白話佛經|大正新脩大藏經 白話譯文整理
電腦版 手機版

大方廣佛華嚴經

T10n0279_055
1

大方廣佛華嚴經卷第五十五

2

于闐國三藏實叉難陀奉 制譯

3

離世間品第三十八之三

4
白話直譯
佛陀的弟子!菩薩摩訶薩發起十種沒有卑劣的心。是哪十種呢?佛陀的弟子!菩薩摩訶薩會這樣思考:『我要降伏所有天魔以及他們的眷屬。』這就是第一種絕不卑劣的心念。又作是念:『我應當徹底破除一切外道及其邪法。』這是第二種無下劣心。又作是念:『我應當對一切眾生以善言開導勸諭,讓他們都能歡喜。』這是第三種無下劣心。又作是念:『我應當圓滿實現遍及法界的一切波羅蜜行。』這是第四種無下劣心。又這樣想:『我要積聚所有的福德資藏。』這是第五種無下劣心。又這樣想:『無上的菩提廣大且難以成就,我要修行使其圓滿。』這是第六種無下劣心。又這樣想:『我要以無上的教化、無上的調伏,教化並調伏所有眾生。』這是第七種無下劣心。又這樣思惟:『所有世界各種不同,我要以無量身成就等正覺。』這就是第八種沒有卑劣的心。又這樣思惟:『我修行菩薩道時,如果有眾生來向我乞求
手足、耳鼻、血肉、骨髓、妻子、象馬,乃至王位,像這樣的一切都能捨棄,心中不會生起一絲憂悔,只是為
了利益一切眾生,不求任何果報,以大悲為首,大慈究竟。』這就是第九種沒有卑劣的心。又作是念:『三世所有一切諸佛、一切佛法、一切眾生、
一切國土、一切世間、一切三世、一切虛空界、一切法界、一切語言施設界、一切寂滅涅槃界,如是所有種種
諸法,我當以一念相應慧,悉知、悉覺、悉見、悉證、悉修、悉斷,然於其中無分別、離分別、無種種無差別
、無功德、無境界、非有非無、非一非二。以不二智了知一切二,以無相智了知一切相,以無分別智了知一切分別,以無異智了知一切異,以無差
別智了知一切差別,以無世間智了知一切世間,以無世智了知一切世,以無眾生智了知一切眾生,以無執著智
了知一切執著,以無住處智了知一切住處,以無雜染智了知一切雜染,以無盡智了知一切盡,以究竟法界智於
一切世界示現身,以離言音智示現不可說言音,以一自性智入於無自性,以一境界智現種種境界;知一切法不可說,而現大自在言說,證一切智地;為了教化調伏一切眾生,於一切世間展現大神通變化。」這就是第十種無下劣心。佛子!這就是菩薩摩訶薩發起的十種無下劣心。若諸菩薩安住於此心,便能獲得一切最上無下劣的佛法。
白話口語化新譯
佛陀的學生們!菩薩摩訶薩會生起十種絕不低下的心念。是哪十個呢?佛陀的弟子們!菩薩摩訶薩心裡想著:『我要讓所有天魔和他們的隨從都被我降伏。』。這就是最為高尚、毫無卑劣的心。他又這樣想:『我應該完全破除所有外道及他們的錯誤法門。』。這就是第二種沒有卑劣心的狀態。又這樣想:『我要用善巧的語言去開導所有眾生,讓大家都能歡喜。』。這就是第三種不卑下的心態。他又這樣想:『我要成就並圓滿實踐遍及整個法界的所有波羅蜜行。』。這就是第四種沒有卑劣心的狀態。他又這麼想:『我要累積一切的福德寶藏。』。這就是第五種不會生起卑劣心的狀態。又這麼想著:『無上的覺悟境界非常廣大且難以圓滿成就,我要努力修行,讓它徹底圓滿。』。這就是第六種不會生起卑劣心態的狀態。又這麼思惟:『我要用最殊勝的教導和調伏方法,來教化並調伏所有眾生。』。這就是第七種不會自認低劣的心態。又這樣想著:『所有世界千差萬別,我將以無量的身形成就無上的正覺。』。這就是第八種不會生起卑下心態的狀態。又這樣想著:『當我修行菩薩道時,如果有眾生來向我請
求手、腳、耳朵、鼻子、血肉、骨髓、妻子、象、馬,甚至王位,這一切我都能捨棄,心裡不會有一絲後悔,
只是為了利益所有眾生,不求任何回報,以大悲為根本,大慈圓滿無缺。』。這就是第九種不會生起卑劣心態的狀態。又這樣思惟:『過去、現在、未來所有的佛、佛法、眾生
、國土、世間、三世、虛空界、法界、語言設立的界限,以及寂滅涅槃的境界,像這樣一切種種法,我要用與
一念相應的智慧,全部了解、覺悟、見到、證得、修行、斷除,但在這一切當中沒有分別、遠離分別,沒有各
種差別,沒有功德,沒有境界,不是有也不是無,不是一也不是二。」。以超越對立的智慧了知一切對立,以無相的智慧了知一切
現象,以無分別的智慧了知一切分別,以無差異的智慧了知一切差異,以無分別性的智慧了知一切差別,以超
越世間的智慧了知一切世間,以超越世的智慧了知一切世間存在,以超越眾生執著的智慧了知一切眾生,以無
執著的智慧了知一切執著,以無固定住處的智慧了知一切住處,以無染污的智慧了知一切染污,以無盡的智慧
了知一切終極,以究竟法界的智慧在一切世界中示現身形,以離言說音聲的智慧示現不可言說的語言,以唯一
自性的智慧進入無自性的境界,以唯一境界的智慧展現種種不同的境界。明白一切法本來無法用語言表達,但卻能自在地說法,證入一切智的境地。為了教導和調柔所有眾生,佛陀在一切世間展現了偉大的神通變化。這就是第十種不會自認卑下的心態。佛弟子啊!這就是菩薩摩訶薩所發的十種不卑下的心。如果菩薩們能安住在這種心境中,就能得到一切最殊勝、沒有任何低劣的佛法。
法義解析
  • 本句為佛陀對弟子的直接稱呼,表現出師徒間的親切與教導關
    係,強調弟子承接佛法、修學正道的身份。

  • 本句說明大菩薩於修行過程中,能發起十種完全沒有卑劣、下
    劣成分的心,顯示其心志純淨高遠,遠離凡夫的狹隘與自卑,堅持正道。

  • 本句為提問語,承上文,將要列舉十種法或事,屬於經文常見的分段提綱句式。

  • 本句為佛陀對弟子們的直接稱呼,表現出師徒間的親切與教導
    關係,強調弟子承接佛法、修學正道的身份。

  • 本句描述菩薩摩訶薩發心降伏一切天魔及其眷屬,展現大乘菩
    薩以堅定願力對治外在與內在障礙,護持正法、利益眾生的精神。

  • 本句總結前文,指出此心為最上、無有卑下雜染,強調修行者
    應發起純淨無雜的上等心,遠離一切下劣心態。

  • 本句表現出修行者發願斷除一切非正法見與邪見,堅定護持正
    法,顯示對正法的護持與對邪法的徹底否定,強調正見的重要性。

  • 本句說明第二種『無下劣心』,即內心不自卑、不輕賤自己,
    保持正直與尊嚴,是修行者應具備的心態之一。

  • 本句強調發心以柔和善巧的語言,教化一切眾生,使其心生歡
    喜。
    此處重在語言的善巧與利益眾生的慈悲動機,體現菩薩行者以言教攝受眾生的精神。

  • 本句總結前述第三種心態,強調此心不自卑、不自輕,屬於修
    行者應具備的正直堅定之心,避免因自我貶抑而障礙道業。

  • 本句表達修行者發願要圓滿實踐所有波羅蜜(到彼岸的修行法
    門),而且這種實踐要遍及整個法界,顯示其大願與無邊利他精神。

  • 本句說明此處所列舉的第四種心態,特指沒有自卑、低劣、輕
    賤之心,強調修行者應具備正直、平等、不自輕的心態。

  • 此句描述修行者自我策勵,發願廣積福德,將一切善行功德如
    寶藏般積聚,為後續修行或利益眾生奠定基礎,體現重視福德資糧的思想。

  • 本句總結前述內容,指出此為第五種不會生起自卑、低劣或退
    墮之心的修行狀態,強調修行者應遠離下劣心,保持正直清淨的心念。

  • 本句表達修行者自覺無上菩提(最究竟的覺悟)境界廣大且難
    以圓滿成就,發願精進修行,令菩提圓滿無缺,展現堅定的菩提心與修行決志。

  • 本句總結前述內容,指出這是第六種不會產生自卑、低劣或自
    輕心態的境界,強調修行者應具備平等、正直的心,不自貶也不輕視自己,保持正念與自信。

  • 本句表現菩薩自誓以最圓滿無上的教化與調伏之法,普度一切
    眾生,顯示大乘菩薩以無上智慧與慈悲為眾生導師的願心與行持。

  • 本句指出第七種心態,指的是不自認為低下或卑劣的心,強調
    修行者應避免自輕自賤,保持正直自信的心態以利修道。

  • 此句描述菩薩觀察一切世界的差異,發願以無量身應化於諸世
    界,成就圓滿的佛果,展現大悲願力與普度眾生的精神。

  • 本句總結第八種心的特質,強調此心遠離自卑、輕賤等下劣心態,屬於修行中應具備的正直、清淨心。

    此處「無下劣心」指的是內心不生自輕或輕視他人,保持平等與尊重。

  • 本句展現菩薩修行時的無私捨離精神,強調為利益一切眾生,能毫無保留地捨棄身外與至親之物,內心
    不生悔意,並以大悲心為首要動力,大慈心達到究竟圓滿,體現菩薩行的無我與利他本懷。

  • 本句總結第九種心的特質,強調此心遠離自卑、低劣、退縮等
    負面心態,具備正直、清淨與堅定的品質,為修行者應當培養的心態。

  • 本句描述修行者以一念相應的智慧,圓滿通達三世一切諸佛、
    佛法、眾生、國土等諸法,並於一切法中無分別、離分別,超越一切對立與分別相,體證諸法本無自性、無有
    差別,亦無功德、無境界,超越有無、一異等二邊,顯示究竟圓融無礙的法界觀。

  • 本句總攝諸佛以超越性、無分別、無執著等種種智慧,圓滿了知一切現象、差別、眾生、執著、染淨等
    ,並能於法界中自在示現,超越語言分別,體現一切法無自性、無障礙的境界。
    強調佛智無礙、圓融,能以無
    限智慧契入並示現一切法界差別,顯示究竟圓滿的智慧德用。

  • 此句強調雖然一切法的真實義理超越語言文字,但具大自在力
    者能隨順眾生根機,善巧說法,並證得圓滿無礙的一切智地,體現智慧與方便的圓融。

  • 本句說明佛陀為了度化、引導並調伏一切眾生,於世間示現不
    可思議的神通與變化,顯示佛陀的慈悲與智慧,目的是令眾生得以受教、離苦得樂。

  • 本句總結前述,指出第十種『無下劣心』,即修行者內心不自
    卑、不自輕,能正直堅定地修行佛法,具備平等自信之心,避免因自卑而退失道心。

  • 此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表現出親切與教誨的語氣,強調聽法者的身份與責任。

  • 本句總結前述,說明菩薩摩訶薩發起十種心,皆無卑劣、下劣
    之意,顯示菩薩修行心地清淨、廣大,遠離自卑與狹隘,堅持高尚的菩提心行。

  • 本句強調菩薩只要安住於特定的正心、正念,便能圓滿獲得最
    究竟、純淨無雜的佛法,顯示修行心態與所證法義的高度相關。

名相註解
  • 佛子:指佛陀的弟子,泛指受佛教導、修學佛法之人。
  • 菩薩摩訶薩:意為大菩薩,指發大菩提心、行大乘道的修行者。
  • 無下劣心:指心念純淨高尚,無任何卑劣、低下、狹隘之意。
  • 天魔:指障礙修行、擾亂正法的魔王及其勢力。
  • 眷屬:指天魔的部屬、隨從。
  • 外道:指非佛教的其他宗教或異端思想。
  • 邪法:指違背正法、導致迷惑或墮落的錯誤教法。
  • 善言:指柔和、善巧、能利益他人的語言。
  • 開諭:開導、啟發、勸諭之意,屬教化眾生的重要手段。
  • 一切眾生:泛指所有有情生命,無分別心地普遍施教。
  • 法界:指一切存在的總體,無所不包的真實境界。
  • 波羅蜜:意為『到彼岸』,指六度等圓滿修行法門。
  • 福德藏:指因修善積德所成就的福德資糧,如寶藏般蘊藏,為修行進步與成佛的重要基礎。
  • 無上菩提:指最究竟圓滿的覺悟境界,佛果。
  • 圓滿:圓足無缺,成就究竟。
  • 無上教化:最究竟圓滿的教導,超越一切世間與出世間法。
  • 無上調伏:最殊勝的調御、降伏煩惱與習氣的方法。
  • 眾生:一切有情,指受教化對象。
  • 無量身:指菩薩或佛能以無數化身應現於不同世界,度化眾生。
  • 等正覺:即無上正等正覺,指成佛、證得究竟圓滿的智慧。
  • 菩薩行:指菩薩為成就佛道、利益眾生所修的六度等諸行。
  • 大悲:對一切眾生苦難生起拔苦之心,是菩薩行的根本動力。
  • 大慈:願予一切眾生安樂,與大悲並行,圓滿菩薩德行。
  • 三世:過去、現在、未來三個時間。
  • 諸佛:一切成就佛果的覺者。
  • 佛法:佛所證悟與教導的法。
  • 國土:諸佛所住的世界。
  • 世間:有為法所成的現象界。
  • 虛空界:無邊無際的空間界限。
  • 語言施設界:語言分別所建立的界限。
  • 寂滅涅槃界:究竟寂靜、離生死苦的境界。
  • 一念相應慧:與一念相應、能通達諸法的智慧。
  • 無分別、離分別:超越一切分別心。
  • 無功德、無境界:不執著於功德與境界。
  • 非有非無、非一非二:超越有無、一異等二邊分別。
  • 不二智:超越對立、二元分別的智慧。
  • 無相智:了知一切法無固定相狀的智慧。
  • 無分別智:超越分別心的智慧。
  • 無異智、無差別智:體證一切法本無差異、平等的智慧。
  • 無世間智、無世智:超越世間分別、執著的智慧。
  • 無眾生智:超越對眾生的分別執著之智。
  • 無執著智:無有執著之智慧。
  • 無住處智:不執著於任何處所的智慧。
  • 無雜染智:無染污之智慧。
  • 無盡智:無有窮盡之智慧。
  • 究竟法界智:圓滿通達法界的智慧。
  • 離言音智:超越語言音聲分別的智慧。
  • 一自性智:體證一切法唯一自性的智慧。
  • 無自性:一切法無自性,緣起性空。
  • 一境界智:體證一切法界平等無礙的智慧。
  • 一切法:指世間與出世間一切現象、法則。
  • 不可說:表示法性本體超越語言文字所能描述。
  • 大自在言說:指具大自在力者能隨緣善巧說法,無礙自在。
  • 一切智地:證得圓滿無礙的智慧境界。
  • 教化:指以佛法教導、引導眾生。
  • 調伏:使眾生心性柔順,遠離煩惱與惡行。
  • 大神通變化:佛陀所現的超凡神力與不可思議的變化,為度化眾生而示現。
  • 菩薩:發大菩提心、行菩薩道者,追求自利利他之覺悟者。
  • 安住:安定、安止於某種心境或境界,表示心不動搖。
  • 最上無下劣佛法:最殊勝、無有低劣雜染的佛法,指圓滿純淨的佛法。

「佛子!菩薩摩訶薩發十種無下劣心。何等為 十?佛子!菩薩摩訶薩作如是念:『我當降伏一 切天魔及其眷屬。』是為第一無下劣心。又作 是念:『我當悉破一切外道及其邪法。』是為第 二無下劣心。又作是念:『我當於一切眾生善 言開諭皆令歡喜。』是為第三無下劣心。又 作是念:『我當成滿遍法界一切波羅蜜行。』是 為第四無下劣心。又作是念:『我當積集一切 福德藏。』是為第五無下劣心。又作是念:『無上 菩提廣大難成,我當修行悉令圓滿。』是為第 六無下劣心。又作是念:『我當以無上教化、無 上調伏,教化調伏一切眾生。』是為第七無下 劣心。又作是念:『一切世界種種不同,我當以 無量身成等正覺。』是為第八無下劣心。又 作是念:『我修菩薩行時,若有眾生來從我乞 手足、耳鼻、血肉、骨髓、妻子、象馬乃至王位,如 是一切悉皆能捨,不生一念憂悔之心,但為 利益一切眾生,不求果報,以大悲為首,大慈 究竟。』是為第九無下劣心。又作是念:『三世所 有一切諸佛,一切佛法、一切眾生、一切國 土、一切世間、一切三世、一切虛空界、一切法 界、一切語言施設界、一切寂滅涅槃界,如是 一切種種諸法,我當以一念相應慧,悉知悉 覺,悉見悉證,悉修悉斷,然於其中無分別、離 分別、無種種無差別、無功德、無境界、非有非無、 非一非二。以不二智知一切二,以無相智知 一切相,以無分別智知一切分別,以無異智 知一切異,以無差別智知一切差別,以無 世間智知一切世間,以無世智知一切世,以 無眾生智知一切眾生,以無執著智知一切 執著,以無住處智知一切住處,以無雜染智 知一切雜染,以無盡智知一切盡,以究竟法 界智於一切世界示現身,以離言音智示不 可說言音,以一自性智入於無自性,以一境 界智現種種境界;知一切法不可說,而現大 自在言說,證一切智地;為教化調伏一切眾 生故,於一切世間示現大神通變化。』是為第 十無下劣心。佛子!是為菩薩摩訶薩發十種 無下劣心。若諸菩薩安住此心,則得一切最 上無下劣佛法。

5
白話直譯
佛子!菩薩摩訶薩於阿耨多羅三藐三菩提,具足十種如山般堅固的增上心。是哪十種呢?佛子!菩薩摩訶薩時常專注努力修習一切智法,這是第一種如山增上心。經常觀察一切法本性空無所得,這是第二種如山增上心。願於無量劫中,行持菩薩行,修習並安住於一切白淨法,
因而通達如來無量智慧,這是第三如山增上心。為了追求一切佛法,平等心恭敬侍奉諸善知識,沒有分別希求,也沒有竊取佛法的心,只生起尊重,從
未有其他雜念,對一切所有都能捨棄,這就是第四如山增上心。如果有眾生辱罵、誹謗、毆打、以棒擊打、屠割肢體,使身體受苦,乃至奪去生命,如此種種苦事皆能
承受,終不因此而心生動搖或生起瞋恨,也不會退捨大悲的弘誓,反而令大悲心更加增長,永無止息。為什麼呢?菩薩對一切法如實出離,因為能夠捨棄並成就。因為已於忍辱與柔和上自在無礙,故證得一切諸如來之法。這就是第五種如山般的增上心。菩薩摩訶薩成就了增上的大功德,所謂:天增上功德、人增上功德、色增上功德、力增上功德、眷屬增
上功德、欲增上功德、王位增上功德、自在增上功德、福德增上功德、智慧增上功德。雖然成就了這樣的功德,終究不會因此而生起染著,所謂
:不執著於飲食滋味、不執著於感官欲望、不執著於財富、不依戀親屬。但深深地喜愛法,隨法而去、隨法而住、隨法而趣向、隨
法而究竟,以法為依、以法為救、以法為歸、以法為舍,守護法、愛樂法、希求法、思惟法。佛子!菩薩摩訶薩雖復具受種種法樂,而常遠離眾魔境界。為什麼呢?菩薩摩訶薩在過去世曾發下這樣的心願:『我要讓所有眾生都永遠遠離各種魔的境界,安住在佛的境界。』這就是第六如山增上心。菩薩摩訶薩為求阿耨多羅三藐三菩提,已於無量阿僧祇劫
中精勤不懈行菩薩道,卻仍自謂:『我今始發阿耨多羅三藐三菩提心。』修行菩薩行時,也不驚訝、不恐懼、不畏懼。雖然能於一念間成就阿耨多羅三藐三菩提,然為眾生故,
於無量劫中修行菩薩行,從無休息,這即是第七種如山般堅固增上的心。菩薩摩訶薩知道一切眾生的本性不和善,難以調伏、難以度化,無法知恩,也無法報恩。因此,菩薩為他們發下大誓願,希望讓他們都能心意自在,行為無礙,捨棄惡念,不因他人而生起煩惱。這就是第八如山增上心。菩薩摩訶薩又這樣思考:『不是因為他人讓我發起菩提心,也不需要依靠他人來幫助我修行。我自己發心,匯集諸佛的法門,立下誓願自我勉勵,直到未來無量劫都行菩薩道,成就阿耨多羅三藐三菩提。是故我今修菩薩行,應當淨化自己的心,也淨化他人的心
,應當明了自己的境界,也明了他人的境界,我當使自己與三世諸佛的境界悉皆平等。這就是第九如山增上心。菩薩摩訶薩作如是觀:『無有一法可修菩薩行,無有一法可滿菩薩行,無有一法可教化調伏一切眾生,
無有一法可供養恭敬一切諸佛,無有一法於阿耨多羅三藐三菩提已成、今成、當成,無有一法已說、今說、當
說,說者與法皆不可得,而亦不捨阿耨多羅三藐三菩提之願。』為什麼呢?菩薩於求一切法時,皆無所得,因如是而出生阿耨多羅三藐三菩提。因此,雖然於法無所獲得,仍應勤勉修習增上的善業,令
對治清淨,智慧圓滿,於每一念中增長,諸功德皆悉具足。他的心在這裡不驚不懼,也不會這樣想:『如果一切法都完全寂滅,我為什麼還要追求無上菩提之道?』這就是第十如山增上心。佛子!這就是菩薩摩訶薩於阿耨多羅三藐三菩提所具足的十種如山般的增上心。如果菩薩安住在其中,就能獲得如來無上的大智慧,如山王般的增上心。
白話口語化新譯
佛弟子啊!菩薩摩訶薩在無上正等正覺的修行中,具備十種像大山一樣堅固的增上心。是哪十個呢?諸位佛弟子!大菩薩們總是專心且勤奮地修學一切智慧之法,這就是最重要、堅定如山的增上心。時時觀照一切現象本來就是空,沒有什麼可執著,這就是第二種如山般堅定的增上心。我發願在無數劫中,行持菩薩的修行,修習並安住於一切
清淨善法,因此能夠了知如來無量的智慧,這就是第三種如山般堅固的增上心。為了追求所有佛法,以平等心恭敬地侍奉一切善知識,不有分別的希求,也不懷竊取佛法的心,只生起
尊重,從未有過其他雜念,對一切所擁有的都能捨棄,這就是第四種如山般堅定的增上心。如果有眾生對我辱罵、誹謗、毆打、傷害,甚至奪去性命,這一切都能忍受,絕不因此心生動搖或憤怒
,也不會放棄大悲的誓願,反而讓慈悲心更加增長,永遠不會停止。這是為什麼呢?菩薩能如實地從一切法中超脫,因為他已圓滿捨離的功德。因為已經在忍辱與柔和上達到自在,所以證得了一切如來的法門。這就是第五種像高山一樣堅定的增上心。菩薩摩訶薩圓滿成就了各種超越一般的大功德,包括:天
界的殊勝功德、人間的殊勝功德、色身的殊勝功德、力量的殊勝功德、眷屬的殊勝功德、欲望的殊勝功德、王
位的殊勝功德、自在的殊勝功德、福德的殊勝功德,以及智慧的殊勝功德。即使成就了這樣的功德,也絕不會因此而產生執著,所謂
:不貪戀美味、不貪求欲望、不執著財富、不依戀親屬。只是對佛法有深厚的喜愛,隨順佛法而行、安住於佛法、朝向佛法前進,最終圓滿於佛法;以佛法作為
依靠、救助、歸宿與安身之處,並且守護、愛好、渴望、思考佛法。佛弟子啊!菩薩摩訶薩雖然能夠體驗各種佛法帶來的快樂,但總是遠離所有魔的境界。這是為什麼呢?菩薩摩訶薩在過去生中曾立下這樣的願心:『我要讓所有
眾生都能永遠脫離一切魔的干擾,安住在佛的境界中。』。這就是第六種像山一樣堅固的增上心。大菩薩為了成就無上的正等正覺,已經在無數無量劫中精
進修行菩薩道,卻仍然自認:『我現在才剛剛發起成佛的心願。』。實踐菩薩道的時候,也不會感到驚慌、害怕或畏縮。雖然只要一個念頭就能成就無上正等正覺,但為了眾生,
菩薩在無數劫中持續修行,從不懈怠,這就是第七種如山般堅定增上的心。菩薩摩訶薩明白所有眾生的本性多不善良,難以教化、難
以度脫,也不懂得感恩或回報恩德。因此,菩薩為了這些眾生發下宏大誓願,希望讓大家都能心裡自在,行動
無障礙,遠離惡念,不因他人而生煩惱。這就是第八種如山般堅定的增上心。菩薩摩訶薩又想:『發菩提心不是別人讓我發的,修行也不用靠別人幫忙。」。我自己發了心,匯聚一切佛法,發誓要自我勉勵,直到無
盡的未來都修行菩薩道,最終成就無上正等正覺。所以我現在修習菩薩的行持,要讓自己的心清淨,也幫助他人的心清淨,要明白自己的境界,也明白他
人的境界,我要讓自己與過去、現在、未來一切佛的境界完全平等。這就是第九種像高山一樣堅定的增上心。菩薩摩訶薩這樣觀察:『沒有任何一個法可以讓人修成或
圓滿菩薩行,也沒有任何一個法能教化、調伏所有眾生,沒有一個法能供養或恭敬所有佛,沒有一個法在阿耨
多羅三藐三菩提中已經成就、正在成就或將要成就,沒有一個法是已經說、正在說或將要說的,說法的人和所
說的法都不可得,但仍然不捨離成就無上正等正覺的願心。』。這是為什麼呢?菩薩在追求一切法時,體會到無所執著、無所得,正是這樣才成就無上正等正覺。所以,雖然在佛法上沒有什麼可執著獲得的,但還是要努
力修行更高的善業,讓煩惱對治得以清淨,智慧圓滿,每一念都在增長,一切功德都能圓滿具足。他的心在這時候既不驚訝也不害怕,也不會想:『如果一
切法都歸於寂滅,那我為什麼還要追求無上的覺悟之道?』。這就是第十種像高山一樣堅定增長的心。佛弟子啊!這就是大菩薩在成就無上正等正覺時,具備的十種像高山一樣堅固的精進心。如果菩薩能安住在這當中,就能得到如來無上的大智慧,以及像山王一樣堅定卓越的增上心。
法義解析
  • 此句為佛陀或大菩薩對弟子的呼喚,表明接下來將有重要法義
    或教誨,強調聽法者的身份與責任。

