大方廣佛華嚴經
大方廣佛華嚴經卷第三十三
于闐國三藏實叉難陀奉 制譯
十迴向品第二十五之十一
悉清淨,以不可說不可說的莊嚴來莊嚴之。'。每一個佛剎,其量廣大,同於法界,純善無礙,清淨光明,諸佛於其中現成正覺。在一個佛剎的清淨境界中,能夠顯現所有佛剎;就像一個佛剎一樣,所有佛剎也都是如此。每一個佛剎,都用等同法界、無量無邊的清淨妙寶莊嚴法器來裝飾。所謂:阿僧祇清淨寶座,鋪設眾多寶衣;阿僧祇寶帳,寶網垂布;阿僧祇寶蓋,一切妙寶互相映徹;無量無數的寶雲,普遍降下各種珍寶;阿僧祇寶華,周遍清淨;無量眾寶所構成的欄杆、屏障、樓閣、欄檻,清淨莊嚴;無數珍寶鈴鐺,常常宣揚諸佛微妙的音聲,遍及整個法界;無數珍寶蓮花,各種寶石色彩盛開,光彩奪目;無數珍寶樹木,環繞排列,無量奇妙的寶物作為花果;無數珍寶宮殿,無量菩薩安住其中;無數珍寶樓閣,寬廣高大壯麗,綿延遠近。無數珍寶無可匹敵,皆由大寶所成,莊嚴妙好。無數珍寶門戶,四周垂掛著精美的寶石瓔珞;無量數的寶窗戶,不可思議的寶物,清淨而莊嚴;無量數的寶多羅,形狀如半月,由眾多寶物聚集而成。如是所有的一切,皆以眾多寶物作為莊嚴裝飾,離垢清淨,無法思議,無一不是由如來善根所生起,具足無數寶藏的莊嚴。還有無量數的寶河,流出一切清淨的善法;無量數的寶海,法水充盈滿溢;無量數的寶芬陀利花,常常發出微妙法義的芬陀利花聲音;無量數的珍寶須彌山,智慧山王卓越清淨;無量數的八角形珍寶,以寶線貫穿,莊嚴清淨無與倫比;無量數的淨光寶,常放無礙的大智慧光明,普照整個法界;無量數的珍寶鈴鐸,彼此相互扣擊,發出美妙的音聲;無量數的清淨珍寶,諸菩薩的寶具足皆充滿。無量數的珍寶繒綵,隨處垂掛,色彩光潔明亮;無量珍寶幢,以寶石半月作為莊嚴的裝飾。無數的寶幡,皆能普遍降下無量的寶幡;阿僧祇數的寶帶,垂布於空中,莊嚴殊妙;無量寶敷具,能生種種微細樂觸;無數妙寶旋繞,顯現菩薩的一切智眼;無量寶瓔珞,每一串瓔珞都具有最殊勝的莊嚴,足以莊嚴百千菩薩。無數(阿僧祇)寶宮殿,超越一切,精妙絕倫,無與倫比;阿僧祇的寶物莊嚴具,以金剛摩尼作為裝飾;阿僧祇的各種妙寶莊嚴具,常顯現一切清淨美妙的色彩;阿僧祇的清淨寶物,形態各異,色彩殊勝,光芒映照通徹;阿僧祇的寶山作為垣牆,四周環繞,清淨無礙;阿僧祇的寶香,其香氣普遍薰染一切世界;無量數的寶物化現,每一種化現都遍滿整個法界;無量數的寶光明,每一道光明都能顯現一切光明。還有無量數的寶光明,以清淨智慧之光照亮並洞察諸法。還有阿僧祇數無礙寶光明,一一光明周遍法界。有無量數的寶處,所有的寶物都完全具足。無量數的寶藏,開示一切正法的寶藏。無數寶幢,如來的幢相,卓然高出一切。無數寶賢,大智慧的賢者形象,完全清淨。無數寶園,使諸菩薩生起三昧中的快樂。無量寶音,如來的妙音,廣泛顯現於世間。無數寶形,每一種形象都放射出無量妙法的光明。無數寶相,每一種相都超越一切眾相。無量數的珍寶莊嚴威儀,見到的人都會生起菩薩的喜樂。無量數的珍寶聚集,見到的人都會生起智慧的珍寶聚集。無量數的珍寶安住,見到的人都會生起安住於善法的寶貴心。無量數的珍寶衣服,若有人穿著,便能生起諸菩薩無比的三昧。無量數的珍寶袈裟,若有人穿著,剛剛發心便能得善見陀羅尼門。無量珍寶的修習,若有人見到,便能了知一切珍寶皆是業力所感的果報,其本性決定清淨。阿僧祇寶無礙知見,凡是能見到的人,便能成就一切清淨法眼。阿僧祇寶光藏,凡是能見到的人,便能成就大智慧藏。阿僧祇寶座,佛陀坐在其上發出大師子吼。阿僧祇寶燈,常常放射出清淨智慧的光明。阿僧祇寶多羅樹,次第行列,以寶繩圍繞,莊嚴清淨。這些樹還有阿僧祇寶幹,從樹身向上聳立,端正圓潤而潔淨;無數珍寶的樹枝,各種寶物莊嚴密集,
不可思議的鳥在其中飛翔聚集,常吐妙音宣揚正法;無量珍寶的樹葉,放射大智慧的光明,普照一切處所;無數珍寶的花朵,
每一朵花上,都有無量菩薩結跏趺坐,遍遊法界;無量無數的珍寶果實,見到的人將得一切智智與不退轉的果位。阿僧祇數的寶聚落,見到的人能捨離對世間聚落的執著。無數珍寶的都城,眾生在其中充滿且無障礙。無量數的寶宮殿中,國王安住其中,具足如菩薩那羅延般
堅固不壞之身,勇猛堅定,披著法義的鎧甲,心志永不退轉於菩薩道。無量數的寶舍,進入其中的人能夠消除對居舍的戀慕之心。無量數的寶衣,穿著的人能夠明白並遠離一切執著。無量數的寶宮殿,出家的菩薩充滿於其中。無量數的珍寶玩物,見到的人皆生起無量的歡喜。無量數的寶輪,放射出不可思議的智慧光明,轉動著不退轉的法輪。無量寶跋陀樹,因陀羅網莊嚴清淨。無量寶地,以不可思議寶物交錯排列而莊嚴。阿僧祇寶吹,其音清亮充滿法界。無量阿僧祇寶鼓,妙音圓滿和諧,歷盡劫數亦不斷絕。無數如寶的眾生,皆能攝持無上法寶。阿僧祇寶身,具足無量功德妙寶。無量寶口,恆常宣說一切微妙佛法的寶音。無量珍寶般的心,具足清淨的心意與大智慧、願力之寶。以無量如寶的正念,斷除一切愚癡迷惑,究竟圓滿堅固的一切智慧寶藏。無量寶光明,誦持一切諸佛法寶。無量寶慧,徹底明瞭一切諸佛的法藏。無量無邊的寶智,成就大圓滿的一切智寶。無量寶眼,觀照十力之寶,毫無障礙。阿僧祇數的寶耳,聽聞無量,盡法界聲,清淨無障礙。阿僧祇數的寶鼻,常常嗅聞隨順清淨的寶香。阿僧祇數的寶舌,能夠宣說無量種種語言的法。無數寶身,遍遊十方而無罣礙。如無量珍寶般的心意,恆常勤修普賢菩薩的行願。無量無數的寶音,清淨美妙的音聲遍及十方世界。無量無數的寶身業,一切所作皆以智慧為首。無量無數珍貴的語業,恆常宣說修行無礙智慧的寶藏。無量無數珍貴的意業,成就無障礙、廣大智慧之寶,最終究竟圓滿。
願一切佛土都能徹底清淨,以無法言說的無量莊嚴來莊嚴這些佛剎。』。每一個佛的國土都非常廣大,和法界一樣無邊無際,完全
善良、沒有障礙,清淨而光明,諸佛就在這些國土中成就佛果。在一個佛國土的清淨境界裡,可以展現出所有的佛國土。就像一個佛剎的情況,所有的佛剎也都是一樣的。每一個佛國土,都用和法界一樣、無量無邊的清淨珍寶來莊嚴裝飾。也就是說:無數清淨的寶座,上面鋪滿各種珍寶衣;無數珍寶的帳幕,垂掛著寶網四處展開;無數珍寶所成的寶蓋,所有珍奇寶物彼此輝映通透;無數的寶雲遍布虛空,廣泛降下各種珍寶;無數珍寶蓮花,遍滿一切,極其清淨;用無數珍寶打造的欄杆、屏障、窗戶和欄檻,都非常清淨莊嚴。無數珍貴的鈴鐺,不斷發出諸佛微妙的聲音,聲音傳遍整個法界;無數由珍寶組成的蓮花,以各種寶石的色彩盛開,顯得非常莊嚴輝煌。無數珍貴的寶樹,環繞著整個地方排列,無量奇妙的寶物化作花朵和果實;有無數珍寶宮殿,無量的菩薩住在裡面,還有無數珍寶樓閣,寬廣壯麗,綿延到很遠的地方。無數的珍寶能夠抵禦一切,這些都是由最珍貴的寶物所成,裝飾得極為莊嚴美妙。無數珍貴的寶門,四周都垂掛著精美的寶石瓔珞;無數珍寶做成的窗戶,這些寶物潔淨莊嚴,超乎想像;無數的寶多羅,像半個月亮一樣,由各種珍寶匯聚而成。這一切事物,都用各種珍寶來莊嚴裝飾,純淨無染,難以
想像,沒有一樣不是因如來的善根而生起,並且充滿無數寶藏的莊嚴。還有無數珍寶之河,流淌出一切清淨的善法。無數珍寶如大海般聚集,法水充滿圓滿;無數珍寶般的芬陀利花,時時發出微妙法義的芬陀利花聲;無數珍寶所成的須彌山,這位智慧的山中王顯得格外清淨卓越;無數八角形的珍寶,用寶線串連起來,莊嚴潔淨,沒有任何東西能比擬;無數清淨光明的寶物,時時放射著無障礙的大智慧光芒,照耀遍及整個法界。無數珍貴的鈴鐸互相碰撞,響起極為美妙的聲音。無數清淨的寶物,所有菩薩的珍寶都充滿在這裡;無數珍貴的織錦和彩帶,從各處垂下來,色澤鮮明潔淨。無數珍奇寶幢,上面用寶石做成的半月形來莊嚴裝飾。無數的寶幡,能夠遍灑下更多無量的寶幡;無數珍寶腰帶垂掛在空中,景象莊嚴又特別美妙。無數珍寶鋪設的器具,能帶來各種細緻微妙的快樂觸感。無數珍寶旋繞,顯現出菩薩的無上智慧之眼;有無數珍貴的瓔珞,每一串瓔珞都以最殊勝的方式莊嚴著成百上千的菩薩。阿僧祇數量的寶殿,超越一切,精妙無比,沒什麼能比得上;無數珍寶作為莊嚴的器具,並用金剛寶珠來裝飾。無數種珍奇寶物作為莊嚴裝飾,時時展現出各種清淨殊勝的色相。無數清淨的寶物,各有不同的形狀和顏色,發出的光芒照耀得非常透徹;用無數的寶山作為圍牆,四面環繞著,純淨無障礙。無數珍寶的香氣,瀰漫薰染了所有世界;無數珍寶的化現,每一種化現都遍滿整個法界;無數珍寶般的光明,每一道光都能顯現出所有的光芒。還有無數珍寶般的光明,以清淨智慧的光芒照徹並明瞭一切法。還有無數無障礙的寶光,每一道光明都照遍整個法界。有無數的寶藏所在,所有珍寶都齊全圓滿。無數的寶藏,展現出所有正法的寶藏。無數珍寶的幢幡,如來的幢相,卓然超越一切,高高聳立。無量的寶賢,具有大智慧的賢者形象,圓滿清淨無瑕。無數珍寶園林,使菩薩們生起禪定中的快樂。無量無數珍寶般的音聲,如來的妙音,廣泛地顯現於世間。無數珍寶的形狀,每一個都散發出無量殊勝法義的光明。無量無數的寶相,每一種都勝過所有其他的相貌。無數珍寶的莊嚴儀態,任何看到的人都會生起像菩薩一樣的歡喜與快樂。無數的寶藏聚集在一起,看到的人都會生起智慧的寶藏。無數的珍寶安然存在,看到的人都會生起安住於善的寶貴心念。無數珍貴的寶衣,如果有人穿上,就能生起菩薩們無與倫比的三昧境界。無數珍寶所製的袈裟,只要有人穿上,剛發菩提心時就能獲得善見陀羅尼門。無數珍寶的修習,若有人見到,就會明白一切珍寶都是業
力所感的果報,並且本質上決定清淨。無量無礙的寶貴智慧,凡是能見到的人,都能獲得一切清淨的法眼。無量寶光的寶藏,若有人能見到,就能圓滿成就大智慧的寶藏。無數珍寶所成的寶座上,佛陀坐在上面,發出了威震十方的大師子吼。無數珍寶之燈,時時散發著清淨智慧的光芒。無數的寶多羅樹依序排列,用寶繩圍繞著,顯得莊嚴又清淨。這些樹還長有無數珍寶構成的樹幹,從樹身直直地向上伸展,形狀端正、圓滿而潔白光亮。無數寶樹的枝條上,密密麻麻地裝飾著各種珍寶,
有不
可思議的鳥兒在樹間飛翔聚集,經常發出美妙的聲音來宣說正法。無數珍寶般的樹葉,發出大智慧的光芒,普照到每個地方;有無數珍貴的花朵,每一朵花上,都有無量的菩薩以雙腿交叉而坐,遍遊整個法界。無量無數的珍寶果實,凡是見到這些果實的人,將會得到一切智智且永不退轉的果報。無數珍寶的聚落,看到的人就會捨棄對世間聚落的執著。在無數珍寶的城市裡,眾生自在無礙地充滿其中。無數珍寶宮殿中,國王安住其中,擁有如菩薩那羅延般堅
強的身體,勇猛堅定,身披法義的鎧甲,內心從不退縮。無數珍寶的房舍,進去的人能去除對住處的執著與眷戀。無數珍貴的寶衣,穿上它的人能夠明白並遠離一切執著。無數珍寶宮殿裡,住滿了出家的菩薩。無數珍貴的寶物和奇玩,看到的人都生起無比的歡喜。無數珍寶所成的法輪,放出不可思議的智慧光芒,轉動著永不退轉的法輪。那個時候,有無數的寶跋陀樹,被因陀羅網所莊嚴,顯得極為清淨。無數珍寶的大地,以難以想像的寶物交錯裝飾得極其莊嚴。無數珍寶所製的樂器吹奏,其聲音清澈明亮,遍滿整個法界。無數珍寶鼓發出和諧的妙音,歷經無盡劫數也不會停止。無數如寶的眾生,都能夠完全承擔並守護最殊勝的佛法寶藏。擁有無數珍寶莊嚴的身體,圓滿具備無量功德與殊勝寶物。無數珍寶般的口中,不斷發出宣說一切妙法的寶貴聲音。擁有無量珍寶般的心,具足清淨的心意與偉大的智慧和願力。以無量珍寶般的正念,斷除一切愚癡與迷惑,最終圓滿堅固的一切智慧寶藏。無量寶光明,能誦持所有諸佛的法寶。以無量珍貴的智慧,完全通達所有諸佛的法藏。無數珍貴的智慧,成就了圓滿的一切智慧寶藏。無量的寶眼,能觀照十力之寶,絲毫沒有障礙。無數珍寶般的耳朵,能聽到無量無邊、遍滿整個法界的聲音,聽聞時清淨無任何障礙。無數珍寶般的鼻子,總是在聞著清淨寶香,與之相應。無數珍寶般的舌頭,能夠講說無量無邊的各種語言佛法。無數莊嚴的寶身,能夠自在地遊歷十方世界,絲毫沒有任何障礙。懷著無量珍寶般的心意,時時刻刻勤奮修行普賢菩薩的行願。無數珍寶般的音聲,清淨莊嚴的聲音傳遍了十方世界。無數珍寶般的身業,所做的一切行為都以智慧為引導。以無量無數珍貴的語言行為,時時宣說修行中無障礙智慧的寶藏。無數珍貴的善業,成就了無障礙、廣大圓滿的智慧寶藏。
此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表明接下來的教法
是針對佛弟子所說,強調聽法者的身分與修學基礎。本句說明菩薩以法布施所修善根,發願將此功德迴向於一切佛
剎清淨,並以不可思議的莊嚴功德來莊嚴佛土,體現菩薩廣大願行與淨土莊嚴的理想。本句描述每一佛剎的廣大無邊,與法界等同,體性純善無障礙,充滿清淨與光明,並指出諸佛皆於此等
佛剎中證得正覺,顯示佛剎與法界的圓融無礙與佛果成就的殊勝。此句強調一個佛剎的清淨境界中,具足顯現無量佛剎的能力,
展現佛土圓融無礙、境界無盡的特質,體現法界不可思議的相互包容與顯現。本句強調個別佛剎與一切佛剎在本質上無有差別,體現佛土平
等、無二無別的觀念,呼應佛教宇宙觀中諸佛剎土皆具同等法性。本句描述每一個佛剎皆以與法界等同、無量無邊的清淨妙寶作
為莊嚴,顯示佛土莊嚴無盡,與法界平等無二,體現佛國圓滿清淨的境界。本句描述極多數量、極為清淨莊嚴的寶座,上面鋪設各種珍貴
寶衣,顯示殊勝莊嚴的法界境界,強調清淨與無量的殊勝功德。此句描述莊嚴無比的寶帳與寶網,象徵佛土或聖境中無量莊嚴
、清淨的環境,顯示佛法境界的殊勝與圓滿。此句描述極多寶蓋以無數珍寶組成,彼此光明交融,象徵莊嚴
清淨、福德圓滿的境界,展現佛土莊嚴與不可思議的功德。本句描述無量無數的寶雲遍佈,普遍降下各種珍寶,象徵法界
中福德資糧無盡,眾生皆能平等受用。
此處強調莊嚴與圓滿,展現佛土殊勝境界。本句描述無數寶華(珍貴蓮花)遍佈於法界,象徵莊嚴清淨的
佛土境界,顯示佛國土的無量莊嚴與清淨無染。此句描述以無量珍寶構成的建築結構,象徵佛國淨土的殊勝與
莊嚴,顯現清淨無染、圓滿莊嚴的境界,令修行者生起嚮往與信心。此句描述無量寶鈴持續發出諸佛微妙法音,這些法音遍及整個
