大方廣佛華嚴經
大方廣佛華嚴經卷第四十
于闐國三藏實叉難陀奉 制譯
十定品第二十七之一
光明殿入剎那際諸佛三昧,以一切智自神通力現如來身,清淨無礙,無所依止,無有攀緣,住奢摩他最極寂靜
,具大威德無所染著,能令見者悉得開悟,隨宜出興不失於時,恒住一相所謂無相。與十佛剎微塵數的菩薩摩訶薩共同在場,無一不皆進入灌頂之位,具足菩薩行,等同於法界無量無邊,獲得諸菩薩普見三昧,以大悲心安隱一切眾生,神通自在,與如來智慧深入無礙,演說真實義,具備一切智,降伏眾魔,雖身處世間而心恆寂靜,安住於菩薩無住解脫。他們的名字是:金剛慧菩薩、無等慧菩薩、義語慧菩薩、最勝慧菩薩、常捨慧菩薩、那伽慧菩薩、成就慧菩薩、調順慧菩薩、大力慧菩薩、難思慧菩薩、無礙慧菩薩、增上慧菩薩、普供慧菩薩、如理慧菩薩、善巧慧菩薩、法自在慧菩薩、法慧菩薩、寂靜慧菩薩、虛空慧菩薩、一相慧菩薩、善慧菩薩、如幻慧菩薩、廣大慧菩薩、勢力慧菩薩、世間慧菩薩、佛地慧菩薩、真實慧菩薩、尊勝慧菩薩、智光慧菩薩、無邊慧菩薩、念莊嚴菩薩、達空際菩薩、性莊嚴菩薩、甚深境菩薩、善解處非處菩薩、大光明菩薩、常光明菩薩、了佛種菩薩、心王菩薩、一行菩薩、常現神通菩薩、智慧芽菩薩、功德處菩薩、法燈菩薩、照世菩薩、持世菩薩、最安隱菩薩、最上菩薩、無上菩薩、無比菩薩、超倫菩薩、無礙行菩薩、光明焰菩薩、月光菩薩、一塵菩薩、堅固行菩薩、霔法雨菩薩、最勝幢菩薩、普莊嚴菩薩、智眼菩薩、法眼菩薩、慧雲菩薩、總持王菩薩、無住願菩薩、智藏菩薩、心王菩薩、內覺慧菩薩、住佛智菩薩、陀羅尼勇健力菩薩、持地力菩薩、妙月菩薩、須彌頂菩薩、寶頂菩薩、普光照菩薩、威德王菩薩、智慧輪菩薩、大威德菩薩、大龍相菩薩、質直行菩薩、不退轉菩薩、持法幢菩薩、無忘失菩薩、攝諸趣菩薩、不思議決定慧菩薩、遊戲無邊智菩薩、無盡妙法藏菩薩、智日菩薩、法日菩薩、智藏菩薩、智澤菩薩、普見菩薩、不空見菩薩、金剛通菩薩、金剛智菩薩、金剛焰菩薩、金剛慧菩薩、普眼菩薩、佛日菩薩、持佛金剛祕密義菩薩、普眼境界智莊嚴菩薩……。如此等菩薩摩訶薩,數量如十佛剎微塵,過去皆與毘盧遮那如來共同修行菩薩的諸善根行。
果,在普光明殿中入於剎那間諸佛所證的三昧,以圓滿智慧和神通力現出如來清淨無礙的身相,沒有依靠、沒
有執著,安住於最深寂靜的禪定,具足大威德而不被染著,能讓見到的人都得到覺悟,隨順因緣示現而不失時
機,恆常安住於唯一的實相,也就是無相。與十個佛剎那麼多如微塵的菩薩摩訶薩一起,全部都進入了灌頂的境界,圓滿實踐菩薩行,境界如法界
般無量無邊,獲得菩薩普見三昧,以大悲心安穩一切眾生,神通自在,智慧與如來同等深入,能演說真實義理
,具足一切智慧,降伏一切魔障,雖然身在世間,心卻常住寂靜,安住於菩薩無住的解脫中。這些菩薩的名字分別是:金剛慧菩薩、無等慧菩薩、義語慧菩薩、最勝慧菩薩、常捨慧菩薩、那伽慧菩
薩、成就慧菩薩、調順慧菩薩、大力慧菩薩、難思慧菩薩、無礙慧菩薩、增上慧菩薩、普供慧菩薩、如理慧菩
薩、善巧慧菩薩、法自在慧菩薩、法慧菩薩、寂靜慧菩薩、虛空慧菩薩、一相慧菩薩、善慧菩薩、如幻慧菩薩
、廣大慧菩薩、勢力慧菩薩、世間慧菩薩、佛地慧菩薩、真實慧菩薩、尊勝慧菩薩、智光慧菩薩、無邊慧菩薩
、念莊嚴菩薩、達空際菩薩、性莊嚴菩薩、甚深境菩薩、善解處非處菩薩、大光明菩薩、常光明菩薩、了佛種
菩薩、心王菩薩、一行菩薩、常現神通菩薩、智慧芽菩薩、功德處菩薩、法燈菩薩、照世菩薩、持世菩薩、最
安隱菩薩、最上菩薩、無上菩薩、無比菩薩、超倫菩薩、無礙行菩薩、光明焰菩薩、月光菩薩、一塵菩薩、堅
固行菩薩、霔法雨菩薩、最勝幢菩薩、普莊嚴菩薩、智眼菩薩、法眼菩薩、慧雲菩薩、總持王菩薩、無住願菩
薩、智藏菩薩、心王菩薩、內覺慧菩薩、住佛智菩薩、陀羅尼勇健力菩薩、持地力菩薩、妙月菩薩、須彌頂菩
薩、寶頂菩薩、普光照菩薩、威德王菩薩、智慧輪菩薩、大威德菩薩、大龍相菩薩、質直行菩薩、不退轉菩薩
、持法幢菩薩、無忘失菩薩、攝諸趣菩薩、不思議決定慧菩薩、遊戲無邊智菩薩、無盡妙法藏菩薩、智日菩薩
、法日菩薩、智藏菩薩、智澤菩薩、普見菩薩、不空見菩薩、金剛通菩薩、金剛智菩薩、金剛焰菩薩、金剛慧
菩薩、普眼菩薩、佛日菩薩、持佛金剛祕密義菩薩、普眼境界智莊嚴菩薩等等。像這樣的菩薩摩訶薩,他們的數量多得像十個佛國土裡的
微塵那麼多,過去都曾和毘盧遮那如來一起修習菩薩的各種善根行。
本句描述佛陀成道時的殊勝境界,於菩提場證得正覺,入剎那際諸佛三昧,以一切智與神通力現清淨如
來身,無所依、無攀緣,安住最極寂靜的奢摩他,具大威德而不染著,能令眾生見佛皆得開悟,隨緣應化而不
失時機,恆住於無相的一相實相,展現佛果圓滿自在的境界。本句描述無數菩薩摩訶薩與主角同時進入灌頂位,圓滿菩薩行,境界廣大如法界,證得普見三昧,以大
悲心安樂眾生,神通自在,智慧與如來等同,能演說真實佛法,具足一切智,降伏諸魔,雖處世間而心常寂靜
,安住於無住解脫,展現菩薩究竟圓滿的修證與利益眾生的德行。本句列舉眾多菩薩名號,展現菩薩各自所證智慧、德行與修行特色,象徵菩薩道多元圓滿,涵蓋智慧、
慈悲、神通、願力等諸德,體現菩薩於法界中無量無邊的功德與作用。本句強調菩薩摩訶薩的數量極多,並指出這些菩薩在過去世皆
與毘盧遮那如來共同修行菩薩道,積集諸多善根,顯示菩薩行的廣大與與佛同修的殊勝因緣。
- 世尊:佛陀的尊稱,指釋迦牟尼佛。
- 摩竭提國:古印度地名,佛陀成道之地。
- 阿蘭若:寂靜處,修行人遠離塵囂之地。
- 菩提場:佛陀成道的場所,即菩提樹下。
- 正覺:無上正等正覺,成佛之果。
- 普光明殿:象徵佛智普照的殿堂。
- 剎那際諸佛三昧:極短時間內諸佛所證的深定。
- 一切智:佛圓滿無礙的智慧。
- 如來身:佛的法身,清淨無礙。
- 奢摩他:止,禪定的一種,安住寂靜。
- 威德:威力與德行。
- 一相無相:唯一實相即無相,超越一切分別相。
- 十佛剎:十個佛國土,為數量極多的象徵。
- 微塵數:極多無數之意,形容菩薩數量不可思議。
- 菩薩摩訶薩:大菩薩,已發大心、行大行者。
- 灌頂之位:菩薩修行證得的重要階位,象徵受佛加持、智慧開顯。
- 菩薩行:菩薩所修六度萬行。
- 法界:一切法的本體,無量無邊之境。
- 普見三昧:一種能普遍觀見諸法的禪定。
- 大悲:菩薩以大悲心利益眾生。
- 神通自在:具足神通,運用無礙。
- 如來智慧:佛的究竟智慧。
- 真實義:佛法的真實義理。
- 降伏眾魔:能降伏一切煩惱與外道障礙。
- 無住解脫:不執著於任何境界的解脫。
- 菩薩:已發菩提心、行菩薩道、以利他為本的覺有情。
- 金剛:象徵堅固不壞、能破一切煩惱之智慧。
- 那伽:意為龍,常象徵大威德、自在力。
- 陀羅尼:總持,能攝持善法、不忘失。
- 須彌:須彌山,佛教宇宙中心之山。
- 不退轉:證得不退於菩提之位。
- 法幢:法的旗幟,象徵弘揚佛法。
- 佛地:佛果、究竟覺悟之境地。
- 總持:記憶力強、能總攝諸法義。
- 祕密義:深奧難測之法義。
- 神通:超越常人之自在力。
- 十佛剎微塵數:以十個佛國土中的微塵數量形容極多無量。
- 毘盧遮那如來:本經所尊佛名,象徵法界體性佛。
- 善根行:指菩薩所修一切善法、功德之行。
爾時,世尊在摩竭提國阿蘭若法菩提場中 始成正覺,於普光明殿入剎那際諸佛三昧, 以一切智自神通力現如來身,清淨無礙,無 所依止,無有攀緣,住奢摩他最極寂靜,具大 威德無所染著,能令見者悉得開悟,隨宜出 興不失於時,恒住一相所謂無相。與十佛剎 微塵數菩薩摩訶薩俱,靡不皆入灌頂之位, 具菩薩行,等于法界無量無邊,獲諸菩薩普 見三昧,大悲安隱一切眾生,神通自在,同於 如來智慧深入,演真實義,具一切智,降伏眾 魔,雖入世間心恒寂靜,住於菩薩無住解脫。 其名曰:金剛慧菩薩、無等慧菩薩、義語慧菩 薩、最勝慧菩薩、常捨慧菩薩、那伽慧菩薩、成 就慧菩薩、調順慧菩薩、大力慧菩薩、難思慧 菩薩、無礙慧菩薩、增上慧菩薩、普供慧菩薩、 如理慧菩薩、善巧慧菩薩、法自在慧菩薩、法 慧菩薩、寂靜慧菩薩、虛空慧菩薩、一相慧菩 薩、善慧菩薩、如幻慧菩薩、廣大慧菩薩、勢力 慧菩薩、世間慧菩薩、佛地慧菩薩、真實慧菩 薩、尊勝慧菩薩、智光慧菩薩、無邊慧菩薩、念 莊嚴菩薩、達空際菩薩、性莊嚴菩薩、甚深境 菩薩、善解處非處菩薩、大光明菩薩、常光明 菩薩、了佛種菩薩、心王菩薩、一行菩薩、常現 神通菩薩、智慧芽菩薩、功德處菩薩、法燈菩 薩、照世菩薩、持世菩薩、最安隱菩薩、最上菩 薩、無上菩薩、無比菩薩、超倫菩薩、無礙行菩 薩、光明焰菩薩、月光菩薩、一塵菩薩、堅固行 菩薩、霔法雨菩薩、最勝幢菩薩、普莊嚴菩薩、 智眼菩薩、法眼菩薩、慧雲菩薩、總持王菩薩、 無住願菩薩、智藏菩薩、心王菩薩、內覺慧菩 薩、住佛智菩薩、陀羅尼勇健力菩薩、持地力 菩薩、妙月菩薩、須彌頂菩薩、寶頂菩薩、普光 照菩薩、威德王菩薩、智慧輪菩薩、大威德菩 薩、大龍相菩薩、質直行菩薩、不退轉菩薩、持 法幢菩薩、無忘失菩薩、攝諸趣菩薩、不思議 決定慧菩薩、遊戲無邊智菩薩、無盡妙法藏 菩薩、智日菩薩、法日菩薩、智藏菩薩、智澤菩 薩、普見菩薩、不空見菩薩、金剛通菩薩、金 剛智菩薩、金剛焰菩薩、金剛慧菩薩、普眼菩 薩、佛日菩薩、持佛金剛祕密義菩薩、普眼境 界智莊嚴菩薩……。如是等菩薩摩訶薩十佛剎 微塵數,往昔皆與毘盧遮那如來同修菩薩 諸善根行。
露右肩,右膝著地,雙手合掌恭敬地對佛說:
本句描述普眼菩薩在佛陀加持下,依佛教儀軌起身、袒右肩、
右膝著地、合掌,表現極高的恭敬與請法之意,為大乘經典中菩薩請問佛法的標準開場。
- 普眼菩薩摩訶薩:大乘佛教中具大智慧與德行的菩薩名號,摩訶薩意為大菩薩。
- 承佛神力:依靠佛陀的威德加持,得以行持殊勝善法。
- 偏袒右肩:佛教禮儀,袒露右肩以示恭敬。
- 右膝著地:跪地一膝,表達尊敬與請法誠意。
- 合掌:雙手合十,為佛教中表敬意的手勢。
爾時,普眼菩薩摩訶薩承佛神力從座而起, 偏袒右肩,右膝著地,合掌白佛言:
、無盡的辯才門皆已得,清淨無礙,以大悲利益一切眾生,憑本願力盡未來際而無厭倦。你應該請教他們,他們將為你開示那三昧自在解脫。
種三昧解脫?他們在這些大三昧中,有時進入、有時出定,有時安住其中嗎?因為能夠自在進出菩薩那種不可思議又廣大的三昧,所以
在各種三昧中都能隨意展現神通變化,從未間斷。佛陀說:「非常好!」。普眼菩薩!你是為了讓過去、現在、未來的所有菩薩們得到利益,才來請問這個道理的。普眼!普賢菩薩此刻就在這裡,已經圓滿不可思議的自在神通,超越一切菩薩,非常難得遇見;菩薩從無數的修行中成就,發的大願都已純淨無染,所做
的修行永不退轉,無量的波羅蜜、無礙的陀羅尼、無盡的辯才都已獲得,心地清淨無障礙,以大悲心利益所有
眾生,憑著本願的力量直到未來都不會感到疲倦或厭煩。你應該去請教他們,他們會為你說明那種三昧自在解脫的法門。
「世尊」是對佛陀的尊稱,表示至高無上的覺者,具足智慧與
德行,為眾生所尊敬。
此句為弟子對佛陀的恭敬稱呼,常見於經典問答開頭。此句表達請法者對佛的尊敬,欲向具足如來、應供、正等正覺
三德的佛陀請問法義,並以謙卑心祈求佛陀慈悲允許發問,體現佛弟子求法的恭敬與誠懇。本句為佛陀直接呼喚弟子「普眼」,準備開示或指示法義,顯
示師徒間的直接對話與教導氛圍。本句表現出佛陀或尊者慈悲開示,鼓勵聽者無所顧忌地提問,
並承諾將詳加解說,使對方獲得法喜與安心。
這體現了佛教教學中重視因材施教與隨機應機的精神。本句為普眼菩薩向佛陀(世尊)啟白,開啟後續問答或請法,
顯示菩薩在佛前請示法義的恭敬態度。本句詢問普賢菩薩及其隨行菩薩們,已證得多少種三昧解脫,並關注他們於諸大三昧中進出與安住的狀
態,顯示菩薩修行三昧的多樣與自在,強調三昧修證的層次與動態。本句說明菩薩由於精通出入不可思議、廣大的三昧境界,因此
能於一切三昧中隨順自在,展現無窮神通變化,修行無有間斷,顯示菩薩三昧力用的圓滿與無礙。此句為佛陀對弟子或眾生所作善行、善問或正確理解的讚許,
表達肯定與鼓勵,常見於經典中作為開示或回應的起首語。此句為呼喚普眼菩薩,表示佛陀或主講者正對普眼菩薩說法或
提問,顯示其在本段經文中的重要角色與聽法地位。本句說明發問者提問的動機,是為了利益三世一切菩薩,顯示
菩薩行以利他為本,並強調法義的普遍利益。此句為直接稱呼「普眼」,應為佛陀或尊者對弟子或菩薩之呼
喚,提示下文將有教示或問答,屬經典中常見的開場語。本句讚歎普賢菩薩現身於此,已證得無上自在神通,超越諸菩
薩,顯示其稀有難遇,強調修行者應珍惜此殊勝因緣。本句描述菩薩因無量修行而成就清淨大願,所行皆不退轉,圓滿獲得諸波羅蜜、陀羅尼與辯才,心無障
礙,以大悲心利益一切眾生,並以本願之力恆久不懈,展現菩薩道的堅定與無盡利他精神。本句指示應向具德者請法,由其為求法者開示三昧自在解脫之
義,強調求法與依止善知識的重要性。
- 如來:佛的十號之一,意指如實而來,證得真理者。
- 應:即『應供』,佛的十號之一,指應受人天供養者。
- 正等覺:佛的十號之一,意指正覺且等覺,圓滿無上正覺。
- 佛:指釋迦牟尼佛,經中說法者。
- 普眼:弟子名,為佛陀座下聽法者。
- 恣:隨意、盡情。
- 汝:你,對聽者的稱呼。
- 心喜:心生歡喜,指聽聞佛法後的法喜。
- 普眼菩薩:菩薩名,象徵普遍觀照一切眾生的智慧與慈悲。
- 普賢菩薩:大乘佛教中象徵實踐與願力的菩薩,重行願圓滿。
- 行願:菩薩所發的修行與度眾生之大願。
- 三昧:禪定、正定,心一境性之修持狀態。
- 解脫:超脫煩惱、生死的自在境界。
- 大三昧:指菩薩所修證的殊勝禪定境界。
- 不可思議:超越凡情思議,難以言說的境界。
- 善哉:古漢語讚歎語,表示非常好、極為稱許。
- 去、來、現在:分別指過去、未來、現在三世。
- 菩薩眾:指發菩提心、行菩薩道的修行者。
- 斯義:此處指所詢問的佛法義理。
- 自在神通:指無礙、隨意運用的超凡能力。
- 出過一切諸菩薩上:表示地位、功德超越其他菩薩。
