白話佛經|大正新脩大藏經 白話譯文整理
電腦版 手機版

大方廣佛華嚴經

T10n0279_070
1

大方廣佛華嚴經卷第七十

2

于闐國三藏實叉難陀奉 制譯

3

入法界品第三十九之十一

4
白話直譯
當時,善財童子在喜目觀察眾生夜神處,聽聞普喜幢解脫門,信受理解而趣入,了知隨順,思惟修習,
憶念善知識所教誨,心中無有片刻捨離,諸根不散亂,專心願見善知識,普於十方勤勉尋求不懈,願常親近並
生諸功德,與善知識同一善根,得善知識巧妙方便之行,依善知識入精進之海,於無量劫中常不遠離。作此願已,前往普救眾生妙德夜神的住處。
白話口語化新譯
那個時候,善財童子在喜目觀察眾生夜神那裡,聽聞了普
喜幢解脫門,內心信受並進入,明白如何隨順,思考並修習,時時記得善知識的教導,心裡從未片刻捨離,六
根專注不散亂,一心渴望見到善知識,遍及十方努力尋找從不懈怠,希望能常常親近善知識並增長功德,與善
知識有同樣的善根,得到善知識巧妙的方便行,依靠善知識進入精進的大海,無量劫中始終不遠離。在發下這個願望之後,就前往普救眾生妙德夜神的住處。
法義解析
  • 本句描述善財童子於善知識處,聽聞解脫法門後,生起堅定信
    心,隨順修學,恆憶善知識教誨,專注不散,發願遍求善知識,常親近並與之同善根,依善知識指導修行精進
    ,歷經無量劫亦不遠離,體現依止善知識、精進修學、增長功德的修行精神。

  • 此句描述行者發願後,主動前往一位名為「普救眾生妙德」的
    夜神處,展現發願與實踐的連貫,強調願行一致、積極親近善知識以增長修行。

名相註解
  • 善財童子:華嚴經中求法的典型菩薩行者。
  • 喜目觀察眾生夜神:夜神名,為善財童子參訪的善知識之一。
  • 普喜幢解脫門:特定法門名,象徵普遍歡喜、解脫之道。
  • 善知識:指能引導修行、教授佛法的導師或同行善友。
  • 方便行:指善巧應機、契理契機的修行方法。
  • 精進海:比喻無邊精進修行的境界。
  • 無量劫:極長久的時間單位,表修行不退之志。
  • 普救眾生妙德夜神:夜神名,意指具備普遍救度眾生、妙善德行的護法神祇。

爾時,善財童子於喜目觀察眾生夜神所,聞 普喜幢解脫門,信解趣入,了知隨順,思惟修 習,念善知識所有教誨,心無暫捨,諸根不散, 一心願得見善知識,普於十方勤求匪懈,願 常親近生諸功德,與善知識同一善根,得善 知識巧方便行,依善知識入精進海,於無量 劫常不遠離。作是願已,往詣普救眾生妙德 夜神所。

5
白話直譯
當時,彼夜神為善財童子示現菩薩調伏眾生解脫神力,以諸相好莊嚴其身,於兩眉間放大光明,名為『
智燈普照清淨幢』,無量光明以為眷屬,其光普照一切世間。光明照耀世間之後,進入善財的頭頂,充滿他的全身。善財在那時就獲得了究竟清淨輪三昧。
白話口語化新譯
那個時候,那位夜神為善財童子展現了菩薩調伏眾生、令
其解脫的神通力量,以種種莊嚴相好莊飾自身,從兩眉之間放出名為『智燈普照清淨幢』的大光明,並有無量
光明隨侍左右,這光芒普照整個世間。光明照亮世間後,進入善財童子的頭頂,遍滿他的全身。那個時候,善財就圓滿證得了清淨輪三昧。
法義解析
  • 本句描述夜神以菩薩身分,示現調伏眾生、令其解脫的神力,
    並以莊嚴相好顯現殊勝身相,從兩眉間放出名為『智燈普照清淨幢』的大光明,象徵智慧與清淨遍照,無量光
    明隨侍,表法界無礙、利益一切眾生。

  • 此句描述光明先普照世間,隨後進入善財童子的頭頂,遍滿其
    全身,象徵佛法加持、智慧灌頂,令善財身心充滿法益,預示修行者蒙受佛力攝受、智慧圓滿。

  • 本句描述善財童子於特定時刻,圓滿成就了名為『清淨輪三昧
    』的禪定境界,顯示修行次第中證得殊勝三昧的關鍵階段。

名相註解
  • 夜神:夜間守護、示現神祇,於本經中具菩薩德行。
  • 菩薩調伏眾生解脫神力:菩薩以大悲願力攝受、調伏眾生,令其得解脫。
  • 相好:佛菩薩身上殊勝莊嚴的身相與光明。
  • 兩眉間放大光明:佛菩薩眉間白毫相,能放大光明,表智慧照破無明。
  • 智燈普照清淨幢:光明名稱,象徵智慧普照、清淨無染。
  • 無量光明以為眷屬:無數光明隨侍主光,表無邊智慧與功德。
  • 普照一切世間:光明無所不及,利益一切眾生。
  • 善財:本經主角,象徵求法修行者。
  • 頂:指頭頂,佛教中常為灌頂、受法之處。
  • 究竟清淨輪三昧:一種圓滿無垢、如法輪常轉的禪定境界,強調清淨與圓滿的修證。

時,彼夜神為善財童子示現菩薩 調伏眾生解脫神力,以諸相好莊嚴其身,於 兩眉間放大光明,名:智燈普照清淨幢,無量 光明以為眷屬,其光普照一切世間。照世間 已,入善財頂,充滿其身。善財爾時即得究竟 清淨輪三昧。

6
白話直譯
得此三昧之後,能悉見二神兩處之間所有地塵、水塵、火塵、金剛摩尼等眾寶微塵、花香瓔珞諸莊嚴具
等一切微塵,在每一粒微塵之中,各自見到如微塵數的佛剎世界的成壞。並且能見到所有的地、水、火、風等諸大積聚。也能見到所有的世界彼此相連,皆由地輪承載而安住。種種山海、種種河池、種種樹林、種種宮殿,所謂:天宮
殿、龍宮殿、夜叉宮殿,乃至摩睺羅伽、人、非人等宮殿屋宅,地獄、畜生、閻羅王界一切住處,諸趣輪轉,
生死往來,隨業受報,各各差別,無不悉見。
白話口語化新譯
獲得這個三昧後,能清楚看到在二神所處的兩地之間,所
有的地塵、水塵、火塵,以及金剛摩尼等各種珍寶的微細塵粒,還有花、香、瓔珞和各種莊嚴器物的微塵。這
些所有的微塵中,每一粒塵裡都能見到像微塵數那麼多的佛剎世界在生成與壞滅。還能看見所有由地、水、火、風這些元素所形成的各種聚集體。還能看到所有世界相互連接,都是靠著地輪支撐而存在。各種山海、河流池塘、樹林、宮殿,包括天宮、龍宮、夜
叉宮,甚至摩睺羅伽、人類、非人等的宮殿與住處,還有地獄、畜生、閻羅王界等所有眾生居住的地方,眾生
在各種趣類中輪迴,生死往返,隨業受報,各有不同,這一切都能清楚見到。
法義解析
  • 此句描述證得三昧後,能以無礙智見,於二神兩處之間所有微塵中,悉見無數佛剎世界的成壞,顯示三
    昧境界中微塵亦含無量世界,體現佛法中一微塵具足無邊法界的深義。

  • 此句描述觀者能見到世間一切由地、水、火、風四大元素所構
    成的各種聚合現象,強調對諸法組成的全面觀照,體現對世間現象本質的洞察。

  • 此句描述觀者能見諸世界相互連結,並共同依賴地輪作為根本
    支撐而安住,體現宇宙諸世界的共依與穩固,強調地輪在世界成立中的基礎作用。

  • 本句描述一切世界與眾生居處的廣大差別,無論天、人、非人、地獄、畜生等諸趣,皆因業力輪轉、生
    死往來,各有不同果報,佛或大菩薩悉能遍見,顯示智慧無礙、觀察一切差別相。

名相註解
  • 三昧:禪定中高度專注的境界,能生起殊勝智慧。
  • 二神:指文中未明示的兩位神祇,需依本經上下文判斷。
  • 金剛摩尼:堅固如金剛的寶石,象徵堅固與珍貴。
  • 佛剎:佛所教化的世界,亦稱佛土。
  • 成壞:世界的生成與壞滅,指諸法無常。
  • 地、水、火、風:佛教中構成物質世界的四大元素,分別代表堅硬、濕潤、溫熱、流動等性質。
  • 諸大積聚:指由四大元素聚合而成的各種物質現象。
  • 地輪:佛教宇宙觀中,構成世界基礎的四大輪之一,為承載諸世界的根本大地。
  • 世界:指佛教宇宙中的諸多世界,非僅一個地球。
  • 天宮殿:天界眾生所居之宮殿。
  • 龍宮殿:龍族所居之宮殿。
  • 夜叉宮殿:夜叉所居之宮殿。
  • 摩睺羅伽:大蟒神,屬八部眾之一。
  • 非人:非人類的有情,如鬼神等。
  • 閻羅王界:掌管死後審判的王界。
  • 諸趣:六道或多趣眾生所歸類的不同生存狀態。
  • 輪轉:指眾生於生死中不斷流轉。
  • 隨業受報:依各自所造善惡業而感受不同果報。

得此三昧已,悉見二神兩處中 間,所有一切地塵、水塵及以火塵,金剛摩尼 眾寶微塵,華香、瓔珞、諸莊嚴具,如是一切所 有微塵,一一塵中各見佛剎微塵數世界成 壞。及見一切地、水、火、風諸大積聚。亦見一切 世界接連,皆以地輪任持而住。種種山海、種 種河池、種種樹林、種種宮殿,所謂:天宮殿、龍 宮殿、夜叉宮殿,乃至摩睺羅伽、人、非人等宮 殿屋宅,地獄、畜生、閻羅王界一切住處,諸趣 輪轉,生死往來,隨業受報,各各差別,靡不悉 見。

7
白話直譯
又看見所有世界的差異。所謂:有些世界雜穢,有些世界清淨,有些世界趨向雜穢
,有些世界趨向清淨,有些世界以雜穢為主而帶清淨,有些世界以清淨為主而帶雜穢,有些世界始終清淨,有
些世界形狀平正,有些世界眾生住於覆蓋之下,有些世界眾生住於側面。在如是等一切世界、一切趣中,皆能見到這位普救眾生的
夜神,於一切時、一切處,隨諸眾生形貌、言辭、行解的差別,以方便力普遍現於其前,隨宜教化度脫,使地
獄眾生免除諸苦毒,使畜生眾生不互相吞食,使餓鬼眾生無有飢渴,使諸龍等遠離一切恐怖,使欲界眾生離欲
界之苦,使人趣眾生遠離暗夜怖、毀呰怖、惡名怖、大眾怖、不活怖、死怖、惡道怖、斷善根怖、退菩提心怖
、遇惡知識怖、離善知識怖、墮二乘地怖、種種生死怖、異類眾生同住怖、惡時受生怖、惡種族中受生怖、造
惡業怖、業煩惱障怖、執著諸想繫縛怖,如是等諸怖悉皆令其捨離。
白話口語化新譯
又看到了所有世界之間的不同。也就是說:有的世界混雜污穢,有的世界非常清淨,有的世界正走向雜穢,有的世界正走向清淨,有的
世界同時具備雜穢與清淨,有的世界以清淨為主但帶有雜穢,有的世界一直都很清淨,有的世界形狀端正平整
,有的世界眾生住在覆蓋之下,有的世界眾生住在側面。在所有世界、各種生命趣向中,都能見到這位普遍救度眾
生的夜神,無論何時何地,會依眾生的外貌、語言、行為理解的不同,以善巧方便現身在他們面前,隨機教化
,使地獄眾生脫離痛苦毒害,畜生不再互相吞食,餓鬼不再飢渴,龍等眾生遠離恐懼,欲界眾生離開欲界的痛
苦,人間眾生遠離黑暗、毀謗、惡名、大眾、失去生命、死亡、墮落惡道、斷善根、退失菩提心、遇惡知識、
失去善知識、墮入二乘、各種生死、與異類同住、惡劣時節出生、惡種族出生、造惡業、業障煩惱、執著妄想
等各種恐懼,這些恐懼都能令眾生捨棄遠離。
法義解析
  • 此句描述觀者能夠洞察諸世界的多樣性與差別相,強調對法界
    現象差異的如實觀察,體現佛教對眾生所處世界多元差別的認知。

  • 本句描述諸佛世界的多樣性,有的世界雜穢、有的清淨,或同
    時具備兩者,並有不同的形態與眾生居住方式,顯示世界因眾生業力、因緣不同而呈現多種相貌,強調佛土非
    一律清淨,亦有雜穢、變化與差別。

  • 本句描述夜神以大悲願力,於一切世界、各類眾生中,隨眾生
    根機與境遇,運用善巧方便現身教化,解除眾生在六道中所遭遇的各種痛苦與恐懼,使其得以脫離苦難,安住
    於無畏與安樂之中,體現普救眾生的慈悲精神。

名相註解
  • 雜穢:指混雜不淨、煩惱業障多的世界。
  • 清淨:指遠離煩惱、純淨無染的世界。
  • 趣:趨向、傾向之意,表示世界的發展方向。
  • 一向清淨:始終保持清淨無染。
  • 其形平正:世界形狀端正平整,無高下不平。
  • 覆住、側住:指眾生居住於覆蓋之下或側面,為世界結構的不同表現。
  • 方便力:指菩薩或護法以善巧智慧,隨機應化度眾的能力。
  • 地獄、畜生、餓鬼、龍、欲界、人趣:六道及龍族等眾生類別。
  • 二乘地:聲聞、緣覺二乘的境界,與大乘菩薩道相對。
  • 善知識、惡知識:指能助人成就佛道或令其墮落的師友。
  • 業、煩惱障:指造作惡業與煩惱所形成的障礙。
  • 菩提心:發願成佛、利益眾生之心。

又見一切世界差別。所謂:或有世界雜穢, 或有世界清淨,或有世界趣雜穢,或有世界 趣清淨,或有世界雜穢清淨,或有世界清淨 雜穢,或有世界一向清淨,或有世界其形平 正,或有覆住,或有側住。如是等一切世界一 切趣中,悉見此普救眾生夜神,於一切時一 切處,隨諸眾生形貌、言辭、行解差別,以方 便力普現其前,隨宜化度,令地獄眾生免諸 苦毒,令畜生眾生不相食噉,令餓鬼眾生無 有飢渴,令諸龍等離一切怖,令欲界眾生離 欲界苦,令人趣眾生離暗夜怖、毀呰怖、惡 名怖、大眾怖、不活怖、死怖、惡道怖、斷善根 怖、退菩提心怖、遇惡知識怖、離善知識怖、墮 二乘地怖、種種生死怖、異類眾生同住怖、惡 時受生怖、惡種族中受生怖、造惡業怖、業 煩惱障怖、執著諸想繫縛怖,如是等怖悉 令捨離。

8
白話直譯
又見一切眾生,卵生、胎生、濕生、化生,有色、無色,
有想、無想,非有想、非無想,普現其前,常勤救護,為成就菩薩大願力故,深入菩薩三昧力故,堅固菩薩神
通力故,出生普賢行願力故,增廣菩薩大悲海故,得普覆眾生無礙大慈故,得普與眾生無量喜樂故,得普攝一
切眾生智慧方便故,得菩薩廣大解脫自在神通故,嚴淨一切佛剎故,覺了一切諸法故,供養一切諸佛故,受持
一切佛教故,積集一切善根修一切妙行故,入一切眾生心海而無障礙故,知一切眾生諸根教化成熟故,淨一切
眾生信解除其惡障故,破一切眾生無知黑闇故,令得一切智清淨光明故。
白話口語化新譯
又見到所有眾生,不論是卵生、胎生、濕生、化生,有形
體或無形體,有思想或無思想,甚至介於有想與無想之間,都一一出現在菩薩面前。菩薩時時刻刻勤於救護眾
生,為了成就自己的大願、深入禪定、堅固神通、展現普賢行願、增長大悲心、圓滿無礙大慈、帶給眾生無量
喜樂、以智慧方便攝受眾生、獲得廣大自在解脫神通、莊嚴清淨諸佛國土、覺悟一切法、供養諸佛、受持佛教
、積集善根修習妙行、深入眾生心海無有障礙、知曉眾生根性並善巧教化、淨化眾生信心解除惡障、破除眾生
無明黑暗,令眾生獲得一切智的清淨光明。
法義解析
  • 本句描述菩薩以大願力、三昧力、神通力等,普見並救護一切
    眾生,無論其生類、形態、心識如何,皆平等攝受。
    菩薩為成就普賢行願,增長大悲,圓滿大慈,廣施喜樂與
    智慧方便,並以自在神通莊嚴佛剎、覺悟諸法、供養諸佛、受持佛教、積集善根、修習妙行。
    菩薩能深入眾生
    心海,知其根性,善巧教化,淨化信心,破除無明,令眾生得清淨光明的一切智。

名相註解
  • 卵生、胎生、濕生、化生:四種眾生出生方式,涵蓋一切有情。
  • 有色、無色:指有形體與無形體的眾生。
  • 有想、無想、非有想非無想:指有心識、無心識及介於兩者之間的眾生。
  • 菩薩大願力:菩薩所發廣大誓願之力。
  • 神通:超越常人之自在力用。
  • 普賢行願:普賢菩薩所行之廣大願行。
  • 大悲海:形容菩薩無量無邊的大悲心。
  • 大慈:無礙普覆一切眾生之慈心。
  • 智慧方便:以智慧善巧度化眾生。
  • 解脫自在神通:菩薩自在無礙的解脫與神通力。
  • 諸法:一切現象與法則。
  • 善根、妙行:修行所積集的善業與殊勝行持。
  • 心海:眾生心識如大海,深廣無邊。
  • 諸根:眾生的根性、能力。
  • 惡障:障礙善法的惡業或煩惱。
  • 無知黑闇:無明,障蔽智慧的黑暗。
  • 一切智清淨光明:圓滿無礙的智慧,猶如清淨光明。

又見一切眾生,卵生、胎生、濕生、化 生,有色、無色,有想、無想,非有想、非無想,普現 其前,常勤救護,為成就菩薩大願力故,深入 菩薩三昧力故,堅固菩薩神通力故,出生普 賢行願力故,增廣菩薩大悲海故,得普覆眾 生無礙大慈故,得普與眾生無量喜樂故,得 普攝一切眾生智慧方便故,得菩薩廣大解 脫自在神通故,嚴淨一切佛剎故,覺了一切 諸法故,供養一切諸佛故,受持一切佛教故, 積集一切善根修一切妙行故,入一切眾生 心海而無障礙故,知一切眾生諸根教化成 熟故,淨一切眾生信解除其惡障故,破一切 眾生無知黑闇故,令得一切智清淨光明故。

9
白話直譯
當時,善財童子見到這位夜神展現如此不可思議的神力與
甚深境界,普現調伏一切眾生、令菩薩得解脫,心生無量歡喜,頂禮致敬,一心瞻仰。這時,那位夜神便捨棄菩薩莊嚴的形相,恢復原本的形貌,但並未捨棄她自在的神力。
白話口語化新譯
那個時候,善財童子看到這位夜神展現出難以想像的神力和深奧境界,普遍調伏所有眾生、讓菩薩們得
到解脫後,心中充滿無比歡喜,頂禮膜拜,專注地仰望著她。那個時候,那位夜神就放下菩薩莊嚴的外貌,恢復自己原
來的樣子,但她的神通自在力量依然存在。
法義解析
  • 本句描述善財童子親見夜神展現不可思議的神力與深奧境界,能普遍調伏眾生、令菩薩得解脫,因而生
    起極大歡喜與恭敬心,表現出修行者對殊勝境界的讚歎與渴仰。

  • 本句描述夜神能隨意變現形貌,顯示其神通自在,雖捨菩薩莊
    嚴相而復本形,神力不減,體現諸天神祇變現無礙、自在不失本性的特質。

名相註解
  • 神力不可思議:指超越凡情、難以思量的神通力。
  • 調伏一切眾生:以威德或法力令眾生息惡向善。
  • 菩薩解脫:菩薩證得自在無礙的解脫境界。
  • 頭面作禮:以頭額著地禮敬,表最深敬意。
  • 菩薩莊嚴之相:指菩薩所現的莊嚴殊勝形貌。
  • 自在神力:指能隨意變現、不受拘束的神通力量。

時,善財童子見此夜神如是神力不可思議 甚深境界,普現調伏一切眾生菩薩解脫已, 歡喜無量,頭面作禮,一心瞻仰。時,彼夜神即 捨菩薩莊嚴之相,還復本形,而不捨其自在 神力。

10
白話直譯
這時,善財童子恭敬地合掌,退到一旁,
用偈讚歎說:
白話口語化新譯
那個時候,善財童子恭敬地合起雙手,退到一邊,
用偈頌來讚歎說:
法義解析
  • 本句描述善財童子在聽法或參訪善知識時,表現出恭敬、謙遜
    的態度,合掌退立,準備以偈頌讚歎對方,體現修學者應有的禮儀與恭敬心。

名相註解
  • 合掌:佛教禮儀,表示恭敬、專注與虔誠。
  • 偈:偈頌,指以韻文形式表達佛理或讚歎德行。

爾時,善財童子恭敬合掌,却住一面, 以偈讚曰:

11
白話直譯
我善財得見如此大神力,心中生起歡喜,說偈讚歎:我見尊貴妙身,以眾多相好莊嚴;如同空中的星辰,一切皆清淨莊嚴。所放出的殊勝光芒,數量如無量剎塵;種種微妙的色彩,普遍照耀十方世界。每一個毛孔都放射出與一切眾生心念數量相等的光明;每一道光明的盡頭,皆從寶蓮華中湧現。蓮華中化現出化身,能消除眾生的痛苦;光明中散發出妙香,普遍薰染於眾生;又降下各種花朵,供養一切佛。兩眉間放出妙光,光量與須彌山相等,普遍觸及所有眾生,讓他們滅除愚癡的黑暗。口中放出清淨光明,如同無量的太陽,普照於廣大的毘盧舍那境界。眼睛放出清淨的光芒,如同無量的月亮,普遍照耀十方剎土,悉數滅除世間的愚癡障蔽。現化種種身,相狀等眾生,充滿十方界,度脫三有海。妙身遍滿十方,普遍顯現在眾生面前,消除水火賊、國王等一切恐懼。我承受喜目佛的教導,今得以來到尊者面前,見到尊者眉間的相好,放出廣大清淨的光明,普照十方世
界,悉皆滅除一切黑暗,顯現神通之力,而此光明來入我身。我遇到圓滿的光明,心中生起極大的歡喜,得到總持三昧,普遍見到十方諸佛。我在所經過的地方,悉皆見到無數微塵,每一粒微塵之中,各自顯現出如微塵數那樣多的世界。有些剎土無量無數,充滿濁穢不堪,眾生承受各種痛苦,時常悲傷哀號哭泣。有些剎土染穢與清淨並存,快樂少而憂苦多。示現三乘的形象,前往那裡救度眾生。有些佛剎具備清淨與染污,為眾生所樂見,菩薩常常充滿其中,住持諸佛法。於每一粒微塵之中,皆含藏無量清淨剎土之海。毘盧遮那佛,經過無量劫的莊嚴清淨而成就。佛於一切剎,悉皆坐於菩提樹下,成道、轉法輪,度脫諸群生。我見普救天,在那無量剎土中,於一切諸佛所在之處,普遍前往供養。
白話口語化新譯
我,善財童子,見到這樣偉大的神通力量,心裡非常歡喜,於是作偈讚美。我看見尊貴殊勝的身體,由無數殊勝相好所莊嚴。就像天空中的星星一樣,一切都非常清淨莊嚴。他所放射的殊勝光芒,其數量多得像無量世界的微塵那樣不可計數。各種精妙的色相,光明遍照十方。每一個毛孔都放射出與所有眾生心念數量相等的光芒。每一道光明的盡頭,都從寶蓮花中湧現出來;從蓮華中出現化身,能夠解除眾生的痛苦。從光明中散發出奇妙的香氣,廣泛地薰染著所有眾生。又降下各種花朵,來供養所有的佛。佛陀從兩眉之間放出奇妙的光芒,這光的大小像須彌山一
樣,普遍照耀所有眾生,讓大家消除愚癡與黑暗。佛的口中放出潔淨的光芒,就像無數太陽一樣,普遍照耀著廣闊的毘盧舍那境界。佛的眼睛放射出清淨的光,就像無數明月一樣,照亮所有
世界,讓世間的愚癡障礙都消失無蹤。佛現出各種不同的身形,樣貌與眾生無異,遍滿十方世界,救度三界眾生脫離生死苦海。佛的妙身遍佈十方世界,隨時出現在眾生面前,能消除水
災、火災、盜賊、國王等帶來的一切恐懼。我接受了喜目佛的教誨,現在能親自來到尊者面前,看見尊者眉間的相好,放射出清淨明亮的光芒,照
遍十方世界,消除所有黑暗,展現神通威力,這光明也進入了我的身體。我遇見了圓滿的光明,內心充滿無比的歡喜,獲得了總持三昧,能夠普遍見到十方的佛陀。我在經過的每個地方,都能清楚看到無數微小的塵粒,而
在每一粒微塵裡,又各自顯現出像微塵數那麼多的世界。有的世界無量無數,全部都很污濁不淨,眾生受盡各種痛苦,經常悲傷哭泣。有些佛剎同時有染污和清淨,快樂很少,憂愁和痛苦卻很多。佛陀展現三乘的樣貌,去到那裡救度眾生。有些佛剎既有清淨也有染污,是眾生所喜歡見到的,菩薩們常常充滿其中,護持並弘揚佛法。在每一粒微塵裡,都包含著無數清淨佛國的世界海。毘盧遮那佛,是由過去無數劫的莊嚴與清淨所成就的佛。佛陀在所有世界裡,都在菩提樹下成道,開始說法,救度一切眾生。我看到普救天,在那些無數的剎土裡,能到所有諸佛所在的地方,廣泛地去供養他們。
法義解析
  • 善財童子親見不可思議的大神力,內心生起無比歡喜,遂以偈
    頌表達讚歎,顯示修行者遇見殊勝境界時,應以恭敬心讚揚善法。

