大方廣佛華嚴經
大方廣佛華嚴經卷第四十二
于闐國三藏實叉難陀奉 制譯
十定品第二十七之三
生、諸法、菩薩、菩薩的願、各種三昧、諸佛以及一切地位,都不生執著。這就是這十種。
此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首,表明接下來的教法是
針對佛弟子所說,強調聽法者的身份與修學責任。本句詢問何謂菩薩摩訶薩能夠觀照、體現一切眾生差別身相的
三昧境界,強調菩薩以平等心觀察眾生多樣性,並能安住於此三昧中,展現大悲與智慧。此句為佛陀對弟子的直接呼喚,表現出師徒間的親切與教誨關係,強調聽法者的身分與責任。
本句說明大菩薩在此三昧中,能成就十種遠離執著的功德,顯
示修行三昧能斷除種種繫縛,增長自在無礙的智慧與行持。本句為提問句,承上文鋪陳,準備列舉十項內容,常見於佛典分科說法時的提綱用語。
本句強調修行者應對一切境界、時間、眾生、法門、菩薩及其願、三昧、佛與諸地皆不執著,體現無著
之心,超越一切分別與執取,契合本經所示離相無礙的修行要義。本句總結前述內容,指出所列舉的法義或分類共有十項,屬於
結語用語,強調數量的圓滿與完整。
- 佛子:指佛陀的弟子,泛指受佛教導、修行佛法之人。
- 菩薩摩訶薩:大菩薩,發大心行大行者。
- 一切眾生差別身:指眾生因業力、因緣不同而有種種差別的身相。
- 三昧:定,專注於一境的禪定境界。
- 無所著:不被任何境界、法執所繫縛。
- 剎:佛教宇宙單位,指一個世界或佛土。
- 方:空間方位,象徵無限處所。
- 劫:極長時間單位,代表無量時空。
- 眾:眾生,指一切有情生命。
- 法:一切存在、現象或教法。
- 菩薩:發菩提心行菩薩道者。
- 菩薩願:菩薩所發大願,行菩薩道之動力。
- 佛:覺者,證無上正等正覺者。
- 地:菩薩修行階位,十地等。
- 十:指前文所列舉的十種法義、分類或修行內容,具總結性。
「佛子!云何為菩薩摩訶薩一切眾生差別身 三昧?佛子!菩薩摩訶薩住此三昧,得十種無 所著。何者為十?所謂:於一切剎無所著,於一 切方無所著,於一切劫無所著,於一切眾無 所著,於一切法無所著,於一切菩薩無所著, 於一切菩薩願無所著,於一切三昧無所著, 於一切佛無所著,於一切地無所著。是為十。
一切大海的火大皆從中生起;一切海火都進入其中,一切海
風都在其中生起;一切海風都進入其中,一切四大種
都在其中生起;一切四大種皆入於其中,於無生法中顯現;於無生法中入,妙高山於其中生起;妙高山在其中現起,七寶山亦於其中生起;進入七寶山中,一切大地的各種農作物、樹林與黑山皆從中生起;入於一切大地的種種農作物、樹林、黑山之中,一切妙香與以花寶莊嚴者皆從中生起;進入一切妙香、花卉、珍寶莊嚴之中,一切四天下下方、上方的一切眾生於受生時從中生起;進入一切四天下下方、上方的一切眾生受生中,小千世界的眾生群體從中生起;於小千世界的眾生群體中進入,於中千世界的眾生群體中出生;進入中千世界的眾生群體時,大千世界的眾生群體由此而生起;進入大千世界的眾生之中,於百千億那由他三千大千世界的眾生之中出生;百千億那由他三千大千世界的眾生群體中進入,無數世界的眾生群體中生起;進入無數世界的眾生大眾之中,於無量世界的眾生大眾中出生、示現;無量世界的眾生群體中進入,無邊佛剎的眾生群體中生起;進入無邊佛剎的眾生大眾之中,在無等佛剎的眾生大眾之中出生;進入無等佛剎的眾生群體,於不可數世界的眾生群體中示現出生;進入無法計數的世界眾生之中,在無法稱量的世界眾生之中出生;無法稱量的世界眾生之中進入,無法思量的世界眾生之中生起;無法思量的世界眾生之中進入,無法衡量的世界眾生之中生起;無法衡量的世界眾生之中進入,無法言說的世界眾生之中生起;進入無法言說的世界眾生之中,在無法言說、極其不可思議的世界眾生之中出生;進入不可說不可說的世界眾生眾之中,於雜染眾生眾中出現;進入雜染眾生的群體,在清淨眾生的群體中現身;在清淨眾生的群體中融入,在雜染眾生的群體中出現;進入眼根之處,於耳根生起;入於耳根,卻於眼根生起;進入鼻的處所,生起於舌的處所;入於舌根處,起於鼻根處;身處進入,意處生起;意處生起,身處現起;於自身處所進入,於他方處所生起;進入他處,於自處生起;進入一微塵之中,無數世界於微塵中生起;進入無數世界的微塵之中,在一微塵中生起無數世界;聲聞進入,獨覺生起;獨覺進入,聲聞出現;自身進入,
佛身生起;佛身進入,自身隨之現起;一念生起,億劫展現;億劫之久,入於一念生起之時;同時心念一致時共同進入,分開時則各自生起心念。分別時各自入定,聚會時共同發起正念;前際進入,後際生起;未來階段進入,過去階段展現;前際進入,中際生起;中際進入,前際生起;三世皆入於此,一切於剎那間生起;剎那進入,三世生起;真如現前,語言生起;以言說為入處,真如由此顯現。
所有大海的火也都從中生起;所有大海中的火都融入其中,所有大海中的風也都從其中生起;所有的海風都融入其中,所有的四大元素也都從中生起;所有的地水火風四大元素都融入其中,無生之法也從中顯現出來;進入無生法的境界時,妙高山就在這境界中出現;妙高山進入其中,七寶山也從中出現;進入七寶山時,所有大地上的各種農作物、樹林和黑色山嶺都從這裡生起。進入所有大地的各類農作物、樹林和黑山之中,一切美妙
的香氣、花朵與珍寶莊嚴也從這些地方生起。進入所有芬芳、花朵和珍寶所莊嚴的境界時,四大天下上
下各處的眾生,都在這些莊嚴中出生。那個時候,所有四天下上下各方的眾生在受生時進入其中
,小千世界的眾生群體也由此而生起。在小千世界的眾生群體中進入,從中千世界的眾生群體中出生;進入中千世界的眾生群體時,大千世界的眾生群體就從這裡產生;進入大千世界的眾生之中,並在無數三千大千世界的眾生當中出生;進入無數三千大千世界裡的無量眾生群體,並在無數世界的眾生當中出生;進入無數世界的眾生大眾之中,並於無量世界的眾生大眾中出生;進入無量世界的眾生當中,於無邊佛剎的眾生之中出生;進入無邊佛國的眾生大眾之中,在無等佛國的眾生大眾之中出生;進入無等佛剎的眾生群體,並在無數世界的眾生群體中出生;進入無法數算的世界眾生當中,在無法稱量的世界眾生裡出生;進入那無法計算的世界眾生當中,於那無法想像的世界眾生當中出生;在那些難以想像的世界眾生當中進入,在無法計量的世界眾生當中出生;進入無法計量的世界眾生當中,在難以言說的世界眾生裡出生;進入那些無法用語言描述的世界眾生之中,並在這些無法
言說、難以形容的世界眾生當中出生;進入那些無法用語言描述的世界裡的眾生群體,在雜染的眾生當中出現;進入雜染的眾生群體,也在清淨的眾生群體中出現;在清淨的眾生群體中融入,在雜染的眾生群體中出現;進入眼根的領域,從耳根生起;進入耳根的地方,卻從眼根那裡生起;從鼻子的地方進入,從舌頭的地方生起;進入舌根的位置,從鼻根的位置生起;身的感官領域進入,意的領域開始運作;當意識的領域進入時,身體的領域便生起;自己在自己的地方進入,卻在別人的地方顯現出來;進入別的地方,卻在自己這裡生起;進入一粒微塵之中,無數世界也在微塵中生起;進入無數世界的微塵之中,又在一粒微塵中生起無數世界;聲聞進入其中,獨覺開始出現;獨覺進入,聲聞出現;自身進入其中,
佛的身體顯現出來;佛的身體進入,自己的身體隨之現起;當一個念頭生起時,無數劫數也隨之展開;經過無數劫的時間,卻能在一個念頭中生起;大家同時發心進入時是一體的,分開時則各自生起不同的心念。各自分開時各自入定,大家一起時共同發起正念;過去的邊際進入,未來的邊際生起;未來的階段進入,過去的階段生起;過去的邊際進入,當中的階段生起;在中間的時段進入,前面的時段開始出現;過去、現在、未來三世皆融入其中,一切現象於剎那間生起;在一剎那之間進入,過去、現在、未來三世同時展現;當真如顯現時,語言與說法便隨之產生;當言語進入時,真如便顯現出來。
此句為佛陀對弟子的呼喚,表明接下來將有重要法義開示,強調聽法者的身分與責任。
本句詢問菩薩摩訶薩進入特定三昧的方法,重點在於修行者如
何契入此定境,為後文說明修持要訣鋪墊。本句為請問法義的起首語,意在探問某法、某現象或修行境界
的生起因緣與條件,屬於經典中常見的問答體裁,強調對法義根本的追問。此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表現出師徒間的親切與尊重,強調聽法者的身份與責任。
本句描述菩薩摩訶薩修習此三昧時,能以內在身心進入三昧境
界,同時外在身形亦能展現作用,顯示菩薩具備自在運用身心的神通力與三昧力。此句描述身心互動的現象,強調外在身體的動作與內在身體(
或內在感受、心識)的相互影響。
當外在身體有所動作或進入某種狀態時,內在的身體或心識也會隨之生起、
感受或變化,體現身心不二、互為因緣的佛教觀點。此句描述眾生於生死流轉中,前一生命結束(同身入)時,隨
即於異處或異身中受生(異身起),強調生命的連續與無間斷,體現因果相續與無我觀念。此句描述眾生在生死流轉中,異身(不同個體)可以進入(投生),而同身(同一個個體)也會在此時
生起,強調生命的連續與轉換,並非單一個體的延續,而是因緣和合下的生起與滅去。此句描述眾生於輪迴中,從人身轉變為夜叉身的過程,強調生
命形態的遷流與無常,展現眾生因業力而受生不同趣類的現象。此句描述夜叉與龍兩種異類眾生的身形變化或顯現,可能象徵
不同眾生於法會中現身,展現佛法普被諸類的意涵。此句描述龍與阿修羅兩種身形的轉換,象徵眾生因緣變化、身分遷移,展現無常與眾生界的多樣相續。
強調身形的變易,並非單一存在,呼應佛教對於五趣輪迴、眾生流轉的觀念。此句描述阿修羅的身體消失、轉變為天人的身體,顯示眾生因
緣變化、身分遷移,體現無常與因果遷流的佛理。此句描述天界存在的身體進入某處,隨即梵天王的身體顯現,
展現天界眾生與梵王的互動或轉化,體現天界層次的變化與因緣。本句描述梵王(即梵天王)之身進入,隨即欲界之身體生起,
顯示不同界身的轉換或現起,反映眾生依界差別而現身的教義。此句描述眾生因業力感召,或升入天界,或墮入地獄,顯示善惡果報同時現起,諸法因緣生滅無常,並
非單一向度。
強調因果業報的即時與多元展現,契合本經原始教法語境。此句描述眾生因業力流轉,或墮入地獄受苦,或投生人間。
強
調六道輪迴中,因果報應導致不同的生命去處,提醒修行者警覺自身行為所帶來的後果。此句描述眾生於人間結束後,將進入其他趣(如天、地獄、畜
生、餓鬼等),展現六道輪迴的遷流與生命流轉的次第。此句描述佛或菩薩能以無數化身同時進入某處,並於其中再現
一身,展現不可思議的自在神通與身用無礙,體現佛教對於身分無限、應化自在的教義。此句描述佛或菩薩以一身入某處,能隨緣示現無數化身,展現
不可思議的神通力與自在力,體現法身無礙、應化無盡的教義。此句描述無量眾生或佛身能融入一體,最終顯現為一身,強調
眾多與一體的不可思議轉化,展現法界無礙、眾多歸一的境界。此句描述佛或菩薩以一身進入某處,卻能同時顯現無數化身,
展現不可思議的神通力與法界無礙的特質,體現一即多、多即一的法界觀。此句描述於不同世界(閻浮提、西瞿陀尼)眾生群體中的進入
與出生,強調眾生於不同地域的流轉與因緣聚合,展現眾生界的多樣與遷流。此句描述眾生於不同方位的世界(西瞿陀尼、北拘盧)中,分
別進入或出生於當地的眾生群體,顯示眾生流轉於不同世界的現象,強調眾生因緣聚散與地域差異。此句描述眾生於不同方位的世界(北拘盧洲、東毘提訶洲)中
,分別進入或出生,顯示眾生流轉於各大洲的現象,強調眾生因緣聚散、生命遷流的普遍性。本句描述眾生於東方毘提訶國及三天下的眾生群體中,分別進
入與出生,顯示眾生流轉於不同世界、國土之間,強調眾生因緣聚散與生命遷流的現象。本句描述眾生在不同世界(天界)間的流轉與生起,強調眾生
因緣聚散、生命遷流於三天下與四天下之間,展現宇宙眾生無盡的生死流轉現象。本句描述眾生於四大部洲(四天下)及無量差別的眾生世界中
流轉、生起,強調眾生因緣聚合、分布於不同世界與類別,展現眾生界的廣大與多樣性。此句描述菩薩能自在進入一切大海中各類眾生的群體,並能於一切海神的眾會中現身,展現無礙的度生
能力與廣大威德。
強調菩薩普遍涉入、平等利益一切眾生與護法神祇。此句描述法界中眾生與大海的關聯,強調一切海神眾的集會與
大海水的廣大,象徵法界眾生無量無邊,皆能入於法會、從法界中生起。此句以自然界的現象譬喻法界諸法的融攝與依持,強調一切現
象皆歸於法界大海,並由法界大地而生起,顯示法界的包容與生起萬法的本源。此句描述大海中地與火二大皆歸於一體,顯示諸法融攝、無礙
的境界,強調各種元素皆能共存於同一法界,無有障礙。此句描述大海中火與風的相互作用,強調諸大元素皆能於大海
中容攝、發生,展現法界萬有互融、無礙的特質,體現一切法無自性、緣起共存的道理。此句強調一切現象(如海風、四大)皆依於某一根本而生起、
融攝,顯示萬法歸於一體、無有自性,皆由因緣和合而成。此句說明一切構成現象界的四大元素皆歸入於法界本體,而無
生法(不生不滅的真理)亦於此中顯現,強調現象與本體的無礙融通。本句強調一切法本無生,於無生法性中,妙高山亦得以顯現,顯示諸法皆依無生法性而現起,並非真有
生滅。
此處「妙高山」象徵世界中心,於無生法中亦能成立,突顯法界本體無生而萬法現起的義理。此句描述妙高山與七寶山的相互關聯,強調佛教宇宙觀中山嶽
的重疊與生成,展現世界結構的莊嚴與不可思議。本句描述七寶山為諸地萬物的根源,象徵一切資生資糧、自然
界的生起皆依此殊勝寶山而發生,顯示法界萬有同源、依正不二的義理。本句描述一切大地中,無論是農作物、樹林或黑山,皆能成為
妙香、花卉、珍寶莊嚴的生起處,顯示法界萬物皆具莊嚴功德,無所不包,體現圓融無礙的境界。此句描述莊嚴境界中,眾生於受生時皆依妙香、花卉、珍寶等
清淨莊嚴而起,顯示眾生與莊嚴法界的相依共生,並強調莊嚴境界對眾生受生的攝持與涵容。本句描述眾生於四天下上下各方受生時,進入生命流轉之中,
並指出小千世界的眾生群體由此而生起,強調眾生生起的普遍性與生命流轉的廣大範圍。本句描述眾生於不同層次世界中的流轉與生起,強調眾生在三
千大千世界的遷流與因緣聚散,體現佛教宇宙觀中世界與眾生的相互關聯。本句描述眾生於不同世界層級間的流轉與生起,強調中千世界
與大千世界眾生的相互關聯與遷流,體現佛教宇宙觀中世界重重無盡、眾生無量的思想。此句描述眾生在廣大世界中的流轉與生起,強調眾生數量無量
無邊,展現佛法所攝受的對象遍及無數世界,體現佛法普及一切眾生的廣大願力。此句描述眾生在無量無邊的三千大千世界中流轉、出生,強調眾生數量之不可思議與法界廣大,展現佛
法所攝眾生無量無邊,眾生於無數世界中不斷生起、進入,顯示法界的廣闊與眾生的普遍性。此句描述菩薩或聖者能自在出入無數世界的眾生大眾,並於無量世界的眾生群體中隨緣示現、出生,展
現不可思議的自在神通與度生願力,體現法界無礙、眾生平等的精神。此句描述菩薩或聖者能自在地進入無量世界的眾生群體,並於
無邊佛剎的眾生中示現出生,展現無礙的度生能力與廣大悲願。此句描述菩薩或聖者能自在地進入無量佛剎的眾生大眾之中,
並於無等佛剎的眾生群體中出生,展現其普遍度化眾生、無障礙的自在神通與大悲願力。本句描述佛陀能自在出入於無等佛剎的眾生群體,並能於無量
世界的眾生群體中示現出生,展現佛陀無礙的神通與度生能力,體現佛果圓滿、無所障礙的境界。此句強調佛或菩薩能自在地進入無量無數的世界與眾生之中,
並於其中示現出生,展現不可思議的神通與度生力量,體現大悲願力無邊。此句強調佛或菩薩能自在地進入、出生於無量無邊、不可思議
的世界與眾生之中,展現其無礙的神通與大悲願力,超越凡夫所能思量與計算的範疇。此句強調佛或大菩薩能自在出入、出生於無法以凡夫心量思議
、計量的無數世界與眾生之中,展現不可思議的神通與大悲願力,超越世間分別與有限認知。此句強調佛或菩薩能自在進入無量無邊的世界與眾生群體,並
於不可思議的眾生中示現出生,展現不可思議的度生力量與無礙的悲願。本句強調眾生與世界的不可思議與無量無邊,超越語言與概念的範疇,顯示佛法中對眾生界的無限包容
與不可限量性,並指出修行者能於此無量不可說的眾生世界中自在出入、隨緣化現。此句強調佛或菩薩能自在進入無量、不可思議的世界與眾生群
體,並於雜染(煩惱未淨)的眾生中示現、教化,展現無礙的度生力量。此句說明佛或菩薩能隨順因緣,既能進入雜染(煩惱未斷)的眾生群體,亦能於清淨(已離煩惱)的眾
生群體中現身,展現無礙自在的度生功能,體現平等無分別的悲智。此句描述菩薩或聖者能自在於不同類型的眾生群體中行持,不
因環境清淨或雜染而有所障礙,展現平等無礙的度生精神。本句描述法塵(或心識)於眼根處進入,於耳根處生起,強調
諸根與法塵互動的次第與差別,體現根、塵、識三者的相依關係。此句描述六處(六根)間的互動現象,強調感官作用並非各自獨立,可能有入於一根而起於他根的情形
,顯示諸法緣起、非一一自性獨立,須依本經語境理解六處之間的關聯與流轉。此句描述某種氣息、覺受或法要在身體感官間的流動,強調由
鼻入、由舌起的次第,反映身心互動或修行觀察的細微過程。本句描述識或氣息於舌根進入、於鼻根生起的現象,強調身根
與感知之間的對應關係,體現身心互動的觀察。此句描述身與意兩種處(感官與心識所依境界)的活動狀態:身處進入對境,意處則隨之生起分別。
強
調身心互動,展現六處(六根)與六識的相應運作,是認識與經驗世界的基礎。此句描述六處(六根)之間的相互關聯,當意根(意處)生起
作用時,身根(身處)也隨之生起,顯示身心互動、依緣而起的現象,強調諸法緣起、無自性。此句描述一種現象或作用,雖然是在自身的處所進入,卻能於
他處顯現或發生,強調因緣條件下的相互影響與非局限性,體現法界中事物的互涉與無障礙。此句強調現象或作用雖似從外來,實則於自身處所顯現,隱含
因果、緣起或法界互攝的義理,指出外在與自身的界線並非絕對分明。此句展現微塵與世界的重重無盡、相即相入,強調極微之中亦
能含攝無量世界,體現法界圓融無礙的境界。此句展現佛法中一微塵能含攝無數世界的不可思議境界,強調
