白話佛經|大正新脩大藏經 白話譯文整理
電腦版 手機版

大方廣佛華嚴經

T10n0279_071
1

大方廣佛華嚴經卷第七十一

2

于闐國三藏實叉難陀奉 制譯

3

入法界品第三十九之十二

4
白話直譯
爾時,善財童子在普救眾生妙德夜神處,聽聞菩薩普現於
一切世間,調伏眾生的解脫門,領悟信解,自在安住。便前往寂靜音海夜神那裡,頂禮她的雙足,繞行無數圈,在她面前合掌說道:「聖者!我已經先發起阿耨多羅三藐三菩提心,我想依止善知識,學習菩薩行,進入菩薩行,修習菩薩行,安住菩薩行。只願您慈悲憐憫,為我宣說:菩薩應該怎麼學菩薩行?如何修行菩薩道?」這時,那位夜神對善財說:
白話口語化新譯
那個時候,善財童子在普救眾生的妙德夜神那裡,聽聞菩
薩能在所有世間顯現,教化眾生走向解脫,並且自己領悟信心與理解,安然自在地住於其中。於是就去到寂靜音海夜神那裡,頂禮她的雙足,繞她無數
圈,然後在她面前合掌恭敬地說:「聖者!我已經發了無上正等正覺的心,想依靠善知識,學習、進入、修行並安住於菩薩的修行之中。懇請您以慈悲心,為我解說:菩薩要如何學習菩薩的修行?要怎麼實踐菩薩道呢?」。那個時候,那位夜神對善財說:
法義解析
  • 本句描述善財童子於妙德夜神處,聽聞菩薩普現世間、調伏眾生、開示解脫法門,並由此生起堅定信心
    與正確理解,安住於自在無礙的境界。
    強調菩薩教化無所不在,眾生皆可因緣得度。

  • 本句描述修行者以最恭敬的禮儀,親赴寂靜音海夜神處,頂禮其足、繞行多次並合掌請法,展現對聖者
    的尊重與求法的誠心,體現佛教中禮敬三寶、請法問道的傳統。

  • 本句表明發起無上正等正覺心的重要,並強調依止善知識,循
    序漸進地學習、實踐與安住於菩薩道,是修行者成佛之路的核心步驟。

  • 此句為請法語,表達請求具大慈悲者開示菩薩修行之道,強調
    學習菩薩行的重要性與正確方法,體現求法者的謙卑與渴求。

  • 本句為請問修行菩薩道的方法,強調實踐菩薩行的具體方式,
    是經典中常見的發問句式,為後文說明修行次第或要點的開端。

  • 本句描述善財童子參訪善知識時,夜神主動開示,顯示善知識
    的教導多由主動引導,強調修行過程中善知識的指導作用。

名相註解
  • 善財童子:華嚴經重要求法者,象徵修行者的發心與求道歷程。
  • 普救眾生妙德夜神:夜神名號,象徵護持與普遍救度眾生的德行。
  • 菩薩:覺有情,發大悲心利益一切眾生者。
  • 調伏:以善巧方便令眾生離苦得樂,調柔其心。
  • 解脫門:通向解脫的法門或修行方法。
  • 信解:信心與理解,佛法修學的重要基礎。
  • 寂靜音海夜神:夜神名號,為本經中特定護法神祇,象徵寂靜與廣大音聲之德。
  • 頂禮:以身體五體投地禮拜,表達最高敬意。
  • 遶無數匝:繞行聖者多次,為佛教禮儀之一,表示尊敬與供養。
  • 合掌:雙手合十於胸前,表恭敬、祈請之意。
  • 聖者:指已證聖果或具大德之修行者。
  • 阿耨多羅三藐三菩提:梵語 anuttarā-samyak-saṃbodhi,意為無上正等正覺,即佛果。
  • 善知識:指能引導修行、教導正法的導師或善友。
  • 菩薩行:菩薩所修持的行門,包括六度等利他自利的實踐。
  • 慈哀:慈悲憐憫,指具大悲心的聖者。
  • 菩薩道:指菩薩為利益一切眾生而修行的道路與實踐方法,包含六度萬行等內容。
  • 夜神:夜間的護法神祇,於本經中為善知識之一,象徵不同層次的修行指導者。
  • 善財:善財童子,華嚴經中尋訪五十三善知識的修行者,象徵求法者。

爾時,善財童子於普救眾生妙德夜神所,聞 菩薩普現一切世間調伏眾生解脫門,了知 信解,自在安住;而往寂靜音海夜神所,頂禮 其足,遶無數匝,於前合掌而作是言:「聖者! 我已先發阿耨多羅三藐三菩提心,我欲依 善知識,學菩薩行,入菩薩行,修菩薩行,住菩 薩行。唯願慈哀,為我宣說:菩薩云何學菩薩 行?云何修菩薩道?」時,彼夜神告善財言:

5
白話直譯
善哉
善哉!善男子!你能依靠善知識來追求菩薩行。
白話口語化新譯
太好了,太好了!善男子啊!你能夠依賴善知識來學習和實踐菩薩的修行。
法義解析
  • 「善哉」為佛教中對善行、善問或善說的讚歎語,表示對對方
    所作所問極為稱許與肯定,常見於經典中佛陀對弟子發問或行為的讚許。

  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,常用於引起注意或
    作為教法開示的起首語,顯示對聽法者的尊重與慈悲。

  • 此句強調修行者應依止善知識,從其指導中學習菩薩道的實踐
    方法,顯示善知識在修行路上的重要引導作用。

名相註解
  • 善哉:佛教經典常用的讚歎語,意為『很好』、『極好』,表達高度肯定。
  • 善男子:佛教經典中對具備善根、信心、願意修學佛法的男性弟子的尊稱。

「善哉 善哉!善男子!汝能依善知識求菩薩行。

6
白話直譯
善男子!我得菩薩念念出生廣大喜莊嚴解脫門。
白話口語化新譯
善男子啊!我證得了菩薩每一念都能生起廣大歡喜與莊嚴的解脫法門。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對在場男性修行者的尊稱,表示對其善根與
    修行資格的肯定,常用於開示前的呼喚或提問。

  • 此句表達證得一種菩薩境界:於每一念中皆能生起廣大歡喜,
    並以莊嚴之德進入解脫之門,顯示修行者心念純淨、法喜充滿,並能以此莊嚴自他,趣入解脫。

名相註解
  • 念念:每一個心念,強調持續不斷。
  • 廣大喜:無量無邊的法喜,超越世俗之樂。
  • 莊嚴:以功德、智慧等莊嚴自心與法界。

「善男 子!我得菩薩念念出生廣大喜莊嚴解脫門。」

7
白話直譯
善財說:「大聖!這個解脫門有什麼作用?修行的是什麼境界?要用什麼方法來生起?要怎麼觀察?」
白話口語化新譯
善財童子說:「大聖者!這個解脫之門有什麼作用?修行時,所面對的是哪一種境界?應該用什麼方法來啟動或實踐?應該怎麼去觀察呢?」
法義解析
  • 本句為善財童子對尊者的恭敬稱呼與發語,表現出弟子對大德的尊重與請法的誠意。

  • 本句詢問此一『解脫門』的功能或所成就的功德事業,意在探
    究修行此法門所能帶來的實際利益與究竟目標,強調修行者應明瞭法門的本質與作用。

  • 本句詢問修行者所觀行、實踐的對象或範疇,強調修行內容的
    本質與所依止的境界,為探討修行方法與目標的關鍵問題。

  • 此句詢問應採取何種修行方法或善巧手段,以引發或成就特定
    的佛法實踐或境界。
    強調修行過程中選擇合適的方便法門,依眾生根機而施設。

  • 此句為請問修行或觀法時,應以何種方式或內容來進行觀察,
    強調修行者對於觀行方法的探問。

名相註解
  • 大聖:對具大智慧、德行的聖者尊稱,非泛指一般聖人。
  • 境界:指修行時所觀察、體驗或證悟的對象、層次或法門。
  • 方便:指善巧方法、修行手段,依眾生根性而設。
  • 觀察:此處指修行中對法義、現象或心念的審察與觀照,非單純世俗觀察。

善財言:「大聖!此解脫門為何事業?行何境 界?起何方便?作何觀察?」

8
白話直譯
夜神說:
白話口語化新譯
夜神開口說:
法義解析
  • 本句為夜神(夜間的護法神祇)發言的起始,標示接下來內容
    為其所說,常見於佛經敘述神祇請法或發問時的開頭。

夜神言:

9
白話直譯
善男子!我發起清淨平等樂欲心,我發起離一切世間塵垢清淨堅固
莊嚴不可壞樂欲心,我發起攀緣不退轉位永不退轉心,我發起莊嚴功德寶山不動心,我發起無住處心,我發起
普現一切眾生前救護心,我發起見一切佛海無厭足心,我發起求一切菩薩清淨願力心,我發起住大智光明海心
,我發起令一切眾生超過憂惱曠野心,我發起令一切眾生捨離愁憂苦惱心,我發起令一切眾生捨離不可意色、
聲、香、味、觸、法心,我發起令一切眾生捨離愛別離苦、怨憎會苦心,我發起令一切眾生捨離惡緣、愚癡等
苦心,我發起與一切險難眾生作依怙心,我發起令一切眾生出生死苦處心,我發起令一切眾生捨離生、老、病
、死等苦心,我發起令一切眾生成就如來無上法樂心,我發起令一切眾生皆受喜樂心。
白話口語化新譯
善男子啊!那個時候,我發起了清淨平等的快樂心,也發起了遠離一
切世間塵垢、堅固莊嚴不可壞的快樂心,發起了依於不退轉位、永遠不退的心,發起了如功德寶山般穩固的心
,發起了無所執著的心,發起了能普遍出現在一切眾生面前救護他們的心,發起了見到無量佛海永不滿足的心
,發起了追求一切菩薩清淨願力的心,發起了安住於大智慧光明海的心,發起了讓一切眾生超越憂愁煩惱荒野
的心,發起了讓一切眾生捨離愁苦煩惱的心,發起了讓一切眾生捨離不如意的色、聲、香、味、觸、法的心,
發起了讓一切眾生捨離愛別離苦、怨憎會苦的心,發起了讓一切眾生捨離惡緣與愚癡等苦的心,發起了成為一
切遭遇險難眾生依靠的心,發起了讓一切眾生脫離生死痛苦之處的心,發起了讓一切眾生捨離生、老、病、死
等苦的心,發起了讓一切眾生成就如來無上法樂的心,發起了讓一切眾生都能得到喜樂的心。
法義解析
  • 此為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,常用於開示前作為呼
    語,表示慈悲與莊重,並提醒聽者注意法義。

  • 本句展現發心者以無量大願,發起種種清淨、堅固、無住、救護、智慧、離苦、與樂等心,旨在自利利
    他,令一切眾生離苦得樂、成就無上佛果。
    強調菩薩發心的廣大與堅定,涵蓋自淨其意、救護眾生、安住智慧
    、斷除煩惱、圓滿功德等多重層面,體現大乘菩薩道的精神。

名相註解
  • 清淨平等樂欲心:指無染、平等、以法為樂的發心。
  • 不退轉位:菩薩修行至不退轉於菩提心的階位。
  • 功德寶山:比喻菩薩所積功德如寶山般堅固莊嚴。
  • 無住處心:無所執著、無所住著的心境。
  • 佛海:形容諸佛無量無邊如大海。
  • 菩薩清淨願力:菩薩所發清淨大願與其成就之力。
  • 大智光明海:智慧廣大無邊如大海與光明。
  • 愛別離苦、怨憎會苦:人生八苦之一,分別指愛者分離、怨者相會之苦。
  • 惡緣、愚癡:障礙修行的惡因緣與無明愚癡。
  • 依怙:依靠、庇護之意。
  • 生死苦、生、老、病、死等苦:眾生輪迴中所受諸苦。
  • 如來無上法樂:如來所證無上法的安樂。

「善男子!我 發起清淨平等樂欲心,我發起離一切世間塵 垢清淨堅固莊嚴不可壞樂欲心,我發起攀 緣不退轉位永不退轉心,我發起莊嚴功德 寶山不動心,我發起無住處心,我發起普現 一切眾生前救護心,我發起見一切佛海無 厭足心,我發起求一切菩薩清淨願力心,我 發起住大智光明海心,我發起令一切眾生 超過憂惱曠野心,我發起令一切眾生捨離 愁憂苦惱心,我發起令一切眾生捨離不可 意色、聲、香、味、觸、法心,我發起令一切眾生捨 離愛別離苦、怨憎會苦心,我發起令一切眾 生捨離惡緣、愚癡等苦心,我發起與一切險 難眾生作依怙心,我發起令一切眾生出生 死苦處心,我發起令一切眾生捨離生、老、病、 死等苦心,我發起令一切眾生成就如來無 上法樂心,我發起令一切眾生皆受喜樂心。

10
白話直譯
發起這個心之後,又為他們講解佛法,讓他們逐漸到達一切智的境地。所謂:如果見到眾生樂於執著於所住的宮殿、屋宅,我便
為其說法,使其了知諸法自性,徹底離開一切執著;如果見到眾生執著於父母、兄弟、姊妹,我便為其說法,使其能得以參與諸佛菩薩的清淨眾會;如果看到眾生戀著妻子,我就為他們說法,使他們捨離對
生死的愛染,生起大悲心,對一切眾生平等無二;如果看到眾生住在王宮,有采女侍奉,我就為他們講解佛法,讓他們能夠與眾聖集會,進入如來的教法;若見眾生執著於諸境界,我則為其說法,使其得以進入如來境界。如果見到眾生多有瞋恚,我便為其說法,使其安住於如來的忍辱波羅蜜。若見眾生心生懈怠,我則為其說法,令其成就清淨精進波羅蜜。如果看到眾生心裡散亂,我就為他們說法,使他們得到如來的禪波羅蜜;如果見到眾生陷於錯誤見解的稠密林中,並被無明的黑暗
所障蔽,我便為他們說法,使他們能夠脫離這稠林與黑暗。如果看到眾生缺乏智慧,我就為他們說法,使他們得到般若波羅蜜;如果見到眾生執著於三界,我便為他們說法,使他們能夠脫離生死輪迴;如果看到眾生志向和心意低下,我會為他們說法,讓他們圓滿成就佛菩提的願望;若見眾生安住於自利的修行,我便為其說法,使其發起利益一切眾生之願。如果見到眾生意志與力量微弱,我會為他們說法,使其獲得菩薩的力量與波羅蜜。如果見到眾生愚癡、心中昏暗,我會為他們說法,使他們得菩薩智波羅蜜。若見眾生色相不具足,我為其說法,令其成就如來清淨色身;如果見到眾生形貌醜陋,我會為其說法,使其成就無上清淨法身;如果見到眾生外貌粗惡,我便為其說法,使其得以成就如來微妙莊嚴的色身。如果看見眾生心中充滿憂愁煩惱,我就為他們講法,讓他們得到如來究竟的安樂;如果看見眾生因貧窮而受苦,我就為他們講法,讓他們獲得菩薩的功德寶藏;如果看見眾生住在園林裡,我就為他們講法,使他們勤奮追求佛法的因緣;如果看見眾生在道路上行走,我就為他們講法,讓他們走向一切智的道路;如果看見眾生在村落裡,我就為他們講法,使他們脫離三界;若見眾生住止人間,我為其說法,令其超越二乘之道,住於如來地;若見眾生居住城廓,我為其說法,令其得以住於法王城中;若見眾生住於四隅,我為其說法,令其得三世平等智慧;若見眾生住於諸方,我為其說法,令其得智慧見一切法;若見眾生貪行多者,我為彼說不淨觀門,令其捨離生死愛染;若見眾生瞋行多者,我為彼說大慈觀門,令其得以勤加修習;若見眾生多行愚癡,我為其說法,使其得明智,能觀諸法如觀大海。若見眾生能平等修行者,我為其說法,令其得入諸乘願海;若見眾生樂於生死,我為其說法,令其生起厭離之心;若見眾生厭離生死之苦,屬如來所應教化度脫者,我則為其說法,令其能以方便善巧示現受生。若見眾生愛著於五蘊,我為其說法,使其得以安住於無所依的境界;若見眾生其心下劣,我為顯示勝莊嚴道;如果看到眾生心生傲慢,我就為他們講解平等法忍;如果看到眾生心懷諂媚和曲意,我就為他們講解菩薩的正直之心。善男子!我用這些無量法來施予、攝受眾生,運用各種方便教化和調伏,使他們遠離惡道,享受人天的快樂,解脫三界的束縛,安住於一切智;這時我就能獲得廣大歡喜法的光明海,心情愉快,安穩舒適。
白話口語化新譯
當他們生起這個心願後,佛又為他們說法,讓他們一步步走向圓滿智慧的境界。也就是說,當我看到眾生很喜歡並執著於自己住的宮殿或
房屋時,我就會為他們講解佛法,讓他們明白一切事物的本質,從而放下各種執著。如果我看到有人對父母、兄弟、姊妹有深厚的依戀,我就
會為他們講佛法,讓他們有機會參加諸佛菩薩的清淨法會。如果我看到有人執著於妻子,我就為他們講佛法,幫助他
們放下對生死的貪愛,生起大悲心,對所有眾生都一樣平等無分別;如果我見到有眾生住在王宮裡,身邊有宮女侍奉,我就會
為他們說法,使他們能與諸聖者一同集會,進入佛陀的教法之中。當我見到眾生執著於各種境界時,我就為他們說法,使他們能進入如來的境界。如果我見到有眾生容易發脾氣,我就會為他們說法,使他們能安住於如來的忍辱波羅蜜中。如果我看到眾生心生懈怠,我就會為他們說法,幫助他們成就純淨的精進波羅蜜。那個時候,如果我見到眾生心思散亂,我就會為他們說法,讓他們獲得如來的禪波羅蜜。那個時候,如果我看到眾生陷在錯誤見解和無明的黑暗障
礙中,我就會為他們說法,幫助他們走出這些迷惑和黑暗。如果我看到有眾生缺乏智慧,我就會為他們講解佛法,讓他們獲得般若波羅蜜。當我見到眾生執著於欲界、色界、無色界時,我就會為他們說法,幫助他們脫離生死輪迴。如果我見到有些眾生志向薄弱、心性低下,我就會為他們
說法,幫助他們圓滿成就成佛的願心。如果我見到有人只顧自己修行,我就會為他們說法,幫助他們生起想要利益所有眾生的心願。如果我見到眾生意志和力量薄弱,我就會為他們說法,使他們能得到菩薩的力量與波羅蜜。當我見到眾生愚癡、心中昏暗時,我會為他們說法,使他們得到菩薩的智慧圓滿。如果我見到有眾生的身相不圓滿,我就會為他們說法,使
他們能成就如來那樣清淨莊嚴的色身。如果我見到有眾生長相醜陋,我就會為他們說法,使他們能成就最殊勝清淨的法身。如果看到有眾生外表粗陋不莊嚴,我就會為他們說法,使
他們能成就如來那種微妙莊嚴的色身。如果看到眾生內心有許多憂愁煩惱,我就會為他們說法,讓他們獲得如來最圓滿的安樂。如果我看到眾生因為貧窮而受苦,我就會為他們說法,讓他們得到菩薩的功德寶藏。那個時候,如果我看到眾生停留在園林中,我就會為他們
說法,讓他們努力追求學習佛法的因緣。如果我看到眾生在路上行走,我就會為他們說法,引導他們走向成就一切智慧的道路。當我看到有眾生在村落裡時,我就會為他們說法,幫助他們超脫三界。如果看到眾生停留在人間,我就會為他們說法,使他們超
越聲聞、緣覺這兩種修行道路,安住於如來的境界。如果看到眾生住在城鎮裡,我就為他們說法,讓他們能夠安住在法王的城中。如果看到眾生安住在四個角落,我就會為他們說法,使他
們獲得過去、現在、未來三世平等的智慧。如果看到眾生分布在各個地方,我就會為他們說法,使他們獲得智慧,能夠了知一切法。如果看到有些眾生貪欲特別重,我就為他們講解不淨觀的
方法,幫助他們斷除對生死的愛戀與執著。如果看到有些眾生常常發脾氣、心懷瞋恨,我就為他們講
解修習大慈觀的方法,讓他們能夠進入並努力修行這個法門。如果看到有眾生常做愚癡的事,我就會為他們說法,讓他
們生起智慧,能如觀大海般觀察一切法。如果看到眾生能夠平等地修行,我就會為他們說法,讓他們能進入各種乘願的大海。如果看到有眾生喜歡輪迴生死的快樂,我就會為他們說法,讓他們生起厭離之心。如果看到有眾生厭倦生死的痛苦,屬於如來所教化、應被
度脫的人,我就會為他們說法,讓他們能夠以善巧方便示現出生。如果看到眾生執著於五蘊,我就為他們說法,讓他們能安住在沒有依靠的境界中。如果看到眾生心地低劣,我就為他們展現殊勝莊嚴的修行道路。當我見到眾生心裡生起傲慢時,我就為他們開示平等法忍。如果我看到有人心思不正、虛偽狡詐,我就會為他們說明菩薩應有的坦率正直之心。善男子啊!我以無數法門來幫助和引導眾生,運用各種善巧方法教導
、調伏他們,使他們遠離惡道,得到人天的安樂,解脫三界的束縛,安住於一切智慧之中。那個時候,我便得到廣大歡喜法的光明大海,內心感到舒暢安樂,安穩自在。
法義解析
  • 本句描述眾生發起菩提心後,佛陀進一步為其說法,令其修學
    佛法,最終漸次證得一切智地,強調修行需由發心、聞法、修行到成就智慧的次第過程。