  • 此句描述見到尊者(佛或菩薩)具足莊嚴妙身,身上具備無數
    殊勝相好,顯示其功德圓滿與威德莊嚴,為修行者所敬仰。

  • 本句以星辰為喻,說明一切法皆具備清淨與莊嚴的特質,強調諸法本性無染,顯現圓滿莊嚴。

  • 此句描述佛或聖者所發出的光明極為殊勝,且數量無法計算,
    象徵佛德無量、遍照無邊世界,顯示佛法不可思議的廣大與莊嚴。

  • 此句描述諸多細緻殊勝的色相,其光明無所不在,遍及十方,
    顯示佛境界莊嚴圓滿、無障無礙。

  • 此句描述佛身每一毛孔皆能放出無數光明,其數量與一切眾生
    心念等同,象徵佛智無邊、能遍照眾生心行,顯示佛的慈悲與智慧無量無礙。

  • 此句描述每一道光明的末端皆從寶蓮華中顯現,象徵莊嚴淨土
    中光明與蓮華相互輝映,展現佛國清淨莊嚴、無盡妙用的境界。

  • 此句描述佛或菩薩於蓮華中示現化身,展現大悲願力,為眾生
    拔除苦惱,體現度脫眾生的慈悲行。

  • 此句描述佛光中自然流露出殊勝香氣,遍及一切眾生,象徵佛
    德普薰、法力無邊,令眾生皆得法益與清淨。

  • 此句描述以降下多種花朵作為供養諸佛的莊嚴行為,展現對佛
    陀的恭敬與供養功德,體現佛教重視供養、莊嚴佛土的修行意涵。

  • 本句描述佛陀眉間放光,象徵佛智無量,能普照一切眾生,破除無明愚癡。
    須彌山為世間最高大之山,
    比喻佛光無邊,能遍及一切有情,令眾生得以離開愚癡黑暗,開啟智慧。

  • 此句描述佛以口宣說法義時,能發出清淨光明,猶如無量太陽普照,象徵佛語具大威德與淨化力,能遍
    及並攝受毘盧舍那所現的廣大法界,顯示佛語無礙、普及一切。

  • 此句描述佛眼的清淨智慧光明,猶如無量明月普照十方剎土,
    能破除一切眾生的愚癡與無明障礙,顯示佛智無礙、普利群生的德用。

  • 此句描述佛為度化眾生,能隨類現身,與眾生無異,遍滿十方
    世界,普遍救度三界(欲界、色界、無色界)一切眾生,令其離苦得脫生死輪迴。

  • 此頌讚歎佛陀的妙身無所不在,能隨緣示現於一切眾生之前,
    救護眾生遠離各種災難與恐懼,展現佛力不可思議的加持與護念。

  • 此段描述弟子因承受喜目佛教導,得以親近尊者,見到尊者眉間白毫相放出清淨光明,普照十方,滅除
    一切無明黑暗,顯現不可思議的神通力,並以光明加持弟子自身,象徵佛力攝受與智慧顯現。

  • 此句描述修行者因遇圓滿光明而心生大歡喜,進而證得總持三昧,能普見十方諸佛。
    強調因證得殊勝定
    力,智慧開顯,與諸佛感通無礙,展現修行成果與法界圓融。

  • 此句展現佛眼觀照下的廣大境界,於所經之處,能見無量微塵,並於每一微塵中復現無數世界,體現法
    界重重無盡、世界互融的境界觀,強調一即一切、一切即一的圓融思想。

  • 本句描述某些剎土(佛土)極為眾多,然其間充滿濁穢,眾生因業力所感,長受諸苦,心常悲苦哀號,
    顯示眾生苦難與剎土差別,亦為佛教教義中「眾生苦」的具體展現。

  • 本句說明某些佛剎並非純粹清淨,仍有染污與清淨並存的情況
    ,眾生在其中多受苦惱,少有安樂,顯示剎土因眾生業力不同而有差別。

  • 本句說明佛陀為了度化眾生,隨機應現三乘(聲聞、緣覺、菩
    薩)的形象,前往眾生所在之處施以救度,體現方便善巧與慈悲。

  • 本句描述某些佛剎同時具備清淨與染污的特質,契合眾生不同
    根機與喜好,菩薩長住其中,積極護持與弘揚佛法,展現菩薩度生的悲願與方便。

  • 此句強調極微小的微塵中蘊含無量清淨佛剎,展現法界無盡、
    重重無礙的圓融境界,體現一即一切、一切即一的法界觀。

  • 本句強調毘盧遮那佛的成就,乃是歷經無數過去劫數的修行與
    莊嚴清淨,顯示佛果非一時可得,而需長遠累積功德與淨業。

  • 本句描述佛陀於一切剎土皆現身於菩提樹下成佛,並為眾生轉
    法輪、施教度脫,展現佛無所不在、普度群生的功德與願力,強調佛果圓滿與教化無邊。

  • 此句描述普救天能在無量剎土中,普遍前往一切諸佛所在之處
    ,行供養之事,展現其供養無邊、遍及諸佛世界的殊勝功德。

名相註解
  • 大神力:指不可思議的神通或威德之力,非凡夫所能及。
  • 尊妙身:指佛或菩薩圓滿清淨、殊勝的身體。
  • 眾相:指三十二相、八十隨形好等佛身殊勝相好。
  • 空中星:比喻法界中清淨無染的諸法。
  • 嚴淨:莊嚴清淨,指圓滿無瑕的德相。
  • 殊勝光:指超越尋常、極為尊貴的光明,常用以形容佛或菩薩的智慧與功德之光。
  • 無量剎塵數:以無量世界的微塵作為比喻,形容數量極多、不可思議。
  • 微妙色:指極為細緻、殊勝的色相,非世俗色彩,象徵佛國淨土或佛身莊嚴。
  • 十方:東南西北、東南西南西北東北及上下,表示無所不在的空間概念。
  • 毛孔:指佛身上的每一個毛孔,常用以顯示佛身不可思議的功德。
  • 眾生心數:指一切眾生的心念數量,強調無量無邊。
  • 光:象徵佛的智慧、慈悲與加持力。
  • 光明端:指光明的末端或盡頭,經典中常用以描繪佛國莊嚴景象。
  • 寶蓮華:指極為珍貴的蓮花,象徵清淨、莊嚴與佛國的殊勝。
  • 華中:指蓮華之中,為佛教經典常見象徵清淨、莊嚴的法器或出生處。
  • 化身:佛菩薩為度眾生,隨緣示現的身形,非本體,乃應機而現。
  • 眾生苦:指一切有情眾生所受的各種苦惱。
  • 光中:指佛或聖者所發之光明,具淨化與加持之義。
  • 妙香:非世間香氣,象徵佛德、法義或功德之薰習。
  • 普熏:廣泛薰染,表徵佛法無所不及,利益一切眾生。
  • 華:泛指花卉,為佛教常用供養物,象徵清淨與莊嚴。
  • 供養:以物奉獻佛陀,表達恭敬與修福之意。
  • 一切佛:指所有過去、現在、未來諸佛。
  • 妙光:指佛陀眉間所放殊勝光明,象徵智慧與慈悲。
  • 須彌:須彌山,佛教宇宙觀中中心最高之山,常用以比喻極大、無量。
  • 含識:有情眾生,具備知覺與識心者。
  • 愚癡闇:指無明、愚癡所帶來的黑暗,障蔽智慧。
  • 清淨光:指無染、淨化一切的智慧光明。
  • 無量日:比喻佛光無數、無邊,猶如無量太陽。
  • 毘盧舍那:佛名,意為遍一切處,象徵法界體性佛,代表圓滿清淨的法身。
  • 毘盧舍那境:指毘盧舍那佛所現的廣大法界或境界。
  • 無量月:比喻佛光無數、遍照無礙,如同無數明月普照夜空。
  • 十方剎:十方世界,指一切佛土、國土。
  • 癡翳:癡,愚癡;翳,障蔽。合指無明愚癡的障礙。
  • 現化:佛以自在神力,隨眾生根機示現各種身形。
  • 十方界:東南西北、東南西北四維及上下,指一切世界。
  • 三有海:三界(欲界、色界、無色界)如大海般無邊的生死輪迴。
  • 妙身:指佛陀圓滿無礙、具足功德的法身或應化身,能隨機示現。
  • 水火賊:水災、火災與盜賊等三種災難。
  • 王:指國王或有權勢者,象徵外在威脅與逼迫。
  • 喜目:佛名,為本經主尊之一。
  • 眉間相:指佛眉間的白毫相,是三十二相之一,象徵智慧與慈悲。
  • 十方海:指十方世界,『海』形容其廣大無邊。
  • 神通力:佛菩薩所具不可思議自在之力。
  • 圓滿光:象徵究竟圓滿的智慧或佛光,照破無明。
  • 總持三昧:指能總攝一切法、持無量義的殊勝禪定。
  • 十方佛:十方世界中一切佛陀,表法界無邊。
  • 微塵:極細微的物質單位,佛教常用以比喻世界的無量與細微。
  • 剎:梵語kṣetra,意為佛土、世界,指一個佛所教化的國土。
  • 濁穢:指五濁惡世,充滿煩惱與不淨。
  • 眾生:一切有情生命,受業力所牽引。
  • 苦:佛教四聖諦之一,指身心諸苦。
  • 悲歎號泣:形容極度痛苦下的情感流露。
  • 染淨剎:指同時具有染污(煩惱、苦惱)與清淨(離苦、安樂)性質的佛剎(世界)。
  • 三乘:指聲聞乘、緣覺乘、菩薩乘,為佛教中三種主要修行與解脫的法門。
  • 示現:佛菩薩為度眾生,隨緣顯現各種形象與身份。
  • 淨染剎:指同時具有清淨與染污特質的佛剎(世界),非單一極淨或極染。
  • 菩薩:發大心修行、以利益眾生為本的覺有情。
  • 住持諸佛法:指護持、弘揚佛陀所說的正法。
  • 淨剎海:指無量清淨佛國土,如大海般廣大無邊。
  • 毘盧遮那佛:佛教宇宙觀中的法身佛,象徵遍一切處的智慧與光明。
  • 劫:佛教計算極長時間的單位,表示無量久遠。
  • 莊嚴清淨:指修行圓滿、功德具足,身心無染,成就佛果的狀態。
  • 菩提樹:佛陀成道之處的覺樹,象徵覺悟。
  • 成道:證得無上正等正覺,成為佛陀。
  • 轉法輪:佛陀說法教化,令法流轉於世。
  • 群生:一切眾生的總稱。
  • 普救天:應為一位天界尊神,名含普遍救護義,具大福德力。
  • 諸佛:多尊佛陀,指各剎土中的佛。
「我善財得見,如是大神力,
其心生歡喜,說偈而讚歎。
我見尊妙身,眾相以莊嚴;
譬如空中星,一切悉嚴淨。
所放殊勝光,無量剎塵數;
種種微妙色,普照於十方。
一一毛孔放,眾生心數光;
一一光明端,皆出寶蓮華;
華中出化身,能滅眾生苦;
光中出妙香,普熏於眾生;
復雨種種華,供養一切佛。
兩眉放妙光,量與須彌等,
普觸諸含識,令滅愚癡闇。
口放清淨光,譬如無量日,
普照於廣大,毘盧舍那境。
眼放清淨光,譬如無量月,
普照十方剎,悉滅世癡翳。
現化種種身,相狀等眾生,
充滿十方界,度脫三有海。
妙身遍十方,普現眾生前,
滅除水火賊,王等一切怖。
我承喜目教,今得詣尊所,
見尊眉間相,放大清淨光,
普照十方海,悉滅一切闇,
顯現神通力,而來入我身。
我遇圓滿光,心生大歡喜,
得總持三昧,普見十方佛。
我於所經處,悉見諸微塵,
一一微塵中,各見塵數剎。
或有無量剎,一切咸濁穢,
眾生受諸苦,常悲歎號泣。
或有染淨剎,少樂多憂苦;
示現三乘像,往彼而救度。
或有淨染剎,眾生所樂見,
菩薩常充滿,住持諸佛法。
一一微塵中,無量淨剎海;
毘盧遮那佛,往劫所嚴淨。
佛於一切剎,悉坐菩提樹,
成道轉法輪,度脫諸群生。
我見普救天,於彼無量剎,
一切諸佛所,普皆往供養。」
12
白話直譯
這時,善財童子說完這首偈後,對普救眾生妙德夜神說:「天神!現在這個解脫非常深奧又稀有!它的名稱是什麼?得到這個解脫已經有多久了?修行什麼方法才能獲得清淨?」
白話口語化新譯
那個時候,善財童子誦完這首偈語後,對普救眾生妙德夜神說:「天神!這種解脫境界實在非常深奧難得!它叫什麼名字?獲得這種解脫已經有多長時間了?要修什麼樣的行持,才能達到清淨呢?」
法義解析
  • 本句描述善財童子於說偈後,向具有普救眾生德行的夜神請法
    ,展現求法不倦與尊重善知識的精神。

  • 本句強調當下所說的『解脫』具有極深的義理與難得的殊勝性
    ,非一般人易得,需具足因緣與智慧方能體證。

  • 此句為詢問某法、某境或某物的名稱,強調對法義或事物本質
    的辨識與確認,常見於經典中師徒問答或佛陀開示時,作為引出法義或進一步說明的起點。

  • 此句詢問對方證得解脫的時間長短,強調解脫狀態的持續與久遠,反映對修行成果的關注。

  • 本句詢問應修何種修行法門或實踐方式,才能成就身心清淨,
    契入佛法所說的無染境界。
    重點在於探問修行與清淨果德之因果關係。

名相註解
  • 頌:指偈頌,為佛教中用以表達法義的韻文。
  • 解脫:指超越煩惱、生死束縛,證得自在無礙的境界。
  • 修行:指依佛法實踐各種身口意行為,以求證悟或淨化。

爾時,善財童子說此頌已,白普救眾生妙德 夜神言:「天神!今此解脫甚深希有!其名何等? 得此解脫其已久如?修何等行而得清淨?」

13
白話直譯
夜晚
天神說:
白話口語化新譯
那個夜晚,天神說:
法義解析
  • 本句標示說法發生於夜間,並指出發言者為天神,為經文敘事開端,未涉及深層法義。

名相註解
  • 夜:指夜間,為佛教經典常見敘事時間標記。
  • 神:此處指天界的神祇,為佛教經典中常見的聽法或發問者。

夜 神言:

14
白話直譯
善男子!這個境界難以理解,諸天與人、一切二乘都無法測度。為什麼呢?這是因為能安住於普賢菩薩行者的境界,安住於大悲藏者
的境界,救護一切眾生者的境界,能淨化一切三惡道與八難者的境界,能於一切佛剎中紹隆佛種使其不斷者的
境界,能住持一切佛法者的境界,能於一切劫中修行菩薩行圓滿大願海者的境界,能於一切法界海中以清淨智
慧光明滅除無明闇障者的境界,能以一念智慧光明普遍照耀一切三世方便海者的境界。我承佛力,現在為你說明。
白話口語化新譯
善男子啊!這個境界非常難以明瞭,無論是天界眾生、世間人,還是所有聲聞、緣覺,都無法窮盡了解。這是為什麼呢?這是因為這樣的人能安住在普賢菩薩的修行境界,具備大悲心,能救度所有眾生,清淨三惡道和八種困
難,能在所有佛國土中延續佛種不斷,護持一切佛法,歷經無數劫修行菩薩道圓滿大願,能以清淨智慧的光明
消除一切法界的無明黑暗障礙,並以一念智慧光明普照過去、現在、未來所有善巧方便的廣大境界。我仰仗佛的威神之力,現在為你解說。
法義解析
  • 此為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,常用於開啟教法或提
    問,表示慈悲與莊重的呼喚,提醒聽者專注聽法。

  • 本句強調此處(境界、法門)深奧難知,即使是天人或二乘(
    聲聞、緣覺)等有高度智慧者,也無法徹底理解其究竟義,顯示法義超越世間與二乘智慧的層次。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將闡述因由或根本原因。

  • 本句總攝菩薩修行圓滿所成就的諸種殊勝境界,強調普賢行、無量大悲、救護眾生、淨除三惡八難、紹
    隆佛種、住持佛法、歷劫修願、以智慧光明滅除無明障礙,並以一念智慧普照三世方便,展現菩薩行的廣大與
    究竟。
    此為菩薩圓滿修行所證得的境界描述,體現大乘佛法的理想與實踐。

  • 此句表明說法者自認非憑己力,而是依靠佛陀的加持與威德,
    才能為聽者宣說法義,強調佛力不可思議與法的傳遞需仰賴佛陀加被。

名相註解
  • 善男子:佛教經典中對具備善根、信心、修行意願的男性弟子的尊稱。
  • 處:此處、此境界,指涉特定深奧法義或境界。
  • 諸天:指天界諸神,佛教六道之一,具高智慧與福報。
  • 二乘:聲聞、緣覺二種解脫者,代表小乘修行人。
  • 普賢菩薩:大乘佛教中象徵實踐與願力的菩薩,重在行願圓滿。
  • 大悲藏:指無量大悲心的本源或境界。
  • 三惡:地獄、餓鬼、畜生三惡道。
  • 八難:八種難以得聞佛法的處境。
  • 紹隆佛種:延續、興盛佛法種姓。
  • 住持佛法:護持、維繫佛法不滅。
  • 大願海:菩薩所發無量大願如大海般廣大。
  • 法界海:一切法的總體,無邊無際如大海。
  • 無明闇障:煩惱無明所造成的障礙與黑暗。
  • 三世方便海:過去、現在、未來三世中,菩薩所行種種善巧方便如大海般廣大。
  • 佛力:指佛陀的威神力、加持力,能令說法者具足智慧與能力。
  • 汝:古漢語第二人稱,指聽法者。

「善男子!是處難知,諸天及人、一切二乘 所不能測。何以故?此是住普賢菩薩行者境 界故,住大悲藏者境界故,救護一切眾生 者境界故,能淨一切三惡八難者境界故,能 於一切佛剎中紹隆佛種不斷者境界故,能 住持一切佛法者境界故,能於一切劫修菩 薩行成滿大願海者境界故,能於一切法界 海以清淨智光滅無明闇障者境界故,能以 一念智慧光明普照一切三世方便海者境界 故。我承佛力,今為汝說。

15
白話直譯
善男子!乃往古世,經過佛剎微塵數劫,那時有一個劫,名為圓滿
清淨,世界名為毘盧遮那大威德,有如須彌山微塵數的如來在其中出現。那個佛的世界,以一切香王摩尼寶為本體,眾多珍寶莊嚴,安住於無垢光明摩尼王海之上。其形正圓,由清淨與穢染合成,一切莊嚴具帳雲覆蓋其上,一切莊嚴摩尼輪山千匝圍遶。有十萬億那由他的四天下皆妙莊嚴,或有四天下惡業眾生於中止住,或有四天下雜業眾生於中止住,或
有四天下善根眾生於中止住,或有四天下一向清淨的諸大菩薩所止住。
白話口語化新譯
善男子啊!在極為久遠的過去,經歷了無數如佛剎微塵那樣多的劫,那時有一個劫名叫圓滿清淨,世界名為毘盧遮
那大威德,在那裡有如須彌山微塵數那麼多的如來出現。那個佛的國土,是由各種香王摩尼寶作為根本,無數珍寶
莊嚴裝飾,安住在清淨光明的摩尼王寶海之上。它的形狀是圓的,由清淨與染污共同構成,所有莊嚴的帳
幕雲層覆蓋在上方,無數莊嚴的摩尼寶輪山層層圍繞著它。有十萬億那由他的四天下都非常莊嚴,有的四天下裡住著造惡業的眾生,有的四天下裡住著雜業的眾生
,有的四天下裡住著有善根的眾生,也有的四天下是專一清淨的大菩薩所居住。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對在場修行者的呼喚或開示前的稱呼,表現
    出慈悲與莊重,並引起聽者注意,準備接受接下來的法義。

  • 本句敘述極遠古時期,經歷無量不可思議的長遠時劫,於名為
    圓滿清淨的劫、毘盧遮那大威德世界中,有無數如來出現,顯示法界無盡、佛果圓滿的境界。

  • 本句描述佛國土的依報莊嚴,其本質由香王摩尼寶構成,象徵
    清淨、尊貴與圓滿,並以無垢光明摩尼王海為依止,顯示佛土超越塵垢、充滿光明與寶德。

  • 本句描述某法器或壇城的圓滿形態,體現清淨與染污共存的法
    界真相,並以莊嚴帳雲與摩尼輪山重重圍繞,象徵圓融無礙與莊嚴殊勝。

  • 本句描述無數四天下的世界,其莊嚴程度各異,住民因業力不
    同而有惡業、雜業、善根及大菩薩等差別,展現眾生依業受生、世界多樣的佛教宇宙觀。

名相註解
  • 佛剎微塵數劫:以佛國土如微塵之數比喻極長遠的時間。
  • 圓滿清淨:此處為一特定劫名,意指圓滿無缺、清淨無染的時期。
  • 毘盧遮那大威德:世界名,毘盧遮那為佛名,象徵光明遍照,大威德表現佛的無上威神力。
  • 須彌山微塵數如來:以須彌山微塵之數比喻如來數量極多。
  • 香王摩尼寶:極為珍貴且具香氣的摩尼寶珠,為佛國土依報之本體。
  • 無垢光明摩尼王海:指清淨無染、光明遍照的摩尼寶所成的廣大寶海,為佛國依止處。
  • 正圓:圓滿無缺之形,象徵圓融與圓滿。
  • 淨穢:清淨與穢染,表法界不離染淨二相。
  • 嚴具帳雲:莊嚴的帳幕與雲蓋,常用以表法界莊嚴。
  • 摩尼輪山:以摩尼寶所成的輪形山,為密教壇城重要象徵,表圓滿莊嚴與守護。
  • 那由他:古印度數量單位,表極大數。
  • 四天下:指須彌山四周的四大部洲,為一小世界的基本單位。
  • 妙莊嚴:指世界極為清淨莊嚴。
  • 惡業、雜業、善根:分別指眾生所造的惡行、雜亂業力與善因善緣。
  • 大菩薩:已發大心、修行深厚的菩薩,專一清淨指其心行純淨無雜染。

「善男子!乃往古世, 過佛剎微塵數劫,爾時有劫,名:圓滿清淨,世 界名:毘盧遮那大威德,有須彌山微塵數如 來於中出現。其佛世界,以一切香王摩尼 寶為體,眾寶莊嚴,住無垢光明摩尼王海上。 其形正圓,淨穢合成,一切嚴具帳雲而覆 其上,一切莊嚴摩尼輪山千匝圍遶。有十 萬億那由他四天下皆妙莊嚴,或有四天下 惡業眾生於中止住,或有四天下雜業眾生 於中止住,或有四天下善根眾生於中止住, 或有四天下一向清淨諸大菩薩之所止住。

16
白話直譯
這個世界的東邊靠近輪圍山,有四個天下,名字叫:寶燈華幢。國土清淨,飲食豐足,不須耕作便自然生出稻米與粱穀;宮殿樓閣全都非常奇妙;各種如意樹到處排列,各種香樹常常生出香雲,各種鬘樹常常生出鬘雲,各種花樹常常降下美妙的花朵;各種寶樹生出各種奇異的寶物,無量色彩的光芒四處照耀;各種音樂樹生出各種音樂,隨著風的吹動演奏美妙的音聲;日月光明摩尼寶王普照一切,晝夜受樂無時間斷。
白話口語化新譯
在這個世界的東邊、靠近輪圍山的地方,有四個天下,名為寶燈華幢。這個國土非常清淨,大家的飲食都很豐富,不用耕作就自然長出稻米和粱穀。那些宮殿和樓閣都極為奇特美妙;各種如意樹在各處整齊排列,各種香樹不斷散發香雲,各
種鬘樹持續生出鬘雲,各種花樹經常降下美麗的花朵。各式各樣的寶樹生出無數珍奇寶物,無量色彩的光芒遍照四方;各種音樂樹會發出各種樂音,風吹時就奏出美妙的聲音。日月光明摩尼寶王普遍照耀萬物,大家晝夜都在快樂中,從未有片刻間斷。
法義解析
  • 本句描述此世界東方邊界,鄰近輪圍山的位置,有四個天下,其名稱為寶燈華幢。
    此處強調世界結構與
    地理分布,反映佛教宇宙觀中多重世界的排列與命名,並未涉及深層義理,屬於地理性敘述。