  • 本句說明菩薩摩訶薩於追求無上正等正覺(佛果)時,具備十
    種極為堅定、不可動搖的增上心,象徵修行過程中內心力量的穩固與超越一般的精進。

  • 本句為提問,預示下文將列舉十項內容,常見於佛典分條說明法義時的起首語。

  • 此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表明聽法對象為佛弟子,強調
    弟子身份與修學佛法的承接關係。

  • 本句強調菩薩摩訶薩以堅定不移、如山般的心志,持續專注於
    修習一切智慧法門,這種心態是修行中最為殊勝、首要的增上心,為成就菩薩道的根本動力。

  • 本句強調修行者應持續觀察一切法的本性皆為空,無有實體、
    無可得,藉此生起堅固不動搖的增上心,作為修行進階的第二層次。

  • 本句說明發大願於無量劫中持續修行菩薩道,修習並安住於一切清淨善法,因而得以通達如來無量智慧
    ,這是修行過程中第三種如山般堅固、增上的心態,強調願力、實踐與智慧的連貫。

  • 本句說明修行者為求佛法,應以平等心恭敬善知識,不分別希求、不起竊法之心,唯有尊重,無雜念,
    並能捨棄一切所有,展現如山般堅定的增上心,為修學佛法的重要心態。

  • 本句強調修行者面對一切侮辱、傷害乃至生命威脅時,皆能安
    忍不動,內心不生瞋恨,並堅持大悲弘誓,使慈悲心不斷增長,展現堅定不退的菩薩精神。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。

  • 本句說明菩薩能如實觀察一切法,徹底超脫執著,圓滿捨離,
    成就無著的境界,展現出離與捨的修行圓滿。

  • 本句說明修行者因於忍辱與柔和的德行達到自在無礙,故能證
    得一切如來所證之法。
    強調德行圓滿是證悟佛法的基礎。

  • 本句總結前述內容,指出此為第五種『如山增上心』,強調修
    行者心志堅定穩固,如同高山不可動搖,能於道業上持續增進不退。

  • 本句說明菩薩摩訶薩能圓滿成就各種超越世間的殊勝功德,涵蓋天、人、色、力、眷屬、欲、王位、自
    在、福德、智慧等十種層面,展現菩薩修行功德的廣大與圓滿。

  • 本句強調修行人即使圓滿諸多功德,也不會因此而生起貪著,
    能遠離對五欲、財富及親屬的執著,展現出超越世間染著的清淨心行。

  • 本句強調修行者對佛法的深切愛樂與依止,無論行住坐臥、進退去來,皆以法為導向,將佛法視為最終
    歸依與安身立命之所,並以守護、愛樂、希求、思惟等心態,持續精進於法的修學。

  • 此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表現出親切與教導的語氣,強調聽法者的身份與責任。

  • 本句說明大菩薩即使能受佛法種種樂趣,仍能保持清淨,不被
    魔境所染,展現出菩薩的定力與智慧,堅持正道,不墮邪境。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句說明菩薩摩訶薩於過去世發大願,誓願令一切眾生遠離一
    切魔障,得以安住於佛的清淨境界,體現菩薩以大悲心救護眾生、引導眾生趣向佛果的精神。

  • 本句總結前述內容,指出第六種『如山增上心』,強調此心如
    山般堅定不動,是修行者於特定階段所應具備的堅固精進心態。

  • 本句強調菩薩摩訶薩雖已經歷無量劫精勤修行,仍以謙卑心自
    視初發菩提心,顯示菩薩道無盡精進與不自滿的精神,並體現發心的重要與持續。

  • 此句強調修行菩薩道時,應具備堅定無畏的心,不因困難或挑
    戰而動搖,展現大乘行者的勇毅與安忍。

  • 本句強調菩薩雖具備即刻成佛的能力,卻為利益眾生,長劫不息地實踐菩薩道,展現無盡的悲願與堅定
    心志。
    『如山增上心』指菩薩心志堅固如山,精進不退,為眾生而無有疲厭。

  • 本段說明菩薩摩訶薩觀察眾生根性難以調伏、難度,缺乏感恩
    心,故發大誓願,願令眾生皆得心意自在、行為無礙,遠離惡念與煩惱,展現菩薩大悲願力與堅定心志。
    『第
    八如山增上心』指菩薩於修行過程中,發起如山般堅固、增上的誓願心,利益一切眾生。

  • 本句強調菩薩摩訶薩自發自覺,發菩提心與修行皆出於自身的
    願力與決心,不依賴外在他人推動或協助,體現大乘菩薩自利利他的根本精神。

  • 本句表達發大心修行者自我策勵,誓願長遠修持菩薩道,歷經
    無數劫難不退轉,最終證得無上正等正覺,體現大乘菩薩堅定不移的菩提心與願力。

  • 本句強調修菩薩行者應自利利他,淨化自心與他心,並通達自
    他境界,最終目標是與三世諸佛的境界平等,體現菩薩道的究竟圓滿與平等精神。

  • 本句總結前述內容,指出此處所說即為第九種『如山增上心』
    ,強調修行者心志堅定如山,於修道過程中不動搖、不退轉,具備強大向上推進的力量。

  • 本句強調菩薩摩訶薩以無所得的智慧觀察一切法,認知到無有
    一法可執著於修行、度眾、供佛、證菩提、說法等,皆不可得,體現般若空義。
    但雖知一切法空,仍不捨離成
    佛的大願,展現空而不空、悲智雙運的菩薩精神。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文的理由或法義說明
    ,提示接下來將解釋前述教義或現象的原因。

  • 本句強調菩薩於修行過程中,對一切法皆不執著、不著所得,正因如此無所得心,才能證得無上正等正
    覺。
    此處展現出菩薩道的核心精神:以無所得為修行關鍵,超越對法的執著,圓滿菩提。

  • 本句強調雖知諸法本無所得,仍須精進修善,淨化煩惱,圓滿
    智慧,於每一念中增長功德,最終一切善法皆能成就。
    此展現空性與修行並行不悖的佛法精神。

  • 此句強調修行者面對一切法寂滅時,心中不生恐懼與疑惑,亦
    不會因緣起性空而失去追求無上菩提的意義,顯示對法義的正確理解與堅定信念。

  • 本句總結前述,指出此為第十種『如山增上心』,強調修行者
    心志堅定、穩重如山,於道業上持續增長不退,象徵修行心力的最高境界。

  • 此句為佛陀對弟子的呼喚或開示前的稱呼,強調聽法對象為佛
    弟子,提醒其具備學佛、修行的資格與責任。

  • 本句總結前文,說明大菩薩為求無上正等正覺,必須具備十種
    堅如高山、不可動搖的增上心,強調修行過程中心志堅定的重要性。

  • 本句說明菩薩若能安住於特定法門或境界,便能成就如來所證的無上大智慧,並生起堅固、超越一切的
    增上心,象徵修行者心志如山王般穩固無動搖,智慧圓滿無上。

名相註解
  • 阿耨多羅三藐三菩提:無上正等正覺,佛果的圓滿覺悟。
  • 增上心:超越一般、特別堅固的修行心志。
  • 一切智法:圓滿一切智慧的法門,指菩薩所修學的無上智慧。
  • 如山增上心:比喻堅定不動、穩固如山的精進心,為修行的強大推動力。
  • 本性空:萬法本質上皆無自性、無實體。
  • 無所得:無有可執著、無所獲得之義。
  • 無量劫:極長久的時間單位,表示修行歷程的廣大與久遠。
  • 白淨法:清淨無染的善法,強調修行的純淨性。
  • 如來:佛的尊稱,具足無量智慧與德行。
  • 善知識:指能引導修行、教授佛法的導師或同修。
  • 盜法心:指不正當取得佛法或懷有不純正動機學法之心。
  • 大悲弘誓:菩薩為救度眾生所發的廣大慈悲願力。
  • 斷命:指被奪去生命,遭受致命傷害。
  • 如實出離:真實無誤地超脫一切法的束縛與執著。
  • 捨成就:圓滿捨離,無所執著,達到自在無礙的境界。
  • 如來法:指諸佛所證悟的真理或法門。
  • 忍辱:修行中對逆境、侮辱能安忍不動的德行。
  • 柔和:性情柔順和善,無瞋恚心。
  • 增上功德:超越一般、特別殊勝的功德。
  • 天增上功德:與天界相關的殊勝功德。
  • 人增上功德:與人間相關的殊勝功德。
  • 色增上功德:色身、形色方面的殊勝功德。
  • 力增上功德:力量、威德方面的殊勝功德。
  • 眷屬增上功德:眷屬、隨從方面的殊勝功德。
  • 欲增上功德:欲界、欲望方面的殊勝功德。
  • 王位增上功德:統治、王位方面的殊勝功德。
  • 自在增上功德:自在無礙的殊勝功德。
  • 福德增上功德:福報、福德方面的殊勝功德。
  • 智慧增上功德:智慧、般若方面的殊勝功德。
  • 功德:指修行所成就的善法與福德資糧。
  • 染著:對世間事物產生貪戀與執著之心。
  • 味:泛指五欲中的飲食滋味。
  • 欲:指感官欲望,尤指五欲。
  • 財富:世間財物資產。
  • 法:此處指佛陀所說的正法、教法,為修行依止之根本。
  • 依、救、歸、舍:分別指依靠、救助、歸宿、安身之處,皆為修行者對法的態度與歸屬。
  • 法樂:修行佛法所得的法喜與安樂。
  • 魔境界:指能障礙修行、擾亂正道的各種境界。
  • 佛境界:指佛所證得的清淨、無礙、圓滿的境界。
  • 阿僧祇劫:極長久的時間單位。
  • 菩薩道:菩薩所行之道,利他自利的修行路徑。
  • 發阿耨多羅三藐三菩提心:發起成佛的心願。
  • 不驚、不怖、不畏:三重否定,強調內心安定無懼,面對一切境界皆能自在無礙。
  • 一念:極短暫的心念,象徵即刻、剎那。
  • 發大誓願:菩薩為利益眾生所立下的宏大願望。
  • 心意自在:內心安穩、無罣礙,能隨願自在。
  • 發心:指發起求證菩提、利益眾生之心。
  • 諸佛法:一切佛所說之法門。
  • 未來劫:無量長遠的時間單位,表示修行歷程極為久遠。
  • 自心、他心:分別指自己的心與他人的心,強調自他兼顧。
  • 自境界、他境界:指自身與他人的修行境界或證悟狀態。
  • 三世諸佛:過去、現在、未來一切佛。
  • 境界平等:指證得與諸佛無二無別的究竟境界。
  • 一法:指一切法,強調無有一法可執著。
  • 教化調伏一切眾生:度化、引導眾生離苦得樂。
  • 供養恭敬一切諸佛:以身口意恭敬、供養諸佛。
  • 說者及法俱不可得:說法者與所說之法皆無自性,不可執著。
  • 菩提願:成佛度生之大願。
  • 增上善業:指超越一般善行,更高層次的善業修習。
  • 清淨對治:以修行對治煩惱,使心地清淨。
  • 智慧圓滿:智慧修習達到圓滿無缺。
  • 念念增長:每一念皆令功德增長。
  • 具足:圓滿具備一切功德。
  • 寂滅:指遠離煩惱、息滅生死的究竟安寧狀態。
  • 無上菩提之道:成就最圓滿覺悟的修行道路。
  • 無上大智:最圓滿無上的智慧,佛所具足。
  • 山王:譬喻須彌山,象徵堅固高大、超越群山。

「佛子!菩薩摩訶薩於阿耨多 羅三藐三菩提,有十種如山增上心。何等為 十?佛子!菩薩摩訶薩常作意勤修一切智法, 是為第一如山增上心。恒觀一切法本性空 無所得,是為第二如山增上心。願於無量劫 行菩薩行,修一切白淨法,以住一切白淨法 故,知見如來無量智慧,是為第三如山增上 心。為求一切佛法故,等心敬奉諸善知識,無 異希求,無盜法心,唯生尊重,未曾有意,一切 所有悉皆能捨,是為第四如山增上心。若有 眾生罵辱、毀謗、打棒、屠割,苦其形體,乃至斷 命,如是等事悉皆能受,終不因此生動亂心、 生瞋害心,亦不退捨大悲弘誓,更令增長無 有休息。何以故?菩薩於一切法如實出離,捨 成就故;證得一切諸如來法,忍辱柔和已自 在故。是為第五如山增上心。菩薩摩訶薩成 就增上大功德,所謂:天增上功德、人增上功 德、色增上功德、力增上功德、眷屬增上功德、 欲增上功德、王位增上功德、自在增上功德、 福德增上功德、智慧增上功德。雖復成就如 是功德,終不於此而生染著,所謂:不著味、不 著欲、不著財富、不著眷屬;但深樂法,隨法 去、隨法住、隨法趣向、隨法究竟,以法為依、 以法為救、以法為歸、以法為舍,守護法、愛樂 法、希求法、思惟法。佛子!菩薩摩訶薩雖復 具受種種法樂,而常遠離眾魔境界。何以故? 菩薩摩訶薩於過去世發如是心:『我當令一 切眾生皆悉永離眾魔境界,住佛境界故。』 是為第六如山增上心。菩薩摩訶薩為求阿 耨多羅三藐三菩提,已於無量阿僧祇劫行 菩薩道精勤匪懈,猶謂:『我今始發阿耨多羅 三藐三菩提心。』行菩薩行,亦不驚、亦不怖、亦 不畏。雖能一念即成阿耨多羅三藐三菩提, 然為眾生故,於無量劫行菩薩行無有休息, 是為第七如山增上心。菩薩摩訶薩知一切 眾生性不和善,難調難度,不能知恩,不能報 恩,是故為其發大誓願,欲令皆得心意自在, 所行無礙,捨離惡念,不於他所生諸煩惱,是 為第八如山增上心。菩薩摩訶薩復作是念: 『非他令我發菩提心,亦不待人助我修行。我 自發心,集諸佛法,誓期自勉,盡未來劫行菩 薩道,成阿耨多羅三藐三菩提。是故我今修 菩薩行,當淨自心亦淨他心,當知自境界亦 知他境界,我當悉與三世諸佛境界平等。』是 為第九如山增上心。菩薩摩訶薩作如是觀: 『無有一法修菩薩行,無有一法滿菩薩行,無 有一法教化調伏一切眾生,無有一法供養 恭敬一切諸佛,無有一法於阿耨多羅三藐 三菩提已成、今成、當成,無有一法已說、今說、 當說,說者及法俱不可得,而亦不捨阿耨多 羅三藐三菩提願。』何以故?菩薩求一切法皆 無所得,如是出生阿耨多羅三藐三菩提。是 故,於法雖無所得,而勤修習增上善業,清淨 對治,智慧圓滿,念念增長,一切具足。其心 於此不驚不怖,不作是念:『若一切法皆悉寂 滅,我有何義求於無上菩提之道?』是為第十 如山增上心。佛子!是為菩薩摩訶薩於阿耨 多羅三藐三菩提十種如山增上心。若諸菩 薩安住其中,則得如來無上大智山王增上 心。

