大方廣佛華嚴經
大方廣佛華嚴經卷第六十
于闐國三藏實叉難陀奉 制譯
入法界品第三十九之一
出一切佛轉法輪音髻菩薩、說三世一切名字音髻菩薩、大光菩薩、離垢光菩薩、寶光菩薩、離塵光菩薩、焰光菩薩、法光菩薩、寂靜光菩薩、日光菩薩、自在光菩薩、天光菩薩、福德幢菩薩、智慧幢菩薩、法幢菩薩、神通幢菩薩、光幢菩薩、華幢菩薩、摩尼幢菩薩、菩提幢菩薩、梵幢菩薩、普光幢菩薩、梵音菩薩、海音菩薩、大地音菩薩、世主音菩薩、山相擊音菩薩、遍一切法界音菩薩、震一切法海雷音菩薩、降魔音菩薩、大悲方便雲雷音菩薩、息一切世間苦安慰音菩薩、法上菩薩、勝上菩薩、智上菩薩、福德須彌上菩薩、功德珊瑚上菩薩、名稱上菩薩、普光上菩薩、大慈上菩薩、智海上菩薩、佛種上菩薩、光勝菩薩、德勝菩薩、上勝菩薩、普明勝菩薩、法勝菩薩、月勝菩薩、虛空勝菩薩、寶勝菩薩、幢勝菩薩、智勝菩薩、娑羅自在王菩薩、法自在王菩薩、象自在王菩薩、梵自在王菩薩、山自在王菩薩、眾自在王菩薩、速疾自在王菩薩、寂靜自在王菩薩、不動自在王菩薩、勢力自在王菩薩、最勝自在王菩薩、寂靜音菩薩、無礙音菩薩、地震音菩薩、海震音菩薩、雲音菩薩、法光音菩薩、虛空音菩薩、說一切眾生善根音菩薩、示一切大願音菩薩、道場音菩薩、須彌光覺菩薩、虛空覺菩薩、離染覺菩薩、無礙覺菩薩、善覺菩薩、普照三世覺菩薩、廣大覺菩薩、普明覺菩薩、法界光明覺菩薩……這些菩薩摩訶薩共五百人。這些菩薩皆已成就普賢的行願,其境界無有障礙,能普遍涉入一切諸佛剎。現身無量,能親近所有如來;淨眼無障礙,能看見一切佛的神變事跡;所到之處無有窮盡,因恆常普遍前往一切如來成正覺之處。光明無邊,以智慧之光普照一切真實法海;宣說佛法無窮無盡,清淨的辯才沒有邊界,歷經無數劫也不會終止;如同虛空界一般,智慧所到之處全都清淨;沒有任何依靠,隨著眾生的心念而顯現色身;消除愚癡障礙,了知眾生界中實無真實眾生可得;智慧如虛空,以廣大的光網照耀法界;並且與五百聲聞眾一起,全部覺悟真諦,皆證得實際,深入法性,永遠脫離有海;依佛功德,遠離結、使、縛,安住於無礙處;其心寂靜如同虛空,對於諸佛永遠斷除疑惑,對於佛的智慧海深信並進入其中。並且與無量的諸世主一同,皆曾供養無量諸佛,常能利益
一切眾生,作為未被請求而主動護持的朋友,恆常勤勉守護,發誓願永不捨棄;進入世間殊勝智慧之門,從佛的教導中生起,護持佛的正法,發起宏大的誓願,不斷佛的種性,生於如來之家,追求一切智慧。
五百位大菩薩同在,普賢菩薩和文殊師利菩薩為首,還有光焰幢、須彌幢、寶幢、無礙幢、華幢、離垢幢、日
幢、妙幢、離塵幢、普光幢、地威力、寶威力、大威力、金剛智威力、離塵垢威力、正法日威力、功德山威力
、智光影威力、普吉祥威力、地藏、虛空藏、蓮華藏、寶藏、日藏、淨德藏、法印藏、光明藏、臍藏、蓮華德
藏、善眼、淨眼、離垢眼、無礙眼、普見眼、善觀眼、青蓮華眼、金剛眼、寶眼、虛空眼、喜眼、普眼、天冠
、普照法界智慧冠、道場冠、普照十方冠、一切佛藏冠、超出一切世間冠、普照冠、不可壞冠、持一切如來師
子座冠、普照法界虛空冠、梵王髻、龍王髻、一切化佛光明髻、一切道場髻、一切願海音寶王髻、一切佛光明
摩尼髻、示現一切虛空平等相摩尼王莊嚴髻、示現一切如來神變摩尼王幢網垂覆髻、出一切佛轉法輪音髻、說
三世一切名字音髻、大光、離垢光、寶光、離塵光、焰光、法光、寂靜光、日光、自在光、天光、福德幢、智
慧幢、法幢、神通幢、光幢、華幢、摩尼幢、菩提幢、梵幢、普光幢、梵音、海音、大地音、世主音、山相擊
音、遍一切法界音、震一切法海雷音、降魔音、大悲方便雲雷音、息一切世間苦安慰音、法上、勝上、智上、
福德須彌上、功德珊瑚上、名稱上、普光上、大慈上、智海上、佛種上、光勝、德勝、上勝、普明勝、法勝、
月勝、虛空勝、寶勝、幢勝、智勝、娑羅自在王、法自在王、象自在王、梵自在王、山自在王、眾自在王、速
疾自在王、寂靜自在王、不動自在王、勢力自在王、最勝自在王、寂靜音、無礙音、地震音、海震音、雲音、
法光音、虛空音、說一切眾生善根音、示一切大願音、道場音、須彌光覺、虛空覺、離染覺、無礙覺、善覺、
普照三世覺、廣大覺、普明覺、法界光明覺等五百位大菩薩。這些菩薩都已圓滿實踐普賢菩薩的行願,他們的境界毫無障礙,能遍及所有佛的國土。能夠化現無數身形,去親近所有的如來。因為清淨的眼根沒有障礙,所以能見到一切佛陀的神奇變化與事跡。所能到達的地方無有窮盡,因為總是普遍前往一切如來成佛的處所。光明無有邊際,因為智慧的光芒普遍照耀所有真實的法海。佛法的宣說沒有盡頭,清淨的辯才無有邊界,即使經過無數劫也不會結束。就像虛空一樣,智慧所及之處都完全清淨。沒有依靠,佛陀會隨著眾生的心念而展現出不同的身形。去除了愚癡的障蔽,就能明白在眾生的世界裡其實沒有真實的眾生存在。智慧像虛空一樣無邊無際,用巨大的光明網遍照整個法界。和那五百位聲聞弟子一同,全部都覺悟了真實的道理,證
得究竟的境界,深入了解法的本性,永遠超脫生死輪迴的大海。仰仗佛的功德,脫離一切煩惱、煩惱使與束縛,自在安住於無障礙的境界。他的內心安定寧靜,就像虛空一樣,對諸佛再也沒有任何
疑惑,對佛的智慧大海充滿信心並投入其中。他和無數世界的主宰一起,都曾供養過無量的佛陀,總是
能利益所有眾生,主動成為大家的守護者,時時刻刻用心守護,發願永遠不離棄眾生;進入世間最殊勝的智慧之門,因佛陀教導而出生,護持佛
法正道,發大願心,不讓佛種斷絕,成為如來家族的一員,追求圓滿的一切智慧。
本段描述佛陀於舍衛國祇樹給孤獨園的莊嚴重閣,與五百位大
菩薩共處,普賢與文殊為上首,並列舉諸多菩薩名號,顯示大眾雲集、法會殊勝,菩薩名號多具象徵意義,展
現菩薩德行、智慧、願力等圓滿,為後文法義鋪陳基礎。本句說明諸菩薩已圓滿普賢行願,證得無礙自在的境界,能普
遍涉入一切佛剎,展現菩薩行的廣大與無盡,體現普賢行願的究竟圓滿。此句說明菩薩具足不可思議的神通力,能以無量身形同時親近
一切如來,廣修供養與學習,展現大乘修行者的自在與普遍攝受力。此句說明修行者若具備清淨無障礙的眼根,便能如實見到諸佛
的神通變化與種種殊勝事相,強調清淨眼根的重要性與證得後的功德。此句說明菩薩或聖者的行願無有障礙,能普遍到達一切佛所成
正覺之處,顯示其修行境界無限廣大,隨順諸佛,恆常親近學習。此句強調佛的智慧光明無限,能遍照一切真實法界,顯示佛智
無礙、法界無盡的特質,體現佛智普照、無所不包的境界。本句強調佛陀說法的無盡與清淨辯才的無量,無論時間多麼久
遠,佛法與辯才皆無窮無盡,展現佛陀智慧與教化的無邊廣大。本句以虛空為喻,說明智慧無障無礙,所行所至皆能徹底清淨,顯示智慧的遍及與淨化功能。
此句說明佛陀的色身(化身)不依賴任何固定處所或條件,而
是隨順眾生的心念、需求而顯現,展現佛法的自在與無礙,體現佛陀應機示現、隨緣度化的精神。本句說明修行者若能斷除愚癡無明的障礙,便能如實觀察到眾
生界的本質,體悟眾生界實無自性,無有真實的『眾生』可得,顯示空性智慧的開展。此句說明智慧無有障礙,廣大平等如虛空,能以無量光明普照
一切法界,顯示智慧的無邊與遍及一切的功能。本句描述佛陀與五百聲聞弟子共同證悟真諦,達到實際,深入
法性,最終永遠超脫生死輪迴。
強調聲聞眾不僅理解佛法義理,更實證其究竟,徹底離苦得脫。此句說明依憑佛陀的功德力,能夠斷除煩惱結、煩惱使與一切
束縛,進而安住於無障礙、自在的境界,顯示佛功德的解脫作用。本句描述修行者心境達到極度寧靜,無有動搖,如同虛空般無
礙;對諸佛已無疑惑,信心堅定,並能深刻體會與進入佛的智慧境界,顯示信解與實踐的圓滿。此句描述菩薩與無量世主共同供養諸佛,並以大悲心恆常利益、守護一切眾生,即使未被請求也主動護
持,發下永不捨棄眾生的堅定誓願,展現菩薩無緣大慈、同體大悲的精神。本句描述修行者因佛陀教導而開啟殊勝智慧之門,發大願護持
正法,令佛種不絕,入如來之家,志求圓滿無礙的一切智,體現大乘菩薩的發心與責任。
- 世尊:佛陀的尊稱,意為受世間尊敬者。
- 室羅筏國:即舍衛國,古印度著名佛教弘法地。
- 逝多林給孤獨園:祇樹給孤獨園,佛陀常住說法之處。
- 菩薩摩訶薩:菩薩意為覺有情,摩訶薩為大菩薩,具大悲大願。
- 普賢菩薩、文殊師利菩薩:大乘佛教重要菩薩,分別象徵實踐與智慧。
- 地藏菩薩、虛空藏菩薩、蓮華藏菩薩等:各具不同願行與德目,名號多含德行、智慧、願力等象 徵。
- 重閣:多層樓閣,表法會莊嚴。
- 上首:眾中為首,領導地位。
- 菩薩:發大菩提心,行菩薩道者。
- 普賢行願:普賢菩薩所發十大願王,為菩薩修行圓滿的典範。
- 佛剎:諸佛所成就的清淨國土。
- 現身:指菩薩以神通力示現各種身形,應機度眾。
- 無量:數量無窮盡,顯示不可思議的能力。
- 如來:佛陀的尊稱,具足圓滿智慧與功德的覺者。
- 淨眼:指清淨無染、無障礙的眼根,或指佛菩薩的智慧眼。
- 佛神變事:佛陀所現的神通變化及其不可思議的事跡。
- 成正覺:證得無上正等正覺,即成佛。
- 光明:象徵佛的智慧與覺照。
- 智慧光:指佛的智慧所發出的光明,能破除無明。
- 實法海:指一切真實法的總和,如大海般無量無邊。
- 說法:指佛陀或菩薩宣說佛法,教化眾生。
- 無盡:無有窮盡,形容佛法無量無邊。
- 清淨辯才:指無染污、圓滿無礙的說法能力。
- 劫:佛教計算極長時間的單位,表示歷時久遠。
- 虛空界:指無邊無際的虛空,常用以比喻無限、無障礙的境界。
- 智慧:此處指能如實觀察、通達諸法實相的智慧。
- 清淨:遠離染污,純淨無雜。
- 依止:指依靠、依託,佛身不依任何固定處所或條件。
- 色身:指佛陀為度眾生所示現的有形身體。
- 癡翳:指愚癡無明所造成的障蔽,令眾生不能如實知見。
- 眾生界:指一切有情眾生所處的存在領域,亦即六道輪迴的總稱。
- 虛空智:比喻智慧無邊無際、無障礙,如同虛空一般。
- 大光網:象徵智慧或功德的光明,能普遍照攝一切。
- 法界:一切法的總體,萬有之本體。
- 聲聞:指聽聞佛陀教法而修行證果的弟子,屬於四聖果之一。
- 真諦:佛法中指究竟真實的道理,與世俗諦相對。
- 實際:究竟的境界或真實的彼岸,超越生死的真理。
- 法性:一切法的本性,指諸法實相。
- 有海:指生死輪迴如大海,難以超脫。
- 佛功德:指佛陀所成就的無上功德力,能利益眾生。
- 結:煩惱結,束縛眾生於生死的根本煩惱。
- 使:煩惱使,推動眾生造業流轉的煩惱因素。
- 縛:束縛,泛指一切令眾生不得自在的障礙。
- 無礙處:無障礙、自在安住的境界。
- 寂靜:指內心遠離煩惱、動亂,達到安定無擾的境界。
- 虛空:比喻心境無礙、廣大、無所執著。
- 諸佛:多尊佛陀,強調對一切佛的信解。
- 佛智海:佛的智慧如大海般深廣,象徵無邊無際的智慧境界。
- 世主:各世界的主宰,指諸天、梵王等有大威德者。
- 供養:以恭敬心奉獻資具、禮敬佛陀。
- 不請友:未被請求即主動利益、護持眾生的菩薩。
- 誓願:菩薩所發的堅定願力,誓不捨棄眾生。
- 殊勝智門:指超越世間、最為殊勝的智慧法門。
- 佛教:此處指佛陀的教導與法教。
- 正法:佛陀所說的正確法義。
- 大願:菩薩所發的廣大誓願。
- 佛種:成佛的因緣與種性,不令斷絕。
- 如來家:如來的家族,指菩薩所屬的聖者群體。
- 一切智:圓滿無礙的佛智。
爾時,世尊在室羅筏國逝多林給孤獨園大 莊嚴重閣,與菩薩摩訶薩五百人俱,普賢菩 薩、文殊師利菩薩而為上首,其名曰:光焰幢 菩薩、須彌幢菩薩、寶幢菩薩、無礙幢菩薩、華 幢菩薩、離垢幢菩薩、日幢菩薩、妙幢菩薩、離 塵幢菩薩、普光幢菩薩、地威力菩薩、寶威力 菩薩、大威力菩薩、金剛智威力菩薩、離塵垢 威力菩薩、正法日威力菩薩、功德山威力菩 薩、智光影威力菩薩、普吉祥威力菩薩、地藏 菩薩、虛空藏菩薩、蓮華藏菩薩、寶藏菩薩、日 藏菩薩、淨德藏菩薩、法印藏菩薩、光明藏菩 薩、臍藏菩薩、蓮華德藏菩薩、善眼菩薩、淨眼 菩薩、離垢眼菩薩、無礙眼菩薩、普見眼菩薩、 善觀眼菩薩、青蓮華眼菩薩、金剛眼菩薩、寶 眼菩薩、虛空眼菩薩、喜眼菩薩、普眼菩薩、天 冠菩薩、普照法界智慧冠菩薩、道場冠菩薩、 普照十方冠菩薩、一切佛藏冠菩薩、超出一 切世間冠菩薩、普照冠菩薩、不可壞冠菩薩、 持一切如來師子座冠菩薩、普照法界虛空 冠菩薩、梵王髻菩薩、龍王髻菩薩、一切化 佛光明髻菩薩、一切道場髻菩薩、一切願海 音寶王髻菩薩、一切佛光明摩尼髻菩薩、示 現一切虛空平等相摩尼王莊嚴髻菩薩、示 現一切如來神變摩尼王幢網垂覆髻菩薩、 出一切佛轉法輪音髻菩薩、說三世一切名 字音髻菩薩、大光菩薩、離垢光菩薩、寶光菩 薩、離塵光菩薩、焰光菩薩、法光菩薩、寂靜光 菩薩、日光菩薩、自在光菩薩、天光菩薩、福德 幢菩薩、智慧幢菩薩、法幢菩薩、神通幢菩薩、 光幢菩薩、華幢菩薩、摩尼幢菩薩、菩提幢菩 薩、梵幢菩薩、普光幢菩薩、梵音菩薩、海音 菩薩、大地音菩薩、世主音菩薩、山相擊音菩 薩、遍一切法界音菩薩、震一切法海雷音菩 薩、降魔音菩薩、大悲方便雲雷音菩薩、息一 切世間苦安慰音菩薩、法上菩薩、勝上菩薩、 智上菩薩、福德須彌上菩薩、功德珊瑚上菩 薩、名稱上菩薩、普光上菩薩、大慈上菩薩、智 海上菩薩、佛種上菩薩、光勝菩薩、德勝菩薩、 上勝菩薩、普明勝菩薩、法勝菩薩、月勝菩薩、 虛空勝菩薩、寶勝菩薩、幢勝菩薩、智勝菩薩、 娑羅自在王菩薩、法自在王菩薩、象自在王 菩薩、梵自在王菩薩、山自在王菩薩、眾自 在王菩薩、速疾自在王菩薩、寂靜自在王菩 薩、不動自在王菩薩、勢力自在王菩薩、最勝 自在王菩薩、寂靜音菩薩、無礙音菩薩、地震 音菩薩、海震音菩薩、雲音菩薩、法光音菩薩、 虛空音菩薩、說一切眾生善根音菩薩、示一 切大願音菩薩、道場音菩薩、須彌光覺菩薩、 虛空覺菩薩、離染覺菩薩、無礙覺菩薩、善覺 菩薩、普照三世覺菩薩、廣大覺菩薩、普明覺 菩薩、法界光明覺菩薩……如是等菩薩摩訶薩 五百人俱。此諸菩薩皆悉成就普賢行願,境 界無礙,普遍一切諸佛剎故;現身無量,親近 一切諸如來故;淨眼無障,見一切佛神變事 故;至處無限,一切如來成正覺所恒普詣故; 光明無際,以智慧光普照一切實法海故;說 法無盡,清淨辯才無邊際劫無窮盡故;等虛 空界,智慧所行悉清淨故;無所依止,隨眾生 心現色身故;除滅癡翳,了眾生界無眾生 故;等虛空智,以大光網照法界故。及與五百 聲聞眾俱,悉覺真諦,皆證實際,深入法性,永 出有海;依佛功德,離結、使、縛,住無礙處;其心 寂靜猶如虛空,於諸佛所永斷疑惑,於佛智 海深信趣入。及與無量諸世主俱,悉曾供養 無量諸佛,常能利益一切眾生,為不請友,恒 勤守護,誓願不捨;入於世間殊勝智門,從佛 教生,護佛正法,起於大願,不斷佛種,生如來 家,求一切智。
:「如來境界、如來智行、如來加持、如來力、如來無畏、如來三昧、如來所住、如來自在、如來身、如來智
,一切世間諸天及人無能通達、無能趣入、無能信解、無能了知、無能忍受、無能觀察、無能揀擇、無能開示
、無能宣明、無有能令眾生解了,唯除諸佛加被之力、佛神通力、佛威德力、佛本願力,及其宿世善根之力、
諸善知識攝受之力、深淨信力、大明解力、趣向菩提清淨心力、求一切智廣大願力。」唯願世尊隨順我等及諸眾生種種欲、種種解、種種智、種
種語、種種自在、種種住地、種種根清淨、種種意方便、種種心境界、種種依止如來功德、種種聽受諸所說法
,顯示如來往昔趣求一切智心、往昔所起菩薩大願、往昔所淨諸波羅蜜、往昔所入菩薩諸地、往昔圓滿諸菩薩
行、往昔成就方便、往昔修行諸道、往昔所得出離法、往昔所作神通事、往昔所有本事因緣,及成等正覺、轉
妙法輪、淨佛國土、調伏眾生、開一切智法城、示一切眾生道、入一切眾生所住、受一切眾生所施、為一切眾
生說布施功德、為一切眾生現諸佛影像;像這樣的法,願都能為我們宣說!
屬,都心裡想著:「如來的境界、智慧行持、加持、力量、無畏、三昧、所住、自在、身體、智慧,這些境界
,世間的天人都無法真正了解、進入、相信、明白、承受、觀察、選擇、開示、說明,也沒有人能讓眾生明白
,只有靠諸佛的加持、神通、威德、本願,以及過去善根、善知識的攝受、深淨的信心、明解的力量、發心趣
向菩提的清淨心、求得一切智慧的廣大願力。」。我們唯願世尊能隨順我們和一切眾生各種不同的願望、理
解、智慧、語言、自在、住處、根本清淨、意念善巧、心的境界,以及依靠如來功德、聽受各種法門,並為我
們展現如來過去追求一切智慧的心、發起的菩薩大願、清淨的波羅蜜、進入的菩薩階位、圓滿的菩薩行、成就
的善巧方便、修行的各種道法、獲得的出離法、所作的神通事業、以及所有本生因緣,還有成就無上正覺、轉
動殊勝法輪、清淨佛國土、調伏眾生、開啟一切智慧法城、為眾生指示正道、進入眾生所處之地、接受眾生的
供養、為眾生宣說布施功德,並示現諸佛的影像。像這樣的法,請全部都為我們解說吧!