  • 描述此國土環境清淨無染,物資自然豐足,象徵淨土或理想國
    土中,眾生無須辛勞即可獲得所需,顯示福德圓滿與業障淨除的境界。

  • 此句描述佛土中宮殿樓閣的殊勝莊嚴,展現淨土境界的不可思
    議與超凡脫俗,象徵佛國世界的圓滿與莊嚴。

  • 此句描述莊嚴國土中,諸如意樹、香樹、鬘樹、花樹各具殊勝
    功能,展現佛國淨土的圓滿莊嚴與無盡供養,象徵法界中資具自然而現、福德圓滿。

  • 此句描述莊嚴佛土中,寶樹能生出無數珍奇寶物,並放射出無
    量色彩的光明,遍照一切,象徵佛國境界的殊勝與圓滿,亦表法界無盡莊嚴與光明普照。

  • 此句描述莊嚴境界中,音樂樹因風而自發妙音,象徵法界自然
    流現無礙、法音隨緣流布,眾生聞之得法益。

  • 本句描述摩尼寶王如日月般普照一切,眾生在其光明庇護下,
    晝夜都能安享快樂,無有間斷,顯示法界圓滿、福德無盡的境界。

名相註解
  • 輪圍山:佛教宇宙觀中的大山,圍繞須彌山之外,界定世界邊界。
  • 天下:指一個世界單位,通常包括四大洲及其附屬小洲。
  • 寶燈華幢:為四天下之一的名稱,具象徵意義,常見於佛教經典的世界名號。
  • 國界:指國土、境域,佛經中常用以描述佛國或淨土的殊勝環境。
  • 稻粱:稻米與粱穀,古代主要糧食,象徵物質資源。
  • 宮殿樓閣:指佛土中莊嚴殊勝的建築,象徵佛國的清淨與圓滿。
  • 如意樹:能隨眾生所願而現種種資具的樹,象徵滿足願求。
  • 香樹:能散發香氣或香雲的樹,表法供養與清淨。
  • 鬘樹:能生出花鬘(花串、花環)的樹,象徵莊嚴供養。
  • 華樹:能降下妙花的樹,表法供養與莊嚴。
  • 寶樹:指佛國淨土中以珍寶所成的樹,象徵莊嚴與福德。
  • 奇寶:稀有殊勝的寶物,表法界無盡功德。
  • 無量色光:無數色彩的光明,象徵佛智無邊、法界圓明。
  • 音樂樹:指能自然發出音樂的樹,為莊嚴佛土的象徵性景物。
  • 妙音聲:指殊勝微妙的音聲,常用以譬喻佛法之美妙與不可思議。
  • 摩尼寶王:佛教中象徵圓滿、清淨、能滿眾願的寶珠,常用以比喻佛法或佛的功德。
  • 普照:指無所不及的光明,象徵佛法普遍利益一切眾生。

「此界東際輪圍山側,有四天下,名:寶燈華幢。 國界清淨,飲食豐足,不藉耕耘而生稻粱;宮 殿樓閣悉皆奇妙;諸如意樹處處行列,種種 香樹恒出香雲,種種鬘樹恒出鬘雲,種種華 樹常雨妙華;種種寶樹出諸奇寶,無量色光 周匝照耀;諸音樂樹出諸音樂,隨風吹動演 妙音聲;日月光明摩尼寶王普照一切,晝 夜受樂無時間斷。

17
白話直譯
這四天下有百萬億那由他的諸王國土,每一個國土都有千條大河環繞,每一條河都被美妙的花朵覆蓋,隨著水流漂動,發出天樂之音。一切寶樹排列種植在河岸上,以各種珍奇之物作為裝飾,船隻來往,隨意遊戲取樂。每一條河之間有百萬億座城,每一座城有百萬億那由他的聚落。如此這般,所有的城邑與聚落,各自擁有無量百千億那由他的宮殿與園林,周圍環繞。
白話口語化新譯
在這四天下裡,有無數的王國,每個國土都被上千條大河
環繞,每條河流上都覆蓋著美麗的花朵,隨著水流漂動,發出天上的音樂。河岸邊種滿了各種寶樹,裝飾著各
式珍奇寶物,船隻來來往往,大家自在地遊玩享樂。在每一條河流之間,有著無數(百萬億)座城市,而每一
座城市裡又有無數(百萬億那由他)個聚落。就像這樣,所有的城市和村落,各自都有無數極多的宮殿和園林,四周圍繞著。
法義解析
  • 本句描述四天下無量國土的莊嚴景象,展現國土清淨、福德圓滿的境界。
    河流、妙華、天樂、寶樹與珍
    奇嚴飾,象徵佛國依報莊嚴,眾生安樂自在,顯示佛土功德與眾生福報的殊勝。

  • 此句描述世界結構的廣大與重重無盡,展現佛土莊嚴、眾生無
    量,強調法界不可思議的層層世界與眾生聚集,體現佛教宇宙觀的廣闊與無盡。

  • 本句描述諸城邑、聚落的莊嚴與豐富,強調其宮殿園林數量極
    多,象徵佛國土或淨土莊嚴無量,展現殊勝境界。

名相註解
  • 國土:指諸佛或諸王所統治的世界或國界。
  • 妙華:指殊勝美妙的花朵,常用以莊嚴佛土。
  • 天樂音:天界自然發出的音樂,象徵殊勝清淨。
  • 聚落:指村落、社群,為眾生居住之處。
  • 宮殿園林:指莊嚴的建築與美麗的園林,象徵國土的殊勝與清淨。

「此四天下有百萬億那 由他諸王國土,一一國土有千大河周匝圍 遶,一一皆以妙華覆上,隨流漂動,出天樂音, 一切寶樹列植其岸,種種珍奇以為嚴飾,舟 船來往稱情戲樂。一一河間有百萬億城,一 一城有百萬億那由他聚落;如是一切城邑、 聚落,各有無量百千億那由他宮殿園林周 匝圍遶。

18
白話直譯
在這四天下的閻浮提裡,有一個國土,名叫:寶華燈,安穩富足快樂,人民非常興盛;其中的眾生,都實踐十種善行。有轉輪王在其中出現,名為毘盧遮那妙寶蓮華髻,在蓮華
中忽然化生,以三十二相作為莊嚴,具足七寶,統治四大洲,常以正法教導眾生。國王有一千個兒子,容貌端正、勇敢有力,能夠降伏仇敵;有百萬億那由他的宮人和采女,都和國王有同樣的善根、一起修行各種善行、同時出生,容貌端正美麗如天女,身體是真金色,常常放出光明,毛孔中不斷散發出妙香;良臣和猛將,總共有十億人。國王有一位正妃,名圓滿面,是國王的女寶,容貌端正殊
特,皮膚金色,眼髮紺青,語音如梵音,身有天香,常放光明,照千由旬。她有一個女兒,名叫普智焰妙德眼,形體端正莊嚴,色相
殊美,眾生見到她時,心中生歡喜,無有厭足。那時,眾生的壽命無量,或者有些人壽命不定而中途夭折。各種形貌、各種聲音、各種名字、各種族姓,愚昧與智慧、勇敢與怯懦、貧窮與富有、痛苦與快樂,無量的種類皆各不相同。有時,有人對其他人說:『我的容貌端正,而你的形貌卑陋。』說了這些話後,彼此互相侮辱,積累了不善業。由於這些業,壽命、身體、力量以及一切快樂的事物都會減損。
白話口語化新譯
在這四大洲的閻浮提中,有個國家叫寶華燈,這裡安定、富足、快樂,人民非常繁榮興盛。那裡的眾生都在實踐十種善行。那時有一位轉輪王出現,名叫毘盧遮那妙寶蓮華髻,他是
在蓮花中突然化生的,擁有三十二種莊嚴相貌,七寶圓滿,統治四大洲,經常用正法教化眾生。國王有一千個兒子,他們都長得端正、勇敢又有力量,能夠制服敵人。有無數的宮人和采女,和國王一樣種下善根、一起修行善業、同時出生,容貌端莊美麗如天女,身體呈
現純金色,經常放射光明,毛孔中不斷散發出芬芳香氣。有賢能的臣子和勇猛的將領,加起來共有十億人。國王有一位正妃,名叫圓滿面,是國王的愛女,容貌端莊特別,皮膚呈現金色,眼睛和頭髮都是深青色
,說話聲音如梵天之音,身上自然散發天香,經常放出光明,能照亮千由旬遠。她有一位女兒,名字叫普智焰妙德眼,儀容端正莊嚴,姿
色非常美好,所有眾生見到她都生起歡喜,怎麼看都不會感到厭倦。那個時候,眾生的壽命非常長久,但也有些人的壽命不固定,會在中途早逝。各種外貌、聲音、名字、族群,無論愚笨或聰明、勇敢或
膽怯、貧窮或富裕、痛苦或快樂,無數的眾生類型都彼此不同。那個時候,有人對別人說:「我長得端正,你卻長得很醜陋。」。說完這些話後,他們互相辱罵,造下了不善的業力。因為造作這些業,所以人的壽命、外貌、體力和所有快樂的事物都會減少。
法義解析
  • 本句描述在四天下的閻浮提內,有一名為寶華燈的國土,其國
    境安穩、物產豐富、人民生活快樂且人口興盛,展現理想國土的莊嚴與安樂。

  • 本句說明該處眾生皆能圓滿實踐十善業道,顯示其道德修養與
    善業積集,為往生或修行的重要基礎。

  • 本句描述一位名為毘盧遮那妙寶蓮華髻的轉輪王,於蓮花中化生,具足佛陀三十二相與七寶,統御四天
    下,並以正法教化群生,展現理想王者以法治世、德化人心的典範。

  • 本句描述國王的千子具備端正相貌與勇健之德,象徵福德與智
    慧圓滿,能降伏外在與內在的障礙與煩惱,展現修行者應具備的德行與力量。

  • 此句描述王宮中無數宮人與采女,與國王同具善根、共修善行、同時出生,象徵眾生因共修善業而同得
    殊勝果報,並以天女、金色身、光明與妙香等形象,顯示福德莊嚴與清淨功德。

  • 本句描述國土中擁有大量賢臣與勇將,象徵國政穩固、護法力
    量強大,顯示國王或主體的威德與福報。
    此處強調數量之多,突顯國土莊嚴與眾生福德。

  • 本句描述王妃圓滿面的殊勝相貌與德行,象徵福德圓滿、身心莊嚴,具備超凡的身色與語音,並以光明
    與香氣表現其不可思議的功德,顯示聖者或福德之人的殊勝境界。

  • 本句描述一位名為普智焰妙德眼的女性,其身形莊嚴、相貌殊勝,能令眾生見者心生歡喜、無有厭足,
    顯示其福德、功德與莊嚴相感召眾生的力量,亦體現佛教中以德感人、莊嚴攝受的教化意涵。

  • 此句描述當時眾生多數壽命極長,但仍有部分因因緣不具足而
    未能長壽,中途夭折,顯示壽命雖長亦有無常變異,反映眾生業力差別。

  • 本句描述眾生在外貌、聲音、名字、族群、性格與生活狀態等方面,展現出無量差異,強調世間眾生的
    多樣性與差別相。
    此為觀察眾生差別,進一步引導對平等與無分別法義的體會。

  • 本句描述世間人以外貌相互比較、輕視他人,顯示執著於色身
    與分別心,為修行中應觀照的煩惱根源。

  • 本句描述眾生因語言爭執而互相毀謗,進一步造作惡業,顯示
    惡語與惡行會導致不善業的積聚,提醒修行者慎護語業,遠離口舌之爭。

  • 本句說明惡業會直接導致生命、身體狀態與世間樂事的減損,
    強調業力對現世福報的損耗作用,提醒修行者應慎重於身口意行為。

名相註解
  • 閻浮提:即南贍部洲,為人類居住的世界,佛教經典常用以指現世人間。
  • 寶華燈:國土名稱,意指此國如寶華般莊嚴、光明。
  • 安隱:安穩、平安無憂。
  • 豐樂:物資豐富、生活快樂。
  • 熾盛:興旺繁榮。
  • 十善:指身、口、意三業中應修的十種善行,包括不殺生、不偷盜、不邪淫、不妄語、不兩舌、 不惡口、不綺語、不貪、不瞋、不癡。
  • 轉輪王:理想的聖王,具足七寶,能以正法統治天下。
  • 毘盧遮那:佛名,意為遍照,象徵智慧光明普照一切。
  • 三十二相:佛或大王所具的三十二種殊勝身相。
  • 七寶:轉輪王所具的七種寶物,象徵王者圓滿資具。
  • 正法:正確的佛法或王法,能導正人心。
  • 千子:象徵眾多善根或福德資糧。
  • 伏怨敵:指降伏外在敵對者,亦可引申為降伏內心煩惱。
  • 善根:修行或善業的根本因緣。
  • 諸行:各種善行、修持行為。
  • 天女:天界女性,象徵美麗與福德。
  • 真金色:純金色,佛教中常用以形容殊勝莊嚴之身。
  • 光明:象徵智慧、福德的顯現。
  • 良臣:指賢良忠誠、輔佐主上的大臣。
  • 猛將:指勇猛善戰、保衛國家的將領。
  • 正妃:國王的正室皇后,地位最高。
  • 圓滿面:人名,意指容貌圓滿無缺。
  • 梵音:指梵天的音聲,清淨和雅,佛經常以此形容聖者語音。
  • 千由旬:距離單位,一由旬約四十里,千由旬極為遙遠,表現光明廣大。
  • 普智焰妙德眼:人名,含有智慧普遍、德行光明、眼目妙善之意,為本經特有尊名。
  • 形體端嚴:形貌端正莊嚴,為佛典常用讚美聖賢之詞。
  • 色相殊美:色身與相好皆極為殊勝美妙。
  • 情無厭足:內心歡喜,無有厭倦、滿足之意。
  • 爾時:經文常用語,指敘述法會發生的特定時刻。
  • 無量:極多、無窮盡之意,形容壽命極長。
  • 中夭:指未及預期壽命而中途死亡。
  • 形色:指眾生的外貌與色相。
  • 音聲:指語言、聲音等表達方式。
  • 名字:指名稱、稱呼。
  • 族姓:指家族、種族、血統等社會分類。
  • 愚、智、勇、怯、貧、富、苦、樂:分別指眾生在智慧、性格、經濟與感受上的不同狀態。
  • 品類:指眾生的各種分類、種類。
  • 端正:形容身相莊嚴、端莊。
  • 鄙陋:形容外貌粗劣、不莊嚴。
  • 不善業:指違背正法、導致惡果的身口意行為,屬於三業之一。
  • 業:指身、口、意三業所造的善惡行為,為佛教核心因果概念。
  • 壽命:指生命長短。
  • 色力:色指容貌、身體,力指體力、精力。
  • 樂事:指世間一切令人感到快樂的事物。

「此四天下閻浮提內,有一國土,名: 寶華燈,安隱豐樂,人民熾盛;其中眾生,具行 十善。有轉輪王於中出現,名:毘盧遮那妙寶 蓮華髻,於蓮華中忽然化生,三十二相以為 嚴好,七寶具足,王四天下,恒以正法教導群 生。王有千子,端正勇健,能伏怨敵;百萬億那 由他宮人、采女,皆悉與王同種善根、同修 諸行、同時誕生,端正姝妙猶如天女,身真金 色常放光明,諸毛孔中恒出妙香;良臣、猛 將,具足十億。王有正妃,名:圓滿面,是王女 寶,端正殊特,皮膚金色,目髮紺青,言同梵 音,身有天香,常放光明照千由旬。其有一女, 名:普智焰妙德眼,形體端嚴,色相殊美,眾生 見者情無厭足。爾時,眾生壽命無量,或有不 定而中夭者;種種形色、種種音聲、種種名字、 種種族姓,愚、智、勇、怯、貧、富、苦、樂,無量品類皆 悉不同。時,或有人語餘人言:『我身端正,汝形 鄙陋。』作是語已,遞相毀辱,集不善業;以是業 故,壽命、色力、一切樂事悉皆損減。

19
白話直譯
當時,在那座城的北方,有一棵名為普光法雲音幢的菩提樹。它以念念現起的一切如來道場莊嚴堅固摩
尼王為其根,一切摩尼為幹,眾多妙寶為葉,依次分布,彼此相稱,四方上下,圓滿莊嚴。放射出寶光明,發出美妙的音聲,宣說一切如來深奧的境界。在那棵樹前,有一座名為寶華光明的香池,發出如雷鳴般的法音。以妙寶為池岸,百萬億那由他寶樹圍繞著,每一棵樹的形
狀都如菩提樹,眾多珍寶瓔珞環繞垂掛,無量樓閣皆由寶物構成,遍佈道場作為莊嚴裝飾。那香池中生出巨大的蓮花,名叫普現三世一切如來莊嚴境界雲,須彌山微塵數的佛陀在其中出現。其第一佛,名為普智寶焰妙德幢,在此蓮花上最初成就阿
耨多羅三藐三菩提,於無量千歲中演說正法,令眾生成熟。
白話口語化新譯
那個時候,在那座城的北方,有一棵名為普光法雲音幢的
菩提樹。這棵樹隨著每一個念頭顯現,根部是莊嚴堅固的摩尼王,樹幹由各種摩尼寶組成,樹葉則是各種珍奇
寶物,層層分布,彼此呼應,四面八方上下都極為莊嚴圓滿。放出珍寶般的光明,發出美妙的聲音,講述一切如來極為深奧的境界。在那棵樹的前面,有一個名為寶華光明的香池,發出如雷般宣說佛法的聲音。池岸是由珍貴寶物構成,數不盡的寶樹圍繞著池邊,每棵樹都像菩提樹,許多寶石瓔珞垂掛其間,無數
由寶物建成的樓閣遍佈道場,讓整個地方顯得極為莊嚴。那個香池裡生出一朵巨大的蓮花,叫做「普現三世一切如
來莊嚴境界雲」,有像須彌山微塵那麼多的佛陀在蓮花中出現。第一位佛名叫普智寶焰妙德幢,他在這朵蓮花上最早成就
無上正等正覺,並在無數千年中講說正法,讓眾生得以成熟。
法義解析
  • 本句描述一棵極為殊勝的菩提樹,其結構以摩尼王為根、摩尼寶為幹、眾妙寶為葉,象徵佛道場的莊嚴
    與堅固,並隨念現起,顯示法界莊嚴無礙、念念圓滿的境界。

  • 此句描述佛以殊勝光明與妙音,展現不可思議的威德,並宣說
    諸佛所證的深妙境界,顯示佛的教化具足相好與法義雙重莊嚴。

  • 此句描述在特定聖樹前有一座名為『寶華光明』的香池,池中
    傳出如雷鳴般的法音,象徵法界莊嚴與法音普及,顯示佛法無遠弗屆、遍滿十方。

  • 本句描述道場以無量珍寶、寶樹、瓔珞與樓閣莊嚴圍繞,象徵
    佛土清淨莊嚴、福德圓滿,並以菩提樹為形,顯示成佛之因地與果地圓滿相應。

  • 此句描述香池中出現一朵極大的蓮花,其名象徵能普現過去、
    現在、未來一切如來的莊嚴境界,並於蓮花中顯現無數佛陀,展現法界無盡莊嚴與佛德圓滿。

  • 本句敘述第一位佛——普智寶焰妙德幢佛,在蓮花上首先證得無
    上正等正覺,並長時弘揚正法,令眾生成熟善根、得度。
    強調佛果成就與教化眾生的無量功德。

名相註解
  • 普光法雲音幢:菩提樹名,意指普遍放光、法雲覆蓋、音聲如幢,具莊嚴象徵。
  • 摩尼王:最上等的寶珠,象徵無上珍寶與堅固。
  • 如來道場:佛成道、說法之處,象徵佛法圓滿莊嚴。
  • 寶光明:比喻佛的智慧與功德如珍寶般光明無量。
  • 如來:佛的尊稱,意為如實而來,證得真理者。
  • 甚深境界:指諸佛所證悟的深奧法界,非凡夫所能測度。
  • 香池:以香水充滿的池,常見於佛國淨土描寫,象徵清淨與莊嚴。
  • 寶華光明:池名,意指池中寶蓮與光明,表法界莊嚴。
  • 法雷音:比喻佛法宣說之聲如雷,能覺醒眾生。
  • 妙寶:極為珍貴的寶物,象徵佛國莊嚴。
  • 瓔珞:以寶石串成的裝飾品,常用於莊嚴佛土。
  • 樓閣:多層建築,象徵佛國殊勝莊嚴。
  • 道場:修行或佛陀說法之處。
  • 蓮華:蓮花,佛教中象徵清淨、出生於染污而不染。
  • 普現三世一切如來莊嚴境界雲:蓮花名稱,意指能普遍顯現三世諸佛莊嚴境界如雲般廣大。
  • 須彌山:佛教宇宙觀中的中心大山,象徵無量無邊。
  • 微塵數佛:比喻數量極多的佛陀。
  • 普智寶焰妙德幢:佛名,具足智慧、光明與德行之意。
  • 阿耨多羅三藐三菩提:無上正等正覺,佛果圓滿的智慧境界。
  • 成熟眾生:令眾生善根增長,具足得度因緣。

「時,彼城北 有菩提樹,名:普光法雲音幢,以念念出現一 切如來道場莊嚴堅固摩尼王而為其根,一 切摩尼以為其幹,眾雜妙寶以為其葉,次第 分布,並相稱可,四方上下,圓滿莊嚴;放寶光 明,出妙音聲,說一切如來甚深境界。於彼 樹前,有一香池,名:寶華光明,演法雷音;妙寶 為岸,百萬億那由他寶樹圍遶,一一樹形如 菩提樹,眾寶瓔珞周匝垂下,無量樓閣皆寶 所成,周遍道場以為嚴飾。彼香池內出大 蓮華,名:普現三世一切如來莊嚴境界雲,須 彌山微塵數佛於中出現。其第一佛,名:普 智寶焰妙德幢,於此華上,最初得阿耨多羅 三藐三菩提,無量千歲演說正法成熟眾生。

20
白話直譯
那位如來在未成佛之前,於一萬年前,此大蓮華放出清淨光明,名為:現諸神通成熟眾生;若有眾生遇到這道光,心自開悟,無所不了,能知一萬年後佛將出現。九千年前,放出清淨光明,名為:一切眾生離垢燈;若有眾生遇到此光,便得清淨眼,能見一切色相,並知曉九千年後佛將出現。八千年前,放大光明,名為一切眾生業果音。若有眾生遇到此光,便能悉知自身諸業果報,並知曉八千年後佛將出現。七千年前,放出廣大的光明,名為:生一切善根音;若有眾生遇到這道光明,一切感官根性都能圓滿,並且知道七千年後佛將出現。六千年前,放出廣大的光明,名為「佛不思議境界音」。若有眾生遇斯光者,其心廣大,普得自在,知六千年後佛當出現。五千年前,放大光明,名為:嚴淨一切佛剎音。若有眾生遇到這道光明,能夠見到一切清淨的佛土,並且知道五千年後佛將出現。在四千年前,放射出強烈光明,名為:一切如來境界無差別燈;如果有眾生遇到這道光明,都能親自拜見一切諸佛,並預知四千年後將有佛出現。三千年前,放射出強大光明,名為:三世明燈;如果有眾生遇到這道光明,都能現前見到一切如來過去所
行的廣大事業,並且知道三千年後將有佛出世。二千年前,放出廣大光明,名為:如來離翳智慧燈。若有眾生遇到這道光,則能以普眼見到一切如來的神變、
一切諸佛的國土、一切世界的眾生,並知曉二千年後佛將出現。一千年前,放出廣大光明,名為:令一切眾生見佛並聚集善根;若有眾生遇到這道光明,便能成就見佛三昧,並知曉一千年後佛將出現。接著七日前,放出廣大光明,名為:一切眾生歡喜音;若有眾生遇到這道光明,便能普見諸佛,生起大歡喜,並知曉七日後佛將出現。滿七日後,一切世界悉皆震動,純淨無染,念念之間普現十方一切清淨佛剎,亦顯現彼剎種種莊嚴;若有眾生根性淳熟,應該見佛者,皆前往道場。
白話口語化新譯
那位如來還沒成佛的時候,在一萬年前,這朵大蓮花發出
了清淨的光明,這光明名叫「現諸神通成熟眾生」。如果有眾生遇到這道光,心裡會自然覺悟,沒有什麼不明
白,還能知道在一萬年後會有佛出現。在九千年前,曾放射出清淨的光明,這光明名叫「一切眾生離垢燈」。如果有眾生遇到這道光,就能獲得清淨的眼根,看見一切
色相,並且知道九千年後將有佛出現。在八千年前,放射出廣大的光明,這光明名為「一切眾生業果音」。如果有眾生遇到這道光,就能完全明白自己一切業力的果報,並且知道八千年後會有佛出現。在七千年前,佛陀放射出廣大的光明,這光明被稱為『生起一切善根的音聲』。如果有眾生遇到這道光明,所有感官能力都會變得圓滿,還能知道七千年後佛會出現。在六千年前,佛陀放射出廣大的光明,這光明被稱為「佛不可思議境界的音聲」。如果有眾生遇到這道光,他們的心量會變得寬廣,能夠普
遍獲得自在,並且明白六千年後將有佛出世。在五千年前,佛陀放射出廣大的光明,這光明被稱為『嚴淨一切佛剎音』。如果有眾生遇到這道光明,就能看到所有清淨的佛國,並且明白五千年後佛會出現。在四千年前,釋放出廣大的光明,這光明被稱為「一切如來境界無差別燈」。如果有眾生遇到這道光明,就都能去親見所有諸佛,並且知道四千年後將有佛出世。那個時候,三千年前,有一尊放出巨大光明的佛,名叫三世明燈。如果有眾生遇到這道光明,就能親眼見到一切如來過去的
種種事蹟,並且知道三千年後將有佛出世。在兩千年前,曾經放出廣大的光明,這光明名叫「如來離翳智慧燈」。如果有眾生遇到這道光,就能用普遍的智慧眼看到所有如
來的神通變化、所有佛的國土、所有世界的眾生,還能知道兩千年後會有佛出現。在一千年前,佛陀放射出廣大的光明,這光明名為『令一切眾生見佛並聚集善根』。如果有眾生遇到這道光明,就能成就見佛三昧,並且知道一千年後會有佛出現。接下來在第七天之前,佛陀放射出廣大的光明,這道光明名為「一切眾生歡喜音」。如果有眾生遇到這道光,就能夠見到所有諸佛,心生極大歡喜,並且知道七天之後佛會出現。經過七天後,所有世界都震動起來,變得純淨無瑕,每一
個念頭都能顯現十方所有清淨的佛國,也同時展現那些佛國的各種莊嚴景象。如果有眾生的根性已經成熟,應當見佛的人,都會來到道場。
法義解析
  • 本句敘述如來在成佛前,於久遠過去,藉由大蓮華放射清淨光
    明,展現神通以成熟、度化眾生,顯示佛果未成時已具備大悲願力與不可思議的加持力。

