大方廣佛華嚴經
大方廣佛華嚴經卷第六十四
于闐國三藏實叉難陀奉 制譯
入法界品第三十九之五
導,記住善知識的話,內心非常敬愛善知識,心裡想著:「是因為善知識,我才能見到佛;因為有善知識的幫助,我才能聽到佛法。善知識就像我的老師,因為他教導我了解各種佛法。善知識就像我的眼睛,讓我能見到佛陀,猶如看見虛空一樣清楚無礙。善知識就像我的渡船,幫助我得以進入諸佛如來的蓮花池。
本句強調善知識在修行道路上的重要作用,善財童子因依止善
知識的教導與加持,才能親見佛陀,顯示修行者需依靠善知識引導才能深入佛法。此句強調善知識在修行路上的重要作用,正因為有善知識的引
導與助緣,行者才能得聞佛法、增長智慧,開啟修行之門。本句強調善知識在修學佛法過程中的重要地位,視其為導師,
能引領學人正確理解與實踐諸佛法門,顯示依止善知識為修行的根本要素。此句強調善知識在修行中的重要性,如同眼目能令眾生見物,
善知識能引導行者見佛、證悟真理,且見佛無障礙,如虛空般廣大無礙。本句強調善知識在修行路上的關鍵作用,如同渡口或橋樑,幫助修行者超越煩惱、到達佛果所象徵的清
淨境界(蓮花池)。
蓮花池象徵諸佛如來的清淨法界,善知識則是引導、助緣的關鍵。
- 善財童子:華嚴經中求法的主要修行者,象徵求道者。
- 善知識:指能正確引導修行者的導師或善友,在佛教中為修行的重要依止。
- 聞法:指聽聞佛法教義,為修行的基礎。
- 師傅:此處指精神導師,非世俗技藝之師。
- 眼目:比喻能見、能辨的根本依靠,象徵善知識為修行者開啟智慧之門。
- 見佛:指證悟佛法、親近佛陀或體證佛性。
- 虛空:比喻無障礙、無邊際,象徵見佛境界的廣大與自在。
- 津濟:比喻渡口、橋樑,意指幫助人渡過生死苦海的助緣。
- 諸佛如來:多尊成佛者的尊稱,強調佛的圓滿德性。
- 蓮華池:象徵佛國淨土或清淨法界,蓮花常喻清淨無染。
爾時,善財童子蒙善知識力,依善知識教,念 善知識語,於善知識深心愛樂,作是念言:「因 善知識,令我見佛;因善知識,令我聞法。善知 識者是我師傅,示導於我諸佛法故;善知識 者是我眼目,令我見佛如虛空故;善知識者 是我津濟,令我得入諸佛如來蓮華池故。」
周被各種珍寶築成的圍牆包圍,園中寶樹整齊排列,非常莊嚴美麗。所有珍寶花樹都降下各種奇妙的花朵,遍地鋪滿了美麗的花。所有的寶香樹都散發著濃烈的香氣,香氣遍布十方世界。所有寶鬘樹都降下大量珍貴的寶鬘,隨處垂掛著。所有摩尼寶王樹都降下許多巨大的摩尼寶珠,寶珠遍地都是,充滿整個地方。所有的寶衣樹降下各種顏色的衣服,依眾生需要,遍佈四方。所有音樂樹在風吹時都會發出聲音,這些聲音非常悅耳,比天界的音樂還要美妙;所有莊嚴的寶樹,各自降下珍貴奇妙的寶物,分散在各處,用來作為莊嚴裝飾。
本句描述修行者隨著隊伍逐步南行,抵達海潮之地,見到普莊嚴園。
園內外以珍寶築牆,寶樹成行,象
徵佛國淨土的莊嚴與殊勝,展現佛土依報的清淨與圓滿,亦暗示修行漸次進入更高層次的境界。此句描述莊嚴佛土的景象,寶華樹降下無數妙花,象徵佛國淨
土中資糧具足、莊嚴殊勝,亦表法界中善法如花遍地,利益眾生。此句描述寶香樹的香氣充滿整個世界,象徵佛土莊嚴、法界清
淨,香氣普熏十方,表現佛德無所不在、利益一切眾生。此句描述寶鬘樹能降下無數珍貴寶鬘,象徵莊嚴清淨的環境與
福德資糧的圓滿,展現佛國土的殊勝莊嚴。此句描述摩尼寶王樹降下無數珍寶,象徵佛國淨土資糧無盡、
福德圓滿,顯現莊嚴清淨的境界。此句描述莊嚴國土中,寶衣樹能隨眾生需求降下各色衣服,象
徵法界資具無缺、隨緣應現,滿足修行者所需,顯示佛國莊嚴與慈悲。此句描述莊嚴國土中,音樂樹因風而發聲,其音超越天界,象
徵佛國境界的殊勝與超凡,並以自然法界的和諧展現佛土莊嚴。本句描述莊嚴寶樹能降下各種珍奇寶物,遍布於各處,象徵佛
國淨土莊嚴無比,資具自然現成,顯示佛土福德圓滿、莊嚴殊勝。
- 普莊嚴園:佛教經典中象徵極樂或清淨佛土的園林,具足無量莊嚴。
- 寶垣牆:以珍寶構築的圍牆,象徵佛國依報的殊勝。
- 寶樹:以珍寶為樹,常見於佛土描述,象徵法義圓滿。
- 寶華樹:以珍寶所成的花樹,為佛國淨土莊嚴象徵。
- 妙華:殊勝、不可思議的花,非世間常見之花。
- 寶香樹:指以珍寶所成、能發妙香的樹,為佛國淨土莊嚴象徵。
- 十方:東南西北、東南西北四維及上下,表示無所不在的空間。
- 寶鬘樹:以寶石編織成鬘的樹,為佛國淨土莊嚴象徵。
- 寶鬘:以珍寶串成的裝飾品,常用於莊嚴佛土或供養。
- 摩尼寶王樹:佛教淨土或莊嚴國土中極為珍貴的寶樹,象徵無上功德與福報。
- 摩尼寶:稀有珍寶,常用以譬喻佛法無價與圓滿。
- 寶衣樹:指佛國淨土中能降下珍寶衣服的樹,象徵資具自在、法界莊嚴。
- 音樂樹:指佛國淨土中特有的樹木,能隨風發出和諧妙音,具教化與莊嚴功能。
- 天樂:指天界的音樂,常用以比喻極為美妙的聲音。
- 莊嚴具樹:指佛國淨土中具有莊嚴裝飾功能的寶樹,為淨土莊嚴象徵。
- 珍玩奇妙之物:指稀有珍貴、奇特美妙的寶物,象徵佛土資具無盡。
漸 漸南行,至海潮處,見普莊嚴園,眾寶垣牆周 匝圍遶,一切寶樹行列莊嚴;一切寶華樹,雨 眾妙華,布散其地;一切寶香樹,香氣氛氳,普 熏十方;一切寶鬘樹,雨大寶鬘,處處垂下;一 切摩尼寶王樹,雨大摩尼寶,遍布充滿;一切 寶衣樹,雨種種色衣,隨其所應,周匝敷布;一 切音樂樹,風動成音,其音美妙,過於天樂;一 切莊嚴具樹,各雨珍玩奇妙之物,處處分布, 以為嚴飾。
為蓮花鋪布於水面之上,巨大的摩尼寶蓮花光色照耀。
百萬座殿堂,全部都是由大摩尼寶所建成的。有上百萬座樓閣,每一座的頂部都用閻浮檀金覆蓋著。有上百萬座宮殿,都用毘盧遮那摩尼寶相互交錯裝飾得極為莊嚴。有一萬座浴池,都是用各種珍寶建造而成的。四周都圍繞著七種寶物做成的欄杆。四周都鋪設著由七種寶物構成的階梯道路。池中充滿八種功德的清澈水,香氣如天界的栴檀,池底鋪
著金沙,水清澈見底,寶珠錯落分布其中。鴨子、雁、孔雀和俱枳羅鳥在水裡快樂地玩耍,發出悅耳動聽的聲音。寶多羅樹一圈圈地排列著,上面罩著寶網,掛著許多金鈴
,微風吹拂時,總會傳來悅耳的聲音。設置了巨大的寶帳,四周有寶樹圍繞,豎立無數摩尼寶幢,光明照耀著百千由旬的範圍。那裡還有上百萬個池塘,池底堆積著黑栴檀的泥土,各種
珍寶在水面上鋪展成蓮花,巨大的摩尼寶蓮花發出光芒照耀四方。
此句描述彼國土的莊嚴特質,土地平坦無有高下,象徵清淨平
等,百萬殿堂以大摩尼寶合成,顯示殊勝莊嚴與福德圓滿,展現佛國淨土的理想境界。此句描述莊嚴的樓閣,其數量極多,且以閻浮檀金裝飾其頂,
象徵殊勝、尊貴與不可思議的莊嚴境界,展現佛土的莊嚴與福德圓滿。此句描述極為殊勝的宮殿景象,強調以毘盧遮那摩尼寶(稀有
珍寶)交錯裝飾,象徵佛土莊嚴、清淨無比,展現佛國不可思議的莊嚴境界。此句描述莊嚴的浴池數量及其由眾多寶物所成,展現佛土或淨
土的殊勝莊嚴,象徵清淨、圓滿與福德資糧的圓具。此句描述莊嚴境界中,以七寶所成的欄杆圍繞四周,象徵佛土
的殊勝與圓滿,顯現清淨莊嚴的環境,令修行者生起敬仰與嚮往之心。此句描述莊嚴佛土的環境,四面皆有以七寶裝飾的階道,象徵
佛國淨土的殊勝與圓滿,亦表法界莊嚴無礙、眾生皆可通達佛道。本句描述極樂世界池水具足八種殊勝功德,水質清淨明澈,香
氣芬芳,池底以金沙鋪設,寶珠遍布,象徵淨土莊嚴與福德圓滿,令修行者生起嚮往與信心。本句描繪諸鳥在水中自在遊戲,鳴聲和雅,象徵環境清淨安樂
,眾生和合共處,展現佛國莊嚴與和諧。此句描繪莊嚴佛土的環境,寶多羅樹整齊排列,覆以寶網、垂
金鈴,微風吹動時發出美妙音聲,象徵佛國清淨莊嚴、法音常現,令眾生聞法生歡喜心。此句描述莊嚴殊勝的壇場景象,以寶帳、寶樹、摩尼寶幢等象
徵無上福德與清淨莊嚴,光明普照則表現法界無礙、利益廣大眾生。本句描述莊嚴淨土的景象,池塘以黑栴檀泥為底,象徵清淨與香潔,水面以珍寶化作蓮花鋪展,摩尼寶
蓮花光明普照,顯示淨土莊嚴、福德圓滿,亦寓意眾生因地清淨,果報莊嚴。
- 清淨:指無染無垢,象徵佛國土的純淨無瑕。
- 大摩尼寶:摩尼寶為極為珍貴的寶石,佛典常用以象徵圓滿、清淨、能滿眾願。
- 閻浮檀金:指閻浮提洲(南贍部洲)所產的上等黃金,佛典中常用以象徵最為珍貴的金屬。
- 樓閣:多層高樓,佛教經典中常用以象徵佛國淨土的莊嚴建築。
- 毘盧遮那摩尼寶:指稀有珍貴的摩尼寶珠,常用以象徵佛的智慧與清淨功德。
- 宮殿:佛國淨土中莊嚴的建築,象徵佛法莊嚴與福德圓滿。
- 浴池:佛教經典中常見的淨土莊嚴設施,象徵清淨與福德。
- 眾寶:指多種珍貴寶物,常用以形容佛國土的莊嚴。
- 七寶:指金、銀、琉璃、玻璃、硨磲、赤珠、瑪瑙等七種珍寶,為佛教經典中常用以形容極樂或 莊嚴境界的物質。
- 欄楯:指欄杆、圍欄,用以界定空間或作為裝飾。
- 階道:指階梯與道路,象徵通往佛國或修行之路。
- 八功德水:指具足八種殊勝功德的清淨水,常見於淨土經典。
- 天栴檀:天界特有的栴檀香木,香氣殊勝。
- 金沙:指池底鋪設的金色細沙,象徵莊嚴。
- 寶珠:珍貴寶石,表徵淨土莊嚴。
- 俱枳羅鳥:印度傳說中的美麗鳥類,常見於佛典,象徵吉祥與莊嚴。
- 寶多羅樹:佛教經典中常見的聖樹,象徵佛國莊嚴。
- 寶網:以珍寶編織的網,表法界互攝、莊嚴無盡。
- 金鈴:懸掛於樹上,風動發聲,象徵法音宣流。
- 寶帳:以珍寶製成的帳幕,象徵莊嚴與護持。
- 摩尼寶幢:摩尼寶製成的幢幡,象徵無上功德與法幢高舉。
- 由旬:古印度長度單位,佛經常用以表示廣大距離。
- 黑栴檀:珍貴香木,佛教中常用以象徵清淨、尊貴。
- 摩尼:意為如意寶珠,能滿眾願,象徵圓滿無缺的功德。
- 蓮華:蓮花,佛教淨土象徵清淨不染。
其地清淨無有高下,於中具有百 萬殿堂,大摩尼寶之所合成;百萬樓閣,閻浮 檀金以覆其上;百萬宮殿,毘盧遮那摩尼寶 間錯莊嚴;一萬浴池,眾寶合成;七寶欄楯,周 匝圍遶;七寶階道,四面分布;八功德水,湛然 盈滿,其水香氣如天栴檀,金沙布底,水清寶 珠周遍間錯;鳧鴈、孔雀、俱枳羅鳥遊戲其 中,出和雅音;寶多羅樹周匝行列,覆以寶 網,垂諸金鈴,微風徐搖,恒出美音;施大寶 帳,寶樹圍遶,建立無數摩尼寶幢,光明普照 百千由旬。其中復有百萬陂池,黑栴檀泥凝 積其底,一切妙寶以為蓮華敷布水上,大摩 尼華光色照耀。
照耀世間摩尼寶蓮華座、妙藏摩尼寶蓮華座、師子藏摩尼寶蓮華座、離垢藏摩尼寶蓮華座、普門摩尼寶蓮華座
、光嚴摩尼寶蓮華座、安住大海藏清淨摩尼王寶蓮華座、金剛師子摩尼寶蓮華座。
是由海藏妙寶鋪成,柱子是毘瑠璃寶,頂部覆蓋著閻浮檀金,裝飾則用光藏摩尼點綴。無數寶王發出的光芒熾
烈閃耀,宮殿有層層樓閣,各種華麗裝飾。阿盧那香王和覺悟香王都放出殊勝的香氣,遍及一切處所。在那座宮殿裡,還有無數的寶蓮花座環繞排列著,包括:
能照耀十方的摩尼寶蓮花座、毘盧遮那摩尼寶蓮花座、能照亮世間的摩尼寶蓮花座、妙藏摩尼寶蓮花座、師子
藏摩尼寶蓮花座、離垢藏摩尼寶蓮花座、普門摩尼寶蓮花座、光嚴摩尼寶蓮花座、安住於大海藏清淨摩尼王的
寶蓮花座,以及金剛師子摩尼寶蓮花座。
本句描述佛土莊嚴宮殿的殊勝,象徵佛國淨土以無量珍寶莊嚴,顯示法界圓滿、莊嚴無盡。
各種寶物與
光明,表徵佛德圓滿、福慧具足,重樓挾閣則顯示法界層層無盡、莊嚴殊勝。此句描述兩種香王皆能發出殊勝妙香,普遍薰染一切,象徵佛
德或法香無所不在,利益眾生無遠弗屆。本句描述宮殿中無量寶蓮華座的莊嚴與殊勝,並列舉多種具象徵意義的摩尼寶蓮華座,顯示法界莊嚴、
功德圓滿,蓮華座各具不同德號,象徵佛法無量無邊的功德與境界。
- 莊嚴幢:宮殿名,象徵佛土莊嚴。
- 海藏妙寶:極為珍貴的寶物,象徵法界無盡寶藏。
- 毘瑠璃寶:青藍色寶石,佛經常用以形容清淨、堅固。
- 光藏摩尼:發光的摩尼寶珠,象徵智慧光明。
- 寶王:最上等的寶物之王,象徵無上功德。
- 阿盧那香王:一種名為阿盧那的香王,為佛教經典中象徵殊勝香氣的法器或境界。
- 覺悟香王:象徵覺悟境界所發之香,亦可指證悟者所具之德香。
- 妙香:指超越世間、殊勝微妙的香氣,常用以譬喻佛法功德。
- 普熏:普遍薰染,象徵佛法無所不在、普及一切。
- 蓮華座:佛菩薩所坐之蓮花座,象徵清淨不染。
- 毘盧遮那:佛名,意為遍照,象徵法界體性。
- 師子藏、妙藏、離垢藏、大海藏:皆為佛德或法藏之名,表無量功德。
- 普門:普遍示現之義,常見於觀音菩薩名號。
- 金剛師子:金剛堅固與師子威猛,象徵無畏與堅不可摧。
園中復有廣大宮殿,名:莊 嚴幢,海藏妙寶以為其地,毘瑠璃寶以為其 柱,閻浮檀金以覆其上,光藏摩尼以為莊 嚴,無數寶王光焰熾然,重樓挾閣種種莊 飾;阿盧那香王、覺悟香王,皆出妙香普熏一 切。其宮殿中,復有無量寶蓮華座周迴布列, 所謂:照耀十方摩尼寶蓮華座、毘盧遮那摩 尼寶蓮華座、照耀世間摩尼寶蓮華座、妙 藏摩尼寶蓮華座、師子藏摩尼寶蓮華座、離 垢藏摩尼寶蓮華座、普門摩尼寶蓮華座、光 嚴摩尼寶蓮華座、安住大海藏清淨摩尼王 寶蓮華座、金剛師子摩尼寶蓮華座。
象王神變帳、馬王神變帳、帝釋所著摩尼寶帳……如此等等,其數有百萬。有百萬大寶網覆蓋在上面,分別是:寶鈴網、寶蓋網、寶身網、海藏真珠網、深藍琉璃摩尼寶網、師子摩尼網、月光摩尼網、各種形象與香氣的網、寶冠網、寶瓔珞網……如此等等,總數有百萬。有百萬大光明照耀其間,分別是:焰光摩尼寶光明、日藏摩尼寶光明、月幢摩尼寶光明、香焰摩尼寶光明、勝藏摩尼寶光明、蓮花藏摩尼寶光明、焰幢摩尼寶光明、大燈摩尼寶光明、普照十方摩尼寶光明、香光摩尼寶光明……如此等等,總數有百萬。常常降下百萬種莊嚴器具,百萬黑栴檀香發出美妙音聲,
百萬種超越諸天的曼陀羅花灑落,百萬種超越諸天的瓔珞作為莊嚴,百萬種超越諸天的寶鬘帶在各處垂下,百
萬種超越諸天的彩色妙衣分布各地,百萬種彩色摩尼寶光普照,百萬天子歡喜仰望頂禮,百萬采女從虛空中降
下,百萬菩薩恭敬親近,常常歡喜聽聞佛法。
帳、音樂帳、象王神變帳、馬王神變帳、帝釋用的摩尼寶帳等等,總共有百萬種。上面覆蓋著上百萬種珍寶編織的網,包括寶鈴網、寶蓋網、寶身網、海藏珍珠網、深藍琉璃摩尼寶網、
師子摩尼網、月光摩尼網、各種形狀和香氣的網、寶冠網、寶瓔珞網等等,總共有上百萬種。有上百萬種大光明照耀著這裡,包括:焰光摩尼寶光明、
日藏摩尼寶光明、月幢摩尼寶光明、香焰摩尼寶光明、勝藏摩尼寶光明、蓮華藏摩尼寶光明、焰幢摩尼寶光明
、大燈摩尼寶光明、普照十方摩尼寶光明、香光摩尼寶光明等等,總共有百萬種。那個時候,經常降下無數莊嚴的寶物,無數黑栴檀香散發
出美妙的音聲,無數超越天界的曼陀羅花被灑下,無數超越天界的瓔珞作為莊嚴裝飾,無數超越天界的寶鬘帶
在各處垂掛,無數超越天界的彩色妙衣分散各地,無數彩色摩尼寶石的光芒普照一切。無數天子歡喜仰望並頂
禮,無數采女從虛空中投身而下,無數菩薩恭敬親近,時常歡喜聽聞佛法。
本句描述園中莊嚴無比,帳幕種類繁多,象徵佛土莊嚴、福德
圓滿,並以具體物象展現佛國不可思議的殊勝境界。此句描述莊嚴壇城或佛土的無量寶網層層覆蓋,象徵法界莊嚴
、功德圓滿,並以多種寶物顯現無盡莊嚴與福德資糧。本句描述無數殊勝光明遍照,象徵莊嚴法界與不可思議的功德
境界。
每一種摩尼寶光明皆代表不同的清淨、莊嚴與加持力,展現佛土莊嚴與法界無量光明的特質。本句描述莊嚴殊勝的法會場景,無量莊嚴具、香花、瓔珞、寶
鬘、妙衣、摩尼寶光等,皆超越天界,象徵法界不可思議的莊嚴與供養。
天子、采女、菩薩等眾皆以恭敬心參
與、禮敬、親近並樂於聞法,顯示法會的殊勝與眾生的善根成熟。
- 帳:古印度用以遮蔽、裝飾的帳幕,常見於佛國莊嚴描寫。
- 帝釋:即天帝釋,印度神祇,佛教中常作護法天王。
- 象王、馬王:分別指象中之王、馬中之王,象徵威德與尊貴。
- 寶鈴網:懸掛寶鈴的網,表法音宣流。
- 寶蓋網:以寶蓋組成的網,象徵尊貴與護持。
- 寶身網:以寶物為身的網,表莊嚴法身。
- 海藏真珠網:以如海珍珠組成的網,象徵法藏無盡。
- 紺瑠璃摩尼寶網:深藍色琉璃摩尼寶網,表清淨無垢。
- 師子摩尼網:以師子摩尼寶組成,象徵威德自在。
- 月光摩尼網:以月光摩尼寶組成,表清涼光明。
- 寶冠網、寶瓔珞網:以寶冠、瓔珞組成的網,表莊嚴佛身。