法界,象徵佛法無遠弗屆、普及一切眾生,令眾生皆得聞法受益。本句描述極多數量的寶蓮花,以各種珍寶色彩盛開,象徵莊嚴
清淨的佛國淨土境界,顯現佛土殊勝、莊嚴不可思議的功德。此句描述莊嚴佛土的景象,無數寶樹圍繞排列,樹上結滿由無
量珍寶所成的花果,象徵佛國淨土的殊勝與圓滿,顯示佛土莊嚴不可思議。本句描述莊嚴殊勝的寶宮殿與樓閣,象徵佛國淨土的無量功德
與廣大空間,並強調無量菩薩共住其中,展現菩薩眾多與國土莊嚴的境界。本句描述以無量珍寶莊嚴道場,象徵佛土或聖境的殊勝不可思
議,強調其由最上寶物所成,具備莊嚴與妙好之德,顯示佛法境界的圓滿與超越世間。此句描述莊嚴佛土的寶門與瓔珞,象徵佛國淨土無量莊嚴與福
德資糧,顯示佛土殊勝不可思議,令眾生生起嚮往與信心。此句描述莊嚴境界中,無量寶窗與不可思議的清淨寶物,象徵
佛國淨土的殊勝與超越世間的清淨莊嚴,顯示佛土莊嚴非凡,超越凡情思量。本句描述一種名為『寶多羅』的寶物,其數量極多,形狀如半
月,是由眾多珍寶所組成,展現莊嚴殊勝的寶聚景象,象徵佛土莊嚴與福德圓滿。本句描述一切境界皆由如來善根所成,外相以無數珍寶莊嚴,
內質離垢清淨,顯示如來功德不可思議,所現一切皆圓滿具足。此句描述無量寶河象徵法界中無盡的功德與善法,流出一切清
淨善法,顯示法界資糧無窮、善法普被,強調修行者可隨緣受用無盡善法資糧。此句以『阿僧祇寶海』形容無量無邊的珍寶,象徵佛法資糧無
盡;『法水盈滿』則喻佛法如水充盈,能滋潤眾生心田,顯示法財圓滿、利益無窮。此句描述無量寶華(芬陀利花)莊嚴,並能發出象徵妙法的聲
音,顯示法界莊嚴與法音無盡,花與法義相應,表現佛土清淨莊嚴與法音流布。本句以須彌山為譬喻,象徵佛法或佛德如無量珍寶所成,莊嚴
清淨,智慧圓滿超群。
強調佛陀或法界的清淨與卓越,顯示其超越世間、無可比擬的德行與智慧。此句描述極多八角形珍寶以寶線串連,展現莊嚴與清淨,象徵
佛土或聖境中無比的莊嚴與純淨,強調其殊勝難以比擬。此句描述無量清淨光寶所發出的智慧光明,無障礙地普照一切
法界,象徵佛智無邊、遍及一切,顯示佛的智慧與慈悲無所不在。本句描述莊嚴境界中,無量寶鈴鐸相互撞擊,發出殊勝悅耳的
音聲,象徵法界莊嚴、諸法和合共鳴,亦表現出佛國淨土的清淨與莊嚴。此句描述無量清淨珍寶充滿,象徵菩薩所具足的福德與莊嚴,
展現菩薩道圓滿資糧與莊嚴境界。本句描述莊嚴道場的裝飾,無量寶繒綵遍佈、垂掛於各處,象
徵法界莊嚴、福德圓滿,亦顯示佛土清淨莊嚴的境界。本句描述極多珍貴寶幢,以寶石半月作為裝飾,象徵莊嚴殊勝
的佛土環境,展現佛國淨土的無量莊嚴與福德資糧。此句描述極多寶幡不僅自身莊嚴,還能普遍降下更多寶幡,象
徵佛國莊嚴無盡、福德資糧增長無量,展現莊嚴境界的重重無盡。本句描述無數寶帶懸掛於虛空,象徵莊嚴清淨的佛國境界,展現佛土殊勝不可思議的莊嚴相。
此句描述以無量珍寶所鋪設的器具,能生起多種細微、殊勝的
樂受,顯示莊嚴境界中物質與感受的微妙圓滿,體現佛土莊嚴與眾生福德因緣。此句描述無量珍寶如旋風般環繞,象徵莊嚴與不可思議的境界
,並以此顯現菩薩圓滿無礙的一切智眼,表現菩薩智慧遍知、觀照一切法。本句描述莊嚴道場的無量寶瓔珞,強調每一串瓔珞都能莊嚴無
數菩薩,顯示莊嚴具足與菩薩德行的殊勝,體現佛國淨土莊嚴無盡、福德圓滿的境界。本句描述極多無數(阿僧祇)珍寶宮殿,其莊嚴殊勝超越一切
,象徵佛國淨土或殊勝境界的無量莊嚴與不可思議。此句描述以無量無數的珍寶作為莊嚴法器,並以堅固無比的金
剛摩尼寶珠作為裝飾,象徵莊嚴清淨、不可思議的佛土境界。此句描述以無量珍寶莊嚴法界,顯現出一切清淨、殊勝的色相
,象徵佛土莊嚴與法界無垢,顯示佛境界的圓滿與清淨。此句描述無量數量的清淨寶物,其形狀與色彩各不相同,所發
出的光明能夠徹底照耀一切,象徵莊嚴淨土或佛國中無盡的功德與莊嚴境界。此句描述以無量寶山築成的圍牆,象徵莊嚴、無礙的法界境界
,顯示佛土清淨圓滿、無有障礙。此句描述無量珍寶所發出的香氣,能普遍薰染一切世界,象徵
佛德無邊、法力遍及諸有情與國土,顯示佛法的普及與無礙。此句描述無量無數的寶物化現,其每一種化現都能周遍整個法
界,顯示法界無礙、圓融無盡的境界,強調一一現象皆具全體法界的特質。此句描述無量無數的寶光明,每一道光明皆能圓滿顯現一切光
,強調光明無盡、互攝圓融,展現法界不可思議的莊嚴與圓滿。此句描述無量寶光明以清淨智慧為體,能遍照並徹見一切諸法
的真實本質,強調智慧光明的普遍與無礙,顯示佛智無量、無所不照的德用。此句描述無量無礙的寶光明,象徵佛的智慧與功德無所障礙,
能普照一切法界,顯示佛德圓滿、無所不包。本句描述極多無量的寶藏之處,所有珍寶無一缺漏,象徵圓滿
、豐盛與無盡資糧,強調法界中資糧具足、無所匱乏的境界。本句讚歎佛法無量無邊,如同無數寶藏,並強調佛陀能開示一
切正法,使眾生得以接觸、受用法寶。本句描述無量無數的寶幢與如來所現的幢相,皆超越世間一切
,象徵佛德莊嚴、無與倫比,顯示如來功德與威儀的殊勝。本句讚歎無數名為『寶賢』的賢者,具備大智慧與清淨無染的
德行,展現理想賢聖的圓滿相貌,強調智慧與清淨為修行圓滿的標誌。此句描述無量寶園的莊嚴環境,能令菩薩於其中生起禪定(三
昧)所帶來的安樂,顯示外境莊嚴與內心法樂的相應。本句描述如來的妙音猶如無量珍寶之音,無所不在,普遍示現
於世間,象徵佛陀說法無盡、利益眾生無量。此句描述無量寶形,各自放射出無量妙法光明,象徵法界莊嚴
、法義無盡,顯示佛法無邊、法門無量,眾生皆可受益。本句描述無量寶相的殊勝,每一種寶相都超越一切普通的相,
顯示莊嚴不可思議,強調佛土莊嚴的無上圓滿。此句描述無量珍寶所成就的莊嚴威儀,能令見者心生菩薩般的
歡喜,顯示莊嚴境界具有感化眾生、啟發菩提心的作用。此句以無量寶聚為譬喻,說明見到殊勝境界者,內心亦能生起
無量智慧,如同寶藏般充盈。
強調外在福德與內在智慧的相應與增長。此句描述無量珍寶安住於適當之處,見到這些寶物的人,內心
也會生起安住於善法、珍重善心的意念,強調外在莊嚴能啟發內在善根。本句描述穿著無量寶衣能生起菩薩所證的無比三昧,象徵外在
供養與內在功德相應,強調福德資糧與禪定智慧的相互成就。本句說明穿著無量珍寶所成的袈裟者,即使剛發心修行,也能迅速獲得『善見陀羅尼門』,象徵法衣與
發心的殊勝功德,強調法寶與信心的結合能帶來法門智慧的開啟。本句說明,無量珍寶的出現與修習,若有人能見到,便能體悟
一切珍寶皆由眾生業力所感,並非染污之物,其本性決定清淨,強調業果與法性清淨的觀念。本句說明無量無礙的智慧如寶,能見到此智慧的人,便能成就
一切清淨的法眼,象徵證得無障礙的正見與清淨觀照,通達諸法實相。此句強調見到無量寶光藏者,能因此圓滿成就大智慧藏,顯示
見法與智慧成就的因果關係,突顯寶藏象徵無量功德與智慧的圓滿。此句描述佛陀安坐於無量寶座之上,展現無畏自在,宣說正法
如師子吼,令眾生生起敬仰與信心,象徵佛陀教法的威德與無礙。此句描述無量寶燈持續照耀,象徵無盡的智慧與清淨之德恆常顯現,照破無明,利益眾生。
本句描述極多寶多羅樹依照次序排列,並以寶繩圍繞,展現出
莊嚴與清淨的境界,象徵佛國土的莊嚴與秩序井然。本句描述莊嚴樹木的寶幹無量,象徵佛國淨土莊嚴無盡,寶幹
端直圓潔,表法清淨、正直與圓滿之德行。此句描述莊嚴寶樹與鳥類的殊勝境界,象徵佛國淨土中依報莊
嚴與正法流布。
鳥吐妙音,表現法音宣流,令眾生聞法得益,顯示正法無處不在、自然流轉。此句描述無量珍寶樹葉放射智慧之光,象徵智慧遍照、無所不
在,顯示法界莊嚴與智慧圓滿的境界。此句描述莊嚴的境界,無數寶華上,無量菩薩以禪定姿勢安住
,展現菩薩遍遊法界、普度眾生的自在與威德,體現法界無礙、菩薩行無邊的意涵。本句強調見到無量珍寶果實者,能證得一切智智並獲得不退轉的果位,顯示見法、聞法的殊勝功德,並
以『一切智智』與『不退轉果』彰顯究竟智慧與修行不退的成就。此句描述極多珍寶聚集的地方,凡是見到的人,便能捨棄對世間聚落(世俗生活、財物、安住處等)的
執著與依戀,顯示出佛法中超越世間價值、趣向出離的教義。此句描述一個充滿無量珍寶的都城,眾生在其中圓滿聚集,彼
此之間沒有障礙,象徵理想國土中資糧具足、眾生和諧共處的境界。本句描述國王安住於無量寶宮殿中,具備如菩薩那羅延般堅固
不壞的身體與勇猛精進的精神,象徵修行者以法為鎧甲,心志堅定,永不退轉於菩薩道。此句描述極多珍寶莊嚴的住處,凡能進入者,便能斷除對世間
居所的貪戀與執著,顯示超越物質享受、安住於無著的修行境界。此句以無量寶衣為譬喻,象徵佛法無盡功德,能令受持者通達
諸法實相,心無執著,得大自在。此句描述極多寶宮殿中,皆有出家修行的菩薩居住,顯示菩薩
眾多且道場莊嚴,強調出家菩薩在佛國淨土中的重要地位與殊勝因緣。本句描述極多無量的珍寶與奇玩,象徵莊嚴殊勝的境界,能令
眾生見者皆心生歡喜,顯示佛國土或殊勝境界的莊嚴與福德圓滿。本句描述無量寶輪象徵佛法莊嚴與無盡,智慧光明代表佛智普
照一切,『不退輪』指佛法運轉不息、修行者得不退轉位,顯示法界莊嚴與智慧圓滿。本句描述莊嚴道場的景象,無量寶跋陀樹象徵殊勝莊嚴,因陀
羅網則表現出彼此交映、清淨無染的境界,展現佛土莊嚴與法界互攝的特色。本句描述極樂世界或佛國土的莊嚴境界,寶地無量,種種不可
思議的寶物錯落排列,象徵佛土功德圓滿、莊嚴不可思議,超越世間想像。此句描述無量寶物所成的樂器吹奏時,其音聲清淨明亮,遍及
整個法界,象徵佛法無邊、音聲普及一切眾生,法音無礙、遍滿十方。本句描述極多寶鼓齊鳴,音聲和諧悅耳,歷經無量劫都不會中
斷,象徵法界莊嚴、法音無盡,表現佛國淨土的殊勝與永恆。本句強調無數眾生皆具備承載、守護無上佛法的能力,顯示眾
生本具的潛能與佛法的普及無礙,呼應佛法平等、無量的特質。此句描述佛或菩薩的身體以無數珍寶莊嚴,象徵其具足無量功
德與殊勝德行,顯現佛果圓滿、莊嚴不可思議。此句描述佛或菩薩以無量如寶之口,恆常宣說一切微妙佛法,
其聲音如寶般珍貴莊嚴,象徵法音無盡、法義殊勝,利益眾生。本句描述心如無量珍寶,圓滿具足清淨、智慧與大願,強調修
行者應以無邊的清淨心、智慧與願力為本,成就殊勝功德。本句強調以無量正念為資糧,能斷除一切愚癡與迷惑,最終圓滿堅固無上的智慧。
此處「寶念」喻正念
如寶,為修行斷惑證智的根本資糧,究竟成就一切智寶,顯示智慧圓滿堅固不壞。本句描述具有無量寶光明的功德,能夠誦持並守護一切諸佛所
說的法寶,強調智慧與記憶力的殊勝,表現對佛法的尊重與護持。本句強調以無量無邊的殊勝智慧,能徹底通達、明瞭一切諸佛
所證、所說的法藏,顯示智慧圓滿者對佛法的究竟理解與貫通。本句強調無量無邊的殊勝智慧,最終圓滿成就一切智寶,顯示
佛智無盡、圓滿無缺,為修行者所嚮往的究竟智慧境界。此句描述具足無量寶眼的聖者,能清楚照見佛的十種智慧力,
觀照無礙,顯示智慧圓滿、通達無礙的境界。此句描述以無量寶耳聽聞法界一切聲音,象徵智慧與覺知無所
不包,聽聞皆能清淨無礙,顯示圓滿的聞慧與法界無障礙的境界。此句描述無量無數的寶鼻,恆常嗅聞並隨順於清淨的寶香,象
徵清淨法界中感官與境界皆無染著,隨順本性清淨。此句讚歎佛或菩薩具無量無數如寶般的舌根,能以無量語言宣
說佛法,利益一切眾生,顯示法音無礙、隨類化導的不可思議功德。此句描述佛或菩薩以無量無數的莊嚴寶身,能夠自由無礙地遍
遊十方世界,展現其無所障礙的神通與自在,體現大乘佛教中佛菩薩無邊身用、普度眾生的德行。本句強調以無量珍寶般珍貴的心意,恆常精進修習普賢菩薩所
發的廣大行願,體現修行者對菩薩道的重視與不懈努力。此句描述無量無數、如寶般珍貴的音聲,其清淨與美妙遍滿十
方世界,象徵佛法音聲無遠弗屆,普利一切眾生,展現法界莊嚴與無礙。本句強調修行者的身業如無量寶藏,所有行動皆以智慧為根本
,顯示智慧在修行與實踐中的主導地位。本句強調以無數珍貴語言作為善業,持續不斷地闡述修行過程
中無障礙智慧的殊勝法寶,顯示語業與智慧修行的密切關聯。此句強調累積無量善業(意業),能成就無障礙且廣大的智慧
,最終達到圓滿。
意業指內心的善念與發願,智慧寶則象徵究竟的覺悟與通達無礙。
- 佛子:指佛陀的弟子,泛指受佛教導、修行佛法者。
- 菩薩摩訶薩:大菩薩,已發大心、行大願的修行者。
- 法施:以佛法教導眾生,屬六度之一。
- 善根:修行所積聚的善業根本。
- 迴向:將所修功德回施於他人或更高目標。
- 佛剎:佛的國土、淨土。
- 不可說不可說:形容數量極多、不可思議。
- 莊嚴具:用以莊嚴佛土的殊勝法器或功德。
- 法界:一切法的本體,無邊無際、圓融無礙。
- 正覺:圓滿無上的覺悟,即佛果。
- 清淨境界:指無染、圓滿、純淨的佛國土境界。
- 剎:佛剎,指佛的國土或世界。
- 莊嚴:以殊勝功德或寶物裝飾,使其圓滿殊勝。
- 阿僧祇:梵語音譯,意為極大數量,無法計數。
- 寶座:莊嚴之座,象徵尊貴與法界清淨。
- 寶衣:以珍寶所成之衣,表法界莊嚴。
- 寶帳:以珍寶裝飾的帳幕,象徵莊嚴佛土或法會場所。
- 寶網:以寶物編織的網,常用以比喻法界重重無盡、互相映現。
- 寶蓋:以珍寶裝飾的傘蓋,為佛教供養具,象徵尊貴與莊嚴。
- 寶雲:由珍寶形成的雲,象徵殊勝莊嚴與福德資糧。
- 寶華:指以珍寶所成的蓮花,為佛國莊嚴象徵。
- 清淨莊嚴:指無染污、圓滿美好的莊嚴相,為佛國淨土常見描述。
- 寶鈴:以珍寶製成的鈴鐺,常作為莊嚴佛土、表徵法音之具。
- 諸佛:多尊佛陀的總稱,指一切覺者。
- 寶蓮華:以珍寶所成的蓮花,象徵清淨、莊嚴與佛國的殊勝。
- 開敷:花朵盛開之意,表現圓滿與莊嚴。
- 寶樹:以珍寶所成的樹,為佛國淨土莊嚴象徵。
- 華果:花與果,常用以形容佛土樹木的莊嚴。
- 寶宮殿:以珍寶所成的宮殿,象徵佛國淨土的莊嚴。
- 菩薩:發菩提心、行菩薩道的覺有情。
- 寶樓閣:以珍寶構築的樓閣,表徵佛土的殊勝與莊嚴。
- 大寶:指最上、最珍貴的寶物,佛典中常用以象徵佛法或佛土的殊勝。