  • 此句說明,凡是遇到這道光明的眾生,內心會自然而然地覺悟,智慧圓明,對一切法理無所不通,甚至
    能預知未來佛的出現,顯示光明具有啟發本覺、開顯智慧的殊勝功德。

  • 此句敘述在久遠過去,有一尊名為「一切眾生離垢燈」的佛或
    聖者,於九千年前放射清淨光明,象徵能令眾生遠離煩惱垢染,獲得清淨智慧。

  • 此句說明眾生若得遇此光明,便能淨化眼根,具足見色之力,
    並預知未來佛出世的時機,顯示光明具有淨化與預知未來的殊勝功德。

  • 此句描述在八千年前,出現了名為「一切眾生業果音」的大光明,象徵業力與果報的普遍顯現與不可思
    議的感應,強調眾生所造諸業皆有其果報,並以光明作為法義的顯現。

  • 此句說明,遇到這道光明的眾生,能徹底了解自己過去所造諸
    業及其果報,並預知未來八千年後有佛出世,顯示光明具有啟發智慧、預知未來的殊勝功德。

  • 此句描述佛陀於七千年前示現放大光明,並以此光明名為『生
    一切善根音』,象徵佛陀以光明與音聲啟發眾生善根,令其發起善法之因。

  • 此句說明,眾生若得遇此光明,則其身心諸根皆得圓滿具足,
    並能預知未來佛出現的時期,顯示光明具有加持與啟發智慧的功德。

  • 本句描述佛陀於六千年前示現放大光明,並以此光明顯現不可思議的境界,其名為「佛不思議境界音」
    ,強調佛陀境界超越世間語言思維,光明與音聲皆為佛德之象徵。

  • 此句說明,遇到此光明的眾生,內心會開闊無礙,獲得普遍的
    自在安樂,並能預知未來六千年後有佛出現,顯示光明具有轉化心性與預知未來的殊勝功德。

  • 此句描述佛陀於五千年前示現放大光明,並以此光明命名為『嚴淨一切佛剎音』,象徵佛陀以光明淨化
    、莊嚴無數佛土,並以音聲傳播法義,顯示佛力不可思議與法界清淨莊嚴。

  • 此句說明,遇到這道光明的眾生,能親見諸佛清淨國土,並預
    知未來佛出現的時機,顯示光明具有開啟智慧與預知未來的功德。

  • 此句描述在四千年前,有一種名為「一切如來境界無差別燈」
    的光明顯現,象徵諸佛境界平等無二,光明普照,無有差別,顯示如來智慧與境界的圓滿無礙。

  • 此句說明遇到此光明的眾生,能得以親近諸佛,並預知未來佛
    出現的時機,顯示光明具有導引與啟示的殊勝功德。

  • 此句敘述在三千年前,有一尊名為『三世明燈』的佛陀,示現
    放大光明,象徵佛智普照三世,破除無明黑暗。

  • 本句說明,遇到此光明的眾生,能夠現前見到諸佛如來過去所
    行的廣大事業,並預知未來三千年後有佛出現,顯示光明具有開顯過去與預示未來的不可思議功德。

  • 此句敘述過去某一時期,如來顯現無量光明,象徵智慧破除一
    切障蔽,名為「離翳智慧燈」,強調佛智能照破無明,令眾生得見真理。

  • 此句說明,當眾生遇到這道殊勝的光明時,能以無障礙的智慧眼觀見諸佛神變、佛土與一切眾生,並預
    知未來佛出現的時機,顯示光明的加持力與佛智的廣大無礙。

  • 此句描述佛陀於一千年前放射大光明,名為『令一切眾生見佛集諸善根』,意指藉由佛光的加持,使眾
    生得以見佛並增長、聚集各種善根,為修行與證道奠定基礎。

  • 此句說明,眾生若得遇此光明,便能證得見佛三昧,並預知未
    來一千年後有佛出世,顯示光明具有啟發智慧與預知未來的殊勝功德。

  • 本句描述佛陀於特定時日放射無量光明,象徵佛智普照,能令一切眾生生起歡喜與信心。
    光明名為「一
    切眾生歡喜音」,表現佛法能令眾生聞法得樂、心生歡喜,顯示佛德感召與教化力。

  • 此句說明,眾生若得遇此光明,便能普遍見到諸佛,內心生起
    無比歡喜,並預知七日後佛陀將現身,顯示光明為佛出世的瑞相,並帶來信心與歡喜。

  • 此句描述經過七日修持或儀式後,法界產生感應,所有世界震
    動,顯現出極致清淨與無染的狀態。
    每一念皆能普現十方清淨佛剎,並現彼剎莊嚴,顯示心念與法界互感、莊
    嚴境界隨念現前,強調淨土莊嚴與心境相應的教義。

  • 本句說明,當眾生的根性成熟、具備見佛的因緣時,這些眾生
    都會齊聚於道場,準備親見佛陀,顯示因緣成熟時自然能得佛現前。

名相註解
  • 大蓮華:象徵清淨、莊嚴與佛果德相。
  • 斯光:此光,指特定的佛光或法光,具啟發覺悟之力。
  • 開悟:自心覺醒,明瞭真理。
  • 無所不了:一切法義皆能通達無礙。
  • 十千年後佛:指一萬年後將出現的佛,強調預知未來佛的能力。
  • 一切眾生離垢燈:佛或聖者名,意指能令一切眾生離開煩惱垢染的光明。
  • 淨光明:象徵清淨無染、智慧顯現的光明。
  • 清淨眼:指眼根清淨,無障礙,能如實見一切色法。
  • 九千年後佛:預示未來九千年後將有佛陀出現,屬於預知未來的能力。
  • 一切眾生業果音:指一切眾生所造業及其果報之聲,表現業果法則的普遍性。
  • 業果報:指眾生所造善惡業因,必定感得相應的果報。
  • 八千年後佛:預示未來時劫中將有佛陀出現。
  • 音:此處指佛陀所發之聲,具啟發、教化功能。
  • 圓滿:圓足無缺,具足完善。
  • 七千年後佛:預示未來佛將於七千年後出現,屬預言性語句。
  • 佛不思議境界音:指佛陀境界不可思議,超越凡夫理解,音聲亦具無量功德與加持力。
  • 自在:指身心無礙、安樂自得的境界。
  • 六千年後佛:預示未來佛的出現,屬於佛教預言性語句。
  • 清淨佛土:佛所成就、無染的國土,象徵究竟清淨的修行境界。
  • 五千年後佛:預示未來佛將於五千年後出現,含有時間預言的意涵。
  • 境界:指佛的證悟境地或智慧所及之處。
  • 無差別燈:象徵平等無二、無分別的智慧光明。
  • 覲:親自拜見、親近。
  • 四千年後佛:預示未來將有佛於四千年後出現。
  • 三世明燈:佛名,意指能照亮過去、現在、未來三世的智慧之燈。
  • 本事海:指如來過去所行種種廣大事業,‘海’形容其無量無邊。
  • 三千年後佛:預示未來將有佛陀出現。
  • 離翳智慧燈:意指能除去障蔽(翳)的智慧之光,如燈照破黑暗。
  • 普眼:指無障礙、遍見一切的智慧之眼,超越凡夫有限的見聞。
  • 神變:佛陀或如來所現的不可思議神通變化。
  • 佛國土:諸佛所成就的清淨世界。
  • 世界眾生:一切有情眾生,涵蓋三界諸有情。
  • 二千年後佛:預示未來佛出現的時代。
  • 見佛三昧:一種禪定境界,能於定中親見諸佛。
  • 佛當出現:預示未來將有佛陀出世。
  • 一切眾生歡喜音:此為光明之名,意指能令所有眾生聞之生歡喜心的法音。
  • 光(光明):此處為佛出世前的瑞相,象徵佛法的顯現與加持。
  • 七日後佛當出現:預示佛陀將於七天後誕生或現身。
  • 清淨佛剎:無染、圓滿莊嚴的佛國土。
  • 莊嚴:指佛剎中殊勝美好的德行與境界。
  • 根性:指眾生內在的善根、智慧、修行資糧等成熟的程度。

「其彼如來未成佛時,十千年前,此大蓮華放 淨光明,名:現諸神通成熟眾生;若有眾生遇 斯光者,心自開悟,無所不了,知十千年後佛 當出現。九千年前,放淨光明,名:一切眾生 離垢燈;若有眾生遇斯光者,得清淨眼,見一 切色,知九千年後佛當出現。八千年前,放大 光明,名:一切眾生業果音;若有眾生遇斯 光者,悉得自知諸業果報,知八千年後佛 當出現。七千年前,放大光明,名:生一切善 根音;若有眾生遇斯光者,一切諸根悉得圓 滿,知七千年後佛當出現。六千年前,放大光 明,名:佛不思議境界音;若有眾生遇斯光 者,其心廣大,普得自在,知六千年後佛當出 現。五千年前,放大光明,名:嚴淨一切佛剎音; 若有眾生遇斯光者,悉見一切清淨佛土,知 五千年後佛當出現。四千年前,放大光明,名: 一切如來境界無差別燈;若有眾生遇斯光 者,悉能往覲一切諸佛,知四千年後佛當 出現。三千年前,放大光明,名:三世明燈;若有 眾生遇斯光者,悉能現見一切如來諸本事 海,知三千年後佛當出現。二千年前,放大光 明,名:如來離翳智慧燈;若有眾生遇斯光 者,則得普眼見一切如來神變、一切諸佛國 土、一切世界眾生,知二千年後佛當出現。一 千年前,放大光明,名:令一切眾生見佛集諸 善根;若有眾生遇斯光者,則得成就見佛三 昧,知一千年後佛當出現。次七日前,放大光 明,名:一切眾生歡喜音;若有眾生遇斯光者, 得普見諸佛生大歡喜,知七日後佛當出現。 滿七日已,一切世界悉皆震動,純淨無染,念 念普現十方一切清淨佛剎,亦現彼剎種種 莊嚴;若有眾生根性淳熟,應見佛者,咸詣道 場。

21
白話直譯
那時,彼世界中的所有輪圍、所有須彌山、所有諸山、所有大海、所有大地、所有城池、所有垣牆、所有宮殿、所有音樂、所有語言,皆發出音聲,讚頌一切諸佛如來的神力境界;又現出一切香雲、一切燒香雲、一切末香雲、一切香摩尼形像雲、一切寶焰雲、一切焰藏雲、一切摩尼
衣雲、一切瓔珞雲、一切妙華雲、一切如來光明雲、一切如來圓光雲、一切音樂雲、一切如來願聲雲、一切如
來言音海雲、一切如來相好雲,顯示如來出現世間不可思議之相。
白話口語化新譯
那個時候,彼世界裡的所有輪圍、須彌山、各種山嶽、大海、大地、城池、圍牆、宮殿,乃至所有音樂
和語言,都同時發出聲音,讚歎一切諸佛如來不可思議的神力境界。又現出各種香氣的雲、燒香的雲、細末香的雲、香摩尼寶所成的形像雲、各種寶焰的雲、焰藏的雲、摩
尼寶衣的雲、瓔珞的雲、莊嚴妙花的雲、如來光明的雲、如來圓滿光明的雲、音樂的雲、如來願力之聲的雲、
如來語音如大海般的雲、如來相好莊嚴的雲,展現如來出現在世間的不可思議境界。
法義解析
  • 此句描述彼世界萬物皆能發聲,齊聲讚歎諸佛如來的神力境界
    ,顯示佛土莊嚴與法界萬有皆能隨順佛德,彰顯如來不可思議的神通與境界圓滿。

  • 本句描述如來以種種殊勝莊嚴的雲相,展現不可思議的功德與
    莊嚴,象徵佛陀出現於世間時,具足無量莊嚴、福德與智慧,令眾生生起敬仰與信心。
    各種雲相代表佛的功德
    、願力、語音、相好等無量莊嚴,顯示如來的出現超越世間常情,難以思議。

名相註解
  • 輪圍:指圍繞世界的鐵圍山等大山環。
  • 神力境界:指諸佛不可思議的神通力與所證境界。
  • 香雲:以香氣聚集如雲,象徵清淨莊嚴。
  • 燒香雲:焚香所成之雲,表供養與淨化。
  • 末香雲:細末香所成之雲,強調香氣細微遍布。
  • 香摩尼形像雲:由香摩尼寶所成的形像雲,摩尼為珍寶名,象徵圓滿功德。
  • 寶焰雲:珍寶發光如焰之雲,表無量光明。
  • 焰藏雲:光焰聚集如藏之雲,象徵智慧光明。
  • 摩尼衣雲:摩尼寶所成之衣雲,表莊嚴覆護。
  • 瓔珞雲:瓔珞為裝飾寶具,雲狀顯示莊嚴。
  • 妙華雲:殊勝妙花所成之雲,表供養與清淨。
  • 如來光明雲:佛陀放光所成之雲,象徵智慧與慈悲。
  • 如來圓光雲:圓滿光明之雲,表佛德圓滿。
  • 音樂雲:音樂所成之雲,表法音宣流。
  • 如來願聲雲:佛願力所發之聲雲,表弘願無盡。
  • 如來言音海雲:佛語音如大海般廣大無邊。
  • 如來相好雲:佛身三十二相、八十隨形好所成之雲,表莊嚴無比。

「爾時,彼世界中一切輪圍、一切須彌、一切 諸山、一切大海、一切地、一切城、一切垣牆、 一切宮殿、一切音樂、一切語言,皆出音聲,讚 說一切諸佛如來神力境界;又出一切香雲、 一切燒香雲、一切末香雲、一切香摩尼形 像雲、一切寶焰雲、一切焰藏雲、一切摩尼衣 雲、一切瓔珞雲、一切妙華雲、一切如來光明 雲、一切如來圓光雲、一切音樂雲、一切如來 願聲雲、一切如來言音海雲、一切如來相好 雲,顯示如來出現世間不思議相。

22
白話直譯
善男子!這普照三世一切如來莊嚴境界的大寶蓮華王,有如十個佛
剎微塵數那麼多的蓮華層層圍繞,每朵蓮華內都設有摩尼寶藏的師子座,每一座上皆有菩薩結跏趺坐。
白話口語化新譯
善男子啊!這座能普照過去、現在、未來一切佛的莊嚴境界的大寶蓮華王,有如十個佛剎微塵那麼多的蓮花層層圍
繞,每朵蓮花裡都設有摩尼寶藏的師子座,每個座位上都端坐著結跏趺坐的菩薩。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,常用於開示前作為
    稱呼,表示尊重與親切,並引起聽者注意。

  • 本句描述大寶蓮華王的莊嚴境界,象徵佛土無量莊嚴與法界圓
    融。
    蓮華數量以佛剎微塵為喻,顯示不可思議的廣大,每朵蓮華內設有摩尼寶藏師子座,代表法寶圓滿,座上
    菩薩結跏趺坐,象徵菩薩安住於正定、修行圓滿。

名相註解
  • 三世:指過去、現在、未來。
  • 莊嚴境界:指佛土清淨圓滿的境界。
  • 大寶蓮華王:蓮華之王,象徵最殊勝的蓮花,為佛土莊嚴之表徵。
  • 佛剎微塵數:以佛國土的微塵數量形容極多無量。
  • 摩尼寶藏:摩尼寶為珍貴寶珠,象徵圓滿無缺的法寶。
  • 師子之座:佛、菩薩所坐的寶座,象徵無畏與尊貴。
  • 結跏趺坐:雙腿交叉盤坐,為禪定之坐姿。

「善男子!此 普照三世一切如來莊嚴境界大寶蓮華王, 有十佛剎微塵數蓮華周匝圍遶,諸蓮華內 悉有摩尼寶藏師子之座,一一座上皆有菩 薩結跏趺坐。

23
白話直譯
善男子!那位普智寶焰妙德幢王如來,在這裡成就阿耨多羅三藐三菩提時,也同時在十方所有世界中成就阿耨多羅三藐三菩提;隨順眾生的心念,佛悉皆於其前示現,為其轉動法輪。在每一個世界裡,令無量眾生離惡道苦,令無量眾生得生
天中,令無量眾生住於聲聞、辟支佛地,令無量眾生成就出離菩提之行,令無量眾生成就勇猛幢菩提之行,令
無量眾生成就法光明菩提之行,令無量眾生成就清淨根菩提之行,令無量眾生成就平等力菩提之行,令無量眾
生成就入法城菩提之行,令無量眾生成就遍至一切處不可壞神通力菩提之行,令無量眾生入普門方便道菩提之
行,令無量眾生安住三昧門菩提之行,令無量眾生成就緣一切清淨境界菩提之行,令無量眾生發菩提心,令無
量眾生住菩薩道,令無量眾生安住清淨波羅蜜道,令無量眾生住菩薩初地,令無量眾生住菩薩二地乃至十地,
令無量眾生入於菩薩殊勝行願,令無量眾生安住普賢清淨行願。
白話口語化新譯
善男子啊!那位名為普智寶焰妙德幢王的如來,在這裡證得無上正等
正覺時,也同時在十方所有世界都成就了無上正等正覺。隨著眾生的心意,佛都在他們面前示現,為他們說法。在每一個世界中,讓無數眾生脫離三惡道的苦難,得以生
到天界,安住於聲聞與辟支佛的境界,修習出離菩提、勇猛幢菩提、法光明菩提、清淨根菩提、平等力菩提、
進入法城菩提、遍至一切處不可壞神通力菩提、普門方便道菩提、三昧門菩提、緣一切清淨境界菩提等各種菩
提之行,發起菩提心,行於菩薩道,安住於清淨波羅蜜道,進入菩薩初地、二地直到十地,實踐殊勝的菩薩行
願,並安住於普賢菩薩的清淨大願中。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對在場弟子的稱呼,表現出慈悲與尊重,常用於引起注意或開啟教法說明。

  • 本句強調如來證得無上正等正覺(阿耨多羅三藐三菩提)時,不僅於此處成就,亦於十方一切世界同時
    成就,顯示佛果圓滿、遍及無量世界,體現佛智無礙、法界平等的義理。

  • 佛陀能隨順眾生的心念,於眾生面前示現,為其宣說佛法,令
    法輪常轉,顯示佛法無礙、應機施教的自在力。

  • 本句總攝於一切世界中,菩薩以大願力令無量眾生離苦得樂,
    從三惡道解脫,乃至安住聲聞、緣覺、菩薩諸地,漸次成就各種菩提行,發菩提心,修菩薩道,圓滿波羅蜜,
    進入菩薩十地,最終安住於普賢大願,顯示菩薩度生廣大與修行次第圓滿。

名相註解
  • 普智寶焰妙德幢王如來:佛名,具足智慧、光明、德行之意。
  • 十方一切世界:指東南西北、四維、上下,共十方,象徵無量無邊的世界。
  • 眾生心:指一切有情眾生的心念、根器與需求。
  • 現其前:佛於眾生面前示現身形或法相。
  • 惡道:指地獄、餓鬼、畜生三惡趣。
  • 聲聞:聞佛聲教而修四諦證阿羅漢果者。
  • 辟支佛:獨覺,於無佛世因緣觀而自證覺者。
  • 菩提:覺悟,指各種修行階位的覺證。
  • 勇猛幢菩提:以勇猛精進為幢,成就無畏菩提。
  • 法光明菩提:以法為光明,照破無明成就覺悟。
  • 清淨根菩提:六根清淨,成就無染菩提。
  • 平等力菩提:以平等心力成就覺悟。
  • 法城菩提:入佛法之城,安住正覺。
  • 不可壞神通力菩提:具足堅固不可壞之神通力覺悟。
  • 普門方便道菩提:以普門無礙方便度眾生之覺悟。
  • 三昧門菩提:安住於各種三昧正定之覺悟。
  • 緣一切清淨境界菩提:緣於一切清淨法界而成就覺悟。
  • 菩薩道:菩薩所行之道,利他自利。
  • 波羅蜜:到彼岸,六度萬行之總稱。
  • 菩薩初地至十地:菩薩修行十階位。

「善男子!彼普智寶焰妙德幢 王如來,於此成阿耨多羅三藐三菩提時,即 於十方一切世界中成阿耨多羅三藐三菩 提;隨眾生心,悉現其前為轉法輪。於一一世 界,令無量眾生離惡道苦,令無量眾生得生 天中,令無量眾生住於聲聞、辟支佛地,令 無量眾生成就出離菩提之行,令無量眾生 成就勇猛幢菩提之行,令無量眾生成就法 光明菩提之行,令無量眾生成就清淨根菩 提之行,令無量眾生成就平等力菩提之行, 令無量眾生成就入法城菩提之行,令無量 眾生成就遍至一切處不可壞神通力菩提 之行,令無量眾生入普門方便道菩提之行, 令無量眾生安住三昧門菩提之行,令無量 眾生成就緣一切清淨境界菩提之行,令無 量眾生發菩提心,令無量眾生住菩薩道,令 無量眾生安住清淨波羅蜜道,令無量眾生 住菩薩初地,令無量眾生住菩薩二地乃至 十地,令無量眾生入於菩薩殊勝行願,令 無量眾生安住普賢清淨行願。

24
白話直譯
善男子!彼普智寶焰妙德幢如來,現如是不思議自在神力轉法輪時
,於彼一一諸世界中,隨其所應,念念調伏無量眾生。
白話口語化新譯
善男子啊!那位普智寶焰妙德幢如來,在展現這種不可思議的自在神
力、轉動法輪的時候,於每一個世界中,隨著眾生的根機,時時刻刻調伏無量的眾生。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
    注意、開啟教法說明,具有莊重與親切雙重意涵。

  • 本句描述普智寶焰妙德幢如來以不可思議的自在神力轉動法輪,於無數世界中,隨順眾生根機與因緣,
    剎那剎那調伏、教化無量眾生,展現佛陀教化無礙、普遍攝受的功德。

名相註解
  • 普智寶焰妙德幢如來:佛名,具足智慧、光明與德行的如來。
  • 念念:每一剎那,持續不斷。
  • 調伏:教化、攝受、令眾生離惡向善。

「善男子!彼 普智寶焰妙德幢如來,現如是不思議自在 神力轉法輪時,於彼一一諸世界中,隨其 所應,念念調伏無量眾生。

25
白話直譯
當時,普賢菩薩知曉寶華燈王城中的眾生,因自恃自身色
貌與諸種境界,遂生起憍慢,陵蔑他人;化現妙身,端正殊特,前往彼城,放大光明,普照一切,
使彼聖王及諸妙寶、日月星宿、眾生身等一切光明悉皆不現,如日出奪曜,亦如聚墨對閻浮金。這時,所有眾生都說:「這是誰?是天人嗎?是梵天嗎?現在放出這道光,使我們身上的光色都完全不顯現。」各種思惟,無法理解明白。
白話口語化新譯
那個時候,普賢菩薩明白寶華燈王城裡的眾生,因為自恃
自己的容貌和所處的種種境界而變得驕傲,看不起別人;化現出莊嚴殊勝的身形,前往那座城,放射出強大光明,普遍照耀一切,使聖王、珍寶、日月星辰、眾
生等所有光明都完全消失,就像太陽升起時奪去其他光芒,也像一堆墨和閻浮金相比一樣。那個時候,所有眾生都問:「這是誰啊?」。是天界的眾生嗎?這是指梵天嗎?現在放出這道光,使我們身上的光芒都看不見了。」。用各種方式思考,還是沒有人能徹底明白。
法義解析
  • 本句指出眾生因執著於自身的色相與所處境界,產生傲慢與輕
    視他人的心態,顯示煩惱由自我執著而起,需以正觀對治。

  • 此句描述聖者以神通化現莊嚴妙身,所放大光明超越世間一切
    光彩,象徵聖者智慧與功德圓滿,能攝伏世間諸有漏光明,顯示法身無上殊勝。

  • 本句描述眾生對眼前出現的新現象或人物產生疑問,反映眾生
    對未知的好奇與求知心,亦顯示眾生尚未認識佛或聖者的境界。

  • 此句是在詢問對方是否屬於天界的眾生,反映出對眾生類別的
    辨識與探問,與佛教中對六道眾生的分類相關。

  • 此句是在詢問對象是否為『梵天』,即印度古代神話中的天界
    主神,佛教中常作為諸天之一出現,並非究竟解脫者。

  • 此句描述佛或尊者現起殊勝光明,其光明超越眾生本有的光色
    ,使一切自體光芒皆隱沒,顯示佛光無比殊勝與攝受力。

  • 此句指出,無論以何種方式思惟、推論,終究無法徹底理解某
    種深奧法義,強調理智分析的極限,需超越分別才能契入真實。

名相註解
  • 寶華燈王城:經中所指特定城名,為眾生聚集之處。
  • 色貌:指外在容貌、形色。
  • 憍慢:因自恃優越而生的驕傲心。
  • 陵蔑:輕視、侮慢他人。
  • 化現:以神通力變現身形。
  • 聖王:具德之王,或指有大福德者。
  • 閻浮金:閻浮提產之純金,佛典常以為最上金質。
  • 天:指六道中的天界眾生,具有福報、壽命長、享樂多等特質。
  • 梵天:印度婆羅門教及佛教中的天界主神,屬色界天,非究竟涅槃境界。
  • 光色:眾生本身所具的光芒,與佛光對比,顯示佛光的超越性。
  • 思惟:指內心的思考、推論、分別。