  • 本句說明佛陀觀察眾生對居所的貪著,因而應機說法,令其通
    達諸法自性,破除對外在事物的執著,回歸本性自在。

  • 本句說明佛陀觀察到眾生對親情的執著,會因應其根機而說法,幫助其超越情愛束縛,得以進入諸佛菩
    薩所集會的清淨法眾,象徵從世間親情轉向法界清淨大眾的修行歷程。

  • 本句說明菩薩見眾生因情愛而受苦,便以佛法開導,使其超越
    對生死輪迴的執著,發起無私大悲,平等對待一切眾生,體現菩薩無分別心的精神。

  • 本句說明佛陀無論眾生身處何種尊貴環境,皆會為其說法,令
    其有機會與聖者共聚,進入如來正法,強調佛法普及無差別,眾生皆可得度。

  • 本句說明如來觀察眾生因執著於種種境界而受困,故以說法引
    導,令其超越執著,得以契入如來所證的無染境界,顯示教化的悲願與導向解脫的功能。

  • 本句說明佛陀觀察眾生的煩惱根性,針對多瞋恚者,開示忍辱
    波羅蜜,令其學習如來所證的忍辱,轉化瞋恚,安住於寬容與平靜之中。

  • 本句強調菩薩觀察眾生心態,若見其懈怠,則以說法引導,令
    其發起清淨無染的精進心,圓滿精進波羅蜜,進而增長修行力量。

  • 本句說明佛陀觀察眾生心念散亂時,會以說法引導,使其得入
    如來所證的禪波羅蜜,強調佛陀隨機施教、以禪定法門攝受眾生,令其心得安住、趣向解脫。

  • 本句說明佛陀觀察到眾生因錯誤見解與無明障蔽而困於煩惱,
    故以說法引導,使其得以脫離迷妄與黑暗,回歸正見與清明。

  • 本句說明佛陀觀察到眾生缺乏智慧時,會以說法引導,使其獲
    得通達智慧的般若波羅蜜,強調教化眾生、令其開啟智慧的重要性。

  • 本句說明佛陀觀察到眾生因執著三界而受生死輪迴之苦,故以
    說法引導,令其超脫生死,顯示佛陀慈悲與度生之願。

  • 本句說明佛陀觀察眾生根機,對於志向不堅、心性較弱的眾生
    ,會以適合的法門教導,使其發起並圓滿成佛的菩提大願,強調佛陀教化的慈悲與善巧。

  • 本句強調佛陀見眾生偏重自利修行時,會以說法引導其發起利
    他之願,從自利轉向兼顧利他,體現大乘菩薩道重視自利利他的精神。

  • 本句說明佛陀觀察眾生根機,若發現其志向與修行力量不足,
    便以說法引導,使其能獲得菩薩所具備的力量與波羅蜜,增長修行資糧。

  • 本句強調菩薩面對愚癡無明的眾生時,會以說法引導,令其開
    啟智慧,成就菩薩所證的智慧波羅蜜,顯示教化眾生、拔除愚癡的重要性。

  • 本句強調佛陀因眾生身相不具足而施以說法,令其最終能成就
    如來清淨無染、圓滿莊嚴的色身,顯示佛法能轉化眾生身心,達到究竟圓滿。

  • 本句強調佛陀對一切眾生平等慈悲,無論外貌如何,皆以說法
    引導,令其證得無上清淨法身,顯示法身超越形色,重在本質清淨與究竟解脫。

  • 本句說明佛陀觀察到眾生因業力所感,色身粗惡,便以說法引
    導,使其能轉業得如來微妙莊嚴之色身,體現佛果功德的圓滿與慈悲教化。

  • 本句說明佛陀見眾生苦惱時,會以說法引導,使其最終獲得如
    來所證的究竟安樂,體現佛陀慈悲與教化的本懷。

  • 本句強調菩薩見眾生因貧窮受苦時,會以說法引導,使其獲得
    如寶藏般的菩薩功德,超越物質貧乏,開啟內在福德智慧。

  • 本句描述佛陀觀察眾生所處環境,隨機應機說法,啟發眾生發
    心精進,積極尋求學佛的因緣。
    強調佛陀教化的慈悲與隨順眾生根機,並鼓勵眾生主動追求佛法。

  • 本句強調佛陀隨機應機,見眾生於世間流轉時,便為其說法,目的是引導眾生趣入圓滿智慧之道,最終
    證得一切智。
    此處「一切智道」指究竟圓滿的智慧之路,為佛果所證。

  • 本句描述佛陀隨緣度化,見到眾生於聚落中,即為其說法,目
    的是引導眾生脫離三界生死輪迴,得以解脫。
    三界指欲界、色界、無色界,是眾生輪迴的範圍。

  • 本句說明佛陀見到眾生仍在世間流轉時,會為其開示佛法,目的是引導眾生超越僅求自利的二乘(聲聞
    、緣覺)境界,進而安住於如來所證的究竟佛地,顯示佛陀教化的究竟目標在於成佛而非止於二乘。

  • 本句表達佛陀觀察到眾生安住於世間城廓時,會為其宣說佛法
    ,使其能進入並安住於法王城(佛法所成就的究竟安穩處),象徵由世俗安住轉向法義安住。

  • 本句強調佛陀無論見到眾生處於何地,皆會為其說法,令其證
    得三世(過去、現在、未來)平等無差別的智慧,顯示佛智普及、法無所不在。

  • 本句說明佛陀觀察眾生處於不同地區,因應其根機而說法,目
    的是令眾生開啟智慧,通達一切法的真實義理,強調佛陀教化的普遍性與智慧的開顯。

  • 本句說明針對貪欲重的眾生,佛陀會教導不淨觀作為對治,幫
    助他們捨離對生死輪迴的愛染,強調對機施教、善巧方便。

  • 本句說明,當遇到易生瞋恨的眾生時,應為其開示大慈觀門,
    幫助其以慈心對治瞋恨,並鼓勵精進修習,轉化心行,培養慈悲。

  • 本句說明佛陀見眾生因愚癡而造作種種行為時,會以說法引導
    ,使其開啟智慧,得以如觀大海般深入觀察諸法的真實義理,脫離無明。

  • 本句強調佛陀觀察到眾生能平等修行時,便為其說法,幫助他
    們進入各種乘願(發願修行、成佛之道)的廣大境界,展現佛陀隨機應機、普度眾生的慈悲與智慧。

  • 本句說明佛陀觀察到眾生對生死輪迴產生執著與樂趣時,會為
    其說法,令其認識生死本質,進而生起厭離心,發願出離輪迴,這是度化眾生的重要方便。

  • 本句說明,當菩薩見到眾生對生死輪迴感到厭離,且是如來所應度化的對象時,便會為其說法,令其能
    以種種善巧方便示現受生,進一步引導其離苦得樂,契入佛法修行。

  • 本句說明佛陀觀察到眾生對五蘊(色、受、想、行、識)生起
    愛著,故為其說法,令其體證無依無著的境界,超越對五蘊的執著,達到解脫。

  • 本句說明佛陀觀察到眾生心性卑下時,會特別為其開示更為殊
    勝莊嚴的修行法門,意在引導眾生向上提升,離開卑劣之心,趣向清淨莊嚴之道。

  • 本句強調對於心生傲慢的眾生,應以平等法忍來教化,使其明
    白一切眾生本性平等,破除我慢,培養忍辱與包容的德行。

  • 本句強調菩薩面對眾生心懷諂媚、心術不正時,應以直心為教
    導重點,啟發眾生學習誠實、正直,遠離虛偽與曲意,回歸純淨本心,這是修行菩薩道的重要基礎。

  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
    注意或開啟教誨,顯示對聽法者的尊重與慈悲。

  • 本句說明以無量法門攝受眾生,透過種種善巧方便教化、調伏
    ,使眾生離開惡道,得人天福報,進而超脫三界束縛,最終安住於一切智。
    強調教化過程的次第與究竟目標,
    展現大乘菩薩度生的悲願與智慧。

  • 此句描述修行者於特定時刻證得廣大歡喜法,猶如置身於光明
    無邊的大海,內心因此生起極大安樂與自在,顯示法喜充滿、身心安隱的境界。

名相註解
  • 發是心:指發起菩提心或求證佛果之心。
  • 說法:佛陀為眾生宣說佛法。
  • 一切智地:圓滿無礙的佛智境界,為究竟成佛所證得的智慧。
  • 諸法自性:指一切法的本質、真實性,非由執著所生。
  • 執著:對事物產生固執不捨的心態,為煩惱根本。
  • 諸佛菩薩清淨眾會:指由諸佛與菩薩所集會、無染無垢的法眾,象徵究竟清淨的聖者團體。
  • 生死愛染:對於生死輪迴及世間情愛的執著與貪戀。
  • 大悲心:菩薩對一切眾生無條件慈悲救度之心。
  • 平等無二:對待一切眾生皆無分別,皆視為平等。
  • 王宮:指國王居住的宮殿,象徵世間尊貴與享樂之處。
  • 采女:即宮女,侍奉王族的女子。
  • 眾聖集會:指與諸聖者(如聲聞、緣覺、菩薩等)共同集會,象徵進入聖者之流。
  • 如來教:即佛陀所說的正法、教法。
  • 眾生:指一切有情生命,受煩惱束縛者。
  • 染著境界:指對外在或內在諸境生起執著與貪染。
  • 如來境界:如來所證之無染、圓滿、自在的境界。
  • 瞋恚:指憤怒、怨恨等煩惱心。
  • 如來:佛陀的尊稱,指證得真理者。
  • 忍波羅蜜:六波羅蜜之一,意為圓滿的忍辱,能安忍一切逆境與侮辱。
  • 懈怠:修行心不精進、懶散。
  • 清淨精進波羅蜜:六波羅蜜之一,指無染、純淨且持續不懈的精進修行。
  • 禪波羅蜜:禪定波羅蜜,六波羅蜜之一,指修習禪定以成就無上智慧。
  • 見稠林:比喻錯誤見解繁雜如密林,令人迷失方向。
  • 無明暗障:指無知與煩惱障蔽心性,令眾生陷於黑暗。
  • 出離:脫離煩惱、迷惑,得以解脫。
  • 智慧:此處特指佛教中通達真理、分辨諸法實相的智慧。
  • 般若波羅蜜:六波羅蜜之一,意為究竟圓滿的智慧,能通達諸法實相。
  • 三界:指欲界、色界、無色界,是眾生輪迴生死的範疇。
  • 生死:指輪迴生死,眾生因煩惱執著而不斷受生死之苦。
  • 佛菩提願:發願成就佛果的心願,菩提即覺悟。
  • 自利行:指只追求自身解脫或利益的修行方式。
  • 利益一切諸眾生願:即發菩提心,立志利益一切眾生。
  • 志力:意志與修行的力量。
  • 菩薩力:菩薩所具備的殊勝力量,包含智慧、慈悲等。
  • 波羅蜜:即波羅蜜多,意為到彼岸,指六度等圓滿修行。
  • 愚癡:指無明、缺乏智慧,難以分辨真理。
  • 闇心:心識昏暗,無法明辨善惡正邪。
  • 菩薩智波羅蜜:菩薩所修證的智慧圓滿,為六波羅蜜之一,能破除愚癡,證得究竟智慧。
  • 色相:指眾生的身體形色、外在相貌。
  • 如來清淨色身:如來所成就的清淨無染、圓滿莊嚴之法身或報身。
  • 法身:指佛的真實本體,超越形相,具足清淨、無漏、無礙等性德,為究竟解脫的境界。
  • 無上清淨法身:最圓滿、無染的佛法本體,超越世俗相貌之分別。
  • 色相麁惡:指身形外貌粗陋不莊嚴,為業報所感。
  • 微妙色身:指佛陀圓滿莊嚴、清淨無垢的法身或報身。
  • 畢竟安樂:究竟圓滿的安樂,指涅槃或最終解脫。
  • 功德寶藏:比喻菩薩所積聚的福德與智慧,如寶藏般珍貴無盡。
  • 佛法因緣:指學習、修行佛法所需的條件與機緣。
  • 一切智道:通往圓滿無礙智慧(佛智)的修行道路。
  • 聚落:指村落、社會聚居之處。
  • 二乘:聲聞乘與緣覺乘,為佛教中追求個人解脫的兩種修行道。
  • 如來地:如來所證得的究竟佛果境界。
  • 法王城:比喻佛法所成就的究竟安穩處,超越世間城廓的聖者境界。
  • 四隅:指四方、四個角落,象徵一切處所。
  • 三世平等智慧:指對過去、現在、未來三世皆能平等觀照、無分別的智慧。
  • 一切法:泛指世間與出世間一切現象、法則。
  • 不淨觀門:觀察身心不淨,以對治貪欲的修行法門。
  • 大慈觀門:觀想並培養對一切眾生無條件慈愛的禪修法門,用以對治瞋恨心。
  • 癡行:愚癡所導致的行為,缺乏正知正見。
  • 明智:清明的智慧,能破除愚癡。
  • 諸法海:比喻一切法如大海般深廣無邊。
  • 等分行者:指能平等修行、無分別心的眾生。
  • 諸乘:指不同的修行法門或成佛之道,如聲聞乘、緣覺乘、菩薩乘等。
  • 願海:比喻發願修行的廣大境界。
  • 厭離:對生死輪迴生起厭倦、遠離之心,是出離心的基礎。
  • 生死苦:指輪迴中的生老病死等諸苦。
  • 所化度者:指應受佛教化、引導而得度脫的眾生。
  • 示現受生:以種種形象出生於世,度化眾生。
  • 五蘊:色、受、想、行、識,構成眾生身心的五種要素。
  • 無依境界:無所依止、無所執著的解脫境界。
  • 勝莊嚴道:指超越凡俗、具足功德莊嚴的修行道路。
  • 憍慢:指自高自大、輕視他人的心態,是煩惱之一。
  • 平等法忍:指對一切法皆能平等觀照,並以忍辱心對待,不因差別而起分別心。
  • 諂曲:指心懷虛偽、阿諛奉承、心術不正。
  • 菩薩直心:菩薩修行的根本心態,指誠實無偽、坦率正直的心。
  • 無量法:無數的佛法門,指佛陀所說無邊教法。
  • 施攝:施予與攝受,菩薩度生的兩大方法。
  • 惡道:三惡道,指地獄、餓鬼、畜生。
  • 人天樂:人間與天界的安樂果報。
  • 一切智:圓滿無礙的佛智。
  • 廣大歡喜法:指能令眾生生起廣大歡喜的佛法或修行境界。
  • 光明海:比喻法的光明無邊,如大海般廣闊無盡。