6
白話直譯
佛子!菩薩摩訶薩有十種進入阿耨多羅三藐三菩提的如海智慧。哪十種呢?所謂:深入一切無量眾生界,這是最上如大海般的智慧。進入一切世界而不起分別,這是第二種如海智慧。了知一切虛空界無量無礙,普遍進入十方一切差別世界網,這是第三種如海智慧。菩薩摩訶薩善於進入法界,所謂:無礙進入、不斷進入、不執著常住進入、無量進入、不以生起為限進
入、不以滅盡為限進入、一切進入,皆因徹底明瞭之故,是為第四如海智。菩薩摩訶薩於過去、未來、現在諸佛、菩薩、法師、聲聞、獨覺及一切凡夫所集善根,已集、現集、當
集,三世諸佛於阿耨多羅三藐三菩提已成、今成、當成所有善根,三世諸佛說法調伏一切眾生已說、今說、當
說所有善根,於彼一切皆悉了知,深信隨喜,願樂修習,無有厭足,是為第五如海智。菩薩摩訶薩於每一念中,能入過去世不可說劫,在一劫中
,或有百億佛出世,或千億佛出世,或百千億佛出世,或無數、無量、無邊、無等、不可數、不可稱、不可思
、不可量、不可說、乃至不可說不可說的諸佛世尊出現於世,以及彼諸佛的道場、眾會、聲聞、菩薩說法調伏
眾生,所有眾生的壽命長短、佛法住世的久近,對於這一切,菩薩皆能明見無遺。如同一劫,一切諸劫也皆是如此。其於無佛劫中所有眾生,於阿耨多羅三藐三菩提所種諸善根,亦皆悉知。若有眾生的善根已成熟,於未來世將得以見佛,也皆悉數了知。如是觀察過去世不可說不可說劫,心無厭足,是為第六如海智。菩薩摩訶薩進入未來世,觀察分辨一切無量無邊的劫,知道哪些劫有佛出現,哪些劫沒有佛,哪些劫有多少如來出世,每一位如來的名號是什麼,住在哪個世界,世界名稱是什麼,度化多少眾生,壽命有多久。如此觀察,直到未來盡頭都能完全明瞭,永遠無法窮盡也不會厭倦,這就是第七如海智。菩薩摩訶薩入於現在世觀察思惟,於念念中普見十方無邊不可說世界,皆有諸佛已成、今成、當成無上
菩提,往詣道場菩提樹下,坐吉祥草,降伏魔軍,成就阿耨多羅三藐三菩提。從此起已,進入城邑,昇天宮殿,宣說微妙法,轉大法輪
,示現神通,調伏眾生,乃至付囑阿耨多羅三藐三菩提法,捨於壽命,入般涅槃;進入涅槃之後,結集法藏讓其長久住世,莊嚴佛塔並以各種方式供養。也看見那個世界所有的眾生,遇見佛陀聽聞佛法,接受持守並誦讀,憶念思考,增長智慧理解。如此觀察普遍十方,而對於佛法沒有任何錯誤或謬誤。為什麼呢?菩薩摩訶薩了知諸佛皆悉如夢,而能往詣一切佛所恭敬供養。菩薩此時,不執著於自身、不執著於諸佛、不執著於世界、不執著於眾會、不執著於說法、不執著於劫
數,然而見佛聞法,觀察世界,入諸劫數,無有厭足,這就是第八如海智。菩薩摩訶薩於不可說不可說劫中,每一劫皆供養恭敬不可說不可說無量諸佛,示現自身於此處圓寂、於
彼處再生,以超越三界的一切供具作為供養,並同時供養菩薩、聲聞及一切大眾。每一位如來圓寂後,眾人皆以無上供具供養舍利,並廣行布施,令眾生圓滿。佛子!菩薩摩訶薩以不可思議心、不求報心、究竟心、饒益心,在不可說不可說劫中,為阿耨多羅三藐三菩提
之故,供養諸佛,饒益眾生,護持正法,開示演說,這是第九如海智。菩薩摩訶薩於一切佛、菩薩及法師前,恆常專注追求菩薩
所說、所學、所教、所修、所清淨、所成熟、所調伏、所平等、所出離、所總持之法。得到這些法之後,受持、讀誦、分別解說,從不感到厭煩或自滿;令無量眾生於佛法中,發起與一切智相應之心,入於真實相,於阿耨多羅三藐三菩提得不退轉。菩薩如此於不可說不可說的劫中無有厭足,這就是第十種如海般的智慧。佛子!這就是菩薩摩訶薩的十種進入阿耨多羅三藐三菩提如海般的智慧。若諸菩薩安住於此法,便能得到一切諸佛無上的大智慧海。
白話口語化新譯
佛弟子啊!菩薩摩訶薩有十種像大海一樣深廣的智慧,能進入無上正等正覺。是哪十種呢?所謂:能深入無量無邊的眾生世界,這就是最殊勝如大海般的智慧。能進入所有世界而心中不生分別,這就是第二種如大海般的智慧。能夠明瞭所有虛空界的無量無礙,並普遍進入十方所有不
同的世界網,這就是第三種如大海般的智慧。菩薩摩訶薩非常善於進入法界,所謂:無障礙地進入、不
間斷地進入、不執著常住地進入、無量方式進入、不以生起為限地進入、不以滅盡為限地進入,以及一切方式
的進入,因為都能徹底明瞭,所以這稱為第四種如大海般的智慧。菩薩摩訶薩對於過去、現在、未來的諸佛、菩薩、法師、聲聞、獨覺以及一切凡夫所累積的善根,不論
已累積、正在累積或將要累積的,還有三世諸佛於無上正等正覺已成就、正在成就、將要成就的所有善根,以
及三世諸佛為調伏一切眾生所說的法,無論已說、正在說或將要說的所有善根,對這一切都能完全了知,並且
深信、隨喜,發願樂於修習,永不厭倦,這就是第五種如大海般的智慧。菩薩摩訶薩在每一個念頭中,都能進入無法用言語形容的過去劫數。在一個劫裡,可能有百億、千億、
百千億,乃至無數、無量、無邊、無等、不可數、不可稱、不可思、不可量、不可說、甚至不可說不可說這麼
多佛陀出現於世。這些超越數量極限的佛陀,以及他們的道場、集會、聲聞、菩薩們說法教化、調伏眾生,所
有眾生的壽命長短、佛法住世的時間長短,這一切菩薩都能清楚明見。就像一個劫那樣,所有的劫也都是這樣的情況。在沒有佛出現的時代,所有眾生於無上正等正覺種下的各種善根,佛也都一一清楚明瞭。如果有眾生的善根已經成熟,將來世時就能見到佛陀,這一切也都能完全明瞭。像這樣觀察無法計算的過去世劫,內心從不感到厭倦,這就是第六種如大海般的智慧。菩薩摩訶薩進入未來的時代,細細觀察無量無邊的劫,明
瞭哪些劫有佛出現,哪些劫沒有佛,哪些劫有多少位如來誕生,每一位如來的名字是什麼,住在哪個世界,世
界叫什麼名字,能度化多少眾生,壽命有多長。這樣觀察後,對於未來的一切都能徹底明瞭,智慧無窮無
盡,永不感到厭倦,這就是第七種如大海般的智慧。菩薩摩訶薩在現世中觀察思惟,每一個念頭裡都能遍見十方無量無數的世界,這些世界中都有諸佛已經
成佛、正在成佛、將要成佛,前往道場菩提樹下,坐在吉祥草上,降伏魔軍,證得無上正等正覺。從這時開始,進入各個城市和天界宮殿,宣說精妙的佛法
,轉動大法輪,展現神通,教化眾生,直到囑咐無上正等正覺之法,捨棄壽命,證入涅槃。佛陀入涅槃後,弟子們將佛法教義結集起來,使其能長久
流傳於世,並以各種方式莊嚴佛塔、供養佛陀。也看到那個世界的眾生,遇到佛陀、聽聞佛法,接受、持
守並誦讀佛法,時時憶念思考,讓智慧不斷增長。這樣觀察遍及十方世界,對於佛法就不會有任何錯誤或誤解。這是為什麼呢?菩薩摩訶薩明白所有佛陀都像夢境一樣,卻仍能親自到每一位佛的面前,恭敬地供養他們。那個時候,菩薩對自己、諸佛、世界、大眾、說法和劫數都不執著,但仍能見佛聞法、觀察世界、進入
無數劫數,從不感到厭倦,這就是第八種如大海般的智慧。菩薩摩訶薩在無法計數的漫長劫中,每一劫都恭敬供養無
量無數的諸佛,展現自己在這裡圓寂、在那裡再出生的神通,並以超越三界的一切珍貴供品來供養,不僅供養
諸佛,也同時供養菩薩、聲聞和所有大眾。每一位如來圓寂後,眾人都以最尊貴的供品供養舍利,並廣泛布施,使眾生獲得圓滿。諸位佛弟子!菩薩摩訶薩以難以思議的心、不求回報的心、圓滿徹底的
心、利益眾生的心,在無法以言語計量的漫長劫數中,為了成就無上正等正覺,恭敬供養諸佛,利益一切眾生
,護持正法,開導並宣說佛法,這就是第九種如大海般的智慧。菩薩摩訶薩總是專心在所有佛、菩薩和法師前,努力追求
菩薩所說、所學、所教、所修、所清淨、所成熟、所調伏、所平等、所出離、所總持的各種法門。獲得這些法門後,能夠受持、誦讀並加以解釋說明,怎麼做都不會覺得厭煩或滿足;讓無數眾生在佛法中,生起追求一切智慧的心,進入真實
的境界,在無上正等正覺的道路上不再退轉。菩薩在無數無量的劫中都不會感到厭倦,這就是第十種如大海般的智慧。佛弟子啊!這就是大菩薩們具備的十種如大海般深入無上正等正覺的智慧。如果這些菩薩安住在這個法門中,就能獲得所有佛陀無上的大智慧海洋。
法義解析
  • 此句為佛陀或大菩薩對弟子的呼喚,表明接下來將有重要法義
    開示,強調聽法者的身份與責任。

  • 本句說明菩薩摩訶薩具備十種深廣如大海的智慧,這些智慧能
    引導其進入無上正等正覺(佛果)。
    強調智慧的廣大與圓滿,是成佛的重要資糧。

  • 本句為提問句,承上文引出下文將要列舉的十種法項,常見於
    佛典分科敘述時,用以明確標示接下來的內容結構。

  • 本句說明,能夠通達、涉入一切無量眾生的境界,具備包容廣
    大、無礙的智慧,稱為『第一如海智』,強調智慧如大海般深廣,能平等攝受一切眾生。

  • 此句強調菩薩能遍入諸世界,對於種種差別境界皆不執著分別
    ,顯現其智慧如大海般包容無礙,為修行中超越分別心的重要境界。

  • 本句說明第三種如海智慧,能徹知一切虛空界的廣大無礙,並
    能普遍涉入十方無數差別世界,顯示智慧無所障礙、遍知一切法界差別。

  • 本句說明菩薩摩訶薩能以多種無障礙、無分別、無限量、超越
    生滅等方式深入法界,並對這些入法界的種種門徹底通達,這種圓滿無礙的智慧被稱為『第四如海智』,強調
    智慧如大海般廣大無盡,能包容一切法門。

  • 本句說明菩薩摩訶薩能徹底了知三世諸佛、菩薩、法師、聲聞
    、獨覺及一切凡夫所集善根,以及三世諸佛於無上正等正覺所成就與說法調伏眾生的所有善根,並對此深信、
    隨喜、樂於修習,永不厭足,展現菩薩廣大無盡的智慧與修行心量。

  • 本句描述菩薩摩訶薩具足不可思議的智慧與神通,於一念之間
    能遍知無量過去劫中無數佛陀出世及其教化眾生、法住世間等一切情形,顯示菩薩觀照時空無礙、智慧圓明,
    並能如實知見諸佛事業與眾生因緣。

  • 本句強調時間的普遍性與同一性,說明無論是一個劫還是無數
    劫,其本質與狀態皆無差別,體現佛教對時間觀的平等與無自性。

  • 本句說明佛陀具足無礙智慧,即使在沒有佛出現的劫中,所有
    眾生於無上正等正覺所種下的善根,佛亦能悉知無遺,顯示佛智遍知一切善業因緣。

  • 本句說明,當眾生的善根成熟時,未來世便有因緣得見佛陀,
    並能徹底明白佛法義理。
    強調善根成熟為見佛與通達佛法的關鍵條件,體現因果與修行次第的思想。

  • 本句說明觀行者能如實觀察無量無數的過去世與劫,心中不生
    疲厭,展現出第六種如海般廣大無盡的智慧,強調智慧的深廣與持續力。

  • 本句描述菩薩摩訶薩以大智慧觀照未來無量劫,能分別知曉諸佛出現的時代、名號、所住世界、度化眾
    生數量及壽命長短,展現菩薩對法界時空與佛事的徹底明了,體現大乘菩薩的廣大願行與智慧。

  • 本句說明修行者以正觀審察,能對未來一切法徹底通達,智慧
    無有窮盡,且心無厭足,象徵智慧如大海般廣大深遠,為第七種圓滿智慧。

  • 本句描述菩薩摩訶薩以甚深觀察力,於剎那念念中,普見十方無量世界中諸佛三世成佛的過程,強調菩
    薩智慧與觀行的廣大,並顯示成佛之道普遍且無量,諸佛皆於道場菩提樹下降魔而證無上菩提。

  • 本句描述佛陀從此展開度化眾生的事業,無論在人間或天界,皆宣說深妙佛法,轉動法輪,示現神通,
    調伏教化眾生,最終囑咐無上菩提法,示現捨壽入涅槃,展現佛陀教化圓滿的歷程。

  • 本句描述佛陀入涅槃後,弟子們為使佛法長存於世,進行法藏
    結集,並以莊嚴佛塔與多種供養方式表達對佛陀的敬仰與護持,體現對正法久住的重視。

  • 此句描述觀者見到他方世界的眾生,因遇佛聞法,能受持、誦
    讀、憶念與思惟佛法,從而增長智慧與正解,強調聞法與修習的重要性。

  • 本句強調以正確觀察遍及十方,能使對佛法的理解無有偏差,
    顯示修行者應以無偏無誤的智慧審察一切,從而正確領受佛法義理。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將解釋前述內容的因由。

  • 本句強調菩薩摩訶薩雖已徹悟諸佛如夢幻不實,卻不因此懈怠
    ,仍以至誠心前往諸佛處恭敬供養,體現空有不二、悲智雙運的修行精神。

  • 本句說明菩薩於修行過程中,雖不執著於自我、諸佛、世界、
    眾會、說法及時間(劫數)等一切法,但仍能自在地見佛聞法、觀察世界、歷經無量劫而無有厭足,展現出如
    大海般深廣無盡的第八智慧,體現超越執著而又積極利生的菩薩行。

  • 本句描述菩薩摩訶薩於無量劫中,恆常以最殊勝的供養,恭敬無數諸佛,並示現生死自在、隨處化現的
    神通力。
    其供養不僅限於諸佛,亦遍及菩薩、聲聞及一切大眾,體現大悲平等、廣大無礙的菩薩行。

  • 本句描述諸佛如來圓寂後,弟子以最殊勝的供養來恭敬舍利,
    並廣行布施,利益一切眾生,體現供養與布施的功德圓滿,強調利他與成就眾生的重要性。

  • 此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表明教法傳承與聽法對象,強調弟子與佛的法緣與修學責任。

  • 本句說明菩薩摩訶薩以超越世俗分別、無所求報、究竟圓滿、
    利益眾生的心,於無量無邊劫中,為求無上正等正覺,恆常修行供養諸佛、饒益眾生、護持正法、開示佛法,
    成就第九如海智,顯示菩薩行願深廣無盡,智慧如大海。

  • 本句強調菩薩摩訶薩於諸佛、諸菩薩及法師前,恆常專注於追
    求與學習菩薩各種修行法門,涵蓋說法、學法、教法、修行、清淨、成熟、調伏、平等、出離與總持等,展現
    菩薩道修學的全面性與精進不懈。

  • 此句強調對佛法的珍重與精進,得法後不僅受持、誦讀,還能
    深入分別解說,且心無厭倦,展現修學佛法的無盡熱忱與求法精神。

  • 本句說明佛陀令無量眾生於佛法中發起與一切智相應的菩提心,進入真實相,並於無上正等正覺的修行
    中證得不退轉位,強調修行者在證悟真理後,於菩提道上堅定不移。

  • 本句說明菩薩於無量無邊的時間(不可說不可說劫)中,修行
    精進,從不生厭倦,展現其廣大無盡的智慧,這即是第十種如大海般深廣的智慧。

  • 此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表現出親切與教導的語氣,強調聽法者的身份與責任。

  • 本句總結前述,指出菩薩摩訶薩具備十種能深入無上正等正覺
    (阿耨多羅三藐三菩提)如大海般廣大深遠的智慧,強調菩薩智慧的圓滿與無邊。

  • 本句強調菩薩只要安住於此法,即可成就與一切佛同等的無上
    智慧,顯示修行此法的重要性與殊勝果德。

名相註解
  • 如海智:智慧深廣如大海,形容智慧無邊無際。
  • 眾生界:指一切有情眾生所處的種種境界。
  • 世界:佛教中指眾生所居之處,含有多重層次與差別。
  • 分別:指對境界起分別心,執著於差異。
  • 十方:東南西北、東南西南西北東北及上下,代表一切處所。
  • 世界網:指無量無數、互相交織的世界,強調法界的多樣與重重無盡。
  • 無礙入:進入法界時無任何障礙。
  • 不斷入:進入法界時無間斷、無分段。
  • 不常入:進入法界時不執著於常住。
  • 無量入:進入法界的方式無量無邊。
  • 不生入:進入法界時超越生起之相。
  • 不滅入:進入法界時超越滅盡之相。
  • 一切入:一切入法界的門徑。
  • 善根:能生善果之因,指善業、善行、善心。
  • 調伏眾生:以佛法教化令眾生離惡向善。
  • 劫:佛教計算極長時間的單位。
  • 世尊:對佛陀的尊稱。
  • 道場:佛陀成道或說法之處。
  • 聲聞:聞佛聲教而修四諦證阿羅漢果者。
  • 法住:佛法住世,法的存續時間。
  • 無佛劫:指沒有佛出世的時代或劫數。
  • 見佛:親見佛陀,或得遇佛法、證悟佛理。
  • 了知:徹底明白、通達佛法義理。
  • 不可說不可說劫:極為巨大的時間單位,表示無法以言語數量計算的劫數。
  • 未來世:尚未到來的時代或劫數。
  • 佛、如來:證得無上正等正覺者,佛陀的尊稱。
  • 度眾生:引導眾生離苦得樂、證悟解脫。
  • 未來際:指無窮無盡的未來時空。
  • 菩提樹:佛陀成道時所坐之樹,象徵覺悟。
  • 吉祥草:成道時所坐之草,表吉祥與清淨。
  • 魔軍:障礙成佛的煩惱與外道勢力。
  • 城邑:指人間的城市聚落。
  • 天宮殿:指諸天的宮殿,象徵天界。
  • 微妙法:指深奧精妙的佛法。
  • 大法輪:佛陀說法教化眾生之事業,法輪象徵佛法流轉不息。
  • 神通:佛陀所示現的超凡能力。
  • 般涅槃:究竟寂滅的境界,佛陀最後示現的入滅。
  • 涅槃:佛教中指究竟解脫、煩惱滅盡的境界。
  • 結集法藏:指佛滅後弟子們集會整理、編纂佛陀所說教法,使之成為經典。
  • 佛塔:安置佛舍利或紀念佛陀的建築物,為佛教重要聖物。
  • 供養:以物質或行為恭敬奉獻於佛、法、僧等三寶。
  • 值佛:遇見佛陀,得以親近佛陀。
  • 聞法:聽聞佛陀所說之法。
  • 受持:接受並持守佛法,實踐於身心。
  • 諷誦:誦讀經文,口誦心思。
  • 憶念思惟:反覆憶持與深入思考佛法義理。
  • 慧解:智慧的開展與正確理解。
  • 如夢:比喻一切法無自性、如幻如化。
  • 恭敬供養:以尊敬心奉獻資具、禮拜諸佛。
  • 眾會:佛前集會的聖眾、聽法大眾。
  • 說法:佛或菩薩宣說佛法之行為。
  • 劫數:時間單位,指極長遠的時劫。
  • 三界:欲界、色界、無色界,眾生輪迴之處。
  • 供具:供養所用的各種物品。
  • 大眾:指與會一切眾生。
  • 無上供具:最殊勝、最尊貴的供養物品。
  • 舍利:佛陀或聖者圓寂後遺留的靈骨或結晶體,為供養對象。
  • 惠施:布施,廣泛施予財物或法義以利益眾生。
  • 不可思議心:超越語言思維、不可度量的心境。
  • 不求報心:無所求回報的利他心。
  • 究竟心:圓滿徹底、達到究竟彼岸的心。
  • 饒益心:利益一切眾生之心。
  • 佛:已證無上正等正覺者。
  • 法師:能為人說法、教授佛法者。
  • 所說法:菩薩所宣說的法門。
  • 所學法:菩薩所學習的法門。
  • 所教法:菩薩所教導的法門。
  • 修行法:實踐修持的法門。
  • 清淨法:令身心清淨的法門。
  • 成熟法:令眾生成熟善根的法門。
  • 調伏法:調伏煩惱、降伏自心的法門。
  • 平等法:平等對待一切眾生的法門。
  • 出離法:引導出離生死的法門。
  • 總持法:能總攝諸法、不忘失的法門。
  • 讀誦:誦讀經文以加深理解與記憶。
  • 分別解說:分析、闡釋佛法義理。
  • 一切智:圓滿無礙的佛智,能知一切法。
  • 真實相:諸法的真實本性,離一切虛妄分別。
  • 不退轉:修行至此位後,決不退失菩提心與證悟之道。
  • 此法:指本經所說之法門或修行法要。
  • 一切諸佛:所有成就佛果的覺者。
  • 無上大智慧海:無與倫比、廣大無邊的佛智,譬喻如大海。

「佛子!菩薩摩訶薩有十種入阿耨多羅三 藐三菩提如海智。何等為十?所謂:入一切無 量眾生界,是為第一如海智。入一切世界而 不起分別,是為第二如海智。知一切虛空界 無量無礙,普入十方一切差別世界網,是為 第三如海智。菩薩摩訶薩善入法界,所謂:無 礙入、不斷入、不常入、無量入、不生入、不滅 入、一切入,悉了知故,是為第四如海智。菩薩 摩訶薩於過去、未來、現在諸佛、菩薩、法師、聲 聞、獨覺及一切凡夫所集善根已集、現集、當 集,三世諸佛於阿耨多羅三藐三菩提已成、 今成、當成所有善根,三世諸佛說法調伏一 切眾生已說、今說、當說所有善根,於彼一切 皆悉了知,深信隨喜,願樂修習,無有厭足,是 為第五如海智。菩薩摩訶薩於念念中入過 去世不可說劫,於一劫中,或百億佛出世,或 千億佛出世,或百千億佛出世,或無數、或無 量、或無邊、或無等、或不可數、或不可稱、或不 可思、或不可量、或不可說、或不可說不可說, 超過算數諸佛世尊出興于世,及彼諸佛 道場眾會聲聞、菩薩說法調伏,一切眾生壽 命延促,法住久近,如是一切悉皆明見;如一 劫,一切諸劫皆亦如是。其無佛劫所有眾 生,有於阿耨多羅三藐三菩提種諸善根,亦 悉了知;若有眾生善根熟已,於未來世當得 見佛,亦悉了知。如是觀察過去世不可說不 可說劫,心無厭足,是為第六如海智。菩薩摩 訶薩入未來世,觀察分別一切諸劫無量無 邊,知何劫有佛,何劫無佛,何劫有幾如來出 世,一一如來名號何等,住何世界,世界名 何,度幾眾生,壽命幾時。如是觀察,盡未來 際皆悉了知,不可窮盡而無厭足,是為第 七如海智。菩薩摩訶薩入現在世觀察思惟, 於念念中普見十方無邊品類不可說世界, 皆有諸佛於無上菩提已成、今成、當成,往詣 道場菩提樹下,坐吉祥草,降伏魔軍,成阿耨 多羅三藐三菩提;從此起已,入於城邑,昇天 宮殿,說微妙法,轉大法輪,示現神通,調伏眾 生,乃至付囑阿耨多羅三藐三菩提法,捨於 壽命,入般涅槃;入涅槃已,結集法藏令久住 世,莊嚴佛塔種種供養。亦見彼世界所有眾 生,值佛聞法,受持諷誦,憶念思惟,增長慧 解。如是觀察普遍十方,而於佛法無有錯 謬。何以故?菩薩摩訶薩了知諸佛皆悉如 夢,而能往詣一切佛所恭敬供養。菩薩爾時, 不著自身、不著諸佛、不著世界、不著眾會、不 著說法、不著劫數,然見佛聞法,觀察世界,入 諸劫數,無有厭足,是為第八如海智。菩薩 摩訶薩於不可說不可說劫一一劫中,供養 恭敬不可說不可說無量諸佛,示現自身歿 此生彼,以出過三界一切供具而為供養,并 及供養菩薩、聲聞、一切大眾;一一如來般涅 槃後,皆以無上供具供養舍利,及廣行惠施 滿足眾生。佛子!菩薩摩訶薩以不可思議心、 不求報心、究竟心、饒益心,於不可說不可說 劫,為阿耨多羅三藐三菩提故,供養諸佛,饒 益眾生,護持正法,開示演說,是為第九如海 智。菩薩摩訶薩於一切佛所、一切菩薩所、一 切法師所,一向專求菩薩所說法、菩薩所學 法、菩薩所教法、菩薩修行法、菩薩清淨法、菩 薩成熟法、菩薩調伏法、菩薩平等法、菩薩出 離法、菩薩總持法;得此法已,受持讀誦,分別 解說,無有厭足;令無量眾生,於佛法中,發一 切智相應心,入真實相,於阿耨多羅三藐三 菩提得不退轉。菩薩如是於不可說不可說 劫無有厭足,是為第十如海智。佛子!是為菩 薩摩訶薩十種入阿耨多羅三藐三菩提如海 智。若諸菩薩安住此法,則得一切諸佛無上 大智慧海。