微塵與世界之間的互融互攝,體現法界無礙、重重無盡的思想。本句描述二乘(聲聞、獨覺)於特定法界或境界中的現起與作用,強調聲聞弟子進入法門,獨覺於此時
顯現其證悟。
此語境下,重點在於二乘的次第展現,未涉及大乘圓融或空性義。本句描述二乘聖者的現起:獨覺(緣覺)進入法界或修行境界
,聲聞(聞佛聲而悟者)隨之出現,顯示不同根器眾生於法會中各自證入聖果的次第。此句描述修行者自身進入某種境界或法門時,佛的身體(或佛
的功德相)隨之顯現,強調修行與佛果之間的因果關聯與感應道交。此句描述佛身進入某處或某境時,行者自身亦隨之感得身體現
起,強調佛與眾生身心感應、相應的現象,體現佛身與自我身體的互動與感通。此句強調心念的力量與時間的無盡延展,指出一念之間即可涵
攝無量時劫,顯示心識與宇宙時空的深刻關聯。
於此語境下,『一念』非單指短暫思維,而是指心識的起動,
『億劫』則象徵無量長遠的時間,兩者互為因緣,展現佛教對心與時空關係的深刻洞見。此句強調時間的無量(億劫)與心念生起的剎那,展現佛法中
對時間與心性的深刻洞見,說明即使歷經無數劫,心念的生起只在一瞬間,體現無量與剎那的並存。此句描述眾生在共修或同心時,能同時進入法門或境界;而當
分離時,各自又生起不同的心念。
強調修行時同念的重要性,以及分別心生起的現象。此句強調修行者在分散時各自安住於定境,聚集時則共同提起
正念,展現個別與集體修行的調和與互助精神。本句描述時間的兩端——過去(前際)與未來(後際)的流轉與
變化,強調生命或法的無始無終、相續不斷,契合本經對時間與存在的觀照。此句描述時間或生命流轉的過程,強調後續階段的進入與前一階段的生起,體現無始無終、相續不斷的
法界觀。
於本經語境,應理解為現象界的遷流與因果相續,非單指世俗時間,而是法界現象的遷變。本句描述時間或存在的不同階段:『前際』指過去的起點或前段,『中際』指中間的階段。
強調現象或
生命在不同時段的流轉與變化,體現無常與因緣生滅的觀念。本句描述時間或階段的遞進與轉換,強調從中間階段進入時,前一階段便隨之生起,體現法界現象的相
續與無間。
此語境下,重點在於諸法因緣相續、無有間斷,並非單指物理空間的移動。此句強調時間的無礙與法界的即時性,三世(過去、現在、未
來)皆能融入當下,萬法於一剎那中生起,顯示法界無礙、時空不隔的圓融義理。此句強調於極短的剎那間,能夠通達並現起三世(過去、現在
、未來)的法界現象,顯示時間的無礙與法界的圓融無盡,體現一念即三世的深義。本句指出,當真如(究竟實相)現前時,語言與分別也隨之而起,顯示語言是依於真如而有,並非真如
本身。
此處強調語言與真如的關聯,提醒修行者不可執著語言文字為究竟實相。本句指出,當以言語表達佛法時,能引發或顯現真如的境界。
強調語言雖有限,卻可作為契入真如的方便,顯示語言與實相之間的互動關係。
- 云何:古漢語疑問詞,意為『如何』、『怎麼』。
- 外身:指外在的物質身體或色身。
- 內身:指內在的身體,可能指感受、心識或內在的色法。
- 同身入:指前一生命結束時的身體進入死亡狀態。
- 異身起:指於另一個不同的身體中開始新一輪生命。
- 異身:指不同的有情個體或身體,強調非同一生命體。
- 同身:指同一個身體或個體,於此語境下為生命流轉的連續性。
- 人身:指人類的身體或存在狀態。
- 夜叉身:指夜叉(鬼神類眾生)的身體或存在狀態,屬於六道之一。
- 夜叉:一種護法鬼神,常見於佛教經典,性格剛烈,護持正法。
- 龍:佛教八部眾之一,常象徵祥瑞與護法。
- 阿脩羅:六道之一,性好鬥爭,介於天與人之間,具強大力量與煩惱。
- 天身:指天界眾生的身體,具福德、莊嚴相。
- 梵王身:指梵天王的身體,為天界最高神祇之一。
- 梵王:指梵天王,為色界天的主尊之一,常見於佛教經典中。
- 欲界身:指屬於欲界的有情身體,與色界、無色界身體有別。
- 天:指六道中的天界,為善業成熟所感的高層次生存境界。
- 地獄:六道中最苦的惡趣,由重惡業所感,受極大痛苦。
- 人間:六道之一,指人類所居之世間,具修行與造業的機會。
- 餘趣:指除人間外的其他五趣(天、地獄、畜生、餓鬼、阿修羅)。
- 千身:指無數化身,象徵佛菩薩應機示現的無量身形。
- 一身:指單一化身,亦可表現本體或主體之身。
- 那由他:梵語譯音,表示極多、無數。
- 身:指佛身或眾生身,依上下文可指法身、應身等。
- 身起:指眾多身體的出現或顯現。
- 閻浮提:佛教世界觀中的南贍部洲,為人類居住的四大洲之一。
- 西瞿陀尼:佛教世界觀中的西牛賀洲,亦為四大洲之一。
- 眾生:指一切有情生命,具生死流轉之義。
- 北拘盧:佛教宇宙觀中四大部洲之一,位於北方。
- 東毘提訶:即東毘提訶洲,四大洲之一,位於須彌山東方。
- 毘提訶:古印度地名,為東方重要國度之一,常見於佛典地理描述。
- 三天下:指三個世界或三個天下,為古印度對世界的分區說法,具地理與眾生分類意涵。
- 四天下:指須彌山四周的四大部洲,為佛教宇宙觀中的人類居住世界。
- 眾生眾:指各類有情眾生的群體。
- 海差別:比喻眾生種類繁多、差異如大海般廣闊。
- 海差別眾生:指大海中各種不同類型的眾生,強調眾生類別的多樣性。
- 海神:指居於大海、守護海域的神祇。
- 大海水:象徵廣大無邊的法界或眾生界。
- 海水:比喻諸法、眾生或現象。
- 大:指法界、總體、根本。
- 海地:指大海的底部,比喻法界的根本或依止。
- 海地大:指大海中的地元素,象徵堅固、承載。
- 海火大:指大海中的火元素,象徵變化、能量。
- 海火:指大海中蘊含的火大,象徵四大不離。
- 海風:指大海中蘊含的風大,表現四大互具。
- 大中:此處指大海之中,強調包容與發生。
- 四大:地、水、火、風四種構成物質世界的基本元素,為佛教宇宙觀重要術語。
- 四大種:指地、水、火、風四種構成物質世界的基本元素。
- 無生法:指不生不滅、超越生滅的法性或真理。
- 妙高山:佛教宇宙觀中的世界中心山,象徵法界中心。
- 七寶山:由七種寶物構成的山,常圍繞妙高山,象徵莊嚴與福德。
- 稼穡:泛指農作物的種植與收穫。
- 黑山:指大地上黑色的山嶺,象徵自然界的多樣性。
- 妙香:指殊勝微妙的香氣,常為供養佛菩薩之物。
- 華寶莊嚴:以花卉與珍寶作為莊嚴裝飾,象徵殊勝功德。
- 華寶:花卉與珍寶,為莊嚴法界之物。
- 受生:眾生投生、出生之意。
- 小千世界:佛教宇宙單位,由一千個四天下組成,為三千大千世界的最小單位。
- 中千世界:由一千個小千世界組成,為更大範圍的世界單位。
- 大千世界:由一千個中千世界組成的更大世界,為三千大千世界之一部分。
- 三千大千世界:一千小世界為一小千世界,一千小千世界為一中千世界,一千中千世界為一大千 世界,合稱三千大千世界,代表極其廣大的宇宙。
- 無數世界:指無量無邊的諸佛世界,強調法界廣大。
- 眾中入、眾中起:分別指進入眾生大眾、於眾生大眾中出生,顯示自在示現。
- 無量世界:無數的世界,指佛教宇宙觀中無邊的諸佛國土。
- 佛剎:佛的國土,為佛所教化的世界。
- 無邊佛剎:無數、無量的佛國土。
- 無等佛剎:無與倫比、最殊勝的佛國土。
- 無等佛:無與倫比、無有能及的佛陀,指佛果圓滿無上。
- 不可數世界:無法計數的無量世界。
- 不可數:無法以數量計算,形容極其眾多。
- 世界:指諸佛所化的國土、眾生所居之處。
- 入:進入、涉入之意,表現菩薩度生的行動。
- 起:生起、出現,指菩薩於眾生中示現出生。
- 不可稱:無法以數量計算,極其廣大。
- 不可思:無法以心思議度,極其深妙。
- 世界眾生:指一切世界中的有情眾生。
- 不可思世界:指超越凡夫思維、難以想像的世界。
- 不可量世界:指無法以數量衡量、極其廣大的世界。
- 不可說世界:超越語言描述的世界,表示其不可思議。
- 不可說:佛教術語,表示數量極大,超越語言與數字所能表達。
- 雜染:指眾生因煩惱、無明而未得清淨的狀態。
- 清淨:指遠離煩惱、心性純淨的狀態。
- 清淨眾生:指已遠離煩惱、心性純淨的眾生。
- 雜染眾生:指仍受煩惱污染、心性未淨的眾生。
- 眼處:指眼根,六根之一,感知色塵的根本。
- 耳處:指耳根,六根之一,感知聲塵的根本。
- 鼻處:指鼻根、鼻的感官部位,為六根之一。
- 舌處:指舌根、舌的感官部位,亦為六根之一。
- 身處:指身根所依的感官境界(色、聲、香、味、觸等對象)。
- 意處:指意根所依的心識境界(法塵、心念等)。
- 自處:自身所在之處,指自身的立足點或本位。
- 他處:他人的處所,或指他方、他境。
- 微塵:佛教用語,指極細微的物質單位,象徵最小的存在。
- 聲聞:指聽聞佛法、依教修行而證得阿羅漢果的弟子。
- 獨覺:又稱緣覺,指不依佛教導,觀十二因緣自悟而證覺者。
- 自身:指修行者自身,或自我身心。
- 佛身:指佛的法身、報身或應身,依上下文可指佛的顯現或功德體。
- 一念:指心識的一個剎那或一個起心動念。
- 億劫:極長遠的時間單位,象徵無量無邊的時空。
- 同念:指眾人心念一致,專注於同一法門或目標。
- 別時:指分開、各自的時候。
- 前際:指時間的過去極限,無始之時。
- 後際:指時間的未來極限,無終之時。
- 中際:指時間或存在的中間階段。
- 三世:指過去、現在、未來三個時間。
- 剎那:極短的時間單位,表示一切法生滅迅速。
- 真如:指一切法的真實本性,超越分別、無有變異。
- 言說:指語言、言語表達,屬於世俗分別。
「佛子!菩薩摩訶薩於此三昧云何入?云何 起?佛子!菩薩摩訶薩於此三昧,內身入,外 身起;外身入,內身起;同身入,異身起;異身 入,同身起;人身入,夜叉身起;夜叉身入,龍 身起;龍身入,阿脩羅身起;阿脩羅身入,天 身起;天身入,梵王身起;梵王身入,欲界身 起;天中入,地獄起;地獄入,人間起;人間 入,餘趣起;千身入,一身起;一身入,千身起; 那由他身入,一身起;一身入,那由他身起;閻 浮提眾生眾中入,西瞿陀尼眾生眾中起;西 瞿陀尼眾生眾中入,北拘盧眾生眾中起;北 拘盧眾生眾中入,東毘提訶眾生眾中起;東 毘提訶眾生眾中入,三天下眾生眾中起;三 天下眾生眾中入,四天下眾生眾中起;四天 下眾生眾中入,一切海差別眾生眾中起;一 切海差別眾生眾中入,一切海神眾中起;一 切海神眾中入,一切海水大中起;一切海水 大中入,一切海地大中起;一切海地大中入, 一切海火大中起;一切海火大中入,一切海 風大中起;一切海風大中入,一切四大種中 起;一切四大種中入,無生法中起;無生法中 入,妙高山中起;妙高山中入,七寶山中起;七 寶山中入,一切地種種稼穡樹林黑山中起; 一切地種種稼穡樹林黑山中入,一切妙香 華寶莊嚴中起;一切妙香華寶莊嚴中入,一 切四天下下方、上方一切眾生受生中起;一 切四天下下方、上方一切眾生受生中入,小 千世界眾生眾中起;小千世界眾生眾中入, 中千世界眾生眾中起;中千世界眾生眾中 入,大千世界眾生眾中起;大千世界眾生眾 中入,百千億那由他三千大千世界眾生眾 中起;百千億那由他三千大千世界眾生眾 中入,無數世界眾生眾中起;無數世界眾生 眾中入,無量世界眾生眾中起;無量世界眾 生眾中入,無邊佛剎眾生眾中起;無邊佛剎 眾生眾中入,無等佛剎眾生眾中起;無等佛 剎眾生眾中入,不可數世界眾生眾中起;不 可數世界眾生眾中入,不可稱世界眾生眾中 起;不可稱世界眾生眾中入,不可思世界眾 生眾中起;不可思世界眾生眾中入,不可量 世界眾生眾中起;不可量世界眾生眾中入, 不可說世界眾生眾中起;不可說世界眾生 眾中入,不可說不可說世界眾生眾中起;不 可說不可說世界眾生眾中入,雜染眾生眾 中起;雜染眾生眾中入,清淨眾生眾中起;清 淨眾生眾中入,雜染眾生眾中起;眼處入,耳 處起;耳處入,眼處起;鼻處入,舌處起;舌處入, 鼻處起;身處入,意處起;意處入,身處起;自處 入,他處起;他處入,自處起;一微塵中入,無數 世界微塵中起;無數世界微塵中入,一微塵 中起;聲聞入,獨覺起;獨覺入,聲聞起;自身入, 佛身起;佛身入,自身起;一念入,億劫起;億劫 入,一念起;同念入,別時起;別時入,同念起;前 際入,後際起;後際入,前際起;前際入,中際起; 中際入,前際起;三世入,剎那起;剎那入,三世 起;真如入,言說起;言說入,真如起。
他人的身體活動;當他人入定時,自身的身體活動。佛子!譬如死屍因咒力的緣故能夠行動,隨著所作之事皆能成就,死屍與咒語雖然各自不同,卻能和合完成那些事情;菩薩摩訶薩安住於此三昧也是如此,同境入定時異境現起,異境入定時同境現起。佛子!譬如比丘得心自在,能以一身化為多身,或以多身合為一
身,並非一身消失才有多身生起,也非多身消失才有一身生起;菩薩摩訶薩安住在這個三昧中也是如此,一個身體進入禪定時多個身體生起,多個身體進入禪定時一個身體生起。佛子!就像大地的味道只有一種,但生長出來的各種莊稼卻有不同的味道,土地雖然沒有差別,但味道卻各有不同;菩薩摩訶薩安住在這個三昧中也是如此,沒有分別,卻有一種入定時多種生起,多種入定時一種生起。
然鬼沒有現出形體,卻能讓那個人的身體出現異常狀態。大菩薩安住在這個三昧時,也是這樣:自己入定時,別人
的身體會活動;別人入定時,自己的身體會活動。佛弟子啊!就像死屍因為咒語的力量能夠動起來,無論做什麼事都能
順利完成,雖然死屍和咒語本質不同,但兩者結合卻能成辦那些事情。大菩薩安住在這個三昧時情況也是一樣,當在同一境界入
定時,其他不同的境界會現起;若在異境入定,則同一境界會現起。佛弟子啊!就像比丘能隨心所欲,有時能讓自己一個身體變成多個身體,有時又能把多個身體合成一個,這不是說
一個身體消失了才出現多個身體,也不是多個身體消失了才出現一個身體;大菩薩安住在這個三昧時情況也是一樣,有時一個身體入
定,卻能顯現出許多身體;有時許多身體入定,卻只顯現出一個身體。諸位佛弟子!好比大地本身只有一種味道,但長出來的各種作物卻各有
不同的味道,雖然土地沒有分別,作物的味道卻各自不同。大菩薩安住在這個三昧時情況也是一樣,心中沒有分別,
但有時是一種入定能引發多種現象,有時是多種入定只引發一種現象。
此句為佛陀對弟子或菩薩的呼喚,表現出慈悲與教誨的語氣,開啟下文教法或開示。
本句以鬼附身為喻,說明外在力量雖不可見,卻能影響個體身
心,使其失去自主與安穩,強調因緣與無形作用力的現象。此句說明菩薩摩訶薩於此三昧中,能自在調攝自身與他人的定
與動,展現三昧力的不可思議,身心活動與止息可互相轉換,顯示菩薩於定中無礙的境界。此句為佛陀對弟子或菩薩的呼喚,強調聽法或領受教誨的對象
,顯示佛陀與弟子間的慈悲關懷與教導關係。本句以死屍受咒語驅動為喻,說明本質上不同的因緣條件,若
能和合,便能產生作用、成辦諸事。
強調因緣和合的佛教基本觀念,並非單一因素可成就一切。本句說明菩薩於此三昧中,能於一境入定時,餘境現起,於異
境入定時,同境現起,顯示菩薩三昧的自在與無礙,能於定中現多種境界,無有障礙。此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表現出師徒間的親切與教導關係,強調聽法者的身份與責任。
本句以比丘神通為喻,說明身體的變化不受數量限制,強調自在無礙,並非依賴某一身體的消失或出現
而產生多或一的變化,旨在顯示心力自在與現象無礙的道理。此句說明菩薩摩訶薩於三昧中能自在變現身形,或一身入定而現多身,或多身入定而現一身,展現菩薩
不可思議的神通力與三昧境界,體現菩薩度眾生的無礙方便。此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表現出親切與教導的語氣,強
調聽法對象為佛弟子,提醒其具備學佛、修行的資格與責任。本句以大地與萬物生長為喻,說明雖然一切眾生依同一法性而生,但因因緣、根器不同,所顯現的功德
、境界各有差異。
強調平等中現差別,差別中不離平等,契合本經義理。本句說明菩薩摩訶薩在此三昧中,心無分別執著,卻能展現定中種種不可思議的作用:有時一種入定能
生起多種現象,有時多種入定只生起一種現象,顯示三昧境界的自在與無礙。
- 鬼:佛教中指無形的眾生,常作為外力或障礙的象徵。
- 所持:被控制、附著之意。
- 呪(咒):指具有神秘力量的語言或符號,能驅使或改變事物。
- 死屍:比喻本身無自主作用,需依他力方能起用。
- 比丘:出家修行者,佛教僧團成員。
- 心自在:指心念無礙,能隨意運用神通。
- 一身作多身、多身作一身:佛教神通變化的描述,非物理分裂或合併。
- 入定:進入禪定狀態。
- 大地:比喻法性或一切眾生所依之本體。
- 苗稼:比喻眾生或諸法因緣所生的差別相。
「佛子!譬如 有人為鬼所持,其身戰動不能自安,鬼不現 身令他身然;菩薩摩訶薩住此三昧亦復如 是,自身入定他身起,他身入定自身起。佛子! 譬如死屍以呪力故而能起行,隨所作事皆 得成就,屍之與呪雖各差別,而能和合成就 彼事;菩薩摩訶薩住此三昧亦復如是,同境 入定異境起,異境入定同境起。佛子!譬如比 丘得心自在,或以一身作多身,或以多身作 一身,非一身沒多身生,非多身沒一身生;菩 薩摩訶薩住此三昧亦復如是,一身入定多 身起,多身入定一身起。佛子!譬如大地其味 一種,所生苗稼種種味別,地雖無差別,然味 有殊異;菩薩摩訶薩住此三昧亦復如是,無 所分別,然有一種入定多種起,多種入定一 種起。
別智無所作,無生起智無所作,知法無滅無所作,隨順於文不壞於義無所作。這就是十種。
住於無障礙的智慧,能清楚分辨並了解一切法,因此稱為具足十種自在力量。因為能夠徹底了解一切法輪,所以被稱為『一切見者』。這就是這十種。佛弟子啊!菩薩摩訶薩安住在這個三昧中,還能得到十種光明的照耀。是哪十種呢?也就是說,能夠得到所有諸佛的光明,是因為與諸佛平等的緣故。能得到所有世界的光明,因為能夠普遍地莊嚴並清淨一切;因為能夠完全去調伏,所以獲得了一切眾生的光明。成就無量無畏的光明,以整個法界作為說法的道場來宣說佛法;因為明白一切法本無差別、沒有各種自性,所以能得到平等無分別的光明。因為能在一切法中徹底斷除欲望的界限而證入,所以獲得了善巧的智慧光明。因為能在一切法上遠離欲望、心保持平等,所以得到了真正的光明。能獲得遍及一切世間的神通變化與光明,並且因為佛陀的加持而持續不斷。因為獲得了善於思惟的智慧光明,所以能到達一切佛所證得的自在彼岸。獲得一切法的真如光明,能在一個毛孔中善巧地宣說一切法。這就是十種。諸位佛弟子!大菩薩安住在這個三昧中,還能成就十種無需造作的境界。是哪十種呢?也就是說:身體的行為沒有造作,語言的行為沒有造作,心意的行為沒有造作,神通沒有造作,體悟到