本句說明如來境界及智慧行持等,非凡夫、天人所能通達,唯
有依靠諸佛加持、神通、威德、本願及自身宿世善根、善知識攝受與清淨信心、明解、菩提心與大願,方能漸
次趣入、領解如來境界。
強調佛果境界的不可思議與修行資糧的重要。本句為弟子祈請佛陀,能隨順眾生種種根機與需求,展現如來
過去修行菩薩道、圓滿諸波羅蜜、成就佛果、轉法輪、淨佛土、調伏眾生等無量功德,並以種種善巧方便,令
眾生得以聽聞、理解、修學佛法,最終趣向一切智。此句表達聽法者對佛陀或說法者的請求,希望能將上述同類的
法義全部詳細開示,顯示求法心切與對法義全面理解的渴望。
- 三昧:正定、禪定的總稱。
- 加持:佛菩薩以願力、神通力攝受眾生。
- 威德:威嚴與德行,佛的不可思議力量。
- 本願:佛菩薩於因地所發之大願。
- 善知識:能引導修行、助人成就的善友。
- 菩提:覺悟、佛果。
- 菩薩大願:菩薩為利益眾生所發的廣大誓願。
- 波羅蜜:到彼岸,指六度等菩薩修行法門。
- 菩薩諸地:菩薩修行階位。
- 等正覺:無上正等正覺,即佛果。
- 法輪:佛說法教化眾生之譬喻。
- 佛國土:佛所成就的清淨國土。
- 布施功德:施予眾生、利益他人的善行功德。
- 神通:超越常人之殊勝能力。
- 本事因緣:佛菩薩過去世修行、度生的因緣故事。
- 法:指佛法、教義、修行方法等一切正法。
時,諸菩薩大德、聲聞、世間諸王并其眷屬,咸 作是念:「如來境界、如來智行、如來加持、如來 力、如來無畏、如來三昧、如來所住、如來自 在、如來身、如來智,一切世間諸天及人無 能通達、無能趣入、無能信解、無能了知、無能 忍受、無能觀察、無能揀擇、無能開示、無能宣 明、無有能令眾生解了,唯除諸佛加被之力、 佛神通力、佛威德力、佛本願力,及其宿世善 根之力、諸善知識攝受之力、深淨信力、大明 解力、趣向菩提清淨心力、求一切智廣大願 力。唯願世尊隨順我等及諸眾生種種欲、種 種解、種種智、種種語、種種自在、種種住地、 種種根清淨、種種意方便、種種心境界、種種 依止如來功德、種種聽受諸所說法,顯示如 來往昔趣求一切智心、往昔所起菩薩大願、 往昔所淨諸波羅蜜、往昔所入菩薩諸地、往 昔圓滿諸菩薩行、往昔成就方便、往昔修行 諸道、往昔所得出離法、往昔所作神通事、往 昔所有本事因緣,及成等正覺、轉妙法輪、淨 佛國土、調伏眾生、開一切智法城、示一切眾 生道、入一切眾生所住、受一切眾生所施、為 一切眾生說布施功德、為一切眾生現諸佛 影像;如是等法,願皆為說!」
首,以大悲法作為方便,令大悲充遍虛空,入於師子頻申三昧。進入此三昧後,一切世間普遍皆得莊嚴清淨。此時,這座大莊嚴樓閣忽然變得廣大無邊。以金剛為地,寶王覆蓋其上,無量寶華及各種摩尼珠普遍散布其中,處處充盈滿溢。以琉璃為柱,由眾多珍寶合成,大光摩尼珠作為莊嚴,閻浮檀金與如意寶王環繞其上作為裝飾。高聳的樓閣遠遠展開,側邊有連通的閣道,樓宇彼此相連
,窗戶與門扇交相輝映,階梯、台階、軒檻等各種設施樣樣齊全,全部都以妙寶莊嚴。那些寶物全都做成人、天的形象,堅固精美,是世間最好的,摩尼寶網覆蓋在上面。在各個門旁都豎立幢幡,全部放出光明,普遍照耀整個法界。道場外面,階梯、欄杆,數量無窮無盡,全部都是摩尼寶所造。
悲法門作為善巧方便,讓大悲充滿整個虛空,並進入師子頻申三昧。當進入這個三昧之後,整個世間都變得莊嚴而清淨。那個時候,這座莊嚴的樓閣突然變得無比寬廣,沒有邊際。這裡的大地是由金剛所成,上面覆蓋著寶王,無數珍寶蓮
花和摩尼寶珠遍佈其中,每個地方都充滿圓滿。用琉璃作為柱子,由各種寶物組成,大光摩尼珠來莊嚴其
間,閻浮檀金和如意寶王圍繞在上面作為裝飾。高聳的樓閣遠遠展開,側邊有連通的走道,樓宇彼此相連
,窗戶與門扇互相映照,階梯、台階、軒檻等設施樣樣齊全,全部都用珍寶裝飾得極為莊嚴。這些珍寶全都被雕塑成人和天人的樣子,堅固又精妙,是
世間最優美的,上面還覆蓋著摩尼寶珠編成的寶網。在所有門邊都豎起幢幡,並且都放射出光明,照遍整個法界。在道場外面,無數的階梯和欄杆,全都是用摩尼寶做成的,數量多到無法計算。
本句描述世尊以大悲為根本,觀照並契入諸菩薩心念,將大悲作為修行的身、門、首,並以大悲法門作
為善巧方便,普及無邊虛空,最終入於殊勝的師子頻申三昧,展現大悲與三昧圓融無礙的境界。此句說明修行者證入此三昧後,能令整個世間呈現莊嚴與清淨
的境界,顯示三昧的殊勝功德與淨化作用,強調三昧力能普遍攝持世間。本句描述樓閣於特定時刻忽然展現出無邊無際的廣大,象徵佛
法境界不可思議、超越有限,亦顯示法界無礙、莊嚴圓滿的特質。本句描述莊嚴清淨的佛土,以堅固不壞的金剛為大地基礎,上覆寶王,象徵佛國的尊貴與穩固。
無量寶
華與摩尼珠遍滿其間,顯示佛土資糧無盡、莊嚴圓滿,表現佛國殊勝不可思議的境界。本句描述莊嚴殊勝的建築結構,以琉璃為柱,結合眾多寶物,並以大光摩尼珠、閻浮檀金及如意寶王作
為裝飾,象徵清淨、圓滿與無上福德,展現佛土莊嚴的境界。本句描述莊嚴殊勝的建築景象,象徵佛國淨土或殊勝道場的圓
滿具足與莊嚴,顯示法界莊嚴無缺、福德智慧圓滿的境界。本句描述莊嚴道場的寶物,皆以人、天的形象呈現,象徵福德圓滿與殊勝,並以摩尼寶網覆蓋,顯示無
上莊嚴與護持。
此處強調寶物的堅固、妙好與世間無比,展現佛土莊嚴的境界。此句描述在各門側設立幢幡,象徵莊嚴與供養,所放光明普照
法界,表現佛法無所不在、普及一切眾生,顯示莊嚴道場與法界圓融的意涵。本句描述道場外部的莊嚴,階梯與欄杆皆以摩尼寶所成,象徵
佛土莊嚴無量,超越世間有限,顯現佛國淨土的殊勝與圓滿。
- 大悲:無緣大慈、同體大悲,菩薩修行的核心精神。
- 方便:善巧方法,依眾生根機施以適當法門。
- 師子頻申三昧:一種殊勝禪定,譬如師子自在無畏,頻頻舒展,表現三昧力用無礙。
- 莊嚴:使事物圓滿、殊勝、具足功德。
- 大莊嚴樓閣:指極為莊嚴、殊勝的樓閣建築,常象徵佛土或法界的莊嚴境界。
- 金剛:象徵堅固不壞,佛土基礎之喻。
- 寶王:最尊貴的寶,表佛國無上尊嚴。
- 寶華:珍寶所成之花,佛國莊嚴象徵。
- 摩尼:摩尼寶珠,具滿願、清淨等德。
- 瑠璃:佛教七寶之一,象徵清淨無瑕。
- 大光摩尼:極為珍貴的寶珠,具大光明,常用以莊嚴佛土。
- 閻浮檀金:產自閻浮提(南贍部洲)的上等黃金,佛經常用以形容最上等的金屬。
- 如意寶王:能滿眾生所願的寶珠,為稀有珍寶。
- 危樓:高聳的樓閣,象徵莊嚴殊勝的建築。
- 閣道:樓閣間的連通走道。
- 棟宇:屋宇、建築物。
- 窓闥:窗戶與門扇。
- 階、墀、軒、檻:分別指階梯、台階、屋簷下的空間、欄杆等建築設施。
- 妙寶:珍貴的寶物,佛典中常用以形容莊嚴佛土。
- 人、天:指人類與天界眾生,象徵福德與殊勝果報。
- 摩尼寶網:以摩尼寶珠編織成的寶網,常用以象徵莊嚴、護持與無量功德。
- 幢幡:佛教儀式中用以莊嚴道場、表法的旗幟或幡蓋。
- 道場:佛教修行、說法或供養佛的場所。
爾時,世尊知諸菩薩心之所念,大悲為身,大 悲為門,大悲為首,以大悲法而為方便,充遍 虛空,入師子頻申三昧;入此三昧已,一切 世間普皆嚴淨。于時,此大莊嚴樓閣忽然廣 博無有邊際。金剛為地,寶王覆上,無量寶 華及諸摩尼普散其中處處盈滿。瑠璃為 柱,眾寶合成,大光摩尼之所莊嚴,閻浮檀金 如意寶王周置其上以為嚴飾。危樓逈帶, 閣道傍出,棟宇相承,窓闥交映,階、墀、軒、檻 種種備足,一切皆以妙寶莊嚴;其寶悉作人、 天形像,堅固妙好,世中第一,摩尼寶網彌覆 其上。於諸門側悉建幢幡,咸放光明普周法 界。道場之外,階隥、欄楯,其數無量不可稱說, 靡不咸以摩尼所成。
說數量的佛剎微塵那麼多的諸佛國土,其廣大完全相等。所有珍奇寶物錯落莊嚴,不可說的寶物遍佈大地,無數寶物堆疊成圍牆,道路兩旁以寶多羅樹莊嚴。其中還有無量香氣的河流,香水充滿河道,水流湍急迴旋;一切珍寶蓮花隨著水流右旋,自然發出佛法的音聲;不可思議的寶芬陀利華和菡萏盛開,遍佈在水面上;各種寶華樹排列種植在河岸;各種樓臺亭榭不可思議,皆在岸邊依次排列,覆蓋於摩尼寶珠編織的寶網之下。無數珍寶放射出廣大光明,無數珍寶莊嚴其地。焚燒種種珍貴妙香,香氣瀰漫。又建立無量種種寶幢,所謂:寶香幢、寶衣幢、寶幡幢、寶繒幢、寶華幢、寶瓔珞幢、寶鬘幢、寶鈴幢
、摩尼寶蓋幢、大摩尼寶幢、光明遍照摩尼寶幢、出一切如來名號音聲摩尼王幢、師子摩尼王幢、說一切如來
本事海摩尼王幢、現一切法界影像摩尼王幢,周遍十方,行列莊嚴。
大地,無數寶物堆成圍牆,道路兩旁則以寶多羅樹點綴莊嚴。那裡還有無數條充滿香氣的河流,河水滿溢,水勢湍急並且迴旋流動。所有珍寶蓮花隨著水流向右旋轉,自然發出佛法的音聲。那個時候,難以思議的寶芬陀利花和荷花盛放,香氣四溢,鋪滿整個水面。許多珍寶所成的花樹整齊地種植在河岸邊。各式各樣的樓臺亭閣奇妙難以想像,都在岸邊一排排整齊
排列,上方覆蓋著由摩尼寶珠編成的寶網。無數珍寶發出廣大的光明,無數珍寶裝飾著這片大地。焚燒種種珍貴妙香,香氣瀰漫在空中。又建起無數各種寶幢,包括:寶香幢、寶衣幢、寶幡幢、寶繒幢、寶花幢、寶瓔珞幢、寶鬘幢、寶鈴幢
、摩尼寶蓋幢、大摩尼寶幢、光明遍照摩尼寶幢、能發出一切如來名號音聲的摩尼王幢、師子摩尼王幢、宣說
一切如來本事海的摩尼王幢、顯現一切法界影像的摩尼王幢,這些寶幢遍布十方,排列得極為莊嚴。
本句描述佛以神通力,使逝多林瞬間擴展,其廣大與無量佛國
土等同,顯示佛力不可思議,並彰顯法界無礙、境界平等的教義。本句描述莊嚴國土的景象,強調無量珍寶自然成列,象徵佛國
清淨莊嚴、福德圓滿,寶多羅樹則表徵道場殊勝與修行環境的莊嚴。此句描述莊嚴境界中,無量香河遍布,香水充盈,象徵法界清
淨、功德圓滿,水流湍急迴旋,顯示法力無礙、流轉不息。此句描述莊嚴境界中,寶華隨水流右旋,象徵法界依正互融,
萬物皆能自然流現佛法音聲,顯示法性無礙、法音普遍,眾生隨緣皆可聞法得益。此句描述莊嚴佛土的景象,以稀有珍貴的芬陀利華(白蓮花)與菡萏(荷花)盛開、香氣彌漫,象徵佛
國清淨莊嚴、福德圓滿。
『不思議』強調其超越世間常理,顯示佛土功德不可思議。此句描述河岸兩側種植著由各種珍寶所成的花樹,展現莊嚴清
淨的佛國境界,象徵佛土的殊勝與莊嚴。本句描述莊嚴淨土的景象,樓臺亭榭排列有序,象徵法界秩序
與莊嚴,摩尼寶網覆蓋其上,表現無上珍寶與清淨莊嚴的境界,顯示佛國土的殊勝不可思議。此句描述無量珍寶同時放射光明,並以其莊嚴整個大地,展現
佛土莊嚴、福德圓滿的境界,象徵佛國淨土的殊勝與不可思議。此句描述以多種殊勝香品供養,象徵以清淨心供佛,香氣遍布,表法界無礙、功德普薰。
本句描述以無量寶幢莊嚴法會道場,寶幢各具殊勝象徵,展現佛法無盡功德與法界圓融莊嚴。
寶幢所列
名稱,或表供養、或表法義,並以遍布十方、行列莊嚴,顯示法界無礙、莊嚴圓滿。
- 佛神力:佛陀所具備的超凡神通與自在力。
- 逝多林:佛陀說法、成道或重要事件發生的聖地。
- 微塵數:極多、無法計數的數量單位。
- 不可說寶:數量無法言說的寶物,強調無量無邊。
- 阿僧祇:極大數量的單位,表無數。
- 寶多羅樹:一種聖樹,常用以莊嚴佛土或道場。
- 香河:指充滿香氣的河流,為莊嚴佛土的象徵。
- 洄澓:指水流迴旋、回流,形容水勢動態。
- 右轉:佛教中右旋為吉祥、順法之意,常見於法輪、壇城等描述。
- 佛法音聲:指佛陀所說之法音,亦象徵法界中無處不流現佛法教化。
- 不思議:超越世俗思維與語言所能理解的境界。
- 寶芬陀利華:稀有珍貴的白蓮花,佛教中象徵清淨、聖潔。
- 菡萏:荷花的別稱,常用以比喻佛國莊嚴。
- 彌布:廣泛分布、遍滿之意。
- 寶華樹:以各種珍寶所成的花樹,為佛國淨土常見莊嚴象徵。
- 臺榭:樓臺與亭榭,為古代建築物,經中常用以形容佛國莊嚴。
- 眾妙香:多種珍貴殊勝的香品,常用於佛教供養儀式。
- 氛氳:形容香氣充滿、瀰漫不散。
- 寶幢:佛教供養法器,象徵莊嚴、護法與法義宣揚。
- 十方:東南西北、東南西北四維與上下,表無所不在。
爾時,復以佛神力故,其 逝多林忽然廣博,與不可說佛剎微塵數諸 佛國土其量正等。一切妙寶間錯莊嚴,不可 說寶遍布其地,阿僧祇寶以為垣牆,寶多羅 樹莊嚴道側。其間復有無量香河,香水盈滿, 湍激洄澓;一切寶華隨流右轉,自然演出佛 法音聲;不思議寶芬陀利華,菡萏芬敷,彌布 水上;眾寶華樹列植其岸;種種臺榭不可思 議,皆於岸上次第行列,摩尼寶網之所彌覆。 阿僧祇寶放大光明,阿僧祇寶莊嚴其地。燒 眾妙香,香氣氛氳。復建無量種種寶幢,所 謂:寶香幢、寶衣幢、寶幡幢、寶繒幢、寶華幢、 寶瓔珞幢、寶鬘幢、寶鈴幢、摩尼寶蓋幢、大摩 尼寶幢、光明遍照摩尼寶幢、出一切如來名 號音聲摩尼王幢、師子摩尼王幢、說一切如 來本事海摩尼王幢、現一切法界影像摩尼 王幢,周遍十方,行列莊嚴。
的歌舞娛樂雲,發出美妙音聲讚歎如來;還有無法言說的寶蓮華雲、無法言說的寶座雲,上面鋪著天衣,菩薩
坐於其上讚歎佛功德;無法言說的諸天王形像摩尼寶雲、無法言說的白真珠雲、無法言說的赤珠樓閣莊嚴具雲
、無法言說的降下金剛堅固珠之雲,皆住於虛空,周匝遍滿,以為莊嚴裝飾。為什麼呢?因為如來的善根不可思議,如來的白淨法不可思議,如來
的威德不可思議,如來能以一身自在變化遍及一切世界不可思議,如來能以神力令一切佛及佛國莊嚴皆入其身
不可思議,如來能於一微塵內普現一切法界影像不可思議,如來能於一毛孔中示現過去一切諸佛不可思議,如
來隨放一一光明悉能遍照一切世界不可思議,如來能於一毛孔中出現無數佛剎微塵數變化如雲,充滿一切諸佛
國土不可思議,如來能於一毛孔中普現一切十方世界的成、住、壞劫不可思議。如同在這逝多林給孤獨園中見到佛的國土清淨莊嚴,十方
一切盡法界、虛空界、一切世界也都是如此被見。所謂:看見如來的身體住在逝多林,菩薩的眾會全部都遍滿。見普雨一切莊嚴雲,見普雨一切寶光明照曜雲,見普雨一
切摩尼寶雲,見普雨一切莊嚴蓋彌覆佛剎雲,見普雨一切天身雲,見普雨一切華樹雲,見普雨一切衣樹雲,見
普雨一切寶鬘、瓔珞相續不絕周遍一切大地雲,見普雨一切莊嚴具雲,見普雨一切如眾生形種種香雲,見普雨
一切微妙寶華網相續不斷雲,見普雨一切諸天女持寶幢幡於虛空中周旋來去雲,見普雨一切眾寶蓮華於華葉間
自然而出種種樂音雲,見普雨一切師子座寶網瓔珞而為莊嚴雲。
、無數香樹雲、無法計數的須彌山雲、無法言說的歌舞娛樂雲,發出美妙的音聲讚美如來;還有無數寶蓮花雲
、寶座雲,上面鋪著天衣,菩薩坐在上面讚歎佛的功德;還有無數天王形象的摩尼寶雲、白真珠雲、赤珠樓閣
莊嚴雲,以及降下金剛堅固珠的雲,這些雲全都停留在虛空中,四周充滿,作為莊嚴的裝飾。這是為什麼呢?因為如來的善根不可思議,如來的清淨法不可思議,如來
的威德不可思議,如來能以一個身體自在變化,遍及所有世界不可思議,如來能以神通力讓一切佛及佛國莊嚴
都融入自身不可思議,如來能在一粒微塵中顯現整個法界的影像不可思議,如來能在一個毛孔中示現過去所有
諸佛不可思議,如來每放出一道光明都能照遍一切世界不可思議,如來能在一個毛孔中化現無數佛剎微塵數的
變化雲,充滿所有佛國不可思議,如來能在一個毛孔中普現十方世界的成、住、壞三劫不可思議。就像在這個逝多林給孤獨園裡看到佛的國土那樣清淨莊嚴
,十方所有的法界、虛空界和一切世界,也都能這樣被見到。也就是說,看見如來住在逝多林,現場的菩薩大眾全都充滿在那裡。他見到各種莊嚴的雲普遍降下,有寶光明照耀的雲、摩尼
寶的雲、莊嚴的蓋雲覆蓋佛剎、天人身形的雲、花樹的雲、衣服樹的雲、寶飾與瓔珞連綿不絕遍布大地的雲、
各種莊嚴器物的雲、像眾生形狀的種種香雲、精美寶花網連綿不斷的雲、天女手持寶幢幡在空中來回旋轉的雲
、許多寶蓮花在花葉間自然發出各種樂音的雲,以及以師子座、寶網、瓔珞莊嚴的雲。
本句描述逝多林上空出現種種不可思議的雲彩景象,象徵佛土莊嚴與法界無盡功德。
各種雲以天宮、香
樹、須彌山、寶蓮華、寶座、天衣、菩薩、天王、摩尼寶、真珠、樓閣、金剛珠等為象徵,展現佛陀功德與法
界莊嚴圓滿,並以虛空遍滿、周匝無盡,顯示法界無礙、莊嚴無盡。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
強調接下來將解釋前述內容的因由。本句總攝如來十種不可思議功德,展現如來於善根、法性、威
德、神通、身用、攝受諸佛及佛國、法界影現、光明遍照、微塵毛孔中現無量剎土與三世劫運等無礙自在,彰
顯如來法身與法界圓融無盡、不可思議之境界。本句說明於逝多林給孤獨園中見佛國土清淨莊嚴的境界,這種見解不限於一地,而是遍及十方所有法界
、虛空界與一切世界,皆能如是現前,顯示佛土無礙、法界平等的境界。本句描述佛陀現身於逝多林,並有無數菩薩大眾集會充滿其處
,顯示佛陀教化場域的莊嚴與菩薩眾的廣大,強調佛陀與菩薩眾共處一會的殊勝因緣。本句描述見者於佛剎中觀見種種莊嚴雲相,象徵佛國莊嚴、福
德圓滿,諸寶、天女、蓮華等皆為佛土功德與莊嚴的具體展現,顯示佛剎不可思議的莊嚴境界。
- 須彌山:佛教宇宙觀中心大山,象徵世界中心。
- 天王:指諸天之王,如四大天王等。
- 摩尼寶:珍貴寶珠,象徵圓滿無瑕的功德。
- 善根:修行所積聚的善業根本。
- 白法:清淨無染之法,與黑法(染污法)相對。
- 威力:威德與神通之力。
- 神力:超越常人之神通力。
- 微塵:極細微的物質單位,表無量無邊。
- 毛孔:身體極細小之孔隙,常用以譬喻無量無礙。
- 變化雲:神通變現如雲,無量無邊。
- 十方世界:東南西北、東南西南、東北西北、上、下,合為十方,指無量世界。
- 成、住、壞劫:世界的生成、安住、毀壞三大時期。
- 莊嚴雲:象徵佛剎莊嚴功德的雲相。
- 寶光明照曜雲:以寶光明普照的雲,表法界光明。
- 摩尼寶雲:摩尼寶為珍貴寶珠,雲狀象徵無量珍寶功德。
- 莊嚴蓋:佛教法器,象徵尊貴與護持。
- 天身雲:天人形象的雲,表天界莊嚴。
- 華樹雲、衣樹雲:花樹、衣樹為佛國特有莊嚴樹木。
- 寶鬘、瓔珞:寶石串成的飾物,表莊嚴。
- 莊嚴具:各種莊嚴器物。
- 香雲:以香氣為雲,表供養與清淨。
- 寶華網:以寶花交織成網,象徵莊嚴無盡。
- 天女持寶幢幡:天女手持寶幢、幡,表供養與莊嚴。
- 寶蓮華:寶蓮花,佛國常見莊嚴象徵。
- 師子座:佛座,象徵尊貴與堅固。
- 寶網瓔珞:以寶網、瓔珞莊嚴佛座。
時,逝多林上虛空 之中,有不思議天宮殿雲、無數香樹雲、不可 說須彌山雲、不可說妓樂雲、出美妙音歌讚 如來不可說寶蓮華雲、不可說寶座雲、敷以 天衣菩薩坐上歎佛功德不可說諸天王形像 摩尼寶雲、不可說白真珠雲、不可說赤珠樓 閣莊嚴具雲、不可說雨金剛堅固珠雲,皆住 虛空,周匝遍滿,以為嚴飾。何以故?如來善 根不思議故,如來白法不思議故,如來威力 不思議故,如來能以一身自在變化遍一切 世界不思議故,如來能以神力令一切佛及 佛國莊嚴皆入其身不思議故,如來能於一 微塵內普現一切法界影像不思議故,如來 能於一毛孔中示現過去一切諸佛不思議 故,如來隨放一一光明悉能遍照一切世界 不思議故,如來能於一毛孔中出一切佛剎 微塵數變化雲充滿一切諸佛國土不思議 故,如來能於一毛孔中普現一切十方世界 成、住、壞劫不思議故。如於此逝多林給孤獨 園見佛國土清淨莊嚴,十方一切盡法界、虛 空界、一切世界亦如是見。所謂:見如來身住 逝多林,菩薩眾會皆悉遍滿;見普雨一切莊 嚴雲,見普雨一切寶光明照曜雲,見普雨一 切摩尼寶雲,見普雨一切莊嚴蓋彌覆佛剎 雲,見普雨一切天身雲,見普雨一切華樹雲, 見普雨一切衣樹雲,見普雨一切寶鬘、瓔珞 相續不絕周遍一切大地雲,見普雨一切莊 嚴具雲,見普雨一切如眾生形種種香雲,見 普雨一切微妙寶華網相續不斷雲,見普雨 一切諸天女持寶幢幡於虛空中周旋來去 雲,見普雨一切眾寶蓮華於華葉間自然而 出種種樂音雲,見普雨一切師子座寶網瓔 珞而為莊嚴雲。
與不可說佛剎微塵數的菩薩一同來到佛所,皆以神力興起種種雲,所謂:天華雲、天香雲、天末香雲、天花鬘
雲、天寶雲、天莊嚴具雲、天寶蓋雲、天微妙衣雲、天寶幢幡雲、一切妙寶莊嚴雲,充滿虛空。到達佛所後,頂禮佛足,隨即在東方化作寶莊嚴樓閣,並普照十方寶蓮華藏師子之座,以如意寶網覆蓋其身,與其眷屬結跏趺坐。
界之外的遠方,有一個世界,叫做金燈雲幢,裡面的佛名叫毘盧遮那勝德王。那個佛的法會中,有一位叫毘盧遮那願光明的菩薩,帶著無數如佛剎微塵那麼多的菩薩一起來到佛前,
他們都以神通變化出各種雲彩,包括天花雲、天香雲、天末香雲、天花鬘雲、天寶雲、天莊嚴具雲、天寶蓋雲
、天微妙衣雲、天寶幢幡雲,以及一切妙寶莊嚴雲,充滿整個虛空。來到佛前,頂禮佛足後,立刻在東方變現出寶樓閣,光明
普照十方的寶蓮華藏師子座,以如意寶網覆蓋自身,和眷屬們一起結跏趺坐。
本句描述佛陀於某時,指出在東方極其遙遠、超越無數佛剎的世界之外,存在一個名為金燈雲幢的世界
,其佛為毘盧遮那勝德王。
此處強調佛土無量、法界廣大,並以毘盧遮那佛象徵圓滿光明與德行。本句描述毘盧遮那願光明菩薩與無量菩薩眾,憑藉神力於佛前現起種種莊嚴雲,象徵菩薩以無盡功德、
莊嚴供養佛陀,展現菩薩大願與不可思議的神通力,並以諸天妙寶莊嚴法界,顯示法會殊勝圓滿。此句描述至佛所頂禮後,於東方示現莊嚴樓閣與蓮華藏師子座
,象徵供養與莊嚴法界,並以如意寶網覆身,與眷屬同坐,展現大乘莊嚴供養與共修之德。
- 金燈雲幢:世界名,意指光明、莊嚴如金燈與雲幢。
- 毘盧遮那:佛名,意為遍照、光明普照。
- 勝德王:佛號,表現佛德無上。
- 毘盧遮那願光明:菩薩名,意指以毘盧遮那佛之願力與光明為名。
- 不可說佛剎微塵數:形容數量極多,超越言語所能表達的佛國土數目與微塵數目。
- 天華雲、天香雲等:皆為天界所現的種種供養雲,象徵莊嚴與供養。
- 頂禮佛足:以頭頂觸佛足,表最恭敬禮拜。
- 寶莊嚴樓閣:以珍寶裝飾的樓閣,象徵殊勝供養。
- 普照十方:光明遍照十方世界,表法界無礙。
- 寶蓮華藏師子之座:以寶蓮華為藏、師子為座,為佛菩薩所坐之殊勝法座。
