不僅能增長自己的志願與歡喜心,還能
積聚廣大功德,最終成就內心無價的法寶。
強調布施對自心德行與福德的雙重成就。本句強調菩薩恆常守護眾生,令眾生發起超越尋常的菩提心,
並且自始至終不懷求取回報之心,體現無私利他的菩薩精神。本句強調一切善根與三世諸佛,皆依圓滿無礙的一切種智而成
就,顯示佛智圓滿為成佛與善根究竟的根本依止。此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表現出親切與教導的語氣,強調聽法者的身份與責任。
本句說明菩薩摩訶薩將布施所積聚的善根功德,發願回向給一
切眾生,期望眾生皆能清淨其心,調伏煩惱,達到身心調柔,這是大乘菩薩行的重要精神。此句表達發願希望一切眾生皆能遠離煩惱,進而令諸佛剎土莊
嚴清淨,顯示個人修行與佛土淨化息息相關,強調自利利他的圓滿理想。本句表達以純淨無染的心念,於極短暫的一念間,能夠圓滿遍
及整個法界,顯示心性本具無礙、與法界相應的深義。此句表達對一切眾生的祝願,希望眾生皆能具足圓滿智慧,無
所不包,遍及虛空與法界,顯示智慧無邊、無礙,契合佛法普遍利益眾生的精神。本句發願一切眾生皆能圓滿智慧,於三世中普遍教化、調伏眾
生,並於一切時刻持續弘揚正法,使法輪清淨不退轉,表現大乘菩薩普度眾生、護持正法的精神。本句表達對一切眾生的祝願,希望眾生圓滿具足無上智慧,並
能以神通與種種善巧方便,廣大饒益他人,體現菩薩利他精神。本句表達大願:願一切眾生皆能證悟佛果,並於無盡未來,在十方世界中,佛常轉法輪,正法不息,使
眾生普遍得聞佛法、開啟智慧。
強調菩薩弘願與法輪常轉,利益無量眾生。本句表達對一切眾生的祝願,希望他們能在無量長遠的時間裡
,持續修習菩薩所行之道,最終圓滿成就菩薩行。
強調菩薩道需長時精進,圓滿諸德。本句發願一切眾生於各種不同性質的世界中,無論環境如何差
異,都能普遍修行菩薩道,圓滿無遺,展現菩薩行的無礙與普遍性。本句表達大願:希望一切眾生於每一念間,皆能如諸佛般恆常行持佛事,並以此教化他人,導向究竟智
慧。
強調修行不間斷,並以自利利他為目標,體現佛道的圓滿實踐。
- 資生之物:維持生命所需的各種物資。
- 果報:行善或作惡後所感得的報應。
- 世富樂:指世間的財富與快樂,屬於五欲境界。
- 妄想心:指虛妄分別、執著不實的心念。
- 思惟法:指如理思惟佛法義理,增長智慧。
- 諸法實性:指一切法的真實本質,強調如實知見,不執著表象。
- 嚴飾:莊嚴裝飾,指外在環境或器物的美好裝點。
- 行無邊施:指布施的行為無有邊際,無量無盡。
- 一切施:涵蓋所有類型的布施,包括財施、法施、無畏施等。
- 內外施:內施指內在如身心、智慧等的布施,外施指財物、資源等外在事物的布施。
- 心寶:比喻內心因修善而成就的無價法財。
- 守護:指菩薩以慈悲心護念、保護眾生。
- 殊勝志願:指超越世間、希有難得的菩提心或大願。
- 求反報心:指期待他人回報自己的心念,為菩薩所斷除。
- 一念:極短暫的心念,強調即時性。
- 虛空法界:虛空象徵無邊,法界指一切法的總體,合指無限廣大的存在範圍。
- 三世:過去、現在、未來。
- 調伏眾生:以佛法教化、攝受,使眾生離惡向善。
- 法輪:佛陀說法、弘揚佛法之譬喻,象徵正法流轉不息。
- 不退:不退轉,指修行或弘法不退失、不中斷。
- 方便:善巧應機教化的方法,非權宜之計。
- 饒益眾生:以種種善法利益、安樂一切有情。
- 悟入:覺悟並實證佛法義理,入於菩提境界。
- 十方界:東南西北、四維上下,遍一切世界。
- 普得聞知:一切眾生皆能廣泛聽聞、理解佛法。
- 世界:指各種不同性質的佛土或眾生所居之處。
- 染、淨:分別指煩惱染污與清淨無染的世界。
「佛子!菩薩摩訶薩 布施一切資生之物,心無貪惜,不求果報;於 世富樂無所希望,離妄想心,善思惟法;為欲 利益一切眾生,審觀一切諸法實性;隨諸眾 生種種不同,所用所求各各差別,成辦無 量資生之具,所有嚴飾悉皆妙好;行無邊 施,行一切施,盡內外施;行此施時,增志樂 力,獲大功德,成就心寶;常能守護一切眾 生,皆令發生殊勝志願,初未曾有求反報 心;所有善根等三世佛,悉以圓滿一切種 智。佛子!菩薩摩訶薩以此布施所有善根 迴向眾生:『願一切眾生清淨調伏;願一切眾 生滅除煩惱,嚴淨一切諸佛剎土;願一切眾 生以清淨心,於一念中周遍法界;願一切眾 生智慧充滿虛空法界;願一切眾生得一切 智,普入三世調伏眾生,於一切時常轉清淨 不退法輪;願一切眾生具一切智,善能示現 神通方便,饒益眾生;願一切眾生悉能悟入 諸佛菩提,盡未來劫,於十方界,常說正法, 曾無休息,令諸眾生普得聞知;願一切眾生 於無量劫修菩薩行,悉得圓滿;願一切眾生 於一切世界若染、若淨、若小、若大、若麁、若細、 若覆、若仰,或一莊嚴,或種種莊嚴所可演說, 在世界數諸世界中,修菩薩行靡不周遍;願 一切眾生於念念中常作三世一切佛事,教 化眾生向一切智。』
,從未於其中生悔,常常精勤迴向於一切智道。當時,十方國土中,各種形類、各種趣生、各種福田,皆來集會,至菩薩處,種種尋求、探索。菩薩見到後,普遍接納並攝受;心中生起歡喜,如同見到善友;以大悲心哀愍,思惟令其願得圓滿;捨心增長,無有休息,也不感到疲倦厭倦;隨著他們的請求,悉數使其滿足,遠離貧窮與痛苦。當時,諸乞者心中極為歡喜,更加相互傳頌,讚歎其德行,美名遠播,皆前來歸依。菩薩見已,心生無量歡喜。即使經歷百千億那由他劫享受帝釋天的快樂,無數劫享受夜摩天的快樂,無量劫享受兜率陀天的快樂,無邊劫享受善變化天的快樂,無等劫享受他化自在天的快樂,不可數劫享受梵王的快樂,不可稱劫享受轉輪王統治三千世界的快樂,不可思劫享受遍淨天的快樂,不可說劫享受淨居天的快樂,這些都無法與之相比。菩薩摩訶薩見到乞者前來,心中充滿歡喜愛樂,欣慶踴躍
,信心增長,志樂清淨,諸根調順,信解成滿,乃至增進諸佛菩提。佛子!菩薩摩訶薩以此善根,為利益一切眾生故迴向,為安樂一
切眾生故迴向,為令一切眾生得大義利故迴向,為令一切眾生悉得清淨故迴向,為令一切眾生悉求菩提故迴向
,為令一切眾生悉得平等故迴向,為令一切眾生悉得賢善心故迴向,為令一切眾生悉入摩訶衍故迴向,為令一
切眾生悉得賢善智慧故迴向,為令一切眾生悉具普賢菩薩行願、圓滿十力大乘、現成正覺故迴向。
切都能捨棄,從未有過後悔,並且時時精進,將功德回向於成就一切智慧之道。那個時候,十方世界裡各種不同的眾生、各種出生方式、
各種福田,都來聚集到菩薩面前,提出各種請求。菩薩看見之後,全部都加以接引與包容;內心感到歡喜,就像遇見了好朋友一樣;以大悲心憐憫眾生,思考如何讓他們的願望得以圓滿;內心的捨離之心不斷增長,從未間斷,也從不感到疲憊或厭倦。根據眾生的願望,全部都讓他們得到滿足,脫離貧窮和苦難。那個時候,所有乞者都非常高興,彼此傳頌、稱讚他的德
行,美名傳得很遠,大家都來歸依他。菩薩看到這一切後,感到非常歡喜。就算在百千億那由他劫裡享受帝釋天的快樂,無數劫享受
夜摩天的快樂,無量劫享受兜率天的快樂,無邊劫享受善變化天的快樂,無等劫享受他化自在天的快樂,無法
計數的劫享受梵王的快樂,無法形容的劫享受轉輪聖王三千世界的快樂,難以思議的劫享受遍淨天的快樂,無
法言說的劫享受淨居天的快樂,這些都遠遠比不上。大菩薩看到有乞者來到時,內心非常歡喜愉悅,充滿欣慰與激動,信心更加堅定,志向純淨,身心各方
面都調和安穩,信心與理解都圓滿,甚至因此更加努力追求佛的覺悟。佛弟子啊!菩薩摩訶薩以這份善根,發願回向,願一切眾生都能得到
利益、安樂、獲得最大的好處、清淨無染、發心追求菩提、平等無差別、具備賢善的心、進入大乘法門、擁有