法無自性沒有造作,對知業的堅固沒有造作,無差別的智慧沒有造作,沒有新生起的智慧沒有造作,對法的認
知不會滅失沒有造作,能隨順文字而義理不壞也沒有造作。這就是這十種。
此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表明接下來的內容
是針對佛弟子所說,具有尊重與教誨的意味。本句說明大菩薩安住於特定三昧時,能獲得十種殊勝法門的讚
歎,顯示修行此三昧能成就諸多功德,並受法門所肯定。本句為提問語,承上文所說的『十』,引出下文將一一列舉其
內容,屬於經文常見的提問結構,用以明確標示接下來的條目或法門。本句說明『如來』之所以得名,是因為證入真如的境界。
強調
如來已徹底體證真如,達到究竟圓滿的境地,顯示其超越生死、與真理相應的聖者地位。本句說明『佛』之所以得名,是因為能徹底覺悟一切法的真實
本質。
強調佛陀具足圓滿智慧,對諸法無所不知、無所不覺,這是成佛的根本標誌。此句說明『法師』之所以得名,是因其弘揚佛法、利益眾生,
受到世間普遍的尊敬與讚歎,強調法師的德行與教化力量。本句說明『一切智』的定義,即由於徹底通達、了知一切法的
真實相,故得此名。
強調智慧圓滿,無所不知,為佛智之特質。本句說明『所依處』的義理,即一切世間眾生皆以此為依靠、
歸投之處,強調其普遍性與根本性,是眾生安住、尋求庇護的根本依止。本句說明導師之所以得名,是因為他能徹底通達一切法義,並
善用各種方便善巧來引導眾生,體現導師具備圓融無礙的智慧與教化能力。本句說明大導師之所以得名,是因其能引導一切眾生步入圓滿
智慧(薩婆若,意為一切智)的修行正道,體現導師的究竟引領與教化功能。本句說明此法或此德如同世間的燈,能為一切眾生帶來光明與
指引,象徵智慧破除無明,普照世間。本句描述成就者心志圓滿,所行義利皆已成辦,安住於無礙智慧,能分別了知一切諸法,故得十力自在
。
此強調智慧圓滿與事業成就,並以十力為究竟自在的標誌。本句說明,能夠圓滿通達一切法輪(佛法的運轉與教義),因
此得名為『一切見者』,即具備無礙智慧,能遍知諸法實相。本句總結前文所列舉的十項內容,作為段落或教義的結語,強調數量為十,無其他延伸義。
此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表現出親切與教導的語氣,強調聽法者的身份與責任。
本句說明菩薩摩訶薩安住於特定三昧時,能進一步獲得十種光
明的加持與顯現,象徵修行境界的提升與智慧的增長。本句為經文常見提問句式,用以引出下文所列舉的十種法門、
事相或修行內容,提示聽眾接下來將有十項重點說明。本句說明,眾生若能與諸佛平等,便能獲得諸佛所具足的光明
。
此處強調平等性是成就佛果、獲得佛光的根本原因,體現佛法中眾生與佛無二無別的教義。此句說明成就者能獲得遍及一切世界的光明,原因在於其具備
普遍莊嚴與清淨諸世界的功德。
強調光明與莊嚴清淨的因果關係,展現佛果莊嚴的境界。此句說明修行者因具備調伏一切眾生的能力,故能成就並獲得
一切眾生的光明功德。
強調調伏眾生與獲得光明之間的因果關係,顯示調伏眾生是成就光明的關鍵。此句描述證得無量無畏的智慧光明,並以法界為說法的場域,
展現佛法無所障礙、遍一切處的特質。
強調佛陀或大菩薩以無畏光明普照法界,於無邊境界中自在弘法,顯示
法界即是道場,無有分別與障礙。此句說明,當眾生體悟到一切法本無自性、無差別時,便能證
得平等無分別的智慧光明。
強調法性平等,破除對諸法差別的執著,顯現無分別智。本句說明修行者因能於一切法中徹底斷除對欲望的執著,達到離欲的究竟境界,從而證得方便(善巧)
之光明智慧。
此處強調離欲是證入智慧光明的關鍵因緣,體現出修行次第中斷除欲望的重要性。此句說明修行者能於一切法中斷除對欲望的執著,心無偏私,
故能證得真實的智慧光明。
強調離欲與平等心是獲得究竟智慧的關鍵。此句說明修行者因佛陀加持,能獲得遍及世間的神通變化與光
明,這種加持力量恆常不斷,顯示佛力攝持與修行者功德的增長。此句說明修行者若能獲得善於正確思惟的智慧光明,便能通達
一切佛所證的自在解脫之境,象徵從煩惱生死之此岸到達涅槃自在的彼岸。此句說明證得一切法的真如本性與光明智慧,能於極微細處(
如一毛孔)圓滿無礙地宣說一切法義,顯示法界無礙、廣狹相即的境界。本句總結前述內容,指出所列舉的法或項目共有十種,屬於結
語用語,強調數量的圓滿與完整。此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表明聽法對象為佛弟子,強調
弟子身份與修學佛法的承繼關係。本句說明大菩薩安住於特定三昧時,能進一步獲得十種無需造
作、自然成就的功德或境界,顯示修行至高階段的自在與無礙。本句為經文中提出將要列舉的十項內容,屬於提問式的過渡語
,常見於佛教經典用以引出下文的條列或解釋。本句強調一切身、語、意行及神通、智慧等,皆達到無造作、
無為的境界,體現對法無自性的深刻體悟。
此處「無所作」指超越有為造作,顯現本性清淨、無自性、無增減
的法義,並強調對文字與義理的圓融無礙,義理不壞於文,文義雙融。本句總結前文所列舉的十種法、事或義,作為段落結語,強調數量為十,並無額外深義。
- 稱讚法:值得稱讚、具功德的法門。
- 如來:佛陀的尊稱,意指如實而來、如實而去,證得真如之人。
- 一切法:指世間與出世間一切現象、法則、存在。
- 法師:指能夠講說、弘揚佛法的人,具備正見與德行,為眾生導師。
- 一切智:圓滿無礙的智慧,能知一切法的本質與差別。
- 世間:指一切有情眾生所處的世界。
- 歸依:意為依靠、投靠,佛教中常指皈依佛、法、僧三寶。
- 所依處:指眾生安住、依靠的根本處所。
- 方便:指善巧教化、因應眾生根機而施設的種種教導方法。
- 導師:指能引導眾生離苦得樂、證悟真理的覺者。
- 薩婆若:梵語 Sarvajña,意為一切智,指圓滿無礙的智慧,佛果所證。
- 大導師:指能引導眾生證得究竟智慧的偉大導師,常指佛陀。
- 世間燈:比喻能照亮世間、導引眾生的智慧或法門。
- 光明:象徵智慧、覺悟,能破除無明黑暗。
- 無礙智:無障礙的智慧,能通達一切法。
- 十力:佛或大菩薩所具足的十種殊勝智慧力,能自在運用於度眾生。
- 諸法:一切現象與法則,佛教術語,指世間與出世間一切法。
- 法輪:指佛法的教義、教法運轉,象徵佛陀說法教化。
- 一切見者:指能夠無礙觀察、通達一切法義之人。
- 諸佛:指一切已成佛的覺者。
- 平等:此處指與諸佛在本性或法性上的無差別。
- 世界光明:指遍及一切世界的智慧與福德之光。
- 嚴淨:莊嚴並清淨,為佛果所具功德。
- 調伏:指以智慧與慈悲攝受、引導、降伏眾生煩惱,使其歸於正道。
- 無畏光明:指無所畏懼、遍照一切的智慧光明,象徵佛法的無礙與自在。
- 法界:一切法的本體與總體,無邊無際,為佛法所依之境。
- 場:道場,指弘法、說法的場所。
- 無差別光明:指平等無分別的智慧光明,照見一切法無自性。
- 無種種性:指一切法本無多種自性,無自性差別。
- 離欲際:離開對欲望的執著,達到無欲的境界。
- 證入:親證並進入某種境界或智慧。
- 真實光明:指究竟無妄、圓滿的智慧或覺照。
- 離欲:遠離貪欲、斷除對五欲的執著。
- 平等心:對一切法無分別、無偏愛的心態。
- 神變:指超越常人、不可思議的神通變化。
- 佛所加:指佛陀的加持、護念與攝受。
- 善思惟光明:指能正確、善巧思惟佛法而生起的智慧光明。
- 一切佛自在岸:比喻一切佛所證得的自在、解脫、究竟彼岸。
- 毛孔:極微細之處,常用以顯示廣大與微細無礙。
- 無所作:無需造作,自然成就,表示超越有為的自在境界。
- 身業:身體的行為、動作。
- 語業:語言的行為、言語表達。
- 意業:心意的活動、思想。
- 神通:超越尋常的自在力。
- 法無性:法無自性,萬法本無固定自性。
- 知業不壞:對知的作用堅固不壞。
- 無差別智:無分別、平等的智慧。
- 無生起智:無新生起、無造作的智慧。
- 知法無滅:對法的認知不會滅失。
- 隨順於文不壞於義:能隨順文字而義理不壞,文義圓融。
「佛子!菩薩摩訶薩住此三昧,得十種稱 讚法之所稱讚。何者為十?所謂:入真如故,名 為如來;覺一切法故,名之為佛;為一切世間 所稱讚故,名為法師;知一切法故,名一切智; 為一切世間所歸依故,名所依處;了達一切法 方便故,名為導師;引一切眾生入薩婆若道 故,名大導師;為一切世間燈故,名為光明;心 志圓滿,義利成就,所作皆辦,住無礙智,分 別了知一切諸法故,名為十力自在;通達一 切法輪故,名一切見者。是為十。佛子!菩薩摩 訶薩住此三昧,復得十種光明照耀。何者 為十?所謂:得一切諸佛光明,與彼平等故;得 一切世界光明,普能嚴淨故;得一切眾生光 明,悉往調伏故;得無量無畏光明,法界為場 演說故;得無差別光明,知一切法無種種性 故;得方便光明,於一切法離欲際而證入故; 得真實光明,於一切法離欲際心平等故;得 遍一切世間神變光明,蒙佛所加恒不息 故;得善思惟光明,到一切佛自在岸故;得一 切法真如光明,於一毛孔中善說一切故。是 為十。佛子!菩薩摩訶薩住此三昧,復得十種 無所作。何者為十?所謂:身業無所作,語業無 所作,意業無所作,神通無所作,了法無性無 所作,知業不壞無所作,無差別智無所作,無 生起智無所作,知法無滅無所作,隨順於文 不壞於義無所作。是為十。
的種種聲、鼻識所知的種種香、舌識所知的種種味、身識所知的種種觸,以及意識所知的種種境界。菩薩摩訶薩安住於此三昧也是如此,在同中能入定,在異
中能起用;在異中能入定,在同中能起用。佛子!譬如三十三天與阿修羅鬥戰之時,諸天得勝,阿修羅退敗;阿修羅王身形高大七百由旬,四方軍隊圍繞,數以千萬計。憑藉幻術之力,率領眾軍,同時進入藕絲孔中。菩薩摩訶薩也是如此,已善成就諸幻智地,幻智即是菩薩
,菩薩即是幻智,因此能於無差別法中入定、於差別法中起用,於差別法中入定、於無差別法中起用。佛子!就像農夫在田裡播種,種子在下面,果實生長在上面。菩薩摩訶薩安住於此三昧時,也是如此:於一中入定,於多中現起;於多中入定,於一中現起。佛子!譬如男女赤白和合,或有眾生於其中受生,爾時名為歌羅
邏位,從此依次住於母胎中,滿足十個月。由於善業的力量,一切肢體皆能成就,諸根無缺,心意清明;歌羅邏與六根的本質各有差異,因業力的緣故,能使它們
依次成熟,並承受同類或異類的各種果報。菩薩摩訶薩也是如此,從一切智的歌羅邏階位開始,信解與願力逐漸增長;其心廣大,任運自在,於無中入定而於有中起現,於有中入定而於無中起現。佛子!譬如龍宮依靠大地而建立,不依賴虛空,龍依宮殿而居住,也不在虛空中,卻能興雲遍布於虛空之中;有人仰望所見的宮殿,應當知道這些都是乾闥婆城,並非龍宮。佛子!龍雖然居於下方,但雲卻布於上方。菩薩摩訶薩安住於此三昧時,也是如此,於無相中能起有相,於有相中能起無相。佛子!就像妙光大梵天王所居住的宮殿,名為:一切世間最勝清淨藏;在這座大宮中,普見三千大千世界中四大洲的天宮、龍宮
、夜叉宮、乾闥婆宮、阿脩羅宮、迦樓羅宮、緊那羅宮、摩睺羅伽宮。人間的住處及三惡道、須彌山等,各種山嶺、大海、江河
、池沼、泉源、城市、村落、樹林、眾多珍寶,如是所有種種莊嚴,盡在大輪圍的邊際之內,乃至空中極為微
細的塵埃,無不皆於梵天宮殿中顯現,如同在明鏡中見到自己的面容。菩薩摩訶薩住於能現一切眾生差別身的大三昧中,知曉種
種剎土,見種種佛,度脫種種眾生,證得種種法,成就種種行,圓滿種種理解,入於種種三昧,發起種種神通
,獲得種種智慧,安住於種種剎那之際。佛子!這位菩薩摩訶薩已圓滿到達十種神通的彼岸。哪十種呢?所謂:
到諸佛盡虛空遍法界神通彼岸,到菩薩究竟無差別自在神通彼岸,到能發起菩薩廣大行願入如來門佛事神通彼岸,到能震動一切世界一切境界悉令清淨神通彼岸,到能自在知一切眾生不思議業果皆如幻化神通彼岸,到能自在知諸三昧麁細入出差別相神通彼岸,到能勇猛入如來境界而於其中發生大願神通彼岸,到能化作佛化轉法輪調伏眾生令生佛種令入佛乘速得成就神通彼岸,到能了知不可說一切祕密文句而轉法輪令百千億那由他不可說不可說法門皆得清淨神通彼岸,到不假晝夜年月劫數一念悉能三世示現神通彼岸。是為十。佛子!是名:菩薩摩訶薩第八一切眾生差別身大三昧善巧智。
音、聞到各種氣味、嚐到各種味道、感受到各種觸覺,甚至心裡生起各種境界。大菩薩安住在這個三昧時,也是這樣:在一體同中可以入
定,在差異中又能起用;在差異中能入定,在同一中又能起用。佛弟子啊!就像三十三天和阿修羅打仗的時候,天界眾神獲勝,阿修羅被打退了。阿修羅王身高有七百由旬,帶著無數千萬的四方軍隊圍繞
著他,憑藉幻術的力量,帶領所有軍隊同時進入藕絲的細孔裡。大菩薩也是這樣,已經圓滿成就各種幻智的境界,幻智和菩薩本質相同,所以能在一切平等的法中安住
禪定,在差別的法中起行動,也能在差別法中安住禪定,在平等法中起行動。佛弟子啊!就像農夫在田裡撒下種子,種子埋在土裡,最後果實卻長在地面上。大菩薩安住在這個三昧時,也是這樣:在一個中入定,許
多中現起;在許多中入定,一個中現起。諸位佛弟子!就像男女精血結合,有的眾生在這時受生,這階段叫做歌
羅邏位,從這裡開始,依次在母親肚子裡住滿十個月。因為善業的力量,身體各部位都能健全具足,感官沒有缺失,內心也很清楚明白。胚胎階段和六根的本質各不相同,因為業力的作用,使它
們能依次發展,並承受各種同類或異類的果報。菩薩摩訶薩也是這樣,從具備一切智慧的歌羅邏階段起,
信心、理解和發願的力量會逐步增強。他的心量廣大,隨順自然,能在「無」中入定於「有」中
起現,也能在「有」中入定於「無」中起現。諸位佛弟子!就像龍宮是建在大地上,不是在虛空裡,龍住在宮殿裡,
也不是住在空中,但卻能興起雲雨,讓雲遍滿整個天空。有些人抬頭看到的那些宮殿,其實都只是乾闥婆的城,不是龍的宮殿。善男子!雖然龍在下面,但雲卻散布在上面。大菩薩安住在這個三昧時,也是這樣,能從無相進入有相而生起,從有相進入無相而生起。諸位佛弟子!就像妙光大梵天王所住的宮殿,叫做「一切世間最殊勝清淨的寶藏」。在這座大宮殿裡,可以清楚看到三千大千世界中所有四大
洲的天宮、龍宮、夜叉宮、乾闥婆宮、阿修羅宮、迦樓羅宮、緊那羅宮和摩睺羅伽宮。人間的住處、三惡道、須彌山等,各種山脈、大海、江河
、湖泊、泉水、城市、村莊、樹林、珍寶,這一切莊嚴景象,全部都在大輪圍的範圍內,連空中最細微的塵埃
,也都能在梵天宮殿中顯現出來,就像照鏡子能看到自己的臉一樣清楚。菩薩摩訶薩安住在能現一切眾生不同身相的大三昧中,能
知道各種佛國淨土,見到各種佛陀,救度各類眾生,證悟各種佛法,成就各種修行,圓滿各種領悟,進入各種
禪定,展現各種神通,獲得各種智慧,並能安住於每一個剎那之中。佛弟子啊!這位大菩薩已經到達了十種神通的究竟彼岸。是哪十種呢?也就是說:能到達諸佛所住、遍及虛空法界的神通彼岸;能到達菩薩究竟平等、自在無礙的神通彼岸;
能發起菩薩廣大行願,進入如來之門、成就佛事的神通彼岸;能震動一切世界、令所有境界皆得清淨的神通彼
岸;能自在了知一切眾生不可思議的業果,皆如幻化的神通彼岸;能自在了知各種三昧粗細、入出差別的神通
彼岸;能勇猛進入如來境界,並於其中發起大願的神通彼岸;能化現為佛、轉動法輪,調伏眾生、令其種下佛
種、進入佛乘並迅速成就的神通彼岸;能了知無量祕密文句,轉法輪令無數不可說法門皆得清淨的神通彼岸;
能不需晝夜、年月、劫數,只在一念間就能示現三世的神通彼岸。這就是十種。善男子!這就叫做:菩薩摩訶薩第八種『一切眾生差別身大三昧』的善巧智慧。
此句為佛陀對弟子或菩薩的呼喚,表明接下來將有重要法義或
教誨,強調聽法者的身份與責任。本句說明菩薩摩訶薩安住於此三昧時,能體驗到無量、各種差
別的境界,顯示三昧的不可思議與菩薩修行境界的廣大多元。本句說明法界現象的互融互攝:一法能入多法而同時顯現多種
作用,多法亦能合入一法而共同顯現一體性,強調法界無礙、相即相入的特質。此句強調法界中現象的互融互攝:同一法可導致不同結果,不
同法亦可導致相同結果,顯示法界緣起的多元與無礙,並非單一因果線性關係。此句描述細與麁(粗)兩種現象互相融攝、無礙生起,強調法
界中細與粗並非絕對對立,而能互為因緣、相即相入,展現法界圓融無礙的特質。此句描述大與小之間的互融互起,強調彼此無礙、相即相入,
體現法界圓融、無礙的境界,並非單向的包容,而是雙向的互攝互現。此句說明順境與逆境之間的相互轉化與生起,強調在修行或觀
察法相時,順逆皆可互為因緣,彼此依存、轉換,體現諸法無自性、緣起無礙的道理。此句描述『無身』與『有身』之間的相互依存與轉化,強調二
者非絕對對立,而是在特定因緣下互為條件、相互生起,體現法界中現象的無自性與緣起性。本句說明無相與有相之間的互融互攝,強調二者非絕對對立,
而是能互為因緣、相互生起,體現法界圓融、無礙的義理。
此處「入」有貫通、融攝之意,顯示現象(有相)
與本體(無相)可互相顯現、無礙圓融。此句強調『生起』與『進入』兩者互為因緣、相互依存,說明
修行或法義的展現並非單向,而是動態交融、彼此成就,體現法界事事無礙、相即相入的深義。本句總結前述內容,說明一切現象皆屬於此三昧所成就的自在
境界,強調三昧的殊勝與圓滿涵攝力。此句為佛陀或尊者對弟子們的呼喚,強調聽法或領受教誨的對
象為佛弟子,顯示其修學佛法的身份與責任。本句以幻術師為喻,說明藉由修習特定法門(如持咒),能展
現多種差別相,暗示諸法如幻、無自性,現象雖多,皆由因緣和合而成,非真實常住。本句說明咒語與幻術雖然性質不同,但都能產生幻化現象。