「發是心已,復為說法,令其漸至一切智地。所 謂:若見眾生樂著所住宮殿、屋宅,我為說法, 令其了達諸法自性,離諸執著;若見眾生戀 著父母、兄弟、姊妹,我為說法,令其得預諸佛 菩薩清淨眾會;若見眾生戀著妻子,我為說 法,令其捨離生死愛染,起大悲心,於一切 眾生平等無二;若見眾生住於王宮,采女 侍奉,我為說法,令其得與眾聖集會,入如來 教;若見眾生染著境界,我為說法,令其得入 如來境界;若見眾生多瞋恚者,我為說法,令 住如來忍波羅蜜;若見眾生其心懈怠,我為 說法,令得清淨精進波羅蜜;若見眾生其心 散亂,我為說法,令得如來禪波羅蜜;若見眾 生入見稠林無明暗障,我為說法,令得出離 稠林黑暗;若見眾生無智慧者,我為說法,令 得般若波羅蜜;若見眾生染著三界,我為說 法,令出生死;若見眾生志意下劣,我為說法, 令其圓滿佛菩提願;若見眾生住自利行,我 為說法,令其發起利益一切諸眾生願;若見 眾生志力微弱,我為說法,令得菩薩力波羅 蜜;若見眾生愚癡闇心,我為說法,令得菩薩 智波羅蜜;若見眾生色相不具,我為說法,令 得如來清淨色身;若見眾生形容醜陋,我為 說法,令得無上清淨法身;若見眾生色相麁 惡,我為說法,令得如來微妙色身;若見眾生 情多憂惱,我為說法,令得如來畢竟安樂;若 見眾生貧窮所苦,我為說法,令得菩薩功德 寶藏;若見眾生住止園林,我為說法,令彼 勤求佛法因緣;若見眾生行於道路,我為說 法,令其趣向一切智道;若見眾生在聚落中, 我為說法,令出三界;若見眾生住止人間,我 為說法,令其超越二乘之道,住如來地;若見 眾生居住城廓,我為說法,令其得住法王城 中;若見眾生住於四隅,我為說法,令得三世 平等智慧;若見眾生住於諸方,我為說法,令 得智慧見一切法;若見眾生貪行多者,我為 彼說不淨觀門,令其捨離生死愛染;若見眾 生瞋行多者,我為彼說大慈觀門,令其得入 勤加修習;若見眾生癡行多者,我為說法,令 得明智觀諸法海;若見眾生等分行者,我為 說法,令其得入諸乘願海;若見眾生樂生死 樂,我為說法,令其厭離;若見眾生厭生死苦, 應為如來所化度者,我為說法,令能方便示 現受生;若見眾生愛著五蘊,我為說法,令其 得住無依境界;若見眾生其心下劣,我為顯 示勝莊嚴道;若見眾生心生憍慢,我為其說 平等法忍;若見眾生其心諂曲,我為其說菩 薩直心。善男子!我以此等無量法施攝諸眾 生,種種方便教化調伏,令離惡道,受人天樂, 脫三界縛,住一切智;我時便得廣大歡喜法 光明海,其心怡暢,安隱適悅。

11
白話直譯
復次,善男子!我常觀察一切菩薩道場眾會,修種種願行,現種種淨身,有種種常光,放種種光明;以種種方便,進入一切智門,進入種種三昧,現種種神變,出種種音聲海,具足種種莊嚴身,進入種種
如來門,前往種種國土海,見到種種諸佛海,獲得種種辯才海,照見種種解脫境界,得種種智光海,進入種種
三昧海,遊戲於種種諸解脫門,以種種門趣向一切智,以種種莊嚴虛空法界,以種種莊嚴雲遍覆虛空,觀察種
種道場眾會,集聚種種世界,進入種種佛剎,前往種種方海,受種種如來命,從種種如來所,與種種菩薩共同
,雨種種莊嚴雲,進入如來種種方便,觀察如來種種法海,進入種種智慧海,安坐於種種莊嚴座。善男子!我觀察此道場眾會,知佛神力無量無邊,生起大歡喜。
白話口語化新譯
再來說,善男子!我經常觀察所有菩薩所在的道場和大眾,見他們發各種願
、修各種行,示現各種清淨身體,身上有各種恆常的光芒,並放射出種種光明。以各種善巧方法,進入一切智慧之門,進入各種禪定,展
現各種神通變化,發出無量音聲,成就無數莊嚴身相,進入如來的各種法門,前往無數國土,見到無量諸佛,
獲得無邊辯才,照見各種解脫境界,得到無量智慧光明,進入無數禪定海,遊戲於各種解脫法門,以多種法門
趨向一切智慧,以種種莊嚴遍滿虛空法界,以莊嚴雲覆蓋虛空,觀察各種道場與大眾,集聚無數世界,進入無
量佛剎,前往無數方所,接受如來的各種教命,從諸佛處所,與無數菩薩同行,降下莊嚴雲,進入如來的各種
善巧方便,觀察如來的法海,進入智慧大海,安坐於莊嚴法座。善男子啊!我看到這個道場和大眾,明白佛的神力無量無邊,心中充滿歡喜。
法義解析
  • 本句為經文轉折語,表示佛陀或說法者將進一步開示法義,並
    以『善男子』稱呼聽法者,表達尊重與鼓勵修行的意涵。

  • 本句描述觀察菩薩於道場中,發起多種願望並實踐各種修行,
    示現清淨莊嚴的身相,並以恆常光明攝受眾生,展現菩薩無量功德與願行的莊嚴境界。

  • 本句描述菩薩以無量善巧方便,深入各種智慧、禪定、神通、
    辯才與解脫法門,遍歷諸佛國土、道場、眾會,與諸佛菩薩共修,莊嚴法界,圓滿一切智慧與功德,體現菩薩
    廣大行願與無礙自在的修行境界。

  • 此為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,表示親切呼喚,常用
    於開示前導入語,強調聽法者的德行與資格。

  • 此句描述觀察道場與大眾後,體會到佛陀不可思議的神力廣大
    無邊,因而生起極大的歡喜心,顯示信眾對佛德的敬仰與信心。

名相註解
  • 復次:經文常用轉折語,表示進入下一段法義。
  • 道場:修行、弘法或證悟之處,亦指菩薩所集會之聖地。
  • 願行:菩薩所發之誓願及實踐之行持。
  • 淨身:清淨無染之身,表菩薩功德莊嚴。
  • 常光:身上恆常發出的光明,象徵智慧與功德。
  • 光明:超越世間之智慧與慈悲的象徵。
  • 一切智門:通往圓滿智慧的法門。
  • 三昧:禪定,專注於一境的定力。
  • 神變:神通變化,超越常人之力。
  • 音聲海:無量音聲,象徵法音廣布。
  • 莊嚴身:莊嚴殊勝的身相。
  • 如來門:如來所開示的法門。
  • 國土海、諸佛海:無量佛國與諸佛。
  • 辯才海:無礙辯才,善於說法。
  • 解脫境、解脫門:證得自在解脫的境界與法門。
  • 智光海:智慧光明無量。
  • 虛空法界:無邊無際的法界。
  • 莊嚴雲:莊嚴如雲,象徵功德遍滿。
  • 道場眾會:修行場所與大眾集會。
  • 佛剎:佛的國土。
  • 如來命:如來的教命、指示。
  • 法海、智慧海:法義與智慧如大海無邊。
  • 莊嚴座:殊勝莊嚴的法座。
  • 眾會:聚集於道場的聽法大眾。
  • 佛神力:佛陀不可思議、超越常人的威德與能力。

「復次,善男子!我 常觀察一切菩薩道場眾會,修種種願行,現 種種淨身,有種種常光,放種種光明;以種種 方便,入一切智門,入種種三昧,現種種神變, 出種種音聲海,具種種莊嚴身,入種種如來 門,詣種種國土海,見種種諸佛海,得種種辯 才海,照種種解脫境,得種種智光海,入種種 三昧海,遊戲種種諸解脫門,以種種門趣一 切智,種種莊嚴虛空法界,以種種莊嚴雲遍 覆虛空,觀察種種道場眾會,集種種世界,入 種種佛剎,詣種種方海,受種種如來命,從種 種如來所,與種種菩薩俱,雨種種莊嚴雲,入 如來種種方便,觀如來種種法海,入種種智 慧海,坐種種莊嚴座。善男子!我觀察此道場 眾會,知佛神力無量無邊,生大歡喜。

12
白話直譯
善男子!我觀毘盧遮那如來,念念出現不可思議清淨色身;既見是已,生大歡喜。又觀如來於每一念中,放大光明,充滿法界。既見是已,生大歡喜。又見如來每一個毛孔,於每一念間現出無量佛剎微塵數的光明海,每一道光明又以無量佛剎微塵數的光
明為眷屬,每一道光明遍及一切法界,消滅一切眾生的苦惱;看見這一切之後,心中生起極大的歡喜。還有,善男子!我觀如來的頭頂與雙肩,每一念皆現出如佛剎微塵數的寶焰山雲,充滿十方一切法界;看見這一切之後,心中生起極大的歡喜。還有,善男子!我觀如來每一毛孔,在每一念間,皆能湧現如佛剎微塵數
般無量的香光明雲,充滿十方一切佛剎。既然見到這一切,心中生起了極大的歡喜。此外,善男子!我觀察如來的每一個相好,每一念中,顯現如微塵數般多
的佛剎諸相,莊嚴如來的身雲,遍至十方一切世界;既然見到這一切,心中生起了極大的歡喜。此外,善男子!我觀察如來的每一個毛孔,在每一念之中,展現出不可說
佛剎微塵數的佛變化雲,示現如來從初發心、修行波羅蜜、圓滿莊嚴之道、進入菩薩地;既然見到這一切之後,心中生起了極大的歡喜。此外,善男子!我觀察如來每一個毛孔,剎那剎那都顯現出無量無數如佛剎微塵數的天王身雲,以及天王身的自在神通
變化,充滿整個十方法界。若有應以天王身得度的眾生,如來即在其前現天王身,為其說法。既然見到這一切之後,心中生起了極大的歡喜。如同天王的身雲,以及龍王、夜叉王、乾闥婆王、阿脩羅王、迦樓羅王、緊那羅王、摩睺羅伽王、人王
、梵王的身雲,無不是於每一個毛孔中如此出現,如此說法。我見到這一切之後,在每一個念頭中,心中生起了極大的歡喜,生起了極大的信心與喜悅,其廣大程度與法界薩婆若等同。過去沒有得到的,現在才得到;過去沒有證得的,現在才證得;過去沒有進入的,現在才進入;過去沒有圓滿的,現在才圓滿;過去沒有看見的,現在才看見;過去沒有聽聞的,現在才聽聞。為什麼呢?因為能夠了知法界的本相,知一切法唯一實相,能平等入
於過去、現在、未來三世的修行道路,能宣說一切無量無邊的法門。
白話口語化新譯
善男子啊!我觀想毘盧遮那如來,每一個念頭都顯現出不可思議、清淨的法身。當他見到這一切之後,心中生起極大的歡喜。又觀想如來在每一個念頭中,都放射出廣大的光明,遍滿整個法界。當他見到這一切之後,心中生起極大的歡喜。又看到如來每個毛孔,在每一個剎那都湧現出無數像佛剎微塵那樣多的光明大海,每一道光明又帶著無
量佛剎微塵那麼多的光明作為同伴,每一道光明都遍滿整個法界,消除所有眾生的痛苦。當看到這一切後,內心充滿了無比的歡喜。另外,那個時候的善男子啊!我觀想如來的頭頂和雙肩,每一個念頭都湧現出像佛剎微
塵那麼多的寶焰山雲,遍滿十方所有的法界。當看到這一切之後,內心充滿了無比的歡喜。另外,善男子!我看到如來每一個毛孔,在每一個剎那間,都能湧現出無
數佛國微塵那麼多的香氣與光明雲彩,遍滿十方所有佛土。當見到這一切之後,內心充滿了無比的歡喜。還有,善男子!我觀想如來的每一個相好,每一個念頭都能顯現無數佛國
的莊嚴相,這些莊嚴如來身雲,遍及十方所有世界。當見到這一切之後,內心充滿了無比的歡喜。還有,善男子!我看到如來每一個毛孔,在每一個念頭裡,都能現出無數佛剎那麼多的佛變化雲,展現如來從最初發心
、修習波羅蜜、圓滿莊嚴之道,到進入菩薩境界的歷程。當見到這一切之後,內心充滿了無比的歡喜。還有,善男子!我看到如來每一個毛孔中,剎那剎那都顯現出無數如佛剎
微塵那麼多的天王身雲,以及天王自在的神通變化,遍滿整個十方法界。若有眾生需要以天王身得度,如來就
會在他們面前現出天王身,為他們說法。當見到這一切之後,內心充滿了無比的歡喜。就像天王的身雲一樣,龍王、夜叉王、乾闥婆王、阿脩羅王、迦樓羅王、緊那羅王、摩睺羅伽王、人王
、梵王的身雲,也都從每一個毛孔中這樣出現、這樣說法,沒有例外。我看到這一切後,每一個念頭裡都充滿了無比的歡喜和信
心,這份歡喜與信心的廣大,和法界薩婆若一樣無邊無際。以前沒有得到的,現在終於得到了;以前沒證到的,現在
終於證到了;以前沒進入的境界,現在終於進入了;以前沒圓滿的,現在終於圓滿了;以前沒看見的,現在終
於看見了;以前沒聽過的,現在終於聽到了。這是為什麼呢?因為能夠明瞭法界的真實本質,了解一切法其實只有一種
本相,能平等進入過去、現在、未來三世的修行道路,也能宣說無量無邊的法門。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
    注意、開啟教法說明,顯示對聽法者的尊重與慈悲。

  • 此句描述修行者觀想毘盧遮那如來時,於每一念中皆能現起無法以常理思議的清淨法身,強調如來法身
    的無量、清淨與不可思議,體現佛身遍一切處、念念現前的法界觀。

  • 本句描述見到某種境界或證得某種法義後,內心自然生起無比
    的歡喜與法樂,顯示修行者因正見或證悟而生的清淨喜悅。

  • 此句描述觀行者觀察如來於一切念頭之中,皆能放出無量光明
    ,遍照法界,顯示如來智慧與功德無所不在,念念皆具圓滿光明,法界無遺。

  • 本句描述見到某種殊勝境界或證得法義後,內心自然生起無比
    的歡喜與法樂,顯示修行者對正法的信受與歡悅。

  • 本句描述如來身上每個毛孔於剎那間皆能顯現無量佛剎微塵數的光明,這些光明彼此為伴,周遍法界,
    象徵佛的無邊智慧與慈悲能普及一切,消除眾生一切苦惱,展現如來不可思議的功德與救度力。

  • 此句描述見到殊勝境界或法事後,內心自然生起強烈的歡喜與
    法樂,顯示修行者對正法的信受與感動。

  • 本句為佛陀轉折語,用以引起聽眾注意,準備開示下文法義。

    『善男子』為佛經中對具備善根、發心求法者的尊稱。

  • 此句描述觀行者以心觀如來頂及兩肩,於每一念中皆能現起無量寶焰山雲,數量如佛剎微塵,遍滿十方
    法界,顯示如來身相與法界無礙、念念皆能圓融顯現無盡莊嚴。

  • 此句描述見到某種境界或法事後,內心自然生起強烈的歡喜感
    ,顯示修行者對所見法義的深刻感受與信受,亦表現出佛法感應與證悟時的內在喜悅。

  • 本句為佛陀或尊者轉折語,用以引出下文,呼喚在場的善男子
    ,表示將進一步說明法義或開示新的內容。

  • 本句描述如來身體的每一毛孔,於每一念間皆能顯現無量香光明雲,數量如佛剎微塵,遍滿十方佛土,
    展現佛身不可思議的功德與莊嚴,象徵法界無礙、佛德圓滿。

  • 此句描述見到所應見之境後,內心自然生起廣大歡喜,顯示修
    行者於證得或親見法義時的真實感受,強調法喜充滿的境界。

  • 本句為經文轉折語,表示佛陀將進一步開示,並以『善男子』
    呼喚聽法者,強調其具備善根、堪受法義。

  • 此句描述觀行者以觀慧觀察如來每一相好,於每一念中皆能顯
    現無量佛剎的莊嚴相,這些莊嚴如來身雲普遍十方世界,展現如來不可思議的法身與莊嚴功德。

  • 此句描述見到殊勝境界或法義後,內心自然生起廣大歡喜,顯
    示修行者對正法或聖境的深刻感受與信心。

  • 本句為佛陀轉折語,用以引出下文,呼喚在場的善男子,表示
    將進一步說明法義或開示新的內容。

  • 本句描述如來不可思議的功德與境界,於一一毛孔、念念之間
    ,皆能示現無量佛剎的佛與變化,展現如來從發菩提心、修諸波羅蜜、圓滿莊嚴道業,直至證入菩薩地的修行
    歷程,強調如來法身無礙、功德圓滿。

  • 此句描述見到所應見之境後,內心自然生起廣大歡喜,顯示修
    行者因證得或親見法義、境界而生的法喜,強調見法與內心喜悅的直接關聯。

  • 本句為經文轉折語,表示佛陀將進一步開示,並以『善男子』
    稱呼聽法者,顯示尊重與鼓勵修學之意。

  • 本句描述如來不可思議的神力與無量化現,於每一毛孔中,剎那間能示現無數天王身及其神通,遍及十
    方法界,隨眾生根機以天王身現前說法,展現佛陀無礙自在的度生方便。

