大方廣佛華嚴經
大方廣佛華嚴經卷第三十六
于闐國三藏實叉難陀奉 制譯
十地品第二十六之三
第四地
感到非常歡喜,大家心中充滿喜悅,紛紛將各種花朵散布來供養佛。當這樣殊勝的法被宣說時,大地和海水都震動了,所有天
女都非常歡喜,一起發出美妙的聲音讚歎。自在天王非常歡喜,降下摩尼寶來供養佛,並讚歎說:「
佛是為了我而出現,開示最殊勝的功德修行。」。像這種只有智者才能領悟的諸地義理,歷經無數劫都難以
獲得,我如今卻能突然聽聞到菩薩殊勝修行的微妙法音。希望能再為有智慧的人進一步說明,後來的境界確定沒有
其他修行途徑,能利益所有天人,這些佛弟子都很歡喜聽聞!勇猛的大心解脫月請金剛藏說話:「佛子!從這裡開始進入第四地,關於一切修行的狀態和特徵,我都願意為大家說明!
本句描述佛弟子聽聞廣大修行法門後,對深妙殊勝的境界生起
極大歡喜,並以散花供佛表達恭敬與供養之心,體現聞法生歡喜、以供養報佛恩的修行態度。此句描述在宣說妙法時,天地自然界與諸天女皆感應而動,顯
示法義殊勝,能感動有情與無情,天女以音聲讚歎,象徵法會的莊嚴與法義的感召力。本句描述自在天王以摩尼寶供養佛,並讚歎佛陀出現於世,為
其宣說最上乘的功德修行法門,顯示佛陀教化眾生、利益天人之德行。本句讚歎諸地義理深奧難遇,需大智慧者方能證得,歷經無數
劫亦難得聞。
今能忽然聽聞菩薩勝行與妙法音,顯示法緣殊勝,應生希有感恩之心。本句表達請求佛陀進一步為具足智慧者闡述法義,強調在後續
修行階段已無其他可行之道,唯有此法能究竟利益一切天人,佛弟子皆渴望聽聞此深法。本句描述名為『勇猛大心解脫月』的菩薩,恭敬請求金剛藏菩
薩開示法義,展現求法心切與菩薩間的法義問答。
『佛子』為對菩薩的尊稱,顯示其修行地位。本句描述修行者從此步入第四地(菩薩修行階位之一),並發
願將所有與此地相關的修行狀態與特徵加以宣說,展現弘法利生的願心與智慧。
- 佛子:指佛弟子,修學佛法者。
- 廣大行:指廣博無邊的修行法門或實踐。
- 深妙殊勝地:深奧微妙且超越尋常的境界或修行層次。
- 普散眾華:普遍散布各種花朵,為佛教常見供養方式。
- 妙法:指極為微妙深奧的佛法。
- 天女:天界女性神祇,常於經典中象徵供養與讚歎佛法。
- 自在天王:即他化自在天王,六欲天之頂天主,為欲界諸天之王。
- 摩尼寶:稀有珍寶,象徵最上供養。
- 功德行:指圓滿善行與修持,能成就福德與智慧。
- 智者:具足智慧、能通達深義之人。
- 諸地義:指菩薩修行各階位(地)之義理。
- 百千劫:極長久的時間單位,形容難得。
- 菩薩勝行:菩薩所修殊勝行門。
- 妙法音:微妙深奧的佛法教義。
- 聰慧者:指具足智慧、能領解深法之修行者。
- 後地:指修行進展至更高階位或後續階段。
- 無餘道:意為除此法外,無其他究竟之道。
- 諸天人:泛指天界與人間眾生。
- 勇猛大心解脫月:菩薩名,象徵勇猛精進與大心追求解脫。
- 金剛藏:菩薩名,常象徵堅固不壞的智慧與功德。
- 第四地:菩薩十地中的第四階位,屬於菩薩修行的重要階段,強調智慧與願力的增長。
- 行相:指修行的各種狀態、特徵或相貌。
- 願宣說:發願將所證所知的法義廣為宣說,利益眾生。
佛子聞此廣大行,可樂深妙殊勝地, 心皆踊悅大歡喜,普散眾華供養佛。 演說如是妙法時,大地海水皆震動, 一切天女咸歡喜,悉吐妙音同讚歎。 自在天王大欣慶,雨摩尼寶供養佛, 讚言:「佛為我出興,演說第一功德行。 如是智者諸地義,於百千劫甚難得, 我今忽然而得聞,菩薩勝行妙法音。 願更演說聰慧者,後地決定無餘道, 利益一切諸天人,此諸佛子皆樂聞!」 勇猛大心解脫月,請金剛藏言:「佛子! 從此轉入第四地,所有行相願宣說!」
本句為經文敘事開頭,標示說法的時間與對話主體,預示接下
來將有重要法義宣說。
金剛藏菩薩與解脫月菩薩皆為大乘菩薩,對話內容多涉及深奧法義。
- 金剛藏菩薩:大乘經典中重要菩薩,象徵堅固不壞的智慧與功德藏。
- 解脫月菩薩:大乘菩薩名,象徵圓滿解脫智慧如月光普照。
爾時,金剛藏菩薩告解脫月菩薩言:
、觀察色界、觀察無色界,還有觀察廣大心量的信解領域,以及觀察極大心量的信解領域。菩薩憑藉這十種法明門,就能進入第四焰慧地。
此句為佛陀對弟子的呼喚,表現出師徒間的慈悲與教誨關係,為接下來法義開示的起始語。
本句說明菩薩摩訶薩於第三地修行圓滿清淨後,若欲進入更高
階的第四焰慧地,需進一步修學十種法明門,顯示菩薩道階位次第與修證條件。本句為提問句,承上文,準備列舉十種法或事物,常見於經典分條說明前的提問格式。
本句列舉修行者應觀察的多重境界,涵蓋眾生、法、世界、虛空、識及三界,並進一步強調以廣大與極
大心量生起信解,顯示修行觀照的層次與廣度,體現對諸法與心性的全面觀察。本句說明菩薩透過修習這十種法明門,能夠證入修行階位中的
第四焰慧地,顯示修行次第與法門的重要性。
- 菩薩摩訶薩:大菩薩,發大心行大乘道者。
- 第三地:菩薩十地中的第三階位,重在善行清淨。
- 第四焰慧地:菩薩十地中的第四階位,焰慧象徵智慧增盛如火焰。
- 法明門:法義明顯、通達之門,指導修行的要法。
- 眾生界:一切有情眾生所處的範疇。
- 法界:一切法的總體,萬有之本體。
- 世界:有情與器世間的總稱。
- 虛空界:無障礙、無邊際的空間範疇。
- 識界:心識活動的範疇。
- 欲界:三界之一,眾生有欲望之界。
- 色界:三界之一,色有形質而無欲。
- 無色界:三界之一,無形質、純精神狀態。
- 廣心信解界:心量廣大,對法生起信解的境界。
- 大心信解界:心量極大,對法生起深廣信解的境界。
- 菩薩:發大菩提心,行菩薩道者。
「佛子!菩 薩摩訶薩第三地善清淨已,欲入第四焰慧 地,當修行十法明門。何等為十?所謂觀察眾 生界、觀察法界、觀察世界、觀察虛空界、觀察 識界、觀察欲界、觀察色界、觀察無色界、觀察 廣心信解界、觀察大心信解界。菩薩以此十 法明門,得入第四焰慧地。
猛、正念覺知,斷除世間的貪愛與憂愁。如是,觀察內受、外受、內外受,依循受而觀;觀察內心、外心、內外心,依循心而觀;觀察內法、外
法、內外法,依循法而觀。勤奮、勇猛、正念、覺知,去除世間貪憂。再者,這位菩薩為了使尚未生起的諸惡不善法不生起,發起勤精進的心,正確地加以防斷。為了斷除已生起的諸惡不善法,應發起勤精進之心,正確地加以斷除。為了令尚未生起的諸善法得以生起,應發起精進之心,正確修行。已生起的諸善法,為令安住不失,並為修習使其增廣,欲生勤精進之心而正行。再者,此菩薩修行時,欲決定斷除諸有為行,成就神足,
依止於厭、離、滅,並將功德迴向於捨。修行精進於禪定與心,定與觀定能斷除煩惱行,成就神足
,依止於厭,依止於離,依止於滅,迴向於捨。復次,此菩薩修行信根,依止於厭,依止於離,依止於滅,迴向於捨;修行精進根、念根、定根、慧根,依止於厭,依止於離,依止於滅,迴向於捨。復次,此菩薩修行信力,依止於厭,依止於離,依止於滅,迴向於捨;修行精進力、念力、定力、慧力,依止於厭,依止於離,依止於滅,迴向於捨。復次,此菩薩修行念覺分,依止於厭,依止於離,依止於滅,迴向於捨;修行擇法覺分、精進覺分、喜覺分、猗覺分、定覺分、捨
覺分,依止於厭,依止於離,依止於滅,迴向於捨。再者,這位菩薩修行正見,依止於厭,依止於離,依止於滅,迴向於捨;修行正思惟、正語、正業、正命、正精進、正念、正定,依止厭,依止離,依止滅,迴向於捨。菩薩修行如是功德,是為了不捨一切眾生,由本願所持,
以大悲為首,以大慈成就,憶念一切智智,成就莊嚴佛土,成就如來力、無所畏、不共佛法、相好音聲悉皆具
足,求於上上殊勝道,隨順所聞甚深佛解脫,思惟大智善巧方便。
因而獲得那內在的法,出生於如來的家中。是哪十種呢?所謂:因為內心深刻堅定,所以不會退轉;對三寶生起純淨的信心,這種信心最終絕不會動搖或消失;觀察萬事萬物都是生起又消逝的;因為觀察到一切法的本性本來就沒有生起,因為觀察這個世界的生成與毀壞;思惟因緣和業力會帶來生命的產生;因為要觀察生死和涅槃的真實狀態;觀察眾生和國土因業力而成的狀態;因為要觀察過去和未來的起點與終點;因為觀察到一切法本無所有,所以煩惱就徹底滅盡了。這就是那十種。佛弟子啊!菩薩安住在第四地時,內觀自身,持續以身體為對象修觀
,精進勇猛、時時覺察,斷除世間的貪心和憂愁。觀察外在的身體,持續以身體為對象來觀照,保持精進、
勇猛和正念,從而去除世間的貪心與憂愁。那個時候,要觀察自己和外在的身體,持續以身體為對象
來觀照,保持精進、勇敢和清明的覺知,從而斷除世間的貪心和煩惱。就這樣,要觀察自己內在的感受、外在的感受,以及內外
合和的感受,依著感受來審察;再觀察內心、外心、內外心,依著心來審察;還要觀察內在的法、外在的法、
內外的法,依著法來審察。要努力精進、保持正念與覺察,去除世間的貪欲和憂愁。再說,這位菩薩為了讓還沒生起的惡與不善法不生起,發起勤奮精進的心,正確地加以斷除。為了斷除已經生起的各種惡與不善的心行,應該發起勤奮精進的心,正確地加以斷除。為了讓還沒生起的善法能夠生起,應該發起勤奮精進的心,並且正確地去實踐。對於已經生起的各種善法,為了讓它們穩固不失,並且進
一步修行使善法增長,想要生起勤奮精進的心,正確地去實踐。再說,這位菩薩在修行時,希望確定斷除一切造作,成就
神足通,依靠厭離、遠離、滅盡,最後回向於平等捨心。努力修習禪定與心的修養,透過禪定與觀察的定力斷除煩
惱習氣,成就神足通,依靠對世間的厭離、遠離、滅盡煩惱,最終導向於平等捨心。再者,這位菩薩在修習信根時,依靠對世間的厭離、遠離、滅盡煩惱,最後回向於平等捨心。修行時要培養精進根、念根、定根、慧根,並且依靠對世
間的厭離、遠離、滅盡煩惱,最後將心導向於捨離一切執著。再者,這位菩薩在修習信心的力量時,依靠對世間的厭離
、遠離煩惱、證得寂滅,最後將一切功德回向於平等捨心。修習精進力、念力、定力與慧力,依靠對世間的厭離、遠
離、滅盡煩惱,最終導向於一切放下。再者,這位菩薩在修習念覺分時,依靠對世間的厭離、遠
離、滅盡煩惱,最後回歸於平等捨心。修習擇法覺分、精進覺分、喜覺分、輕安覺分、定覺分、
捨覺分,依靠對世間的厭離、遠離、滅盡,最終導向於平等捨心。再說,這位菩薩修習正確的見解,依靠對世間的厭離、遠
離、滅除煩惱,最終趨向於放下執著。修行時,具備正確的思惟、語言、行為、生活、精進、念
與定,依靠對世間的厭離、遠離、滅盡煩惱,最終導向於內心的捨離與放下。菩薩之所以修行這些功德,是因為他不捨任何眾生,受本
願所支持,以大悲為根本,以大慈圓滿,常憶念一切智智,為了莊嚴佛國,圓滿如來的力量、無畏、不共佛法
,以及相好和音聲,追求最殊勝的佛道,隨順聽聞深奧的佛解脫法,並思惟大智慧與善巧方便。
此句為佛陀對弟子或聽法者的尊稱,表達慈悲與教誨之意,強
調聽者具備學佛、修行的根器與資格。本句說明菩薩於焰慧地修行圓滿,能以十種智慧使諸法成熟,
進而證得深層內法,成為如來家族的一員,象徵證入更高佛法境界。本句為提問句,承上文引出下文將要列舉的十種法項,屬於經
文常見的分段提綱用語,提示聽眾接下來將有十項內容展開說明。本句強調修行者內心的堅定與深厚,能夠使其在修行道路上不
生退心,持續精進,這是修行成就的重要基礎。此句強調對佛、法、僧三寶生起純淨無雜的信心,這種信心因
為正確、堅固,最終必定不會退失或毀壞,是修行者證得解脫的重要基礎。本句強調對一切有為法(諸行)無常生滅的觀察,指出世間一
切現象皆因緣和合而生,因緣離散而滅,修行者應如實觀照,體會無常法則,進而生起出離心。本句強調對一切法的自性進行觀察,體認其本來無生,指出諸
法本質上無有真實生起,契合空性見,破除對法實有的執著。本句指出觀察世間一切法的生起與滅亡,強調世間無常、變化
不息,提醒修行者應以智慧觀照世間的成壞,從而生起出離心。本句強調生命的生起是由因緣與業力所成,指出眾生的存在與
流轉皆依賴於過去所造的因與業,並非無因而生,體現佛教緣起法則。本句強調修行者應如實觀察『生死』與『涅槃』,洞察其本質,從而超越對二者的執著,體會其究竟義
。
此觀行有助於破除對生死流轉與涅槃寂靜的分別心,契入真實法性。此句強調觀察眾生及其所依止的國土,皆因業力所感而現起,
顯示眾生與環境的相互依存與因果關係。本句強調對時間的前際(過去)與後際(未來)進行觀察,意
在體會生命流轉的無始無終,並洞察諸法因緣生滅的界限,從而破除對時間實體的執著。本句說明透過觀行『無所有』,即觀察一切法皆無自性、無實
體,能令煩惱與執著徹底滅盡,契入究竟解脫。本句總結前文所列舉的十種法門、事相或分類,作為段落結語
,強調數量為十,常見於佛典結構用語。此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表明接下來的教法
是針對佛弟子所說,強調聽法者的身份與修學責任。本句描述菩薩於第四地修行階段,專注於內身觀的修習,透過
持續觀照自身,培養精進與正念,從而斷除對世間的貪著與憂苦,進一步淨化身心,增長智慧。本句說明修行者應以外在身體為觀察對象,持續實踐身念處,
並以精進、勇猛與正念來覺知身心,從而斷除對世間的貪著與憂愁,達到內心清淨。本句說明修行者應以身為觀察對象,無論是自身或外在他人,持續以正念觀照身體現象,並以精進、勇
猛和覺知為助力,從而斷除對世間的貪著與憂愁,達到身心清淨。本句說明修行者應依次觀察內外受、心、法三類現象,並以『循』字強調依所緣對象而審察其本質,進
而以精進、正念、覺知為助力,斷除世間的貪愛與憂惱,體現出觀行的次第與實踐重點。本句說明菩薩於修行過程中,對於尚未生起的惡與不善法,應
以精進心防止其生起,並以正確的方法斷除其因緣,體現防非止惡的修行態度。本句說明對於已經生起的惡與不善法,應以正確的方法發起精
進心,努力將其斷除,屬於修行中斷惡的實踐要點。本句強調對尚未生起的善法,應當發起精進的心志,積極努力
,正確修行,使善法得以生起。
這是修行者培養善法、增長功德的基礎步驟。本句說明對已經生起的善法,應當致力於令其安住不退失,並進一步修習使善法增長,發起精進的心,
正確地實踐修行。
強調善法的持續與增長需依靠精進與正行。本句說明菩薩於修行過程中,發願斷除一切有為造作,成就神足等禪定力,並以厭離、遠離、滅盡為依
止,最終將修行功德回向於平等捨心,顯示出超越執著、安住於無住捨的修行次第。本句說明修行者應精進於禪定與心的修習,藉由定與觀定斷除煩惱與習氣,進而成就神足等殊勝功德。
修行過程中,需以厭離、遠離、滅盡為依止,最終將心導向於平等捨離,達到超越執著的境界。本句說明菩薩修行信根時,須以厭離、遠離、滅盡等心態為依
止,最終將修行成果回向於捨,體現超越執著、平等無住的精神。本句說明修行者應培養四根本善根(精進、念、定、慧),並
以厭離、遠離、滅盡作為依止,最終將修行成果回向於捨,達到超脫執著、自在無礙的境界。
此處強調修行過
程中,從厭離到滅盡,最後歸於捨,是漸次解脫的次第。本句說明菩薩修行信力時,須以厭離、遠離、滅盡等心態為依