- 大願:菩薩所發的廣大誓願。
- 波羅蜜門:通向彼岸的修行法門,如布施、持戒等六度。
- 陀羅尼門:總持法門,能攝持無量法義。
- 辯才門:無礙辯才,善於說法教化。
- 本願力:菩薩過去所發的根本大願之力量。
- 未來際:無窮盡的未來時劫。
- 自在解脫:指於三昧中獲得無礙、自在的解脫境界。
「世尊!我於 如來、應、正等覺,欲有所問,願垂哀許。」佛言:「普 眼!恣汝所問,當為汝說,令汝心喜。」普眼菩薩 言:「世尊!普賢菩薩及住普賢所有行願諸 菩薩眾,成就幾何三昧解脫,而於菩薩諸大 三昧或入、或出、或時安住?以於菩薩不可思 議廣大三昧善入出故,能於一切三昧自在 神通變化無有休息。」佛言:「善哉!普眼!汝為利 益去、來、現在諸菩薩眾而問斯義。普眼!普賢 菩薩今現在此,已能成就不可思議自在神 通,出過一切諸菩薩上,難可值遇;從於無量 菩薩行生,菩薩大願悉已清淨,所行之行皆 無退轉,無量波羅蜜門、無礙陀羅尼門、無盡 辯才門皆悉已得,清淨無礙,大悲利益一切 眾生,以本願力盡未來際而無厭倦。汝應請 彼,彼當為汝說其三昧自在解脫。」
三昧,其心無礙,寂然不動,智慧廣大難以測量,境界甚深,無能與等;現前悉見無數諸佛,得如來之力,同如來之性,去、來、
現在無不明照,所有福德不可窮盡,一切神通皆已具足。這些菩薩於普賢處所,心生尊重,渴仰欲見,於眾會中周
遍觀察,終究未見其身,亦不見其所坐之座。這是因為如來的威神之力所加持,也是普賢神通自在的作用使之如此。
安靜穩定,智慧廣大到難以衡量,所證境界極其深奧,沒有人能與之相比;當下能清楚見到無數諸佛,獲得如來的力量,與如來同樣
本性,對過去、現在、未來都能明了照見,所有福德無窮無盡,一切神通都已圓滿具備。那些菩薩們對普賢菩薩心生敬仰,很想親眼見到他,於是
仔細觀察整個法會,但始終沒看到他的身影,也沒看到他坐的座位。這是因為如來的威德力量所支持,也是普賢菩薩神通自在的緣故才會這樣。
本句描述菩薩眾聞普賢名號,即得無量不可思議三昧,心境無障礙、寂靜安住,智慧廣大難測,所證境
界極深,無人能及,顯示聞名即得大利益,三昧與智慧圓滿,境界超凡。此句描述修行者現前能親見無數諸佛,證得如來的力量與本性,對三世(過去、現在、未來)皆能明了
無礙,福德無量無盡,神通自在圓滿,顯示證悟後的究竟境界。本句描述菩薩們對普賢菩薩的尊敬與渴望親見,雖遍觀法會卻未能見到普賢及其座,顯示普賢菩薩不可
思議的自在神通與非凡境界,亦暗示菩薩行者應以恭敬心面對諸佛菩薩,並體會法界不可執著於相。本句說明現象的成就,主要依賴如來的威德加持,同時也因普
賢菩薩神通自在的作用而得以實現,強調佛與大菩薩共同成辦不可思議事業的因緣。
- 普賢:大乘佛教重要菩薩,象徵實踐與願力。
- 無礙:無障礙、通達自在。
- 寂然不動:心境安靜穩定,不為外緣所動。
- 現前:指當下、目前的境界。
- 諸佛:多尊已成佛的覺者。
- 如來力:如來所具備的無量大力,含智慧、慈悲、神通等。
- 如來性:如來的本性,指一切眾生本具的佛性。
- 福德:修行所得的善業功德。
- 眾會:指法會大眾集會之處。
- 座:指菩薩所坐之法座,象徵尊貴與法義。
- 威力:指佛的威德與加持力。
爾時,會中諸菩薩眾聞普賢名,即時獲得不 可思議無量三昧,其心無礙寂然不動,智慧 廣大難可測量,境界甚深無能與等;現前悉 見無數諸佛,得如來力,同如來性,去、來、現在 靡不明照,所有福德不可窮盡,一切神通皆 已具足。其諸菩薩於普賢所,心生尊重,渴仰 欲見,悉於眾會周遍觀察而竟不覩,亦不見 其所坐之座。此由如來威力所持,亦是普賢 神通自在使其然耳。
身,一切如來共所護念,於一念頃悉能證入三世諸佛無差別智,是故汝等不能見耳。
上的自在運用,進入清淨無礙的境界,生起如來的十種大力,以法界藏作為自身本體,受到一切如來共同護念
,在一念之間就能證入三世諸佛平等無別的智慧,所以你們才看不到他。」
本句敘述普眼菩薩於特定時機,恭敬向佛陀請示或發言,展現
菩薩與佛之間的問法互動,為經文開啟下文法義鋪陳。此句為詢問普賢菩薩當下所在之處,反映對菩薩現身、應化地
點的關切,亦顯示信眾對菩薩加持與教化的期待。本句為佛陀直接呼喚弟子「普眼」,準備開示法義,顯示師徒間的直接對話與教導氛圍。
此句強調普賢菩薩現身於道場大眾之中,恆常親近佛陀,未曾
離席,顯示菩薩護持道場、與佛不離的德行與願力。本句描述普眼菩薩及眾菩薩於道場中再次細心觀察與尋覓,顯
示菩薩對眾會狀況的關注與責任,並以恭敬心向佛陀請示,體現菩薩行的慎重與謙卑。此句表達眾人至今尚未親見普賢菩薩及其座,顯示對聖者現身
的渴望與恭敬,也反映出修行者對證見聖賢的希求心。本句為佛陀確認前述教法或論述的正確性,並以『善男子』稱
呼聽法者,表現出慈悲與肯定,強調修行者應如法奉行。此句為佛陀詢問眾人無法見到某境界或現象的原因,強調修行
者應自省障礙所在,檢視自身煩惱、業障或智慧未開等因素,並非外在條件不足。此句為佛陀或尊者對在場男性修行者的尊稱,常用於引起注意
或開示前的稱呼,表現出對聽法者的尊重與鼓勵。本句強調普賢菩薩所安住的境界極為深遠微妙,超越世間語言
與思維的範疇,顯示菩薩證悟與行持的不可思議。本句描述普賢菩薩因修證圓滿,開啟無邊智慧,入深定(師子
奮迅定),成就無上自在,證得清淨無礙的境界,具足如來十力,以法界藏為身,蒙一切如來護念,於一念間
證入三世諸佛平等無差別智,顯示菩薩境界超越凡情,非一般眾生所能見。
- 道場:佛陀說法或修行的場所。
- 佛言:佛陀開示、宣說法義的起首語。
- 善男子:佛教經典中對具備善根、能受持佛法的男性聽眾之尊稱,泛指修行者或信眾。
- 汝等:指眾生或弟子們,為佛教經典常用稱呼。
- 住處:此指菩薩所安住的境界或證悟之地。
- 甚深不可說:極其深奧,非語言所能表達。
- 無邊智慧門:無量智慧的入門、法門。
- 師子奮迅定:一種威猛堅固、無畏的三昧定力。
- 無上自在用:最殊勝無礙的自在運用神通智慧。
- 清淨無礙際:無染無障礙的究竟境界。
- 如來十種力:佛陀具足的十種智慧大力。
- 法界藏:法界本體、萬法根源。
- 一念頃:極短暫的時間。
- 三世諸佛無差別智:過去、現在、未來一切佛平等無別的智慧。
爾時,普眼菩薩白佛言:「世尊!普賢菩薩今何 所在?」佛言:「普眼!普賢菩薩今現在此道場眾 會,親近我住,初無動移。」是時,普眼及諸菩 薩復更觀察道場眾會,周遍求覓,白佛言:「世 尊!我等今者猶未得見普賢菩薩其身及座。」 佛言:「如是,善男子!汝等何故而不得見?善男 子!普賢菩薩住處甚深不可說故。普賢菩 薩獲無邊智慧門,入師子奮迅定,得無上 自在用,入清淨無礙際,生如來十種力,以法 界藏為身,一切如來共所護念,於一念頃悉 能證入三世諸佛無差別智,是故汝等不能 見耳。」
見其身及身業、語及語業、意及意業,亦不見其座及住處,悉皆不見。佛陀說:「確實如此!善男子!你要知道,這一切都是因為普賢菩薩安住於不可思議解脫的力量。普眼!在你的看法裡怎麼樣?有沒有人能說明幻術中各種幻相所依憑、存在的根本處所嗎?回答說:「沒有。」佛陀說:幻中幻相尚不可說,何況普賢菩薩祕密身境界、祕密語境界、祕密意境界,而於其中能入能見!為什麼呢?普賢菩薩的境界極其深奧,不可思議,無法衡量,已超越一切度量。簡要來說,普賢菩薩以金剛慧普遍入於法界,在一切世界中無所行、無所住,知一切眾生身皆即非身,
無去無來,得無斷盡、無差別自在神通,無依無作,無有動轉,直至法界的究竟邊際。善男子!如果有人能見到普賢菩薩,或者能夠侍奉,或者聽聞其名,或者有所思考,或者憶念,或者生起信解,或者努力觀察,或者開始趨向,或者正尋求,或者發起誓願,持續不斷,都能得到利益,沒有人會空手而回。
因而得到了一萬個阿僧祇數量的三昧境界。即使憑藉三昧的力量再度仔細觀察,內心渴望見到普賢菩薩,卻還是看不見他。其他所有的菩薩們也都看不到。那個時候,普眼菩薩從禪定中出定,對佛說:「世尊!我已經進入歷經十千阿僧祇劫的三昧,想要見到普賢菩薩,卻始終無法見到,不論是他的身體與身業、
語言與語業、心意與意業,還有他的座位和住處,全部都看不見。」。佛陀說:「沒錯,就是這樣!」。善男子啊!你要明白,這一切都是因為普賢菩薩憑著不可思議的解脫力量而成就的。普眼菩薩!你怎麼想?有人能解釋幻術文字中,各種幻相是依靠什麼而存在的嗎?他回答:「不是這樣。」。那個時候,佛陀對普眼說:連幻境中的幻象都難以描述,更何況是普賢菩薩的祕密身
、語、意境界,怎麼可能有人能進入或見到呢!這是為什麼呢?普賢菩薩的境界非常深遠,難以想像,沒有任何數量可以衡量,早已超越一切標準。簡單來說,普賢菩薩以堅固的智慧遍入法界,在所有世界
裡沒有特定的行動或停留,明白一切眾生的身體本來就不是實體,沒有來去,成就無盡、平等且自在的神通,
無所依靠、無需造作,心無動搖,直到法界的最極處。善男子啊!只要有人能見到普賢菩薩、侍奉他、聽到他的名字、思考、憶念、產生信心理解、努力觀察、開始趨向
、正尋求、發起誓願,而且持續不斷,都一定會得到利益,沒有人會白費心力。
本句描述普眼菩薩因聽聞佛陀讚歎普賢菩薩的清淨功德,感得
大量殊勝的三昧。
此處強調聞法與信受能引發深廣禪定功德,展現菩薩修行中聞思修並重的意義。本句描述修行者雖已具足三昧定力,反覆觀察並懷著渴望,仍無法親見普賢菩薩,顯示證悟或見佛並非
僅憑定力與渴求即可達成,亦需因緣成熟與更深層的法門啟發。此句強調除了前述對象外,其餘一切菩薩眾皆無法見到特定境
界或現象,顯示該境界的殊勝與難以親證,突顯修行層次的差異。本句描述普眼菩薩於定中出定,向佛陀請法,顯示菩薩修行三
昧後,仍以恭敬心請問佛法,體現菩薩求法與弘法的精神。本句描述修行者雖已證入極深三昧,歷經無量時劫,仍無法見到普賢菩薩的任何身相、行為、語言、心
念及其所依之處,顯示普賢菩薩不可思議、超越尋常境界,亦暗示菩薩之德用非凡夫所能分別。
此處強調三業
(身、語、意)及其所依皆不可得,體現佛法中對「不可得」的深義。本句為佛陀肯定弟子所說內容,表示完全認同其見解或陳述,強調法義的正確與無誤。
此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
注意、開啟教法或強調接下來的重要法義。本句強調一切成就皆依賴普賢菩薩所安住的不可思議解脫力,
顯示菩薩以超越常理的自在解脫為眾生作無量利益,並非凡情所能測度。此句為呼喚普眼菩薩,表示佛陀或主講者正向普眼菩薩開示或
提問,具有尊重與莊嚴的意味,亦顯示普眼菩薩在本段經文中的重要角色。此句為佛陀詢問弟子對某法義或現象的理解與看法,常用於引
導思考、啟發自省,並非單純徵求意見,而是促使對法義深入觀察。本句探問是否有人能闡明幻術所展現的種種幻相,其存在或依
止的根本處所,意在引導對幻相本質及其依憑的深入觀察,強調一切現象如幻,需明辨其依止不實。此句為對前問的否定回應,表明所問內容不成立,展現經中問答式教學的嚴謹與明確。
本句為佛陀開示前的呼喚,點名普眼菩薩,表示接下來將有重要法義宣說,需專注聆聽。
本句強調普賢菩薩的祕密身、語、意三種境界極其深奧微妙,
連世間幻象都難以言說,更遑論證入或見到這些不可思議的聖者境界,顯示聖境超越凡情思量。本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。
本句強調普賢菩薩所證境界的深廣與不可思議,超越世間一切
度量與分別,顯示菩薩行願與智慧無邊無際,非凡夫心智所能窮盡。本句總結普賢菩薩以堅固無礙的智慧融入法界,超越一切有為
相,體證眾生身體皆空、無自性,無來去、無住著,成就無盡、平等、自在的神通力,無所依託、無造作、無
動搖,直達法界究竟圓滿之境,顯示菩薩圓融無礙、自在解脫的境界。此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,用以引起注意並展
開教說,體現佛教經典中對聽法者的尊重與親切。本句強調與普賢菩薩結緣的各種方式——無論是見到、侍奉、聽聞、思惟、憶念、信解、觀察、趨向、求
覓、發願,只要持續不斷,皆能獲得實際利益,無人徒勞無功,顯示普賢菩薩願力與加持無遠弗屆。
- 清淨功德:指無染、圓滿的善行與德性。
- 阿僧祇:極大數量的計量單位,表無量無邊。
- 十千阿僧祇三昧:極長遠時間與極深定境的結合,阿僧祇為無量數,三昧為正定。
- 身業、語業、意業:指身、語、意三業的行為與作用。
- 座、住處:菩薩所坐之座與所住之處,象徵其活動與安住之境。
- 不思議解脫:超越世俗思維、不可言說的自在解脫境界。
- 幻術:指以技藝或咒術變現種種假象,佛典中常用以譬喻世間諸法無實體。
- 幻相:由幻術所現的各種假象,象徵一切現象皆如幻化。
- 所住處:指幻相依止、存在的根本處所,意指現象的依憑或根源。
- 答言:經典問答體常用語,表示正式回應。
- 佛陀:覺悟者,指釋迦牟尼佛。
- 祕密身境界:指菩薩身業所證的深奧境界,非凡夫所能知。
- 祕密語境界:指菩薩語業所證的不可思議境界。
- 祕密意境界:指菩薩意業所證的微妙境界。
- 境界:指證悟或修行所達的精神或法性層次。
- 金剛慧:堅固不可破壞的智慧,能破除一切煩惱與執著。
- 無所行、無所住:超越有為法的行動與停留,無執著。
- 無去無來:超越時空、無生滅遷流之相。
- 無斷盡、無差別自在神通:神通無窮盡、平等無礙、自在運用。
- 無依無作:無所依託、無造作之心。
- 法界究竟邊際:法界的最極圓滿處。
- 承事:親近侍奉、供養尊者。
- 信解:信心與理解並具,對法義生起正信與領解。
- 誓願:發願修行、成就菩提的堅定志向。