- 光明:佛教中象徵智慧、功德、加持與莊嚴。
- 日藏、月幢、蓮華藏等:各為摩尼寶光明的名稱,代表不同功德與象徵意義。
- 黑栴檀香:珍貴香木,常用於供佛或法會。
- 曼陀羅華:天界名花,象徵殊勝供養。
- 瓔珞:珠寶串飾,佛教常用莊嚴物。
- 寶鬘帶:以寶石製成的裝飾帶。
- 天子:天界眾生,具大福德者。
- 采女:天界或法會中的侍女形象。
- 菩薩:發菩提心、行菩薩道者。
園中復 有百萬種帳,所謂:衣帳、鬘帳、香帳、華帳、枝帳、 摩尼帳、真金帳、莊嚴具帳、音樂帳、象王神變 帳、馬王神變帳、帝釋所著摩尼寶帳……如是等, 其數百萬。有百萬大寶網彌覆其上,所謂:寶 鈴網、寶蓋網、寶身網、海藏真珠網、紺瑠璃摩 尼寶網、師子摩尼網、月光摩尼網、種種形像 眾香網、寶冠網、寶瓔珞網……如是等,其數百萬。 有百萬大光明之所照耀,所謂:焰光摩尼寶 光明、日藏摩尼寶光明、月幢摩尼寶光明、香 焰摩尼寶光明、勝藏摩尼寶光明、蓮華藏摩 尼寶光明、焰幢摩尼寶光明、大燈摩尼寶光 明、普照十方摩尼寶光明、香光摩尼寶光明…… 如是等,其數百萬。常雨百萬莊嚴具,百萬黑 栴檀香出妙音聲,百萬出過諸天曼陀羅華 而以散之,百萬出過諸天瓔珞以為莊嚴,百 萬出過諸天妙寶鬘帶處處垂下,百萬出過 諸天眾色妙衣,百萬雜色摩尼寶妙光普照, 百萬天子欣樂瞻仰頭面作禮,百萬采女於 虛空中投身而下,百萬菩薩恭敬親近常樂 聞法。
編織的網冠,佩戴連諸天都無法相比的真金寶釧,垂下紺青色的頭髮,以大摩尼寶網莊嚴其首,師子口摩尼寶
作為耳璫,如意摩尼寶王作為瓔珞,身上覆蓋著一切寶網,百千億那由他眾生皆曲身恭敬。東方有無量眾生前來拜訪,其中包括:梵天、梵眾天、大梵天、梵輔天、自在天,乃至於一切人類及非人類;南方、西方、北方,四維、上方、下方,情況也都是如此。凡有見到這位優婆夷的人,一切病苦都能除滅,遠離煩惱
垢染,拔除諸見之刺,摧毀如山的障礙,進入無礙清淨的境界,增明一切善根,長養諸根。進入一切智慧之門,進入一切總持之門;一切三昧之門、一切大願之門、一切妙行之門、一切功德之門,皆能現前。其心廣大,具足神通,身無障礙,至一切處。
無法相比的真金寶釧,垂著深青色的長髮,頭頂以大摩尼寶網莊嚴裝飾,耳朵戴著師子口形狀的摩尼寶耳環,
胸前掛著如意摩尼寶王做成的瓔珞,全身被各種寶網覆蓋,無數億那由他的眾生都恭敬地彎身禮拜。東方有無數眾生前來這裡,包括梵天、梵眾天、大梵天、
梵輔天、自在天,還有所有的人與非人。南方、西方、北方,以及四個斜角、上方和下方,情況也都是一樣的。如果有人見到這位優婆夷,所有的病痛和苦惱都能消除,煩惱污垢會遠離,錯誤見解像刺一樣被拔除,
障礙如山也能被破壞,能進入沒有障礙的清淨境界,讓所有善根更加明顯並得到培養。進入所有智慧的大門,也進入所有總持的大門;所有的三昧門、大願門、妙行門和功德門,都能在當下顯現出來。他的心量非常寬廣,具備各種神通,身體沒有任何障礙,能到達所有地方。
本句描述休捨優婆夷的莊嚴相與殊勝威儀,象徵其德行與福報
圓滿,並以無量眾生恭敬禮拜,顯示其在大眾中的崇高地位與感召力。
寶飾與莊嚴並非單純外相,亦表法身功
德、福慧莊嚴,眾生恭敬則顯示其教化力與德行感召。本句描述東方世界有無量眾生前來集會,涵蓋諸天(如梵天等)及一切人、非人,顯示法會的廣大與平
等,無論天界或人間、非人眾生皆能參與,體現佛法普及無礙。此句說明除了東方外,其餘各方,包括四個斜角、上、下六個
方向,皆與前述情形相同,強調法界遍一切處,無有例外。本句描述見到這位優婆夷具有強大加持力,能令眾生消除身心病苦,遠離煩惱與錯誤見解,破除修行路
上的障礙,進入無障礙的清淨法界,並增長、明顯一切善根與修行資糧。此句描述修行者通達一切智慧與總持(記憶、攝持佛法)的境
界,強調智慧與法門的圓滿通達,是修行圓滿的重要標誌。本句強調修行者能圓滿具足各種三昧、大願、妙行與功德的法
門,並於現前境界中悉皆現起,顯示修證圓融無礙,諸法門無不現前。此句描述修行者心量廣大,具備神通力,身體無有障礙,能自
由往來於一切處所,顯示證得自在無礙的境界。
- 休捨優婆夷:人名,為本經主角之一,女性在家居士。
- 真金座:以純金製成的座位,象徵尊貴與福德。
- 海藏真珠:稀有珍珠,象徵無量功德。
- 寶釧:手鐲,佛經中常用以表福德莊嚴。
- 師子口摩尼寶:形狀如師子口的摩尼寶,象徵威德。
- 如意摩尼寶王:最上如意寶珠,表滿足一切願求。
- 那由他:數量單位,極大數,表無量。
- 眾生曲躬恭敬:眾生彎身禮敬,表尊重與信受。
- 梵天:印度神話中的高層天界主,佛教中為色界初禪天主。
- 梵眾天:與梵天同住的諸天眾。
- 大梵天:梵天之主,色界初禪天的最高主宰。
- 梵輔天:輔佐梵天的天眾。
- 自在天:即他化自在天,欲界六天之頂,能隨意化現享樂。
- 人:指人類。
- 非人:泛指非人類的有情,如阿修羅、鬼神等。
- 四維:指東南、西南、東北、西北四個斜角方向,與東南西北合為八方。
- 上、下:指空間的上方與下方,合為六方。
- 優婆夷:梵語upāsikā,指受持三皈五戒的在家女居士。
- 煩惱垢:指貪、瞋、癡等煩惱所染污的心。
- 見刺:指錯誤見解如刺,障礙正道。
- 障礙山:比喻修行上的重大障礙如高山。
- 無礙清淨境界:指無障礙、清淨自在的修行境界。
- 善根:指能生善法、導向解脫的根本善因。
- 諸根:此處泛指各種善根或修行資糧。
- 智慧門:通往各種智慧的法門,指能開啟、證得諸佛智慧的途徑。
- 總持門:總持(梵語 dhāraṇī),意為能總攝諸法、持無量義的法門,亦指記憶與護持佛法的能力。
- 三昧門:進入禪定或正定的法門。
- 大願門:發大願心的修行法門。
- 妙行門:殊勝善巧的修行行門。
- 功德門:成就福德智慧的法門。
- 神通:指修行所成就的超常能力,如天眼、天耳、神足等。
- 無障礙:身心無有障礙,能自在行動。
- 一切處:指所有地方,無所不至。
時,休捨優婆夷坐真金座,戴海藏真珠 網冠,挂出過諸天真金寶釧,垂紺青髮,大摩 尼網莊嚴其首,師子口摩尼寶以為耳璫,如 意摩尼寶王以為瓔珞,一切寶網垂覆其身, 百千億那由他眾生曲躬恭敬。東方有無量 眾生來詣其所,所謂:梵天、梵眾天、大梵天、梵 輔天、自在天,乃至一切人及非人;南、西、北方, 四維、上、下,皆亦如是。其有見此優婆夷者,一 切病苦悉得除滅,離煩惱垢,拔諸見刺,摧障 礙山,入於無礙清淨境界,增明一切所有善 根,長養諸根;入一切智慧門,入一切總持門; 一切三昧門、一切大願門、一切妙行門、一 切功德門,皆得現前;其心廣大,具足神通,身 無障礙,至一切處。
坐於妙座,往詣其所,頂禮其足,遶無數匝,白言:「聖者!」我已先發無上正等正覺心,但尚未知菩薩應如何修學菩薩行。要怎麼修習菩薩道?我聽聞聖者善於誘導教誨,願為我說明!
,頂禮她的雙足,繞行了很多圈,恭敬地說:「聖者!」。我已經發了無上正等正覺的心,但還不知道菩薩應該怎麼修學菩薩的行門?要如何實踐菩薩道?我聽說您很擅長開導教誨,請為我解說吧!
本句描述善財童子依次第參訪善知識,進入普莊嚴園,見到休
捨優婆夷,依佛教禮儀頂禮並繞行,表現出極高的恭敬與求法心,為修行者參訪善知識的典型行儀。本句表達發起無上正等正覺心後,對於如何實踐菩薩道仍有疑問,顯示求道者自覺不足,渴望進一步了
解菩薩行的修學方法,體現菩薩道重視發心與實踐並重的精神。本句為請問修行菩薩道的方法,強調修行者應如何依教奉行,
實踐菩薩所行之道,涵蓋發心、行願、利益眾生等核心內容。此句表達請求聖者(尊者)以善巧方便為自己說法、開示佛理
,顯示對聖者德行與教導能力的信任與渴求法義的心情。
- 頂禮:以身體五體投地禮敬對方,表達最高敬意。
- 遶無數匝:繞行對方多次,為佛教禮儀之一。
- 阿耨多羅三藐三菩提:梵語 anuttarā-samyak-saṃbodhi,意為無上正等正覺,即佛果。
- 菩薩行:指菩薩為成佛所修的各種實踐行門。
- 菩薩道:指菩薩為利益一切眾生而修行的道路,包含發菩提心、修六度萬行等。
- 聖者:指已證得聖果、具足德行的修行者或尊者。
- 誘誨:以善巧方便引導、教誨眾生,令其得入正道。
爾時,善財童子入普莊嚴 園,周遍觀察,見休捨優婆夷坐於妙座,往詣 其所,頂禮其足,遶無數匝,白言:「聖者!我已 先發阿耨多羅三藐三菩提心,而未知菩薩 云何學菩薩行?云何修菩薩道?我聞聖者善 能誘誨,願為我說!」
本句描述行者或說法者在止息、放下執著或行動後,開始開示
或發表言語,強調『休捨』作為修行中止息煩惱、放下執著的關鍵步驟,為後續法語鋪陳基礎。
- 休捨:止息、放下,常指修行中斷除執著或煩惱的行為。
休捨告言:
、想念我,或與我一起生活、照顧我,這些善行都不會白費。善男子啊!如果有眾生不培養善根,也沒有善知識引導,也沒有受到
諸佛的護念,這樣的人最終無法見到我。善男子啊!如果有眾生能見到我,他們都會在無上正等正覺的道路上得到不退轉的境界。
此為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,常用於開示前導語,
表示慈悲與莊重的呼喚,準備進入正說法義。本句強調菩薩雖僅證得一種解脫門,但眾生若能見聞、憶念、
親近、供養菩薩,皆能獲得實際功德利益,善根不會落空,顯示與菩薩結緣的重要性。此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
注意、開啟教法或強調接下來的重要法義。本句強調修行者若不自種善根、缺乏善知識攝受、未蒙諸佛護念,終將失去親近佛陀、證悟佛法的因緣
。
善根、善友與佛護念為修行得見佛陀的三大要素,缺一不可。此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的呼喚或開示前的稱呼,表
達慈悲與莊重,常見於經典開示語境。本句強調見佛的殊勝功德,凡能親見佛者,皆能於成佛之道上
證得不退轉,表示其修行已穩固,不會退失菩提心,終將成就無上正等正覺。
- 善男子:佛教經典中對具備善根、信心、修行意願的男性弟子的尊稱。
- 解脫門:通向解脫的法門或修行方法。
- 供給:此處指供養、照顧、資助修行者。
- 唐捐:徒勞、無所得之意。
- 善友:即善知識,能引導、攝受修行者的良師益友。
- 諸佛護念:諸佛以慈悲心加被、守護眾生。
- 見於我:此處指得見佛陀,亦有親近佛法、證悟之義。
- 不退轉:指修行者於菩薩道上,已證得不會退轉於凡夫或二乘境界,必定成佛。
「善男子!我唯得 菩薩一解脫門,若有見聞憶念於我,與我同 住,供給我者,悉不唐捐。善男子!若有眾生 不種善根,不為善友之所攝受,不為諸佛之 所護念,是人終不得見於我。善男子!其有眾 生得見我者,皆於阿耨多羅三藐三菩提獲 不退轉。
此為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,常用於開示前作為呼
語,表示慈悲與莊重,並引起聽者注意。此句描述東方諸佛經常親臨此處,於寶座上為說法,顯示佛陀
教化無遠弗屆,並強調聽法者所處之地殊勝,能感得諸佛現前說法。此句描述十方諸佛齊集於此,安住寶座,為聽法者宣說佛法,
顯示法界無礙、諸佛同證同說的莊嚴境界,強調佛法無所不在、無遠弗屆。此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,用以引起注意並展
開教說,顯示對聽法者的尊重與慈悲。此句表達說話者恆常親近佛陀,得以聽聞佛法,並與諸菩薩同
住,顯示修行者與佛法僧三寶不相分離,強調修行團體與法教的不可分割。
- 東方諸佛:指東方世界的諸位佛陀,強調多佛共現的莊嚴境界。
- 寶座:象徵尊貴與法會中心,為佛陀說法之處。
- 諸佛:多尊成就佛果的覺者,於此指遍及十方的佛。
「善男子!東方諸佛常來至此,處於寶 座為我說法;南、西、北方,四維、上、下,一切諸 佛悉來至此,處於寶座為我說法。善男子! 我常不離見佛聞法,與諸菩薩而共同住。
在這座園林中與我同行,並且都已於無上正等正覺之道上證得不退轉。其他住在這座園中的眾生,也都全部進入了不退轉的境界。
此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
注意、開啟教法或強調接下來的重要教義內容。此句說明佛陀身邊有極多數量的眾生,與佛同在園中修行,並
且這些眾生皆已於無上正等正覺的修行路上證得不退轉位,表示其修行不會再退墮,必定成佛。此句說明,除了前述者外,所有居住在此園的眾生,無一例外
皆證得不退轉位,顯示此園具有強大助緣,使眾生穩固於菩提道上,不再退轉凡夫之地。
- 八萬四千億那由他:極大的數量,表徵無量眾生。
- 不退轉位:指修行者證得聖果後,於菩提道上不再退墮,必定成佛的境界。
「善 男子!我此大眾,有八萬四千億那由他,皆在 此園與我同行,悉於阿耨多羅三藐三菩提 得不退轉;其餘眾生住此園者,亦皆普入不 退轉位。」
本句為善財童子向聖者請問其發無上正等正覺心的時間遠近,
關注菩提心發起的因緣與歷程,體現求法者對修行階段與發心時機的重視。
- 善財:即善財童子,華嚴經中求法的主要人物。
- 阿耨多羅三藐三菩提心:無上正等正覺之心,發願成佛的菩提心。
善財白言:「聖者發阿耨多羅三藐三 菩提心為久近耶?」
本句為對話中一方作出回應的起首語,標示問答體裁的承接,無特殊法義,僅為語氣轉折。
答言:
普眼佛那裡;接著,來到梵壽佛那裡;接著,於金剛臍佛所在之處;接著,來到婆樓那天佛那裡。善男子!我回憶過去,在無量劫、無量次的生命中,於這樣次第的三十六恒河沙數的佛陀面前,皆悉承事、恭敬供養,聽聞佛法並受持,清淨修行梵行。從此以後,佛陀的智慧所知,並非我所能測度。
河沙那麼多佛陀前,都曾親自侍奉、恭敬供養,聽聞佛法並牢記奉行,清淨修持梵行。從這裡開始以後,只有佛的智慧才能知道,這不是我能夠理解的。
此為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,常用於開示前導語,表現出慈悲與莊重的教化語氣。
此句述說自我於過去生曾親近然燈佛,修習清淨梵行,恭敬供
養,並聽聞佛法且受持不忘,強調修行與供養、聞法受持的重要次第與功德。此句描述修行者於離垢佛前出家,開始修學佛道,並承擔護持
、實踐佛陀所教正法的責任,強調出家與受持正法的次第與重要性。本句描述修行或敘事次第,強調於『妙幢佛』所在之處,展開
後續法義或修持。
『次前』標示事件或修行階段的順序,顯示佛教敘事重視因緣次第與法脈傳承。本句描述佛陀行跡的次第,指出接著前往勝須彌佛所在之處,
強調修行或教化活動的地點遞進。本句描述修行次第,於前一階段之後,進入蓮華德藏佛所在之
處,顯示修行歷程的遞進與佛土的殊勝。本句描述行者或眾生依次前往毘盧遮那佛所在之處,顯示修行
或法會過程中的次第與尊重,強調毘盧遮那佛在法界中的重要地位。本句描述行者依次前往普眼佛所在之處,展現修行過程中依序
親近諸佛、聞法修學的次第。
強調「次前」為依序進行,非隨意前往,體現修學的嚴謹與恭敬。本句描述行者依次前往梵壽佛所在之處,顯示修行或聞法的次第與尊重佛陀的儀軌。
本句描述行者或眾生依次前往金剛臍佛所在之處,顯示修行或禮敬的次第與對佛的親近。
『金剛臍佛』
為特定佛名,代表特定法義或境界,強調依序親近諸佛的重要性。本句描述行者依次前往婆樓那天佛所在之處,顯示修行或參訪
的次第與恭敬,強調依序親近諸佛的重要性。此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,用以引起注意並展
開教說,顯示對聽法者的尊重與慈悲。此句述說自我於無量劫、無數生死流轉中,歷經三十六恒河沙數佛陀,皆能親近承事、恭敬供養,並聽
聞、受持佛法,清淨修行梵行,強調長遠修行與累世善根的積累。本句強調佛智無量無邊,超越凡夫及聲聞、緣覺等一切有情的
認知範圍,凡夫自應知難而止,恭敬信受佛陀所說,不可妄自揣測佛智境界。
- 然燈佛:過去佛名,為釋迦牟尼佛多生修行時的重要善知識。
- 梵行:清淨無染的修行生活,指持戒、修定、修慧等清淨行。