- 寶門闥:以珍寶所成的門戶,象徵佛國莊嚴。
- 瓔珞:以珠寶串成的裝飾品,常用於莊嚴佛像或佛土。
- 寶窓牖:以珍寶裝飾或製成的窗戶。
- 不思議:超越思維與言語所能及。
- 寶多羅:此處為寶物名,具體義項依本經語境為珍寶聚合之物。
- 眾寶:多種珍貴寶物,象徵莊嚴與功德。
- 離垢清淨:遠離一切染污,顯現本性清淨。
- 如來善根:如來所修集的殊勝善因,能生起無量莊嚴。
- 寶藏莊嚴:無數珍寶所成的莊嚴境界,象徵功德圓滿。
- 寶河:比喻法界中充滿功德、資糧的河流,象徵善法無盡流布。
- 寶海:以大海比喻無量珍寶,象徵佛法資糧無盡。
- 法水:比喻佛法如水,能潤澤眾生心靈。
- 寶芬陀利華:以珍寶所成的白蓮花,象徵清淨、莊嚴。
- 妙法芬陀利聲:指花所發出的微妙法義之聲,芬陀利為白蓮花名,聲音象徵法音。
- 須彌山:佛教宇宙觀中的中心大山,象徵世界中心與莊嚴。
- 智慧山王:比喻佛陀或法界智慧如山中王,最為尊貴。
- 八楞妙寶:八角形的珍寶,表殊勝莊嚴之寶物。
- 寶線:以珍寶所成的線,常用於莊嚴佛土或壇城。
- 嚴淨:莊嚴清淨,形容佛土或聖境的無垢與莊嚴。
- 淨光寶:指清淨光明的寶物,象徵佛法的純淨與光明。
- 無礙大智光明:無障礙的大智慧光芒,表徵佛智無所障礙,能遍照一切。
- 寶鈴鐸:以珍寶製成的鈴鐸,為莊嚴法器,常用於佛教聖境或淨土描寫。
- 寶繒綵:以珍寶製成的織錦和彩帶,為莊嚴佛土之物。
- 妙寶幢:以珍寶製成的幢幡,為佛教莊嚴法器,象徵佛土莊嚴。
- 寶半月:以寶石製作的半月形裝飾,常見於佛教建築或法器上,表吉祥與莊嚴。
- 寶幡:莊嚴佛土、供養佛菩薩的寶幡幢,象徵殊勝功德與莊嚴。
- 寶帶:以珍寶所成的腰帶,為莊嚴佛土的裝飾物。
- 寶敷具:以珍寶鋪設、裝飾的器具或座具,表現莊嚴殊勝。
- 樂觸:指身體接觸所生的快樂感受,屬於六觸之一。
- 妙寶旋:珍寶如旋風般運轉,象徵莊嚴與不可思議。
- 一切智眼:圓滿無礙的智慧觀照,能知一切法的真實相。
- 上妙莊嚴:最殊勝、極為精美的莊嚴裝飾。
- 金剛摩尼:指堅固無比且珍貴的寶珠,為佛教中極為尊貴的寶物,象徵堅固與清淨。
- 妙寶:指極為珍貴、稀有的寶物。
- 清淨妙色:指無垢、殊勝、超越世間的色相。
- 清淨寶:指無垢、純淨的珍寶,象徵佛國或淨土的莊嚴。
- 光鑒:光明如鏡,能照見一切。
- 寶山:以珍寶所成之山,象徵佛國莊嚴。
- 垣牆:圍牆、圍繞之意,表法界圓融無礙。
- 寶香:由珍寶所發出的殊勝香氣,象徵佛德或法的殊勝與普遍。
- 寶光明:比喻殊勝、珍貴且清淨的光明,象徵佛法的智慧與功德。
- 清淨智光:指無染、圓滿的智慧之光。
- 諸法:一切現象、存在,佛教術語指一切法則與事物。
- 無礙:無障礙,通達無阻。
- 寶處:指珍寶聚集之處,象徵圓滿資糧。
- 正法藏:指佛所說的正法,如寶藏般珍貴無盡。
- 寶幢:以珍寶所成的幢幡,為佛教莊嚴法器,象徵佛德與勝利。
- 如來幢相:如來所現的幢幡相,表徵佛的殊勝功德與威儀。
- 寶賢:賢者名號,象徵具足寶貴德行者。
- 大智:指圓滿無礙的智慧。
- 賢像:賢者的形象或德相。
- 具足清淨:圓滿具備清淨無染的德性。
- 寶園:以珍寶莊嚴的園林,佛經常用以象徵清淨殊勝的修行環境。
- 三昧:禪定、正定,指心專注一境的修行狀態。
- 如來:佛陀的尊稱,意指如實而來、如實而去者。
- 妙音:指佛陀說法的殊勝音聲,具足無量功德,能令眾生得度。
- 妙法光明:指佛法的殊勝智慧與光明,能破除無明、利益眾生。
- 寶相:指極為珍貴、莊嚴的相貌或形象,常用以形容佛土或佛身的殊勝莊嚴。
- 威儀:指莊嚴的儀態、舉止。
- 寶聚:大量珍寶的聚集,常用以譬喻佛法功德或智慧。
- 智慧寶聚:以智慧為寶,聚集成無量功德。
- 善住寶心:指安住於善法、如寶般珍貴的心。
- 寶衣服:以珍寶所成的衣服,象徵殊勝供養與福德資糧。
- 袈裟:出家人所穿的法衣,象徵出離與清淨。
- 發心:指初發菩提心,開始修行求道。
- 善見陀羅尼門:一種能善巧觀見諸法、總持無量法門的智慧境界。
- 業果:指眾生所作善惡業因所感得的果報。
- 決定清淨:指本質上必然清淨,無染污。
- 寶無礙知見:如寶般珍貴且無障礙的智慧與見解。
- 清淨法眼:能如實觀照諸法、無染無障的智慧眼。
- 寶光藏:象徵無量光明與功德的寶藏,含有法寶圓滿之義。
- 大智慧藏:指圓滿無礙的大智慧,如藏寶般蘊含無盡智慧。
- 師子吼:比喻佛陀說法威震群倫,無所畏懼。
- 寶燈:以珍寶所成之燈,象徵佛法智慧之光。
- 清淨智慧光明:指無染、圓滿的智慧之光,能破除煩惱與愚癡。
- 寶多羅樹:一種聖樹,常用以莊嚴佛土。
- 寶繩:以珍寶所成的繩索,用於裝飾或界定空間。
- 寶幹:以珍寶構成的樹幹,象徵莊嚴與殊勝。
- 寶枝:指以珍寶所成或莊嚴的樹枝,為淨土依報莊嚴象徵。
- 正法:佛陀所說的正確法義,能導引眾生離苦得樂。
- 寶葉:指以珍寶為樹葉,象徵莊嚴與殊勝。
- 大智光:大智慧所發出的光明,象徵智慧的普照與破除無明。
- 結跏趺坐:雙腿交叉盤坐的禪定姿勢,表禪定安住。
- 一切智智:圓滿通達一切法的智慧,為佛果所具。
- 不退轉果:修行至不再退墮於凡夫或二乘的聖果,堅固向佛道前進。
- 聚落:指村落、聚居之處,佛典中常指世間的居住地或社會組織。
- 世聚落法:指世間聚落的規範、習俗或執著。
- 都邑:指大城市、首都,佛經中常象徵莊嚴清淨的佛國或淨土。
- 那羅延身:指那羅延天(梵語 Nārāyaṇa),象徵堅固、不可摧壞之身體。
- 法甲冑:以佛法為護身鎧甲,象徵以正法自護。
- 心無退轉:指修行者於菩薩道中,心志堅定,永不退卻。
- 寶舍:以珍寶所成的房舍,象徵殊勝莊嚴的居處。
- 戀舍宅心:對住處產生執著、貪戀之心。
- 無著:無執著,心不繫著於一切法。
- 出家菩薩:已捨俗出家、發菩提心修行的大乘行者。
- 寶珍玩:指珍貴的寶物與奇特的玩物,象徵莊嚴與福德。
- 寶輪:象徵佛法圓滿莊嚴,亦指法輪。
- 智慧光明:佛智所發之光,能破無明。
- 不退輪:指法輪常轉,或修行者證得不退轉地。
- 寶跋陀樹:一種極為珍貴的樹木,常用以象徵佛國淨土的莊嚴。
- 因陀羅網:印度神話中帝釋天宮殿的寶網,佛教用以比喻法界萬物互相映現、無盡緣起的關係。
- 寶地:以珍寶所成的大地,象徵佛國土的殊勝莊嚴。
- 間錯莊嚴:各種寶物交錯排列,裝飾莊嚴。
- 寶鼓:以珍寶所成的鼓,為莊嚴佛土、宣揚法音之象徵。
- 劫:佛教計算極長時間的單位,表示無盡久遠。
- 無上法寶:指最殊勝無上的佛法寶藏。
- 攝持:承擔、守護、包容之意。
- 寶身:以珍寶莊嚴之身,象徵佛德圓滿。
- 功德妙寶:指無量殊勝的功德,如寶物般珍貴。
- 寶口:比喻佛或菩薩說法之口,珍貴如寶。
- 妙法:指深奧微妙的佛法。
- 寶音:比喻佛說法的聲音,莊嚴清淨如寶。
- 寶心:比喻心性如珍寶,具足無量功德。
- 清淨意:指無染污、純淨的心意。
- 大智願寶:指偉大的智慧與願力,如寶般珍貴。
- 寶念:比喻正念如珍寶,為修行資糧。
- 一切智寶:指圓滿無礙的一切智慧,如寶藏般珍貴堅固。
- 法寶:指諸佛所說的正法、教法,是三寶之一。
- 寶慧:珍貴無比的智慧,指圓滿殊勝的智慧力。
- 諸佛法藏:所有諸佛所證悟、所教導的法義寶藏。
- 寶智:珍貴無比的智慧,指佛陀圓滿無漏的智慧。
- 寶眼:比喻極為珍貴、具大智慧的眼識,能見諸法實相。
- 十力:佛的十種智慧力,能徹見一切法無礙。
- 無所障礙:指智慧觀照通達,無有任何障礙。
- 寶耳:比喻極為殊勝、清淨的聽聞能力。
- 清淨無礙:無染無障,圓融通達。
- 寶鼻:比喻殊勝清淨的嗅覺器官。
- 清淨寶香:象徵法界清淨無染的香氣。
- 寶舌:比喻佛或菩薩的舌根如珍寶般莊嚴,具無量功德。
- 語言法:指以各種語言宣說佛法,令眾生得度。
- 十方:東南西北、東南西北四維及上下,指一切世界。
- 罣礙:障礙、阻礙,佛教語指心無執著、行無障礙。
- 普賢行願:指普賢菩薩所修的十大行願,為大乘菩薩修行的重要綱領。
- 十方界:指東南西北、東南西南東北西北及上下,共十方,代表一切世界。
- 身業:指身體所造作的善惡行為。
- 智:指佛教中正確的智慧,能如實知見諸法。
- 語業:指以語言所造的善業或功德。
- 無礙智寶:指修行所得無障礙的智慧,如寶藏般珍貴。
- 意業:指心意所造的善業。
- 智寶:比喻無上智慧如寶藏。
- 究竟圓滿:指修行成果達到最圓滿無缺的境地。
「佛子!菩薩摩訶薩復以法施所修善根如是 迴向:『願一切佛剎皆悉清淨,以不可說不可 說莊嚴具而莊嚴之。一一佛剎,其量廣大,同 於法界,純善無礙,清淨光明,諸佛於中現成 正覺。一佛剎中清淨境界,悉能顯現一切佛 剎;如一佛剎,一切佛剎亦復如是。其一一 剎,悉以等法界無量無邊清淨妙寶莊嚴 之具而為嚴飾。所謂:阿僧祇清淨寶座,敷眾 寶衣;阿僧祇寶帳,寶網垂布;阿僧祇寶蓋,一 切妙寶互相映徹;阿僧祇寶雲,普雨眾寶;阿 僧祇寶華,周遍清淨;阿僧祇眾寶所成欄、楯、 軒、檻,清淨莊嚴;阿僧祇寶鈴,常演諸佛微妙 音聲,周流法界;阿僧祇寶蓮華,種種寶色開 敷榮耀;阿僧祇寶樹,周匝行列,無量妙寶以 為華果;阿僧祇寶宮殿,無量菩薩止住其中, 阿僧祇寶樓閣,廣博崇麗,延袤遠近;阿僧祇 寶却敵,大寶所成,莊嚴妙好;阿僧祇寶門闥, 妙寶瓔珞周匝垂布;阿僧祇寶窓牖,不思議 寶清淨莊嚴;阿僧祇寶多羅,形如半月,眾寶 集成。如是一切,悉以眾寶而為嚴飾,離垢清 淨,不可思議,無非如來善根所起,具足無數 寶藏莊嚴。復有阿僧祇寶河,流出一切清淨 善法;阿僧祇寶海,法水盈滿;阿僧祇寶芬陀 利華,常出妙法芬陀利聲;阿僧祇寶須彌山, 智慧山王秀出清淨;阿僧祇八楞妙寶,寶線 貫穿,嚴淨無比;阿僧祇淨光寶,常放無礙大 智光明,普照法界;阿僧祇寶鈴鐸,更相扣擊, 出妙音聲;阿僧祇清淨寶,諸菩薩寶具足充 滿;阿僧祇寶繒綵,處處垂下,色相光潔;阿僧 祇妙寶幢,以寶半月而為嚴飾;阿僧祇寶幡, 悉能普雨無量寶幡;阿僧祇寶帶,垂布空中, 莊嚴殊妙;阿僧祇寶敷具,能生種種微細樂 觸;阿僧祇妙寶旋,示現菩薩一切智眼;阿僧 祇寶瓔珞,一一瓔珞百千菩薩上妙莊嚴;阿僧 祇寶宮殿,超過一切妙絕無比;阿僧祇寶莊 嚴具,金剛摩尼以為嚴飾;阿僧祇種種妙寶 莊嚴具,常現一切清淨妙色;阿僧祇清淨寶, 殊形異彩,光鑒映徹;阿僧祇寶山,以為垣牆, 周匝圍遶,清淨無礙;阿僧祇寶香,其香普熏 一切世界;阿僧祇寶化事,一一化事周遍法 界;阿僧祇寶光明,一一光明現一切光。復有 阿僧祇寶光明,清淨智光照了諸法。復有阿 僧祇無礙寶光明,一一光明周遍法界。有阿 僧祇寶處,一切諸寶皆悉具足。阿僧祇寶藏, 開示一切正法藏寶。阿僧祇寶幢,如來幢相 迥然高出。阿僧祇寶賢,大智賢像,具足清淨。 阿僧祇寶園,生諸菩薩三昧快樂。阿僧祇寶 音,如來妙音,普示世間。阿僧祇寶形,其一一 形皆放無量妙法光明。阿僧祇寶相,其一一 相悉超眾相。阿僧祇寶威儀,見者皆生菩薩 喜樂。阿僧祇寶聚,見者皆生智慧寶聚。阿僧 祇寶安住,見者皆生善住寶心。阿僧祇寶衣 服,其有著者,生諸菩薩無比三昧。阿僧祇寶 袈裟,其有著者,纔始發心則得善見陀羅尼 門。阿僧祇寶修習,其有見者,知一切寶皆是 業果,決定清淨。阿僧祇寶無礙知見,其有見 者,得了一切清淨法眼。阿僧祇寶光藏,其有 見者,則得成就大智慧藏。阿僧祇寶座,佛坐 其上大師子吼。阿僧祇寶燈,常放清淨智慧 光明。阿僧祇寶多羅樹,次第行列,繚以寶繩, 莊嚴清淨。其樹復有阿僧祇寶幹,從身聳擢, 端直圓潔;阿僧祇寶枝,種種眾寶莊嚴稠密, 不思議鳥翔集其中,常吐妙音宣揚正法;阿 僧祇寶葉,放大智光,遍一切處;阿僧祇寶華, 一一華上,無量菩薩結跏趺坐遍遊法界; 阿僧祇寶果,見者當得一切智智不退轉果。 阿僧祇寶聚落,見者捨離世聚落法。阿僧祇 寶都邑,無礙眾生於中盈滿。阿僧祇寶宮殿, 王處其中,具足菩薩那羅延身,勇猛堅固,被 法甲冑,心無退轉。阿僧祇寶舍,入者能除戀 舍宅心。阿僧祇寶衣,著者能令解了無著。阿 僧祇寶宮殿,出家菩薩充滿其中。阿僧祇寶 珍玩,見者咸生無量歡喜。阿僧祇寶輪,放不 思議智慧光明轉不退輪。阿僧祇寶跋陀樹, 因陀羅網莊嚴清淨。阿僧祇寶地,不思議寶 間錯莊嚴。阿僧祇寶吹,其音清亮充滿法界。 阿僧祇寶鼓,妙音克諧,窮劫不絕。阿僧祇寶 眾生,盡能攝持無上法寶。阿僧祇寶身,具足 無量功德妙寶。阿僧祇寶口,常演一切妙法 寶音。阿僧祇寶心,具清淨意大智願寶。阿僧 祇寶念,斷諸愚惑,究竟堅固一切智寶。阿僧 祇寶明,誦持一切諸佛法寶。阿僧祇寶慧,決 了一切諸佛法藏。阿僧祇寶智,得大圓滿一 切智寶。阿僧祇寶眼,鑒十力寶,無所障礙。阿 僧祇寶耳,聽聞無量,盡法界聲,清淨無礙。阿 僧祇寶鼻,常嗅隨順清淨寶香。阿僧祇寶舌, 能說無量諸語言法。阿僧祇寶身,遍遊十方 而無罣礙。阿僧祇寶意,常勤修習普賢行願。 阿僧祇寶音,淨妙音聲遍十方界。阿僧祇寶 身業,一切所作以智為首。阿僧祇寶語業,常 說修行無礙智寶。阿僧祇寶意業,得無障礙 廣大智寶,究竟圓滿。』
一毛端量,有無量無邊不可說數諸大菩薩,皆悉成就清淨智慧,充滿而住。就像在一個佛剎、一個方位、一個地方、一個毛端那麼小的地方一樣,這樣一直到盡虛空、遍滿法界的每一個佛剎、每一個方位、每一個地方、每一個毛端那麼小的地方,也都是如此。這就是菩薩摩訶薩以諸善根作為迴向,普遍願一切諸佛國土都具足種種妙寶莊嚴。像寶莊嚴一樣,這樣廣泛地說;如是香莊嚴、華莊嚴、鬘莊嚴、塗香莊嚴、燒香莊嚴、末
香莊嚴、衣莊嚴、蓋莊嚴、幢莊嚴、幡莊嚴、摩尼寶莊嚴,依次乃至過此百倍皆如寶莊嚴,如是廣說。
不可思議數量的大菩薩,他們全都成就了清淨的智慧,圓滿充滿地安住其中。就像在一個佛國、一個方向、一個地點,甚至一根毫毛那麼小的地方一樣,乃至於整個虛空、法界中每