- 如意寶網:如意寶珠所成的網,象徵圓滿莊嚴與護持。
- 結跏趺坐:雙腿交叉盤坐,為禪定之坐姿。
爾時,東方過不可說佛剎微塵數世界海外 有世界,名:金燈雲幢,佛號:毘盧遮那勝德王。 彼佛眾中有菩薩,名:毘盧遮那願光明,與不 可說佛剎微塵數菩薩俱,來向佛所,悉以神 力興種種雲,所謂:天華雲、天香雲、天末香 雲、天鬘雲、天寶雲、天莊嚴具雲、天寶蓋雲、 天微妙衣雲、天寶幢幡雲、天一切妙寶諸莊 嚴雲,充滿虛空。至佛所已,頂禮佛足,即於東 方化作寶莊嚴樓閣及普照十方寶蓮華藏 師子之座,如意寶網羅覆其身,與其眷屬結 跏趺坐。
持一切寶香網、一切寶瓔珞、一切寶華帶、一切寶鬘帶、一切金剛瓔珞、一切摩尼寶網、一切寶衣帶、一切寶
瓔珞帶、一切最勝光明摩尼帶、一切師子摩尼寶瓔珞,悉以神力充遍一切諸世界海。到達佛所後,頂禮佛足,隨即在南方化現遍照世間的摩尼
寶莊嚴樓閣及普照十方的寶蓮華藏師子座,以一切寶華網羅覆其上,與眷屬結跏趺坐。
,有個世界叫金剛藏,佛的名字是普光明無勝藏王。那個時候,佛的會眾中有位名叫不可壞精進王的菩薩,帶著無數如佛剎微塵那麼多的菩薩,一同來到佛
前,手中持有各種珍寶香網、寶石瓔珞、寶花帶、寶鬘帶、金剛瓔珞、摩尼寶網、寶衣帶、寶瓔珞帶、最殊勝
光明摩尼帶、師子摩尼寶瓔珞,並以神通之力讓這些寶物遍滿所有世界海。來到佛前,頂禮佛足後,立刻在南方變現出能照耀世間的摩尼寶樓閣,以及能普照十方的寶蓮華藏師子
座,用各種寶花編織的網覆蓋自身,與眷屬們一起結跏趺坐。
本句描述佛土的廣大與殊勝,強調南方極遠處有一世界名為金剛藏,其佛號普光明無勝藏王,顯示佛土
無量、佛德無上,並以「不可說佛剎微塵數世界海」彰顯不可思議的距離與數量。本句描述不可壞精進王菩薩與無量菩薩眷屬,帶著無數莊嚴寶物,憑藉神力遍滿一切世界海,展現菩薩
大願與莊嚴佛土的功德,象徵菩薩以無盡資糧供養諸佛,利益無量眾生。此句描述修行者至佛前頂禮後,展現殊勝神通,於南方化現莊嚴寶樓與師子座,象徵供養與莊嚴佛土,
並以寶華網覆身,與眷屬同坐,表現大乘莊嚴佛國、眾生共修的理想。
- 世界海:無量世界聚集如大海,表無邊際。
- 金剛藏:世界名,意指堅固不壞、蘊藏無盡寶藏。
- 普光明無勝藏王:佛號,意指光明普照、無與倫比、藏有無上功德的佛。
- 不可壞精進王:菩薩名,象徵堅固不壞的精進力。
- 寶香網:以珍寶編成的香網,供養佛用。
- 寶瓔珞:珍寶製成的項飾、身飾。
- 寶華帶、寶鬘帶:以寶花、寶珠串成的帶飾。
- 金剛瓔珞:以金剛寶石製成的瓔珞,象徵堅固不壞。
- 師子摩尼寶瓔珞:以師子形象與摩尼寶珠結合的瓔珞,象徵威德與莊嚴。
- 樓閣:多層高樓,佛國莊嚴象徵。
南方過不可說佛剎微塵數世界海 外有世界,名:金剛藏,佛號:普光明無勝藏王。 彼佛眾中有菩薩,名:不可壞精進王,與不可 說佛剎微塵數菩薩俱,來向佛所,持一切寶 香網,持一切寶瓔珞,持一切寶華帶,持一切 寶鬘帶,持一切金剛瓔珞,持一切摩尼寶網, 持一切寶衣帶,持一切寶瓔珞帶,持一切最 勝光明摩尼帶,持一切師子摩尼寶瓔珞,悉 以神力充遍一切諸世界海。到佛所已,頂禮 佛足,即於南方化作遍照世間摩尼寶莊嚴 樓閣及普照十方寶蓮華藏師子之座,以一 切寶華網羅覆其身,與其眷屬結跏趺坐。
,興起不可說佛剎微塵數種種塗香燒香須彌山雲、種種色香水須彌山雲、一切大地微塵等光明摩尼寶王須彌山
雲、種種光焰輪莊嚴幢須彌山雲、種種色金剛藏摩尼王莊嚴須彌山雲、普照一切世界閻浮檀摩尼寶幢須彌山雲
、現一切法界摩尼寶須彌山雲、現一切諸佛相好摩尼寶王須彌山雲、現一切如來本事因緣說諸菩薩所行之行摩
尼寶王須彌山雲、現一切佛坐菩提場摩尼寶王須彌山雲,充滿法界。到達佛所後,頂禮佛足,即於西方化作一切香王樓閣,真珠寶網覆蓋其上,並化作帝釋影幢、寶蓮華藏
、師子之座,以妙色摩尼網覆其身,以心王寶冠莊嚴其首,與眷屬結跏趺坐。
,叫做摩尼寶燈須彌山幢,這裡的佛名叫法界智燈。那個時候,佛的會中有一位名叫普勝無上威德王的菩薩,帶領著像世界海微塵那麼多的菩薩,一同來到
佛前。他們以神通力量,變現出無數如佛剎微塵那樣多的塗香、燒香須彌山雲、色香水須彌山雲、光明摩尼寶
王須彌山雲、光焰輪莊嚴幢須彌山雲、色金剛藏摩尼王莊嚴須彌山雲、普照一切世界的閻浮檀摩尼寶幢須彌山
雲、現一切法界的摩尼寶須彌山雲、現一切諸佛相好的摩尼寶王須彌山雲、現一切如來本事因緣與菩薩所行的
摩尼寶王須彌山雲,以及現一切佛坐菩提場的摩尼寶王須彌山雲,充滿整個法界。來到佛前,頂禮佛足後,他們就在西方變化出各種香王樓閣,上面覆蓋著珍珠寶網,還變現出帝釋的寶
幢、蓮華藏和師子座,用美麗的摩尼寶網覆蓋全身,頭戴心王寶冠,與眷屬一起雙腿盤坐。
本句描述在西方極其遙遠、超越無數佛剎的世界海之外,存在
一個名為摩尼寶燈須彌山幢的世界,其佛號為法界智燈,展現佛土無量與佛名具足法界智慧之義。本句描述普勝無上威德王菩薩與無數菩薩以大神力,供養佛陀,變現無量莊嚴供具雲,遍滿法界,展現
菩薩供佛的廣大威德與不可思議的神通力,體現法界無礙、供養無盡的境界。此句描述至佛所後,行者以最殊勝的供養莊嚴佛土,展現無盡
莊嚴與恭敬,象徵以身語意供養佛陀,並與眷屬同證法會之勝境。
- 摩尼寶燈須彌山幢:世界名稱,含有寶燈、須彌山等象徵莊嚴之意。
- 法界智燈:佛號,意指具足法界智慧、能照破無明的佛。
- 普勝無上威德王:菩薩名,象徵最勝、無上威德。
- 世界海微塵數:形容極多,佛教常用以表無量無邊。
- 閻浮檀:閻浮提,指南贍部洲,即人間世界。
- 菩提場:佛成道之處。
- 如來本事因緣:如來過去修行、成佛的因緣事蹟。
- 佛足:佛陀的雙足,象徵佛德與尊敬。
- 香王樓閣:以香木為主的殊勝樓閣,表供養之最上。
- 真珠寶網:以珍珠等寶物編織的網,象徵莊嚴與清淨。
- 帝釋影幢:帝釋天的寶幢,表護法與尊貴。
- 寶蓮華藏:以寶蓮華為藏,象徵清淨法界。
- 師子之座:佛陀說法之座,表無畏與尊勝。
- 摩尼網:摩尼寶珠所成之網,象徵圓滿莊嚴。
- 心王寶冠:最上寶冠,表心王(主宰)之尊貴。
西方過不可說佛剎微塵數世界海外有世 界,名:摩尼寶燈須彌山幢,佛號:法界智燈。彼 佛眾中有菩薩,名:普勝無上威德王,與世界 海微塵數菩薩俱,來向佛所,悉以神力興不 可說佛剎微塵數種種塗香燒香須彌山雲、不 可說佛剎微塵數種種色香水須彌山雲、不 可說佛剎微塵數一切大地微塵等光明摩尼 寶王須彌山雲、不可說佛剎微塵數種種光 焰輪莊嚴幢須彌山雲、不可說佛剎微塵數 種種色金剛藏摩尼王莊嚴須彌山雲、不可 說佛剎微塵數普照一切世界閻浮檀摩尼寶 幢須彌山雲、不可說佛剎微塵數現一切法 界摩尼寶須彌山雲、不可說佛剎微塵數現一 切諸佛相好摩尼寶王須彌山雲、不可說佛 剎微塵數現一切如來本事因緣說諸菩薩所 行之行摩尼寶王須彌山雲、不可說佛剎微 塵數現一切佛坐菩提場摩尼寶王須彌山 雲,充滿法界。至佛所已,頂禮佛足,即於西方 化作一切香王樓閣,真珠寶網彌覆其上,及 化作帝釋影幢寶蓮華藏師子之座,以妙色 摩尼網羅覆其身,心王寶冠以嚴其首,與其 眷屬結跏趺坐。
世界海微塵數的菩薩一同,來到佛所,皆以神力興起一切寶衣雲,即:黃色寶光明衣雲、種種香所薰衣雲、日
幢摩尼王衣雲、金色熾然摩尼衣雲、一切寶光焰衣雲、一切星辰像上妙摩尼衣雲、白玉光摩尼衣雲、光明遍照
殊勝赫奕摩尼衣雲、光明遍照威勢熾盛摩尼衣雲、莊嚴海摩尼衣雲,充滿虛空。到達佛所後,頂禮佛足,隨即於北方化現摩尼寶海莊嚴的樓閣,以及毘瑠璃寶蓮華藏師子座,以師子威
德摩尼王網羅覆其身,清淨寶王作為髻上的明珠,與其眷屬結跏趺坐。
個世界叫做寶衣光明幢,佛的名號是照虛空法界大光明。那個時候,佛的會中有一位名叫無礙勝藏王的菩薩,帶著像世界海微塵那麼多的菩薩一起來到佛前,大
家都用神通變現出各種寶衣雲,包括:黃色寶光明衣雲、各種香氣薰染的衣雲、日幢摩尼王衣雲、金色熾盛摩
尼衣雲、各種寶光焰衣雲、星辰形象上妙摩尼衣雲、白玉光摩尼衣雲、光明遍照殊勝赫奕摩尼衣雲、光明遍照
威勢熾盛摩尼衣雲、莊嚴海摩尼衣雲,這些寶衣雲充滿整個虛空。來到佛前,頂禮佛足後,立刻在北方變化出由摩尼寶海莊嚴的樓閣,還有以毘瑠璃寶蓮華藏為基座的師
子座,用師子威德摩尼王網覆蓋全身,以清淨寶王作為頭髻上的明珠,和眷屬們一起雙腿交叉而坐。
本句描述佛國土的遙遠與殊勝,強調其超越常人想像的廣大與
不可思議,並指出該世界的佛以大光明遍照虛空法界,象徵佛智無邊、法界無礙。本句描述無礙勝藏王菩薩與無數菩薩以神力供養佛,現起種種莊嚴寶衣雲,象徵菩薩以無量功德莊嚴法
界,供佛及眾生,展現菩薩大願與神通力。
寶衣雲遍滿虛空,顯示供養無盡、法界無礙的境界。本句描述至佛所頂禮後,於北方以殊勝寶物化現莊嚴壇場與座
具,象徵供養佛陀與展現無上功德,眷屬同坐表法眾生共修、福德圓滿。
- 寶衣光明幢:佛國名稱,意指莊嚴、光明的佛土。
- 照虛空法界大光明:佛號,表徵佛的智慧與光明遍照一切法界。
- 無礙勝藏王:菩薩名,意指具足無礙智慧與福德寶藏的菩薩。
- 寶衣雲:以珍寶所成的衣服雲彩,為莊嚴供養之象徵。
- 日幢摩尼王:日幢為太陽旗幟,摩尼王為最上寶珠,合指極為尊貴的寶衣。
- 摩尼寶海:摩尼寶所成的寶海,表無量功德與清淨莊嚴。
- 毘瑠璃:青藍色寶石,佛教七寶之一,象徵清淨與堅固。
- 蓮華藏:蓮花為藏,常表法界性德、清淨本心。
- 師子威德摩尼王網:以師子威德與摩尼寶王所成的網,象徵護持與莊嚴。
- 清淨寶王:最上清淨的寶,表無染功德。
- 髻明珠:頭髻上的明珠,象徵智慧圓滿。
北方過不可說佛剎微塵數 世界海外有世界,名:寶衣光明幢,佛號:照虛 空法界大光明。彼佛眾中有菩薩,名:無礙勝 藏王,與世界海微塵數菩薩俱,來向佛所,悉 以神力興一切寶衣雲,所謂:黃色寶光明衣 雲、種種香所熏衣雲、日幢摩尼王衣雲、金色 熾然摩尼衣雲、一切寶光焰衣雲、一切星辰 像上妙摩尼衣雲、白玉光摩尼衣雲、光明遍 照殊勝赫奕摩尼衣雲、光明遍照威勢熾盛 摩尼衣雲、莊嚴海摩尼衣雲,充遍虛空。至佛 所已,頂禮佛足,即於北方化作摩尼寶海莊 嚴樓閣及毘瑠璃寶蓮華藏師子之座,以師 子威德摩尼王網羅覆其身,清淨寶王為髻 明珠,與其眷屬結跏趺坐。
與如世界海微塵數的菩薩們一同來到佛所,皆以神力興起寶樓閣雲、香樓閣雲、燒香樓閣雲、華樓閣雲、栴檀
樓閣雲、金剛樓閣雲、摩尼樓閣雲、金樓閣雲、衣樓閣雲、蓮華樓閣雲,彌覆十方一切世界。到達佛所後,頂禮佛足,隨即在東北方化現出一切法界門的大摩尼樓閣,以及無等香王蓮華藏師子之座,摩尼華網覆蓋其身,佩戴妙寶藏摩尼王冠,與其眷屬結跏趺坐。
一個世界,叫做『一切歡喜清淨光明網』,那裡的佛名叫『無礙眼』。那時候,那位佛的會中有一位叫做化現法界願月王的菩薩,和像世界海微塵那麼多的菩薩一起來到佛前
,他們都用神通變現出各種寶樓閣雲、香樓閣雲、燒香樓閣雲、花樓閣雲、栴檀樓閣雲、金剛樓閣雲、摩尼樓
閣雲、金樓閣雲、衣樓閣雲、蓮花樓閣雲,這些雲層廣大地覆蓋了十方所有世界。來到佛前,頂禮佛足後,立刻在東北方變化出涵蓋一切法界門的大摩尼寶樓閣,還有無比的香王蓮華藏
師子座,摩尼寶花網覆蓋全身,頭戴珍貴的摩尼寶冠,與眷屬們一起雙腿結跏趺坐。
本句描述在東北方極其遙遠、超越無數佛剎微塵數世界之外,
存在一個名為『一切歡喜清淨光明網』的世界,其佛號為『無礙眼』。
此處強調佛土無量、不可思議,並以佛
號彰顯佛的智慧與無障礙的觀照力。本句描述菩薩眾以神力莊嚴佛土,展現無量寶樓閣雲,象徵菩
薩願力與莊嚴法界的不可思議,並以廣大功德覆蓋十方世界,顯示菩薩行願與法界無礙的境界。此句描述修行者至佛前頂禮後,於東北方以神通力化現莊嚴法界的寶樓閣與師子座,象徵法界無礙、莊
嚴圓滿,並與眷屬同證法界平等,展現大乘佛法中莊嚴佛土、共修共證的境界。
- 一切歡喜清淨光明網:世界名,意指此世界充滿歡喜、清淨與光明,猶如網羅遍覆。
- 無礙眼:佛號,表徵佛的智慧觀照無有障礙。
- 化現法界願月王:菩薩名,意指以願力化現法界、如月普照。
- 寶樓閣雲等:指以神力變現的各種莊嚴樓閣雲,象徵佛土莊嚴與功德。
- 十方一切世界:指無量無邊的諸佛世界。
- 法界門:通達一切法界的門戶,表法界無礙。
- 摩尼樓閣:以摩尼寶所成的樓閣,象徵圓滿清淨。
- 香王蓮華藏師子之座:最上妙香蓮華所成的師子座,為佛菩薩說法之座。
- 摩尼華網:摩尼寶花編織的網,象徵莊嚴與護持。
- 摩尼王冠:摩尼寶所成的寶冠,表殊勝尊貴。
東北方過不可說 佛剎微塵數世界海外有世界,名:一切歡喜 清淨光明網,佛號:無礙眼。彼佛眾中有菩薩, 名:化現法界願月王,與世界海微塵數菩薩 俱,來向佛所,悉以神力興寶樓閣雲、香樓閣 雲、燒香樓閣雲、華樓閣雲、栴檀樓閣雲、金剛 樓閣雲、摩尼樓閣雲、金樓閣雲、衣樓閣雲、 蓮華樓閣雲,彌覆十方一切世界。至佛所已, 頂禮佛足,即於東北方化作一切法界門大 摩尼樓閣及無等香王蓮華藏師子之座,摩 尼華網羅覆其身,著妙寶藏摩尼王冠,與其 眷屬結跏趺坐。
世界海微塵數那樣多的菩薩一同來到佛所,皆以神力變現金色圓滿光明雲、無量寶色圓滿光明雲、如來毫相圓
滿光明雲、種種寶色圓滿光明雲、蓮華藏圓滿光明雲、眾寶樹枝圓滿光明雲、如來頂髻圓滿光明雲、閻浮檀金
色圓滿光明雲、日色圓滿光明雲、星月色圓滿光明雲,這些光明雲遍滿虛空。到達佛所後,頂禮佛足,隨即於東南方化現毘盧遮那最上
寶光明樓閣、金剛摩尼蓮華藏師子之座,並以眾寶光焰及摩尼王網羅覆蓋其身,與眷屬結跏趺坐。
雲莊嚴幢的世界,那裡的佛名叫龍自在王。那個時候,佛的會中有一位名叫法慧光焰王的菩薩,帶著
像世界海微塵那麼多的菩薩一起來到佛前,他們都以神通變現出金色、寶色、如來毫相、蓮華藏、寶樹枝、如
來頂髻、閻浮檀金、日色、星月色等各種圓滿光明的雲彩,充滿整個虛空。來到佛前,頂禮佛足後,他們就在東南方變化出毘盧遮那佛最殊勝的寶光明樓閣和金剛摩尼蓮華藏的師
子座,並以各種寶石光焰和摩尼王的寶網覆蓋其身,與眷屬一起雙腿盤坐。
本句描述東南方極其遙遠、超越無數佛剎的另一世界,強調佛
土無量與不可思議,並指出該世界的名稱及其佛的尊號,展現佛國莊嚴與佛德自在。本句描述法慧光焰王菩薩與無數菩薩以大神力,於佛前示現種種莊嚴光明雲,象徵菩薩無量功德與法界
莊嚴,並以光明遍滿虛空,顯示法界無礙、功德圓滿的境界。此句描述修行者至佛前頂禮後,於東南方以神通力化現莊嚴的毘盧遮那寶樓閣與師子座,象徵法界莊嚴
與佛土清淨,並與眷屬共同安住於禪定中,展現法界圓融與眾生共修之義。
- 香雲莊嚴幢:世界名,意指以香雲莊嚴為幢幟的佛國。
- 龍自在王:佛號,象徵如龍般自在無礙的佛陀。
- 法慧光焰王:菩薩名,象徵智慧與光明德行。
- 如來毫相:佛頂白毫相,三十二相之一,象徵智慧光明。
- 光明雲:象徵佛菩薩功德、智慧、莊嚴之顯現。
- 東南方:佛教儀軌中常見的方位,具特定象徵意義。
- 寶光明樓閣:以珍寶莊嚴、光明照耀的樓閣,象徵佛土莊嚴。
- 金剛摩尼蓮華藏師子之座:以金剛、摩尼寶、蓮華為飾的師子座,為佛陀說法之座。
- 摩尼王網:以摩尼寶珠編織的寶網,象徵法界無盡莊嚴。
東南方過不可說佛剎微塵 數世界海外有世界,名:香雲莊嚴幢,佛號:龍 自在王。彼佛眾中有菩薩,名:法慧光焰王,與 世界海微塵數菩薩俱,來向佛所,悉以神力 興金色圓滿光明雲、無量寶色圓滿光明雲、 如來毫相圓滿光明雲、種種寶色圓滿光明 雲、蓮華藏圓滿光明雲、眾寶樹枝圓滿光明 雲、如來頂髻圓滿光明雲、閻浮檀金色圓滿 光明雲、日色圓滿光明雲、星月色圓滿光明 雲,悉遍虛空。到佛所已,頂禮佛足,即於東南 方化作毘盧遮那最上寶光明樓閣、金剛摩 尼蓮華藏師子之座,眾寶光焰摩尼王網羅 覆其身,與其眷屬結跏趺坐。
薩,與如世界海微塵數的菩薩們一同,來到佛所,從一切毛孔中出現如虛空界的華焰雲、香焰雲、寶焰雲、金
剛焰雲、燒香焰雲、電光焰雲、毘盧遮那摩尼寶焰雲、一切金光焰雲、勝藏摩尼王光焰雲,以及等同三世如來
海光焰雲,每一種皆從毛孔中出現,遍滿虛空界。到達佛所後,頂禮佛足,隨即於西南方化現普現十方法界光明網大摩尼寶樓閣及香燈焰寶蓮華藏師子之
座,以離垢藏摩尼網覆其身,戴上由出一切眾生發趣音摩尼王莊嚴的冠冕,與眷屬結跏趺坐。
界叫做日光摩尼藏,當中的佛名為普照諸法智月王。那時佛的法會中有一位名叫摧破一切魔軍智幢王的菩薩,
帶著像世界海微塵那麼多的菩薩一起來到佛前,從每一個毛孔中湧現出像虛空那樣廣大的花焰雲、香焰雲、寶
焰雲、金剛焰雲、燒香焰雲、電光焰雲、毘盧遮那摩尼寶焰雲、各種金光焰雲、勝藏摩尼王光焰雲,還有如三
世如來海一般的光焰雲,每一種都從毛孔中湧現,充滿整個虛空。來到佛前,頂禮佛足後,立刻在西南方變化出遍及十方法
界、光明交織的大摩尼寶樓閣和香燈焰寶蓮華藏的師子座,用離垢藏摩尼網覆蓋全身,戴上由『出一切眾生發
趣音摩尼王』莊嚴的寶冠,與眷屬們一起雙腿盤坐。
本句描述佛國土的廣大與不可思議,強調佛剎數量之多難以計
算,並指出在遙遠的西南方有一特殊世界,其佛以智慧普照一切法,象徵佛智無邊、法界廣闊。本句描述菩薩摧破一切魔軍智幢王與無數菩薩來到佛前,展現不可思議的神通力,從身體每一毛孔中化
現種種莊嚴雲相,遍滿虛空,象徵菩薩無量功德、法界無礙與莊嚴佛土的境界。此句描述修行者至佛前頂禮後,展現不可思議的神通力,於西
南方化現遍及十方法界的莊嚴寶樓閣與師子座,象徵法界無礙、莊嚴圓滿。
以離垢藏摩尼網覆身,表清淨無染
,戴摩尼王嚴飾冠,顯示具足無上功德,與眷屬結跏趺坐,表法會共修、同證菩提。
- 日光摩尼藏:世界名,意指如日光般明淨、珍寶聚集之處。
- 普照諸法智月王:佛號,意指以智慧如月普照一切法。
- 摧破一切魔軍智幢王:菩薩名,象徵以智慧幢幟摧破一切煩惱魔軍。
- 華焰雲、香焰雲、寶焰雲、金剛焰雲、燒香焰雲、電光焰雲:各種莊嚴雲相,象徵佛土莊嚴與法 界無盡。
- 毘盧遮那摩尼寶焰雲:以大日如來(毘盧遮那)為名的摩尼寶所現雲相,表法界圓明。
- 勝藏摩尼王光焰雲:勝藏為寶藏之意,摩尼王為最勝寶珠,象徵無上功德。
- 三世如來海光焰雲:三世(過去、現在、未來)諸佛如來之光明雲,表法界無盡佛德。
- 十方法界:東南西北、東南西北四維及上下,代表一切時空、眾生與法界。
- 光明網:光明交織如網,象徵智慧遍照、法界無礙。
- 大摩尼寶樓閣:以摩尼寶(如意寶珠)構成的莊嚴樓閣,表無上功德與圓滿。
- 香燈焰寶蓮華藏師子之座:以香、燈、焰、寶、蓮華等莊嚴成的師子座,象徵佛陀說法無畏、法 座尊貴。
- 離垢藏摩尼網:離垢藏為清淨無染之寶藏,摩尼網為如意寶珠所成的網,表清淨覆護。
- 出一切眾生發趣音摩尼王:摩尼王為寶珠之王,『出一切眾生發趣音』為其名,象徵能令眾生發 心趣向菩提。
西南方過不可 說佛剎微塵數世界海外有世界,名:日光摩 尼藏,佛號:普照諸法智月王。彼佛眾中有菩 薩,名:摧破一切魔軍智幢王,與世界海微塵 數菩薩俱,來向佛所,於一切毛孔中出等虛 空界華焰雲、香焰雲、寶焰雲、金剛焰雲、燒香 焰雲、電光焰雲、毘盧遮那摩尼寶焰雲、一切 金光焰雲、勝藏摩尼王光焰雲、等三世如來 海光焰雲,一一皆從毛孔中出,遍虛空界。到 佛所已,頂禮佛足,即於西南方化作普現十 方法界光明網大摩尼寶樓閣及香燈焰寶蓮 華藏師子之座,以離垢藏摩尼網羅覆其身, 著出一切眾生發趣音摩尼王嚴飾冠,與其 眷屬結跏趺坐。
世界海微塵數的菩薩一同前往佛所。在每一個念頭中,他的一切相好、毛孔、身分,皆現出三世一切如來形像
雲、菩薩形像雲、如來眾會形像雲、如來變化身形像雲、如來本生身形像雲、聲聞辟支佛形像雲、如來菩提場
形像雲、如來神變形像雲、世間主形像雲、清淨國土形像雲,充滿虛空。到達佛所後,頂禮佛足,隨即於西北方化作普照十方的摩尼寶莊嚴樓閣及普照世間的寶蓮華藏師子之座
,以無能勝光明真珠網覆其身,著普光明摩尼寶冠,與其眷屬結跏趺坐。
做毘盧遮那願摩尼王藏,這裡的佛名叫普光明最勝須彌王。那個時候,佛的會中有一位名叫願智光明幢的菩薩,帶著像世界海那麼多的菩薩一起來到佛前。在每一
個剎那,他身上的每個相好、毛孔和身體部分,都能顯現出三世所有佛、菩薩、佛眾、佛的變化身、本生身、
聲聞、緣覺、佛的菩提場、神通變化、世間主、清淨國土等無數形像雲,充滿整個虛空。來到佛前,頂禮佛足後,他就在西北方變化出能照耀十方的摩尼寶樓閣,還有普照世間的寶蓮華藏師子
座,用無與倫比光明的珍珠網覆蓋全身,戴上普光明摩尼寶冠,和眷屬一起雙腿交叉安坐。
本句描述佛國土的廣大無邊,強調西北方有一超越無數佛剎的
殊勝世界,其佛以光明與最勝為德,展現佛土莊嚴與願力圓滿。本句描述菩薩願智光明幢以不可思議的神力,於一念之間,身
上各處皆能現出無量佛、菩薩及諸聖眾、國土等形像雲,遍滿虛空,顯示菩薩境界的廣大與不可思議,並彰顯
法界無礙、重重無盡的華嚴宗旨。此句描述修行者至佛前頂禮後,展現神通於西北方化現莊嚴寶樓閣與師子座,象徵以殊勝功德莊嚴佛土
,並以光明寶網、寶冠等表法,顯示智慧與福德圓滿,與眷屬同證法樂。
- 摩尼王藏:摩尼為如意寶珠,王藏指珍寶之藏,象徵圓滿功德。
- 普光明最勝須彌王:佛號,強調光明普照、最為殊勝,如須彌山般尊貴。
- 願智光明幢:菩薩名,象徵大願、大智與光明莊嚴。
- 三世一切如來:過去、現在、未來所有佛。
- 形像雲:指無量佛、菩薩等聖眾形像如雲聚現,為華嚴經常用譬喻。
- 神變:指不可思議的神通變化。
- 世間主:指一切世間的主宰者,如帝釋、梵王等。
- 清淨國土:佛所成就的清淨莊嚴世界。
- 無能勝光明真珠網:無與倫比的光明珍珠網,象徵智慧光明遍覆一切。
- 普光明摩尼寶冠:普遍光明的摩尼寶冠,表智慧圓滿。
西北方過不可說佛剎微塵 數世界海外,有世界,名:毘盧遮那願摩尼王 藏,佛號:普光明最勝須彌王。彼佛眾中有 菩薩,名:願智光明幢,與世界海微塵數菩薩 俱,來向佛所,於念念中,一切相好、一切毛 孔、一切身分,皆出三世一切如來形像雲、一 切菩薩形像雲、一切如來眾會形像雲、一切 如來變化身形像雲、一切如來本生身形像 雲、一切聲聞辟支佛形像雲、一切如來菩提 場形像雲、一切如來神變形像雲、一切世間 主形像雲、一切清淨國土形像雲,充滿虛空。 至佛所已,頂禮佛足,即於西北方化作普照 十方摩尼寶莊嚴樓閣及普照世間寶蓮華藏 師子之座,以無能勝光明真珠網羅覆其身, 著普光明摩尼寶冠,與其眷屬結跏趺坐。