止,最終將修行成果回向於無執著的捨心,體現超越分別、平等無礙的菩薩行。本句說明修行者應培養四種根本力量(精進、念、定、慧),
並以厭離、遠離、滅盡為依止,最終將修行成果回向於捨,意指超越執著,達到究竟的解脫與自在。本句說明菩薩修習念覺分時,須以厭離、遠離、滅盡為依據,
最終將心導向平等捨離,體現修行過程中由厭離到超脫、再至平等無執的次第。本句說明修行六種覺分時,應以厭離、遠離、滅盡為依止,最終將心導向平等捨離,體現出修行過程中
由厭離世間、遠離煩惱,至於滅盡執著,最後安住於捨的境界。本句說明菩薩修行正見時,須以厭離、遠離、滅除煩惱為依止,最終將修行成果回向於捨,亦即超越執
著,達到無住、自在的境界。
強調修行過程中逐步放下對世間的貪著,最終歸於平等捨心。本句說明修行者應具足正道七支,並以厭離、遠離、滅盡為依止,最終將心導向於捨,體現出修行過程
中由厭離到徹底放下的次第。
此為修行正道的實踐要領,強調離欲與捨心的重要性。本句總攝菩薩修行諸功德的根本動機與目標,強調菩薩以不捨
眾生、本願、大悲大慈為出發,志在成就佛土莊嚴、圓滿如來諸力與功德,並以追求最上佛道、隨順甚深解脫
、善巧方便為修行方向,體現菩薩道的廣大悲願與智慧。
- 焰慧地:菩薩修行階位之一,象徵智慧如火焰般明照。
- 十種智:指菩薩圓滿具足的十種殊勝智慧。
- 內法:指深層、內在的佛法或證悟境界。
- 如來家:比喻證入佛果或成為佛法傳承者。
- 不退:指修行者在信心、精進、智慧等方面不因困難而退縮。
- 三寶:指佛、法、僧,是佛教修行與信仰的核心依止。
- 淨信:純淨無雜染、正確堅固的信心。
- 諸法:指一切現象、存在。
- 自性:指事物自身的本質、本性。
- 無生:即本來不生,無有真實的生起。
- 因:指產生結果的根本條件。
- 業:指有情眾生身口意所造的善惡行為,能感未來果報。
- 生:指生命或存在的產生。
- 生死:指眾生在六道中因業力輪迴不息的現象。
- 涅槃:指超越生死輪迴、證得寂靜解脫的境界。
- 眾生:指一切有情生命,受業力牽引而輪迴。
- 國土:眾生所居住的世界或環境,亦由業力所感得。
- 前際:指過去的起點或過去世。
- 後際:指未來的終點或未來世。
- 觀:指以智慧審察、觀照之意。
- 無所有:指一切法無自性、無實體,為空觀的重要內容。
- 十:指前文所列舉的十種法門、事相或分類,為佛典常用分項結語。
- 內身循身觀:以自身為觀察對象,持續修習身念處觀。
- 勤勇念知:精進、勇猛並具正念與覺知。
- 世間貪憂:對世俗事物的貪愛與憂愁。
- 身觀:指以身體為觀察對象的修行方法,屬於四念處之一。
- 念知:即正念與覺知,修行時保持清楚明覺的心。
- 內外身:指自身的身體與外在他人的身體,強調觀察對象的全面性。
- 循身觀:以身體為主題持續觀察,屬於四念處之一。
- 受:指感受,為五蘊之一,分內受(自身感受)、外受(外境感受)、內外受(內外合和之感受 )。
- 心:指心識、意識活動,分內心(自心)、外心(他心或外在心境)、內外心(內外相應之心) 。
- 法:指諸法、現象,分內法(自身法)、外法(外境法)、內外法(內外相應之法)。
- 循:依循、順著,表示依所緣對象而觀察。
- 貪憂:貪欲與憂愁,屬世間煩惱。
- 惡不善法:違背正道、導致煩惱與苦的身口意行為。
- 勤精進:不懈怠、積極努力於善法的修行。
- 正斷:以正確方法斷除惡法,屬於四正勤之一。
- 善法:指有助於解脫、增長智慧與福德的正面法門與行為。
- 精進:指不懈怠、持續努力於修善斷惡的修行態度。
- 正行:指依正法而行,行為與佛法教義相符。
- 神足:指四神足,為禪定所生的神通力。
- 厭:對世間諸行生厭離心。
- 離:遠離煩惱與執著。
- 滅:滅除煩惱、證得寂滅。
- 捨:平等無住的捨心,超越分別。
- 定:禪定,心專注不散亂。
- 觀定:以觀慧輔助的禪定,觀察諸法實相。
- 斷行:斷除煩惱與習氣的行為。
- 信根:五根之一,對佛法僧三寶及修行有堅定信心。
- 精進根:五根之一,指持續努力於善法的力量。
- 念根:五根之一,指正念、覺察現前的力量。
- 定根:五根之一,指心專注不散的力量。
- 慧根:五根之一,指能如實觀察諸法的智慧。
- 信力:五根五力之一,堅定信仰佛法的力量。
- 迴向:將修行功德回施於一切眾生或究竟目標。
- 精進力:持續努力於善法的力量。
- 念力:正念不忘的力量。
- 定力:心專注不散的力量。
- 慧力:正確觀察、抉擇真理的智慧力量。
- 念覺分:七覺支之一,指正念的修習。
- 擇法覺分:七覺支之一,分辨正法與非法的智慧。
- 精進覺分:七覺支之一,勤奮不懈的修行力量。
- 喜覺分:七覺支之一,修行中生起的法喜。
- 猗覺分:七覺支之一,身心輕安寧靜。
- 定覺分:七覺支之一,心專注不散亂。
- 捨覺分:七覺支之一,平等捨離,不著於境。
- 正見:正確的見解,為八正道之一,見諸法如實。
- 正思惟:正確的思考與觀察。
- 正語:正當的語言,不妄語、不惡口等。
- 正業:正當的行為,遠離殺、盜、淫等惡行。
- 正命:正當的生活方式,以清淨職業維生。
- 正精進:努力於善法,斷惡修善。
- 正念:正確的念住,保持覺察。
- 正定:正確的禪定,心一境性。
- 本願:菩薩於過去所發之根本大願。
- 大悲:對一切眾生苦難的深切同情與救度心。
- 大慈:給予眾生安樂的心。
- 一切智智:圓滿無礙的佛智。
- 莊嚴佛土:成就清淨莊嚴的佛國土。
- 如來力:佛所具足的十力等殊勝能力。
- 無所畏:佛的四無畏。
- 不共佛法:佛獨有的法門與功德。
- 相好音聲:佛的三十二相、八十隨形好及妙音。
- 上上殊勝道:最究竟圓滿的佛道。
- 甚深佛解脫:深奧微妙的佛陀解脫法門。
- 善巧方便:以智慧善巧利益眾生的種種方法。
「佛子!菩薩住此焰慧地,則能以十種智成熟 法故,得彼內法,生如來家。何等為十?所謂:深 心不退故;於三寶中生淨信,畢竟不壞故;觀 諸行生滅故;觀諸法自性無生故;觀世間成 壞故;觀因業有生故;觀生死涅槃故;觀眾生 國土業故;觀前際後際故;觀無所有盡故。是 為十。佛子!菩薩住此第四地,觀內身循身 觀,勤勇念知,除世間貪憂;觀外身循身觀,勤 勇念知,除世間貪憂;觀內外身循身觀,勤 勇念知,除世間貪憂;如是,觀內受、外受、內外 受循受觀,觀內心、外心、內外心循心觀,觀內 法、外法、內外法循法觀,勤勇念知,除世間貪 憂。復次,此菩薩未生諸惡不善法為不生故, 欲生勤精進發心正斷;已生諸惡不善法為斷 故,欲生勤精進發心正斷;未生諸善法為生 故,欲生勤精進發心正行;已生諸善法為住 不失故,修令增廣故,欲生勤精進發心正行。 復次,此菩薩修行欲定斷行,成就神足,依止 厭,依止離,依止滅,迴向於捨;修行精進定、心 定、觀定斷行,成就神足,依止厭,依止離,依止 滅,迴向於捨。復次,此菩薩修行信根,依止 厭,依止離,依止滅,迴向於捨;修行精進根、 念根、定根、慧根,依止厭,依止離,依止滅,迴 向於捨。復次,此菩薩修行信力,依止厭,依止 離,依止滅,迴向於捨;修行精進力、念力、定 力、慧力,依止厭,依止離,依止滅,迴向於捨。 復次,此菩薩修行念覺分,依止厭,依止離,依 止滅,迴向於捨;修行擇法覺分、精進覺分、喜 覺分、猗覺分、定覺分、捨覺分,依止厭,依止 離,依止滅,迴向於捨。復次,此菩薩修行正 見,依止厭,依止離,依止滅,迴向於捨;修行 正思惟、正語、正業、正命、正精進、正念、正定,依 止厭,依止離,依止滅,迴向於捨。菩薩修行如 是功德,為不捨一切眾生故,本願所持故,大 悲為首故,大慈成就故,思念一切智智故,成 就莊嚴佛土故,成就如來力、無所畏、不共佛 法、相好音聲悉具足故,求於上上殊勝道故, 隨順所聞甚深佛解脫故,思惟大智善巧方 便故。
壽命、蘊、界、處等所生起的執著,反覆觀察其生滅、來去。因觀察與對治之故,因我所之故,因財物之故,因著處之故,對於如是等一切皆能遠離。此菩薩若見業是如來所責難、為煩惱所染,皆悉捨離。若見業是順於菩薩道、為如來所讚歎者,皆悉修行。
生、壽命、五蘊、十八界、十二處等所產生的執著,反覆觀察、審思其來去變化。因為觀察並調整,發現這些是我執、財物執、執著所在,所以對這些都能捨離。這位菩薩如果看到某些業是被如來所責難、被煩惱所污染的,就會全部捨棄它們。如果看到某些行為是符合菩薩道、並且是佛所稱讚的,就都會去實踐。
此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首,表現出師徒間的尊重
與親切,亦標示下文將針對弟子或修行者進行教誨。本句說明菩薩於焰慧地,對於一切以身見為首的執著(包括我、人、眾生、壽命、蘊、界、處等),能
夠如實觀察其生起與消失,進行深刻的思惟,進而破除對自我及諸法的執著,顯現智慧。本句說明透過觀察與調治,能明白各種執著(如我所、財物、
著處)皆是煩惱根源,進而遠離這些執著,達到解脫。本句說明菩薩對於如來所責難、被煩惱染污的業,能徹底捨離
,不再執著或造作,展現出清淨修行的決心與智慧。本句強調修行者應觀察哪些行為符合菩薩道、獲得佛陀稱讚,
並且都要努力實踐,體現依教奉行的精神。
- 身見:認為五蘊身體是真實自我的錯誤見解。
- 我、人、眾生、壽命:四種執著自性的名相。
- 蘊:五蘊,構成眾生身心的五種要素。
- 界:十八界,指六根、六境、六識。
- 處:十二處,指六根與六境。
- 觀察治:指以智慧審察並對治煩惱。
- 我所:對自我及所屬事物的執著。
- 財物:對財產物品的執著。
- 著處:執著的對象或所在。
- 如來:佛陀的尊稱,具足真如之德者。
- 訶:責難、譴責。
- 煩惱:貪、瞋、癡等障礙清淨心的心理作用。
- 菩薩道:菩薩所行之道,重在利他與自利兼修。
「佛子!菩薩住此焰慧地,所有身見為首,我、人、 眾生、壽命、蘊、界、處所起執著,出沒思惟;觀 察治故,我所故,財物故,著處故,於如是等 一切皆離。此菩薩若見業是如來所訶、煩惱 所染,皆悉捨離;若見業是順菩薩道、如來所 讚,皆悉修行。
心、求上上勝法心、求殊勝智慧心、救一切世間心、恭敬尊德無違教命心、隨所聞法皆善修行心。此菩薩知曉恩德,並知報答恩德,心地極為和善,與眾同住於安樂之中,質直柔軟,無稠林之行,無有我慢,善於接受教誨,能領會說法者之意。此菩薩如是於忍、調柔、寂滅中皆得成就。淨化後地之業,於作意修行時,得不休息精進、不雜染精進、不退轉精進、廣大精進、無邊精進、熾然
精進、無等等精進、無能壞精進、成熟一切眾生精進、善分別道非道精進。此菩薩心界清淨,深心不失,悟解明利,善根增長,遠離世間垢濁,斷除諸多疑惑,明斷具足,喜樂充滿,得佛親自護念,無量志樂皆悉成就。
的方法,因此能獲得心地滋潤、柔和、調順、帶來利益與安樂、不被污染、追求最殊勝法門、追求卓越智慧、
發願救度一切世間、恭敬有德之人並不違背教誨,且對所聽聞的佛法都能善於實踐修行。這位菩薩懂得感恩,也知道回報恩德,心地非常和善,能和大家一起安樂共處,性格正直柔和,沒有複
雜曲折的行為,沒有傲慢,善於接受教導,能明白說法者的用意。這位菩薩就這樣在忍辱、調柔、寂滅這三方面都圓滿成就了。當淨化了後地的業力,在專心修行時,能獲得不間斷的精
進、不被污染的精進、不退轉的精進、廣大的精進、無邊無際的精進、熾熱如火的精進、無與倫比的精進、不
可破壞的精進、能令一切眾生成熟的精進,以及善於分辨正道與非道的精進。這位菩薩的內心非常清淨,內在的深心從未失落,覺悟理
解非常敏銳,善根不斷增長,遠離世間的污染與煩惱,能斷除一切疑惑,智慧分明具足,內心充滿歡喜快樂,
並且受到佛陀親自護念,所有無量的志向與快樂都能圓滿成就。
此句為佛陀對弟子或聽法者的尊稱,表現出慈悲與教導的語氣
,強調聽者具備學佛的根器與資格。本句描述菩薩以善巧智慧修習正道與助道法門,進而成就多種清淨柔和、利益眾生、追求勝法與智慧、
救度世間、恭敬師長、依法修行等殊勝心行,展現菩薩道修學的圓滿德目。本句描述菩薩具備感恩與報恩的德行,心性和善柔軟,與眾生和樂共住,行為質直無虛偽,遠離傲慢,
能虛心受教並領悟法師的本意,展現修行者應有的德目與學習態度。本句強調菩薩於忍辱、調柔、寂滅三種德行皆已圓滿具足,展
現其修行的成熟與圓融,為菩薩道的重要成就標誌。此句說明修行者於淨治後地業、專注修行時,能成就十種殊勝的精進,涵蓋不懈怠、不染污、不退轉、
廣大無邊、熾盛無比、堅不可壞、利益眾生及正確抉擇修行方向等,展現修行精進的圓滿與多面向。本句描述菩薩修行至心界清淨、深心堅定不退,智慧明利,善
根增長,遠離世間染污,能斷除疑惑,具足明斷,內心充滿法喜,並蒙佛陀親自護念,最終一切志願與快樂皆
得圓滿。
強調菩薩修行的內在淨化、智慧增長與佛力加持,展現菩薩道的圓滿境界。
- 方便慧:善巧運用智慧以利益眾生。
- 道及助道分:正道與輔助修行的法門。
- 潤澤心:心地滋潤柔和。
- 無雜染心:心無煩惱污染。
- 上上勝法:最殊勝的佛法。
- 尊德:有德行者。
- 無違教命:不違背佛陀或師長教誨。
- 稠林行:比喻複雜、曲折、虛偽的行為。
- 說者:指說法者、法師。
- 忍:指忍辱,能安受逆境不生瞋恚。
- 調柔:指心性柔和、善於調伏自他。
- 寂滅:指內心寧靜、遠離煩惱,證得寂靜之境。
- 後地業:指修行進階階段所需淨化的業障。
- 作意:專注、正念的心行。
- 不休息精進:無間斷、持續不懈的精進。
- 不雜染精進:不被煩惱、惡法所染的精進。
- 不退轉精進:修行不退失、不倒退的精進。
- 廣大精進:涵蓋範圍廣闊的精進。
- 無邊精進:無有限量的精進。
- 熾然精進:如火熾熱般猛烈的精進。
- 無等等精進:無與倫比、最上的精進。
- 無能壞精進:堅固不可破壞的精進。
- 成熟一切眾生精進:能令眾生得度、成就的精進。
- 善分別道非道精進:能正確分辨正道與邪道的精進。
- 心界:指心的境界、內在狀態。
- 善根:修善之因,能生善果的根本。
- 佛親護念:佛陀親自加以護持與憶念。
- 志樂:志向與快樂,指菩薩所發大願與由此生起的法喜。
「佛子!此菩薩隨所起方便慧,修習於道及 助道分,如是而得潤澤心、柔軟心、調順心、利 益安樂心、無雜染心、求上上勝法心、求殊勝 智慧心、救一切世間心、恭敬尊德無違教命 心、隨所聞法皆善修行心。此菩薩知恩、知報 恩,心極和善,同住安樂,質直柔軟,無稠林 行,無有我慢,善受教誨,得說者意。此菩薩 如是忍成就,如是調柔成就,如是寂滅成就, 如是忍、調柔、寂滅成就;淨治後地業,作意修 行時,得不休息精進、不雜染精進、不退轉精 進、廣大精進、無邊精進、熾然精進、無等等 精進、無能壞精進、成熟一切眾生精進、善 分別道非道精進。是菩薩心界清淨,深心不 失,悟解明利,善根增長,離世垢濁,斷諸疑 惑,明斷具足,喜樂充滿,佛親護念,無量志 樂皆悉成就。