賢善的智慧,並且圓滿普賢菩薩的行願,具足十力大乘,現前成就正覺。
此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表明接下來的內容
是針對佛弟子所說,具有教誨、指導的語氣。本句說明菩薩摩訶薩以無量無數的資具,隨順眾生所需而施予
,展現大悲與無盡布施的精神,強調菩薩行的圓滿與無礙。本句說明弘揚佛法的根本目的,是為了使佛法不斷流傳,並以
無邊大悲心普遍救濟一切眾生,體現佛教利他精神。此句強調以廣大慈心為根本,進一步實踐菩薩所應行的利他修
持,體現大乘精神。
安住大慈是修菩薩行的基礎,意指以無緣大慈為動力,普濟眾生。本句強調弟子對佛陀教誨的恆常遵守,並以善巧方便修習諸善
法,確保佛種性不斷,顯示修行者應具備正信與善巧,並護持佛法種子不令斷絕。本句描述菩薩以無盡慈悲,隨眾生所求皆能施予,內心無有困難與厭倦,對於一切布施從未生悔意,並
恆常精勤將所修善根回向於究竟智慧之道,體現大乘菩薩無住施與大願行。此句描述十方世界中各種不同類型、不同生趣的眾生,以及各種福田,齊聚於菩薩前,表現出菩薩教化
無邊、能應眾生多樣需求的德行。
強調菩薩能廣納眾生,隨機應化,滿足不同根機的請求。本句描述菩薩於見到眾生或境界後,無分別心地全面接納、引
導與包容,展現大悲與平等心,體現菩薩普度眾生的精神。此句比喻修行者遇善法、善緣時,內心自然生起歡喜,如同見
到親近的善知識。
強調善友在修行路上的重要性,能帶來法喜與助緣。此句強調以深厚的大悲心對眾生生起憐憫,並積極思惟如何成
就眾生所求,展現菩薩利他圓滿的精神。此句強調修行者的捨心(即無執著、平等心)持續增長,無有
間斷,並且在修行過程中不會感到疲憊或生起厭倦之心,展現出堅定與持續的修行精神。本句強調佛菩薩能隨順眾生所求,圓滿其願,令其遠離物質與
精神的貧乏與痛苦,展現慈悲與救濟的德行。本句描述乞者們因感德行而心生歡喜,進而互相傳頌、讚歎,
形成善名遠播、眾人歸依的善緣聚集,顯示德行感召力與眾生向善之心。本句描述菩薩見到某種境界或成就後,內心生起無量的歡喜,
顯示菩薩以利他為本,見眾生得益或法義圓滿時,心生無盡歡喜,體現大乘菩薩的慈悲與隨喜功德。本句以層層遞進的天界與人間極樂作對比,強調即使歷經無數劫享受諸天及轉輪王等世間最高樂受,仍
無法與佛法所指的究竟利益或殊勝境界相比,突顯佛法超越世間樂的殊勝與無上。本句描述大菩薩見到乞者時,生起極大歡喜與清淨心,因布施因緣而令信心、智慧、身心調柔等功德增
長,進而推動其於佛道上的精進與圓滿。
強調布施與利他能增長自利功德,並助於成就佛菩提。此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表現出親切與教導的語氣,強調聽法者的身份與責任。
本句描述菩薩摩訶薩以所修善根,將功德回向於一切眾生,願
眾生皆得利益、安樂、清淨、菩提、平等、賢善心與智慧,進入大乘,圓滿普賢行願,成就佛果。
強調菩薩回
向的廣大心量與普賢行願的圓滿目標,體現大乘菩薩以眾生為本的精神。
- 阿僧祇:無量、不可數的數量,形容極多。
- 佛教誨:佛陀所說的教法與訓誡。
- 巧方便:善巧靈活的修行方法,依眾生根機施教。
- 眾善:各種善法、善行。
- 悉與:完全給予,無所保留。
- 患厭:困難與厭倦之意,指內心無障礙與疲憊。
- 未曾中悔:從未在其中生起後悔心。
- 迴向一切智道:將所修善根功德回向於成就一切智(佛智)之道。
- 十方國土:指東南西北、東南西北四維及上下,共十方的所有世界。
- 形類:指眾生的各種形體種類。
- 趣生:指眾生依不同業力所生的各種趣(如天、人、畜生等)。
- 哀愍:悲憫、憐憫眾生苦難。
- 願:眾生所發的願望,亦指菩薩自利利他的誓願。
- 捨心:指無執著、平等、放下的心態,是四無量心之一。
- 增長:指功德或善法不斷增益。
- 無有休息:表示持續不斷,無間斷。
- 不疲厭:指修行過程中不會感到疲倦或厭煩。
- 滿足:指所求皆得圓滿,無所缺憾。
- 離貧窮苦:不僅指物質貧乏,更含精神、法義上的苦惱與不足。
- 乞者:指行乞之人,於本經脈絡中為受化對象。
- 歸往:有歸依、趨向之意,表現信受與依止。
- 無量:形容歡喜之心廣大無邊,非世俗有限之喜。
- 帝釋:即忉利天主,三十三天之主。
- 夜摩天、兜率陀天、善變化天、他化自在天:皆為欲界六天中的高層天界。
- 梵王:色界天主,代表更高層次的天界。
- 轉輪王:理想的聖王,能統治四天下,三千指三千大千世界。
- 遍淨天、淨居天:色界四禪天中的清淨天界,為阿羅漢所居。
- 摩訶衍:大乘,佛教主要教派之一,強調普度眾生。
- 普賢菩薩:大乘佛教重要菩薩,象徵實踐與願力。
- 正覺:圓滿的覺悟,即成佛。
「佛子!菩薩摩訶薩隨諸眾 生一切所須,以如是等阿僧祇物而為給 施;為令佛法相續不斷,大悲普救一切眾 生;安住大慈,修菩薩行;於佛教誨終無違 犯,以巧方便修行眾善,不斷一切諸佛種 性;隨求悉與而無患厭,一切悉捨未曾中 悔,常勤迴向一切智道。時,十方國土種種形 類、種種趣生、種種福田,皆來集會,至菩薩 所,種種求索。菩薩見已,普皆攝受;心生歡 喜,如見善友;大悲哀愍,思滿其願;捨心增 長,無有休息,亦不疲厭;隨其所求,悉令滿 足,離貧窮苦。時,諸乞者心大欣慶,轉更稱 傳,讚揚其德,美聲遐布,悉來歸往。菩薩見 已,歡喜無量;假使百千億那由他劫受帝釋 樂,無數劫受夜摩天樂,無量劫受兜率陀 天樂,無邊劫受善變化天樂,無等劫受他化 自在天樂,不可數劫受梵王樂,不可稱劫受 轉輪王王三千樂,不可思劫受遍淨天樂,不 可說劫受淨居天樂,悉不能及。菩薩摩訶薩 見乞者來,歡喜愛樂,欣慶踊躍,信心增長,志 樂清淨,諸根調順,信解成滿,乃至增進諸佛 菩提。佛子!菩薩摩訶薩以此善根,為欲利益 一切眾生故迴向,為欲安樂一切眾生故迴 向,為令一切眾生得大義利故迴向,為令一 切眾生悉得清淨故迴向,為令一切眾生悉 求菩提故迴向,為令一切眾生悉得平等故 迴向,為令一切眾生悉得賢善心故迴向,為 令一切眾生悉入摩訶衍故迴向,為令一切 眾生悉得賢善智慧故迴向,為令一切眾生 悉具普賢菩薩行願滿十力乘現成正覺故 迴向。
、無補伽羅想、無人想、無童子想、無生者想、無作者想、無受者想、無有想、無無想、無今世後世想、無死
此生彼想、無常想、無無常想、無三有想、無無三有想,亦非想非非想。如此,既不是屬於束縛的迴向,也不是屬於解除束縛的迴向;不是由業所生的迴向,也不是由業報所生的迴向;非分別迴向,亦非無分別迴向;不是思考的迴向,也不是思考之後的迴向;不是以心迴向,也不是無心迴向。佛子!菩薩摩訶薩在這樣迴向時,不執著於內部,也不執著於外部;不執著於能認知的心,也不執著於被認知的對象;不執著於因,也不執著於果;不執著於法,也不執著於非法;既不執著於思考,也不執著於不思考;不執著色,不執著色的生起,不執著色的滅盡;不執著於受、想、行、識,不執著於受、想、行、識的生
起,也不執著於受、想、行、識的滅盡。佛子!菩薩摩訶薩如果能對這些法不執著,就不會被色法束縛,
不會被色法的生起束縛,也不會被色法的滅盡束縛。不被受、想、行、識所縛,不被受、想、行、識的生起所縛,不被受、想、行、識的滅去所縛。如果能對這些法不被束縛,那麼對一切法也就不會被纏縛。為什麼呢?沒有任何一法,不論是現在生起、已經生起,或將要生起;沒有可以執取的法,沒有可以執著的法。一切諸法自相皆如是,無有自性,與自性相離,不是一、
不是二,不是多、不是無量,不是小、不是大,不是狹、不是廣,不是深、不是淺,不是寂靜、不是戲論,不