,與如世界海微塵數的菩薩一同,來到佛所,在一切毛孔中,宣說一切眾生語言海的音聲雲,宣說一切三世菩
薩修行方便海的音聲雲,宣說一切菩薩所發願方便海的音聲雲,宣說一切菩薩成就清淨波羅蜜方便海的音聲雲
,宣說一切菩薩圓滿行遍一切剎的音聲雲,宣說一切菩薩成就自在用的音聲雲,宣說一切如來往詣道場破魔軍
眾成等正覺自在用的音聲雲,宣說一切如來轉法輪契經門名號海的音聲雲,宣說一切隨應教化調伏眾生法方便
海的音聲雲,宣說一切隨時、隨善根、隨願力普令眾生證得智慧方便海的音聲雲。到達佛所後,頂禮佛足,隨即於下方以神通變現一切如來宮殿的形像、眾多寶物莊嚴的樓閣,以及一切
寶蓮華藏師子座,著普現道場影摩尼寶冠,與其眷屬結跏趺坐。
叫做「一切如來圓滿光普照」,那裡的佛名為「虛空無礙相智幢王」。在那個時候,佛的會眾中有一位名叫破一切障勇猛智王的
菩薩,帶著像世界海微塵那麼多的菩薩一起來到佛前。他在每一個毛孔中,都能發出涵蓋一切眾生語言的廣大
音聲雲,還有三世菩薩修行各種善巧方便的音聲雲、菩薩發願時的音聲雲、成就清淨波羅蜜的音聲雲、圓滿行
遍一切剎土的音聲雲、成就自在運用的音聲雲,以及如來前往道場破除魔軍、成就正覺時的自在音聲雲,還有
如來轉法輪、宣說契經與名號的廣大音聲雲,隨應教化、調伏眾生的法門音聲雲,並且隨時隨著眾生的善根與
願力,普令眾生證得智慧的方便音聲雲。來到佛前,頂禮佛足後,馬上在下方變化出各種如來的宮
殿、寶樓閣,以及所有寶蓮華藏的師子座,自己戴上普現道場影摩尼寶冠,和眷屬們一起雙腿盤坐。
本句描述在下方極其遙遠、超越無數佛剎的世界之外,另有一
個殊勝世界,其名與佛號皆顯示圓滿光明、無礙智慧的境界,展現佛土無量、佛德圓滿的意涵。本句描述一位名為破一切障勇猛智王的菩薩,與無數菩薩同來
佛前,於每一毛孔中展現不可思議的法力,能同時宣說無量法門,涵蓋眾生語言、菩薩修行、發願、波羅蜜、
剎土行願、自在用、如來破魔成覺、轉法輪、教化眾生及令眾生證智慧等,展現菩薩不可思議的功德與教化力
,體現法界無礙、音聲無盡的華嚴境界。此句描述修行者至佛前頂禮後,展現神通力於下方化現莊嚴的如來宮殿、寶樓閣與師子座,象徵供養佛
陀與法界,並以摩尼寶冠莊嚴自身,與眷屬共同安住於道場,體現恭敬與法界莊嚴。
- 一切如來圓滿光普照:世界名,意指所有如來的圓滿光明普遍照耀。
- 虛空無礙相智幢王:佛號,象徵佛的智慧如虛空般無障礙,猶如智慧幢王。
- 破一切障勇猛智王:菩薩名,象徵能破除一切障礙,具大勇猛與智慧之王。
- 語言海音聲雲:比喻廣大無盡、涵蓋一切的語言與音聲。
- 三世菩薩:過去、現在、未來一切菩薩。
- 剎:佛土、世界。
- 自在用:隨心所欲運用法力、智慧。
- 破魔軍眾:破除煩惱、外道等障礙成就正覺。
- 轉法輪:佛說法教化眾生。
- 契經門名號海:契合真理的經典法門與佛名號,廣大如海。
- 調伏眾生:教化眾生令其離惡向善。
- 願力:菩薩或眾生發願所生的力量。
- 如來宮殿:指諸佛所住的莊嚴宮殿,象徵佛果圓滿的境界。
- 寶蓮華藏師子座:以寶蓮華為基座、師子為座,為佛陀說法或安住之處,象徵尊貴與堅固。
- 普現道場影摩尼寶冠:一種莊嚴法器,象徵圓滿智慧與法界莊嚴。
下 方過不可說佛剎微塵數世界海外有世界, 名:一切如來圓滿光普照,佛號:虛空無礙相 智幢王。彼佛眾中有菩薩,名:破一切障勇猛 智王,與世界海微塵數菩薩俱,來向佛所,於 一切毛孔中,出說一切眾生語言海音聲雲, 出說一切三世菩薩修行方便海音聲雲,出 說一切菩薩所起願方便海音聲雲,出說一 切菩薩成滿清淨波羅蜜方便海音聲雲,出 說一切菩薩圓滿行遍一切剎音聲雲,出說 一切菩薩成就自在用音聲雲,出說一切如 來往詣道場破魔軍眾成等正覺自在用音聲 雲,出說一切如來轉法輪契經門名號海音 聲雲,出說一切隨應教化調伏眾生法方便 海音聲雲,出說一切隨時、隨善根、隨願力普 令眾生證得智慧方便海音聲雲。到佛所已, 頂禮佛足,即於下方化作現一切如來宮殿 形像眾寶莊嚴樓閣及一切寶蓮華藏師子之 座,著普現道場影摩尼寶冠,與其眷屬結跏 趺坐。
界海微塵數的菩薩一同,於彼道場發心,來到此娑婆世界釋迦牟尼佛所,在一切相好、一切毛孔、一切身分、
一切肢節、一切莊嚴具、一切衣服中,現出毘盧遮那等過去一切諸佛、未來一切諸佛、已得授記與未得授記者
,現在十方一切國土中一切諸佛及其眾會,亦現出過去行檀那波羅蜜及一切受布施者的諸本事海,亦現出過去
行尸羅波羅蜜的諸本事海,亦現出過去行羼提波羅蜜割截肢體而心無動亂的諸本事海,亦現出過去行精進波羅
蜜勇猛不退的諸本事海,亦現出過去為求一切如來禪波羅蜜海而成就的諸本事海,亦現出過去為求一切佛所轉
法輪所成就法而發勇猛心、一切皆捨的諸本事海,亦現出過去樂見一切佛、樂行一切菩薩道、樂化一切眾生界
的諸本事海,亦現出過去所發一切菩薩大願清淨莊嚴的諸本事海,亦現出過去菩薩所成就的力波羅蜜勇猛清淨
的諸本事海,亦現出過去一切菩薩所修圓滿智波羅蜜的諸本事海。如是所有的一切本事海,悉皆遍滿廣大的法界。到達佛所後,頂禮佛足,隨即於上方化現一切金剛藏莊嚴樓閣及帝青金剛王蓮華藏師子座,以一切寶光
明摩尼王網羅覆其身,以三世如來名摩尼寶王為髻明珠,與其眷屬結跏趺坐。
世界,叫做「說佛種性無有盡」,那裡的佛名為「普智輪光明音」。那個時候,佛的眾會中有一位名叫法界差別願的菩薩,和像世界海微塵那麼多的菩薩一起,從他們的道
場發心,來到這個娑婆世界釋迦牟尼佛的地方。在一切莊嚴相好、毛孔、身體部位、肢節、莊嚴器具、衣服中
,顯現出毘盧遮那等過去所有佛、未來所有佛、已得授記和未得授記的佛,以及現在十方一切國土裡的所有佛
和他們的眾會,也顯現出過去修行布施波羅蜜及所有接受布施者的種種本生事蹟,也顯現出過去修持戒波羅蜜
、忍辱波羅蜜(包括割截肢體而心不動搖)、精進波羅蜜(勇猛不退)、禪定波羅蜜(為求一切如來禪定而成
就)、為求一切佛所轉法輪所成就法而發勇猛心、全部捨棄的本生事蹟,也顯現出過去樂見一切佛、樂行菩薩
道、樂於教化一切眾生界的本生事蹟,還有過去發起一切菩薩大願清淨莊嚴的本生事蹟,以及過去菩薩所成就
的力波羅蜜(勇猛清淨)和一切菩薩所修圓滿智慧波羅蜜的本生事蹟。就像這樣,所有本事的廣大海洋,都充滿於廣闊的法界之中。來到佛前,頂禮佛足後,立刻在上方變化出各種金剛藏莊
嚴的樓閣,以及帝青金剛王蓮華藏的師子座,用各種寶光明的摩尼王網覆蓋其身,並宣說三世如來的名號,以
摩尼寶王作為髻上的明珠,和眷屬們一起結跏趺坐。
本句描述在極其遙遠的上方世界,有一個名為「說佛種性無有
盡」的佛國,其佛號為「普智輪光明音」。
強調佛土無量、佛種性無盡,展現法界廣大與佛智無邊。本句描述法界差別願菩薩與無數菩薩,從他方道場發心來到娑婆世界,於釋迦牟尼佛前,於一切身相、
器物中,示現過去、未來、現在諸佛及其眾會,並展現菩薩修行六波羅蜜等諸多本生事蹟,顯示菩薩行願無盡
、法界無礙、修德圓滿,體現大乘菩薩圓融無盡的功德與願力。本句強調一切本事(根本事理、根本功德)如大海般無量無邊
,能夠遍滿整個廣大法界,顯示法界無礙、功德圓融的境界。此句描述修行者至佛前頂禮後,於上方以神通變現莊嚴壇城與
寶座,象徵供養與恭敬,並以摩尼寶王網覆身,表法界莊嚴無礙,宣說三世如來名號,顯示法界一體,與眷屬
同入禪定,體現共修與法界平等。
- 說佛種性無有盡:世界名,意指佛種性無窮無盡。
- 普智輪光明音:佛號,意指具足圓滿智慧、光明與妙音。
- 法界差別願:菩薩名,意指於法界中發起種種差別大願。
- 娑婆世界:我們所處的世界,釋迦牟尼佛教化之地。
- 釋迦牟尼佛:本師釋迦牟尼佛,現世佛。
- 相好:佛身三十二相、八十隨形好等殊勝莊嚴。
- 授記:佛授予未來成佛的預記。
- 檀那波羅蜜:布施波羅蜜,六度之一。
- 尸羅波羅蜜:持戒波羅蜜,六度之一。
- 羼提波羅蜜:忍辱波羅蜜,六度之一。
- 精進波羅蜜:六度之一,指不懈努力修行。
- 禪波羅蜜:禪定波羅蜜,六度之一。
- 本事海:指菩薩過去修行的種種本生事蹟,廣大如大海。
- 力波羅蜜:指菩薩成就的殊勝力量。
- 智波羅蜜:智慧波羅蜜,六度之一。
- 帝青金剛王:一種尊貴堅固的金剛王,色如帝青。
- 蓮華藏師子之座:以蓮華為基、師子為座,象徵清淨與無畏。
- 三世如來:過去、現在、未來諸佛。
上方過不可說佛剎微塵數世界海外 有世界,名:說佛種性無有盡,佛號:普智輪光 明音。彼佛眾中有菩薩,名:法界差別願,與世 界海微塵數菩薩俱,發彼道場來向此娑婆 世界釋迦牟尼佛所,於一切相好、一切毛孔、 一切身分、一切肢節、一切莊嚴具、一切衣 服中,現毘盧遮那等過去一切諸佛、未來一 切諸佛、已得授記、未授記者,現在十方一切 國土、一切諸佛并其眾會,亦現過去行檀那 波羅蜜及其一切受布施者諸本事海,亦現 過去行尸羅波羅蜜諸本事海,亦現過去行 羼提波羅蜜割截肢體心無動亂諸本事 海,亦現過去行精進波羅蜜勇猛不退諸 本事海,亦現過去求一切如來禪波羅蜜海 而得成就諸本事海,亦現過去求一切佛所 轉法輪所成就法發勇猛心一切皆捨諸本 事海,亦現過去樂見一切佛、樂行一切菩薩 道、樂化一切眾生界諸本事海,亦現過去 所發一切菩薩大願清淨莊嚴諸本事海,亦 現過去菩薩所成力波羅蜜勇猛清淨諸本 事海,亦現過去一切菩薩所修圓滿智波羅 蜜諸本事海;如是一切本事海,悉皆遍滿廣 大法界。至佛所已,頂禮佛足,即於上方化作 一切金剛藏莊嚴樓閣及帝青金剛王蓮華藏 師子之座,以一切寶光明摩尼王網羅覆其 身,以演說三世如來名摩尼寶王為髻明珠, 與其眷屬結跏趺坐。
以清淨智慧之眼見三世佛,普遍聽聞一切如來所轉法輪、修多羅海,已得至於一切菩薩自在的彼岸。於一念之中,現大神變,親近一切諸佛如來,一身充滿一切世界及一切如來眾會道場,於一塵中普現一
切世間境界,教化成熟一切眾生,未曾失時,一毛孔中出一切如來說法音聲。知道一切眾生全都如幻,知道一切佛全都如影,知道一切
諸趣受生全都如夢,知道一切業報如鏡中像,知道一切諸有生起如熱時焰,知道一切世界全都如變化;成就如來的十種力量、無畏,勇猛自在,能夠師子吼,深入無盡辯才大海,獲得一切眾生言語之海和諸法智慧;在虛空法界中行持毫無障礙,知道一切法都沒有障礙;一切菩薩的神通境界都已清淨,勇猛精進,能夠摧伏魔軍;常以智慧通達三世,知一切法如虛空,無有違諍,亦無取著。雖然勤奮精進,卻知一切智本無來處;雖然觀察境界,卻知一切有終究不可得。以方便智慧進入一切法界,以平等智慧進入一切國土,以
自在的力量令一切世界展轉相入,在一切世界中處處受生,見一切世界的種種形相;在微細的境界中顯現廣大的剎土,在廣大的境界中顯現微細的剎土;在一佛所處的一念之間,獲得一切佛的威神加持,普見十方而無所迷惑,在剎那之間便能前往;如是等一切菩薩充滿逝多林,皆是如來威神的力量。
在、未來的諸佛,廣泛聽聞一切佛所說的法輪和無量經藏,已經到達所有菩薩自在解脫的彼岸。在每一個念頭裡,都能展現大神通,親近所有佛陀,一個
身體遍滿所有世界和佛陀的道場,在一粒微塵中顯現所有世間的境界,隨時教化並成熟一切眾生,從未錯過時
機,甚至每個毛孔都能發出所有佛陀說法的聲音。明白所有眾生都像幻術一樣虛假,明白一切佛陀如同影子
般不可執著,明白一切生命輪迴的趣向與出生都像夢一樣虛幻,明白一切業力果報如同鏡中的影像,明白一切
存在的生起如同熱天的陽焰,明白一切世界都像變化無常的幻象。圓滿具足如來的十種大力與無畏,勇猛自在,能發師子吼
,深入無盡的辯才大海,通達一切眾生語言與諸法智慧。在虛空與法界中自在無礙地行動,明白一切法本來沒有任何障礙。所有菩薩的神通境界都已經清淨無染,並且勇敢精進,能夠降伏魔軍。總是以智慧通達過去、現在、未來,明白一切法就像虛空
一樣,既不會有爭論,也不會有所執著。即使努力精進,也明白一切智慧本來無從而來;即使觀察
各種境界,也知道一切存在終究不可得。以善巧智慧進入所有法界,以平等智慧進入所有國土,憑
藉自在的力量讓一切世界互相融通,在每個世界各處出生,見到各種世界的不同形態。在極為細微的境界裡能展現出廣大的佛剎,在極為廣大的境界裡又能展現出細微的佛剎。在某一尊佛的地方,只要一念之間,就能得到所有佛的威
神加持,清楚見到十方世界而不迷惑,並能在剎那間前往各處。像這樣的所有菩薩充滿了逝多林,這全都是因為如來威神的加持。
本句說明十方一切菩薩及其眷屬,皆依普賢菩薩的廣大行願而
生起,並以清淨智慧觀見三世諸佛,普遍聽聞諸佛所說法輪與無量經藏,最終證得菩薩自在無礙的究竟彼岸,
強調普賢行願為菩薩修行與證果的根本。本句描述修行者於一念之中,能現大神通,無礙親近諸佛,身
體遍滿諸佛道場,於微塵中顯現無量世界境界,恆時教化眾生,乃至一毛孔中皆能流出諸佛說法音聲,顯示法
界無礙、身心自在、教化無盡的境界。本句強調對諸法實相的深刻觀照,指出眾生、佛、六道受生、
業報、諸有生起及世界,皆無自性、如幻如夢如影如焰如鏡像,皆為因緣和合、虛妄不實,旨在破除執著,體
悟諸法空性,進而超越分別妄見。本句描述如來圓滿成就十力、四無畏等佛陀特有功德,具足無畏與自在,能以師子吼宣說正法,深入無
盡辯才,通達一切眾生語言與諸法智慧,顯示佛陀教化眾生的無礙與圓滿智慧。本句強調修行者於虛空與法界中,能夠無所障礙地行持,並深
知一切法本性無礙,顯示對法界真實相的通達與自在。本句描述菩薩修行至神通境界完全清淨,具足勇猛與精進之德
,能夠降伏一切魔障,展現菩薩無畏與堅定的修行力量。本句強調以智慧觀照三世諸法,體認一切法本質如虛空,無自
性、無障礙,故能遠離對立與執取,達到無諍無著的自在境界。本句強調雖然修行者精進不懈,卻能體悟到究竟智慧並非從外
而來,且一切現象本質上皆不可執著、不可得,展現對諸法實相的深刻洞見。本句描述以不同智慧與力量,通達一切法界與國土,並能自在地使諸世界互相融攝、無礙貫通,於各世
界隨緣受生,觀見無量世界的多樣相貌,展現圓融無礙的境界。此句說明佛陀自在無礙的境界,能於極細微處顯現無量廣大剎
土,亦能於極廣大處顯現極微細剎土,展現法界無礙、大小相即的不可思議境界。此句描述修行者於一佛所,於極短時間內蒙受一切佛的威神加持,能清楚無礙地觀見十方世界,心無迷
惑,並能於剎那間自在往詣諸方,顯示威神加持與定力所成就的不可思議境界。本句說明諸多菩薩能遍滿逝多林,並非自身之力,而是依靠如
來不可思議的威神加持,顯示佛陀的無量功德與加持力,菩薩眾集會皆由佛力所成。
- 普賢菩薩:大乘佛教中象徵實踐與願力的菩薩,重行願圓滿。
- 行願:菩薩所發的修行與度生大願。
- 淨智眼:清淨無染的智慧觀照力。
- 三世佛:過去、現在、未來諸佛。
- 修多羅海:無量無邊的佛經藏,修多羅即經典。
- 自在彼岸:究竟解脫、無礙自在的境界。
- 念:指一個心念、剎那心識。
- 大神變:指不可思議的神通變化。
- 諸佛如來:所有成就佛果的覺者。
- 一身充滿一切世界一切如來眾會道場:一個身體能遍滿所有佛土及佛的集會道場。
- 一塵中普現一切世間境界:在一粒微塵中能顯現所有世界的境界。
- 教化成熟一切眾生:教導並令一切眾生得以成熟、成就善根。
- 一毛孔中出一切如來說法音聲:每一個毛孔都能發出所有佛陀說法的聲音。
- 眾生:指一切有情生命。
- 佛:指證得無上正等正覺者。
- 諸趣受生:趣,指六道等不同生命形態的去處,受生即投生。
- 業報:由善惡業力所感召的果報。
- 諸有生起:一切存在的生起、現象的產生。
- 世界:指一切有情與器世間。
- 如幻、如影、如夢、如鏡中像、如熱時焰、如變化:皆為比喻諸法無實體、虛妄不實。
- 如來十力:佛陀所具備的十種殊勝智慧與能力。
- 無畏:佛陀無所畏懼,特指四無畏。
- 師子吼:佛陀宣說正法時如師子吼,無所畏懼,能伏外道。
- 辯才大海:無盡無礙的說法能力。
- 眾生言辭海:通達一切眾生語言、言辭。
- 諸法智:通達一切法的智慧。
- 無礙:無障礙、無阻礙,表示圓融通達的境界。
- 一切法:指所有現象、存在或法則。
- 神通境界:指菩薩修證所得的超凡能力及其所達境界。
- 魔軍:象徵障礙修行的煩惱、外道或內心惡念。
- 三世:指過去、現在、未來。
- 違諍:爭執、對立。
- 取著:執取、執著。
- 境界:指一切現象、對境或所緣。
- 一切有:泛指一切存在、諸法。
- 方便智:善巧應用的智慧,能隨機應變導引眾生。
- 平等智:平等無差別的智慧,見諸法一如。
- 自在力:無礙自如的神通力或能力。
- 國土:佛所教化的世界或淨土。
- 展轉相入:彼此融通、互相攝入無礙。
- 受生:於各世界中出生、現身。
- 形相:各種世界的具體相貌。
- 境:境界,指所現之法界、現象或世界。
- 一佛所:指在某一尊佛的處所或面前。
- 一念之頃:極短暫的時間,念頭生起的剎那。
- 威神所加:佛以威德神力加持、護念。
- 剎那:極短的時間單位。
- 往詣:前往、到達。
- 威神之力:佛陀不可思議的加持與神通力。
如是十方一切菩薩并 其眷屬,皆從普賢菩薩行願中生,以淨智眼 見三世佛,普聞一切諸佛如來所轉法輪、修 多羅海,已得至於一切菩薩自在彼岸;於念 念中現大神變,親近一切諸佛如來,一身 充滿一切世界一切如來眾會道場,於一塵 中普現一切世間境界,教化成熟一切眾 生未曾失時,一毛孔中出一切如來說法音 聲;知一切眾生悉皆如幻,知一切佛悉皆如 影,知一切諸趣受生悉皆如夢,知一切業報 如鏡中像,知一切諸有生起如熱時焰,知一 切世界皆如變化;成就如來十力、無畏,勇猛 自在,能師子吼,深入無盡辯才大海,得一切 眾生言辭海諸法智;於虛空法界所行無礙, 知一切法無有障礙;一切菩薩神通境界悉 已清淨,勇猛精進,摧伏魔軍;恒以智慧了達 三世,知一切法猶如虛空,無有違諍,亦無取 著;雖勤精進而知一切智終無所來,雖觀境 界而知一切有悉不可得;以方便智入一 切法界,以平等智入一切國土,以自在力令 一切世界展轉相入,於一切世界處處受生, 見一切世界種種形相;於微細境現廣大剎, 於廣大境現微細剎;於一佛所一念之頃,得 一切佛威神所加,普見十方無所迷惑,於剎 那頃悉能往詣。如是等一切菩薩滿逝多林, 皆是如來威神之力。
婆多、須菩提、阿㝹樓馱、難陀、劫賓那、迦旃延、富樓那等諸大聲聞,在逝多林裡皆悉不見如來的神力、莊
嚴美好、境界、遊戲、神變、尊勝、妙行、威德、住持、清淨剎土,也不見不可思議的菩薩境界、菩薩大會、
菩薩普入、菩薩普至、菩薩普詣、菩薩神變、菩薩遊戲、菩薩眷屬、菩薩方所、菩薩莊嚴師子座、菩薩宮殿、
菩薩住處、菩薩所入三昧自在、菩薩觀察、菩薩頻申、菩薩勇猛、菩薩供養、菩薩受記、菩薩成熟、菩薩勇健
、菩薩法身清淨、菩薩智身圓滿、菩薩願身示現、菩薩色身成就、菩薩諸相具足清淨、菩薩常光眾色莊嚴、菩
薩放大光網、菩薩起變化雲、菩薩身遍十方、菩薩諸行圓滿。像這些事情,所有聲聞的大弟子都完全看不到。為什麼呢?因為善根不同,本來就沒有修習見佛自在的善根,本來就
沒有讚說十方世界一切佛剎清淨功德的善根,本來就沒有稱歎諸佛世尊種種神變的善根,本來就沒有於生死流
轉之中發阿耨多羅三藐三菩提心的善根,本來就沒有令他住菩提心的善根,本來就不能令如來種性不斷絕的善
根,本來就沒有攝受諸眾生的善根,本來就沒有勸他修習菩薩波羅蜜的善根,本來在生死流轉之時不勸眾生求
於最勝大智眼的善根,本來就沒有修習生一切智諸善根的善根,本來就沒有成就如來出世諸善根的善根,本來
就沒有得到嚴淨佛剎神通智的善根,本來就沒有得到諸菩薩眼所知境的善根,本來就沒有求超出世間不共菩提
諸善根的善根,本來就沒有發一切菩薩諸大願的善根,本來就不是從如來加被所生的善根,本來就不知道諸法
如幻、菩薩如夢的善根,本來就沒有得到諸大菩薩廣大歡喜的善根。這一切皆是普賢菩薩智慧觀照的境界,二乘人無法共證。因為這些因緣,諸大聲聞不能看見、不能知道、不能聽聞、不能進入、不能得到、不能憶念、不能觀察、不能衡量、不能思考、不能分別;因此,雖然身處逝多林,也看不到如來的各種大神變。
那等為首的大聲聞們,在逝多林裡都完全看不到如來的神通、莊嚴美好、境界、自在遊戲、神變、尊貴、妙行
、威德、住持、清淨剎土,也同樣看不到不可思議的菩薩境界、菩薩大會、菩薩普遍進入、普遍到達、普遍前
往、菩薩的神變、自在遊戲、眷屬、所居之處、莊嚴的師子座、宮殿、住處、所入三昧的自在、觀察、頻繁申
說、勇猛、供養、受記、成熟、勇健、法身清淨、智身圓滿、願身示現、色身成就、諸相具足清淨、常放光明
莊嚴、放出大光網、生起變化雲、身體遍及十方、諸行圓滿。這些種種事情,所有聲聞的大弟子都完全無法見到。這是為什麼呢?因為每個人的善根不同,所以本來就沒有修習能親見佛陀自在的善根,也沒有讚歎十方世界所有佛土清
淨功德的善根,也沒有稱讚諸佛世尊種種神通變化的善根,也沒有在生死輪迴中發起無上正等正覺心的善根,
也沒有讓他人安住於菩提心的善根,也無法讓如來種性不斷絕的善根,也沒有攝受一切眾生的善根,也沒有勸
導他人修習菩薩波羅蜜的善根,在生死流轉時也沒有勸眾生追求最殊勝的大智慧眼的善根,也沒有修習生起一
切智慧的善根,也沒有成就如來出世的善根,也沒有獲得莊嚴清淨佛土神通智慧的善根,也沒有得到菩薩眼所
知境界的善根,也沒有追求超越世間、無與倫比菩提的善根,也沒有發起一切菩薩大願的善根,也不是從如來
加持所生的善根,也不知道諸法如幻、菩薩如夢的善根,也沒有得到諸大菩薩廣大歡喜的善根。這一切都是普賢菩薩智慧與觀照的境界,二乘人都無法涉入或共有。由於這些因緣,所有的大聲聞弟子都無法看見、無法了解
、無法聽到、無法進入、無法獲得、無法記憶、無法觀察、無法衡量、無法思考,也無法分辨;所以,即使人在逝多林,也無法見到如來展現各種大神通變化。
本句描述聲聞弟子雖為上首,於逝多林中卻無法見到如來及菩