  • 此句描述見到某種境界或事實後,內心自然生起極大的歡喜,
    強調證得或親見佛法真理時的法喜充滿,是修行者體驗佛法利益的直接感受。

  • 本句描述諸王及其身雲皆能於每一毛孔中顯現並說法,展現眾
    生平等、法界無礙的境界,強調一切法皆能於微細處圓滿顯現佛法,體現法界無盡、無障礙的特質。

  • 本句描述見到殊勝境界後,於剎那剎那的心念中,生起極大歡喜與信心,這種心量與法界、薩婆若(遍
    知)同等無量,顯示修行者心境與法界相應,證得無邊智慧與喜悅。

  • 本句強調修行者經過努力,現今終於獲得、證悟、進入、圓滿、見到與聽聞過去未曾達到的境界,展現
    修行成果的圓成與法門的開顯,體現佛法修證的次第與圓滿。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將闡述原因或根本義理。

  • 本句說明具備智慧者能徹見法界的真實本質,體會一切法無二
    無別,於三世修行皆能平等無礙,並能廣為宣說無盡法門,展現圓融無礙的智慧與教化力。

名相註解
  • 毘盧遮那如來:佛教密教及華嚴宗尊崇的法身佛,象徵法界體性。
  • 色身:此處指佛的清淨法身,非凡夫肉身。
  • 大歡喜:指因見法、證悟或遇善緣而生起的殊勝法喜,非世俗之樂。
  • 法界:一切法的總體,宇宙萬有的本體。
  • 毛孔:佛身的每一個毛孔,象徵佛德無量、無處不現。
  • 微塵數:極多、無量的數量單位,形容不可思議的多。
  • 寶焰山雲:以寶所成、如火焰般的山雲,象徵莊嚴與光明。
  • 十方:東南西北、東南西北四維及上下,指一切處。
  • 佛剎微塵:比喻極多、無量無邊的數量。
  • 香光明雲:香氣與光明所成的雲,表徵佛德莊嚴。
  • 相:指佛身的三十二相、八十隨形好等殊勝身相。
  • 身雲:比喻佛身莊嚴廣大如雲,遍覆一切。
  • 不可說佛剎微塵數:極多、無法計數的佛國土數量,形容無量無邊。
  • 佛變化雲:佛以神通力所現的無數化身與莊嚴境界,如雲般廣大無盡。
  • 初發心:初次發起菩提心,立志成佛之始。
  • 莊嚴道:圓滿莊嚴的修行之道。
  • 菩薩地:菩薩修行所證的階位。
  • 不可說不可說:極言其數量之多,超越語言數量所能表達。
  • 佛剎微塵數:以佛國土如微塵之數,形容極多無量。
  • 天王身雲:天王的身形如雲聚集,象徵無數化現。
  • 自在神變:天王所具的自在神通變化。
  • 十方法界:東南西北、四維上下及中間,指一切世界。
  • 得度:脫離生死苦海,得解脫。
  • 天王:指四大天王,護持世間的護法神祇。
  • 龍王:龍族之王,常為佛教護法神祇。
  • 夜叉王:夜叉眾的首領,屬護法神。
  • 乾闥婆王:乾闥婆眾的首領,天界樂神。
  • 阿脩羅王:阿脩羅眾的首領,常與天爭。
  • 迦樓羅王:大鵬金翅鳥王,護法神。
  • 緊那羅王:歌神之王,天界樂神。
  • 摩睺羅伽王:大蟒神王,護法神。
  • 人王:人間國王。
  • 梵王:梵天王,天界高階神祇。
  • 薩婆若:梵語 Sarvajña,意為一切智、遍知,佛的圓滿智慧。
  • 得:指獲得法益或證悟成果。
  • 證:指親證佛法真理或修行境界。
  • 入:進入某種修行或證悟的境界。
  • 滿:圓滿,達到究竟無缺的狀態。
  • 見:見到真理或證悟境界。
  • 聞:聽聞佛法或法義。
  • 一切法唯一相:強調萬法本質無二,皆同一實相。
  • 三世道:指過去、現在、未來三世的修行道路。
  • 無邊法:無量無盡的佛法、法門。

「善男子! 我觀毘盧遮那如來,念念出現不可思議清淨 色身;既見是已,生大歡喜。又觀如來於念 念中,放大光明充滿法界;既見是已,生大歡 喜。又見如來一一毛孔,念念出現無量佛剎 微塵數光明海,一一光明以無量佛剎微塵 數光明而為眷屬,一一周遍一切法界,消滅 一切諸眾生苦;既見是已,生大歡喜。又,善男 子!我觀如來頂及兩肩,念念出現一切佛剎 微塵數寶焰山雲,充滿十方一切法界;既見 是已,生大歡喜。又,善男子!我觀如來一一毛 孔,於念念中,出一切佛剎微塵數香光明雲, 充滿十方一切佛剎;既見是已,生大歡喜。又, 善男子!我觀如來一一相,念念出一切佛剎 微塵數諸相莊嚴如來身雲,遍往十方一切 世界;既見是已,生大歡喜。又,善男子!我觀如 來一一毛孔,於念念中,出不可說佛剎微塵 數佛變化雲,示現如來從初發心、修波羅蜜、 具莊嚴道、入菩薩地;既見是已,生大歡喜。又, 善男子!我觀如來一一毛孔,念念出現不可 說不可說佛剎微塵數天王身雲,及以天王 自在神變,充遍一切十方法界,應以天王身 而得度者,即現其前而為說法;既見是已,生 大歡喜。如天王身雲,其龍王、夜叉王、乾闥婆 王、阿脩羅王、迦樓羅王、緊那羅王、摩睺羅伽 王、人王、梵王身雲,莫不皆於一一毛孔,如是 出現,如是說法;我見是已,於念念中,生大歡 喜,生大信樂,量與法界薩婆若等。昔所未得 而今始得,昔所未證而今始證,昔所未入而 今始入,昔所未滿而今始滿,昔所未見而今 始見,昔所未聞而今始聞。何以故?以能了知 法界相故,知一切法唯一相故,能平等入三 世道故,能說一切無邊法故。

13
白話直譯
善男子!我進入此菩薩每一念中,湧現廣大歡喜、莊嚴解脫的光明大海。又,善男子!這種解脫是無邊的,因為能普遍進入一切法界之門;這種解脫是無盡的,因為能平等發起成就一切智慧之心。這種解脫無有邊際,因為能進入一切無邊際的眾生心想之中。這種解脫極其深奧,唯有寂靜智慧所能認知的境界。這種解脫非常廣大,周遍於一切如來的境界;這種解脫不會毀壞,因為是菩薩智慧之眼所知。這種解脫無有底(無窮無盡),因為徹底通達法界的本源。這種解脫就是普門,能於一事中普見一切諸神變。這種解脫終究不可執取,因為一切法、法身等本質無二。此種解脫者,終究不再有生死,因為已能了知一切法如幻無實。這種解脫,就像影像,是由一切智願的光明所生;此種解脫,如同變化一般,因為化生菩薩能成就諸多殊勝行持。這種解脫如同大地,是一切眾生依靠的所在;這種解脫如同大水,能以大悲滋潤一切眾生;這種解脫如同大火,能使眾生的貪愛之水枯竭;此解脫者猶如大風,令諸眾生迅速趨向一切智故;此解脫者猶如大海,以種種功德莊嚴一切眾生故;此解脫者如須彌山,湧現一切智法寶海故;此解脫者如大城廓,由一切妙法所莊嚴故;此解脫者猶如虛空,普容三世佛之神力故;此解脫者猶如大雲,普為眾生降下法雨故;這種解脫就像清淨的太陽,能夠破除眾生的無知黑暗;這種解脫如同滿月,因為圓滿了廣大福德海。這種解脫就像真如,能夠遍及一切地方;這種解脫如同自己的影子,是由自身善業所化現出來的;這種解脫如同回聲,能隨眾生根機、因緣而宣說佛法;這種解脫如同影像,會隨著眾生的心念而映現。此種解脫如同大樹之王,能開展一切神通之花。這種解脫如同金剛,從最初到現在都無法被破壞;這種解脫如如意珠,能生起無量自在的力量;此種解脫如同無垢寶藏中的摩尼寶王,能示現一切三世如來的諸神力。這種解脫如喜幢摩尼寶,能平等地發出一切諸佛法輪的聲音。善男子!我現在為你說這個比喻,你應當思惟,隨順悟入。
白話口語化新譯
善男子啊!我進入這位菩薩的每一個念頭時,都湧現出廣大歡喜、莊嚴解脫的光明大海。還有,善男子!這種解脫沒有邊際,因為能夠通達所有法界的門戶。這種解脫沒有窮盡,因為能平等地啟發成就一切智慧的心。這種解脫沒有邊際,因為它能進入所有無邊界的眾生心念之中。這種解脫非常深奧,只有寂靜的智慧才能領會;這種解脫非常廣大,能遍及所有如來的境界;這種解脫是永遠不會壞滅的,因為只有菩薩的智慧眼才能真正明瞭;這種解脫沒有盡頭,因為它深入到法界的最根本處。這種解脫就是所謂的普門,能在一件事情上普遍見到一切神奇變化的緣由。這種解脫最終是不能執著的,因為一切法、法身等本質上沒有差別。這種解脫的人,最後不會再有生死輪迴,因為他已經徹底明白一切法如幻不實。這種解脫就像影子或影像,是因為一切智願的光明而產生的。這種解脫就像神變一樣,是化生菩薩展現各種殊勝行持的原因。這種解脫就像大地一樣,成為所有眾生的依靠之處。這種解脫就像大水一樣,因為具有大悲,能滋潤一切眾生。這種解脫就像熊熊烈火,能把眾生內心的貪愛之水完全燒乾。這種解脫就像強風一樣,能讓眾生很快地趨向圓滿的一切智慧。這種解脫就像大海一樣,因為以各種功德來莊嚴所有眾生。這位得解脫的人就像須彌山一樣,能湧現出一切智慧與法寶的大海。這種解脫就像一座偉大的城池,因為有各種殊勝的佛法來莊嚴它。這種解脫就像虛空一樣,能夠包容過去、現在、未來三世諸佛的神力。這位證得解脫的人,就像一片大雲,能為所有眾生普遍降下法雨。這種解脫好比潔淨的太陽,能照亮並消除眾生的無明黑暗。這種解脫好比圓滿的滿月,因為它圓滿了廣大無邊的福德海。這種解脫狀態就像真如一樣,能夠無所不在、遍及所有地方。這種解脫就像自己的影子一樣,是由自己所造的善業所產生的。這種解脫就像回聲一樣,能隨著眾生的需求而說法;這種解脫就像影子或影像一樣,會隨著眾生的心念而展現出來。這種解脫好比一棵巨大的樹王,能開展出所有神通的花朵。這種解脫像金剛一樣,從一開始就堅不可摧,永遠不會被破壞。這種解脫就像如意寶珠一樣,能產生無量的自在力量。這種解脫就像無垢寶藏中的摩尼寶王,能顯現出過去、現在、未來一切佛的神通力量。這種解脫就像喜幢摩尼寶一樣,能平等地傳出所有諸佛說法的聲音。善男子啊!我現在跟你講這個比喻,你要好好思考,順著這個道理去體會和領悟。
法義解析
  • 本句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
    注意、開啟教說,顯示對聽法者的尊重與慈悲。

  • 此句描述修行者觀入菩薩的每一念,皆能生起無量的歡喜與莊
    嚴,並展現出解脫的光明境界,象徵菩薩心念無盡功德與自在解脫的境界。

  • 本句為佛陀或說法者轉折開啟新段落,呼喚聽法者(善男子),預示接下來將有重要法義或教誨。
    『善
    男子』為佛典中對在家或出家修行者的尊稱,強調其具備善根、信心與修行意願。

  • 本句強調解脫的無邊廣大,能夠遍入一切法界門,顯示修行所
    得的自在無礙,無所不包,無所障礙。

  • 本句說明此種解脫境界無有窮盡,因為能令眾生平等發起成就
    一切智(佛智)的心,顯示解脫與究竟智慧的密切關聯。

  • 本句說明解脫的境界無有邊際,能遍入一切眾生無量無邊的心
    念,顯示解脫法門的廣大與無礙。

  • 本句強調解脫的境界極為深遠微妙,唯有具備寂靜、清淨的智
    慧者,方能真實體證與認知其本質,非凡情所能測度。

  • 本句說明此種解脫具有無邊廣大之性,能圓滿涵蓋一切如來所
    證的境界,顯示其究竟圓滿、無所不包的特質。

  • 本句強調此種解脫境界具有不壞滅的特質,唯有具足菩薩智慧眼者方能如實知見。
    此處「無壞」指究竟
    圓滿、不可毀損的解脫狀態,顯示菩薩所證之解脫超越一切有為法的變異與毀壞。