7
白話直譯
佛子!菩薩摩訶薩在阿耨多羅三藐三菩提中,有十種如寶一般的住處。哪十種呢?佛子!菩薩摩訶薩悉皆能夠前往無數世界的諸佛如來處,親自瞻
仰、頂禮,恭敬承事並供養,這是第一種如寶住。在不可思議的諸佛如來處,聽聞正法,接受、記住並不讓遺忘,仔細分辨思考,智慧不斷增長,所做的一切遍滿十方,這是第二種如寶住。在這個世界死亡後,會在其他地方重新出生,並且對佛法毫無迷惑,這就是第三如寶住。明知一切法皆從一法出生,並能分別演說諸法,因為一切
法的種種義理究竟皆歸於同一義理,這就是第四如寶住。知道厭離煩惱,知道止息煩惱,知道防護煩惱,知道除斷
煩惱,修行菩薩行而不執著於實際,最終到達實際的彼岸,善用方便,善於學習所學,使過去的願行都能圓滿
成就,身體不會疲倦,這就是第五如寶住。知曉一切眾生心之分別皆無真實處所,然亦說有種種方處;雖然無分別、無所造作,然為調伏一切眾生,故示現修行與作為,是為第六如寶住。知曉一切法皆同一性,即:無自性、無種種性、無無量性
、無可算數性、無可稱量性、無色無相,不論是一還是多皆不可得,並且決定明了這是諸佛法、這是菩薩法、
這是獨覺法、這是聲聞法、這是凡夫法、這是善法、這是不善法、這是世間法、這是出世間法、這是過失法、
這是無過失法、這是有漏法、這是無漏法,乃至這是有為法、這是無為法,這就是第七如寶住。菩薩摩訶薩尋求佛不可得、尋求菩薩不可得、尋求法不可
得、尋求眾生不可得,但亦不捨調伏眾生,令其於諸法中發起並成就正覺之願。為什麼呢?菩薩摩訶薩善巧觀察,知一切眾生的分別,知一切眾生的境界,以方便化導,令眾生得涅槃。是為了滿足度化眾生的願望,熱切修行菩薩行。這就是第八如寶住。菩薩摩訶薩知曉善巧說法、示現涅槃,為了度脫眾生而運
用一切方便,這一切皆由心想所建立,並非顛倒,也不是虛妄。為什麼呢?菩薩了知一切諸法於三世平等,如如不動,於實際中無所住,不見有一眾生已受化、今受化、當受化,
亦自知無所修行,無有少法若生若滅而可得,然依一切法,令所願不空。這就是第九如寶住。菩薩摩訶薩在不可思議、無量的諸佛,每一位佛那裡,聽聞不可說不可說的授記法,佛名各不相同,劫數也各異;從一劫乃至不可說不可說劫,常如是聽聞,聽聞後修行,
不驚、不怖、不迷、不惑,因知如來智慧不可思議,如來授記言無二,自身行願有殊勝力,隨應受化,令成阿
耨多羅三藐三菩提,圓滿法界一切大願,是為第十如寶住。佛子!這就是菩薩摩訶薩於無上正等正覺中安住的十種如寶般的境界。如果諸菩薩能安住於此法,就能獲得諸佛無上的大智慧寶。
白話口語化新譯
佛弟子啊!菩薩摩訶薩在無上正等正覺的修行中,有十種像寶一樣珍貴的安住方式。是哪十種呢?佛弟子啊!菩薩摩訶薩都能前往無數世界的諸佛如來那裡,親自瞻仰
、頂禮,並恭敬侍奉供養,這就是第一種如寶住。在那些不可思議的諸佛如來面前,聽聞正法,接受並牢記
,不讓它遺忘,細心思考分辨,讓智慧不斷增長,所做的善行遍及十方世界,這就是第二種如寶住。在這個世界命終後,會在其他地方再度出生,並且對佛法
不會有任何疑惑,這就是第三種如寶住。明白一切法都是從同一個根本法產生,並且能夠分別解釋
每一種法,因為所有法的種種意義,最終其實都是同一個道理,這就叫做第四種如寶住。能夠明白如何厭離、止息、防護和斷除煩惱,雖然修行菩
薩道但不執著於究竟實相,最終能到達實相的彼岸,善於運用方便法門,精通所學,使過去發的願和修行都能
圓滿實現,身心都不會感到疲累,這就是第五種如寶住。明白所有眾生心中所分別的內容,其實都沒有真實的所在
,但同時也說有各種不同的地方存在;雖然內心沒有分別、也沒有主動造作,但為了教化和調伏
一切眾生,仍然展現修行與種種作為,這就是第六種如寶住。明白一切法本質上都是同一個性質,也就是說:沒有自性、沒有各種不同的性、沒有無量的性、沒有可
以計算的性、沒有可以衡量的性、沒有色相,無論是一還是多都不可執著,但又能清楚分辨這是佛的法、菩薩
的法、獨覺的法、聲聞的法、凡夫的法、善法、不善法、世間法、出世間法、帶有過失的法、沒有過失的法、
有漏法、無漏法,乃至有為法、無為法,這就是第七種如寶住。菩薩摩訶薩雖然知道找尋佛、菩薩、法、眾生都不可得,
但仍然不會放棄教化眾生,希望他們在各種法中成就正覺的願望。這是為什麼呢?大菩薩能夠善巧地觀察,清楚了解所有眾生的分別與境界
,並以種種方便引導他們,讓眾生得以證得涅槃。是為了讓度化眾生的心願能夠圓滿,所以才熱忱地實踐菩薩的修行。這就是第八個像寶一樣的境界。大菩薩懂得用善巧的方法說法、示現涅槃,為了救度眾生
而運用各種方便,這一切都是心念所成,既不是錯亂,也不是虛假。這是為什麼呢?菩薩明白所有法在過去、現在、未來都是平等不變的,真
實境界中沒有執著,也不會認為有哪個眾生已經、正在或將要被度化,同時也知道自己無需特別修行,沒有任
何法是生起或滅盡而能獲得的,但仍然依一切法,讓自己的願望都能圓滿實現。這就是第九種如寶住。菩薩摩訶薩在無法思議、無量無邊的每一位佛前,聽聞無
法用言語形容的授記法,每位佛的名號都不同,所經歷的劫數也各自不一樣。從一個大劫,甚至無法用言語形容的無數劫數,都是這樣聽聞佛法,聽聞後就去修行,不會驚訝、不會
害怕、不會迷失、不會疑惑,因為明白如來的智慧不可思議,如來的授記沒有二致,自己發的願力非常殊勝,
能隨順眾生教化,幫助大家成就無上正等正覺,圓滿法界一切願望,這就是第十如寶住。佛弟子啊!這就是菩薩摩訶薩在無上正等正覺中安住的十種如寶貴般的境界。那個時候,只要菩薩們安住在這個法門中,就能得到諸佛最無上的大智慧寶藏。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子的呼喚,表現出慈悲與教誨的語氣,準備進行教法開示。

  • 本句說明菩薩摩訶薩於追求無上正等正覺的過程中,具備十種
    如寶般珍貴且堅固的安住法門,象徵修行階段中所依止的殊勝境界。

  • 本句為提問句,承上文引出下文將要列舉的十種法項,屬於經
    文常見的分段提問格式,用以引導聽眾注意接下來的內容。

  • 此句為佛陀對弟子或菩薩的呼喚,強調聽法或領受教誨的對象,顯示佛陀慈悲教導的語氣。

  • 本句說明大菩薩具足自在神通,能遍至無數世界親近諸佛,親
    自禮敬、供養,展現其修行圓滿與供養諸佛的殊勝功德,這是如寶住的首要表現。

  • 此句說明於不可思議的諸佛如來處,聽聞並受持正法,時時憶念不忘,經過分別思惟,智慧自然增長,
    所修善業能遍滿十方世界,這即是第二種如寶住的修行境界。

  • 此句說明修行者於此剎土命終,能於他方世界再生,且對佛法
    保持清明無惑,顯示其信心堅固、智慧明了,達到第三層次的如寶住境界。

  • 本句說明通達一切法皆由一法所出,能善巧分別說明諸法,並
    體會到萬法雖有差別,究竟義理皆歸於一,這是修行者證得的第四如寶住境界。

  • 本句描述菩薩於修行過程中,具備對煩惱的厭離、止息、防護
    與斷除的智慧,並能修菩薩行而不執著於實際(究竟實相),最終達到實際彼岸。
    強調善巧方便與學習,令過
    去所發的願與修行皆得圓滿,身心精進不懈,這是第五如寶住的內涵。

  • 本句指出眾生心念的分別本無實體、無固定處所,卻又隨緣假立種種方所,顯示心識作用的無自性與緣
    起假名。
    此處強調心的分別性質與所依處的相對性,體現佛法對心識現象的深刻觀察。

  • 本句說明菩薩雖已超越分別與造作,卻為了利益眾生,仍示現
    修行與種種行動,體現無住而住、無為而為的菩薩行,是第六如寶住的境界。

  • 本句闡明一切法皆無自性、無差別,無論如何分類皆不可得,顯示法界平等無二,然於世俗諦中仍能分
    別諸法種類。
    此即於空性中不壞假名差別,圓融無礙,為如寶住第七要義。

  • 本句強調菩薩摩訶薩雖深知一切法皆不可得,卻仍不離大悲願
    力,持續調伏、教化眾生,令其於諸法中發起並成就正覺之願,展現空有不二、悲智雙運的菩薩行。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將闡述因由或根本原因。

  • 本句說明大菩薩具備深刻觀察力,能洞悉眾生的分別心與所處
    境界,並以適合的善巧方便引導眾生,最終令其證入涅槃,體現菩薩度生的智慧與慈悲。

  • 本句說明修行菩薩行的根本動機,是為了成就度化一切眾生的
    願望,強調以大悲心為出發,積極實踐利他行。

  • 本句標示修行次第中第八階段,稱為『如寶住』,意指此位修
    行者已具備如寶般珍貴、堅固、圓滿的德行與智慧,為進一步修證的重要基礎。

  • 本句說明菩薩摩訶薩以善巧方便教化眾生,乃至示現涅槃,這
    些作為皆依心念而起,並非顛倒錯亂或虛妄欺誑,強調菩薩行的究竟真實與方便善巧。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將闡述原因或根本義理。

  • 本句闡明菩薩對諸法的深刻洞察:一切法於三世皆平等、如如
    不動,於真實境界中無所住著,超越度化眾生的分別心,亦無修行可得,體證諸法無生無滅,然仍以一切法為
    依止,成就大願不落空,展現無住而生心的菩薩行。

  • 本句總結前述內容,指出所說的是第九種『如寶住』,即一種
    修行或境界的分類,強調次第與圓滿的意涵。

  • 本句描述菩薩摩訶薩能於不可思議、無量的諸佛前,聽聞極為
    深奧、難以言說的授記法門,顯示菩薩修行境界廣大,所接觸的佛與法門皆不可限量,並強調諸佛名號與所歷
    劫數各有差異,展現法界多元與不可思議。

  • 本句說明修行者歷經無量劫數,恆常聽聞佛法並實踐修行,心
    無驚怖迷惑,因深知如來智慧不可思議、授記真實無二,並以自身殊勝行願,隨順眾生教化,令眾生成就無上
    菩提,圓滿法界一切大願,這即是第十如寶住的境界。

  • 此句為佛陀對弟子或菩薩的呼喚,強調聽法或領受教誨的對象,展現佛陀慈悲教導的語氣。

  • 本句總結前文,指出菩薩摩訶薩於無上正等正覺的修行過程中
    ,具足並安住於十種如珍寶般珍貴的境界,顯示菩薩修行圓滿所依的殊勝法門。

  • 本句強調菩薩若能安住於此法(即本經所說之法),便能成就
    與諸佛同等的無上大智慧,顯示修行此法的重要性與殊勝果德。

名相註解
  • 如寶住:如寶一般珍貴堅固的安住法門或境界。
  • 無數世界:無量無邊的佛土、國土。
  • 不思議:超越凡夫思量分別的境界。
  • 正法:佛所說的正確法義。
  • 剎:佛教用語,指世界、國土。
  • 煩惱:指障礙解脫與菩提的心理煩擾。
  • 實際:此處指究竟實相、真如。
  • 彼岸:比喻究竟解脫、證悟的境界。
  • 方便善巧:指善於運用各種教化、度生的方法。
  • 處所/方處:指心念所依、所現之處,亦可指境界的假立。
  • 造作:有為作意、主動造作行為。
  • 調伏一切眾生:以善巧方便令眾生離苦得樂。
  • 修行:實踐佛法的行持。
  • 同一性:一切法本質平等無二,無自性。
  • 無性:無自性,無固定本質。
  • 諸佛法、菩薩法、獨覺法、聲聞法、凡夫法:分別指佛、菩薩、緣覺、聲聞、凡夫所行之法。
  • 善法、不善法、世間法、出世間法、有漏法、無漏法、有為法、無為法:佛教對法的分類名相。
  • 不可得:一切法本性空寂,無可執著。
  • 正覺:究竟圓滿的覺悟,即佛果。
  • 境界:眾生所處的心理、行為或生存狀態。
  • 方便:菩薩為度眾生所施設的善巧方法。
  • 化眾生:指度化、教化一切眾生,使其離苦得樂。
  • 善巧說法:以適合眾生根機的方式說法教化。
  • 示現涅槃:菩薩為度眾生而示現入涅槃的相狀。
  • 心想建立:一切法由心念所成,強調心的主導性。
  • 如如:真如,諸法實相,不變之義。
  • 受化:被教化、度脫。
  • 無所修行:無有可修之法,體證無修之修。
  • 生滅:法的生起與滅盡。
  • 所願不空:菩薩所發大願皆得成就。
  • 不可思議:超越思惟與言語所能及的境界。
  • 授記法:佛為菩薩預記未來成佛之法門或儀式。
  • 名號:佛的名稱。
  • 如來智:如來所證得的無上智慧。
  • 授記:佛對弟子未來成佛的預記與肯定。
  • 無上大智慧寶:佛果圓滿的智慧,最為殊勝無比,如寶藏般珍貴。

「佛子!菩薩摩訶薩於阿耨多羅三 藐三菩提,有十種如寶住。何等為十?佛子!菩 薩摩訶薩悉能往詣無數世界諸如來所,瞻 覲頂禮,承事供養,是為第一如寶住。於不思 議諸如來所,聽聞正法,受持憶念,不令忘失, 分別思惟,覺慧增長,如是所作充滿十方,是 為第二如寶住。於此剎歿,餘處現生,而於佛 法無所迷惑,是為第三如寶住。知從一法出 一切法,而能各各分別演說,以一切法種種 義究竟皆是一義故,是為第四如寶住。知厭 離煩惱,知止息煩惱,知防護煩惱,知除斷煩 惱,修菩薩行不證實際,究竟到於實際彼岸, 方便善巧,善學所學,令往昔願行皆得成滿, 身不疲倦,是為第五如寶住。知一切眾生心 所分別皆無處所,而亦說有種種方處;雖無 分別、無所造作,為欲調伏一切眾生而有修 行、而有所作,是為第六如寶住。知一切法皆 同一性,所謂:無性,無種種性,無無量性,無可 算數性,無可稱量性,無色無相,若一若多皆 不可得,而決定了知此是諸佛法、此是菩薩 法、此是獨覺法、此是聲聞法、此是凡夫法、此 是善法、此是不善法、此是世間法、此是出世 間法、此是過失法、此是無過失法、此是有漏 法、此是無漏法,乃至此是有為法、此是無為 法,是為第七如寶住。菩薩摩訶薩求佛不可 得、求菩薩不可得、求法不可得、求眾生不可 得,而亦不捨調伏眾生令於諸法成正覺願。 何以故?菩薩摩訶薩善巧觀察,知一切眾生 分別,知一切眾生境界,方便化導令得涅槃; 為欲滿足化眾生願,熾然修行菩薩行故。是 為第八如寶住。菩薩摩訶薩知善巧說法、示 現涅槃,為度眾生所有方便,一切皆是心想 建立,非是顛倒,亦非虛誑。何以故?菩薩了知 一切諸法三世平等、如如不動、實際無住,不 見有一眾生已受化、今受化、當受化,亦自了 知無所修行,無有少法若生若滅而可得 者,而依於一切法,令所願不空。是為第九如 寶住。菩薩摩訶薩於不思議無量諸佛一一 佛所,聞不可說不可說授記法,名號各異,劫 數不同;從於一劫乃至不可說不可說劫常 如是聞,聞已修行,不驚不怖,不迷不惑,知如 來智不思議故,如來授記言無二故,自身行 願殊勝力故,隨應受化令成阿耨多羅三藐 三菩提滿等法界一切願故,是為第十如寶 住。佛子!是為菩薩摩訶薩於阿耨多羅三藐 三菩提十種如寶住。若諸菩薩安住此法,則 得諸佛無上大智慧寶。

8
白話直譯
佛子!菩薩摩訶薩發起十種如金剛般的大乘誓願心。是哪十種呢?佛子!菩薩摩訶薩這樣思考:『一切諸法,沒有邊際,無法窮盡。我當以圓滿通達三世的智慧,普遍覺悟一切,毫無遺漏。』這就是最初堅固如金剛的大乘誓願心。菩薩摩訶薩又這樣思惟:『在一根毫毛的尖端上就有無量無邊的眾生,更何況整個法界!我都要以無上的涅槃來讓他們滅度。』這就是第二個如金剛般的大乘誓願心。菩薩摩訶薩又這樣思考:『十方世界,無量無邊,沒有界限,
永遠無法窮盡。我當以諸佛國土最上莊嚴,來莊嚴如此一切世界,所有莊嚴皆悉真實。這就是第三如金剛大乘誓願心。菩薩摩訶薩又這樣思考:『一切眾生,無量無邊,沒有盡頭,無法窮盡。我應該將一切善根,迴向於那無上智慧之光,照耀於他們。』這就是第四如金剛大乘誓願心。菩薩摩訶薩又這樣思考:『一切諸佛,無量無邊,沒有盡頭,無法窮盡。我當以所種善根迴向供養,悉令周遍,無所闕少,然後我當成阿耨多羅三藐三菩提。這就是第五個如金剛般的大乘誓願心。佛子!菩薩摩訶薩見一切佛,聞所說法生大歡喜,不著自身,不著佛身,領悟如來身非實非虛、非有非無、非
性非無性、非色非無色、非相非無相、非生非滅,實無所有,亦不壞有。為什麼呢?因為不能對一切本性與形相生起執取。這就是第六個如金剛般的大乘誓願心。佛子!菩薩摩訶薩,或有眾生責罵、侮辱、毀謗,或毆打、鞭笞
,或砍斷手足,或割去耳鼻,或挖去眼睛,或砍頭;對於這一切都能夠忍受,
絕不會因此生起憤怒或傷害的心。在不可說不可說無量劫中修習菩薩行,恆常攝受眾生,從未有一刻廢棄捨離。為什麼呢?菩薩摩訶薩已善於觀察一切諸法無有二相,心不動亂,能捨自身而忍受苦難。這就是第七,如同金剛大乘的誓願心。佛子!菩薩摩訶薩又生起這樣的念頭:『未來的世劫,無量無邊,沒有盡頭,無法窮盡。我將於整個那個劫,在一個世界中,行菩薩道,教化眾生。如同一個世界,乃至遍及法界、虛空界、所有世界皆是如此,而心不驚、不怖、不畏。為什麼呢?為了菩薩道,修行的方法應當如此,因為是為了一切眾生而修行。這就是第八,如同金剛大乘的誓願心。佛子!菩薩摩訶薩又這樣思惟:『阿耨多羅三藐三菩提是以心為根本,心如果清淨,就能圓滿所有善根,在佛菩提中必定能獲得自在,想要成就阿耨多羅三藐三菩提,隨心所願就能成就。若想要斷除一切執取因緣,住於唯一正道,我也能得此境
界;但我不斷除,是為了究竟成就佛菩提,因此也不會立即證得無上菩提。為什麼呢?為了圓滿本願,遍行於一切世界,修行菩薩道,為了教化眾生故。這就是第九如金剛般的大乘誓願心。佛子!菩薩摩訶薩了知佛無可執著、菩提無可執著、菩薩無可執
著、一切法無可執著、眾生無可執著、心無可執著、行無可執著、過去無可執著、未來無可執著、現在無可執
著、一切世間無可執著、有為與無為皆無可執著。菩薩如是安住於寂靜、安住於甚深、安住於寂滅、安住於
無諍、安住於無言、安住於無二、安住於無等、安住於自性、安住於如理、安住於解脫、安住於涅槃、安住於
實際,然亦不捨一切大願,不捨一切智心(薩婆若心),不捨菩薩行,不捨教化眾生,不捨諸波羅蜜,不捨調
伏眾生,不捨承事諸佛,不捨演說諸法,不捨莊嚴世界。為什麼呢?菩薩摩訶薩因為發下大願,雖然已經通達一切法相,但大慈悲心卻更加增長,無量功德皆能具足修行,對於眾生的心從不捨離。為什麼呢?『一切諸法皆無所有,凡夫愚迷不知不覺,我當令彼悉得開悟,於諸法性分明照了。』為什麼呢?『一切諸佛安住於寂滅之中,卻以大悲心,對於世間說法教化,從未有過休息。我現在怎麼能捨棄大悲呢?又我先發廣大誓願心,發決定利益一切眾生心,發積集一
切善根心,發安住善巧迴向心,發出生甚深智慧心,發含受一切眾生心,發於一切眾生平等心;說真實的話、不說虛妄的話,願意將無上的大法給予一切眾生,願不斷絕一切諸佛的種性。現在一切眾生還沒得到解脫、還沒成就正覺、還沒具備佛法,大願還沒圓滿,怎麼能想要捨棄大悲心呢?這就是第十個如金剛般的大乘誓願心。佛子!這就是菩薩摩訶薩所發的十種如金剛般的大乘誓願心。若諸菩薩安住此法,則得如來金剛性無上大神通智
白話口語化新譯
佛弟子啊!菩薩摩訶薩發起了十種堅固如金剛的大乘誓願之心。是哪十個呢?善男子!菩薩摩訶薩心裡這樣想:『所有的法都沒有邊界,也沒有窮盡的時候。我將以貫通過去、現在、未來的智慧,徹底覺察一切,沒有絲毫遺漏。這就是最初堅固如金剛的大乘誓願之心。菩薩摩訶薩又想:『在一根毫毛的尖端上就有無數無邊的眾生,更不用說整個法界了!我將以最究竟的涅槃,讓他們都得到解脫。」。這就是第二項堅固如金剛的大乘誓願心。菩薩摩訶薩又心想:「十方的世界,廣大無邊,沒有盡頭,怎麼也無法窮盡。」。我將用諸佛國土中最殊勝的莊嚴,來莊嚴所有這些世界,這一切莊嚴都是真實不虛的。這就是第三個像金剛一樣堅固的大乘誓願之心。菩薩摩訶薩又這樣想:『所有眾生數量無量無邊,沒有界限,也沒有窮盡的時候。我會把自己所有的善根功德,回向給那無上的智慧光明,讓它照亮他們。」。這就是第四個像金剛一樣堅固的大乘誓願之心。菩薩摩訶薩又心裡想著:『所有的佛,數量無量無邊,沒有界限,也沒有窮盡的時候。我要把我所修的一切善根都用來迴向、供養,讓這些功德
遍及一切,沒有絲毫缺漏,之後我才會成就無上的正等正覺。這就是第五項堅固如金剛的大乘誓願心。諸位佛弟子!大菩薩見到所有佛,聽聞佛所說的法時心生極大歡喜,既不執著自己,也不執著佛的身體,明白如來的
身體既不是真實也不是虛假,既不是有也不是沒有,既不是本性也不是無性,既不是色也不是無色,既不是有
相也不是無相,既不是生也不是滅,實際上沒有任何實體,但也不否定有的存在。這是為什麼呢?因為不能對任何本性或外在形相產生執著。這就是第六項像金剛一樣堅固的大乘誓願心。佛弟子啊!有時候,菩薩摩訶薩會遇到眾生責罵、侮辱、毀謗,甚至
遭受毆打、鞭笞,或被砍斷手腳、割去耳鼻、挖去眼睛,甚至被砍頭。對於這一切都能忍下來,
絕對不會因此而心生憤怒或想傷害別人。在無法以言語計算的無數劫中,菩薩一直修行菩薩道,從未停止攝受、護念眾生。這是為什麼呢?因為菩薩摩訶薩已經善於觀察一切法本無二相,內心安定
不動亂,所以能夠捨身忍受各種痛苦。這就是第七項,就像金剛大乘的堅定誓願之心。諸位佛弟子!菩薩摩訶薩又這樣想著:『未來的世劫,數量無窮無盡,沒有邊界,也沒有終點。在那個時候的整個劫中,我會在一個世界裡實踐菩薩道,教導和度化眾生。就像在一個世界一樣,遍及整個法界、虛空界和所有世界
也都是這樣,內心毫不驚訝、不害怕、不恐懼。這是為什麼呢?這就是修行菩薩道的方法,應該這樣做,是為了度化所有眾生而努力修行。這就是第八項,就像金剛大乘的堅定誓願之心一樣。諸位佛弟子!大菩薩又這樣想:『無上正等正覺是以內心為根本,只要
心清淨,就能圓滿一切善根,在佛的覺悟中必然自在,想成就無上正等正覺,隨心所願就能達成。』。如果我想斷除所有執取的因緣,專注於唯一的正道,其實
我也能辦到;但我之所以不這麼做,是為了徹底成就佛的菩提,所以也不會立刻證得無上菩提。這是為什麼呢?為了實現自己的本願,走遍所有世界修行菩薩道,只為了度化眾生。這就是第九個像金剛一樣堅固的大乘誓願之心。佛弟子啊!大菩薩明白:佛不可執著、菩提不可執著、菩薩不可執著、一切法不可執著、眾生不可執著、心不可執
著、行為不可執著,過去、未來、現在都不可執著,整個世間、有為與無為法都不可執著。菩薩就這樣安住在寂靜、深奧、寂滅、沒有爭論、無言、無二、無等、自性、如理、解脫、涅槃和真實
的境界中,但同時也不會放棄所有的大願、不放棄成就一切智的心、不放棄菩薩的修行、不放棄教化眾生、不
放棄修習各種波羅蜜、不放棄調伏眾生、不放棄侍奉諸佛、不放棄宣說佛法、不放棄莊嚴佛土。這是為什麼呢?菩薩摩訶薩因為發了大願,雖然已經徹底了解一切法的本
質,但慈悲心反而更加增長,所有無量的功德都能圓滿修行,對眾生的關懷從未離棄。這是為什麼呢?「一切現象本來都沒有真實自性,凡夫因為愚癡迷惑而渾
然不覺,我要讓他們全部覺悟,能夠清楚明白地認識諸法的本質。」。這是為什麼呢?所有佛陀都安住在寂靜滅盡的境界中,但因大悲心,對世間眾生說法教化,從來沒有停止過。我現在怎麼可能放棄大悲心呢?此外,我早已發下廣大的誓願,立下必定要利益一切眾生的心志,發願累積一切善根,安住於善巧迴向
,生起深奧的智慧,能包容一切眾生,並對所有眾生都保持平等之心。說誠實話、不說騙人的話,發願把最殊勝的佛法傳給所有
眾生,並願讓一切佛的種性永不斷絕。如今所有眾生都還沒解脫、沒成佛、沒圓滿佛法,大願也
還沒實現,怎麼可以想要放棄大悲心呢?這就是第十項像金剛一樣堅固的大乘誓願心。諸位佛弟子!這就是菩薩摩訶薩所立下的十種像金剛一樣堅固的大乘誓願。如果這些菩薩安住在這個法門中,就能獲得如來堅固不壞的本性,以及無上的大神通智慧。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表現出師徒間的親切與教誨關
    係,為經文開示或提問的起始語。