- 供養:以恭敬心奉獻資具、禮敬三寶。
- 聞法受持:聽聞佛法並信受奉行。
- 離垢佛:佛名,意指遠離一切煩惱垢染的覺者。
- 出家:捨俗入僧團,專心修行佛法。
- 學道:學習與實踐佛陀所教之道。
- 正法:佛陀所說的正確法義與修行方法。
- 妙幢佛:佛名,意指具足莊嚴、妙相如幢的佛陀,為本經特定尊名。
- 次前:表示時間或次第上的先後,常見於經文敘述修行或法會過程。
- 勝須彌佛:一尊佛名,非指須彌山,應依本經脈絡理解為特定佛陀。
- 蓮華德藏佛:佛名,象徵蓮華般清淨、德行深藏的佛陀。
- 毘盧遮那佛:佛教密教部重要佛名,象徵法界體性、遍一切處的本初佛。
- 普眼佛:佛名,意指具足普遍觀照一切眾生的智慧之佛。
- 梵壽佛:佛名,意指具備清淨長壽德行的佛。
- 金剛臍佛:佛名,為諸佛之一,象徵堅固不壞、中心樞紐之義。
- 佛所:佛所在之處,常指佛陀現身說法或修行的場所。
- 婆樓那天佛:佛名,為本經段落中所提及的特定佛陀,應依本經語境理解其意義。
- 無量劫:極長遠的時間單位,表示不可思議的久遠。
- 三十六恒河沙佛:以恒河沙為數量單位,形容佛陀數目極多,三十六倍於恒河沙數。
- 承事:親近侍奉佛陀。
- 佛智:指佛陀圓滿無礙的智慧,能徹知一切法實相。
- 測:測度、推測,意指以有限心智揣度無量佛智。
「善男子!我憶過去, 於然燈佛所,修行梵行,恭敬供養,聞法受持; 次前,於離垢佛所,出家學道,受持正法;次前, 於妙幢佛所;次前,於勝須彌佛所;次前,於蓮 華德藏佛所;次前,於毘盧遮那佛所;次前,於 普眼佛所;次前,於梵壽佛所;次前,於金剛臍 佛所;次前,於婆樓那天佛所。善男子!我憶過 去,於無量劫無量生中,如是次第三十六恒 河沙佛所,皆悉承事,恭敬供養,聞法受持,淨 修梵行。於此已往,佛智所知,非我能測。
此句為佛陀或尊者對在場男性修行者的尊稱,常用於開示前作
為稱呼,表示對聽法者的尊重與鼓勵。本句強調菩薩初發菩提心時,其心量廣大無邊,能涵蓋一切法
界,顯示菩薩道的起點即具無量功德與包容性。本句強調菩薩以無量無邊的大悲心,能普遍涉入一切世間,救
度眾生,展現菩薩行的廣大與無礙。本句說明菩薩所發的大願無有窮盡,能夠圓滿涵蓋十方一切法
界,展現菩薩行願的廣大與究竟,體現無邊慈悲與智慧。本句強調菩薩以無量的大慈悲心,無分別地護念、利益一切眾
生,展現菩薩行的廣大無礙,體現無私普濟的精神。本句強調菩薩修行的廣大無量,無論在多少世界、多少時劫中
,菩薩都持續修習諸善法,展現其修行的無盡與無邊。本句強調菩薩所修三昧(深定)之力無量,正因如此,菩薩能
於修行過程中堅定不退,持續精進,直至成佛。
三昧力是菩薩道不退轉的根本保障。本句強調菩薩所具備的總持(記憶、攝受)之力無有窮盡,能
夠包容、攝持一切世間諸法,顯示菩薩智慧與功德的廣大無邊。本句強調菩薩具足無量的智慧與光明之力,能圓滿通達三世諸
法,顯示菩薩超越時空的證悟境界與大悲願力。本句說明菩薩具足不可思議的神通力,能於一念間普現無數世
界,顯示菩薩境界超越時空、遍及法界,體現大悲願力與自在無礙的修證境界。本句強調菩薩具足無量辯才,能以一種音聲,令一切眾生各得
所解,展現菩薩度眾的不可思議智慧與方便力。本句說明菩薩所成就的清淨法身,具有無量無邊的特性,能夠
遍滿一切佛剎,顯示菩薩境界的廣大與無礙,體現大乘菩薩圓滿無礙的功德。
- 發心:起願成佛、利益眾生之心。
- 法界:一切存在與法則的總體,宇宙萬有。
- 大悲門:指菩薩以大悲為入道之門,悲憫眾生苦難,發心救度。
- 世間:指一切有情及其所處的世界。
- 十方法界:東南西北、東南西北四維、上、下,共十方,代表一切存在的世界與法界。
- 大慈門:指菩薩以無量慈心為眾生開啟的救度之門,象徵無障礙、無邊際的慈悲行。
- 眾生:一切有情生命,受生死輪迴者。
- 剎:佛教宇宙觀中的世界、國土。
- 劫:極長的時間單位,表示無量時空。
- 三昧:梵語音譯,意為正定、等持,指高度專注的禪定境界。
- 不退:指修行者於菩薩道上不退轉於聲聞、緣覺或凡夫地。
- 總持:意指能總攝、記持一切法義的智慧與能力,亦有攝受、護持之義。
- 智光力:智慧、光明與力量的總稱,表菩薩證悟與加持之德。
- 三世:過去、現在、未來,指一切時分。
- 神通力:超越凡夫身心限制的殊勝能力,含六種神通。
- 剎網:指無數世界如網羅般重重無盡,表法界廣大。
- 辯才:指善於說法、解說佛理的能力。
- 一音一切悉解:一種音聲能令一切眾生各隨類得解,顯示菩薩說法的普遍性與無礙。
- 清淨身:指菩薩所證得離垢無染、圓滿清淨的法身。
- 佛剎:佛的國土、世界。
「善男 子!菩薩初發心無有量,充滿一切法界故;菩 薩大悲門無有量,普入一切世間故;菩薩大 願門無有量,究竟十方法界故;菩薩大慈門 無有量,普覆一切眾生故;菩薩所修行無有 量,於一切剎一切劫中修習故;菩薩三昧力 無有量,令菩薩道不退故;菩薩總持力無有 量,能持一切世間故;菩薩智光力無有量,普 能證入三世故;菩薩神通力無有量,普現一 切剎網故;菩薩辯才力無有量,一音一切悉 解故;菩薩清淨身無有量,悉遍一切佛剎故。」
善財童子向聖者請問,表達對其修行成就的敬仰,並探詢其是
否已證得最高的佛果——阿耨多羅三藐三菩提,顯示對究竟覺悟的關切與學習心。
善財童子言:「聖者久如當得阿耨多羅三藐 三菩提?」
本句為對話中一方作出回應的起首語,標示接下來將陳述其見
解或答覆,屬經文常見的問答格式,無特殊法義。
答言:
教化調伏一百個眾生而發菩提心,乃至不是為了教化調伏不可說不可說轉眾生而發菩提心;不是為了教化一個世界的眾生而發菩提心,乃至於不是為了教化無法計數的世界眾生而發菩提心;不是為了教化閻浮提無數世界的眾生而發菩提心,也不是為了教化三千大千世界無數世界的眾生而發菩
提心,乃至不是為了教化無法計算的三千大千世界無數世界的眾生而發菩提心;不是為了供養一位如來而發菩提心,乃至於不是為了供養
無量無邊、不可說不可說數目的如來而發菩提心;不是為了供養一個世界中依次出現的諸如來而發菩提心,
乃至不是為了供養無量無數世界中依次出現的諸如來而發菩提心;不是為了供養一個三千大千世界,乃至不是為了供養無數
、難以計算的佛剎微塵數世界中依次出現的諸如來,而發菩提心;不是為了莊嚴清淨一個世界而發菩提心,乃至不是為了莊
嚴清淨無法以言語計數那麼多世界而發菩提心;不是為了莊嚴清淨一個三千大千世界中如微塵數那麼多的世界而發菩提心,乃至不是為了莊嚴清淨不可
說不可說轉三千大千世界中如微塵數那麼多的世界而發菩提心;不是為了護持一位如來所遺留下來的法而發菩提心,乃至
不是為了護持無量無數如來所遺留下來的法而發菩提心;不是為了護持一個世界的如來遺法而發菩提心,乃至也不
是為了護持無量無數世界的如來遺法而發菩提心;不是為了住持一閻浮提微塵數世界的如來遺法而發菩提心
,乃至不是為了住持無量無數佛剎微塵數世界的如來遺法而發菩提心。如是簡略說明,發菩提心,並不是為了圓滿一佛的誓願,
不是為了前往一佛國土,不是為了進入一佛眾會,不是為了持有一佛的法眼,不是為了轉動一佛的法輪,不是
為了知曉一世界中諸劫次第,不是為了知曉一眾生心海,不是為了知曉一眾生根海,不是為了知曉一眾生業海
,不是為了知曉一眾生行海,不是為了知曉一眾生煩惱海,不是為了知曉一眾生煩惱習海,乃至不是為了知曉
不可說不可說數轉佛剎微塵數眾生的煩惱習海。
了度化無數無量世界的眾生才發菩提心;發菩提心,不是為了度化閻浮提無數世界的眾生,也不是為了度化三千大千世界無數世界的眾生,甚至
不是為了度化無法計算的三千大千世界無數世界的眾生才發菩提心;發菩提心,不是因為要供養一位佛,也不是因為要供養無數無量的佛才發菩提心;發菩提心,不是為了供養一個世界裡依次出現的佛陀們,
甚至也不是為了供養無數世界裡依次出現的佛陀們;發菩提心,不是為了供養一個三千大千世界裡的佛,也不
是為了供養無數、難以計算的佛剎微塵數世界中依次出現的諸佛而發心;發菩提心,不是為了讓一個世界變得莊嚴清淨,甚至也不
是為了讓無數無量世界都莊嚴清淨才發菩提心;發菩提心,不是為了讓一個三千大千世界、無數世界變得
莊嚴清淨,甚至也不是為了讓無法計數那麼多的三千大千世界、無數世界變得莊嚴清淨才發菩提心;發菩提心,不是為了守護一位佛所留下的法,甚至也不是
為了守護無量無數佛所遺留的法而發菩提心;不是因為要護持一個世界的佛法才發菩提心,甚至也不是
為了護持無量無數世界的佛法才發菩提心;發菩提心,不是為了守護一個像閻浮提微塵那麼多世界裡
的如來遺法,甚至也不是為了守護無量無數佛剎微塵數世界裡的如來遺法才發菩提心。簡單來說,發菩提心,並不是為了完成某一尊佛的誓願,也不是為了去某個佛國、參加某位佛的法會、
獲得某位佛的智慧眼、推動某位佛的教法,也不是為了了解某個世界的劫數次第、或了解某些眾生的心、根、
業、行、煩惱、煩惱習氣,甚至不是為了認識無量無數佛剎微塵那麼多眾生的煩惱習氣之海。
此句為佛陀或尊者對在場具足德行、發心求法的男子弟子的呼
喚或開示起首,常見於經典中作為提問或說法的開端,顯示對聽法者的尊重與肯定。本句強調菩薩發菩提心的動機超越對眾生數量的執著,並非因
為要度化多少眾生才起心,而是出於無分別、無所求的大悲與智慧,體現菩薩行的無住本懷。本句強調發菩提心的動機超越對眾生數量的執著,無論是一個
世界或無量世界的眾生,都不是發菩提心的根本原因,顯示菩薩行願的無住與超越分別心。本句強調發菩提心的動機超越對眾生數量的考量,指出菩提心的發起並非為了教化多少眾生,而是出於
更深層的無上菩提願力,體現菩薩行的無緣大慈與無所得心。本句強調發菩提心的動機,並非為了供養單一或無數如來,而
是超越對象數量的功利心,顯示菩提心的純粹與無所求,強調菩薩行的無住與無分別。本句強調發菩提心的動機,並非為了供養任何數量的佛陀(如
來),無論是一個世界還是無量世界中次第出現的如來,皆非發心的根本原因,顯示菩提心超越有限或無限供
養的功德計較,重在無上菩提之志。本句強調發菩提心的動機,並非為了供養無數世界中出現的諸
佛,而是超越對外在功德的追求,顯示菩提心的純粹與無所求。本句強調發菩提心的動機超越對世界莊嚴清淨的追求,無論是一個世界還是無量世界,發心的根本不在
於外在環境的莊嚴,而在於究竟菩提的本願與利眾生的無上動機。本句強調發菩提心的動機,並非為了莊嚴或清淨無數世界,即使是無法計數的三千大千世界,也不是發
心的目的,顯示菩提心超越對外境成就的執著,重在無上菩提的本願。本句強調發菩提心的動機,並非為了守護或維持某一位或無量如來所遺留的法,而是超越對法的執著,
顯示菩提心的發起不依賴於特定法的住持,突顯其無住、無相的精神。本句強調發菩提心的動機,並非僅為護持單一或無量世界的如
來遺法,而是超越這些層次,顯示菩薩發心的無住與無限廣大,超越具體數量與範圍的執著。本句強調發菩提心的動機,並非僅為護持有限或無量世界中的
如來遺法,而是超越這些層次,顯示菩提心的究竟無上與無所住著。本句強調發菩提心的動機超越個別佛陀、國土、法會、法眼、法輪及對眾生各種層面的認知,指出菩提
心的發起並非為了滿足有限目標,而是具有更廣大、無限的悲願與智慧基礎。
- 教化調伏:引導、教誨並令眾生離惡向善、調柔其心。
- 菩提心:求證無上正等正覺之心。
- 不可說不可說轉:極大、無法以言語數計的數量。
- 教化:引導、教誨眾生令其覺悟。
- 不可說不可說:佛教用語,表示極其巨大、無法計數的數量。
- 世界眾生:指各個世界中的一切有情眾生。
- 閻浮提:即南贍部洲,佛教世界觀中的人類居住洲。
- 三千大千世界:佛教宇宙觀中極為廣大的世界系統。
- 微塵數世界:比喻極多、無數的世界。
- 如來:佛陀的尊稱,意指如實而來、如實而去的覺者。
- 次第興世:依序出現於世間,強調佛陀出現有其因緣與次序。
- 不可說不可說轉世界:極言世界數量之多,為佛教經典常用表達無量的術語。
- 嚴淨:莊嚴清淨,指使世界圓滿莊嚴、無染無垢。
- 世界:佛教宇宙觀中的諸佛剎土。
- 發菩提心:發起求證無上正等正覺、利益一切眾生之心。
- 住持:指護持、維繫佛法不滅。
- 遺法:佛陀圓寂後所留下的教法。
- 一世界:單一佛土或世界。
- 如來遺法:佛陀涅槃後所遺留的正法教法。
- 佛誓願:佛陀成就佛果時所發的本願。
- 佛國土:佛所成就的清淨國土。
- 佛眾會:佛陀教化的僧眾集會。
- 法眼:能見諸法實相的智慧。
- 法輪:佛陀宣說正法、教化眾生。
- 劫次第:世界成壞的時間次序。
- 心海、根海、業海、行海、煩惱海、煩惱習海:分別指眾生的心識、根性、業力、行為、煩惱及 煩惱習氣如大海般深廣。
- 佛剎微塵數:比喻極多的數量。
「善男子!菩薩不為教化調伏一 眾生故發菩提心,不為教化調伏百眾生故 發菩提心,乃至不為教化調伏不可說不可 說轉眾生故發菩提心;不為教化一世界眾生 故發菩提心,乃至不為教化不可說不可說 轉世界眾生故發菩提心;不為教化閻浮提 微塵數世界眾生故發菩提心,不為教化三千 大千世界微塵數世界眾生故發菩提心,乃 至不為教化不可說不可說轉三千大千世界 微塵數世界眾生故發菩提心;不為供養一 如來故發菩提心,乃至不為供養不可說不 可說轉如來故發菩提心;不為供養一世界 中次第興世諸如來故發菩提心,乃至不為 供養不可說不可說轉世界中次第興世諸如 來故發菩提心;不為供養一三千大千世界 微塵數世界中次第興世諸如來故發菩提 心,乃至不為供養不可說不可說轉佛剎微 塵數世界中次第興世諸如來故發菩提心; 不為嚴淨一世界故發菩提心,乃至不為嚴 淨不可說不可說轉世界故發菩提心;不為 嚴淨一三千大千世界微塵數世界故發菩提 心,乃至不為嚴淨不可說不可說轉三千大 千世界微塵數世界故發菩提心;不為住持 一如來遺法故發菩提心,乃至不為住持不 可說不可說轉如來遺法故發菩提心;不為 住持一世界如來遺法故發菩提心,乃至不 為住持不可說不可說轉世界如來遺法故發 菩提心;不為住持一閻浮提微塵數世界如 來遺法故發菩提心,乃至不為住持不可說 不可說轉佛剎微塵數世界如來遺法故發菩 提心。如是略說,不為滿一佛誓願故,不為 往一佛國土故,不為入一佛眾會故,不為持 一佛法眼故,不為轉一佛法輪故,不為知一 世界中諸劫次第故,不為知一眾生心海故, 不為知一眾生根海故,不為知一眾生業海 故,不為知一眾生行海故,不為知一眾生煩 惱海故,不為知一眾生煩惱習海故,乃至不 為知不可說不可說轉佛剎微塵數眾生煩惱 習海故,發菩提心。
諸佛悉無餘故發菩提心,欲嚴淨一切諸佛國土悉無餘故發菩提心,欲護持一切諸佛正教悉無餘故發菩提心,欲
成滿一切如來誓願悉無餘故發菩提心,欲往一切諸佛國土悉無餘故發菩提心,欲入一切諸佛眾會悉無餘故發菩
提心,欲知一切世界中諸劫次第悉無餘故發菩提心,欲知一切眾生心海悉無餘故發菩提心,欲知一切眾生根海
悉無餘故發菩提心,欲知一切眾生業海悉無餘故發菩提心,欲知一切眾生行海悉無餘故發菩提心,欲滅一切眾
生諸煩惱海悉無餘故發菩提心,欲拔一切眾生煩惱習海悉無餘故發菩提心。善男子!簡而言之,菩薩因為如此等百萬阿僧祇的方便行,發起了菩提心。
為了親近供養所有諸佛,毫無遺漏地發起菩提心;為了莊嚴清淨所有佛國土,毫無遺漏地發起菩提心;為了護
持所有諸佛的正法,毫無遺漏地發起菩提心;為了圓滿所有如來的誓願,毫無遺漏地發起菩提心;為了能前往
所有佛國土,毫無遺漏地發起菩提心;為了能進入所有諸佛的法會,毫無遺漏地發起菩提心;為了明瞭一切世
界的劫數次第,毫無遺漏地發起菩提心;為了洞悉一切眾生的心念大海,毫無遺漏地發起菩提心;為了了解一
切眾生的根性大海,毫無遺漏地發起菩提心;為了明瞭一切眾生的業力大海,毫無遺漏地發起菩提心;為了明
瞭一切眾生的行為大海,毫無遺漏地發起菩提心;為了滅除一切眾生的煩惱大海,毫無遺漏地發起菩提心;為
了拔除一切眾生的煩惱習氣大海,毫無遺漏地發起菩提心。善男子啊!總結來說,菩薩正是因為修行了這麼多無數的善巧方便,才發起了菩提心。
本段總攝發菩提心的諸多究竟動機,強調菩薩為利益一切眾生、成就佛道、莊嚴國土、護持正法、圓滿