一個佛國、每一個方向、每一個地點、每一根毫毛那麼小的地方,也都是這樣。這就是大菩薩把自己所有的善根功德用來迴向,希望所有佛的國土都能充滿各種珍寶莊嚴。就像珍寶所莊嚴的一般,這樣詳細地闡述;像這樣的香、花、花鬘、塗香、燒香、末香、衣服、傘蓋
、寶幢、寶幡、摩尼寶等各種莊嚴,依次甚至超過這些百倍,都像寶莊嚴一樣,這樣詳細地說明。
此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表明接下來的內容
是針對佛弟子所說,具有教誨、指導的語氣。本句顯示菩薩摩訶薩遍於一切佛剎,無論空間多麼微細,皆有無量大菩薩成就清淨智慧而安住,展現菩
薩德行與智慧的廣大與無礙,體現法界無盡、菩薩行無邊的境界。本句強調法界無盡、虛空無邊,無論在極微小處或廣大處,皆
具同等法性與功德,顯示一切處所皆能圓滿顯現佛法,無有障礙與分別。本句說明大菩薩將所修善根功德迴向於一切佛國,發願令所有
佛土皆圓滿莊嚴,顯示菩薩普利眾生、莊嚴佛土的廣大願心與行持。本句以『寶莊嚴』作比喻,強調所說內容如珍寶般莊嚴殊勝,
並且進一步廣泛詳述其義,顯示法義的圓滿與豐富。本句列舉多種莊嚴供養物,強調其種類繁多且層層遞增,皆如
寶莊嚴般殊勝,展現供養莊嚴的無盡與圓滿,體現佛土莊嚴的廣大與殊勝。
- 一毛端:極微細之處,象徵空間極小。
- 清淨智慧:無染著、圓滿的智慧,菩薩所證得。
- 充滿而住:圓滿具足、安住其中。
- 方:方位、方向,表示空間的不同區域。
- 處:地點、所在之處。
- 毛端量:一根毫毛的尖端,比喻極微小的空間。
- 虛空:無邊無際的空間。
- 佛國土:佛所成就的清淨莊嚴世界。
- 妙寶莊嚴:以種種殊勝寶物裝飾、圓滿佛土。
- 寶莊嚴:以珍寶裝飾、莊嚴之意,常用於形容佛法、佛土或功德的殊勝圓滿。
- 香莊嚴:以香供養、裝飾佛土。
- 華莊嚴:以花供養、莊嚴佛土。
- 鬘莊嚴:以花鬘(花串)裝飾。
- 塗香莊嚴:以塗抹香料作莊嚴。
- 燒香莊嚴:焚香供養。
- 末香莊嚴:粉末狀香料供養。
- 衣莊嚴:以衣服作莊嚴。
- 蓋莊嚴:以傘蓋裝飾。
- 幢莊嚴:以寶幢(旗幟)莊嚴。
- 幡莊嚴:以寶幡(長旗)莊嚴。
- 摩尼寶莊嚴:以摩尼寶珠裝飾。
「佛子!菩薩摩訶薩於彼 一切諸佛剎中,於一佛剎、一方、一處、一毛端 量,有無量無邊不可說數諸大菩薩,皆悉成 就清淨智慧,充滿而住。如一佛剎、一方、一處、 一毛端量,如是盡虛空遍法界一一佛剎、一 一方、一一處、一一毛端量,悉亦如是。是為菩 薩摩訶薩以諸善根而為迴向,普願一切諸 佛國土悉具種種妙寶莊嚴。如寶莊嚴,如是 廣說;如是香莊嚴、華莊嚴、鬘莊嚴、塗香莊 嚴、燒香莊嚴、末香莊嚴、衣莊嚴、蓋莊嚴、幢 莊嚴、幡莊嚴、摩尼寶莊嚴,次第乃至過此百 倍皆如寶莊嚴,如是廣說。
一切眾生,讓所有善根都能增長茁壯。將功德迴向,願能莊嚴清淨所有佛的國土;是為了讓所有眾生都能圓滿成就,所以將功德迴向給他們;是為了讓所有眾生的內心都能清淨安定,所以作此迴向。是為了讓所有眾生都能進入深奧的佛法,所以作此迴向;是為了讓所有眾生都能得到最殊勝清淨的功德,所以作此迴向;是為了讓所有眾生都能得到堅不可壞、純淨的福德力量,所以作此迴向。是為了讓所有眾生都能得到無盡的智慧力量,並幫助他們進入佛法,所以作此迴向。願將功德回向,讓所有眾生都能平等地得到無量清淨的語言音聲。願一切眾生都能得到平等無障礙的智慧眼,並成就如虛空、遍及法界的智慧,因此發願回向。是為了讓所有眾生都能得到清淨的心念,並且了解過去無數劫中所有世界,因此發願迴向。是為了讓所有眾生都能得到無障礙的大智慧,並且完全通達一切法藏,所以作此迴向。是為了讓所有眾生都能成就無量的大菩提,遍及整個法界,毫無障礙,所以才作這樣的迴向。是為了讓所有眾生都能得到平等、沒有分別、彼此一體的善根,因此作此迴向。是為了讓所有眾生都能圓滿一切功德,讓身、語、意三業都清淨莊嚴,因此作此迴向。是為了讓所有眾生都能和普賢菩薩一樣修行,所以作此迴向;是為了讓所有眾生都能進入一切本質相同且清淨的佛國,所以才作這個迴向。是為了讓所有眾生都能徹底觀照一切智慧,並且都能走向圓滿,所以作此迴向。是為了讓所有眾生都能夠脫離不平等,所以將善根作迴向。為了讓所有眾生都能得到平等無差別的境界,並以至誠之
心依次第圓滿一切智慧,所以作此迴向。是為了讓所有眾生都能安住在一切清淨善法之中,所以作此迴向;是為了讓所有眾生都能在一個念頭中證得一切智慧,究竟圓滿,所以作此迴向。是為了讓所有眾生都能圓滿成就清淨的一切智慧之道,所以才作迴向。
此句為佛陀對弟子或聽法者的尊稱,表達慈悲與教誨之意,強
調聽者具備學佛、修行的根器與因緣。本句說明菩薩摩訶薩將自己因法施等善行所累積的善根,發願
回向,目的是令一切善根得以增長,體現菩薩利他與自他圓滿的精神。此句說明修行者將所修功德迴向,目的是為了使一切佛剎莊嚴
清淨,展現大乘菩薩以利他為本的精神,強調淨化佛土、成就眾生的願心。本句說明修行者將所修功德迴向,目的是為了幫助一切眾生圓
滿成就佛道,體現大乘菩薩利他精神。本句說明迴向的目的,是希望一切眾生都能達到內心清淨、無
動搖的境界,強調修行成果不僅自利,更以利他為本,將功德普及一切眾生。本句說明修行者將所修功德迴向,目的是希望一切眾生都能進
入、領受深奧微妙的佛法,強調大乘菩薩以利他為本的精神。本句說明迴向的目的,是希望一切眾生都能成就最清淨、無可
超越的功德,體現大乘菩薩普利眾生、平等無私的精神。本句說明迴向的目的,是希望所有眾生都能成就堅固不壞、清
淨無染的福德資糧,藉此增長修行的力量,普利一切有情。本句說明修行者將所修善根功德迴向,目的是令一切眾生皆能
成就無盡智慧,並引導眾生進入佛法,得以解脫生死。本句說明修行者將所修功德回向,期望一切眾生皆能平等獲得
無量且清淨的語言音聲,象徵智慧與善說法語的成就,利益眾生。本句說明發願回向的目的,是希望一切眾生都能具足平等無礙
的觀照力,並成就廣大無邊、遍及虛空與法界的智慧,體現究竟圓滿的智慧境界。本句說明修行者發願,目的是令一切眾生皆能成就清淨的念頭
,並具備了知過去無量劫所有世界的智慧,將此功德迴向眾生,體現大乘利他精神。本句說明迴向的目的,是希望一切眾生都能成就無礙的大智慧
,圓滿通達佛法的一切法藏,最終皆能徹底理解佛法真義。本句說明迴向的根本目的,是希望一切眾生都能圓滿成就無量
的大菩提,這種功德能遍及整個法界,沒有任何障礙,體現大乘菩薩普利眾生、無礙圓融的精神。本句說明迴向的目的,是希望一切眾生都能具足平等、無分別、同體的善根,強調眾生本具平等性,透
過迴向將善根普及於一切,消除分別心,實現眾生與我同體的慈悲精神。本句說明迴向的目的,是希望一切眾生都能圓滿具足諸功德,
並使身、語、意三業清淨無染,達到莊嚴圓滿的境界。
強調迴向的利他精神與修行成果的普及。此句說明迴向的根本目的,是希望一切眾生皆能成就與普賢菩
薩同等的修行行持,強調普賢行的普遍性與究竟圓滿,並以此作為發願與迴向的核心。本句說明迴向的目的,是希望所有眾生都能進入一切本質平等
、清淨無染的佛剎。
強調眾生與佛剎同體無別,迴向功德普及一切,體現平等與清淨的佛土理想。本句說明迴向的目的,是希望一切眾生都能如實觀察、證得一
切智,最終趨向圓滿佛果。
強調迴向的利他精神與成佛之道的普遍性。本句說明修行者將所修善根迴向,目的是令一切眾生皆能離開
不平等的狀態,獲得平等利益,體現大乘菩薩普利眾生的精神。本句說明修行者發願將所修功德迴向,目的是令一切眾生皆能
證得平等無差別的境界,並以深切的心意,依次第圓滿成就一切智慧。
強調眾生平等與智慧圓滿的理想,迴向
是將個人修行成果普及於一切眾生。本句說明迴向的目的,是希望一切眾生都能安住於清淨善法(
白法)之中,得以修習、成就善法,遠離惡法。
強調迴向的利他精神與善法安住的重要性。本句說明迴向的目的,是希望一切眾生能於一念之間證得圓滿
的一切智慧,達到究竟解脫。
強調眾生皆具成佛潛能,迴向功德以助其速證一切智。本句說明迴向的根本目的,是希望一切眾生都能圓滿成就清淨
無染、具足一切智慧的佛道。
強調迴向不僅為自利,更以利他為本,導向究竟智慧的成就。
- 成就:圓滿達成佛道或善法的目標。
- 眾生:指一切有情生命,為大乘佛教迴向的對象。
- 心淨不動:心地清淨無染,內心安住不受外境動搖。
- 甚深佛法:指深奧難解的佛陀教法,非淺顯表層義理。
- 無能過:意為無人能超越,形容功德最為殊勝圓滿。
- 清淨功德:指遠離染污、純淨無雜的善行與福德。
- 不可壞清淨福力:指堅固不壞、無染污的福德力量,為修行所積聚的善業資糧。
- 無盡智力:指無有窮盡的智慧與能力,為佛法中究竟智慧的表現。
- 佛法:指佛陀所說的教法,能引導眾生離苦得樂。
- 清淨言音:指無染污、具正法義理的語言音聲,能利益眾生。
- 平等無礙眼:指無分別、無障礙的智慧觀照力,能平等觀察一切法。
- 盡虛空遍法界:形容智慧無有邊際,遍及一切時空與法界。
- 清淨念:指無染、專一、正直的心念,為修行的重要基礎。
- 前際劫:指過去無數久遠的時間單位,強調時間的廣大無邊。
- 無礙大智慧:指無所障礙、圓滿通達的智慧,能如實知見諸法。
- 法藏:佛法的寶藏,指一切佛法教義、修行法門。
- 一切眾生:指所有有情生命,無分別平等對待。
- 無限量大菩提:指無邊無際、究竟圓滿的覺悟境界。
- 平等:無高下、無差別之義,佛教強調眾生本性平等。
- 無分別:不以自他、親疏等分別心看待眾生。
- 同體:眾生與我同一法性,彼此無隔閡。
- 功德:修行所得的善法與福德。
- 清淨身、語、意業:指身業、語業、意業三業無染無垢,行為、言語、心念皆純善無惡。
- 普賢行:指普賢菩薩所修的十大行願,為大乘菩薩行的典範,強調廣大願行與實踐。
- 一切同體清淨佛剎:指一切佛國土本質平等、清淨無染,眾生皆可同入。
- 一切智:佛教中指圓滿無礙的智慧,亦即佛智。
- 圓滿:圓足無缺,指佛果或究竟成就。
- 平等無異相:指一切眾生本性平等,無有差別之相。
- 深心:指至誠、深切的心意。
- 次第圓滿一切智:依修行次第,圓滿成就一切智慧。
- 白法:指清淨、善良、正面的法,與黑法(惡法)相對,為修行所依。
- 一念:指極短暫的心念,強調證悟可於剎那間成就。
- 究竟:圓滿無上之境,指最終成就佛果。
- 清淨一切智道:指無染、圓滿具足的一切智慧之道,為佛果所證。
「佛子!菩薩摩訶 薩以法施等所集善根,為長養一切善根故 迴向;為嚴淨一切佛剎故迴向;為成就一切 眾生故迴向;為令一切眾生皆心淨不動故 迴向;為令一切眾生皆入甚深佛法故迴向; 為令一切眾生皆得無能過清淨功德故迴 向;為令一切眾生皆得不可壞清淨福力故 迴向;為令一切眾生皆得無盡智力,度諸眾 生令入佛法故迴向;為令一切眾生皆得平 等無量清淨言音故迴向;為令一切眾生皆 得平等無礙眼,成就盡虛空遍法界等智慧故 迴向;為令一切眾生皆得清淨念,知前際劫 一切世界故迴向;為令一切眾生皆得無礙 大智慧,悉能決了一切法藏故迴向;為令一 切眾生皆得無限量大菩提,周遍法界無所 障礙故迴向;為令一切眾生皆得平等無分 別同體善根故迴向;為令一切眾生皆得一 切功德具足莊嚴清淨身、語、意業故迴向;為 令一切眾生皆得同於普賢行故迴向;為令 一切眾生皆得入一切同體清淨佛剎故迴 向;為令一切眾生悉觀察一切智,皆趣入圓 滿故迴向;為令一切眾生皆得遠離不平等 善根故迴向;為令一切眾生皆得平等無異 相,深心次第圓滿一切智故迴向;為令一切 眾生皆得安住一切白法故迴向;為令一切 眾生皆於一念中證一切智得究竟故迴向; 為令一切眾生皆成滿清淨一切智道故迴 向。
諸根清淨,普遍參與一切眾會道場,故作迴向。希望於一切無論覆仰、麁細、廣狹、小大、染淨等諸佛國土,常轉平等不退法輪,故作迴向;願於念念之中,得無所畏、無有窮盡的種種辯才與妙法光明,為開示、演說佛法之故而迴向。為求安樂與諸善,發心修習,使諸根增上殊勝,獲得一切
法的大神通與智慧,能徹底了知一切諸法,故作迴向。希望能在一切眾會與道場中親近供養,為了一切眾生演說一切法,讓所有人都能歡喜,因此迴向。
善根,為了能圓滿無礙地宣說一切清淨修行法門的力量而再作迴向。為了圓滿清淨行的強大力量,並獲得無量無邊的法海,所以作此迴向。希望在每一個法海裡,都能圓滿無量如法界般清淨智慧的光明,因此發願迴向;為了能夠說明和解釋一切法的不同意義,所以發願回向;為了圓滿成就無量廣大的「一切法光明三昧」,所以作此迴向;願自己能像過去、現在、未來三世的諸佛一樣具足辯才,所以發願回向。願能成就過去、未來、現在所有佛陀自在無礙的身體,所以作此迴向。為了恭敬一切佛所珍愛、並樂於無障礙的法,所以作此迴向。為了成就大悲心,讓所有眾生都能一直不退轉,所以發願迴向。願能成就不可思議的種種法門與無障礙的智慧,內心清淨
無染,六根清淨,能夠普遍進入所有大眾集會的道場,因此發起迴向。願在所有佛國土中,不論是上是下、粗細、寬窄、大小、
清淨或染污,都能常常轉動平等不退的法輪,因此發願迴向。願在每一個念頭裡,都能得到無畏、無盡的各種辯才和妙
法的智慧光明,並將這些功德迴向於開示與宣說佛法。那個時候,為了追求安樂與各種善法,發起修行之心,讓自己的感官與能力更加圓滿殊勝,獲得通達一
切法的大智慧與神通,能徹底明瞭一切諸法,於是將功德迴向。願意在所有大眾集會和道場中親近供養,為一切眾生講說
各種佛法,讓大家都能歡喜,並將這份功德回向給眾生。
此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表明接下來的教法
是針對佛弟子所說,強調聽法者的身份與修學責任。本句說明菩薩摩訶薩不僅將善根迴向一切眾生,還進一步以此
善根,發願能圓滿具足地宣說一切清淨行法,使眾生皆得受益。
強調菩薩以善根增長自他福德,並以弘法利生
為目標,展現大乘菩薩的廣大願行。本句說明修行者以迴向之心,希求成就清淨行的殊勝力量,並