薩不可思議的神力、境界與莊嚴,顯示聲聞與如來、菩薩境界的差距,突顯佛果與菩薩行的殊勝圓滿,亦暗示
修行層次的不同與不可思議法界的深廣。本句指出,諸如上述的種種境界或事相,聲聞乘的大弟子們皆
無法親見,顯示此處所說境界超越聲聞所能證知,暗示法義層次的殊勝與深廣。本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
強調接下來將解釋前述教義或現象的根本原因。本句總結因眾生善根差異,導致無法修習、成就諸多殊勝佛法
功德與菩薩行,包括見佛、讚歎佛剎、發菩提心、攝受眾生、修波羅蜜、求大智慧、成就佛土、得神通智、發
大願、得如來加持、證知諸法如幻等,皆因本具善根不足而缺失。
此強調善根為修行一切佛法與菩薩道的根本
條件,若本無此因,即難得諸功德果。本句強調普賢菩薩所證的智慧與境界,超越聲聞、緣覺等二乘
,唯有大菩薩才能體證,顯示菩薩道的殊勝與圓滿。本句強調由於特定因緣的限制,即使是具足修行的大聲聞弟子,也無法以自身能力見到、知曉、聽聞、
進入、獲得、憶念、觀察、衡量、思惟或分別某種深奧法義,顯示法界有超越聲聞境界的層次。本句強調,即使身處佛陀曾經示現大神通的聖地逝多林,若無
相應因緣或福德,仍不能親見如來的大神變。
佛陀的神變並非隨處可見,需具備特定因緣才能感得。
- 大聲聞:已證阿羅漢果的主要弟子。
- 舍利弗、大目揵連、摩訶迦葉等:佛陀十大弟子,各具代表性德行。
- 神力、神變:佛菩薩不可思議的自在變化能力。
- 法身、智身、願身、色身:菩薩四身,分別表現法性、智慧、願力、色相。
- 受記:佛授記菩薩將來成佛。
- 剎土:佛菩薩所住清淨國土。
- 大弟子:指聲聞中具足德行、智慧的主要弟子。
- 見佛自在:親見佛陀並得自在利益。
- 佛剎清淨功德:佛土莊嚴、無染的功德。
- 阿耨多羅三藐三菩提心:無上正等正覺之心,菩薩發心求佛果。
- 菩提心:發願成佛、利益眾生之心。
- 如來種性:成佛的根本性質或因種。
- 攝受眾生:以慈悲心接引、護念眾生。
- 最勝大智眼:最殊勝的智慧,能見一切法實相。
- 如來出世諸善根:成就佛果所需的諸善因。
- 佛剎神通智:莊嚴佛土、神通與智慧。
- 菩薩眼所知境:菩薩以智慧所觀知的境界。
- 不共菩提:超越世間、唯佛獨有的正覺。
- 如來加被:佛陀以威德力加持眾生。
- 諸法如幻、菩薩如夢:一切法無自性,猶如幻化夢境。
- 大菩薩廣大歡喜:大菩薩因修行圓滿所生的無量歡喜。
- 智眼:指菩薩圓滿無礙的智慧觀照力。
- 二乘:指聲聞、緣覺二種小乘修行者,與大乘菩薩相對。
- 因緣:指成就或障礙某法的條件與因素,為佛教核心教義之一。
于時,上首諸大聲聞——舍 利弗、大目揵連、摩訶迦葉、離婆多、須菩提、 阿㝹樓馱、難陀、劫賓那、迦旃延、富樓那等 諸大聲聞,在逝多林皆悉不見如來神力、如 來嚴好、如來境界、如來遊戲、如來神變、如來 尊勝、如來妙行、如來威德、如來住持、如來淨 剎,亦復不見不可思議菩薩境界、菩薩大會、 菩薩普入、菩薩普至、菩薩普詣、菩薩神變、菩 薩遊戲、菩薩眷屬、菩薩方所、菩薩莊嚴師子 座、菩薩宮殿、菩薩住處、菩薩所入三昧自在、 菩薩觀察、菩薩頻申、菩薩勇猛、菩薩供養、 菩薩受記、菩薩成熟、菩薩勇健、菩薩法身清 淨、菩薩智身圓滿、菩薩願身示現、菩薩色身 成就、菩薩諸相具足清淨、菩薩常光眾色莊 嚴、菩薩放大光網、菩薩起變化雲、菩薩身遍 十方、菩薩諸行圓滿。如是等事,一切聲聞諸 大弟子皆悉不見。何以故?以善根不同故,本 不修習見佛自在善根故,本不讚說十方世 界一切佛剎清淨功德故,本不稱歎諸佛世尊 種種神變故,本不於生死流轉之中發阿 耨多羅三藐三菩提心故,本不令他住菩提 心故,本不能令如來種性不斷絕故,本不攝 受諸眾生故,本不勸他修習菩薩波羅蜜故, 本在生死流轉之時不勸眾生求於最勝大 智眼故,本不修習生一切智諸善根故,本不 成就如來出世諸善根故,本不得嚴淨佛剎 神通智故,本不得諸菩薩眼所知境故,本不 求超出世間不共菩提諸善根故,本不發一 切菩薩諸大願故,本不從如來加被之所生 故,本不知諸法如幻、菩薩如夢故,本不得諸 大菩薩廣大歡喜故。如是皆是普賢菩薩智 眼境界,不與一切二乘所共。以是因緣,諸大 聲聞不能見、不能知、不能聞、不能入、不能 得、不能念、不能觀察、不能籌量、不能思惟、不 能分別;是故,雖在逝多林中,不見如來諸大 神變。
的神通,沒有這樣的威德,沒有這樣的勢力,沒有這樣的自在,沒有這樣的住處,沒有這樣的境界,因此於此
不能知、不能見、不能入、不能證、不能住、不能解、不能觀察、不能忍受、不能趣向、不能行履。也無法廣泛地為他人開示、闡明、解說,稱揚、示現、引導、勸進,使其趨向,使其修習,使其安住,使其證入。這是為什麼呢?諸大弟子依聲聞乘而得出離,成就聲聞道,圓滿聲聞行,安住聲聞果,於超越有無二邊的真諦未得決定
智,常住於真實究竟的寂靜,遠離大悲,捨棄眾生,專注於自身解脫之事。對於那智慧,無法積集,無法修行,無法安住,無法願求,無法成就,無法清淨,無法趨入,無法通達,無法知見,無法證得。因此,雖然身處於逝多林中,面對如來,仍無法見到如此廣大的神變。
解脫、神通、威德、力量、自在、所住之處和境界,所以在這裡無法知道、看見、進入、證得、安住、理解、
觀察、忍受、趨向,也無法行走其中。同時也沒辦法為他人詳細開示、說明、讚歎、示範、引導
和勸勉,讓他們能夠趨向、修行、安住,並最終證得正道。為什麼會這樣呢?那些大弟子因為依靠聲聞乘而得到解脫,成就了聲聞的修
行道果,圓滿了聲聞的修行,安住在聲聞的果位上,對於『無有諦』這個道理無法得到確定的智慧,長久安住
於真實究竟的寂靜狀態,遠離大悲心,捨離眾生,只關注自己的修行。對於那種智慧,沒辦法累積、修習、安住、發願追求、圓
滿成就、令其清淨、進入其中、徹底通達、如實了解,也無法親證。所以,即使人在逝多林裡,面對佛陀,也看不到這樣廣大的神通變化。
本句強調大聲聞因缺乏特定的善根、智慧、三昧等殊勝資糧與境界,故於此法門或境界中,無法具足知
見、證入與安住等諸種功德,顯示其境界有限,無法涉入更深層次的法義或修證。本句說明若缺乏某種能力或條件,便無法廣泛為他人講解佛法、讚歎示現佛法功德,進而引導、勸勉他
人趣向佛道、實踐修行、安住於法,最終證得佛法真義。
強調教化他人、助人成就的重要性。此句為提問語,用以引出下文說明理由或因緣,常見於經典中作為承上啟下的關鍵語句。
本句描述大弟子依聲聞乘修行,雖能證得聲聞道果,安住於究竟寂靜,但因未能證入『無有諦』的決定
智慧,故遠離大悲,捨棄度眾生,只專注於自我解脫,顯示聲聞乘的自利特質與其法義侷限。本句強調對於特定智慧(如佛智或究竟智),凡夫或未具足因
緣者,無法以世間方式累積、修習、安住、發願、成就、清淨、進入、通達、知見乃至證得,顯示此智慧超越
一般修行所能企及,需具足殊勝因緣方能契入。本句指出,即使身處佛陀所在的逝多林,親對如來,仍未必能
見到佛所展現的廣大神通,強調神變非隨意可見,需具足因緣或福德才能親證佛陀不可思議的境界。
- 解脫:脫離煩惱束縛的境界。
- 勢力:內在或外在的力量。
- 自在:無礙自如的境界。
- 住處:所安住的境界或層次。
- 開闡解說:指詳細闡明與解釋佛法義理。
- 稱揚示現:稱讚並以身作則示現佛法功德。
- 引導勸進:引領並勸勉他人向善修行。
- 趣向:趨向於佛法或正道。
- 修習:實際修行佛法。
- 安住:安住於正法或修行狀態。
- 證入:證得佛法真義或證悟。
- 聲聞乘:以聞佛聲教修四諦、求自我解脫為主的乘別。
- 聲聞道:聲聞乘修行所證之道。
- 聲聞行:聲聞乘所行之修行法門。
- 聲聞果:聲聞乘修行所證得的果位,如阿羅漢果。
- 無有諦:此處指超越有無二邊的真諦,非僅四諦之有為理。
- 決定智:對究竟真理的確定無疑之智慧。
- 自事:專注於自身解脫之事。
- 積集:累積、集聚功德或資糧。
- 修行:實踐佛法以增長智慧。
- 願求:發願希求得此智慧。
- 成就:圓滿成辦智慧之德。
- 趣入:進入智慧境界。
- 通達:徹底明瞭智慧義理。
- 知見:如實知見智慧內容。
- 證得:親身體證智慧。
復次,諸大聲聞無如是善根故,無如是 智眼故,無如是三昧故,無如是解脫故,無如 是神通故,無如是威德故,無如是勢力故,無 如是自在故,無如是住處故,無如是境界故, 是故於此不能知、不能見、不能入、不能證、不 能住、不能解、不能觀察、不能忍受、不能趣向、 不能遊履;又亦不能廣為他人,開闡解說,稱 揚示現,引導勸進,令其趣向,令其修習,令其 安住,令其證入。何以故?諸大弟子依聲聞 乘而出離故,成就聲聞道,滿足聲聞行,安住 聲聞果,於無有諦得決定智,常住實際究竟 寂靜,遠離大悲,捨於眾生,住於自事;於彼智 慧,不能積集,不能修行,不能安住,不能願 求,不能成就,不能清淨,不能趣入,不能通 達,不能知見,不能證得。是故,雖在逝多林中 對於如來,不見如是廣大神變。
啄食這些餓鬼,因渴望所逼,想要求水飲用,雖然住在河邊卻看不見河水;即使有人看見,也只見到河水枯竭。這是為什麼呢?因為被深重的業障所遮蔽。彼大聲聞亦復如是,雖復住於逝多林中,不見如來廣大神
力,捨棄一切智,因無明瞖瞙覆其眼,未曾於薩婆若地種植諸善根。譬如有人,在大會中昏睡安寢,忽然夢見須彌山頂帝釋所
住善見大城,宮殿、園林種種嚴好,天子、天女百千萬億,普散天華,遍滿其地,種種衣樹出妙衣服,種種華
樹開敷妙華,諸音樂樹奏天音樂,天采女歌詠美音,無量諸天於中戲樂。那人夢中看見自己穿著天上的衣服,在那地方自由地停留、行走。而在大會中的所有人雖然同處一地,卻都不知道也看不見。為什麼呢?因為夢中所見,並不是那些大眾能夠看見的。一切菩薩與世間諸王也是如此,因為長久積集善根的力量,發起一切智的廣大願,學習一切佛的功德,
修行菩薩莊嚴之道,圓滿一切智智法,滿足普賢諸行願,趨入一切菩薩智地,遊戲一切菩薩所住諸三昧,已能
無障礙觀察一切菩薩智慧境界,因此都能見到如來世尊不可思議的自在神變。一切聲聞的大弟子們,皆無法看見,也無法了解,因為他們沒有菩薩的清淨眼。譬如雪山上有各種藥草,良醫前往那裡,能夠全部分辨清楚;而那些捕獵和放牧的人,雖然長期住在那座山上,卻看不見那些藥草。這也是如此,因為諸菩薩入於智慧境界,具足自在力,能見如來廣大無邊的神通變化。諸大弟子只求自利,不願利益他人,只求自安,不願安他人,雖身在林中,卻無正知正見。譬如大地之中有諸多寶藏,各種珍奇異寶悉皆充滿,其中
有一位聰慧明達的男子,善於辨識並發掘一切伏藏,此人又具大福德之力,能隨所欲自在取用,用以奉養父母
,救濟親屬,對於年老、病患、貧困者,無不均等供給。那些沒有智慧、沒有福德的人,即使來到寶藏之處,也無法知道、看見,無法獲得其利益。這也是如此,諸大菩薩具有清淨智慧之眼,能進入如來不可思議、極其深奧的境界,能見佛的神力,能
通達諸法門,能安住於三昧之海,能供養諸佛,能以正法開悟眾生,能以四攝法攝受眾生;諸大聲聞無法得見如來的神力,也無法見到諸菩薩眾。譬如盲人來到大寶洲,不論行走、停留、坐下或躺下,都無法看見一切珍寶;因為看不見,所以無法採取,也無法受用。這也是一樣,諸大弟子雖然身處林中親近世尊,卻無法見到如來自在的神力,也無法見到菩薩的大會。為什麼呢?有菩薩雖具無礙清淨之眼,然因如來自在力之故,不能依次第悟入法界。譬如有人得到了清淨的眼睛,名為離垢光明,一切黑暗之色都無法成為障礙。當時,那人在夜晚的黑暗中,處於無量百千萬億人的群眾之中,無論是行走、站立、坐著還是躺著,那些人群的形貌和舉止,這位明眼人無不完全看見;然而這位明眼人的舉止進退,那些人群卻完全無法看見。佛也是如此,成就了智慧之眼,清淨無礙,能夠完全明見一切世間;其所展現的神通變化,大菩薩眾共同圍繞,諸大弟子完全無法看見。譬如比丘在大眾中進入遍處定,所謂:地遍處定、水遍處定、火遍處定、風遍處定、青遍處定、黃遍處定、赤遍處定、白遍處定、天遍處定、種種眾生身遍處定、一切語言音聲遍處定、一切所緣遍處定;進入此定者能見其所緣,其餘大眾完全無法看見,唯有住於此三昧者例外。如來所現的不可思議,諸佛的境界也是如此,菩薩能夠圓滿見到,聲聞則無法見到。譬如有人用翳形藥塗抹自己的眼睛,在大眾中來去、坐立,無人能看見他,但他卻能完全看見大眾中的一切事物。應當知道,如來也是如此,超越世間,普遍觀見世間,這
不是聲聞所能見到,只有趣向一切智境的大菩薩才能見到。如同人生下來,就有兩位天神常常隨侍著他,一位名叫「同生」,一位名叫「同名」。天人常常看得到人,而人卻看不到天人。應知如來亦復如是,在諸菩薩大集會中現大神通,諸大聲聞悉不能見。就像比丘心能自在,進入滅盡定時,六根的作用都完全停止,所有語言都不知不覺;因為定力維持,所以不會進入涅槃。一切聲聞也是如此,雖然住在逝多林中,六根具足,卻不
知、不見、不解、不能進入如來自在與菩薩眾會諸所作事。為什麼呢?如來境界甚深廣大,難見難知,難測難量,超諸世間,不
可思議,無能壞者,非是一切二乘境界。是故,如來自在神力、菩薩眾會,以及逝多林普遍一切清
淨世界,如是等事,諸大聲聞悉不知見,因為他們不是這樣的根器。
撲咬啄食。他們被口渴折磨,想找水喝,雖然住在河邊,卻看不見河水。如果有人看見,也只會看到那條河已經乾涸了。為什麼會這樣呢?因為被很深重的業障遮住了。那些大聲聞也是這樣,雖然住在逝多林裡,卻看不到如來
廣大的神通威力,捨棄了一切智慧,因為無明障蔽了他們的眼睛,也從未在薩婆若地種下善根。就像有個人在大眾聚會中睡著了,忽然夢見自己來到須彌山頂、帝釋天所住的善見大城,城裡宮殿和園
林都非常莊嚴美麗,無數天子天女聚集,天花四處飄落,地上鋪滿花朵,各種衣樹長出美麗衣服,花樹開出奇
妙花朵,音樂樹奏出天上的樂音,天女們歌唱動聽的歌聲,無數天人在其中歡樂遊戲。那個人看到自己穿著天人的衣服,在那裡自在地停留和走動。在這場大會裡,大家雖然都在同一個地方,卻彼此無法知道或看見對方。這是為什麼呢?因為夢裡看到的東西,其他大眾是看不到的。所有菩薩和世間的國王也是這樣,因為他們長久累積善根,發起追求一切智慧的廣大願望,學習諸佛的
功德,修行菩薩莊嚴的道路,圓滿各種智慧法門,實踐普賢菩薩的各種行願,進入菩薩的智慧境界,安住於各
種深妙的三昧,能無障礙地觀察菩薩智慧的境界,所以都能親見如來世尊不可思議的自在神通變化。所有聲聞的大弟子們,都看不到、也無法明瞭,因為他們沒有菩薩那種清淨的眼界。就像雪山裡有許多藥草,善於醫術的人到了那裡,能夠一一辨認各種藥草;那些打獵和放牧的人,雖然一直住在那座山上,卻從沒看見那些藥草。情況也是如此,因為菩薩進入智慧的境界,具足自在的能
力,能夠見到如來廣大無邊的神通變化。那些大弟子們只想自己得好處,不想幫助別人,只顧自己
安穩,不想讓別人安穩,雖然住在林中,卻什麼都不了解、也看不到。就像大地裡藏有許多寶藏,各種珍奇異寶都充滿其中,有
一位聰明有智慧的人,能分辨所有隱藏的寶藏,並且有很大的福德力量,能隨心所欲地自由取用,用來孝養父
母、幫助親人,對於年老、病弱、貧困的人,沒有一個不均等地給予幫助。沒有智慧和福德的人,就算到了寶藏所在的地方,也不會
知道、不會看見,也得不到任何好處。同樣地,這些大菩薩擁有清淨的智慧眼,能進入如來不可
思議又極深的境界,能見到佛的神通力量,能進入各種法門,能自在遊歷三昧的境界,能供養諸佛,能用正法
啟發眾生,也能用四攝法來引導和接引眾生。那些大聲聞們看不到如來的神通力量,也見不到眾多菩薩。就像一個盲人來到充滿珍寶的大寶洲,不管他走路、停下
、坐著還是躺著,都看不到任何寶物;因為看不到,所以沒辦法取得,也不能享用。同樣地,這些大弟子即使在林中親近佛陀,也看不到如來
展現自在神通的力量,更無法見到菩薩們的大集會。這是為什麼呢?有些菩薩雖然擁有無障礙、清淨的智慧眼,但因為見到如
來自在的力量,仍無法按部就班地覺悟並進入法界。就像有個人獲得了清淨無染的眼力,稱為離垢光明,所有黑暗都無法阻礙他。那個時候,這個人在黑暗的夜裡,身處無數人的大群中,
不管那些人是走路、站著、坐著還是躺著,他們的樣貌和舉止,這位有明眼的人都能一一清楚看到。那個有明眼的人舉止行動時,其他所有人都看不到他。佛也是這樣,具足智慧之眼,心地清淨無障礙,能夠清楚明白地見到一切世間;他所展現的神通變化,被大菩薩們圍繞著,所有的大弟子都看不到這些景象。就像有比丘在大眾當中進入各種遍處定,比如地、水、火
、風、青、黃、赤、白、天、各類眾生身、所有語言音聲、以及一切所緣的遍處定。進入這個禪定的人能見到他所觀照的境界,其他大眾都看
不到,只有同樣安住在這個三昧中的人才例外。佛陀所展現的不可思議境界,其他諸佛的境界也是這樣,
菩薩都能圓滿見到,但聲聞卻看不到。就像有個人用隱形藥塗在自己眼睛上,在大眾聚會中走動
、坐下、站起,沒有人能看見他,但他卻能清楚看到大家的一切情形。你應該知道,如來也是這樣,祂超越世間,能夠全面觀察
世間,這不是聲聞所能見到的,只有那些趨向一切智境的大菩薩才能見到。就像人一出生,就有兩位天神一直跟著他,一位叫「同生」,另一位叫「同名」。天界的眾生經常能看到人間的人,但人間的人卻看不到天界的眾生。你要知道,如來也是這樣,在眾多菩薩的大集會中展現大神通,所有的大聲聞都看不到。就像比丘能自在掌控自己的心,進入滅盡定時,六根的活
動全都停止,對一切語言都沒有知覺也不會反應;因為有定力的支撐,所以還不會證入涅槃。所有聲聞弟子也是一樣,雖然住在逝多林裡,感官都健全
,卻無法知道、看到、理解,也無法參與如來自在和菩薩大眾所做的種種事業。這是為什麼呢?佛陀的境界非常深遠廣大,一般人難以見到、難以理解,
也無法測量或想像,超越世間一切,沒有人能破壞,這不是聲聞、緣覺等二乘所能體會的境界。所以,像如來的自在神力、菩薩的集會,以及在逝多林中
普遍清淨的所有世界,這些種種境界,大聲聞們都無法知道或見到,因為他們的根器還不夠。
此句為佛陀對弟子或發心學佛者的尊稱,表現出慈悲與教導的
語氣,強調聽法者具備學佛的根器與資格。本句以餓鬼於河岸邊卻無法見水、得飲為喻,顯示眾生因業障
所感,即使近在福德、資糧之處,亦因煩惱障蔽而不得受用。
餓鬼的苦狀,象徵煩惱逼迫、業力所繫,雖處於
資源豐富之地,卻因自身障礙而無法受益,警示修行者應斷除貪欲與障礙,方能得法水滋潤。本句強調即使有人親眼目睹,也只能見到河流已經乾枯,暗示
現象的無常與變化,並非一切皆如表象所見,提醒修行者觀察現象時應見其本質。本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。
此句說明眾生因為累積深厚的惡業障礙,導致智慧、善根無法顯現,難以證悟或修行進步。
本句指出,即使是大聲聞,若未斷無明、未種植成佛善根,即使身處聖地,也無法見到如來的大神力與
圓滿智慧。
強調善根與智慧的培植是證得佛果的關鍵,僅憑外在環境或身份無法得見如來究竟功德。本句以譬喻說明眾生於無明中如夢境般經歷種種境界,雖現種
種莊嚴、快樂,實則皆如夢幻不實,旨在引導對境界虛妄的觀照。此句描述夢中之人自見身著天界衣服,象徵福德增長、身心清
淨,能於所處之地安然自在,無障礙地活動,顯示善業感得殊勝果報。此句描述大會中眾人雖身處同一場所,卻因緣未具,彼此無法
感知或見面,顯示法會境界的不可思議與眾生業感差別。本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。
此句說明夢境中的經驗僅限於夢者自身,旁人無法共見,強調
主觀經驗與眾人現實認知的區隔,隱含現象界認知的差異性。本句說明菩薩與世間諸王,因長時積集善根、發大願、學佛功
德、修菩薩道、圓滿智慧、實踐普賢行願、深入菩薩智慧境界與三昧,能無障礙觀察諸菩薩智慧境界,因此得
以親見如來不可思議的自在神變,強調修行次第與因德圓滿所成就的殊勝果德。本句指出,聲聞乘的大弟子雖具高度修行,但因未具備菩薩的
清淨智慧眼,故對某些深奧法義無法見知,強調菩薩道的殊勝與境界差異。本句以雪山藥草為喻,說明具足智慧的善知識能分辨眾生根性
、善巧施教。
藥草象徵眾生差別,良醫象徵佛或大菩薩,能依眾生所需給予適當法藥。此句以捕獵、放牧者為喻,說明雖然長期處於法界(山)之中,若無正知正見,仍難見法藥(佛法真義
)。
強調親近佛法不等於真正理解與受用,需具備相應的智慧與因緣。本句說明,菩薩由於證入智慧的境界,具備自在無礙的能力,因此能親見如來所展現的廣大神通變化。
強調菩薩修行智慧與自在力的重要,並以此為能見佛陀不可思議境界的因緣。本句指出大弟子們偏重自利而忽略利他,即使身處修行環境,
若缺乏利他的心,便無法真正通達佛法或見到真理,強調自利與利他需兼顧。本句以地中寶藏譬喻眾生本具的功德資糧,聰慧明達者象徵能善巧發掘、運用自性寶藏之人,福德力則
表現修行所得的資糧,能隨願利益眾生,普及一切親屬、貧病者,顯示佛法資糧無盡、利益平等。本句以寶藏為喻,說明缺乏智慧與福德者,即使身處殊勝法門
或善緣之地,亦因自身障礙而無法領受法益,強調修學佛法需具備智慧與福德資糧。本句說明大菩薩具備清淨智慧,能深入如來極深奧、不可思議的境界,親見佛的神力,通達諸法門,安
住於三昧,廣行供養,並以正法與四攝法利益、攝受眾生,展現菩薩圓滿的智慧與悲願。本句強調聲聞乘雖具大智慧,仍無法親見佛陀不可思議的神力
與菩薩眾,顯示佛果與菩薩境界超越聲聞所及,突顯修行層次的差異與佛法深廣。本句以盲人至大寶洲而無法見寶為喻,說明雖處於充滿法寶的環境,若無正見或智慧,仍難以領受佛法
真義。
強調修行需具備正知見,否則即使身處殊勝法界,亦難得其益。本句說明由於無法見到某物,便無法加以取得或受用,強調認知與受用的前提是『見』。
此處『見』不
限於肉眼所見,更指智慧的觀照,若缺乏正見,則無法獲得法益。本句說明,即使是親近佛陀的大弟子,若無特定因緣或福德,也難以親見如來的自在神力與菩薩大眾集