特別指出咒語本質只是聲音,卻能影響六識
,令眾生於色、聲、香、味、觸、法等境界中生起種種幻象,顯示心識對聲音的感應與變現力。本句說明菩薩摩訶薩於此三昧中,能於眾生與法界的同一性與
差異性之間自由出入,於同中能入定,於異中能起用,展現菩薩自在無礙的三昧境界。此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表現出師徒間的親切與教誨關
係,強調弟子身份與學佛的承繼。本句以三十三天與阿修羅爭戰為喻,說明善惡對立時,善方(
諸天)最終獲勝,惡方(阿修羅)則退卻,強調正法終將勝於邪見或煩惱。本句描述阿脩羅王以巨大身形與無量軍勢,展現以幻術令眾軍
同時進入極細微的藕絲孔,顯示神通自在與幻力不可思議,突顯眾生界的種種不可思議現象。本句說明菩薩摩訶薩已圓滿成就幻智,能自在於諸法平等(無
差別)與差別的境界中,隨緣起用而不離定慧,體現菩薩對諸法實相的圓融無礙。此句為佛陀對弟子的直接呼喚,表現出師徒間的親切與教誨關係,強調聽法者的身分與責任。
此句以農夫播種為喻,說明因果的次第與顯現:因(種子)雖
隱於下,果(果實)終將顯現於上,強調修行或造作善惡業雖不即時見果,終究會成熟顯現。本句說明菩薩摩訶薩於此三昧中,能於一境入定時,於多境現起,或於多境入定時,一境現起,展現三
昧自在、無礙的境界,體現菩薩於定與起、少與多之間的圓融無礙。此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表現出親切與教導的語氣,強
調聽法對象為佛弟子,提醒其具備學佛、修行的資格與責任。本句以譬喻說明眾生受生於母胎的過程,從男女精血和合,眾
生識入,進入歌羅邏位,依次發展至胎滿十月,展現生命形成的因緣次第。此句說明善業能感得身體圓滿、感官具足與心智明晰,強調修
善業對現世身心的正面影響,屬於因果報應的基本教義。本句說明胚胎(歌羅邏)與六根(眼耳鼻舌身意)本質上各有
差異,這些差異因眾生過去所造業力而生,推動六根依次成熟,並導致未來承受不同類型的果報。
強調業力在
生命形成與感官發展中的主導作用,以及果報的多樣性。本句比喻菩薩修行如胎兒發育,由最初的歌羅邏位(修行初始
階段)起,隨著對佛法的信心、理解與發願之力,逐步增長,最終圓滿一切智。此句描述修行者心量廣大,能隨順因緣自在運作,於「無」與
「有」之間自由出入定境,顯示對諸法本無自性的深刻體悟與自在運用,超越對有無的執著。此句為佛陀對弟子們的直接稱呼,強調聽法對象為已發心學佛
、具備信受佛法之人,提醒聽者自覺其身分與責任。本句以龍宮依地、龍依宮為喻,說明雖然根本不在虛空中,卻能影響虛空(興雲遍滿),暗示事物雖有
依止處,其作用能超越本處,展現因緣和合、功能不受侷限的佛理。本句指出,眾生所見的華麗宮殿,實際上只是乾闥婆的幻化之
城,並非真正的龍宮,提醒修行者勿被表象迷惑,應辨明實相。此句為佛陀對弟子或聽法者的尊稱,強調聽者具備學佛、修行的根器與資格,承接佛法種姓。
本句以龍居下、雲布上的自然現象作譬喻,說明因緣雖在下層
,果報或作用卻顯現於上層,強調事物間的相互關聯與因果次第,符合本經原始教法語境。本句說明大菩薩在此三昧中,能自在於無相與有相之間轉換,
顯示其對諸法相與無相的圓融無礙,體現菩薩修行的深廣境界。此句為佛陀對弟子們的呼喚或開示前的稱呼,強調聽法對象為佛弟子,提醒其身份與責任。
本句以譬喻說明,妙光大梵天王所居之宮殿名為「一切世間最
勝清淨藏」,強調其無上清淨與殊勝,象徵佛法或法界的究竟清淨與圓滿。本句描述此大宮具有不可思議的廣大與通達性,能映現三千大
千世界中各類眾生的宮殿,顯示法界無礙、眾生共處一法界的境界,體現佛教宇宙觀的廣闊與平等。此句描述梵宮的莊嚴與廣大,世間所有地形、寶物乃至最細微的塵埃,無不在梵宮中清楚顯現,猶如明
鏡映現面容,顯示梵宮的圓滿與無礙,並彰顯法界萬象皆能融攝於一處的不可思議境界。本句描述菩薩摩訶薩以大三昧力,能隨眾生差別現身,通達諸佛剎土、見諸佛、度眾生、證法、修行、
圓解、入三昧、起神通、得智慧,並能自在於剎那間,展現菩薩無礙自在的修證境界。此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表現出師徒間的尊
重與親切,亦強調聽法者的身份與責任。本句說明此大菩薩已圓滿成就十種神通,達到神通自在、究竟
無礙的境界,象徵修行圓滿、智慧與能力俱足。本句為提問句,承上文,準備列舉十種法義或項目,常見於佛典分科敘述時的提問格式。
本段總攝諸種神通彼岸,展現佛菩薩圓滿自在的智慧與願力,涵蓋遍法界、平等無差別、廣大行願、淨
化世界、知眾生業果如幻、通達三昧差別、勇猛發願、化現佛身轉法輪、調伏眾生、通達祕密法門、超越時空
示現等,顯示修行至極致所證得的無礙神通與大悲願行,體現法界圓融、無盡莊嚴的境界。本句總結前述內容,指出所列舉的法或項目共有十種,屬於結語用語,無進一步義理發揮。
此句為佛陀對弟子或聽法者的尊稱,強調聽者具備學佛、修行的根器與資格,承接佛法種姓。
本句總結前述內容,指出這是菩薩摩訶薩第八種『一切眾生差
別身大三昧』所具備的善巧智慧,強調菩薩能以大三昧觀照眾生差別,展現圓融無礙的智慧。
- 境界:指心識所現的種種法相、經驗或修行所得的境地。
- 一入多起:一法進入多法,能同時生起多種作用。
- 多入一起:多法進入一法,能合為一體共同生起。
- 同:指相同的法、現象或因緣。
- 異:指不同的法、現象或因緣。
- 細:指微細、細微的法或現象。
- 麁:指粗大、顯著的法或現象。
- 小:指微細、有限的法界或境界。
- 順:順境,指有利於修行或心境安穩的外在或內在條件。
- 逆:逆境,指障礙修行或帶來困難的條件。
- 生起:指因緣和合而產生、顯現。
- 無身:指無有色身、無形體的狀態,或超越有形相的存在。
- 有身:指具足色身、有形體的存在。
- 無相:指無形象、無分別、超越一切相的真如本體。
- 有相:指一切現象、具體可見的存在。
- 自在境界:指無礙、自由、圓滿的境界,修行者於三昧中能隨順自如,無有障礙。
- 幻師:以幻術變化形相之人,佛典常用以譬喻諸法如幻。
- 持呪:持誦咒語,為修行或變現之法門。
- 差別形相:各種不同的外在形貌,喻諸法多樣現象。
- 呪:指咒語,具有特殊力量的聲音或語句。
- 幻:幻術,能產生虛假現象的技藝或力量。
- 眼識、耳識、鼻識、舌識、身識、意識:六識,分別對應六根所知的色、聲、香、味、觸、法等 境界。
- 同中、異中:指法界或眾生的同一性與差異性。
- 三十三天:欲界六天之一,位於須彌山頂,為諸天眾所居。
- 阿修羅:常與天爭戰的神祇,象徵好戰與煩惱。
- 鬪戰:指天與阿修羅間的戰爭,佛典常用以譬喻善惡鬥爭。
- 阿脩羅王:天道六趣之一,性好鬥爭,具大神通。
- 由旬:古印度長度單位,約等於40里。
- 四兵:指步兵、騎兵、車兵、象兵,為古印度軍隊四種兵種。
- 幻術:以神通變化現實,令眾生見種種不可思議之事。
- 藕絲孔:蓮藕內部細孔,喻極細微之處。
- 幻智:如幻之智慧,了知一切法如幻不實而能起大用。
- 無差別法:一切法平等無分別之境。
- 差別法:一切法有種種差別現象。
- 下種:比喻種下因緣,常用於說明因果法則。
- 果生於上:指因成熟後,果報自然顯現。
- 赤白:指男性精(赤)與女性血(白),為生命受生的物質因。
- 歌羅邏位:胎兒發育初期的階段名,約為受胎後最初七日。
- 母胎:指母親的子宮,眾生受生、發育之處。
- 善業:指依正法所行的善行,能感得良好果報。
- 肢分:身體的各個部分。
- 諸根:指眼、耳、鼻、舌、身、意等六根感官。
- 心意明了:心識清楚、思維明白。
- 歌羅邏:指受胎後初期的胚胎狀態,為生命形成的早期階段。
- 六根:指眼、耳、鼻、舌、身、意六種感官根本。
- 業力:眾生過去所造善惡行為的力量,決定未來果報。
- 果報:因業力所感召的報應,包括同類(相似)與異類(不同)之果。
- 任運自在:隨順因緣,自然無礙的境界。
- 無中入定有中起、有中入定無中起:指於空無與存在間自由出入定境,體現對諸法無自性的通達 。
- 龍宮:傳說中龍所居住的宮殿,象徵有形依止處。
- 興雲:龍能興雲致雨,象徵作用力的展現。
- 乾闥婆:印度神話中的樂神,常被視為幻化、非實體的象徵。
- 雲:象徵覆蓋、滋潤或因緣所生之現象。
- 妙光大梵天王:印度神話中的大梵天王,為色界天主,常作為譬喻中至高尊貴者。
- 一切世間最勝清淨藏:指最為殊勝、清淨的寶藏,象徵佛法或法界的圓滿無垢。
- 天宮:諸天所居之宮殿。
- 夜叉宮:夜叉眾所居之宮殿。
- 乾闥婆宮:乾闥婆(樂神)所居之宮殿。
- 阿脩羅宮:阿脩羅(非天)所居之宮殿。
- 迦樓羅宮:迦樓羅(大鵬金翅鳥)所居之宮殿。
- 緊那羅宮:緊那羅(歌神)所居之宮殿。
- 摩睺羅伽宮:摩睺羅伽(大蟒神)所居之宮殿。
- 三惡道:指地獄、餓鬼、畜生三種惡趣。
- 須彌山:佛教宇宙觀中的中心大山。
- 大輪圍:指圍繞須彌山的鐵圍山或大地邊界。
- 梵宮:梵天的宮殿,象徵清淨莊嚴的天界。
- 明鏡:比喻清楚無礙的顯現。
- 大三昧:殊勝禪定,能現無量身、應眾生機。
- 十種神通:指菩薩所成就的十種殊勝自在能力,為修行圓滿的重要標誌。
- 彼岸:比喻究竟圓滿、超越生死煩惱的境界。
- 神通彼岸:指圓滿無礙的神通智慧,達到究竟解脫的彼岸。
- 如來門:如來所證之法門、境界。
- 佛事:佛所行之事,利益眾生、弘法利生。
- 佛種:成佛的因緣種子。
- 佛乘:成佛之道。
- 祕密文句:深奧難解的法義語句。
- 一切眾生差別身大三昧:一種能觀照並通達一切眾生差別相的大定境界。
- 善巧智:圓融靈活、能契應眾生根機的智慧。
「佛子!菩薩摩訶薩 住此三昧,無量境界種種差別。所謂:一入多 起,多入一起;同入異起,異入同起;細入麁 起,麁入細起;大入小起,小入大起;順入逆 起,逆入順起;無身入有身起,有身入無身起; 無相入有相起,有相入無相起;起中入,入中 起。如是皆是此之三昧自在境界。佛子!譬如 幻師,持呪得成,能現種種差別形相;呪與幻 別而能作幻,呪唯是聲而能幻作眼識所 知種種諸色、耳識所知種種諸聲、鼻識所 知種種諸香、舌識所知種種諸味、身識所 知種種諸觸、意識所知種種境界。菩薩摩 訶薩住此三昧亦復如是,同中入定異中起, 異中入定同中起。佛子!譬如三十三天共阿 脩羅鬪戰之時,諸天得勝,脩羅退衄;阿脩羅 王其身長大七百由旬,四兵圍遶無數千 萬,以幻術力將諸軍眾,同時走入藕絲孔 中。菩薩摩訶薩亦復如是,已善成就諸幻智 地,幻智即是菩薩,菩薩即是幻智,是故能於 無差別法中入定、差別法中起,差別法中入 定、無差別法中起。佛子!譬如農夫田中下種, 種子在下,果生於上。菩薩摩訶薩住此三昧 亦復如是,一中入定多中起,多中入定一中 起。佛子!譬如男女赤白和合,或有眾生於 中受生,爾時名為:歌羅邏位,從此次第,住母 胎中,滿足十月;善業力故,一切肢分皆得 成就,諸根不缺,心意明了;其歌羅邏與彼六 根體狀各別,以業力故,而能令彼次第成就, 受同異類種種果報。菩薩摩訶薩亦復如是, 從一切智歌羅邏位,信解願力漸次增長;其 心廣大,任運自在,無中入定有中起,有中入 定無中起。佛子!譬如龍宮依地而立,不依虛 空,龍依宮住,亦不在空,而能興雲遍滿空 中;有人仰視所見宮殿,當知皆是乾闥婆城, 非是龍宮。佛子!龍雖處下而雲布上。菩薩摩 訶薩住此三昧亦復如是,於無相入有相起, 於有相入無相起。佛子!譬如妙光大梵天王 所住之宮,名:一切世間最勝清淨藏;此大宮 中,普見三千大千世界諸四天下天宮、龍宮、 夜叉宮、乾闥婆宮、阿脩羅宮、迦樓羅宮、緊 那羅宮、摩睺羅伽宮;人間住處及三惡道、 須彌山等,種種諸山、大海、江河、陂澤、泉源、 城邑、聚落、樹林、眾寶,如是一切種種莊嚴, 盡大輪圍所有邊際,乃至空中微細遊 塵,莫不皆於梵宮顯現,如於明鏡見其面 像。菩薩摩訶薩住此一切眾生差別身大三 昧,知種種剎,見種種佛,度種種眾,證種種 法,成種種行,滿種種解,入種種三昧,起種種 神通,得種種智慧,住種種剎那際。佛子!此菩 薩摩訶薩到十種神通彼岸。何者為十?所謂: 到諸佛盡虛空遍法界神通彼岸,到菩薩究 竟無差別自在神通彼岸,到能發起菩薩廣 大行願入如來門佛事神通彼岸,到能震動 一切世界一切境界悉令清淨神通彼岸,到能 自在知一切眾生不思議業果皆如幻化神通 彼岸,到能自在知諸三昧麁細入出差別相 神通彼岸,到能勇猛入如來境界而於其中 發生大願神通彼岸,到能化作佛化轉法輪 調伏眾生令生佛種令入佛乘速得成就神通 彼岸,到能了知不可說一切祕密文句而轉 法輪令百千億那由他不可說不可說法門皆 得清淨神通彼岸,到不假晝夜年月劫數一 念悉能三世示現神通彼岸。是為十。佛子!是 名:菩薩摩訶薩第八一切眾生差別身大三昧 善巧智。
世間法,知諸世界,知億那由他世界,知阿僧祇世界,知不可說佛剎微塵數世界;看見一切世界中有佛出現,菩薩眾會都充滿其中,光明清淨,純善無雜,廣大莊嚴,各種珍寶作為莊嚴飾品。菩薩在彼處,無論是一劫、百劫、千劫、億劫、百千億那
由他劫、無數劫、無量劫、無邊劫、無等劫、不可數劫、不可稱劫、不可思劫、不可量劫、不可說劫、不可說
不可說劫、不可說不可說佛剎微塵數劫,恆常不休息地修行菩薩行。又在這樣無量劫中,安住於這個三昧,既能入定也能出定,也能成就世界,也能調伏眾生,也能徹底通
達法界,也能圓滿通達三世,也能宣說諸法,也能展現大神通,運用種種方便,毫無執著、毫無障礙;因於法界得自在故,能善於分別眼、耳、鼻、舌、身、意
,如是種種差別不同,皆能善分別,盡其邊際。菩薩如此善於知見之後,能生起十千億陀羅尼法光明,成
就十千億清淨行,獲得十千億諸根,圓滿十千億神通,能進入十千億三昧,成就十千億神力,長養十千億諸力
,圓滿十千億深心,運動十千億力持,示現十千億神變,具足十千億菩薩無礙,圓滿十千億菩薩助道,積集十
千億菩薩藏,照明十千億菩薩方便,演說十千億諸義,成就十千億諸願,出生十千億迴向,淨治十千億菩薩正
位,明了十千億法門,開示十千億演說,修治十千億菩薩清淨。
億那由他、阿僧祇,甚至無法用言語計數的佛剎微塵數那麼多的世界。看到所有世界裡都有佛陀出現,菩薩大眾聚會充滿其間,
光明清淨,純善無雜,境界廣大莊嚴,各種寶物作為裝飾。菩薩在那個地方,無論是一劫、百劫、千劫、億劫、百千
億那由他劫,甚至無數、無量、無邊、無等、不可數、不可稱、不可思、不可量、不可說、不可說不可說,乃
至不可說不可說佛剎微塵數那麼多劫,都一直不間斷地修行菩薩道,從未有過懈怠。在這無數劫的漫長時間裡,安住在這個三昧中,能隨時入
定出定,成就無數世界,調伏各類眾生,徹底通達法界,通曉過去、現在、未來三世,宣說一切佛法,展現種
種大神通,運用各種善巧方便,內心毫無執著、毫無障礙。因為在法界中獲得自在,所以能夠清楚分辨眼、耳、鼻、
舌、身、意等各種不同的差別,全部都能徹底分辨到極致。菩薩在這樣善於知見之後,能夠生起無數陀羅尼法的光明,成就無數清淨的修行,獲得無數根本資糧,
圓滿無數神通,進入無數三昧,成就無數神力,增長無數力量,圓滿無數深心,運用無數力量來支持,展現無
數神變,具足無數菩薩無礙,圓滿無數菩薩助道,積聚無數菩薩藏,照亮無數菩薩方便,宣說無數義理,成就
無數願望,生起無數迴向,淨化無數菩薩正位,明瞭無數法門,開示無數演說,修治無數菩薩清淨。
本句為佛陀對弟子的直接稱呼,表現出師徒間的親切與教導關
係,強調弟子承受佛法、修行學習的身份。本句為提問,旨在請示何謂『菩薩摩訶薩』所證的『法界自在
三昧』,即探問此三昧的本質與內涵,為後文解釋鋪墊。「佛子」指的是佛陀的弟子,強調弟子與佛的法緣與傳承關係
,常用於佛陀對弟子的直接呼喚或教誡,顯示出師徒間的親切與尊重。本句說明菩薩摩訶薩能於六根(從眼根至意根)皆入「法界自
在」三昧,顯示其對身心諸根的自在調御與深厚禪定功夫,能與法界本體相應,無礙自在。本句說明菩薩證入三昧後,於自身每一毛孔皆能現起無量智慧
,通達一切世間及其法,乃至無數世界的真實狀況,展現菩薩不可思議的境界與知見。此句描述諸佛出現於一切世界,菩薩大眾雲集,整個法會充滿
清淨光明與純善無雜的氣氛,境界廣大莊嚴,並以種種珍寶作為莊嚴飾物,展現佛土的殊勝與莊嚴。本句強調菩薩為了成就菩薩道,無論經歷多少不可思議的長遠時劫,皆能恆常不息地修行,展現堅定不
退的菩薩精神與無盡精進力,體現大乘菩薩行的無量耐心與願力。此句描述修行者於無量劫中安住於三昧,能自在進出定境,成就世界、調伏眾生,圓滿通達法界與三世
,宣說諸法,展現大神通,運用無數方便,皆無執著與障礙,顯示三昧力用無礙、法界圓融的境界。本句說明由於於法界中證得自在,能圓滿分辨六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)及其種種差別,無有障
礙,智慧遍及一切邊際,顯示修行者對諸法差別的徹底通達。本句描述菩薩於善知見後,能圓滿無量法門與功德,包括陀羅
尼、清淨行、諸根、神通、三昧、神力、深心、神變、無礙、助道、菩薩藏、方便、義理、諸願、迴向、正位
、法門、演說與清淨等,展現菩薩修行圓滿、利益眾生、智慧與方便兼備的境界。
- 自在三昧:指於法界中得大自在、無礙的禪定境界。
- 眼處、意處:指六根中的眼根與意根,代表身心諸根。
- 法界自在:三昧名,意指與法界本體相應、無礙自在的禪定境界。
- 世間法:世間諸有為法。
- 億那由他、阿僧祇:極大數量的單位,表無量無邊。
- 佛剎微塵數世界:以佛國土如微塵數計,形容世界無量。
- 眾會:法會集會,指菩薩等大眾聚集之處。
- 莊嚴:以功德、寶物等裝飾佛土或法會。
- 嚴飾:莊嚴裝飾,指以珍寶等物美化環境。
- 佛剎微塵數:以佛國土中微塵數比喻極多、極長遠。
- 菩薩行:指菩薩所修六度萬行等大乘實踐。
- 無量劫:極長久的時間單位,表示不可思議的久遠。
- 調伏眾生:以智慧與慈悲攝受、教化眾生。
- 大神通:佛菩薩所具足的無礙神通力。
- 無著無礙:內心無執著、行事無障礙。
- 自在:無礙、隨心所欲的境界。