如來誓願等,皆以無遺漏、無分別之大悲心發起菩提心,展現大乘菩薩普度眾生、無盡願行的精神。此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,常用於引起注意或
作為教法開示的起首語,顯示對聽法者的尊重與慈悲。本句強調菩薩發菩提心並非偶然,而是經過無數劫、百萬阿僧
祇的善巧方便修行積累,最終生起求證無上正覺之心,顯示菩薩道的長遠與堅毅。
- 承事供養:親近、侍奉並供養諸佛。
- 嚴淨國土:莊嚴清淨佛土,令眾生得以安住修行。
- 正教:諸佛所說正法,能導眾生解脫。
- 如來誓願:諸佛成道前所發之大願。
- 阿僧祇:極大數量,無法計算的時間或數目。
- 方便行:善巧修行方法,依眾生根機而施設的修行實踐。
「欲教化調伏一切眾生悉 無餘故發菩提心,欲承事供養一切諸佛悉 無餘故發菩提心,欲嚴淨一切諸佛國土悉 無餘故發菩提心,欲護持一切諸佛正教悉 無餘故發菩提心,欲成滿一切如來誓願悉 無餘故發菩提心,欲往一切諸佛國土悉無 餘故發菩提心,欲入一切諸佛眾會悉無 餘故發菩提心,欲知一切世界中諸劫次第 悉無餘故發菩提心,欲知一切眾生心海悉 無餘故發菩提心,欲知一切眾生根海悉無 餘故發菩提心,欲知一切眾生業海悉無餘 故發菩提心,欲知一切眾生行海悉無餘故 發菩提心,欲滅一切眾生諸煩惱海悉無餘 故發菩提心,欲拔一切眾生煩惱習海悉無 餘故發菩提心。善男子!取要言之,菩薩以如 是等百萬阿僧祇方便行故發菩提心。
入一切世界,並使這些世界都莊嚴清淨。因此,善男子!等到所有世界都被莊嚴清淨後,我的願望才會圓滿結束。等到所有眾生的煩惱和壞習慣都徹底去除了,那時我的願望才會實現。
此句為佛陀或尊者對在場男性修行者的尊稱,常用於開示前呼
喚聽眾,表示對其善根與修行資格的肯定。本句說明菩薩因修行圓滿,能通達一切法義並親證其理,因此
能普遍涉入一切佛剎,並以其德行令諸剎土悉皆莊嚴清淨,展現菩薩行的廣大與淨化力量。本句為經文承上啟下的轉折語,強調前述義理成立,並呼喚聽
法者(善男子)注意接下來的重要教示。此句表達發願者以莊嚴清淨一切世界為己任,唯有當所有世界
皆達到莊嚴清淨時,自己的大願才算圓滿,顯示願力廣大與無盡的菩薩行。本句表達菩薩發願,唯有當一切眾生的煩惱與習氣徹底拔除、
證得清淨時,自己的大願才算圓滿,強調自利必須建立於利他之上,體現大乘菩薩道的精神。
- 一切法:指世出世間諸法,涵蓋一切存在與真理。
- 一切世界:泛指所有佛土、國土,強調願力遍及無量世界。
- 煩惱:指貪、瞋、癡等障礙解脫的心理污染。
- 習氣:指由煩惱長期熏習而成的潛在習慣性力量。
- 願:菩薩所發的誓願,為利益眾生而立。
「善男 子!菩薩行普入一切法皆證得故,普入一切 剎悉嚴淨故。是故,善男子!嚴淨一切世界盡, 我願乃盡;拔一切眾生煩惱習氣盡,我願乃 滿。」
本句為善財童子向一位具德之人(聖者)請法或發問的開場語
,展現恭敬與求法的態度,體現修學佛法時應有的謙卑與尊重。本句詢問此處所說的『解脫』具體名稱,強調對法義分類或名
稱的明確認知,利於修行者辨識不同解脫境界或法門。
- 解脫:指超越煩惱、束縛,證得自在無礙的境界。
善財童子言:「聖者!此解脫名為何等?」
本句為對前述問題的正式回應開端,標示問答體裁的答語起始,無特殊法義,僅為語氣轉折。
答 言:
此句為佛陀或尊者對在場修行者的呼喚或開示前的稱呼,表現
出慈悲與莊重,並引起聽者注意,準備接受接下來的法義。本句指出此種解脫的名稱,強調解脫能使眾生遠離憂愁,獲得
安穩與自在,如同一座守護的幢幡,象徵安隱與庇護。此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的呼喚或開示前的稱呼,表
達慈悲與莊重,常見於經典中作為開啟教法的語句。此句表明說法者自陳僅通曉一種解脫之道,強調專一修行或證
悟的門徑,未涉多門雜修,體現對單一法門的信受與實踐。本句以大海為喻,說明菩薩摩訶薩的心量廣大,能夠無礙地接
納、包容一切佛法,顯示修行者應培養廣大心量,無所障礙地學習與實踐佛法。本句以須彌山為喻,強調修行者應具備堅定不移的志向與心志
,無論外境如何變化,都不動搖其修行目標與信念。本句以譬喻說明佛法如善巧良藥,能對治並解除眾生因煩惱所
生的深重苦惱與障礙,強調佛法的療癒與救拔功能。本句以明淨的太陽為喻,說明佛法或覺悟智慧能消除眾生心中
的無明與障礙,使其得見真理。
強調智慧光明對治無明黑暗的作用。本句以大地為喻,說明如法或如佛的德行,能承載並支持一切
眾生,成為眾生安身立命的基礎,強調普遍平等、無所不容的涵攝力。本句以好風為喻,說明如法義或善法能普遍利益一切眾生,無
所障礙,隨緣而至,帶來實際的助益與饒益。此句以明燈為喻,說明佛法或善知識能啟發眾生的智慧,使其
從無明中得以照見真理,開啟覺悟之門。本句以大雲為喻,說明佛法如雲能普遍覆蓋,為眾生帶來寂滅
(止息煩惱、證得涅槃)的法義,強調法雨滋潤眾生心田,令其得以安樂解脫。本句以清淨明月為喻,說明如來或聖者的德行能普遍照耀、利
益一切眾生,帶來福德與光明,象徵佛德無染、普照無私。本句以帝釋(即天界主神)為喻,強調守護眾生的力量與無所
不包,顯示護持眾生的德行與責任。本句表達自知有限,難以窮盡描述他人的殊勝功德與修行行持,顯示功德行之深廣難思。
- 離憂:遠離一切憂愁煩惱。
- 安隱幢:安穩隱密、如幢幡般守護的象徵。
- 菩薩摩訶薩:意為大菩薩,已發大心、行大乘道的修行者。
- 佛法:佛陀所說的一切教法,包括教義、修行方法等。
- 須彌山:佛教宇宙觀中的中心大山,象徵堅固不動。
- 志意:指修行者的志向與心意。
- 善見藥:比喻善巧有效的藥物,於此指佛法能對治煩惱。
- 煩惱重病:指眾生因無明、貪瞋癡等煩惱所生的深重苦惱與障礙。
- 無明:指眾生不了解真理、迷惑顛倒的根本煩惱。
- 闇障:指因無明而生的黑暗與障礙,令眾生無法見道。
- 大地:比喻能承載、支持一切眾生的根本依止。
- 依處:眾生賴以生存、安住的基礎。
- 好風:比喻善法、正法或善緣,能普遍利益眾生。
- 明燈:比喻佛法、智慧或善知識,能破除無明黑暗。
- 智慧光:指由佛法或修行所生的智慧,能照見真理。
- 大雲:比喻佛法廣大無邊,能普覆一切眾生。
- 寂滅法:指止息煩惱、證得涅槃的法門,強調究竟安寧與解脫。
- 淨月:比喻佛或聖者清淨無染、圓滿光明的德性。
- 福德光:指由修福修德所生的光明,象徵善業與功德的顯現。
- 功德行:指修行者所積集的善行與功德,涵蓋戒、定、慧等各種修持成果。
「善男子!此解脫名:離憂安隱幢。善男子! 我唯知此一解脫門。如諸菩薩摩訶薩,其心 如海,悉能容受一切佛法;如須彌山,志意堅 固,不可動搖;如善見藥,能除眾生煩惱重病; 如明淨日,能破眾生無明闇障;猶如大地,能 作一切眾生依處;猶如好風,能作一切眾生 義利;猶如明燈,能為眾生生智慧光;猶如大 雲,能為眾生雨寂滅法;猶如淨月,能為眾生 放福德光;猶如帝釋,悉能守護一切眾生。而 我云何能知能說彼功德行?
本句為佛陀或尊者對在場弟子的稱呼,常用於引起注意、開啟
教說,顯示對聽法者的尊重與慈悲。本句描述在南方海潮所在之地,有一個名為那羅素的國土,標
示出佛教宇宙觀中多元世界的存在,並以地理方位與特殊名稱彰顯其獨特性。本句描述在特定處所有一位名為毘目瞿沙的仙人,強調其身份與名稱,為後文鋪陳人物背景。
本句指示對方前往請教他人,關於菩薩如何實踐菩薩行與修習
菩薩道的具體方法,強調學習與修行的次第與內容,體現菩薩道重視實踐與問學的精神。
- 南方海潮:指佛教宇宙觀中南方的大海潮水之地,常用以界定世界方位。
- 國土:佛教術語,指一個世界或佛土。
- 那羅素:專有名詞,為此國土之名,應依原音保留。
- 仙人:泛指修行有成、具神通的聖者,未必等同佛教阿羅漢或菩薩。
- 毘目瞿沙:人名,音譯,具體義項依本經脈絡判讀。
「善男子!於此南 方海潮之處,有一國土,名:那羅素;中有仙人, 名:毘目瞿沙。汝詣彼問:菩薩云何學菩薩行、 修菩薩道?」
泣流淚,心中思惟:「獲得菩提難,親近善知識難,遇見善知識難,獲得菩薩諸根難,清淨菩薩諸根難,值遇
同行善知識難,如理觀察難,依教修行難,值遇能生善心的方便難,值遇能增長一切智法光明難。」作此思惟之後,便辭別離去。
誠
懇地仰望著,悲傷流淚,心裡想著:「成就佛果很難,親近善知識很難,遇到善知識很難,具足菩薩的根本資
糧很難,讓這些資糧清淨也很難,遇到同行的善知識很難,能如理如法地觀察很難,依照教法修行很難,遇到
能生起善心的善巧方便很難,遇到能增長一切智慧法門的光明也很難。」。想到這裡,他就向對方告辭離開了。
本段描述善財童子於修行路上,對於成就菩提、親近與遇見善
知識、具足與清淨菩薩諸根、同行善知識、如理觀察、依教修行,以及遇到能生善心與增長智慧法門的因緣皆
極為難得,強調修行過程中各種殊勝因緣的稀有難遇,提醒行者珍惜善緣、精進修學。本句描述修行者在內心思惟後,依禮節辭別並離開現場,展現
佛教重視思惟與行動相應,以及恭敬有序的處世態度。
- 菩提:覺悟、佛果。
- 菩薩諸根:指菩薩修行所具備的根本資糧或善根。
- 如理觀察:依正理審察諸法,正見正思惟。
- 依教修行:依據佛陀教法實踐修行。
- 方便:善巧方法,能引發善心、助於修行的因緣。
- 一切智法光明:圓滿智慧與法門的光明境界。
- 作是念:指內心作此思惟、觀察。
- 辭退:依佛教禮儀,向對方恭敬告辭。
- 而行:指離開、前往他處。
時,善財童子頂禮其足,遶無數匝, 慇懃瞻仰,悲泣流淚,作是思惟:「得菩提難,近 善知識難,遇善知識難,得菩薩諸根難,淨菩 薩諸根難,值同行善知識難,如理觀察難,依 教修行難,值遇出生善心方便難,值遇增長 一切智法光明難。」作是念已,辭退而行。
佛的心,生起能出生一切諸佛的心,生起增長一切大願的心,生起普見十方諸法的心,生起明照諸法實性的心
,生起普散一切障礙的心,生起觀察法界無闇的心,生起清淨意寶莊嚴的心,生起摧伏一切眾魔的心。
諸佛,能啟發一切諸佛的心志,能增長一切偉大誓願,能普遍觀見十方所有法,能明照諸法的真實本性,能普
遍消除一切障礙,能觀察法界毫無黑暗,能以清淨心如寶莊嚴自心,能摧伏一切魔眾。
本句描述善財童子於修學過程中,隨順菩薩正法與清淨行,於心中生起種種殊勝功德與願力,涵蓋福德
、智慧、願力、觀照、淨化、降魔等菩薩道重要修持,展現菩薩圓滿自利利他的修行境界。
- 菩薩正教:菩薩所行正法、正道。
- 菩薩淨行:菩薩清淨無染的行持。
- 福力:福德與力量,修福所得之力。
- 大願:菩薩所發廣大誓願。
- 十方諸法:遍及十方世界的一切法。
- 諸法實性:一切法的真實本性。
- 意寶莊嚴:以清淨心意如寶莊嚴自心。
- 眾魔:障礙修行的各種魔障。
爾時,善財童子隨順思惟菩薩正教,隨順思 惟菩薩淨行,生增長菩薩福力心,生明見一 切諸佛心,生出生一切諸佛心,生增長一切 大願心,生普見十方諸法心,生明照諸法實 性心,生普散一切障礙心,生觀察法界無闇 心,生清淨意寶莊嚴心,生摧伏一切眾魔心。
續成熟,各種寶樹降下摩尼寶珠,大栴檀樹處處排列,諸沈水樹常放妙香,悅意香樹以妙香莊嚴,波吒羅樹四
面圍繞,尼拘律樹高聳挺拔,閻浮檀樹常降甘美果實,優鉢羅花、波頭摩花莊嚴池沼。
各種葉樹枝葉茂密、四處蔓延;各種花樹盛開鮮豔;各種果樹接連成熟;各種寶樹降下摩尼寶珠;大栴檀樹排
列成行;沈水樹常常散發芬芳;悅意香樹以妙香裝點;波吒羅樹四面環繞;尼拘律樹高聳入雲;閻浮檀樹經常
降下甘美果實;優鉢羅花和波頭摩花點綴著池塘湖沼。
描述主角隨著因緣逐步前行,抵達那羅素國,並積極尋找名為
毘目瞿沙的人,展現修行或弘法過程中的精進與不懈。本段描述一座極為莊嚴的森林,樹木種類繁多,各具特色,象徵佛國淨土或殊勝境界的圓滿莊嚴。
各種
樹木、花果、香氣與寶物,展現法界無盡的功德與莊嚴,亦顯示眾生福德因緣殊勝,能見此境。
- 那羅素國:古印度地名,具體位置未詳,為經中重要場景。
- 摩尼果:摩尼寶珠,象徵珍寶圓滿。
- 大栴檀樹:名貴香木,常見於佛教經典。
- 沈水樹:即沉香樹,產名貴香料。
- 波吒羅樹:印度樹名,常見於佛典。
- 尼拘律樹:印度高大樹木,佛經常用以形容高聳。
- 閻浮檀樹:閻浮提洲特有樹,果實甘美。
- 優鉢羅華:青蓮花,佛教八吉祥之一。
- 波頭摩華:紅蓮花,佛教常見聖花。
漸漸遊行,至那羅素國,周遍推求毘目瞿沙。 見一大林,阿僧祇樹以為莊嚴,所謂:種種葉 樹扶疎布濩,種種華樹開敷鮮榮,種種果樹 相續成熟,種種寶樹雨摩尼果,大栴檀樹處 處行列,諸沈水樹常出好香,悅意香樹妙香 莊嚴,波吒羅樹四面圍遶,尼拘律樹其身聳 擢,閻浮檀樹常雨甘果,優鉢羅華、波頭摩華 以嚴池沼。
,還有的用草編成衣服,頭髮盤成髻垂在兩鬢,前後都有人圍繞著他。善財看見後,就走到他那裡,恭敬頂禮,說:「我現在遇到了真正的善知識。」。善知識,就是帶領我走向所有智慧的大門,讓我能夠進入真正的修行正道。善知識,就是帶領我走向成就一切智慧的道路,使我能達到如來的境界。善知識就像帶領我前往智慧彼岸的船,讓我能抵達智慧的寶洲。善知識就是引導我走向一切智慧的明燈,使我能生起十力的光明。善知識就是帶領我走向成就一切智慧的道路,讓我能進入涅槃之城。善知識就像帶領我走向一切智慧的明燈,讓我能分辨前方道路的平坦與險阻。善知識就像帶領我通往一切智慧的橋樑,幫助我跨越危險困難的地方。善知識,就是引導我走向一切智慧之蓋,讓我能生起大慈悲的清涼。善知識,就是帶領我走向一切智慧的眼界,使我能見到法性的門徑。善知識就像帶領我走向一切智慧的大潮,使我能充滿大悲的法水。
本句描述善財童子親見仙人於栴檀樹下安住禪坐,並領導眾多
弟子,展現出修行者簡樸自持、遠離世俗的生活方式,以及師徒和合共修的場景。本句描述善財童子見到善知識後,主動前往並以最恭敬的禮儀頂禮,表現出對善知識的尊重與渴求法義
之心。
『得遇真善知識』強調遇到能正確引導修行的導師,是修行路上的重要因緣。本句強調善知識在修行路上的重要性,能引導學人趨向一切智
慧之門,進而得入真實之道,顯示依止善知識是獲得正確佛法與實踐解脫的關鍵。本句說明善知識的意義,是指能引導修行者趣向圓滿智慧之道
,最終證得如來的果位。
強調善知識在修行路上的關鍵作用,為成佛之因緣。本句強調善知識在修行路上的重要性,猶如渡船,能引導學人
趨向圓滿智慧,最終抵達智慧的彼岸(寶洲)。
善知識是修行者依止、學習、得度的關鍵助緣。本句強調善知識在修行路上的重要性,猶如引導學人趨向究竟
智慧的明燈,並助成佛所具的十力智慧之光。
善知識是成就佛道、開顯智慧的關鍵助緣。本句強調善知識在修行路上的重要性,能引導行者趨向究竟智
慧,最終證入涅槃安穩之境。
善知識是修行者依止的導師,助其正確修學佛法,達到解脫目標。本句強調善知識在修行路上的重要性,如同智慧的明燈,能指
引行者辨明修行過程中的順境與逆境,助於正確抉擇與前進。本句強調善知識在修行道路上的重要性,猶如橋樑般引導學人
趨向圓滿智慧,協助離開險惡、障礙重重的境地,顯示依止善知識是成就佛道的關鍵。本句強調善知識的作用,是引導修行者趨向圓滿智慧(即一切智蓋),並使其內心生起大慈悲的清涼安
樂。
善知識在修行路上如同庇護與引導,助人成就慈悲與智慧。本句說明善知識的作用,是引導修行者趨向圓滿智慧,開啟見
法性之門,強調善知識在修行路上的關鍵引領角色。本句強調善知識在修行路上的重要性,能引導學人趨向圓滿的
一切智慧,並令其心得以充滿大悲之水,象徵智慧與慈悲的圓融成就。
- 栴檀樹:香木,常作為聖地或修行場所的象徵。
- 髻環:修行者將頭髮盤成圓形髻,為古印度修道者常見形象。
- 一切智門:通往圓滿智慧的各種法門、途徑。
- 真實道:究竟真實的佛法正道,非虛妄之道。
- 一切智乘:通往圓滿一切智慧的修行法門或道路。
- 如來地:如來所證得的究竟果位,佛的境界。
- 一切智船:比喻能通達一切智慧的法門或導師,如船能渡人至彼岸。
- 智寶洲:比喻圓滿智慧的境界,猶如珍寶聚集之洲。
- 一切智道:通往圓滿智慧(佛智)的修行道路。
- 涅槃城:以城譬喻涅槃,表示究竟安穩、解脫的境界。
- 一切智:圓滿無礙的智慧,佛教中指佛的究竟智慧。