會,顯示佛陀境界非一般聲聞弟子所能輕易領受,強調法會殊勝與境界差別。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。
本句說明,即使菩薩已具備無礙淨眼,仍因如來自在力的不可
思議,無法依循次第悟入法界,顯示如來自在力超越菩薩所能理解與證入的範疇。本句以譬喻說明,得清淨眼即獲得離垢光明,象徵智慧清明,
能破除一切無明與障礙,如同光明能驅散黑暗,無有障礙可立。本句以譬喻說明明眼者於黑暗中能見眾人威儀,暗示具慧者於
煩惱無明中,能如實觀察眾生行止、形相,無有障礙,顯示智慧之光明與無礙觀照力。本句強調具備明眼(智慧、覺照)者的行動,凡夫眾生皆無法
見其真實威儀,象徵智慧境界非凡夫所能領會,亦顯示修行層次的差異。本句說明佛陀具足無礙的智慧之眼,能夠徹底、清楚地觀察與
了解一切世間的現象與本質,顯示佛智的圓滿與無障礙。此句描述佛或大菩薩示現不可思議的神通變化,唯有大菩薩眾
能親見,聲聞弟子等雖在現場,卻無法見到這些殊勝境界,顯示修行層次與智慧境界的差異。本句以比喻說明比丘能於大眾中修習多種遍處定,涵蓋色界、無色界及諸法所緣,展現禪定修習的廣大
與多元,強調定力能遍及諸境,為修行者證得深廣三昧之基礎。此句說明,唯有進入特定禪定(三昧)的人,才能親見其所緣
境,其他未入此定者皆無法見到,強調禪定境界的殊勝與不可共知。本句說明如來所現的境界不可思議,與諸佛境界同等,唯有菩
薩能圓滿觀見,聲聞因根器未及,無法得見此深妙境界,顯示修行層次的差異。本句以譬喻說明某種修行或智慧的作用,如同施用隱形藥後,雖然自身不為眾人所見,卻能洞察一切,
暗示修行者能超越世俗遮障,明見諸法實相,卻不為世間所識。本句說明如來的智慧與境界遠超世間,能普遍觀照一切,而一般聲聞因修行層次有限,無法見到如來的
究竟境界,唯有發心趣向一切智的大菩薩,才能親證如來所見。本句以譬喻說明人生來即有兩位天神隨侍,分別名為「同生」
與「同名」,象徵個體生命與名號自始相伴,暗示業力、身份與生命的密切關聯。此句說明天界眾生的境界與能力超越人間,能觀察人世間,而人類因業障與感官限制,無法見到天界眾
生。
強調眾生因果、境界差異,並提醒人類應自知有限,精進修行。本句說明如來在菩薩大眾集會中示現不可思議的大神通境界,
這種境界非聲聞乘所能見,強調菩薩與聲聞在證悟層次上的差異,顯示如來境界的深廣與不可思議。本句以比丘入滅盡定為喻,說明在此定中,身心活動完全止息
,六根(眼耳鼻舌身意)不再起作用,對外界語言聲音也無知無覺,顯示極致的寂靜與解脫狀態。此句說明由於禪定的力量持續支持,行者尚未證入涅槃,強調
定力對於修行階段的影響與作用。本句指出,即使聲聞弟子身處佛陀所在的逝多林,感官完備,仍無法知見、理解或參與如來自在境界及
菩薩大眾所行諸事,顯示聲聞與如來、菩薩境界的本質差異與不可思議性。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
強調接下來將闡述因由或根本原因。本句強調如來境界的深廣與不可思議,遠超世間與二乘(聲聞
、緣覺)所能認知與證入,顯示佛果圓滿無礙,非凡夫及二乘修行所及。本句說明如來的神通自在、菩薩的集會及清淨世界等殊勝境界
,非大聲聞所能知見,強調聲聞乘與菩薩乘根器、境界的差異,顯示菩薩法門的深廣與不可思議。
- 佛子:指具足信心、發心學佛的弟子或菩薩,為佛陀對弟子的尊稱。
- 恒河:印度著名大河,佛教經典常用以譬喻無量、廣大。
- 餓鬼:六道之一,因過去貪慳、惡業所感,常受飢渴苦。
- 烏鴉、鷲鳥、豺狼:象徵外在苦難與逼迫。
- 河邊而不見河:喻業障障蔽,雖近善法而不得受用。
- 業障:由過去惡業所形成,障礙修行與證悟的力量。
- 無明:根本煩惱,障蔽真理之無知。
- 薩婆若地:意為一切智地,成佛所依之善根。
- 帝釋:即帝釋天,三十三天之主,居須彌山頂善見城。
- 善見大城:帝釋天所居之天宮,三十三天的中心。
- 天子、天女:指諸天的男、女天眾。
- 天華:天界的花,象徵殊勝莊嚴。
- 衣樹、華樹、音樂樹:天界特有之樹,能生衣服、花朵、音樂。
- 采女:天女,善於歌舞娛樂諸天。
- 大會:指佛教中重要的法會或集會,眾多聖眾與聽法者齊聚一堂。
- 夢中:指個人於夢境中的經驗,非現實共見。
- 大眾:指眾多其他人,非夢者本人。
- 普賢諸行願:普賢菩薩所發十大行願,為菩薩修行圓滿之典範。
- 如來世尊:佛陀尊稱,具足如實知見與尊貴德行。
- 自在神變:佛陀不可思議的自在神通變化。
- 菩薩清淨眼:菩薩所具的清淨智慧之眼,能見諸法實相。
- 雪山:佛教經典常見聖山,象徵資糧豐富、法義深廣之處。
- 良醫:比喻具足智慧與方便的佛或菩薩,能善巧救度眾生。
- 捕獵、放牧:比喻未具正見、只求世間利益者。
- 彼山:喻法界、佛法所依之處。
- 藥:喻佛法、法藥,能治眾生煩惱。
- 智境界:指菩薩所證得的智慧境地,超越凡夫分別,通達實相。
- 林中:指僧團修行的林間道場,象徵遠離塵囂的修行處。
- 寶藏:指地中隱藏的珍寶,譬喻自性功德或佛法資糧。
- 伏藏:意為隱藏的寶藏,佛教中常用以譬喻深藏的法義或功德。
- 福德力:指由修善積德所成的殊勝力量,能成就利他之事。
- 福德:指由善行積聚的福報與善緣。
- 大菩薩:已發大心、行菩薩道者,具大悲大智。
- 如來不可思議甚深境界:佛陀所證極深奧、超越思議的境界。
- 諸法門:各種通向解脫的法要與修行門徑。
- 三昧海:無量三昧(禪定)之廣大境界。
- 四攝:布施、愛語、利行、同事,攝受眾生的四種方法。
- 如來神力:如來(佛陀)所具不可思議的神通、自在力。
- 菩薩眾:發菩提心、行菩薩道的修行者群體。
- 盲人:比喻無明、缺乏智慧或正見者。
- 大寶洲:指充滿無量珍寶的地方,喻佛法或法界圓滿。
- 眾寶:象徵佛法諸功德、智慧等法財。
- 見:此處指見解、認知或智慧的觀照,不僅是眼見。
- 受用:指實際獲得利益或法益。
- 自在神力:佛陀所具備的無礙神通與自在力用。
- 菩薩大會:眾多菩薩集會的法會,象徵大乘修行者的聚集。
- 無礙淨眼:無障礙、清淨的智慧之眼,能見諸法實相。
- 如來自在力:如來所具備的自在無礙神力,超越凡聖所及。
- 清淨眼:比喻無染著、具足智慧的眼識。
- 離垢光明:指遠離煩惱垢染所顯現的智慧光明。
- 明眼人:比喻具足智慧、能於無明黑暗中如實觀察一切的覺者。
- 行、住、坐、臥:四威儀,指眾生日常身行的四種基本姿態。
- 明眼者:指具備智慧、覺照或證悟之人。
- 威儀進退:指舉止行動、身心威儀,為修行者的行住坐臥等規範。
- 清淨無礙:形容佛智無染無障,觀照無所障礙。
- 明見一切世間:指佛能徹見世間一切現象與真理。
- 神通變化:指佛菩薩以自在力所展現的超凡現象。
- 大菩薩眾:指已發大心、修行深厚的菩薩群體。
- 比丘:出家修行者,持戒清淨者。
- 遍處定:一種以特定對境為所緣,令心遍滿於該境的禪定。
- 地遍處定、水遍處定、火遍處定、風遍處定:以地、水、火、風四大為觀想對境,令心遍滿於該 元素。
- 青、黃、赤、白遍處定:以色彩為觀想對境,令心遍滿於該色。
- 天遍處定:以天界為觀想對境,令心遍滿於天界。
- 種種眾生身遍處定:以各類眾生之身為觀想對境,令心遍滿於一切眾生身。
- 一切語言音聲遍處定:以一切語言音聲為觀想對境,令心遍滿於諸音聲。
- 一切所緣遍處定:以一切可緣之法為觀想對境,令心遍滿於諸所緣。
- 定:指禪定,專注於一境的深層心靈狀態。
- 所緣:禪定中心識所緣取的對象或境界。
- 不可思議:超越凡夫思惟與語言所能及的境界。
- 諸佛境界:一切佛所證悟、所現起的殊勝境界。
- 翳形藥:一種使人隱形的藥物,佛典常用以譬喻遮障或隱沒之義。
- 眾會:指大眾集會之處,佛教中常指僧團或聽法大眾。
- 一切智境:指佛陀圓滿無礙的智慧境界,能知一切法。
- 二天:指兩位天神,為本經特有譬喻,非泛指諸天。
- 同生:與人同時出生的天神,象徵生命本身。
- 同名:與人同名的天神,象徵名號、身份或業報。
- 天:指六道中的天界眾生,具有較高福報與神通力。
- 人:指人間的眾生,感官與智慧有限。
- 大神通:指佛或菩薩所現的不可思議神通力。
- 大集會:眾多菩薩聚集的法會。
- 心自在:指對自心的完全掌控與安住。
- 滅盡定:又稱滅受想定,為禪定最高境界,受與想完全止息,唯有微細心識存續。
- 六根:指眼、耳、鼻、舌、身、意六種感官與心識。
- 定力:指禪定所生的穩固心力,能令心不散亂,支撐修行進程。
- 涅槃:解脫生死煩惱的究竟境界。
- 如來自在:如來所證得的自在無礙境界。
- 菩薩眾會:菩薩大眾集會。
- 諸所作事:如來與菩薩所從事的種種事業。
- 清淨世界:無染、圓滿的佛土或國土。
- 器:根器、能力,指能承受、領受深法的資質。
佛子!如恒河 岸有百千億無量餓鬼,裸形飢渴,舉體焦然, 烏鷲犲狼競來搏撮,為渴所逼,欲求水飲,雖 住河邊而不見河;設有見者,見其枯竭。何以 故?深厚業障之所覆故。彼大聲聞亦復如是, 雖復住在逝多林中,不見如來廣大神力,捨 一切智,無明瞖瞙覆其眼故,不曾種植薩 婆若地諸善根故。譬如有人,於大會中昏睡 安寢,忽然夢見須彌山頂帝釋所住善見大 城,宮殿、園林種種嚴好,天子、天女百千萬 億,普散天華遍滿其地,種種衣樹出妙衣 服,種種華樹開敷妙華,諸音樂樹奏天音 樂,天諸采女歌詠美音,無量諸天於中戲 樂;其人自見著天衣服,普於其處住止周旋。 其大會中一切諸人雖同一處,不知不見。何 以故?夢中所見,非彼大眾所能見故。一切菩 薩、世間諸王亦復如是,以久積集善根力故, 發一切智廣大願故,學習一切佛功德故,修 行菩薩莊嚴道故,圓滿一切智智法故,滿足 普賢諸行願故,趣入一切菩薩智地故,遊戲 一切菩薩所住諸三昧故,已能觀察一切菩 薩智慧境界無障礙故,是故悉見如來世尊 不可思議自在神變。一切聲聞諸大弟子,皆 不能見,皆不能知,以無菩薩清淨眼故。譬如 雪山具眾藥草,良醫詣彼悉能分別;其諸捕 獵、放牧之人恒住彼山,不見其藥。此亦如是, 以諸菩薩入智境界,具自在力,能見如來廣 大神變;諸大弟子唯求自利,不欲利他,唯求 自安,不欲安他,雖在林中,不知不見。譬如地 中有諸寶藏,種種珍異悉皆充滿,有一丈夫 聰慧明達,善能分別一切伏藏,其人復有大 福德力,能隨所欲自在而取,奉養父母,賑恤 親屬,老、病、窮乏靡不均贍;其無智慧、無福德 人,雖亦至於寶藏之處,不知不見,不得其益。 此亦如是,諸大菩薩有淨智眼,能入如來不 可思議甚深境界,能見佛神力,能入諸法門, 能遊三昧海,能供養諸佛,能以正法開悟眾 生,能以四攝攝受眾生;諸大聲聞不能得見 如來神力,亦不能見諸菩薩眾。譬如盲人至 大寶洲,若行、若住、若坐、若臥,不能得見一切 眾寶;以不見故,不能採取,不得受用。此亦如 是,諸大弟子雖在林中親近世尊,不見如來 自在神力,亦不得見菩薩大會。何以故?無 有菩薩無礙淨眼,不能次第悟入法界見於 如來自在力故。譬如有人得清淨眼,名:離垢 光明,一切暗色不能為障。爾時,彼人於夜暗 中,處在無量百千萬億人眾之內,或行、或住、 或坐、或臥,彼諸人眾形相威儀,此明眼人莫 不具見;其明眼者威儀進退,彼諸人眾悉不 能覩。佛亦如是,成就智眼,清淨無礙,悉能明 見一切世間;其所示現神通變化,大菩薩眾 所共圍遶,諸大弟子悉不能見。譬如比丘在 大眾中入遍處定,所謂:地遍處定、水遍處定、 火遍處定、風遍處定、青遍處定、黃遍處定、赤 遍處定、白遍處定、天遍處定、種種眾生身遍 處定、一切語言音聲遍處定、一切所緣遍處 定;入此定者見其所緣,其餘大眾悉不能 見,唯除有住此三昧者。如來所現不可思議 諸佛境界亦復如是,菩薩具見,聲聞莫覩。譬 如有人以翳形藥自塗其眼,在於眾會去、來、 坐、立無能見者,而能悉覩眾會中事。應知如 來亦復如是,超過於世,普見世間,非諸聲聞 所能得見,唯除趣向一切智境諸大菩薩。如 人生已,則有二天,恒相隨逐,一曰:同生,二曰: 同名;天常見人,人不見天。應知如來亦復如 是,在諸菩薩大集會中現大神通,諸大聲聞 悉不能見。譬如比丘得心自在,入滅盡定,六 根作業皆悉不行,一切語言不知不覺;定力 持故,不般涅槃。一切聲聞亦復如是,雖復住 在逝多林中,具足六根,而不知不見不解不 入如來自在、菩薩眾會諸所作事。何以故? 如來境界甚深廣大,難見難知,難測難量,超 諸世間,不可思議,無能壞者,非是一切二乘 境界;是故,如來自在神力、菩薩眾會及逝多 林普遍一切清淨世界,如是等事,諸大聲聞 悉不知見,非其器故。
本句描述毘盧遮那願光明菩薩在佛陀神力加持下,觀察十方世
界,準備宣說偈頌,顯示菩薩依佛力而起教化,並以偈頌形式弘揚法義。
- 願光明菩薩:菩薩名,強調以願力與光明利益眾生。
- 承佛神力:指菩薩依靠佛陀的加持與威德力行事。
- 頌言:即偈頌,以韻文形式表達佛法要義。
爾時,毘盧遮那願光明 菩薩,承佛神力,觀察十方而說頌言:
在這逝多林中,展現了神通的力量。善逝的威神之力,所展現的無窮無盡;所有世間眾生,都因迷惑而無法明瞭。法王的深妙法,無量又難以思議,
所展現的神通,世人都無法測度。因為徹證一切法無自性相,所以稱為佛,
而佛又具足無量莊嚴相好,讚歎其德難以窮盡。如今在這林中,展現了大神通力,
極其深奧無邊,言語無法表達。你觀大威德與無量菩薩眾,從十方諸國土而來,見世尊。他們的願望都圓滿成就,所修行的道路毫無障礙;一切世間,無人能測量。所有緣覺和那些大聲聞,都完全無法了解菩薩修行的境界。菩薩具足大智慧,諸菩薩地皆已究竟圓滿,高舉勇猛之幢,堅不可摧,難以動搖。這些偉大的名稱士,擁有無量的三昧力量,所展現的神奇變化,充滿整個法界。
他所
展現的各種神通,世間沒有人能夠窮盡了解。因為徹底明白一切法本無自性相,所以稱為佛,
但佛同
時也具備無比莊嚴的相好,怎麼讚歎都說不完。那個時候,在這片林中,展現了偉大的神通力量,
其深奧與廣大無邊,言語根本無法形容。你看看大威德和無數的菩薩們,從十方各國土而來,親自來見世尊。他們所有的願望都能完全實現,修行的過程也沒有任何阻礙;在所有的世間,沒有人能夠衡量(他的境界)。所有的緣覺和那些大聲聞,都無法明瞭菩薩所修行的境界。菩薩具備廣大智慧,修行各階段都已圓滿成就,高高樹立
起勇猛的幢幟,堅固無比,難以摧毀或動搖。這些偉大的名稱士,擁有無窮的禪定力量,他們展現的神奇變化,充滿整個法界。
本句強調佛道的深奧與不可思議,並指出佛陀於逝多林示現神通,顯現佛果圓滿與教化眾生的威德。
勸
勉大眾應細心觀察、體會佛道的殊勝與佛陀的不可思議境界。本句讚歎佛陀(善逝)不可思議的威德與神通,其所顯現的境
界、作用無有窮盡,強調佛力超越世間數量與概念的限制。本句指出世間一切眾生因無明迷惑,無法徹見事理本質,顯示
眾生普遍處於迷妄狀態,需依佛法破除迷惑以得解脫。本句讚歎佛陀(法王)所證悟的法門極其深奧微妙,超越世間
思維,並強調佛陀所現神通不可思議,非凡夫所能測度,顯示佛果境界的無上殊勝。本句說明佛之所以為佛,根本在於徹證諸法無自性、無固定相狀,超越一切分別執著,故稱為佛。
雖然
如此,佛仍具足無量莊嚴相好,這種功德與莊嚴難以窮盡讚歎,顯示佛德圓滿無礙。此句描述佛或聖者於林中示現不可思議的大神通力,其境界極
為深廣,超越語言所能表達,強調佛法或聖者功德的無量無邊與不可思議。本句描述大威德及無量菩薩眾,從十方世界齊集,親近世尊,
展現菩薩廣大行願與佛德感召力,強調佛陀教化的普遍性與菩薩眾的無邊。此句強調修行者因福德、智慧圓滿,所發的願望皆能成就,修
行道路上亦無障礙,顯示修證圓滿的境界。此句強調佛或聖者的境界超越世間一切,無論是智慧、德行或
功德,皆非世間眾生所能測度或窮盡,顯示其不可思議與無上殊勝。本句指出,即使是緣覺與聲聞這兩類已證得解脫的聖者,也無
法徹底理解菩薩所行的境界,顯示菩薩道的深廣超越二乘,強調菩薩行的殊勝與難測。本句讚歎菩薩以大智慧修行,圓滿通達一切菩薩地,象徵其修
證堅固、勇猛無畏,如樹立幢幟般顯現無上功德,無法被外力動搖或破壞。本句讚歎諸大名稱士以無量三昧(禪定)之力,能現種種神通
變化,這些神變遍及整個法界,顯示修行證得三昧後,能以自在力利益一切眾生,法界無所不包。
- 佛道:指佛陀所證悟的究竟之道,圓滿覺悟的境界。
- 神通力:佛陀所具備的超凡能力,用以教化眾生。
- 善逝:佛陀十號之一,意指已離生死苦海,得究竟安樂者。
- 威神力:指佛陀不可思議的威德與神通力。
- 無央數:無量無數,形容極多、無法計算。
- 世間:指一切有情及其所依的世界,含有情世間與器世間。
- 迷惑:指無明、錯亂,不能如實知見真理。
- 了:了知、明瞭,指徹底理解佛法真義。
- 法王:指佛陀,統御諸法、最尊貴的覺者。
- 深妙法:極深奧、微妙難解的佛法。
- 法無相:指一切法本無自性、無固定形相,超越分別執著。
- 相莊嚴:指佛身具足無量殊勝相好,莊嚴圓滿。
- 大神力:指極為殊勝、不可思議的神通力量,為佛或大菩薩所具。
- 甚深:形容境界或法義極其深奧難測。
- 無有邊:表示無窮無盡,無法限量。
- 大威德:指具大威神德行的菩薩或尊者,或為特定菩薩名號。
- 所願:指修行者所發的各種善願或菩提心願。
- 具足:圓滿、完全具備之意。
- 所行:指修行的實踐、行持。
- 無障礙:沒有任何阻礙、障礙皆除。
- 一切諸世間:指所有有情與器世間,涵蓋一切存在的世界。
- 無能測量者:意指無有眾生或智慧能測度、窮盡其境界。
- 緣覺:又稱獨覺,依十二因緣自行覺悟者。
- 大智慧:圓滿通達諸法實相的智慧。
- 諸地:菩薩修行的各階位(地),如十地等。
- 勇猛幢:象徵堅定、無畏、勝利的法幢。
- 名稱士:指具足殊勝德行與名聲的修行者,為佛教中特定尊稱。
「汝等應觀察,佛道不思議, 於此逝多林,示現神通力。 善逝威神力,所現無央數; 一切諸世間,迷惑不能了。 法王深妙法,無量難思議, 所現諸神通,舉世莫能測。 以了法無相,是故名為佛, 而具相莊嚴,稱揚不可盡。 今於此林內,示現大神力, 甚深無有邊,言辭莫能辯。 汝觀大威德,無量菩薩眾, 十方諸國土,而來見世尊。 所願皆具足,所行無障礙; 一切諸世間,無能測量者。 一切諸緣覺,及彼大聲聞, 皆悉不能知,菩薩行境界。 菩薩大智慧,諸地悉究竟, 高建勇猛幢,難摧難可動。 諸大名稱士,無量三昧力, 所現諸神變,法界悉充滿。」
本句描述不可壞精進王菩薩在佛陀加持下,觀察十方世界,準
備以偈頌闡述法義,顯示菩薩依佛力而行、普觀法界的修行境界。
- 不可壞精進王菩薩:菩薩名,象徵堅固不壞、精進無懈的修行者。
爾時,不可壞精進王菩薩,承佛神力,觀察十 方而說頌言:
能同時悉皆前往,而亦無須分身。你觀察釋師子,他以自在的神通力,能令所有菩薩眾一齊前來集會。一切諸佛之法,於法界皆悉平等,
但因言說不同,這些大眾都能通達。諸佛常常安住在法界平等的境界,
宣說各種不同的法,言辭永無窮盡。
心遠離一切染污而無障礙,最終圓滿於法界。樹立智慧的幢幡,內心堅定不動搖,明瞭真理本無變化,卻能隨緣展現種種變化的事相。在十方無數的世界裡,所有諸佛所在的地方,
都能同時前往親自拜見,卻不需要分身化現。你看看釋迦師子,他以自在的神通,能讓所有菩薩都一起來到這裡。所有佛所說的法,在法界裡本來都是平等無別的,
只是
因為語言表達方式不同,這些大眾都能完全明白。諸佛一直安住在法界平等的境界中,
不斷宣講各種不同
的法義,他們的說法言辭永遠沒有窮盡。
本句讚歎佛弟子具足智慧與功德,已圓滿菩提之行,並能安定
世間。
強調佛子內在修證與外在饒益眾生的雙重成就,體現佛法利益自他、安樂世間的精神。此句描述修行者本具清明通達的心性,能善巧入於多種三昧,
智慧廣大無邊,所體驗的境界亦非凡情所能測度,強調修證圓滿與境界超越。本句描述逝多林的殊勝莊嚴,以及菩薩大眾雲集、親近如來的景象,顯示聖地因佛住持與菩薩集會而充
滿莊嚴與法喜,突顯佛陀教化場域的殊勝與菩薩修行的共聚。本句描述無量大眾皆已離於執著,從十方世界齊聚於此,安住
於莊嚴的寶蓮華座,顯示眾生因無執而能共聚法會,體現清淨與平等的法界觀。本句描述超越生滅、無所執著的境界,心遠離一切依止與戲論
,清淨無染,無有障礙,最終圓滿契入法界的真實本性,體現究竟自在。此句說明修行者以智慧為幢,心志堅定,通達法性本無變化,
卻能隨順眾生、示現各種方便,展現不離真理的種種應化。此句描述能以一身同時親赴十方無量佛土,親見一切諸佛,而
無須分身,顯示不可思議的自在神通與法界無礙的境界。本句讚歎釋迦如來具足自在無礙的神通力,能感召一切菩薩眾
集會,顯示佛陀威德與教化力,並彰顯菩薩眾對佛的恭敬與隨順。本句強調諸佛所證之法在法界中本質平等,無有高下差別。
語
言雖有多樣,法義實無分別,具慧者皆能通達其理,顯示法界平等與語言方便的關係。本句強調諸佛常住於法界平等的究竟境界,雖然法界本體平等
無二,諸佛依眾生根機而演說無量差別法,教化無盡,展現佛智無礙與法門無盡的特質。
- 智慧功德藏:智慧與功德的寶藏,意指內在圓滿的智慧與善行積聚。
- 菩提行:成就覺悟之道的修行。
- 安隱:安穩、安樂、無憂之意。
- 無所著:指內心無執著、無染著,達到清淨自在的境界。
- 大眾海:形容參與法會的眾生數量極多,如大海般廣大。
- 寶蓮華座:以寶物所成的蓮花座,為佛菩薩及大眾所坐,象徵清淨莊嚴。
- 無來:不執著於來去生滅之相。
- 無住:不住於任何法或境界。
- 無依:無所依止,超越一切依賴。
- 無戲論:遠離妄想分別與虛妄議論。
- 離垢心:心遠離煩惱染污。
- 智慧幢:象徵以智慧為導引、標幟修行方向。
- 無變化法:指法性、真如,恆常不變的究竟實相。
- 變化事:指因緣所生、隨緣示現的種種現象。
- 分身:指化現多身以應不同處所。
- 釋師子:指釋迦牟尼佛,師子為佛之譬喻,表無畏自在。
- 自在神通力:佛陀所具足的無礙神通,能隨意示現、教化眾生。
- 諸佛法:指一切佛所證、所說之法,涵蓋佛陀教法的總體。
- 平等:無有差別、無高下之義,強調法性一味。