願得無法以言語計量的廣大法海,顯示修行成果不僅自利,更以無量法門利益眾生。本句說明修行者發願將所修功德,迴向於每一個法海,使其圓
滿無量、如法界般清淨的智慧光明,展現遍一切處、無障礙的智慧成就。本句說明修行者將所修功德回向,目的是為了能夠闡明、解釋
一切法的種種差別與義理,使眾生得以理解佛法的深廣內涵。本句說明修行者將所修功德迴向,目的是為了成就「一切法光
明三昧」這種無邊廣大的禪定境界,強調以迴向助成深廣三昧智慧。本句表達修行者發願將所修善根回向,期望能隨順三世諸佛的
無礙辯才,學習佛陀教化眾生的智慧與善巧,增長自他利益的能力。此句表達修行者將所修善業迴向,期望能成就如過去、未來、
現在一切佛陀所具足的自在法身,顯示對佛果圓滿自在的嚮往與發願。本句說明迴向的動機,是為了尊重諸佛所珍愛的法,並樂於無
障礙、圓滿的法義,將所修功德回向於此,體現對佛與法的至誠敬仰與追求。本句說明發願迴向的根本動機,是為了圓滿大悲心,並令一切
眾生於修行道上恆常不退,展現菩薩以利他為本的精神。本句表達修行者發願成就不可思議的種種法門與無障礙智慧,令自心遠離染污,六根清淨,並能普遍參
與一切眾會道場,將此功德迴向眾生,顯示修行成果不自受用,願與一切眾生共享。本句表達行者發願於一切佛國土,不分形態與性質,皆能持續
弘揚平等且永不退轉的正法,並將此功德迴向一切眾生,顯示普遍平等與大悲願力。本句表達修行者發願於一切念念之中,成就無畏、無盡辯才與妙法光明,並將所得功德迴向於開示、演
說佛法,利益眾生。
強調念念不離法義,並以弘法利生為最終目的。本句描述修行者以追求安樂與諸善為目標,發心精進修習,令
六根(感官與能力)增上圓滿,進而成就通達一切法的大神通與智慧,能徹底了知諸法實相,並將所修功德迴
向眾生或菩提,體現大乘菩薩的修行精神。此句表達修行者發願親近供養於一切佛法集會與道場,並為眾
生廣說佛法,令眾生皆得歡喜,最終將所修功德回向給一切眾生,體現大乘菩薩利他與回向的精神。
- 清淨行法:無染污、圓滿的修行法門。
- 清淨行:指遠離染污、純淨無雜的修行行為。
- 威力:指修行所生的殊勝力量或德用。
- 不可說不可說法海:形容法門無量無邊,超越語言數量所能表達。
- 法海:指佛法如大海般廣大無邊,涵攝無量法門。
- 清淨智光明:指無染、圓滿的智慧光明,能照破一切煩惱與無明。
- 開示:指啟發、說明佛法義理。
- 演說:詳細闡述、解釋佛法內容。
- 一切法:指一切存在、現象及其法則。
- 差別句義:各種法的不同意義與分別。
- 一切法光明三昧:指能照見一切法性、具大智慧光明的禪定境界。
- 三世諸佛:指過去、現在、未來一切佛陀。
- 辯才:佛陀教化眾生時無礙的智慧與善說能力。
- 去、來、現在:指過去、未來、現在三世。
- 一切佛:所有三世諸佛。
- 自在身:佛陀圓滿無礙、隨緣自在的法身。
- 尊重:表示恭敬、禮敬之意,強調對佛的至誠心。
- 可愛:佛所珍視、所愛樂者,非世俗情感。
- 無障礙法:指圓滿無礙、無障礙的佛法,強調法的究竟性。
- 大悲心:菩薩以無限慈悲心為眾生拔苦與樂的根本動力。
- 無退轉:指修行者於菩提道上不再退墮,恆持精進。
- 不思議差別法:指超越尋常思惟、不可思議的種種法門或法性差別。
- 無障礙智:無有障礙的智慧,能通達一切法。
- 諸根清淨:指眼、耳、鼻、舌、身、意六根遠離染污,具足清淨。
- 眾會道場:眾生集會修行之處,道場。
- 法輪:佛陀所說正法,猶如車輪運轉,象徵教法流布不息。
- 平等不退:正法普及一切,無有高下差別,且永不退失。
- 念念:指每一個心念、剎那間的意識活動。
- 無所畏:指無有任何畏懼,為佛菩薩四無所畏之一。
- 諸根:指眼、耳、鼻、舌、身、意六根,亦泛指身心諸能力。
- 大神通智:大神通與大智慧,指通達一切法的超凡能力與智慧。
- 眾會:指佛法集會、僧團或大眾聚集之處。
- 道場:修行、弘法或供養佛法的場所。
- 親近供養:親自接近、恭敬供養三寶或修行者。
- 演一切法:為眾生宣說各種佛法教義。
「佛子!菩薩摩訶薩以諸善根普為一切眾 生如是迴向已,復以此善根,欲普圓滿演說 一切清淨行法力故迴向;欲成就清淨行威 力,得不可說不可說法海故迴向;欲於一一 法海,具足無量等法界清淨智光明故迴向; 欲開示演說一切法差別句義故迴向;欲成 就無邊廣大一切法光明三昧故迴向;欲隨 順三世諸佛辯才故迴向;欲成就去、來、現在 一切佛自在身故迴向;為尊重一切佛可愛 樂無障礙法故迴向;為滿足大悲心,救護一 切眾生常無退轉故迴向;欲成就不思議差 別法、無障礙智,心無垢染,諸根清淨,普入一 切眾會道場故迴向;欲於一切若覆若仰、若 麁若細、若廣若狹、小大染淨,如是等諸佛國 土,常轉平等不退法輪故迴向;欲於念念中 得無所畏、無有窮盡種種辯才妙法光明開 示演說故迴向;為樂求眾善,發心修習,諸根 轉勝,獲一切法大神通智,盡能了知一切諸 法故迴向;欲於一切眾會道場親近供養,為 一切眾生演一切法咸令歡喜故迴向。
量語業迴向,以住法界無量意業迴向,以住法界無量色平等迴向,以住法界無量受、想、行、識平等迴向,以
住法界無量蘊平等迴向,以住法界無量界平等迴向,以住法界無量處平等迴向,以住法界無量內平等迴向,以
住法界無量外平等迴向,以住法界無量發起平等迴向,以住法界無量深心平等迴向,以住法界無量方便平等迴
向,以住法界無量信解平等迴向,以住法界無量諸根平等迴向,以住法界無量初、中、後際平等迴向,以住法
界無量業報平等迴向,以住法界無量染淨平等迴向,以住法界無量眾生平等迴向,以住法界無量佛剎平等迴向
,以住法界無量法平等迴向,以住法界無量世間光明平等迴向,以住法界無量諸佛菩薩平等迴向,以住法界無
量菩薩行願平等迴向,以住法界無量菩薩出離平等迴向,以住法界無量菩薩教化調伏平等迴向,以住法界無量
法界無二平等迴向,以住法界無量如來眾會道場平等迴向。』
法界的無量安住來回向,以安住於法界的無量身業來回向,以安住於法界的無量語業來回向,以安住於法界的
無量意業來回向,以安住於法界的無量色平等來回向,以安住於法界的無量受、想、行、識平等來回向,以安
住於法界的無量蘊平等來回向,以安住於法界的無量界平等來回向,以安住於法界的無量處平等來回向,以安
住於法界的無量內平等來回向,以安住於法界的無量外平等來回向,以安住於法界的無量發起平等來回向,以
安住於法界的無量深心平等來回向,以安住於法界的無量方便平等來回向,以安住於法界的無量信解平等來回
向,以安住於法界的無量諸根平等來回向,以安住於法界的無量初、中、後際平等來回向,以安住於法界的無
量業報平等來回向,以安住於法界的無量染淨平等來回向,以安住於法界的無量眾生平等來回向,以安住於法
界的無量佛剎平等來回向,以安住於法界的無量法平等來回向,以安住於法界的無量世間光明平等來回向,以
安住於法界的無量諸佛菩薩平等來回向,以安住於法界的無量菩薩行願平等來回向,以安住於法界的無量菩薩
出離平等來回向,以安住於法界的無量菩薩教化調伏平等來回向,以安住於法界的無量法界無二平等來回向,
以安住於法界的無量如來眾會道場平等來回向。』
此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表明接下來的內容
是針對佛弟子所說,具有教誨、囑咐之意。本段描述菩薩摩訶薩以所修善根,依次將功德回向於法界中一
切無量法、身語意業、五蘊、諸界、諸處、內外、發起、深心、方便、信解、諸根、三際、業報、染淨、眾生
、佛剎、諸法、世間光明、諸佛菩薩、菩薩行願、出離、教化調伏、法界無二、如來眾會道場等,皆以平等心
回向,體現法界圓融、無盡、平等的精神,顯示菩薩回向無所不包,遍及一切法界。
- 身業、語業、意業:身、語、意三業,眾生造作善惡的根本。
- 色、受、想、行、識:五蘊,構成眾生身心的五種要素。
- 界:十八界,包含六根、六境、六識。
- 內、外:內六根、外六境。
- 發起:發心、啟動善法。
- 方便:善巧方便,度生之法門。
- 信解:信受理解佛法。
- 初、中、後際:時間三際,過去、現在、未來。
- 業報:業力所感之果報。
- 染淨:煩惱染污與清淨法性。
- 世間光明:世間的智慧、光明。
- 諸佛菩薩:一切佛與菩薩。
- 菩薩行願:菩薩所發的行持與願力。
- 出離:超脫生死輪迴。
- 教化調伏:教導、調伏眾生。
- 法界無二:法界本體無二無別,平等一味。
- 如來眾會道場:如來與眾菩薩集會之處。
「佛子! 菩薩摩訶薩又以此善根如是迴向,所謂:『以 住法界無量住迴向,以住法界無量身業迴 向,以住法界無量語業迴向,以住法界無量 意業迴向,以住法界無量色平等迴向,以住 法界無量受、想、行、識平等迴向,以住法界無 量蘊平等迴向,以住法界無量界平等迴向, 以住法界無量處平等迴向,以住法界無量 內平等迴向,以住法界無量外平等迴向,以 住法界無量發起平等迴向,以住法界無量 深心平等迴向,以住法界無量方便平等迴 向,以住法界無量信解平等迴向,以住法界 無量諸根平等迴向,以住法界無量初、中、後 際平等迴向,以住法界無量業報平等迴向, 以住法界無量染淨平等迴向,以住法界無 量眾生平等迴向,以住法界無量佛剎平等 迴向,以住法界無量法平等迴向,以住法界 無量世間光明平等迴向,以住法界無量諸 佛菩薩平等迴向,以住法界無量菩薩行願 平等迴向,以住法界無量菩薩出離平等迴 向,以住法界無量菩薩教化調伏平等迴向, 以住法界無量法界無二平等迴向,以住法 界無量如來眾會道場平等迴向。』
心,安住法界無量平等諸菩薩清淨行願,安住法界無量平等清淨眾會道場,安住法界無量平等為一切菩薩廣說
諸法清淨智,安住法界無量平等能入盡法界一切世界身,安住法界無量平等一切法光明清淨無畏;能以一種音聲徹底斷除一切眾生的疑網,隨其根性與願望
皆令歡喜,安住於無上的一切種智、力量、無所畏、自在神通、廣大功德及出離的法門中。
等、清淨的身體,語言、心念,安住於法界中無量平等清淨的諸菩薩行願,安住於法界中無量平等清淨的眾會
與道場,安住於法界中無量平等,為一切菩薩廣泛宣說諸法的清淨智慧,安住於法界中無量平等,能以身體進
入一切世界,安住於法界中無量平等,一切法的光明、清淨與無畏。能用一種聲音徹底解除所有眾生的疑惑,依眾生的根性和願望讓大家都歡喜,安住在最圓滿的一切種智
、種種力量、無所畏懼、自在的神通、廣大的功德和出離的法門中。
此句為佛陀或尊者對弟子的呼喚,表明接下來將有重要法義或
教誨,強調聽法者的身份與責任。本句描述菩薩摩訶薩於迴向時,身、語、意、行願、道場、智
慧、身體、光明等皆安住於法界的無量、平等、清淨之中,展現菩薩與法界圓融無礙、平等無分別的境界,並
以此利益一切眾生,體現法界性德。此句描述佛以一音說法,能徹底破除眾生的疑網,隨順眾生根性與願望令其歡喜,並安住於究竟圓滿的
智慧、力量、無畏、神通、功德及出離法中,展現佛果圓滿的德用。
- 清淨身、語、心:指身、語、意三業皆離染污,圓滿清淨。
- 行願:菩薩所發的修行大願與實踐行動。
- 清淨智:無染無礙的智慧,能如實知諸法。
- 光明清淨無畏:法界智慧光明,清淨無染,無所畏懼。
- 一音:佛以一種音聲說法,眾生隨類各得解。
- 疑網:眾生因無明煩惱所生的種種疑惑障礙。
- 根欲:眾生的根性與願望,指個別資質與需求。
- 一切種智:圓滿無礙的佛智,知一切法之性相。
- 力:佛的十力,圓滿無礙的智慧力量。
- 自在神通:佛自在無礙的神通力。
- 廣大功德:佛果所具無量功德。
- 出離法:能令眾生出離生死的法門。
「佛子!菩薩 摩訶薩如是迴向時,安住法界無量平等清 淨身,安住法界無量平等清淨語,安住法界 無量平等清淨心,安住法界無量平等諸菩 薩清淨行願,安住法界無量平等清淨眾會 道場,安住法界無量平等為一切菩薩廣說 諸法清淨智,安住法界無量平等能入盡法 界一切世界身,安住法界無量平等一切法 光明清淨無畏;能以一音盡斷一切眾生疑 網,隨其根欲皆令歡喜,住於無上一切種智、 力、無所畏、自在神通、廣大功德、出離法中。
切佛剎,令一切眾生亦得如是,具足成就無邊智慧,了知一切法,於念念中見一切佛出現於世,於念念中見一
切佛無量無邊自在力,所謂:廣大自在力、無著自在力、無礙自在力、不思議自在力、淨一切眾生自在力、建
立一切世界自在力、現不可說語言自在力、隨時應現自在力、住於不退轉神通智慧自在力、演說一切無邊法界
令無有餘自在力、出生普賢菩薩無邊際眼之自在力、以無礙耳識聞持無量諸佛正法自在力、一身結跏趺坐周遍
十方無量法界於諸眾生無所迫隘自在力、以圓滿智慧普入三世無量法自在力。又得到無量清淨,所謂:一切眾生清淨、一切佛剎清淨、
一切法清淨、一切處遍知智慧清淨、遍虛空界無邊智慧清淨、得一切差別言音智慧,以種種言音普應眾生清淨
、放無量圓滿光普照一切無邊世界清淨、出生一切三世菩薩行智慧清淨、一念中普入三世一切諸佛眾會道場智
慧清淨、入無邊一切世間,令一切眾生皆成辦本分事業而清淨。如此等皆能圓滿具足,皆能成就,皆已修習調伏,皆能證得平等,皆能親證現前,皆能如實知見,皆能
領悟並進入法義實相,皆已觀察審察,皆能清淨無染,皆能到達解脫的彼岸。
賢菩薩無量無邊的行願,莊嚴清淨盡虛空、等同法界的一切佛剎,讓所有眾生也能如此,圓滿成就無邊智慧,
徹底了解一切法。在每一個念頭中,都能見到一切佛出現在世間,也能見到一切佛無量無邊的自在力量,包括
:廣大自在力、無著自在力、無礙自在力、不思議自在力、淨化一切眾生的自在力、建立一切世界的自在力、
展現不可說語言的自在力、隨時應現的自在力、住於不退轉神通智慧的自在力、演說一切無邊法界使無有餘的
自在力、出生普賢菩薩無邊際眼的自在力、以無礙耳識聽聞持守無量諸佛正法的自在力、一身結跏趺坐遍及十
方無量法界於眾生中無所障礙的自在力,以及以圓滿智慧普入三世無量法的自在力。又獲得無量的清淨,具體來說:讓一切眾生清淨、一切佛
國土清淨、一切法清淨、在一切處所都具備遍知的智慧而清淨、在無邊虛空界中具足無邊智慧而清淨、獲得一