切資生之物,悉皆奉施,亦同樣供養一切眾僧,並以此善根悉數迴向阿耨多羅三藐三菩提。在那些佛前,恭敬聽聞佛法,聽完之後受持,並且圓滿修行。又在那些佛法中出家修道,進一步修習深心信解,經過無量百千億那由他劫,讓所有善根更加明淨。佛子!譬如金匠鍛鍊純金製作莊嚴器具,其餘所有金子都無法相比;菩薩摩訶薩也是如此,安住於此地的善根,下地的善根無法相比。如同摩尼寶清淨光輪能放射光明,其餘寶物無法相比,風雨等外緣完全無法損壞;菩薩摩訶薩也是如此,安住於此地,下地菩薩無法相比,眾魔與煩惱完全無法損壞。此菩薩於四攝法中,偏重於同事。在十波羅蜜之中,精進特別多;其他並不是不修,只是依照各自的能力和分量。
佛,甚至能見到無數百千億那由他佛。大家都恭敬尊重,親自侍奉並供養,把衣服、床鋪、飲食
、藥物等生活所需全部奉獻出來,也同樣供養所有僧眾,並將這些善行功德全部回向無上正等正覺。在那些佛陀面前,恭敬地聆聽佛法,聽完後用心接受並完整實踐。又在那些佛法裡出家修行,更進一步培養深刻的信心與理
解,經歷無數劫,讓自己的善根變得更加清淨明亮。佛陀的弟子們!就像金匠用純金鍛鍊出莊嚴的器具,其他的金子都比不上這些;菩薩摩訶薩也是這樣,安住在這一地的善根,其他較低階位的善根都比不上。就像摩尼寶那純淨的光輪能發出光明,其他寶物都比不上
,風雨等外在因素也完全無法損壞它;大菩薩也是這樣,安住在這個境界,地位較低的菩薩都無
法達到,所有魔障和煩惱都無法動搖他。這位菩薩在四種攝化眾生的方法中,最常以『同事』來度化眾生。在十種波羅蜜當中,精進這一項特別突出;其他的修行不是完全不做,而是根據自己的能力和條件去實踐。
此句為佛陀對弟子或聽法者的尊稱,表達慈悲與教誨之意,強調聽者具足學佛因緣與德行。
此句說明菩薩在修行至焰慧地時,因為發大願力,能感得多位
佛陀現前,增長見佛的福德與智慧,顯示願力在修行階位中的重要作用。本句強調見佛數量之多,從百、千、百千,乃至無量那由他佛
,顯示修行者福德、因緣殊勝,能親見無數佛陀,象徵證悟與功德的廣大圓滿。本句強調以恭敬心供養三寶及僧眾,將一切生活資具作為布施
,並將所積善根回向無上菩提,體現菩薩行以利他為本,並以回向發願成佛為究竟目標。此句強調在佛陀處所,弟子以恭敬心聽聞佛法,並於聽聞後信
受奉行,實際修持,展現聞思修三學的完整修行次第。本句描述行者於諸佛法中出家修道,並進一步深修信心與理解
,經歷極長久的時間,令自身善根不斷增上、清淨無染,強調修行需長遠累積與深信正法。此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表明說法對象為佛弟子,強調聽法者的身份與責任。
本句以金匠鍛鍊純金作為譬喻,說明經過鍛鍊與淬煉的真金所
成莊嚴器具,其價值與殊勝遠超過一般金子,暗示修行或法義經過正確鍛鍊後的殊勝成果。本句說明菩薩摩訶薩於此地所修集的善根,已超越下地,顯示
修行層次的提升與殊勝,強調地地增勝的修證次第。本句以摩尼寶為喻,說明佛法或佛德的清淨與圓滿,能自放光
明,超越一切世間珍寶,並不受任何外在條件(如風雨等)所損壞,強調其究竟不壞與無上殊勝。此句說明大菩薩安住於高深的修行境界,已超越下地菩薩,並
且能夠不被任何魔障與煩惱所動搖,顯示其修證堅固與不可破壞。本句說明此菩薩在實踐四攝法時,特別著重於『同事』,即以
身作則、與眾生共同從事善行,藉此引導眾生向善,體現菩薩度生的平等與無礙精神。本句指出在修行十波羅蜜時,精進的實踐與表現較為顯著,強調精進於菩薩道的重要性。
本句強調修行內容雖有主次,但其他法門並非完全捨棄,而是
依個人能力、根器、因緣隨分隨力修持,體現佛法圓融與方便善巧。
- 願力:菩薩所發的宏大誓願所產生的精神力量。
- 多佛:多位佛陀,指諸佛現前。
- 那由他:古印度數詞,表示極大數量,常用以形容無量無邊。
- 佛:覺者,證得無上正等正覺者。
- 恭敬尊重:以至誠心對待佛、法、僧三寶。
- 承事供養:親自侍奉並供養三寶或僧眾。
- 資生:維持生命所需之物,如衣、食、住、藥等。
- 眾僧:僧伽,佛教修行團體。
- 阿耨多羅三藐三菩提:無上正等正覺,即佛果。
- 受持:指信受並實踐佛法教義。
- 具足修行:圓滿地實踐佛法,涵蓋聞、思、修三階段。
- 出家:捨俗入佛門,專志修行。
- 修道:修習佛法,實踐解脫之道。
- 深心信解:對佛法生起深刻信心與正確理解。
- 那由他劫:極長久的時間單位,表無量劫數。
- 金師:指專門鍛鍊、製作金器的工匠。
- 真金:指純淨無雜質的黃金,喻純淨無染的法或修行成果。
- 莊嚴具:指用來莊嚴、裝飾的器具,常用於比喻殊勝法義或功德。
- 此地:指菩薩所證的特定修行階位。
- 下地:較低階位的修行層次。
- 光輪:指寶珠所發出的圓形光明,象徵智慧與德行的圓滿。
- 緣:此處指外在條件或環境,如風雨等。
- 下地菩薩:指修行階位較低的菩薩。
- 眾魔:各種障礙修行的外在或內在力量。
- 四攝:指布施、愛語、利行、同事四種攝化眾生的方法。
- 同事:與眾生共同從事善業,身行示範,令其親近學習。
- 十波羅蜜:菩薩修行圓滿佛果所必備的十種德行,包括布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧、 方便、願、力、智。
- 隨力:依據自身能力。
- 隨分:依據自身分際、條件。
「佛子!菩薩住此焰慧地,以願 力故,得見多佛。所謂:見多百佛,見多千佛,見 多百千佛,乃至見多百千億那由他佛。皆恭 敬尊重,承事供養,衣服、臥具、飲食、湯藥,一切 資生悉以奉施,亦以供養一切眾僧,以此善 根皆悉迴向阿耨多羅三藐三菩提。於彼佛 所,恭敬聽法,聞已受持,具足修行。復於彼諸 佛法中出家修道,又更修治深心信解,經無 量百千億那由他劫,令諸善根轉復明淨。佛 子!譬如金師鍊治真金作莊嚴具,餘所有 金皆不能及;菩薩摩訶薩亦復如是,住於此 地所有善根,下地善根所不能及。如摩尼 寶清淨光輪能放光明,非諸餘寶之所能及, 風雨等緣悉不能壞;菩薩摩訶薩亦復如是, 住於此地,下地菩薩所不能及,眾魔煩惱 悉不能壞。此菩薩於四攝中,同事偏多;十波 羅蜜中,精進偏多;餘非不修,但隨力隨分。
佛,不離念法,不離念僧,乃至不離念圓滿一切種智、一切智慧。又會這樣思惟:『我應當在一切眾生中為首、為最勝、為
殊勝、為妙、為微妙、為上、為無上,乃至成為一切智智的依止者。』這位菩薩若發起勤奮精進之心,在一念之間,能入無數三昧,見無數佛,知無數佛的神力,能震動無數
世界,乃至能示現無數身,每一身各有無數菩薩作為眷屬;若菩薩以殊勝的願力,能自在地示現,超越此數,即使歷
經百劫、千劫,乃至百千億那由他劫,也無法計算得知。
方便,幫助眾生破除對身體的執著等迷惑,使大家能安住於正確的見解。布施、說好話、做利益眾生的事、和大家一起行動——這一
切所做的善行,都離不開對佛、法、僧的憶念,乃至於都與圓滿一切種智、一切智慧相應。又會這樣想:『我應該在所有眾生當中成為領袖、最優秀
、最殊勝、最微妙、最尊貴、無與倫比,甚至成為一切智慧的依靠。』。這位菩薩只要發起勤奮精進的心,在那個時候的一念間,就能進入無數種三昧,見到無數佛陀,知曉無
數佛的神通威力,能震動無數世界,甚至能顯現無數化身,每一個化身身邊都有無數菩薩作為眷屬。如果菩薩憑著特別強大的願力自由地展現神通,超過這個
數量時,即使經過百劫、千劫,甚至無數億那由他劫,也無法計算得清楚。
此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表明接下來的教法
是針對弟子所說,強調聽法者的身分與責任。本句總結前文,標示已簡要闡述菩薩摩訶薩修行階位中的第四
焰慧地,強調此地的法義與修證次第。本句說明菩薩於此地(修行位階)時,能以須夜摩天王之身示現,運用善巧方便,幫助眾生斷除對身體
等的錯誤執著(身見等惑),令其建立正確的見解(正見),強調菩薩度生的慈悲與智慧。本句強調四攝法(布施、愛語、利行、同事)等一切善行,皆應以三寶為依止,並與究竟圓滿的佛智相
連結,顯示修行不離正念與究竟智慧,行善亦須與佛法僧及圓滿智慧相應,方能成就無上菩提。本句描述修行者發願於眾生中成為最卓越、最殊勝者,最終成
為一切智慧的依止,顯示其志向在於成就無上智慧,利益一切眾生。本句說明菩薩以精進心於極短時間內,能成就不可思議的三昧境界,見佛、知佛神力、動世界、示現無
量身,並以無數菩薩為眷屬,展現菩薩修行的廣大威德與不可思議力用。本句強調菩薩以無比殊勝的願力,能自在示現不可思議的境界
,其數量超越世間計算,顯示菩薩行願的廣大與不可思議,超越時間與數量的限制。
- 須夜摩天王:欲界六天中的第三天主,象徵自在與福德。
- 善方便:善於運用各種巧妙方法度化眾生。
- 布施:以財物、法義、無畏等利益眾生的行為。
- 愛語:以柔和、慈愛的語言安慰、勸勉眾生。
- 利行:積極為眾生謀求利益的行動。
- 念佛:憶念、思惟佛陀功德。
- 念法:憶念、思惟佛法真理。
- 念僧:憶念、思惟僧伽功德。
- 一切種智:佛陀圓滿無礙的智慧,知一切法之性相。
- 一切眾生:指所有有情生命。
- 為首:領袖、帶頭者。
- 為勝、為殊勝:最優、最特別者。
- 為妙、為微妙:極致美好、精微不可思議。
- 為上、為無上:最尊貴、無與倫比。
- 依止者:作為他人依靠、歸仰的對象。
- 三昧:禪定、正受,心專一不亂的境界。
- 神力:佛或菩薩所具的超凡威德與自在力。
- 眷屬:隨侍、護持、共同修行的菩薩眾。
- 殊勝願力:特別卓越、超越常人的大願與力量,為菩薩修行的根本動力。
- 自在示現:隨心所欲地展現神通或化現種種身形、境界。
- 劫:佛教計算極長時間的單位,一劫為極長久的時期。
「佛 子!是名:略說菩薩摩訶薩第四焰慧地。菩薩 住此地,多作須夜摩天王,以善方便能除眾 生身見等惑,令住正見。布施、愛語、利行、同事—— 如是一切諸所作業,皆不離念佛,不離念法, 不離念僧,乃至不離念具足一切種、一切智 智。復作是念:『我當於一切眾生中為首、為勝、 為殊勝、為妙、為微妙、為上、為無上,乃至為一 切智智依止者。』是菩薩若發勤精進,於一念 頃,得入億數三昧,得見億數佛,得知億數佛 神力,能動億數世界,乃至能示現億數身,一 一身億數菩薩以為眷屬;若以菩薩殊勝願 力自在示現,過於此數,百劫、千劫乃至百千 億那由他劫不能數知。」
本句敘述金剛藏菩薩為了讓大眾更明白前述義理,特別以偈頌
(詩偈)重申重點,顯示佛教經典中以偈頌強化教義記憶與理解的傳統。
- 頌(偈頌):以韻文形式表達佛法義理,便於誦持與記憶。
爾時,金剛藏菩薩欲 重宣其義而說頌言:
信心堅不可壞,觀一切法無常,了知無有真實生起。觀察世間的成壞、業的生起,生死、涅槃、剎土等業,觀
察前後際並觀其終盡,如是修行,得生於佛之家。獲得此法後增長慈悲憐憫之心,進一步勤修四念處,觀察身、受、心、法的內外,世間的貪愛皆被消除。菩薩修習並調治四正勤,斷除惡法、增長善法,四神足、
五根、五力皆善加修習,七覺支與八正道亦復如是。為度眾生而修彼行,受本願守護,以慈悲為根本,求圓滿
一切智與清淨佛土,亦常憶念如來十種力、四無所畏、不共法,以及殊勝相好與深美音聲。亦追求妙道的解脫境界,並以大方便修行於彼。以身見為首的六十二種見解,對於我與我所的無量種類,
以及對蘊、界、處等的各種執取,在這四地中一切都能遠離。如來所呵責的煩惱行,因其本無義理與利益,皆已徹底斷除;有智慧的修行人修習清淨的善業,為了度脫眾生,沒有什麼事不去做。菩薩勤修而不懈怠,便能圓滿具足十種心,專一追求佛道
而無有厭倦,立志承擔職責以度脫眾生。恭敬尊重有德之人,修習正法,知恩,容易受教,不生嗔
怒,捨棄傲慢,遠離諂媚,心性柔和,進而更加精進,不退轉。菩薩安住於此焰慧地,其心清淨永不失,領悟決定善法並增長,疑惑與垢濁悉皆遠離。此地菩薩在人中最為殊勝,供養那由他無量佛,聽聞正法亦出家,不可沮壞如真金。菩薩安住於此地具足功德,以智慧與方便修行正道,不為諸魔所動心退轉,猶如珍寶無法損壞。安住於此地,多次成為焰天王,於佛法中自在,為眾所尊
敬,廣泛教化眾生,除去惡見,專心追求佛智並修善業。菩薩勤奮精進修行之力,獲得的三昧等法門多達億數;若以願力與智慧力所作,其超過此數者無人能知。如是,菩薩於第四地,所行的是清淨微妙之道,功德、義理與智慧三者相應,我已為佛子宣說。
、空界、識界和三界,內心完全明瞭並能深入其中。剛開始進入焰地,力量增強,進入如來之家後永遠不會退
轉,對佛、法、僧的信心堅定不移,並且觀察一切法都是無常、沒有真實生起。觀察這個世界的成住壞空、眾生因業而生,還有生死、涅
槃和剎那等各種業力,再觀察過去未來的界線及其終盡,如此修行就能出生於佛的家族。得到這個法門後,慈悲心更加增長,接著更加努力修習四
念處,從內外觀察身體、感受、心念和法,世間的貪愛都能去除。菩薩修行並調整四種精進的實踐,讓惡法消除、善法增長
,神足、根、力等法門都能圓滿修習,七覺支和八正道也是同樣地修持。為了救度眾生而修行這些行門,憑藉本願的守護,以慈悲為最根本,追求圓滿智慧和清淨佛國,也常憶
念如來的十種大力、四種無畏與不共法,以及佛陀殊勝的身相和深妙的音聲。也在追求殊勝的解脫境界,並以廣大的善巧方法去修行那個境地。那六十二種以身見為根本的錯誤見解,還有對我和我所有
的無數執著,對於蘊、界、處等各種執取,在這四種境界中都能徹底捨離。佛陀所責難的那些煩惱行為,因為沒有真正的意義和利益,已經全部斷除了。有智慧的人修持清淨的善業,為了救度眾生,沒有什麼事不會去做。菩薩只要努力修行不懈怠,就能圓滿具備十種心,專心追
求成佛之道也不會感到疲倦,並且立下志願要承擔責任去度化眾生。對有德行的人恭敬尊重,修習正法,懂得感恩,容易接受
教導,不會生氣發怒,放下傲慢,遠離諂媚,心性柔和,進一步更加努力修行,永不退轉。菩薩安住在這個焰慧地時,內心始終保持清淨,對佛法的
領悟堅定且善法不斷增長,所有疑惑與煩惱污垢都完全遠離了。這裡的菩薩在人群中最為傑出,曾供養無數佛陀,聽聞正
法後也選擇出家修行,他們的志向堅定不可動搖,就像純金一樣不會被損壞。菩薩安住在這種圓滿功德的境界,以智慧和善巧方法修行
,不會因為各種魔障而心生退轉,就像珍寶一樣堅固不可毀壞。在這裡多次成為焰天王,於佛法中自在,受到大家尊敬,
廣泛教化眾生,去除錯誤見解,專心追求佛的智慧並修行善業。菩薩因為不斷努力精進,所成就的三昧等法門多到數以億計。如果是憑著願力和智慧的力量所成辦的,其數量超過這個數目就沒有人能知道了。就像這樣,菩薩到了第四地,所修的道路非常清淨微妙,
功德、義理和智慧彼此呼應,我已經為佛子們說明了。
本句描述菩薩修行至第三地時,已具備清淨無染的境界,進而
觀察眾生及各種法界(包括世間、空界、識界與三界),並以智慧徹底通達其本質,能自在趣入諸法實相,顯
示菩薩修證的次第與圓融無礙的智慧。本句描述修行者初入焰地(菩薩地之一),功德與力量增長,
證入如來家後永不退轉於菩提,對三寶生起堅不可壞的信心,並以無常觀照一切法,了知諸法無有實體生起,