  • 本句說明大菩薩發起十種堅不可摧、如金剛般的大乘誓願,強
    調其願心堅定不動,為成就大乘菩提而立下深重誓願,展現大乘修行者的堅固志向。

  • 本句為提問句,承上文,準備列舉十種法或事相,常見於佛典分條說明前的提問格式。

  • 此句為佛陀對弟子或發心學佛者的尊稱,表現出慈悲與教導的
    語氣,強調聽法者具備學佛的根器與資格。

  • 本句強調一切法的無邊無際與無窮性,顯示菩薩摩訶薩觀察諸
    法時,體認到法界的廣大與不可限量,契合大乘菩薩對法界無盡的深刻體會。

  • 本句強調以圓滿無礙的智慧,通達三世一切法,無所不知、無所遺漏,展現究竟覺悟的境界。

  • 本句指出大乘修行者應發起堅不可摧、如金剛般的誓願心,作
    為修行的根本與起點,強調大乘誓願心的重要性與堅定不移的特質。

  • 本句強調菩薩摩訶薩觀察眾生無量,於極微細處亦能容納無邊
    眾生,顯示法界無礙、眾生與法界不可思議的廣大與圓融。

  • 此句表明佛以究竟圓滿的涅槃作為眾生最終的歸宿,強調佛度
    化眾生的目標是令其證得無上涅槃,徹底離苦得樂,究竟解脫。

  • 本句總結第二項誓願心,強調其堅不可摧、如金剛般堅定,屬
    於大乘修行者所發的殊勝願心,表現出對菩提道的堅定承諾。

  • 本句描述菩薩摩訶薩觀察十方世界的廣大無邊,強調法界無限
    、不可思議,體現菩薩心量與所緣境界的無盡,顯示修行者應發無邊大願,涵容一切眾生與世界。

  • 此句表達發願者以諸佛國土最極殊勝的莊嚴功德,普遍莊嚴一
    切世界,並強調這些莊嚴皆為真實不虛,顯示佛國淨土莊嚴的究竟圓滿與誠實無妄。

  • 本句總結前述內容,指出此為第三項誓願心,強調其如金剛般
    堅不可摧,屬於大乘修行者所發的堅定願力,表現出不動搖的菩提心與成佛志向。

  • 本句強調菩薩摩訶薩觀照一切眾生的數量無量無邊,體現大乘
    菩薩普度眾生的無盡悲願,並顯示眾生界的廣大無限,菩薩發心無有疲厭。

  • 此句表達修行者將所修一切善根功德,發願回向於無上智慧之
    光,期使智慧普照眾生,利益他人,體現大乘菩薩的利他精神。

  • 本句總結第四項誓願心,強調其如金剛般堅不可摧,屬於大乘
    修行者所發的堅定願心,表現出對菩提道的堅持與不退轉。

  • 本句強調諸佛的數量不可思議,無有邊際,顯示佛果圓滿無限
    ,菩薩摩訶薩以廣大心觀照諸佛,體現無盡的慈悲與智慧。

  • 本句強調修行者將所修善根不自受用,而是迴向供養一切,令
    功德普及無遺,圓滿無缺,作為成就無上正等正覺(佛果)的前提。
    此處體現大乘菩薩以廣大心行,將個人修
    行成果回饋眾生,成佛之因在於利他圓滿。

  • 本句總結第五種誓願心,強調其堅不可摧、如金剛般堅固,並
    屬於大乘修行者所發的殊勝願心,表現出修行者對大乘道的堅定承諾與不動搖的志向。

  • 此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表現出親切與教導的語氣,強
    調聽法對象為佛弟子,提醒其具備學佛、修行的資格與責任。

  • 本句說明大菩薩於見佛聞法時,能超越對自我與佛身的執著,體悟如來身超越一切對立概念(實與虛、
    有與無等),證入諸法無自性、無所得的深義,並不落於斷滅或常有的偏見,展現中道見。

  • 此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。

  • 本句強調修行者不可對一切事物的本質(性)與表象(相)生
    起執取與執著,指出超越對萬法性相的分別與執著,才能契入佛法的真義。

  • 本句總結前述內容,指出這是第六種如金剛般堅固不可動搖的
    大乘誓願心,強調修行者發願時應如金剛般堅定不退,體現大乘精神。

  • 此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表現出師徒間的親切與教導關係,強調聽法者的身份與責任。

  • 本句描述菩薩摩訶薩在修行過程中,可能遭遇眾生各種嚴重的
    身心迫害,強調菩薩面對逆境時的忍辱與慈悲,展現大乘菩薩為利益眾生而不畏艱難的精神。

  • 本句強調修行者面對一切境界皆能安忍,不因外緣困難而生起
    瞋恨或加害之心,展現忍辱波羅蜜的實踐精神。

  • 本句強調菩薩於極其長遠的時間中,持續不斷修行菩薩道,對
    眾生的攝受與救度從未間斷,展現大悲願力與恆久不退的精神。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將解釋原因。

  • 本句說明菩薩摩訶薩以智慧觀察一切法皆無二相(無分別、無
    對立),因此心不為外境所動搖,能以大悲心捨身忍苦,展現菩薩無畏與堅定的修行精神。

  • 本句總結第七項修行內容,並以『金剛大乘誓願心』作比喻,
    強調修行者應如金剛般堅固不動、發大乘菩提心,立下堅定誓願,持續精進不退。

  • 此句為佛陀對弟子們的呼喚或開示前的稱呼,強調聽法對象為佛弟子,提醒其身份與責任。

  • 本句描述菩薩摩訶薩觀察未來世劫的無量無邊,強調時間與空
    間的無限,展現菩薩大願與修行歷程的廣大無盡,體現菩薩行的無窮耐心與無盡精進。

  • 本句表達發願於整個劫期間,在一個世界中持續實踐菩薩道,
    利益與教化眾生,展現菩薩長遠恆持、無盡度生的精神。

  • 此句強調無論面對多廣大的世界與法界,修行者的心都能安住
    無畏,顯示心量與境界無礙,證得無恐怖的自在境界。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。

  • 本句強調菩薩修行的根本精神,是依正法如理而行,並以利益
    一切眾生為最終目的,體現大乘菩薩無私利他的精神。

  • 本句總結第八項內容,並以『金剛大乘誓願心』作比喻,強調
    修行者應如金剛般堅固不動、發大乘菩提心,立下堅定誓願,持續精進於大乘道。

  • 此句為佛陀對弟子們的直接稱呼,強調聽法對象為已發心學佛
    、具備信受佛法之人,提醒聽者自覺其身分與責任。

  • 本句強調心為修行根本,心清淨則一切善根圓滿,證得佛果自在無礙。
    成佛的關鍵在於自心的淨化與發
    願,隨心所願皆能成就無上菩提,顯示修行主體性與心力的重要。

  • 本句說明佛陀雖有能力斷除一切執取因緣,安住於唯一正道,但為了圓滿佛菩提,選擇不立即斷除,也
    不即刻證得無上菩提,體現佛陀為眾生示現修行次第與究竟圓滿的用心。

  • 此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。

  • 本句說明菩薩為了成就自己最初發下的願望,不辭辛勞地在一
    切世界中實踐菩薩行,目的是為了利益與教化一切眾生,體現大乘菩薩以眾生為本的精神。

  • 本句總結第九項誓願心,強調其如金剛般堅不可摧,表現出修
    行者於大乘道上發願的堅定與不可動搖,象徵大乘菩薩行願的堅固本質。

  • 「佛子」指的是佛陀的弟子,強調與佛法有深厚因緣、承繼佛
    陀教法之人。
    此呼語常用於經中佛陀對弟子的直接教誨,顯示親切與重視。

  • 本句強調大菩薩對於一切法,包括佛、菩提、菩薩、眾生、心、行、三世、世間、有為與無為,皆無所
    執著,體證諸法本性不可得,顯示徹底的空義與超越分別的智慧。

  • 本句說明菩薩雖已安住於究竟寂靜、甚深、寂滅等諸法實相,證得無諍、無言、無二、無等、自性、如
    理、解脫、涅槃、實際等境界,但仍不離大悲願力,持續發心、修行、教化眾生、修諸波羅蜜、調伏眾生、承
    事諸佛、宣說正法、莊嚴佛土,展現菩薩圓融不捨世間與出世間的精神。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。

  • 本句說明菩薩摩訶薩因發大願,即使已徹見諸法實相,仍以大
    悲為本,功德修行圓滿,對一切眾生始終不捨,展現菩薩道以悲願為核心的精神。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文的理由或法義說明
    ,提示聽者注意接下來的解釋或開示。

  • 本句闡明諸法無自性,凡夫因無明而不能覺察真相,佛發願令
    眾生皆能開悟,明見諸法實相。
    強調從迷到悟的轉變,核心在於對諸法性(本質)的徹底明了。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,
    提示聽者注意接下來的解釋或開示。

  • 本句強調諸佛雖證得寂滅(涅槃)境界,卻因大悲心不捨眾生
    ,持續在世間宣說佛法、教化眾生,從未間斷,展現佛陀悲智雙運的德行。

  • 本句表達修行者自問,於現今此時,怎能捨離對眾生的深切悲
    憫與救度之心。
    強調大悲為菩薩行的根本,不可輕易捨棄。

  • 本句總攝菩薩修行的七種心願,強調發大誓願、利益眾生、積
    集善根、善巧迴向、深智慧、包容與平等,展現大乘菩薩道的核心精神與實踐方向。

  • 本句強調修行者應以誠實無妄的語言,發大願將最究竟的佛法
    利益一切眾生,並護持佛種不斷,顯示弘法利生與續佛慧命的重要精神。

  • 本句強調菩薩行者於眾生未得解脫、未證正覺、佛法未具足、大願未圓滿之前,絕不可捨棄大悲心。

    悲是成佛之本,若未度盡眾生,則大願未滿,應堅持悲心不退。

  • 本句總結前述,指出這是第十條誓願心,強調其如金剛般堅不
    可摧,屬於大乘修行者所發的殊勝願心,展現堅定不移的菩提心志向。

  • 此句為佛陀對弟子們的呼喚或開示前的稱呼,強調聽法對象為
    佛弟子,提醒其身份與責任,準備接受佛法教導。

  • 本句總結前文,指出菩薩摩訶薩發起十種堅不可摧、如金剛般
    的大乘誓願,顯示其修行志向堅定,誓願廣大,為成就大乘菩提而立下堅固願心。

  • 本句說明,菩薩若能安住於此法,便能成就如來堅不可壞的本
    性,並圓滿無上的大神通與智慧,顯示修行此法的究竟果德。

名相註解
  • 金剛:象徵堅不可壞、不可動搖之義。
  • 大乘:佛教主要宗派之一,強調利益一切眾生、成佛之道。
  • 誓願心:指發願實踐菩薩道、度脫眾生的堅定心志。
  • 諸法:一切現象、存在或法則,佛教核心術語。
  • 邊際:界限、邊界,指事物的盡頭。
  • 窮盡:徹底到達極限,無餘無剩。
  • 三世智:指通達過去、現在、未來一切法的智慧。
  • 覺了:徹底覺悟、明瞭真理。
  • 毛端:毫毛的尖端,喻極微細之處。
  • 無上涅槃:指最圓滿、究竟的涅槃境界,超越一切生死煩惱的解脫。
  • 滅度:使眾生離苦得樂,證入涅槃的過程。
  • 如金剛:比喻堅固不可壞,佛教常用以形容堅定不移的信念或智慧。
  • 十方世界:東南西北、東南西北四維及上下,共十方,指一切佛土、法界。
  • 無量無邊:數量極多,無法計量。
  • 齊限:界限、邊際。
  • 不可窮盡:無法窮究其極,永無止盡。
  • 諸佛國土:指諸佛所成就的清淨莊嚴世界。
  • 最上莊嚴:最為殊勝圓滿的莊嚴功德。
  • 莊嚴:佛教術語,指以功德、福德、智慧等成就國土或身心的美好圓滿。
  • 真實:不虛妄、究竟圓滿之義。
  • 無有齊限:沒有界限或終點。
  • 迴向:將所修功德發願回施,令其成就更高或更廣大的目標。
  • 無上智光:無上的智慧光明,象徵究竟圓滿的智慧境界。
  • 如來身:如來的法身,非色身,象徵佛的究竟智慧與真如。
  • 非實非虛、非有非無等:否定一切二元對立,顯示中道義。
  • 無所有:無自性、無實體,諸法空義。
  • 不壞有:雖空而不斷滅,緣起有的正見。
  • 性:指事物的本質、本性。
  • 相:指事物的外在形相、現象。
  • 取著:指執取、執著,對事物產生固執不捨的心態。
  • 如:此處指『如金剛』,比喻堅固不壞。
  • 訶罵毀呰:責罵、辱罵、毀謗。
  • 撾打楚撻:毆打、鞭笞。
  • 截手足:砍斷手腳。
  • 割耳鼻:割去耳朵、鼻子。
  • 挑其目:挖去眼睛。
  • 級其頭:砍頭。
  • 忍受:指對逆境、苦難能夠安然承受,不生煩惱。
  • 恚害心:恚,指瞋恨;害心,指加害他人的心念。
  • 無央數劫:無有窮盡的長遠時間單位,形容極長久的修行。
  • 攝受:以慈悲心護念、引導、救度眾生。
  • 諸法無有二相:一切法本無二分、無對立,顯示平等無分別的智慧。
  • 捨自身:指能捨棄自身安樂,為眾生忍受苦難。
  • 世劫:宇宙的時間單位,表示極長遠的時期。
  • 一切世界:所有存在的世界,含無量無邊的諸佛國土。
  • 佛菩提:佛的覺悟、成佛之道。
  • 取緣:指執取的因緣,眾生因執著而生起的各種條件。
  • 一向道:唯一正道,指究竟解脫之道。
  • 本願:菩薩於初發心時所立下的根本大願,通常指利益眾生、成就佛道。
  • 菩提:覺悟、正覺。
  • 有為、無為:有為法指因緣所生、變化無常之法;無為法指超越生滅、不變異之法。
  • 寂靜住:安住於內心寂靜,遠離煩惱動亂。
  • 甚深住:安住於深奧微妙的法義或境界。
  • 寂滅住:安住於煩惱永息、究竟寂滅的狀態。
  • 無諍住:安住於無爭論、無對立的心境。
  • 無言住:安住於超越語言分別的境界。
  • 無二住:安住於不二法門,超越對待分別。
  • 無等住:安住於無與倫比、無可比擬的境界。
  • 自性住:安住於法的本性或自性清淨。
  • 如理住:安住於如實理趣,契合真理。
  • 解脫住:安住於解脫煩惱、自在無礙。
  • 涅槃住:安住於究竟寂滅、無生死的境界。
  • 實際住:安住於真實究竟的法界。
  • 大願:菩薩所發利益眾生、成佛的廣大誓願。
  • 薩婆若心:一切智心,成就佛智的根本心。
  • 教化眾生:以種種方便度化眾生離苦得樂。
  • 承事諸佛:親近、供養、侍奉諸佛。
  • 演說諸法:宣講佛法,令眾生得解脫。
  • 莊嚴世界:以功德莊嚴佛土,成就清淨國土。
  • 法相:諸法的本質、真實狀態。
  • 大慈悲心:對一切眾生無緣大慈、同體大悲之心。
  • 不捨離:不離棄、不拋棄眾生。
  • 凡夫:未覺悟的普通眾生。
  • 開悟:覺察真理,證知諸法實相。
  • 諸法性:諸法的本質、實相。
  • 大悲心:佛陀對一切眾生無盡慈悲的心懷。
  • 說法教化:宣說佛法、引導眾生離苦得樂。
  • 廣大誓願心:指菩薩為利益無量眾生所發的宏大誓願。
  • 利益一切眾生心:以救度、饒益一切眾生為志向之心。
  • 積集一切善根心:累積各種善業、功德之心。
  • 善巧迴向心:將所修善根以智慧善巧回向眾生或菩提。
  • 甚深智慧心:生起深奧、不可思議的智慧之心。
  • 含受一切眾生心:能包容、接納一切眾生的心量。
  • 平等心:對一切眾生無有分別、平等對待之心。
  • 真實語:指不虛妄、誠實的語言。
  • 無上大法:最究竟圓滿的佛法。
  • 諸佛種性:成佛的根本因緣與潛能。
  • 解脫:脫離生死輪迴之苦,證得涅槃。
  • 安住此法:安住於本經所說之法門或修行法要。
  • 金剛性:比喻堅固不壞的本性。
  • 無上大神通智:最殊勝、圓滿的神通與智慧。

「佛子!菩薩摩訶薩發 十種如金剛大乘誓願心。何等為十?佛子!菩 薩摩訶薩作如是念:『一切諸法,無有邊際,不 可窮盡。我當以盡三世智,普皆覺了,無有遺 餘。』是為第一如金剛大乘誓願心。菩薩摩訶 薩又作是念:『於一毛端處有無量無邊眾生, 何況一切法界!我當皆以無上涅槃而滅度 之。』是為第二如金剛大乘誓願心。菩薩摩訶 薩又作是念:『十方世界,無量無邊,無有齊限, 不可窮盡。我當以諸佛國土最上莊嚴,莊嚴 如是一切世界,所有莊嚴皆悉真實。』是為第 三如金剛大乘誓願心。菩薩摩訶薩又作是 念:『一切眾生,無量無邊,無有齊限,不可窮 盡。我當以一切善根,迴向於彼無上智光,照 曜於彼。』是為第四如金剛大乘誓願心。菩薩 摩訶薩又作是念:『一切諸佛,無量無邊,無有 齊限,不可窮盡。我當以所種善根迴向供養, 悉令周遍,無所闕少,然後我當成阿耨多羅 三藐三菩提。』是為第五如金剛大乘誓願心。 佛子!菩薩摩訶薩見一切佛,聞所說法生大 歡喜,不著自身,不著佛身,解如來身非實非 虛、非有非無、非性非無性、非色非無色、非相 非無相、非生非滅,實無所有,亦不壞有。何以 故?不可以一切性相而取著故。是為第六如 金剛大乘誓願心。佛子!菩薩摩訶薩,或有 眾生訶罵毀呰、撾打楚撻,或截手足,或割耳 鼻,或挑其目,或級其頭;如是一切皆能忍受, 終不因此生恚害心。於不可說不可說無央 數劫修菩薩行,攝受眾生恒無廢捨。何以 故?菩薩摩訶薩已善觀察一切諸法無有二 相,心不動亂,能捨自身忍其苦故。是為第七 如金剛大乘誓願心。佛子!菩薩摩訶薩又作 是念:『未來世劫,無量無邊,無有齊限,不可窮 盡。我當盡彼劫,於一世界,行菩薩道教化眾 生;如一世界,盡法界、虛空界、一切世界悉亦 如是,而心不驚、不怖、不畏。何以故?為菩薩道 法應如是,為一切眾生而修行故。』是為第八 如金剛大乘誓願心。佛子!菩薩摩訶薩又作 是念:『阿耨多羅三藐三菩提以心為本,心若 清淨,則能圓滿一切善根,於佛菩提必得自 在,欲成阿耨多羅三藐三菩提隨意即成。若 欲除斷一切取緣,住一向道,我亦能得,而我 不斷,為欲究竟佛菩提故,亦不即證無上菩 提。何以故?為滿本願,盡一切世界行菩薩行 化眾生故。』是為第九如金剛大乘誓願心。佛 子!菩薩摩訶薩知佛不可得、菩提不可得、菩 薩不可得、一切法不可得、眾生不可得、心不 可得、行不可得、過去不可得、未來不可得、現 在不可得、一切世間不可得、有為無為不可 得。菩薩如是寂靜住、甚深住、寂滅住、無諍 住、無言住、無二住、無等住、自性住、如理住、 解脫住、涅槃住、實際住,而亦不捨一切大願, 不捨薩婆若心,不捨菩薩行,不捨教化眾生, 不捨諸波羅蜜,不捨調伏眾生,不捨承事諸 佛,不捨演說諸法,不捨莊嚴世界。何以故?菩 薩摩訶薩發大願故,雖復了達一切法相,大 慈悲心轉更增長,無量功德皆具修行,於諸 眾生心不捨離。何以故?『一切諸法皆無所 有,凡夫愚迷不知不覺,我當令彼悉得開悟, 於諸法性分明照了。』何以故?『一切諸佛安住 寂滅,而以大悲心,於諸世間說法教化曾無 休息。我今云何而捨大悲?又我先發廣大誓 願心,發決定利益一切眾生心,發積集一切善 根心,發安住善巧迴向心,發出生甚深智慧 心,發含受一切眾生心,發於一切眾生平等 心;作真實語、不虛誑語,願與一切眾生無上 大法,願不斷一切諸佛種性。今一切眾生未 得解脫、未成正覺、未具佛法,大願未滿,云何 而欲捨離大悲?』是為第十如金剛大乘誓願 心。佛子!是為菩薩摩訶薩發十種如金剛大 乘誓願心。若諸菩薩安住此法,則得如來金 剛性無上大神通智