- 陀羅尼:總持,能攝持諸法、不忘失義。
- 清淨行:無染著之修行。
- 神力:殊勝不可思議之力用。
- 深心:堅固深遠之心志。
- 無礙:無障礙、自在無礙。
- 助道:助成菩薩道之諸善法。
- 菩薩藏:菩薩所修集之法藏。
- 法門:修行或教化之門徑。
- 迴向:將所修功德回施眾生。
- 正位:菩薩正確之修行階位。
「佛子!云何為菩薩摩訶薩法界自在三昧?佛 子!此菩薩摩訶薩於自眼處乃至意處入三 昧,名:法界自在。菩薩於自身一一毛孔中入 此三昧,自然能知諸世間,知諸世間法,知諸 世界,知億那由他世界,知阿僧祇世界,知不 可說佛剎微塵數世界;見一切世界中有佛 出興,菩薩眾會悉皆充滿,光明清淨,淳善無 雜,廣大莊嚴,種種眾寶以為嚴飾。菩薩於 彼,或一劫、百劫、千劫、億劫、百千億那由他 劫、無數劫、無量劫、無邊劫、無等劫、不可數劫、 不可稱劫、不可思劫、不可量劫、不可說劫、不 可說不可說劫、不可說不可說佛剎微塵數 劫,修菩薩行常不休息;又於如是無量劫中 住此三昧,亦入亦起,亦成就世界,亦調伏眾 生,亦遍了法界,亦普知三世,亦演說諸法,亦 現大神通,種種方便無著無礙;以於法界得 自在故,善分別眼,善分別耳,善分別鼻,善分 別舌,善分別身,善分別意,如是種種差別不 同,悉善分別盡其邊際。菩薩如是善知見 已,能生起十千億陀羅尼法光明,成就十千 億清淨行,獲得十千億諸根,圓滿十千億神 通,能入十千億三昧,成就十千億神力,長養 十千億諸力,圓滿十千億深心,運動十千億 力持,示現十千億神變,具足十千億菩薩無 礙,圓滿十千億菩薩助道,積集十千億菩薩 藏,照明十千億菩薩方便,演說十千億諸義, 成就十千億諸願,出生十千億迴向,淨治十 千億菩薩正位,明了十千億法門,開示十千 億演說,修治十千億菩薩清淨。
可計算、不可稱說、不可思議、不可衡量、不可言說、無窮盡的各種功德。諸位佛弟子!這位菩薩對於這些功德,全部都已圓滿具足、累積、莊嚴
、清淨、透徹、攝受、能夠生起、值得稱讚、堅固不壞,並且都已經成就了。
此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表現出師徒間的親切與教誨關係,開啟下文教法。
本句強調菩薩摩訶薩所具備的功德無法以世間語言、數量、思
維加以窮盡,顯示其修行成果超越凡情,功德圓滿無盡,為眾生所難以想像與衡量。此句為佛陀對弟子們的直接稱呼,表明聽法對象為佛弟子,強調其學佛、修行的身分與責任。
本句強調菩薩對諸功德的圓滿成就,從具備、累積到莊嚴、清
淨、明徹、攝受、出生、稱歎、堅固,最終皆已成就,展現菩薩修行的圓滿無缺與功德的究竟圓成。
- 功德:由修行、利他等善行所成就的殊勝德行與福報。
- 攝受:攝取、護持、引導眾生或善法。
- 出生:生起、產生功德。
- 堅固:不可動搖、穩固不壞。
「佛子!此菩薩摩 訶薩復有無數功德、無量功德、無邊功德、無 等功德、不可數功德、不可稱功德、不可思功 德、不可量功德、不可說功德、無盡功德。佛 子!此菩薩於如是功德,皆已辦具,皆已積 集,皆已莊嚴,皆已清淨,皆已瑩徹,皆已攝 受,皆能出生,皆可稱歎,皆得堅固,皆已成 就。
數名號諸佛所攝受,每一名號又有十千阿僧祇佛剎微塵數佛,各自差別。就像東方一樣,南方、西方、北方,四維、上方、下方,也都是如此。彼諸佛悉現其前,為現諸佛清淨剎,為說諸佛無量身,為說諸佛難思眼,為說諸佛無量耳,為說諸佛清
淨鼻,為說諸佛清淨舌,為說諸佛無住心,為說如來無上神通,令修如來無上菩提,令得如來清淨音聲,開示
如來不退法輪,顯示如來無邊眾會,令入如來無邊祕密,讚歎如來一切善根,令入如來平等之法,宣說如來三
世種性,示現如來無量色相,闡揚如來護念之法,演暢如來微妙法音,辯明一切諸佛世界,宣揚一切諸佛三昧
,示現諸佛眾會次第,護持諸佛不思議法,說一切法猶如幻化,明諸法性無有動轉,開示一切無上法輪,讚美
如來無量功德,令入一切諸三昧雲,令知其心如幻如化、無邊無盡。
、如微塵那樣多名號的諸佛所護念,每一個名號又各自有無數佛,各自不同。就像東方那樣,南方、西方、北方,四個斜角,以及上方和下方,也全都是這樣。那些佛陀都出現在他面前,為了展現佛陀們清淨的國土,
說明佛陀無量的身體、不可思議的眼、無量的耳、清淨的鼻與舌、無所住的心,以及如來無上的神通。引導眾
生修習無上的菩提,獲得如來清淨的音聲,開示如來不退轉的法輪,展現如來無邊的眾會,帶領眾生進入如來
無邊的祕密,讚歎如來一切善根,讓眾生進入如來平等的法,宣說如來三世的種性,示現如來無量的色相,闡
揚如來護念的法,演說如來微妙的法音,分辨一切佛國世界,宣揚一切佛陀的三昧,示現佛陀眾會的次第,護
持佛陀不可思議的法,說明一切法如幻化,闡明諸法本性不動搖,開示一切無上的法輪,讚美如來無量的功德
,讓眾生進入一切三昧雲,並讓大家明白自己的心如幻如化,無邊無盡。
此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表明接下來的內容
是針對佛弟子所說,具有教誨、指導的意涵。本句描述菩薩摩訶薩安住於此三昧時,能感得東方極多佛剎、無量名號諸佛的攝受與護念,且每一名號
背後又有無量佛,各自具足差別功德,顯示三昧境界不可思議與佛德廣大。本句強調無論哪個方位,法義皆平等無異,顯示法界遍一切處
,無有差別,體現佛法普遍、無所不包的特質。本段描述諸佛在修行者前顯現,展現佛剎清淨、佛身無量、諸
根圓滿、心無所住、神通自在等諸佛功德,並開示如來法輪、三昧、善根、平等法、三世種性等深義。
強調一
切法如幻化,諸法性本不動搖,導引眾生入無上菩提與三昧,體悟心性無邊無盡。
此為佛果圓滿、法界無礙的
境界展現,顯示佛陀教化與法義之廣大深遠。
- 阿僧祇:無量數,極大之數量。
- 名號諸佛:指各具名號的諸佛。
- 四維:指東南、西南、東北、西北四個斜方位。
- 亦復如是:佛典常用語,表示同樣的道理適用於其他情況。
- 清淨剎:佛所成就的清淨國土。
- 無量身:佛身無量無邊,非凡夫所測度。
- 難思眼:佛眼智慧不可思議。
- 無住心:心無所執著,隨緣自在。
- 無上神通:佛陀最殊勝的神通力。
- 無上菩提:最圓滿的覺悟。
- 不退法輪:佛法永不退轉之義。
- 三世種性:過去、現在、未來三世諸佛之本性。
- 三昧雲:無量三昧如雲聚集。
- 善根:修行所積聚的善因。
- 色相:佛身莊嚴相好。
- 護念之法:佛陀慈悲護持眾生之法。
- 法音:佛說法之音聲。
- 諸佛世界:各佛所成就的國土世界。
- 眾會次第:佛會中眾生集會的次第。
- 不思議法:超越凡情思議之法。
- 幻化:如幻如化,無自性。
- 諸法性:一切法的本性。
「佛子!菩薩摩訶薩住此三昧,為東方十千 阿僧祇佛剎微塵數名號諸佛之所攝受,一 一名號復有十千阿僧祇佛剎微塵數佛,各 各差別;如東方,南、西、北方,四維、上、下,亦復如 是。彼諸佛悉現其前,為現諸佛清淨剎,為 說諸佛無量身,為說諸佛難思眼,為說諸佛 無量耳,為說諸佛清淨鼻,為說諸佛清淨舌, 為說諸佛無住心,為說如來無上神通,令修 如來無上菩提,令得如來清淨音聲,開示如 來不退法輪,顯示如來無邊眾會,令入如來 無邊祕密,讚歎如來一切善根,令入如來平 等之法,宣說如來三世種性,示現如來無量 色相,闡揚如來護念之法,演暢如來微妙法 音,辯明一切諸佛世界,宣揚一切諸佛三昧, 示現諸佛眾會次第,護持諸佛不思議法,說 一切法猶如幻化,明諸法性無有動轉,開示 一切無上法輪,讚美如來無量功德,令入一 切諸三昧雲,令知其心如幻如化、無邊無盡。
各有十千阿僧祇佛剎微塵數佛,同時護念,使此菩薩得無邊身。令此菩薩獲得無礙心;令此菩薩於一切法中獲得無忘念;令此菩薩於一切法中獲得決定智慧;令此菩薩更加聰敏,於一切法中皆能領受;讓這位菩薩對所有法都能夠明白透徹;令這位菩薩的諸根變得銳利,對於一切神通法門皆能圓熟通達、善於運用;讓這位菩薩的境界毫無障礙,遍行法界永不停止;讓這位菩薩獲得無礙智慧,最終完全清淨;讓這位菩薩以神通力,在一切世界示現成佛。
有無數如來的名號,每個名號中又有無數佛同時護持、憶念這位菩薩,使他能成就無邊的身相。讓這位菩薩得到無障礙的心;讓這位菩薩對於一切法都能保持不忘失正念;讓這位菩薩對於一切法都能生起確定無疑的智慧;讓這位菩薩變得更加聰慧,對所有佛法都能領會接受。讓這位菩薩對一切法都能完全了解、通達;讓這位菩薩的感官和能力都變得非常敏銳,對各種神通法門都能靈活掌握;讓這位菩薩的境界沒有任何障礙,能夠自在地遍遊整個法界,永遠不會停歇;讓這位菩薩得到無障礙的智慧,最終達到徹底清淨;讓這位菩薩憑藉神通力量,在所有世界中展現成佛的相貌。
此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表明接下來的教法
是針對佛弟子所說,強調聽法者的身份與修學責任。本句描述菩薩摩訶薩於法界自在三昧中,獲得十方無量佛的護念加持,進而成就無邊身,顯示菩薩與法
界、諸佛不可思議的相應與互攝,體現法界無礙、眾緣和合的境界。此句說明令菩薩成就無礙心,意指心境自在、通達無礙,於修
行與度眾生時不受障礙,能隨順智慧與慈悲行持。本句強調菩薩於一切法中皆能保持清明不忘失,具備持續正念
的功德,顯示修行者對法的圓滿記憶與覺照,為菩薩修行的重要基礎。本句強調菩薩在修行過程中,對於一切法能夠生起堅定不移、
無所動搖的智慧,這是成就菩薩道的重要基礎,表示對諸法實相的徹底明了與抉擇能力。此句說明菩薩因緣成熟,智慧增長,能對一切法義通達領受,
顯示修行者智慧與受法能力的提升,是菩薩道進階的重要標誌。本句強調菩薩應具備對一切法的徹底明瞭,無論世間或出世間
諸法,皆能如實知見,為修行與度眾生的基礎。本句說明菩薩因修行而諸根(感官、能力)增強,對神通相關
法門皆能熟練運用,顯示修行圓滿後智慧與能力的提升。本句強調菩薩證得無礙的境界,能夠無障無礙地遍行於法界,
持續不斷地利益眾生,展現菩薩行的廣大與恆常。本句說明菩薩因修行而成就無礙智慧,最終證得究竟清淨,顯
示智慧與清淨相應,為菩薩道的重要成果。本句說明菩薩能以神通自在,於一切世界示現成佛,展現菩薩
度生無礙、普遍利益眾生的功德與願力,強調菩薩不受一界所限,能隨緣應化成佛。
- 法界自在三昧:一種圓融無礙、與法界相應的深定境界。
- 十方:東南西北、東南西北四維及上下,指一切世界。
- 無邊身:無量無數、遍一切處的身體,象徵菩薩大用無礙。
- 無礙心:指心無障礙,能通達一切法,於境界中自在無礙。
- 無忘念:指對所學、所證之法不忘失,常保正念。
- 決定慧:對諸法真實義理能作決斷、無疑惑之智慧。
- 神通法:指超越常人之神變、自在力等法門。
- 善巧:圓熟、靈活、通達之意。
- 周行:遍歷、周遍行持。
- 畢竟清淨:究竟圓滿的清淨,無有染污。
- 神通力:超越常人、由修行所得的自在變化能力。
- 示現成佛:於眾生前展現成佛的形象與功德,非真實成佛而是應機示現。
「佛子!菩薩摩訶薩住此法界自在三昧時,彼 十方各十千阿僧祇佛剎微塵數名號如來, 一一名中各有十千阿僧祇佛剎微塵數佛 同時護念,令此菩薩得無邊身;令此菩薩得 無礙心;令此菩薩於一切法得無忘念;令此 菩薩於一切法得決定慧;令此菩薩轉更聰 敏,於一切法皆能領受;令此菩薩於一切 法悉能明了;令此菩薩諸根猛利,於神通 法悉得善巧;令此菩薩境界無礙,周行法 界恒不休息;令此菩薩得無礙智,畢竟清 淨;令此菩薩以神通力,一切世界示現成 佛。
於諸世間無所染著;第五,一切世間無能映蔽;第六,一切諸魔不能惑亂;第七,普入諸趣無所罣礙;第八,
處處受生知不堅固;第九,一切佛法皆得自在;第十,一切神通悉能示現。佛子!菩薩摩訶薩獲得這十種殊勝後,又得十種力量,於眾生界中修習各種行為。哪十種呢?第一是勇健力,因為能調伏世間;第二是精進力,因為能始終不退轉;第三是無著力,因為能遠離一切垢染;第四是寂靜力,因為對一切法無爭論;第五是逆順力,因為對一切法心能自在;六是法性之力,因能在諸義中獲得自在;七是無礙之力,因智慧廣大;八是無畏之力,因能講說諸法;九謂辯才力,能持諸法之故。十是開示之力,因智慧無邊。佛子!這十種力量是:廣大力、最勝力、無能摧伏力、無量力、
善集力、不動力、堅固力、智慧力、成就力、勝定力、清淨力、極清淨力、法身力、法光明力、法燈力、法門
力、無能壞力、極勇猛力、大丈夫力、善丈夫修習力、成正覺力、過去積集善根力、安住無量善根力、住如來
力力、心思惟力、增長菩薩歡喜力、出生菩薩淨信力、增長菩薩勇猛力、菩提心所生力、菩薩清淨深心力、菩
薩殊勝深心力、菩薩善根熏習力、究竟諸法力、無障礙身力、入方便善巧法門力、清淨妙法力、安住大勢一切
世間不能傾動力、一切眾生無能映蔽力。佛子!這位菩薩摩訶薩於如是無量功德法,能生起,能成就,能
圓滿,能照耀,能具足,能普遍具足,能廣大,能堅固,能增長,能清淨,能普遍清淨。這位菩薩的功德邊際、智慧邊際、修行邊際、法門邊際、
自在邊際、苦行邊際、成就邊際、清淨邊際、出離邊際、法自在邊際,無人能說。這位菩薩所獲得、所成就、所趣入、所現前、所有境界、所有觀察、所有證入、所有清淨、所有了知、
所有建立的一切法門,在不可說的劫中,沒有人能夠說得盡。
最為特出;第三,是在所有梵王中最為自在無礙;第四,是在世間中不被染著;第五,是世間中沒有人能遮蔽
其光明;第六,是所有魔眾都無法迷惑動搖;第七,是能自在進入各種生命道類而無障礙;第八,是在各處受
生時都明白其本質不堅固;第九,是對一切佛法都能自在運用;第十,是一切神通都能隨意展現。佛弟子啊!菩薩摩訶薩在得到這十種殊勝之後,又獲得十種力量,並在眾生世界中修習各種善行。是哪十種呢?第一種叫做勇健之力,因為能夠調伏世間的種種煩惱與困難。第二種是精進的力量,因為能夠持續不退;第三種是無執
著的力量,因為能夠遠離各種污染和煩惱。第四種叫做寂靜力,就是對一切法都不與人爭辯。第五種叫做逆順力,因為能對一切法保持心的自在。第六種是法性的力量,因為能在各種義理中達到自在無礙。第七種是指無障礙的力量,因為智慧非常廣大。第八種是無畏的力量,因為能夠宣說一切法。第九種是辯才的力量,因為能夠通達並維護一切法。第十種力量是能夠開示,因為智慧是無窮無盡的。善男子!這十種力量包括:廣大之力、最殊勝之力、沒有人能摧毀
的力量、無量的力量、善於聚集的力量、不動搖的力量、堅固的力量、智慧的力量、成就的力量、最殊勝禪定
的力量、清淨的力量、極致清淨的力量、法身的力量、法的光明力量、法的燈明力量、法門的力量、沒有人能
破壞的力量、極度勇猛的力量、大丈夫的力量、善丈夫修習的力量、成就正覺的力量、過去累積善根的力量、
安住無量善根的力量、住於如來力量的力量、心思惟的力量、增長菩薩歡喜的力量、出生菩薩清淨信心的力量
、增長菩薩勇猛的力量、菩提心所生的力量、菩薩清淨深心的力量、菩薩殊勝深心的力量、菩薩善根熏習的力
量、究竟諸法的力量、無障礙身的力量、進入方便善巧法門的力量、清淨妙法的力量、安住大勢、世間一切都
無法動搖的力量,以及一切眾生都無法遮蔽的力量。佛弟子啊!這位菩薩摩訶薩對於這無量的功德法,能夠生起、成就、
圓滿、照耀、具足、普遍具足、廣大、堅固、增長、清淨,以及普遍清淨。這位菩薩的功德、智慧、修行、法門、自在、苦行、成就
、清淨、出離和法自在等各方面的極致,沒有人能夠完全說明。這位菩薩所得到、成就、進入、親證、所經歷的境界、所作的觀察、所證得的境地、所達到的清淨、所
明瞭的智慧,以及所建立的一切法門,在無量無數的劫中,沒有人能夠說得盡。
此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表明接下來的教法
是針對佛弟子所說,強調聽法者的身份與修學責任。本句說明菩薩摩訶薩安住於特定三昧時,能證得十種如大海般
深廣的法門或境界,顯示修行三昧所帶來的廣大功德與成就。本句為提問句,預示接下來將列舉十項內容,屬於經文常見的
分段提示語,幫助聽眾聚焦於即將說明的法義分類。本句說明證得諸佛法海的境界,眾生因此皆能親見諸佛,強調
證悟後的普遍顯現與平等見佛之義。此句強調菩薩具足攝受無量眾生的能力,並能將一切眾生悉皆
調伏於正道,顯示菩薩度化眾生的廣大願力與善巧方便。此句說明以智慧圓滿通達、徹知一切法的廣大無邊,故能證得
諸法如大海般的深廣境界,強調智慧在通達諸法中的關鍵作用。此句說明眾生或菩薩能以無性、無作的神通,遍至無量剎海,
強調神通的本質超越自性與造作,體現法界無礙的境界。本句強調修行者若能成就廣大無邊的功德,如同大海一般,則
其所有修行法門皆能圓滿無缺,達到究竟成果,顯示功德積聚對修行圓滿的重要性。本句說明修行者證得無邊神通力,如大海般廣大,能以種種善
巧方便示現,啟發眾生開悟,顯示神通的目的在於度化眾生,而非自顯神異。此句說明修行者圓滿具足諸根(如眼、耳、鼻等感官及心根)
,能徹底了解一切差別現象,顯示智慧與覺知的廣大無礙。本句說明修行者證得『心海』後,能徹知一切眾生心念的無量
差別,顯示智慧圓滿、觀照無礙,能如實知悉眾生心行。此句說明修行者能廣大成就無量善行,如同大海般深廣,並以
堅定的願力將所有善行圓滿無缺,顯示願力在修行圓滿中的關鍵作用。此句強調修行者能圓滿無量廣大的願力,並使一切願望皆得成
就,最終達到永恆清淨的境界,顯示願力與清淨心的密切關聯。此句為佛陀對弟子或菩薩的呼喚,強調聽法或領受教誨的對象,表現出親切與尊重。
本句說明菩薩摩訶薩在成就前述十種如大海般的功德後,進一
步獲得十種更為殊勝的成就,顯示修行層層增進、功德無盡的意涵。本句為提問句,承上文所述,詢問將要列舉的十項內容,常見
於佛典分別條列教法時的起首語。本段列舉十種殊勝功德,顯示修行者或聖者於眾生、天界、梵
王等各層次皆最為卓越,並具備不受世間染著、無人能遮蔽、魔不能惑、普入諸趣無礙、知生死不實、佛法自
在、神通隨現等圓滿德行,體現超越世間的自在與智慧。此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表現出親切與教導的語氣,強調聽法者的身份與責任。