強調信心與智慧並重的修行階段。本句強調修行者應觀察世間的生滅變化、業力的生起與消逝,以及生死與涅槃等不同層面的業,並進一
步觀察時間的前後際與其終極消盡。
如此深入觀照,能契入佛法本源,成為佛家弟子。本句說明修行者獲得正法後,慈悲心自然增長,並進一步精進修習四念處,透過對身、受、心、法的內
外觀察,能徹底斷除世間的貪愛煩惱,顯示四念處為斷除煩惱的重要修行法門。本句說明菩薩於修行過程中,積極實踐四種精進,斷除惡法、增長善法,並圓滿修習神足、五根、五力
、七覺支、八正道等諸菩提分法,強調全面修持以成就菩薩道。本句總攝菩薩修行的動機與目標:以度脫眾生為本,依靠本願
與慈悲心為根本,追求究竟智慧與清淨佛土,並常憶念如來的十力、四無所畏、不共法,以及佛陀獨特的相好
與音聲,顯示菩薩行的圓滿與殊勝。本句說明修行者不僅追求究竟解脫的殊勝法門,亦以廣大善巧
的方便法門來實踐修行,強調解脫與方便並重,體現圓融修學的精神。本句說明修行者於四地(指特定修證階位)中,能徹底斷除以身見為首的六十二種邪見,並遠離對我、
我所及五蘊、十八界、十二處等一切執取,顯示證得此地者已超越一切見取與執著。本句說明如來對於一切無義無利的煩惱行為皆已徹底斷除,顯
示佛陀已遠離一切煩惱,成就清淨無漏的境界。本句強調具足智慧的修行者,為了利益與救度一切眾生,會積
極修持清淨無染的善業,並且不辭辛勞、無所不作,展現大悲與大願的精神。本句強調菩薩以精進不懈的修行,能成就圓滿的十種心,並以
堅定不移的志向追求佛道,發願承擔度化眾生的責任,展現菩薩道的核心精神。本句強調修行者應具備恭敬有德者、修習正法、知恩報德、易於受教、不生嗔怒、捨棄傲慢、遠離諂媚
、心性柔和等德行,並在此基礎上持續精進,永不退轉,展現修行過程中品德與精進並重的理想。本句描述菩薩於焰慧地的修行境界,心地清淨不退失,智慧與
善法堅固增長,疑惑與煩惱障礙皆已斷除,顯示修行至此地的圓滿與自在。本句讚歎此地菩薩在人間的卓越地位,強調其曾廣大供養無量佛陀,並因聽聞正法而發心出家,修行堅
固不可動搖,如真金不受損壞,顯示其信願與行持皆極為堅定純淨。本句說明菩薩安住於具足功德的境界,依靠智慧與方便修行正
道,面對各種魔障也不會動搖退轉,猶如珍寶堅固不可毀壞,強調菩薩修行的堅定與無畏。本句描述於此地多次成為焰天王,能於佛法中自在無礙,受眾人尊敬,廣泛教化眾生,幫助他們破除邪
見,並專注於追求佛智與修習善業,體現菩薩度生與自利利他的精神。本句強調菩薩以不懈的精進力量,能成就無數的三昧等禪定法
門,顯示修行成果隨精進而廣大無量,體現菩薩道的廣大修證與無盡功德。本句強調願力與智慧的不可思議,若以此二力所成就的事物,
其數量已超越凡情所能計量,顯示聖者功德無量無邊。本句總結菩薩在第四地所修的道業,強調其修行道路的清淨與微妙,並指出功德、義理與智慧三者圓融
相應,顯示菩薩修行已達高度和合無礙的境界。
最後,表明此法義已為佛子們詳細宣說。
- 空界:空性的境界,顯示諸法無自性。
- 三界:欲界、色界、無色界,眾生輪迴的範圍。
- 焰地:菩薩十地之一,象徵智慧火焰照破煩惱。
- 永不退:指不退轉於菩提心與修行。
- 佛法僧:三寶,佛教修行的核心依止。
- 信不壞:堅固不動搖的信心。
- 觀法無常:以智慧觀察一切法皆無常變化。
- 無有起:了知諸法無實體生起,強調空性。
- 成壞:指世間的生成與毀壞,為無常法則。
- 剎:此處指剎那,極短的時間單位。
- 前後際:時間的前際(過去)、後際(未來)。
- 佛家:佛的家族,指證悟佛法、入佛道者。
- 四念處:觀身、觀受、觀心、觀法,為佛教基礎觀修法門。
- 內外觀:指對自身與外境的觀察。
- 貪愛:對世間五欲等執著與愛染。
- 四勤行:即四正勤,指斷惡、止惡、生善、增善四種精進修行。
- 惡法:障礙解脫與菩提的煩惱與不善法。
- 根:五根,信、進、念、定、慧。
- 力:五力,與五根相應之堅固力量。
- 七覺:七覺支,指念、擇法、精進、喜、輕安、定、捨。
- 八道:八正道,正見、正思惟、正語、正業、正命、正精進、正念、正定。
- 度眾生:菩薩以救度一切眾生為修行根本。
- 一切智:圓滿無礙的佛智。
- 佛土:佛所成就的清淨國土。
- 如來十種力:佛具足的十種無礙大力。
- 四無所畏:佛無所畏懼的四種境界。
- 不共法:佛獨有的特別功德。
- 相好:佛身三十二相、八十隨形好。
- 深美音:佛陀微妙深遠的音聲。
- 妙道:指殊勝微妙的佛法修行之道。
- 解脫處:指證得解脫的境界或處所。
- 大方便:指廣大善巧的修行方法,能隨機應化,助人成就佛道。
- 六十二:指佛教中常說的六十二種外道見解,皆以身見為根本。
- 我及我所:『我』指主體自我,『我所』指自我所擁有的事物。
- 蘊界處:分別指五蘊、十八界、十二處,為眾生執取的對象。
- 四地:依本經語境,指特定的四種修證階位或境界。
- 煩惱行:指由煩惱所引發的身口意行為。
- 義利:義理與利益,指有意義、有實際利益的事。
- 清淨業:指無染著、純善的身口意行為。
- 十心:本經特指菩薩修行過程中圓滿具足的十種心行,具體義項依本經脈絡判讀。
- 佛道:成佛之道,究竟覺悟的修行目標。
- 受職:承擔度生的責任或使命。
- 修行法:指修習佛法、實踐正道。
- 不退轉:指修行者於道業上堅定不移,不會退失初心。
- 疑網:疑惑如網,障蔽正見。
- 垢濁:煩惱與心靈污染。
- 正法:佛陀所說真實正確之法。
- 功德:修行所得的善法資糧與德行。
- 智方便:智慧與善巧方便,為菩薩修行兩大資糧。
- 修行道:指菩薩所行之正道。
- 妙寶:譬喻堅固、珍貴、不可毀壞之物。
- 焰天王:佛教天界之一,具大威德與教化力。
- 法自在:於佛法中能隨順運用、無礙自在。
- 惡見:錯誤、顛倒的見解,障礙正道。
- 佛智:佛陀圓滿無礙的智慧。
- 願智力:指願力與智慧力,為修行者成就不可思議事業的根本動力。
- 清淨微妙道:指離染無垢、深奧精妙的修行之道。
- 義智:義理與智慧,指對佛法義理的理解與實踐智慧。
「菩薩已淨第三地,次觀眾生世法界, 空界識界及三界,心解悉了能趣入。 始登焰地增勢力,生如來家永不退, 於佛法僧信不壞,觀法無常無有起。 觀世成壞業有生,生死涅槃剎等業, 觀前後際亦觀盡,如是修行生佛家。 得是法已增慈愍,轉更勤修四念處, 身受心法內外觀,世間貪愛皆除遣。 菩薩修治四勤行,惡法除滅善增長, 神足根力悉善修,七覺八道亦如是。 為度眾生修彼行,本願所護慈悲首, 求一切智及佛土,亦念如來十種力, 四無所畏不共法,殊特相好深美音; 亦求妙道解脫處,及大方便修行彼。 身見為首六十二,我及我所無量種, 蘊界處等諸取著,此四地中一切離。 如來所訶煩惱行,以無義利皆除斷; 智者修行清淨業,為度眾生無不作。 菩薩勤修不懈怠,即得十心皆具足, 專求佛道無厭倦,志期受職度眾生。 恭敬尊德修行法,知恩易誨無慍暴, 捨慢離諂心調柔,轉更精勤不退轉。 菩薩住此焰慧地,其心清淨永不失, 悟解決定善增長,疑網垢濁悉皆離。 此地菩薩人中勝,供那由他無量佛, 聽聞正法亦出家,不可沮壞如真金。 菩薩住此具功德,以智方便修行道, 不為眾魔心退轉,譬如妙寶無能壞。 住此多作焰天王,於法自在眾所尊, 普化群生除惡見,專求佛智修善業。 菩薩勤加精進力,獲三昧等皆億數; 若以願智力所為,過於此數無能知。 如是菩薩第四地,所行清淨微妙道, 功德義智共相應,我為佛子已宣說。」
空
中降下花雨讚歎說:「善哉!大士金剛藏菩薩!」自在天王與諸天眾,聞法踴躍住於虛空,普放種種妙光雲,供養如來,喜悅充滿虛空。天上的采女演奏天樂,也用言語歌唱讚美佛陀,全因菩薩威神的緣故,在那音聲中發出這樣的話:「佛
的願望經久遠才圓滿,佛道經久遠才成就,釋迦牟尼佛來到天宮,利益天人者經久遠才得以親見。」大海經久遠才開始波動,佛光經久遠才放射,
眾生經久遠才得安樂,大悲的音聲經久遠才聽聞。功德的彼岸皆已到達,傲慢與無明黑暗皆已滅除,最極清
淨如虛空,不染世間法,如蓮花出污泥而不染。大牟尼尊現於世,如同須彌山從巨海中出現;供養能滅盡一切苦,供養必定獲得諸佛智慧。這裡是無與倫比的應供之處,因此應以歡喜心供養佛。如此無量的諸天女,說出這些讚美的話語後,滿懷恭敬與喜悅,瞻仰如來默然安住。此時,大士解脫月再次請問無畏金剛藏:「請佛子宣說第五地中的諸行相!」
喜,
這時天空降下花雨,並讚歎說:「太好了,偉大的金剛藏菩薩!」。自在天王和天界眾人,聽到佛法後歡喜踴躍,停留在空中
,遍放各種美妙的光雲來供養如來,讓歡喜充滿整個虛空。那個時候,天上的采女們演奏天樂,也用歌聲讚美佛陀,
都是因為菩薩的威神加持,讓她們在音樂中唱出這樣的話:「佛陀的願望經過很久才圓滿,佛道經過很久才成
就,釋迦牟尼佛來到天宮,利益天人者經過很久才得以親見。」。大海經過很長久的時間才開始起波動,佛光經歷漫長歲月
才顯現,
眾生經過無數時劫才得安樂,大悲的聲音也是經歷久遠才被聽到。已經到達功德的彼岸,所有的傲慢和無明黑暗都消除了,
內心極致清淨像虛空一樣,不被世間法所染,就像蓮花出淤泥而不染。大牟尼尊者出現在這個世界,就像須彌山從大海中顯現;
如果供養他,能滅除一切痛苦,也一定能得到諸佛的智慧。這裡是最值得供養的地方,所以要以歡喜心來供養佛陀。那個時候,無數的天女們說完這些讚美的話後,心中充滿
恭敬和歡喜,仰望著安靜安住的如來。那個時候,大士解脫月又向無畏金剛藏請教:「請佛子為我們說明第五地的各種修行狀態!」
本句描述菩薩聽聞殊勝修行境地後,於佛法生起深刻領悟與歡喜,象徵修行者因正法而得法喜。
空中降
花與讚歎,表現諸天對菩薩德行的隨喜與讚美,強調修行功德感召吉祥瑞應。本句描述自在天王及諸天眾聽聞佛法後,內心生起極大歡喜,
並以殊勝光雲供養如來,象徵對佛法的恭敬與供養,亦顯示法會莊嚴與諸天的隨喜功德。本段描述天界采女因菩薩威神加持,演奏天樂並歌頌佛陀,強調佛陀成就佛道與利益眾生皆歷經久遠因
緣,顯示佛果難得與佛願深廣,並彰顯釋迦牟尼佛現身天宮的殊勝難遇。本句以『久遠』強調法界現象與佛德、眾生得度皆需因緣成熟
,非一時可得。
大海、佛光、眾生安樂與大悲音聲皆歷經長遠時劫,象徵佛法感應與眾生得度需待因緣聚合,
顯示法界運行的深遠與不可思議。此頌描述修行者已圓滿功德,超越生死苦海,內心遠離憍慢與無明黑暗,證得最極清淨的境界,如虛空
般無礙無染,於世間法中自在不著,如蓮花處於污泥而不受污染,顯示出究竟解脫與清淨的德行。本句讚歎大牟尼尊者出現於世,猶如須彌山從大海中突出,極
為稀有難得。
供養佛陀能滅除眾生一切苦惱,並能成就諸佛智慧,強調供養的殊勝功德與成佛之因。本句強調此處為最殊勝、無與倫比的供養場所,應以歡喜心誠
敬供養佛陀,體現對佛陀無上的尊重與信心。本句描述諸天女以無量讚歎之語禮敬如來,眾天女心懷恭敬與
歡喜,專注仰望如來安住於寂然不動的境界,體現對佛的無上尊重與信心。本句描述大士解脫月於適當時機,向無畏金剛藏菩薩請求開示「第五地」的修行內容與特徵,展現求法
精神與菩薩間的法義交流。
第五地屬於菩薩修行階位,重在諸行相的理解與實踐。
- 勝地行:殊勝的修行境地或修行方法。
- 於法解悟:對佛法產生理解與覺悟。
- 空中雨華:天空降下花雨,為佛經常見的吉祥瑞應象徵。
- 大士:對菩薩的尊稱,表示其德行高尚。
- 天眾:指諸天界的眾生。
- 妙光雲:指以光明雲彩為供養,象徵殊勝莊嚴的供養方式。
- 采女:天界侍奉、娛樂諸天的女眾。
- 天樂:天界特有的音樂,常用於供養佛菩薩。
- 菩薩威神:菩薩以大願力、神通加持,令諸天發心讚佛。
- 佛願:佛陀於因地所發之大願。
- 釋迦文佛:釋迦牟尼佛,現世教主。
- 天宮:天界宮殿,諸天所居。
- 利天人者:能利益天界與人間眾生的聖者,指佛陀。
- 大海:比喻法界或無量時劫。
- 佛光:象徵佛德、智慧或佛法的顯現。
- 眾生安樂:指眾生離苦得樂,得佛法利益。
- 大悲音聲:指佛菩薩以大悲心宣說法音,救度眾生。
- 功德彼岸:指修行圓滿,超越煩惱生死,達到究竟解脫的境界。
- 憍慢:傲慢、我慢,障礙修行的煩惱。
- 黑闇:無明、愚癡,象徵煩惱障蔽。
- 世法:世間的名利、五欲等染著法。
- 蓮華:蓮花,佛教常用以比喻清淨不染。
- 大牟尼尊:指釋迦牟尼佛,意為『大覺者』。
- 須彌:須彌山,佛教宇宙觀中的中心大山,象徵崇高與穩固。
- 諸佛智:指一切佛所證得的無上智慧。
- 應供處:指值得供養、應當供養的場所,常指佛塔、佛像、佛所住處等。
- 無等:無與倫比,表示最為殊勝、無可比擬。
- 歡心供養:以歡喜、恭敬之心供養,強調供養時的心態。
- 大士解脫月:菩薩名,象徵已證得解脫之智慧。
- 無畏金剛藏:菩薩名,象徵堅固無畏、智慧如金剛。
- 第五地:菩薩十地中的第五階位,重在難勝地的修行。
菩薩聞此勝地行,於法解悟心歡喜, 空中雨華讚歎言:「善哉大士金剛藏!」 自在天王與天眾,聞法踊躍住虛空, 普放種種妙光雲,供養如來喜充遍。 天諸采女奏天樂,亦以言辭歌讚佛, 悉以菩薩威神故,於彼聲中發是言: 「佛願久遠今乃滿,佛道久遠今乃得, 釋迦文佛至天宮,利天人者久乃見。 大海久遠今始動,佛光久遠今乃放, 眾生久遠始安樂,大悲音聲久乃聞。 功德彼岸皆已到,憍慢黑闇皆已滅, 最極清淨如虛空,不染世法猶蓮華。 大牟尼尊現於世,譬如須彌出巨海, 供養能盡一切苦,供養必得諸佛智; 此應供處供無等,是故歡心供養佛。」 如是無量諸天女,發此言辭稱讚已, 一切恭敬喜充滿,瞻仰如來默然住。 是時大士解脫月,復請無畏金剛藏: 「第五地中諸行相,唯願佛子為宣說!」
本句為經文敘事起首,標示說法時機與主、受問者,顯示法義
傳遞的莊嚴因緣。
金剛藏菩薩與解脫月菩薩皆為大乘菩薩,象徵堅固智慧與究竟解脫的德行。
爾時,金剛藏菩薩告解脫月菩薩言:
第五難勝地,應當以十種平等清淨心而趣入。哪十種呢?所謂:對過去佛法、未來佛法、現在佛法皆以平等清淨心,對戒律、對自心亦以平等清淨心,對於去除
錯誤見解、疑惑與悔恨時,亦以平等清淨心,對於道與非道的智慧、修行中的智慧見解,皆以平等清淨心,於
一切菩提分法觀察時,及教化一切眾生時,皆以平等清淨心。菩薩摩訶薩依靠這十種平等清淨心,能夠進入菩薩的第五地。
勝地,應該以十種平等清淨的心來進入。是哪十種呢?所謂:對過去、未來、現在的佛法都能以平等清淨的心對待,對戒律、自己的心也保持平等清淨,能去
除錯誤見解、疑惑與悔恨,對於正道與非道的智慧、修行中的智慧見解,都能以平等清淨心看待,並且對一切
菩提分法深入觀察,教化所有眾生時也都保持平等清淨的心。菩薩摩訶薩憑著這十種平等清淨的心,就能進入菩薩的第五地。
此句為佛陀或大菩薩對弟子的呼喚,表明接下來將有重要法義
或教誨,強調聽法者的身份與責任。本句說明菩薩摩訶薩在修行第四地的道業圓滿後,進入更高階
段——第五難勝地,需具備十種平等且清淨的心,顯示地地相續與心行轉進的修證次第。本句為提問句,承上文,準備列舉十項內容,常見於佛典分條說法前的提問格式。