「時,普賢菩薩知 寶華燈王城中眾生,自恃色貌及諸境界,而 生憍慢陵蔑他人;化現妙身,端正殊特,往詣 彼城,放大光明,普照一切,令彼聖王及諸妙 寶、日月星宿、眾生身等一切光明悉皆不 現,譬如日出眾景奪曜,亦如聚墨對閻浮金。 時,諸眾生咸作是言:『此為是誰?為天?為梵?今 放此光,令我等身所有光色皆不顯現。』種 種思惟,無能解了。

26
白話直譯
爾時,普賢菩薩在那輪王寶宮殿的虛空中停住,對他說:『大王應當知道,現在你的國土中,有佛出世,正在普光明法雲音幢菩提樹下。』當時,聖王的女兒——蓮華妙眼,見普賢菩薩所現色身光明自在,並聞其身上諸莊嚴具所出妙音,心生歡
喜,作如是念:『願我所有一切善根,得如是之身、如是莊嚴、如是相好、如是威儀、如是自在。』現在這位大聖,能在眾生生死漫長黑暗的夜晚中放出大光明,開示如來出世於世間;願我也能如此,為眾生作智慧的光明,破除他們所有的無知黑暗。願我於所受生之處,常得不離此善知識。
白話口語化新譯
那個時候,普賢菩薩停留在那位轉輪聖王寶宮殿的虛空中
,對他說:『大王你要知道,現在你的國土裡,有佛陀出現,正坐在普光明法雲音幢菩提樹下。』。那個時候,聖王的女兒蓮華妙眼,看見普賢菩薩現出光明
自在的色身,也聽到他身上莊嚴寶具發出的美妙音聲,心裡非常歡喜,心想:『願我所有的善根,都能成就像
這樣的身體、莊嚴、相好、威儀和自在。』。這位大聖人在眾生生死輪迴的漫長黑暗中,能放出偉大的光明,啟示如來出現在世間的意義。我也希望能像那樣,成為眾生智慧的光明,照破他們一切無知的黑暗。我希望無論我投生到哪裡,都能一直跟隨這位善知識,不與他分離。」
法義解析
  • 本句描述普賢菩薩以神通力現身於輪王寶宮殿的虛空,向大王
    宣告佛陀已在其國土出現,並於特定聖樹下成道,顯示佛菩薩互為助伴、佛出世的殊勝因緣。

  • 本句描述蓮華妙眼公主見到普賢菩薩的殊勝色身與莊嚴妙音,心生歡喜,發願以自身一切善根,將來能
    成就與菩薩同等的身相、莊嚴、威儀與自在,體現對菩薩德行的嚮往與修學目標。

  • 本句讚歎大聖(佛陀)於眾生無明與生死輪迴的長夜黑暗中,
    能以智慧光明破除愚癡,開示如來出現於世的因緣與教法,令眾生得以覺悟解脫。

  • 此句表達發願效法聖者,以自身智慧利益眾生,成為眾生智慧
    的依止,幫助他們破除愚癡與無明,得見真理。

  • 此句表達修行者發願於未來生生世世,無論身處何地,都能長
    時親近、依止善知識,獲得正法指導,避免迷失於邪見或外道,強調善知識在修行道路上的重要性。

名相註解
  • 輪王:轉輪聖王,理想的世間王者,具大福德與威德。
  • 寶宮殿:指輪王所居的莊嚴宮殿。
  • 虛空中住:菩薩以神通力安住於空中,非凡人所能及。
  • 佛興世:佛陀出現於世間,弘揚正法。
  • 普光明法雲音幢菩提樹:佛陀成道處,為特定聖樹,象徵法界光明與莊嚴。
  • 聖王女:指具足福德、地位尊貴的國王之女。
  • 蓮華妙眼:人名,象徵清淨與智慧的眼目。
  • 色身:指菩薩所現的殊勝身相。
  • 莊嚴具:指身上裝飾、法器等莊嚴物。
  • 威儀:舉止端正、莊重的風範。
  • 大聖:指佛陀,具大智慧與大悲願力者。
  • 生死長夜:比喻眾生無明輪迴,長久沉淪於生死之中。
  • 出興於世:指佛陀出現於世間,弘揚正法。
  • 智光明:指智慧如光,能照破無明黑暗,令眾生得見真理。
  • 受生:指眾生因業力而在六道中輪迴出生。

「爾時,普賢菩薩在彼輪王 寶宮殿上虛空中住,而告之言:『大王當知,今 汝國中,有佛興世,在普光明法雲音幢菩提 樹下。』時,聖王女——蓮華妙眼,見普賢菩薩所 現色身光明自在,及聞身上諸莊嚴具所出 妙音,心生歡喜,作如是念:『願我所有一切 善根,得如是身、如是莊嚴、如是相好、如是威 儀、如是自在。今此大聖,能於眾生生死長 夜黑闇之中放大光明,開示如來出興於世; 願令於我亦得如是,為諸眾生作智光明,破 彼所有無知黑闇。願我所在受生之處,常得 不離此善知識。』

27
白話直譯
善男子!當時,轉輪王與他的寶女、千位兒子、親屬、大臣、輔佐
、四種兵眾,以及城內無量人民,前後圍繞著;憑藉國王的神力,大家一起升上虛空,高達一由旬,放出強大光明照耀四天下,讓所有人都能仰望,希望眾生都能前往見佛,並用偈讚歎說:
白話口語化新譯
善男子啊!那個時候,轉輪王帶著他的寶女、千個兒子、親屬、大臣
、輔佐、四種軍隊,還有城裡無數的百姓,從前到後地圍繞在一起;靠著國王的神力,大家一同升到空中,高達一由旬,發出
強烈光明照亮四方,讓所有人都能看到,希望眾生都能前去見佛,並以偈語讚歎:
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對在場弟子的稱呼,常用於引起注意或作為
    開示的起首語,表現出對聽法者的尊重與慈悲。

  • 本句描述轉輪王在重要場合時,與其家屬、臣屬、軍隊及城內
    無數人民共同集會,展現王者威德與群眾歸心,為後續法義鋪陳集體因緣背景。

  • 本句描述國王以神力帶領眾人升空,顯現不可思議的光明,普
    照四方,令一切眾生皆能見佛,並以偈頌讚歎佛德,展現佛事感召與眾生共赴佛會的殊勝因緣。

名相註解
  • 寶女:轉輪王所擁有的珍貴后妃。
  • 四種兵眾:象兵、馬兵、車兵、步兵,古印度軍隊編制。
  • 眷屬:親族、家屬。
  • 大臣、輔佐:輔助王政的重要官員。
  • 王神力:指國王所具備的超凡神通力。
  • 虛空:佛教常用語,指無邊的空間。
  • 由旬:古印度長度單位,約等於40里或7公里。

「善男子!時,轉輪王與其寶 女、千子、眷屬、大臣、輔佐、四種兵眾,及其城內 無量人民,前後圍遶;以王神力,俱昇虛空,高 一由旬,放大光明照四天下,普使一切咸得 瞻仰,欲令眾生俱往見佛,以偈讚曰:

28
白話直譯
『如來出現在世間,普遍救度所有眾生,
你們應該立刻起身,前往導師所在之處。無量無數劫,才有佛陀出現在世間,
宣講深奧微妙的法,利益一切眾生。佛陀觀察世間,顛倒迷惑常存,
在輪迴生死的痛苦中,因而生起大悲心。經過無數億千劫,修習菩提行,
為了度化眾生,這是由於大悲的力量。頭、眼、手、足等,一切都能捨棄,
為了追求菩提,如此經歷無量劫。無量億千劫,導師難得遇見;見聞若能承事,一切皆不空過。現在應與你們一起,前往觀察調御尊,坐於如來之座,降伏魔障成就正覺。瞻仰如來之身,放射無量光明,展現種種微妙色彩,消除一切黑暗。每一根毛孔中,放射出不可思議的光芒,普照所有眾生,皆令大歡喜。你們都應該發起廣大精進之心,前往如來所在之處,恭敬地供養。
白話口語化新譯
「如來已經來到這個世間,廣泛救度一切眾生,你們應該馬上起身,去見導師。」。經過無數無量的劫,才有佛陀出現於世間,
開示深奧微妙的佛法,讓一切眾生得到利益。佛陀觀察這個世間,眾生長久以來都顛倒、愚癡、困惑,
在輪迴生死的痛苦中,因此佛陀生起了大悲心。在無數億千劫的漫長歲月中,修行成佛之道,
都是為了
救度眾生,這一切都是因為大悲心的力量。頭、眼、手、腳等一切都能捨棄,為了追求菩提,這樣經歷了無數劫。經過無數億千劫,那位導師實在難得一遇。如果對所見所聞能夠奉行實踐,那麼一切都不會徒然錯過。現在我要和你們一起去觀察調御尊,見他坐在如來的座位上,降伏魔軍而成就正覺。仰望如來的身體,祂放出無量的光明,顯現各種微妙莊嚴的色相,能夠驅除一切黑暗。在每一個毛孔裡,都放出不可思議的光,照耀一切眾生,讓大家都生起極大的歡喜。你們大家都要生起廣大而精進的心,去到那位如來的地方,恭敬地去供養他。
法義解析
  • 本句強調如來出現於世間,目的是普遍救度一切眾生,並勸勉
    聽者應即刻前往親近導師,體現佛陀慈悲與教化的急切性。

  • 此句強調佛陀出世極為稀有難遇,需經歷無量劫才有佛現身說
    法。
    佛陀所說之法深妙難解,能廣大饒益一切眾生,顯示佛法的殊勝與普遍利益。

  • 本句說明佛陀以智慧觀察世間,見眾生因顛倒、愚癡與迷惑而
    長受生死輪迴之苦,因而生起無緣大悲,發心救度一切眾生脫離苦海。

  • 本句強調菩薩為了救度一切眾生,歷經無數劫數修行菩提道,
    所依靠的根本動力即是大悲心。
    大悲是菩薩行的核心,推動其長遠修行與無盡利他。

  • 此句強調菩薩為求證菩提,能捨棄身體乃至生命一切,歷經無
    量劫修行,展現大悲與堅毅的菩薩行。

  • 此句強調在極其漫長的時間中,能遇到真正的導師(佛陀或大
    善知識)極為稀有難得,提醒修行者應珍惜現前因緣,精進修學。

  • 此句強調對於所見所聞的佛法教誨,若能以恭敬心承擔、實踐,則一切善法功德都不會白白流失,皆能
    成就利益。
    意在勉勵修行者珍惜每一次接觸佛法的機會,積極實踐,不令善根空過。

  • 本句描述佛陀將與眾人一同前往觀察調御尊(佛陀),見證其安坐於如來座上,降伏魔障,圓滿成就無
    上正覺。
    強調佛陀降魔成道的殊勝時刻,展現如來威德與證悟歷程。

  • 此句描述眾生觀禮如來時,如來身體放射無量光明,顯現無數
    微妙莊嚴的色相,能消除一切無明與障礙,象徵佛德圓滿、智慧光明普照,令眾生離苦得明。

  • 此句描述佛身每一毛孔皆能放出不可思議的光明,普遍照攝一
    切眾生,令眾生皆得大歡喜,顯示佛德無量、慈悲普及,眾生因佛光加被而心生歡喜、得大利益。

  • 本句勸勉大眾應發起廣大且精進不懈的心志,親自前往如來所
    住之處,以恭敬心行供養,體現對佛陀的尊重與修行的積極態度。

名相註解
  • 世間:指有情眾生所居之世界。
  • 導師:指佛陀,為眾生指引解脫之道者。
  • 佛:覺悟者,指成就無上正等正覺的聖者。
  • 興世:出現在世間,指佛陀誕生並弘法。
  • 深妙法:深奧微妙的佛法,非凡夫易解。
  • 饒益:廣大利益、饒益眾生。
  • 顛倒:指顛倒妄見,顛倒於真理。
  • 癡惑:指愚癡與迷惑,無明不覺。
  • 輪迴:指生死流轉不息。
  • 大悲心:佛陀對一切眾生無緣大慈大悲之心。
  • 菩提行:指為成就無上正覺而修習的各種菩薩道行。
  • 大悲力:指菩薩以無限慈悲為動力,推動其修行與度生。
  • 頭目手足:指身體重要部位,象徵一切所愛。
  • 承事:指以恭敬心奉行、實踐佛法或侍奉三寶。
  • 空過:指徒然錯失、無所成就。
  • 調御尊:佛陀的尊稱,意指能調伏自他煩惱、善於教化眾生者。
  • 如來座:象徵佛陀證悟時所坐之座,具莊嚴與法義意涵。
  • 降魔:指降伏內外諸魔,特指佛陀成道時降伏魔王波旬。
  • 正覺:即無上正等正覺,佛陀證悟的境界。
  • 無量光:無邊無際的光明,象徵佛智、佛德普照一切。
  • 一切暗:指一切無明、煩惱、障礙等黑暗。
  • 放光不思議:形容佛光明不可思議,超越凡情思量。
  • 大歡喜:指眾生因佛光加被而生起極大歡喜心。
  • 廣大精進心:指心量廣大、精進不懈的修行心志。
「『如來出世間,普救諸群生,
汝等應速起,往詣導師所。
無量無數劫,乃有佛興世,
演說深妙法,饒益一切眾。
佛觀諸世間,顛倒常癡惑,
輪迴生死苦,而起大悲心。
無數億千劫,修習菩提行,
為欲度眾生,斯由大悲力。
頭目手足等,一切悉能捨,
為求菩提故,如是無量劫。
無量億千劫,導師難可遇;
見聞若承事,一切無空過。
今當共汝等,往觀調御尊,
坐於如來座,降魔成正覺。
瞻仰如來身,放演無量光,
種種微妙色,除滅一切暗。
一一毛孔中,放光不思議,
普照諸群生,咸令大歡喜。
汝等咸應發,廣大精進心,
詣彼如來所,恭敬而供養。』
29
白話直譯
那時,轉輪聖王以偈語讚歎佛陀,已令一切眾生開悟,從
輪王的善根,現出十千種大供養雲,往詣道場,趨向如來所。所謂:一切寶蓋雲、一切華帳雲、一切寶衣雲、一切寶鈴網雲、一切香海雲、一切寶座雲、一切寶幢雲
、一切宮殿雲、一切妙華雲、一切諸莊嚴具雲,於虛空中周遍嚴飾。到達後,頂禮普智寶焰妙德幢王如來的足下,繞行無量百千圈,隨即在佛前坐於普照十方的寶蓮華座上。
白話口語化新譯
那個時候,轉輪聖王用偈語讚美佛陀,讓所有眾生都得到
啟發,憑著自己的善根,變現出成千上萬的供養雲,前往道場,走向佛陀所在的地方。也就是說:各種寶蓋雲、華帳雲、寶衣雲、寶鈴網雲、香海雲、寶座雲、寶幢雲、宮殿雲、妙華雲,以
及各種莊嚴器物的雲彩,全部在虛空中廣泛地莊嚴裝飾著。到了之後,禮拜普智寶焰妙德幢王如來的足下,繞佛無數
圈,然後就在佛前坐在能照耀十方的寶蓮花座上。
法義解析
  • 本句描述轉輪聖王以偈讚佛,啟發眾生,並以自身善根感得無
    數供養雲,前往佛陀所在道場,展現大福德與供養心,體現供養與啟發眾生的功德圓滿。

  • 本句描述種種莊嚴雲相於虛空中遍佈,象徵法界莊嚴無盡,諸功德具足,顯現佛土清淨莊嚴的境界。

    些雲相並非實質物品,而是以雲為喻,表現莊嚴功德的廣大與無礙。

  • 此句描述修行者抵達後,恭敬頂禮佛足,繞佛多次以表敬意,
    最後於佛前安坐於光明遍照十方的寶蓮華座,象徵對佛德的禮敬與安住於法界光明中。

名相註解
  • 轉輪聖王:古印度神話中統治四天下的理想君王,佛經中常作大福德王者象徵。
  • 供養雲:象徵無量多種供養,如雲般廣大圓滿。
  • 寶蓋雲:以寶蓋形象所成的雲,象徵尊貴與護持。
  • 華帳雲:以花帳形象所成的雲,表莊嚴覆蓋。
  • 寶衣雲:以珍寶衣服形象所成的雲,表法界莊嚴。
  • 寶鈴網雲:以寶鈴串網形象所成的雲,象徵清淨妙音。
  • 香海雲:以香氣如海般充滿的雲,表法界香嚴。
  • 寶座雲:以寶座形象所成的雲,象徵佛位尊嚴。
  • 寶幢雲:以寶幢形象所成的雲,表勝德顯揚。
  • 宮殿雲:以宮殿形象所成的雲,象徵佛土莊嚴。
  • 莊嚴具雲:各種莊嚴器物所成的雲,總攝諸功德相。
  • 頂禮:以身心恭敬禮拜佛足,表至誠敬仰。
  • 遶:繞佛行走,為佛教禮儀之一,表尊敬與供養。
  • 寶蓮華座:以寶蓮花為座,象徵清淨莊嚴與佛果位。
  • 普照十方:光明遍及十方世界,表佛智無礙。

「爾時,轉輪聖王說偈讚佛,開悟一切眾生已, 從輪王善根,出十千種大供養雲,往詣道場, 向如來所。所謂:一切寶蓋雲、一切華帳雲、一 切寶衣雲、一切寶鈴網雲、一切香海雲、一切 寶座雲、一切寶幢雲、一切宮殿雲、一切妙華 雲、一切諸莊嚴具雲,於虛空中周遍嚴飾。到 已,頂禮普智寶焰妙德幢王如來足,遶無量 百千匝,即於佛前坐普照十方寶蓮華座。

30
白話直譯
當時,轉輪王的女兒——普智焰妙德眼,便解下身上的各種莊嚴飾物,拿著它們散向佛前。當時,這些莊嚴飾物在虛空中化為寶蓋,寶網垂掛而下,由龍王執持,一切宮殿排列在其中。十種寶蓋環繞四周,形狀如樓閣,內外清淨,並以各種瓔珞雲、寶樹、香海摩尼作為莊嚴。在這寶蓋之中,有一棵菩提樹,枝葉茂盛,普遍覆蓋整個法界,每一念間展現無量的莊嚴。毘盧遮那如來坐於此樹下,有不可說佛剎微塵數菩薩前後
圍遶,皆從普賢行願出生,住於諸菩薩無差別住。亦見一切世間主,亦見如來自在神力,又見一切諸劫次第世
界成壞,亦見彼一切世界一切諸佛出興次第,亦見彼一切世界一一皆有普賢菩薩供養於佛、調伏眾生,亦見彼
一切菩薩莫不皆在普賢身中,亦見自身在其身內,亦見其身在一切如來前、一切普賢前、一切菩薩前、一切眾
生前。又見彼一切世界一一各有佛剎微塵數世界,種種際畔、種種任持、種種形狀、種種體性、種種安布、種
種莊嚴、種種清淨、種種莊嚴雲覆其上,種種劫名、種種佛興、種種三世、種種方處、種種住法界、種種入法
界、種種住虛空、種種如來菩提場、種種如來神通力、種種如來師子座、種種如來大眾海、種種如來眾差別、
種種如來巧方便、種種如來轉法輪、種種如來妙音聲、種種如來言說海、種種如來契經雲。見到這一切之後,他的心變得清淨,生起了極大的歡喜。普智寶焰
妙德幢王如來,為說修多羅,名為:一切如來
轉法輪,並以如十佛剎微塵數那樣多的修多羅作為眷屬。
白話口語化新譯
那個時候,轉輪王的女兒普智焰妙德眼,當下解下自己身
上的所有莊嚴飾品,拿來供養、散布在佛前。那個時候,莊嚴的器物在空中變成寶蓋,寶網從上垂下,
由龍王手持,所有宮殿都排列在寶蓋之中。十種寶蓋圍繞在四周,像樓閣一樣,內外都很清淨,並用
瓔珞雲、各種寶樹和香海摩尼來莊嚴裝飾。在這個寶蓋裡,有一棵菩提樹,枝葉繁茂,廣泛覆蓋整個
法界,每一個念頭都顯現出無量的莊嚴。那個時候,毘盧遮那如來坐在這棵樹下,無數如佛剎微塵那樣多的菩薩在他前後圍繞,這些菩薩都從普
賢的行願中出生,安住在菩薩平等無差別的境界裡。又見到一切世間的主宰、如來自在的神力,還看到無數世
界隨著劫次第成壞,也看到那些世界裡諸佛出現的次第。又見每個世界都有普賢菩薩供養諸佛、調伏眾生,所
有菩薩都在普賢身中,也見自己在普賢身內,還見自己的身體出現在一切如來、普賢、菩薩、眾生面前。又見
每個世界中都有無數如佛剎微塵的世界,各有不同的邊際、承載、形狀、體性、安置、莊嚴、清淨,還有莊嚴
雲覆蓋其上,以及各種劫名、佛出現、三世、方位、住法界、入法界、住虛空、如來菩提場、如來神通力、師
子座、大眾海、眾差別、巧方便、轉法輪、妙音聲、言說海、契經雲等種種不可思議的境界。當他見到這一切後,內心變得清淨,充滿了無比的歡喜。普智寶焰
妙德幢王如來,為大家宣說名為「一切如來轉
法輪」的修多羅,並有像十個佛剎微塵那麼多的修多羅作為隨從。
法義解析
  • 本句描述轉輪王女以解下自身莊嚴飾物供養佛陀,展現至誠恭
    敬與無私布施之心,象徵捨離世間財物以求佛法,強調供養的清淨動機與功德。

  • 本句描述莊嚴具於虛空中化現為寶蓋,象徵法界莊嚴無礙,龍
    王執持寶蓋,顯示護法龍天的守護與供養,宮殿排列於其中,表現法會場域的殊勝與莊嚴。

  • 本句描述莊嚴道場的殊勝景象,以十種寶蓋圍繞,形制如樓閣
    ,內外皆清淨無染,並以瓔珞雲、寶樹及香海摩尼等珍寶作為莊嚴,顯示佛土清淨莊嚴、福德圓滿。

  • 本句描述寶蓋中菩提樹的殊勝,象徵覺悟之德遍滿法界,菩提
    樹枝葉榮茂,普覆法界,表現佛智無邊、利益眾生無盡。
    『念念示現無量莊嚴』,強調佛德於一切時處皆能顯
    現無量莊嚴,體現法界無礙、莊嚴圓滿的境界。

  • 本句描述毘盧遮那如來於菩提樹下,無量菩薩圍繞,皆由普賢行願所生,安住於菩薩平等無差別的境界

    此處展現如來境界的廣大無邊,菩薩與如來、眾生、法界彼此融攝,顯示法界圓融、重重無盡的華嚴宗旨。

    並強調普賢行願的根本地位,以及一切世界、諸佛、菩薩、眾生皆互相含攝、無礙自在。

  • 此句描述見到殊勝境界或法義後,行者內心因遠離染污而清淨
    ,並自然生起廣大歡喜,顯示修行證悟時的心境轉變。

  • 本句描述妙德幢王如來宣說名為「一切如來轉法輪」的修多羅
    ,並有極多(如十個佛剎微塵數)修多羅為其眷屬,顯示法門廣大無量,法義圓滿周遍。

名相註解
  • 散佛:將供品散布於佛前,表達供養與敬意。
  • 寶蓋:象徵尊貴、護持的法器,常見於佛教法會。
  • 寶網:指由珍寶編織的網,象徵莊嚴與護持。
  • 龍王:佛教護法神祇,常負責守護法會或供養。
  • 宮殿:此處指法會或佛土中的殊勝建築。
  • 香海摩尼:香氣如海,摩尼為寶珠,象徵清淨與圓滿莊嚴。
  • 法界:一切法的總體,無所不包的真實境界。
  • 毘盧遮那如來:華嚴宗所尊的法身佛,象徵法界體性。
  • 菩薩無差別住:菩薩平等無分別的境界。
  • 菩提場:佛成道之處,象徵覺悟根本。
  • 師子座:佛陀說法之座,象徵無畏與尊貴。
  • 契經雲:如來所說契合真理的經典,如雲覆蓋法界。
  • 普智寶焰:可能為法會或法義的形容,強調智慧與光明。
  • 妙德幢王如來:佛名,象徵妙德圓滿、如來尊貴。
  • 修多羅:佛教經典,意為契經。
  • 一切如來轉法輪:法門名稱,指諸佛宣說正法、轉動法輪。
  • 微塵數:極多、無量之意,常用以形容數量不可思議。