爾時,普眼菩薩聞如來說普賢菩薩清淨功 德,得十千阿僧祇三昧;以三昧力復遍觀察, 渴仰欲見普賢菩薩,亦不能覩。其餘一切諸 菩薩眾俱亦不見。時,普眼菩薩從三昧起,白 佛言:「世尊!我已入十千阿僧祇三昧,求見普 賢而竟不得,不見其身及身業、語及語業、意 及意業、座及住處,悉皆不見。」佛言:「如是如 是!善男子!當知皆以普賢菩薩住不思議解 脫之力。普眼!於汝意云何?頗有人能說幻術 文字中種種幻相所住處不?」答言:「不也。」佛言: 「普眼!幻中幻相尚不可說,何況普賢菩薩祕 密身境界、祕密語境界、祕密意境界,而於其 中能入能見!何以故?普賢菩薩境界甚深, 不可思議,無有量、已過量。舉要言之,普賢菩 薩以金剛慧普入法界,於一切世界無所 行、無所住,知一切眾生身皆即非身,無去無 來,得無斷盡、無差別自在神通,無依無作, 無有動轉,至於法界究竟邊際。善男子!若有 得見普賢菩薩,若得承事,若得聞名,若有思 惟,若有憶念,若生信解,若勤觀察,若始趣 向,若正求覓,若興誓願,相續不絕,皆獲利 益,無空過者。」
一行願:入於不二真實之法,其身普現一切世間,悉知眾生諸根差別,遍一切處集普賢道。若能發起如此宏大的願望,便能得見普賢菩薩。當時,普眼聽聞佛陀這番話,與諸菩薩一同頂禮,祈求得以見到普賢大士。
賢菩薩,於是他們說:「南無一切諸佛!」。恭敬禮敬普賢菩薩!這樣稱念三次,然後以頭頂來禮敬。那個時候,佛對普眼菩薩和在場大眾說:「各位佛子!你們應當再一次恭敬禮拜普賢菩薩,誠心祈求,並且專注
觀察十方世界,觀想普賢菩薩的身影就在自己面前。這樣思考後,心中徹底相信並明白,厭棄一切世間事,發
願要和普賢菩薩一樣實踐行願:進入無二無別的真實法,身體能同時出現在所有世界,完全了解眾生各種根性
的不同,並在每個地方實現普賢的修行之道。如果能夠生起這樣偉大的願心,就能親見普賢菩薩。那個時候,普眼聽到佛這麼說,就和其他菩薩一起頂禮,請求能見到普賢大士。
本句描述普眼菩薩及眾菩薩對普賢菩薩的敬仰與希求親見之心,並以稱念「南無一切諸佛」表達對諸佛
的禮敬與歸依,體現菩薩修行中對善知識與諸佛的渴仰與依止。此句為禮敬普賢菩薩的稱念,表達對普賢菩薩的尊崇與歸依,
亦是修行者發願學習普賢菩薩廣大行願的心意。本句說明修行者應當連續稱念三遍,並以最恭敬的方式——以頭
頂禮拜,表達至誠敬意。
此舉體現對所禮對象的尊重與虔誠,是佛教儀軌中常見的禮敬方式。本句為佛陀開示前的起首語,標示說法對象為普眼菩薩及大眾
,並以「諸佛子」呼喚,顯示聽眾皆具菩薩種性,準備接受佛法教導。本句教導修行者應重複禮敬普賢菩薩,以至誠心祈請,並透過
觀察十方、觀想普賢現前,增長信心與感應,強調禮敬與觀想的雙重修持。本句描述修行者以深刻思惟,信受法界無邊,厭離世間諸法,
發願與普賢菩薩同修大行,證入不二真實法,身能普現諸世間,徹知眾生根性差異,於一切處實踐普賢之道,
體現大乘菩薩圓融無礙的行願精神。本句強調發大願的重要性,指出只要能夠發起如同經中所說的
廣大願心,便有因緣得以親見普賢菩薩,顯示願力與聖者感應的密切關聯。本句描述普眼菩薩在聽聞佛陀開示後,與眾菩薩共同頂禮,並
虔誠祈請得見普賢大士,展現菩薩對大士的尊敬與求法心。
- 南無:梵語音譯,意為歸命、禮敬。
- 一切諸佛:指十方三世所有佛陀。
- 三稱:指連續稱念三遍,為佛教儀式中常見的數目,象徵圓滿與恭敬。
- 頭頂禮敬:以頭頂觸地禮拜,表示最高敬意。
- 諸佛子:指一切發心學佛、修行菩薩道者,強調眾生皆有成佛潛能。
- 十方:東南西北、東南西北四維及上下,指一切處。
- 禮敬:以身語意恭敬禮拜,表達尊重與信仰。
- 觀察:此處指觀想、內心審察,非僅外在觀察。
- 不二真實之法:無分別、無對立的究竟真理。
- 諸根差別:眾生根性、能力、資質的不同。
- 普賢道:普賢菩薩所行之廣大行願與修行法門。
- 普賢大士:指普賢菩薩,象徵大行願力的菩薩。
- 頂禮:合掌禮拜,表尊敬與恭敬心。
爾時,普眼及一切菩薩眾於普 賢菩薩心生渴仰,願得瞻覲,作如是言:「南無 一切諸佛!南無普賢菩薩!」如是三稱,頭頂禮 敬。爾時,佛告普眼菩薩及諸眾會言:「諸佛子! 汝等宜更禮敬普賢,慇懃求請,又應專至觀 察十方,想普賢身現在其前。如是思惟,周遍 法界,深心信解,厭離一切,誓與普賢同一行 願:入於不二真實之法,其身普現一切世間, 悉知眾生諸根差別,遍一切處集普賢道。若 能發起如是大願,則當得見普賢菩薩。」是時, 普眼聞佛此語,與諸菩薩俱時頂禮,求請得 見普賢大士。
令彼一切諸菩薩眾皆見普賢親近如來,於此一切菩薩眾中坐蓮華座;亦見於其他一切世界中諸佛所在,從彼處次第相續而來;亦見在彼一切佛所,演說一切諸菩薩行,開示一切智智之
道,闡明一切菩薩神通,分別一切菩薩威德,示現一切三世諸佛。是時,普眼菩薩及一切菩薩眾見此神變,心中踴躍,生起大歡喜,無不頂禮普賢菩薩,心生尊重,如同見十方一切諸佛。
現不同的身相,讓所有菩薩都能見到普賢親近佛陀,並在這些菩薩當中坐在蓮花座上。也能見到在其他所有世界裡,各位佛所在的地方,從那些地方依次而來;也見到(普賢)在所有諸佛的座下,宣說各種菩薩的修行,開示成就一切智慧的方法,闡明菩薩的神通
力,分別說明菩薩的威德,並示現所有過去、現在、未來三世的諸佛。那個時候,普眼菩薩和所有菩薩們看到這個神奇變化,心
裡都非常歡喜激動,沒有一位不向普賢菩薩頂禮致敬,內心生起尊重,就像親見十方所有佛陀一樣。
本句描述普賢菩薩以解脫與神通力,隨眾生根機示現色身,令
諸菩薩得見其親近佛陀,並於菩薩眾中坐於蓮華座,顯示菩薩自在應化、隨緣度眾的德行。此句描述能見到在無數世界中諸佛的所在,並且這些佛從各自
的世界依次而來,強調佛陀的遍在與法界的無礙流通。本句描述普賢菩薩於諸佛會中,廣泛宣說菩薩道的修行內容,開示圓滿智慧的修證之路,顯現菩薩不可
思議的神通與威德,並以種種方便示現三世諸佛,展現菩薩行的無盡功德與教化力。本句描述普眼菩薩及諸菩薩見到殊勝神變後,內心生起極大歡喜與恭敬,並對普賢菩薩生起頂禮與尊重
之心,這種尊重等同於見到十方諸佛,顯示普賢菩薩在菩薩眾中的崇高地位與感召力。
- 解脫神通:指由修行得來的自在解脫與不可思議的變化能力。
- 色身:指菩薩所示現的有形身體,應眾生需求而現。
- 蓮華座:象徵清淨、莊嚴的法座,常為佛菩薩所坐。
- 一切世界:指無量無邊的諸佛世界。
- 一切佛所:指各世界中諸佛所在之處。
- 次第相續:依序、連綿不斷地出現或到來,強調法界因緣流轉與無礙。
- 佛所:諸佛所在之處,指佛陀說法的道場。
- 一切智智:圓滿無礙的佛智,究竟智慧。
- 三世諸佛:過去、現在、未來一切佛。
- 十方諸佛:指東南西北、東南西北四維及上下,共十方世界的一切佛陀。
- 神變:指超越常理的神通變化。
爾時,普賢菩薩即以解脫神通之力,如其所 應為現色身,令彼一切諸菩薩眾皆見普賢 親近如來,於此一切菩薩眾中坐蓮華座;亦 見於餘一切世界一切佛所,從彼次第相續 而來;亦見在彼一切佛所,演說一切諸菩薩 行,開示一切智智之道,闡明一切菩薩神通, 分別一切菩薩威德,示現一切三世諸佛。是 時,普眼菩薩及一切菩薩眾見此神變,其心 踊躍,生大歡喜,莫不頂禮普賢菩薩,心生尊 重,如見十方一切諸佛。
、各種蓋雲、各種衣雲、各種莊嚴器具雲、各種珍寶雲、各種燒香雲、各種繒綵雲。不可說世界六種震動;奏起天界的音樂,其音聲遠播至無法以言語計數的世界。放出大光明,光芒普照不可說世界,使三惡趣悉皆除滅,莊嚴清淨不可說世界,令不可說數的菩薩入於
普賢行、成就普賢行,並於普賢行願中悉皆圓滿成就無上正等正覺。
菩薩本願的力量,天空自然降下了萬千種雲。也就是說:有各式各樣的花雲、花鬘雲、香雲、末香雲、
傘蓋雲、衣服雲、莊嚴器具雲、珍寶雲、燒香雲,以及織錦彩雲。不可說世界發生了六種震動;演奏天界的音樂,樂聲遠遠傳到無數難以計算的世界。放出無量光明,光芒遍照無數世界,使三惡道的苦難完全消除,莊嚴清淨這些不可思議的世界,讓無數
菩薩進入並成就普賢行,並在普賢行願中圓滿成就無上正等正覺。
本句描述因佛與菩薩諸種殊勝力量感召,法界自然現起種種雲
相,象徵佛法不可思議的加持與莊嚴境界,並非人為造作,而是因緣成熟自然而現。本句列舉種種莊嚴供養雲,象徵以無數殊勝供具莊嚴法會,展
現佛土莊嚴與供養圓滿,顯示法界無盡功德。本句描述在不可說世界中,出現六種震動的異相,象徵重大法
事或聖者出現時,世界產生的感應現象,顯示法界的莊嚴與不可思議。此句描述天界音樂的殊勝與廣大,其音聲能遍及無量世界,象
徵佛法的感召力與不可思議的功德,超越世間有限的範疇。此句描述佛以大光明普照無量世界,消除一切三惡道苦,莊嚴
淨化世界,令無數菩薩發起、修習並圓滿普賢行願,最終證得無上正等正覺。
強調佛力加持與普賢行願的圓滿
成就,展現菩薩道的廣大與究竟目標。
- 佛大威神力:佛陀不可思議的威德與神通之力。
- 菩薩信解之力:菩薩對佛法深信與通達理解所生的力量。
- 普賢菩薩本願力:普賢菩薩所發的廣大本願所成就的加持力。
- 十千種雲:象徵無量莊嚴、吉祥的雲相,為法會瑞應。
- 華雲:由花所成的雲,象徵供養與莊嚴。
- 鬘雲:花鬘(花串)所成之雲,為莊嚴供具。
- 香雲:香氣所成之雲,表供養佛陀。
- 末香雲:細末香粉所成之雲,亦為供養。
- 蓋雲:傘蓋所成之雲,象徵尊貴與護持。
- 衣雲:衣服所成之雲,供佛及眾。
- 嚴具雲:莊嚴器具所成之雲,增顯莊嚴。
- 珍寶雲:珍貴寶物所成之雲,表無量福德。
- 燒香雲:焚香所成之雲,供養清淨。
- 繒綵雲:織錦彩布所成之雲,增添莊嚴。
- 不可說世界:佛教經典中指極其廣大、難以言說的世界,超越一般數量與範疇。
- 六種震動:指地、水、火、風、增、減等六種世界震動的異相,常見於佛經描述佛陀說法或重大 事件時。
- 天音樂:指天界所奏之樂,象徵殊勝、清淨、超凡的音聲。
- 三惡趣:地獄、餓鬼、畜生三種惡道。
- 普賢行:普賢菩薩所倡導的廣大行願,重在實踐與願力。
- 阿耨多羅三藐三菩提:無上正等正覺,佛果的圓滿覺悟。
是時,以佛大威神力 及諸菩薩信解之力、普賢菩薩本願力故,自 然而雨十千種雲。所謂:種種華雲、種種鬘雲、 種種香雲、種種末香雲、種種蓋雲、種種衣雲、 種種嚴具雲、種種珍寶雲、種種燒香雲、種種 繒綵雲。不可說世界六種震動;奏天音樂, 其聲遠聞不可說世界;放大光明,其光普照 不可說世界,令三惡趣悉得除滅,嚴淨不可 說世界,令不可說菩薩入普賢行、不可說菩 薩成普賢行,不可說菩薩於普賢行願悉得 圓滿成阿耨多羅三藐三菩提。
通達一切無差別法,善於安住於一切眾生的心行,並自在於一切法的解脫三昧中。佛說:「確實如此,確實如此!」。普眼菩薩!就像你說的,普賢菩薩有無數清淨的功德,包括:無與倫
比的莊嚴、無量的寶藏、不可思議如大海的功德、無量的相好、無邊如雲的功德、無法用言語稱讚的無邊際功
德、無盡的法門功德、說不盡的功德、一切佛的功德,以及怎麼稱讚都說不完的功德。
本句描述普眼菩薩在適當時機向佛陀請示,展現菩薩恭敬請法的態度,為後續法義開展鋪墊。
本句總攝普賢菩薩所安住的諸種殊勝境界,顯示其具足大威德
、無與倫比、不被超越、不退轉於菩薩道,平等無偏、堅固不壞,能通達一切法的差別與無差別,善巧攝受一
切眾生心行,並自在於一切法的解脫三昧,展現菩薩圓滿的智慧與功德。「如是如是」為佛陀肯定弟子所說內容完全正確,表示教法或
論述與佛意相符,具有強調認可之意。此句為呼喚普眼菩薩,可能作為請法、問訊或轉述教法的開端
,顯示對普眼菩薩的尊敬與重視。本句讚歎普賢菩薩所具無量無邊、清淨圓滿的功德,強調其德
行超越世間與語言所能形容,並涵蓋一切佛的功德,顯示普賢菩薩在菩薩行與法界中的殊勝地位。
- 大威德:廣大威力與德行。
- 無等:無與倫比,無人能及。
- 無過:無人超越。
- 不退:不退轉於菩薩道。
- 平等:對一切眾生無有分別心。
- 不壞:堅固不壞,境界不動搖。
- 差別法:一切現象的差異性。
- 無差別法:一切法性平等無二。
- 善巧心所住:善於安住於眾生心行,能隨機教化。
- 自在解脫三昧:於一切法中自在解脫的禪定境界。
- 如是如是:佛教經典中常見的肯定語,意為『正是如此』,強調所說無誤。
- 無等莊嚴功德:無與倫比的莊嚴德行。
- 無量寶功德:如無量寶藏般的功德。
- 不思議海功德:不可思議且廣大如海的功德。
- 無量相功德:無量殊勝相好的功德。
- 無邊雲功德:無邊如雲聚集的功德。
- 無邊際不可稱讚功德:無邊無際,難以言說讚歎的功德。
- 無盡法功德:無窮無盡的法門功德。
- 不可說功德:言語無法表達的功德。
- 一切佛功德:所有諸佛所具的功德。
- 稱揚讚歎不可盡功德:即使極力稱讚也無法窮盡的功德。
爾時,普眼菩薩白佛言:「世尊!普賢菩薩是住 大威德者、住無等者、住無過者、住不退者、住 平等者、住不壞者、住一切差別法者、住一切 無差別法者、住一切眾生善巧心所住者、住 一切法自在解脫三昧者。」佛言:「如是如是!普 眼!如汝所說,普賢菩薩有阿僧祇清淨功德, 所謂:無等莊嚴功德、無量寶功德、不思議海 功德、無量相功德、無邊雲功德、無邊際不 可稱讚功德、無盡法功德、不可說功德、一切 佛功德、稱揚讚歎不可盡功德。」
轉的法輪,在過去、未來、現在每一世中,圓滿證得一切菩提道;於這每一個菩提中,皆能圓滿通達一切佛所說的法義。這是諸菩薩的法相門,是諸菩薩的智慧覺悟門,是一切種
智無勝幢門,是普賢菩薩諸行願門,是猛利神通誓願門,是一切總持辯才門,是三世諸法差別門,是一切諸佛
示現門,是以一切智安立一切眾生門,是以佛神力嚴淨一切世界門。若菩薩進入此三昧,便能獲得法界的力量無有窮盡,獲得虛空行無有障礙;獲得法王的地位,擁有無量的自在,就如同世間灌頂受職一般。獲得無邊智慧,通達一切;獲得廣大力量,十種皆圓滿;成就無諍之心,進入寂滅境界;大悲無畏,就像師子一般;成為智慧丈夫,點燃正法明燈;一切功德讚歎不盡,聲聞、獨覺都無法思議;獲得法界智慧,安住於無動際,並能隨順世俗,種種開演佛法。安住於無相,善巧契入法相;獲得自性清淨藏,生於如來清淨之家;善於開示種種差別法門,並以智慧了知諸法無自性、無所執著;善於把握時機,常行法施,開悟一切,名為智者;普遍攝受眾生,令其悉皆清淨;以方便智慧顯示成佛之道,並恆常修行菩薩之行,從未斷絕;進入一切智慧的善巧境界,示現種種廣大不可思議的神通。因此,普賢!你現在應該詳細分別說明一切菩薩的十大三昧,現在這個法會中的所有人都希望聽聞。