本句總攝修行者於三世佛法、戒律、內心、見解、智慧、菩提分法及教化眾生等諸方面,皆應以無分別
、無染著的平等清淨心來觀照與實踐,顯示修行圓滿無礙、平等普遍的精神。本句說明菩薩摩訶薩修習十種平等清淨心,作為證入菩薩第五
地(即十地中的第五階位)的因緣。
強調平等與清淨心在菩薩修行階次中的關鍵作用。
- 第五難勝地:菩薩十地中的第五階位,難以超越,修行更為深妙。
- 十種平等清淨心:指進入第五地所需具備的十種平等無染的心行。
- 佛法:指佛陀所說的教法與修行法門。
- 平等清淨心:無分別、無染著、平等對待一切的心。
- 戒:指戒律,修行者所持的規範。
- 除見疑悔:去除錯誤見解、疑惑與悔恨。
- 道非道智:分辨正道與非道的智慧。
- 修行智見:修行過程中所生起的智慧與見解。
- 菩提分法:助成菩提的各種法門或修行要素。
- 教化一切眾生:引導、度化所有眾生。
- 菩薩第五地:菩薩十地中的第五階位,為難勝地,修行已達高深境界。
「佛子!菩 薩摩訶薩第四地所行道善圓滿已,欲入第 五難勝地,當以十種平等清淨心趣入。何等 為十?所謂:於過去佛法平等清淨心、未來佛 法平等清淨心、現在佛法平等清淨心、戒平 等清淨心、心平等清淨心、除見疑悔平等清 淨心、道非道智平等清淨心、修行智見平等 清淨心、於一切菩提分法上上觀察平等清 淨心、教化一切眾生平等清淨心。菩薩摩訶 薩以此十種平等清淨心,得入菩薩第五地。
、復轉求上勝道、隨順真如、願力所持、於一切眾生慈愍不捨、積集福智助道、精勤修習不息、出生善巧方便
、觀察照明上上地、受如來護念、念智力所持,得不退轉心。
隨順真如本性,憑藉願力支持,對一切眾生慈悲不捨,累積福德與智慧助於修道,精進修行不懈怠,生起善巧
方便,觀察並照見更高階位,蒙受如來護念,並由念與智慧的力量支持,因此獲得不退轉的心。
此句為佛陀或尊者對弟子的呼喚,表明接下來將有重要法義或
教誨,強調聽法者的身份與責任。本句描述菩薩摩訶薩於第五地圓滿後,因多種善法與因緣的成
就,得證不退轉心。
強調菩薩以菩提分法、深心、願力、慈悲、福智、精進、方便、觀照、如來護念與念智力
等,持續增上,最終不退於菩提道。
- 真如:一切法的真實本性。
- 不退轉心:於菩提道中永不退失之心。
- 如來護念:佛陀加持守護。
- 福智:福德與智慧。
「佛子!菩薩摩訶薩住此第五地已,以善修菩 提分法故,善淨深心故,復轉求上勝道故,隨 順真如故,願力所持故,於一切眾生慈愍不 捨故,積集福智助道故,精勤修習不息故,出 生善巧方便故,觀察照明上上地故,受如來 護念故,念智力所持故,得不退轉心。
第相續成就,乃至成就如來智慧的究竟真理。以信解與智慧之力了知,而非以究竟智慧之力了知。
、這是苦滅聖諦、這是苦滅道聖諦,也善於了解世俗諦、第一義諦、相諦、差別諦、成立諦、事諦、生諦、盡
無生諦、入道智諦、所有菩薩地次第成就諦,乃至如來智慧成就諦。這位菩薩能隨順眾生的心願與喜好,使他們歡喜,因此能了知世俗的真理。因為通達唯一真實的實相,所以能夠明瞭最究竟的真理。因為覺察到法的自相與共相,所以能夠了知諦理的本質。因為通達一切法的種種分位與差別,所以能夠了知諸法的差別真理。因為能夠清楚分辨五蘊、十八界、十二處,所以能明白諦理是如何成立的。因為體會到身心的痛苦,所以明白了事諦的道理。因為覺察到眾生在各種去處的生起與延續,所以明白了生諦的道理。因為所有煩惱與痛苦終究都會徹底消除,所以能證知究竟的無生智之真理。因為出生本無二分,所以能明瞭入道的智慧真理。由於圓滿覺知一切修行的狀態,因此能善巧明瞭所有菩薩
修行階位的次第與相續圓滿,直到成就如來智慧的真實境界。是用信心和理解的智慧來認知,而不是用最圓滿的智慧來認知。
此句為佛陀或大菩薩對弟子的呼喚,表明接下來將有重要法義
或教誨,強調聽法者的身份與責任。本句說明菩薩摩訶薩具足智慧,能如實通達四聖諦,並善於分
別世俗與勝義等多種諦義,乃至徹底明瞭菩薩修行各階位及如來智慧圓滿的真理。
強調菩薩對諸法真實義理的
全面認知,是成就佛道的重要基礎。本句說明菩薩為了讓眾生歡喜,能隨順眾生的心意與樂趣,從而通達世間的因緣法則與世俗真理(俗諦
)。
這展現菩薩善巧方便,能以眾生所需為出發點,深入理解世間現象,進而引導眾生向善。本句說明修行者若能徹底通達唯一真實的實相,便能領悟佛法
中最深奧、究竟的真理(第一義諦)。
強調證悟實相是通向究竟真理的關鍵。本句說明透過觀察諸法的自相(個別特性)與共相(共通特性),能如實知見諸法的真實本質(相諦)
。
強調修行者應以智慧分辨法的差別與共通,進而契入真理。本句說明,通達諸法在不同分位上的差異,便能認識到諸法各
自的真實義理(差別諦)。
強調對法的細微分別與觀察,是理解佛法多元層次的基礎。本句說明,透過對蘊(五蘊)、界(十八界)、處(十二處)等法的細緻分別與理解,能夠如實知見諦
(真理、四諦)的成立根據,強調正見建立於對諸法的正確觀察與分析。此句說明由於親身感受到身心的苦惱,能夠如實認識世間現象
的真實本質(事諦),強調苦的體驗是通達真理的契機。本句說明由於能夠覺察眾生於六道等諸趣的生起與相續現象,
從而正確認知苦集聖諦中的『生』的真實義理。
強調觀察生死流轉的因緣,體會生諦的本質。本句說明,當一切煩惱與熱惱徹底滅除時,便能體證到『盡無生智』的真諦,即對於煩惱永盡、無再生
起的智慧與真理的親證。
此處強調煩惱滅盡與證得究竟智慧的因果關係。本句強調一切法的出生本無二相,無有對立分別,故能體悟入
道的智慧真諦。
此處『無二』指超越對待、無分別的境界,『入道智諦』即證入正道的智慧與真理。本句說明,正覺者能徹底明瞭一切修行的種種狀態,並能善知菩薩修行階位的次第與圓滿成就,最終證
得如來智慧的究竟真理。
強調修行過程的次第性與圓滿成就,並以如來智為究竟目標。本句強調對法的認知有層次,初以信心與理解力認知,尚未達到究竟圓滿的智慧境界。
此處區分「信解
」與「究竟智」的不同,指出修行者現階段僅能以信心與初步智慧領會佛法,尚未證得最終的智慧。
- 苦聖諦、苦集聖諦、苦滅聖諦、苦滅道聖諦:四聖諦,佛教根本教義。
- 俗諦:世俗層面的真理。
- 第一義諦:究竟真實義理。
- 相諦:諸法現象之理。
- 差別諦:諸法差異之理。
- 成立諦:諸法成立之理。
- 事諦:事相層面的真理。
- 生諦:眾生生起之理。
- 盡無生諦:究竟寂滅、不再生起之理。
- 入道智諦:入於修道智慧之理。
- 菩薩地次第成就諦:菩薩修行階位次第圓滿之理。
- 如來智成就諦:如來智慧圓滿成就之理。
- 一實相:指唯一真實的本體或真理,超越一切分別與假相。
- 自相:指每一法自身獨有的特性。
- 共相:指諸法共同具備的特性。
- 分位:各種存在的層次、階段或分類。
- 諦:指真理,特指四聖諦(苦、集、滅、道)。
- 身心:指身體與心識,代表有情眾生的存在狀態。
- 苦惱:指身心所受的痛苦與煩惱,是佛教四諦中『苦諦』的核心內容。
- 諸趣:指六道或多種生命去處,包括天、人、阿修羅、畜生、餓鬼、地獄等。
- 熱惱:指煩惱、痛苦、內心的煎熬。
- 畢竟滅:徹底滅除,無有殘餘。
- 盡無生智:證得一切煩惱永盡、無再生起的智慧。
- 智諦:智慧的真理、究竟的理體。
- 無二:指無有二相、無分別、無對立的境界。
- 正覺:圓滿無礙的覺悟,佛果之智。
- 菩薩地:菩薩修行的階位、次第。
- 如來智:佛陀圓滿無礙的智慧。
- 成就諦:究竟圓滿的真理、實相。
- 信解:以信心與理解力對佛法產生認知,屬於修行初階。
- 智力知:以智慧的力量了知事理。
- 究竟智:圓滿無礙的智慧,證悟後所具足。
「佛子!此 菩薩摩訶薩如實知此是苦聖諦、此是苦集 聖諦、此是苦滅聖諦、此是苦滅道聖諦,善知 俗諦,善知第一義諦,善知相諦,善知差別諦, 善知成立諦,善知事諦,善知生諦,善知盡無 生諦,善知入道智諦,善知一切菩薩地次第 成就諦,乃至善知如來智成就諦。此菩薩隨 眾生心樂令歡喜故,知俗諦;通達一實相故, 知第一義諦;覺法自相、共相故,知相諦;了諸 法分位差別故,知差別諦;善分別蘊、界、處故, 知成立諦;覺身心苦惱故,知事諦;覺諸趣生 相續故,知生諦;一切熱惱畢竟滅故,知盡無 生智諦;出生無二故,知入道智諦;正覺一切 行相故,善知一切菩薩地次第相續成就,乃 至如來智成就諦。以信解智力知,非以究竟 智力知。
取後世身體的主體,皆遠離了我與我所的執著。就像前面那樣,未來也是如此,全部都不存在。虛妄與貪著皆已斷盡,得以出離;不論有或沒有,都能如實了解。佛子!這位菩薩摩訶薩又這樣思考:『這些凡夫愚癡無知,實在令人憐憫。有無數身已滅、現在滅、未來將滅,如是全部滅盡,卻無法對身體生起厭離之想,反而更加增長各種苦
惱的根源,隨著生死流轉無法回返,在五蘊之宅不求出離,不知憂畏四大毒蛇,不能拔除諸慢見之箭,不能息
滅貪、恚、癡之火,不能破壞無明黑暗,不能乾竭愛欲大海,不求十力大聖導師;進入魔意密林,在生死大海中,被覺知與分別的波濤所漂溺。佛子!這位菩薩摩訶薩又這樣思惟:『這些眾生承受如此痛苦,孤獨貧困,受困無助,沒有救援與依靠,沒有
洲渚與住處,沒有導師與明眼人,被無明遮蔽,黑暗纏繞著他們。』我現在為了所有眾生,修習福德和智慧助道的方法,獨自發心,不求伴侶;以這些功德,讓所有眾生最終清淨,乃至於獲得如來的十力和無礙智慧。』佛子!此菩薩摩訶薩以這樣的智慧觀察所修的善根,皆是為了救護一切眾生,利益一切眾生,安樂一切眾生,
哀愍一切眾生,成就一切眾生,解脫一切眾生,攝受一切眾生;令一切眾生離諸苦惱,令一切眾生普得清淨,令一切眾生
悉皆調伏,令一切眾生入於究竟圓滿的般涅槃。
為法都是虛妄不實、欺騙與迷惑愚癡人的東西。那個時候,菩薩對一切眾生更加生起深厚的大悲心,並發出慈悲的光明。佛弟子啊!這位大菩薩得到如此的智慧力量,從不捨棄任何眾生,時
時追求佛的智慧,並且如實觀察一切有為法的過去與未來。明白因為從過去以來的無明和愛欲,才會讓生命不斷輪迴
,在五蘊這個身心之家裡無法出離,只會讓痛苦越來越多。沒有一個『我』,也沒有所謂的長存生命者、撫養者,沒
有人會一再去執取來世的身體,這一切都超越了『我』與『我所擁有』的執著。就像過去一樣,未來也同樣不存在一切。一切虛妄與貪著都已完全斷除,得以真正出離;無論存在或不存在,都能如實明白。佛弟子啊!這位大菩薩又心想:『這些普通人太愚蠢、沒有智慧,真的很值得同情。'。有無數的身體已經滅亡、現在正在滅、未來也會滅,這樣
全部都會消失,卻還是無法對身體生起厭離,反而更加執著於各種帶來痛苦的事,隨著生死輪迴流轉無法回頭
,在五蘊這個家中不想解脫,也不知道要害怕四大毒蛇,無法拔除傲慢和錯誤見解的毒箭,不能熄滅貪、瞋、
癡的火焰,無法破除無明的黑暗,不能讓愛欲的大海乾涸,也不想尋求具有十力的大聖導師指引;陷入魔意的密林,在生死的大海裡,被覺知與分別的波浪沖擊而沉沒。佛弟子啊!這位大菩薩又想:『這些眾生受著各種苦難,孤單貧困,沒有人幫助、沒地方依靠,也沒有可以安身的
地方,沒有人指引或帶領,被無明蒙蔽,陷在黑暗之中。』。我現在是為了一切眾生,獨自發心修行能增長福德與智慧
、幫助修道的方法,不尋求同伴一起修行。憑藉這些功德,讓一切眾生最終都能徹底清淨,甚至成就如來的十種大力與無障礙的智慧。」。佛弟子啊!這位大菩薩用這種智慧來審察自己所修的善根,都是為了
拯救、利益、安樂、憐憫、成就、解脫和攝受所有眾生。願讓所有眾生都能遠離一切苦惱,普遍獲得清淨,全部調柔自心,最終進入圓滿的涅槃。
此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表明接下來的內容
是針對佛弟子所說,具有教誨、指導的語氣。本句說明菩薩摩訶薩證得諸諦智慧後,能如實觀察一切有為法的本質,認知其虛妄不實,並指出這些現
象容易迷惑未覺悟的凡夫。
強調菩薩以智慧破除對有為法的執著,顯示出對世間假相的透徹理解。本句描述菩薩於特定時刻,對眾生的悲憫心愈加增長,進而生
起廣大慈悲的光明,象徵菩薩悲智雙運、以慈悲心普照眾生,利益一切有情。此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表現出親切與教導的語氣,強調聽法者的身份與責任。
本句說明大菩薩具足殊勝智慧,對一切眾生皆不捨離,持續追求究竟佛智,並以如實智慧觀察一切有為
法的前際與後際,體現菩薩悲智雙運、無盡利生與正見緣起無常。本句說明眾生因無明(不了解真理)與有愛(執著欲望),導致生死輪迴不息,困於五蘊(身心組合)
之中無法出離,痛苦因此不斷累積。
強調斷除無明與愛欲是解脫之道的根本。本句強調對於『我』與『我所』的徹底超越,否定了實有的自我、壽命體、養育者及輪迴中再度執取新
身的主體,顯示一切法皆無自性,破除對自我及所屬的執著,契合原始佛教無我教義。本句強調無論過去或未來,諸法皆無自性、無實體,皆不可得,體現一切法空的觀念。
本句強調修行者已將虛妄分別與貪著煩惱徹底斷除,達到出離
生死、超脫煩惱的境界,顯示修證的圓滿與自在。此句強調對於一切現象,不論其有無,皆能以如實智觀照,不
落於有無二邊,體現正見與平等觀照的智慧。此句為佛陀對弟子或菩薩的呼喚,表明教法傳授的對象,強調聽法者的身份與責任。
本句描述菩薩摩訶薩對於凡夫的愚癡與無明生起大悲心,體現
菩薩以悲憫心觀照眾生,願意救度一切無明眾生。本句指出眾生雖見無數身體生滅,卻未能生起厭離,反而增長苦因,隨順生死流轉,執著五蘊,不求出
離,對四大如毒蛇不知畏懼,慢見如箭不能拔除,貪、恚、癡如火不能熄滅,無明如黑暗不能破壞,愛欲如大
海不能乾竭,亦不求佛陀等大導師指引,顯示無明與煩惱纏縛,難得解脫。本句比喻修行者若陷於魔意與妄念,如同進入幽深的魔林,在生死輪迴的苦海中,因覺知與分別(覺觀
)之波動而漂流沉溺,難以自拔,強調應遠離妄念與分別,才能超脫生死。此句為佛陀對弟子或菩薩的呼喚,強調聽法或領受教誨的對象,展現佛陀慈悲與教導的語氣。
本句描述菩薩觀察眾生處於極大苦難與無助之境,缺乏依靠、導引與智慧,陷於無明與黑暗,顯示菩薩
悲憫眾生、發心救度的因緣。
強調眾生因無明而流轉生死,需依菩薩引導出離苦海。本句表達菩薩為利益一切眾生,獨自發起修行福德與智慧、助
於成道的法門,展現無私利他的精神,不依賴伴侶或同伴,專注於自利利他的修行。本句說明修集功德能令眾生徹底遠離煩惱,究竟清淨,最終圓
滿成就佛陀所具足的十力與無礙智慧,顯示功德力能導向佛果。此句為佛陀對弟子的直接呼喚,表現出師徒間的親切與教誨關係,強調聽法者的身分與責任。
本句強調菩薩摩訶薩修行善根時,皆以大智慧審察其動機與目的,確立一切善行皆為利益、救護、安樂
、哀愍、成就、解脫及攝受一切眾生,體現菩薩行的利他精神與大悲願力。本句總攝佛菩薩大悲願力,期使一切眾生脫離苦惱,獲得清淨
,調伏煩惱習氣,最終證入究竟涅槃。
強調普遍性與究竟解脫的目標,展現大乘利他精神。
- 諸諦智:對各種真理(如苦、集、滅、道等諦)的智慧。
- 有為法:一切因緣和合、變化無常的現象。