  • 本句說明解脫的境界無有窮盡,能徹底通達法界的根本,顯示
    解脫超越一切有限分別,直達法界本源。

  • 本句說明『解脫』即是『普門』,強調於單一法門或境界中,
    能圓滿顯現、觀照一切神變(不可思議的變化),展現法界無礙、圓融的特質。

  • 本句強調真正的解脫不可執取,因為一切法與法身等本質平等
    、無二無別,執著於解脫本身即落於分別,違背平等法性的根本義理。

  • 本句說明,真正證得解脫的人,因為徹見一切法如幻無實,已
    無煩惱執著,故不再受後有生死輪迴。
    強調如幻觀的智慧是究竟解脫的根本。

  • 本句說明解脫的本質如同影像,並非自性實有,而是依賴於佛
    的一切智願與智慧光明而顯現,強調解脫的緣起性與無自性。

  • 本句說明此種解脫具有如幻化般的特質,能成就化生菩薩諸多
    殊勝的修行與行為,強調解脫的不可思議與菩薩行的殊勝因緣。

  • 本句以大地為喻,說明解脫的境界能包容、承載一切眾生,成
    為眾生安住、依止的根本。
    強調解脫不僅自利,更能利益一切眾生,具有普遍性與基礎性。

  • 本句以大水為喻,說明解脫的境界具有廣大無礙、普遍利益眾
    生的特質,透過大悲心普潤一切,顯示解脫不僅自利,更能利他。

  • 本句以大火為喻,說明解脫的力量能徹底消除眾生內心的貪愛
    煩惱,如同烈火能使水分乾竭,強調解脫具有斷除煩惱、令心清淨的作用。

  • 本句以大風為喻,說明此種解脫力量極大,能迅速推動眾生朝
    向究竟圓滿的智慧(即一切智)前進,強調解脫法門的迅捷與普遍攝受力。

  • 本句以大海為喻,說明解脫的境界廣大無邊,能以無數功德利
    益、莊嚴一切眾生,顯示解脫不僅自利,更能普利群生。

  • 本句以須彌山為喻,形容解脫者具足堅固與崇高,能生起無量
    智慧與法寶,利益眾生。
    強調解脫者的功德廣大,猶如大山湧現法寶之海。

  • 本句以大城廓為喻,說明解脫的境界廣大穩固,並由一切殊勝
    的佛法作為莊嚴,使其圓滿無缺。
    強調解脫非孤立,而是依賴諸多妙法的成就與薰陶。

  • 本句以虛空為喻,說明解脫的無礙與廣大,能夠容納三世諸佛
    的神力,顯示解脫境界無所障礙、圓滿無盡。

  • 本句以大雲譬喻證得解脫者,強調其能平等無私地為一切眾生
    施予佛法教化,如雲普降甘霖,利益眾生,顯示解脫者的慈悲與教化功能。

  • 本句以清淨太陽為喻,說明解脫的力量能消除眾生因無明而生
    的黑暗障蔽,顯現智慧光明,令眾生得以覺悟。

  • 本句以滿月為喻,說明解脫的圓滿無缺,能成就廣大福德,顯
    示修行證得解脫後,福德功德圓滿具足,如同滿月普照無遺。

  • 本句說明解脫的境界如同真如,無所障礙,能遍一切處,顯示
    解脫與真如的無限、無礙特質,強調其普遍性與圓滿性。

  • 本句以自影為喻,說明解脫並非外來賜予,而是依自身所修善
    業自然感得。
    強調因果自負,解脫的成就來自個人修行與善業積累。

  • 本句以「呼響」(回聲)為喻,說明證得此種解脫的聖者,能
    隨順眾生根機、因緣,應機自在地宣說佛法,無有障礙,法義流通無礙。

  • 本句說明解脫的性質如影像般,能隨眾生心念而顯現,強調解
    脫並非固定不變,而是依眾生心行而現起,體現法界無礙、應機示現的特質。

  • 本句以大樹王為喻,說明證得此種解脫者,能圓滿展現種種神
    通功德,如大樹繁茂開花,象徵解脫後智慧與能力的自在顯現。

  • 本句強調解脫的堅固與不可毀壞,猶如金剛般自始至終不受損
    壞,顯示證得解脫後的究竟安穩與不動搖。

  • 本句以如意珠為喻,說明解脫的境界能生起無量自在之力,強
    調解脫後的無礙與圓滿功能,顯示修行證得解脫後,具足無盡的自利利他能力。

  • 本句以摩尼寶王離垢自明為喻,說明證得此種解脫者,能如寶
    王般自然顯現三世諸佛的神力,顯示解脫境界的圓滿與不可思議。

  • 本句以譬喻說明解脫的殊勝,猶如喜幢摩尼寶,能無分別、平
    等地展現諸佛所說的法輪之聲,象徵解脫境界具備圓滿、無礙、普遍利益眾生的功德。

  • 此句為佛陀或聖者對在場男性修行者的尊稱,用以引起注意並
    展開教法說明,顯示對聽法者的尊重與鼓勵。

  • 佛陀以譬喻啟發弟子,勸勉對方應深入思惟,順應法義而得以
    悟入真理。
    此句強調聞法後的主動思考與實踐,非僅被動接受。

名相註解
  • 莊嚴解脫:莊嚴指圓滿莊重,解脫指超越煩惱束縛的自在境界。
  • 解脫:指超越煩惱、生死束縛的自在境界。
  • 法界門:法界指一切法的總體,門為入處,意指通達諸法實相的各種途徑。
  • 一切智性心:即成就佛智的心,圓滿無礙的智慧。
  • 無際:無邊無際,無有限量。
  • 眾生心想:眾生的心念、思想活動。
  • 寂靜智慧:指遠離動亂、妄念,安住於清淨、寂滅的智慧心境。
  • 所知境:智慧所能認知、證入的境界。
  • 如來境:如來所證悟、安住的境界,為究竟圓滿、無礙的法界。
  • 無壞:不會毀壞、永恆不變之義。
  • 菩薩智眼:菩薩以深廣智慧所具備的觀照力,能如實知見諸法實相。
  • 普門:意指普遍、無礙的法門,能通達一切。
  • 如幻法:一切現象皆如幻化,無自性、無實體。
  • 願:佛菩薩所發的宏大誓願。
  • 光:象徵智慧與願力的顯現。
  • 變化:指如幻化般的神通變現,非實有之義。
  • 化生菩薩:指以化現身形度眾的菩薩,非胎生、卵生等有情。
  • 勝行:殊勝的修行或行持,菩薩所行之善法。
  • 大地:此處為譬喻,象徵廣大、承載、普遍依止之義。
  • 大悲:無緣大慈、同體大悲,對一切眾生平等救度的悲心。
  • 大火:比喻強大、徹底的淨化力量。
  • 貪愛水:象徵眾生內心的貪著與執愛,如水般流動難止。
  • 大風:比喻強大、迅速推動的力量。
  • 大海:比喻廣大、包容、無盡的德性。
  • 功德:修行所得的善法與殊勝成就。
  • 解脫者:指已證得解脫的聖者,脫離煩惱束縛。
  • 須彌山:佛教宇宙觀中的中心大山,象徵堅固、高大、不可動搖。
  • 法寶海:比喻佛法如大海般廣大無盡。
  • 大城廓:比喻堅固、廣大的保護與安穩之處,象徵圓滿的解脫境界。
  • 妙法:指諸佛所說的殊勝法門,能莊嚴修行者的身心。
  • 虛空:比喻無邊無際、無障礙的狀態。
  • 三世佛:過去佛、現在佛、未來佛,表徵佛法的普遍與恆常。
  • 神力:佛陀所具備的不可思議自在力。
  • 法雨:比喻佛法如雨,能滋潤眾生心田。
  • 淨日:比喻清淨無染、光明普照的太陽,象徵智慧與覺悟。
  • 無知暗:即無明,指眾生不了解真理所生的愚癡黑暗。
  • 滿月:象徵圓滿、無缺、光明。
  • 福德海:比喻福德廣大無邊,如大海一般。
  • 真如:佛教術語,指一切法的真實本性,超越分別、無有變異。
  • 自影:比喻自性所現,強調結果與自身因緣密切相關。
  • 善業:指身口意三業中所造的善行,能感得樂果。
  • 呼響:即回聲,喻示應機無礙、隨緣而現的法說。
  • 影像:比喻無自性、隨緣現起的現象。
  • 眾生心:指一切有情的心念、分別與執著。
  • 大樹王:比喻堅固、廣大、能生長眾多花果的樹中之王,象徵圓滿德行。
  • 神通華:神通如花,指修行圓滿後自然展現的種種殊勝能力。
  • 金剛:比喻堅固無比、不可毀壞的物質,常用以形容佛法或證悟的堅固性。
  • 如意珠:佛教譬喻中能隨心所欲滿足願望的寶珠,象徵圓滿自在的功德。
  • 離垢藏摩尼寶王:比喻本性清淨、無染的珍寶,象徵解脫的純淨與尊貴。
  • 三世如來:指過去、現在、未來一切佛陀。
  • 喜幢摩尼寶:佛教譬喻中極為珍貴、能滿眾願的寶物,象徵無上功德。
  • 法輪:比喻佛陀說法教化,轉動正法,利益眾生。
  • 譬諭:以比喻說明深奧法義,助於理解。
  • 思惟:深入思考、觀察法義。
  • 隨順悟入:順應法義,自然領悟並進入真理。

「善男子!我入此 菩薩念念出生廣大喜莊嚴解脫光明海。又, 善男子!此解脫無邊,普入一切法界門故;此 解脫無盡,等發一切智性心故;此解脫無際, 入無際畔一切眾生心想中故;此解脫甚深, 寂靜智慧所知境故;此解脫廣大,周遍一切 如來境故;此解脫無壞,菩薩智眼之所知故; 此解脫無底,盡於法界之源底故。此解脫者 即是普門,於一事中普見一切諸神變故;此 解脫者終不可取,一切法身等無二故;此解 脫者終無有生,以能了知如幻法故;此解脫 者猶如影像,一切智願光所生故;此解脫者 猶如變化,化生菩薩諸勝行故;此解脫者猶 如大地,為一切眾生所依處故;此解脫者猶 如大水,能以大悲潤一切故;此解脫者猶如 大火,乾竭眾生貪愛水故;此解脫者猶如大 風,令諸眾生速疾趣於一切智故;此解脫者 猶如大海,種種功德莊嚴一切諸眾生故;此 解脫者如須彌山,出一切智法寶海故;此解 脫者如大城廓,一切妙法所莊嚴故;此解脫 者猶如虛空,普容三世佛神力故;此解脫者 猶如大雲,普為眾生雨法雨故;此解脫者猶 如淨日,能破眾生無知暗故;此解脫者猶如 滿月,滿足廣大福德海故;此解脫者猶如真 如,悉能周遍一切處故;此解脫者猶如自影, 從自善業所化出故;此解脫者猶如呼響,隨 其所應為說法故;此解脫者猶如影像,隨眾 生心而照現故;此解脫者如大樹王,開敷一 切神通華故;此解脫者猶如金剛,從本已來 不可壞故;此解脫者如如意珠,出生無量自 在力故;此解脫者如離垢藏摩尼寶王,示現 一切三世如來諸神力故;此解脫者如喜幢 摩尼寶,能平等出一切諸佛法輪聲故。善男 子!我今為汝說此譬諭,汝應思惟,隨順悟 入。」

14
白話直譯
那時,善財童子對寂靜音海夜神說:「大聖!如何修行,才能得到這種解脫?」
白話口語化新譯
那個時候,善財童子對寂靜音海夜神說:「大聖者!要怎麼修行,才能獲得這樣的解脫呢?」
法義解析
  • 本句描述善財童子在特定時刻向寂靜音海夜神請法,展現求法
    謙敬之心,為後續問法鋪陳因緣。

  • 本句為請問修行方法以證得特定解脫之意,強調修行次第與實
    踐的重要性,聚焦於如何依教奉行以達解脫目標。

名相註解
  • 修行:指依佛法實踐身口意行,漸次斷除煩惱,證得解脫。

爾時,善財童子白寂靜音海夜神言:「大聖! 云何修行,得此解脫?」

15
白話直譯
夜神說:「善男子!菩薩修行十大法藏,便能得到這種解脫。哪十種呢?第一,修習布施,能成就廣大法藏,隨眾生心皆令滿足。第二是修習清淨戒律、廣大法藏,能普遍進入一切佛的功德海;第三是修習廣大堪忍的法藏,能夠遍思惟一切法性;第四是修行精進廣大法藏,朝向一切智而恆常不退轉;第五是修習禪定廣大法藏,能消除一切眾生的熱惱;第六是修習般若廣大法藏,能夠圓滿了知一切法海;第七是修習方便廣大法藏,能夠普遍成熟所有眾生海;第八是修諸願、廣大法藏,遍一切佛剎、一切眾生海,盡未來劫修菩薩行;第九,修習諸力與廣大法藏,於每一念中現於一切法界海
與一切佛國土,成就等正覺,恆常不休息。十種修行清淨智慧廣大,包含大法藏,獲得如來智慧,通達三世一切諸法,毫無障礙。善男子!若諸菩薩安住於這十大法藏,便能獲得這樣的解脫,清淨增長,積集堅固,安住圓滿。
白話口語化新譯
夜神說:「善男子啊!菩薩只要修習這十大法藏,就能獲得這種解脫。是哪十種呢?第一是修行布施,讓廣大的法藏能隨著眾生的心願而全部圓滿。第二是修持清淨的戒律,深入廣大的法藏,能夠普遍進入一切佛的功德海。第三是修習廣大堪忍的法藏,能夠徹底觀察一切法的本性;第四是修行精進廣大的法藏,朝向一切智慧而永遠不會退轉;第五是修習廣大禪定法門,能夠滅除一切眾生的煩熱與苦惱。第六是修習廣大般若法藏,能夠通達了解一切法的廣大海洋。第七是修習廣大無邊的方便法藏,能夠讓一切如大海般的眾生都得到成熟。第八是修持各種廣大願望與法藏,普遍涵蓋所有佛國和一
切眾生,直到無盡的未來都持續實踐菩薩道。第九是修習各種力量和廣大法藏,每一個念頭都顯現在所
有法界和佛國土中,成就佛的正覺,永遠不懈怠。修行十種清淨智慧,能圓滿具足廣大的法藏,成就如來的
智慧,對過去、現在、未來的一切法都能通達無礙。善男子啊!如果菩薩們能安住在這樣的十大法藏中,就能得到這種解
脫,讓清淨不斷增長,功德積聚堅固,並且安住於圓滿的境界。
法義解析
  • 本句為夜神(夜間護法神祇)對在場修行者(善男子)的開示
    起首,表現出尊重與莊重的稱呼,預示接下來將有重要法義或問答展開。

  • 本句指出,菩薩透過修習「十大法藏」這一系列法門,能證得
    特定的解脫境界,強調修行次第與法門的重要性。

  • 本句為提問句,承上文,準備列舉十種法或事,常見於佛典分科說法時的提問格式。

  • 本句強調修習布施能成就廣大無盡的法藏,並能隨順眾生各自
    的心願,使其所求皆得圓滿,展現布施的無礙與圓融功德。

  • 本句強調修持清淨戒律的重要性,透過戒律的修習,能深入佛法的廣大寶藏,進而圓滿具足諸佛的功德

    戒為學佛基礎,廣大法藏象徵無盡法義,功德海則指佛果圓滿無量的功德。

  • 本句說明第三種修行是培養廣大堪忍的功德法藏,並具備能夠
    全面觀察、思惟一切法性(諸法本質)的能力,強調修行者需以堪忍為基礎,深入理解諸法實相。

  • 本句說明修行者應以精進不懈的態度,深入廣大的法藏,並以
    成就一切智為目標,於修行道上恆常不退失初心,直至圓滿智慧。

  • 本句說明修習禪定能開展廣大法藏,具足無量功德,能夠滅除
    眾生內心的煩惱與痛苦,顯示禪定在修行中具有安定身心、斷除熱惱的重要作用。

  • 此句說明第六種修行是深入修習般若(智慧)廣大法藏,藉此
    能徹底通達、了知一切法的廣大內容與本質,強調智慧修習能圓滿通達諸法。

  • 本句說明第七種修行是以廣大無盡的方便法門,利益與教化無量眾生,使其逐步成熟、具足善根,得以
    進入佛法正道。
    強調方便善巧與法藏的廣博,展現度化眾生的無邊願力。

  • 本句說明第八種修行是發起並實踐廣大無邊的諸願與法藏,這些願力遍及所有佛剎與一切眾生,並且持
    續到未來無窮劫數,始終不斷修行菩薩道,展現菩薩無盡的悲願與恆久的實踐精神。

  • 本句說明修行者以種種力量與廣大法藏為依止,於每一念皆能遍現於一切法界與佛國土,最終成就無上
    正等正覺,且此修行與覺悟之行恆常不息,展現無盡精進與普遍攝受的精神。

  • 此句說明修行者若圓滿十種清淨智慧,便能具足廣大法藏,成
    就如來無礙的智慧,對三世一切法皆能徹底通達,無有障礙,顯示智慧修證的究竟圓滿。

  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
    注意、開啟教法或強調接下來的重要法義。

  • 本句說明菩薩若能安住於所謂的『十大法藏』,即能成就解脫,令自身清淨功德增長,所積集的善根堅
    固不壞,最終安住於圓滿無缺的境界。
    強調修行依據法藏而得圓滿成果,體現菩薩道的次第與圓成。

名相註解
  • 十大法藏:指本經所列舉的十種重要法門或修行內容,為菩薩修行的核心要點。
  • 布施:佛教六度之一,指捨己財物、法義或無畏以利益眾生。
  • 法藏:指無量無邊的佛法寶藏,亦可指佛果所具功德。
  • 淨戒:指清淨無染的戒律,是修行的根本。
  • 功德海:比喻佛陀圓滿無量的功德,如大海般深廣。
  • 堪忍:指忍辱、耐心,為修行六度之一。
  • 法性:指一切法的本性、實相。
  • 精進:指不懈怠、持續努力於善法修習。
  • 廣大法藏:指佛法無量無邊的教法與智慧寶藏。
  • 不退轉:修行過程中不再退墮於凡夫或聲聞、緣覺等階位。
  • 禪定:指專注於一境、止息散亂的修行方法,是佛教重要的定學。
  • 熱惱:指內心的煩熱、苦惱、煩惱等障礙。
  • 般若:梵語prajñā,意為智慧,指能如實照見諸法實相的智慧。
  • 法海:比喻佛法如大海,內容無量無邊。
  • 成熟:令眾生善根增長,具足成佛因緣。
  • 眾生海:形容眾生數量無量如大海。
  • 諸願:指菩薩所發的各種大願,為利益眾生、成就佛道而立。
  • 未來劫:指無盡的未來時間。
  • 諸力:指佛或菩薩所修習的各種殊勝力量,如信力、精進力等。
  • 法界海:形容法界無邊無際,如大海般廣闊。
  • 佛國土:諸佛所成就的清淨國土。
  • 等正覺:即無上正等正覺,佛果的圓滿覺悟。
  • 十修淨智:指十種修行所成就的清淨智慧,具體內容依本經上下文判斷。
  • 大法藏:廣大無盡的佛法寶藏,象徵圓滿法義。
  • 如來智:如來所證得的無上智慧,無所不知。
  • 三世:過去、現在、未來。
  • 諸法:一切現象與法則。
  • 清淨增長:指心性與功德日益清淨、增上。
  • 積集堅固:善根福德不斷積累,堅不可動搖。
  • 安住圓滿:安住於究竟圓滿的境界。

夜神言:「善男子!菩薩修 行十大法藏,得此解脫。何等為十?一修布施 廣大法藏,隨眾生心悉令滿足;二修淨戒廣 大法藏,普入一切佛功德海;三修堪忍廣大 法藏,能遍思惟一切法性;四修精進廣大法 藏,趣一切智恒不退轉;五修禪定廣大法藏, 能滅一切眾生熱惱;六修般若廣大法藏,能 遍了知一切法海;七修方便廣大法藏,能遍 成熟諸眾生海;八修諸願廣大法藏,遍一切 佛剎、一切諸眾生海,盡未來劫修菩薩行;九 修諸力廣大法藏,念念現於一切法界海、一 切佛國土,成等正覺常不休息;十修淨智廣 大法藏,得如來智,遍知三世一切諸法無有 障礙。善男子!若諸菩薩安住如是十大法藏, 則能獲得如是解脫,清淨增長,積集堅固,安 住圓滿。」

16
白話直譯
善財童子說:「尊者!您發起阿耨多羅三藐三菩提心,已經有多久了?」
白話口語化新譯
善財童子說:「尊者!你發起無上正等正覺之心,已經有多長時間了呢?」
法義解析
  • 善財童子以恭敬語向具德之人請問,展現求法者的謙卑與尊重,為後續請法鋪墊語境。

  • 本句詢問對方發起求證無上正等正覺(佛果)之心的時間長短
    ,強調菩提心發起的歷程與持續的重要性,反映修行者對成佛志願的堅定與久遠。

名相註解
  • 發心:指發起求證菩提、成佛之志。

善財童子言:「聖者!汝發阿耨多羅三 藐三菩提心,其已久如?」

17
白話直譯
夜神說:
白話口語化新譯
夜神開口說:
法義解析
  • 本句為夜神(夜間的護法神祇)發言的起始,標示接下來將有
    夜神的問法或陳述,常見於佛典中諸天、神祇與佛陀或弟子對話的開頭。

夜神言:

18
白話直譯
善男子!在華藏莊嚴世界海的東方,越過十個世界海,有一個世界海,名為一切淨光寶。在這個世界海中,有一種世界,名為:一切如來願光明音;其中有一個世界,名為清淨光金莊嚴,以一切香金剛摩尼王為本體,形狀如樓閣,眾多奇妙的寶雲作為
邊際,安住於一切寶瓔珞海,上方覆蓋著妙宮殿雲,清淨與染污的現象交錯並存。
白話口語化新譯
善男子啊!在華藏莊嚴世界海的東方,越過十個世界海,有一個名為「一切淨光寶」的世界海。在這個世界大海裡,有一種世界,叫做「一切如來願光明音」。那個時候,有一個世界叫做清淨光金莊嚴,這個世界以各
種香氣的金剛摩尼寶為本體,外觀像樓閣,四周圍繞著奇妙的寶雲,安住在滿是寶瓔珞的海洋中,上方覆蓋著
美妙的宮殿雲層,清淨與染污的現象交錯並存。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對在場修行者的稱呼,常用於引起注意或開
    啟教法說明,強調聽者具備善根與修行資質。

  • 本句描述華藏莊嚴世界海東方,經過十個世界海後,另有一個
    名為「一切淨光寶」的世界海,展現佛教宇宙觀中無量世界的層次與莊嚴,強調法界廣大無邊。

  • 本句描述於廣大的世界海中,存在一種名為「一切如來願光明
    音」的世界,強調如來願力與光明音聲的殊勝境界,展現佛土多樣與願力所成的法界觀。

  • 本句描述一個名為清淨光金莊嚴的世界,其本質由香金剛摩尼
    寶構成,象徵堅固與清淨,形制如樓閣,周圍以寶雲為界,安住於寶瓔珞海,宮殿雲覆蓋其上,顯示莊嚴與殊
    勝。
    末句『淨穢相雜』,指出此世界中清淨與染污並存,體現佛土不離凡聖共住的特色。