9
白話直譯
佛子!菩薩摩訶薩有十
種大發起。何等為十?佛子!菩薩摩訶薩作如是念:『我當供養恭敬一切諸佛。』是為第一大發起。又作是念:『我當長養一切菩薩所有善根。』這就是第二個偉大的發願。又這樣思惟:『於一切如來般涅槃後,我當莊嚴佛塔,以一切華、一切鬘、一切香、一切塗香、一切末
香、一切衣、一切蓋、一切幢、一切幡而供養,並受持護持彼佛正法。』這就是第三個重要的發起。又這樣思考:『我要教化並調伏所有眾生,使他們獲得阿耨多羅三藐三菩提。』這就是第四個偉大的發願。又這樣思考:『我要用諸佛國土最殊勝的莊嚴,來莊嚴所有世界。』這就是第五個大發起。又作如是思惟:『我應發起大悲心,為一眾生,於一切世
界中,於每一世界皆盡未來際劫,修行菩薩行;就像是為了一個眾生,對所有眾生也都如此,讓大家都能得到佛的無上菩提,乃至於不生起一念疲倦懈怠。』這就是第六個大發起。又這樣思惟:『那些如來無量無邊,我應於一尊如來的座前,經歷不可思議的劫數,恭敬供養;就像在一位如來面前,對所有如來也都如此。』這是第七大發起。菩薩摩訶薩又這樣思惟:『那些如來滅度之後,我應當為
每一位如來的舍利各自建造寶塔,其高廣的規模與無量無數的世界相等;造作佛形像也是如此,在不可思議劫中,以一切寶幢、幡
蓋、香華、衣服作為供養,不生一念厭倦之心。為了成就佛法,為了供養諸佛,為了教化眾生,為了護持正法,為了開示演說。』這是第八大發起。菩薩摩訶薩又這樣思考:『我應該以這些善根成就無上菩提,進入一切如來的境地,與一切如來的體性平等。』這就是第九個大發起。菩薩摩訶薩又作如是思惟:『我將成就正覺之後,於一切世界、不可說數量的劫中,宣說正法,展現不
可思議的自在神通,身、語、意皆不生疲倦,亦不離正法。』因佛力所持,為一切眾生勤行大願,以大慈為首,大悲圓
滿,通達無相法,住於真實語,證一切法皆寂滅。知一切眾生悉不可得,同時亦不違諸業所作,與三世佛同一體,周遍法界、虛空界,通達諸法無相,成
就不生不滅,具足一切佛法,以大願力調伏眾生,作大佛事無有休息。這就是第十個大發起。佛子!這就是菩薩摩訶薩的十種大發起。如果諸菩薩安住於此法,就不會中斷菩薩行,並且具足如來無上的大智慧。
白話口語化新譯
佛弟子啊!菩薩摩訶薩有十種重大的發心行動。哪十種呢?佛弟子啊!菩薩摩訶薩心裡這樣想:「我要供養並恭敬所有的佛。」。這就是最初最重要的發起。又這樣想:『我要培養和增長所有菩薩的善根。』。這就是第二項重要的發心行動。又這樣想著:『等到所有如來入涅槃後,我要用各種花、花環、香料、塗香、末香、衣服、傘蓋、寶幢
、幡等來莊嚴佛塔,並且恭敬供養,也會護持並守護那位佛所教導的正法。』。這就是第三個重要的發願。他又這樣想:『我要去引導和攝受所有眾生,讓他們都能成就無上正等正覺。』。這就是第四個重要的發願。他又這樣想:『我要以諸佛國土最無上的莊嚴,來莊嚴所有的世界。』。這就是第五次重要的發起。我又這樣想:『我要發起大悲心,為了一位眾生,在所有
世界中,每一個世界都要一直到無盡的未來劫,持續修行菩薩道;就像對待一個眾生那樣,對所有眾生也都一視同仁,讓大
家都能成就佛的無上菩提,甚至連一絲疲倦或懈怠的念頭都不會生起。」。這就是第六項重大的發起。又這樣想著:『那些如來數量無量無邊,我應該在其中一
位如來的座前,經歷無法想像的長久歲月,恭敬地供養祂;就像你怎麼對待一位如來,對所有如來也都是一樣的。」。這就是第七項重大的啟動。菩薩摩訶薩又想:『等那些如來入滅後,我要為每一位如
來的舍利分別建造寶塔,這些寶塔的高度和寬廣都像無數世界那麼大;製作佛像也要這樣做,在無法想像的漫長歲月裡,用各種
寶幢、幡蓋、香花和衣服來供養佛,心中從不生出一絲厭煩。是為了成就佛法,供養諸佛,教化眾生,以及護持並宣說正法。」。這就是第八項重要的發起。菩薩摩訶薩又這樣想:『我要用這些善行的力量成就最究
竟的覺悟,進入所有佛的境界,和所有佛的本性一樣平等無別。』。這就是第九項重大的啟發。菩薩摩訶薩又這樣想:『等我成佛後,會在所有世界、無數劫裡,宣講正法,展現不可思議的自在神通
,身體、語言和心意都不會感到疲累,也始終不偏離正法。』。因為佛的力量加持,為了所有眾生而精進實踐大願,以大
慈為根本,以大悲圓滿無缺,通達無相之法,安住於真實語言,證悟一切法本來寂滅。知道一切眾生本來不可執著,但也不違背各自的業力所感
,與過去、現在、未來三世的佛同為一體,遍滿整個法界與虛空,通達一切法無自性相,成就不生不滅的境界
,圓滿具足一切佛法,憑著大願力調伏眾生,持續不斷地成辦佛的事業,從未停歇。這就是第十項重要的發起。佛弟子啊!這就是菩薩摩訶薩所發起的十種偉大行願。如果菩薩們能安住在這個法門中,就能持續修行菩薩道,圓滿成就佛陀無上的大智慧。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子或菩薩的呼喚,表明接下來將有重要法義或
    教誨,強調聽法者的身份與責任。

  • 本句指出菩薩摩訶薩具備十種殊勝且重要的發心或啟動修行的
    行動,為後文展開菩薩修行階段或內容的鋪陳。

  • 本句為提問句,承上文,準備列舉十項內容,常見於佛典分條說明法義時的起首語。

  • 此句為佛陀對弟子或菩薩的呼喚,強調聽法或領受教誨的對象
    ,顯示佛陀與弟子間的慈悲關懷與教導關係。

  • 本句顯示菩薩摩訶薩發起供養與恭敬一切諸佛的心願,體現大乘菩薩以廣大心行修福積德,並以恭敬心
    作為修行基礎,強調對諸佛的尊重與供養是菩薩道的重要實踐。

  • 本句總結前文,指出這是最根本、最重要的發心或啟動,強調修行或法義的起點與根本動機。

  • 此句表現發願者自我勉勵,立志培育、增長一切菩薩所具備的
    善根功德,強調利他與自利並進的修行精神。

  • 本句總結前述內容,指出這是第二個重要的發心或啟動修行的
    行動,強調修行次第與發願的重要性。

  • 本句表達發願於諸佛涅槃後,以種種供具莊嚴佛塔,並承諾護
    持佛陀所傳正法,體現對佛法的恭敬與護持心,強調供養與守護正法的雙重功德。

  • 本句總結前述內容,指出這是第三項重要的發願行動,強調發願在修行過程中的次第與意義。

  • 本句表現菩薩發心,誓願教化、調伏一切眾生,令其究竟成佛
    ,體現大乘菩薩普度眾生、成就無上菩提的根本志向。

  • 本句總結前述內容,指出這是第四項重要的發願,強調發願在
    修行或教法中的次第與意義,顯示發願的層次與重點。

  • 本句表達發願者以諸佛國土最極圓滿的莊嚴功德,作為莊嚴一
    切世界的資糧,顯示普遍利益眾生、莊嚴法界的廣大心願。

  • 本句總結前述內容,指出此為第五次重大的發起行動,標誌修行或教法推展的重要階段。

  • 本句強調菩薩以無盡的大悲心,為一位眾生,於一切世界中,
    歷經無數未來劫,恆常修行菩薩道,展現菩薩願力與行持的廣大與無盡。

  • 本句強調菩薩對待一切眾生平等無差,發願令一切眾生皆得佛
    果,並且在度眾生的過程中,心中不生疲倦或懈怠,展現大悲與堅毅的菩薩行。

  • 本句總結前述內容,指出這是第六個重要的發願或啟動,強調
    修行或教法推展的第六個關鍵步驟。

  • 本句描述行者自我發願,於無量無邊的如來中,選擇於一尊如
    來前,長時恭敬供養,顯示對佛陀無盡的敬仰與供養心,並強調供養歷時之久遠與發心之堅定。

  • 本句強調對於諸佛(如來)應以平等心看待,無論是一位還是
    無量如來,皆應同等恭敬、供養與信受,體現佛法中諸佛平等、無有高下的義理。

  • 本句總結前述內容,指出這是第七個重要的發起或開展,強調
    修行或教法推進的次第與層次,具有階段性意義。

  • 本句描述菩薩摩訶薩於如來滅度後,發願為每一位如來的舍利建立極為廣大、不可思議的寶塔,顯示菩
    薩無量的供養心與弘願,並以不可說世界為量,強調其發心之廣大無邊。

  • 本句強調對佛像的恭敬與供養應持之以恆,歷經不可思議的長
    久時間,仍以種種珍貴物品供養佛像,內心不生厭倦,顯示修行者應具備堅定恆久的信願與恭敬心。

  • 本句總結行者發心與行動的四大目標:成就佛法、供養諸佛、
    教化眾生、護持與弘揚正法,強調修行與弘法的根本動機與方向。

  • 本句總結前述內容,指出此為第八個重要的發起事項,屬於修
    行或教法次第中的一環,強調其在整體修學架構中的地位。

  • 本句描述菩薩摩訶薩發願以所修善根,成就無上的覺悟(菩提
    ),並證入一切佛所證的境界,與諸佛的體性平等,體現菩薩追求究竟平等與圓滿覺悟的志向。

  • 本句標示前述內容屬於第九項重要的發起,強調修行或教法次
    第中的第九個關鍵階段或啟動點,具有承上啟下的作用。

  • 本句描述菩薩摩訶薩發大願,於成佛後,無論歷經多少世界與無量劫數,皆恆常弘揚正法,示現不可思
    議的自在神通,並以身、語、意三業無有疲倦,始終安住於正法,展現菩薩無盡利生與堅固願力。

  • 本句總攝修行者依佛力加持,發大願利益眾生,以大慈大悲為
    根本,究竟通達無相法性,安住於真實語,最終證得一切法本寂滅的境界,展現菩薩行的圓滿次第。

  • 本句闡明證悟者通達眾生本不可得,卻不違因果業力,與三世
    諸佛同體,法身遍一切處,通達諸法無相,證得不生不滅,圓滿一切佛法,並以大願力不斷調伏眾生,恆常行
    佛事,展現大悲與智慧的究竟圓滿。

  • 本句總結前述內容,指出已說明第十項主要的發起事項,屬於
    本經段落結語,強調修行或教法中第十個重要的啟動或實踐要點。

  • 此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表現出親切與教導的語氣,強調聽法者的身份與責任。

  • 本句總結前文,指出上述所說的十種發心或行願,正是大菩薩
    所應具備的殊勝發起,強調菩薩修行的廣大志向與實踐方向。

  • 本句強調菩薩若能安住於此法,則其菩薩行不會中斷,最終能圓滿如來無上的智慧。
    此處「安住此法」
    指堅持於所說法門,為修行與證悟的關鍵,體現菩薩道的持續與究竟成果。

名相註解
  • 大發起:指重大的發心、啟動修行的行動或誓願。
  • 發起:指發心、啟動修行或發願的行動。
  • 華、鬘、香、塗香、末香:供養佛塔的各類香花與香料。
  • 衣、蓋、幢、幡:供養佛塔的衣物、傘蓋、寶幢、旗幡等莊嚴物。
  • 無上莊嚴:最為殊勝圓滿的莊嚴,無有超越。
  • 莊嚴一切世界:以功德莊嚴普及一切世界,令諸世界皆成清淨佛土。
  • 未來際劫:無窮無盡的未來時間單位,表示修行無有止盡。
  • 佛無上菩提:佛陀所證得的最圓滿、無上的覺悟。
  • 疲懈:疲倦與懈怠,指修行或度眾生時心力不繼。
  • 不思議劫:極長久、難以思量的時間單位。
  • 寶塔:供奉舍利的佛塔,為表法與供養之用。
  • 不可說諸世界:無法以言語數計的無量世界,形容極其廣大。
  • 佛形像:指佛陀的雕塑、繪畫等形象,為修福、表法之所依。
  • 不可思議劫:極長遠、難以思量的時間單位,表無量久遠。
  • 寶幢:以珍寶裝飾的旗幟,為莊嚴供養之具。
  • 幡蓋:懸掛於佛前的幡與傘蓋,象徵尊貴與護持。
  • 香華:香與花,為供佛常用之物。
  • 衣服:供養佛像的衣物,表恭敬與莊嚴。
  • 供養諸佛:以恭敬心奉獻資具、修善等供養一切佛陀。
  • 護持正法:守護、維護佛陀正法不令毀壞。
  • 開示演說:公開闡述、宣講佛法義理。
  • 如來地:諸佛所證的究竟境界。
  • 體性平等:本性無二,與諸佛同證平等法性。
  • 不可說劫:極多、無法計數的時間單位。
  • 自在神通:超越常人、隨心所欲的神變能力。
  • 身、語、意:三業,指行為、語言、思想。
  • 佛力:佛的加持力,能護持修行者。
  • 無相法:一切法無自性、無固定相狀。
  • 業:眾生身口意行為所造,決定未來果報。
  • 三世佛:過去、現在、未來三世諸佛,表法界無礙同體。
  • 諸法無相:一切法無自性、無固定形相。
  • 不生不滅:超越生滅對待的真如實相。
  • 大願力:菩薩、佛所發廣大誓願之力。
  • 大佛事:佛陀度化眾生、弘法利生的事業。

「佛子!菩薩摩訶薩有十 種大發起。何等為十?佛子!菩薩摩訶薩作如 是念:『我當供養恭敬一切諸佛。』是為第一大發 起。又作是念:『我當長養一切菩薩所有善根。』 是為第二大發起。又作是念:『我當於一切如 來般涅槃後,莊嚴佛塔,以一切華、一切鬘、一 切香、一切塗香、一切末香、一切衣、一切蓋、一 切幢、一切幡而供養之,受持守護彼佛正法。』 是為第三大發起。又作是念:『我當教化調伏 一切眾生,令得阿耨多羅三藐三菩提。』是為 第四大發起。又作是念:『我當以諸佛國土無 上莊嚴,而以莊嚴一切世界。』是為第五大發 起。又作是念:『我當發大悲心,為一眾生,於一 切世界,一一各盡未來際劫行菩薩行;如為 一眾生,為一切眾生悉亦如是,皆令得佛無 上菩提,乃至不生一念疲懈。』是為第六大發 起。又作是念:『彼諸如來無量無邊,我當於一 如來所,經不思議劫恭敬供養;如於一如來, 於一切如來悉亦如是。』是為第七大發起。菩 薩摩訶薩又作是念:『彼諸如來滅度之後,我 當為一一如來所有舍利各起寶塔,其量高 廣與不可說諸世界等;造佛形像亦復如是, 於不可思議劫以一切寶幢、幡蓋、香華、衣服 而為供養,不生一念厭倦之心。為成就佛法 故,為供養諸佛故,為教化眾生故,為護持正 法開示演說故。』是為第八大發起。菩薩摩訶 薩又作是念:『我當以此善根成無上菩提,得 入一切諸如來地,與一切如來體性平等。』是 為第九大發起。菩薩摩訶薩復作是念:『我當 成正覺已,於一切世界不可說劫,演說正法, 示現不可思議自在神通,身、語及意不生疲 倦,不離正法。以佛力所持故,為一切眾生勤 行大願故,大慈為首故,大悲究竟故,達無相 法故,住真實語故,證一切法皆寂滅故;知一 切眾生悉不可得而亦不違諸業所作故,與 三世佛同一體故,周遍法界、虛空界故,通達 諸法無相故,成就不生不滅故,具足一切佛 法故,以大願力調伏眾生,作大佛事無有休 息。』是為第十大發起。佛子!是為菩薩摩訶薩 十種大發起。若諸菩薩安住此法,則不斷菩 薩行,具足如來無上大智。

10
白話直譯
佛子!菩薩摩訶薩有十種究竟大事。何等為十?所謂:恭敬供養一切如來究竟大事;隨所念眾生悉能救護究竟大事;專求一切佛法究竟大事;累積所有善根,成就最重要的大事;思惟一切佛法的究竟大事;圓滿一切誓願,究竟成就大事;圓滿一切菩薩行,達到究竟的大事。奉事一切善知識,圓滿究竟大事;前往一切世界的諸如來處,圓滿究竟大事;聽聞並受持一切諸佛的正法,徹底明瞭最根本的重要佛法大事。這就是十種。若諸菩薩安住於此法,則得阿耨多羅三藐三菩提之大智慧,究竟諸事。
白話口語化新譯
善男子!那個時候,大菩薩有十種最圓滿重大的修行事項。哪十種呢?這就是所說的:以恭敬心供養一切如來,這是最究竟的重要大事。能夠隨著所思念的眾生,全部加以救護,成就最究竟的重要大事。專心追求所有佛法中最究竟的重要大事;把一切善根都累積起來,最終完成人生最重要的事;思考所有佛法,洞察其最終的重大意義;圓滿實現所有誓願,最終完成偉大的目標;圓滿所有菩薩的修行,達到最終的重大目標。恭敬侍奉一切善知識,最終圓滿成辦大事;前往一切世界的諸佛如來那裡,圓滿成辦最究竟的大事;聽聞並牢記所有諸佛的正法,徹底明瞭最重要的佛法大事。這就是這十種。如果菩薩們安住在這個法門中,就能成就無上正等正覺的大智慧,圓滿一切究竟的事理。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子或聽法者的尊稱,表示對修行者的慈悲呼喚
    與教誨開端,強調聽者具備學佛、修行的根器與資格。

  • 本句指出菩薩摩訶薩具備十種達到究竟圓滿的重要修行內容,
    為後文展開重點。
    此處強調菩薩修行的圓滿與殊勝,為修行者學習的典範。

  • 本句為提問句,承上文,詢問所列舉的十項內容,常見於佛典分條說明前的提綱式語句。

  • 本句強調以恭敬心供養諸佛,是修行者應當重視的根本大事,
    體現對佛陀圓滿功德的尊重與承認,並以此作為修行的核心要務。

  • 此句強調佛或菩薩能隨著眾生的念想,普遍救護一切眾生,並
    圓滿成就最終的解脫大事,顯示大悲救度與究竟利益的圓滿。

  • 此句強調修行者應一心追求佛法中最根本、最圓滿的究竟目標
    ,意指不為枝末小事所困,而以證悟佛法真義、成就無上菩提為志向。

  • 本句強調修行者應廣積諸善根,最終以此圓滿成就佛道等究竟
    目標。
    善根為修行基礎,究竟大事指證悟、解脫等最高成就。

  • 本句強調深入思惟佛法,旨在體會佛法的究竟義理與其最根本
    、最重要的目標。
    此處『究竟大事』指佛法修學的最終目的與核心要義,非僅世俗之大事。

  • 此句強調修行者或佛菩薩能圓滿成就一切所發的誓願,最終達
    到究竟圓滿的大事,顯示其願行的徹底與成就。

  • 本句強調修行者應圓滿一切菩薩所行之道,最終達到佛法中最
    究竟、最圓滿的目標,顯示修行的終極成就與意義。

  • 此句強調修行者應恭敬承事一切善知識,因為依止善知識是修
    行圓滿、成就佛道的關鍵。
    『究竟大事』指究竟解脫或佛果,顯示善知識在修行路上的重要地位。

  • 此句描述修行者或菩薩前往一切世界的諸佛如來處,圓滿成就
    佛法中最究竟、最重要的事業,強調遍歷諸佛國土、親近如來以完成佛道大事。

  • 本句強調修行者應聽聞並受持諸佛所說的正法,並能徹底理解
    佛法中最根本、最重要的義理,這是修行與證悟的關鍵所在。

  • 本句總結前文所列舉的十種法、事或義,作為段落結語,強調數量與分類的圓滿。

  • 本句說明,菩薩若能安住於此法,即可證得無上正等正覺(佛
    果)的大智慧,並圓滿究竟一切事理,強調修行此法的重要性與究竟成就。

名相註解
  • 究竟大事:指修行過程中最終圓滿、至為重要的十種事項。
  • 一切如來:指所有成就無上正等正覺的佛陀。
  • 救護:指拔除苦難、給予安樂的慈悲行為。
  • 思惟:指深入觀察、思考佛法義理。
  • 一切佛法:泛指所有佛陀所說的教法。
  • 誓願:指修行者或佛菩薩所發的宏大願望,為成佛或度眾生而立下的誓言。
  • 往詣:前往、親自到達之意,常用於表達修行者親近佛陀或聖者。
  • 諸如來:多尊佛陀的尊稱,如來為佛的十號之一,強調佛的真如本性。
  • 聞持:指聽聞佛法並牢記、受持不忘。
  • 諸佛正法:所有佛陀所說的正確法教。

「佛子!菩薩摩訶薩 有十種究竟大事。何等為十?所謂:恭敬供養 一切如來究竟大事;隨所念眾生悉能救護 究竟大事;專求一切佛法究竟大事;積集一 切善根究竟大事;思惟一切佛法究竟大事; 滿足一切誓願究竟大事;成就一切菩薩行 究竟大事;奉事一切善知識究竟大事;往詣 一切世界諸如來所究竟大事;聞持一切諸 佛正法究竟大事。是為十。若諸菩薩安住此 法,則得阿耨多羅三藐三菩提大智慧究竟 事。