- 虛妄:不真實、虛假之意。
- 愚夫:未覺悟、無智慧的凡夫。
- 光明:此處象徵慈悲心的顯現與普照,非僅物理之光。
- 智力:指菩薩所證得的殊勝智慧力量。
- 有為行:一切因緣所生、變化無常的行為或現象。
- 前際、後際:指過去與未來的時間界線。
- 無明:對真理的無知,是輪迴的根本原因。
- 有愛:對存在與欲望的執著。
- 生死流轉:生命在生死間不斷循環。
- 蘊宅:五蘊為身心之所依,如同居所。
- 苦聚:各種痛苦的集聚。
- 無我:否定實有自我,為佛教根本教義。
- 無壽者:否定有一個恆常的生命主體。
- 無養育者:否定有一個能養育、維持生命的主體。
- 無更數取後趣身者:否定有一個主體能不斷執取未來世的身體。
- 我、我所:分別指自我及自我所擁有、執著的對象。
- 貪著:對五欲六塵等境界的執取與貪戀。
- 斷盡:徹底斷除,無有殘餘。
- 出離:脫離生死輪迴與煩惱束縛。
- 如實知:即如實知見,指不加分別、妄想,直接照見事物本來面目。
- 凡夫:未證聖果、仍受煩惱束縛的普通眾生。
- 身:指有情眾生的身體,為五蘊所成。
- 生死流:指眾生在生死輪迴中的流轉不息。
- 四大毒蛇:比喻地、水、火、風四大,變壞無常,能害眾生。
- 慢見箭:慢心與邪見如毒箭,能傷害智慧與解脫。
- 貪、恚、癡火:三毒煩惱如烈火,焚燒善根。
- 無明黑暗:無明障蔽智慧,如黑暗覆蓋心性。
- 愛欲大海:愛欲無窮,難以填滿,如大海難乾。
- 十力大聖導師:具十種佛力的佛陀,為眾生大導師。
- 魔意:指煩惱、邪見、妄念等障礙正道之心念。
- 稠林:比喻複雜難脫的境界,此處指魔意如密林難以自出。
- 生死海:指生死輪迴的無盡苦海。
- 覺觀:此處指分別、思慮、妄想等心識活動,非正覺。
- 波濤:比喻妄念起伏如波浪,能使人沉沒。
- 洲:水中高地,比喻安身依止處。
- 導、目:導師與明眼人,指能引導眾生出離苦難者。
- 助道之法:能夠幫助修行、增上道業的方法。
- 發心:發起修行或成佛的心願,特指菩提心。
- 畢竟清淨:徹底、最終的清淨,無有染污。
- 如來十力:佛陀所具足的十種殊勝智慧與能力。
- 無礙智慧:無有障礙、圓滿通達的一切智。
- 救護、利益、安樂、哀愍、成就、解脫、攝受:皆為菩薩利益眾生的七種具體行願,展現大悲與 大智的實踐。
- 清淨:遠離煩惱染污,身心無垢。
- 調伏:調柔、降伏內心煩惱與習氣。
- 般涅槃:究竟圓滿的解脫境界,超越生死苦惱。
「佛子!此菩薩摩訶薩得如是諸諦 智已,如實知一切有為法虛妄、詐偽、誑惑愚 夫。菩薩爾時,於諸眾生轉增大悲,生大慈光 明。佛子!此菩薩摩訶薩得如是智力,不捨一 切眾生,常求佛智,如實觀一切有為行前 際、後際。知從前際無明、有愛,故生生死流轉, 於諸蘊宅不能動出,增長苦聚;無我、無壽者、 無養育者、無更數取後趣身者,離我、我所。如 前際,後際亦如是,皆無所有。虛妄、貪著,斷盡 出離;若有若無,皆如實知。佛子!此菩薩摩訶 薩復作是念:『此諸凡夫愚癡無智,甚為可 愍。有無數身已滅、今滅、當滅,如是盡滅,不 能於身而生厭想,轉更增長機關苦事,隨生 死流不能還返,於諸蘊宅不求出離,不知憂 畏四大毒蛇,不能拔出諸慢見箭,不能息滅 貪、恚、癡火,不能破壞無明黑暗,不能乾竭愛 欲大海,不求十力大聖導師;入魔意稠林,於 生死海中,為覺觀波濤之所漂溺。』佛子!此菩 薩摩訶薩復作是念:『此諸眾生受如是苦,孤 窮困迫,無救無依,無洲無舍,無導無目,無明 覆翳,黑暗纏裹。我今為彼一切眾生,修行福 智助道之法,獨一發心,不求伴侶;以是功德, 令諸眾生畢竟清淨,乃至獲得如來十力、無 礙智慧。』佛子!此菩薩摩訶薩以如是智慧觀 察所修善根,皆為救護一切眾生,利益一切 眾生,安樂一切眾生,哀愍一切眾生,成就一 切眾生,解脫一切眾生,攝受一切眾生;令一 切眾生離諸苦惱,令一切眾生普得清淨,令 一切眾生悉皆調伏,令一切眾生入般涅槃。
不休息者,因為常常追求智慧。名為:不疲倦者,因集大慈悲故;名為:為他勤修者,因欲令一切眾生入涅槃故;名為:勤求不懈者,為求如來力、無畏、不共法故。名為:發意能行者,因成就莊嚴佛土故;名為:勤修種種善業者,因能成就圓滿相好之故;名為:
經常勤奮修習的人,是為了追求佛的身、語、意莊嚴;名為:大尊。重恭敬法者,於一切菩薩法師處如教而行,故得此名。名為:心無障礙者,因為以廣大方便,能常行於世間。名為:日夜遠離餘心者,因為時時樂於教化所有眾生。
不知疲倦的人,因為他總是不斷追求智慧。這叫做:不會感到疲倦的人,因為他具備廣大的慈悲心。這叫做:為了他人而精進修行,是因為想讓所有眾生都能證得涅槃。這叫做:努力不懈追求的人,是因為想獲得如來的力量、無畏與獨特的佛法。這叫做:能夠發起菩提心並付諸實行的人,因為他能成就莊嚴佛國土。這叫做:勤奮修行各種善業的人,因為能成就圓滿莊嚴的相好。這叫做:
那些經常努力修行的人,是因為想讓自己的身、語、意都像佛一樣莊嚴。這就叫做『大尊』,指的是那些非常尊重佛法的人,能在
所有菩薩法師面前按照教導去實踐,所以被稱為大尊。這叫做『心無障礙』的人,因為他能以廣大的善巧方便,長久自在地在世間行持佛法。這叫做:日夜都能遠離雜念的人,因為他總是樂於教導和引導一切眾生。
此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表明接下來的內容
是針對佛弟子所說,具有教誨、囑咐或引導的意涵。本句說明菩薩摩訶薩於第五難勝地,能夠保持對一切法的正念
與不忘失,故得名『念者』,強調修行中對法的持續覺照與記憶力。本句說明『智者』之所以得名,是因其具備善於分辨、抉擇與
徹底明瞭諸法的智慧,強調智慧在修行與抉擇正道中的核心地位。本句說明『有趣者』是指能夠領會經文義理,並依照經文的次
第將各段內容有條理地貫通連結,展現對經義的深入理解。本句說明『慚愧者』的意義,強調具備慚愧心的人,能自我防
護過失,同時也能守護他人不犯錯,展現自利利他的德行。本句說明『堅固者』是指能堅持不捨棄戒律修行的人,強調持
戒的重要與堅定不移的修行態度。本句說明『覺者』的特質在於能如實觀察、分辨事理的正當與
否,具備智慧審察的能力,是佛教對於覺悟者的基本定義。本句強調修行者應依循具足智慧者的指導,不應盲從他人或隨
波逐流,體現正見與自主抉擇的重要性。本句說明『隨慧者』的特質,即能明辨語句中所含義理與非義
理的差別,展現智慧的抉擇力,是修學佛法時辨析正確法義的重要能力。本句說明『神通者』之所以得名,是因其精勤修習禪定,從而
具足神通力。
強調禪定為神通生起的根本因緣。本句說明所謂『方便善巧者』,是指能依世間因緣、環境,靈
活運用佛法,隨順眾生根機而行,不執著於固定形式,展現佛法的適應性與度化力。本句說明『無厭足者』之所以得名,是因其能不斷積集福德,
不以所得為滿足,持續修善增長功德,體現修行者精進不懈的精神。本句說明『不休息者』是指那些持續精進、從不懈怠,因為他
們心心念念追求智慧,修行不止。
強調修行者應以求智慧為動力,精進不懈。本句說明,所謂『不疲倦者』,是指由於內心積聚深厚廣大的
慈悲,故能持續精進而不感疲憊。
慈悲心成為修行者不懈怠、不退轉的根本動力。本句說明『為他勤修者』,即指以利他心為動機,精進修行,
目的是希望一切眾生皆能證入涅槃,脫離生死苦海,達到究竟安樂。本句說明『勤求不懈者』的定義,即指為了追求佛陀所具備的力量、無畏與諸佛獨有的法門而精進不懈
之人。
強調修行者應以求證如來功德為目標,持續精進不懈怠。本句指出,能夠發起菩提心並實際修行的人,正是成就莊嚴佛
土的根本。
強調發心與實踐並重,唯有如此才能圓滿佛國淨土的莊嚴。本句說明,積極修行多種善業,能成就身心莊嚴、具足殊勝相
好的果報,強調善業與相好之間的因果關係。本句說明,經常精進修行的人,其目的是為了成就如佛般清淨
莊嚴的身、語、意三業,體現佛的圓滿德行。本句說明『大尊』的意義,強調對佛法的尊重與恭敬,並能在
諸菩薩法師前如法實踐教義,這種人因此被稱為『大尊』,顯示修行者應以恭敬心依教奉行為本。本句說明『心無障礙』的意義,指的是能以廣大善巧方便,無
礙地在世間中實踐佛法,利益眾生,心境不受世間種種障礙所困。本句說明,所謂『日夜遠離餘心者』,是指能夠時時刻刻遠離
雜念、專心一意於佛法的人,因為他們常以慈悲心教化、利益一切眾生,無有間斷。
- 念者:具備不忘失諸法之正念者。
- 有趣者:指能領會經文意趣並能串連經義者。
- 意趣:經文所蘊含的深層義理與宗旨。
- 次第連合:依照經文的順序將義理貫通連結。
- 慚愧者:指具備慚與愧兩種善法的人,能自省過失並對他人有所敬畏。
- 自護:自我防護、約束自身不造惡業。
- 護他:守護他人,使其不墮惡行。
- 堅固者:指意志堅定、不動搖於修行戒律的人。
- 戒行:指持守佛教戒律的實踐行為。
- 覺者:指已覺悟真理、具備智慧的聖者。
- 是處、非處:佛教術語,意指合乎法理與不合法理的情形,亦即正確與錯誤、合理與不合理。
- 隨智者:指依循具足智慧、正見的導師或善知識。
- 他:泛指非正見者或外道、他人。
- 隨慧者:指隨順智慧、具備抉擇正邪能力的人。
- 義、非義:義指正確、契合佛法的義理;非義則指不正確或不契合佛法的內容。
- 神通者:指具備超越常人能力(如天眼、天耳等神通)的人,佛教中多由禪定修習而得。
- 禪定:指專注一境、心無散亂的修行方法,是佛教修證的重要基礎。
- 方便善巧:佛教術語,指以靈活、適應眾生根機的方式弘揚佛法,非執著一法一義。
- 無厭足者:指對善法、福德的追求永不滿足,持續精進修行者。
- 福德:指因修善、布施等善行所積聚的福報與功德。
- 不休息者:指修行上精進不懈、持續努力的人。
- 智慧:佛教中指通達真理、破除無明的智慧。
- 不疲倦者:指修行過程中,因大慈悲心而能持續精進、不感疲憊的人。
- 大慈悲:佛教核心德目,指對一切眾生無量無邊的慈愛與悲憫。
- 勤修:精進修行,不懈怠。
- 無畏:佛陀具足四無畏,能自在宣說法義,無所畏懼。
- 發意:即發菩提心,起願成佛之心。
- 能行者:指能將發心付諸實踐者。
- 善業:指依佛法所行的善行、善法,能感得善果。
- 身、語、意:佛教中指行為(身)、言語(語)、思想(意)三業,是修行的根本。
- 莊嚴:指圓滿、清淨、具足功德的狀態,常用以形容佛的德相。
- 大尊:指極為尊貴、受人敬仰者,此處特指能恭敬奉行佛法之人。
- 菩薩法師:具備菩薩行、能為人說法的修行者。
- 心無障礙:指內心無有煩惱、執著等障礙,能自在運用智慧與方便。
- 世間:此處指有情世間,眾生所處的現實世界。
- 遠離餘心:指遠離雜念、分別心,專注於正道。
「佛子!菩薩摩訶薩住此第五難勝地,名為:念 者,不忘諸法故;名為:智者,能善決了故;名為: 有趣者,知經意趣,次第連合故;名為:慚愧者, 自護、護他故;名為:堅固者,不捨戒行故;名為: 覺者,能觀是處、非處故;名為:隨智者,不隨於 他故;名為:隨慧者,善知義、非義句差別故;名 為:神通者,善修禪定故;名為:方便善巧者,能 隨世行故;名為:無厭足者,善集福德故;名為: 不休息者,常求智慧故;名為:不疲倦者,集大 慈悲故;名為:為他勤修者,欲令一切眾生入 涅槃故;名為:勤求不懈者,求如來力、無畏、不 共法故;名為:發意能行者,成就莊嚴佛土故; 名為:勤修種種善業者,能具足相好故;名為: 常勤修習者,求莊嚴佛身、語、意故;名為:大尊 重恭敬法者,於一切菩薩法師處如教而行 故;名為:心無障礙者,以大方便常行世間故; 名為:日夜遠離餘心者,常樂教化一切眾生 故。
說諸法教化眾生,開示菩薩行教化眾生,顯示如來大威力教化眾生,示現生死過患教化眾生,稱讚如來智慧與
利益教化眾生,現大神通力教化眾生,以種種方便行教化眾生。佛子!這位菩薩摩訶薩能夠這樣努力以善巧方便教化眾生,心念一直持續不斷,趨向佛的智慧;所做的善根,永不退轉,時常努力修習殊勝的行法。
一起做事來教化他們,展現自己的身形來感化眾生,講解各種佛法,開示菩薩的修行方法,展現如來的大威德
,指出生死的痛苦,稱讚如來的智慧與利益,展現大神通,並用各種善巧方法來幫助眾生成長。佛弟子啊!這位大菩薩能夠如此精勤地用各種善巧方法教導眾生,內心始終不間斷地朝向佛的智慧前進。所培養的善根,不會退失,總是精進修習特別殊勝的修行方法。
此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表明接下來的教法
是針對佛弟子所說,強調聽法者的身份與修學資格。本句總攝菩薩摩訶薩於修行過程中,運用布施、愛語、利行、
同事、示現色身、說法、開示菩薩行、顯現如來威德、指出生死過患、稱讚如來智慧利益、現大神通及種種方
便,廣度眾生。
強調菩薩以多元善巧,隨機應化,利益有情,體現大悲與智慧並行的菩薩道精神。此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表現出親切與教導的語氣,強調聽法者的身份與責任。
本句說明菩薩摩訶薩以不懈怠的精進與善巧方便,持續教化眾
生,並以恆常不斷的心志,導向究竟佛智,體現菩薩道的核心精神。本句強調修行者所積集的善根堅固不退,並且持續精勤於修學
殊勝的行門,顯示修行需不斷增上、不可懈怠,才能成就圓滿功德。
- 色身:有形之身體,菩薩示現以度眾生。
- 菩薩行:菩薩所修諸行,六度萬行等。
- 如來大威力:佛之殊勝威德力用。
- 生死過患:生死輪迴之苦與過失。
- 智慧利益:如來智慧所帶來之真實利益。
- 大神通力:殊勝自在之神通力。
- 方便行:隨機應化、善巧度生之行。
- 方便:善巧教化、應機施教的方法。
- 佛智慧:圓滿無礙的佛陀智慧,菩薩修行所趨目標。
- 退轉:指修行心志或功德因緣的退失。
- 殊勝行法:特別優越、超越一般的修行方法或法門。
「佛子!菩薩摩訶薩如是勤修行時,以布施 教化眾生,以愛語、利行、同事教化眾生,示現 色身教化眾生,演說諸法教化眾生,開示菩 薩行教化眾生,顯示如來大威力教化眾生, 示生死過患教化眾生,稱讚如來智慧利益 教化眾生,現大神通力教化眾生,以種種方 便行教化眾生。佛子!此菩薩摩訶薩能如是 勤方便教化眾生,心恒相續,趣佛智慧;所作 善根,無有退轉,常勤修學殊勝行法。
不損惱眾生,皆為利益眾生而悉數開示,漸令安住於無上佛法。
、鬼魅作祟、蠱毒侵害,這些都能徹底根除。無論是寫作、讚美詩歌、歌舞、音樂表演、戲劇、歡笑或談話,他們都非常擅長。不論是國城、村莊、宮殿宅邸、園林、泉水溪流、池塘、
草木、花卉藥草,所有擺設安置的事物,都能安放得恰到好處,各得其宜。像金銀、摩尼、珍珠、琉璃、螺貝、璧玉、珊瑚這些寶藏
,都很清楚它們藏在哪裡,還能拿出來給大家看。對於日月星辰、鳥鳴地震、夜裡夢境的吉凶、身體相貌的
好壞,都能準確觀察,沒有絲毫差錯。持守戒律進入禪定,具足無量神通,關於四無色定等及一
切世間事,只要不損害眾生,都是為了利益眾生而全部開示,逐步引導大家安住於最殊勝的佛法中。