- 夷險道:比喻修行路上的順境(平坦)與逆境(險阻)。
- 險惡處:比喻修行路上的困難、障礙或危險境界。
- 一切智蓋:象徵圓滿智慧如蓋,覆護眾生。
- 大慈涼:比喻大慈悲如清涼,能安慰、調伏眾生內心的熱惱。
- 一切智眼:圓滿無礙的智慧與觀照力。
- 法性門:通達諸法本性之門徑。
- 一切智潮:比喻圓滿無礙的佛智如大潮湧現。
- 大悲水:象徵佛菩薩無盡的慈悲心,如水潤澤眾生。
時,善財童子見彼仙人在栴檀樹 下敷草而坐,領徒一萬,或著鹿皮,或著樹 皮,或復編草以為衣服,髻環垂鬢,前後圍 遶。善財見已,往詣其所,五體投地,作如是 言:「我今得遇真善知識。善知識者,則是趣 向一切智門,令我得入真實道故;善知識者, 則是趣向一切智乘,令我得至如來地故;善 知識者,則是趣向一切智船,令我得至智寶 洲故;善知識者,則是趣向一切智炬,令我 得生十力光故;善知識者,則是趣向一切智 道,令我得入涅槃城故;善知識者,則是趣 向一切智燈,令我得見夷險道故;善知識者, 則是趣向一切智橋,令我得度險惡處故;善 知識者,則是趣向一切智蓋,令我得生大慈 涼故;善知識者,則是趣向一切智眼,令我 得見法性門故;善知識者,則是趣向一切智 潮,令我滿足大悲水故。」
本句描述弟子對聖者表達敬意的禮儀,包括起身、繞行、合掌
等,體現佛教中對尊者的恭敬與禮敬之心,為請法或請示前的標準舉止。本句表達發起無上正等正覺心後,對於如何實踐菩薩道仍有疑
問,顯示修行者自覺發心雖已具足,然對具體修行方法尚需請益,體現求法與實踐並重的精神。此句為請問修行菩薩道的方法,強調實踐菩薩行的具體途徑,
是經典中常見的發問方式,意在啟發後續教法的開展。此句表達請法者對聖者德行與教導能力的敬仰,並誠心祈請聖
者開示法義,展現求法的謙虛與恭敬。
- 遶無量匝:表示極度恭敬,繞行多次以示尊重。
- 合掌:佛教禮儀,表達恭敬與專注。
作是語已,從地而 起,遶無量匝,合掌前住,白言:「聖者!我已先發 阿耨多羅三藐三菩提心,而未知菩薩云何 學菩薩行?云何修菩薩道?我聞聖者善能誘 誨,願為我說!」
切諸佛智海,欲飲一切甘露法雨,欲測一切廣大法海,欲令眾生住智海中,欲普發起廣大悲雲,欲普雨於廣大
法雨,欲以智月普照世間,欲滅世間煩惱毒熱,欲令眾生長時含識一切善根。
想要測度廣大的法海,希望眾生都能安住在智慧海中,普遍生起廣大的慈悲雲,普降廣大的法雨,用智慧的明
月普照世間,消除世間煩惱的毒熱,讓眾生長久具備各種善根。
本句描述毘目瞿沙尊者於特定時刻,面向弟子開示,『善男子
』為對弟子的尊稱,預示接下來將有重要法語宣說。本句指出這位童子已經生起無上正等正覺之心,表示他已立志
追求究竟佛果,踏上菩薩道的起點,展現大乘修行的根本動機。此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
注意、準備宣說法義之時,具有莊重與親切雙重意涵。本句描述童子具足大悲與大智,普為眾生施無畏、利益、安住於智慧與法海,並以慈悲與智慧普照、調
御世間,令眾生遠離煩惱、增長善根,展現菩薩圓滿利他之德行。
- 童子:指年幼或年輕的修行者,常用於經典中表現純淨、初發心的形象。
- 無畏:解除恐懼,佛菩薩四無畏之一。
- 智海:比喻諸佛無邊智慧如大海。
- 甘露法雨:法義甘露,滋潤眾生心田,常用以譬喻佛法。
- 法海:佛法廣大無邊如大海。
- 悲雲:慈悲如雲,覆蓋眾生。
- 智月:智慧如明月,能照破無明。
- 煩惱毒熱:煩惱如毒如熱,能障礙解脫。
時,毘目瞿沙顧其徒眾,而作是 言:「善男子!此童子已發阿耨多羅三藐三菩 提心。善男子!此童子普施一切眾生無畏,此 童子普興一切眾生利益,此童子常觀一切 諸佛智海,此童子欲飲一切甘露法雨,此童 子欲測一切廣大法海,此童子欲令眾生住 智海中,此童子欲普發起廣大悲雲,此童子 欲普雨於廣大法雨,此童子欲以智月普照 世間,此童子欲滅世間煩惱毒熱,此童子欲 長含識一切善根。」
位童子,必定救護一切眾生,必定除滅諸地獄苦,必定永斷畜生道,必定轉離閻羅王界,必定關閉諸難處門,
必定乾竭愛欲之海,必令眾生永滅苦蘊,必定永破無明黑暗,必定永斷貪愛繫縛,必以福德大輪如山圍繞世間
,必以智慧大寶須彌顯示世間,必定出現清淨智慧之日,必定開示善根法藏,必使世間明辨險易。」
花灑在善財身上,並俯身禮拜,恭敬地圍繞著他,說:「現在這位年輕人,一定會救度所有眾生,一定會消除
地獄的痛苦,永遠斷除畜生道,讓眾生遠離閻羅王的境界,關閉一切困難的門,讓愛欲之海枯竭,使眾生永遠
滅除痛苦的根本,徹底破除無明黑暗,永遠斷除貪愛的束縛,用福德的大輪像山一樣圍繞世間,用智慧的大寶
須彌山顯現於世間,出現清淨智慧的太陽,開示善根的法藏,讓世人明白險惡與平坦之處。」
本句描述諸仙眾對善財童子的禮敬與讚歎,預示其將成就廣大
菩薩行,救護一切眾生,斷除三惡道苦,破除無明與貪愛,並以福德與智慧利益世間,開示善根法藏,使眾生
得以分辨修行道路的險易。
強調菩薩大悲願力與智慧德用,展現菩薩行的究竟目標。
- 地獄、畜生道、閻羅王界:三惡道,代表眾生苦難之處。
- 福德大輪:比喻菩薩以福德護持世間。
- 智慧大寶須彌:以須彌山喻菩薩智慧之尊貴堅固。
- 清淨智日:比喻智慧如太陽照破無明。
- 善根法藏:一切善法之根本與寶藏。
時,諸仙眾聞是語已,各以 種種上妙香華散善財上,投身作禮,圍遶恭 敬,作如是言:「今此童子,必當救護一切眾生, 必當除滅諸地獄苦,必當永斷諸畜生道,必 當轉去閻羅王界,必當關閉諸難處門,必當 乾竭諸愛欲海,必令眾生永滅苦蘊,必當永 破無明黑闇,必當永斷貪愛繫縛,必以福德 大輪圍山圍遶世間,必以智慧大寶須彌顯 示世間,必當出現清淨智日,必當開示善根 法藏,必使世間明識險易。」
本句描述毘目瞿沙於特定時刻對眾仙人開示,稱呼聽者為『善
男子』,顯示對修行者的尊重與鼓勵,為經文說法的起始語。本句強調發起阿耨多羅三藐三菩提心(即無上正等正覺心)是
成就一切佛智、圓滿菩薩道的根本因緣。
只要真正發心,終將成就佛果,具足一切智慧與覺悟之道。本句說明善男子已發無上正等正覺心,進一步應當圓滿清淨諸
佛所證的功德境地,強調發心後須以佛功德為修行目標,逐步成就佛果。
- 群仙:指眾多修行成就的仙人,為聽法對象。
- 佛功德地:諸佛所證得的功德境界,指佛果圓滿的德行與智慧。
時,毘目瞿沙告群 仙言:「善男子!若有能發阿耨多羅三藐三菩 提心,必當成就一切智道。此善男子已發阿 耨多羅三藐三菩提心,當淨一切佛功德地。」
本句為敘述毘目瞿沙菩薩開始向善財童子開示,屬於經文中常
見的對話起首,標誌著法義傳授的展開。本句表達說話者已證得「無勝幢解脫」這一菩薩境界,象徵超
越一切、無人能勝的自在解脫,顯示修行圓滿、功德無上。
- 無勝幢解脫:意指無人能勝、最尊貴的解脫境界,為菩薩所證殊勝法門。
時,毘目瞿沙告善財童子言:「善男子!我得菩 薩無勝幢解脫。」
本句為善財童子向一位具德者(聖者)請法或發問的開場白,展現恭敬與求法之心。
本句為請問『無勝幢解脫』所證境界的內容,屬於探問解脫境
界的性質與特徵,重點在於明瞭此種解脫的殊勝與究竟。
善財白言:「聖者!無勝幢解脫 境界云何?」
十佛剎微塵數的諸佛處,見彼佛剎、眾會、諸佛相好及種種莊嚴。亦聽聞彼佛能隨眾生心之所樂而演說佛法,每一文句皆能
悉數通達,眾生各自領受持守,無有雜亂。也知道那些佛以種種智慧,清淨地成就並調伏一切願望;也知道那些佛以清淨的願力成就諸種力量;亦見到那些佛能隨眾生心念,示現種種色相。也見到那位佛的大光明網,種種顏色清淨圓滿;也知道那位佛無礙智慧的大光明力量;又親自見到自身於諸佛前,歷經一日夜、七日夜、半月、一月、一年、十年、百年、千年,或億年、阿
庾多億年、那由他億年,或半劫、一劫、百劫、千劫,乃至百千億、不可說不可說佛剎微塵數劫。
到那些佛國、佛的弟子們,以及諸佛莊嚴殊勝的相貌和各種莊嚴景象。也聽說那位佛會依照眾生各自所歡喜的內容來說法,每一
句法語都能被眾生清楚理解,各自領受而不會混淆。也明白那些佛用種種智慧,清淨地成就和調伏一切願望;也明白那些佛是憑著清淨的願力圓滿成就各種佛的神通與力量;也看到那些佛會依照眾生的心念,展現出各種不同的身相與形色。同時也看見那位佛的大光明網,呈現各種純淨圓滿的色彩。也明白那位佛具有無障礙智慧與極大的光明力量;又親眼見到自己的身體,在諸佛面前,經過一天一夜、七
天七夜、半個月、一個月、一年、十年、百年、千年,甚至億年、阿庾多億年、那由他億年,或半個劫、一個
劫、百劫、千劫,乃至百千億、無法計算的佛剎微塵數那麼長久的時間。
此句描述毘目仙人以身教安慰與鼓勵善財,象徵傳法者對求法
者的慈悲關懷與加持,強調師徒間的親切互動與法脈傳承的莊嚴氛圍。本句描述善財童子於定中現觀自身能遍至十方無量佛剎,親見
諸佛及其國土、眾會與莊嚴相好,展現菩薩修行所證的不可思議自在神通與法界無礙的境界。此句強調佛陀能隨順眾生根機與喜好,善巧說法,使每位聽者
都能明白並分別受持佛法,法義清楚無混亂,展現佛陀教化的圓滿與無礙。本句強調諸佛以多種智慧,能夠清淨、圓滿地調理、成就眾生
或自身所發的各種願望,顯示佛智無礙、願力自在。本句說明諸佛因為發起清淨無染的願心,從而圓滿成就種種佛
的殊勝力量,強調願力在佛果成就中的關鍵作用。本句說明佛能隨順眾生心念,示現各種色相,體現佛的自在與
慈悲,令眾生得以感應、啟發信心。
此處強調佛與眾生心相應,佛身非一成不變,而能隨機應化。此句描述見到佛的大光明網,展現多種清淨且圓滿的色彩,象
徵佛的智慧與功德無量,光明遍照,莊嚴無比。本句強調佛陀具足無障礙的智慧,並展現出廣大光明的威德力
,顯示佛的智慧與光明能普照一切、無所障礙,為眾生帶來利益。此句描述修行者於諸佛前,親自見到自身存在,並能歷經極長遠的時間,從短暫的一日夜至不可思議的
劫數,顯示修行境界超越時空限制,強調佛前修行的恆久與不可思議。
- 毘目仙人:佛教經典中出現的聖者或修行者名號,為善財童子五十三參中的一位善知識。
- 諸佛相好:佛身三十二相、八十隨形好,為佛德莊嚴之表徵。
- 眾會:佛國中集會的菩薩、聲聞等聖眾。
- 彼佛:指文中所述的佛陀,非泛指。
- 隨諸眾生心之所樂:佛陀依眾生不同的根性與喜好而說法。
- 演說法:指佛陀宣說佛法。
- 受持:領受並實踐佛法教義。
- 種種解:指多種智慧、理解力,『解』為通達、了知。
- 淨治:清淨調治,意指以無染智慧調伏、成就。
- 諸願:各種發願、誓願,含自利利他之願。
- 清淨願:指無染、純淨、利他的發願,是佛道修行的重要根本。
- 諸力:泛指佛所具足的各種殊勝神力、智慧力、功德力等。
- 佛:覺悟者,指證得無上正等正覺者。
- 色相:指佛所示現的身形、顏色等外在相貌,為眾生所見。
- 隨眾生心:依眾生的心念、根器、願望而示現不同形相。
- 大光明網:佛所現的殊勝光明網絡,象徵智慧、功德與莊嚴。
- 清淨圓滿:指無染污、究竟圓足的德性。
- 無礙智慧:指佛陀圓滿無障礙的智慧,能通達一切法。
- 大光明力:指佛陀智慧所發出的廣大光明與威德力量,能破除無明、照耀眾生。
- 阿庾多、那由他:古印度極大數量單位,表無法計數之長時。
- 佛剎微塵數劫:以無數佛國土微塵數量來比喻極不可思議的長時間。
時,毘目仙人即申右手,摩善財 頂,執善財手。即時,善財自見其身往十方十 佛剎微塵數世界中,到十佛剎微塵數諸佛 所,見彼佛剎及其眾會、諸佛相好、種種莊 嚴;亦聞彼佛隨諸眾生心之所樂而演說法, 一文一句皆悉通達,各別受持無有雜亂;亦 知彼佛以種種解淨治諸願;亦知彼佛以清 淨願成就諸力;亦見彼佛隨眾生心所現色 相;亦見彼佛大光明網,種種諸色清淨圓 滿;亦知彼佛無礙智慧大光明力;又自見身 於諸佛所,經一日夜或七日夜、半月、一月、一 年、十年、百年、千年,或經億年,或阿庾多億年, 或那由他億年,或經半劫,或經一劫、百劫、千 劫,或百千億乃至不可說不可說佛剎微塵 數劫。
照耀,獲得了毘盧遮那藏三昧的光明。由於無盡的智慧解脫三昧之光明照耀,所以得到了能普遍攝持各方的陀羅尼光明。由於金剛輪陀羅尼門的光明照耀,所以得到了非常清淨的智慧心三昧光明。由於普門莊嚴藏般若波羅蜜的光明照耀,所以得到了佛的虛空藏輪三昧光明。由於一切佛法輪三昧的光明照耀,所以成就了橫跨過去、現在、未來的無盡智慧三昧光明。
本句描述善財童子因菩薩無勝幢的解脫智慧光明加持,證得毘
盧遮那藏三昧光明,顯示修行者在善知識引導下,能開啟深廣的三昧智慧,契入法界本體。本句說明因無盡智慧與解脫三昧的光明照耀,能成就普攝一切
方所的陀羅尼光明,顯示智慧與三昧為獲得總持法門的根本因緣。本句說明因金剛輪陀羅尼門的光明加持,修行者能證得極為清
淨的智慧心三昧光明,顯示持咒與三昧相應可得智慧與清淨心的成就。本句說明因普門莊嚴藏般若波羅蜜的智慧光明所照,能證得佛
所證的虛空藏輪三昧光明,顯示般若智慧與三昧境界的因果關聯。本句說明,依靠一切佛法輪三昧的光明加持,能證得貫通三世
、無有窮盡的智慧三昧光明,強調三昧光明的無量智用與時空超越性。
- 無勝幢:菩薩名,象徵無上勝利與莊嚴。
- 解脫智光明:指菩薩證得解脫所發的智慧光明。
- 毘盧遮那藏三昧:毘盧遮那佛的法藏三昧,代表圓滿法界智慧的禪定境界。
- 無盡:指無有窮盡的智慧或功德。
- 智解脫三昧:智慧與解脫相應的禪定境界。
- 普攝諸方:普遍攝持一切方所、眾生或法界。
- 陀羅尼:總持,能攝持諸法、不忘失的法門。
- 金剛輪陀羅尼門:密教重要咒門,象徵堅固不壞與圓滿法輪之意。
- 莊嚴藏:指圓滿莊嚴的功德寶藏。
- 般若波羅蜜:即究竟圓滿的智慧,通達彼岸。
- 虛空藏輪三昧:一種如虛空無盡、含藏萬法的三昧定境,為佛所證之深妙禪定。
- 佛法輪:指佛陀所說的正法,猶如轉動法輪,普遍教化眾生。
- 無盡智:無窮無盡的智慧,圓滿通達一切。
爾時,善財童子為菩薩無勝幢解脫智 光明照故,得毘盧遮那藏三昧光明;為無盡 智解脫三昧光明照故,得普攝諸方陀羅尼 光明;為金剛輪陀羅尼門光明照故,得極清 淨智慧心三昧光明;為普門莊嚴藏般若波 羅蜜光明照故,得佛虛空藏輪三昧光明;為 一切佛法輪三昧光明照故,得三世無盡智 三昧光明。
此句描述善財童子在仙人引導下經歷法界遊歷,當仙人放手時
,善財即回復本來位置,象徵修行者經歷境界後終歸本心,體會法界無礙而不離現實。
時,彼仙人放善財手,善財童子即 自見身還在本處。
本句描述仙人於特定時機對善財童子開示,為經文中教法傳遞
的起始語,強調師資傳承與聽法因緣的莊嚴。此句為佛陀或尊者詢問對方是否還能回想、記憶過去所說或所
經歷之法義或事緣,強調修行中對法義的憶持與正念的重要性。
- 憶念:指對過去所聞、所學、所經歷之法義或事相的記憶與思惟,為修行中重要的心所作用。
時,彼仙人告善財言:「善男 子!汝憶念耶?」
本句為善財童子對長者或善知識的恭敬應答,表現出弟子對教
誨的承諾與接受,展現修學佛法時應有的謙遜與恭敬態度。本句強調聖者善知識具備殊勝的力量,能引導、護持修行者於
正道,顯示善知識在修行道路上的重要作用。
- 唯:古漢語中表示應諾、答允,含有恭敬承受教誨之意。
善財言:「唯!此是聖者善知識 力。」
本句為敘述體,標示仙人即將發言,承接前文對話或教誨內容,無深層法義,僅為語境轉折。
仙人言:
之燈莊嚴並普照世間,一念之間普入三世境界,分形遍往十方國土,智慧之身普入一切法界,隨眾生心普現於
其前,觀察其根性行為而為利益,放射清淨光明,極為可愛樂。而我怎能知、能說那位的功德行、殊勝願、莊嚴剎、智慧
境界、三昧所行、神通變化、解脫遊戲、身相差別、音聲清淨、智慧光明?
候都能自在自如,在一念之間生起無量佛的智慧,用佛的智慧之光莊嚴並普照世間,一念之間能遍入過去、現
在、未來三世的境界,分身遍至十方國土,智慧之身普遍進入一切法界,隨著眾生的心念現身在他們面前,觀
察他們的根性和行為來給予利益,放出清淨的光明,令人非常歡喜愛樂。我怎麼能夠明白、說得出那位的功德行為、特別的願力、莊嚴的佛國、智慧的境界、三昧的實踐、神通
的變化、自在的解脫、身形的差異、清淨的音聲和智慧的光明呢?