切語言音聲差別的智慧,能以各種語言音聲普遍回應眾生而清淨、放射無量圓滿的光明普照無邊世界而清淨、
出生一切過去現在未來菩薩行的智慧而清淨、一念之間普遍進入三世一切諸佛的眾會與道場而清淨、進入無邊
一切世間,令所有眾生都能成就應做之事而清淨。像這樣的功德都能圓滿具備,都能成就,都已經修習調伏,都能達到平等,都能親自現前體驗,都能如
實知見,都能領悟並進入法義,都已經觀察透徹,都能清淨無染,最終到達解脫的彼岸。
此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表現出師徒間的親切與教導關
係,強調聽法對象為佛門弟子,具有承接佛法、修學正道的意涵。本句說明菩薩摩訶薩於第十住等階位,能於法界中展開無量的
迴向,強調菩薩修行至此,所發的善根功德能普及無邊法界,利益一切眾生。本句說明菩薩摩訶薩以法施等善根迴向時,能圓滿普賢菩薩廣
大行願,莊嚴清淨無量佛剎,令眾生同得無邊智慧,徹證諸法實相。
於一念之中,能見諸佛出現於世,並現無
量自在神力,展現菩薩圓滿功德與不可思議的自在境界,體現普賢行願的廣大與圓融。本句描述證得無量清淨的多重層面,涵蓋眾生、佛剎、法、智慧、語言、光明、菩薩行、道場等,展現
圓滿清淨的境界。
強調智慧遍知、語言自在、光明普照、菩薩行圓滿,並能普入諸佛道場,令一切眾生皆得成
辦本分事業,皆歸於清淨。
此為佛果圓滿清淨德的總相與別相,體現法界無礙、普應眾生的理趣。本句總結修行者經由修習諸功德,能圓滿具足諸善法,調伏自
心,證得平等,親證現前,具足智慧知見,領悟法義,深入觀察,達到清淨,最終證得解脫彼岸。
強調修行次
第圓滿,法義貫通,最終目標為離苦得樂的彼岸。
- 第十住:菩薩十住位中的第十階位,為菩薩修行的重要階段。
- 無邊智慧:無量無盡之智慧。
- 自在力:超越世間障礙、隨心所現之神通力。
- 三世:過去、現在、未來。
- 清淨:指遠離煩惱染污,證得本性純淨無垢。
- 法:指佛法、諸法,含義廣泛,依上下文可指教法或一切存在。
- 遍知智:無所不知的智慧,圓滿通達一切處。
- 虛空界:指無邊無際的空間,象徵無限廣大。
- 差別言音智:能了知、運用一切語言音聲差別的智慧。
- 菩薩行智:指菩薩所修一切行門的智慧。
- 諸佛眾會道場:諸佛與其眾會所在的道場,佛法集會之處。
- 所應作:眾生本分應行之事,依佛法修行、成辦善業。
- 具足:圓滿具備諸功德或善法。
- 修治:修習調伏身心。
- 現前:親自體驗、證入當下真理。
- 知見:正確的智慧與見解。
- 悟入:領悟並進入法義實相。
- 觀察:以智慧審察諸法。
- 彼岸:解脫、涅槃的境界。
「佛 子!是為菩薩摩訶薩第十住等法界無量迴 向。菩薩摩訶薩以法施等一切善根如是迴 向時,成滿普賢無量無邊菩薩行願,悉能嚴 淨盡虛空等法界一切佛剎,令一切眾生亦 得如是,具足成就無邊智慧,了一切法,於念 念中見一切佛出興於世,於念念中見一切 佛無量無邊自在力,所謂:廣大自在力、無著 自在力、無礙自在力、不思議自在力、淨一切 眾生自在力、立一切世界自在力、現不可說 語言自在力、隨時應現自在力、住不退轉神 通智自在力、演說一切無邊法界俾無有餘 自在力、出生普賢菩薩無邊際眼自在力、以 無礙耳識聞持無量諸佛正法自在力、一身 結跏趺坐周遍十方無量法界於諸眾生無 所迫隘自在力、以圓滿智普入三世無量法 自在力。又得無量清淨,所謂:一切眾生清 淨、一切佛剎清淨、一切法清淨、一切處遍知 智清淨、遍虛空界無邊智清淨、得一切差別 言音智以種種言音普應眾生清淨、放無量 圓滿光普照一切無邊世界清淨、出生一切 三世菩薩行智清淨、一念中普入三世一切 諸佛眾會道場智清淨、入無邊一切世間令 一切眾生皆作所應作清淨。如是等皆得具 足,皆得成就,皆已修治,皆得平等,皆悉現 前,皆悉知見,皆悉悟入,皆已觀察,皆得清 淨,到於彼岸。」
天界的鬘、天界的末香、天界的各種雜香、天界的衣服、天界的珍寶、天界的莊嚴具、天界的摩尼寶、天界的
沈水香、天界的栴檀香、天界的妙蓋、天界的種種幢、天界的雜色幡,以及無量阿僧祇的天界身。無量百千億不可說的天界妙法音、不可思議的天界讚佛音、阿僧祇的天界歡喜音,齊聲稱讚:「善哉!」無量阿僧祇百千那由他的諸天恭敬禮拜。無數的天子時常憶念諸佛,希求如來無量的功德,心中從未捨離。無數的天子演奏各種音樂,歌詠讚歎,供養如來。百千阿僧祇諸天放大光明,普照盡虛空、遍法界一切佛剎,現無量阿僧祇諸佛境界;如來的化身超越一切諸天,如同在此世界兜率陀天宮中宣
說此法,遍及十方一切世界的兜率天宮也皆同樣如此。
出現了六種震動現象,包括動、遍動、等遍動,起、遍起、等遍起,涌、遍涌、等遍涌,震、遍震、等遍震,
吼、遍吼、等遍吼,擊、遍擊、等遍擊。因為佛的神力和法本身的特性,當時降下了許多天界的花朵、花鬘、香料、各種香氣、衣服、珍寶、莊
嚴器物、摩尼寶珠、沉香、栴檀香、精美的天蓋、各式幢幡,以及無數不可計數的天人。無數天界傳來妙法的音聲、不可思議的天人讚佛之音,以
及無量無邊天人的歡喜聲,大家齊聲讚歎:「太好了!」。無數無量、不可計算的諸天,都恭敬地禮拜。無數的天界眾生經常憶念諸佛,渴望如來無量的功德,內心始終不曾離開這份追求。那時,無數的天界眾生演奏各種樂器,唱歌讚美,恭敬供養佛陀。無數的天眾放射出廣大的光明,照亮整個虛空與法界中所
有佛國土,顯現出無量無數佛的境界。佛陀的化身超越一切諸天,就像在我們這個世界的兜率天
宮中宣說這樣的法一樣,十方所有世界的兜率天宮也都同樣在宣說這法。
此句描述佛以神力感召,令十方無量世界同時出現六種震動,象徵佛法威德遍及無邊世界,並預示重大
法會或教法宣說的殊勝因緣。
六種震動為佛經常見瑞相,顯示法界感應與莊嚴。此句描述因佛的神力與法的真實性,現起種種殊勝天界供養與
莊嚴,象徵法會殊勝、諸天共讚,並顯示佛法感召不可思議的境界與眾生。此句描述無量天界以種種殊勝音聲讚歎佛陀,展現佛法感召諸
天共鳴、法音遍滿,象徵佛德無量、法會莊嚴。本句描述極多數量的天界眾生,對佛或聖者表現出至誠恭敬與
禮拜,顯示佛德感召廣大,諸天皆來頂禮,突顯佛法威德與尊貴。本句描述無數天界眾生恆常憶念諸佛,希求如來無量功德,並且心意堅定不移,象徵對佛德的嚮往與不
退轉的信念,強調修行者應持續憶念佛陀、發願求德,心不離佛。本句描述諸天以音樂、歌詠等方式,表達對如來的恭敬與供養
,顯示天人對佛德的讚歎與護持,亦體現供養的多元形式,強調音聲供養在佛教修行中的重要性。本句描述諸天以無量光明遍照法界,顯現出無數佛剎與佛境界
,彰顯佛法無邊、法界無盡的莊嚴與廣大,體現佛土與諸佛境界的不可思議。本句強調如來的化身無所不在,能超越一切諸天界限,於各世
界兜率天宮中平等宣說佛法,顯示法界無礙、法音普及十方,眾生皆得聞法利益。
- 六種震動:佛經常見瑞相,包括動、起、涌、震、吼、擊等三階層各二,表現世界因佛力而產生 的不同層次震動。
- 神力:佛陀超越世間的殊勝力量。
- 佛神力:佛陀不可思議的加持力。
- 法如是:法的真實本性,如理如實。
- 天華、天鬘、天末香、天諸雜香:天界供養用的花、花鬘與各種香料。
- 天衣服、天珍寶、天莊嚴具:天界的衣飾、寶物與莊嚴器具。
- 天摩尼寶:天界的摩尼寶珠,象徵圓滿無缺。
- 天沈水香、天栴檀香:天界的沉香與栴檀香,名貴香木。
- 天上妙蓋、天種種幢、天雜色幡:天界的華蓋、幢、幡,為莊嚴法會之用。
- 諸天身:眾多天界眾生。
- 天妙法音:天界所發出的殊勝法音,象徵法義微妙。
- 不可思議:超越凡情思量,形容境界殊勝難測。
- 善哉:讚歎之語,意為『太好了』或『殊勝』。
- 那由他:梵語音譯,亦指極大數量,常與阿僧祇並用以強調無量。
- 諸天:指各類天界眾生,為六道之一。
- 天子:指諸天界的眾生,非人間王者。
- 不捨離:心意堅定,始終不離佛與功德。
- 妓樂:泛指音樂、歌舞等娛樂供養方式。
- 光明:象徵智慧、慈悲與佛德的顯現。
- 佛境界:佛所證悟、展現的無量境界。
- 化身:佛為度眾生所示現的身形,能隨緣現於各處。
- 兜率陀天宮:兜率天,為欲界第四天,常被視為彌勒菩薩所居之處。
爾時,佛神力故,十方各百萬 佛剎微塵數世界六種震動,所謂:動、遍動、等 遍動,起、遍起、等遍起,涌、遍涌、等遍涌, 震、遍震、等遍震,吼、遍吼、等遍吼,擊、遍擊、等 遍擊。佛神力故,法如是故,雨眾天華、天鬘、天 末香、天諸雜香、天衣服、天珍寶、天莊嚴具、 天摩尼寶、天沈水香、天栴檀香、天上妙蓋、天 種種幢、天雜色幡、阿僧祇諸天身;無量百千 億不可說天妙法音、不可思議天讚佛音、阿 僧祇天歡喜音,咸稱善哉;無量阿僧祇百千 那由他諸天恭敬禮拜;無數天子常念諸佛, 希求如來無量功德,心不捨離;無數天子作 眾妓樂,歌詠讚歎供養如來;百千阿僧祇 諸天放大光明,普照盡虛空遍法界一切佛 剎,現無量阿僧祇諸佛境界;如來化身出過 諸天,如於此世界兜率陀天宮說如是法,周 遍十方一切世界兜率天宮悉亦如是。
世界之外,各有百萬佛剎微塵數的菩薩前來集會,遍滿十方,咸作是言:
微塵數世界之外,都有百萬佛剎微塵數的菩薩前來聚集,遍滿十方,大家都這麼說:
本句描述因佛的神力,無量無數遠方世界的菩薩齊聚一堂,顯
示佛力不可思議與菩薩眾的廣大,為法會莊嚴與法界無礙的展現。
- 佛剎微塵數:以佛國土如微塵之數,形容數量極多,為佛教經典常用極大數詞。
爾 時,復以佛神力故,十方各過百萬佛剎微塵 數世界外,各有百萬佛剎微塵數諸菩薩而 來集會,周遍十方,咸作是言:
的語句和義理,也完全一樣,沒有增減。我們都是仰仗佛的神通力量,從那個世界來這裡,為你作證明。就像我親自來到這個大眾集會為你作證一樣,十方所有世
界兜率天宮寶殿裡的菩薩們也都來為你作證,情形也是一樣。
「善哉善哉」為佛教中對弟子或眾生善行、善問、善說的讚歎
語,表示高度肯定與鼓勵,常見於經典中佛陀對弟子發問或修行的回應。此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表明接下來的教法
是針對佛弟子所說,強調聽法對象的殊勝與責任。本句強調唯有具足特定功德或證量者,方能宣說諸多殊勝的大
迴向法門,顯示大迴向的深廣與不易可說,需具備相應智慧與境界。此句為佛陀對弟子或菩薩的呼喚,強調聽法或領受教誨的對象,展現佛陀慈悲與教導的語氣。
此句說明眾菩薩皆同名為「金剛幢」,並且皆從「金剛光世界
」的金剛幢佛處來到此土,顯示法界眾生平等、同體共名,並強調因佛力感召而來集於此。此句強調佛以神力令無數世界同時宣說同一法義,無論聽眾、
語言、義理皆無差別,體現佛法平等無二、不可思議的境界。此句表明眾人能夠從他方世界來此,是因為佛的神力加持,並
以此作為證明,強調佛力不可思議與證信的重要性。此句強調證明的重要性,不僅佛親自為弟子作證,十方世界兜
率天宮寶殿中的諸菩薩也共同作證,顯示法會的莊嚴與證信的普遍性,增強信眾對法義的信心。
- 善哉善哉:佛教經典中常用的讚歎語,表示對善行、善問的肯定。
- 大迴向:指將修行所得功德回向眾生或菩提等廣大目標的殊勝法門。
- 金剛幢:菩薩名,象徵堅固不壞、能摧破煩惱之德。
- 金剛光世界:佛國名,表現清淨堅固、光明無礙的佛土。
- 金剛幢佛:該世界之佛,具堅固智慧與大力。
- 眾會眷屬:參與法會的聽眾與隨從。
- 文辭句義:經文的語詞、句子與義理內容。
- 彼土:指他方世界或國土,非此娑婆世界。
- 兜率天:六欲天之一,為菩薩修行與待下生成佛之處。
- 寶莊嚴殿:兜率天宮中最殊勝莊嚴的殿堂,常為菩薩聚集之所。
- 十方世界:指東南西北、東南西南東北西北及上下,代表無量無邊的世界。
「善哉善哉!佛 子!乃能說此諸大迴向。佛子!我等皆同一號, 名:金剛幢,悉從金剛光世界金剛幢佛所來 詣此土。彼諸世界悉以佛神力故而說是法, 眾會眷屬、文辭句義,皆亦如是,不增不減。 我等皆承佛神力,從彼土來為汝作證。如我 來此眾會為汝作證,十方所有一切世界兜 率天宮寶莊嚴殿諸菩薩眾來為作證,亦復 如是。」
通達文義,增廣大心,以大悲普覆一切眾生,繫心安住於三世佛種,善於入一切佛功德法,成就諸佛自在之身
,觀察眾生心之所樂及所種一切善根,悉能分別知,隨順法身,現清淨妙色之身,就在這時說偈:
和整個法界,通達文義,發起廣大菩提心,以大悲心普遍護念一切眾生,心念安住於過去、現在、未來三世的
佛種,善於進入一切佛的功德法門,成就諸佛自在無礙的身體,能明瞭眾生心中所愛好及所種下的善根,隨順
法身,示現清淨莊嚴的妙色身,就在這時開始說偈:
本句描述金剛幢菩薩在佛力加持下,具足大悲與智慧,能觀察
十方眾生及法界,通達文義,發大心,普覆眾生,安住三世佛種,圓滿佛功德,成就自在法身,並能隨順眾生
根機,示現清淨妙色身,準備說出偈頌。
強調菩薩以大悲與智慧利益一切眾生,並與佛法身相應。
- 金剛幢菩薩:大乘佛教中的菩薩名,象徵堅固不壞的智慧與護法力量。
- 大心:菩提心,發願成佛利益眾生之心。
- 大悲:對一切眾生無盡慈憫的心。
- 三世佛種:過去、現在、未來三世諸佛的種子,指成佛的因緣。
- 佛功德法:諸佛所證得的功德與法門。
- 自在之身:無礙、隨緣示現的佛菩薩身體。
- 法身:佛的真實本體,超越形相,遍一切處。
- 清淨妙色之身:莊嚴無垢、超凡脫俗的佛菩薩色身。
爾時,金剛幢菩薩承佛神力,觀察十方一切 眾會暨于法界已,善知文義,增廣大心,大悲 普覆一切眾生,繫心安住三世佛種,善入一 切佛功德法,成就諸佛自在之身,觀諸眾 生心之所樂,及其所種一切善根悉分別知, 隨順法身,為現清淨妙色之身,即於是時而 說頌曰:
是法光明的調御導師,通達無礙的真實法。菩薩是法的大導師,開示極深難得的法,
引領十方無量眾生,都讓他們安住在正法中。菩薩已飲佛法大海,法雲普遍降雨十方世界,
法日照耀於世間,弘揚妙法利益眾生。常常是難得遇見的法施主,通達進入法的巧妙方便,