是處、不是非處,非法、非非法,非體、非非體,非有、非非有。菩薩若如此觀察諸法,便不是正法。在言語中隨順世間的建立,將非法當作是法;不斷絕諸業道,不捨菩薩行,求一切智,終無退轉;了知一切業緣如夢,音聲如響,眾生如影,諸法如幻,而亦不壞因緣業力;了知諸業的作用廣大,理解一切法皆無所作,修行無作道從未曾稍有廢棄。
的行為都完全自在解脫,不再執著或被束縛,心中沒有眾生、命者、補伽羅、個人、孩童、生命、造作者、受
者、有、無、今世、來世、死亡、常、無常、三有、無三有等各種分別,也不是有想法或沒有想法。就是這樣,這種迴向既不是被束縛的,也不是解除束縛的迴向;這不是因業而產生的迴向,也不是因業報而產生的迴向;這既不是有分別的迴向,也不是沒有分別的迴向;這不是用思考來做的迴向,也不是思考過後才有的迴向;既不是用有意識的心去迴向,也不是沒有心地去迴向。佛弟子啊!菩薩摩訶薩在這樣發願回向的時候,既不執著於內在,也不執著於外在。既不執著於能夠認知的心,也不執著於被認知的對象;既不執著於因,也不執著於果報;既不執著於『法』,也不執著於『非法』;既不執著於思考,也不執著於不思考;對於色法,不執著它本身,也不執著它的生起或消失。對於受、想、行、識,不要執著,也不要執著它們的生起或消失。佛弟子啊!如果菩薩摩訶薩能對這些法不生執著,就不會被色法、色法的生起或滅盡所束縛。不會被感受、想法、行為、識心所綁住,也不會被這些生起或消失所束縛。如果你能對這些法不被束縛,那麼對一切法也就不會有所執著了。這是為什麼呢?沒有哪怕一點點法,無論是現在生起的、已經生起的,還是將來會生起的;沒有任何法可以被抓取,也沒有任何法可以被執著。所有現象的本質都是這樣,沒有固定的自性,與自性分離,不是一,也不是二,不是多,也不是無量,
不是小,也不是大,不是狹窄,也不是寬廣,不是深,也不是淺,不是寂靜,也不是戲論,不是某個地方,也
不是非地方,不是法,也不是非法,不是本體,也不是非本體,不是有,也不是沒有。菩薩如果這樣觀察一切法,那就不是正確的法了。在語言上隨著世間的習慣而安立,把不是法的東西當作是法;不斷絕各種業道,不放棄菩薩的修行,追求一切智慧,始終不會退心;明白一切業緣像夢一樣虛幻,聲音像回音,眾生如同影子
,萬法如幻術,但同時也不會否定因緣和業力的作用。明白各種業的作用非常廣大,體會到一切法本來無有造作,實踐無作之道從未有片刻間斷。
此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表明接下來的教法
是針對佛弟子所說,強調聽法者的身份與修學責任。本句說明菩薩摩訶薩於善根迴向時,三業皆得解脫,超越一切
執著與分別,無有對於眾生、個體、生命、存在、非存在、時間、常無常、三有等諸法的分別想,乃至連有無
想的對立也超越,顯示菩薩於迴向時已離一切戲論,證入無分別解脫。本句強調此處所說的『迴向』,超越了世俗對於束縛與解脫的
二分對立,顯示其不落於執著或對立的層次,體現超越分別的法義。本句強調此處所說的『迴向』,既非由個人造作的業力所導致
,也非由業報(業力成熟的果報)所引發,顯示其超越一般因果業報的層次,屬於更高層次的法義。本句指出此處所說的『迴向』,超越了分別與無分別的二元對
立,強調其不可執著於任何一邊,顯示出超越概念分別的深層義理。本句強調此處所說的『迴向』,超越一般思維所能企及,既非
透過思考而生,也非思考後才成立,顯示其超越分別、不可思議的特質。本句強調迴向的本質超越有心與無心的二分,指出真正的迴向
不執著於主觀意志,也不落入無意識的狀態,體現超越分別的中道精神。此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表現出親切與教導的語氣,強調聽法者的身份與責任。
本句強調菩薩在修行迴向時,應超越對內在(如自身、心念)
與外在(如他人、境界)的執著,展現無所住心,體現菩薩行的無礙與平等精神。此句強調修行時應遠離對『能認知者』(主體)與『所認知者
』(對象)的執著,體現心境的自在與超越二分對立,契合本經典強調的離執教義。本句強調修行者於因果二法皆不生執著,超越對因緣起與果報
的分別,體現離相無住的智慧,契合本經中立足於超越分別的教義。此句強調修行者應超越對『法』與『非法』的執著,無論是正
法或非正法,都不應生起執著心,體現出離一切分別的中道精神。此句強調修行者於心念活動上,既不執著於有思維的狀態,也
不執著於無思維的狀態,超越對『思』與『非思』的分別與執取,體現離於二邊的中道觀。本句強調對於色法(物質現象)及其生滅過程皆不生執著,體
現超越對現象界的分別與執取,契合本經典強調的離執教義。本句強調對五蘊中受、想、行、識的無執著態度,無論其現起
或滅去,皆不應生起執著,體現對蘊法無常、無我之正見,進一步遠離煩惱與束縛。此句為佛陀對弟子或菩薩的直接稱呼,表現出親切與教誨的語氣,強調聽法者的身份與責任。
本句強調菩薩摩訶薩修行時,若能對一切法不執著,便能超越
對色法及其生滅的執著與束縛,顯示出離執著即得自在的修行要義。本句強調對於受、想、行、識四蘊及其生滅皆不執著、不受其
限制,顯示修行者已超越蘊法的束縛,達到自在無礙的境界。本句強調對諸法不生執著、不被束縛,則能超越一切法的分別與執取,達到自在無礙的境界。
此處「不
縛」與「不解」皆指心不著於法,顯示修行者應超越對法的執著,才能真正解脫。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
強調接下來將闡述因由或根本原因。本句強調一切法皆不可得,無論是現前、過去或未來的法,皆
無自性、無實體,體現諸法空相的根本義理。本句強調一切法本無自性,無有實體可得,修行者應遠離對諸
法的執取與執著,體會諸法空寂的真義,從而超越分別與染著。本句闡明一切法皆無自性,超越一切對立與分別,無法以有、無、一、多等概念界定。
強調諸法本質不
可執著於任何固定性質,顯示諸法自相皆如,離於一切戲論分別,體現究竟空義。本句指出,若菩薩以此方式觀察諸法,便落入對法的錯誤理解
,未能契合正法。
強調觀法方式的重要,若執著於某種觀察,反而違背佛法本意。本句指出,世間的語言與概念常隨俗而立,容易將非正法誤認
為正法,提醒修行者應超越語言分別,正確辨識佛法真義。本句強調菩薩在修行過程中,既不斷絕一切業道(即不離世間諸行),也不捨棄菩薩道,並且發願求證
一切智慧,於此志向上永不退轉,展現堅定的菩薩精神與大願。本句強調對世間一切現象的本質有如夢、響、影、幻的深刻體認,指出雖然一切皆無實體、如幻如化,
但因緣與業力的法則依然成立,不能因此否定因果律。
此為破除執著與正見因果並重的教導。本句強調對諸業(善惡諸行)功能的深刻認識,並體悟一切法本質上無有造作性,進而於修行中持續踐
行無作之道,從未有絲毫懈怠或間斷,展現修行者對法義的徹底貫徹。
- 身、口、意業:身體、語言、心意所造之行為。
- 解脫:脫離煩惱束縛,得自在。
- 眾生想、命者想、補伽羅想、人想、童子想、生者想、作者想、受者想:皆指對個體、生命、行 為主體等的分別執著。
- 有想、無想:對存在與不存在的分別。
- 今世、後世想:對時間、生命流轉的分別。
- 死此生彼想:對死亡與再生的分別。
- 常想、無常想:對恆常與無常的分別。
- 三有:欲有、色有、無色有,三界存在形態。
- 非想非非想:超越有想與無想的對立。
- 縛:指煩惱、執著等令眾生受困的因素。
- 解:指解脫、離開束縛。