十三種三昧,使他們能夠善巧進入,圓滿普賢菩薩一切的修行大願。因為諸位大菩薩宣說這十大三昧,所以過去的菩薩已經解
脫,現在的菩薩現在解脫,未來的菩薩將來也會解脫。哪十種是指哪些?第一是普光大三昧,第二是妙光大三昧,第三是能依次前往各佛國土的大三昧,第四是以清淨深心修行
的大三昧,第五是能知過去莊嚴藏的大三昧,第六是智慧光明藏的大三昧,第七是了知一切世界佛莊嚴的大三
昧,第八是了知眾生差別身的大三昧,第九是法界自在的大三昧,第十是無礙輪大三昧。這十大三昧,只有大菩薩才能善巧進入,過去、未來、現
在的一切佛都已經說過、將要說、正在說。那個時候,如果菩薩們對這法門生起歡喜、恭敬,並且持續不懈地修行,就能圓滿成就。這樣的人就稱為佛、如來,也叫得十力的人、導師、大導
師、一切智、一切見、住於無礙、通達諸境,以及一切法自在的人。這位菩薩能夠進入所有的世界,但對這些世界都不會產生執著。能夠進入所有眾生的世界,但對眾生沒有任何執著或取著。能夠進入所有眾生的身體,卻絲毫不受身體的限制或障礙;能夠遍入所有的法界,並且明白法界是無邊無際的。親近過去、現在、未來所有佛陀,清楚明瞭一切佛法,善於解說各種語言文字,通達一切名相假名,圓
滿成就所有菩薩的清淨修行之道,並安住於各種菩薩不同的修行方式。在那一剎那之中,能夠圓滿獲得過去、現在、未來所有的智慧,通達三世一切法,廣為宣說諸佛的教法
,普遍轉動永不退轉的法輪,在每一個過去、現在、未來的時代中,都能圓滿證得一切菩提之道。在每一個菩提當中,都能圓滿通達一切佛所說的法義。這是諸菩薩的法相之門,是諸菩薩智慧覺悟的門,是一切種智中無與倫比的勝幢之門,是普賢菩薩各種
行願的門,是強大神通與誓願的門,是一切總持與辯才的門,是三世一切法差別的門,是一切諸佛示現的門,
是以一切智安立眾生的門,是以佛神力莊嚴清淨一切世界的門。如果菩薩進入這個三昧,就能得到無窮無盡的法界力量,並且在虛空中行持時毫無障礙。成就法王的地位,獲得無量自在,就像世間接受灌頂而被授予官職一樣。成就無邊的智慧,對一切事理都能徹底明瞭;獲得了廣大的力量,並且在十個方面都達到圓滿無缺。培養出沒有爭執的心,進入究竟寂靜的境界。大悲心毫無畏懼,就像獅子一樣;成為有智慧的人,點亮正法的明燈;所有的功德怎麼讚歎都說不完,連聲聞和獨覺都無法想像、理解;成就了法界的智慧,安住在不動搖的境界中,卻仍能隨順世間,靈活地宣說各種法義。安住在無相的境界,並且能夠善巧體會法的本質;獲得自性本具的清淨寶藏,出生在如來的清淨之家;能夠巧妙開展各種不同的法門,並用智慧明白一切本無自性、無所執著。能善巧掌握時機,經常以佛法布施,啟發一切眾生,這樣的人稱為智者。廣泛攝受一切眾生,使他們都能清淨無染。用善巧智慧來指引成佛的道路,並且一直不斷地實踐菩薩的修行,從未停止過;進入一切智慧的殊勝境界,展現各種廣大不可思議的神通力量。所以啊,普賢!你現在應該詳細解釋所有菩薩的十大三昧,這裡的大家都很想聽你說明。
此句描述佛陀(如來)在特定時刻對普賢菩薩開示,標誌著法
義的開始,顯示佛與大菩薩間的教法傳遞與尊重。此句為囑咐說法者,應向普眼菩薩及會中諸菩薩宣說十三種三
昧,幫助他們善巧證入,進而圓滿普賢菩薩所發的廣大行願,強調三昧修習與菩薩行願的密切關聯。本句說明十大三昧的殊勝功德,能令三世一切菩薩皆得出離生
死,強調三昧法門的普遍利益與時空超越性。本句為提問,旨在引出下文所要列舉的十種法、事或義,常見
於經典分科、條列教義時作為提綱,提示聽眾接下來將有十項內容展開說明。本段列舉十種大三昧,分別展現不同層面的禪定境界與智慧功
能,涵蓋普遍光明、妙用、遍歷諸佛國土、清淨深心、知曉過去莊嚴、智慧光明、洞察佛土莊嚴、了知眾生差
別、法界自在與無礙圓融等,顯示修行者於三昧中能圓滿諸功德,具足廣大智慧與自在力。本句強調十大三昧的殊勝,唯有大菩薩能夠圓滿進入修習,並
指出這些三昧是三世一切佛所共同宣說的法門,顯示其普遍性與重要性。本句強調菩薩於修行過程中,需以歡喜心、恭敬心對待所學法門,並持之以恆、不懈怠,才能圓滿修證
,達到成就。
此處「成就」指修行目標的圓滿實現,非僅世俗成就。本句列舉佛的多種尊名與德號,強調成就佛果者具備圓滿智慧
、自在無礙、能導引眾生、通達一切法與境界,顯示佛的究竟圓滿與無上導師地位。本句強調菩薩雖能自在遍入諸世界,行菩薩道,但心中對於一
切世界皆不生執著,體現無住、無礙的修行境界。此句強調菩薩雖能遍入一切眾生的境界,與眾生同在,但心中
對眾生無有執取,展現無住、無著的智慧與慈悲,體現菩薩行的自在與平等。此句強調法身或智慧能遍入一切眾生之身,卻不被任何身體所
束縛,顯示自在無礙的境界,體現超越有形之身的法性。此句強調修行者能夠無礙地融入一切法界,並親證法界的無邊
無際,體現法界無限、無障礙的圓融境界。此句描述菩薩修行圓滿的境界:能親近三世諸佛,通達佛法,善巧說法,明瞭語言文字與假名的本質,
成就清淨的菩薩道,並能安住於各種菩薩不同的修行行門,展現菩薩無礙自在的智慧與行持。本句描述於極短時間內,能圓滿成就三世一切智慧、通達法義、宣說諸佛教法、轉動不退轉法輪,並於
三世各時皆證得菩提道,顯示修行圓滿無礙、智慧與功德遍及過去、現在、未來。此句強調於每一個菩提境界中,皆能圓滿通達諸佛所宣說的一
切法義,顯示菩提境界具備總持諸佛法語的圓融性。本句總攝諸菩薩修行、智慧、願行、神通、總持、辯才、三世諸法差別、諸佛示現、安立眾生及莊嚴世
界等多重法門,顯示菩薩道圓滿無礙,涵蓋一切佛法修證與利益眾生的究竟境界。本句說明菩薩證入此三昧後,能獲得與法界相應的無盡力量,
並於虛空自在行持,無任何障礙,顯示三昧的殊勝與菩薩境界的廣大無礙。此句比喻證得佛法最高地位(法王位)後,能獲得無量自在,猶如世間國王透過灌頂儀式正式受職,象
徵圓滿具足法力與權威。
強調修行圓滿者所獲的無上自在與尊貴地位。此句強調修行者證得無邊無際的智慧,能夠圓滿通達一切法義
與事理,無有障礙,顯示智慧的究竟圓滿。此句描述修行者因修持而成就廣大的力量,並於十種功德或能
力上皆達到圓滿,顯示修證的圓滿無缺與殊勝成就。本句強調修行者應成就無諍、無爭的心境,最終得以進入寂滅
的究竟境界,遠離煩惱與對立,證得內心的安寧與解脫。此句讚歎大悲心具足無畏,猶如獅子於百獸中無所畏懼,象徵
菩薩以大悲心行於世間,無懼一切困難與障礙,展現堅定與自在。此句讚歎具足智慧之人,能如法實踐並弘揚佛法,猶如點燃正
法之燈,照亮自他,令正法得以流布與護持。此句強調佛陀所成就的一切功德無法用語言完全讚歎,超越一
般聖者(聲聞、獨覺)所能思惟、理解的範疇,顯示佛果功德的無量無邊與不可思議。此句說明證得法界智慧者,雖安住於究竟不動的境界,仍能隨
順世間根機,善巧開演諸法,展現不離世間而自在運用佛法的境界。此句強調修行者應安住於一切現象無自性、無固定相狀的境界,同時又能善巧觀察、體證諸法的真實本
質。
無相並非否定一切現象,而是超越執著相狀,進而深入了解法的本質與緣起。此句說明眾生若證得自性本具的清淨藏,便能進入如來所住的
清淨法界,成為佛陀家族的一員,象徵證悟與歸入佛果的殊勝境界。本句強調善巧分別說明多種法門,最終以智慧觀照,體悟諸法
皆無自性、無所執著,顯示修行不應執著於法門差別,而應以智慧通達諸法空性。本句強調智者應能審時度勢,適時施以佛法教化,利益眾生,
令其覺悟。
智者不僅具備智慧,更能以法施度人,廣開眾生智慧之門。此句強調佛或菩薩以大悲願力,普遍攝受所有眾生,令其遠離
煩惱、獲得身心清淨,展現無分別、無遺漏的慈悲與救度。本句強調以方便與智慧引導眾生認識成佛之道,並且自身恆常
修持菩薩行,從未間斷,展現菩薩自利利他的實踐精神。此句描述證入圓滿智慧後,於種種善巧方便的境界中,能隨緣
示現無量神通,利益眾生,顯示佛智與自在力。此句為佛陀總結前文教義,呼喚普賢菩薩,準備進一步開示或
強調重點,具有承上啟下的作用。本句為請法語,請求對方詳細闡述菩薩所修的十大三昧,並表
明大眾皆有求法之心,顯示法會重視三昧修持的內容。
- 出離:脫離生死輪迴,證得解脫。
- 普光、妙光:象徵遍照與微妙智慧之光明。
- 次第遍往諸佛國土:指能依次遊歷各佛世界的禪定力。
- 清淨深心行:以清淨深遠之心修行。
- 莊嚴藏:指佛果或佛國所具備的莊嚴功德寶藏。
- 智光明藏:智慧所發之光明,猶如寶藏。
- 眾生差別身:眾生因緣、業報、身相各異。
- 法界自在、無礙輪:於法界中自在無礙,圓融無礙之義。
- 大菩薩:發大菩提心、行菩薩道者,具大悲願力。
- 去、來、現在佛:分別指過去佛、未來佛、現在佛,三世諸佛。
- 修習:持續實踐佛法教義與修行方法。
- 成就:圓滿達成修行目標。
- 十力:佛所具備的十種無畏大力。
- 導師:引導眾生出離生死的老師。
- 大導師:最尊貴、無上的導師。
- 一切見:無所不見,徹知諸法。
- 住無礙:安住於無障礙的境界。
- 達諸境:通達一切境界。
- 一切法自在:對一切法皆能自在運用。
- 世界:佛教宇宙觀中眾生所依處,含有多重層次。
- 眾生界:指一切有情眾生所處的世界或境界。
- 無所取:不執取、不著相,表現出離執的智慧。
- 普入:圓滿無礙地進入,強調無所不在。
- 一切身:指所有眾生的身體,或一切有情之身。
- 無所礙:毫無障礙、阻礙,顯示自在無礙的境界。
- 三世:指過去、現在、未來。
- 一切佛:所有時空中的佛陀。
- 諸佛法:佛陀所說的一切法教。
- 文字:語言文字,佛法傳達的媒介。
- 假名:名相、語言的假立,非實有。
- 菩薩清淨道:菩薩所修清淨無染的道業。
- 菩薩差別行:菩薩依眾生根機不同而行的種種修行方式。
- 一念:極短暫的心念,強調時間上的迅速與圓滿。
- 三世智:通達三世一切事理的智慧。
- 三世法:三世一切法,指一切存在與法則。
- 諸佛教:一切佛所說的教法。
- 不退輪:不退轉的法輪,象徵佛法永續流轉、教化不息。
- 菩提道:成佛之道,證悟菩提的修行道路。
- 菩提:指覺悟、佛果或證悟的境界。
- 一切佛所說:指諸佛所宣說的全部法義。
- 法相門:指諸法真實相的門徑或方法。
- 智覺門:菩薩智慧覺悟的門徑。
- 一切種智:佛的一切智,圓滿無礙。
- 無勝幢門:無與倫比的勝幢,象徵無上殊勝。
- 猛利神通:強大迅猛的神通力。
- 辯才:無礙辯才,善於說法度眾。
- 三世諸法差別:過去、現在、未來一切法的差別相。
- 薩婆若:一切智,佛的圓滿智慧。
- 安立眾生:安住、建立眾生於正道。
- 佛神力:佛以神通力加持。
- 嚴淨世界:莊嚴清淨諸佛國土。
- 虛空行:如虛空般自在無礙的行持。
- 法王位:指佛或菩薩證得究竟法性、統攝諸法的最高地位。
- 無量自在:無有障礙、隨順自心的無限自由。
- 灌頂受職:古印度王者即位時以灌頂儀式授予王位,佛教借指授予殊勝法位。
- 無邊智:指無有限量、遍知一切的智慧,為佛或大菩薩所證。
- 通達:圓融無礙地理解、貫通一切法義。
- 廣大力:指修行所成就的廣大無邊的力量,可能涵蓋智慧、慈悲、神通等多方面。
- 十種圓滿:指十種功德、能力或成就皆達到圓滿,具體內容需依本經上下文判斷。
- 無諍心:指內心無爭執、無對立,對外境不起爭論之心。
- 寂滅際:指究竟寂靜滅盡煩惱的境界,為解脫的狀態。
- 無畏:無所畏懼,表示菩薩以大悲心面對一切苦難皆能安然無懼。
- 師子:即獅子,佛教中常用以比喻無畏、尊貴與威德。
- 智慧丈夫:指具足智慧、堅毅修行的男子,佛典中常用以稱讚有德行、有見地的修行者。
- 正法明燈:比喻佛法如明燈,能破除無明黑暗,指弘揚與護持佛法。
- 功德:指修行所成就的善法、福德與智慧等殊勝成果。
- 聲聞:依佛教教義,指聽聞佛法、修四聖諦而證阿羅漢果的弟子。
- 獨覺:又稱緣覺,指不依佛出世,觀十二因緣自行覺悟的聖者。
- 思議:思惟與議論,指心思與語言的認知範圍。
- 法界智:圓滿通達一切法界的智慧,見諸法實相。
- 無動際:究竟寂靜、不動搖的境界,超越一切變化。
- 隨俗:隨順世間眾生根機、語言、習俗。
- 開演:開示、演說佛法。
- 無相:指一切法無固定自性、不可執著於表面相狀。
- 法相:指諸法的本質、真實狀態。
- 自性清淨藏:指眾生本具、未被煩惱污染的清淨本性,為成佛的根本資糧。
- 如來清淨家:如來所住的清淨法界,亦指佛陀的聖眾之家,象徵證悟與歸依佛果。
- 差別法門:指各種不同的修行方法或教法,依眾生根機而設。
- 智慧:此處指能如實觀察諸法本質的智慧。
- 無所有:即諸法無自性、無實體,強調空性義。
- 法施:以佛法教導、開示眾生,屬六度之一。
- 智者:具足智慧,能善巧利益眾生之人。
- 普攝:廣泛攝受,無所遺漏地接引、包容。
- 眾生:一切有情生命,指六道有情。
- 清淨:遠離煩惱、染污,身心純淨。
- 方便智:指善巧方便與智慧,能依眾生根機施教。
- 成佛道:成就佛果之道,究竟圓滿的修行目標。
- 菩薩之行:菩薩所修的六度萬行,利益眾生的實踐。
- 方便境界:以善巧方便所成就的境界,能隨機應化。
- 十大三昧:指菩薩修學的十種主要禪定法門,具體內容依經典而異。