「時, 轉輪王女——普智焰妙德眼,即解身上諸莊嚴 具,持以散佛。時,莊嚴具於虛空中變成寶 蓋,寶網垂下,龍王執持,一切宮殿於中間列; 十種寶蓋周匝圍遶,形如樓閣,內外清淨,諸 瓔珞雲及諸寶樹、香海摩尼以為莊嚴。於此 蓋中,有菩提樹,枝葉榮茂,普覆法界,念念示 現無量莊嚴。毘盧遮那如來坐此樹下,有不 可說佛剎微塵數菩薩前後圍遶,皆從普賢 行願出生,住諸菩薩無差別住,亦見有一切 諸世間主,亦見如來自在神力,又見一切諸 劫次第世界成壞,又亦見彼一切世界一切 諸佛出興次第,又亦見彼一切世界一一皆 有普賢菩薩供養於佛、調伏眾生,又亦見 彼一切菩薩莫不皆在普賢身中,亦見自 身在其身內,亦見其身在一切如來前、一切 普賢前、一切菩薩前、一切眾生前,又亦見彼 一切世界一一各有佛剎微塵數世界種種 際畔、種種任持、種種形狀、種種體性、種種安 布、種種莊嚴、種種清淨、種種莊嚴雲而覆其 上、種種劫名、種種佛興、種種三世、種種方 處、種種住法界、種種入法界、種種住虛空、種 種如來菩提場、種種如來神通力、種種如來 師子座、種種如來大眾海、種種如來眾差別、 種種如來巧方便、種種如來轉法輪、種種如 來妙音聲、種種如來言說海、種種如來契經 雲;既見是已,其心清淨,生大歡喜。普智寶焰 妙德幢王如來,為說修多羅,名:一切如來轉 法輪,十佛剎微塵數修多羅而為眷屬。

31
白話直譯
這時,
那位女人聽聞這部經之後,就成就了一萬種三昧法門,
她的心變得柔軟,沒有任何粗暴剛強,就像剛受胎時、剛出生時、又像娑羅樹剛開始發芽一樣。彼之三昧心亦復如是,所謂:現見一切佛三昧、普照一切
剎三昧、入一切三世門三昧、說一切佛法輪三昧、知一切佛願海三昧、開悟一切眾生令出生死苦三昧、常願破
一切眾生無明闇三昧、常願滅一切眾生苦三昧、常願生一切眾生樂三昧、教化一切眾生不生疲厭三昧、一切菩
薩無障礙幢三昧、普詣一切清淨佛剎三昧……。得如是等一萬三昧已,復得妙定心、不動心、歡喜心、安慰心、廣大心、順善知識心、緣甚深一切智心
、住廣大方便海心、捨離一切執著心、不住一切世間境界心、入如來境界心、普照一切色海心、無惱害心、無
高倨心、無疲倦心、無退轉心、無懈怠心、思惟諸法自性心、安住一切法門海心、觀察一切法門海心、了知一
切眾生海心、救護一切眾生海心、普照一切世界海心、普生一切佛願海心、悉破一切障山心、積集福德助道心
、現見諸佛十力心、普照菩薩境界心、增長菩薩助道心、遍緣一切方海心。一心思惟普賢大願,發起如來於十方佛剎微塵數的願海:
願莊嚴清淨一切佛國,願調伏一切眾生,願遍知一切法界,願普入一切法界海,願於一切佛剎中盡未來際劫修
菩薩行,願盡未來際劫不捨一切菩薩行,願得親近一切如來,願得承事一切善知識,願得供養一切諸佛,願於
念念中修菩薩行,增長一切智慧,無有間斷……。發起這樣的一切佛剎微塵數願海,成就了普賢所有的大願。
白話口語化新譯
那個時候,那位女人聽了這部經,就得到了一萬種三昧法門,她的心變得非常柔和,沒有一點粗暴或剛
強,就像剛懷孕、剛出生,還有娑羅樹剛發芽那樣柔嫩。她的三昧之心也是這樣,具備了像是:能親見一切佛的三
昧、普遍照耀所有佛剎的三昧、進入一切三世之門的三昧、宣說一切佛法輪的三昧、了知一切佛願如大海的三
昧、開悟一切眾生使其脫離生死痛苦的三昧、常願破除一切眾生無明黑暗的三昧、常願消滅一切眾生的痛苦的
三昧、常願讓一切眾生獲得快樂的三昧、教化一切眾生而不生疲倦厭煩的三昧、令一切菩薩如無障礙幢般自在
的三昧、普遍到達一切清淨佛剎的三昧……。在得到這一萬種三昧之後,又獲得了妙定心、不動心、歡
喜心、安慰心、廣大心、親近善知識的心、緣於最深妙智慧的心、安住於廣大方便如大海的心、遠離一切執著
的心、不停留於世間各種境界的心、進入如來境界的心、能普遍照見一切色法如大海的心、沒有煩惱傷害的心
、沒有傲慢的心、不會疲倦的心、不會退轉的心、不會懈怠的心、能思惟諸法自性的心、安住於一切法門如大
海的心、觀察一切法門如大海的心、了知一切眾生如大海的心、救護一切眾生如大海的心、普遍照見一切世界
如大海的心、普遍生起一切佛願如大海的心、能徹底破除一切障礙如山的心、積集福德以助於道業的心、現前
見到諸佛十力的心、普遍照見菩薩境界的心、增長菩薩助道的心、遍緣一切方所如大海的心。一心專注思惟普賢菩薩的大願,發起像十方佛剎微塵那麼多的願望:希望能莊嚴清淨所有佛國,調伏一
切眾生,徹底了解並進入一切法界,於所有佛剎直到無盡未來都修行菩薩道,永不捨棄菩薩行,能親近所有如
來,侍奉一切善知識,供養所有諸佛,在每一個念頭中都修菩薩行、增長智慧,從不間斷……。發起像這樣多如十個佛剎微塵那麼多的願海,圓滿實現了普賢菩薩的一切大願。
法義解析
  • 此句描述聽聞佛經後,能成就無數三昧法門,心性因此變得極
    為柔軟純淨,遠離粗暴剛強,猶如生命初始的純真與柔和,象徵修行者因法得轉,內心清淨柔順。

  • 本句列舉多種殊勝三昧,展現修行者心中所具備的廣大願力與
    智慧,能現見諸佛、普照佛剎、通達三世、宣說佛法、知曉佛願、開悟眾生、破除無明、滅除苦惱、增長安樂
    、教化無倦、自在無礙、普至清淨佛剎,體現菩薩道的圓滿修持與利益眾生的無盡心願。

  • 本句描述修行者於證得無量三昧後,進一步成就諸多殊勝心行,涵蓋定慧、慈悲、智慧、方便、無住、
    破障、助道等,展現菩薩道圓滿廣大、利益眾生、遍緣法界的修證境界。
    此處強調心量與功德如大海無盡,並
    以「心」為主體,顯示菩薩於各種法門、眾生、世界、佛願等皆能自在運用、無礙圓融。

  • 本句總攝普賢菩薩發願的廣大內容,強調以一心專注思惟,發
    起如微塵數般無量的願海,涵蓋莊嚴佛國、調伏眾生、遍知法界、普入法界、無盡修行菩薩道、親近如來、承
    事善友、供養諸佛,以及於念念中增長智慧、永不間斷,展現菩薩行的廣大與恆久。

  • 此句強調發願的廣大無量,如十個佛剎微塵那樣不可思議,最
    終圓滿成就普賢菩薩所立下的所有大願,展現菩薩行願的廣博與究竟。

名相註解
  • 三昧門:指各種入定、禪定的法門,強調定力與智慧的修習。
  • 娑羅樹:佛教常用以比喻柔嫩、純淨的狀態。
  • 現見一切佛三昧:能於定中親見諸佛的三昧。
  • 普照一切剎三昧:能普遍照耀所有佛剎的三昧。
  • 三世門:過去、現在、未來三世之門,象徵通達時空。
  • 佛法輪:佛陀所說之法,轉法輪即弘法教化。
  • 佛願海:佛陀廣大如海的願力。
  • 生死苦:眾生於生死輪迴中所受之苦。
  • 闇:無明、愚癡之黑暗。
  • 無障礙幢:象徵菩薩修行無有障礙,如寶幢高舉。
  • 妙定心:殊勝微妙的禪定心。
  • 一切智:圓滿通達一切法的智慧。
  • 方便海:廣大無邊的善巧方便,如大海般無盡。
  • 如來境界:佛陀所證的究竟境界。
  • 色海:一切色法如大海般廣大無盡。
  • 十力:佛的十種無礙大力。
  • 菩薩境界:菩薩所證的廣大境界。
  • 助道:增上、輔助菩薩道的善法。
  • 障山:障礙如山,比喻修行路上的種種障礙。
  • 普賢大願:普賢菩薩所發的十大願王,為大乘菩薩行的典範。
  • 菩薩行:菩薩所修的六度萬行。
  • 善友:善知識,指能助人成就佛道的善士。
  • 願海:比喻發願之多如大海般無邊無際。
  • 普賢:普賢菩薩,象徵大願與實踐的菩薩。
  • 大願:偉大的誓願,特指普賢菩薩十大願王。

「時, 彼女人聞此經已,則得成就十千三昧門,其 心柔軟,無有麁彊,如初受胎,如始誕生,如娑 羅樹初始生芽。彼三昧心亦復如是,所謂: 現見一切佛三昧、普照一切剎三昧、入一切 三世門三昧、說一切佛法輪三昧、知一切 佛願海三昧、開悟一切眾生令出生死苦三 昧、常願破一切眾生闇三昧、常願滅一切眾 生苦三昧、常願生一切眾生樂三昧、教化一 切眾生不生疲厭三昧、一切菩薩無障礙幢 三昧、普詣一切清淨佛剎三昧……。得如是等十 千三昧已,復得妙定心、不動心、歡喜心、安慰 心、廣大心、順善知識心、緣甚深一切智心、住 廣大方便海心、捨離一切執著心、不住一切 世間境界心、入如來境界心、普照一切色海 心、無惱害心,無高倨心、無疲倦心、無退轉 心、無懈怠心、思惟諸法自性心、安住一切法 門海心、觀察一切法門海心、了知一切眾生 海心、救護一切眾生海心、普照一切世界海 心、普生一切佛願海心、悉破一切障山心、積 集福德助道心、現見諸佛十力心、普照菩薩 境界心、增長菩薩助道心、遍緣一切方海心。 一心思惟普賢大願,發一切如來十佛剎微 塵數願海:願嚴淨一切佛國,願調伏一切 眾生,願遍知一切法界,願普入一切法界海, 願於一切佛剎盡未來際劫修菩薩行,願 盡未來際劫不捨一切菩薩行,願得親近一 切如來,願得承事一切善友,願得供養一切 諸佛,願於念念中修菩薩行增一切智無有 間斷……。發如是等十佛剎微塵數願海,成就普 賢所有大願。

32
白話直譯
當時,那位如來又為她開示講說
自發心以來所累積的善根、所修習的殊勝行為、所獲得的巨大果報,讓她領悟並成就如來所有的願海,專心朝向一切智的境界。
白話口語化新譯
那個時候,那位如來再次為她說明,從她發心以來所累積的善根、修行的種種妙行,以及所得到的殊勝
果報,讓她能夠覺悟並圓滿如來所有的廣大願望,專心前往成就一切智慧的境界。
法義解析
  • 本句描述如來為女弟子開示,總結其自發心以來所積聚的善根與修行功德,並指出這些善行將導致她開
    悟、圓滿如來廣大願海,最終一心趣向成就一切智位,體現佛果圓滿的修行次第與目標。

名相註解
  • 妙行:殊勝微妙的修行實踐。
  • 大果:圓滿殊勝的修行果報。
  • 一切智位:成佛所證的一切智慧境界。

「時,彼如來復為其女開示演說 發心已來所集善根、所修妙行、所得大果,令 其開悟成就如來所有願海,一心趣向一切 智位。

33
白話直譯
善男子!又在這之前,經過了十個大劫,有一個世界,名叫:日輪光摩尼,佛號是:因陀羅幢妙相。這位妙眼女,在那位如來遺留下來的法中,受到普賢菩薩的勸勉,修復蓮花座上已損壞的佛像;既已修補完成,便再加以彩繪;彩繪完成後,又以寶物加
以莊嚴,並發起阿耨多羅三藐三菩提心。
白話口語化新譯
善男子啊!在這之前,經過了十個大劫,有一個世界叫做日輪光摩尼,當時的佛名為因陀羅幢妙相。這位妙眼女,在那位如來所遺留的教法中,受到普賢菩薩
的勸勉,去修復蓮花座上已經損壞的佛像。修補好之後又重新上色,畫好後再用珍寶裝飾,並且發起無上正等正覺之心。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對在場弟子的尊稱與呼喚,常用於引起注意
    、開啟教說,強調聽法者的善根與修行資格。

  • 本句敘述在更早之前,經歷了十個大劫,有一個名為日輪光摩尼的世界,當時出現一尊佛,名為因陀羅
    幢妙相。
    此處強調時間的久遠與佛土、佛號的殊勝,展現無量世界與諸佛的廣大不可思議。

  • 本句描述妙眼女在如來遺法中,經普賢菩薩勸導,發心修補佛
    像,體現對佛法的恭敬與護持,並展現修福積德的實踐。

  • 本句描述修復、彩繪與莊嚴的次第,象徵修行者於修補自心、增益功德後,更進一步以殊勝善法莊嚴自
    性,最終發起求證無上正等正覺的菩提心,展現修行由事至理、由淨化到發願的過程。

名相註解
  • 日輪光摩尼:世界名,意指如日輪般光明、摩尼寶珠般珍貴的世界。
  • 因陀羅幢妙相:佛號,因陀羅幢為天帝釋的寶幢,象徵尊貴莊嚴,妙相指佛的殊勝相好。
  • 妙眼女:指具足妙眼功德的女眾,為經中重要人物。
  • 如來遺法:如來圓寂後所遺留下的教法與法脈。
  • 蓮華座:佛像所坐的蓮花座,象徵清淨與莊嚴。
  • 佛像:佛陀形象的雕塑或繪畫,為信仰與供養的對象。

「善男子!復於此前,過十大劫,有世界, 名:日輪光摩尼,佛號:因陀羅幢妙相。此妙眼 女,於彼如來遺法之中,普賢菩薩勸其修補 蓮華座上故壞佛像;既修補已而復彩畫,既 彩畫已復寶莊嚴,發阿耨多羅三藐三菩提 心。

34
白話直譯
善男子!我回想過去,因為普賢菩薩這位善知識的緣故,種下了這些善根。從那時以來,不墮落於惡趣,常於一切天王、人王的種族
中出生,容貌端正可喜,諸相圓滿,令人樂見,常常見到佛,常得親近普賢菩薩;一直到現在,他示導我、開悟我,使我成熟,令我生起歡喜。
白話口語化新譯
善男子啊!我回想以前,是因為普賢菩薩這位善知識的幫助,才種下這些善根。從那個時候開始,就不會墮入惡道,總是出生在各種天王或人中王族中,外貌端正莊嚴,具足各種好相
,讓人見了歡喜,經常能見到佛,也常常親近普賢菩薩。直到現在,他一直引導我、啟發我,讓我在修行上成熟,並讓我心生歡喜。
法義解析
  • 此為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,常用於開示前作為呼
    語,表示慈悲與莊重,並引起聽者注意。

  • 此句表達說話者回憶過去,因遇到普賢菩薩這位善知識的引導
    與助緣,得以種下修行的善根,強調善知識在修行路上的重要作用。

  • 此句描述修行者自某一時起,因善業成熟,不再墮入三惡道,
    常得生於尊貴族群,具足福德相好,並能親近佛陀與普賢菩薩,象徵福德與智慧雙修的果報。

  • 此句描述佛陀或善知識長久以來持續教導、啟發,令弟子於法義上漸次成熟,最終生起法喜。
    強調教化
    的持續性與成果,顯示修行需依賴善知識長時引導,方能得法益與歡喜。

名相註解
  • 惡趣:指地獄、餓鬼、畜生三惡道。
  • 天王、人王:分別指天界之主與人間王族,象徵尊貴與福報。
  • 眾相圓滿:指具足三十二相等殊勝身相。
  • 示導:指以言教或身教引導弟子修行。
  • 成熟:修行或智慧漸次圓熟,達到一定境界。
  • 歡喜:因得法益而心生喜悅。

「善男子!我念過去,由普賢菩薩善知識故, 種此善根。從是已來,不墮惡趣,常於一切天 王、人王種族中生,端正可喜,眾相圓滿,令 人樂見,常見於佛,常得親近普賢菩薩;乃 至於今,示導開悟,成熟於我,令生歡喜。

35
白話直譯
善男子!你的看法如何?當時的毘盧遮那藏妙寶蓮華髻轉輪聖王,難道是別人嗎?現在是彌勒菩薩。當時的王妃圓滿面,是寂靜音海夜神,現在居住的地方離這裡不遠。當時的妙德眼童女,就是我的身體。我在那個時候,還是童女,普賢菩薩勸我修補蓮花座的佛像,作為成就無上菩提的因緣,讓我生起阿耨多羅三藐三菩提心。我在那時,第一次發起修行的心志;接著又引導我,使我得見妙德幢佛,親自解下身上的瓔珞
,散布供養於佛,見佛神力,聽聞佛說法,當下即得菩薩普現於一切世間、調伏眾生的解脫法門。在每一個念頭中,都見到像須彌山微塵那麼多的佛,也見到那些佛的道場、眾會和清淨國土;我都尊重、恭敬供養,聽聞佛法,依照教導修行。
白話口語化新譯
善男子啊!你怎麼想?那個時候的毘盧遮那藏妙寶蓮華髻轉輪聖王,難道會是其他人嗎?現在這位就是彌勒菩薩。那時候的王妃圓滿面,其實就是寂靜音海夜神,她現在住的地方離這裡不遠。那個時候的妙德眼童女,其實就是我自己。那個時候,我還是個少女,普賢菩薩勸我去修補蓮花座的
佛像,作為成就無上菩提的因緣,讓我發起了無上正等正覺的心。那個時候,我第一次發起求證菩提的心願;接著又被引導,讓我見到妙德幢佛,親自解下身上的瓔珞,散布作為供養,見到佛的神力,聽聞佛說法
,當下就領悟到菩薩能在一切世間普遍示現、調伏眾生的解脫法門。在每一個念頭裡,都能見到如同須彌山微塵那麼多的佛,
同時也能見到這些佛的道場、聖眾和清淨的佛國;我對他們都很尊重、恭敬並供養,聽聞他們說法,並依照教導去修行。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對在場男性修行者的尊稱,表示對其善根與
    修行資格的肯定,常用於開示前的呼喚或提問。

  • 此句為佛陀常用的提問語,旨在引導聽者自省、思考法義,並
    非單純徵求意見,而是啟發對法義的深入理解。

  • 本句強調毘盧遮那藏妙寶蓮華髻轉輪聖王的唯一性,暗示其與
    佛陀本身或法界本體的同一,否定有第二者,突顯法身不二、唯一無二的義理。

  • 本句明確指出當下所指的人即是彌勒菩薩,強調其身份與現前
    的關聯,為經文中人物指認的關鍵語句。

  • 本句交代王妃圓滿面的真實身份為寂靜音海夜神,並指出其現
    居地與當地相近,顯示神祇與人間的互動與接近性。

  • 本句揭示妙德眼童女與說話者為同一實體,強調身分的轉化或
    示現,體現佛教中化現、應化身的觀念,並非單純指稱他人。

  • 此句敘述過去因緣,強調在童女時期,因普賢菩薩的勸導,修補蓮華座像,成為追求無上菩提的重要因
    緣,並由此發起阿耨多羅三藐三菩提心,顯示善行與發心的密切關聯。

  • 本句述及自述者於特定時刻初次發起追求覺悟(菩提)的志向
    ,強調發心之初的重要性,為修行起點。

  • 此句描述修行者在引導下,親見妙德幢佛,並以解下瓔珞供養佛陀,親證佛的神力與聽聞說法,因而領
    悟菩薩普現世間、調伏眾生的解脫之道,強調供養、見佛、聞法與證得法門的次第關聯。

  • 此句描述於一一念頭中,能現觀無數佛陀及其道場、眾會與清淨佛土,顯示心念無礙、境界廣大,強調
    修行者於剎那間能遍見無量佛土與佛會,體現佛法不可思議的境界。

  • 此句表達修行者對諸佛或善知識的尊重與恭敬,並以供養、聽
    法、依法修行為修學次第,強調依教奉行的重要性。

名相註解
  • 於意云何:佛經中常見的提問語,意在引導思辨與法義探討。
  • 藏妙寶蓮華髻:形容佛的殊勝莊嚴相,蓮華髻為佛頂相之一,象徵圓滿功德。
  • 彌勒菩薩:未來成佛的菩薩,現居兜率天,為大乘佛教重要的未來佛。
  • 寂靜音海夜神:一位夜神,名為寂靜音海,具特殊神格。
  • 王妃:國王的配偶,於本句指涉特定人物。
  • 妙德眼童女:經中特定人物,可能為具足妙德與慧眼的少女形象,具象徵意義。
  • 我身:指說話者自身,於佛教語境常有化身、應身之義。
  • 蓮華座像:指佛像所坐的蓮花座,象徵清淨與覺悟。
  • 無上菩提:即無上正等正覺,佛果之境。
  • 阿耨多羅三藐三菩提心:發起成佛的最高菩提心。
  • 發心:指發起求證無上菩提的心志,是修行的根本動力。
  • 妙德幢佛:佛名,象徵具足妙德如幢。
  • 神力:佛陀不可思議的威德力。
  • 菩薩普現一切世間調伏眾生解脫門:菩薩能於一切世間示現,調伏眾生,引導解脫的法門。
  • 須彌山微塵:以須彌山之微細塵數比喻極多、無量。
  • 眾會:佛所集會的聖眾。
  • 清淨國土:無染、莊嚴的佛國世界。
  • 尊重:對佛、法、僧或善知識的敬仰態度。
  • 恭敬供養:以恭敬心奉獻資具、禮拜等供養行為。
  • 聽聞說法:親近聖賢,聆聽佛法教誨。
  • 依教修行:依據所聽佛法實踐修行。

「善男 子!於意云何?爾時毘盧遮那藏妙寶蓮華髻 轉輪聖王者,豈異人乎?今彌勒菩薩是。時王 妃圓滿面者,寂靜音海夜神是,今所住處去 此不遠。時妙德眼童女者,即我身是。我於彼 時,身為童女,普賢菩薩勸我修補蓮華座像, 以為無上菩提因緣,令我發於阿耨多羅三 藐三菩提心。我於彼時,初始發心;次復引導, 令我得見妙德幢佛,解身瓔珞,散佛供養,見 佛神力,聞佛說法,即得菩薩普現一切世間 調伏眾生解脫門。於念念中,見須彌山微塵 數佛,亦見彼佛道場、眾會、清淨國土;我皆尊 重,恭敬供養,聽聞說法,依教修行。