- 業:指眾生身、口、意三業所造的善惡行為,為未來果報之因。
- 業報:由業力所感召的果報,為因果律的體現。
- 分別:指對事物作分別、判斷、分別心。
- 無分別:指超越分別心的境界,無有分別執著。
- 思:指分別思惟、意識上的思考。
- 心:此處指有意識、主觀分別的心。
- 無心:非指無意識,而是指不執著於主觀造作。
- 內、外:分別指內在(自身、心念)與外在(他人、境界)
- 能緣:指能夠認知、緣取的主體心識。
- 所緣:指被心識認知、緣取的對象。
- 因:指一切事物生起的根本條件或原因。
- 果:指由因緣和合所產生的結果或果報。
- 法:此處指佛法、教義、修行方法等一切法。
- 非法:指非佛法、非正道或一切與法相對之事。
- 非思:指無思慮、無分別的狀態。
- 色:指一切物質現象,為五蘊之一。
- 生:指色法的生起、出現。
- 滅:指色法的消失、滅盡。
- 受:五蘊之一,指感受、領受外境之苦樂等。
- 想:五蘊之一,指對境界的認知與分別。
- 行:五蘊之一,指意志、造作、心所活動。
- 識:五蘊之一,指了別、認識作用。
- 諸法:一切現象或法則,指世間與出世間諸法。
- 不著:不執著、不染著於法。
- 不縛:不被束縛,意指心不執著於法。
- 不解:不被繫縛、纏縛,與「不縛」義近,皆指無執著。
- 現生、已生、當生:分別指現在生起、過去已生起、未來將生起的法,強調三世一切法皆無自性 。
- 取:執取、攀緣,指內心對法的抓取與依附。
- 著:執著,指對法產生固執不捨的心態。
- 自性:指事物自身固有、不變的本質。
- 業道:指身口意三業所造的善惡行為及其所成之道。
- 無退轉:指修行人於菩薩道中,志向堅定,永不退失。
- 業緣:指眾生因行為(業)所感召的因緣條件。
- 因緣業力:因果律中,因緣與業力共同決定果報。
- 如夢、如響、如影、如幻:比喻世間法無自性、虛幻不實。
- 諸業:指一切善惡有為之行為或造作。
- 無所作:指一切法本性無有造作,無自性起作用。
- 無作道:指超越造作、無為的修行境界。
「佛子!菩薩摩訶薩以諸善根如是迴向時,身、 口、意業皆悉解脫,無著無繫,無眾生想,無命 者想,無補伽羅想,無人想,無童子想,無生者 想,無作者想,無受者想,無有想,無無想,無 今世、後世想,無死此生彼想,無常想,無無常 想,無三有想,無無三有想,非想非非想。如 是,非縛迴向,非縛解迴向;非業迴向,非業報 迴向;非分別迴向,非無分別迴向;非思迴向, 非思已迴向;非心迴向,非無心迴向。佛子!菩 薩摩訶薩如是迴向時,不著內,不著外;不著 能緣,不著所緣;不著因,不著果;不著法,不 著非法;不著思,不著非思;不著色,不著色 生,不著色滅;不著受、想、行、識,不著受、想、行、識 生,不著受、想、行、識滅。佛子!菩薩摩訶薩若能 於此諸法不著,則不縛色,不縛色生,不縛色 滅;不縛受、想、行、識,不縛受、想、行、識生,不縛受、 想、行、識滅。若能於此諸法不縛,則亦於諸法 不解。何以故?無有少法,若現生、若已生、若 當生;無法可取,無法可著。一切諸法自相如 是,無有自性,自性相離,非一、非二,非多、非無 量,非小、非大,非狹、非廣,非深、非淺,非寂靜、非 戲論,非處、非非處,非法、非非法,非體、非非體, 非有、非非有。菩薩如是觀察諸法,則為非法; 於言語中隨世建立,非法為法;不斷諸業道, 不捨菩薩行,求一切智終無退轉;了知一切 業緣如夢,音聲如響,眾生如影,諸法如幻,而 亦不壞因緣業力;了知諸業其用廣大,解一 切法皆無所作,行無作道未甞暫廢。
語道到達彼岸,所以稱為迴向;遠離一切妄想分別,導向究竟解脫的彼岸,因此稱為迴向。徹底斷除身見,直至到達解脫彼岸,因此稱為迴向;永遠遠離依靠處,抵達彼岸,因此稱為迴向;徹底斷除一切造作,導向究竟彼岸,因此稱為迴向;永遠出離一切有情世間,抵達究竟彼岸,因此稱為迴向;徹底捨離一切執取,趣向彼岸,因此稱為迴向;永遠出離世間法,抵達彼岸,因此稱為迴向。佛子!菩薩摩訶薩在這樣迴向時,就是隨順佛住,隨順法住,隨
順智住,隨順菩提住,隨順義住,隨順迴向住,隨順境界住,隨順行住,隨順真實住,隨順清淨住。佛子!菩薩摩訶薩這樣迴向,就是為了通達一切諸法,就是為了承事一切諸佛;沒有哪一尊佛是不被侍奉的,沒有哪一種法是不被供養的;沒有任何一法能被滅壞,沒有任何一法能被違逆;沒有一樣事物可以貪著,沒有一種法可以厭離;不見內外一切諸法有絲毫滅壞,違背因緣之道。法力圓滿具足,沒有休息。
法的境界、智慧、菩提、義理、迴向、各種境界、修行、真實與清淨等各種層面的安住。佛弟子啊!菩薩摩訶薩這樣發願迴向,就是為了明瞭一切法,也就是為了親近供養一切諸佛。沒有哪一位佛是不被侍奉的,也沒有哪一種法是不被供養的;沒有任何一種法會被毀滅,也沒有任何一種法會被違逆;世間沒有任何東西值得我們貪戀,也沒有任何法值得我們厭棄。看不到內外所有一切法,會有哪怕一點點的滅壞,這是違背因緣正道的。佛法的力量圓滿充足,從不間斷或停止。
此句為佛陀或大菩薩對弟子的呼喚,表明接下來將有重要法義
或教誨,強調聽法者的身份與責任。本句強調菩薩摩訶薩已安住於圓滿的一切智,無論遇到合適或
不合適的境界,皆能將所修功德普遍回向於一切智性,展現菩薩無分別、平等回向的精神。此句強調修行者於任何境地皆能將所修善根功德普遍回向眾生
,並且其發心堅定,絕不退轉於菩提道。本句詢問『迴向』這一名詞的義理根據,意在釐清其定義與內涵,為後續論述鋪墊理論基礎。
本句說明『迴向』的意義,是將修行功德不自私保留,而是發願普及一切眾生,令其同得解脫,最終到
達涅槃彼岸。
強調修行者不僅自利,更以利他為本,將善根功德回施於眾生,成就究竟解脫。本句說明『迴向』的意義,是指修行者能夠徹底超越五蘊(色、受、想、行、識)的束縛,最終到達解
脫的彼岸,圓滿成就佛道。
『迴向』強調將修行功德導向究竟解脫,不僅自利,亦利他。本句說明『度』的意義,強調修行的道路能引導眾生從此岸煩
惱生死,通達彼岸涅槃安樂,這種將修行功德回轉導向究竟解脫的過程,稱為『迴向』。本句說明『迴向』的義理,是指修行者能夠超越種種分別妄想
,將心導向究竟解脫的彼岸,故名為迴向,強調轉換心念、超越執著的重要性。本句說明『迴向』的意義,是指修行者徹底斷除對身體的錯誤
見解(身見),最終達到解脫的彼岸。
『迴向』在此強調將修行功德導向究竟解脫的目標。本句說明『迴向』的義理:修行者捨棄對世間一切依賴與執著
,將善根功德導向究竟解脫,最終抵達涅槃彼岸。本句說明『迴向』的義理,即修行者將一切善行功德,徹底斷除執著與造作,最終導向究竟解脫的彼岸
。
『彼岸』象徵涅槃或究竟的覺悟,強調修行目標的轉向與超越。本句說明『迴向』的意義,是指修行者能徹底脫離一切有為生
死,最終到達究竟解脫的彼岸,將修行功德回向於此目標。本句說明『迴向』的義理,即修行者應徹底捨離一切執取,將
功德導向究竟解脫,達到涅槃彼岸。
『迴向』不僅是發願,更是實踐無住、無取的修行態度。本句說明『迴向』的意義,是指修行者將所修善法超越世間束
縛,導向究竟解脫的彼岸,體現出離與成就的目標。此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表現出親切與教導的語氣,強
調聽法對象為佛弟子,提醒其具備學佛、修行的資格與責任。本句說明菩薩摩訶薩於迴向時,能與佛、法、智慧、菩提等諸
種究竟安住相應,展現圓滿的修行境界,涵蓋義理、實踐、真實與清淨,體現大乘菩薩的廣大願行。此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表現出親切與教誨的語氣,強調聽法者的身份與責任。