此句為佛陀對弟子或聽法者的尊稱,表現出慈悲與教導的語氣
,強調聽者具備學佛的根器與資格。本句強調菩薩為了利益一切眾生,廣泛學習世間各種技藝,展
現菩薩無所不包的悲願與方便,體現以多元能力利益眾生的精神。本句列舉世間學藝中的文字、計算、書籍、印章等,屬於知識
技藝範疇,強調其為世間法,與佛法出世間智慧有所區隔。本句強調對於四大(地、水、火、風)及相關各種理論、見解皆能徹底通達,顯示修行者或論主具備廣
博的知識與深刻的理解力,無論世間或出世間的諸論皆無障礙。本句強調善知識具備醫藥才能,能對治身心各類疾患,象徵佛
法能療癒眾生身心之苦,無論是生理、心理或外來邪障,皆能徹底解除。此句描述眾生或修行者於各種文藝、娛樂、言語表達等世間技
藝皆能精通,顯示其多才多藝,並非僅限於宗教修持,亦能善巧運用世間法。此句描述國土中各種設施與自然環境,無論是人為建築還是自
然景觀,都能和諧安置,各得其所,展現莊嚴有序、安樂圓滿的理想國土狀態。本句以珍寶為喻,強調對一切寶藏(法寶)的位置與內容皆能
明瞭,並能適時展現於眾,象徵智慧圓滿、善巧方便,能利益眾生。本句描述對於自然現象(如日月星宿、鳥鳴地震)、夢境吉凶
及身體相貌等徵兆,皆能如實觀察、分辨吉凶禍福,無有錯誤,顯示觀察力與智慧圓滿。本句說明修行者以持戒為基礎進入禪定,具備無量神通,對於
四無色定等及一切世間法,只要不損害眾生,皆為利益眾生而廣泛開示,最終令眾生漸次安住於無上佛法。
強
調利益眾生與漸進引導的重要性。
- 利益眾生:以各種方法幫助、救度一切有情。
- 世間技藝:世俗各種技術、才能、學問。
- 該習:應當學習、皆予涉獵。
- 文字:指書寫符號,表達語言思想的工具。
- 算數:指計算、數學技藝,古時泛指計算學問。
- 圖書:指書籍、典籍,包含知識記錄。
- 印璽:指印章,古代用以證明身份或權力的物品。
- 地、水、火、風:佛教中指構成世間萬物的四大元素。
- 諸論:指各種理論、學說,可能涵蓋外道或佛教內部不同見解。
- 方藥:指藥方與藥物,泛指醫藥治療方法。
- 顛狂:精神錯亂、失常之病。
- 乾消:身體枯瘦、消耗之疾。
- 鬼魅:鬼神作祟所致之病。
- 蠱毒:蠱術或毒物所致之病。
- 文筆:指書寫、文章創作的才能。
- 讚詠:以詩歌或詞句讚美、頌揚。
- 歌舞:音樂與舞蹈表演。
- 妓樂:古代泛指音樂、歌舞等娛樂技藝,非現代狹義。
- 戲笑:戲謔與歡笑。
- 談說:言語表達、討論。
- 國城:指國家的都城。
- 村邑:指鄉村聚落。
- 宮宅:指宮殿與宅第。
- 園苑:指園林苑囿。
- 泉流:指泉水與溪流。
- 陂池:指池塘與水池。
- 草樹:指草本與樹木植物。
- 花藥:指花卉與藥草。
- 金銀:貴重金屬,常用以喻佛法珍貴。
- 摩尼:摩尼寶珠,象徵圓滿無瑕的智慧。
- 真珠:珍珠,佛典常以為清淨圓滿之喻。
- 瑠璃:即琉璃,七寶之一,表清淨透明。
- 螺貝:螺類貝殼,亦為七寶之一。
- 璧玉:圓形玉器,古代珍寶。
- 珊瑚:海中寶石,佛典七寶之一。
- 日月星宿:指天體運行,古人以觀察其變化推測吉凶。
- 鳥鳴地震:自然界異象,常被視為預兆。
- 夜夢吉凶:夜間夢境所顯示的吉凶徵兆。
- 身相休咎:身體相貌所顯現的吉(善)或咎(惡)之徵象。
- 持戒:守持佛教戒律,為修行基礎。
- 禪:禪定,專注修習心念寂靜。
- 神通:超越常人之殊勝能力。
- 四無色:指四種無色界定(空無邊處、識無邊處、無所有處、非想非非想處)。
- 無上佛法:最究竟圓滿的佛陀教法。
「佛子!此 菩薩摩訶薩為利益眾生故,世間技藝靡不 該習。所謂:文字、算數、圖書、印璽;地、水、火、風,種 種諸論,咸所通達;又善方藥,療治諸病——顛狂、 乾消、鬼魅、蠱毒,悉能除斷;文筆、讚詠、歌舞、 妓樂、戲笑、談說,悉善其事;國城、村邑、宮宅、 園苑、泉流、陂池、草樹、花藥,凡所布列,咸得其 宜;金銀、摩尼、真珠、瑠璃、螺貝、璧玉、珊瑚等 藏,悉知其處,出以示人;日月星宿、鳥鳴地 震、夜夢吉凶,身相休咎,咸善觀察,一無錯 謬;持戒入禪,神通無量,四無色等及餘一切 世間之事,但於眾生不為損惱,為利益故咸 悉開示,漸令安住無上佛法。
切資生悉皆奉施,亦復供養一切眾僧,以此善根迴向無上正等正覺。於諸佛處,恭敬聽聞佛法,聽聞後受持,並隨自己的能力修行。又在那些諸佛的法中得以出家;已經出家後,又進一步聽聞佛法,獲得陀羅尼,成為專門記持佛法的法師。住在這片土地上,經歷百劫、千劫,乃至無量百千億那由他劫,所有的善根變得更加清淨光明。佛子!就像純金,用硨磲打磨拋光,變得更加光亮清淨;這片土地上的菩薩所累積的善根也是如此,通過方便智慧的思考與觀察,變得更加清淨光明。佛子!菩薩住在這難以超越的境地,憑藉善巧智慧圓滿功德,下地的善根無法比擬。佛子!如同日、月、星宿與宮殿的光明,皆由風力所支撐,不能被破壞,也不是其他風所能動搖;此地菩薩所有善根也是如此,因以方便智慧隨順觀察,不
可沮壞,亦非一切聲聞、獨覺及世間善根所能動搖。這位菩薩在十波羅蜜中,禪波羅蜜特別多;其他波羅蜜並非不修,只是隨著自己的能力和分量修行。
時供養所有僧眾,並把這些善行的功德回向給無上正等正覺。在諸佛的地方,恭敬地聽佛法,聽完之後就接受並牢記,然後依自己的能力去實踐修行。又能在那些佛陀所教導的法中出家修行;出家之後,進一步聽聞佛法,得到陀羅尼,成為能記憶與傳持佛法的法師。長久住在這片土地上,經過百劫、千劫,甚至無數百千億
那由他劫,所累積的善根會變得更加純淨明亮。善男子!就像純金被硨磲仔細打磨後,會變得更加明亮潔淨。這裡的菩薩們,他們所培養的善根也是這樣,因為運用善
巧智慧去思考和觀察,所以善根變得更加純淨明亮。佛弟子啊!菩薩安住在這個極難勝過的境界,運用善巧智慧成就各種
功德,這是較低階位的善根所無法達到的。善男子!就像太陽、月亮、星辰和宮殿的光明,被風的力量支撐著
,不會被破壞,也不會被其他風動搖;這裡的菩薩,他們的善根也是這樣,因為有善巧智慧隨時
觀照,不會被破壞,也不會被聲聞、獨覺或世間的善根所動搖。這位菩薩修行十種波羅蜜時,特別著重於禪波羅蜜;其他的波羅蜜不是不修,只是依照自己的能力和條件去修行。
此句為佛陀對弟子或菩薩的尊稱,表示教法傳承與法義承擔者
的身分,強調聽法者具備學佛、修行的根器與責任。本句說明菩薩因安住於極難克服的修行境界,並依靠自身強大
的願力,能夠親見多位佛陀,顯示願力與修行境界的重要性。本句強調見佛數量之多,從百佛、千佛、百千佛,直到無量無
數的百千億那由他佛,顯示修行者所證境界廣大,見佛無量,增長信心與功德。本句強調以恭敬心供養三寶及僧眾,將一切生活資具奉獻,並將所積善根回向無上正等正覺,體現菩薩
行中資糧與回向的重要修持,強調供養與回向的次第與目的。此句強調在諸佛前應以恭敬心聽聞佛法,聽聞後要受持於心,
並依個人能力力行修持,展現聞思修三學的次第與實踐精神。此句描述於多位佛陀所弘揚的佛法中,能夠捨俗出家,投入修
行,顯示出家因緣與諸佛教法的殊勝。
強調出家行者在不同佛陀教化下皆能得遇正法,發心修道。本句描述修行者出家後,繼續深入聽聞佛法,因而獲得陀羅尼
(總持),具備記憶、護持佛法的能力,成為聞持法師,象徵修學與弘法的次第與成就。此句強調長時間安住於此地,歷經極長久的時間,能使所修善
根不斷增上,愈發清淨明朗,顯示善業隨時間累積而更為圓滿。此句為佛陀對弟子或聽法者的尊稱,強調聽者具備學佛、修行
的根器與資格,常見於經典開示或問答之始。此句以純金經過硨磲打磨而更加明淨為喻,說明修行者經過善
巧方便或外緣助力,能使本具的清淨性更加顯現,強調修行歷程中淨化與增上之義。本句說明此地菩薩的善根,經由方便與智慧的思惟觀察,能不
斷淨化、增上,顯示修行中善根需依智慧引導,方能圓滿清淨。「佛子」指的是信受佛法、依教奉行的弟子,強調與佛陀法脈
相承的弟子身分,具有尊重與親切的呼喚意味。本句說明菩薩於極難超越的境地中,依靠方便與智慧圓滿諸功
德,其所成就的善根遠超下位階的修行者,強調菩薩地的殊勝與修證層次的差異。此句為佛陀對弟子或發心學佛者的尊稱,強調其具足佛性與成
佛潛能,並承擔學佛修行的責任。本句以日月星宿及宮殿光明為喻,說明某種法或境界因有堅固
的因緣(如風力)支撐,故不易毀壞,也不會被外力動搖,強調其穩固與不可動搖的特質。本句說明此地菩薩的善根,因具足方便與智慧,能隨順觀察諸
法,堅不可壞,超越聲聞、獨覺及世間善根的層次,無法被其動搖,顯示菩薩道的殊勝與堅固。本句指出此菩薩於修習十波羅蜜時,禪波羅蜜(禪定修持)所
占比重較大,強調其在定力與心性調伏上的成就。本句強調修行六度波羅蜜時,雖以某一波羅蜜為主,其餘波羅
蜜也應隨個人能力與因緣而修,不可完全捨棄,體現修行的靈活與圓融。
- 難勝地:極難克服、超越的修行境界,非一般修行者所能及。
- 百佛、千佛、百千佛、百千億那由他佛:依次遞增,強調見佛數量之不可思議。
- 承事:以身心侍奉、服務之意,常指對佛、法、僧的恭敬侍奉。
- 供養:以財物、飲食等資具奉獻三寶或僧眾,積集福德資糧。
- 諸佛所:指諸佛所在之處,亦泛指佛陀教化之地。
- 聽法:聽聞佛陀所說之法教。
- 隨力修行:依自身能力實踐佛法修持。
- 諸佛:多位佛陀,指歷代出現的覺者。
- 聞法:聽聞佛陀教法,增長智慧。
- 陀羅尼:意為總持,能總攝諸法、記持不忘的法門或咒語。
- 聞持法師:專精於聽聞、記持佛法的僧人。
- 硨磲:一種貝類寶石,常用於佛教法器或裝飾,於此作為打磨工具的譬喻。
- 方便智:善巧方便與智慧,菩薩修行圓滿二資糧之要素。
- 宮殿光明:象徵莊嚴、殊勝的境界或功德。
- 風力:此處比喻支撐、維繫之因緣或力量。
- 聲聞:聞佛聲教而修四諦證阿羅漢果者。
- 獨覺:不依佛教導,自悟十二因緣而證覺者。
- 禪波羅蜜:指禪定的圓滿修習,為十波羅蜜之一。
「佛子!菩薩住是難勝地,以願力故,得見多佛。 所謂:見多百佛,見多千佛,見多百千佛,乃至 見多百千億那由他佛。悉恭敬尊重,承事供 養,衣服、飲食、臥具、湯藥,一切資生悉以奉 施,亦以供養一切眾僧,以此善根迴向阿耨 多羅三藐三菩提。於諸佛所,恭敬聽法,聞已 受持,隨力修行。復於彼諸佛法中而得出家; 既出家已,又更聞法,得陀羅尼,為聞持法師。 住此地中,經於百劫,經於千劫,乃至無量百 千億那由他劫,所有善根轉更明淨。佛子!譬 如真金,以硨磲磨瑩,轉更明淨;此地菩薩所 有善根亦復如是,以方便慧思惟觀察,轉更 明淨。佛子!菩薩住此難勝地,以方便智成就 功德,下地善根所不能及。佛子!如日月星 宿、宮殿光明,風力所持,不可沮壞,亦非餘風 所能傾動;此地菩薩所有善根亦復如是,以 方便智隨逐觀察,不可沮壞,亦非一切聲聞、 獨覺世間善根所能傾動。此菩薩,十波羅蜜 中,禪波羅蜜偏多;餘非不修,但隨力隨分。
念佛、不離於念法、不離於念僧,乃至不離於具足一切種智與一切智智。又作此念:『我應當於眾生中為首、為勝、為殊勝、為妙
、為微妙、為上、為無上,乃至為一切智智的依止者。』此菩薩若發勤精進,於一念頃,得千億三昧,見千億佛,
知千億佛神力,能動千億佛世界,乃至示現千億身,一一身示千億菩薩以為眷屬;若以菩薩殊勝願力自在示現,超越此數,百劫、千劫乃至百千億那由他劫亦無法計數知曉。
化眾生,破除一切外道的錯誤見解,使眾生得以安住在真實的道理中。布施、說好話、利益眾生、與人同行——像這樣所有的行為
,都不離開憶念佛、法、僧,甚至連圓滿一切種智與一切智慧也都不離開。又這樣思惟:『我應該在所有眾生中成為領袖、最優秀、
最特別、最微妙、最精妙、最高、無上的存在,甚至成為一切智慧的依靠。』。這位菩薩如果發起勤奮精進的心,在一個念頭的時間內,
就能得到千億種三昧,見到千億尊佛,了解千億佛的神通力量,能夠震動千億佛的世界,甚至能夠顯現出千億
個身,每一個身又各自顯現千億位菩薩作為眷屬。如果菩薩以他們特別強大的願力自由顯現,超過這個數量
,無論是一百劫、一千劫,甚至百千億那由他劫,都無法計算得清楚。
本句為佛陀對弟子的直接稱呼,表明教法傳授的對象為佛弟子
,強調聽法者的身份與修學責任。本句總結前文,指出上述內容為菩薩摩訶薩第五難勝地的簡要
說明。
『難勝地』為修行階位之一,強調此地難以超越,需具備高度智慧與功德方能證入。本句說明菩薩於此修行階位,能以兜率天王之身示現,具足自
在力,教化眾生,破除外道邪見,引導眾生安住於真實諦理,顯示菩薩度生與護法的德用。本句強調一切善行(如布施、愛語、利行、同事)都應以三寶為核心,不離念佛、念法、念僧,進而不
離圓滿一切種智與一切智慧,顯示修行與智慧圓滿密不可分,行持與正念相應。本句描述修行者自我期許,發願於眾生中成為最卓越、最殊勝
的導師,最終成為一切智慧的依止處,體現大乘菩薩自利利他的志向與智慧圓滿的目標。本句描述菩薩因發起精進心,於極短時間內成就不可思議的三昧、見佛、知佛神力,乃至示現無量身與
眷屬,展現菩薩修行的廣大威德與不可思議力,強調精進與願力能成就無量功德。本句說明菩薩以殊勝願力所展現的自在神通,超越世間數量與
時間的極限,即使經歷無數劫也難以計算其顯現的次數或範圍,強調菩薩願力不可思議。
- 兜率陀天王:兜率天(Tushita)之主,為欲界六天之一,常為菩薩示現教化之處。
- 外道邪見:非佛法的錯誤見解,偏離正道。
- 實諦:真實的道理或究竟真理。
- 一念頃:極短暫的時間。
- 佛神力:佛陀不可思議的神通與加持力。
- 佛世界:佛所成就的清淨國土。
「佛 子!是名:略說菩薩摩訶薩第五難勝地。菩薩 住此地,多作兜率陀天王,於諸眾生所作自 在,摧伏一切外道邪見,能令眾生住實諦中。 布施、愛語、利行、同事——如是一切諸所作業,皆 不離念佛,不離念法,不離念僧,乃至不離念 具足一切種、一切智智。復作是念:『我當於眾 生中為首、為勝、為殊勝、為妙、為微妙、為上、為 無上,乃至為一切智智依止者。』此菩薩若發 勤精進,於一念頃,得千億三昧,見千億佛,知 千億佛神力,能動千億佛世界,乃至示現千 億身,一一身示千億菩薩以為眷屬;若以菩 薩殊勝願力自在示現,過於此數,百劫、千劫 乃至百千億那由他劫不能數知。」
本句描述金剛藏菩薩為了讓大眾更明白佛法義理,特別以偈頌
(詩偈)重申要義,顯示經文進入偈頌段落,強調法義重複宣說的重要性。
- 頌:指偈頌,以韻文形式表達佛法義理,便於記誦與流傳。
爾時,金剛 藏菩薩欲重宣其義而說頌曰:
皆平等,以持戒清淨之心斷除對正道與非正道的疑惑,如是觀察,便能進入第五地。念處如弓,五根如利箭,正勤如馬,神足如車,五力是堅
固的鎧甲,能破除怨敵,勇猛精進不退轉,便能進入五地。以慚愧為衣,以覺分為鬘,以清淨戒為香,以禪定為塗香
,以智慧與方便作為妙莊嚴,進入總持之林與三昧之苑。如意好比雙足,正念如頸項,慈悲為眼,智慧為牙;在人
中如師子,以無我之吼,破除煩惱怨敵,進入第五地。菩薩住在這第五地,繼續修行更高清淨的道路,志向追求佛法永不退轉,思念慈悲從不厭倦。積集福德與智慧的殊勝功德,精勤以善巧方便觀察更高修