爾時,如來告普賢菩薩言:「普賢!汝應為普眼 及此會中諸菩薩眾說十三昧,令得善入,成 滿普賢所有行願。諸菩薩摩訶薩說此十大 三昧故,令過去菩薩已得出離,現在菩薩今 得出離,未來菩薩當得出離。何者為十?一者 普光大三昧,二者妙光大三昧,三者次第遍 往諸佛國土大三昧,四者清淨深心行大三 昧,五者知過去莊嚴藏大三昧,六者智光明 藏大三昧,七者了知一切世界佛莊嚴大三 昧,八者眾生差別身大三昧,九者法界自在 大三昧,十者無礙輪大三昧。此十大三昧,諸 大菩薩乃能善入,去、來、現在一切諸佛已 說、當說、現說。若諸菩薩愛樂尊重,修習不 懈,則得成就。如是之人,則名為佛,則名如 來,亦則名為得十力人,亦名導師,亦名大導 師,亦名一切智,亦名一切見,亦名住無礙,亦 名達諸境,亦名一切法自在。此菩薩普入一 切世界,而於世界無所著;普入一切眾生界, 而於眾生無所取;普入一切身,而於身無所 礙;普入一切法界,而知法界無有邊。親近三 世一切佛,明見一切諸佛法,巧說一切文字, 了達一切假名,成就一切菩薩清淨道,安住 一切菩薩差別行。於一念中,普得一切三世 智,普知一切三世法,普說一切諸佛教,普轉 一切不退輪,於去、來、現在一一世,普證一切 菩提道;於此一一菩提中,普了一切佛所說。 此是諸菩薩法相門,是諸菩薩智覺門,是一 切種智無勝幢門,是普賢菩薩諸行願門,是 猛利神通誓願門,是一切總持辯才門,是三 世諸法差別門,是一切諸佛示現門,是以薩 婆若安立一切眾生門,是以佛神力嚴淨一 切世界門。若菩薩入此三昧,得法界力無有 窮盡,得虛空行無有障礙;得法王位無量自 在,譬如世間灌頂受職。得無邊智,一切通 達;得廣大力,十種圓滿;成無諍心,入寂滅 際;大悲無畏,猶如師子;為智慧丈夫,然正法 明燈;一切功德歎不可盡,聲聞、獨覺莫能思 議;得法界智,住無動際,而能隨俗種種開 演;住於無相,善入法相;得自性清淨藏,生如 來清淨家;善開種種差別法門,而以智慧了 無所有;善知於時,常行法施開悟一切,名為 智者;普攝眾生,悉令清淨;以方便智示成佛 道,而常修行菩薩之行無有斷盡;入一切智 方便境界,示現種種廣大神通。是故,普賢!汝 今應當分別廣說一切菩薩十大三昧,今此 眾會咸皆願聞。」
本句描述普賢菩薩依佛陀意旨,觀照並教導普眼等菩薩,展現
菩薩承佛教導、弘法利生的精神與次第。
爾時,普賢菩薩承如來旨,觀 普眼等諸菩薩眾而告之言:
盡、深入法界智無盡、善攝菩薩智無盡、菩薩不退智無盡、善觀一切法義智無盡、善持心力智無盡、住廣大菩
提心智無盡、住一切佛法一切智願力智無盡。佛子!這就是菩薩摩訶薩的十種無盡法。佛子!這位菩薩摩訶薩生起十種無邊的心。哪十種呢?所謂:生起度脫一切眾生的無邊心;發起承事一切諸佛的無邊心;發起供養一切諸佛的無邊心;發起普見一切諸佛的無邊心;發起受持一切佛法不忘失的無邊心;發心示現一切佛無量神變、無邊心;發起為了獲得佛力而不捨一切菩提行的無邊心;發起普遍進入一切智的微細境界,展現宣說一切佛法的無邊心量;發起普遍進入佛不可思議廣大境界無邊的心;發起對佛辯才生起深刻志樂,領受諸佛法無邊的心;發起示現種種自在身,進入一切如來道場,與無邊眾會心相應。這是第十。佛子!這位菩薩摩訶薩,具備十種進入三昧的不同智慧。哪十種呢?所謂:在東方入定則於西方生起,在西方入定則於東方生起,在南方入定則於北方生起,在北方入定則
於南方生起,在東北方入定則於西南方生起,在西南方入定則於東北方生起,在西北方入定則於東南方生起,
在東南方入定則於西北方生起,在下方入定則於上方生起,在上方入定則於下方生起。這就是十種。
窮無盡,世界如影的智慧無窮無盡,深入法界的智慧無窮無盡,善於攝受菩薩的智慧無窮無盡,菩薩不退轉的
智慧無窮無盡,善於觀察一切法義的智慧無窮無盡,善於保持心力的智慧無窮無盡,安住於廣大菩提心的智慧
無窮無盡,安住於一切佛法與一切智慧願力的智慧無窮無盡。善男子!這就叫做菩薩摩訶薩的十種無盡法門。佛弟子啊!這位大菩薩發起了十種無邊廣大的心。是哪十種呢?也就是說,發起要讓一切眾生都得到解脫的廣大心願;發起無邊廣大的心,去侍奉和供養一切諸佛;生起無邊廣大的心,來供養一切諸佛;發願要具備能普遍見到一切諸佛、心量無邊的心志;發願要受持所有佛法,心中永不遺忘,並且心量無邊無際。那時,發起展現一切佛無量神通變化、無邊際的心念;因為想獲得佛的力量,所以發願永不放棄任何菩提行,心量無邊;發願普遍進入一切智慧最細微的境界,並展現出宣說一切佛法無邊的心量。發起一顆願普遍進入佛那不可思議、廣大無邊境界的心;因為佛的辯才而生起深切的志向與歡喜,並以無邊的心來領受一切佛法。展現各種自在的身形,融入所有如來道場中無量無邊的眾會心境。這就是第十項。佛弟子啊!這位大菩薩有十種能進入三昧的分別智慧。是哪十種呢?也就是說:如果在東方進入禪定,就會在西方現起;在西
方入定,就在東方現起;在南方入定,就在北方現起;在北方入定,就在南方現起;在東北方入定,就在西南
方現起;在西南方入定,就在東北方現起;在西北方入定,就在東南方現起;在東南方入定,就在西北方現起
;在下方入定,就在上方現起;在上方入定,就在下方現起。這就是這十項。
此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表明接下來的內容
是針對佛弟子所說,具有教誨、指導的語氣。本句為提問,旨在請示普光明三昧的義理與內涵,屬於經中常
見的問答開端,為後文解釋此三昧鋪墊基礎。此句為佛陀對弟子或發心修行者的尊稱,強調聽法者具備佛性
與學佛資格,常見於經文開示或提問前的呼語。本句指出此位菩薩摩訶薩具備十種無有窮盡的法,顯示其修行
境界廣大,所行法門無邊,體現菩薩道的圓滿與無盡功德。本句為提問句,承上文,準備列舉十種法或事相,常見於佛典分科敘述時的提問格式。
本句列舉十種無盡智慧,展現菩薩與諸佛於法界中圓滿無礙的
智慧德用,強調智慧涵蓋佛現、眾生、世界、法界、菩薩攝受、不退、觀法、持心、菩提心與佛法願力等層面
,體現法界圓融與菩薩道的廣大無盡。此句為佛陀對弟子或發心學佛者的尊稱,表現出慈悲與肯定,
強調聽法者具備佛性與成佛潛能。本句總結前文,指出上述所說的十種法門,是大菩薩所修持、
無窮盡的實踐內容,強調菩薩道的廣大與無盡。此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表現出親切與教誨的語氣,強調聽法者的身份與責任。
本句說明菩薩摩訶薩於修行過程中,能夠發起十種無邊無際、
廣大無量的心,展現其大悲與大願,為利益眾生而修持。本句為提問句,承上文,將要列舉十種法或事相,常見於經典分條說明前的提問格式。
本句強調菩薩應發起無邊廣大的心,立志度脫一切眾生,展現
大乘菩薩無私利他的精神與願力,為修行的根本動機。此句強調發願以無量無邊的心,承事、供養一切諸佛,展現修
行者對諸佛的恭敬與服務精神,並以廣大心量實踐佛道。此句強調修行者應發起無量無邊的心量,將供養之意遍及一切
諸佛,展現無限的恭敬與供養心,體現大乘菩薩的廣大願行。此句表達發願成就能普遍見到一切諸佛的廣大心量,象徵修行
者志在無邊,願與諸佛同等,心無障礙,涵容無盡佛土與眾生。此句強調發願受持全部佛法,並以無邊廣大的心志,永不遺忘
佛法內容與修行要義,展現修行者對佛法的堅定與廣大承擔。此句描述發心展現諸佛無量神通變化,心量無邊,顯示修行者
應以廣大無礙之心,隨順諸佛不可思議的神變境界,發願學習與實踐。本句強調修行者為求得佛力,發起廣大心願,堅持不捨一切通往覺悟的實踐,展現無邊的菩提心與行願
。
此處「無邊心」指心量廣大,涵容一切眾生與菩提行,不限於自利。此句描述修行者發大願,普遍深入一切佛智的細微境界,並以
無邊心量宣說一切佛法,體現無盡智慧與慈悲的實踐。本句強調發願心量廣大,志在普遍進入佛所證得的不可思議、
無邊際的境界,展現修行者應具備無限包容與超越分別的心志。本句描述修行者因佛的無礙辯才而生起堅定且深厚的志願與歡
喜心,進而以廣大無邊的心量來承接、學習諸佛所說的法義,展現對佛法的無盡受持與開展。此句描述菩薩能隨緣示現無數自在身,進入一切佛的道場,與
無邊眾生同會,體現大悲與平等無礙的心量,顯示菩薩度眾無礙的自在力。本句總結前述內容,指出已列舉至第十項,常見於經文分條說明後的結語,強調次第與條理。
此句為佛陀對弟子的直接呼喚,表現出師徒間的親切與教誨關係,強調聽法者的身分與責任。
本句說明此大菩薩具備十種能分辨、契入各種三昧的智慧,顯
示其修行境界與智慧層次的多樣與殊勝。本句為提問句,預示下文將列舉十項內容,常見於佛典分科敘述,強調條列法門或修行要點。
本段說明禪定的現起無有固定方所,於一方入定則於對應方現
起,顯示定力超越方位、無有障礙,體現法界無礙、相應即現的義理。本句總結前述內容,指出所列舉的法義或分類共有十種,屬於結語用語,無進一步義理發揮。
- 佛子:指佛陀的弟子,泛指受佛教導、修行佛法之人。
- 普光明三昧:一種能普現光明、照徹法界的禪定境界。
- 無盡法:指無有窮盡、無量無邊的法門或功德。
- 諸佛出現智:諸佛現身於世的智慧。
- 眾生變化智:觀照眾生種種變化的智慧。
- 世界如影智:洞察世界如影幻化本質的智慧。
- 深入法界智:深入一切法界的智慧。
- 善攝菩薩智:善於攝受、引導菩薩的智慧。
- 菩薩不退智:菩薩不退轉於菩提道的智慧。
- 善觀一切法義智:善於觀察一切法義的智慧。
- 善持心力智:善於保持堅定心力的智慧。
- 住廣大菩提心智:安住於廣大菩提心的智慧。
- 住一切佛法一切智願力智:安住於一切佛法與一切智慧願力的智慧。
- 無邊心:指心量廣大,無有限量,涵蓋一切眾生與法界。
- 度脫:引導眾生離苦得樂,超越生死輪迴。
- 供養:以恭敬心奉獻財物、香花、飲食等於佛,表達尊敬與報恩。
- 普見:普遍見到,指無障礙地見到一切諸佛。
- 受持:指接受並實踐佛法,身心奉行不違。
- 一切佛法:所有佛陀所說的教法。
- 佛力:佛所成就的殊勝加持力,能助行者成辦菩提。
- 菩提行:通往覺悟(菩提)的各種修行實踐。
- 微細境界:極為細微、深奧的智慧境界。
- 佛法無邊心:心量廣大,能包容並宣說無盡佛法。
- 發普入佛:發起普遍進入佛境界的願心,強調無所不包的修行志向。
- 不思議:不可以分別思惟理解,指佛境界超越凡情。
- 廣大境界:佛所證得的無量無邊法界。
- 佛辯才:指佛陀無礙、圓滿的說法能力,能隨眾生根機善巧開示。
- 志樂:指內心堅定的志向與歡喜心。
- 自在身:指菩薩能隨眾生根機、因緣示現各種身形,無有障礙。
- 如來道場:佛陀成道、說法、度眾的聖地,亦指佛法薰陶之處。
- 眾會無邊心:指道場中無量無邊的眾生及其心念,亦顯菩薩心量廣大。
- 差別智:能分辨、了知各種境界或法門的智慧。
- 入定:進入禪定,指修行者心安住於深定之境。
- 生起:現起、顯現,指禪定之功德或作用於他方顯現。
- 東方、西方、南方、北方、東北方、西南方、西北方、東南方、上方、下方:十方,表示空間無 所不包,象徵法界圓融無礙。
「佛子!云何為菩 薩摩訶薩普光明三昧?佛子!此菩薩摩訶薩 有十種無盡法。何者為十?所謂:諸佛出現智 無盡、眾生變化智無盡、世界如影智無盡、深 入法界智無盡、善攝菩薩智無盡、菩薩不退 智無盡、善觀一切法義智無盡、善持心力智 無盡、住廣大菩提心智無盡、住一切佛法一 切智願力智無盡。佛子!是名菩薩摩訶薩十 種無盡法。佛子!此菩薩摩訶薩發十種無邊 心。何等為十?所謂:發度脫一切眾生無邊心; 發承事一切諸佛無邊心;發供養一切諸佛 無邊心;發普見一切諸佛無邊心;發受持一 切佛法不忘失無邊心;發示現一切佛無量 神變無邊心;發為得佛力故,不捨一切菩提 行無邊心;發普入一切智微細境界,說一切 佛法無邊心;發普入佛不思議廣大境界無 邊心;發於佛辯才起深志樂,領受諸佛法 無邊心;發示現種種自在身,入一切如來道 場眾會無邊心。是為十。佛子!此菩薩摩訶薩 有十種入三昧差別智。何者為十?所謂:東方 入定西方起,西方入定東方起,南方入定北 方起,北方入定南方起,東北方入定西南方 起,西南方入定東北方起,西北方入定東南 方起,東南方入定西北方起,下方入定上方 起,上方入定下方起。是為十。
結跏趺坐,於其身中復現三千大千世界,其中有百億四天下,一一四天下現百億身,一一身入百億百億三千大
千世界,於彼世界一一四天下現百億百億菩薩修行,一一菩薩修行生百億百億決定解,一一決定解令百億百億
根性圓滿,一一根性成百億百億菩薩法不退業。然而所現之身既非一也非多,入定、出定皆無錯亂。佛子!如羅睺阿脩羅王,本身長七百由旬,化形長十六萬八千由旬,於大海中出其半身,與須彌山而正齊等。佛子!彼阿脩羅王雖化其身長十六萬八千由旬,然亦不壞本身之相,諸蘊、界、處悉皆如本,心不錯亂,不於變化身而作他想,於其本身生非己想,本受生身恒受諸樂,化身常現種種自在神通威力。佛子!阿脩羅王有貪、恚、癡,具足憍慢,尚能如是變現其身;更何況菩薩摩訶薩能深刻了達心法如幻,一切世間皆如夢
,一切諸佛出現於世皆如影像,一切世界猶如變化,言語音聲悉皆如響,見如實法,以如實法為其身,知一切
法本性清淨,了知身心無有實體,其身普住無量境界,以佛智慧、廣大光明而清淨修一切菩提之行。
花上結跏趺坐。他的身體中又顯現出三千大千世界,每個世界有百億個四天下,每個四天下又現出百億個身,
每個身再進入無數三千大千世界。在那些世界裡,每個四天下又現出無數菩薩修行,每位菩薩修行又生起無數
決定解,每個決定解讓無數根性圓滿,每個根性又成就無數菩薩法的不退轉業。然而他所示現的身體,既不是單一也不是眾多,無論進入或出離禪定都不會有任何錯亂。諸位佛弟子!像羅睺這位阿脩羅王,他本來的身長有七百由旬,變化後
的身形可達十六萬八千由旬,在大海中露出一半身體,正好與須彌山一樣高。佛弟子啊!那位阿修羅王雖然變化出長達十六萬八千由旬的身體,但本來的身相並未損壞,五蘊、十八界、十二處
都如原本一樣,心念清明不混亂,不會把變化出的身體當作他人,也不會把本身當作不是自己;本來的身體一
直享受種種快樂,變化出的身體則常展現各種自在的神通威力。佛弟子啊!阿修羅王本身有貪、瞋、癡,還很傲慢,卻還能這樣變化自己的身形;更何況大菩薩能夠深刻體悟心與法如幻化一般,一切世間
都像夢一樣虛幻,一切諸佛出現在世間也如同影像,一切世界如同變化無常,言語和聲音都像回音一樣虛無,
他能見到真實的法,並以這真實法作為自身,明白一切法本性本來清淨,了知身心本無實體,他的身體遍在無
量境界,以佛的智慧、廣大光明而清淨修行一切菩提之道!