本句說明菩薩摩訶薩以此方式迴向,目的是為了徹底通達一切
法的真實義理,並以此智慧承事、供養一切諸佛,體現菩薩行的究竟目標。此句強調對於一切佛與一切法皆應恭敬承事與供養,展現對佛
法無分別、平等尊重的精神,體現修行者對三寶的至誠供養與護持。本句強調一切法皆真實不壞,無有法可被破壞或違逆,顯示法
界的究竟安住與圓滿無礙,契合本經所述法性常住、不可毀壞的義理。本句強調對一切法與事物皆不應生起貪著或厭離之心,體現平
等無執的觀照,超越對境界的分別與情感取捨,契合佛法中離執、平等的修行要義。本句強調一切法無論內外,皆依因緣而生滅,若認為有法能自
性滅壞,則違背因緣法則。
此處指出對法的實相應無自性滅壞之見,契合因緣生滅的正理。此句強調佛法的力量圓滿無缺,運作不息,無有間斷,顯示法
力恆常、不可思議,利益眾生無有疲厭。
- 處、非處:合宜與不合宜的境界或情況。
- 一切智性:一切智的本性,究竟圓滿的智慧體性。
- 諸蘊:指五蘊,即色、受、想、行、識,是構成眾生身心的五種要素。
- 度:意指超越、渡過生死苦海,達到涅槃彼岸。
- 身見:對五蘊身體的實有執著,為煩惱根本之一。
- 依處:指一切可依賴、執著的對象或境界。
- 所作:指一切造作、行為、業力,於此強調斷除對造作的執著。
- 諸有:指一切有情世間,包含三界六道的生死輪迴。
- 諸取:指一切執取、執著,包括對法、對我、對功德等的執著。
- 出世法:超越世間煩惱與束縛的修行法門。
- 佛住:佛所安住的境界或狀態。
- 法住:法的本然安住、真理的體現。
- 智住:智慧的安住,指究竟智慧所依。
- 菩提住:覺悟的安住,指菩提心或正覺境界。
- 義住:義理的安住,指契合佛法義理的境界。
- 迴向住:迴向所安住的境界。
- 境界住:各種修行或證悟的境界所安住。
- 行住:修行的安住,指實踐佛法的狀態。
- 真實住:真實不虛的安住,指究竟實相。
- 清淨住:清淨無染的安住,指遠離煩惱、純淨的境界。
- 承事:親近、供養、侍奉,表現對諸佛的恭敬與修學。
- 貪著:對事物生起執著與貪愛之心。
- 厭離:對事物或法生起排斥、厭棄之心。
- 內外:指內在與外在諸法,涵蓋一切存在。
- 因緣道:指因緣生法的正理、正道。
- 法力:指佛法或法界本身所具的不可思議力量,非世俗之力。
- 具足:圓滿、完全具備之意。
「佛子! 此菩薩摩訶薩住一切智,若處、非處,普皆迴 向一切智性;於一切處皆悉迴向,無有退轉。 以何義故說名迴向?永度世間至於彼岸,故 名迴向;永出諸蘊至於彼岸,故名迴向;度言 語道至於彼岸,故名迴向;離種種想至於彼 岸,故名迴向;永斷身見至於彼岸,故名迴 向;永離依處至於彼岸,故名迴向;永絕所 作至於彼岸,故名迴向;永出諸有至於彼 岸,故名迴向;永捨諸取至於彼岸,故名迴 向;永出世法至於彼岸,故名迴向。佛子!菩 薩摩訶薩如是迴向時,則為隨順佛住,隨順 法住,隨順智住,隨順菩提住,隨順義住,隨順 迴向住,隨順境界住,隨順行住,隨順真實住, 隨順清淨住。佛子!菩薩摩訶薩如是迴向,則 為了達一切諸法,則為承事一切諸佛;無有 一佛而不承事,無有一法而不供養;無有一 法而可滅壞,無有一法而可乖違;無有一物 而可貪著,無有一法而可厭離;不見內外一 切諸法,有少滅壞,違因緣道;法力具足,無有 休息。
堅定不退,深入法性的本質,修習成就一切智慧。順應佛法的義理,順應佛法的本性,順應一切堅固的善根,順應一切圓滿的大願;圓滿具備堅固不壞、能隨順的法門,連金剛都不能損壞,能在一切法中自在無礙。
此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表現出師徒間的尊
重與親切,並預示接下來將有重要法義宣說。本句說明菩薩摩訶薩修行第六種隨順堅固,即將自己所修一切
善根功德,發願回向眾生或究竟菩提,強調善根不自受用而普及一切。本句說明菩薩摩訶薩於迴向善根時,能得諸佛護念,心志堅定
不退轉,深入體證法性,並修習圓滿一切智。
強調菩薩於修行過程中,因正確迴向而獲得諸佛加持,進而不退
轉於菩薩道,最終成就無上智慧。本句強調修行者應隨順佛法的義理與本性,並隨順自身及眾生
所具備堅固的善根,以及圓滿無缺的大願,體現佛法實踐的全面與圓融。本句強調所證之法圓滿堅固,無論外在如何強大(如金剛)皆
不能破壞,於一切法中能隨順而自在,顯示修行者已得無礙解脫與究竟安穩。
- 隨順堅固:隨順於正道而堅固不退的修行階段。
- 法性:諸法真實本性,超越分別的實相。
- 隨順堅固之法:指能隨順眾生根機、圓滿堅固不壞的佛法。
- 金剛:象徵最堅硬無比之物,喻一切外力。
「佛子!是為菩薩摩訶薩第六隨順堅固 一切善根迴向。菩薩摩訶薩住此迴向時,常 為諸佛之所護念,堅固不退,入深法性,修一 切智;隨順法義,隨順法性,隨順一切堅固善 根,隨順一切圓滿大願;具足隨順堅固之法, 一切金剛所不能壞,於諸法中而得自在。」
心普覆世間,長養過去、未來、現在佛種性之心,入於一切諸佛功德,成就諸佛自在力身,觀諸眾生心之所樂
,隨其善根所可成熟,依法性身為現色身,承佛神力而說頌言:
法界後,深入體會語句中極深奧的義理,培養無量廣大的心量,以大悲心普遍護念世間,長養過去、現在、未
來諸佛的種性之心,融入一切諸佛的功德,成就諸佛自在神力之身,觀察眾生內心所愛好,隨著他們善根的成
熟程度,依法性身而示現色身,承佛神力而開始說偈:
本句描述金剛幢菩薩以大悲心觀照十方、眾會與法界,深入佛
法語句的深義,修習廣大心量,長養三世佛種性,圓滿諸佛功德與自在神力,並能隨眾生根器成熟,依法性身
示現色身,承佛神力而說法,體現菩薩以悲智雙運、隨機應化的修行境界。
- 金剛幢菩薩:大乘佛教中象徵堅固智慧與大悲的菩薩。
- 字句甚深之義:佛法語言文字中極深奧的義理。
- 大悲心:菩薩普度眾生的無緣大慈、同體大悲。
- 佛種性心:成佛的根本因、潛能。
- 法性身:依佛法本性所成的身體,超越色相。
- 色身:有形有相之身,與法性身相對。
- 佛神力:佛陀不可思議的加持力。
爾時,金剛幢菩薩觀察十方、觀察眾會、觀察 法界已,入於字句甚深之義,修習無量廣大 之心,以大悲心普覆世間,長去、來、今佛種性 心,入於一切諸佛功德,成就諸佛自在力身, 觀諸眾生心之所樂,隨其善根所可成熟,依 法性身為現色身,承佛神力而說頌言:
必令其心永遠清淨,不令一時生起狹隘卑劣之心。或布施頭、或布施眼,或布施手、或布施足,皮、肉、骨
髓及其他物品,一切皆能捨棄,心中毫無吝惜。菩薩身居大王之位,出身高貴為人中最尊,開口伸舌教化眾生,心中歡喜無憂無戀。以彼布施舌頭的諸多功德,回向一切眾生,
普願憑藉此殊勝因緣,皆得成就如來廣長舌相。有時施捨妻子和王位,有時施捨自身作僕人,
心中清淨常常歡喜,如此一切都沒有憂悔。隨眾生所樂、所求而悉皆施與,隨時救濟而無有疲厭,自
己一切所有皆能布施,所有來求者皆令滿足。為了聽聞佛法而捨身,修習諸種苦行以求菩提,又為眾生捨棄一切,為求無上智慧而不退轉。因為在佛前聽聞正法,自願捨棄自己的身體來充當侍者,為了普遍拯救所有眾生,生起無量的歡喜心。他們見到世尊這位偉大的導師,能以慈悲心廣泛地利益眾生,於是當下踴躍生起歡喜,聆聽並接受如來深奧的法味。菩薩所有的善根,全部迴向給眾生,普遍救護而無遺漏,永遠使眾生解脫並常享安樂。菩薩所有的眷屬,色相端正莊嚴且具備辯才智慧,花鬘、衣服以及塗香,各種莊嚴之物都具備齊全。這些眷屬極為稀有,菩薩對一切皆能布施,專心求證正覺,救度眾生,如此心志從未片刻捨離。菩薩如此真實思惟,周備實踐種種廣大事業,全部迴向於