法光清淨照亮他的心,在世間說法始終無畏。善於修習佛法而心無障礙,能徹底領悟一切法門,成就深奧微妙的法海,廣為眾生宣說佛法。宣說極深稀有之法,以此法長養諸功德,
具足清淨法喜之心,示現於世間佛法之寶藏。由諸佛法王所灌頂,成就法性智慧藏身,悉能解了法的實相,安住於一切眾善法。菩薩修行最上等的布施,為一切如來所讚歎喜悅,所作皆蒙佛的認可,因而成就人中最尊貴者。菩薩成就了微妙的法身,親自從諸佛的法教中化生,為了利益眾生而成為法燈,宣說無量最殊勝的法。隨著所修行的微妙法布施,也觀察眾生的善根,所作的一切善法皆為眾生,並以智慧將其迴向。所有成佛的功德法,皆以迴向施予一切群生,願使一切眾生皆得清淨,達到佛國莊嚴的彼岸。十方佛剎無有量,皆具無量大莊嚴,如是莊嚴不可思議,盡以莊嚴一國土。如來所有的清淨智慧,願令一切眾生皆能具足,如同普賢
的真佛子一般,一切功德自然莊嚴其身。成就廣大神通力,能普遍前往諸世界,令一切眾生無有遺漏,皆修行菩薩道。諸佛如來所開悟的,令十方無量眾生,
一切皆如普賢,具足修行最上行。諸佛菩薩所成就的,各種不同的功德,
這些功德無窮無盡,願讓眾生都能圓滿。菩薩具足自在之力,凡應學之處皆親往學習,
示現一切大神通,普遍前往十方無量國土。菩薩能於一念之間,親見無數佛及眾生,
又能於一根毫
毛的尖端,圓滿攝持一切法並清楚現見。世間的眾生無有窮盡,菩薩皆能分別知曉;諸佛面對無量
等眾生,皆以廣大心供養,使一切圓滿。種種名香、上妙花,眾寶衣裳及幡蓋,分布法界,咸皆充滿,發心普供十方佛。在一根毛孔中能清楚見到不可思議數量的無量佛,一切毛
孔皆是如此,普遍禮敬一切世間的佛陀。舉起身體依次恭敬禮拜,如此無邊的諸最殊勝者,亦以言辭普遍稱讚,窮盡未來的一切劫數。以如來所需的供養具,其數如無量眾生般多,來供養一位
如來,如是供養一如來,一切如來亦復如此。供養讚歎諸如來,直至世間的一切劫數結束,世間的劫數或可終盡,菩薩的供養卻無有休止與懈怠。一切世間的種種劫數,在那些劫中修習諸種善行,恭敬供
養一位如來,經歷一切劫都不會感到厭足。如同歷經無量劫供養一尊佛,供養一切佛亦皆如此,亦不分別劫數,於所供養不生疲厭。法界廣大無邊際,菩薩觀察悉皆明了,以大蓮華遍布其中,平等施與眾生與無量佛。寶華的香氣與色彩皆圓滿,清淨莊嚴極其微妙,世間一切無可比擬,用以供養人中尊。眾生的數目等同於無量剎土,諸多珍妙寶蓋充滿這些剎土
,全部用來供養一位如來,供養一切佛亦皆如此。塗香無比最為殊勝,世間未曾有,以此供養天人師,歷經與眾生數等同的劫數。用末香、燒香、上妙的花朵,以及眾多珍寶衣服與莊嚴器
具,如是供養諸最勝者,歡喜奉事,永無厭足。如同眾生數量般多的照世之燈,於每一念中成就大菩提,
亦以無量偈語讚歎述說,供養人中調御者。如同眾生的數量那樣多的佛世尊,皆修無上妙供養;如同
眾生的數量經歷無量劫,這樣的讚歎無有窮盡。在如此供養諸佛的時候,憑藉佛的神力皆能周遍,悉見十方無量佛,安住於普賢菩薩行。過去、未來及現在,所有一切諸善根,願令我常修普賢行,速得安住於普賢地。一切如來所知見,世間無量諸眾生,都願能如普賢般圓滿,為聰慧者所稱讚。這是十方所有的大士,共同修行的迴向之道,諸佛如來為我宣說,這種迴向行最為無上。十方世界中無有遺漏,其中一切眾生,無不皆令得開覺,悉令常行普賢之行。如同以迴向行布施,也能堅守禁戒,精進修行長久不退怯,忍辱柔和心志不動,禪定專注心常保持一緣,智慧通達境界如同三昧,過去、現在、未來皆能通達,世間無人能達到其邊際。菩薩的身、心及語業,如是所作皆清淨,一切修行無有餘,皆與普賢菩薩等同。譬如法界無分別,戲論與染著皆永盡;亦如涅槃無障礙,心常如是離諸執取。智者所有的迴向法,諸佛如來已經開示,將種種善根全部迴向,因此能成菩薩道。佛子善於學習這種迴向,無量的行願都能圓滿,
攝取整個法界毫無遺漏,所以能夠成就善逝的力量。若想成就佛所教導的菩薩廣大殊勝之行,應當善於安住於此迴向法門,這些佛子即名為普賢。一切眾生尚可計數,三世心量亦可知曉,
如是普賢諸佛子,其功德邊際無人能窮。一根毫毛度量虛空還能有邊,無數剎土如塵還能計數,
但像這樣的大仙諸佛子,他們所住的行願沒有人能量度。
,是以法光明引導眾生的善導師,能徹底明瞭無障礙的真實法理。菩薩是教法的大導師,能夠開示非常深奧難遇的法門,
引導十方無數眾生,讓大家都能安住在正法之中。菩薩已經飲盡佛法的大海,法雲普遍降下甘露雨滋潤十方
世界,法日出現照耀世間,宣揚微妙佛法,利益一切眾生。他常常是世間難得一見的法布施者,善於掌握進入佛法的
巧妙方法,佛法的光明清淨地照耀著他的心靈,在世間弘揚佛法時總是毫無畏懼。能夠善巧修行,心對佛法自在無礙,完全領悟各種修行法
門,成就深奧微妙的法海,為一切眾生廣泛宣說佛法。宣講極為深奧難得的法門,以這些法門滋養並增長各種功
德,
內心充滿清淨與法喜,展現於世間的佛法寶藏。諸佛是法中王者,經由他們灌頂而成就法性與智慧的寶藏
之身,能徹底明瞭法的真實本質,並安住於一切善法之中。菩薩修行最上等的布施,受到所有如來的讚歎與歡喜,所
做的一切都得到佛的認可,因而成就為世間最尊貴的人。菩薩圓滿成就了微妙的法身,直接由諸佛的法教所化現,
為了利益一切眾生而成為法界的明燈,廣泛宣說無量最殊勝的佛法。隨著自己修行的殊勝法門來布施,同時觀察眾生的善根,
所做的各種善行都是為了利益眾生,並且用智慧將這些功德回向給一切眾生。我將一切成佛的功德法門,全部迴向給所有眾生,願大家
都能清淨無染,最終到達佛國莊嚴的彼岸。十方的佛國世界無量無邊,都具備無量的殊勝莊嚴,這樣
的莊嚴不可思議,願將所有莊嚴集於一個國土。佛陀擁有的清淨智慧,願所有眾生都能圓滿具足,就像普
賢菩薩真正的弟子那樣,讓一切功德自然成就莊嚴自身。成就了廣大的神通力,能夠到達所有世界,
讓一切眾生無一遺漏,都能修習菩薩道。諸佛如來所覺悟的境界,讓十方無量的眾生,
都能像普
賢菩薩那樣,圓滿修行最究竟的善行。諸佛和菩薩所成就的各種不同功德,這些功德沒有邊際,願一切眾生都能圓滿具足。菩薩擁有圓滿的自在神力,凡是應該學習的地方都會前往
學習,
能示現各種大神通,普遍到達十方無量的國土。菩薩能在極短的剎那間,親見無數佛陀與眾生,
又能在
一根毫毛的尖端,圓滿攝持一切法並清楚現見。世間的眾生數量無窮無盡,菩薩都能清楚分辨知曉;諸佛
面對無量的眾生,皆以廣大心量供養,讓一切都能圓滿成就。各種名香、珍貴花朵、寶衣和幡蓋,遍布整個法界,充滿無遺,發大心普遍供養十方諸佛。在一個毛孔裡都能清楚見到無數不可思議的佛,每個毛孔
都是這樣,普遍禮敬一切世間的光明佛。我起身依序恭敬禮拜,對這無量無邊的最尊貴者,也用言
語廣泛讚歎,直到未來所有的劫都用盡。用無量無邊眾生所準備的供養物來供養一位如來,這樣供
養一位如來的方式,對於一切如來也都是一樣的。菩薩供養讚歎所有如來,即使經過整個世間所有的劫數,
縱然世間的劫終有盡時,菩薩的供養卻永不停止、從不懈怠。在所有世界的各種劫難中,他都在那些時期修行善法,恭
敬地供養一位如來,經過無數劫也從不感到厭倦。就像經過無數劫來供養一位佛陀,供養一切佛也是這樣,
不會去計較經歷了多少劫,也不會對供養感到厭倦或疲憊。法界遼闊無邊,菩薩能徹底觀察明白,以大蓮花遍佈其中,平等地施與眾生與無量佛。這些寶花的香氣和色彩都非常圓滿,純淨莊嚴又極其微妙
,世間沒有任何東西可以相比,用來供養世間最尊貴的人。眾生多得像無數剎土那樣,每個剎土裡都布滿各種珍貴寶
蓋,這些全部都拿來供養一位如來,供養所有佛也是同樣的道理。這種塗香極其殊勝,世間從未出現過,用這塗香來供養天
人之師,直到歷經與眾生數量相等的劫數。用細末香料、焚香、最美的花朵,以及各種珍寶衣服和莊
嚴器物,這樣來供養最尊貴的佛,內心歡喜地侍奉,從不感到厭倦。像有無數眾生那麼多的光明照亮世間,每一個念頭都成就
大菩提,也用無數偈語來讚歎、供養世間最善於調御的聖者。就像有多少眾生,就有多少佛世尊受到最殊勝的供養;又
像有多少眾生,經過無數劫那樣,對佛的讚歎永遠沒有盡頭。在如此供養諸佛的時候,因為佛的神力能夠遍及一切,能
親見十方無數的佛,並且安住於普賢菩薩的修行之中。願我能將過去、未來和現在所有的善根,都用來持續修行
普賢菩薩的行願,並能迅速安住於普賢的境界。所有佛陀所知所見,世間無數眾生,都希望能像普賢菩薩一樣圓滿,並受到有智慧者的稱讚。這就是十方所有大菩薩們一起修習的迴向修行,諸佛如來
親自為我開示,這種迴向修行是最殊勝無上的。十方所有世界裡,沒有一個眾生被遺漏,全部都讓他們覺
悟,並且都能一直實踐普賢菩薩的行願。就像把功德回向去行布施一樣,也能堅守戒律,長時間精
進不會退縮,能以忍辱和柔和的心保持不動搖,禪定時心專注於一個目標,智慧能徹底明瞭境界如同入定,對
過去、現在、未來都能通達,世間沒有人能達到這樣的境界邊際。菩薩的身體、心念和語言行為,所做的一切都很清淨,所
有修行都沒有缺漏,完全和普賢菩薩一樣。就像法界本來沒有分別,所有戲論和染著都已徹底消除;
又如涅槃沒有任何障礙,內心也應該時時這樣遠離一切執取。有智慧的人所修的迴向方法,諸佛如來都已經教導過,把
各種善根全部用來迴向,所以能夠成就菩薩的修行之道。佛弟子如果善於修學這種迴向,無量的修行願望都能圓滿
實現,能夠將整個法界一切都攝受無遺,因此能成就佛陀的殊勝力量。如果想圓滿實現佛所說的菩薩廣大殊勝修行,
就應當善
於安住在這種迴向之中,這些修行者就叫做普賢行的佛子。所有眾生都還能數得清,過去、現在、未來的心念也還能
理解,
但像這些普賢行的佛子,他們的功德邊界沒有人能夠窮盡。一根毫毛能量度虛空還有邊界,無數佛剎像微塵一樣還能
算得清,
但這些偉大的佛子們,他們所安住的行願,沒有人能衡量。
本句描述菩薩因具足法智慧,能通達無量正法門,成為以法光明教化眾生的調御師,並圓滿了知一切真
實法,無有障礙。
強調菩薩智慧與教化力的圓滿,及對法義的無礙通達。本句讚歎菩薩具備導師之德,能開顯深奧難得的佛法,普遍引
導無量眾生,使其安住於正法,顯示菩薩弘法利生、護持正法的偉大願行。本句以譬喻描繪菩薩已深入佛法精髓,並以法雲、法日象徵菩
薩將佛法普及十方,利益無量眾生。
強調菩薩自受法益後,積極弘法利生,展現大悲與智慧。此句讚歎菩薩或法師能成為稀有難遇的法施主,善巧運用種種方便引導眾生入法,內心因法光明而清淨
無染,於世間弘法時具足無畏,展現堅定與慈悲的教化力量。此句讚歎修行者能以自在無礙的心修習佛法,通達諸多法門,圓滿成就深廣微妙的佛法境界,並以此利
益一切眾生,廣為宣揚佛法,猶如擊響法鼓,令眾生聞法得益。本句描述佛陀宣說極為深奧稀有的法義,這些法能增長修行者
的功德,令其內心充滿清淨與法喜,並將佛法的珍貴內涵展現於世間,利益眾生。本句說明,諸佛以法王身分灌頂,令眾生成就法性與智慧的本
體,能如實通達法的真實相,並安住於一切善法,展現佛果圓滿的德用。本句強調菩薩以最殊勝的布施為修行首要,獲得諸佛的讚許與
認可,並以此功德成就人中最尊貴的地位,體現菩薩行的殊勝與佛陀的肯定。本句描述菩薩因修行圓滿而成就妙法身,並由諸佛法教所感化
出生,發願為眾生作為法燈,廣宣無量最勝之法,體現菩薩以自利利他為本的修行精神。本句強調修行者以所修妙法行布施時,應觀察眾生的善根,將
所作一切善行皆為眾生而行,並以智慧將功德回向,體現利他與智慧並重的修行精神。本句表達將修行所得成佛功德,無私迴向給一切眾生,期望眾
生皆能離垢得淨,究竟到達佛所成就的莊嚴彼岸,體現大乘菩薩普利群生、共證佛果的精神。本句描述十方佛剎無量無邊,皆具無量莊嚴,這種莊嚴超越思議,並將一切莊嚴回向、成就於一國土,
顯示莊嚴功德的圓滿與不可思議,強調莊嚴的總持與回向精神。本句表達如來以其圓滿無染的智慧,發願令一切眾生皆能成就同樣的清淨智,並以普賢菩薩的真佛子為
典範,強調功德自然而然地莊嚴其身,顯示修行圓滿的境界。此句描述成就廣大神通力的菩薩,能普遍前往一切世界,令所
有眾生皆得以修行菩薩道,展現菩薩普度眾生、無所障礙的悲願與行持。本句說明諸佛如來所證悟的法門,能令無量眾生皆得普賢菩薩
所修的最上行,強調佛果與菩薩行的普及性與圓滿性,眾生皆有成就最殊勝修行的潛能。本句讚歎諸佛菩薩所成就的功德種類繁多且無邊無際,並以此
發願,期望一切眾生皆能圓滿具足這些殊勝功德,體現大乘菩薩道的利他精神。本句描述菩薩已成就自在無礙的神力,能隨順眾生、法門而學
習,並以大神通力普遍示現於無量世界,展現菩薩無盡的修學與度生願行。本句顯示菩薩以不可思議的智慧與神通,於極短時間內能親見無量佛與眾生,並於極微細處(如一毛端
)圓融攝持、明見一切法,展現菩薩境界超越時空、法界無礙的特質。本句強調菩薩具足智慧,能分別認知無量眾生的根機與需求,並以大悲大願心供養諸佛及一切眾生,令
功德圓滿。
此處展現菩薩與諸佛對眾生無盡的慈悲與平等心,體現大乘菩薩道的廣大行願。此句描述以種種名香、妙花、寶衣、幡蓋等殊勝供品,遍滿法
界,發大菩提心,普遍供養十方一切佛陀,展現無盡供養與平等心,體現大乘菩薩的廣大願行。本句展現佛身不可思議的功德與法界無礙的境界,強調一微細處亦能現無量佛,象徵法界圓融、無障無
礙,並以禮敬一切佛為修行實踐,體現平等與普遍的供養精神。本句描述修行者以身體行動與語言,對無量最勝者(諸佛或聖
者)恭敬禮拜與稱讚,並發願此善行持續至無盡未來,展現無盡供養與讚歎的菩薩行。此句強調供養如來的功德無量,無論是供養一位如來還是一切
如來,所獲功德皆等無差別,顯示供養心與對象的平等性與廣大性。本句強調菩薩對諸佛的供養與讚歎,歷經無數劫也不間斷,顯
示菩薩行願的恆久與無疲厭,超越世間有限的時間尺度,體現大乘菩薩無盡利他精神。本句描述修行者於無數劫中,持續修習善行並恭敬供養如來,
無論經歷多少時劫都不生疲厭,顯示堅定恆久的修行與供養精神。本句強調修行者對佛的供養無論歷經多少劫,皆能平等無分別地對待每一尊佛,並且不會因時間久遠或