11
白話直譯
佛子!菩薩摩訶薩有十種不壞信。什麼是十種?所謂:對一切佛不動搖的信心;對一切佛法生起堅固不壞的信心;對一切聖僧不動搖的信心;對一切菩薩不動搖的信心;對所有善知識都保持堅定的信心;對所有眾生都保持堅定的信心;對所有菩薩的大願都保持堅定的信心;對所有菩薩的行持都保持堅定的信心;對恭敬供養所有諸佛都保持堅定的信心;於菩薩以巧密善巧方便教化、調伏一切眾生,使其信心不壞。這就是十種。如果諸菩薩安住在這些法中,就能獲得諸佛無上的大智慧,並且生起堅定不壞的信心。
白話口語化新譯
善男子!菩薩大士具備十種堅不可壞的信心。哪十種呢?也就是說,對所有佛都能保持堅定不移的信心;對所有佛法都能堅定不移地信受,毫不動搖。對所有聖僧都抱持堅定不移的信心。對所有菩薩都保持堅定不移的信任;對所有善知識都能保持不動搖的信任;對一切眾生都不動搖自己的信心;對於一切菩薩所發的大願,始終堅信不疑;對於一切菩薩所修的修行法門,都能堅定不移地信受。對於恭敬供養一切諸佛,始終懷有不動搖的信心。菩薩以巧妙和隱密的善巧方便來教導、調伏一切眾生,使大家的信心都不會動搖。這就是這十種。如果菩薩們安住在這些法門裡,就能得到諸佛無上的大智慧,並生起堅不可壞的信心。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子或發心學佛者的尊稱,表示教法即將開示,
    提醒聽者以恭敬心受持。
    『佛子』強調學佛者承續佛法、具足善根,為佛法的傳承者。

  • 本句指出菩薩摩訶薩修行過程中,具備十種堅固不動搖的信心
    ,這是成就菩薩道的重要基礎,顯示信心在菩薩修行中的核心地位。

  • 本句為提問,預示下文將列舉十項內容,屬於經文常見的提綱
    式問句,用以引出後續教義或修行要點。

  • 本句強調修行者對於一切佛皆能生起並維持堅固不壞的信心,
    這種信心是修學佛法、證悟解脫的重要基礎。

  • 此句強調對於一切佛陀所說的法門,能夠生起堅固不壞的信心
    ,是修行者入道與持法的根本條件。

  • 此句強調對於所有已證聖果的僧眾,應具備堅不可動搖的信心
    ,這是修行者信根成熟的重要表現,也是依止僧寶、成就正信的基礎。

  • 此句強調對一切菩薩皆能生起並維持堅固不壞的信心,表現出
    修行者對菩薩道與菩薩德行的深信與尊重,是修學菩薩行的重要基礎。

  • 此句強調對於一切善知識(即能引導修行、傳法的導師或善友
    )應具備堅定不移的信心,這是修學佛法的重要基礎,能確保正確受持教法與修行方向。

  • 此句強調修行者對於一切眾生皆能保持不動搖的信心,無論對
    象如何,都不生懷疑或退轉,展現大悲與平等心,是修行堅固信念的重要表現。

  • 此句強調修行者對菩薩所立下的廣大誓願,應當生起並維持堅
    不可動搖的信心,這是修學菩薩道的重要基礎。

  • 此句強調對菩薩所實踐的各種修行法門,能夠生起並維持堅固
    不動搖的信心,是修行者進入菩薩道的重要基礎。

  • 此句強調對於恭敬與供養諸佛的行為,應具備堅不可摧的信心
    ,表示修行者在禮敬與供養諸佛時,內心信念不動搖,這是修學佛法的重要基礎。

  • 本句強調菩薩運用善巧方便,隱密而靈活地教化、調伏眾生,
    令一切眾生的信心堅固不壞,展現菩薩度化眾生時的智慧與慈悲。

  • 本句總結前文所列舉的十項內容,強調總數為十,常見於經典
    結語用語,具有歸納與確認之意。

  • 本句強調菩薩只要安住於所說之法,即可成就與諸佛同等的無
    上智慧,並生起堅定不動搖的信心,顯示修行法門與信心成就的密切關聯。

名相註解
  • 不壞信:堅固不動搖的信心,指對佛法僧三寶及菩薩道的深信不疑。
  • 一切佛:指過去、現在、未來所有成就佛果的覺者。
  • 聖僧:指已證得聖果(如聲聞、緣覺、菩薩等)的僧團成員,非凡夫僧。
  • 恭敬:以尊重、謙卑之心對待諸佛。
  • 巧密:善巧靈活且隱密不露的教化方式。
  • 無上大智慧:最圓滿無上的智慧,佛果所具。

「佛子!菩薩摩訶薩有十種不壞信。何等為 十?所謂:於一切佛不壞信;於一切佛法不壞 信;於一切聖僧不壞信;於一切菩薩不壞信; 於一切善知識不壞信;於一切眾生不壞信; 於一切菩薩大願不壞信;於一切菩薩行不壞 信;於恭敬供養一切諸佛不壞信;於菩薩巧密 方便教化調伏一切眾生不壞信。是為十。若 諸菩薩安住此法,則得諸佛無上大智慧不 壞信。

12
白話直譯
佛子!菩薩摩訶薩有十種得授記。什麼是十種?所謂:內心具有甚深的理解而獲得授記;能夠隨順生起菩薩的諸善根而獲得授記;修行廣大的行願而獲得授記;現前即獲得授記;未能於現前親自獲得授記;因自身心性證得菩提而獲得授記;圓滿忍辱波羅蜜,得佛授記。教化並調伏眾生而獲得授記;究竟於一切劫數中獲得授記;於一切菩薩行中自在而獲得授記。這是
為十。如果菩薩安住在這個法裡,就能在所有佛那裡
獲得授記。
白話口語化新譯
善男子!菩薩摩訶薩有十種情形會得到授記。哪十種呢?也就是說,內心有很深刻的領悟,因此得到佛的授記;能夠順應而生起菩薩各種善根,並因此得到佛的授記。實踐廣大的修行,因而得到佛的授記;當下就得到佛的授記。沒有當下親自得到佛的授記;因為自己內心證得了菩提,所以得到佛的授記。圓滿修習忍辱後,獲得佛的授記。教導並安撫眾生,使他們得到佛的授記;最終在所有無數劫中都得到授記。在所有菩薩的修行中,能夠自在無礙地獲得佛的授記。這就是十種。如果菩薩能安住於這個法門,就會在所有佛前得到授記。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子或聽法者的尊稱,表達慈悲與教誨之意,強
    調聽者具備學佛、修行的根器與因緣。

  • 本句指出菩薩摩訶薩具備十種條件或情形時,能獲得佛陀授記
    成佛的預言,顯示修行階位與成佛因緣的關聯。

  • 本句為提問句,承上文引出下文將要列舉的十種法或事物,常
    見於佛典分科敘述時,用以明確標示接下來的內容分類。

  • 本句說明,唯有內心真正生起深刻、透徹的理解,才能獲得佛
    陀的授記(預言成佛)。
    強調授記的根本在於自內證的深解,而非僅外在行為或知識。

  • 此句說明修行者若能隨順因緣,發起菩薩所應具備的各種善根
    (如布施、持戒等),便能獲得佛陀的授記,預示將來成佛的殊勝果報。

  • 此句說明透過實踐廣大無邊的菩薩行,最終能獲得佛陀的授記
    ,預示將來成佛。
    強調修行的廣大與圓滿是獲得佛陀肯定與未來成佛的重要因緣。

  • 此句指眾生於當下現前之時,即能獲得佛陀對其未來成佛的預
    記與肯定,強調授記的即時性與殊勝性。

  • 此句指出未能於當下親見佛陀並直接獲得授記,強調授記需具
    備現前因緣,非隔空賜予,顯示授記的殊勝與條件性。

  • 此句說明,眾生由於自心親證菩提(覺悟的智慧),因此獲得
    佛陀授記未來成佛的肯定。
    強調證悟來自自心,授記是佛對證悟者未來成佛的預言與肯定。

  • 本句指出修行者圓滿忍辱波羅蜜,因而得到佛陀授記未來成佛
    的肯定。
    強調忍辱的成就為獲得授記的重要因緣,體現修行次第與果證的關聯。

  • 本句說明佛陀以教化與調伏的方式引導眾生,最終令其獲得授
    記,意指預記其將來成佛或證得聖果,顯示佛陀慈悲與善巧方便。

  • 此句強調修行者經過無數劫難,最終圓滿成就,獲得佛陀授記
    未來成佛的確證,顯示修行歷程的究竟圓滿與佛果的確定。

  • 此句強調菩薩於各種修行法門中,能夠自在無礙,最終獲得佛
    陀授記成佛的肯定。
    授記是佛對菩薩未來成佛的預言與印可,顯示修行圓滿、功德具足的殊勝境界。

  • 本句總結前述內容,指出所列舉的法或項目共有十種,屬於結
    數語句,常見於佛典分類、條列之後,用以明確數量與結構。

  • 本句說明菩薩只要安住於此法,即能獲得一切諸佛的授記,象徵修行此法的重要性與殊勝果報。
    授記是
    佛對菩薩未來成佛的肯定與預言,顯示此法與成佛之路密切相關。

名相註解
  • 甚深解:指對佛法義理有極為深刻、透徹的理解與體悟。
  • 廣大行:指菩薩所修無量無邊的善行與願行,涵蓋利益眾生、圓滿自他。
  • 現前:指當下、目前、眼前之境。
  • 自心:指自身的心性、本心。
  • 忍:指忍辱波羅蜜,為菩薩六度之一,強調對逆境、毀謗等能安忍不動。
  • 自在:無障礙、隨心所欲地修行。

「佛子!菩薩摩訶薩有十種得授記。何等 為十?所謂:內有甚深解得授記;能隨順起菩 薩諸善根得授記;修廣大行得授記;現前得 授記;不現前得授記;因自心證菩提得授記; 成就忍得授記;教化調伏眾生得授記;究竟 一切劫數得授記;一切菩薩行自在得授記。是 為十。若諸菩薩安住此法,則於一切諸佛所 而得授記。

13
白話直譯
佛子!菩薩摩訶薩有十種善根迴向,菩薩依靠這些能夠把所有善根全部迴向。哪十種呢?所謂:以我之善根與善知識之願同一,如是共成就,莫各別成就;以我自身的善根與善知識同心,如此成就,不應分別自他成就;以我的善根與善知識的修行相同,如此成就,不要以分別心另立成就;以我的善根與善知識的善根相同,如此成就,不要用其他方式成就;以我的善根與善知識平等,如此成就,不應有其他不同的成就;以我的善根與善知識的心念一致,如此成就,不要用其他方式成就;以我的善根與善知識清淨相同,如此成就,不要另外成就;以我的善根與善知識所安住的境界一致,以我的善根與善知識同等圓滿,如此成就,不需另求其他成就;以我自身的善根與善知識為依止,令成就堅固不壞,如是成就,不應另求其他成就。這就是十種。如果菩薩安住於這些法,就能獲得無上的善根迴向。
白話口語化新譯
佛弟子啊!菩薩摩訶薩有十種善根的迴向方法,菩薩因此能把所有善根都用來迴向。是哪十種呢?也就是說:讓我的善根和善知識的願望一致,這樣一起成就,不要各自分開成就。要用我自己的善根和善知識一樣的心來修行,這樣才能圓滿成就,不要分別彼此的成就;讓我的善根與善知識的修行一致,如此才能圓滿成就,不要有分別心去成就;要讓我的善根和善知識的善根一樣,這樣去成就,不要用其他方式成就;要讓我的善根和善知識一樣平等地成就,不要有其他不同的成就。要讓我的善根與善知識的心念一致,這樣去成就,不要用其他方式成就;我的善根要和善知識一樣清淨,這樣成就就好,不需要另外去追求其他成就。讓我的善根能與善知識所安住的境界一致,我的善根要和善知識一樣圓滿,這樣成就就好,不需要另外去追求其他成就。依靠我自己的善根和善知識,讓這份成就堅固不壞,就這樣成就,不要再追求其他成就。這就是這十種。如果菩薩能夠安住在這些法當中,就能得到最殊勝的善根迴向。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表明接下來的內容
    是針對佛弟子所說,具有教誨、囑咐之意。

  • 本句說明菩薩摩訶薩具備十種善根迴向的方式,能將一切所修
    善根功德,回向於廣大目標,展現菩薩行的圓滿與無盡利他精神。

  • 本句為提問句,承上文引出下文將要列舉的十種法項,屬於經典常見的分條說明起首語。

  • 本句強調修行者應將自身善根與善知識(導師、善友)的願力
    結合,齊心協力成就佛道,不應各自分別追求成就,體現共修與同願同行的重要性。

  • 本句強調修行時應以自他平等、與善知識同心協力,成就善法
    ,不應分別自他或產生分裂心。
    此處「善根」指修行者自身的善因善緣,「善知識」為指導修行的良師益友。

    強調共同成就、和合無別,是修行圓滿的重要關鍵。

  • 本句強調修行者應以自身善根與善知識(善友、導師)的修行
    相應,依此而得成就,不應以分別心另立成就之道。
    此處突顯依止善知識、同修共進的重要性,避免自我分別
    、偏執於個人見解,才能真正圓滿修行成果。

  • 本句強調修行者應以自身善根與善知識(導師、善友)的善根一致,依此正道成就,不應另起異見或偏
    離正道。
    此處突顯依止善知識、同願同行的重要性,避免自作主張而偏離佛法正軌。

  • 本句強調修行者應以自身善根與善知識(導師、善友)同等看
    待,於修行成就上不應分別自他或另立差異,體現平等無二的修行態度。

  • 本句強調修行時應以自身善根與善知識(導師、善友)的心念
    相應,依此而成就修行,不應另起異念或採用其他成就方式,顯示依止善知識、同心同行的重要性。

  • 本句強調修行者應以自身善根與善知識(導師、善友)同等清
    淨,依此而得成就,不應另起分別或追求其他成就,體現依止善知識、同證清淨的修行原則。

  • 此句強調修行者應以自身善根與善知識(導師、善友)所安住
    的境界相同,意指修行要與正法善友同軌,不應偏離正道,強調依止善知識的重要性。

  • 本句強調修行者應以自身善根與善知識(導師、善友)同等圓滿為目標,成就即在於與善知識同證善法
    ,不需另求異途或分別成就,體現依止善知識、共修共證的重要性。

  • 本句強調修行者應以自身善根及與善知識的正法因緣為依止,使所證成就堅固不壞,不應另起分別或追
    求其他外在成就,表現出對正法與善知識的信賴與一心專注。

  • 本句總結前文所列舉的十項內容,作為段落或主題的結語,強
    調數量為十,並無額外義理延伸。

  • 本句說明菩薩只要安住於所說之法,便能成就最殊勝的善根,
    並將此善根作為迴向,利益一切眾生,顯示修行與迴向的密切關聯。

名相註解
  • 無上善根:最殊勝、無與倫比的善根功德。

「佛子!菩薩摩訶薩有十種善根迴 向,菩薩由此能以一切善根悉皆迴向。何等 為十?所謂:以我善根同善知識願,如是成就, 莫別成就;以我善根同善知識心,如是成就, 莫別成就;以我善根同善知識行,如是成就, 莫別成就;以我善根同善知識善根,如是成 就,莫別成就;以我善根同善知識平等,如是 成就,莫別成就;以我善根同善知識念,如是 成就,莫別成就;以我善根同善知識清淨,如 是成就,莫別成就;以我善根同善知識所住, 如是成就,莫別成就;以我善根同善知識成 滿,如是成就,莫別成就;以我善根同善知識 不壞,如是成就,莫別成就。是為十。若諸菩 薩安住此法,則得無上善根迴向。

14
白話直譯
佛子!菩薩
摩訶薩有十種得智慧。哪十種呢?也就是:在布施上能夠自在並獲得智慧;深入理解一切佛法而獲得智慧;進入如來無邊智慧而獲得智慧;在所有問答中能夠斷除疑惑而獲得智慧;進入智者的義理中獲得智慧;深刻理解一切如來,於一切佛法中通達語言善巧,獲得智慧;於諸佛所深刻理解,即使僅種下少許善根,也必能圓滿一切清淨法,獲得如來無量智慧。成就菩薩不可思議的安住,獲得智慧;於一念之間,能夠前往不可說數量的佛剎,獲得智慧;覺悟一切佛的菩提,進入一切法界,聽聞並記持一切佛所
說的法,深入一切如來種種莊嚴言音,獲得智慧。這就是十。如果諸菩薩安住於此法,就能獲得一切諸佛的無上現證智慧。
白話口語化新譯
佛弟子啊!菩薩摩訶薩有十種能獲得的智慧。是哪十種呢?意思是:在布施時能夠隨心所欲,並因此獲得智慧。透徹了解所有佛法,就能得到智慧;進入如來那無邊無際的智慧,從而得到真正的智慧。在各種問答中,能消除疑惑,得到智慧。深入體會智者的道理,就能得到智慧。能夠深刻領會所有如來,在一切佛法中善於表達教法,從而獲得智慧。如果能深刻領會諸佛所種下的哪怕一點點善根,也一定能
圓滿所有清淨的法門,成就如來無量的智慧。圓滿成就菩薩那種不可思議的境界,從而獲得智慧;在那個時候,只要一個念頭,就能前往無量無數的佛國土,並獲得智慧。覺悟所有佛的覺道,進入一切法界,聽聞並記住所有佛所
說的法,深入如來各種莊嚴的語言教法,從而獲得智慧。這就是這十種。如果菩薩們能安住在這個法門中,就能得到所有佛陀所證得的最無上的智慧。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表明接下來的內容
    是針對佛弟子所說,具有教誨、囑咐之意。

  • 本句指出菩薩摩訶薩具備十種智慧,強調大菩薩於修行過程中
    圓滿多種智慧資糧,為成佛之基礎。

  • 本句為提問句,承上文引出下文將要列舉的十種法項,屬於經
    文常見的結構,用以明確標示接下來的內容分類。

  • 本句強調於布施行為中能夠無礙自在,進而生起智慧。
    布施不
    僅是外在的施予,更在於內心的無著與通達,從而開啟智慧之門。

  • 此句強調修行者若能深刻領會佛陀所說的一切法義,便能開啟
    智慧,了知真理。
    智慧的獲得,根本在於對佛法的深刻理解與體證。

  • 本句強調修行者通過契入如來的無邊智慧境界,得以成就自身的智慧。
    此處『入如來無邊智』,指的是
    超越有限分別,親證如來圓滿無礙的智慧,進而自得智慧果。

  • 此句強調透過問答的過程,能夠破除內心的疑惑,進而獲得正
    確的智慧。
    問答是修學佛法的重要方式,能幫助行者釐清道理,增長見解。

  • 本句強調通達智者所闡述的義理,能啟發自身智慧,顯示智慧
    的獲得需依正理而生,非憑空得來。

  • 此句強調對諸佛(如來)及其所說佛法的深刻理解,並能以善巧語言傳達佛法,最終成就智慧。
    此處『
    言音善巧』指善於運用語言弘揚佛法,非僅世俗辯才,而是契理契機的教化能力。

  • 本句強調對諸佛所種善根的深刻理解,即使善根微少,只要真實領會,亦能圓滿一切清淨法,最終成就
    如來無量智慧。
    此處突顯善根質勝於量,重在深解與實踐,並以如來智慧為修行圓滿的究竟果。

  • 此句說明菩薩修行圓滿,安住於不可思議的境界,因而成就深
    廣智慧。
    強調菩薩所證境界超越常情,智慧亦隨之增長。

  • 此句強調修行者於極短暫的一念間,能遍至不可思議數量的佛
    剎,並於其中成就智慧,顯示心念與智慧力的不可思議與自在。

  • 本句描述修行者圓滿覺悟諸佛所證的菩提,通達一切法界,能聽聞並牢記諸佛所說的法義,深入如來種
    種莊嚴語言教法,最終成就智慧。
    強調智慧的獲得來自於廣泛聞法與深入理解諸佛教言。

  • 本句總結前文所列舉的十項內容,作為段落或主題的結語,強調數量的圓滿與結束。

  • 本句強調菩薩只要安住於此法,即可成就與諸佛同等的無上現
    證智慧,顯示修行此法的重要性與究竟目標。

名相註解
  • 摩訶薩:意譯為『大菩薩』,指大乘中發大心、行大願、修大行的菩薩。
  • 施:指布施,為佛教六度之一,強調無所執著的施予。
  • 智慧:指由正確修行布施而生起的深刻理解與覺悟。
  • 無邊智:指如來圓滿無盡、無障礙的智慧。
  • 問答:指師徒或同參間以提問與解答方式,釐清佛法義理。
  • 斷疑:斷除對佛法或修行上的疑惑。
  • 智者:指具足智慧、通達佛法義理之人,或泛指佛、菩薩、聖者。
  • 義:指佛法中所說的正理、真義。
  • 言音善巧:善於運用語言、音聲,巧妙傳達佛法,使眾生易於理解與受益。
  • 不思議住:不可思議的安住境界,指超越凡夫思量、語言所及的修證境界。
  • 不可說佛剎:不可思議、無法以言語計數的佛國土。
  • 莊嚴言音:如來所說法語,具足莊嚴、清淨、圓滿之德。
  • 十:指前文所列舉的十種法、事、義等,依本經脈絡而定。
  • 無上現證智:最究竟、無上的親證智慧,佛陀所證得的智慧。

「佛子!菩薩 摩訶薩有十種得智慧。何等為十?所謂:於施 自在得智慧;深解一切佛法得智慧;入如來 無邊智得智慧;於一切問答中能斷疑得智 慧;入於智者義得智慧;深解一切如來於一 切佛法中言音善巧得智慧;深解於諸佛所 種少善根必能滿足一切白淨法獲如來無 量智得智慧;成就菩薩不思議住得智慧;於 一念中悉能往詣不可說佛剎得智慧;覺一 切佛菩提、入一切法界聞持一切佛所說法、 深入一切如來種種莊嚴言音得智慧。是為 十。若諸菩薩安住此法,則得一切諸佛無上 現證智。

15
白話直譯
佛子!菩薩摩訶薩有十種生起無量無邊廣大心。是哪十種呢?就是:在一切諸佛面前,生起無量無邊廣大心;觀察一切眾生界,生起無量無邊廣大心;觀照一切剎、一切世界、一切法界,發起無量無邊廣大心;觀察所有法都像虛空一樣,生起無量無邊廣大的心;觀察一切菩薩的廣大行,發起無量無邊的廣大心;正念三世所有佛陀,生起無量無邊廣大的心;觀察不可思議的各種業果報,生起無量無邊廣大的心;莊嚴清淨所有佛剎,生起無量無邊廣大的心;普遍進入一切諸佛的大會,發無量無邊的廣大心;觀察一切如來的妙音,發起無量無邊的廣大心。這是為十。若諸菩薩安住於此心,便能獲得一切佛法無量無邊的廣大智慧海。
白話口語化新譯
佛弟子啊!菩薩摩訶薩有十種能夠發起無量無邊廣大心的方法。是哪十個呢?也就是說,在所有諸佛面前,發起無量無邊、極其廣大的心願;觀照所有眾生的世界,發起無量無邊、極其廣大的心量;觀照所有的剎土、世界和法界,發起無量無邊、極其廣大的心量。觀察一切現象都如同虛空般無自性,於是發起無量無邊、極其廣大的心量。觀察所有菩薩的偉大修行,生起無窮無盡、廣大的心量;憶念過去、現在、未來所有佛陀,發起無量無邊、極其廣大的心願;觀察那些難以想像的業力果報,從而發起無量無邊、極其廣大的心量。讓所有佛的國土都變得莊嚴清淨,並發起無量無邊、廣大的心願。能夠進入所有佛陀的法會,生起無窮無盡、極其廣大的心量;細細觀察諸佛如來的微妙法音,從而生起無量無邊的廣大心懷。這就是十種。如果菩薩們安住在這種心境中,就能得到所有佛法無量無邊、廣大的智慧海洋。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表明接下來的教法
    是針對佛弟子所說,強調聽法者的身份與修學責任。