36
白話直譯
善男子!過了那毘盧遮那大威德世界圓滿清淨的劫之後,接著有一個世界,名為:寶輪妙莊嚴,劫名為:大光,有五百位佛在其中出現,我都承事並恭敬供養。其中最初的佛,名為:大悲幢;剛出家的時候,我是夜神,恭敬供養。接著有佛出現,名為:金剛那羅延幢;那時我作為轉輪王,恭敬供養;那位佛為我說修多羅,名為「一切佛出現」,並以如十個佛剎微塵那麼多的修多羅作為眷屬。接著有佛出現,名叫:金剛無礙德;我在那時是轉輪王,恭敬地供養;那位佛為我宣說名為「普照一切眾生根」的修多羅,並以須彌山微塵數量的修多羅作為其眷屬。我全都受持。接著有佛出現,名叫:火焰山妙莊嚴;我在那個時候是長者的女兒;那位佛陀為我講說修多羅,名叫:普照三世藏,並以閻浮提微塵數量的修多羅作為眷屬;我全都聽聞了,並且如法受持。接著又有佛陀出現,名叫:一切法海高勝王;我作為阿脩羅王,恭敬供養。那位佛陀為我宣說名為「分別一切法界」的修多羅,並有五百部修多羅作為其眷屬。我都聽聞,並如法受持。接著有佛出世,名為:海嶽法光明;我作為龍王女,降下如意摩尼寶雲以作供養;那位佛為我講說修多羅,名為:增長歡喜海,並以百萬億修多羅作為眷屬;我都聽聞,並如法受持。接著有佛出世,名為:寶焰山燈;我是海神,降下寶蓮花雲,恭敬地供養;那位佛陀為我宣說修多羅,名為:法界方便海光明,並以佛剎微塵數的修多羅作為眷屬;我全都聽聞,並依教奉行。接著又有佛出世,名為:功德海光明輪;我在那時成為五通仙,展現大神通,六萬仙人前後圍繞,降下香花雲來供養;那位佛陀為我宣說名為「無著法燈」的修多羅,並以六萬部修多羅作為其隨從經典;我都聽聞,並如法受持。接著有佛出世,名為:毘盧遮那功德藏;我在那時,作為主地神,名為:出生平等義,與無量地神一起,降下一切寶樹、一切摩尼藏、一切寶瓔珞雲作為供養;那位佛為我宣說名為「出生一切如來智藏」的修多羅,並有無量修多羅作為其眷屬。我都聽聞,受持不忘。善男子!如此依次,
最後的佛,名為:充滿虛空法界妙德燈;我曾是妓
女,名叫:美顏,見佛進入城中,歌舞供養;承佛神力,踴身空中,以千偈頌讚歎佛。佛為我
放出眉間的光,名為:莊嚴法界大光明,遍觸我的身體;我蒙受光明後,立即得解脫門,名為:法界方便不退藏。
白話口語化新譯
善男子啊!在經過毘盧遮那大威德世界圓滿清淨的劫之後,接下來有
個叫寶輪妙莊嚴的世界,劫名叫大光,裡面有五百位佛出現,我都去侍奉、恭敬並供養他們。那個地方最早出現的佛,名字叫做大悲幢。那個時候我剛剛出家,曾經是夜神,對您恭敬地供養。接下來又有一尊佛出現,名字叫做金剛那羅延幢。那時候我身為轉輪聖王,虔誠恭敬地供養。那位佛為我講說一部名叫「一切佛出現」的經典,還有像
十個佛國土微塵那麼多的經典作為它的隨從。接下來又有一位佛出現,名為金剛無礙德。那個時候,我是轉輪聖王,虔誠地供養。那位佛為我宣說了一部名為「普照一切眾生根」的經典,
並有如須彌山微塵那麼多的經典作為這部經的眷屬。我全部都接受並奉行。接下來又有一位佛出現,名為火焰山妙莊嚴佛。那個時候,我是位長者的女兒。那位佛陀為我宣說了一部名為「普照三世藏」的經典,並
有如閻浮提微塵那麼多的修多羅作為這部經的眷屬。我全部都聽清楚了,也依照佛法去奉行。接下來又有一位佛出現,名為「一切法海高勝王」。那時我作為阿修羅王,恭敬地供養佛。那位佛陀為我宣說了一部名為「分別一切法界」的修多羅
,並有五百部修多羅作為其隨從經典。我全都聽到了,也依照佛法去實踐和受持。接下來又有一位佛出現,名叫海嶽法光明。我身為龍王的女兒,降下如意摩尼寶的雲彩來作為供養;那位佛為我宣說了一部名叫「增長歡喜海」的經典,還有上億部經典作為它的眷屬。我全都聽見了,也依照佛法去奉行。接下來有一位佛出現,名叫寶焰山燈佛。我是海神,降下寶蓮花雲,以恭敬心來供養。那位佛陀為我講說一部名為「法界方便海光明」的經典,
還有無數如佛剎微塵那樣多的經典作為陪伴。我全部都聽清楚了,也會按照佛法去實踐。那個時候,又有一尊佛出現,名叫功德海光明輪。那個時候,我是擁有五種神通的仙人,展現出偉大的神通
力,六萬位仙人在我前後圍繞,降下香花雲來供養我。那位佛陀為我講說名為「無著法燈」的修多羅,並有六萬部修多羅作為其隨從經典;我全都聽聞了,也依教奉行。那個時候,又有一尊佛出現,名叫毘盧遮那功德藏。那個時候,我是主地神,名叫出生平等義,和無數地神一
起,降下各種寶樹、摩尼寶藏、寶飾雲來作供養。那位佛為我講說了一部名為「出生一切如來智藏」的經典
,還有無數經典作為它的隨從與輔助。我全都聽到了,也牢記在心,從未忘失。善男子啊!就這樣依照順序,
最後一位佛名叫「充滿虛空法界妙德燈」。我以前是一位名叫美顏的妓女,看到佛陀進城時,以歌舞來供養他;仰仗佛陀的神力,升起在空中,用千首偈語讚美佛陀;佛特地為我,從眉間放出一道名為「莊嚴法界大光明」的光芒,這光普遍照觸到我的全身。當我受到光明照耀後,立刻證得一種名為「法界方便不退藏」的解脫之門。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
    注意、開啟教法說明,具有莊重與親切雙重意涵。

  • 本句描述佛陀於一個圓滿清淨的劫後,於另一名為寶輪妙莊嚴、劫名大光的世界中,親自承事、恭敬並
    供養五百位佛,展現無盡供養諸佛的修行精神與廣大願行,體現對諸佛的尊重與供養的重要性。

  • 本句指出在所述世界中,最初出現的佛陀名為『大悲幢』,強
    調其以大悲為本,象徵佛陀以大悲心為眾生建立法幢,導引眾生修行解脫。

  • 本句敘述說話者在剛出家時,曾以夜神身分恭敬供養對象,強
    調出家初期的虔誠與供養行為,並表現出對三寶的尊重與護持。

  • 本句敘述在某次序中,又有一尊名為金剛那羅延幢的佛出現,
    顯示佛陀出世的連續性與多元性,體現佛教宇宙觀中無數佛陀應世的概念。

  • 此句述說過去世自述者曾為轉輪王,並以至誠恭敬之心行供養
    ,強調身分尊貴亦不忘修福、恭敬三寶,展現修行者應有的謙卑與供養精神。

  • 本句描述佛陀為聽者宣說名為「一切佛出現」的修多羅(經典),並以數量如十個佛剎微塵那樣多的經
    典作為其眷屬,顯示法門廣大無量,經典相互輝映,強調佛法的廣博與無盡。

  • 本句敘述在佛陀譜系中,繼續有一尊名為「金剛無礙德」的佛
    出現,強調佛名所代表的堅固與自在德性,展現佛陀智慧與功德的無障礙。

  • 此句敘述過去世自述,表明自己曾為轉輪王,並以恭敬心供養
    三寶,強調因恭敬供養而積聚福德資糧,為後續修行或證果的重要因緣。

  • 本句描述佛陀為弟子宣說名為「普照一切眾生根」的修多羅(經典),並以無數如須彌山微塵般多的經
    典作為其眷屬,顯示法門廣大無量,能普遍攝受一切眾生根性。

  • 此句表達說者對所聽聞或所教導之法皆能信受並實踐,強調對佛法的全面承擔與實踐力行。

  • 本句敘述在某一時段,繼續有一尊名為『火焰山妙莊嚴』的佛
    陀出現,展現佛陀出世的次第與名號殊勝,強調佛陀無量無邊、各具德號。

  • 此句敘述過去世因緣,表明說法者曾於過去某時生為長者之家
    之女,強調因緣流轉與身份變化,為後續修行或發願鋪陳背景。

  • 本句描述佛陀為弟子宣說名為「普照三世藏」的修多羅,並以無量無數(如閻浮提微塵數)的經典作為
    其眷屬,顯示法門廣大無邊,經藏浩瀚,強調佛法的圓滿與無盡。

  • 此句表達聽者對佛陀所說教法已完全聽受,並且依正法規範實
    踐與守持,強調聞法與實踐並重。

  • 本句敘述在某次序中又有一尊佛出現,名為「一切法海高勝王
    」,強調此佛於法界諸法中最為尊勝,具足無量法門與智慧。

  • 此句述說說話者於過去世曾為阿修羅王,並以恭敬心供養佛,
    強調供養的恭敬態度與身份因緣。

  • 本句描述佛陀為弟子宣說一部名為「分別一切法界」的修多羅,並有五百部修多羅作為其輔助或相關經
    典,顯示此經典在法界分類與教理闡述上的重要地位與廣大內涵。

  • 此句表達自述者對所聽佛法皆能聽受並依法奉行,強調聞法與
    實踐並重,展現修行者對佛法的恭敬與踐行態度。

  • 此句敘述在某一時段後,又有一尊名為『海嶽法光明』的佛陀
    出現,顯示佛陀出現於世的次第與無盡,並強調佛名蘊含法義光明與廣大深遠。

  • 此句表明說話者以龍王女的身分,運用神通降下珍貴的如意摩
    尼寶雲,作為對佛或聖眾的供養,展現供養的殊勝與誠敬。

  • 本句描述佛陀為聽法者宣說名為「增長歡喜海」的修多羅,並
    以無數經典作為其輔助,顯示法門廣大、教法無量,強調佛法的豐富與圓滿。

  • 此句表達說者已經完整聽聞佛所說教法,並且依照正法規範來
    受持與實踐,強調聞法與依法奉行的完整性。

  • 本句敘述在某一時序中,繼續有一尊名為寶焰山燈的佛陀出現
    ,顯示佛陀出世的次第與無盡,體現佛法流傳不息的意涵。

  • 本句表達海神以降下珍貴蓮花雲的方式,恭敬地供養諸佛或聖
    眾,顯示對佛法的尊重與供養的殊勝功德。

  • 本句描述佛陀為眾生宣說名為「法界方便海光明」的修多羅,並以無量如佛剎微塵數的經典為其眷屬,
    顯示法界無盡、教法廣大,眾多經典共同彰顯佛法的圓融與無邊。

  • 此句表達弟子對佛陀所說法義皆已聽聞,並將依照正法如實受
    持與實踐,強調聞法與行法並重,是佛教修行的基本態度。

  • 本句敘述在某次序中,出現一尊名為『功德海光明輪』的佛,
    強調佛名蘊含無量功德與光明智慧,象徵佛德廣大如海、光明普照,為眾生帶來利益與啟發。

  • 此句描述敘事者於過去世成為具足五通的仙人,展現大神通,並受六萬仙人以香花雲供養,顯示修行神
    通與受供的殊勝境界,亦暗示因緣成熟時眾生自會集聚供養。

  • 本句敘述佛陀為說法者宣講名為「無著法燈」的修多羅,並有
    六萬部修多羅經典作為其隨從,顯示法門廣大、教法豐富,強調佛陀教化的深廣與眾多法門的依止。

  • 此句表達說者對所聽佛法皆能領受並依法實踐,強調聞法與修
    行並重,展現弟子對佛法的恭敬與實踐力。

  • 本句敘述在某次序中,出現一尊名為『毘盧遮那功德藏』的佛
    ,強調佛名所蘊含的功德與德藏意涵,顯示佛陀無量功德的體現。

  • 此句描述主地神『出生平等義』於特定時刻,與無量地神共同以珍寶樹木、摩尼寶藏及寶飾雲作為供養
    ,展現大地神祇以無盡珍寶供佛、法、僧,象徵平等出生、無差別供養之德行。

  • 本句描述佛陀為聽法者宣說一部名為「出生一切如來智藏」的修多羅(經典),並指出這部經典有無量
    其他經典作為其眷屬,顯示此經典蘊含無盡佛智,並與無量法門相應,強調法藏廣大與教法圓融。

  • 此句表達說者對佛法教誨悉數聽聞,並能信受奉行、牢記不忘
    ,強調對法義的完整領受與實踐。

  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,用以引起注意並展
    開教說,顯示對聽法者的尊重與慈悲。

  • 本句描述諸佛出現的次第,最末一尊佛名為「充滿虛空法界妙
    德燈」,象徵其德行遍滿一切空間與法界,光明普照,具足妙德。

  • 此句敘述過去身為妓女的自述,表達即使身處世俗職業,見佛
    生歡喜心,仍能以自身所長(歌舞)作為供養,顯示供養佛陀不限於財物,重在發心與誠敬。

  • 此句描述依靠佛陀的神通加持,能夠升騰於空中,並以大量偈
    頌讚歎佛陀功德,顯示佛力不可思議與弟子對佛的崇敬。

  • 此句描述佛陀為了加持或啟示「我」,從眉間放出具有殊勝意義的光明,名為「莊嚴法界大光明」,此
    光遍及全身,象徵佛力加被、法界莊嚴與無所不包的智慧光明。

  • 此句描述因蒙受光明加持,當下證入一種特殊的解脫境界,該境界名為「法界方便不退藏」,強調於法
    界中以種種善巧方便而永不退轉於解脫之藏,顯示修行者因緣成熟、得不退轉地的殊勝功德。

名相註解
  • 大威德世界:特定佛土名稱,強調威德圓滿。
  • 圓滿清淨劫:指該世界圓滿清淨的時劫(宇宙周期)。
  • 寶輪妙莊嚴:世界名,意指以寶輪莊嚴、殊勝美妙。
  • 大光:劫名,象徵光明普照。
  • 五百佛:指在該世界、該劫中出現的五百位佛。
  • 大悲幢:佛名,意指以大悲為根本、如法幢般堅固不動,象徵佛陀以大悲心教化眾生。
  • 出家:指捨俗入僧團,修行佛法。
  • 金剛那羅延幢:佛名,『金剛』象徵堅固不壞,『那羅延』為力士名,表大力,『幢』為旗幟, 合指堅固威德如金剛力士之佛。
  • 一切佛出現:經典名稱,意指闡述諸佛出現之義的經。
  • 金剛無礙德:佛名,象徵堅固不壞、智慧自在、功德無礙。
  • 普照一切眾生根:經名,意指能普遍照見、攝受一切眾生根性的教法。
  • 受持:指信受、接受並實際奉行佛法教義。
  • 火焰山妙莊嚴:佛名,象徵其德行如火焰山般莊嚴殊勝。
  • 長者:古印度社會中具備財富、德行與地位的尊貴人士,常為佛經中重要的護法或供養者。
  • 普照三世藏:經名,意指普遍照耀過去、現在、未來三世的法藏。
  • 如法:依照佛法、正法的規範。
  • 一切法海高勝王:佛號,意指於一切法如大海般圓滿,且在諸佛中最為尊勝。
  • 阿脩羅王:阿修羅眾的領袖,屬六道之一,常以好戰、驕慢著稱,但亦有修福供佛之因緣。
  • 分別一切法界:經名,強調對一切法界的分別與闡明。
  • 海嶽法光明:佛號,意指其法如大海高山般廣大深遠,光明普照。
  • 龍王女:龍族之王的女兒,常見於佛經中,象徵具有神通與福德的眾生。
  • 如意摩尼寶:傳說中能隨心所欲實現願望的寶珠,為極為珍貴的供養物。
  • 寶雲:由珍寶所化成的雲,象徵無量福德與莊嚴供養。
  • 增長歡喜海:經名,象徵法喜充滿、廣大無邊。
  • 寶焰山燈:佛名,應為象徵光明、莊嚴與智慧。
  • 海神:掌管大海的護法神祇,常見於佛經中作為供養者。
  • 寶蓮華雲:由珍寶所成的蓮花雲,象徵殊勝、清淨的供養。
  • 方便:佛陀因應眾生根機所施設的善巧教法。
  • 功德海光明輪:佛號,意指其功德如大海般無量,光明圓滿如輪。
  • 五通仙:具足五種神通(天眼、天耳、他心、宿命、神足)的仙人,未證漏盡通。
  • 大神通:廣大殊勝的神通力,能示現種種不可思議之事。
  • 香華雲:以香花聚集如雲,為供養佛、菩薩或聖者的莊嚴供品。
  • 無著法燈:修多羅名稱,意指離於執著、照亮法界之義。
  • 功德藏:意指無量功德的寶藏,形容佛陀具足無邊功德。
  • 主地神:地神之主,掌管大地的護法神祇。
  • 出生平等義:主地神的名號,意指萬物出生皆平等,無有高下。
  • 摩尼藏:摩尼寶,佛教七寶之一,象徵無價珍寶。
  • 寶瓔珞雲:由寶石組成的瓔珞如雲般聚集,為莊嚴供養之象徵。
  • 如來智藏:指如來(佛)所具足的智慧寶藏,涵蓋一切佛智。
  • 聽聞:指親自聽受佛法教導。
  • 次第:依序、順序,指諸佛出現的先後秩序。
  • 虛空法界:指無邊無際的空間與一切法的總體,強調佛德無所不在。
  • 妙德燈:妙德指殊勝圓滿的功德,燈象徵智慧與光明。
  • 佛神力:指佛陀不可思議的神通力,能加持眾生成就種種不可思議之事。
  • 偈頌:以韻文形式讚歎佛德、述說法義的語句。
  • 眉間光:佛陀眉間的白毫相,能放大光明,為佛三十二相之一,象徵智慧與慈悲的顯現。
  • 莊嚴法界大光明:此光名,意指莊嚴整個法界的廣大光明,表徵佛智普照、法界圓融無礙。
  • 解脫門:進入解脫的法門或境界。
  • 不退藏:不退轉的寶藏,指修行至此境界後,功德不失、永不退轉。

「善男子! 過彼毘盧遮那大威德世界圓滿清淨劫已, 次有世界,名:寶輪妙莊嚴,劫名:大光,有五百 佛於中出現,我皆承事恭敬供養。其最初佛, 名:大悲幢;初出家時,我為夜神,恭敬供養。次 有佛出,名:金剛那羅延幢;我為轉輪王,恭 敬供養;其佛為我說修多羅,名:一切佛出 現,十佛剎微塵數修多羅以為眷屬。次有佛 出,名:金剛無礙德;我於彼時為轉輪王,恭敬 供養;其佛為我說修多羅,名:普照一切眾生 根,須彌山微塵數修多羅而為眷屬;我皆受 持。次有佛出,名:火焰山妙莊嚴;我於彼時為 長者女;其佛為我說修多羅,名:普照三世藏, 閻浮提微塵數修多羅而為眷屬;我皆聽聞, 如法受持。次有佛出,名:一切法海高勝王;我 為阿脩羅王,恭敬供養;其佛為我說修多羅, 名:分別一切法界,五百修多羅而為眷屬;我 皆聽聞,如法受持。次有佛出,名:海嶽法光明; 我為龍王女,雨如意摩尼寶雲而為供養;其 佛為我說修多羅,名:增長歡喜海,百萬億 修多羅而為眷屬;我皆聽聞,如法受持。次有 佛出,名:寶焰山燈;我為海神,雨寶蓮華雲恭 敬供養;其佛為我說修多羅,名:法界方便海 光明,佛剎微塵數修多羅而為眷屬;我皆聽 聞,如法受持。次有佛出,名:功德海光明輪;我 於彼時為五通仙,現大神通,六萬諸仙前後 圍遶,雨香華雲而為供養;其佛為我說修 多羅,名:無著法燈,六萬修多羅而為眷屬;我 皆聽聞,如法受持。次有佛出,名:毘盧遮那功 德藏;我於彼時,為主地神,名:出生平等義,與 無量地神俱,雨一切寶樹、一切摩尼藏、一 切寶瓔珞雲而為供養;其佛為我說修多羅, 名:出生一切如來智藏,無量修多羅而為眷 屬;我皆聽聞,受持不忘。善男子!如是次第, 其最後佛,名:充滿虛空法界妙德燈;我為妓 女,名曰:美顏,見佛入城,歌舞供養;承佛神 力,踊在空中,以千偈頌讚歎於佛;佛為於 我,放眉間光,名:莊嚴法界大光明,遍觸我身; 我蒙光已,即得解脫門,名:法界方便不退藏。

37
白話直譯
善男子!在這個世界裡,有像這樣的佛剎微塵數劫,
所有如來都在其中出現;我都侍奉他們,恭敬地供養;彼諸如來所說的正法,我都憶念,乃至一個字一句都不曾忘失。在每一位如來那裡,讚揚稱歎所有佛法,為無量眾生廣泛帶來利益;在每一位如來那裡,獲得一切智的光明,展現三世法界海,進入一切普賢行。
白話口語化新譯
善男子啊!在這個世界中,經過無數像佛剎微塵那樣多的劫,所有的如來都在這些時空中出現。我都親自侍奉他們,並以恭敬心供養。那些如來所說的正法,我全都記得,連一個字一句都沒有忘記。在每一尊佛那裡,宣揚並讚歎一切佛法,為無數眾生帶來廣大的利益。在每一尊如來面前,獲得一切智慧的光明,顯現過去、現
在、未來三世的法界廣大無邊,並進入一切普賢菩薩的修行。
法義解析
  • 此為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,常用於開示前導語,
    表示慈悲與莊重,並引起聽者注意。

  • 本句強調世界中存在無量無數如佛剎微塵般多的長遠時劫,於
    這些不可思議的時間尺度中,一切如來皆於其中示現成佛,展現佛果出現的廣大與無盡。

  • 此句表達修行者對諸佛或尊者以至誠心承事、侍奉,並以恭敬
    心供養,顯示對三寶的尊重與奉獻,是修福積德的重要行持。

  • 此句強調對諸佛所說正法的完整記憶與不遺忘,展現修行者對
    佛法的恭敬與堅定,並顯示正法傳承的嚴謹與純正。

  • 此句說明在每一位如來前,宣說並讚歎一切佛法,藉此利益無
    量眾生,體現佛法普及與饒益眾生的精神。

  • 此句描述修行者於每一尊如來處,證得圓滿的一切智光明,能夠現前三世一切法界的廣大境界,並實踐
    普賢菩薩所行的無量行願,體現法界圓融與行願無盡的精神。

名相註解
  • 微塵數劫:以極微細的塵數比喻極多、極長遠的時間單位。
  • 佛法:佛陀所說的教法,指導眾生離苦得樂的法門。
  • 一切智光明:圓滿無礙的智慧光明,能照見一切法。
  • 三世法界海:過去、現在、未來三世一切法界,廣大如海。
  • 普賢行:普賢菩薩所修的廣大行願,強調實踐與圓融。

「善男子!此世界中,有如是等佛剎微塵數劫, 一切如來於中出現;我皆承事,恭敬供養;彼 諸如來所說正法,我皆憶念,乃至不忘一文 一句。於彼一一諸如來所,稱揚讚歎一切佛 法,為無量眾生廣作利益;於彼一一諸如 來所,得一切智光明,現三世法界海,入一切 普賢行。

38
白話直譯
善男子!我依憑一切智光明,於念念中見無量佛;見到佛之後,原本未曾得到、未曾見過的普賢諸行,也都能圓滿成就。為什麼呢?因為得到一切智光明。
白話口語化新譯
善男子啊!我因為依憑一切智的光明,所以在每一個念頭裡都能見到無數的佛;當見到佛之後,過去還沒獲得、還沒見到的普賢菩薩諸種修行,全部都能圓滿完成。這是為什麼呢?因為成就了一切智慧的光明。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對在場弟子的稱呼,常用於引起注意、開啟
    教說,表現出慈悲與莊重的語氣。

  • 此句說明修行者依仗一切智的光明智慧,於剎那剎那的心念中
    ,皆能現見無量諸佛,顯示智慧圓滿者的境界無礙,佛現前不離當下心念。

  • 此句說明,親見佛陀後,行者能夠圓滿成就過去尚未獲得或未
    曾見聞的普賢菩薩諸種修行法門,強調見佛的加持力與修行圓滿的關聯。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。

  • 本句說明成就一切智(圓滿無礙的智慧)所帶來的光明,象徵
    智慧圓滿後,能照破無明、顯現真理。
    此處強調智慧的究竟圓滿是證悟的根本原因。

名相註解
  • 無量佛:無數的佛陀,表現法界廣大。
  • 普賢諸行:指普賢菩薩所修持的各種廣大行願,為大乘菩薩道的重要實踐內容。

「善男子!我依一切智光明故,於念念 中見無量佛;既見佛已,先所未得、先所未 見普賢諸行,悉得成滿。何以故?以得一切智 光明故。」

39
白話直譯
當時,普救眾生夜神,為了進一步闡明這種解脫的義理,承佛的神力,對善財童子說了偈頌:
白話口語化新譯
那個時候,普救眾生夜神想要進一步說明這種解脫的道理
,仰仗佛的威神之力,對善財童子說了一首偈子:
法義解析
  • 本句描述普救眾生夜神在佛力加持下,為善財童子進一步解釋
    解脫義理,並以偈頌形式開示,顯示教法傳遞的莊嚴與次第。

名相註解
  • 普救眾生夜神:護持夜間、普遍救度眾生的天神名號。
  • 解脫義:指解脫煩惱、生死的根本義理。
  • 承佛神力:仰賴佛陀的威神加持,增上說法之力。

爾時,普救眾生夜神,欲重明此解脫 義,承佛神力,為善財童子而說頌言:

40
白話直譯
善財,聽我說這甚深難以見到的法,普照於三世的一切差別門。如我初次發起菩提心,專注追求佛陀功德,親證諸種解脫境界,現在你應當仔細聽聞。我追憶過去的世,經歷了無數如剎土微塵般多的劫,其中有一個劫,名為圓滿清淨。那時有一個世界,名為遍照燈,有如須彌山微塵數的佛陀,在其中出現於世:第一尊佛名為智焰,第二尊佛名為法幢,第三尊佛名為法須彌,第四尊佛名為德師子,第五尊佛名為寂靜王,第六尊佛名為滅諸見,第七尊佛名為高名稱,第八尊佛名為大功德,第九尊佛名為勝日,第十尊佛名為月面。在這十位佛的處所,我最初覺悟了法門。從此之後,依次又有十尊佛出現:第一尊佛名為虛空處,第二尊佛名為普光,第三尊佛名為住諸方,第四尊佛名為正念海,第五尊佛名為高勝光,第六尊佛名為須彌雲,第七尊佛名為法焰佛,第八尊佛名為山勝佛,第九尊佛名為大悲華,第十尊佛名為法界華。當這十位佛出現之時,正是第二悟法門的時刻。從這之後依次,又有十尊佛出現:
第一光幢佛,第二智慧佛,
第三心義佛,第四德主佛,
第五天慧佛,第六慧王佛,
第七勝智佛,第八光王佛,
第九勇猛佛,第十蓮華佛。在這十尊佛之處,是第三個悟法門。從這之後依次,又有十尊佛出現:
第一寶焰山,第二功德海,
第三法光明,第四蓮華藏,
第五眾生眼,第六香光寶,
第七須彌功德,第八乾闥婆王,
第九摩尼藏,第十寂靜色。從這之後依次,又有十尊佛出現:
第一廣大智,第二寶光明,
第三虛空雲,第四殊勝相,
第五圓滿戒,第六那羅延,
第七須彌德,第八功德輪,
第九無勝幢,第十大樹山。從這之後依次,又有十尊佛出現:
第一娑羅藏,第二世主身,
第三高顯光,第四金剛照,
第五地威力,第六甚深法,
第七法慧音,第八須彌幢,
第九勝光明,第十妙寶光。從此後次第,復有十佛出:第一梵光明,第二虛空音,第三法界身,第四光明輪,第五智慧幢,第六虛空燈,第七微妙德,第八遍照光,第九勝福光,第十大悲雲。從此後次第,復有十佛出:第一力光慧,第二普現前,第三高顯光,第四光明身,第五法起佛,第六寶相佛,第七速疾風,第八勇猛幢,第九妙寶蓋,第十照三世。從此後次第,復有十佛出:第一願海光,第二金剛身,第三須彌德,第四念幢王,第五功德慧,第六智慧燈,第七光明幢,第八廣大智,第九法界智,第十法海智。從此後次第,復有十佛出:初名布施法,次名功德輪,三名勝妙雲,四名忍智燈,五名寂靜音,六名寂靜幢,七名世間燈,八名深大願,九名無勝幢,十名智焰海。從此後次第,復有十佛出:初佛法自在,二佛無礙慧,三名意海慧,四名眾妙音,五名自在施,六名普現前,七名隨樂身,八名住勝德,第九本性佛,第十賢德佛。須彌塵數劫,此中所有佛,普作世間燈,我悉曾供養。於佛剎微塵數那樣長遠的劫中,凡有佛出現時,我皆曾供養,並入此解脫門。我於無量劫中修行,得證此道;你如果能夠修行,不久也會得到。
白話口語化新譯
善財,請聽我說這極為深奧難以領悟的法,它能遍照過去
、現在、未來三世,涵蓋一切差別的法門。就像我當初發起菩提心,專注追求佛的功德,並證得各種
解脫境界一樣,現在你要認真聽我說。我回憶過去的時代,經歷了無數像微塵那樣多的劫,其中有一個劫叫做圓滿清淨。那個時候,有個名叫遍照燈的世界,裡面出現了像須彌山
微塵那麼多的佛陀:第一位佛叫智焰,第二位叫法幢,第三位叫法須彌,第四位叫德師子,第五位叫寂靜王,
第六位叫滅諸見,第七位叫高名稱,第八位叫大功德,第九位叫勝日,第十位叫月面。在這十位佛的地方,我第一次覺悟了法門。從這之後,接著又有十位佛陸續出現:第一位叫虛空處,
第二位叫普光,第三位叫住諸方,第四位叫正念海,第五位叫高勝光,第六位叫須彌雲,第七位叫法焰佛,第
八位叫山勝佛,第九位叫大悲華,第十位叫法界華。當這十位佛出現的時候,就是第二個覺悟法門的時機。接下來,依序又有十位佛陀出現:
第一是光幢佛,第二
是智慧佛,
第三是心義佛,第四是德主佛,
第五是天慧佛,第六是慧王佛,
第七是勝智佛,第八是光王
佛,
第九是勇猛佛,第十是蓮華佛。在這十位佛所在的地方,這裡是第三個覺悟法門。接下來,依序又有十位佛陀出現:
第一位是寶焰山佛,
第二位是功德海佛,
第三位是法光明佛,第四位是蓮華藏佛,
第五位是眾生眼佛,第六位是香光寶佛,

第七位是須彌功德佛,第八位是乾闥婆王佛,
第九位是摩尼藏佛,第十位是寂靜色佛。接下來,依序又有十位佛陀出現:
第一位是廣大智佛,
第二位是寶光明佛,
第三位是虛空雲佛,第四位是殊勝相佛,
第五位是圓滿戒佛,第六位是那羅延佛,

第七位是須彌德佛,第八位是功德輪佛,
第九位是無勝幢佛,第十位是大樹山佛。接下來,依次又有十位佛陀出現:
第一是娑羅藏佛,第
二是世主身佛,
第三是高顯光佛,第四是金剛照佛,
第五是地威力佛,第六是甚深法佛,
第七是法慧音
佛,第八是須彌幢佛,
第九是勝光明佛,第十是妙寶光佛。接下來,依次又有十尊佛出現:第一位是梵光明佛,第二
位是虛空音佛,第三位是法界身佛,第四位是光明輪佛,第五位是智慧幢佛,第六位是虛空燈佛,第七位是微
妙德佛,第八位是遍照光佛,第九位是勝福光佛,第十位是大悲雲佛。接下來,依序又有十位佛出現:第一是力光慧佛,第二是
普現前佛,第三是高顯光佛,第四是光明身佛,第五是法起佛,第六是寶相佛,第七是速疾風佛,第八是勇猛
幢佛,第九是妙寶蓋佛,第十是照三世佛。從這之後,依次又有十位佛出現:第一位是願海光佛,第
二位是金剛身佛,第三位是須彌德佛,第四位是念幢王佛,第五位是功德慧佛,第六位是智慧燈佛,第七位是
光明幢佛,第八位是廣大智佛,第九位是法界智佛,第十位是法海智佛。接下來,依序又有十位佛出現:第一位叫布施法,第二位
叫功德輪,第三位叫勝妙雲,第四位叫忍智燈,第五位叫寂靜音,第六位叫寂靜幢,第七位叫世間燈,第八位
叫深大願,第九位叫無勝幢,第十位叫智焰海。接下來依次又有十尊佛出現:第一位名叫法自在佛,第二
位是無礙慧佛,第三位名為意海慧佛,第四位叫眾妙音佛,第五位是自在施佛,第六位名為普現前佛,第七位
叫隨樂身佛,第八位是住勝德佛,第九位是本性佛,第十位是賢德佛。在無數如須彌山微塵那麼多的劫中,這其中所有的佛陀,
都成為世間的光明,我都曾經供養過他們。在無數佛剎微塵那麼長遠的劫中,凡有佛出現時,我都曾供養過,並證入這個解脫之門。我經過無數劫的修行,才成就了這個法門;你只要能夠修行,不久之後也一定能成就。
法義解析
  • 本句強調所說之法極其深奧難以理解,能普遍涵攝三世,並通
    達一切現象差別的門徑,顯示法界無礙、圓融無盡的特質。

  • 本句敘述說法者自述初發心時,專一追求佛陀所具足的功德,並親證多種解脫境界,接下來將要開示其
    修行經驗,勸聽者應以至誠心聆聽。
    強調發心、求德與證解脫的次第,並以自身經歷作為教導依據。

  • 本句敘述說者追憶過去極為久遠的時期,歷經無數不可思議的劫,其中特別指出一個名為「圓滿清淨」
    的劫,顯示時間的廣大與法界的無盡,並為後文鋪陳因緣背景。

  • 本句描述在遍照燈世界中,有無數佛陀出現於世,並依序列舉
    十尊佛的名號,展現佛陀德號的多樣與殊勝,象徵法界無量佛德與智慧的顯現。

  • 此句表明於十尊佛前,初次開悟佛法要義,強調修行者在多位
    佛陀教化下,得以契入法門,開啟修行之路。

  • 本句敘述在前述佛陀之後,依次又有十尊佛出現,分別具備不
    同名號,象徵各自所代表的法義或德行。
    此處強調佛陀出現的次第與多樣性,展現法界無盡、佛德廣大,並未
    細述每尊佛的事蹟,重點在於佛名所蘊含的象徵意義。

  • 本句指出,當這十位佛陀出現時,正是進入第二層次覺悟法門
    的關鍵時刻,強調修行次第與法門開顯的因緣。

  • 本段敘述在前述佛陀之後,依次又有十尊佛出現,分別以其德
    號彰顯不同佛德與智慧,展現佛果無量、教化眾生的次第與多樣性。
    此處強調佛陀出現的連續性與法門的廣大
    ,體現佛教中無盡佛果與教化的觀念。

  • 此句指出在十尊佛所集之處,開示第三個覺悟佛法的門徑,強
    調修行者於多佛會集之境,能進一步領悟佛法要義。

  • 本段記載在前述佛陀之後,依次又有十尊佛陀出現,分別具備
    不同名號,象徵各自所成就的德行與法門,展現佛果無量無邊、法界莊嚴的意涵。
    此處強調佛陀出現的次第與
    多樣性,體現法界中無盡的覺者與功德。

  • 本段敘述在前述佛陀之後,依次又有十尊佛出現,分別以其德號彰顯不同佛德與修證境界,展現佛果無
    量無邊、次第顯現的意涵。
    每一佛名皆寓意特定功德或象徵,體現佛法圓滿與多元。

  • 本段敘述在前述佛陀之後,依次又有十尊佛出世,分別具備不
    同名號,象徵各自所成就的德行與法門。
    此處強調佛陀出現的次第與無盡,展現法界中佛德的多樣與圓滿,並
    未細述每尊佛的事蹟,重點在於佛陀出現的連續性與法脈的傳承。

  • 本句敘述在前述佛陀之後,依次又有十尊佛出現,分別具備不
    同德號,象徵佛陀智慧、光明、慈悲等多種圓滿功德。
    每一佛名皆蘊含特定法義,如『法界身』表徵法界無礙
    之身、『大悲雲』象徵大悲覆護眾生。
    此處強調佛德無盡、續現於世,展現法界莊嚴與佛果圓滿。

  • 本句敘述在前述佛陀之後,依次又有十尊佛出現,各自具備不
    同名號與德行,展現佛果無量、法門廣大,體現佛陀教化眾生的多樣性與無盡功德。

  • 本句敘述在前述佛陀之後,依次又有十尊佛出現,分別以其德號彰顯不同的願力、智慧與功德,展現佛
    果無量無邊、法門廣大,體現佛教重視多元佛德與法界圓融的思想。

  • 本句敘述在前述佛陀之後,依次又有十尊佛出現,分別以其德
    行或修證境界命名,展現佛果無量、法門多元,並強調佛陀出世的次第與法脈傳承。

  • 本段列舉十尊佛名,展現佛德與智慧的多樣性,象徵法界中佛陀應機示現、各具殊勝功德,依次出現,
    體現佛法無盡與眾生因緣成熟的次第。
    每一佛名皆蘊含特定德行或智慧,顯示佛果圓滿無礙。

  • 此句述說於極長遠的時間(如須彌山微塵數的劫)中,所有出
    現於其中的佛陀,皆如世間的明燈,普照眾生,說法度人。
    行者自述皆曾親自供養這些佛,顯示修行歷程的廣
    大與深遠,並強調供養諸佛的功德與發心。

  • 此句強調菩薩於無量不可思議的長遠時劫中,於一切佛出世時
    皆曾親自供養,並由此證入特定的解脫法門,展現菩薩修行歷程的廣大與深遠。

  • 此句強調經過無數漫長時劫的修行積累,方能證得此殊勝之道
    ,顯示修行非一蹴可幾,需長遠精進。

  • 本句強調修行的重要性,只要依教奉行,持續修行,終將獲得
    應有的果報或證悟。
    此處「得」指的是修行所證得的功德或法益,並非世俗之獲得。

名相註解
  • 甚深難見法:極為深奧難以見解的佛法。
  • 差別門:指一切現象、法門的多樣差別。
  • 初發心:指初次發起求證菩提或修行之心。
  • 佛功德:佛陀所成就的無量功德,包括智慧、慈悲等。
  • 諸解脫:各種解脫煩惱、生死的境界。
  • 諦聽:認真、如實地聽聞佛法。
  • 微塵劫:形容極其細微、數量極多的劫,表示時間極為久遠。
  • 遍照燈:世界名,意指光明普照、智慧遍及之境界。
  • 須彌塵數:比喻數量極多,須彌山為佛教宇宙觀中的中心大山,微塵則為極細微之物。
  • 智焰、法幢、法須彌、德師子、寂靜王、滅諸見、高名稱、大功德、勝日、月面:皆為佛名,分 別象徵智慧、法力、堅固、威德、寂靜、破除邪見、名聲、功德、勝妙、圓滿等佛德。
  • 十佛:指十位佛陀,為特定佛教語境下的多尊佛,不單指數量,亦有象徵圓滿、廣大之意。
  • 法門:佛法的修行方法或入道之門,為通向覺悟的途徑。
  • 虛空處:佛名,象徵無礙、遍一切處。
  • 普光:佛名,意指光明普照。
  • 住諸方:佛名,表現遍住十方。
  • 正念海:佛名,象徵正念如大海廣闊。
  • 高勝光:佛名,意指光明高遠殊勝。
  • 須彌雲:佛名,須彌為山名,雲表覆蓋、廣大。
  • 法焰佛:佛名,焰指法光明盛。
  • 山勝佛:佛名,山勝象徵堅固高大。
  • 大悲華:佛名,大悲如花開放。
  • 法界華:佛名,法界如花,圓融無礙。
  • 十:指文中所述的十位佛陀,為特定修行階段的重要象徵。
  • 悟法門:指證悟佛法的門徑或修行方法,強調修證的層次與次第。
  • 光幢佛:象徵光明與莊嚴的佛陀。
  • 智慧佛:象徵大智慧的佛陀。
  • 心義佛:強調心與義理的佛陀。
  • 德主佛:以德行為主的佛陀。
  • 天慧佛:具天上智慧的佛陀。
  • 慧王佛:智慧之王的佛陀。
  • 勝智佛:最殊勝智慧的佛陀。
  • 光王佛:光明之王的佛陀。
  • 勇猛佛:具大勇猛力的佛陀。
  • 蓮華佛:如蓮花般清淨的佛陀。
  • 寶焰山:佛名,象徵如寶山般光焰莊嚴。
  • 功德海:佛名,喻佛功德如大海無量。
  • 法光明:佛名,表法性光明普照。
  • 蓮華藏:佛名,意指蓮華所藏,象徵清淨與圓滿。
  • 眾生眼:佛名,喻佛為眾生之慧眼。
  • 香光寶:佛名,表香氣與光明寶貴。
  • 須彌功德:佛名,須彌山象徵堅固與高大,喻佛功德無比。
  • 乾闥婆王:佛名,乾闥婆為天界樂神,此處為佛名。
  • 寂靜色:佛名,表佛身寂靜安詳。
  • 廣大智:象徵無邊智慧。
  • 虛空雲:比喻佛德如虛空雲覆,廣大無礙。
  • 殊勝相:指佛身具足殊勝相好。
  • 圓滿戒:象徵戒德圓滿無缺。
  • 那羅延:梵語,意為堅固力士,象徵堅固不壞之德。
  • 須彌德:須彌山,象徵穩固高大之德。
  • 功德輪:比喻佛德如輪,圓轉無盡。
  • 無勝幢:幢為勝利之旗,象徵無人能勝之德。
  • 大樹山:比喻佛德如大樹山,廣大堅固。
  • 娑羅藏:佛名,意指如娑羅樹般珍貴的法藏。
  • 世主身:佛名,意指能主宰世間、護持眾生之佛。
  • 高顯光:佛名,象徵佛德高遠、光明顯現。
  • 金剛照:佛名,意指如金剛般堅固且能照破無明。
  • 地威力:佛名,象徵如大地般承載、具大威德之力。
  • 甚深法:佛名,表徵佛所證悟之法甚深難測。
  • 法慧音:佛名,意指以法音啟發眾生智慧。
  • 須彌幢:佛名,象徵如須彌山般堅固不動、為法幢標。
  • 勝光明:佛名,意指超勝無比的光明。
  • 妙寶光:佛名,象徵佛德如妙寶般珍貴且放光。
  • 梵光明:象徵清淨與光明德。
  • 虛空音:表無礙法音,遍及虛空。
  • 法界身:指佛身遍一切法界,無所不在。
  • 光明輪:象徵智慧光明圓滿無盡。
  • 智慧幢:比喻佛智如幢,顯赫高舉。
  • 虛空燈:喻佛智如燈,照破無明。
  • 微妙德:指佛德微妙不可思議。
  • 遍照光:佛光普照一切。
  • 勝福光:福德殊勝,光明顯現。
  • 大悲雲:佛大悲如雲,覆護眾生。
  • 力光慧:佛名,強調智慧與威德之光。
  • 普現前:佛名,意指普遍現於眾前。
  • 光明身:佛名,表現佛身光明無量。
  • 法起佛:佛名,意指法門興起、教化眾生。
  • 寶相佛:佛名,形容佛身莊嚴如寶。
  • 速疾風:佛名,喻佛行迅速無礙。
  • 勇猛幢:佛名,象徵勇猛如寶幢。
  • 妙寶蓋:佛名,譬喻佛德如妙寶蓋覆。
  • 照三世:佛名,意指智慧光明遍照過去、現在、未來三世。
  • 願海光:象徵願力如大海般廣大光明的佛。
  • 金剛身:象徵堅固不壞之法身。
  • 念幢王:念為正念,幢為法幢,王為尊貴,合指正念如法幢之佛。
  • 功德慧:具足功德與智慧之佛。
  • 智慧燈:智慧如燈,能照破無明。
  • 光明幢:光明如法幢,普照眾生。
  • 法界智:通達法界之智慧。
  • 法海智:智慧如法海,無量無邊。
  • 布施法:以布施為主的佛,象徵無私施予。
  • 勝妙雲:勝妙如雲,表法德廣大覆蓋。
  • 忍智燈:以忍辱與智慧為光明,照破無明。
  • 寂靜音:以寂靜為本,發出清淨法音。
  • 寂靜幢:寂靜如幢,表安住不動。
  • 世間燈:如燈照世,普利眾生。
  • 深大願:發深廣大願,度脫無量眾生。
  • 智焰海:智慧如火焰、如大海,無量無邊。
  • 法自在:指以法為自在,能隨順法性而無障礙。
  • 無礙慧:圓滿無障礙的智慧。
  • 意海慧:意指心量如海,智慧深廣。
  • 眾妙音:具足無量妙音,能隨眾生根機說法。
  • 自在施:自在地施予法與利益眾生。
  • 隨樂身:隨眾生所樂而現身。
  • 住勝德:安住於殊勝功德之中。
  • 本性佛:體現一切眾生本具佛性。
  • 賢德佛:具足賢善德行之佛。
  • 須彌塵數劫:以須彌山微塵數比喻極長遠、不可思議的時間單位。
  • 道:此處指證悟或成就的佛法正道。
  • 得:此處指證得佛法功德或法益,不是世俗成就。
「善財聽我說,甚深難見法,
普照於三世,一切差別門。
如我初發心,專求佛功德,
所入諸解脫,汝今應諦聽。
我念過去世,過剎微塵劫,
次前有一劫,名圓滿清淨。
是時有世界,名為遍照燈,
須彌塵數佛,於中出興世:
初佛名智焰,次佛名法幢,
第三法須彌,第四德師子,
第五寂靜王,第六滅諸見,
第七高名稱,第八大功德,
第九名勝日,第十名月面。
於此十佛所,最初悟法門。
從此後次第,復有十佛出:
初名虛空處,第二名普光,
三名住諸方,四名正念海,
五名高勝光,六名須彌雲,
七名法焰佛,八名山勝佛,
九名大悲華,十名法界華。
此十出現時,第二悟法門。
從此後次第,復有十佛出:
第一光幢佛,第二智慧佛,
第三心義佛,第四德主佛,
第五天慧佛,第六慧王佛,
第七勝智佛,第八光王佛,
第九勇猛佛,第十蓮華佛。
於此十佛所,第三悟法門。
從此後次第,復有十佛出:
第一寶焰山,第二功德海,
第三法光明,第四蓮華藏,
第五眾生眼,第六香光寶,
七須彌功德,八乾闥婆王,
第九摩尼藏,第十寂靜色。
從此後次第,復有十佛出:
初佛廣大智,次佛寶光明,
第三虛空雲,第四殊勝相,
第五圓滿戒,第六那羅延,
第七須彌德,第八功德輪,
第九無勝幢,第十大樹山。
從此後次第,復有十佛出:
第一娑羅藏,第二世主身,
第三高顯光,第四金剛照,
第五地威力,第六甚深法,
第七法慧音,第八須彌幢,
第九勝光明,第十妙寶光。
從此後次第,復有十佛出:
第一梵光明,第二虛空音,
第三法界身,第四光明輪,
第五智慧幢,第六虛空燈,
第七微妙德,第八遍照光,
第九勝福光,第十大悲雲。
從此後次第,復有十佛出:
第一力光慧,第二普現前,
第三高顯光,第四光明身,
第五法起佛,第六寶相佛,
第七速疾風,第八勇猛幢,
第九妙寶蓋,第十照三世。
從此後次第,復有十佛出:
第一願海光,第二金剛身,
第三須彌德,第四念幢王,
第五功德慧,第六智慧燈,
第七光明幢,第八廣大智,
第九法界智,第十法海智。
從此後次第,復有十佛出:
初名布施法,次名功德輪,
三名勝妙雲,四名忍智燈,
五名寂靜音,六名寂靜幢,
七名世間燈,八名深大願,
九名無勝幢,十名智焰海。
從此後次第,復有十佛出:
初佛法自在,二佛無礙慧,
三名意海慧,四名眾妙音,
五名自在施,六名普現前,
七名隨樂身,八名住勝德,
第九本性佛,第十賢德佛。
須彌塵數劫,此中所有佛,
普作世間燈,我悉曾供養。
佛剎微塵劫,所有佛出現,
我皆曾供養,入此解脫門。
我於無量劫,修行得此道;
汝若能修行,不久亦當得。
41
白話直譯
善男子!我僅知道這位菩薩能普遍出現在一切世間,調伏眾生並使其解脫。如同諸菩薩摩訶薩,匯集無邊的修行,生起種種理解,現種種身形,具足種種根器,圓滿種種願,入於
種種三昧,起種種神變,能以種種方式觀察諸法,入種種智慧門,得種種法光明;而我云何能知能說彼功德行?
白話口語化新譯
善男子啊!我只知道這位菩薩能在所有世間現身,教化並幫助眾生得到解脫。就像那些大菩薩們,累積無數修行,生起各種領悟,能顯
現不同身形,具備各種根器,圓滿各種願望,進入各種禪定,展現各種神通變化,能用不同方法觀察法義,進
入各種智慧之門,獲得各種法的光明;那我又怎麼能夠明白並講述他們的功德修行呢?
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對在場弟子的尊稱與呼喚,表示即將開示重要法義,提醒聽者專注聆聽。

  • 本句強調菩薩具備普現世間、調伏與解脫眾生的能力,展現其
    大悲願力與度生事業,體現菩薩行的普遍性與救度性。

  • 本句描述菩薩摩訶薩以廣大修行積聚無邊功德,生起多種智慧
    與領悟,能隨眾生需求示現不同身形,具足各種根器,圓滿諸願,深入多種三昧,展現神通變化,善於觀察諸
    法,開啟智慧之門,獲得法的光明,體現菩薩道的圓滿與自在。

  • 本句表達自謙,強調自身難以窮盡或完全理解、宣說他人所修
    的功德行,顯示功德行之深廣難測,亦突顯謙卑與對法義的尊重。

名相註解
  • 普現:無所不在地示現於各種世間。
  • 菩薩摩訶薩:大菩薩,已發大心、行大乘道者。
  • 無邊行:無量無邊的修行與實踐。
  • 智慧門:通往智慧的法門。
  • 功德行:指修行者所積集的善行與功德,包括持戒、布施、禪定等一切善法的實踐。

「善男子!我唯知此菩薩普現一切世間調伏 眾生解脫。如諸菩薩摩訶薩,集無邊行,生種 種解,現種種身,具種種根,滿種種願,入種種 三昧,起種種神變,能種種觀察法,入種種智 慧門,得種種法光明;而我云何能知能說彼 功德行?

42
白話直譯
善男子!離此地不遠,有一位主夜神,名為寂靜音海,他坐在摩尼光幢莊嚴的蓮華座上,百萬阿僧祇的主夜神在其前後圍繞。你前往那裡詢問:菩薩應當如何學習菩薩行、修習菩薩道?」
白話口語化新譯
善男子啊!離這裡不遠,有一位名叫寂靜音海的主夜神,端坐在以摩
尼寶光幢莊嚴的蓮花座上,前後被無數百萬阿僧祇的主夜神圍繞著。你去那裡問問:菩薩要怎麼學習和實踐菩薩的修行?」
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對在場修行者的呼喚或開示起首,表現出慈
    悲與莊重,並引起聽者注意,準備接受接下來的法義。

  • 本句描述主夜神寂靜音海的殊勝威德與其座下莊嚴,並顯示其在眾多主夜神中的尊貴地位。
    摩尼光幢與
    蓮華座象徵清淨與莊嚴,百萬阿僧祇主夜神圍繞,顯示其德行感召與法界次第的莊嚴。

  • 本句指示前往請教如何學習與實踐菩薩行與菩薩道,強調求法
    與修行的次第,體現菩薩道重視實踐與學習的精神。

名相註解
  • 主夜神:夜間守護的天神,為護法神眾之一。
  • 寂靜音海:主夜神名,意指其境界寂靜廣大如海,具無量妙音。
  • 摩尼光幢:摩尼寶所成的光明幢,象徵無上清淨與莊嚴。
  • 阿僧祇:極大數量的計量單位,表示無量無邊。

「善男子!去此不遠,有主夜神,名:寂靜 音海,坐摩尼光幢莊嚴蓮華座,百萬阿僧祇 主夜神前後圍遶。汝詣彼問:菩薩云何學菩 薩行、修菩薩道?」

43
白話直譯
這時,善財童子頂禮他的雙足,繞行無數圈,恭敬地仰望,然後告辭離去。
白話口語化新譯
那個時候,善財童子向他的雙足頂禮,繞著走了很多圈,
恭敬地看著他,然後有禮地告辭離開。
法義解析
  • 本句描述善財童子以最恭敬的禮儀向善知識頂禮、繞行,表現
    出對法與善知識的深切敬仰與依止,並在禮敬後依序辭別,體現修學過程中對師長的尊重與禮節。

名相註解
  • 遶無數匝:繞行禮拜多次,為佛教禮儀之一。
  • 慇懃瞻仰:極為恭敬地仰望,表達尊重與渴仰。
  • 辭退而去:依禮節向師長告辭離開。

時,善財童子頂禮其足,遶 無數匝,慇懃瞻仰,辭退而去。

大方廣佛華嚴經卷第七十