本句說明菩薩摩訶薩於證得十種殊勝功德後,進一步獲得十種
力量,並於眾生界積極修習諸多善行,展現菩薩道的廣大實踐與利益眾生的精神。本句為提問句,承上文,準備列舉接下來的十項內容,常見於佛典分條說法時的起首語。
本句說明勇健力為首要功德,強調以堅定勇猛的力量,能夠調
伏世間的煩惱、障礙與諸苦,展現修行者降伏外在與內在困難的能力。本句說明修行者應具備的兩種力量:精進力使人持續努力、不
退轉於道業;無著力則能斷除對世間事物的執著,從而遠離煩惱與污染,增進清淨。本句說明『寂靜力』的內涵,是指修行者對於一切法皆能安住
於寂靜,不起爭論與分別,展現內心的平和與無諍,體現超越對立的智慧。此句說明修行者具備逆境與順境皆能安然應對的力量,對於一
切法皆能保持心境自在、不受外境動搖,展現高度的心靈調御能力。本句說明第六種力量為『法性力』,強調修行者通達法性,能
於一切義理中自由無礙,顯示對法義的圓融掌握。本句說明第七種力量為『無礙力』,其根本原因在於智慧的廣
大,能通達無礙,破除一切障礙,顯示智慧與無礙力的密切關聯。此句說明第八種力量為『無畏力』,即具備無所畏懼的智慧與
能力,能夠自在無礙地宣說一切法義,利益眾生。此句說明第九種力量為辯才力,強調具備辯才能夠通曉、記持
並善於表達一切法義,展現對諸法的全面理解與掌握。本句說明第十種力為『開示力』,其根本在於智慧無有邊際,
能夠徹底開導眾生,顯示真理。
強調智慧的廣大無盡,是開示眾生的根本依據。此句為佛陀對弟子或菩薩的稱呼,表現出慈悲與教導的語氣,
強調聽法者具備學佛的根器與資格。本段列舉諸多佛、菩薩所具備的殊勝力量,涵蓋智慧、禪定、善根、法身、菩提心等,展現修行圓滿所
成就的無量功德與不可思議之力。
這些力量不僅自利,亦能饒益眾生,體現如來與菩薩的究竟德用。此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表現出親切與教導的語氣,強調聽法者的身份與責任。
本句強調菩薩摩訶薩於無量功德法中,具備生起、成就、圓滿等多種殊勝德能,展現菩薩修行的廣大與
圓滿,並能令功德法普遍清淨、增長與堅固,體現菩薩道的圓融與無盡發展。本句強調菩薩在各種修行層面所達到的究竟圓滿,無論是功德
、智慧、修行、法門等,皆已至極致,超越言語所能描述,顯示菩薩境界的不可思議與無量無邊。本句強調菩薩所證得與成就的境界、智慧與法門無量無邊,即
使經歷無數劫,也無法完全描述其功德與成就,顯示菩薩行的廣大與不可思議。
- 十種海:比喻十種廣大無邊的境界或功德。
- 諸佛海:指諸佛所證的廣大法界或智慧之海,象徵無邊佛法。
- 覩見:親見、親證之意,強調直接體驗。
- 眾生海:比喻無量無邊的眾生。
- 諸法海:比喻一切法的廣大無邊,如大海般深廣。
- 智慧:指能如實知見、通達諸法實相的智慧。
- 剎海:無數佛剎,形容世界數量極多。
- 無性:無自性,指一切法本無固定自性。
- 無作:無造作,指超越有為造作的自在境界。
- 功德海:比喻功德廣大無邊,如大海般不可量。
- 圓滿:指修行成果完全、無缺失,達到究竟成就。
- 神通海:比喻神通力廣大無邊,如大海般不可思議。
- 示現:以種種形象或方式出現,應機教化。
- 開悟:令眾生覺悟佛法真理。
- 諸根海:指諸根(感官與心根)圓滿無量,如大海般廣大無盡。
- 種種不同:指一切現象、差別、境界的多樣性。
- 心海:比喻心識廣大深遠如大海,含攝無量心念。
- 差別無量心:眾生心念各異,無量無邊。
- 諸行海:比喻無量無邊的善行、修行法門,廣大如海。
- 願力:指發願的力量,能推動修行圓滿成就。
- 願海:比喻無量無邊的願力,如大海般廣大深遠。
- 成就:圓滿實現所發之願。
- 永清淨:永遠保持無染、純淨的狀態。
- 殊勝:特別優越、超越一般的功德或境界。
- 諸天:指欲界、色界、無色界諸天神。
- 染著:被煩惱、貪愛等所污染執著。
- 諸趣:六道或五趣,眾生輪迴的不同生命形態。
- 佛法:佛陀所說之教法、真理。
- 十種殊勝:指前文所述的十種特別勝妙功德或成就。
- 十種力:菩薩所證得的十種特別力量,具體內容需參照前後文。
- 眾生界:一切有情眾生所處的世界。
- 修習諸行:修持、實踐各種善法與菩薩行。
- 勇健力:指堅強勇猛、不畏艱難的力量,是修行者調伏煩惱、克服障礙的重要德行。
- 調伏世間:意指降伏世間的煩惱、欲望與種種困難,使心安住於正道。
- 精進力:持續努力於善法、不懈怠的力量。
- 無著力:對一切法不生執著、能離染著的力量。
- 垢染:指煩惱、污染心性的諸種障礙。
- 寂靜力:指內心安定、遠離爭論與煩惱的力量,強調修行者對諸法的平等觀與無諍心。
- 逆順力:指能於逆境、順境中皆保持平等、自在的心力。
- 法性:指一切法的本性、真如,超越分別的實相。
- 無礙力:指不受任何障礙所限的力量,能自在運用智慧,通達諸法。
- 無畏力:指佛或聖者具備的無所畏懼之力,能於眾中宣說正法,無有障礙。
- 辯才力:指善於分辨、解說、記持佛法的能力,能以無礙辯才宣說諸法。
- 開示力:指能夠為眾生開導、顯示佛法真義的力量。
- 智慧無邊:智慧廣大無盡,無有邊際。
- 廣大力:指心量、德行、智慧等無邊廣大之力。
- 最勝力:最為殊勝無上的力量。
- 無能摧伏力:無人能夠摧毀、動搖的力量。
- 法身力:證得法身所具的無漏功德之力。
- 法光明力:法性所發的智慧光明之力。
- 法燈力:如法燈照破無明之力。
- 法門力:通達諸法門、善巧教化之力。
- 無障礙身力:身心自在、無有障礙之力。
- 菩提心所生力:由發菩提心而生起的力量。
- 菩薩善根熏習力:菩薩長時熏習善根所成之力。
- 安住大勢一切世間不能傾動力:安住於大勢力,世間一切皆不能動搖。
- 一切眾生無能映蔽力:一切眾生皆無法遮蔽、障礙其德用。
- 功德法:指一切善法、福德、智慧等成就之法。
- 淨治:令法清淨無染。
- 功德邊際:功德所能達到的極限或圓滿處。
- 智慧邊際:智慧圓滿無邊的境界。
- 法門邊際:修學佛法各種法門的究竟處。
- 自在邊際:身心自在、無礙的極致。
- 苦行邊際:精進修苦行的圓滿境界。
- 成就邊際:修行成果的究竟圓滿。
- 清淨邊際:離染清淨的極致。
- 出離邊際:超脫生死輪迴的圓滿境界。
- 法自在邊際:於佛法中得大自在的究竟處。
- 不可說劫:極長遠、無法以言語計量的時間單位。
「佛子!菩薩摩訶薩住此三昧,得十種海。 何者為十?所謂:得諸佛海,咸覩見故;得眾生 海,悉調伏故;得諸法海,能以智慧悉了知 故;得諸剎海,以無性無作神通皆往詣故;得 功德海,一切修行悉圓滿故;得神通海,能廣 示現令開悟故;得諸根海,種種不同悉善知 故;得諸心海,知一切眾生種種差別無量心 故;得諸行海,能以願力悉圓滿故;得諸願海, 悉使成就,永清淨故。佛子!菩薩摩訶薩得 如是十種海已,復得十種殊勝。何等為十?一 者於一切眾生中最為第一,二者於一切諸 天中最為殊特,三者於一切梵王中最極自 在,四者於諸世間無所染著,五者一切世間 無能映蔽,六者一切諸魔不能惑亂,七者普 入諸趣無所罣礙,八者處處受生知不堅固, 九者一切佛法皆得自在,十者一切神通悉 能示現。佛子!菩薩摩訶薩得如是十種殊勝 已,復得十種力,於眾生界修習諸行。何等 為十?一謂勇健力,調伏世間故;二謂精進力, 恒不退轉故,三謂無著力,離諸垢染故;四謂 寂靜力,於一切法無諍論故;五謂逆順力,於 一切法心自在故;六謂法性力,於諸義中得 自在故;七謂無礙力,智慧廣大故;八謂無畏 力,能說諸法故;九謂辯才力,能持諸法故; 十謂開示力,智慧無邊故。佛子!此十種力是 廣大力、最勝力、無能摧伏力、無量力、善集 力、不動力、堅固力、智慧力、成就力、勝定力、 清淨力、極清淨力、法身力、法光明力、法燈 力、法門力、無能壞力、極勇猛力、大丈夫力、 善丈夫修習力、成正覺力、過去積集善根力、 安住無量善根力、住如來力力、心思惟力、增 長菩薩歡喜力、出生菩薩淨信力、增長菩薩 勇猛力、菩提心所生力、菩薩清淨深心力、菩 薩殊勝深心力、菩薩善根熏習力、究竟諸法 力、無障礙身力、入方便善巧法門力、清淨妙 法力、安住大勢一切世間不能傾動力、一切 眾生無能映蔽力。佛子!此菩薩摩訶薩於如 是無量功德法,能生,能成就,能圓滿,能照明, 能具足,能遍具足,能廣大,能堅固,能增長,能 淨治,能遍淨治。此菩薩功德邊際、智慧邊際、 修行邊際、法門邊際、自在邊際、苦行邊際、成 就邊際、清淨邊際、出離邊際、法自在邊際、無 能說者。此菩薩所獲得、所成就、所趣入、所 現前、所有境界、所有觀察、所有證入、所有清 淨、所有了知、所有建立一切法門,於不可說 劫無能說盡。
自性、除滅、出離等,一切皆能明明白白地見到,無有不現。佛子!譬如無熱惱大龍王宮流出四條河流,這些河流清澈無濁,沒有任何雜質與垢穢,其光色清淨猶如虛空。這座池子的四面各有一個出口,每一個出口流出一條河流,從象口中流出的是恒伽河,從師子口中流出的是私陀河,從牛口中流出的是信度河,從馬口中流出的是縛芻河。這四條大河流出時,恒伽河口流出銀沙,私陀河口流出金
剛沙,信度河口流出金沙,縛芻河口流出瑠璃沙;恒伽河口呈現白銀色,私陀河口呈現金剛色,信度河口呈現黃金色,縛芻河口呈現琉璃色,每一河口寬一由旬。這四條大河流出後,各自圍繞大池七圈,依照方位分成四向奔流,洶湧奔馳流入大海。河流環繞,每一段之間皆有由天寶化現的優鉢羅花、波頭
摩花、拘物頭花、芬陀利花,奇香遠播,妙色清淨。種種花葉、種種花台與花蕊,全部都是眾多珍寶,自然映
照通徹,皆放出光明,彼此互相照耀顯現。無熱池的周圍廣大五十由旬,池底遍布眾寶妙沙,以種種
摩尼寶石作為莊嚴裝飾,無量妙寶莊嚴池岸,栴檀妙香普遍散布其中,優鉢羅華、波頭摩華、拘物頭華、芬陀
利華及其他寶華皆悉充滿池中,微風吹動,香氣遠遠傳播,華林寶樹周匝圍繞。日光升起時,普遍照耀明池與河流內外的一切眾物,光影相接輝映,形成光明網。如是的眾物,無論遠或近、高或下、廣或狹、粗或細,乃
至極小的一粒沙、一微塵,悉皆是妙寶,光明鑒徹,無不於其中現出日輪之影,亦復展轉更相現影;如是眾影不增不減,非合非散,皆如本質而得明見。佛子!如同無熱大池,從四個出口流出四條河流,最終匯入大海;菩薩摩訶薩也是如此,從四種辯才流出諸行,究竟入於一切智海。如同恆伽大河,從銀色象的口中流出銀沙;菩薩摩訶薩也是如此,以義辯才,說一切如來所說的一切
義門,出生一切清淨白法,究竟入於無礙智海。如同私陀大河,從金剛色獅子的口中流出金剛沙;菩薩摩訶薩也是如此,以法的辯才,為一切眾生講述佛的金剛句,引出金剛智,最終進入無礙智海。如同信度大河,從金色牛的口中流出金沙;菩薩摩訶薩也是如此,以訓誨辯才,說隨順世間緣起的方
便,開悟眾生,令其皆歡喜,調伏成熟,究竟圓滿進入緣起方便的廣大境界。如縛芻大河,從瑠璃色的河口流出瑠璃色的沙粒;菩薩摩訶薩也是如此,以無盡的辯才,如降下百千億那由
他不可說的法雨,使聽聞者皆得潤澤,究竟進入諸佛的法海。如四大河,順著圍繞無熱池後,從四方流入大海;菩薩摩訶薩亦復如是,成就隨順正法的身業、語業、
意業,成就以智慧為前導的身業、語業、意業,從四方流注,究竟入於一切智海。佛子!什麼叫做菩薩四方?佛子!所謂:見到一切佛而得以開悟,聽聞一切法並能受持不忘,圓滿一切波羅蜜的修行,以大悲心說法滿足眾生。如同四條大河圍繞著一個大池,在池中央,優鉢羅花、波頭摩花、拘物頭花、芬陀利花皆悉遍滿;菩薩摩訶薩也是如此,在菩提心的過程中,不捨眾生,說
法調伏,使一切眾生圓滿無量三昧,見到佛國土的莊嚴清淨。如同無熱的大池,寶樹環繞四周;菩薩摩訶薩也是如此,展現佛國土的莊嚴環繞,令諸眾生趨向菩提。如同無熱的大池,其中縱廣五十由旬,清淨無濁;菩薩摩訶薩也是如此,菩提之心的廣大無邊,善根充滿,清淨無染。如同無熱的大池,以無量珍寶莊嚴其岸,散發栴檀香氣充滿其中;菩薩摩訶薩也是如此,以百千億十種智慧珍寶莊嚴菩提心
大願的彼岸,普遍散發一切眾善的妙香。如同無熱的大池,池底鋪滿金沙,各種摩尼寶石交錯莊嚴;菩薩摩訶薩也是如此,以微妙智慧周遍觀察,以不可思議的菩薩解脫與種種法寶交織莊嚴,獲得一切法
無礙的光明,住於一切諸佛所住之處,入於一切甚深方便。如同阿那婆達多龍王,永遠遠離龍族中的一切熱惱;菩薩摩訶薩也是如此,永遠遠離一切世間的憂惱,雖然現於受生,卻無絲毫染著。就像四大河流,滋潤著整個閻浮提大地,滋潤之後就匯入大海;菩薩摩訶薩也是如此,以四智之河潤澤天、人、沙門、婆
羅門,使其普入阿耨多羅三藐三菩提智慧大海,並以十種力莊嚴之。哪四種呢?第一是願智之河,救護並調伏一切眾生,始終不曾停止;第二者,是波羅蜜智慧之河,修菩提行以饒益眾生,於過
去、未來、現在三世相續無盡,最終究竟融入諸佛智慧之海。三者,菩薩的三昧智慧如同河流,無數的三昧作為莊嚴,得以見到一切佛,進入諸佛的智慧大海;第四,具大悲之智慧如河流,大慈自在而普救眾生,以方
便攝受眾生無有休息,修行祕密功德之門,究竟入於十力大海。如同四大河,從無熱池流出後,最終無盡地流入大海;菩薩摩訶薩也是如此,以大願力修行菩薩道,自在的知見無有窮盡,最終進入一切智慧的大海。如同四大河流匯入大海,沒有任何障礙能阻止它們的流入;菩薩摩訶薩也是如此,常勤修習普賢行願,成就一切智慧
光明,住於一切佛菩提法,入如來智無有障礙。就像四條大河奔流進入大海,經過無數劫也不會感到疲倦厭煩;菩薩摩訶薩也是如此,依普賢行願,盡未來劫修習菩薩行,入於如來法海而不生疲厭。佛子!如同太陽升起時,清涼的池水中,金沙、銀沙、金剛沙、
琉璃沙及一切種種寶物,皆於其中顯現太陽的影像;那些金沙等所有寶物,也都互相映照出彼此的影子,彼此通透,毫無障礙。菩薩摩訶薩也是如此,安住於此三昧,在自身每一個毛孔
中,悉見不可說不可說佛剎微塵數的諸佛如來,亦見彼諸佛所有的國土、道場、眾會,在每一佛所聽法、受持
、信解、供養,各經不可說不可說億那由他劫,而不思惟時節長短,其諸眾會亦無迫隘。為什麼呢?因以微妙之心,能入無邊法界,入無等差別業果,入不可
思議三昧境界,入不可思議思惟境界,入一切佛自在境界,得一切佛護念,得一切佛大神變,得諸如來難得難
知十種力,入普賢菩薩行圓滿境界,得一切佛無勞倦神通力。
邊、無法比較、無法計算、無法形容、無法思議、無法衡量、無法言說,甚至超越言說的一切三昧。每一種三昧的境界都極其廣大無量,無論是在這些境界中進入、產生還是安住,所有的相貌、展現、行
持、相應、體性、消除、超脫等,一切都能清楚明白地見到,沒有任何遺漏。佛弟子啊!就像在沒有熱惱的大龍王宮中流出四條河水,這些河水純
淨無雜,沒有任何污垢,光彩潔淨如同虛空一般。這個池子的四邊各有一個出口,每個出口都流出一條河:
象口流出恒伽河,獅子口流出私陀河,牛口流出信度河,馬口流出縛芻河。那個時候,這四條大河流出時,恒伽河口流出銀沙,私陀
河口流出金剛沙,信度河口流出金沙,縛芻河口流出琉璃沙。恒伽河的河口像白銀一樣,私陀河的河口像金剛一樣,信
度河的河口像黃金一樣,縛芻河的河口像琉璃一樣,每個河口都寬一由旬。這四條大河流出後,各自繞著大池七圈,然後依四個方向分流,洶湧地奔向大海。那些河流蜿蜒環繞,每一段之間都開滿了由天界珍寶化成
的青蓮花、紅蓮花、黃蓮花、白蓮花,散發著奇特芬芳,花色純淨美麗。各式各樣的花葉、花台和花蕊,全都是由各種寶物自然形成,發出光芒,彼此互相輝映。那個時候,無熱池的周圍有五十由旬那麼寬廣,池底鋪滿了各種珍寶細沙,還有許多摩尼寶石作為裝飾
,無數珍寶點綴著池岸,栴檀的香氣瀰漫整個池中,優鉢羅花、波頭摩花、拘物頭花、芬陀利花和其他寶花都
盛開在池裡。微風吹來,香氣飄得很遠,池邊還環繞著花林和寶樹。那個時候,太陽升起,明池和河流裡外所有東西都被照亮,光影交織,像編成一張光明的網。這些萬物,不管遠近、高低、大小、粗細,甚至最小的一粒沙或一粒塵埃,全部都是珍貴的寶物,光明
通透,沒有一樣不是在其中映現太陽的影子,而且還會彼此交互映現彼此的影像。這些影像既不會增多也不會減少,不是聚合也不是分散,都能如其本來的本質被清楚看見。善男子!就像無熱的大池,從四個出口流出四條河,最後都流進大海。菩薩摩訶薩也是這樣,憑藉四種辯才展現各種修行,最後圓滿進入一切智慧的大海。就像恆伽大河,從一頭銀色大象的嘴裡流出銀色的沙子一樣;菩薩摩訶薩也是這樣,憑著對義理的辯才,能夠闡述如來
所說的一切法義,生起一切清淨善法,最終圓滿進入無障礙的智慧大海。就像私陀大河,從金剛色的獅子口中流出金剛沙一樣;菩薩摩訶薩也是這樣,運用佛法的辯才,為所有眾生宣說
佛的金剛句,啟發金剛智慧,最終圓滿進入無障礙的智慧大海。就像信度這條大河,金沙從金色的牛口中流出來一樣;菩薩摩訶薩也是這樣,運用善巧的言辭,依順世間的因緣
法來教導,啟發眾生,使大家都歡喜,調柔心性並讓其成熟,最終圓滿進入緣起方便的廣大境界。就像縛芻大河,從瑠璃色的河口流出瑠璃色的沙子一樣;菩薩摩訶薩也是這樣,憑著無盡的辯才,像降下無數不可
思議的法雨,讓聽聞的人都得到法義的滋潤,最終能進入諸佛的法海。就像四條大河順著環繞無熱池後,從四面八方匯入大海一樣,菩薩摩訶薩也是如此,圓滿成就順應的身
、語、意行為,並以智慧作為引導,讓身、語、意的行為從四方流入,最終融入一切智慧的大海。佛弟子啊!什麼是所謂的菩薩四方?諸位佛弟子!也就是說:親見諸佛而覺悟,聽聞一切佛法並牢記奉行,
圓滿修習各種波羅蜜,並以大悲心說法利益眾生。就像有四條大河圍繞著一個大池,池子中央長滿了優鉢羅
花、波頭摩花、拘物頭花和芬陀利花,全部都開得很茂盛。菩薩摩訶薩也是這樣,在發菩提心的過程中,從不捨棄任
何眾生,透過說法教化來調伏他們,使大家都能成就無量的三昧,並親見佛國土的莊嚴與清淨。就像一座沒有熱惱的大池,四周被珍寶樹木圍繞著;菩薩摩訶薩也是這樣,顯現出莊嚴的佛國土,讓眾生都能走向覺悟之道。就像一個沒有熱氣的大池子,長寬各有五十由旬,水質清澈純淨,沒有一點污濁。菩薩摩訶薩也是這樣,他們發菩提心的廣大無邊,善根圓滿,心地清淨沒有一絲染污。就像一個沒有熱氣的大池塘,岸邊用無數珍寶裝飾,整個池子都瀰漫著栴檀香氣。菩薩摩訶薩也是這樣,用無數種智慧的寶藏來莊嚴菩提心