本句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於開啟
教法或說法前的引入,表示對聽法者的尊重與慈悲。本句表達說話者僅知這位名為『無勝幢』的菩薩已證得解脫,
強調知識的有限與對菩薩境界的尊重。本句描述菩薩摩訶薩圓滿成就殊勝三昧,能於一切時處自在,於一念間出生無量佛智,並以佛智莊嚴普
照世間。
菩薩能一念遍入三世境界,分身遍至十方國土,智慧之身普入法界,隨眾生心現前,觀察根性行為而
利益眾生,放射清淨光明,令眾生歡喜。
強調菩薩以無礙智慧與大悲,普利一切眾生。本句表達自知有限,難以窮盡如來或聖者的種種功德、願力、莊嚴佛土、智慧境界、三昧實踐、神通變
化、自在解脫、身相殊勝、音聲清淨與智慧光明,顯示佛德無量,非凡情所能知說。
- 佛智燈:佛的智慧如燈,能照破無明。
- 十方國土:東南西北、東南西北四維及上下,共十方世界。
- 根行:根性與行為,指眾生的根器與修行傾向。
- 殊勝願:特別超越的誓願,常指菩薩大願。
- 莊嚴剎:莊嚴的佛國土。
- 智慧境界:佛或菩薩所證得的智慧層次。
- 三昧所行:三昧(禪定)中所實踐的境界。
- 神通變化:超越常人的神通力與變化能力。
- 解脫遊戲:自在於解脫境界中的種種妙用。
- 身相差別:佛或菩薩身體的殊勝相好與差異。
- 音聲清淨:佛音或菩薩音聲的清淨無染。
- 智慧光明:智慧所發出的光明。
「善男子!我唯知此菩薩無勝幢解 脫。如諸菩薩摩訶薩成就一切殊勝三昧,於 一切時而得自在,於一念頃出生諸佛無量 智慧,以佛智燈而為莊嚴普照世間,一念普 入三世境界,分形遍往十方國土,智身普入 一切法界,隨眾生心普現其前觀其根行而 為利益,放淨光明甚可愛樂;而我云何能知 能說彼功德行、彼殊勝願、彼莊嚴剎、彼智 境界、彼三昧所行、彼神通變化、彼解脫遊 戲、彼身相差別、彼音聲清淨、彼智慧光明?
此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
注意、開啟教法說明,顯示對聽法者的尊重與慈悲。本句描述地理位置,指出在所處地點的南方有一個名為伊沙那
的聚落,為後文敘事或教法鋪陳場景。本句敘述一位名為勝熱的婆羅門,為後續經文主角或重要人物
鋪陳背景,顯示其社會身份與名稱。本句指示前往請教他人,詢問菩薩應如何學習與實踐菩薩的行
持與修道,強調求法與修行方法的重要性。
- 伊沙那:地名,為本經所述南方聚落,具體義項依本經脈絡判讀。
- 婆羅門:古印度四姓之一,屬於祭祀與學問階層,常見於佛教經典中作為討論對象。
- 勝熱:人名,為本經所述婆羅門之名。
「善 男子!於此南方,有一聚落,名:伊沙那;有婆羅 門,名曰:勝熱。汝詣彼問:菩薩云何學菩薩行、 修菩薩道?」
足下,繞行了無數圈,恭敬地仰望後,辭別並往南方走去。
本句描述善財童子在參訪善知識後,內心充滿法喜,依佛教禮
儀頂禮、繞行、瞻仰,表達至誠恭敬與感恩,然後依教前往下一位善知識,展現求法不懈的精神。
- 南行:依經文次第,善財童子向南方繼續參訪善知識。
時,善財童子歡喜踊躍,頂禮其足, 遶無數匝,慇懃瞻仰,辭退南行。
佛不可思議的神力,證得菩薩不可思議的解脫神通智慧,獲得菩薩不可思議的三昧智慧光明,獲得於一切時熏
修的三昧智慧光明,獲得了知一切境界皆依想所住的三昧智慧光明,獲得一切世間殊勝的智慧光明。能在一切地方顯現自身,以究竟智慧宣說無二無分別平等法,用清明智慧普照一切境界;凡是聽聞的法都能忍受,清淨地信服領解,對法的本性決定明瞭;心中恆常不捨菩薩的妙行,追求一切智慧永不退轉,獲得
十力智慧光明,勤求妙法常無厭足,以正修行入佛境界,出生具無量莊嚴之菩薩,無邊大願悉已清淨;以無窮盡的智慧知無邊世界網,以無怯弱之心度無量眾生海;通達無邊菩薩諸行境界,見無邊世界種種差別,見無邊世
界種種莊嚴,入無邊世界微細境界,知無邊世界種種名號,知無邊世界種種言說,知無邊眾生種種理解,見無
邊眾生種種行,見無邊眾生成熟行,見無邊眾生差別想;憶念善知識。
可思議的解脫神通智慧,得到菩薩不可思議的三昧智慧光明,能在任何時刻熏修三昧智慧光明,明白一切境界
都是依想而住的三昧智慧光明,並獲得一切世間最殊勝的智慧光明。佛能在所有地方顯現自己的身形,以圓滿的智慧講說無二
、無分別、平等的法,用清淨明亮的智慧照見一切境界。對於所聽到的佛法,都能夠包容接受,內心清淨地信任並
理解,對佛法的本質有確定而清楚的認識。內心一直堅持菩薩的殊勝行為,追求一切智慧從不退縮,成就十力智慧的光明,努力學習妙法永不感到
厭倦,正確修行進入佛的境界,成就無數莊嚴的菩薩,所有廣大的願望都已清淨圓滿。用無盡的智慧了知無邊的世界網絡,用毫不畏懼的心度化無量的眾生大海。能夠通達無量菩薩的各種修行境界,看到無數世界的各種差異,見到無數世界的莊嚴,進入無數世界最
細微的境界,明瞭無數世界的各種名稱,了解無數世界的各種語言,知道無數眾生的各種理解,見到無數眾生
的各種行為,見到無數眾生成熟的修行,見到無數眾生不同的分別想法。要常常憶念、思惟善知識。
本句描述善財童子因蒙無勝幢解脫菩薩的加持,安住於諸佛不
可思議的神力,證得多種不可思議的三昧與智慧光明,顯示修行者在大菩薩導引下,能圓滿具足種種三昧與智
慧,並通達一切境界皆由心想所現,最終成就世間無上的智慧光明。本句描述佛以無礙自在的神通,於一切處現身,並以究竟圓滿的智慧,宣說一切法本無二相、無分別、
皆平等,進而以清淨智慧普照一切法界,顯示佛智無所不及、法性平等無差別。此句強調修行者對所聽聞佛法能夠安忍受持,不生違逆,並以
清淨心信受理解,最終對佛法自性(本質)生起堅定明了的智慧,顯示聞法、信解與證悟的次第。本句描述菩薩恆常不離菩薩行,志求圓滿一切智,於十力智慧
中得光明照耀,精進求法無有厭足,依正道修行而入佛境,能出生無量莊嚴菩薩,並令無邊大願皆得清淨。
強
調菩薩道的堅持、智慧、精進與大願圓滿。本句強調以無盡智慧觀照無邊世界的複雜與廣大,並以堅定無
畏的心志,普度無量無邊的眾生,展現菩薩廣大悲願與智慧力行的精神。本句描述菩薩以廣大智慧,能徹底了解無量菩薩的修行境界,
觀察無邊世界的差別與莊嚴,深入最細微的法界,通達世界的名稱、語言、眾生的理解、行為及成熟的修行,
並能分辨眾生各種不同的分別心。
強調菩薩智慧與觀照的無礙,圓融通達一切法界與眾生。此句強調修行者應時時憶念、思惟善知識(即具德導師或正法
友),以其為修行榜樣,依止其教導,增長正見與修行力量。
- 諸佛不思議神力:諸佛不可思議的加持與神通力。
- 熏修:長時薰習修行。
- 境界皆依想所住:一切現象皆由心想安立,強調唯心所現。
- 智光明:智慧所發的光明,象徵智慧的顯現。
- 究竟智:圓滿無礙的智慧,能徹見諸法實相。
- 無二無分別平等法:一切法本性平等,無有差別與對立。
- 明淨智:清明無染的智慧,能如實照見一切境界。
- 境界:指一切法界、現象或所緣對象。
- 法:指佛陀所說的教法、真理。
- 忍受:在此指對佛法的包容、接受與不違逆。
- 清淨信解:以無雜染之心信受並理解佛法。
- 法自性:佛法的本質、真實義。
- 菩薩妙行:菩薩所行之殊勝善法,具利他自利之德。
- 十力:佛具足的十種智慧力,能破一切疑惑。
- 妙法:殊勝微妙之法,指佛法深義。
- 佛境界:佛所證悟的究竟境界。
- 莊嚴:指菩薩身心及國土之莊嚴。
- 無窮盡智:指無有窮盡的智慧,菩薩所證之智。
- 世界網:比喻世界如網羅般重重交織,無量無邊。
- 無怯弱心:指堅定無畏、無有退縮之心。
- 眾生海:形容眾生數量如大海般無量。
- 行境界:指菩薩修行所證得的境界與實踐範疇。
- 微細境界:極為細微、難以分辨的法界層次。
- 名號:世界或法界的名稱、標識。
- 言說:各世界眾生所用語言、音聲。
- 成熟行:眾生修行圓熟、得果的行為。
- 差別想:眾生因根性、業力等不同而生的分別心。
爾時,善財童子為菩薩無勝幢解脫所照故, 住諸佛不思議神力,證菩薩不思議解脫神 通智,得菩薩不思議三昧智光明,得一切時 熏修三昧智光明,得了知一切境界皆依想 所住三昧智光明,得一切世間殊勝智光明; 於一切處悉現其身,以究竟智說無二無分 別平等法,以明淨智普照境界;凡所聞法皆 能忍受,清淨信解,於法自性決定明了;心恒 不捨菩薩妙行,求一切智永無退轉,獲得十 力智慧光明,勤求妙法常無厭足,以正修行 入佛境界,出生菩薩無量莊嚴,無邊大願悉 已清淨;以無窮盡智知無邊世界網,以無怯 弱心度無量眾生海;了無邊菩薩諸行境界, 見無邊世界種種差別,見無邊世界種種莊 嚴,入無邊世界微細境界,知無邊世界種種 名號,知無邊世界種種言說,知無邊眾生種 種解,見無邊眾生種種行,見無邊眾生成熟 行,見無邊眾生差別想;念善知識。
的修行人正在苦修,為了追求圓滿的智慧。四周的火焰像大山一樣圍繞著,中間有座極高無盡的刀山,他登上那座刀山後跳進火裡。
本句描述主角隨著因緣逐步前往伊沙那聚落,遇見名為勝熱的苦行者,正以各種苦行方式追求究竟智慧
,體現修行需依次第、親近善知識、觀察修行者發心與行持。此句描述極苦的地獄刑罰景象,火焰如山包圍,中央有無盡高
峻的刀山,罪人被迫登山後投身火中,象徵業報所感的劇烈痛苦與無法逃脫的輪迴苦境。
- 伊沙那聚落:地名,為本段故事發生地。
- 苦行:指以身心受苦為修行方法,期望藉此斷除煩惱。
- 火聚:指猛烈聚集的火焰,為地獄刑罰之一。
- 刀山:地獄刑具,山體由利刃構成,象徵極端痛苦。
- 無極:無窮無盡,形容刀山之高不可量。
- 投身入火:指主動或被迫投入火中受苦,為地獄受報狀態。
漸次遊行, 至伊沙那聚落,見彼勝熱修諸苦行求一切 智。四面火聚猶如大山,中有刀山高峻無 極,登彼山上投身入火。
本句描述善財童子以最恭敬的禮儀——頂禮雙足與合掌,向聖者
請法,展現求法者的謙卑與尊重,體現佛教弟子對善知識的禮敬態度。本句表達發起無上正等正覺之心後,對於如何實踐菩薩行仍感
困惑,顯示修行者雖有成佛大願,仍需學習具體的菩薩修行方法,強調發心與實踐並重。此句為請問修行菩薩道的方法,強調修行者應如何依正法實踐
菩薩道,涵蓋發心、行願、利益眾生等核心內容。此句表達請求聖者以善巧方便為自己說法,顯示對聖者教導能
力的信任與渴望聽聞佛法的心情。
時,善財童子頂禮其 足,合掌而立,作如是言:「聖者!我已先發阿耨 多羅三藐三菩提心,而未知菩薩云何學菩 薩行?云何修菩薩道?我聞聖者善能誘誨,願 為我說!」
本句為婆羅門對佛弟子或在場聽眾的尊稱與開場白,表現出對
對方德行的肯定與禮敬,為佛教經典常見的稱謂用語。本句以極端苦行作為譬喻,強調若能捨身成就大願,則諸菩薩
所修一切行門皆得圓滿清淨,顯示菩薩行需具備無畏與大悲的精神。
婆羅門言:「善男子!汝今若能上此刀 山,投身火聚,諸菩薩行悉得清淨。」
聞佛法難,遇善人難,逢真善知識難,受如理正教難,得正命難,隨法行難。」這是否是魔或魔的使者呢?難道不是那些險惡的魔徒,假裝成菩薩或善知識的樣子,想為我造成善根上的障難、壽命上的障難,障
礙我修行一切智道,牽引我進入諸惡道,想障礙我的法門、障礙我的佛法嗎?
很難,遇見佛陀很難,身心各種能力都具足很難,聽聞佛法很難,遇到善良的人很難,遇到真正的善知識更難
,能夠接受如理如法的正教很難,獲得正當的生活方式很難,能夠隨順佛法去實踐也很難。」。這會不會是魔,或是魔派來的人呢?難道不是那些險惡的魔眾,偽裝成菩薩或善知識的模樣,想讓我在培養善根和延續壽命上遇到困難,阻
礙我修行成就一切智慧之道,把我拉進各種惡道,想阻擋我學習法門和佛法嗎?
本句善財童子自省人生難得,強調修行所需的各種因緣皆極為稀有難遇,提醒行者應珍惜現有條件,精
進修學佛法。
此處逐條列舉修行路上所需的殊勝因緣,顯示成就佛道需多重善緣具足,並非易事。本句是在質疑眼前所見是否為魔或受魔驅使之人,反映對境界
真偽的審慎分辨,提醒修行者須警覺外境可能為魔事擾亂,需以正知正見審察。本句質疑現前障難是否來自於惡魔假扮善知識,意圖破壞修行者的善根、壽命與修道進程,並引導墮入
惡道,障礙佛法與法門的修學。
強調修行過程中需警覺外在惡緣偽裝善相,防止被誤導而失去正道。
- 人身:指得生為人,具備修行的基本條件。
- 諸難:各種障礙、困苦。
- 無難:無障礙、順利自在的狀態。
- 淨法:清淨無染的佛法。
- 值佛:親遇佛陀,得以親近聖者。
- 如理正教:契合真理、正確無誤的佛法教導。
- 正命:正當、合乎佛法的生活方式。
- 隨法行:依佛法而行,實踐教義。
- 魔:佛教中指擾亂修行、障礙正道的惡勢力,未必僅指具體存在,亦可指內心煩惱。
- 魔所使:受魔驅使、為魔役使之人或眾生。
- 善根難:指修善根時遭遇的障礙。
- 壽命難:指壽命受損或短促的障難。
- 惡道:指三惡道(地獄、餓鬼、畜生)等苦趣。
- 法門、佛法:修學解脫與智慧之法。
時,善財童 子作如是念:「得人身難,離諸難難,得無難難, 得淨法難,得值佛難,具諸根難,聞佛法難,遇 善人難,逢真善知識難,受如理正教難,得正 命難,隨法行難。此將非魔、魔所使耶?將非是 魔險惡徒黨,詐現菩薩善知識相,而欲為我 作善根難、作壽命難,障我修行一切智道,牽 我令入諸惡道中,欲障我法門、障我佛法?」
此句描述在某人起此念頭時,萬位梵天王於虛空中共同發聲,
顯示天界對此念的呼應與重視,突顯法會的莊嚴與殊勝。
作 是念時,十千梵天,在虛空中,作如是言:
薪,欲照一切迷惑稠林,欲斷一切老死之怖,欲壞一切三世之障,欲放一切法之光明。
量,救度一切眾生,內心毫不退縮動搖。想要枯竭所有貪愛的大海,想要截斷所有邪見的羅網,想要焚燒一切煩惱的柴薪,想要照亮所有迷惑的
密林,想要斷除一切對老死的恐懼,想要破壞三世間的一切障礙,想要放射出一切法的光明。
此句為佛陀或尊者對在場男性修行者的尊稱,常用於開示前作
為稱呼,表示對聽法者的尊重與鼓勵。此句為佛陀制止弟子生起某種錯誤或不當的想法,強調應斷除不正確的念頭,以免偏離正道。
此句為佛陀制止弟子生起某種錯誤或不當的念頭,強調修行時
應遠離妄想與偏執,保持正念正知。本句描述聖者因證得金剛焰三昧,獲得殊勝光明,進而生起無
比精進,堅定不退地致力於度脫眾生,展現出堅固不動的菩薩行願。本句以連續『欲』字,表現修行者對斷除貪愛、邪見、煩惱、迷惑、老死恐懼、三世障礙的強烈願望,
並希冀以法光明照破無明。
強調修行目標在於徹底滅除煩惱根本,顯發法界本有的光明清淨。
- 念:指心中的想法、意念,佛教中常指分別心或妄念。
- 金剛焰三昧:一種堅固如金剛、光明如火焰的禪定境界,象徵不可破壞的智慧與定力。
- 精進:佛教六度之一,指不懈努力於善法與修行。
- 度諸眾生:引導、救度一切眾生離苦得樂。
- 心無退轉:指修行者心志堅定,永不退失菩提心。
- 貪愛海:比喻貪愛如大海,難以窮盡。
- 邪見網:比喻錯誤見解如羅網,纏縛眾生。
- 煩惱薪:煩惱如薪柴,能燃起苦惱之火。
- 惑稠林:迷惑如密林,難以穿越。
- 老死怖:對老與死的恐懼。
- 三世障:過去、現在、未來三世的障礙。
- 法光明:佛法的智慧光明,能破除無明。
「善男 子!莫作是念!莫作是念!今此聖者得金剛焰 三昧光明,發大精進,度諸眾生,心無退轉;欲 竭一切貪愛海,欲截一切邪見網,欲燒一切 煩惱薪,欲照一切惑稠林,欲斷一切老死怖, 欲壞一切三世障,欲放一切法光明。
諸禪定中不得法味,於是眾人皆共前往婆羅門處。那時,婆羅門以神通力展現大苦行,為我說法,能令我們滅除一切見,除去一切慢,安住於大慈,行於
大悲,起廣大心,發菩提意,常見諸佛,恒聞妙法,於一切處心無所礙。
萬物的創造者,並認為自己在世間中最為尊貴。他們看到婆羅門以五種烈火自我炙燒,在自己的宮殿裡也
覺得心中無法安樂,於各種禪定中也體會不到法喜,因此大家一同前往婆羅門那裡。那個時候,婆羅門用神通展現了極端的苦行,為我說法,
使我們能斷除各種錯誤見解,去除傲慢,安住於大慈心,實踐大悲心,發起廣闊的心量,生起追求覺悟的心,
常常見到諸佛,經常聽聞妙法,在任何地方心裡都沒有障礙。
此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,常用於開示前導入,表示對聽法者的尊重與慈悲。
本句指出梵天眾多執著於錯誤的見解,自認為擁有絕對的主宰與創造能力,並自視為世間最尊貴者,反
映出對自我與權力的執著,屬於邪見範疇,與佛法中緣起無我、破除我慢的教義相違。本句描述眾人見婆羅門行五熱苦行,自己雖處宮殿亦無法安樂,於禪定中亦不得法味,顯示外在享樂與