此句為佛陀或大菩薩對弟子的呼喚,表明接下來將有重要法義
或教誨,強調聽法者的身份與責任。本句說明菩薩摩訶薩具備十種能夠巧妙進入大三昧(深定)的
智慧,強調修行者需具備多方面的智慧才能圓滿入於甚深禪定。本句為提問句,旨在引出下文所要列舉的十種法項,屬於經文
常見的提綱式語句,用以明確標示接下來的內容分類。此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表明聽法對象為佛弟子,強調師徒法脈與教法傳承的正統性。
本句描述菩薩摩訶薩以廣大願力與神通,於三千大千世界示現
無量身,於無數世界中教化無數眾生,令其修行、發起決定解、根性圓滿,最終成就不退轉的菩薩法業,展現
菩薩不可思議的境界與度生事業。本句說明聖者所現之身超越一與多的分別,體現無礙自在,於
入定與出定之間,心境與身相皆無混亂顛倒,顯示修行者已達定慧圓融、自在無礙的境界。此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表明聽法對象為佛弟子,強調其學佛、修行的身分與責任。
本句描述阿脩羅王羅睺的巨大身形及其變化能力,並以須彌山為基準,顯示其威勢與神通。
這種對比突
顯阿脩羅界的力量與規模,亦反映佛教宇宙觀中諸天、阿脩羅等眾生的殊勝相狀。此句為佛陀對弟子的直接呼喚,表現出師徒間的親切與教誨關
係,強調聽法對象的身份與責任。本句描述阿修羅王具大神通力,能變現巨大身形而不損本體,
五蘊、界、處皆如常,心識清明不生錯亂,對變化身與本身皆能如實知見,顯示其自在神通與自我認知不失。
此處強調變化身與本身的分際與不混淆,並展現本身與化身各自的樂受與神通威德。此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表現出師徒間的親切與教導關係,強調聽法者的身份與責任。
本句指出阿修羅王雖然具備貪、瞋、癡與傲慢等煩惱,仍能展現神通變化,強調即使未離煩惱者亦有異
能,對比佛菩薩之清淨無漏與自在神通,顯示煩惱與神通並非必然對立。本句強調大菩薩能深刻體悟諸法如幻如夢,世間與佛、世界、
語言聲音皆無實體,皆如幻化、夢影、回響。
菩薩以如實智慧觀照一切法本性清淨,身心無實體,能以佛智遍
住無量境界,清淨修行菩提道,體現大乘空性與菩薩行的圓融無礙。
- 善巧智:能靈活、圓融運用佛法的智慧。
- 三千大千世界:佛教宇宙觀中最大單位的世界系統。
- 蓮華:蓮花,佛教中象徵清淨、莊嚴。
- 結跏趺坐:雙腿交叉盤坐的禪定坐姿。
- 四天下:須彌山四周的四大部洲,為一世界單位。
- 決定解:堅定不移的正見或信解。
- 根性:眾生的根器、資質。
- 不退業:不退轉於菩薩道的業行。
- 現身:指聖者或佛陀依眾生根機所示現的身形。
- 入定、出定:分別指進入禪定與從禪定中出來的狀態,為修行過程中的重要階段。
- 羅睺:阿脩羅王名,為阿脩羅眾的領袖之一。
- 阿脩羅:六道之一,常與天爭鬥,具大神通與威勢。
- 由旬:古印度長度單位,約等於40里或7公里,經典中常用以形容巨大距離。
- 須彌山:佛教宇宙中心大山,為諸天、地獄等世界的中心標誌。
- 阿脩羅王:阿修羅眾的首領,屬六道之一,常以神通力著稱。
- 蘊:五蘊,指色、受、想、行、識。
- 界:十八界,指六根、六境、六識。
- 處:十二處,指六根與六境。
- 化身:由神通變現出的身體,與本身相對。
- 貪、恚、癡:三毒,為眾生煩惱根本。
- 憍慢:自大、傲慢心。
- 變現其身:指神通力變化身形。
- 心法如幻:心與一切法皆如幻化,無自性。
- 如實法:真實之法,指諸法實相。
- 本性清淨:一切法本來清淨,無染無垢。
- 菩提之行:成佛之道,菩薩所修的覺悟行。
- 佛智慧:佛的無上智慧,能照見一切法性。
「佛子!此菩薩摩 訶薩有十種入大三昧善巧智。何者為十?佛 子!菩薩摩訶薩以三千大千世界為一蓮華, 現身遍此蓮華之上結跏趺坐,身中復現三 千大千世界,其中有百億四天下,一一四天 下現百億身,一一身入百億百億三千大千 世界,於彼世界一一四天下現百億百億菩 薩修行,一一菩薩修行生百億百億決定解, 一一決定解令百億百億根性圓滿,一一根 性成百億百億菩薩法不退業。然所現身非 一非多,入定、出定無所錯亂。佛子!如羅睺阿 脩羅王,本身長七百由旬,化形長十六萬八 千由旬,於大海中出其半身,與須彌山而正 齊等。佛子!彼阿脩羅王雖化其身長十六萬 八千由旬,然亦不壞本身之相,諸蘊、界、處悉 皆如本,心不錯亂,不於變化身而作他想,於 其本身生非己想,本受生身恒受諸樂,化 身常現種種自在神通威力。佛子!阿脩羅王 有貪、恚、癡,具足憍慢,尚能如是變現其身;何 況菩薩摩訶薩能深了達心法如幻,一切世 間皆悉如夢,一切諸佛出興於世皆如影 像,一切世界猶如變化,言語音聲悉皆如 響,見如實法,以如實法而為其身,知一切 法本性清淨,了知身心無有實體,其身普 住無量境界,以佛智慧廣大光明淨修一 切菩提之行!
惑或動搖他,也沒有人能遮蔽或奪去他的境界。佛陀的弟子們!就像比丘觀察自己的身體,安住於不淨觀,明確地看到這個身體本來就是不淨的。大菩薩也是這樣,安住在這個三昧中,觀照法身,看到所
有世間都融入自身,並且清楚明白地見到一切世間和世間法,對這些都不會有所執著。善男子!這就叫做菩薩摩訶薩的第一普光明大三昧和善巧智慧。
此句為佛陀或尊者對弟子的呼喚或開示前的稱呼,表明對聽法
者的身份定位,強調聽者為佛門弟子,具備學法、受教的資格。本句說明大菩薩安住於特定三昧時,能超越並遠離世間一切染
著,內心不受外界迷惑或動搖,亦無人能遮蔽其智慧或奪去其定力,顯示三昧的殊勝與不可動搖。此句呼喚佛弟子,表明接下來的教法是針對佛弟子所說,強調聽法對象的殊勝與責任。
本句以比丘為例,說明修行者內觀自身,安住於不淨觀,能如
實審察身體的本質是不淨,藉此破除對色身的執著,增長出離心。本句說明菩薩摩訶薩安住於特定三昧時,能以智慧觀察法身,
體會一切世間與世間法皆融入自身,並能明見其本質而不生執著,展現菩薩無礙自在的境界。此句為佛陀對弟子或聽法者的尊稱,強調聽者具備學佛、修行
的根器與資格,並承擔佛法子嗣的責任。本句總結前述內容,指出此為菩薩摩訶薩所證得的『第一普光
明大三昧』及其善巧智慧,強調此三昧具備普遍光明與圓滿智慧的特質,是修行菩薩道的重要境界。
- 世間:指一切有為法、煩惱與染著的境界。
- 比丘:受具足戒的男性出家人,佛教修行者。
- 內身:指自身的色身,即五蘊中的色蘊部分。
- 不淨觀:觀察身體等法本質為不淨,為對治貪愛的修行方法。
- 法身:佛的真實本體,超越形相的法性。
- 世間法:世間一切現象與法則。
- 第一普光明大三昧:指最殊勝、普遍照耀一切的光明三昧(禪定),具圓滿智慧與光明之德。
「佛子!菩薩摩訶薩住此三昧, 超過世間,遠離世間,無能惑亂,無能映奪。佛 子!譬如比丘觀察內身,住不淨觀,審見其 身皆是不淨。菩薩摩訶薩亦復如是,住此 三昧,觀察法身,見諸世間普入其身,於中明 見一切世間及世間法,於諸世間及世間法 皆無所著。佛子!是名菩薩摩訶薩第一普光 明大三昧善巧智。
現無量身,每一身放無量光,每一道光現無量色,每一色照無量世界,在每一世界中調伏無量眾生。這些世界種種的差異,菩薩都能完全知曉,所謂:世界的
雜染、世界的清淨、世界的因由、世界的建立、世界的共住、世界的光色、世界的來往;如是一切,菩薩全都知曉,菩薩全都涉入。這些世界也都進入菩薩的身體裡,但各個世界並不混亂,各種法也不會毀壞滅失。佛子!譬如太陽升起,繞行須彌山,照耀七寶山,於七寶山及寶山之間,光影分明顯現;寶山上的所有日影,
無不顯現在山間的影子中;七山之間的所有日影,也都顯現在山上的影子中。就這樣層層交互,彼此映現,有時說日影從七寶山出現,有時說日影從七山間出現,有時說日影進入七寶山,有時說日影進入七山間;但這些日影彼此照映,無有邊際,體性非有,亦復非無,
不住於山,亦不離於山,不住於水,亦不離於水。佛子!菩薩摩訶薩也是如此,安住於這妙光廣大三昧中,不破壞世間安立的形相,也不滅除世間諸法的自性;不住於世界內,也不住於世界外;對於諸世界沒有任何分別,也不破壞世界的形相;觀察一切法的一相無相,也不損壞諸法的自性;安住於真如的本性,始終不捨離。佛子!譬如幻術師善於通曉幻術,站在四條道路交會處施作各種
幻事,在一日中的一個剎那間,有時顯現一日,有時顯現一夜,或又顯現為七日七夜、半月、一月、一年、百
年,隨其所欲皆能示現城邑、聚落、泉流、河海、日月、雲雨、宮殿、屋宅,如是種種一切無不具足;並不因為示現經年累月,就壞了根本的一日一時;也不因為本來的時間極為短暫,就破壞了所顯現的日月年歲;幻相明顯現前,原本的日輪不曾消滅。菩薩摩訶薩也是如此,進入這妙光廣大的三昧,能將無數世界顯現在一個世界中。每一個無數世界裡都具備大地、水、火、風、大海、各種山嶺、城鎮、村落、園林、房屋、天宮、龍宮、夜叉宮、乾闥婆宮、阿脩羅宮、迦樓羅宮、緊那羅宮、摩睺羅伽宮,各種莊嚴都一一具足。欲界、色界、無色界,小千世界、大千世界,業行果報,從此生到彼生。一切世間所有的時節、須臾、晝夜、半月、一月、一歲、百歲、成劫、壞劫,雜染國土、清淨國土、廣大國土、狹小國土,其中諸佛出現於世,佛剎清淨,菩薩眾會周匝圍繞,神通自在,教化眾生。其諸國土所在的方處,無量人眾悉皆充滿,殊形異趣、種
種眾生無量無邊不可思議,由去、來、現在清淨業力出生無量上妙珍寶。如是等事,皆悉示現,進入一個世界。菩薩於此普遍明見,普遍進入、普遍觀察,普遍思惟、普遍了知,以無盡智慧皆如實知曉,不因為那些世界多而毀壞這一個世界,也不因為這一個世界而毀壞那些多數世界。為什麼呢?菩薩因知一切法皆無我,故名為入無命法、無作法。菩薩於一切世間勤修無諍法,故名為住無我法者。菩薩如實見一切身皆由緣起,故名為住無眾生法者。菩薩知一切生滅法皆由因緣所生,故名為住無補伽羅法者。菩薩因知一切法本性平等,故名為安住於無分別心、無我慢法的菩薩。菩薩因知一切法本性寂靜,故名為住寂靜法者。菩薩因為知曉一切法同為一實相,所以稱為安住於無分別法的人。菩薩因知法界無有種種差別法,故名為住不思議法者。菩薩努力修習各種善巧方便,善於調伏眾生,所以稱為:安住於大悲法的人。
又顯現無數色彩,每一種色彩照耀無數世界,在每個世界中教化無數眾生。這些世界有各種不同的狀況,菩薩都能清楚了解,包括:
世界的染污、清淨、形成的原因、如何建立、眾生共同存在、世界的光彩,以及世界之間的往來。這一切情況,菩薩全都了解,也都能親自涉入其中。這些世界全都進入菩薩的身體中,但每個世界都井然有序,各種法也都不會消失或毀壞。諸位佛弟子!好比太陽升起繞行須彌山,照射著七寶山,這七寶山和寶
山之間都能清楚看到光與影的分明顯現,寶山上的所有太陽影子都會顯現在山間的影子裡,而七山之間的所有
太陽影子也同樣會顯現在山上的影子裡。就這樣一層層地互相映照,有時說太陽的影子從七寶山出
現,有時說從七座山之間出現,有時說日影進入七寶山,有時說進入七座山之間。這些太陽的影子互相映照,無邊無際,它們的本質既不是
有,也不是無,不在山中,也不離開山;不在水中,也不離開水。佛弟子啊!菩薩摩訶薩也是這樣,安住在這種妙光廣大三昧裡,不會
破壞世間既有的種種現象,也不會消滅世間萬法本有的本質。既不執著於世界之內,也不執著於世界之外;對於所有世界都不執著分別,也不會破壞世界本有的樣貌;觀察所有法的本質都是同一個無相,這樣的觀照也不會損壞各種法本來的自性。一直安住在真如的本性中,從來沒有離開過。善男子!就像一位精通幻術的幻術師,站在十字路口施展各種幻術,在一天裡的一瞬間,有時能變出一天,有時
變出一夜,甚至能變出七天七夜、半個月、一個月、一年或一百年,想要什麼都能變出城鎮、村落、泉水、河
流、大海、太陽、月亮、雲雨、宮殿、房屋,這一切都能完全展現出來。即使展現出經過許多年,也不會因此毀壞最初的那一天那個時候。也不是因為本身的時間很短暫,就讓所展現的日、月、年、歲受到破壞。種種幻象雖然清楚出現,實際的太陽依然存在,並沒有消失。菩薩摩訶薩也是這樣,進入這個妙光廣大的三昧時,能夠把無數世界顯現在一個世界裡。在每一個無數的世界中,都有大地、水、火、風、大海、
各種山脈、城市、村莊、園林、房舍,以及天宮、龍宮、夜叉宮、乾闥婆宮、阿修羅宮、迦樓羅宮、緊那羅宮
、摩睺羅伽宮,所有莊嚴裝飾都圓滿具備。欲界、色界、無色界,還有小千世界、大千世界,眾生因
業力受果報,從這一世死後又投生到下一世。世間所有的時間長短,從一瞬間、白天黑夜、半個月、一
個月、一年、百年,乃至整個成劫、壞劫,以及各種雜染或清淨、廣大或狹小的國土,在這些地方都有諸佛出
世,佛剎清淨,菩薩大眾圍繞,展現自在神通,教化眾生。那些國土所在的地方,充滿了無數的人群,各種形態、不
同趣向的眾生多得不可思議,從過去、現在、未來的清淨善業中生出無量珍寶。像這樣的種種事情,全都顯現出來,進入同一個世界。菩薩在這裡能夠全面清楚地看見、進入、觀察、思考並徹底了解一切,憑著無盡的智慧如實知曉所有情