次數繁多而生疲厭之心,展現出無盡恭敬與堅定的供養心行。本句描述法界的無邊廣大,菩薩以智慧觀察一切,無有遺漏。
菩薩以大蓮華象徵清淨與莊嚴,遍布法界
,平等施與一切眾生及無量佛,顯示菩薩行願無礙、利益眾生與諸佛平等無差別。本句描述寶花具足香氣與色彩的圓滿,象徵供養物的殊勝與清淨,並以此供養最尊貴的佛陀,顯示對佛
的無上恭敬與供養的無比價值。
強調世間無物能與之相比,突顯佛陀功德與供養的殊勝。本句以譬喻顯示供養佛陀的廣大福德,強調即使以無量剎土中如眾生數那樣多的寶蓋供養一佛,供養一
切佛亦復如是,顯示供養功德無量無邊,並平等施於一佛與一切佛,體現大乘平等供養的精神。本句讚歎塗香的無上珍貴,世間罕見,並以此最勝供品長久供
養佛陀(天人師),表達無盡恭敬與供養心,強調供養功德廣大,歷經無數劫也不止息。本句描述以香、花、寶衣與莊嚴器物等殊勝供品,恭敬供養最
尊貴的佛,並以歡喜心恆常奉事,表現出對佛無盡的敬仰與供養心,強調供養的殊勝與恆久不懈。本句描述以無量光明普照世間,象徵以智慧利益無邊眾生,於
每一念皆發菩提心,並以無盡偈語讚歎、供養佛陀,展現大乘菩薩恆常修行、廣大供養的精神。本句強調供養與讚歎佛世尊的廣大與無盡,無論眾生多少、時
間多長,皆以最殊勝的方式供養與讚歎佛,顯示修行功德無量無邊,無有窮盡。此句說明修行者以至誠供養諸佛,仰仗佛的不可思議神力,能
普遍見到十方無量諸佛,並安住於普賢菩薩所行的廣大行願中,體現供養與實踐菩薩道的圓滿結合。此句總攝三世一切善根,發願將其回向於修習普賢菩薩的行願
,期望能迅速證得普賢地,顯示修行者以廣大善根為資糧,專志於普賢行的實踐與成就。本句說明一切佛陀所知見的境界,世間無量眾生皆發願學習普
賢菩薩的德行,期望圓滿功德,並獲得智者的讚歎。
強調普賢行願為修行典範,眾生皆可效法。本句說明十方大菩薩皆共同修習此種迴向行,並由諸佛如來親
自宣說其殊勝,強調此迴向行在修行法門中地位最高,具備圓滿功德與廣大利益。此句強調法界無一眾生被遺棄,皆能啟發覺悟,並普遍實踐普
賢菩薩的廣大行願,體現平等與圓滿的教義。本句描述修行者以迴向心行布施,並同時堅持持戒、精進、忍
辱、禪定與智慧六度,強調長時不退、心志柔和不動搖,禪定專注一境,智慧通達如三昧,對三世皆能通達,
顯示修行圓滿無邊,世間無人能及其極致。本句說明菩薩於身、心、語三業所作皆清淨無染,修行圓滿無
缺,達到與普賢菩薩同等的境界,強調修行的徹底與究竟。本句以法界無分別、涅槃無障礙為喻,說明修行者應令心遠離戲論、染著與執取,達到清淨無礙的境界
。
強調心地如法界、涅槃般本自清淨,修行在於斷除分別與執取。本句說明,具足智慧者依諸佛所教導的迴向法,將一切善根回
向於菩薩道,故能圓滿菩薩行。
強調迴向的重要性與其成就菩薩道的關鍵作用。本句說明佛弟子若能善巧修習此種迴向法門,則一切廣大行願皆得圓滿,並能無遺攝受法界諸法,最終
成就如來(善逝)的大力與功德。
強調迴向的修學能令修行成果普及法界,成就佛果。本句強調,欲成就佛所開示的廣大殊勝菩薩行,必須善巧安住於迴向法門。
能如此者,即是名為普賢行
的佛子,顯示普賢行與迴向密不可分,是菩薩修行圓滿的重要關鍵。本句強調普賢諸佛子所修功德之廣大,遠超一切眾生數量與三
世心量的可知範圍,顯示修行圓滿者功德無量無邊,非凡情所能測度。本句以譬喻顯示諸佛子行願之廣大無量,遠超世間可度量之事
物。
即使極細微的毫毛能量度虛空、有邊可得,無數佛剎如塵亦可計數,但佛子所住行願,已超越一切數量與
邊際,顯示其修行與發願之無盡無量。
- 法智慧:對佛法義理的深刻智慧。
- 正法門:正確的佛法修行門徑,無邊指無量多法門。
- 調御師:能善巧調伏、引導眾生的導師。
- 真實法:究竟無妄的法性、實相。
- 大導師:指能為眾生指引正道、開示佛法的導師。
- 甚深難得法:極為深奧且難以遇見的佛法。
- 無量眾:無數的眾生。
- 佛法海:比喻佛法廣大無邊,如大海般深廣。
- 法雲:比喻佛法如雲能降甘露法雨,滋潤眾生心田。
- 法日:比喻佛法如太陽,能破除無明黑暗,照耀世間。
- 法施主:以佛法布施眾生者,為最殊勝的布施。
- 巧方便:善巧運用各種方法引導眾生入佛法。
- 法光:佛法的智慧光明,能淨化心靈。
- 說法無畏:弘揚佛法時無所畏懼,具足四無畏之一。
- 法自在心:指對佛法修習得心應手、無礙自在的心境。
- 諸法門:各種修行方法與佛法教義的門徑。
- 妙法海:比喻佛法深廣無邊,如大海般包容萬有。
- 擊法鼓:比喻宣說佛法,使眾生聞法覺悟。
- 甚深希有法:極為深奧且難得一聞的佛法。
- 法喜:因聽聞、修習佛法而生起的清淨歡喜心。
- 佛法藏:佛法的寶藏,指佛陀所說一切法義的總集。
- 法王:佛陀的尊稱,意指統御諸法、自在無礙。
- 灌頂:原為印度王位加冕儀式,佛教中指傳授殊勝法門或證悟的加持。
- 法性:一切法的本性、真如。
- 智藏身:智慧的寶藏所成之身,指佛的智慧體性。
- 法實相:法的真實本質,諸法如實之理。
- 眾善法:一切善法、功德法門。
- 第一施:最為殊勝、無上的布施。
- 佛忍可:佛的認可、默許。
- 人中尊:在人類中最尊貴者,常指佛陀。
- 妙法身:指菩薩因修行圓滿所成就的清淨法身,非色身。
- 法化生:由佛法教化而生,非世間生滅之生。
- 法燈:比喻能為眾生照明佛法真理的導師。
- 最勝法:最為殊勝無上的佛法。
- 妙法施:以殊勝法門作為布施,非僅財施。
- 成佛功德法:指修行成佛所成就的各種功德與法門。
- 迴施:即迴向,將自己修得的功德回饋、施予他人。
- 群生:一切眾生。
- 佛莊嚴之彼岸:指佛國淨土或究竟解脫的境界。
- 十方佛剎:十方世界中諸佛所居之淨土。
- 不可思:不可思議,超越凡夫思量分別。
- 普賢:大乘佛教重要菩薩,象徵實踐與願力。
- 真佛子:真正依佛法修行、具足德行的弟子。
- 功德自莊嚴:以自身修行所成就的功德,自然成為莊嚴自身的資糧。
- 神通力:指超越常人、能自在變現的殊勝能力,為菩薩修行所得。
- 世界:此處泛指諸佛國土或眾生所居之處。
- 菩薩道:菩薩所行之道,重在自利利他、發菩提心、修六度萬行。
- 諸佛如來:已成正覺的佛陀,圓滿覺悟者。
- 最上行:最殊勝、圓滿的菩薩修行。
- 大神通:殊勝廣大的神通力,能變現種種不可思議之事。
- 十方無量土:東南西北、四維上下十方世界,無量無邊的佛土。
- 一念頃:極短暫的時間,佛教常用以形容剎那。
- 覲:親見、面見。
- 攝諸法:圓融攝持一切法。
- 明見:清楚現見、無障礙地了知。
- 分別知:能如實分辨、了知眾生根性與狀況。
- 供養:以恭敬心奉獻、成就功德。
- 咸令盡:使一切皆得圓滿、無有遺漏。
- 名香:指各種名貴香料,為供佛常用之物。
- 上妙華:極為殊勝的花朵,象徵清淨與莊嚴。
- 眾寶衣裳:以珍寶所成的衣服,表供養之尊貴。
- 幡蓋:佛教儀式中用以莊嚴道場的幡幟與華蓋。
- 十方佛:十方世界中一切佛陀,強調供養無有邊際。
- 毛孔:指身體極微細之處,象徵法界無礙、細微處亦具無量功德。
- 無量佛:無數不可思議的佛陀,顯示法界廣大無邊。
- 世間燈:佛陀的異名,喻佛為世間的光明導師。
- 次第:依序、逐步進行,強調禮拜的有序性。
- 最勝:指最尊貴、最殊勝的對象,通常為佛、菩薩或聖者。
- 供養具:用於供養佛、法、僧的各種物品,如香花燈果等。
- 無量劫:極長久的時間單位,表示無法計數的劫數。
- 佛:覺悟圓滿者,指諸佛世尊。
- 大蓮華:象徵清淨、莊嚴與菩薩行願。
- 塗香:塗抹於身的香料,為供佛常用之最勝香品。
- 天人師:指佛陀,為天與人的導師。
- 眾生數:指一切有情眾生的總數,喻極多。
- 末香:細末狀的香料,常用於供佛。
- 燒香:焚燒的香品,為供養佛陀常用之物。
- 眾寶衣服:以多種珍寶製成的衣服,作為供養。
- 諸最勝:指最尊貴的佛陀。
- 照世燈:比喻佛或菩薩的智慧光明,能普照世間、導引眾生。
- 大菩提:指無上正等正覺,即佛果。
- 偈:指以韻文形式讚頌佛法的語句。
- 人中調御者:佛陀的尊稱,意為在人間最能調伏自他煩惱者。
- 佛世尊:佛陀的尊稱,具足覺悟與尊貴。
- 無上妙供養:最殊勝、最圓滿的供養佛陀之法。
- 十方無量佛:遍及東南西北、四維、上下十方世界的無數佛陀。
- 普賢菩薩行:普賢菩薩所實踐的廣大行願,包括供養、禮敬、懺悔、隨喜、請轉法輪等十大行願 。
- 普賢地:指證得普賢菩薩所住的殊勝菩薩位次。
- 聰慧者:具足智慧之人,亦指諸佛菩薩或有德智者。
- 大士:即大菩薩,發大菩提心、行大乘道者。
- 迴向行:將自己修行所得功德,回施一切眾生,願共成佛道的實踐行為。
- 開覺:開啟覺悟,證得佛法真理。
- 布施:六度之一,施捨財物、法、無畏以利益眾生。
- 禁戒:持守戒律,防非止惡。
- 精進:不懈怠地努力修行。
- 忍辱:忍受侮辱、苦難而不生瞋恨。
- 禪定:心專注於一境,遠離散亂。
- 一緣:專注於一個對境或目標。
- 智慧:通達諸法實相的智慧。
- 去來現在:指過去、未來、現在三世。
- 邊:極限、邊際,指修行境界之無量無邊。
- 身心及語業:指身業、語業、意業三業,為眾生行為的三大類。
- 普賢菩薩:大乘佛教中十大菩薩之一,象徵修行圓滿、德行廣大。
- 戲論:妄想分別、無意義的議論。
- 染著:煩惱執著,對境界的貪染。
- 涅槃:究竟解脫、無煩惱障礙的境界。
- 取:執取,對事物的執著。
- 智者:指具足智慧、能如理思惟之修行者。
- 迴向法:將所修善根回向於菩提、眾生等大願的修行方法。
- 善逝:佛陀的異名,意為善於到達涅槃彼岸者,具足無上功德力。
- 佛所說:指佛陀所開示、教導的法門與修行內容。
- 菩薩廣大殊勝行:菩薩所修的廣大無邊、超勝於常行的修行法門。
- 諸佛子:指發菩提心、修菩薩行的修行者。
- 邊際:極限、界線,指功德的範圍。
- 一毛:指極細微之毫毛,常用以譬喻極小單位。
- 剎(土):佛剎,指佛所教化的世界或國土。
- 大仙:尊稱具大德大行之聖者,此處指諸佛子。
「菩薩成就法智慧,悟解無邊正法門, 為法光明調御師,了知無礙真實法。 菩薩為法大導師,開示甚深難得法, 引導十方無量眾,悉令安住正法中。 菩薩已飲佛法海,法雲普雨十方界, 法日出現於世間,闡揚妙法利群生。 常為難遇法施主,了知入法巧方便, 法光清淨照其心,於世說法恒無畏。 善修於法自在心,悉能悟入諸法門, 成就甚深妙法海,普為眾生擊法鼓。 宣說甚深希有法,以法長養諸功德, 具足清淨法喜心,示現世間佛法藏。 諸佛法王所灌頂,成就法性智藏身, 悉能解了法實相,安住一切眾善法。 菩薩修行第一施,一切如來所讚喜, 所作皆蒙佛忍可,以此成就人中尊。 菩薩成就妙法身,親從諸佛法化生, 為利眾生作法燈,演說無量最勝法。 隨所修行妙法施,則亦觀察彼善根, 所作眾善為眾生,悉以智慧而迴向。 所有成佛功德法,悉以迴施諸群生, 願令一切皆清淨,到佛莊嚴之彼岸。 十方佛剎無有量,悉具無量大莊嚴, 如是莊嚴不可思,盡以莊嚴一國土。 如來所有清淨智,願令眾生皆具足, 猶如普賢真佛子,一切功德自莊嚴。 成就廣大神通力,往詣世界悉周遍, 一切眾生無有餘,皆使修行菩薩道。 諸佛如來所開悟,十方無量諸眾生, 一切皆令如普賢,具足修行最上行。 諸佛菩薩所成就,種種差別諸功德, 如是功德無有邊,願使眾生悉圓滿。 菩薩具足自在力,所應學處皆往學, 示現一切大神通,普詣十方無量土。 菩薩能於一念頃,覲等眾生無數佛, 又復於一毛端中,盡攝諸法皆明見。 世間眾生無有量,菩薩悉能分別知, 諸佛無量等眾生,大心供養咸令盡。 種種名香上妙華,眾寶衣裳及幡蓋, 分布法界咸充滿,發心普供十方佛。 一毛孔中悉明見,不思議數無量佛, 一切毛孔皆如是,普禮一切世間燈。 舉身次第恭敬禮,如是無邊諸最勝, 亦以言辭普稱讚,窮盡未來一切劫。 一如來所供養具,其數無量等眾生, 如是供養一如來,一切如來亦復然。 供養讚歎諸如來,盡彼世間一切劫, 世間劫數可終盡,菩薩供養無休懈。 一切世間種種劫,於爾所劫修諸行, 恭敬供養一如來,盡一切劫無厭足。 如無量劫供一佛,供一切佛皆如是, 亦不分別是劫數,於所供養生疲厭。 法界廣大無邊際,菩薩觀察悉明了, 以大蓮華遍布中,施等眾生無量佛。 寶華香色皆圓滿,清淨莊嚴甚微妙, 一切世間無可諭,持以供養人中尊。 眾生數等無量剎,諸妙寶蓋滿其中, 悉以供養一如來,供一切佛皆如是。 塗香無比最殊勝,一切世間未曾有, 以此供養天人師,窮盡眾生數等劫。 末香燒香上妙華,眾寶衣服莊嚴具, 如是供養諸最勝,歡喜奉事無厭足。 等眾生數照世燈,念念成就大菩提, 亦以無邊偈稱述,供養人中調御者。 如眾生數佛世尊,皆修無上妙供養, 如眾生數無量劫,如是讚歎無窮盡。 如是供養諸佛時,以佛神力皆周遍, 悉見十方無量佛,安住普賢菩薩行。 過去未來及現在,所有一切諸善根, 令我常修普賢行,速得安住普賢地。 一切如來所知見,世間無量諸眾生, 悉願具足如普賢,為聰慧者所稱讚。 此是十方諸大士,共所修治迴向行, 諸佛如來為我說,此迴向行最無上。 十方世界無有餘,其中一切諸眾生, 莫不咸令得開覺,悉使常如普賢行。 如其迴向行布施,亦復堅持於禁戒, 精進長時無退怯,忍辱柔和心不動, 禪定持心常一緣,智慧了境同三昧, 去來現在皆通達,世間無有得其邊。 菩薩身心及語業,如是所作皆清淨, 一切修行無有餘,悉與普賢菩薩等。 譬如法界無分別,戲論染著皆永盡, 亦如涅槃無障礙,心常如是離諸取。 智者所有迴向法,諸佛如來已開示, 種種善根悉迴向,是故能成菩薩道。 佛子善學此迴向,無量行願悉成滿, 攝取法界盡無餘,是故能成善逝力。 若欲成就佛所說,菩薩廣大殊勝行, 宜應善住此迴向,是諸佛子號普賢。 一切眾生猶可數,三世心量亦可知, 如是普賢諸佛子,功德邊際無能測。 一毛度空可得邊,眾剎為塵可知數, 如是大仙諸佛子,所住行願無能量。」