內在修行若未得正法,皆難得真實安樂,故共赴婆羅門處尋求解脫之道。本句描述婆羅門以神通與苦行作為教化手段,令眾生滅除錯誤見解與傲慢,安住於大慈大悲,發起廣大
心量與菩提心,常得見佛聞法,心無障礙,強調修行者應具備的正見、謙卑、慈悲與求道心。
- 邪見:錯誤的見解,特指違背正法、執著於自性主宰或創造神等觀念。
- 自在者:自認為能隨意主宰一切的存在,佛教中否定有絕對自在的主體。
- 能作者:自認為能創造萬物的主體,與佛教緣起論相違。
- 最勝:自認為在世間中地位最高、最尊貴。
- 五熱炙身:指以四方及頂上五堆烈火圍身自苦的苦行法。
- 禪定:指修習禪那,內心寂靜專注的修行狀態。
- 見:指各種見解,特指錯誤或執著之見。
- 慢:傲慢、我慢,修行障礙之一。
- 大慈、大悲:無緣大慈、同體大悲,菩薩行核心德目。
- 廣大心:心量廣闊,包容一切眾生。
- 菩提意:即菩提心,發願成佛以利眾生之心。
- 心無所礙:心境自在,無煩惱障礙。
「善男子! 我諸梵天多著邪見,皆悉自謂是自在者、是 能作者,於世間中我是最勝。見婆羅門五熱 炙身,於自宮殿心不樂著,於諸禪定不得滋 味,皆共來詣婆羅門所。時,婆羅門以神通 力示大苦行為我說法,能令我等,滅一切見, 除一切慢,住於大慈,行於大悲,起廣大心, 發菩提意,常見諸佛,恒聞妙法,於一切處 心無所礙。」
映照得我所有宮殿的莊嚴裝飾都像一團黑墨,使我在其中不生起任何樂著,我便與眷屬前往拜訪他。這位婆羅門為我說法,使我以及無量的天子、天女等,皆於阿耨多羅三藐三菩提中得不退轉。
讓我在其中完全感受不到任何快樂,我便帶著家眷前去拜訪他。這位婆羅門為我說法,讓我和無數的天子、天女們,都在無上正等正覺的道路上獲得不退轉。
本句描述諸多天魔現身於虛空,以天界珍寶摩尼寶灑向婆羅門
,並向善財童子發語,顯示魔眾亦能現神通、示現莊嚴,為考驗或啟發修行者心志。本句描述婆羅門修行五熱炙身苦行時,所發出的火光明顯超越王者宮殿的世間莊嚴,顯示苦行威德能令
世俗享樂失色,並引發王者及其眷屬前往親近、禮敬苦行者,體現對修行功德的尊重。本句描述婆羅門為眾生說法,使聽法者,包括天子與天女,皆於無上正等正覺(佛果)之道上證得不退
轉位,表示已確立成佛之因,未來必定成佛,不會再退轉於生死輪迴。
- 十千諸魔:指一萬位魔眾,常象徵煩惱障或外道勢力。
- 天摩尼寶:摩尼寶為稀有珍寶,具滿願、莊嚴等象徵義。
- 莊嚴具:指宮殿內各種裝飾、寶物。
- 樂著:對快樂境界的執著與貪戀。
- 天子、天女:指諸天界的男性、女性眾生。
復有十千諸魔,在虛空中,以天摩 尼寶散婆羅門上,告善財言:「善男子!此婆羅 門五熱炙身時,其火光明映奪於我所有宮 殿諸莊嚴具皆如聚墨,令我於中不生樂著, 我與眷屬來詣其所。此婆羅門為我說法,令 我及餘無量天子、諸天女等,皆於阿耨多羅 三藐三菩提得不退轉。」
在虛空中,各自散播天花,並說道:「善男子!這位婆羅門在五熱炙身的時候,他的火光明亮,映照得我
們所有宮殿的莊嚴器物都像聚集的黑墨,使我在其中不生起愛著,於是我便帶著眷屬前往他那裡。這位婆羅門為我說法,使我於內心得自在,於煩惱中得自在,於受生中得自在,於諸業障得自在,於諸
三昧得自在,於莊嚴具得自在,於壽命中得自在,乃至能於一切佛法得自在。
樣,讓我對這些東西完全不起貪愛,所以我就帶著家人一起去拜訪他。這位婆羅門為我講解佛法,使我能在內心、煩惱、輪迴生
死、各種業障、各種禪定、莊嚴資具、壽命,乃至一切佛法中都能獲得自在。
本句描述諸多自在天王於法會中,以天花供養並發言,展現天
界眾生對法會的恭敬與護持,象徵法會殊勝與諸天共讚。本句描述婆羅門修行五熱炙身苦行時,所發出的火光強烈,連天界宮殿的莊嚴都顯得暗淡無光,象徵世
間榮華在真正修行面前失去吸引力,從而生起出離心,遠離愛著,主動親近修行者。本句描述婆羅門為說法者講解佛法,使其於內心、煩惱、受生、業障、三昧、莊嚴具、壽命乃至一切佛
法中皆能獲得自在,強調修學佛法能超越種種束縛,達到身心解脫與自在的境界。
- 自在天王:指統領欲界第六天(他化自在天)的天王,為天界尊貴者。
- 天華:天界的花,常用於供養佛及聖眾。
- 愛著:對世間事物生起貪戀執著。
- 自在:指不受拘束、能隨心所欲的解脫狀態。
- 受生:指眾生於生死輪迴中的出生現象。
- 業障:由過去所造善惡業所形成的障礙。
復有十千自在天王, 於虛空中,各散天華,作如是言:「善男子!此婆 羅門五熱炙身時,其火光明映奪我等所有 宮殿諸莊嚴具皆如聚墨,令我於中不生愛 著,即與眷屬來詣其所。此婆羅門為我說 法,令我於心而得自在,於煩惱中而得自在, 於受生中而得自在,於諸業障而得自在,於 諸三昧而得自在,於莊嚴具而得自在,於壽 命中而得自在,乃至能於一切佛法而得自 在。」
所有莊嚴器物和采女,使我們不再貪著欲樂,身心變得柔和安適,於是大家一同前往他那裡。當時,婆羅門為我說法,能令我等心得清淨、心得明潔、心得純善、心得柔軟、心生歡喜,乃至令得清
淨十力清淨之身,生無量身,乃至令得佛身、佛語、佛聲、佛心,具足成就一切智智。
求感官享樂,身心變得柔和安適,於是大家一同前去拜訪他。那個時候,婆羅門為我們說法,讓我們的心變得清淨、明亮、純善、柔和,心中充滿歡喜,甚至能得到
十力清淨的身體,生起無量的身相,最終成就佛的身、語、聲、心,圓滿一切智慧。
此句描述化樂天王以天樂於虛空中供養,表現對佛法的恭敬與
護持,並以言語啟發聽眾,顯示諸天對法會的重視與參與。本句描述婆羅門修行五熱炙身苦行時,所發出的火光具有感化力,能令王宮眾人遠離欲樂、身心柔軟,
顯示苦行的威德與感召力,並促使眾人自發前往親近修行者。本句描述婆羅門說法的功德,能淨化聽者的心,使其具備柔軟、純善、歡喜等善法,進而證得十力清淨
之身,乃至成就佛的身、語、聲、心與圓滿一切智智,顯示說法能引導眾生漸次圓滿佛果。
- 化樂天王:指欲界六天中的化樂天(第五天)之天王,能以意念化現種種快樂。
- 天音樂:天界特有的音樂,常用於供養佛法僧三寶。
- 無量身:無數殊勝身相,表現佛果圓滿。
- 佛身、佛語、佛聲、佛心:佛的身體、語言、聲音、心意,皆為圓滿無礙。
- 一切智智:佛圓滿無礙的智慧。
復有十千化樂天王,於虛空中,作天音 樂,恭敬供養,作如是言:「善男子!此婆羅門 五熱炙身時,其火光明照我宮殿諸莊嚴具 及諸采女,能令我等不受欲樂、不求欲樂、身 心柔軟,即與眾俱來詣其所。時,婆羅門為我 說法,能令我等心得清淨、心得明潔、心得純 善、心得柔軟、心生歡喜,乃至令得清淨十力 清淨之身,生無量身,乃至令得佛身、佛語、佛 聲、佛心,具足成就一切智智。」
在自己宮殿中無法安住於樂,只得一同前往他處。聽聞他的說法,能讓我們不貪戀境界,少欲知足,心生歡喜,內心充滿,生起諸多善根,發起菩提心,乃至圓滿一切佛法。
屬,在空中灑下各種香氣,恭敬地禮拜,並說:「善男子!」。這位婆羅門在修行五種火炙苦行的時候,讓我們這些天人
和眷屬在自己宮殿裡都感受不到快樂,只好一起去到他那裡。聽到他講法,能讓我們不再貪著外在境界,懂得少欲知足
,內心歡喜充實,生起各種善根,發起追求佛道的心,最終圓滿一切佛法。
本句描述兜率天諸天王、天子、天女及其眷屬,以香供養、頂
禮表達對法會的尊重與隨喜,顯示諸天對佛法的恭敬與護持,並以語言讚歎、啟請。本句描述婆羅門修行五熱炙身苦行時,感召諸天及其眷屬心生不安,甚至在天界宮殿中也無法安住於樂
,顯示苦行威力能動諸天,並反映苦行於當時宗教修持中的重要地位。此句描述聽聞佛法後,能遠離對外境的貪著,培養少欲知足的心態,內心生起歡喜與充實,進而種下善
根,發起追求覺悟的菩提心,最終圓滿佛法修學。
強調聞法能轉化心行,成就菩薩道的基礎。
- 兜率天:六欲天之一,為修行者往生淨土或彌勒菩薩所居之處。
- 天王、天子、天女:兜率天的主尊及其眾生階級。
- 虛空中:指非地面,象徵超越世間的境界。
- 雨眾妙香:以香供養,為佛教常見供養方式,表敬意。
- 諸天:指天界眾生。
- 少欲知足:少欲,減少慾望;知足,知足常樂,為修行重要心態。
- 圓滿一切佛法:成就佛道,具足一切佛法功德。
復有十千兜率 天王、天子、天女、無量眷屬,於虛空中,雨眾妙 香,恭敬頂禮,作如是言:「善男子!此婆羅門 五熱炙身時,令我等諸天及其眷屬,於自宮 殿無有樂著,共詣其所。聞其說法,能令我等 不貪境界,少欲知足,心生歡喜,心得充滿,生 諸善根,發菩提心,乃至圓滿一切佛法。」
面八方圍繞,在空中降下天界的曼陀羅花,恭敬地供養,並說:「善男子!」。當這位婆羅門用五種烈火苦行時,使我們這些天人對天界
的音樂不再感到歡喜,因此我們一起去到他那裡。那個時候,婆羅門告訴我們一切現象都是無常、會壞滅的
,讓我們放下所有的欲望享樂,斷除傲慢和放縱,並且讓我們生起對無上菩提的嚮往與喜愛。還有,善男子!那時候我見到這位婆羅門,須彌山頂發生六種震動,我們
都感到害怕,因此大家都發起堅定不動搖的菩提心。
本句描述三十三天及其眷屬以天花供養,表現對佛法的恭敬與
護持,象徵諸天護法共讚善男子的德行與修行,並以曼陀羅花作為供養,顯示天界殊勝的供養方式。本句描述婆羅門修行五熱炙身苦行時,連天界諸天也因其精進苦行而對天樂失去興趣,進而前往觀察其
修行。
顯示苦行的威德能感動諸天,並突顯修行者的堅毅與影響力。本句描述婆羅門教導眾人認識諸法無常、終將敗壞,勸導捨棄世間欲樂,斷除憍慢與放逸,進而生起追
求無上菩提的心。
強調修行應離欲、去慢、遠放逸,專注於究竟覺悟。本句為佛陀轉折語,呼喚在場的修行者(善男子),準備進入
下一段法義或教誡,常見於經文段落銜接處,顯示佛陀對弟子的慈悲與重視。本句描述見到婆羅門時,須彌山頂發生異象,眾人因恐懼而生
起堅固不動的菩提心,顯示外在異相能激發內心對覺悟的堅持與勇氣。
- 三十三天:欲界六天之一,位於須彌山頂,為帝釋天主宰。
- 天女:天界的女性神祇。
- 諸法無常敗壞:一切現象皆無常,終將壞滅,為佛教基本教義。
- 欲樂:指五欲等世間享樂。
- 憍慢放逸:憍慢為自大驕傲,放逸為懈怠不修善法。
- 無上菩提:最究竟的覺悟,成佛之果。
- 六種震動:指地、水、火、風等六種異常震動,為重大瑞相。
復有 十千三十三天并其眷屬、天子、天女,前後圍 遶,於虛空中,雨天曼陀羅華,恭敬供養,作如 是言:「善男子!此婆羅門五熱炙身時,令我等 諸天於天音樂不生樂著,共詣其所。時,婆羅 門為我等說一切諸法無常敗壞,令我捨離 一切欲樂,令我斷除憍慢放逸,令我愛樂無 上菩提。又,善男子!我當見此婆羅門時,須彌 山頂六種震動,我等恐怖,皆發菩提心堅固 不動。」
諸龍眾遠離熱沙與金翅鳥的恐懼,滅除瞋恚,身得清涼,心無垢濁,聽聞佛法而生信解,厭惡龍趣,以至誠心
悔除業障,乃至發起阿耨多羅三藐三菩提之心,安住於一切智。
香水,恭敬地供養,並說:「善男子!」。那個時候,這位婆羅門修行五熱炙身時,他的火光照亮所
有龍宮,讓龍眾遠離熱沙和金翅鳥的恐懼,消除瞋恚,身心清涼無染,聽聞佛法後生起信心與理解,厭離龍道
,以誠心懺悔消除業障,甚至發起成佛的大願,安住於一切智慧。
本句描述眾多龍王於法會中現身,於虛空中降下珍貴的黑栴檀
香,象徵護法龍眾以香供養,表達對佛法的恭敬與護持,並增添法會莊嚴。本句描述無量龍女以天樂、天花、天香水等殊勝供品,恭敬供養,表現對佛法或聖者的尊重與讚歎,並
以語言發起善意或請問。
此處強調供養的莊嚴與恭敬,展現修行者應有的恭敬心與供養行。本句描述婆羅門以五熱苦行,其火光不僅自利,亦普利龍眾,
使其遠離苦惱、滅除瞋恚、身心清淨,並因聞法而生信解、厭離龍趣,發起無上菩提心,安住於一切智,展現
苦行與大悲願力的感召與轉化作用。
- 龍王:佛教護法神祇之一,主水族,常現於大眾集會以示護持。
- 伊那跋羅龍王、難陀優波難陀龍王:著名龍王名號,常見於佛典護法龍眾名錄。
- 龍女:龍族女性,常見於佛經中作為供養者,象徵福德與威力。
- 天妙華:天界美麗花朵,為供養常用之物。
- 天香水:天界香水,表供養之清淨與尊貴。
- 龍宮、龍眾:龍族所居之處,龍為佛教護法神眾之一。
- 熱沙怖:指龍眾畏懼熱沙之苦。
- 金翅鳥怖:金翅鳥為龍族天敵,龍眾畏懼其捕食。
- 瞋恚:指憤怒、怨恨等煩惱心。
復有十千龍王,所謂:伊那跋羅龍王、難 陀優波難陀龍王等,於虛空中,雨黑栴檀;無 量龍女奏天音樂,雨天妙華及天香水,恭 敬供養,作如是言:「善男子!此婆羅門五熱 炙身時,其火光明普照一切諸龍宮殿,令諸 龍眾離熱沙怖、金翅鳥怖,滅除瞋恚,身得清 涼,心無垢濁,聞法信解,厭惡龍趣,以至誠 心悔除業障,乃至發阿耨多羅三藐三菩提 意住一切智。」
慈愍心,一切羅剎、鳩槃荼等亦皆生起慈心;因為慈心的緣故,對於眾生沒有任何惱害,並來見我。我與他們,對自己的宮殿不生起樂著,便一同前往他的所在。當時,婆羅門便依正法為我們等說法,使一切眾生皆得身
心安樂,並令無量夜叉、羅剎、鳩槃荼等發起無上菩提之心。
位婆羅門和善財,並說:「善男子!」。當這位婆羅門用五種烈火炙燒身體時,我和我的眷屬都對
所有眾生生起慈悲心,連羅剎、鳩槃荼等鬼神也都生起慈心。因為懷著慈悲心,所以對所有眾生都沒有加以傷害,這樣來見我。我和他們對自己的宮殿已無留戀,就一起前往那位的地方。那個時候,婆羅門就依照正法為我們說法,讓大家都身心
安樂,還讓無數夜叉、羅剎、鳩槃荼等眾生發起追求無上菩提的心。
本句描述眾多夜叉王於空中以多種供品恭敬供養婆羅門與善財
,顯示善財修行所感召的廣大護法與供養,突顯修行者德行與福德感應。本句描述在婆羅門修行五熱炙身苦行時,不僅佛陀及其眷屬對一切眾生生起慈愍心,連原本被視為兇惡
的羅剎、鳩槃荼等也都生起慈心,顯示慈悲心能感化一切,超越種族與性類,強調慈悲普及無差別。本句強調以慈心為動機,對一切眾生不起傷害之心,並以清淨
無害的心態親近佛陀,體現慈悲實踐於行為中。本句描述主體與眾人對自身宮殿已無貪著,顯示對世間安樂的
超脫,並共同前往他處,體現離欲與同行的精神。本句描述婆羅門依正法為大眾說法,不僅令聽法者身心安樂,
也感化無量異類眾生發起求證佛果的菩提心,顯示說法利益廣大,涵蓋人天與非人。
- 夜叉王:夜叉為護法神祇,夜叉王為其領袖,常見於佛教經典中為護持正法者。
- 供具:供養所用的各種物品,如香、花、燈、食等。
- 羅剎:印度神話中的鬼神,常被視為兇惡之類。
- 鳩槃荼:一種餓鬼,形象為長舌,常受飢餓之苦。
- 慈愍心:對眾生生起慈愛與憐憫之心。
- 慈心:指對一切眾生無條件的慈愛與善意,是佛教四無量心之一。
- 如應說法:依正法、如理如法地宣說佛法。
- 夜叉:一類非人,常見於佛經,性烈或護法。
- 無上菩提之心:發願求證最圓滿的佛果心,即菩提心。
復有十千夜叉王,於虛空中,以 種種供具,恭敬供養此婆羅門及以善財,作 如是言:「善男子!此婆羅門五熱炙身時,我 及眷屬悉於眾生發慈愍心,一切羅剎、鳩槃 荼等亦生慈心;以慈心故,於諸眾生無所 惱害而來見我。我及彼等,於自宮殿不生樂 著,即與共俱,來詣其所。時,婆羅門即為我 等如應說法,一切皆得身心安樂,又令無量 夜叉、羅剎、鳩槃荼等發於無上菩提之心。」
我的宮殿,讓我們都體驗到難以想像、無比的快樂,因此我們才來到他那裡。這位婆羅門為我們講解佛法,使我們能在無上正等正覺的道路上不再退轉。
本句描述乾闥婆王於虛空中現身並發言,顯示諸天護法對法會
的重視與參與,並以『善男子』呼喚,表現對修行者的尊重與鼓勵。本句描述婆羅門修行五熱炙身苦行時,所發出的火光不僅照耀
宮殿,並使眾人感受不可思議的快樂,顯示苦行所生功德感應,並成為吸引他人前來禮敬的因緣。本句強調婆羅門為眾人說法,能令聽者於追求阿耨多羅三藐三菩提(無上正等正覺)的修行路上,獲得
不退轉的堅定信心與進展,顯示說法者的功德與法義的殊勝。
- 乾闥婆王:天界音樂神,為護法眾之一,常見於佛典中作為法會聽眾或護持者。
- 不思議:超越常理、難以思量的境界或感受。
復 有十千乾闥婆王,於虛空中,作如是言:「善男 子!此婆羅門五熱炙身時,其火光明照我宮 殿,悉令我等受不思議無量快樂,是故我等 來詣其所。此婆羅門為我說法,能令我等於 阿耨多羅三藐三菩提得不退轉。」
大海與大地悉皆震動,令我等捨憍慢放逸,因此我們前來拜見他。從其聞法,捨離諂誑,安住於忍地,堅固不動,圓滿佛之十力。
輪伸展,雙手合十在前恭敬致禮,開口說:「善男子!那個時候,這位婆羅門用五種烈火炙燒身體時,我們阿脩
羅的宮殿、大海和大地全都震動,讓我們放下傲慢與懈怠,因此我們前來拜見他。聽了他的法之後,遠離虛偽與欺騙,安住在忍辱的境界,