一切有情眾生,卻不生起執取與著著之心。菩薩捨棄那大王的地位,還有國土和所有城鎮,宮殿樓閣以及園林,僮僕侍衛都毫不吝惜。他於無量百千劫中,處處周行廣行布施,並以此教導諸眾生,令悉皆超昇至無上彼岸。無量品類各有差別,從十方世界匯聚而來,菩薩見已心生歡喜,隨其所乏,令其滿足。如同三世諸佛所作的迴向,菩薩亦修習如是善業,隨順調
御人尊所行之道,悉皆學習,直至到達解脫的彼岸。菩薩觀察一切法,誰能進入這些法?如何是『入』?又是入到哪裡?如是布施時,心無所執著。菩薩迴向善巧智,菩薩迴向方便法,菩薩迴向真實義,於其法中無所著。心不分別一切業,也不染著於業果,了知菩提性由因緣而起,入於深廣法界而無違逆。不於身中而有業,亦不依止於心住,以智慧了知無業性,因因緣故業不失。心不妄取過去法,亦不貪著未來事,不於現在有所住,了達三世悉空寂。菩薩已到色彼岸,受想行識亦如是,超出世間生死流,其心謙下常清淨。諦觀五蘊十八界,十二種處及己身,於此一一求菩提,體性畢竟不可得。不取諸法常住相,於斷滅相亦不著,法性非有亦非無,業理次第終無盡。不於諸法有所住,不見眾生及菩提,十方國土三世中,畢竟求之無可得。若能如是觀諸法,則如諸佛之所解,雖求其性不可得,菩薩所行亦不虛。菩薩了知一切法皆因緣而有,圓融無礙於一切修行之道,
開示並解說諸業的由來與流轉,願令眾生悉皆清淨。這是智者所走的道路,也是所有如來所宣說的,
隨順思考進入正確的義理,自然覺悟成就菩提。諸法既無生起亦無滅盡,亦無來亦無去,
非於此處死而
於彼處生,能如是解者,乃悟諸佛之法。了達諸法的真實性,對於法性不起分別,
知曉諸法無自性亦無分別,這人善於入於諸佛智慧。法性遍在一切處,一切眾生及國土,三世悉在無有餘,亦無形相而可得。一切諸佛所覺了,悉皆攝取無有餘,
雖說三世一切法,如是等法悉非實有。如同一切法的本性遍及一切,菩薩的迴向也是如此,如是
將迴向普及於一切眾生,令其於世間常得無退轉。
事,大家都尊敬他;他弘揚正法教導大眾,讓所有眾生都能得到安穩。這一生生為貴族並登上王位,經常依據正法推動佛法教化
,天性仁慈不殘暴,十方大眾都敬仰並隨順他的教化。智慧分辨總是清楚明白,外表與才能都很圓滿,治理天下
沒有人不順從,能夠徹底降伏所有魔軍。堅守清淨的戒律,毫無違犯;下定決心忍耐,絕不動搖;
永遠願意去除憤怒的心,時時歡喜修習佛法。吃的、香飾、衣服,還有車輛、床鋪、座位和燈,菩薩全
部都拿來幫助眾人,還有無數其他東西。為了利益眾生而布施,使他們能夠發起廣大的心,在尊貴
之處及其他地方,內心都清淨並感到歡喜。菩薩對一切眾生都能圓滿布施,無論內在或外在的所有都
能捨離,
一定讓自己的心時時保持清淨,絕不讓心中哪怕一瞬間生起狹隘或卑劣的念頭。有時布施自己的頭、眼睛,有時布施手、腳,甚至皮膚、
肉、骨髓和其他東西,全部都能捨棄,內心毫無吝嗇。菩薩身為大國之王,出身顯赫,是人中最尊貴者,開口伸
舌教化眾生,內心歡喜,毫無憂愁與牽掛。把布施舌頭的各種功德,回向給所有眾生,
希望大家都
能因為這個殊勝的因緣,得到如來那廣大而長遠的舌相。有時候布施自己的妻子和王位,有時甚至捨身為人僕役,
內心依然清淨且常懷歡喜,這樣一切都不會有憂愁與懊悔。隨著眾生所喜愛、所需要的全部布施,隨時救助而不感疲
倦,自己所有的一切都能慷慨分給他人,所有前來請求的人都能得到滿足。為了聽聞佛法,有人甚至捨身奉獻,並修各種苦行來追求
覺悟;又為了利益眾生,能捨棄一切,堅定不退地追求最圓滿的智慧。因為在佛陀那裡聽聞了正法,自己願意捨身去侍奉,只為
了普遍救度一切眾生,內心生起無量的歡喜。他們看到世尊這位偉大的導師,以慈悲心廣大地利益大家
,當下內心非常歡喜,專心聆聽並領受如來深奧的法義。菩薩把自己一切的善根都回向給所有眾生,普遍救度、毫
無遺漏,讓眾生永遠得到解脫與安樂。菩薩的所有眷屬,不但容貌莊嚴端正,還具備辯才和智慧
,頭戴花鬘、身著衣服並塗抹香氣,各種莊嚴裝飾都一應俱全。這些隨從真的很難得,菩薩能將一切都布施出去,一心一
意追求正覺、救度眾生,這種心意從未有片刻放棄。菩薩就是這樣如實思考,圓滿做各種廣大的善行,全部回
向給所有眾生,卻不會生起執著的心。菩薩放下那大王的身分,連同國土、各個城鎮、宮殿樓閣
、園林,甚至僮僕和侍衛,全都毫無吝惜地捨棄。他在無數漫長的劫中,到處奔走施捨,並以這樣的行為教
化眾生,使大家都能超越生死,抵達究竟的彼岸。無數不同種類的眾生,從十方世界聚集到這裡,菩薩看到
後心中歡喜,依照他們所缺乏的給予圓滿。就像過去、現在、未來三世的佛陀所做的迴向一樣,菩薩
也修習這樣的善業,隨順學習調御人尊(佛陀)所實踐的道路,直到一同到達解脫的彼岸。菩薩在觀察所有法時,思考:到底有誰能夠進入這些法門呢?怎麼叫做進入?又是進入到哪裡?像這樣布施的時候,內心不執著於任何事物。菩薩將功德回向於善巧的智慧、回向於種種方便的法門、
回向於真實的義理,對這些法義都不生執著。內心對一切業不作分別,也不執著於業的果報,明白菩提
的本性是因緣所生,能自在進入深廣的法界而無任何障礙。業不是存在於身體裡,也不是依靠心而存在,有智慧的人
明白業本無自性,但因為因緣的關係,業並不會消失。內心不會隨意執著過去的事物,也不貪戀未來的事情,對
現在也不會有所依附,能夠徹底明白過去、現在、未來三世本來都是空寂無自性的。菩薩已經超越色的束縛,受、想、行、識也是如此,都超
脫了世間生死的洪流,他的心常常謙卑而清淨。細心觀察五蘊、十八界、十二處和自身,對這些一一去尋
求菩提時,會發現它們的本質終究是不可得的。不執著一切法是永恆不變的,也不執著一切法會斷滅消失
;法的本性既不是有,也不是無,因果業報的道理依次展現,永無窮盡。對一切法都不執著,也不見有眾生或菩提,在十方世界與
過去、現在、未來中,終究都無法執取到什麼。如果能這樣觀察一切法,就如同諸佛所證悟的那樣,雖然
尋求諸法的本性卻不可得,但菩薩所修行的也絕非徒然。菩薩明白一切法都是因緣和合而有,從不排斥任何修行方
法,會開導並說明各種業的由來和結果,希望讓所有眾生都能得到清淨。這就是有智慧的人所實踐的道路,也是諸佛所教導的,只
要順著這樣思考進入正確的道理,自然就能覺悟成佛。一切法本來就沒有真正的生起或消失,也沒有來到或離開
,
不是從這裡死了又到別處出生,能明白這道理的人,就是通達諸佛的教法。能徹底明白一切法的真實本質,對法性不再起分別心,
知道一切法本無自性也不執著分別,這樣的人能善巧進入諸佛的智慧。法性存在於每個地方,涵蓋所有眾生和國土,
過去、現
在、未來全都在其中,沒有任何遺漏,也沒有具體的形相可以被抓取。所有佛陀所覺悟的內容,全部都圓滿攝受,沒有任何遺漏
;
雖然說有過去、現在、未來的一切法,其實這些法都不是實在存在的。就像一切法的本性遍滿一切處,菩薩的迴向也是如此,這
樣的迴向普及所有眾生,使他們在世間中能夠一直不退轉。
本句描述菩薩以國王身示現,於世間地位最尊貴,具足無上福
德與威光,普遍利益一切眾生,展現菩薩隨順世間、饒益群生的悲願與德行。此句描述聖者心地清淨無染,於世間自在無礙,受人敬仰,並
以弘揚正法教化眾生,使一切眾生皆得安樂安隱,體現菩薩利他精神與正法流布的功德。此句描述一位現世貴族因具備仁慈本性與正法行持,得以登上
王位,並以佛法教化眾生,廣受十方敬仰與歸順,體現以德服人、以法轉世間的理想王者形象。此頌讚歎聖者具足圓滿的智慧與德行,無論內在分辨、外在形色與才能皆無缺失,能以威德統攝一切眾
生,並具降伏一切煩惱與外道魔障的力量,顯示聖者圓滿無礙的功德。本句強調修行者應嚴守清淨戒律,堅定忍辱不退轉,發願斷除