  • 本句說明菩薩摩訶薩具備十種能生起無量無邊廣大心的方式,
    強調菩薩修行心量廣大,能包容一切眾生,發起無盡慈悲與智慧,為成就菩薩道的重要基礎。

  • 本句為提問,預示接下來將列舉十項內容,屬於經文常見的分
    段提綱句式,用以引出具體法義或修行要點。

  • 本句強調於諸佛前發起無量無邊、廣大無礙的菩提心,展現修
    行者志向無限,願力遍及一切眾生,契合大乘佛教重視發心與廣大願行的核心精神。

  • 此句強調修行者應以平等無礙的心觀察一切眾生,並由此生起
    無量無邊、廣大無限的慈悲與願力,涵容一切眾生,展現大乘精神的包容與利他。

  • 本句強調修行者應以平等無礙的智慧觀察一切剎土、世界與法
    界,從而發起無邊廣大的菩提心,涵容一切眾生與法界,展現無限慈悲與包容。

  • 本句強調對一切法的觀察應如虛空般無執著,體會諸法本質空
    寂,從而生起無邊無際、包容一切的廣大心,展現修行者心量的開闊與慈悲。

  • 本句強調學人應觀照菩薩所行的廣大無邊善行,進而發起同樣
    無量無邊、包容一切眾生的廣大心志,體現菩薩道的精神與實踐。

  • 此句強調修行者應以正念憶念過去、現在、未來一切佛陀,並由此發起無量無邊、廣大無礙的菩提心,
    涵容一切眾生,志在成佛。
    此心量無邊,為大乘修行的根本動力。

  • 本句強調修行者應觀察眾生業力所感的果報不可思議,進而發
    起無量無邊、包容一切的廣大心,涵容眾生,增長慈悲與智慧。

  • 此句強調修行者應以清淨心致力於莊嚴一切佛剎,並發起無量
    無邊、廣大的菩提心,涵蓋無盡眾生與法界,展現大乘精神的廣闊與無私。

  • 此句描述修行者能夠參與所有佛陀的法會,並於其中發起無量
    無邊、包容一切的廣大菩提心,象徵修行心量的無限擴展與大悲願力的圓滿。

  • 本句強調修行者觀察諸佛如來所說的微妙法音,藉此啟發自己
    無量無邊、包容一切的廣大心量,體現對法界的深刻理解與慈悲心的擴展。

  • 本句總結前文所列舉的十項內容,強調總數為十,常見於經典結構用以歸納前述法門或分類。

  • 本句說明,菩薩只要安住於正確的心境或覺悟狀態,便能圓滿
    獲得一切佛法的無量無邊智慧,顯示修行的根本在於心的安住與轉化,智慧如大海般廣闊無盡。

名相註解
  • 發無量無邊廣大心:指發起無有邊際、極其廣大的菩提心,涵蓋一切眾生、無盡法界。
  • 無量無邊廣大心:指無有窮盡、無邊際的廣大菩提心,涵蓋一切眾生、願行無限。
  • 廣大心:指無邊無際、包容一切的菩提心。
  • 虛空:象徵無障礙、無自性、無邊際的本質。
  • 正念:清明不亂、如實憶持佛陀功德。
  • 業果報:指眾生所造諸業所感得的果報,強調因果不失、不可思議。
  • 佛剎:佛所教化、成就的清淨國土,象徵理想的修行境界。
  • 諸佛大會:指眾多佛陀所集會的法會,象徵殊勝的教法集會。
  • 妙音:指佛陀所說的微妙法語,能啟發眾生智慧。
  • 安住此心:指安住於特定的正覺心境或修行心態。
  • 智慧海:比喻智慧廣大無邊,如大海般無盡。

「佛子!菩薩摩訶薩有十種發無量無 邊廣大心。何等為十?所謂:於一切諸佛所,發 無量無邊廣大心;觀一切眾生界,發無量無 邊廣大心;觀一切剎、一切世、一切法界,發無 量無邊廣大心;觀察一切法皆如虛空,發無 量無邊廣大心;觀察一切菩薩廣大行,發無 量無邊廣大心;正念三世一切諸佛,發無量 無邊廣大心;觀不思議諸業果報,發無量無 邊廣大心;嚴淨一切佛剎,發無量無邊廣大 心;遍入一切諸佛大會,發無量無邊廣大心; 觀察一切如來妙音,發無量無邊廣大心。是 為十。若諸菩薩安住此心,則得一切佛法無 量無邊廣大智慧海。

16
白話直譯
佛子!菩薩摩訶薩有十
種伏藏。什麼是這十種?所謂:知曉一切法即是功德的行與藏;知曉一切法即是正思惟的寶藏;了解一切法即是陀羅尼照明的法藏;了解一切法是辯才所開演的法藏;知道一切法是不可言說的,唯有善於覺察才能契入真實本藏;知道一切佛的自在神通,是觀察與示現的根本寶藏;知道一切法是由善巧方便出生於平等的法藏中;知曉一切法即是恆常見到一切諸佛的法藏;知道一切不可思議的劫,皆善於了知如幻而安住於本藏。知道一切諸佛菩薩,是生起歡喜清淨信心的本藏。是為十。若諸菩薩安住此法,則得一切諸佛無上智慧法藏,悉能調伏一切眾生。
白話口語化新譯
佛弟子啊!菩薩摩訶薩有十種隱藏的寶藏。哪十種是指哪些?也就是說:明瞭一切法,就是產生功德的實際修行與內涵。明白一切法就是正確思惟的寶藏;明白一切法本身就是陀羅尼智慧光明的寶藏。明白所有法都是辯才所開示、展現的法藏。明白一切法本來無法用語言表達,能善於覺察到真實的本源。了解一切佛所具足的自在神通,這是觀察與示現的根本寶藏。明白一切法都是以善巧方便而出生於平等的法藏中;明白一切法本來就是常常能見到一切諸佛的寶藏。能夠明瞭所有不可思議的劫數,善於體會一切如幻般安住的本源。明白所有佛與菩薩,正是產生歡喜與清淨信心的根本所在。這就是十種。如果菩薩們安住在這個法門中,就能獲得一切諸佛無上的
智慧寶藏,並且完全能夠調伏所有眾生。
法義解析
  • 此句為佛陀或大德對弟子的呼喚,強調聽法、受教的對象為佛
    弟子,提醒其具備學佛、修行的資格與責任。

  • 本句指出菩薩摩訶薩具備十種特殊的伏藏(隱藏法寶或功德)
    ,這些伏藏蘊含深奧法義,為修行者所依止,象徵菩薩道中所蘊藏的無盡資糧與智慧。

  • 本句為提問,預示下文將列舉十項內容,屬於經文常見的提綱
    式問句,用以引出具體法義或修行要點。

  • 本句強調,對一切法的正確認知本身即是功德的根本,並且這種認知會自然展現於行為與內心的修持之
    中。
    『行藏』指外在行為與內在涵養,兩者皆因知法而成就功德。

  • 本句強調對一切法的認知即是正思惟的根本與所依,指出修行
    者應以正確的觀察與思惟來理解諸法,這種認知本身即具備深厚的法義與修行價值。

  • 本句強調一切法皆具備陀羅尼的總持與智慧光明,顯示法界本
    自圓滿,眾生若能如實知見,即能契入法藏的無盡智慧與光明。

  • 本句強調對一切法的認知,皆屬於辯才(善巧說法)所開展、
    闡明的法藏,顯示智慧與說法能力能將諸法義理廣大開演,令眾生得以理解佛法深義。

  • 本句強調一切法的真實本性超越語言文字,唯有透過善巧的覺悟才能體證其真實本藏。
    此處『不可說』
    指法性不可言詮,『善覺』強調修行者需具備圓熟的覺察力,方能契入真實藏。

  • 本句指出,諸佛具足自在無礙的神通力,能隨緣觀察眾生根機
    ,並以種種示現教化,這種神通是佛陀教化眾生、展現智慧的根本資糧與寶藏。

  • 本句強調對一切法的認知,皆由善巧方便而生,並歸於平等的
    法藏,顯示諸法無差別、平等本性,強調智慧觀照與平等性智的圓融。

  • 本句強調對一切法的正知,能見到一切諸佛的本藏,意指通達諸法實相即能契入諸佛所證的究竟法藏。

    此處『常見』非指頻繁見到,而是指以正見觀照,恆常不離諸佛智慧之藏。

  • 本句強調對於無量難以思議的劫數,皆能以智慧善巧了知其本
    質如幻,並安住於本來的法性藏中,顯示對時空與現象的超越與自在。

  • 本句指出,對於一切佛與菩薩的認知,是修行者內心生起歡喜
    與純淨信心的根本依止,強調信心與歡喜心皆以佛菩薩為本源,為修行進入正道的重要基礎。

  • 本句總結前述內容,指出所列舉的法或項目共有十種,屬於結
    語用語,常見於佛典條列結束時。

  • 本句說明,菩薩若能安住於此法,便能成就諸佛無上的智慧法
    藏,具足調御、攝受一切眾生的能力,顯示修行此法的重要果德。

名相註解
  • 伏藏:意指隱藏、潛藏的法寶或功德,常指深奧難見、需因緣成熟方能顯現的佛法資糧。
  • 行藏:指外在的行為(行)與內在的德性、涵養(藏)。
  • 正思惟:正確的思考、觀察、審察,為修行八正道之一。
  • 藏:此處作『寶藏』、『所依』解,非單指經藏。
  • 陀羅尼:意為總持,能總攝諸法、持無量義,亦有智慧、記憶、護持之義。
  • 照明藏:指智慧光明的寶藏,象徵圓滿無礙的法性。
  • 辯才:指善於分別、解說佛法的智慧與語言能力。
  • 開演藏:開示、闡述佛法寶藏。
  • 善覺:圓熟、善巧的覺悟能力。
  • 真實藏:指一切法的真實本源、本體。
  • 觀察:佛以智慧審察眾生根性、因緣。
  • 示現:佛依眾生需要,現種種身形、說法度化。
  • 善巧:指以智慧、方便善於引導、開示。
  • 平等藏:指一切法平等無差別的本源、法性藏。
  • 諸佛藏:指諸佛所證悟、所具足的智慧與功德寶藏。
  • 如幻:比喻一切現象如幻化般無自性、非實有。
  • 住藏:指安住於本有的法性、如來藏或本源。
  • 淨信藏:指清淨信心的根本、寶藏,為修行之所依。
  • 無上智慧法藏:諸佛圓滿無上的智慧與法門寶藏。

「佛子!菩薩摩訶薩有十 種伏藏。何等為十?所謂:知一切法是起功德 行藏;知一切法是正思惟藏;知一切法是陀 羅尼照明藏;知一切法是辯才開演藏;知一 切法是不可說善覺真實藏;知一切佛自在 神通是觀察示現藏;知一切法是善巧出生 平等藏;知一切法是常見一切諸佛藏;知一 切不思議劫是善了皆如幻住藏;知一切諸 佛菩薩是發生歡喜淨信藏。是為十。若諸菩 薩安住此法,則得一切諸佛無上智慧法藏, 悉能調伏一切眾生。

17
白話直譯
佛子!菩薩摩訶薩有十
種律儀。何等為十?所謂:於一切佛法不生誹謗律儀;於一切佛所信樂心不可壞律儀;於一切菩薩所起尊重恭敬律儀;於一切善知識所終不捨愛樂心律儀;對於一切聲聞、獨覺,不生起憶念與戒律上的約束。遠離一切導致菩薩道退轉的戒律與行為規範;不起任何損害眾生之心與行為規範;修習一切善根,皆令成就究竟圓滿的律儀。能夠降伏一切魔障的律儀;能令一切波羅蜜圓滿的律儀。這就是十種。如果菩薩們安住在這些法中,就能獲得無上的大智慧律儀。
白話口語化新譯
佛陀的弟子啊!菩薩摩訶薩有十種持戒規範。哪十種呢?也就是說,對於所有佛法都不會產生毀謗的行為規範。對於一切佛,內心的信仰與歡喜,以及守持的戒律,都堅不可壞。對所有菩薩都生起尊重與恭敬的規範行為;對所有善知識,始終保持愛敬與守持內心的清淨戒律,不曾捨離。對於所有聲聞和獨覺,內心不會產生憶念與戒律上的約束。遠離所有會讓修行菩薩道退步的戒律或行為規範。不會產生任何想要傷害眾生的念頭或行為規範;修行各種善根,最終都能成就圓滿的清淨戒律。能夠對一切魔障都加以降伏的持戒規範;能讓所有波羅蜜都圓滿的持戒規範。這就是這十種。如果菩薩們能安住於這些法,就能成就最殊勝的大智慧律儀。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表現出師徒間的親切與尊重,
    並引起弟子注意,準備聆聽接下來的教誨。

  • 本句指出大菩薩具備十種律儀,強調菩薩在修行過程中,需依
    循特定的戒律與行持規範,以成就菩薩道。

  • 本句為提問句,承上文引出下文將要列舉的十項內容,常見於
    佛典分條說法時的起首語,提示聽眾接下來將有十種法義或事相被逐一說明。

  • 本句強調修行者應對一切佛法保持恭敬,不起毀謗之心,並以此作為持守戒律的重要內容。
    這種律儀有
    助於護持正法,避免因毀謗而造作惡業,障礙自身與他人的修行。

  • 此句強調對一切佛生起堅定的信心與歡喜心,並且能夠守護不
    壞的戒律規範,展現修行者對佛法的信受奉行與持戒精神。

  • 此句強調對一切菩薩應生起尊重與恭敬,並以此為行持的規範
    ,體現菩薩道中互相尊重、和合共修的精神。

  • 此句強調修行者對於善知識(導師、善友)應常懷敬愛與歡喜心,並恆持內心的戒律與清淨行,不因任
    何緣故而捨棄。
    這是修學佛法過程中,依止善知識、堅守戒律的重要態度。

  • 此句強調對聲聞、獨覺二乘,已無執著與分別,心中不再生起
    對其的憶念或戒律上的規範束縛,顯示超越二乘分別的境界。

  • 本句強調修行者應遠離一切可能導致菩薩道退轉的戒律或行持
    ,保持精進不退,堅守菩薩道的正行與精神。

  • 本句強調修行者應守護自心,不起任何意圖損害眾生的心念與
    行為準則,體現慈悲與自律,維護眾生安樂。

  • 此句強調修習一切善根(善行、功德),最終目的是成就究竟
    圓滿的律儀(戒律、行持規範),顯示善根與持戒的密切關聯,修善能導向清淨無缺的戒行。

  • 此句強調持戒律儀具備降伏一切魔障的力量,表現出戒律不僅
    是自我約束,更能對抗外在與內心的障礙,確保修行順利進行。

  • 此句強調律儀(持戒、規範行為)能使一切波羅蜜(六度等)
    圓滿成就,顯示持戒在修行諸波羅蜜中具有基礎與圓融的作用。

  • 本句總結前文所列舉的十種法、事或義,作為段落或主題的結語,強調數量為十。

  • 本句說明,菩薩若能安住於所說之法,便能成就無上、圓滿且
    具大智慧的律儀,顯示修行依法而住的重要性,律儀不僅是戒律,更蘊含智慧的圓融與實踐。

名相註解
  • 律儀:指戒律與威儀,為修行者所應遵守的行為規範。
  • 誹謗律儀:指不毀謗佛法的行為規範,是持戒的重要內容。
  • 信樂心:對佛生起信仰與歡喜的心。
  • 不可壞律儀:指所持戒律、威儀堅固不動搖。
  • 獨覺:又稱緣覺,指於無佛時觀十二因緣自覺悟者。
  • 心律儀:指內心對戒律、規範的持守與約束。
  • 退菩薩道:指修行菩薩道過程中因違犯戒律或失去正念而產生退心、退轉的情況。
  • 損害眾生:指對一切有情眾生造成身心上的傷害。
  • 究竟律儀:圓滿無缺、最終成就的戒律或清淨行持。
  • 魔:泛指修行路上的障礙,包含內心煩惱與外在干擾。
  • 無上大智律儀:最殊勝、圓滿的大智慧所成就的律儀,超越一般戒律,兼具智慧與規範。

「佛子!菩薩摩訶薩有十 種律儀。何等為十?所謂:於一切佛法不生誹 謗律儀;於一切佛所信樂心不可壞律儀;於 一切菩薩所起尊重恭敬律儀;於一切善知 識所終不捨愛樂心律儀;於一切聲聞、獨覺 不生憶念心律儀;遠離一切退菩薩道律儀; 不起一切損害眾生心律儀;修一切善根皆 令究竟律儀;於一切魔悉能降伏律儀;於一 切波羅蜜皆令滿足律儀。是為十。若諸菩薩 安住此法,則得無上大智律儀。

18
白話直譯
佛子!菩薩摩
訶薩有十種自在。什麼是這十種?所謂:命自在,因為能在不可說劫中保持壽命;心自在,因為智慧能進入無數的三昧;資具自在,因為能以無量莊嚴來莊嚴一切世界;業自在,因為能隨時承受果報;受生自在,於一切世界示現受生的緣故;解自在,於一切世界見佛充滿的緣故;願自在,隨欲隨時於諸剎中成正覺的緣故;神力自在,所以能示現一切大神變。法自在,示現無邊諸法門的緣故;智自在,於念念中示現如來十力、無畏、成正覺的緣故。這就是十種。如果諸菩薩安住在這些法中,就能圓滿所有佛的各種波羅蜜、智慧、神力和菩提自在。
白話口語化新譯
佛弟子啊!菩薩摩訶薩具備十種自在的能力。哪十種是指哪些?所謂『命自在』,就是能在無法以言語計量的長久劫數中,安住並維持壽命。內心安然自在,因為具足智慧能進入無量無數的三昧境界。資具完全自在,能用無數莊嚴來莊嚴所有世界。業力是自主的,因為它會在任何時候讓眾生承受相應的果報。能夠自在地出生,因而在所有世界中展現出生的現象;解自在,因為在所有世界中都能見到佛遍滿其中;願能自在地,隨自己的願望與時機,在各個佛剎中成就佛果;因為具足神通自在,所以能夠展現各種偉大的神變。因為法自在,所以能展現無量無邊的修行法門。因為智慧自在,在每一個念頭中都能展現如來的十種力量、無所畏懼,以及成就正覺。這就是這十種。如果菩薩們安住在這個法門裡,就能圓滿成就諸佛的一切
波羅蜜、智慧、神通力量與自在的菩提。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表現出師徒間的尊
    重與親切,亦標示接下來將有重要法義宣說。

  • 本句指出菩薩摩訶薩具備十種自在,意指大菩薩於修行或度眾
    生過程中,能隨順因緣、無礙自在地展現十種殊勝能力,為後文展開十自在內容之總標。

  • 本句為提問句,旨在引出下文所要列舉的十種法項,屬於經文
    常見的提綱式語句,用以明確標示接下來的內容分類。

  • 本句說明『命自在』的意義,即能於極其漫長、不可思議的時
    間中,安住並持續其生命,展現對壽命的自在掌控,超越常人所能想像的時限。

  • 此句說明修行者因具備深厚智慧,能自在安住於心,並得以進
    入無數種三昧(禪定)境界,展現智慧與禪定的相應與圓融。

  • 此句說明資具(修行所需資糧)圓滿自在,能以無量的莊嚴功
    德莊嚴一切世界,顯示修行者具備無盡福德與莊嚴力,能利益無邊世界。

  • 本句說明業力具有自主運作的特性,眾生造作善惡業後,果報
    會在因緣成熟時自然現前,無法預測或強行改變其受報時機,顯示因果律的嚴密與不可違逆。

  • 此句說明菩薩或佛具有自在掌控生死的能力,能隨緣於一切世
    界示現出生,利益眾生,並非被業力所牽制。

  • 此句說明『解自在』的境界,能於一切世界見到佛陀無所不在
    ,顯示佛身遍滿法界,無有障礙,體現佛智與自在力。

  • 此句表達發願者希望能夠自在無礙,隨自己的願望與時機,在
    一切佛剎中成就無上正覺,顯示大願力與自在力,強調成佛不受時空限制,隨緣圓滿佛道。

  • 本句說明佛或菩薩因具備無礙的神通力,能隨意示現種種不可
    思議的大神變,以度化眾生、顯示法力無邊。

  • 此句說明『法自在』具足無礙的智慧與能力,能隨緣示現無數
    法門,利益眾生,展現佛法無盡的方便與深廣。

  • 本句說明具足智慧自在者,於一切剎那念頭中,皆能顯現佛陀
    的十力、四無畏與成佛的圓滿境界,強調智慧圓滿即能隨時現證佛果功德。

  • 本句總結前文所列舉的十種法、事或義,作為段落或主題的結
    語,強調數量為十,並無額外義涵。

  • 本句說明,菩薩若能安住於此法,便能成就諸佛所具足的波羅
    蜜、智慧、神力與菩提自在,強調修行此法能圓滿佛果諸德。

名相註解
  • 命自在:指對自身壽命有完全自主掌控力,能隨意延長或安住於壽命中。
  • 心自在:指內心安住、無罣礙,能隨順自如。
  • 阿僧祇:梵語,意為無量、無數,形容極多不可數。
  • 三昧:禪定、正定,指心專注於一境的修行狀態。
  • 資具:指修行所需的資糧、福德、智慧等。
  • 業自在:指業力運作不受外力干預,能自主決定果報現前的時機與方式。
  • 受報:指因造作業力而承受相應的果報。
  • 受生:指投生、出生於世間,為佛教術語,強調生命流轉的現象。
  • 解自在:指證得自在解脫、無礙智慧的境界。
  • 見佛充滿:見到佛身遍滿於所有世界,象徵佛德無所不在。
  • 諸剎:指諸佛國土、世界。
  • 神力:指佛菩薩所具的超凡神通與自在力。
  • 大神變:指不可思議、超越常理的神通變化。
  • 法自在:指對佛法的自在無礙,能隨順眾生根機示現種種法門。
  • 法門:佛法中各種修行、教化的方法與途徑。
  • 智自在:指智慧無礙、自在運用的境界。
  • 念念:每一個心念、剎那。
  • 如來十力:佛陀所具備的十種殊勝智慧力。
  • 無畏:佛陀四無所畏,能無懼宣說法義。
  • 成正覺:成就無上正等正覺,即成佛。
  • 菩提自在:證得菩提後的自在無礙境界。

「佛子!菩薩摩 訶薩有十種自在。何等為十?所謂:命自在,於 不可說劫住壽命故;心自在,智慧能入阿僧 祇諸三昧故;資具自在,能以無量莊嚴莊嚴 一切世界故;業自在,隨時受報故;受生自在, 於一切世界示現受生故;解自在,於一切世 界見佛充滿故;願自在,隨欲隨時於諸剎 中成正覺故;神力自在,示現一切大神變故; 法自在,示現無邊諸法門故;智自在,於念念 中示現如來十力、無畏、成正覺故。是為十。若 諸菩薩安住此法,則得圓滿一切諸佛諸波 羅蜜智慧神力菩提自在。

大方廣佛華嚴經卷第五十五