心志堅定不動,成就了佛的十種大力。
本句描述阿脩羅王眾從大海現身,於虛空中恭敬禮佛,表現其對佛法的尊重與渴求法義。
『舒右膝輪』
為恭敬之舉,合掌前禮則是佛教常見的禮敬方式,顯示眾生平等皆可親近佛法。本句描述婆羅門修行五熱炙苦行時,連阿脩羅界的宮殿、大海與大地都發生震動,顯示其苦行感召諸天
、鬼神,並能令眾生捨離憍慢與放逸,生起恭敬心而前來親近。本句描述聽聞佛法後,修行者能斷除諂誑等不正之心,安住於
忍辱的境界,心志堅定不動,最終圓滿佛陀所具備的十種大力,顯示修行次第與成果。
- 阿脩羅王:阿脩羅為六道之一,具大威德與鬥爭心,此處指其王者。
- 大海:佛經常以大海象徵廣大無邊的眾生界或煩惱海。
- 舒右膝輪:膝輪為膝部圓形骨節,舒展右膝為古印度禮儀,表敬意。
- 合掌前禮:雙手合十於胸前,表示恭敬與禮拜。
- 五熱炙:指以五種烈火(四方及頂上)炙身的苦行法。
- 阿脩羅:六道之一,具大威力但多爭鬥之神祇。
- 憍慢:傲慢自大。
- 放逸:懈怠、不精進。
- 諂誑:諂媚與欺誑,指虛偽不實的心行。
- 忍地:忍辱之地,指修行忍辱的境界或階段。
復有十千 阿脩羅王,從大海出,住在虛空,舒右膝輪,合 掌前禮,作如是言:「善男子!此婆羅門五熱炙 身時,我阿脩羅所有宮殿、大海、大地,悉皆震 動,令我等捨憍慢放逸,是故我等來詣其所。 從其聞法,捨離諂誑,安住忍地,堅固不動,圓 滿十力。」
宮殿,所有人都感到震動與恐懼,因此我們前來詣其所。當時,婆羅門便為我們如法說法,令我們修習大慈,稱讚
大悲,度脫生死之海,於欲望泥淖中拔濟眾生,讚歎菩提心,啟發方便智慧,隨其根機調伏眾生。
的模樣,在空中高聲說:「善男子!」。這位婆羅門在修行五熱炙身時,他的火光照亮了我的宮殿
,所有人都感到震動和恐懼,所以我們才來到他那裡。那個時候,婆羅門就依照應有的方式為我們說法,教導我
們修習廣大的慈心,讚美深厚的大悲,幫助眾生渡過生死的大海,從欲望的泥淖中救拔眾生,稱讚發菩提心,
啟發善巧智慧,並依眾生根機適當調伏他們。
本句描述眾多迦樓羅王在勇力持王領導下,示現外道童子形象於虛空中說法,展現佛法教化眾生的多元
善巧與不可思議威德,並以「善男子」作為開示對象,顯示對聽法者的尊重與鼓勵。本句描述婆羅門修行五熱炙身苦行時,所產生的火光強烈,甚
至影響到王宮,引發眾人震動與恐懼,顯示苦行威力與社會影響,並說明眾人因此前往探訪其修行。本句描述婆羅門依正法為眾生說法,強調修習大慈大悲,發菩
提心,運用方便智慧,隨順眾生根性調伏教化,目的是拔濟眾生離欲海、出生死,邁向菩提。
- 迦樓羅王:佛教護法神鳥,為八部眾之一,象徵威德與護持正法。
- 勇力持王:眾迦樓羅王中的領袖,具大威力與勇猛。
- 外道童子:指非佛教的修行者之少年形象,象徵教化對象的多樣性。
- 詣其所:前往其所在之處。
- 大慈:對一切眾生給予安樂之心。
- 大悲:對一切眾生拔除苦惱之心。
- 生死海:比喻輪迴無盡如大海。
- 欲泥:比喻欲望纏縛如泥淖,令眾生難以自拔。
- 方便智:善巧教化、應機施教之智慧。
復有十千迦樓羅王,勇力持王而為 上首,化作外道童子之形,於虛空中唱如 是言:「善男子!此婆羅門五熱炙身時,其火光 明照我宮殿,一切震動皆悉恐怖,是故我 等來詣其所。時,婆羅門即為我等如應說 法,令修習大慈,稱讚大悲,度生死海,於欲泥 中拔濟眾生,歎菩提心,起方便智,隨其所 宜調伏眾生。」
本句描述緊那羅王眾於虛空中讚頌佛法,展現諸天護法的恭敬
與供養,象徵法會莊嚴與諸天共讚之景。
- 緊那羅王:天界音樂神,為佛教護法之一,常以歌舞供養諸佛。
復有十千緊那羅王,於虛空中, 唱如是言:
寶鈴網、諸寶繒帶、諸音樂樹、諸妙寶樹及諸樂器,自然發出佛聲、法聲、不退轉菩薩僧聲及願求無上菩提之
聲,說:『某方、某國,有某菩薩,發菩提心;某個地方、某個國家,有某位菩薩,修行苦行,難捨之物亦能捨,乃至圓滿清淨一切智慧之行。某個地方、某個國家,有某位菩薩,前往道場;一直到某個地方、某個國家,有某位如來,完成佛事之後,進入涅槃。』
所住的宮殿裡,許多多羅樹、寶鈴網、寶繒帶、音樂樹、奇妙的寶樹和各種樂器,會自然發出佛聲、法聲、不
退轉菩薩僧的聲音,以及祈願成佛的聲音,說:『某個地方、某個國家,有某位菩薩發起菩提心;在某個地方、某個國家,有一位菩薩修行各種艱苦的苦行
,連最難捨的都能捨棄,直到成就清淨圓滿的一切智慧行。在某個地方、某個國家,有一位菩薩前往道場;一直到某個地方、某個國家,有一位如來,完成度化眾生的事業後,證入涅槃。」
此為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,常用於開示前導語,
表示慈悲與莊重的呼喚,準備進入正說法義。本句描述婆羅門修行五熱炙身苦行時,宮殿中諸多莊嚴物自然而然發出佛法僧三寶及求無上菩提的聲音
,象徵外境隨內心善願而感應,並顯示菩薩發心與大眾共鳴,強調菩薩道的感應與莊嚴。本句描述菩薩於某地某國修行,能夠實踐極難捨棄的苦行,展現大悲與大智的精神,最終達到清淨無染
、圓滿一切智慧的修行境界,體現菩薩道的堅毅與究竟目標。本句描述一位菩薩從某地、某國出發,前往修行或弘法的道場
,展現菩薩行願與修學的實踐過程。本句描述如來在不同地區、國土,圓滿佛事後,安然入於涅槃
,展現佛陀度生事業的究竟圓滿與無常法義。
- 多羅樹:一種常見於佛經的樹木,象徵莊嚴。
- 寶鈴網、寶繒帶:以珍寶製成的裝飾物,表法莊嚴。
- 音樂樹、妙寶樹:指能自然發出音樂或極為殊勝的寶樹,象徵法界莊嚴。
- 佛聲、法聲、不退轉菩薩僧聲:分別指佛、法、僧三寶之聲。
- 不退轉菩薩:已證不退轉位的菩薩,決定成佛。
- 難捨能捨:指能捨棄一般人難以割捨之物,顯示菩薩大捨精神。
- 一切智行:圓滿一切智慧的修行行為,為菩薩究竟所證。
- 道場:修行、弘法或舉行佛事的場所。
- 佛事:佛陀度化眾生、弘法利生的事業。
- 涅槃:解脫生死煩惱的究竟境界,證得寂靜安樂。
「善男子!此婆羅門五熱炙身時,我 等所住宮殿諸多羅樹、諸寶鈴網、諸寶繒帶、 諸音樂樹、諸妙寶樹及諸樂器,自然而出佛 聲、法聲及不退轉菩薩僧聲、願求無上菩提 之聲,云:『某方、某國,有某菩薩,發菩提心;某方、 某國,有某菩薩,修行苦行,難捨能捨,乃至清 淨一切智行;某方、某國,有某菩薩,往詣道場; 乃至某方、某國,有某如來,作佛事已,而般涅 槃。』
至樂器所說的菩薩名、如來名、所發大願、所修行等,沒有人能知其邊際。
的數量還能被計算出來;但我宮殿裡的寶多羅樹,乃至樂器所唱誦的菩薩名號、如來名號、所發的大願、所修
的行等等,沒有人能知道它們的極限或盡頭。
「善男子」為佛經中對具備善根、信心或修行資格的男性聽眾
之尊稱,常用於開示前的呼喚,表示接下來將有重要法義宣說。本句以譬喻顯示佛國莊嚴與功德不可思議,即使世間極細微的數量尚可計算,佛國中諸寶、名號、大願
與修行等功德卻無法窮盡,強調佛土功德無量無邊,超越凡情思量。
- 菩薩名、如來名:指諸菩薩與佛的名號。
- 修行:指修習佛法的各種實踐。
「善男子!假使有人,以閻浮提一切草木 末為微塵,此微塵數可知邊際,我宮殿中寶 多羅樹乃至樂器所說菩薩名、如來名、所發 大願、所修行等,無有能得知其邊際。
無數眾生在無上正等正覺的道路上都能不再退轉。
此為佛陀或尊者對在場男性修行者的尊稱,常用於開示前呼喚
聽眾,表示對其修行志向的肯定與尊重。此句描述眾生因聽聞佛、法、菩薩僧三寶的聲音而生起極大歡
喜,進而主動前往親近、求法,顯示三寶感召力與信心生起的過程。本句描述婆羅門依應機方式為大眾說法,使聽法者於成佛之道
(阿耨多羅三藐三菩提)獲得不退轉,顯示說法者的善巧與法力能令眾生堅定菩提心,永不退失。
- 佛聲:指佛陀的說法或教化之聲。
- 法聲:指佛法的宣說、流布之聲。
- 菩薩僧聲:指菩薩與僧團弘法、修行的聲音。
- 其所:指佛、法、菩薩僧所在之處。
「善男 子!我等以聞佛聲、法聲、菩薩僧聲,生大歡 喜,來詣其所。時,婆羅門即為我等如應說 法,令我及餘無量眾生於阿耨多羅三藐三 菩提得不退轉。」
等一切地獄,使地獄眾生所受的苦痛悉皆暫時止息。我們因為看見這火光,心中生起清淨的信心;因為有信心,從那裡命終後,生到天界;為了知曉恩德的緣故,前來其處,恭敬地瞻仰,從不感到滿足。當時,婆羅門為我說法,讓無量眾生發起菩提心。」
耀到阿鼻等所有地獄,讓那裡的眾生所受的痛苦都暫時止息。我們看到這火焰的光明,因此內心生起了純淨的信心。因為具備信心,從那裡往生後,轉生到天界;因為感念恩德,所以來到他身邊,恭敬地觀禮,怎麼看都不會感到厭倦。那個時候,婆羅門為我講解佛法,使得無數眾生都生起了追求佛道的心。
本句描述欲界諸天以殊勝供具在空中恭敬供養,表現諸天對佛
法僧三寶的尊重與護持,並以言語讚歎,顯示供養與讚歎同為修福積德的重要方式。本句描述婆羅門以五熱炙身苦行,其身所發火光能遍照最極重
的阿鼻地獄等諸地獄,並暫時止息其中眾生的苦受,顯示苦行威德與感應力。
此處強調苦行者的功德能影響地
獄眾生,展現苦行與救度的關聯。此句描述眾生因親見火光明相,內心自然生起無雜染的信心,
顯示外境善相能啟發內在正信,為修行信心之因緣。此句說明,眾生因具足信心,於彼處命終後,能得生天界,顯示信心為升天的重要因緣。
本句強調因為體會到對方的恩德,生起恭敬心,主動前往親近
、觀禮,並且內心對此善行永不生厭,展現修行者對善知識或福田的尊重與感恩。此句敘述在某一時刻,婆羅門為主角說法,啟發無量眾生發起
追求無上正等正覺的菩提心,強調說法者的影響力與菩提心的普遍發起。
- 欲界諸天:指六欲天的諸天眾生,屬於三界之一,尚有欲望。
- 妙供具:指殊勝、珍貴的供養物品。
- 阿鼻地獄:最極重苦的地獄,為地獄中最下層。
- 地獄:六道之一,眾生受極重苦報之處。
- 火光明:指火焰所發出的光明,於本經脈絡中象徵清淨、智慧或善法的顯現。
- 淨信:無雜染、純正的信心,為修行的重要基礎。
- 信心:對佛法僧三寶或正法的堅定信任與敬仰,是修行的重要基礎。
- 命終:生命結束、死亡之意,指此世壽命終了。
- 天中:指諸天界,即六欲天等善趣之處。
- 知恩:體會、明瞭他人恩德,為佛教修行中重要的感恩心。
- 恭敬:以尊重、謙卑之心對待對方,為修福積德之本。
- 瞻仰:以敬仰之心觀察、禮拜,常用於對佛、菩薩、聖賢的禮敬。
- 厭足:指心生厭倦、滿足而止步,佛典中常用以表達精進不懈。
- 說法:宣說佛法、教導正理。
- 無量眾生:無數的有情眾生。
復有無量欲界諸天,於虛空 中,以妙供具,恭敬供養,唱如是言:「善男子! 此婆羅門五熱炙身時,其火光明照阿鼻等 一切地獄,諸所受苦悉令休息。我等見此火 光明故,心生淨信;以信心故,從彼命終,生於 天中;為知恩故,而來其所,恭敬瞻仰,無有厭 足。時,婆羅門為我說法,令無量眾生發菩提 心。」
,對善知識生起真實心,頂禮恭敬,說:「我於大聖善知識所曾生不善心,唯願聖者容我懺悔!」
頂禮致敬,說:「我曾對偉大的善知識起過不善的念頭,懇請聖者原諒我的過錯!」
本句描述善財童子聽聞法義後,心生歡喜,於善知識前生起真
誠懺悔與敬仰之心,展現學佛者對善知識的尊重與自我反省,強調懺悔與依止善知識的重要性。
- 懺悔:承認過失並發願改正,佛教重要修行法門。
爾時,善財童子聞如是法,心大歡喜,於婆 羅門所,發起真實善知識心,頭頂禮敬,唱 如是言:「我於大聖善知識所生不善心,唯願 聖者容我悔過!」
本句描述婆羅門於特定時機,為善財童子宣說偈頌,標誌著教
法傳遞與修學指導的開始,體現師徒間的法義傳承。
- 頌:指偈頌,為佛教中以韻文形式表達教義的文體。
時,婆羅門即為善財而說頌 言:
何疑惑或恐懼,能夠安定不動地住於正念。你要知道,這樣的人一定會得到極大的利益,將來會在菩提樹下成就最圓滿的覺悟。
本句強調菩薩修行時,應順從善知識的教誨,這樣能消除一切疑惑與恐懼,使心安住不動搖,展現堅定
的修行態度。
善知識在修行路上具有指導與護持的重要角色。本句強調修行者若具備前述條件,必能獲得殊勝利益,最終於
菩提樹下證得無上正覺,顯示成佛之因緣與果德。
- 安住心不動:心境安定,不為外境所動搖。
- 菩提樹:佛陀成道之處,象徵覺悟的場所。
- 無上覺:即無上正等正覺,指佛果圓滿的智慧與覺悟。
「若有諸菩薩,順善知識教, 一切無疑懼,安住心不動。 當知如是人,必獲廣大利, 坐菩提樹下,成於無上覺。」
本句描述善財童子為求法或實踐菩薩行,不畏艱難,勇於身入
險境,象徵捨身求道、無畏布施的精神。此句描述修行者在過程尚未到達中途時,即已獲得菩薩所安住
的三昧,顯示修行迅速、根器殊勝,強調三昧成就不必等到終點才可得。此句描述行者在遭遇火焰的剎那,隨即獲得菩薩境界中寂靜安
樂、具大神通的三昧,顯示逆境中亦能證得殊勝禪定與自在法樂。善財童子感受到所見所聞的境界超越常情,發出由衷的讚歎,
顯示修行過程中對殊勝法門的驚奇與敬仰。此句為對具足聖德者的尊稱,表達敬仰與請問之意,常用於經
中弟子對佛或大阿羅漢的稱呼,顯示對其證悟與德行的尊重。此句表達修行者已超越身心苦痛,縱遇極端苦難(如刀山火聚
),亦能安然自在,顯示堅定的定力與智慧,身心不為外境所動。
- 刀山、火聚:佛教經典常用以象徵極端苦難或考驗,表現修行者無畏困難、勇於突破的精神。
- 善住三昧:指菩薩安住於正定、正受的禪定境界,能善巧安住於三昧中。
- 寂靜樂神通三昧:一種安住於寂靜、安樂,並具備神通力的禪定(三昧)境界。
- 大火聚:指猛烈的火焰聚集,象徵劇烈痛苦或考驗。
爾時,善財童子即登刀山,自投火聚;未至中 間,即得菩薩善住三昧;纔觸火焰,又得菩薩 寂靜樂神通三昧。善財白言:「甚奇!聖者!如是 刀山及大火聚,我身觸時安隱快樂。」
本句交代說法的時機與對話主體,顯示善財童子參訪婆羅門,
準備聆聽其教誨,屬於經文敘事過渡語。
時,婆羅 門告善財言:
盡、不懈怠、不畏懼的心志,發起如金剛藏、那羅延一樣堅不可摧的心,快速修行各種善法,毫不拖延,並發
願像風輪一樣普遍承載一切,所有精進的大誓願都不會退轉。那我又怎麼能夠了解並說明他的功德修行呢?
此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
注意、開啟教法說明,顯示對聽法者的尊重與慈悲。此句表明說話者自認僅獲得了菩薩所證的『無盡輪解脫』,強
調自身成就有限,並未圓滿一切功德,展現謙遜與對菩薩境界的尊重。本句讚歎菩薩摩訶薩以大功德之力,能徹底斷除眾生的見惑,
並以堅定不退、精進無懈的心志,發起如金剛藏、那羅延般堅固的願力,迅速修行諸善法,發大誓願普攝一切
,永不退轉,展現菩薩道的無盡精進與堅毅。本句表達自知能力有限,難以徹底了解與宣說對方所修的功德
行持,強調功德行的深廣難測,顯示謙虛與對殊勝修行的敬仰。
- 無盡輪解脫:指無有窮盡、圓滿無礙的解脫境界,強調解脫功德如輪轉不息,無有邊際。
- 功德焰:比喻菩薩修行所成就的功德如火焰,能燒盡煩惱。
- 見惑:指因錯誤見解而生的煩惱。
- 金剛藏:比喻堅固不壞的心性或願力。
- 那羅延:譬喻力大無比,堅不可摧的神祇。
- 風輪:佛教宇宙觀中承載大地的風之輪,喻普遍承載一切。
- 精進大誓:指菩薩為利益眾生所發的精進大願。
「善男子!我唯得此菩薩無盡輪 解脫。如諸菩薩摩訶薩大功德焰,能燒一 切眾生見惑令無有餘,必不退轉無窮盡 心、無懈怠心、無怯弱心,發如金剛藏那羅延 心,疾修諸行無遲緩心,願如風輪普持一切 精進大誓皆無退轉;而我云何能知能說彼 功德行?
此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於開啟
教誨或提問,顯示對弟子的尊重與慈悲。本句描述地理方位與城名,為敘述佛陀或聖者活動的場域,未涉及深層法義,僅標示地點。
本句敘述在某地有一位名為慈行的童女,為後續經文人物鋪陳,未涉及深層佛理。
本句指示前往請教他人,探問菩薩學習與實踐菩薩行、修菩薩
道的方法,強調求法與修行的態度。
- 師子奮迅:城名,意指如師子般威猛迅捷,常用以象徵佛陀或聖者的威德與無畏。
- 童女:指未婚的年輕女子,常見於佛典中作為修行或聽法的角色。
- 慈行:人名,可能寓意以慈悲為本的行持。
「善男子!於此南方,有城名:師子奮迅; 中有童女,名曰:慈行。汝詣彼問:菩薩云何學 菩薩行、修菩薩道?」
本句描述善財童子以最恭敬的禮儀,頂禮並繞行善知識,表達
對法與師長的尊重,然後依禮節辭別,繼續求法之旅。
時,善財童子頂禮其足,遶 無數匝,辭退而去。