- 言說:語言文字,為表達法義之方便。
- 平等際:無有高下、差別的究竟境界。
- 差別法:依眾生根性、因緣而施設的種種法門。
- 言辭無有盡:佛陀說法無窮,應機無盡。
「汝觀諸佛子,智慧功德藏, 究竟菩提行,安隱諸世間。 其心本明達,善入諸三昧, 智慧無邊際,境界不可量。 今此逝多林,種種皆嚴飾, 菩薩眾雲集,親近如來住。 汝觀無所著,無量大眾海, 十方來詣此,坐寶蓮華座。 無來亦無住,無依無戲論, 離垢心無礙,究竟於法界。 建立智慧幢,堅固不動搖, 知無變化法,而現變化事。 十方無量剎,一切諸佛所, 同時悉往詣,而亦不分身。 汝觀釋師子,自在神通力, 能令菩薩眾,一切俱來集。 一切諸佛法,法界悉平等, 言說故不同,此眾咸通達。 諸佛常安住,法界平等際, 演說差別法,言辭無有盡。」
本句描述普勝無上威德王菩薩在佛陀加持下,觀照十方,準備
以偈頌宣說法義,顯示菩薩依佛力行大悲,普觀眾生,弘揚佛法。
- 普勝無上威德王菩薩:菩薩名,具足殊勝、無上威德之王者。
爾時,普勝無上威德王菩薩,承佛神力,觀察 十方而說頌言:
世間的明燈展現變化,於世間也是如此。就像世間的大地,是眾生所依靠的;如同照亮世間的明燈與推動正法的法輪,也能成為依止。就像猛烈迅速的風,行動時毫無阻礙;佛法也是如此,能迅速遍及世間。就像巨大的水輪,是世界的依靠和支撐;智慧輪也是這樣,是三世佛所依靠。
辨什麼時候該說、什麼時候不該說,為大家宣講佛法。降服各種外道和所有不同的見解,隨順一切眾生的心願,展現神通力量。正覺這種境界,既不是有限的,也不是無限的;不管是有限還是無限,牟尼都完全超越了這一切。就像太陽懸掛在天空,光明普照到每個地方;佛的智慧也是這樣,能夠徹底明瞭過去、現在、未來的一切法。就像農曆十五那天的滿月,月亮圓滿無缺;佛陀也是這樣,所有清淨的正法都已圓滿無缺。就像天上的太陽一樣,總是不斷地運行,從來沒有停止過;佛陀也是如此,祂的神通變化一直持續不斷。好比十方的佛剎在虛空中沒有任何阻礙,
世間的明燈能
顯現各種變化,在世間也是同樣的道理。就像這個世界上的大地,是所有眾生賴以生存的基礎;就像世間的明燈和法輪一樣,也能成為眾生的依靠。就像一陣強烈迅猛的風,吹過時沒有任何東西能阻擋它;佛法也是這樣,很快就能傳遍整個世間。就像一個巨大的水輪,成為這個世界賴以存在的基礎;智慧輪也是這樣,過去、現在、未來三世的佛都依靠它。
本句讚歎無上士(佛陀)具足圓滿智慧,能依眾生根機與時機
,善巧說法,利益大眾,展現佛陀教化的自在與圓融。本句描述佛陀能夠降伏各種外道及異見,並能隨順眾生根機,
示現不可思議的神通,以度化眾生,顯示佛陀無礙自在的教化能力。本句指出正覺(究竟覺悟)的本質超越一切數量概念,既不可
用有限來界定,也不可用無限來描述,強調正覺超越對立、不可思議的特性。本句強調牟尼(佛陀)對於一切有限與無限的境界皆能超越,
顯示佛陀智慧與解脫不受世間有無量的分別所拘束,體現究竟自在的境界。本句以太陽在虛空普照為喻,說明佛法或佛智無所不在,平等
遍及一切眾生與處所,無有障礙,體現佛法普遍、無分別的特質。本句說明佛陀的智慧無礙,能如實知見過去、現在、未來一切
法的本質與因緣,無有障礙,體現佛智圓滿無礙的特質。本句以十五夜圓滿的月亮為喻,說明圓滿無缺的境界,強調圓
滿、無所欠缺的法義,常用於比喻佛果、智慧或功德的圓滿。本句說明如來(佛陀)具足一切清淨無染的正法,已達究竟圓
滿,無所欠缺,體現佛果圓滿的德性。本句以太陽恆常運行為喻,說明佛法或聖者的德行、智慧、或
教化活動如日不息,無有間斷,展現恆常、無休止的利益眾生之義。本句以譬喻說明如來(佛陀)具足無礙的神通力,其神變作用
恆常不息,顯示佛陀的功德與不可思議力無有間斷,契合佛果圓滿、無盡的特質。本句以譬喻說明佛剎如虛空般無障無礙,顯示法界的自在無礙性;又以世間明燈能現種種變化,說明佛
法於世間亦能隨緣展現無盡妙用,兩者皆強調無礙與自在的法義。本句以大地為喻,說明一切眾生都依賴大地而生存,強調依止
、承載的根本性,暗示法義中某種基礎或依處的角色。本句以『燈』與『法輪』為喻,說明佛法如同照亮世間的明燈
與推動正法的法輪,能成為眾生修行與依止的根本,強調佛法普照與導引的功能。本句以猛烈迅速的風作比喻,說明某種力量或法義運行時,能
夠無所障礙、暢行無阻,強調其不可阻擋的特質。本句以譬喻說明佛法如同前述事物,能迅速廣布於世間,強調
佛法流通無礙、利益眾生之速疾與普遍性。本句以大水輪為喻,說明世界的存在有其根本依據,強調世間
法的依持與相互關聯,提示一切現象皆有所依止,非自性獨立。本句說明『智慧輪』具有普遍且根本的重要性,成為過去、現
在、未來一切佛陀所依憑的根本法門,強調智慧在佛法修證中的核心地位。
- 無上士:指佛陀,最尊貴、無與倫比的覺者。
- 時非時:指適當與不適當的時機,佛陀能善巧分辨,依機說法。
- 外道:指非佛教的其他宗教或哲學派別。
- 異論:與佛法不同的各種見解或主張。
- 正覺:指究竟圓滿的覺悟,佛陀所證之無上菩提。
- 牟尼:意譯為『寂靜者』,為佛陀的尊稱,指證得究竟寂靜、離諸煩惱的聖者。
- 照臨:比喻佛智或佛法普遍照耀、涵蓋一切。
- 佛智:指佛陀圓滿無礙的智慧,能徹見諸法實相。
- 三世法:指過去、現在、未來一切法,強調佛智對時間三際的徹知。
- 十五夜:指農曆十五日,月亮最圓滿之時,常用以比喻圓滿無缺的境界。
- 月輪:指圓滿的月亮,象徵圓滿、無缺。
- 空中日:比喻佛陀或法的光明普照、恆常不息。
- 運行:指太陽在天空中的運轉,象徵佛法或聖者行持不止。
- 十方剎:十方世界的佛剎,指無量無邊的佛土。
- 空:此處指虛空,象徵無障礙、無所依止的境界。
- 世燈:世間的明燈,喻佛法或智慧能照破黑暗、顯現種種妙用。
- 世間地:指世間的一切大地,象徵一切眾生的依止處。
- 群生:泛指所有有情眾生。
- 燈:比喻佛法能破除無明,照亮世間。
- 依:指修行者所依止、依靠的對象。
- 猛疾風:比喻強大、迅速且無所障礙的力量或法義。
- 佛法:指佛陀所說的教法,包括教義、修行方法與解脫之道。
- 大水輪:佛教宇宙觀中,指支撐世界的巨大水流或水環,為世界成立的基礎之一。
- 依住:指依靠、依止,強調存在的根本條件。
- 智慧輪:指圓滿無礙的智慧,能轉動法輪、通達諸法實相。
「汝觀無上士,廣大智圓滿, 善達時非時,為眾演說法; 摧伏眾外道,一切諸異論, 普隨眾生心,為現神通力。 正覺非有量,亦復非無量; 若量若無量,牟尼悉超越。 如日在虛空,照臨一切處; 佛智亦如是,了達三世法。 譬如十五夜,月輪無減缺; 如來亦復然,白法悉圓滿。 譬如空中日,運行無暫已; 如來亦如是,神變恒相續。 譬如十方剎,於空無所礙, 世燈現變化,於世亦復然。 譬如世間地,群生之所依; 照世燈法輪,為依亦如是。 譬如猛疾風,所行無障礙; 佛法亦如是,速遍於世間。 譬如大水輪,世界所依住; 智慧輪亦爾,三世佛所依。」
本句描述無礙勝藏王菩薩在佛陀加持下,觀照十方世界,並以
偈頌表達所見所悟,顯示菩薩依佛力起大悲願行,並以偈語弘法。
- 無礙勝藏王菩薩:菩薩名,象徵智慧與功德無障礙,能攝持勝妙法藏。
爾時,無礙勝藏王菩薩,承佛神力,觀察十方 而說頌言:
本句以大寶山為喻,說明佛法如寶山般,能廣泛饒益一切有情
眾生,無論其根器、心識如何,皆得其利。本句以『佛山』為譬喻,說明佛陀的功德如山般穩固廣大,能
普遍饒益一切眾生,無所不覆,展現佛德普及世間的意涵。本句以大海澄淨無垢為喻,強調心地或法性本自清淨,無有染
污,藉此說明修行或法義的純淨本質。此句說明見佛具有斷除內心一切渴求與執著的功德,強調親近
佛陀能令眾生遠離煩惱根本,得清淨自在。本句以須彌山從大海中出現為喻,強調某種事物或法義如同須彌山般,雖處於廣大環境中,卻能卓然突
出,顯現其獨特與尊貴。
此譬喻常用於說明佛法或聖者於世間的超然地位。本句以世間的燈光為喻,說明一切世間光明皆根源於法海,強
調法的廣大無盡與一切現象皆由法所生的義理。此句以大海蘊藏無數珍寶為喻,說明法藏廣大,能滿足一切眾
生的需求。
強調佛法資糧無盡,眾生只要發心求法,皆能獲得所需。此句說明無需外在師長指導而自證的智慧,其作用能令所有見
聞者皆得開悟,強調智慧本自具足,啟發眾生自性覺悟。本句讚歎如來(佛陀)所證得的智慧極其深奧,超越世間一切
知識,無法以數量衡量,顯示佛智不可思議、無有窮盡。本句說明佛或聖者以神通力,能示現超越凡夫理解的種種不可
思議境界,強調神通的不可思議性與超越性,並非一般理智所能測度。本句以幻術師作比喻,說明世間諸法如幻,雖現種種差別,實
無真實自性,旨在引導眾生觀察諸法虛妄不實,勿執著於表象。本句說明佛陀的智慧具有無礙、自在的特質,能隨緣展現種種
不可思議的力量,體現佛智圓滿無礙的境界。本句以『如意寶』為喻,說明如法義、功德或佛法能圓滿眾生
一切所求,強調佛法具足無盡利益,能應眾生諸種需求。此句說明最勝者(指佛或至高聖者)同樣能圓滿一切清淨無染
的願,強調其功德與願力的究竟圓滿。本句以明淨寶作比喻,說明如同清淨無瑕的寶珠能普遍映照萬
物,暗示佛法或智慧能無障礙地遍及一切眾生與境界,無所不照,無所遺漏。本句以譬喻說明佛智如光明,無所不照,能徹見一切眾生內心
,顯示佛智無障無礙、平等普及的特質。本句以八面寶作比喻,說明佛法或智慧能無偏無私、平等普照
一切眾生與諸方,無有障礙,體現圓融無礙的法義。本句以『無礙燈』為喻,說明其光明無障礙,能遍及一切法界
,象徵佛智或法光無所不照、無所障礙,涵蓋一切存在。本句以水清珠為喻,說明某種力量或法義能淨化一切染污,如
同明珠投入濁水能令水澄清,強調淨化、轉染為淨的作用。此句說明見佛時,修行者的六根(眼耳鼻舌身意)皆得清淨,
顯示與佛相應能令身心遠離染污,達到圓滿清淨的境界。
- 大寶山:比喻佛法或佛德,具足無量珍寶,能利益眾生。
- 含識:指一切有情眾生,具有心識者。
- 佛山:比喻佛陀的功德、德行如山般高大穩固,能庇護眾生。
- 大海水:常用於比喻心性或法性的廣大與清淨。
- 澄淨:指完全清澈、無雜質。
- 無垢濁:無染污、無混濁,強調純淨無瑕。
- 渴愛:指對五欲六塵等世間事物的貪求與執著,是生死輪迴的根本。
- 大海:指圍繞須彌山的廣大水域,常用以譬喻世間或煩惱的廣大。
- 法海:比喻佛法如大海,廣大無邊,能生萬法。
- 海:比喻佛法或功德的廣大無盡。
- 求者:指發心求法、修行的眾生。
- 無師智:指不依靠外在師長,自然生起、圓滿無礙的智慧,為佛智之一。
- 開悟:指覺悟真理,破除無明,證得佛法實相。
- 甚深智:極其深奧的智慧,指佛陀圓滿無礙的智慧。
- 難思議:意指超越一般思維與語言所能理解、描述的境界。
- 工幻師:擅長幻術的師傅,佛典常用以比喻諸法如幻、無實體。
- 示現:展現、顯現,指幻師變化出各種事物。
- 如意寶:傳說中能隨心所欲實現願望的寶物,常用以比喻佛法或功德的圓滿無礙。
- 最勝:指最尊貴、無上的聖者,常指佛陀。
- 清淨願:指無染著、純淨的發願,為利眾生而起的殊勝願望。
- 明淨寶:比喻清淨無染、具大光明的寶物,常用以象徵佛智或法性。
- 八面寶:指具有八個面的寶物,象徵圓滿、無障礙地照見八方,常用以比喻佛智或法界的平等無 礙。
- 無礙燈:比喻佛智或法光,無障礙、無所不照。
- 水清珠:傳說中能令濁水澄清的寶珠,經典常用以比喻佛法或智慧的淨化力。
- 諸根:指六根,即眼、耳、鼻、舌、身、意。
「譬如大寶山,饒益諸含識; 佛山亦如是,普益於世間。 譬如大海水,澄淨無垢濁; 見佛亦如是,能除諸渴愛。 譬如須彌山,出於大海中; 世間燈亦爾,從於法海出。 如海具眾寶,求者皆滿足; 無師智亦然,見者悉開悟。 如來甚深智,無量無有數; 是故神通力,示現難思議。 譬如工幻師,示現種種事; 佛智亦如是,現諸自在力。 譬如如意寶,能滿一切欲; 最勝亦復然,滿諸清淨願。 譬如明淨寶,普照一切物; 佛智亦如是,普照群生心。 譬如八面寶,等鑒於諸方; 無礙燈亦然,普照於法界。 譬如水清珠,能清諸濁水; 見佛亦如是,諸根悉清淨。」
本句描述願月王菩薩在佛陀加持下,觀照十方世界,準備以偈
頌宣說法義,顯示菩薩依佛力起教化,並具遍觀法界的智慧與悲願。
- 化現法界:指菩薩以自在神通,隨緣示現於法界諸處。
- 願月王菩薩:菩薩名,象徵以大願如月普照法界。
爾時,化現法界願月王菩薩,承佛神力,觀察 十方而說頌言:
本句以帝青寶石為喻,說明其本質能使一切色彩皆轉為青色,
暗示某種法或德能統攝、轉化諸法,展現統一與轉化的力量。此句說明凡是見到佛的人,皆會生起修行菩提道的志願,展開
實踐成佛之行。
強調見佛能激發眾生發心修行,與佛道相應。本句顯示佛陀於極微細處皆能示現無量神通,令無數菩薩皆得
清淨,彰顯佛力無礙、法界無盡的境界,強調佛陀教化眾生不受空間限制,菩薩因佛力而得清淨。本句讚歎佛法或聖者所具的力量極其深奧微妙,超越世間常情
,無量無邊,非凡夫智所能窮盡或完全認知,顯示法力不可思議。本句強調菩薩所證悟的境界超越世俗認知與分別,凡夫以世間
知見無法窮盡或測度其深廣,顯示菩薩修行成果的殊勝與不可思議。本句描述如來示現的身體具足清淨與莊嚴之相,能遍入無邊法
界,利益並成就諸菩薩,顯示佛身無礙、法界無盡與菩薩道的廣大攝受力。此句讚歎佛國土超越世間思維,於此殊勝境界中,佛陀圓滿成
就無上正覺,顯示佛土與佛果不可分離的殊勝因緣。此句描述一切菩薩與世主(即世間諸王、護法等)皆遍滿於某
處,顯示聖眾雲集、莊嚴殊勝的法會場景,強調菩薩與世主共同護持佛法、莊嚴法界。本句讚歎釋迦牟尼佛具足無上尊貴,於佛法自在無礙,能示現
不可思議的神通力,其威德與能力無邊無量,超越世間一切度量。本句強調菩薩修行的多元與廣大,所行善法、修持方式無量無
邊,展現菩薩道的廣闊與無盡精進,體現無盡利他與自利的精神。本句強調如來具足自在無礙的神力,能隨眾生根機、需求,悉
皆示現種種相應境界或法門,展現佛陀無所不能的悲智與方便。本句讚歎佛弟子精勤修學,能深入理解諸法界的深奧義理,並
成就無礙的智慧,對一切法皆能明了通達,展現修行與智慧的圓滿。本句描述佛陀(善逝)以無上的威德與神力,為眾生轉動法輪
,廣說佛法,並以神通力普遍加持,使一切世間皆得清淨無染,顯示佛陀教化與加持的廣大無礙。本句強調如來(佛陀)已成就究竟圓滿的智慧,並且其所證悟
、所處的境界同樣純淨無雜染,顯示佛果的圓滿與清淨特質。本句以大龍王為喻,強調如大龍王般具有廣大威德,能普遍利
益、救濟一切有情眾生,展現慈悲與護念的德行。
- 帝青寶:佛教經典常見的珍貴青色寶石,象徵清淨、轉化與統攝諸法之德。
- 微妙力:細微而不可思議的力量,常指佛法或聖者的神通、智慧等。
- 無邊不可知:無有邊際,難以完全認知。
- 難思:難以思議,指超越凡夫分別心所能理解。
- 釋迦:釋迦牟尼佛,現世佛,佛教創教者。
- 無上尊:最尊貴、無與倫比的聖者,指佛陀。
- 於法悉自在:對佛法義理、修證、教化等皆能隨順自在。
- 種種行:指各種修行方法、善行或實踐佛法的行為。
- 悉示現:全部顯現、展現,無有遺漏。
- 諸法界:各種存在的法界,指一切現象與存在的層次。
- 無礙智:無障礙的智慧,能通達一切法無所障礙。
- 智圓滿:智慧圓滿無缺,具足一切智。
- 境界清淨:所證悟的法界、心境皆無染污。
- 大龍王:佛教中具大神通、威德的龍族首領,常象徵護法與廣大慈悲。
「譬如帝青寶,能青一切色; 見佛者亦然,悉發菩提行。 一一微塵內,佛現神通力, 令無量無邊,菩薩皆清淨。 甚深微妙力,無邊不可知; 菩薩之境界,世間莫能測。 如來所現身,清淨相莊嚴, 普入於法界,成就諸菩薩。 難思佛國土,於中成正覺; 一切諸菩薩,世主皆充滿。 釋迦無上尊,於法悉自在, 示現神通力,無邊不可量。 菩薩種種行,無量無有盡; 如來自在力,為之悉示現。 佛子善修學,甚深諸法界, 成就無礙智,明了一切法。 善逝威神力,為眾轉法輪, 神變普充滿,令世皆清淨。 如來智圓滿,境界亦清淨; 譬如大龍王,普濟諸群生。」
本句描述法慧光焰王菩薩在佛陀加持下,觀照十方,準備以偈
頌宣說法義,顯示菩薩行動依賴佛力並具大悲願力,偈頌為佛教中重要的教法表達形式。
- 法慧光焰王菩薩:菩薩名,象徵智慧與光明德行。
爾時,法慧光焰王菩薩,承佛神力,觀察十方 而說頌言:
心識被無明遮蔽,怎能認識導師!正覺的無礙智慧,超越語言所能表達,
其境界無法測量,誰能真正知見!就像明月的光輝,沒有人能測量它的邊際;佛的神通也是如此,沒有人能看見它的終盡。一一諸方便,每一念所變化,思惟一切智慧,不可思議的法,每一種方便法門,其邊際不可得。若有人對於此法,發起廣大的願望;他對於這樣的境界,知見不會感到困難。勇猛精進地修習,難以思議的大法海;他的心無有障礙,進入這個方便門。心意已經調伏,志願也變得寬廣,
將會獲得大菩提,達到最殊勝的境界。
法明瞭佛陀舉足、下足這些行動的真實意義。無論是過去、未來還是現在,所有緣覺聖者,也都無法知曉如來舉足與下足的境界。更不用說一般凡夫了,他們被煩惱結使緊緊束縛,心識又
被無明所遮蔽,怎麼可能認識真正的導師呢!正覺所具的無礙智慧,遠遠超越語言所能描述,
這種境
界無法衡量,有誰能真正明瞭見到呢?就像明亮的月光,沒有人能知道它的邊界;佛陀的神通也是這樣,沒有人能看到它的盡頭。每一種種種善巧方便,在每一個念頭中都在變化,即使經過無數劫去思考,也無法完全明白。思惟著一切智慧和不可思議的法,每一種善巧方便的法門,都沒有邊界可尋。如果有人對這個法門,生起極為廣大的願心;他在這種境界中,理解與認知都不會覺得困難。以無比的勇氣和勤奮修行,深入難以思量的廣大佛法海洋;他的心完全沒有障礙,能夠進入這個善巧方便的法門。當內心已經調柔安定,發願也變得廣大,
就能成就無上的菩提,證得最圓滿的境界。
本句強調佛陀的境界深廣,即使三世諸佛、聲聞與大弟子等聖
者,也無法徹底知曉佛陀一舉一動的究竟義,顯示佛果不可思議、超越一切有學聖者的智慧範疇。本句強調如來的境界深不可測,即使三世間所有證得緣覺果位
的聖者,也無法窮盡或知悉如來最細微的行動與境界,顯示佛果超越一切聲聞、緣覺。本句強調凡夫因為被煩惱結使纏縛,心識又被無明覆蓋,難以具備正知正見,故難以真正認識與理解導
師(佛陀)的智慧與教導,顯示修行障礙的根本在於內在煩惱與無明。本句讚歎正覺(佛)所證得的無礙智慧,已超越一切語言與思
維的範疇,其境界深廣無量,非凡夫或聲聞緣覺所能測度與親證,強調佛智的不可思議與究竟圓滿。本句以明月光無邊作譬,說明佛法或真理的廣大無量,非凡夫
智力所能窮盡,強調法界無限、不可思議之義。本句以譬喻說明佛陀的神通無量無邊,非凡夫或有情所能窮盡
,強調佛德不可思議,超越世間有限的認知與觀察。本句強調諸佛菩薩所用的種種善巧方便法門,變化無窮,念念
不息,即使歷經無量長久的時間,眾生以思惟也難以窮盡其究竟義理,顯示佛法深廣難測。本句強調對一切智慧與不可思議法的深刻觀察,並指出每一種方便法門都無有邊際,顯示法界無限、智
慧無窮,修行者應以無分別心觀照諸法,體會法門無盡、不可執著有限。本句強調對於所說之法(此法)生起無比廣大的發願心,顯示
修行者應以廣大心志,立下深遠目標,發願實踐佛法,利益眾生。此句強調修行者於特定境界中,能夠如實知見,不會生起疑惑
或障礙,顯示智慧通達、心境自在。此句強調修行者需以堅定勇猛的心志與不懈努力,投入於深廣
且不可思議的佛法境界,顯示修學佛法需具備大勇氣與持續精進的精神。此句強調修行者心無障礙,能自在進入佛法所設的善巧方便法
門,顯示修行達到無礙境界,能善用各種法門以契入佛道。本句強調修行者若能調伏自心,並發起廣大菩提心,終將成就無上正覺,證入最殊勝的佛果境界。
此處
「調伏」指降伏煩惱習氣,「寬廣」指志向宏大,涵蓋一切眾生,與大菩提心相應,最終圓滿佛道。
- 舉足下足:佛陀日常行動,象徵佛行無不含攝深義。
- 去來現在世:指過去、未來、現在三世。
- 凡夫:未證聖果、仍受煩惱束縛的普通眾生。
- 結使:煩惱的束縛力,令眾生流轉生死。
- 心識:心與識,指眾生的認知與意識活動。
- 導師:此處指佛陀,為眾生指引解脫之道的覺者。
- 語言道:語言與思維的範疇、表達方式。
- 明月光:以月光為喻,象徵佛法或真理的普照與無邊。
- 邊際:指界限、盡頭,於此表無量無邊之義。
- 佛神通:指佛陀所具足的無礙自在神通力,能現種種不可思議之事。
- 終盡:指極限、邊際,意謂窮盡、終極。
- 不可思議法:超越凡夫思惟、言語所及的法。
- 方便門:善巧引導眾生入道的各種法門。
- 邊際不可得:無有邊界、不可限量,顯示法門無盡。
- 此法:指本經所說的法門或修行內容。
- 廣大願:指不僅為自身解脫,而是發願利益無量眾生,成就佛道的宏大志願。
- 勇猛:指修行時心志堅定、無畏退縮。
- 大法海:比喻佛法深廣如大海,涵攝無量義理,難以窮盡。
- 調伏:指降伏自心煩惱,使心安定柔順。
- 志願寬廣:發起利益一切眾生的廣大菩提心。
- 大菩提:無上正等正覺,即佛果。
- 最勝之境界:最殊勝圓滿的佛果境界。
「三世諸如來,聲聞大弟子, 悉不能知佛,舉足下足事。 去來現在世,一切諸緣覺, 亦不知如來,舉足下足事。 況復諸凡夫,結使所纏縛, 無明覆心識,而能知導師! 正覺無礙智,超過語言道, 其量不可測,孰有能知見! 譬如明月光,無能測邊際; 佛神通亦爾,莫見其終盡。 一一諸方便,念念所變化, 盡於無量劫,思惟不能了。 思惟一切智,不可思議法, 一一方便門,邊際不可得。 若有於此法,而興廣大願; 彼於此境界,知見不為難。 勇猛勤修習,難思大法海; 其心無障礙,入此方便門。 心意已調伏,志願亦寬廣, 當獲大菩提,最勝之境界。」
本句描述智幢王菩薩在佛力加持下,觀照十方,準備以偈頌宣
說法義,顯示菩薩依佛力行大事、破除魔障,並以偈頌作為教化眾生的方式。
- 智幢王菩薩:菩薩名,象徵智慧如幢,能破除一切魔軍。