況,不會因為其他世界很多就損壞這個世界,也不會因為這個世界單一就損壞那些眾多的世界。這是為什麼呢?菩薩因為知道一切法都沒有自我,所以這叫做進入無命法、無作法的境界。菩薩因為在所有世間都勤奮修習沒有爭執的法,所以被稱為安住於無我法的人。菩薩真實地觀察到一切眾生的身體都是因緣和合而生,因此稱為安住於無眾生法的人。菩薩知道一切有生有滅的法,都是由因緣所生,因此這就叫做:安住於無補伽羅法的人。因為菩薩知道一切法的本性本來平等,所以這就叫做安住於沒有分別心、沒有我慢心的境界。因為菩薩知道一切法的本性本來就是寂靜,所以稱為安住於寂靜法的人。因為菩薩明白一切法本來同一實相,所以被稱為安住於無分別法的人。因為菩薩知道法界本無各種差別,所以被稱為安住於不可思議法的人。菩薩精勤修學各種善巧方法,能夠善巧引導、調伏眾生,因此被稱為安住於大悲法的人。
此句為佛陀或大菩薩對弟子的呼喚,表明下文將針對佛弟子闡
述法義或教誡,強調聽法對象的殊勝與責任。本句為提問,旨在請示或闡明「菩薩摩訶薩妙光明三昧」的義
理與內涵,為後文解釋此三昧作鋪墊。「佛子」為佛陀對弟子或修行者的尊稱,表示其為佛法的承繼
者,具足學佛因緣與德行,承擔弘法利生的責任。本句描述菩薩摩訶薩不可思議的神通力與度生願力,能於無量
世界示現無量身、光、色,普遍攝受、調伏無量眾生,展現菩薩廣大無礙的慈悲與智慧。本句說明菩薩具足智慧,能徹知一切世界的多樣性,包括世界
的染淨、成因、建立、共住、光色與互動等諸多層面,展現菩薩對法界全貌的圓滿知見。本句強調菩薩對一切法門、境界皆能徹底知曉,並能實際體證
、融入,展現菩薩智慧與行願的圓滿無礙。本句說明菩薩能以大願力攝受無量世界於自身,卻不致令諸世
界混亂,亦不損壞其中諸法,顯示菩薩身與法界無礙、圓融無礙的境界。此句為佛陀對弟子們的直接稱呼,強調聽法對象為已發心學佛
、具備信受佛法之人,提醒聽者自覺其身分與責任。本句以太陽照耀須彌山與七寶山的光影互現為喻,說明諸法互
融、彼此映現的道理,強調現象界中因緣和合、無礙圓融的法性。
光影交融,象徵一切法不自性、互為因緣,
彼此顯現而無障礙,體現法界無礙的深義。本句描述現象彼此交互、層層映現,強調因緣條件下的相互關
聯與無盡變化,並以日影與七寶山、七山間的出入為喻,顯示法界現象的多重互攝與無礙流轉。本句以日影互照為喻,說明現象界的無邊無際與本體的不可執著,既非實有亦非斷無,超越有無二邊,
並強調不住不離的中道義理,體現法界無礙、緣起性空的深義。此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表現出師徒間的親切與教導關係,強調聽法者的身份與責任。
本句說明菩薩摩訶薩安住於妙光廣大三昧時,能夠圓融世間與出世間,不破壞世間的種種安立現象,也
不滅除諸法本有的自性,展現菩薩於世間自在無礙的智慧與悲願。此句強調超越對於『世界內』與『世界外』的分別與執著,顯
示修行者應離於二邊,不落於有無、內外等對立,體現不著相、不執著的中道精神。此句強調對一切世界不生分別心,亦不執著於世界的種種相狀
,展現平等無礙的智慧,既不落於分別,也不執著於破壞或否定現象,體現如實觀照。本句強調雖然觀一切法皆同一無相(無自性、無固定形相),但這種觀照並不否定或破壞諸法各自的本
性。
體現空性與緣起的圓融,既見諸法無相,亦尊重其自性差別。此句強調修行者應常住於真如本性,不被煩惱妄念所動搖,保
持與真如本性相應,永不背離,體現佛法中對本性不變的堅持。此句為佛陀對弟子或聽法者的尊稱,強調聽者具備學佛、修行
的根器與資格,並承擔佛法的傳承與實踐責任。本句以幻術師為喻,說明現象界如幻,眾生所見種種境界皆可隨因緣展現,無有真實自性。
強調一切法
皆由因緣和合,能隨意示現種種形相,顯示諸法無常、無我、如幻如化之義。此句強調時間的展現無法動搖本初的根本時刻,說明法界中時
間的延展不會損壞本源,體現佛法中本末不壞、因果不失的義理。此句說明,雖然本質上的時間極為短促,但這並不會影響或破壞所顯現的日、月、年、歲等現象,強調
現象的成立不受本體時間長短所限,展現時間與現象的不可思議。本句以幻相與本日對比,說明雖有種種虛妄現象顯現,真實本
體(如日輪)並未因此滅失,暗示現象界雖變化無常,法性本體恆常不滅。本句說明菩薩摩訶薩證入妙光廣大三昧後,能以神通力將無量
世界融攝於一世界中,展現菩薩不可思議的境界與自在力,體現法界無礙、重重無盡的境界。本句描述無數世界的成就與莊嚴,強調每一世界皆具備地、水、火、風等四大及諸多宮殿、莊嚴設施,
展現法界無盡、圓滿的莊嚴相,體現佛土莊嚴與眾生福德因緣的圓滿。本句總攝三界(欲界、色界、無色界)及世界層次(小千、大千),說明眾生因業力所感的果報,於生
死流轉中,從此世命終又生於他處,展現輪迴不息的因果法則。本句總攝一切時空與國土,無論時間長短、國土淨穢大小,諸佛皆能出現於世,佛剎清淨,菩薩眾會圍
繞,展現神通,普遍教化眾生,顯示佛法無所不在、無所不包。本句描述諸國土遍布各方,眾生形態與趣向多樣且無量無邊,皆因三世清淨業力感得無量殊勝珍寶。
強
調因清淨業力所感的莊嚴果報,展現國土與眾生的廣大與不可思議。本句描述諸多不可思議的事相,皆能同時顯現並攝入於一個世
界之中,強調諸法融通、無礙的境界,展現佛法不可思議的統攝力與圓融性。本句說明菩薩以無盡智慧,對一切境界皆能平等明見、深入觀察與如實了知,並能圓融無礙地處理多與
一的關係,不會因多毀一,亦不因一毀多,展現菩薩智慧的無礙與圓融。本句為經文中常見的提問語,用於引出下文的理由或法義說明
,提示接下來將解釋前述教義或現象的原因。本句說明菩薩通達一切法無我,超越對『命』與『作』的執著
,證入無命法、無作法的深義,顯示對自性空的體悟與無造作的自在。本句說明菩薩於一切世間精勤修習無諍法,遠離爭執與對立,
體現無我之理,故得名為住於無我法者,強調修行中以無爭、無我為根本。本句強調菩薩以正見觀察一切眾生之身,皆由因緣條件聚合而
成,無有自性,故能安住於『無眾生法』,即不執著有實體的眾生存在,體現緣起性空的智慧。本句說明菩薩通達一切生滅現象皆依因緣而起,無有自性,故
能安住於無補伽羅法,不執著於常一主體,契合無我、緣起的根本義理。本句強調菩薩體悟一切法性本來平等,無有高下、差別,故能安住於無分別心(無意生)與無我慢(無
摩納婆法)的境界,遠離執著與自我中心,實踐平等無礙的菩薩行。本句說明菩薩洞察一切法的本性本來寂靜、無自性動亂,因此
能安住於這種寂靜的境界,顯示菩薩的智慧與修行已達到不為諸法所動的境界。本句說明菩薩已證知一切法皆同一實相,無有差別,故能安住
於無分別的智慧境界,超越對法的分別執著,體現平等無二的法性。本句說明菩薩已通達法界的本質,了知一切法無有真實差別,
超越分別見,故能安住於不可思議的境界,顯示菩薩智慧與境界的殊勝。本句說明菩薩以大悲心為本,積極修習各種善巧方便,目的是為了調伏、教化眾生,使其離苦得樂。
安
住於大悲法,強調菩薩行的核心在於悲心與利益眾生的實踐。
- 妙光明三昧:一種殊勝、清淨、智慧光明的禪定(三昧),具特殊功德與證悟作用。
- 調伏:教化、攝受、令眾生離苦得樂。
- 世界雜染:指世界中染污、煩惱、障礙等不清淨狀態。
- 世界清淨:指世界中清淨、無染、無障礙的狀態。
- 世界所因:世界形成的根本因緣。
- 世界建立:世界生成、成立的過程。
- 世界同住:眾生於同一世界共存的現象。
- 世界光色:世界所現的光明與色彩。
- 世界來往:世界之間的互動、往返。
- 諸法:一切現象、法則、存在的事物。
- 七寶山:圍繞須彌山的七重寶山,象徵莊嚴清淨的法界。
- 日影:太陽的影子,喻法界中諸法互現、無礙圓融。
- 展轉:指層層相續、互相影響。
- 七山間:指七座山之間的空隙或地帶,常用於描述世界結構。
- 體性非有亦非無:強調本體超越有無二邊,契合中道思想。
- 不住於山/水:表現法界不執著於任何一法,亦不離緣起條件。
- 妙光廣大三昧:一種殊勝光明、廣大無礙的禪定境界。
- 安立之相:世間事物安住、建立的各種現象與形相。
- 諸法自性:一切法本有的本質、特性。
- 分別:分別心,對境界起分別執著。
- 世界之相:世界的各種現象、形態。
- 一切法:指一切存在、現象。
- 自性:各法本有的性質或本體。
- 真如:指一切法的真實本性,超越分別、無有變異,是佛教中對究竟實相的稱呼。
- 幻師:精通幻術之人,佛典常用以譬喻諸法如幻。
- 四衢道:四條道路交會之處,象徵眾生分岔、因緣聚會之地。
- 須臾:極短暫的時間,佛典常用以顯示無常迅速。
- 城邑聚落:指大小聚居地,象徵世間諸有。
- 泉流河海:各種水域,象徵世間萬象。
- 日月雲雨:自然現象,象徵世間變化。
- 宮殿屋宅:人類建築,象徵世間安住處。
- 示現:佛菩薩為度眾生而展現各種形態或境界。
- 根本一日一時:指最初、根本的那一天那個時刻,強調本源不變。
- 日月年歲:指世間時間的單位,象徵現象界的時間流轉。
- 本日:比喻真實本體,如太陽不因雲霧或幻象而消滅。
- 阿僧祇世界:無數、極多的世界,阿僧祇為極大數量單位。
- 地、水、火、風:四大元素,構成世界的基本要素。
- 天宮、龍宮、夜叉宮、乾闥婆宮、阿脩羅宮、迦樓羅宮、緊那羅宮、摩睺羅伽宮:八部眾的宮殿 ,代表不同類型的眾生及其居所。
- 莊嚴:指各種殊勝、圓滿的裝飾與成就。
- 欲界:三界之一,眾生有欲望之界。
- 色界:三界之一,已離欲但尚有色身之界。
- 無色界:三界之一,無色身、唯有心識之界。
- 小千世界:一千個世界為一小千世界。
- 大千世界:三千大千世界,佛教宇宙觀中最大單位。
- 業行果報:眾生造作善惡業,感受相應果報。
- 時節:指各種時間階段,包括短暫與長遠。
- 成劫、壞劫:宇宙成住壞空的長遠時期。
- 雜染國土:煩惱未淨、眾生業力所感的世界。
- 清淨國土:無煩惱、清淨莊嚴的佛土。
- 佛剎:佛所教化的世界。
- 國土:佛教中指佛或菩薩所成就的淨土或世界。
- 清淨業力:指過去、現在、未來所修清淨善業所感得的力量。
- 殊形異趣:形態各異、趣向不同的眾生。
- 珍寶:指極為珍貴殊勝的寶物,象徵福德果報。
- 無盡智:無有窮盡的智慧,能如實知一切法。
- 無我:一切法無固定自性,無主宰之我。
- 無命法:無有實體生命主體之法,破除『命』的實有執著。
- 無作法:無有造作、作者之法,破除『作』的實有執著。
- 無諍法:無爭論、無對立之法,指遠離分別、爭執的修行法門。
- 無我法:無自性、無固定主體之法,強調一切法皆無我。
- 緣起:一切法因緣條件和合而生,無自性。
- 無眾生法:不執著有實體的眾生法,體現空性見。
- 生滅法:一切有為、變化無常的現象。
- 因:因緣,指一切法生起的條件。
- 無補伽羅法:無補特伽羅法,意指無有實在的主體、我人可得。
- 本性平等:本質上無有差別,皆平等無二。
- 無意生:無分別心、無妄念生起。
- 無摩納婆法:無我慢、無自高自大之心。
- 本性寂靜:本來自性清淨、無生無滅、無動亂之義。
- 住寂靜法者:安住於寂靜法性之人,指已證得一切法本性寂靜的菩薩。
- 一相:即一實相,萬法平等無二之本性。
- 無分別法:不作分別、無有對待之法,指證入平等實相的智慧。
- 不思議法:超越凡夫思惟分別所能理解的法,指不可思議的境界。
- 方便:善巧方法,依眾生根機施以不同教化手段。
- 調伏眾生:以智慧與慈悲引導眾生斷惡修善,離苦得樂。
- 大悲法:以大悲心為根本的修行法門。
「佛子!云何為菩薩摩訶薩妙光明三昧?佛子! 此菩薩摩訶薩能入三千大千世界微塵數 三千大千世界,於一一世界現三千大千世 界微塵數身,一一身放三千大千世界微塵 數光,一一光現三千大千世界微塵數色,一 一色照三千大千世界微塵數世界,一一世 界中調伏三千大千世界微塵數眾生。是諸 世界種種不同,菩薩悉知,所謂:世界雜染、世 界清淨、世界所因、世界建立、世界同住、世界 光色、世界來往;如是一切,菩薩悉知,菩薩悉 入。是諸世界亦悉來入菩薩之身,然諸世界 無有雜亂,種種諸法亦不壞滅。佛子!譬如日 出遶須彌山、照七寶山,其七寶山及寶山 間皆有光影分明顯現,其寶山上所有日 影莫不顯現山間影中,其七山間所有日影 亦悉顯現山上影中;如是展轉,更相影現, 或說日影出七寶山,或說日影出七山間,或 說日影入七寶山,或說日影入七山間;但此 日影更相照現,無有邊際,體性非有,亦 復非無,不住於山,不離於山,不住於水,亦 不離水。佛子!菩薩摩訶薩亦復如是,住此 妙光廣大三昧,不壞世間安立之相,不滅 世間諸法自性;不住世界內,不住世界外;於 諸世界無所分別,亦不壞於世界之相;觀一 切法一相無相,亦不壞於諸法自性;住真如 性,恒不捨離。佛子!譬如幻師善知幻術,住 四衢道作諸幻事,於一日中一須臾頃,或現 一日,或現一夜,或復現作七日七夜、半月一 月、一年百年,隨其所欲皆能示現城邑聚落、 泉流河海、日月雲雨、宮殿屋宅,如是一切靡 不具足;不以示現經年歲故,壞其根本一日 一時;不以本時極短促故,壞其所現日月年 歲;幻相明現,本日不滅。菩薩摩訶薩亦復如 是,入此妙光廣大三昧,現阿僧祇世界入一 世界。其阿僧祇世界一一皆有地、水、火、風、大 海、諸山、城邑、聚落、園林、屋宅、天宮、龍宮、夜 叉宮、乾闥婆宮、阿脩羅宮、迦樓羅宮、緊那羅 宮、摩睺羅伽宮,種種莊嚴皆悉具足。欲界、色 界、無色界,小千世界、大千世界,業行果報,死 此生彼。一切世間所有時節、須臾、晝夜、半月、 一月、一歲、百歲、成劫、壞劫,雜染國土、清淨國 土、廣大國土、狹小國土,於中諸佛出興于 世,佛剎清淨,菩薩眾會周匝圍遶,神通自 在,教化眾生。其諸國土所在方處,無量人 眾悉皆充滿,殊形異趣種種眾生無量無 邊不可思議,去、來、現在清淨業力出生無 量上妙珍寶。如是等事,咸悉示現,入一世界。 菩薩於此普皆明見,普入普觀,普思普了,以 無盡智皆如實知,不以彼世界多故壞此一 世界,不以此世界一故壞彼多世界。何以故? 菩薩知一切法皆無我故,是名:入無命法、無 作法者;菩薩於一切世間勤修行無諍法故, 是名:住無我法者;菩薩如實見一切身皆從 緣起故,是名:住無眾生法者;菩薩知一切生 滅法皆從因生故,是名:住無補伽羅法者;菩 薩知諸法本性平等故,是名:住無意生、無摩納 婆法者;菩薩知一切法本性寂靜故,是名:住 寂靜法者;菩薩知一切法一相故,是名:住無 分別法者;菩薩知法界無有種種差別法故, 是名:住不思議法者;菩薩勤修一切方便,善 調伏眾生故,是名:住大悲法者。