和大願的彼岸,將一切善法的妙香普遍散播。就像一座沒有熱氣的大池,池底鋪著金色的沙子,還有各種摩尼寶石交錯點綴,非常莊嚴。菩薩摩訶薩也是這樣,憑著微妙的智慧全面觀察,以不可思議的菩薩解脫和各種法寶交織莊嚴自身,成
就一切法無障礙的光明,安住在所有諸佛所安住的境界,並能進入一切極深奧的善巧方便。就像阿那婆達多龍王那樣,早已脫離龍族所有的煩熱困擾。大菩薩也是這樣,徹底遠離世間一切憂愁煩惱,雖然看起
來還在輪迴受生,卻絲毫不會被世間所染著。就像四條大河,灌溉了整個閻浮提大地,灌溉後便流入大海;菩薩摩訶薩也是這樣,以四種智慧之河滋潤天界、人間、
出家修行者和婆羅門,讓他們都能進入無上正等正覺的智慧大海,並用十種力量來莊嚴這一切。是哪四種呢?第一是願智之河,持續不斷地救護並調伏所有眾生,從未間斷。第二是波羅蜜智慧的大河,修行菩提道、利益眾生,從過
去、現在到未來,連綿不絕,最終融入諸佛的智慧大海。第三,菩薩的三昧智慧像大河一樣,無數種三昧莊嚴其身
,因此能見到所有佛,並進入諸佛的智慧大海。第四點是,擁有像大悲智慧之河般的心,能以大慈自在普遍救度眾生,運用種種善巧方便不斷攝受眾生
,修習祕密功德的方法,最終圓滿進入佛的十種大智慧之海。就像四條大河從無熱池流出,最後無止盡地流入大海一樣;菩薩摩訶薩也是這樣,憑著廣大的願力修習菩薩行,所獲
得的自在智慧無有窮盡,最終圓滿進入一切智慧的大海。就像四條大河都會流入大海,沒有什麼能阻擋它們匯入。大菩薩也是這樣,時時努力修習普賢菩薩的行願,圓滿一
切智慧與光明,安住在所有佛的覺悟之法,進入如來的智慧而毫無障礙。就像四條大河不斷流入大海,經過無數劫都不會感到疲累或厭倦。菩薩摩訶薩也是這樣,憑著普賢菩薩的行願,直到無盡的
未來都持續修行菩薩道,進入如來法海也不會感到疲倦或厭煩。佛弟子啊!就像太陽升起時,清涼的池水裡,金沙、銀沙、金剛沙、
琉璃沙和各種寶物,都會映現出太陽的倒影;那些金沙和各種寶物,也都彼此映現出對方的影像,互相照見、通透,完全沒有阻礙。菩薩摩訶薩也是這樣,安住在這個三昧裡,能在自己每個毛孔中看到無數如微塵般多的佛剎裡的諸佛如
來,也能見到那些佛的國土、道場和大眾,在每位佛前聽法、受持、信解、供養,各自經歷無量無數億那由他
劫,卻不會去想時間長短,這些大眾也都不會感到擁擠或狹窄。這是為什麼呢?因為以極其微妙的心,能進入無邊的法界,進入沒有差別的業果,進入不可思議的三昧境界,進入不可
思議的思惟境界,進入一切佛的自在境界,得到一切佛的護念,得到一切佛的大神通變化,獲得諸佛難以得到
、難以知曉的十種力量,進入普賢菩薩行圓滿的境界,並得到一切佛永不疲倦的神通力量。
此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表明接下來的內容
是針對佛弟子所說,具有教誨、囑咐之意。本句說明大菩薩安住於此三昧時,能徹知一切不可思議、無量
無邊的三昧境界,顯示菩薩智慧與定力圓滿,能通達無盡法門。本句說明三昧的境界極其廣大,修行者於其中無論進入、生起或安住,對於各種現象、展現、行持方式
、相應果報、本質、煩惱的消除與出離等,皆能徹底明見,顯示三昧智慧的圓滿無礙。此句為佛陀對弟子或菩薩的呼喚,強調聽法或領受教誨的對象,表現出親切與尊重。
本句以大龍王宮流出四條清淨河流為喻,強調其無染無垢、光
明清淨,象徵佛法或修行成果的純淨無雜,遠離煩惱與污染,達到如虛空般的清明自在。本句描述一座池子四面分別有出口,各自流出不同名稱的河流
,象徵法界中萬法各具功能、互不混雜,展現莊嚴有序的結構。
此處以動物口作為河流出口,體現佛教經典常
用的象徵手法,強調法界的多樣與和諧。本句描述四大河流各自流出口所出現的不同珍貴沙粒,展現大河殊勝莊嚴與自然界的奇特現象,象徵佛
土莊嚴、福德圓滿。
此處重在描繪環境的清淨與稀有,並未涉及深層教義論述。本句描述四條重要河流的河口各自呈現不同寶色,並標示其寬
廣,展現莊嚴清淨的境界。
這種描繪常用於佛國淨土或殊勝境界的象徵,顯示法界莊嚴、資糧具足。本句描述四大河流從大池流出,繞池七圈後分向四方,最終匯
入大海,象徵法界萬流歸一、諸法因緣流轉而歸於本源,展現宇宙運行的次第與和合。本句描述河流環繞,河間以天寶所成的四種蓮花莊嚴,象徵淨
土境界的殊勝與清淨,花香與色彩皆超凡脫俗,顯示佛國莊嚴不可思議。此句描述莊嚴境界中,花葉、花台、花蕊皆由珍寶自然成就,
光明普照,彼此映現,象徵法界莊嚴、無礙圓融,萬法互攝互融,顯現不可思議的清淨莊嚴。本句描述無熱池的莊嚴境界,展現極樂世界或淨土的殊勝莊嚴
,以種種寶物、香花、寶樹等象徵清淨、圓滿與無量福德,令修行者生起嚮往與信心。
池中香氣、寶花、寶樹
等,皆表法界莊嚴、福德具足,亦顯示佛土依報的清淨與殊勝。本句以日光普照、光影交織為喻,顯示法界中一切現象互相映
照、無所障礙,強調光明遍及、無所遺漏的圓融境界。本句描述一切萬物,無論大小遠近,皆具妙寶本質,光明通透,能映現日輪(太陽)之影,並且彼此之
間也能互相映現。
強調萬物皆具清淨光明、互融互攝的特質,展現法界無礙、重重相入的境界。本句說明諸影像(現象)本性上無增減、無聚合分散之相,皆
依其本質如實顯現,強調現象的真實性與不變性,契合本經典對現象本質的如實觀照。此句為佛陀對弟子或發心學佛者的尊稱,強調聽法者具備佛性與學佛的潛能,承接佛陀教法。
本句以無熱大池為喻,說明四條河流雖從不同出口流出,最終皆歸入同一大海,象徵眾多法門或修行途
徑,最終皆歸於同一究竟目標,強調多元入道而同歸一實的義理。本句說明菩薩摩訶薩依靠四種辯才,展現無量修行善業,最終
圓滿證入一切智海,顯示修行與智慧圓融無礙的境界。本句以譬喻方式,形容事物的流動與無盡,強調如恆伽河水般
連綿不絕,並以銀色象口流出銀沙,增添莊嚴與稀有之意,顯示法義的清淨與殊勝。本句說明菩薩摩訶薩具備深厚的義理辯才,能夠通達並宣說如來所開示的各種法義,進而生起一切清淨
善法,最終證入無礙的智慧境界,展現菩薩修行的究竟目標。本句以譬喻說明法義,將私陀大河從金剛色獅子口中流出金剛沙,比擬法的流布或功德的展現,強調其
堅固、純淨與不可思議的特質,展現佛法如大河般源遠流長,並具備堅不可摧的力量。本句說明菩薩摩訶薩以佛法辯才,為眾生宣說堅固不壞的佛語
(佛金剛句),引導眾生生起堅固智慧(金剛智),最終圓滿證入無障礙的廣大智慧(無礙智海)。
強調菩薩
以法語度生,並以智慧為究竟歸趣。本句以譬喻說明信度大河的特質,強調其源頭純淨、珍貴,象
徵佛法或信心的清淨與寶貴,從殊勝因緣(如金色牛口)自然流現無價之法(如金沙)。本句說明菩薩摩訶薩以善巧語言,依順世間因緣法則,運用方便法門來教化眾生,使其心生歡喜,調伏
煩惱,成熟善根,最終圓滿進入緣起方便的深廣境界,體現菩薩度生的智慧與慈悲。本句以譬喻說明現象的流轉與變化,強調因緣條件下,事物可由一種狀態轉化為另一種狀態,並展現瑠
璃色的純淨與殊勝,隱含法界萬象皆由因緣所生、無自性而能顯現多樣相貌。本句說明菩薩摩訶薩以無盡辯才,廣說無量法門,如法雨普潤眾生,使聽聞者皆能受益,最終深入佛法
的廣大境界。
強調菩薩教化眾生的無量功德與法門無盡,並以「法海」喻佛法深廣無邊。本句以四大河流入大海為喻,說明菩薩摩訶薩修行時,身、語
、意三業皆能順應正法,並以智慧為引導,最終圓滿融入一切智海,象徵修行圓滿、智慧無礙。此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表現出師徒間的親切與教導關係,強調聽法者的身份與責任。
本句為提問,旨在釐清「菩薩四方」的定義,為後文解釋鋪墊
,顯示經文進入對特定佛教術語的釋義階段。此句為佛陀或大菩薩對弟子、學人之呼喚,強調聽法、受教的對象為具足信心、發心學佛之人。
『佛子
』在經典中常指已發菩提心、行菩薩道者,亦泛指一切學佛弟子。本句總結修行者的理想境界:親見諸佛而開悟,對佛法能聽聞
、受持且不遺忘,實踐六度波羅蜜至圓滿,並以大悲心宣說佛法,令一切眾生獲得利益。
強調見佛、聞法、修
行與弘法四者兼備,為成佛之道的要素。本句以四大河圍繞大池、池中蓮花盛開為譬喻,強調圓融和諧
、莊嚴充滿的境界,象徵佛法或聖眾圍繞、法界莊嚴無缺,亦顯示多種功德同時具足、互不障礙。本句說明菩薩摩訶薩於發菩提心時,始終不離眾生,透過說法
調伏眾生,令其圓滿無量三昧,最終得以見到莊嚴清淨的佛國土,體現菩薩行的慈悲與智慧。本句以無熱大池為喻,象徵清涼安樂、遠離煩惱的境界,寶樹
圍繞則顯示莊嚴、福德圓滿的環境,強調修行所得的清淨與殊勝。本句說明菩薩摩訶薩以自身功德,示現莊嚴佛國土,藉此感召
眾生發心向菩提,強調菩薩以境教化、引導眾生趣向覺悟。本句以無熱大池為喻,強調其廣大與清淨,象徵佛法或修行境
界的無染與圓滿,無煩惱熱惱,內外皆清淨。本句說明菩薩摩訶薩發菩提心,其心量無邊,善根圓滿,內心
清淨無染,體現大乘菩薩的無量慈悲與智慧,並強調修行者應以無邊心量與純淨善根為本。本句以譬喻說明清淨莊嚴的境界,如無熱大池象徵遠離煩惱熱
惱的安穩處所,無量寶莊嚴其岸表現功德圓滿,栴檀香遍滿則喻法喜充滿、清淨無染。本句比喻菩薩摩訶薩以無量智慧莊嚴其發菩提心與大願,並將
所修一切善法如妙香普遍饒益眾生,顯示菩薩行願廣大、利他無盡。本句以無熱大池為譬喻,描述其池底以金沙與摩尼寶石交錯裝
飾,象徵清淨、莊嚴與福德圓滿的境界,展現佛土或修行成果的殊勝莊嚴。本句說明菩薩摩訶薩以圓滿微妙的智慧,能徹底觀察諸法,並
以不可思議的解脫境界與種種法寶莊嚴自身,成就一切法無礙的智慧光明,安住於諸佛所證的境界,並能深入
一切深奧的善巧方便,展現菩薩修行的圓融與自在。本句以阿那婆達多龍王為譬喻,說明如其已徹底離開龍族所受
的熱惱,象徵修行者能超越煩惱、得大安樂自在。本句說明菩薩摩訶薩已超越世間憂惱,即使示現於生死之中,
內心仍無染著,展現菩薩不為世間境界所動搖的自在無礙。本句以四大河潤澤閻浮提、最終歸入大海為喻,說明法義如大
河普潤眾生,最終皆歸於一味大海,強調法的普遍性與歸一性。本句比喻菩薩以四智如大河,普遍滋潤各類眾生,使其皆能進入無上正等正覺的智慧大海,並以十力莊
嚴成就菩提。
強調菩薩教化無差別,利益一切有情,並以圓滿智慧與力量成就佛道。本句為提問語,用於引出下文將要說明的四項內容,屬於經文
常見的結構性問句,提示聽眾注意接下來的教法分類。本句說明「願智河」象徵大願與智慧如河流般恆常流動,對一
切眾生給予救護與調伏,從未有片刻停息,展現菩薩無盡悲願與智慧力的持續運作。本句說明波羅蜜智慧如大河,修行者以菩提行饒益眾生,三世
不斷,最終圓滿成就諸佛智慧。
強調修行與利益眾生的連續性與究竟歸趣。本句說明菩薩以無量三昧為莊嚴,三昧智慧如河流般廣大,能
見諸佛並融入佛的智慧海,強調修行三昧能開啟見佛與證入佛智的境界。本句說明修行者以大悲智慧為根本,發大慈心普救一切眾生,運用無盡方便持續攝受,透過修習祕密功
德之門,最終圓滿證入佛的十力智慧。
強調悲智雙運、方便不息與功德圓滿的修行次第。本句以四大河從無熱池流出、最終匯入大海為喻,說明法流無
盡、最終歸於法界大海,強調法義的圓滿與無盡。本句說明菩薩摩訶薩以廣大願力持續修行菩薩道,成就無邊自
在的智慧見解,最終圓滿證入一切智海,顯示菩薩行的究竟目標與智慧圓滿的境界。此句以四大河流入大海為喻,說明正法如大河歸海,無論外在
障礙如何,終究會融入究竟的法界,顯示法性無礙、圓融不阻。本句說明大菩薩如同前述,恆常精進修行普賢菩薩的廣大行願,圓滿無邊智慧與光明,安住於諸佛所證
的菩提法門,並能自在進入如來無礙的智慧境界,無有障礙。本句以四大河奔流入海為喻,說明法的運行或修行歷程綿延不
絕,歷經無數時劫亦不生疲厭,強調精進不懈、法性恆常的精神。本句說明菩薩摩訶薩以普賢菩薩的廣大行願為依止,歷經無量
未來劫持續修行菩薩道,即使深入如來法海,也不會生起疲厭之心,顯示菩薩行願堅固與無盡精進。此句為佛陀對弟子的直接呼喚,表現出師徒間的親切與尊重,
並預示接下來將有重要法義開示。本句以太陽照耀無熱池水,諸寶皆現日影為喻,說明外在因緣
具足時,內在本具的性德或功德自然顯現,強調因緣和合、性相不離的佛理。本句描述諸寶物彼此映現、互相通透,象徵法界萬法圓融無礙
,彼此之間能夠互相顯現本質而不相妨礙,體現一切法無障礙、圓融貫通的境界。本句描述菩薩摩訶薩安住三昧時,能於自身每一毛孔中現見無
量佛剎微塵數的諸佛如來及其國土、道場、眾會,並於每一佛前聽法、受持、信解、供養,歷經無量劫而無時
間長短之分,眾會亦無擁擠狹隘,顯示菩薩三昧境界中法界無礙、廣大圓融的不可思議境界。本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
提示聽者注意接下來的解釋或開示。本句描述以極微細、殊勝的心行,能進入無邊的法界,證入無
分別的業果、不可思議的三昧與思惟境界,並得一切佛的護念、大神變、十力等諸佛難得之力,最終圓滿普賢
菩薩的行願,成就無疲倦的神通力。
強調修行者因心地微妙,能契入諸佛境界與功德,圓滿菩薩道。
- 無數、無量、無邊、無等、不可數、不可稱、不可思、不可量、不可說、不可說不可說:皆為形 容三昧境界之無窮無盡、超越世俗計量與言說。
- 相狀:事物的外在表現或特徵。
- 行處:修行所依、所行之處或方式。
- 等流:相應、相續的果報或現象。
- 自性:本質、事物自身的性質。
- 除滅:煩惱等障礙的消除。
- 出離:超脫生死、煩惱的狀態。
- 無熱惱:指無有煩惱、熱惱之處,象徵清涼安樂的境界。
- 大龍王宮:龍王所居之宮殿,佛典常以龍王宮為富饒、莊嚴、神力之象徵。
- 四河:指從龍王宮流出的四條河流,常用以比喻法流或功德流布。
- 虛空:比喻無染、無礙、清淨的境界。
- 恒伽河:即恆河,印度著名大河,佛教經典常用以象徵廣大無量。
- 私陀河:印度河流名,常見於佛典地理描述。
- 信度河:印度河流名,為佛教經典中常見的四大河之一。
- 縛芻河:印度河流名,亦為四大河之一。
- 象口、師子口、牛口、馬口:此處指池邊以動物形象為出口,為佛教建築與經典常見象徵。
- 四大河:指恒伽河(Ganges)、私陀河(Sindhu)、信度河(Sita)、縛芻河(Vaksu),為古 印度四大聖河。
- 金剛沙:指堅硬如金剛的沙粒,象徵堅固不壞。
- 瑠璃沙:瑠璃即青色寶石,沙粒如寶石般珍貴。
- 私陀河、信度河、縛芻河:印度著名河流,經典中常與恒伽並列。
- 金剛色:形容堅固明淨如金剛寶石之色。
- 瑠璃色:指青藍色寶石的光澤。
- 大池:指四大河流的發源大池,為佛教宇宙地理中的重要地標。
- 七匝:意為繞行七圈,象徵圓滿或次第。
- 大海:佛教中常象徵法界或最終歸宿。
- 天寶:天界的珍寶,非世間常見之物,表殊勝莊嚴。
- 優鉢羅華:青蓮花,四大蓮花之一。
- 波頭摩華:紅蓮花,四大蓮花之一。
- 拘物頭華:黃蓮花,四大蓮花之一。
- 芬陀利華:白蓮花,四大蓮花之一。
- 華葉:花的葉片,經中常用以表現莊嚴境界。
- 臺蘂:花台與花蕊,象徵法界中細微莊嚴之處。
- 眾寶:多種珍寶,佛經常用以形容極樂或淨土莊嚴。
- 自然映徹:無造作、非人力而自成的通明映照,表法界本自清淨圓明。
- 互相照現:彼此映照顯現,表萬法互融、無礙。
- 無熱池:佛教淨土或莊嚴世界中的清涼池,象徵無煩惱、清淨安樂。
- 摩尼:珍貴寶石,常用以象徵圓滿、清淨。
- 栴檀:名貴香木,常用於供養或表清淨。
- 寶樹:以珍寶所成之樹,象徵佛土莊嚴。
- 明池:指清澈明淨的池水,為經中常見象徵清淨法界的地名或意象。
- 光明網:比喻光明交織、無盡相連的境界,象徵法界圓融、無礙的性質。
- 妙寶:指極為珍貴、殊勝的寶物,象徵法界本體的清淨圓滿。
- 日輪:太陽圓形,常用以比喻佛性或智慧的光明。
- 沙、塵:佛典常用以形容極微細之物,強調法界無論大小皆具同等本質。
- 眾影:指諸多影像、現象,喻萬法。
- 不增不減:本質上無增無減,強調法性恆常。
- 非合非散:不因聚合而有,不因分散而無,顯示現象非由條件組合而本質改變。
- 本質:指事物的真實本性。
- 無熱大池:佛教譬喻中常用的大池,象徵清淨無煩惱的境界。
- 四口:指池的四個出口,象徵多種法門或修行途徑。
- 四辯才:指四無礙辯,為佛教中辯才無礙的四種能力。
- 一切智海:比喻圓滿無礙的佛智,如大海般廣大無盡。
- 恒伽大河:即恆河,印度著名大河,佛典常用以譬喻廣大、無盡。
- 銀色象:象徵莊嚴、稀有,銀色增添清淨、尊貴之義。
- 義辯才:對佛法義理的善巧辯說能力。
- 義門:佛法中各種義理、法門。
- 清淨白法:純善無染的佛法善行。
- 無礙智海:無障礙、廣大無邊的智慧境界。
- 私陀大河:古印度著名大河,常用以譬喻法流廣大。
- 師子:獅子,佛經常以獅子象徵威德與無畏。
- 法辯才:以佛法為內容的辯才無礙。
- 佛金剛句:佛所說堅固不壞、真實無礙的語句。
- 金剛智:堅固不壞、能破一切煩惱的智慧。
- 信度大河:古印度著名大河,常用為譬喻,象徵廣大、清淨或法流。
- 金色牛口:譬喻源頭尊貴、稀有,強調法義或信心的殊勝。
- 金沙:象徵珍貴無比的佛法或功德。
- 緣起:一切法依因緣而生,無自性。
- 緣起方便海:緣起與方便法門的廣大無邊境界。
- 縛芻大河:可能指以縛芻(草束)為名的大河,為譬喻用語。
- 馬口:河口、出口之意。
- 無盡辯:無窮無盡的辯才,能善巧說法。
- 法雨:以法譬如雨,普潤眾生。
- 法海:佛法如大海,深廣無邊。
- 身業、語業、意業:指身體、語言、意念三種行為。
- 四方:佛教中常指東南西北四個方向,亦可泛指一切方位。
- 一切佛:指過去、現在、未來所有佛陀。
- 受持:接受並實踐佛法。
- 波羅蜜:即六度,為布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧等菩薩修行法門。
- 大悲:菩薩以無緣大慈、同體大悲為眾生說法。
- 菩提心:發願成佛、利益一切眾生之心。