忿恚煩惱,並以歡喜心恆常修習諸佛所教之法。
此為修行基礎,展現戒、定、慧三學的實踐次第。本句描述菩薩以各種資具,包括飲食、香鬘、衣服、車騎、床褥、座與燈等,廣泛布施、救濟眾生,展
現菩薩無盡的慈悲與利他精神,並不限於上述物品,還有無量種種資財皆用於利益他人。本句強調布施的動機應以利益眾生為本,進而啟發受者廣大菩
提心。
無論在尊貴或一般場所,若心地清淨,皆能生起歡喜,顯示布施與心念純淨的相應關係。本句強調菩薩修行布施與捨離的圓滿,無論內心或外在財物皆能無所執著,並以此令自心常保清淨,不
生狹隘、卑劣等煩惱心態,體現大乘菩薩的廣大心量與清淨行持。本句強調菩薩修行無我布施,對於身體乃至一切財物皆能無所執著地捨棄,展現究竟無吝惜的慈悲與智
慧。
此為大乘菩薩行中「六度」之布施波羅蜜的極致實踐,體現無我與大悲心。本句描述菩薩雖身處王位、地位尊貴,仍以慈悲心教化眾生,
無私施予法語,內心安樂無憂,顯示菩薩超越世間榮辱、以眾生為念的精神。本句說明將自己布施舌頭所積聚的功德,回向給一切眾生,祈
願眾生皆能因這殊勝因緣,成就如來所具足的廣長舌相,象徵成就無礙辯才與弘法利生的能力。本句強調菩薩修行布施波羅蜜時,能捨棄世間至親、權位乃至
自身,皆以清淨心、歡喜心行之,無有悔恨與煩惱,展現無住著、無我之大悲精神。本句描述菩薩以無盡的慈悲與慷慨,隨順眾生所需,無論何時都能及時施予救濟,毫無厭倦,並能將自
己一切所有布施給眾生,使所有來求者皆得滿足,體現大乘菩薩無盡布施、利他圓滿的精神。本句強調為求法與利益眾生,行者能捨身、修苦行,乃至捨棄
一切世間所有,展現求菩提與無上智慧的堅定心志與不退轉的菩薩精神。本句強調聽聞佛陀正法後,能自願捨身侍奉,發大悲願,志在普救一切眾生,因而生起無量歡喜心。
此
處展現菩薩以利他為本的精神,將個人安危置之度外,專注於眾生的解脫與安樂。本句描述眾生見到世尊以慈心廣大饒益,內心生起踴躍歡喜,
並虔誠聽受如來深妙法義,顯示佛陀教化的感召力與法味的深遠影響。本句說明菩薩將自身所修一切善根功德,無餘地回向給一切眾生,發願普遍救護,使眾生究竟離苦得樂
,證得解脫安樂之境。
強調菩薩利他無私、普度眾生的精神。本句描述菩薩眷屬的殊勝德相,不僅外表莊嚴端正,亦具備辯才與智慧,並以各種華鬘、衣服、塗香等
莊嚴具足,顯示菩薩所攝眷屬福德、智慧與威儀兼備,成就莊嚴佛國淨土的因緣。本句讚歎菩薩的隨從難得,並強調菩薩能無所吝惜地布施一切
,發願求證正覺,持續以此心志救度眾生,從未有絲毫退轉或放棄。本句說明菩薩以真實智慧審察,廣行諸善,將功德回向一切眾
生,卻不執著於所作功德與回向對象,體現無住、無取的菩薩行。本句描述菩薩為修行布施波羅蜜,能毫無保留地捨棄世間一切
權位、財產與侍從,展現無所執著、捨離一切的精神,體現大乘菩薩的無我與大悲行。本句描述菩薩於無量劫中,遍歷諸處廣行布施,並以自身實踐
作為教導,令眾生皆能超越生死苦海,證得究竟解脫的彼岸。
強調菩薩以身作則、利他教化的精神。本句描述無量眾生類型,各自不同,從十方世界匯聚而來。
菩
薩見此景象,心生歡喜,並隨順眾生所需,令其所缺皆得圓滿,體現菩薩大悲與圓滿眾生願的精神。本句說明菩薩修行時,效法三世諸佛的迴向與善業,並隨順學
習佛陀所行之道,最終目標是達到解脫的彼岸。
強調菩薩行的承繼性與隨佛學習的精神。本句描述菩薩以智慧審察諸法,並反思有誰能真正契入、體證
這些法義,強調入法非易,需具足智慧與因緣。本句探問『入』的意義及所指之處,旨在釐清修行或證悟過程
中,所謂『入』的本質與對象,強調對修行階段或境界的正確認識。本句強調布施時應無所住著,行善而不著相,心不依附於布施
的對象、行為或果報,體現無住心的修行原則。本句說明菩薩修行時,將所修功德回向於善巧智慧、方便法與
真實義,並於一切法中不生執著,體現無住、無礙的菩薩行,強調回向的無著精神。此句強調修行者應超越對善惡業及其果報的分別與執著,洞察
菩提本性乃因緣所成,進而能無礙入於深廣法界,與法界真理相應而無違逆。本句說明業無固定自性,既非身體所有,也非心所依,唯有以智慧觀察,才能了知業的本質是無自性,
但在因緣條件下,業的作用仍然存在並不會消滅,強調因緣法與無自性的正見。本句強調修行者應超越對三世(過去、現在、未來)的執著,了知一切法本無自性,三世皆空寂,從而
心無所住,得以自在。
這是對時間執著的超越,體現空寂智慧。本句說明菩薩已超越色、受、想、行、識五蘊的執著,徹底離
開世間生死輪迴的流轉,心地謙卑、無染常保清淨,展現出修行圓滿的境界。本句強調對五蘊、十八界、十二處及自身進行如實觀察,於其中尋求菩提時,應體會其本性皆空、畢竟
不可得,顯示菩提非從諸法實體中得,契合般若空義與無所得的修行觀。本句強調對諸法不可執著常住或斷滅兩邊,指出法性超越有無
二執,並說明業報因果的次第運作無有窮盡,體現中道與因果法則的深義。本句強調修行者應遠離對諸法的執著,不落於有無、能所分別,亦不執著眾生相與菩提相。
於十方世界
、三世時空中,徹底觀察皆無可得,體現諸法空性與無所得的智慧。本句強調以正確觀察諸法的方式,契合諸佛所證的真理,即一切法性本不可得,無自性空。
雖然如此,
菩薩依此見地所行的六度萬行,仍具真實意義與功德,並非虛妄無益,體現空而不廢行的修持精神。本句強調菩薩深知一切法皆依因緣而生,對各種修行道法皆能
包容不排斥,並善於為眾生開示業力的形成與消融,目的是引導眾生遠離染污,趨向清淨自在。本句說明修行者應依智者所行之道,順應如來所說法義,透過正確思惟契入正理,最終自然而然證得菩
提。
強調正思惟與如來教法一致,覺悟非外求,而是因順理而自然顯現。本句闡明諸法本性超越生滅、來去等對待分別,否定輪迴中實
有『此死彼生』的實體遷移,強調悟入諸法實相即能通達諸佛所說之法義。本句強調通達一切法的真實本性,於法性不生分別心,進一步了知諸法無自性、無分別,才能善巧契入
諸佛智慧。
此處「無分別」指超越對法性及法無自性的分別執著,直證諸佛所證之智。本句說明法性無所不在,超越時空與一切有情、國土,三世皆
攝於其中,無有遺漏。
法性本無形相,非色非相,無法以分別心執取,強調其超越性與不可得性。本句強調諸佛對一切法的徹底覺悟與圓滿攝受,無有遺漏。
進
一步指出,雖然世間分別三世諸法,從究竟義來看,這些法皆非真實有,顯示對法的空性正見。本句說明諸法的本性無所不在,菩薩的迴向亦同樣普遍,將功
德回施一切眾生,使眾生於世間修行時能持續精進、不退失善根。
- 現身:菩薩以種種身形應化世間,隨類化現。
- 國王:世間最高統治者,象徵權威與福德。
- 福德:善業所感之福報與德行。
- 威光:威德與光明,表現菩薩德行感召力。
- 群萌:一切眾生。
- 無染著:無貪愛執著,不為世間法所染。
- 安隱:安樂安穩,無憂無患。
- 正教:指佛法或正確的教義,強調依正法治理與教化。
- 轉法輪:比喻弘揚佛法、推動正法於世間。
- 智慧分別:指內在的智慧與分辨力,能如實了知諸法。
- 色相才能:色相指外在形貌,才能指各種德能。
- 率土:指所統領的天下、國土。
- 魔軍:象徵煩惱、障礙或外道等一切障礙正法者。
- 淨戒:指清淨無染的戒律,是修行的根本。
- 堪忍:即忍辱,能安忍一切逆境與苦惱。
- 忿恚心:指憤怒、嗔恨等煩惱心。
- 香鬘:以香料編成的花鬘或飾品,為供養或莊嚴之用。
- 車騎:車輛與乘具,古代交通工具。
- 床褥:床與被褥,休息臥具。
- 給濟:布施、救濟、資助眾生。
- 行施:指布施、施捨,為六度之一,強調利他精神。