差別,見無數菩薩各各發心趣向,觀無數諸佛於處處出興。那些如來所宣說的法,所有菩薩都能領受,並且見到自己在其中修行;然而不離開此處卻能見到彼處,也不離開彼處卻能見到此處,彼身與此身毫無差別。因為進入法界,常常勤於觀察而無有休息,並且不捨智慧、不退轉。如同有幻師在某處施展幻術,並不因幻境的地方而損壞真
實的地方,也不因幻境的太陽而損壞真實的太陽。菩薩摩訶薩也是如此,在沒有國土的地方展現出有國土,在有國土的地方展現出沒有國土;在有眾生的地方展現出沒有眾生,在沒有眾生的地方展現出有眾生;在無色中現色,在色中現無色;最初不擾亂後面,後面也不擾亂最初。菩薩明瞭一切世間法也都是如此,就像幻化一樣。知曉一切法如幻,因此也知曉智慧如幻。知道智慧如幻,也知道業如幻;明白智慧如幻、業如幻之後,
以如幻之智觀照一切業。如同世間的幻術,不會在幻術所依的處所以外顯現幻象,也不會在幻象之外另有其處所。菩薩摩訶薩
也是如此,不會在虛空之外進入世間,也不會在世間之外
進入虛空。為什麼呢?因為虛空和世間沒有差別,住在
世間也同時住在虛空。菩薩摩訶薩能於虛空中觀見,並修習一切世間種種差別的
妙莊嚴業;於一念之間,悉能了知無數世界的成壞,亦能知曉諸劫的相續次第;能於一念之間現出無數劫,卻不使一念變得廣大。菩薩摩訶薩得不思議解脫的幻智,達到彼岸;安住於幻際,進入世間的幻數,思惟一切法悉皆如幻;不違逆如幻的世間,徹底通達如幻的智慧,了知三世與幻無有差別,決定通達,心無邊際。如同諸如來住於如幻智,其心平等;菩薩摩訶薩也是如此,知道世間一切都像幻影,在任何地方都不執著,也沒有我所。如同幻術師施展種種幻象,雖不與那些幻象同住,卻對幻象也不會迷惑;菩薩摩訶薩也是如此,知一切法皆能到達彼岸,心中不計
較『我』能入於法,亦不於法上生起錯亂。這就是菩薩摩訶薩第二種妙光明大三昧的善巧智慧。
異,看到無數菩薩各自發心修行,也觀察到無數佛陀在各地出現教化。那些佛所講的法,所有菩薩都能領會,也能看到自己正在其中修行。雖然沒有離開這個地方,卻能顯現在那個地方;同樣地,
也沒有離開那個地方,卻能顯現在這裡。那邊的身體和這邊的身體沒有任何差別。因為進入了法界,所以總是精進觀察,從不懈怠,也從不放棄智慧,永不退轉。就像有個變幻師在某個地方變出幻術,他的幻境不會損壞
原本的地方,幻境裡的太陽也不會影響真正的太陽。菩薩摩訶薩也是這樣,能在沒有國土的地方顯現出國土,在有國土的地方又能顯現沒有國土。在有眾生的地方顯現出沒有眾生的狀態,在沒有眾生的地方又顯現出有眾生的情形。在沒有形色的地方顯現形色,在有形色的地方顯現無形色。一開始不會擾亂後面的發展,後面也不會擾亂最初的狀態。菩薩明白所有世間的事物其實也都是這樣,就像幻化出來的一般。因為明白一切法都是如幻不實,所以也明白智慧本身也是如幻的。明白智慧如幻,明白業力也如幻;當你明白智慧和業都是如幻之後,便以這種如幻的智慧來觀察一切業行。就像世間的幻術,不會在幻術以外的地方出現幻象,也不會在幻術之外還有那個地方存在。菩薩摩訶薩也是這樣,不是在虛空之外進入世間,也不是在世間之外進入虛空。這是為什麼呢?因為虛空和世間本質上沒有區別,所以住在世間就等同於住在虛空中。菩薩摩訶薩能在虛空中看到並修行世間各種不同的莊嚴善
業,在一個念頭間就能完全明瞭無數世界的生成與毀壞,也能清楚了解各個劫的相續次序。能在一個念頭裡展現無數劫的時間,但這個念頭本身並不因此變得廣大。大菩薩獲得不可思議的解脫智慧,如幻般通達,抵達究竟彼岸。安住在幻化的邊際,進入世間各種幻象,思惟一切法都像幻影一樣;不違逆這如幻的世間,徹底通達如幻的智慧,明白過去、
現在、未來三世與幻相無有差別,確定無礙地通達其中,心量無有邊際。就像諸佛如來安住在如幻的智慧中,他們的心都是平等無分別的。菩薩摩訶薩也是這樣,明白世間萬法全都像幻影一樣,在
任何地方都不會執著,也沒有『這是我的』的想法。就像幻術師變出各種幻象,雖然他自己不和那些幻象混為一體,也不會被幻象所迷惑;大菩薩也是這樣,明白一切法都能通達彼岸,內心不會認
為是自己能進入法,也不會對法產生混亂。這就是菩薩摩訶薩所證得的第二種妙光明大三昧,以及其圓熟善巧的智慧。
此句為佛陀對弟子或發心學佛者的稱呼,表現出慈悲與教導的語氣,開啟下文教法。
本句描述菩薩具足不可思議的智慧與神通,能將無量世界融攝於一,洞悉眾生差別,觀察無數菩薩的發
心與修行方向,並見證諸佛於各處示現教化,展現菩薩圓融無礙的境界與廣大悲願。此句說明諸佛所說的法,菩薩皆能完全領受並實踐於自身,且
能觀照自己正於法中修行,強調法與修行者的相應與實踐。此句說明身體或存在的顯現不受空間限制,能同時現於不同處
所,且彼此無有差別,強調法界無礙、身相平等的義理。本句說明修行者進入法界後,必須持續精進觀察諸法,毫不懈
怠,並且堅持智慧的修習,永不退失,展現出修行的堅定與不退轉心。本句以幻師作譬喻,說明幻象雖現於某處,卻不會損壞真實的
本地與日月,強調幻與實互不相礙,暗示世間現象如幻,真實法性不受影響。本句說明菩薩摩訶薩具足自在神通,能隨緣示現國土有無,顯
示菩薩不執著於實有或實無,體現諸法無自性的深義。此句強調佛或菩薩能隨緣示現,於有眾生處示現無眾生,於無
眾生處示現有眾生,顯示自在無礙、超越常見的分別,體現法界不可思議的緣起與無自性。此句強調色與無色的相互融通與無礙,展現法界中現象(色)
與空性(無色)並非對立,而能互相顯現、無礙圓融,體現法界不可思議的自在性。此句強調因果次第分明,修行或法義的開端與結尾各安其位,
前後不相混亂,顯示法義運作的有序與圓滿,符合本經原則重視次第與條理的精神。本句指出菩薩對世間一切法的徹底了解,認知萬法皆如幻化,
無實自性,強調對世法的空性觀照,超越執著。本句強調對於一切法皆如幻的體認,進一步推及智慧本身亦無自性、如幻不實,體現徹底的空性觀照。
此處「法」泛指一切現象,「智」則指觀照、了知諸法的智慧,皆不可執著為實有。本句強調對智慧與業的本質皆應觀為如幻不實,指出一切法無
自性,無論是認知(智)或造作(業)皆無真實自體,應以平等空觀對待,避免執著。本句強調對智慧與業皆如幻不實的體認,進而以如幻之智觀照
一切業行,顯示對諸法無自性的深刻理解,並以此智慧超越對業的執著。本句以世間幻術為喻,說明幻象與其所依處所不可分離,強調
現象與依止處的相互依存,無有離幻而有處,亦無離處而有幻,顯示法界緣起無自性之理。本句以譬喻說明菩薩摩訶薩的行持超越對立,無有內外、彼此
之分,顯示菩薩行於世間與出世間法皆不執著分界,體現圓融無礙的智慧與行願。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。
本句強調虛空與世間的無差別性,指出在世間安住即如同安住
於虛空,體現一切法無自性、平等無礙的義理,破除對世間與虛空二分的執著。本句描述菩薩摩訶薩具足廣大智慧與神通,能於虛空中觀察並修習世間一切殊勝莊嚴的善業,並於極短
時間內徹知無量世界的生滅變化,以及諸劫的連續次第,顯示菩薩圓滿的觀智與行願。此句說明佛陀或菩薩具足不可思議的自在力,能在極短的一念間展現無量劫的時空,但一念本身仍維持
本來的微細,不因所現境界而增大,顯示時間與心念的不可思議性。本句說明大菩薩成就不可思議、如幻的解脫智慧,能超越生死煩惱,證得究竟解脫之境(彼岸)。
強調
菩薩智慧的超越性與不可思議性,並以『彼岸』象徵究竟涅槃或解脫的圓滿境界。本句強調修行者觀照世間與諸法皆如幻化,無有真實自性,應
以如幻之心安住、觀察,體會一切現象皆為因緣和合、虛妄不實,從而不執著於世間諸法。本句強調修行者於如幻的世間中,既不執著也不違逆,並以如
幻之智徹底觀照,洞悉三世皆如幻無別,最終心量廣大無礙,圓滿通達一切法。本句說明諸佛如來以如幻之智觀照一切,心性平等無有分別,體現佛智無礙、平等無二的境界。
強調如
來智慧能見諸法如幻,故能心無分別、平等對待一切眾生與法界。本句說明菩薩摩訶薩通達世間諸法皆如幻化,無實自性,於一
切境界皆能離執著與我所,體現無住、無我之大乘行者境界。此句以幻術師為喻,說明智者雖見世間諸法如幻,卻不會執著
或迷惑於其中,強調對現象的清明觀照與不著相。本句說明大菩薩通達一切法皆能究竟解脫,內心不執著於『我
』能證入諸法,亦不於法上起顛倒錯亂,展現無我與正見的修行態度。本句總結前文,指出菩薩摩訶薩已成就第二種『妙光明大三昧
』,並具備於此三昧中所生起的善巧智慧,顯示修行次第與智慧圓熟的層次。
- 發趣:發心趣向,指修行的志向與方向。
- 出興:佛陀出現於世,示現教化。
- 此處、彼處:指不同的空間位置,強調超越空間的現身。
- 彼身、此身:指在不同處所顯現的身體,表現無差別性。
- 無退轉:指修行者於菩提道上堅定不移,不會退失初心。
- 本地、本日:分別指真實的地方與太陽,象徵真實法性。
- 現:此處作『示現』解,指佛菩薩依眾生根機、因緣而展現不同境界。
- 色:指一切有形有相的現象或物質。
- 無色:指無形無相、超越物質現象的境界。
- 初:指起始、開端,常用於描述修行或法義的開始階段。
- 後:指結尾、後段,對應於初,強調過程的次第。
- 世法:世間一切現象、事物。
- 幻化:如幻術所變現,喻萬法無實體、虛妄不實。
- 法:指一切現象、存在的事物。
- 幻:如幻不實,無自性。
- 智:指觀照、了知諸法的智慧。
- 業:指身口意三業所造諸行,於此亦觀為如幻不實。
- 智幻:指智慧本身亦如幻化,無實體性。
- 業幻:指一切業力、行為亦如幻,非真實有。
- 幻智:以如幻之智慧觀照諸法。
- 幻者:指世間幻術或幻象,常用以譬喻諸法無實體、如幻如化。
- 虛空:象徵無礙、無相、無限的空間。
- 妙莊嚴業:殊勝莊嚴的善業,指能令世界、眾生圓滿莊嚴的行為。
- 世界成壞:指世界的生成與毀滅。
- 諸劫:宇宙時間單位,表示長遠時劫。
- 相續次第:連續不斷的次序。
- 劫:佛教計算極長時間的單位,遠超常人所能想像。
- 彼岸:指究竟解脫、涅槃的境界。
- 幻際:幻化的邊際,指一切現象的虛妄界限。
- 幻數:世間種種幻化的現象或計數,強調世間萬象皆如幻。
- 幻世:指世間一切現象如幻化般不實。
- 無別:無有差異,平等一如。
- 如幻智:觀一切法如幻化不實之智慧,見諸法無自性。
- 如幻:比喻世間諸法無實體,猶如幻化。
- 無所著:不執著於任何境界或事物。
- 我所:指『我所有』,即對人、事、物的佔有心。
- 幻事:指幻術所變現的各種現象,象徵世間萬法的虛妄不實。
- 妙光明大三昧:一種殊勝、清淨、光明的禪定境界,屬於三昧(定)的高階類型。
「佛子!菩薩如 是能以阿僧祇世界入一世界,知無數眾生 種種差別,見無數菩薩各各發趣,觀無數諸 佛處處出興;彼諸如來所演說法,其諸菩 薩悉能領受,亦見自身於中修行;然不捨此 處而見在彼,亦不捨彼處而見在此,彼身、此 身無有差別。入法界故,常勤觀察無有休 息,不捨智慧無退轉故。如有幻師隨於一處 作諸幻術,不以幻地故壞於本地,不以幻日 故壞於本日。菩薩摩訶薩亦復如是,於無國 土現有國土,於有國土現無國土;於有眾 生現無眾生,於無眾生現有眾生;無色現 色,色現無色;初不亂後,後不亂初。菩薩了 知一切世法悉亦如是,同於幻化。知法幻故, 知智幻;知智幻故,知業幻;知智幻、業幻已, 起於幻智,觀一切業。如世幻者,不於處外而 現其幻,亦不於幻外而有其處。菩薩摩訶薩 亦復如是,不於虛空外入世間,亦不於世間 外入虛空。何以故?虛空、世間無差別故,住於 世間亦住虛空。菩薩摩訶薩於虛空中能見、 能修一切世間種種差別妙莊嚴業,於一念 頃悉能了知無數世界若成若壞,亦知諸劫 相續次第;能於一念現無數劫,亦不令其一 念廣大。菩薩摩訶薩得不思議解脫幻智,到 於彼岸;住於幻際,入世幻數,思惟諸法悉皆 如幻;不違幻世,盡於幻智,了知三世與幻無 別,決定通達,心無邊際。如諸如來住如幻智, 其心平等;菩薩摩訶薩亦復如是,知諸世間 皆悉如幻,於一切處皆無所著、無有我所。如 彼幻師作諸幻事,雖不與彼幻事同住,而於 幻事亦無迷惑;菩薩摩訶薩亦復如是,知一 切法到於彼岸,心不計我能入於法,亦不於 法而有錯亂。是為菩薩摩訶薩第二妙光明 大三昧善巧智。