行階位,蒙佛力加持,具足正念與智慧,如實了知四聖諦。善於了解世俗諦與勝義諦,相諦的差別、成立諦,事諦的
生起與滅盡,以及道諦,乃至如來的無礙諦。如此觀察諦理雖極為微妙,縱使尚未獲得無礙的殊勝解脫
,僅憑此觀行亦能生起大功德,因此超越世間的智慧。已觀察真諦,知有為法體性虛妄無堅實,
得佛慈愍光明之一分,為利益眾生而求佛智。觀察諸有為法的前後際遇,無明的黑暗與愛的纏縛,使眾
生在苦聚中遲滯流轉,實無有實我、實人、實壽命。以愛與執取為因而招感未來的苦,想要尋求終極邊際卻不
可得,因迷妄而漂流於生死,無有回返之期,這些眾生值得憐憫,我應當度脫他們。五蘊如宅、十八界如毒蛇、諸見如利箭,內心煩惱之火猛烈熾燃,愚癡黑暗極為深重,在愛欲之河中漂
流轉動,無暇自省,沉沒於苦海,因缺乏智慧導師而無法出離。如此知曉之後應當勤於精進,所作一切皆為度脫眾生,名
為有正念有智慧者,乃至能覺悟並通達善巧方便者。修習福德與智慧永無厭足,恭敬多聞佛法不知疲倦,國土相好皆悉莊嚴,如是種種皆為眾生。為了教化世間,善於知曉書寫、計算、印章等技藝,也善
於明瞭各地藥方,能治療眾多疾病,令一切痊癒。文詞、歌舞都非常精巧,宮殿、住宅、園林池塘都安穩安全,無數的寶藏都展示給大家,因為要利益無量的眾生。日月星宿與地的震動,乃至身體的形相也都觀察,四禪、無色界及神通,皆為利益世間而顯現。智者住於此難以勝越之地,供養無數佛陀並聽聞佛法,如
同以珍寶琢磨真金,所有善根因此轉為更加明淨。譬如星宿在虛空中,即使有風力也不受損動,亦如蓮花不沾染水,大士行於世間也是如此。住於此地多次化身為兜率天王,能摧毀異道的各種邪見,所修的一切善行成為佛智,願得十力以救度眾生。他又修行極大的精進,當下供養千億佛,獲得能震動佛剎
的禪定亦復如此,而以願力所成就的功德更勝於此。如是第五難勝地,是人中最上真實道,我以種種方便力,為諸佛子圓滿宣說。
來三世的佛都是平等無別,以持戒的心去除對於正道或非正道的疑惑,如此觀察就能進入第五地。念處就像弓,根本像銳利的箭,正勤如同駿馬,神足如同
戰車,五力是堅固的鎧甲能擊破一切敵人,只要勇猛精進、不退轉,就能進入第五地。把慚愧當作衣服,把覺分當作花鬘,把清淨的戒律當作香
氣,把禪定當作塗抹的香,把智慧和善巧方便當作最美的裝飾,進入總持的森林和三昧的園地。如意好比雙足,正念像頸項,慈悲如同雙眼,智慧猶如牙
齒;在人間如師子般以無我的吼聲,破除煩惱與怨敵,進入第五地。菩薩安住在第五地,進一步修習更殊勝清淨的修行之道,
對佛法的追求毫不退縮,對慈悲的思念從未感到疲倦。累積福德與智慧的殊勝功德,勤奮運用善巧方法觀察更高
階位,因佛力加持而具足正念與智慧,能如實了解四聖諦的真理。能夠善巧明瞭世俗諦和勝義諦,分辨相諦的差別與成立,
理解事諦的生起與滅盡,以及道諦,乃至於如來所證得的無障礙真理。這樣觀察真理雖然很微妙,即使還沒得到完全無礙的究竟
解脫,光是這樣修行也能產生很大的功德,所以這已經超越世間的一切智慧了。當深入觀察真理後,就會明白一切有為法本質上虛假不堅
固,
得到佛陀慈悲與智慧的光明加持,為了幫助眾生而追求佛的智慧。觀察一切有為法的前後變化,因無明的黑暗和愛的束縛,
眾生在痛苦中反覆輪轉,實際上沒有真實的我、沒有人、也沒有固定的壽命存在。因為愛與執取,才會受苦,想找到盡頭卻找不到,迷失在
生死中不停漂流,沒有回頭的時機,這些眾生很可憐,我應該去救度他們。我們被五蘊的居所、十八界的毒蛇和種種錯誤見解的利箭所困,內心煩惱如火猛烈燃燒,愚癡黑暗極為
深重,在愛欲之河中漂流轉動,根本無暇自省,最終沉沒於苦海,因缺乏智慧的導引而無法自拔。明白這個道理後要更加努力修行,所做的一切都是為了幫
助眾生,這樣的人就叫做具備正念與智慧,甚至能夠通達善巧方便。不斷修習福德與智慧,從不覺得足夠;恭敬學習佛法,從
不感到疲累。國土的莊嚴與美好都是圓滿具足,這一切都是為了利益眾生。為了教化世間的人,他精通書寫、計算、印章等各種技藝
,也很懂各地的藥方,能治好各種病,讓大家都康復。詩文和歌舞都很精美,宮殿、房舍、園林池塘都很安穩,
許多寶藏都公開給大家看,這一切都是為了利益無數眾生。太陽、月亮、星宿和地動等現象,甚至連身體的各種相貌
也都加以觀察,四禪、無色界與神通等境界,都是為了利益世間而顯現出來的。有智慧的人住在這難以超越的地方,供養無數佛陀並聽法
,就像用寶物琢磨黃金一樣,所有善根都變得更加清淨明亮。就像星辰懸掛在天空中,受到風力托持而不受損害,也像
蓮花不會被水沾染一樣,大菩薩在世間行持也是如此自在無染。在這裡多次成為兜率天的天王,能破除外道的種種錯誤見
解,所修的各種善行都成為佛的智慧,並發願獲得十種佛力來救度一切眾生。他再次以極大的精進修行,當下供養千億尊佛,並獲得能
震動諸佛國土的禪定,然而他以願力所成就的功德還遠超過這一切。這就是第五個難以超越的境地,是在人間最為殊勝的真實
修行之道,我已經用各種善巧方法,為佛弟子們講解完畢了。
本句說明菩薩於第四地修行圓滿清淨,能如實觀察三世諸佛皆平等無差,並以堅定持戒之心斷除對於正
道與非正道的疑慮,藉由這樣的觀察與抉擇,得以進入第五地的修行階段。本偈以譬喻說明修行各法門的作用:念處如弓,能發動修行;
根本如利箭,直指目標;正勤如馬,推動前進;神足如車,助力迅速;五力如鎧甲,堅固護持,能破煩惱怨敵
。
勇猛精進、不退轉,最終得以進入五地,顯示修行次第與各法門相互成就的重要性。本頌以譬喻展現修行者以慚愧、覺分、清淨戒、禪定、智慧與方便等內在功德為莊嚴,不依外物,強調
內證法門。
進入總持與三昧,象徵深入佛法核心,安住於定慧圓融之境。本偈以譬喻描繪修行者的德行:如意、正念、慈悲、智慧分別
象徵身心各部,顯示修行圓滿具足。
『人中師子』比喻大修行者以無我之見發出獅子吼,能摧破煩惱與障礙,
證入菩薩五地,顯示修行次第與德行圓滿。本句描述菩薩於第五地時,修行進入更高層次的清淨之道,對佛法的追求堅定不移,並且對慈悲心的憶
念持續不斷、毫無倦怠,展現出大乘修行者精進與悲願並重的精神。本句說明修行者透過累積福德與智慧,並以精勤與善巧方便觀察更高階的修行境界,在佛力加持下,具
足正念與智慧,能如實通達四聖諦的真實義理,顯示修行次第與佛力助緣的重要性。本句總攝諸種諦理,強調對世俗諦、勝義諦、相諦、成立諦、
事諦、生盡諦、道諦及如來無礙諦的通達。
此處展現對諸法真俗二諦及其差別、成立、生滅與究竟無礙的圓融
理解,是修行者證入佛果的重要基礎。本句說明對諦理的深刻觀照,即使尚未證得無礙的究竟解脫,
僅憑此觀行已能積聚極大功德,遠超世間一般的智慧。
強調佛法觀行的殊勝與超越性。本句說明修行者透過觀察真諦,體悟到有為法皆虛妄無實,進
而蒙受佛陀慈悲與智慧的攝受,發心為眾生求證佛智,體現大乘菩薩利他精神。本句闡明有為法皆因緣生滅,眾生因無明與愛的束縛而在苦海中流轉,實則無有實我、實人、實壽命,
強調無我法印與緣起性空的觀照,破除對自我與生命實體的執著。本句說明眾生因愛與執取而輪迴受苦,雖欲尋求解脫終點卻無
法達到,長久迷失於生死流轉,無有歸返之期。
佛陀悲憫眾生,發心度脫其苦,體現大悲救度精神。本句以譬喻描繪眾生因五蘊、十八界與錯誤見解所生煩惱,內
心煩惱如火熾燃,愚癡覆蓋心識,於愛欲流轉中迷失,終致沉淪於苦海,因無智慧導師而難以自救,強調修行
需破除煩惱、見惑,依智慧引導出離生死苦海。本句強調修行者於正知後,應以精進為本,將一切行為皆以利
益眾生為目標,具備正念與智慧,並能善用方便法門,展現圓融與善巧的修行態度。本句強調修行者應持續累積福德與智慧,對於聽聞佛法保持恭
敬與不懈怠,並以莊嚴國土、成就相好為眾生利益而努力,體現大乘菩薩以利他為本的精神。此句說明為了利益與教化世間眾生,具足世間技藝與醫藥知識
,能以種種方便幫助眾生解除病苦,展現菩薩或聖者的慈悲與智慧,善巧運用世間法利益有情。本句描述莊嚴國土中,文藝、建築、環境與財寶皆極致圓滿,
並非為自娛自利,而是為了饒益無量眾生,體現佛國以利他為本的精神。本句說明從宇宙天體、地動到個人身相,乃至禪定與神通等諸
法,皆能被如實觀察,並且這些境界的展現,都是為了利益世間眾生,顯示佛法的普遍與無礙。本句讚歎智者於殊勝難勝之處修行,能親近供養無數佛陀並聽
聞正法,猶如以珍寶琢磨真金,令本有善根更加純淨光明,強調修行環境與善知識的重要性。本句以星宿、蓮華為喻,說明大士(菩薩)雖處世間,卻能如
星不墮、蓮不染水,安住於清淨無染,行於世而不為世法所動搖,展現出超越世間的自在與堅定。此句描述菩薩於此地多次示現為兜率天王,具足摧破外道邪見的能力,所修善業皆轉為成佛的智慧,並
以十力大願救護眾生,展現菩薩以智慧與大願利益有情的修行精神。本句描述修行者以大精進力修行,能即時供養無數佛陀,並證
得能動搖佛剎的禪定,但其以願力所成就的功德更為殊勝,強調願力超越單純禪定與供養的成就。本句總結第五難勝地的殊勝,強調此道在人間修行中最為真實
、究竟,並指出佛以多種善巧方便,為佛弟子們圓滿宣說此法,顯示教法圓滿與導師慈悲。
- 三世佛:指過去、現在、未來三世的諸佛,強調佛性平等。
- 五地:菩薩十地中的第五地,為『難勝地』,進一步增上修行。
- 戒心:指持戒清淨的心。
- 道非道:正道與非正道,修行者需分辨抉擇。
- 念處:指四念處,為觀身、受、心、法的修行法門。
- 正勤:指四正勤,精進斷惡修善。
- 五力:信、進、念、定、慧五種堅固的力量。
- 慚愧:自省羞恥與對惡行的羞恥心,為修行根本。
- 覺分:指三十七道品等助道法門。
- 淨戒:清淨持守的戒律。
- 塗香:塗抹於身的香料,譬喻禪定薰習。
- 智慧方便:般若智慧與善巧方便,二者並重。
- 總持:即陀羅尼,能總持諸法不失。
- 如意:佛教譬喻,象徵隨心自在、圓滿成就。
- 慈悲:對眾生無條件的關愛與悲憫。
- 人中師子:比喻大修行者或佛陀,具無畏力。
- 無我吼:指以無我見發出的獅子吼,破除一切邪見與煩惱。
- 勝上清淨道:指超越前地、更為殊勝清淨的修行法門。
- 勝功德:殊勝的功德,指超越一般的善業成果。
- 上地:更高的修行階位或境界。
- 佛力:佛陀的加持力,助修行者增上善根。
- 念慧:正念與智慧,修行中不可或缺的資糧。
- 四諦:苦、集、滅、道四聖諦,佛教根本教義。
- 世諦:世俗諦,指世間現象、因果、假名等相對真理。
- 勝義諦:究竟真理,超越世俗分別的實相。
- 生盡:生起與滅盡,諸法的生滅變化。
- 道諦:通向解脫的正道真理。
- 如來無礙諦:如來所證無障礙的究竟真理。
- 觀諦:指對四諦等真理的觀察與體悟。
- 無礙勝解脫:無障礙、究竟的解脫境界。
- 大功德:指由正觀修行所生的殊勝善果。
- 世智慧:世間一般的聰明才智,非出世間智慧。
- 有為:指一切因緣所生、變化無常的現象。
- 佛慈愍光明分:佛陀慈悲與智慧的光明攝受與加持。
- 愛:渴愛、執著,為生死輪迴的動力。
- 流轉:指生死輪迴不息。
- 無我、無人、無壽命:否定實有的自我、個體與固定生命體。
- 愛取:指對五蘊、世間等的愛著與執取,是生死輪迴的根本因。
- 邊際:指生死輪迴的盡頭或究竟解脫之境。
- 漂流:比喻眾生在生死中無定、流轉不息。
- 度:度脫,指引導眾生離苦得樂、出離生死。
- 界蛇:十八界(六根、六境、六識)如毒蛇,能生煩惱。
- 諸見箭:各種錯誤見解如利箭,能傷害心靈。
- 心火:煩惱之火,指貪瞋癡等內心煩惱猛烈熾燃。
- 癡闇:愚癡與無明,障蔽智慧。
- 愛河:愛欲如大河,能漂流眾生於生死中。
- 苦海:生死輪迴之苦如大海,難以自拔。
- 明導:智慧或善知識之引導。
- 有念:具備正念,心念清明不散亂。
- 有慧:具備智慧,能如實知見諸法。
- 多聞:廣泛聽聞佛法,增長見聞與正知見。
- 國土相好:指佛國土的莊嚴與佛身的殊勝相好。
- 教化:以言教與行持引導眾生向善、覺悟。
- 書數印等法:泛指書寫、計算、印章等世間技藝。
- 諸方藥:各地的藥方、醫藥知識。
- 療治眾病:治療各種疾病,解除眾生身心苦惱。
- 安隱:安穩、安樂無憂之意,指國土環境無災無難。
- 寶藏:指珍貴財寶,於佛國中象徵法財、福德資糧。
- 利益無量眾生:佛教核心精神,指一切設施皆為饒益眾生而設。
- 地震動:地的震動,屬自然異象。
- 身相:身體的各種形相、特徵。
- 四禪:色界四種禪定境界。
- 無色:無色界,超越色界的禪定境界。
- 那由佛:那由為極大數,意指無數佛陀。
- 星宿:指天上的星辰,象徵高遠清淨。
- 虛空:指無邊的空間,喻菩薩心量廣大。
- 兜率王:兜率天的天王,為六欲天之一,常為菩薩示現修行之處。
- 異道:指非佛教的外道學說或修行者。
- 邪見:錯誤的見解,違背正法之見。
- 十力:佛所具的十種無礙大力,能徹知諸法、救度眾生。
- 大精進:極為精勤不懈的修行精神。
- 即時供養:於當下迅速供養諸佛,顯示供養之速與廣大。
- 千億佛:象徵無量無數的佛陀,非僅指數量。
- 定動剎:指以禪定之力能動搖、震動佛國土。
- 真實道:究竟真實的修行之道,非權巧或方便法門。
- 方便力:佛陀運用各種善巧教化眾生的方法。
「菩薩四地已清淨,思惟三世佛平等, 戒心除疑道非道,如是觀察入五地。 念處為弓根利箭,正勤為馬神足車, 五力堅鎧破怨敵,勇健不退入五地。 慚愧為衣覺分鬘,淨戒為香禪塗香, 智慧方便妙莊嚴,入總持林三昧苑。 如意為足正念頸,慈悲為眼智慧牙, 人中師子無我吼,破煩惱怨入五地。 菩薩住此第五地,轉修勝上清淨道, 志求佛法不退轉,思念慈悲無厭倦。 積集福智勝功德,精勤方便觀上地, 佛力所加具念慧,了知四諦皆如實。 善知世諦勝義諦,相諦差別成立諦, 事諦生盡及道諦,乃至如來無礙諦。 如是觀諦雖微妙,未得無礙勝解脫, 以此能生大功德,是故超過世智慧。 既觀諦已知有為,體性虛偽無堅實, 得佛慈愍光明分,為利眾生求佛智。 觀諸有為先後際,無明黑闇愛纏縛, 流轉遲迴苦聚中,無我無人無壽命。 愛取為因受來苦,欲求邊際不可得, 迷妄漂流無返期,此等可愍我應度。 蘊宅界蛇諸見箭,心火猛熾癡闇重, 愛河漂轉不暇觀,苦海淪湑闕明導。 如是知已勤精進,所作皆為度眾生, 名為有念有慧者,乃至覺解方便者。 習行福智無厭足,恭敬多聞不疲倦, 國土相好皆莊嚴,如是一切為眾生。 為欲教化諸世間,善知書數印等法, 亦復善解諸方藥,療治眾病悉令愈。 文詞歌舞皆巧妙,宮宅園池悉安隱, 寶藏非一咸示人,利益無量眾生故。 日月星宿地震動,乃至身相亦觀察, 四禪無色及神通,為益世間皆顯示。 智者住此難勝地,供那由佛亦聽法, 如以妙寶磨真金,所有善根轉明淨。 譬如星宿在虛空,風力所持無損動, 亦如蓮華不著水,如是大士行於世。 住此多作兜率王,能摧異道諸邪見, 所修諸善為佛智,願得十力救眾生。 彼復修行大精進,即時供養千億佛, 得定動剎亦復然,願力所作過於是。 如是第五難勝地,人中最上真實道, 我以種種方便力,為諸佛子宣說竟。」