名相註解
  • 華藏莊嚴世界海:佛教宇宙觀中極為莊嚴、廣大的世界總集。
  • 世界海:指無數世界聚合如大海,為佛教宇宙單位。
  • 一切淨光寶:此處為世界海名稱,意指清淨光明、珍寶莊嚴的世界。
  • 世界種:指世界的類型或種類,強調世界的多樣性。
  • 一切如來:指所有成就佛果的覺者。
  • 願光明音:指如來以願力所成就的光明與音聲,象徵佛的智慧、慈悲與教化力。
  • 清淨光金莊嚴:世界名,象徵清淨與莊嚴光明。
  • 香金剛摩尼王:指以香氣的金剛摩尼寶為本體,金剛摩尼為堅固、珍貴之寶。
  • 寶雲:由珍寶形成的雲,象徵莊嚴與福德。
  • 寶瓔珞海:以寶石瓔珞為海,表現莊嚴無量。
  • 妙宮殿雲:美妙的宮殿如雲覆蓋其上,顯示殊勝莊嚴。

「善男子!此華 藏莊嚴世界海東,過十世界海,有世界海,名: 一切淨光寶;此世界海中,有世界種,名:一 切如來願光明音;中有世界,名:清淨光金莊 嚴,一切香金剛摩尼王為體,形如樓閣,眾妙 寶雲以為其際,住於一切寶瓔珞海,妙宮 殿雲而覆其上,淨穢相雜。

19
白話直譯
在這個世界中,於過去世,有一個劫名為普光幢,國名為
普滿妙藏,道場名為一切寶藏妙月光明,有一位佛名叫不退轉法界音,在此成就阿耨多羅三藐三菩提。我在那時,成為菩提樹神,名叫具足福德燈光明幢,守護道場;我看見那位佛成就無上正等正覺,展現神力,發起無上正
等正覺之心,就在那時,獲得了一種名為「普照如來功德海」的三昧。在這個道場裡,接著又有如來出現於世,名叫法樹威德山;我那時命終,復生於此,成為道場主夜神,名殊妙福智光
,見彼如來轉正法輪、現大神通,即得三昧,名普照一切離貪境界。接著又有如來出現於世,名叫一切法海音聲王;我在那個時候,身為夜神,因為見到佛並侍奉供養,就得到一種三昧,名為:生長一切善法地。接著有如來出現在世間,名叫:寶光明燈幢王;我在那個時候,身為夜神,因為見到佛並侍奉供養,就得到三昧,名為:普現神通光明雲。接著有如來出現在世間,名叫:功德須彌光;我在那個時候,身為夜神,因為見到佛並侍奉供養,就得到三昧,名為:普照諸佛海。接著有如來出現在世間,名叫:法雲音聲王;我在那時,身為夜神,因為得見佛陀,承事供養,便獲得名為「一切法海燈」的三昧。接著有如來出現於世,名為「智燈照耀王」;我在那時,身為夜神,因為得見佛陀承事供養,便獲得名為「滅一切眾生苦清淨光明燈」的三昧。接著有如來出現於世,名為「法勇妙德幢」;我在那時,身為夜神,因為得見佛陀承事供養,便獲得名為「三世如來光明藏」的三昧。接著有如來出現於世,名為「師子勇猛法智燈」;我在那時,身為夜神,因為得以見佛並承事供養,便獲得了一種名為「一切世間無障礙智慧輪」的三昧。接著有一位如來出現在世間,名為「智力山王」。我在那時,身為夜神,因為得以見佛並承事供養,便獲得了一種名為「普照三世眾生諸根行」的三昧。
白話口語化新譯
在這個世界裡,從前有一個時代叫普光幢,國家名為普滿
妙藏,道場叫一切寶藏妙月光明,有位佛名為不退轉法界音,就是在這裡成就了無上正等正覺。那個時候,我化身為菩提樹的守護神,名為具足福德燈光明幢,負責守護修行的道場。我看到那位佛成就無上的正覺,展現神通威力,發起無上
正等正覺之心,就在那個時候,我得到了一種名為「普照如來功德海」的三昧。在這個道場裡,接下來又有一位如來出現在世間,名為法樹威德山。那個時候我壽命結束後,又在這裡出生,成為道場的主夜神,名為殊妙福智光。見到那位如來轉動正法
法輪、展現大神通,當下獲得名為『普照一切離貪境界』的三昧。接下來有一位名為「一切法海音聲王」的如來出現在這個世間;那個時候,我是夜神,因為親見佛陀並恭敬供養,所以當
下得到一種名為「生長一切善法地」的三昧。接下來有一位如來出現在這個世界,名為寶光明燈幢王。那個時候,我是夜神,因為親見佛陀並恭敬供養,所以得
到一種名為「普現神通光明雲」的三昧。接下來有一位如來出現在這個世界,名號是「功德須彌光」。那個時候,我是夜神,因為親見佛陀並恭敬供養,所以得到一種名為「普照諸佛海」的三昧。接下來有一位如來出現在這個世界,名號是法雲音聲王。那個時候,我是夜神,因為親見佛陀並恭敬供養,所以得
到了一種叫做「一切法海燈」的三昧。接下來有一位如來出現在這個世間,名叫「智燈照耀王」。那個時候,我是夜神,因為親見佛陀並恭敬供養,所以得
到了一種叫做「滅除一切眾生痛苦、清淨光明燈」的三昧。接下來有一位名叫「法勇妙德幢」的如來出現在這個世間;那個時候,我是夜神,因為親見佛陀並侍奉供養,所以得
到了一種叫做「三世如來光明藏」的三昧。那個時候,又有一位如來出現在世間,名叫「師子勇猛法智燈」。那個時候,我是夜神,因為能親見佛陀並恭敬供養,所以
當下得到了一種叫做「一切世間無障礙智慧輪」的三昧。那個時候,又有一位名叫「智力山王」的如來出現在世間。那個時候,我是夜神,因為能親見佛陀並恭敬供養,所以
得到了一種叫做「普照三世眾生諸根行」的三昧。
法義解析
  • 本句敘述過去世中,於特定劫、國土、道場,有佛於此證得無上正等正覺,顯示佛果成就非一時一地所
    限,並強調佛名與法界音聲之不退轉,體現法界圓融與佛果究竟。

  • 此句敘述說話者於特定時機,化現為菩提樹神,並以『具足福德燈光明幢』為名,擔任守護道場的職責
    ,顯示護法神明於修行場所的重要角色,強調福德與光明的加持。

  • 本句描述「我」親見佛陀證得無上正等正覺,展現不可思議的神力,並發起成佛之心。
    於此殊勝因緣下
    ,「我」即刻證得名為「普照如來功德海」的三昧,象徵圓滿具足、遍照一切的如來功德境界。

  • 本句描述於此道場中,繼續有另一尊如來出現於世,表現佛陀
    出世的次第與無盡,並標明其名號,顯示佛德與法門的殊勝。

  • 此句描述敘述者於命終後,復生於同一地,成為守護道場的主夜神,因見如來弘揚正法、示現大神通,
    當下證得離貪三昧,顯示因緣成熟、見佛聞法即得深定,強調正法與大神通的感召力。

  • 本句描述另一位如來的出現,名為「一切法海音聲王」,象徵其法音廣大無邊,能遍及法界,利益眾生

    此處強調如來的出世與其法號,顯示佛陀教化的無量功德。

  • 此句敘述「我」在過去世為夜神時,因親近佛陀、承事供養,立即獲得名為「生長一切善法地」的三昧

    此三昧能增長一切善法,是修行者因善根成熟、親近佛陀而得的殊勝定境。

  • 本句敘述另一位如來的出現,強調佛陀出世的次第與名號,顯
    示佛陀教化眾生的無盡相續。
    『寶光明燈幢王』為如來名號,象徵佛德莊嚴、智慧光明普照世間。

  • 此句敘述說話者過去生為夜神,因親近佛陀、承事供養,感得殊勝三昧「普現神通光明雲」。
    強調供佛
    、親近善知識能獲得深妙禪定與神通功德,展現修行因緣與果報的直接關聯。

  • 本句敘述另一位如來的出現,名為「功德須彌光」,象徵其功
    德如須彌山般高大光明,顯示佛陀出世利益眾生、光耀世間的意義。

  • 此句敘述夜神因親近佛陀、恭敬供養,感得殊勝三昧「普照諸
    佛海」。
    強調供佛、承事的功德能成就深廣禪定,並顯示三昧名稱蘊含遍照諸佛境界的意涵。

  • 本句敘述另一位如來的出現,名為法雲音聲王,象徵佛法如雲
    覆蓋、音聲廣布,利益眾生。
    此處強調如來的出世與名號,顯示佛陀教化的無盡與法門的廣大。

  • 此句敘述說話者過去生為夜神,因親見佛陀並虔誠供養,當下即得殊勝三昧「一切法海燈」。
    強調見佛
    與供養的功德能直接成就深妙禪定,顯示修行與福德因緣的密切關聯。

  • 本句敘述另一尊如來的出現,表明佛陀以智慧之光普照世間,象徵佛智破除無明,利益眾生。

  • 此句敘述夜神因親近佛陀、恭敬供養,感得殊勝三昧,能滅除
    眾生諸苦,顯現清淨與光明。
    強調供佛功德與三昧成就的因緣關係。

  • 本句敘述另一尊如來的出現,強調佛陀以「法勇」與「妙德幢
    」為名,象徵其弘法無畏、德行圓滿,於世間示現教化眾生。

  • 此句敘述過去世因緣,夜神因親近、供養佛陀,獲得殊勝三昧
    「三世如來光明藏」。
    強調供養承事佛陀能感得深妙禪定,並與如來三世光明智慧相應。

  • 本句敘述另一尊如來的出現,表明佛陀教化眾生的次第與無盡
    ,並以「師子勇猛法智燈」為名,象徵其威德、智慧與法光普照。

  • 此句描述夜神因親近佛陀、恭敬供養而即刻證得殊勝三昧,名
    為「一切世間無障礙智慧輪」,強調供佛功德能感得無礙智慧,於世間法與出世間法皆能通達無礙。

  • 本句敘述另一位佛陀——智力山王如來的出現,象徵佛陀以大智
    慧之力利益眾生,續承佛法於世間流布。

  • 此句敘述說話者過去生為夜神,因親近佛陀、承事供養,因緣成熟而證得名為「普照三世眾生諸根行」
    的三昧,顯示供養佛陀能成就殊勝禪定,並與眾生根性、三世因果相關。

名相註解
  • 劫:佛教時間單位,極長久的時期。
  • 普光幢:劫名,象徵普遍光明如幢蓋。
  • 普滿妙藏:國名,意指圓滿、珍妙的寶藏之國。
  • 一切寶藏妙月光明:道場名,表徵道場具足無量寶藏與妙月般光明。
  • 不退轉法界音:佛名,意指此佛已證不退轉地,音聲遍及法界。
  • 菩提樹神:指守護菩提樹的神祇,常見於佛教經典中,象徵護持覺悟之地。
  • 具足福德燈光明幢:為神祇名號,意涵福德圓滿、光明普照、如幢標示,具護持與加持之德。
  • 阿耨多羅三藐三菩提心:發起求證無上正等正覺之心,為成佛之本願。
  • 普照如來功德海:三昧名,意指如來無量功德如大海般普遍照攝。
  • 法樹威德山:此為如來名號,象徵法門如大樹,威德如山。
  • 道場主夜神:守護佛陀道場夜間的護法神祇。
  • 轉正法輪:佛陀宣說正法,教化眾生。
  • 大神通:佛陀或菩薩所現的殊勝神通力。
  • 普照一切離貪境界:三昧名,意指能普遍照見一切遠離貪欲的境界。
  • 一切法海音聲王:佛號,意指其所說法如大海般無量,音聲遍及一切處。
  • 承事供養:親近侍奉並以供品恭敬奉獻於佛。
  • 生長一切善法地:三昧名,意指能增長一切善法的定境。
  • 寶光明燈幢王:如來名號,含義為以寶光、明燈、幢王莊嚴自他,象徵佛的智慧與威德。
  • 普現神通光明雲:三昧名,意指能普遍顯現神通與光明如雲般覆蓋。
  • 功德須彌光:佛名,意指其功德如須彌山般高大,光明普照。
  • 承事:親近侍奉,恭敬供養佛陀。
  • 普照諸佛海:三昧名,意指能遍照一切佛的廣大境界。
  • 法雲音聲王:佛號,意指佛法如雲覆蓋一切,音聲普及,利益眾生。
  • 一切法海燈:此為三昧名,意指能照見一切法如大海般無盡的智慧光明。
  • 智燈照耀王:佛號,意指以智慧為燈,普照一切,破除愚癡黑暗。
  • 滅一切眾生苦清淨光明燈:三昧名,意指能滅除眾生一切苦惱,顯現清淨與智慧光明。
  • 法勇妙德幢:佛名,意指以法為勇猛、德行殊勝如幢,象徵佛德莊嚴。
  • 三世如來光明藏:此為三昧名,意指與過去、現在、未來三世諸佛光明智慧相應的禪定。
  • 師子勇猛法智燈:佛名,象徵佛陀如師子般無畏勇猛,具足法智,猶如明燈照世。
  • 一切世間無障礙智慧輪:指能圓融通達世間諸法、無有障礙的智慧三昧。
  • 智力山王:佛名,意指以智慧之力如山王般堅固無上。
  • 普照三世眾生諸根行:三昧名,意指能普遍照見過去、現在、未來一切眾生的根性與行為。

「此世界中,乃往古 世,有劫名:普光幢,國名:普滿妙藏,道場名:一 切寶藏妙月光明,有佛名:不退轉法界音,於 此成阿耨多羅三藐三菩提;我於爾時,作菩 提樹神,名:具足福德燈光明幢,守護道場;我 見彼佛成等正覺、示現神力、發阿耨多羅三 藐三菩提心,即於此時,獲得三昧,名:普照如 來功德海。此道場中,次有如來出興於世,名: 法樹威德山;我時命終,還生此中,為道場 主夜神,名:殊妙福智光,見彼如來轉正法輪、 現大神通,即得三昧,名:普照一切離貪境界。 次有如來出興於世,名:一切法海音聲王;我 於彼時,身為夜神,因得見佛承事供養,即獲 三昧,名:生長一切善法地。次有如來出興於 世,名:寶光明燈幢王;我於彼時,身為夜神,因 得見佛承事供養,即獲三昧,名:普現神通光 明雲。次有如來,出興於世,名:功德須彌光;我 於彼時,身為夜神,因得見佛承事供養,即獲 三昧,名:普照諸佛海。次有如來出興於世,名: 法雲音聲王;我於彼時,身為夜神,因得見佛 承事供養,即獲三昧,名:一切法海燈。次有如 來出興於世,名:智燈照耀王;我於彼時,身 為夜神,因得見佛承事供養,即獲三昧,名:滅 一切眾生苦清淨光明燈。次有如來出興於 世,名:法勇妙德幢;我於彼時,身為夜神,因得 見佛承事供養,即獲三昧,名:三世如來光明 藏。次有如來出興於世,名:師子勇猛法智燈; 我於彼時,身為夜神,因得見佛承事供養,即 獲三昧,名:一切世間無障礙智慧輪。次有如 來出興於世,名:智力山王;我於彼時,身為夜 神,因得見佛承事供養,即獲三昧,名:普照三 世眾生諸根行。

20
白話直譯
善男子!在清淨光金莊嚴世界、普光明幢劫中,有如佛剎微塵數那麼多的如來出現於世。我於那時,或為天王、龍王、夜叉王、乾闥婆王、阿脩羅
王、迦樓羅王、緊那羅王、摩睺羅伽王、人王、梵王,或為天身、人身、男子身、女人身、童男身、童女身,
皆以種種供養具,供養彼一切如來,亦聽聞彼佛所說諸法。從此命終,還即於此世界中生,經佛剎微塵數劫修菩薩行;然後命終,生於此華藏莊嚴世界海與娑婆世界,遇見迦羅
鳩孫馱如來,承事供養,獲得名為「離一切塵垢光明」的三昧。次值拘那含牟尼如來,承事供養,得三昧,名為「普現一切諸剎海」。次值迦葉如來,承事供養,得三昧,名:演一切眾生言音海。次值毘盧遮那如來,於此道場成正等覺,念念示現大神通力;我於彼時得見,當下即生此念,從此念中出生廣大歡喜與莊嚴解脫。
白話口語化新譯
善男子啊!在清淨光金莊嚴的世界裡,在普光明幢這個劫中,有無數
如佛剎微塵那麼多的如來出現在世間。那個時候,我有時是天王、龍王、夜叉王、乾闥婆王、阿
修羅王、迦樓羅王、緊那羅王、摩睺羅伽王、人王、梵王,或是天身、人身、男身、女身、童男、童女,總是
用各種供品來供養那些如來,也聽聞他們所說的佛法。從這裡命終後,又回到這個世界出生,經歷如佛剎微塵那樣多的劫數,持續修行菩薩道。等到壽命結束後,會出生在這個華藏莊嚴世界海和娑婆世
界,遇見迦羅鳩孫馱如來,親近並供養他,得到一種叫做「離一切塵垢光明」的三昧境界。接著遇見拘那含牟尼如來,恭敬侍奉並供養,因而獲得名為「普現一切諸剎海」的三昧。接著遇到迦葉如來,恭敬侍奉並供養,獲得了一種名為「演一切眾生言音海」的三昧。接著輪到毘盧遮那如來,在這個道場成就無上正等正覺,
每一個念頭都展現出偉大的神通力量。那個時候我親眼見到,心中立刻生起這個念頭,這個念頭帶來極大的歡喜和莊嚴的解脫。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對在場修行者的呼喚或開示前的稱呼,表現
    出慈悲與莊重,並引起聽者注意,準備接受接下來的法義。