- 尊勝處:指殊勝、尊貴的場所或對象,可能指佛、菩薩、聖者等。
- 歡喜:指因善行或正念而生的內心喜悅。
- 周給:圓滿給予,無所遺漏。
- 內外所有:指內在(如身心、煩惱、見解等)與外在(如財物、資具等)一切所有。
- 狹劣:心量狹小、卑劣,與菩薩廣大心量相對。
- 無吝:指內心毫無吝惜、慳貪,完全放下執著。
- 大王位:世間最高統治者之位,象徵權勢與尊貴。
- 張口伸舌:比喻說法教化,將佛法施予眾生。
- 群生:一切有情眾生。
- 施舌:指以舌頭作為布施,或象徵以語言弘法、說法利益眾生。
- 勝因緣:殊勝的因緣,指特別有力、難得的善因善緣。
- 如來廣長舌:佛陀三十二相之一,象徵佛語誠實、辯才無礙、普利眾生。
- 無憂悔:無憂愁、無懊悔,表現布施後心無罣礙。
- 散:布施、分散給予。
- 普滿足:使一切眾生皆得所需,無有遺漏。
- 聞法:聽聞佛法,獲得正法教導。
- 施其身:捨身布施,指為法或眾生而犧牲自身。
- 苦行:各種嚴格修行方式,鍛鍊身心以求證道。
- 無上智:最圓滿無上的智慧,即佛智。
- 不退轉:修行至堅固位,決不退失菩提心。
- 無量歡喜心:無邊無際的歡喜之心,因利他而生。
- 世尊:佛陀的尊稱,意為世間所尊敬者。
- 大導師:指佛陀為眾生的究竟導引者。
- 慈心:慈悲心,願眾生得樂之心。
- 法味:佛法的深妙義理,能令聞者心生法喜。
- 色相端嚴:容貌端正莊嚴,具足福德相。
- 辯慧:辯才與智慧,能善巧說法。
- 華鬘:以花編成的頭飾。
- 塗香:塗抹於身的香料,表清淨莊嚴。
- 度群生:救度一切眾生,令離苦得樂。
- 諦思惟:真實、如理的深刻思考。
- 廣大業:廣泛而殊勝的善行、事業。
- 含識:有情眾生,具識知之生命。
- 取著心:執取、著著於功德或對象之心。
- 國土諸城邑:指國家疆域及所屬城鎮。
- 宮殿樓閣:象徵世間豪華居所。
- 僮僕侍衛:服務與護衛之人,代表世間權勢與享受。
- 無量百千劫:極長久的時間單位,表示修行歷程的久遠。
- 無上岸:究竟彼岸,指涅槃或最終解脫。
- 十方世界:指東南西北、東南、西南、東北、西北、上、下等十個方向的無量世界,象徵遍一切 處。
- 調御人尊:佛陀的尊稱,意為能調伏自他煩惱、最尊貴的人。
- 入此法:進入、體證、契入諸法實相。
- 入:此處指修行或證悟過程中的進入某種境界、法門或實相。
- 無住:心不執著於任何境界或對象,亦即不生貪著、分別。
- 善巧智:能善於應機施教、通達諸法的智慧。
- 方便法:隨順眾生根機而設的教法與修行方法。
- 真實義:諸法實相、究竟真理。
- 菩提性:覺悟的本性,指成佛的根本性質。
- 緣起:一切法因緣和合而生,非自性有。
- 無業性:業本無自性,非實有,依因緣而起。
- 空寂:指一切法本性空無自性,寂滅無染,為大乘佛教重要義理。
- 色、受、想、行、識:五蘊,構成眾生身心的五種要素。
- 生死流:生死輪迴的流轉不息。
- 謙下:謙虛、低下,不生我慢。
- 五蘊:色、受、想、行、識,構成眾生身心的五種要素。
- 十八界:六根、六境、六識,共十八種認知範疇。
- 十二處:六根與六境,共十二種認知門徑。
- 體性:本質、實體。
- 不可得:無法執著、無自性。
- 常住相:事物恆常不變的樣態。
- 斷滅相:事物徹底消失、斷絕的樣態。
- 業理:業力因果的道理。
- 住:執著、停留於某一法上。
- 無可得:無法執取、究竟空寂。
- 性不可得:指諸法本性無自性、不可執著有固定本體。
- 法從緣有:一切法皆因緣和合而生,非自性有。
- 所行道:各種修行方法或道路。
- 業迹:業力的表現、流轉與結果。
- 智者:具足智慧、能如實知見真理的修行者。
- 正義:正確的義理、真實的法義。
- 無生無滅:指諸法本性不生不滅,超越生滅二邊。
- 解悟諸佛法:領悟諸佛所說的真實法義。
- 真實性:事物的究竟本質。
- 無性:無自性,諸法本無固定自體。
- 諸佛智:諸佛所證的無上智慧。
- 三世一切法:指過去、現在、未來所有存在的法。
- 攝取:圓滿攝受、無遺漏地包含。
- 非有:非實有,強調法無自性。
- 諸法性:指一切法的本性,強調普遍性與無所障礙。
- 菩薩迴向:菩薩將所修善根功德回施一切眾生,願眾生同得利益。
「菩薩現身作國王,於世位中最無等, 福德威光勝一切,普為群萌興利益。 其心清淨無染著,於世自在咸遵敬, 弘宣正法以訓人,普使眾生獲安隱。 現生貴族昇王位,常依正教轉法輪, 稟性仁慈無毒虐,十方敬仰皆從化。 智慧分別常明了,色相才能皆具足, 臨馭率土靡不從,摧伏魔軍悉令盡。 堅持淨戒無違犯,決志堪忍不動搖, 永願蠲除忿恚心,常樂修行諸佛法。 飲食香鬘及衣服,車騎床褥座與燈, 菩薩悉以給濟人,并及所餘無量種。 為利益故而行施,令其開發廣大心, 於尊勝處及所餘,意皆清淨生歡喜。 菩薩一切皆周給,內外所有悉能捨, 必使其心永清淨,不令暫爾生狹劣。 或施於頭或施眼,或施於手或施足, 皮肉骨髓及餘物,一切皆捨心無吝。 菩薩身居大王位,種族豪貴人中尊, 開口出舌施群生,其心歡喜無憂戀。 以彼施舌諸功德,迴向一切諸眾生, 普願藉此勝因緣,悉得如來廣長舌。 或施妻子及王位,或施其身作僮僕, 其心清淨常歡喜,如是一切無憂悔。 隨所樂求咸施與,應時給濟無疲厭, 一切所有皆能散,諸來求者普滿足。 為聞法故施其身,修諸苦行求菩提, 復為眾生捨一切,求無上智不退轉。 以於佛所聞正法,自捨其身充給侍, 為欲普救諸群生,發生無量歡喜心。 彼見世尊大導師,能以慈心廣饒益, 是時踊躍生歡喜,聽受如來深法味。 菩薩所有諸善根,悉以迴向諸眾生, 普皆救護無有餘,永使解脫常安樂。 菩薩所有諸眷屬,色相端嚴能辯慧, 華鬘衣服及塗香,種種莊嚴皆具足。 此諸眷屬甚希有,菩薩一切皆能施, 專求正覺度群生,如是之心無暫捨。 菩薩如是諦思惟,備行種種廣大業, 悉以迴向諸含識,而不生於取著心。 菩薩捨彼大王位,及以國土諸城邑, 宮殿樓閣與園林,僮僕侍衛皆無吝。 彼於無量百千劫,處處周行而施與, 因以教導諸群生,悉使超昇無上岸。 無量品類各差別,十方世界來萃止, 菩薩見已心欣慶,隨其所乏令滿足。 如三世佛所迴向,菩薩亦修如是業, 調御人尊之所行,悉皆隨學到彼岸。 菩薩觀察一切法,誰為能入此法者? 云何為入何所入?如是布施心無住。 菩薩迴向善巧智,菩薩迴向方便法, 菩薩迴向真實義,於其法中無所著。 心不分別一切業,亦不染著於業果, 知菩提性從緣起,入深法界無違逆。 不於身中而有業,亦不依止於心住, 智慧了知無業性,以因緣故業不失。 心不妄取過去法,亦不貪著未來事, 不於現在有所住,了達三世悉空寂。 菩薩已到色彼岸,受想行識亦如是, 超出世間生死流,其心謙下常清淨。 諦觀五蘊十八界,十二種處及己身, 於此一一求菩提,體性畢竟不可得。 不取諸法常住相,於斷滅相亦不著, 法性非有亦非無,業理次第終無盡。 不於諸法有所住,不見眾生及菩提, 十方國土三世中,畢竟求之無可得。 若能如是觀諸法,則如諸佛之所解, 雖求其性不可得,菩薩所行亦不虛。 菩薩了法從緣有,不違一切所行道, 開示解說諸業迹,欲使眾生悉清淨。 是為智者所行道,一切如來之所說, 隨順思惟入正義,自然覺悟成菩提。 諸法無生亦無滅,亦復無來無有去, 不於此死而生彼,是人解悟諸佛法。 了達諸法真實性,而於法性無分別, 知法無性無分別,此人善入諸佛智。 法性遍在一切處,一切眾生及國土, 三世悉在無有餘,亦無形相而可得。 一切諸佛所覺了,悉皆攝取無有餘, 雖說三世一切法,如是等法悉非有。 如諸法性遍一切,菩薩迴向亦復然, 如是迴向諸眾生,常於世間無退轉。