爾時,破一切魔軍智幢王菩薩,承佛神力,觀 察十方而說頌言:
障礙,普淨三界之處,永絕生死輪迴之流,成就菩薩道,出生無上覺。展現無邊的色相,這些色相無所依止;所顯現雖然無量,但一切皆不可思議。菩提在一念之間,能夠覺悟一切法;怎能想要測量,如來智慧的邊際?於一念之中,能夠完全明瞭、通達一切過去、現在、未來的諸法;因此說佛的智慧,無窮無盡且無法摧毀。智者應當如此,專心思惟佛的菩提;這種思惟難以思議,用思維也無法獲得。菩提是無法用語言描述的,超越了一切語言的範疇;諸佛由此而生,此法是難以思議的。
消除所有障礙,讓三界的地方都清淨,永遠斷絕生死輪迴,圓滿菩薩的修行,證得無上的覺悟。展現出無量無邊的色相,而這些色相並不依賴任何地方存在;雖然所展現的境界無量無邊,但一切都是不可思議的。在極短暫的一念之間,菩提能夠覺察並明瞭一切法。怎麼可能想去衡量如來智慧的極限呢?在一個念頭裡,就能徹底了解和通達所有過去、現在、未來的法;所以說佛陀的智慧是無窮無盡,沒有人能夠破壞。有智慧的人應該這樣,一心思考佛的覺悟之道。這種思惟難以用想像理解,怎麼思考都得不到結果。菩提這件事是說不清楚的,已經超越了語言所能表達的範圍。所有佛都是從這個法出生的,這個法真的不可思議。
本句說明『智身』並非物質形體,而是超越色身的智慧本體,
無有障礙,超出凡夫思維所能理解,強調智慧境界的不可思議性。本句強調此境界超越一切思惟與分別,無論如何用心思考,都無法窮盡或達到其究竟。
顯示法義的不可
思議性,提醒修行者不可執著於分別心,應體會超越語言思維的真實義。本句說明清淨身的成就,源於不可思議的業力,具足殊勝莊嚴
,並超越三界的執著,顯示此身已離世間染著,具備出世間的清淨與自在。本句描述佛的光明能遍照一切,令法界無不清淨,象徵佛智無礙、淨化一切染污。
『開佛菩提門』意指
啟發眾生成佛之道,『出生眾智慧』則表現佛法能令眾生智慧增長,契入覺悟之門。本句以太陽普照為喻,說明智慧光明能遍淨一切,遠離煩惱塵垢,斷除障礙,令三界清淨,永離生死流
轉,圓滿菩薩道,證得無上佛果。
強調智慧的普遍與淨化作用,以及修行最終的究竟目標。此句說明佛陀能示現無數的色相(形色、相貌),但這些色相
本質上無所依憑,顯示色法的無自性、無實體,契合空性的教義。本句強調佛法所現的境界雖然無量無數,但其本質超越世俗思
維與語言,屬於不可思議的層次,顯示佛法的深廣與超越性。此句強調菩提智慧的迅速與圓滿,於一念之間即可徹底覺悟一
切諸法,顯示覺性本具、無礙通達的特質。本句強調如來智慧無量無邊,凡夫或有學者皆無法以有限心智
測度佛的智慧範圍,顯示佛智超越世間一切分別與界限。此句強調修行者於一念之間,能圓滿明瞭並通達三世一切法,
顯示心性本具的智慧與無礙通達,體現佛法對時間與法界無礙的深義。本句強調佛陀智慧的無量與不可毀壞,顯示佛智超越世間一切
有限與障礙,具足圓滿,永不衰減,為眾生究竟依止。本句勸勉具備智慧者,應如法專注於思惟佛陀所證的菩提(覺
悟),以此作為修行的正確方向與目標。本句強調某種境界或法義超越凡夫思維,無法以分別心推度或
獲得,顯示其不可思議性,須超越尋思才能體會。本句強調菩提(覺悟、正覺)的本質超越語言與概念,無法以
言語或文字加以界定,須親證體悟,僅靠語言無法窮盡其義。本句指出一切佛陀皆依此法而成就佛果,強調此法的殊勝與超
越常情思維,非凡情所能測度,顯示法門的根本與深奧。
- 智身:指佛或聖者所證得的智慧本體,非物質色身。
- 不思議業:指超越凡夫思量、不可測度的業力,具有不可思議的感果力量。
- 清淨身:指遠離煩惱、無染污的身體,常用以形容佛或菩薩的法身或淨業所感之身。
- 三界:欲界、色界、無色界,為眾生輪迴生死之處。
- 菩提門:通往覺悟、成佛的法門。
- 慧光明:指智慧如光明,能破除無明與障礙。
- 塵垢:比喻煩惱、無明等污染心性的障礙。
- 障:指煩惱障、所知障等妨礙修行與證悟的障礙。
- 三有:欲有、色有、無色有,指三界的存在形態。
- 生死流:生死輪迴不息之流轉。
- 菩薩道:菩薩所行之道,利他自利,趣向佛果。
- 無上覺:最圓滿的覺悟,即佛果。
- 無邊色:無量無數的色相,指佛陀能現無數不同的形色以度眾生。
- 無依處:無所依止,強調色法本無自性,非實有。
- 一念頃:極短暫的時間,強調覺悟之迅速。
- 智邊際:指智慧的極限、邊界,於此表無有邊際。
- 一念:指極短暫的心念,強調即時覺照。
- 佛智慧:指佛陀圓滿無礙的智慧,通達一切法實相,無有窮盡。
- 無能壞:無任何力量或因緣能損壞、破壞佛智。
- 智者:指具備智慧、能分辨正道的人。
- 佛菩提:佛陀所證得的無上正等正覺,究竟覺悟的境界。
- 不可得:表示無法以尋思、分別心獲得或執取。
- 語言路:指語言、文字、名相等一切表達方式。
「智身非是身,無礙難思議; 設有思議者,一切無能及。 從不思議業,起此清淨身, 殊特妙莊嚴,不著於三界。 光明照一切,法界悉清淨, 開佛菩提門,出生眾智慧。 譬如世間日,普放慧光明, 遠離諸塵垢,滅除一切障, 普淨三有處,永絕生死流, 成就菩薩道,出生無上覺。 示現無邊色,此色無依處; 所現雖無量,一切不思議。 菩提一念頃,能覺一切法; 云何欲測量,如來智邊際? 一念悉明達,一切三世法; 故說佛智慧,無盡無能壞。 智者應如是,專思佛菩提; 此思難思議,思之不可得。 菩提不可說,超過語言路; 諸佛從此生,是法難思議。」
本句描述願智光明幢王菩薩在佛陀加持下,觀照十方,準備以
偈頌宣說法義,顯示菩薩依佛力行廣大觀照與教化。
- 願智光明幢王菩薩:菩薩名,象徵願力、智慧與光明幢相。
爾時,願智光明幢王菩薩,承佛神力,觀察十 方而說頌言:
於禪定寂靜中自我觀照思惟,永遠斷除一切疑惑。其心不感疲倦,亦無懈怠,
層層增進修行,究竟通達諸佛一切法。信心與智慧已經成就,每一念都令其增長,
常常歡喜並
觀察,不執著於所得,也不依賴於任何法。經過無量億千劫,所修習的皆是功德之行。一切都迴向於諸佛所證悟的正道。雖然身處於生死之中,內心卻無染著,安住於諸佛之法,常樂如來之行。世間所有的一切,包括蘊、界等諸法;一切都捨離,只專心追求佛的功德。凡夫因為被妄想與迷惑所纏,常在世間流轉;菩薩的心無所障礙,救度他們並使其解脫。菩薩的行為難以衡量,舉世無人能夠想像,能夠徹底消除一切痛苦,普遍地給予眾生安樂。已經獲得菩提智慧,還憐憫所有眾生,
用光明照耀世間,救度解脫一切眾生。
樣就能擺脫愚癡的念頭,堅定地接受並實踐佛法。只要內心堅定,就能實踐殊勝的修行,
在禪定安靜中自我觀察,從此徹底斷除所有疑惑。他的心從不感到疲累,也從不懈怠,
持續不斷地更加努力修行,最終徹底通達一切佛法。當信心與智慧已經圓滿,每一個念頭都讓它們更加增長,
時時保持歡喜與觀照,不執著於所得,也不依賴任何法則。經過無數億千劫,他所修習的都是累積功德的修行。一切功德都回向於諸佛所證悟的正道。即使還在生死輪迴中,內心也不會被污染執著,安住在諸
佛的教法裡,時時歡喜實踐佛陀的行持。世間存在的所有事物,包括五蘊、十八界等各種法;把一切都放下,只一心追求佛的功德。一般人因為被錯誤的想法和迷惑困住,所以總是在世間不停輪迴;菩薩的心完全沒有障礙,能夠救助眾生,讓他們得到解脫。菩薩的修行難以用言語形容,世上沒有人能想像,祂能徹
底消除一切眾生的痛苦,並帶給所有眾生快樂。已經成就覺悟智慧,還是憐憫所有眾生,
以光明普照世間,幫助一切眾生得到解脫。
本句強調修行者若能以智慧審察諸法,體會菩提的廣大無盡,
便能遠離愚癡妄想,對佛法生起堅定信心與實踐之心,展現觀慧與信受並重的修行要義。本句強調修行者若能具備堅定不移的決心,便能進行高妙的修
行實踐。
於禪定寂靜中自我觀照、思惟,能徹底斷除內心的疑惑與動搖,達到清明無惑的境界。此句強調修行者內心堅定,無論歷經多久都不會感到疲倦或懈怠,並且在修行過程中不斷精進,最終能
圓滿通達諸佛所說的一切法義。
展現出修行過程中持續增上的精神與目標。本句強調修行者於信心與智慧成就後,應於每一念中令其增長,並持續以歡喜心與觀察力面對一切,最
終達到不執著於所得與法則的自在境界,體現超越分別的修行精神。此句強調歷經極長久的時間,持續不斷修習各種能增長福德與
智慧的善行,顯示修行者堅持不懈、積聚無量功德的精神。本句說明將一切善行、功德,悉皆迴向於諸佛所證的究竟解脫
之道,強調修行者發願將所修善業不自受用,而以成就佛道、利益眾生為目標。此句強調修行者雖然仍處於生死流轉,但能以清淨心不被煩惱
染著,安住於佛法,並以如來所行為常樂,展現出超越生死、安住正法的修行境界。本句總攝世間一切現象,強調一切法皆屬於世間範疇,涵蓋五
蘊(色受想行識)、十八界(六根、六境、六識)等諸法,為後文法義鋪陳基礎。本句強調修行者應徹底捨棄一切世間執著與雜念,將心專注於
追求佛陀所成就的功德,顯示修行目標的純一與專一。本句指出凡夫因無明與妄想的束縛,無法覺悟真理,因而在生死世間不斷輪轉,難以解脫。
本句強調菩薩以無障礙的心行,能夠無所罣礙地救度眾生,使
其離苦得脫,體現菩薩大悲與自在的德行。本句讚歎菩薩的修行境界深廣難以測度,非世間人所能思議。
菩薩以大悲願力,普遍拔除眾生一切苦惱,並廣施安樂,體現無私利他的精神。本句描述證得菩提智慧的聖者,雖已自利圓滿,仍以大悲心憐
憫眾生,運用智慧與光明利益世間,救度一切眾生離苦得脫。
強調菩薩自覺覺他、悲智雙運的精神。
- 善觀察:以智慧審察諸法,洞察真理。
- 無盡海:比喻菩提境界廣大無邊。
- 癡念:愚癡妄想、無明之念。
- 受持法:信受奉行佛法。
- 決定心:堅定不移、毫不動搖的心志,為修行的基礎。
- 妙行:殊勝微妙的修行行持,指圓滿正行。
- 禪寂:禪定寂靜,指心境安定、遠離雜念的狀態。
- 展轉:指修行過程中層層推進、逐步增進。
- 究竟:圓滿、徹底達到目標之意。
- 信智:指信心與智慧,為修行的重要資糧。
- 念念:每一個念頭,強調持續不斷。
- 常樂:恆常的歡喜心。
- 常觀察:持續的觀照與省察。
- 無得:不執著於所得或成就。
- 無依法:不依賴於任何法則或法相,超越一切執著。
- 功德行:指能積聚福德與智慧的修行行為。
- 迴向:將所修善業、功德,發願回饋、導向特定目標,常見於大乘佛教修持。
- 諸佛所求道:指諸佛所證悟、實踐的究竟解脫之道。
- 生死:指生死輪迴,眾生因業力而不斷生死流轉。
- 染著:指心被煩惱、貪愛等所污染執著。
- 如來行:如來(佛陀)所實踐的行持、修行方法。
- 捨離:指徹底放下、遠離一切世間事物與執著。
- 妄惑:虛妄的分別與迷惑,指無明與錯誤執著。
- 流轉:指在生死輪迴中不斷遷流。
- 菩提智:指證得覺悟、徹見真理的智慧。
- 度脫:救度、令眾生離苦得解脫。
「若能善觀察,菩提無盡海, 則得離癡念,決定受持法。 若得決定心,則能修妙行, 禪寂自思慮,永斷諸疑惑。 其心不疲倦,亦復無懈怠, 展轉增進修,究竟諸佛法。 信智已成就,念念令增長, 常樂常觀察,無得無依法。 無量億千劫,所修功德行; 一切悉迴向,諸佛所求道。 雖在於生死,而心無染著, 安住諸佛法,常樂如來行。 世間之所有,蘊界等諸法; 一切皆捨離,專求佛功德。 凡夫嬰妄惑,於世常流轉; 菩薩心無礙,救之令解脫。 菩薩行難稱,舉世莫能思, 遍除一切苦,普與群生樂。 已獲菩提智,復愍諸群生, 光明照世間,度脫一切眾。」
本句描述智王菩薩在佛力加持下,觀察十方世界,準備以偈頌
宣說法義,顯示菩薩依佛力行大悲願,並以智慧觀照廣大法界。
- 破一切障:指斷除一切煩惱、業障、所知障等障礙。
- 勇猛智王菩薩:菩薩名號,強調其勇猛精進與智慧圓滿。
爾時,破一切障勇猛智王菩薩,承佛神力,觀 察十方而說頌言:
普遍生起三世的福德,令眾生皆得清淨。如來的妙色身,為一切所讚歎,
億劫之中常常瞻仰,其心無有厭足。若有諸佛子,觀佛妙色身,
必捨諸有之著,迴向菩提道。如來的妙色身,恒常演說廣大的音聲,
辯才無有障礙,開啟佛的菩提之門;使無量不可思議的眾生覺悟,令其進入智慧之門,並授予菩提記。如來出現於世間,是世間的大福田,普遍引導一切有情,令其積聚福德行為。若有人供養佛,能永遠消除對惡道的恐懼,滅盡一切痛苦,成就智慧之身。若見兩足尊,能發廣大心;此人常得遇見佛,增長智慧的力量。如果見到人中最勝者,便決定心志趨向菩提;這個人能夠自知,必定會成就正覺。
廣泛
地帶來過去、現在、未來三世的福德,讓所有眾生都能清淨無染。如來莊嚴殊勝的身相,讓一切眾生都敬仰讚歎,
無數劫
以來大家都不斷瞻仰,內心從未感到厭倦或滿足。如果有佛弟子觀想佛陀莊嚴殊勝的色身,
必然會放下一切執著,發心走向覺悟之道。如來擁有莊嚴殊勝的身相,時時宣說深廣的法音,說法辯
才毫無障礙,為眾生開啟成佛的道路。使無數難以想像的眾生覺悟,帶領他們進入智慧的大門,並為他們授記成佛。如來出現在這個世界,是世間最大的福田,廣泛引導所有有情眾生,讓他們積聚福德善行。如果有人供養佛,就能永遠遠離墮入惡道的恐懼,消除一切痛苦,並成就具足智慧的身心。如果見到兩足尊,就能生起廣大的菩提心;這個人總是能遇到佛陀,智慧力量也會不斷增長。如果見到世間最尊貴的人,就會堅定發心追求覺悟;這個人如果能自己明白,將來一定會成佛。」
此句強調在極其漫長的時間中,能夠聽聞佛名是極為稀有難得
的福德因緣,提醒修行者應珍惜遇佛聞法的機會。本句強調親近善知識或正法的重要性,因為如此能徹底消除修
行上的疑惑與障礙,增進對佛法的正確理解與信心。本句讚歎如來猶如世間的光明,能照破無明,通達諸法實相,
並普遍成就三世福德,令一切眾生皆得清淨離垢,顯示如來智慧與功德的普遍性與淨化力。本句讚歎如來的妙色身,具足無量莊嚴,令一切眾生生起無盡敬仰與歡喜。
即使經過無數劫,眾生對佛
身的瞻仰與渴仰之心,永不厭足,顯示佛德無窮、功德圓滿,眾生對佛的信心與希求亦無窮盡。本句說明佛弟子若能觀照佛陀圓滿莊嚴的色身,便能自覺世間
諸有皆無常、不可執著,進而發願回歸菩提正道,追求究竟覺悟。本句讚歎如來具足莊嚴妙色之身,能不斷宣說廣大法音,辯才
自在無礙,並以此引導眾生進入佛的覺悟之門,顯示如來教化眾生的無盡功德。本句描述佛以無量不可思議的力量,令眾生覺悟,開啟智慧之
門,並授予成佛的預記,顯示佛陀度化眾生、引導證悟的慈悲與智慧。本句說明如來出現於世間,成為眾生修福的殊勝依止處,並以
大悲心普遍教導一切有情,令其修集福德善業,增長善根,得以離苦得樂。本句強調供養佛陀的功德,能令行者遠離墮入三惡道的恐懼與苦難,最終成就智慧圓滿的身心。
供養佛
不僅是外在的禮敬,更是內心對佛法的信受與實踐,能帶來究竟安樂與智慧成就。本句指出,見到佛陀(兩足尊)時,能夠啟發修行者發起廣大無邊的心量,意指生起利益眾生、追求菩
提的志願。
強調見佛能增長發心,契合佛教重視發菩提心的教義。此句說明修行者因善根成熟,能經常親近佛陀,從而使自身的
智慧力量持續增長,顯示親近佛陀與智慧增長的因果關係。本句強調見到最尊貴、最殊勝的人(即佛或菩薩),能激發修
行者堅定追求菩提(覺悟)的決心,顯示善知識或佛陀現前對發菩提心的重要作用。本句強調自知自覺的重要性,指出只要能自我覺察、明瞭自身
本性與行為,終將證得無上正等正覺。
此處『正覺』即指成佛,強調自證自悟為成佛之要徑。
- 佛名:指佛的名號,象徵佛的功德與教法。
- 親近:指親近善知識、佛、法、僧等,獲得正法指導。
- 諸疑惑:指對佛法、修行或人生真理的各種疑問與迷惑。
- 世間燈:比喻佛陀如同世間的光明,能照亮眾生的無明黑暗。
- 妙色身:指佛陀圓滿莊嚴、超越世間的殊勝色身。
- 億劫:極長久的時間單位,表示無量久遠。
- 瞻仰:恭敬觀禮、仰望尊敬之意。
- 有著:對世間諸法的執著與貪戀。
- 菩提道:通往覺悟、成佛的修行之道。
- 廣大音:指佛陀所說法音深廣無邊,普及一切眾生。
- 辯才無障礙:指佛陀說法無礙,能隨眾生根機應機說法。
- 曉悟:使眾生覺悟、開啟智慧。
- 智慧門:比喻通往究竟智慧的法門。
- 菩提記:佛授予眾生未來必成佛的預記。
- 福田:比喻能生長福德的對象,如佛、僧等,修福者如農夫耕田,能得善果。
- 供養佛:指以恭敬心奉獻財物、香花、飲食等供品於佛陀,亦含內心恭敬與信仰。
- 惡道:指地獄、餓鬼、畜生三惡趣,為眾生受苦之處。
- 智慧身:指因修行佛法而成就的智慧圓滿之身,象徵證悟與解脫。
- 兩足尊:佛陀的尊稱,意指在智慧與福德兩方面皆最尊貴者。
- 廣大心:指廣大無邊的菩提心,發願利益一切眾生。
- 恒值佛:經常得以親近、遇見佛陀,象徵善根深厚與福德因緣。
- 智慧力:指能分辨真理、破除無明的智慧能力。
- 人中勝:指在人類中最尊貴、最殊勝者,常指佛陀或菩薩。
「無量億千劫,佛名難可聞; 況復得親近,永斷諸疑惑! 如來世間燈,通達一切法, 普生三世福,令眾悉清淨。 如來妙色身,一切所欽歎, 億劫常瞻仰,其心無厭足。 若有諸佛子,觀佛妙色身, 必捨諸有著,迴向菩提道。 如來妙色身,恒演廣大音, 辯才無障礙,開佛菩提門; 曉悟諸眾生,無量不思議, 令入智慧門,授以菩提記。 如來出世間,為世大福田, 普導諸含識,令其集福行。 若有供養佛,永除惡道畏, 消滅一切苦,成就智慧身。 若見兩足尊,能發廣大心; 是人恒值佛,增長智慧力。 若見人中勝,決意向菩提; 是人能自知,必當成正覺。」
觀察十方而說偈語:
本句描述菩薩在佛陀加持下,運用智慧與神通,觀察十方世界
,準備以偈頌闡述法義,顯示菩薩依佛力而行、普觀法界的修行境界。
- 法界差別願智神通王菩薩:菩薩名,強調其於法界差別、願力、智慧與神通的圓滿。
爾時,法界差別願智神通王菩薩,承佛神力, 觀察十方而說頌言:
隨著他們心中所喜愛的,普遍都讓他們滿足。
本句讚歎釋迦牟尼佛為無上的尊者,具足一切佛陀應有的功德
與德行,顯示佛果圓滿無缺,是眾生學習與皈依的究竟依止。此句強調見到某尊聖者或境界時,能令觀者內心清淨,並將所
獲善德回向於成就究竟的大智慧,顯示修行中見聞隨喜與回向的重要性。本句讚歎如來以無量慈悲,應世示現,為利益一切眾生而宣說
最高無上的佛法,開啟眾生覺悟之門,顯示佛陀教化的普遍性與究竟性。本句強調如來為了度化眾生,歷經無量時劫,長久以來不辭辛
勞,展現大悲願力與無盡精進,體現佛陀救度眾生的堅定決心。本句提出疑問,探討世間眾生應如何回報大師(佛陀或導師)
深重的恩德,強調師恩難報,為後文展開報恩之道鋪墊。本句強調寧願長時間在惡道中受苦,也不願違背更高的佛法原
則,顯示對正法或菩提心的堅持與決心。本句強調修行者對如來(佛陀)的堅定信心與依止,不會捨棄
佛陀而另求解脫,顯示出離與依佛不相違背,體現對佛的究竟歸依。此句表達大悲菩薩願力,願以自身代眾生受苦,顯示無我利他
的精神與徹底的慈悲心,強調自我犧牲以救護一切眾生脫離苦難。本句強調修行者對佛的堅定信心與歸依,唯有不捨離佛,才能
獲得究竟安樂。
此處安樂指的是超越世間的寂靜與安穩,非僅世俗快樂。本句強調即使身處於痛苦的惡趣,只要能持續聽聞佛名,仍具
無上價值,顯示聞佛名的重要性超越身處環境的苦樂。此句說明,若眾生不希求生於善道,便會暫時失去聽聞佛陀教
法的機會,強調善道與聞法的因果關聯。本句表達寧願承受極重苦報、長時受苦於諸地獄,也不願違背
更重要的佛法原則,顯示對正法或大願的堅持與決心。此句強調修行者若依佛而行,終究不會背離佛陀教導,也不會
自願走向惡道(地獄、餓鬼、畜生)。
表明依佛修行能遠離惡趣,得正道安樂。本句探問發願久住於一切惡道的原因,強調菩薩為度眾生而不
捨惡趣,展現大悲願力,並非自求安樂,而是為救拔受苦眾生。本句說明見到如來(佛陀)是增長智慧的重要因緣,強調親近
佛陀、聽聞正法能啟發與增長修行者的智慧。本句強調見佛的殊勝功德,認為親見佛陀能斷除一切苦惱,顯
示佛陀具足究竟解脫力,能為眾生帶來徹底的安樂與解脫。此句說明修行者能契入諸佛如來所證的大智慧境界,強調證悟
與如來智慧同等的境界,顯示修行圓滿可達佛果。本句強調見佛具有斷除一切障礙的功德,意指親近佛陀或證得
佛果時,內外諸障自會消除,修行者因此得以無礙進修佛道。本句強調修行者應不斷積集、增長無盡的福德資糧,作為成就
菩提(覺悟之道)的基礎。
福德的長養是菩提道圓滿不可或缺的條件,體現福慧雙修的修行觀。本句讚歎如來具足大智慧與大悲,能徹底斷除眾生一切疑惑,
並以無礙的方便,隨順眾生心願,使其皆得滿足。
強調如來應機施教、滿眾生願的自在力。
- 功德:指佛陀所成就的智慧、慈悲、威德等一切善法與德行。
- 大慈悲:佛陀對一切眾生無緣大慈、同體大悲的德性。
- 無上法輪:最究竟圓滿的佛法,無有更高之法。
- 大師:指具有最高智慧與德行的導師,通常指佛陀或佛教中的尊貴導師。
- 無量劫:極長久的時間單位,表示無法計數的劫數。
- 出離:指超脫生死輪迴,獲得解脫。
- 備受一切苦:指圓滿承受世間及三界一切苦惱,無所遺漏。
- 安樂:此處指究竟離苦得樂的涅槃安穩,不僅是世間的快樂。
- 惡趣:指地獄、餓鬼、畜生等三惡道,為眾生受苦之處。
- 善道:指三善道,即天、人、阿修羅等較為安樂的生命狀態。
- 地獄:六道之一,眾生因惡業所感,受極苦報之處。
- 大智:圓滿無礙的智慧,為佛果所具。
- 永斷:徹底斷除,無復生起。
- 心所樂:眾生內心所希求、所歡喜的事物。
「釋迦無上尊,具一切功德; 見者心清淨,迴向大智慧。 如來大慈悲,出現於世間, 普為諸群生,轉無上法輪。 如來無數劫,勤苦為眾生; 云何諸世間,能報大師恩? 寧於無量劫,受諸惡道苦; 終不捨如來,而求於出離。 寧代諸眾生,備受一切苦; 終不捨於佛,而求得安樂。 寧在諸惡趣,恒得聞佛名; 不願生善道,暫時不聞佛。 寧生諸地獄,一一無數劫; 終不遠離佛,而求出惡趣。 何故願久住,一切諸惡道? 以得見如來,增長智慧故。 若得見於佛,除滅一切苦; 能入諸如來,大智之境界。 若得見於佛,捨離一切障; 長養無盡福,成就菩提道。 如來能永斷,一切眾生疑, 隨其心所樂,普皆令滿足。」