- 佛國土:佛所成就的清淨莊嚴世界。
- 菩提:覺悟、佛果。
- 菩提之心:發求無上正等正覺之心,即菩提心。
- 清淨無濁:心地純淨,無煩惱染污。
- 無量寶:象徵無盡功德與莊嚴。
- 栴檀香:佛教常用的香木,象徵清淨、法喜。
- 智寶:智慧如珍寶,指多種殊勝智慧。
- 大願之岸:比喻菩薩所立大願已達究竟彼岸。
- 眾善妙香:善法如香,能薰習自他。
- 微妙智慧:深細圓滿的智慧。
- 菩薩解脫:菩薩所證得的自在解脫境界。
- 法寶:佛法中珍貴的法門或功德。
- 無礙光明:智慧無障礙,光明遍照。
- 諸佛所住:諸佛所安住的境界或地位。
- 甚深方便:極為深奧的善巧方便法門。
- 阿那婆達多龍王:佛教經典中著名的龍王,常以離苦得樂、自在無熱惱為譬喻。
- 熱惱:指身心煩熱、痛苦、煩惱等障礙。
- 四智:佛果圓滿的四種智慧,分別為大圓鏡智、平等性智、妙觀察智、成所作智。
- 天、人、沙門、婆羅門:指諸天、人類、出家修行者、婆羅門階級,代表一切眾生類型。
- 阿耨多羅三藐三菩提:無上正等正覺,佛果的究竟智慧。
- 願智河:比喻菩薩以大願與智慧為動力,恆常流注,利益眾生。
- 智河:比喻智慧如大河,流動不息。
- 菩提行:指為求覺悟而修的實踐行為。
- 饒益眾生:利益一切有情。
- 諸佛智海:諸佛圓滿無邊的智慧。
- 佛海:比喻諸佛智慧廣大無邊如大海。
- 大悲智河:比喻大悲與智慧如同河流,源源不絕。
- 大慈自在:指大慈心圓滿,能自在救度眾生。
- 祕密功德之門:指深奧微妙的功德修行法門。
- 十力大海:佛所具足的十種大智慧,如大海般廣大無邊。
- 大願力:指菩薩發起廣大無邊的誓願之力量。
- 自在知見:無障礙、無礙的智慧見解。
- 普賢行願:普賢菩薩所發的十大行願,代表廣大修行與利他精神。
- 智慧光明:指圓滿無礙的智慧,能照破一切無明。
- 佛菩提法:諸佛所證的覺悟法門。
- 如來智:如來圓滿無礙的智慧。
- 未來劫:未來無量長遠的時間單位。
- 如來海:如來的法性、智慧、功德之大海,象徵無邊無際的佛法境界。
- 金沙、銀沙、金剛沙、瑠璃沙:分別指池中各種珍寶沙粒,象徵眾生本具的多種功德。
- 日影:太陽的倒影,喻本性或佛性因緣顯現。
- 展轉:彼此循環、交互作用之意。
- 鑒徹:照見通透,彼此無障礙地映現。
- 那由他劫:極大的時間單位,表示無量久遠。
- 微妙心:極其細微、殊勝的心行,能契入深廣佛法。
- 無邊法界:無限廣大的法界,涵攝一切存在。
- 無等差別業果:無有高下、平等無差別的業報果實。
- 思惟境界:深廣的觀照、思維所達之境。
- 佛自在境界:諸佛自在無礙的境界。
- 護念:佛陀加持、守護與憶念。
- 大神變:佛陀不可思議的神通變化。
- 普賢菩薩行圓滿境界:普賢菩薩所修行願圓滿成就的境界。
- 無勞倦神通力:佛陀神通力用而不竭,永不疲倦。
「佛子!菩薩摩訶薩住此三昧, 能了知無數、無量、無邊、無等、不可數、不可稱、不 可思、不可量、不可說、不可說不可說一切三 昧。彼一一三昧,所有境界無量廣大,於境界 中若入、若起、若住,所有相狀,所有示現,所 有行處,所有等流,所有自性,所有除滅,所有 出離,如是一切靡不明見。佛子!譬如無熱惱 大龍王宮流出四河,無濁無雜,無有垢穢,光 色清淨猶如虛空。其池四面各有一口,一一 口中流出一河,於象口中出恒伽河,師子口 中出私陀河,於牛口中出信度河,於馬口 中出縛芻河。其四大河流出之時,恒伽河口 流出銀沙,私陀河口流出金剛沙,信度河口 流出金沙,縛芻河口流出瑠璃沙;恒伽河口作 白銀色,私陀河口作金剛色,信度河口作黃 金色,縛芻河口作瑠璃色,一一河口廣一由 旬。其四大河既流出已,各共圍遶大池七匝, 隨其方面四向分流,澒涌奔馳入於大海。其 河旋遶,一一之間有天寶所成優鉢羅華、波 頭摩華、拘物頭華、芬陀利華,奇香發越,妙色 清淨;種種華葉,種種臺蘂,悉是眾寶,自然 映徹,咸放光明,互相照現。其無熱池周圍廣 大五十由旬,眾寶妙沙遍布其底,種種摩尼 以為嚴飾,無量妙寶莊嚴其岸,栴檀妙香普 散其中,優鉢羅華、波頭摩華、拘物頭華、芬陀 利華及餘寶華皆悉遍滿,微風吹動,香氣遠 徹,華林寶樹周匝圍遶。日光出時,普皆照 明池河內外一切眾物,接影連輝成光明 網。如是眾物,若遠、若近,若高、若下,若廣、若 狹,若麁、若細,乃至極小一沙一塵,悉是妙 寶,光明鑒徹,靡不於中日輪影現,亦復展轉 更相現影;如是眾影不增不減、非合非散,皆 如本質而得明見。佛子!如無熱大池,於四口 中流出四河入於大海;菩薩摩訶薩亦復如 是,從四辯才,流出諸行,究竟入於一切智海。 如恒伽大河,從銀色象口流出銀沙;菩薩摩 訶薩亦復如是,以義辯才,說一切如來所說 一切義門,出生一切清淨白法,究竟入於無 礙智海。如私陀大河,從金剛色師子口流出 金剛沙;菩薩摩訶薩亦復如是,以法辯才,為 一切眾生說佛金剛句,引出金剛智,究竟入 於無礙智海。如信度大河,從金色牛口流出 金沙;菩薩摩訶薩亦復如是,以訓辭辯,說 隨順世間緣起方便,開悟眾生,令皆歡喜,調 伏成熟,究竟入於緣起方便海。如縛芻大河, 於瑠璃色馬口流出瑠璃沙;菩薩摩訶薩亦 復如是,以無盡辯,雨百千億那由他不可說 法,令其聞者皆得潤洽,究竟入於諸佛法海。 如四大河,隨順圍遶無熱池已四方入海,菩 薩摩訶薩亦復如是,成就隨順身業、隨順語 業、隨順意業,成就智為前導身業、智為前導 語業、智為前導意業,四方流注,究竟入於一 切智海。佛子!何者名為菩薩四方?佛子!所謂: 見一切佛而得開悟,聞一切法受持不忘,圓 滿一切波羅蜜行,大悲說法滿足眾生。如四 大河圍遶大池,於其中間,優鉢羅華、波頭摩 華、拘物頭華、芬陀利華皆悉遍滿;菩薩摩 訶薩亦復如是,於菩提心中間,不捨眾生,說 法調伏,悉令圓滿無量三昧,見佛國土莊嚴 清淨。如無熱大池,寶樹圍遶;菩薩摩訶薩亦 復如是,現佛國土莊嚴圍遶,令諸眾生趣向 菩提。如無熱大池,其中縱廣五十由旬,清淨 無濁;菩薩摩訶薩亦復如是,菩提之心其量 無邊,善根充滿,清淨無濁。如無熱大池,以無 量寶莊嚴其岸,散栴檀香遍滿其中;菩薩摩 訶薩亦復如是,以百千億十種智寶嚴菩提 心大願之岸,普散一切眾善妙香。如無熱大 池,底布金沙,種種摩尼間錯莊嚴;菩薩摩訶 薩亦復如是,微妙智慧周遍觀察,不可思 議菩薩解脫種種法寶間錯莊嚴,得一切法 無礙光明,住於一切諸佛所住,入於一切甚 深方便。如阿那婆達多龍王,永離龍中所有 熱惱;菩薩摩訶薩亦復如是,永離一切世間 憂惱,雖現受生而無染著。如四大河,潤澤 一切閻浮提地,既潤澤已入於大海;菩薩摩 訶薩亦復如是,以四智河潤澤天、人、沙門、婆 羅門,令其普入阿耨多羅三藐三菩提智慧 大海,以十種力而為莊嚴。何者為四?一者 願智河,救護調伏一切眾生常不休息;二者 波羅蜜智河,修菩提行饒益眾生,去、來、今世 相續無盡,究竟入於諸佛智海;三者菩薩三 昧智河,無數三昧以為莊嚴,見一切佛,入諸 佛海;四者大悲智河,大慈自在普救眾生,方 便攝取無有休息,修行祕密功德之門,究竟 入於十力大海。如四大河,從無熱池既流出 已,究竟無盡,入於大海;菩薩摩訶薩亦復 如是,以大願力修菩薩行,自在知見無有窮 盡,究竟入於一切智海。如四大河,入於大海, 無能為礙令不入者;菩薩摩訶薩亦復如是, 常勤修習普賢行願,成就一切智慧光明,住 於一切佛菩提法,入如來智無有障礙。如四 大河,奔流入海,經於累劫亦無疲厭;菩薩摩 訶薩亦復如是,以普賢行願,盡未來劫修菩 薩行,入如來海不生疲厭。佛子!如日光出 時,無熱池中金沙、銀沙、金剛沙、瑠璃沙及餘 一切種種寶物,皆有日影於中顯現;其金沙 等一切寶物,亦各展轉而現其影,互相鑒 徹,無所妨礙。菩薩摩訶薩亦復如是,住此 三昧,於自身一一毛孔中,悉見不可說不可 說佛剎微塵數諸佛如來,亦見彼佛所有國 土道場眾會一一佛所聽法、受持、信解、供 養,各經不可說不可說億那由他劫而不想 念時節長短,其諸眾會亦無迫隘。何以故? 以微妙心,入無邊法界故,入無等差別業果 故,入不思議三昧境界故,入不思議思惟境 界故,入一切佛自在境界故,得一切佛所護 念故,得一切佛大神變故,得諸如來難得難 知十種力故,入普賢菩薩行圓滿境界故,得 一切佛無勞倦神通力故。
普遍進入無量眾生之中,具足莊嚴一切世界;雖然遠離世間的顛倒分別,超越一切分別之地,但仍不捨種種諸相;雖能具足方便善巧,而其本質究竟清淨;雖然不分別菩薩的諸地,卻皆已善巧圓融地進入。佛子!就像虛空,雖然能容納一切事物,卻超越有與無。菩薩摩訶薩也是如此,雖然普遍進入一切世間,卻遠離對世間的分別妄想。雖然努力度化一切眾生,但遠離眾生的執取之想;雖然深入知曉一切法,卻遠離對諸法的分別概念;雖然樂於見到一切佛,卻遠離對諸佛的分別想。雖然善於進入種種三昧,但了知一切法的自性皆如,無所染著;雖然以無邊的辯才演說無盡的法句,但內心始終安住於遠離文字的法;雖然樂於以無言觀察並說法,卻恆常示現清淨的音聲;雖然安住於一切離言法的境界,卻能恆常示現各種色相;雖然教化眾生,卻了知一切法的究竟性空;雖然勤修大悲以度脫眾生,卻了知眾生界無窮無盡;雖已了達法界常住不變,仍以三輪調伏眾生,恆常不休息。雖然常安住於如來所住之境界,卻智慧清淨,心無畏懼,分別演說各種諸法,轉動法輪恆常不息。佛子!這就是菩薩摩訶薩第九法界自在大三昧的善巧智慧。
捨棄長時間安住於定,並且對於一切境界都不執著。雖然對各種境界都不執著依附,但也不會捨離任何所緣對象。雖然佛能自在於每一個剎那,但為了利益所有眾生,佛展現神通,從不感到厭煩或滿足;即使大家都同樣進入了法界,也沒有人能到達法界的盡頭;雖然沒有固定停留的地方,也沒有特定的處所,但總是趨
向於一切智慧之道,憑藉變化的力量普遍進入無數眾生當中,圓滿莊嚴所有世界。雖然已經超脫世間顛倒的分別,超越一切分別的層次,但仍然不捨棄各種現象與相狀;雖然能夠圓滿運用各種善巧方便,最終還是保持究竟的清淨;雖然沒有分別菩薩修行的各個階段,但都已經能夠圓滿進入這些境界。諸位佛弟子!就像天空一樣,雖然能包容所有東西,但本身不屬於有或無。菩薩摩訶薩也是這樣,雖然能夠遍入所有世間,卻不執著於世間的種種分別想法。即使盡心盡力去幫助所有眾生,內心卻不執著有眾生可度。即使對一切法都很透徹了解,卻不會執著於任何法的概念。雖然很歡喜見到所有佛,但心中卻不執著於佛的種種分別想法。即使能自在進入各種三昧,也明白一切法的本性都是平等無異,心中毫無執著與染污。即使能以無窮的辯才講說無盡的佛法語句,內心卻始終安住在超越文字的法義中。雖然樂於以無言來觀察和說法,但總是展現出清淨的音聲;雖然處於完全超越語言描述的境界,但仍然不斷展現各種形色相貌;雖然度化眾生,但深知一切法本質上終究是空的。即使努力以大悲心救度眾生,也明白眾生的世界是無窮無盡、永不散滅的。即使已明瞭法界本體恆常不變,仍然以三輪方式調伏眾生,從不間斷地努力。雖然一直安住在佛所安住的境界,但智慧清淨,內心毫無
畏懼,能夠分別宣說各種法義,轉動法輪從不間斷。佛弟子啊!這就是菩薩摩訶薩在第九法界中,於自在大三昧所具備的善巧智慧。
此句為佛陀或大菩薩對弟子的呼喚,表明接下來將有重要法義
或教誨,強調聽法者的身份與責任。本句說明菩薩摩訶薩具足自在的禪定功夫,能於一念間隨意入定出定,卻仍能長時安住於定而不廢修,
並且於定中無所執著,展現菩薩超越有無、動靜的自在無礙修行境界。此句強調修行者於諸境界中不生執著、無所依住,卻同時能圓
融攝受一切所緣,不偏空亦不著有,展現自在無礙的修行境界。本句強調佛雖已證得剎那自在,仍以無盡慈悲為眾生示現神通
,毫無厭倦或止息,展現佛利他精神與無盡願力。此句強調法界無邊無際,即使眾生平等進入法界,也無法窮盡
其邊際,顯示法界的廣大與不可思議。本句說明聖者雖無執著、無固定處所,卻恆常趣向究竟智慧之
道,並以自在變化之力普遍攝受無量眾生,令一切世界皆得莊嚴圓滿,展現無住而利生的究竟功德。本句強調修行者雖已超越世俗顛倒與一切分別,證入無分別的
境界,但仍能隨順世間,不捨種種法相,展現不離世間的圓融智慧,體現空有不二。本句強調即使具備一切善巧方便的手段與方法,最終本質仍歸
於究竟清淨,顯示修行或教化雖涉種種權巧,然其究竟目標與本性不離清淨無染。本句強調修行者雖未細分菩薩道的各個階位,卻已能圓融無礙
地進入諸地,顯示修行的自在與通達,並非執著於階次分別,而是重在實證與契入。此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表現出親切與教導的語氣,強
調聽法對象為佛弟子,提醒其具備學佛、修行的根器與責任。本句以虛空為喻,說明法性雖能包容萬有,卻不執著於存在或
不存在,顯示超越對立、離於分別的境界。本句說明菩薩雖能自在行於一切世間,利益眾生,但其心不為
世間諸相所染,能離分別執著,保持清淨無礙的智慧與慈悲。本句強調菩薩雖積極救度一切眾生,但於心不生『有眾生可度
』的分別執著,體現無我、無眾生相的智慧,符合大乘菩薩行的無住度生精神。此句強調修行者雖然能徹底明瞭一切法的本質,但心中不生對
諸法的分別與執取,體現知而無執的智慧。本句強調修行者雖然渴望親近、見到一切佛陀,但內心已超越
對佛的分別與執取,達到不著相的境界,體現無住、無分別的智慧。本句強調修行者雖能熟練入於多種三昧境界,但更重要的是通
達一切法的本性皆平等如實,無有分別,心不為境界所染著,顯示智慧與定力並重的修行境界。此句強調雖能以無量辯才廣說佛法,真正的修行與證悟在於超
越語言文字的執著,安住於法的本質,不為言說所限。此句強調佛陀雖以無言、寂靜為教化方式,仍能隨機示現清淨法音,令眾生得聞正法。
無言說法表現佛
陀超越語言文字的智慧,但為度眾生,仍以清淨音聲示現教化。此句說明雖然已證入超越語言分別的究竟法界,但為度眾生,
仍能隨緣示現各種形色,展現佛的自在無礙與大悲願力。本句強調菩薩雖積極教化眾生,卻不執著於所作功德,因為徹
底明白一切法的本性終歸於空,體現無住、無所得的智慧。本句強調修行者雖以大悲心積極救度一切眾生,但深知眾生界
本質上無有窮盡,救度無有止息,體現大悲與智慧並行的精神。本句強調證悟法界真如不變的究竟理後,菩薩仍以身、口、意
三輪無間斷地利益、教化眾生,展現覺悟與度生並行不悖的精神。此句描述聖者雖安住於如來所證的境界,仍以清淨智慧、無畏
之心,分別宣說諸法,持續弘揚佛法,法輪常轉不息,展現大悲與智慧並行的教化精神。此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表現出師徒間的尊
重與親切,亦強調聽法者的身份與責任。本句總結前述內容,指出菩薩摩訶薩於第九法界自在大三昧中
,能夠圓滿具足善巧智慧,顯示其於法界自在、通達諸法的修證境界。
- 定:禪定,心專注於一境的修行狀態。
- 一念入出:於一剎那間能入定與出定,顯示禪定自在。
- 長時在定:長時間安住於禪定之中。
- 所緣:心識所取的對象,修行時心念所依止的內容。
- 剎那際:極短的時間單位,表示佛對時間自在無礙。
- 無所住:不執著於任何境界或處所,顯示自在無礙。
- 一切智道:通達一切法的究竟智慧之道。
- 變化力:自在變現、隨緣應化的能力。
- 莊嚴一切世界:令諸佛世界圓滿清淨、莊嚴殊勝。
- 顛倒分別:指對世間事物錯誤的認知與執著。
- 分別之地:指一切分別、分判的境界。
- 諸相:指一切現象、相狀。
- 方便善巧:指因應眾生根機、境界而施設的各種教化方法與手段,強調靈活與適應性。
- 究竟清淨:指最終圓滿無染的本性或境界,超越一切權巧,回歸本真。
- 菩薩諸地:指菩薩修行過程中不同的階位或境界,通常有十地等分法。
- 世間想:對世間的分別、執著與妄想。
- 度:度脫、救度,令離苦得樂。
- 眾生想:對眾生的分別執著之心。
- 諸法想:對諸法的分別、概念或執取之心。
- 諸佛想:對佛的分別、執取、概念性認知,屬於心識的執著。
- 自性皆如:一切法的本性皆平等無差別,無自性可得。
- 無所染著:心不被境界所染污,不生執著。
- 無邊辯才:指無量無盡、圓滿無礙的說法能力。
- 法句:佛法的語句、教義內容。
- 離文字法:超越語言文字所能表達的法性本體。
- 觀察:指以智慧審察諸法、眾生根機。
- 無言說法:以寂靜、無語為教化方式,顯示超越語言的法義。
- 清淨音聲:佛陀所發出的無染、圓滿之法音。
- 離言法際:指超越語言文字所能描述的法界或真理境界。
- 教化:指教導、引導眾生向善或證悟。
- 畢竟性空:指一切法最終本性為空,無自性。
- 度脫:意為救度、引導眾生離苦得樂。
- 三輪:身輪、語輪、意輪,指以身行、語言、心念三種方式修行與度眾。
- 如來所住:指佛陀所證悟、安住的究竟境界。
- 智慧清淨:無染無礙的智慧,能如實知見諸法。
- 轉法輪:宣說佛法,使眾生得度。
- 第九法界:依本經脈絡,指法界修證次第中的第九階位。
- 自在大三昧:於三昧中得大自在,能隨順法界而不受障礙。
「佛子!菩薩摩訶薩 雖能於定一念入出,而亦不廢長時在定,亦 無所著;雖於境界無所依住,而亦不捨一切 所緣;雖善入剎那際,而為利益一切眾生,現 佛神通無有厭足;雖等入法界,而不得其邊; 雖無所住、無有處所,而恒趣入一切智道,以 變化力普入無量眾生眾中,具足莊嚴一切 世界;雖離世間顛倒分別,超過一切分別之 地,亦不捨於種種諸相;雖能具足方便善巧, 而究竟清淨;雖不分別菩薩諸地,而皆已善 入。佛子!譬如虛空,雖能容受一切諸物,而離 有無。菩薩摩訶薩亦復如是,雖普入一切世 間,而離世間想;雖勤度一切眾生,而離眾生 想;雖深知一切法,而離諸法想;雖樂見一切 佛,而離諸佛想;雖善入種種三昧,而知一切 法自性皆如,無所染著;雖以無邊辯才演無 盡法句,而心恒住離文字法;雖樂觀察無言 說法,而恒示現清淨音聲;雖住一切離言法 際,而恒示現種種色相;雖教化眾生,而知一 切法畢竟性空;雖勤修大悲度脫眾生,而知 眾生界無盡無散;雖了達法界常住不變,而 以三輪調伏眾生恒不休息;雖常安住如來 所住,而智慧清淨,心無怖畏,分別演說種種 諸法,轉於法輪常不休息。佛子!是為菩薩摩 訶薩第九法界自在大三昧善巧智。