  • 本句描述於清淨光金莊嚴世界、普光明幢劫中,有極其眾多的
    如來出現於世,強調佛土無量、如來出現不可思議,展現佛法廣大與莊嚴。

  • 此句敘述自述者於過去多次生中,曾以各種身分、形態,廣行
    供養諸佛,並聽聞佛所宣說的法。
    強調無論身分如何變化,皆能修行供養與聞法,顯示修行不限於特定身份,
    亦展現供養與聞法的普遍性與重要性。

  • 此句描述菩薩於此世界命終後,仍復來生於同一世界,經歷極
    長遠的時間(以佛剎微塵數劫為喻),不斷修習菩薩行,展現菩薩長遠堅持利他與自利的修行精神。

  • 此句描述修行者命終後,能往生華藏莊嚴世界海及娑婆世界,親近供養迦羅鳩孫馱如來,並證得清淨無
    染、光明顯現的三昧。
    強調因修福德與善根,得以值遇佛陀並獲殊勝禪定。

  • 此句描述修行者在歷經前一階段後,親近拘那含牟尼如來,通
    過承事與供養,證得一種能普遍現前一切剎海境界的三昧,顯示修行次第與三昧境界的殊勝。

  • 此句敘述修行者於佛前承事供養,因緣成熟,證得名為「演一
    切眾生言音海」的三昧,意指能通達、演說一切眾生語言音聲,展現大悲與智慧的境界。

  • 本句描述毘盧遮那如來於道場證得無上正等正覺,並於每一剎
    那展現不可思議的大神通力,顯示佛果圓滿與自在無礙的境界。

  • 此句描述行者於特定時刻親見殊勝境界,心中即刻生起正念,
    並由此正念生起廣大歡喜與莊嚴的解脫境界,強調見與念的相應能導致內心的自在與清淨。

名相註解
  • 清淨光金莊嚴世界:一特定佛土名稱,象徵清淨與莊嚴。
  • 普光明幢劫:一特定劫名,表示時間單位,象徵光明普照。
  • 供養具:供佛所用的各種物品。
  • 微塵數劫:以極多微塵比喻極長遠的時間,表示不可思議的久遠。
  • 娑婆世界:現世人間世界,釋迦牟尼佛所教化之處。
  • 迦羅鳩孫馱如來:一尊佛名,為特定世界的佛陀。
  • 離一切塵垢光明:三昧名,意指遠離一切煩惱塵垢,顯現清淨光明。
  • 拘那含牟尼如來:佛名,為過去佛之一。
  • 普現一切諸剎海:三昧名,意指能普遍現前無量佛剎海的禪定境界。
  • 迦葉如來:佛名,為過去佛之一。
  • 演一切眾生言音海:三昧名,指能通達、演說一切眾生語言音聲的禪定境界。
  • 正等覺:無上正等正覺,指佛的圓滿覺悟。
  • 大神通力:佛陀自在無礙、不可思議的神通能力。
  • 念:此處指正念、覺照之心,非一般妄念。

「善男子!清淨光金莊嚴世界 普光明幢劫中,有如是等佛剎微塵數如來 出興於世。我於彼時,或為天王,或為龍王,或 為夜叉王,或為乾闥婆王,或為阿脩羅王,或 為迦樓羅王,或為緊那羅王,或為摩睺羅伽 王,或為人王,或為梵王,或為天身,或為人 身,或為男子身,或為女人身,或為童男身,或 為童女身,悉以種種諸供養具,供養於彼一 切如來,亦聞其佛所說諸法。從此命終,還即 於此世界中生,經佛剎微塵數劫修菩薩行; 然後命終,生此華藏莊嚴世界海娑婆世界, 值迦羅鳩孫馱如來,承事供養,得三昧,名: 離一切塵垢光明。次值拘那含牟尼如來,承 事供養,得三昧,名:普現一切諸剎海。次值迦 葉如來,承事供養,得三昧,名:演一切眾生言 音海。次值毘盧遮那如來,於此道場成正等 覺,念念示現大神通力;我時得見,即獲此念 念出生廣大喜莊嚴解脫。

21
白話直譯
得此解脫已,能入十不可說不可說佛剎微塵數的法界安立
海,見彼一切法界安立海中一切佛剎所有微塵,每一微塵中皆有十不可說不可說佛剎微塵數的佛國土。每一佛國土中皆有毘盧遮那如來坐於
道場,在每一念中,成就正等正覺,顯現諸多神變;所顯現的神變,每一個都遍及一切法界海。亦見自身現於一切諸如來所,並親聞其所說妙法;又亦見彼一切諸佛,每一毛孔皆出變化海,現神通力,於
一切法界海、一切世界海、一切世界種、一切世界中,隨眾生心,轉正法輪。我
得到了速疾陀羅尼的力量,能受持並思惟一切文義;以明了智慧,普遍進入所有清淨法藏;以自在智慧,普遍遊歷所有極深的法海;以周遍智慧,普遍知曉三世所有廣大的義理;以平等智,普遍通達諸佛無差別之法。如此領悟一切法門;在每一個法門中,領悟一切如雲般廣大的修多羅(經典)義理;於每一朵修多羅雲中,皆能悟解一切法海;在每一個法海之中,領悟一切法品;在每一個法品之中,覺悟並理解一切法;在每一個法雲之中,覺悟並通達一切法的流轉;在每一個法流之中,生起一切大喜的海洋;每一個大喜海,皆能出生一切地;於每一處,出生無量三昧之海;每一個三昧之海,獲得一切見佛之海;每一個見佛之海,獲得一切智慧光明之海;每一個智慧光明之海,普照三世,遍入十方。
白話口語化新譯
獲得這種解脫後,就能進入無量無數佛剎微塵那麼多的法界安立海,見到那些法界安立海中所有佛剎的
微塵,每一粒塵裡又包含無量無數佛剎微塵數的佛國土。在每一個佛國土裡,都有毘盧遮那如來安坐於道場,在每
一個念頭中成就佛果,並展現各種神通變化。所展現的每一種神通變化,都能遍滿整個法界大海。也看到自己出現在所有佛陀所在的地方,並且親自聽聞他們所宣說的微妙佛法。又看見那些諸佛的每一個毛孔,都能湧現無量變化的法海,展現不可思議的神通力量,在所有法界、世
界、世界種子和一切世界中,隨著眾生的心念,轉動正法之輪。我因為獲得了速疾陀羅尼的力量,能夠記住並深入思考所有經文的義理。憑藉清明的智慧,能夠廣泛進入一切清淨的佛法寶藏。憑藉無礙的智慧,遍遊所有極其深奧的法海;憑藉圓滿無礙的智慧,能夠全面了解過去、現在、未來一切深廣的義理。用平等的智慧,全面通達諸佛所證的無差別法。就這樣明白了一切修行法門。在每一種法門裡,都能領悟一切經典所說的義理;在每一朵修多羅雲裡,都能覺悟並理解一切法的大海。在每一個法海裡,都能覺悟並理解所有法品;在每一個法門之中,都能覺悟並理解一切法的道理;在每一朵法雲裡,都能覺悟並理解一切法的流動;在每一道法流裡,都湧現出無量的大歡喜之海;每一個大喜海都能出生一切地;每一處都能產生無量的三昧境界;每一個三昧的廣大境界,都能成就見到一切佛的廣大境界;每一個見到佛的法界大海,都能得到一切智慧光明的大海。每一個智慧的光明大海,都照耀過去、現在、未來三世,遍及十方世界。
法義解析
  • 此句描述證得解脫後,能以自在無礙的智慧,進入極其廣大、不可思議的法界安立海,並觀見其中無量
    佛剎微塵,每一微塵中又含藏無量佛國,顯示法界重重無盡、不可思議的圓融境界。

  • 本句描述毘盧遮那如來於一切佛土的道場中,於剎那剎那間皆能成就無上正等正覺,並示現無量神通變
    化,顯示法界圓融、佛德無盡,強調佛果圓滿與不可思議的境界。

  • 本句強調佛或大菩薩所現神通變化,無論多少種,皆能無礙地
    遍及整個法界,顯示法界無盡與神變無礙的境界。

  • 此句描述修行者能以神通或觀行,見自身同時現於諸佛所在之
    處,並親聞諸佛所說的深妙法義,顯示法界無礙、身心自在的境界。

  • 本句描述諸佛以無量神通,於每一毛孔中皆能示現無邊變化,遍及一切法界與世界,隨順眾生心行,隨
    機應化,轉動正法之輪,令正法普及無盡世界,展現佛果圓滿自在的境界。

  • 此句表達說話者因獲得速疾陀羅尼的加持,能迅速記憶、理解
    並思惟一切佛法文義,強調陀羅尼在修學佛法、受持經典上的重要作用。

  • 本句強調以明了的智慧作為根本,能夠通達並深入一切清淨無
    染的佛法藏寶,顯示智慧是進入佛法深義的關鍵。

  • 此句描述以無礙自在的智慧,能夠通達並遊歷一切深奧微妙的
    佛法境界,顯示智慧的圓滿與無障礙,能深入佛法的究竟義理。

  • 本句強調以圓滿無礙的智慧,能徹底通達三世(過去、現在、
    未來)一切深廣的佛法義理,顯示智慧的無邊與對法義的全面通達。

  • 本句強調以無分別、平等的智慧,徹底通達諸佛所證悟的法性
    本無差別,體現佛法平等、無二無別的根本義理。

  • 本句強調以此方式能夠徹底領悟、通達一切法門,顯示修行者
    對諸法門的圓滿理解,無有障礙。

  • 此句強調於各種法門中,皆能通達並領悟一切佛陀所說經典(
    修多羅)之深義,顯示修行者具備圓融通達諸法的智慧。

  • 此句強調於每一部經典(修多羅)所化現的法雲中,皆能通達、覺悟無量無邊的法義,如同徜徉於一切
    法的大海。
    顯示經典蘊含法義廣大,修行者應於每一經中深入體會諸法。

  • 此句強調於每一法海中皆能徹底覺悟、通達一切法品,顯示法界無礙、智慧圓滿的境界。

  • 此句強調於每一個法品(法門、教義分類)中,皆能徹底覺悟
    並通達一切法的真義,顯示修行者於法義上的圓融無礙。

  • 此句強調於每一法雲(法義顯現之處),皆能徹悟並通達一切
    法的流轉與義理,展現法界無礙、法法圓融的境界。

  • 此句強調每一道法流(法義的展現或流轉)都能生起無邊的歡
    喜,顯示法的作用能帶來廣大、深遠的喜悅,象徵法義流布所成就的殊勝功德。

  • 此句說明每一個『大喜海』皆能生起一切菩薩修行階位(地)
    ,強調法界中無盡的功德與修行次第皆由大喜所生起,展現圓融無礙的境界。

  • 此句強調於每一個地方、每一個層面,都能顯現出無量無邊的
    三昧(禪定)境界,展現法界不可思議的圓融與廣大,三昧如大海般無盡,無所不包。

  • 此句說明每一種三昧(深定)都能圓滿成就見佛的無邊境界,
    強調三昧與見佛智慧的相應與無盡。

  • 此句描述於每一個見佛的廣大法界中,皆能圓滿獲得一切智慧
    與光明,強調見佛與智慧圓滿的密切關聯,展現法界無盡、智慧無量的境界。

  • 本句描述智慧如大海般無量無邊,其光明能普遍照耀三世,無
    所不在,並能深入十方一切處,顯示智慧的圓滿與無礙,體現佛智遍及時空的特質。

名相註解
  • 十不可說不可說:極大數量的佛教術語,表示無法以語言數計的極多。
  • 微塵:極細小的物質單位,常用以比喻極多或極細微。
  • 法界安立海:法界中諸佛剎安住、建立的廣大無邊境界。
  • 佛土:佛所成就、教化眾生的清淨國土。
  • 諸佛:多尊成就佛果的覺者,具足無量功德。
  • 變化海:無量無邊的變化境界,如大海般廣大無盡。
  • 神通力:佛菩薩自在無礙的超凡能力。
  • 正法輪:佛陀所說正法,轉動如輪,教化眾生。
  • 速疾陀羅尼:一種能迅速獲得、記憶與理解佛法義理的法門或心力。
  • 受持:指記憶、維護並實踐佛法。
  • 文義:指經文的文字與其所含義理。
  • 明了智:指清明、徹底的智慧,能如實知見諸法。
  • 清淨法藏:指無染、圓滿的佛法寶藏,涵攝一切正法。
  • 自在智:指無礙、圓滿、自由運用的智慧,能通達一切法。
  • 周遍智:圓滿無礙、遍知一切的智慧,為佛智之一。
  • 廣大義:指佛法中深廣無盡的義理。
  • 平等智:指無分別、無偏見、平等觀照一切法的智慧。
  • 無差別法:指一切佛所證的法性本體,無有高下、差別。
  • 法門:指佛法中各種修行方法、教義門徑,涵蓋一切修證之道。
  • 修多羅雲:修多羅為佛經之意,『雲』喻其廣大無盡,涵蓋諸佛所說法義。
  • 修多羅:梵語 sūtra,意為佛陀所說的經典。
  • 法品:指佛法中各種分類、層次或教義內容。
  • 法雲:比喻佛法如雲,普覆眾生,亦指法義顯現、流布之處。
  • 法流:佛法如流水般流轉、傳播,亦指法義的展現與貫通。
  • 大喜海:比喻極大的歡喜,如同大海般無邊無際,表現法義帶來的無量歡喜。
  • 一切地:指菩薩修行的各個階位(十地等),象徵修行次第。
  • 三昧海:比喻三昧境界廣大無邊,如大海般無量。
  • 見佛海:指見佛的境界如大海般無量,象徵見佛智慧與功德的廣大。
  • 一切智光海:指一切智慧如大海般無量無邊,光明普照。

「得此解脫已,能入 十不可說不可說佛剎微塵數法界安立海, 見彼一切法界安立海一切佛剎所有微塵, 一一塵中有十不可說不可說佛剎微塵數 佛國土。一一佛土皆有毘盧遮那如來坐於 道場,於念念中,成正等覺,現諸神變;所現神 變,一一皆遍一切法界海。亦見自身在彼 一切諸如來所,又亦聞其所說妙法;又亦 見彼一切諸佛一一毛孔,出變化海,現神 通力,於一切法界海、一切世界海、一切世界 種、一切世界中,隨眾生心,轉正法輪。我 得速疾陀羅尼力,受持思惟一切文義;以明 了智,普入一切清淨法藏;以自在智,普遊 一切甚深法海;以周遍智,普知三世諸廣大 義;以平等智,普達諸佛無差別法。如是悟解 一切法門;一一法門中,悟解一切修多羅雲; 一一修多羅雲中,悟解一切法海;一一法海 中,悟解一切法品;一一法品中,悟解一切法 雲;一一法雲中,悟解一切法流;一一法流中, 出生一切大喜海;一一大喜海,出生一切地; 一一地,出生一切三昧海;一一三昧海,得一 切見佛海;一一見佛海,得一切智光海;一一 智光海,普照三世,遍入十方。

22
白話直譯
知曉無量如來於過去所修行的諸多行門如大海般廣大;了解無量如來所具備的本事海;知曉無量如來能施捨極難捨之物,其布施如大海般廣大無盡;了解無量如來清淨戒輪海;了解無量如來清淨堪忍海;了解無量如來廣大精進海;了解無量如來極深的禪定海;了解無量
如來般若波羅蜜海;明瞭無量如來的方便波羅蜜之海;了解無量如來願波羅蜜海;知曉無量如來的力量波羅蜜如大海般廣大無盡;證知無量如來智慧波羅蜜之海;知道無量如來於過去已超越菩薩的修行階位;知無量如來於過去無量劫海中,安住菩薩地,現示神通威力;知道無量的如來在過去進入菩薩地;知道無量的如來在過去修行菩薩地;知曉無量如來於過去修習菩薩地;明知無量如來於往昔審觀菩薩地;知道無量如來過去為菩薩時,經常見到諸佛;知曉無量如來於昔日行菩薩道時,能徹見佛海與劫海同時並住。知無量如來於過去為菩薩時,以無量身同時出生於無量剎海;知道無量如來過去為菩薩時,周遍法界修行廣大行;知道無量如來過去為菩薩時,展現種種方便之門,調伏並成熟一切眾生;知道無量如來放出大光明,普照十方一切剎海;知道無量如來展現大神力,普遍顯現在所有眾生面前;知曉無量如來廣大智慧地;知道無量如來轉動正法法輪;知道無量如來展現相海;知道無量如來展現身海;知道無量如來廣大力量海。那些如來,從最初發心,一直到法滅;我在每一個念頭中,都能完全明瞭一切。
白話口語化新譯
能夠明瞭無數佛陀過去廣大無邊的修行歷程;明白無數如來所擁有的各種根本功德與能力的大海;明白無量如來所能施捨的,雖極難捨,卻如大海般廣大無盡。明白無數如來所成就的清淨戒律廣大如大海一般;明白無數如來所具備的清淨堪忍大海;明白無數如來所展現的廣大精進之海;明白無數佛陀所證得的深廣禪定境界;能夠認知到如來無量的般若波羅蜜大海。明瞭無數如來所展現的善巧方便與波羅蜜的廣大境界;明瞭無數如來的願波羅蜜如大海般廣大;能夠明瞭無數如來的力量波羅蜜如大海般廣大無邊。能夠認知到無量如來的智慧波羅蜜如大海般廣闊無邊;明白無數佛陀在過去都已超越了菩薩的修行階位。明白無數如來在過去長久無量劫中安住於菩薩境界,並展現神通威力。明白無數佛陀在過去都曾進入菩薩修行的境界。明白無數佛陀在過去都曾修習菩薩的修行階位;明白無數佛陀在過去曾經修習並成就菩薩的境界;明白無數佛陀在過去曾經觀察過菩薩的修行階位;了解到無量如來在過去還是菩薩的時候,經常親見許多佛陀;了解到無量如來在過去修行菩薩道時,能夠徹底見到佛海與劫海同時並存。了解到無量如來在過去還是菩薩的時候,曾以無數化身遍滿所有佛剎大海。了解到無量如來在過去還是菩薩的時候,曾經遍及整個法界修習廣大的菩薩行;明白無數佛陀在過去修行菩薩道時,展現各種善巧方便,引導並成就所有眾生;明白無量如來放射出極大的光明,照耀遍及十方所有的剎海;明白無數如來展現大神通力,出現在所有眾生面前;明瞭無數如來所具備的廣大智慧境界。明白無數如來在宣說與推動正法的教義;明白無量如來展現出廣大無邊的莊嚴相海。明白無數如來顯現出廣大無邊的身體;明白無數如來擁有廣大無邊的力量之海。那些佛陀們,從最初發起菩提心,一直到佛法滅盡的時候;我在每一個念頭裡,都完全明瞭一切。
法義解析
  • 本句強調菩薩或智者能徹知無量如來於過去所修習的廣大修行
    ,顯示對諸佛因地修行歷程的圓滿通達,體現修行廣大與深遠。

  • 本句強調能夠通達無量如來所具備的根本功德、智慧與神通等
    無邊本事,如大海般廣大無盡,顯示佛果圓滿無量功德的境界。

  • 本句強調如來的布施功德,能將極難捨之物廣大施予眾生,顯
    示佛陀無盡慈悲與無礙施捨的境界。

  • 本句強調證知無量佛陀所具足的清淨戒律,其圓滿與廣大如同
    大海,顯示戒德無邊、不可思議,為修行者應當體會與學習的境界。

  • 此句指出能夠知曉無量如來所證得的清淨堪忍之法海,強調如
    來境界的廣大與純淨,堪忍即指能安住於一切境界而不動搖,顯示如來智慧與德行的圓滿。

  • 此句強調對無量如來所具備的廣大精進力量與無盡修行精神的
    認知,顯示如來精進無邊,修行力用如大海般廣闊深遠。

  • 此句強調能夠體悟無量如來所安住的深廣禪定境界,顯示禪定
    之深不可測,為修行者應當學習與體證的目標。

  • 此句強調對如來所證般若波羅蜜智慧之無量廣大有深刻認知,
    顯示般若智慧如大海般無邊無際,修行者應體會其深廣無量。

  • 本句強調對無量如來所運用的善巧方便與波羅蜜(度彼岸法門
    )之廣大深奧能徹底明瞭,顯示修行者應學習如來無盡的智慧與度生方法。

  • 此句強調對無量如來所發的廣大願力及其圓滿成就(願波羅蜜
    )有深刻的認知,顯示修行者應體會諸佛無盡大願的深廣與圓滿,作為自我修行與發願的典範。

  • 此句強調能夠通達無量佛陀所成就的『力量波羅蜜』,其境界
    如大海般深廣無盡,顯示菩薩智慧圓滿,能知諸佛無邊威德與修行成就。

  • 本句強調證知無量如來所成就的智慧波羅蜜,其廣大深遠如大
    海,象徵佛智無邊、不可思議,修行者應發心學習、體悟此無量智慧。

  • 本句指出,無量的如來在過去世已經超越了菩薩所修證的階位
    ,顯示如來的成就遠超菩薩,強調佛果圓滿無上,與菩薩地有本質上的超越。

  • 本句指出無量如來於過去無量劫中,安住於菩薩所證的境地,
    並現起不可思議的神通力,顯示如來修行歷程的廣大與殊勝。

  • 本句指出,無量的如來在過去世皆曾經歷菩薩修行階段,強調
    成佛之路皆由菩薩地次第修證而來,顯示修行的普遍性與因果次第。

  • 此句指出,無量的如來在成佛之前,皆曾經歷菩薩修行的階段
    ,強調成佛之路需經過菩薩地的修證,體現菩薩道為成佛必經之路。

  • 本句指出,無量的如來在過去修行時,皆曾經歷菩薩階段,證
    明成佛之路皆由菩薩地次第修習而成,強調修行次第與因果相續的重要性。

  • 本句指出,無量的如來於過去曾觀察、審察菩薩所處的修行階
    段(菩薩地),強調如來對菩薩修行歷程的深刻洞察與關照,體現佛陀智慧遍知眾生修行之道。

  • 此句說明無量如來在修行菩薩道時,常能親近並見到諸佛,顯
    示其修行因地的殊勝與與佛法深厚的緣分,強調菩薩道中與諸佛相應的重要性。

  • 此句強調無量如來於菩薩修行階段,已具備圓滿智慧,能徹見
    無量佛土(佛海)與無數時劫(劫海)同時並現,顯示菩薩位時已能通達廣大法界的真實相。

  • 本句說明無量如來於菩薩行時,能以無數身形同時出生於無量
    佛剎,展現菩薩大願與廣度眾生的不可思議力量,強調菩薩行的廣大與無礙。

  • 本句指出無量如來在成佛之前,於菩薩道階段,已能遍及法界
    ,修習無邊廣大的菩薩行,強調菩薩行的普遍性與廣大願力,為成佛之因。

  • 本句說明無量如來於過去行菩薩道時,運用多種方便法門,調
    伏眾生的煩惱,使其得以成熟善根,最終成就佛果。
    強調如來度化眾生的善巧與慈悲。

  • 本句描述無量如來以大光明普照十方無數佛土,象徵佛智無礙
    、法界平等,眾生皆蒙佛光攝受,無有遺漏。

  • 此句強調無量如來以大神力示現,令一切眾生皆能親見佛陀的
    威德與加持,顯示佛力無礙、普及一切,眾生皆有機會受益於佛的現前。

  • 本句強調對無量如來所成就的廣大智慧境界有深刻的認知,顯
    示修行者應學習如來無邊的智慧,體會其廣大無礙的智慧地。

  • 本句指出能知曉無量如來皆在弘揚、開演正法,象徵佛陀們共
    同推動正法流轉,令眾生得以聞法修行,正法不斷延續。

  • 此句強調能夠了知無數如來所示現的廣大莊嚴法相,顯現佛陀
    無邊功德與不可思議的境界,體現佛身相好無量無邊的特質。

  • 此句強調能夠了知無量如來以不可思議的方式示現無邊無際的
    法身,展現佛陀無量無邊的功德與威德,體現佛身遍一切處、應機示現的教義。

  • 本句強調對無量如來所具備的廣大、無邊、深不可測的力量有
    正確的認知,顯示如來的威德與不可思議的功德,並引導修行者生起信心與敬仰。

  • 本句說明諸佛從初發菩提心開始,直至佛法於世間滅盡,皆持
    續其大願與行持,強調如來的恆久悲願與教化不息。

  • 此句強調自我於每一個心念生起時,皆能圓滿具足知見,顯示
    覺照無間、智慧無礙的境界,體現對心念流轉的徹底明了。

名相註解
  • 無量如來:無數的佛陀,強調佛果無邊。
  • 諸行海:指如來於過去所修習的種種行門,形容其廣大如大海。
  • 本事海:指如來所具備的根本功德、智慧、神通等無量本事,猶如大海般廣大無盡。
  • 難捨能施海:比喻佛陀能將最難捨之物如大海般廣大施予眾生,形容布施無盡。
  • 清淨戒輪海:比喻佛陀所持戒律圓滿清淨,廣大無邊如大海。
  • 清淨堪忍海:比喻如來所證的清淨、廣大、能安忍一切的法性境界,『海』形容其無邊無際。
  • 精進海:比喻精進修行之力如大海般廣大無邊。
  • 禪定海:比喻禪定境界深廣如大海,無邊無際。
  • 海:比喻無量、廣大、深不可測。
  • 方便波羅蜜:六波羅蜜之一,指以善巧智慧利益眾生的方法。
  • 願波羅蜜:波羅蜜意為『到彼岸』,願波羅蜜即圓滿無缺的發願,為六波羅蜜之一,強調發大願 心並究竟圓滿。
  • 無量:形容數量極多,無有窮盡。
  • 力量波羅蜜:六波羅蜜之一,指修行者圓滿無畏、堅毅、精進等諸力,成就無礙之力。
  • 智波羅蜜:智慧的究竟圓滿,為六波羅蜜之一,通達諸法實相。
  • 無量劫海:形容極長久、不可計量的時間。
  • 劫海:無數劫(時間單位)如大海般無盡,象徵時間的無量。
  • 同住:同時並存、共現於一念中。
  • 無量身:指菩薩能現無數化身,應機度眾。
  • 剎海:佛剎如大海般無量,指無數世界。
  • 廣大行:菩薩所修無量無邊的善行與願行。
  • 方便門:各種善巧教化眾生的方法。
  • 大光明:佛的智慧與慈悲所顯現的光明,能破除無明。
  • 大神力:佛陀所具備的殊勝神通與威德力。
  • 智地:智慧的境界或層次,指佛陀所證得的無上智慧。
  • 相海:比喻佛陀身相、莊嚴功德如大海般廣大無邊。
  • 示現:佛陀隨眾生根機而顯現不同形相。
  • 身海:形容佛身廣大無邊,如大海一般。
  • 力海:比喻如來的力量如大海般廣大無盡。
  • 法滅:佛法於世間滅盡,正法不再流傳。
  • 知見:指正確的認知與見解,涵蓋智慧與覺照。

「知無量如來 往昔諸行海;知無量如來所有本事海;知無 量如來難捨能施海;知無量如來清淨戒輪 海;知無量如來清淨堪忍海;知無量如來廣 大精進海;知無量如來甚深禪定海;知無量 如來般若波羅蜜海;知無量如來方便波羅 蜜海;知無量如來願波羅蜜海;知無量如來 力波羅蜜海;知無量如來智波羅蜜海;知無 量如來往昔超菩薩地;知無量如來往昔住 菩薩地無量劫海,現神通力;知無量如來往 昔入菩薩地;知無量如來往昔修菩薩地;知 無量如來往昔治菩薩地;知無量如來往昔觀 菩薩地;知無量如來昔為菩薩時,常見諸佛; 知無量如來昔為菩薩時,盡見佛海、劫海同 住;知無量如來昔為菩薩時,以無量身遍生 剎海;知無量如來昔為菩薩時,周遍法界修 廣大行;知無量如來昔為菩薩時,示現種種 諸方便門,調伏成熟一切眾生;知無量如來放 大光明,普照十方一切剎海;知無量如來現 大神力,普現一切諸眾生前;知無量如來廣 大智地;知無量如來轉正法輪;知無量如來 示現相海;知無量如來示現身海;知無量如 來廣大力海。彼諸如來,從初發心,乃至法滅; 我於念念,悉得知見。

23
白話直譯
善男子!你問我說:『你發心以來,已經多久了?』善男子!我在過去,經過二佛剎微塵數劫,如上所說,在清淨光金
莊嚴世界中,作為菩提樹神,聽聞不退轉法界音如來說法,發起阿耨多羅三藐三菩提心;在二佛剎微塵數劫中修行菩薩道,然後才出生於這娑婆世界的賢劫之中。從迦羅鳩孫馱佛到釋迦牟尼佛,以及這個劫中未來所有的一切諸佛,我都如此親近供養。如果在這個世界的賢劫中,供養未來所有的諸佛;在所有世界、所有劫中,所有未來的諸佛,也都這樣親近供養。善男子!那個清淨光明、金色莊嚴的世界,現在依然存在,諸佛出現接連不斷。你應該一心修習這菩薩的大勇猛之門。
白話口語化新譯
善男子啊!你問我:『你發菩提心到現在,已經有多久了?』。善男子啊!在很久以前,經過比兩個佛剎微塵數還多的劫數,如前所說,我在清淨光金莊嚴世界裡,作為菩提樹的
守護神,聽聞不退轉法界音如來的說法,於是發起了成佛的無上正等正覺之心。在兩個佛剎微塵那麼多劫的時間裡修習菩薩行,之後才出生在這個娑婆世界的賢劫中。從迦羅鳩孫馱佛到釋迦牟尼佛,還有這一劫裡未來的所有
諸佛,我都這樣親自親近並恭敬供養。就像在這個世界的賢劫時期,去供養將來出現的所有佛陀一樣;在一切世界和所有的時間裡,未來所有的佛陀,也都會這樣親近並供養。善男子啊!那個充滿清淨光明、金色莊嚴的世界,至今仍然存在,諸佛持續不斷地在那裡出現。你要專心修行這個菩薩的大勇猛法門。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對在場修行者的呼喚或開示前的稱呼,表現
    出慈悲與莊重,並引起聽者注意,準備接受接下來的法義。

  • 本句描述對方詢問發心(立志修行、求證佛道)以來的時間長
    短,強調修行者自我省察與發心持久的重要性。

  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,用以引起注意並展
    開教說,顯示對聽法者的尊重與慈悲。

  • 本句敘述過去世因緣,強調經歷極長遠劫數,於清淨莊嚴的佛
    國土中,因聽聞如來宣說不退轉法界音而發起無上菩提心,顯示發心與聞法的重要性。

  • 本句強調菩薩為成就佛果,於無數劫中精進修行,歷經極長遠
    時,最終於娑婆世界賢劫中示現誕生,展現菩薩道的長遠與堅忍。

  • 此句表達對過去、現在及未來諸佛皆以同樣的恭敬心親近與供
    養,強調修行者對三世諸佛平等無差別的尊敬與供養實踐,體現恆常不斷的供養行願。

  • 本句以譬喻方式,強調於賢劫時代供養未來諸佛的殊勝功德,
    顯示供養佛陀是極為稀有難得且具大福德之行。

  • 此句強調在無數世界與無盡時劫中,未來所有佛陀皆會如同前述般,親近並恭敬供養諸佛,展現供養與
    親近佛陀的普遍性與恆常性,體現佛法無邊、供養功德無量。

  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
    注意、開啟教法或強調接下來的重要法義。

  • 本句描述一個以清淨光明與金色莊嚴為特徵的佛國淨土,強調
    其不滅與恆常,並指出諸佛在此世界中相繼出現,象徵法輪常轉、佛法不絕。

  • 本句勸勉修行者應以專一之心,修習菩薩所行的勇猛無畏法門
    ,強調精進與堅定不退的修行態度。

名相註解
  • 不退轉法界音如來:佛號,意指能令眾生不退轉於菩提的如來。
  • 賢劫:指現今這一大劫,有千佛出世,為吉祥之劫。
  • 迦羅鳩孫馱佛:過去佛名,為七佛之一。
  • 釋迦牟尼佛:現世佛,釋迦族出身的覺者。
  • 親近供養:親自接近、恭敬奉獻禮物或服務以表尊敬。
  • 供養:以恭敬心奉獻資具、禮敬、修行等,作為對佛、法、僧三寶的供奉。
  • 未來一切諸佛:指賢劫中尚未出世、將來會成佛的所有佛陀。
  • 世界:指無量諸佛所居之處,含多重宇宙觀。
  • 清淨光:指無染、明淨的佛光,象徵智慧與功德。
  • 金莊嚴世界:以金色為莊嚴的佛國淨土,表徵殊勝圓滿的境界。
  • 相續不斷:連綿不絕,表示佛陀出現無有間斷。
  • 一心:專注無二的心念,指修行時心無旁騖。
  • 大勇猛門:指菩薩修行中展現大無畏、堅毅不拔的法門。

「善男子!汝問我言:『汝發 心來,其已久如?』善男子!我於往昔,過二佛剎 微塵數劫,如上所說,於清淨光金莊嚴世界 中,為菩提樹神,聞不退轉法界音如來說法, 發阿耨多羅三藐三菩提心;於二佛剎微塵 數劫中修菩薩行,然後乃生此娑婆世界賢 劫之中。從迦羅鳩孫馱佛至釋迦牟尼佛, 及此劫中未來所有一切諸佛,我皆如是親 近供養。如於此世界賢劫之中,供養未來一 切諸佛;一切世界一切劫中,所有未來一切 諸佛,悉亦如是親近供養。善男子!彼清淨光 金莊嚴世界,今猶現在,諸佛出現相續不斷。 汝當一心修此菩薩大勇猛門。」

24
白話直譯
這時候,寂靜音海主夜神,想要再次闡述這個解脫的道理,便為善財童子說偈:
白話口語化新譯
那個時候,寂靜音海主夜神想要再一次說明解脫的意義,就對善財童子說了一首偈頌:
法義解析
  • 本句敘述寂靜音海主夜神為了讓善財童子更明白解脫的義理,
    特別以偈頌形式重申其要義,顯示教法的重複強調與傳承方式。

名相註解
  • 寂靜音海主夜神:夜神名號,為本經中重要善知識之一,象徵寂靜與法音廣大。
  • 解脫義:指解脫煩惱、生死的根本義理。
  • 頌言:即偈頌,以韻文形式表達佛法要義。

爾時,寂靜音 海主夜神,欲重宣此解脫義,為善財童子而 說頌言:

25
白話直譯
善財,聽我說清淨解脫之門,聽後生起歡喜,勤奮修行以求究竟。我過去在劫海中,生起大信樂之心,清淨如同虛空,時常觀察一切智。我對於三世諸佛,皆生起信樂之心;並且對其眾會,悉皆願意常常親近。我過去曾見佛,為眾生而供養,得以聽聞清淨之法,內心充滿大歡喜。時常尊重父母,恭敬並供養;如此不懈怠,進入這解脫之門。年老、生病、貧窮的人,諸根不具足;一切都予以憐憫救濟,使他們得以安穩。水災、火災以及國王、盜賊,海中的各種恐怖;我過去修行諸多善行,為了拯救那些眾生。煩惱恆常熾盛,為業障所纏覆,墮於諸險道,我救度那些眾生。一切諸惡趣及無量楚毒之苦,乃至生老病死等,我皆當悉數除滅。願在盡未來劫,普為諸群生,滅除生死之苦,得佛究竟之樂。
白話口語化新譯
善財啊,你聽我講這清淨解脫的方法,聽完之後要心生歡喜,並且努力修行直到圓滿成就。我在無數劫的長遠時空中,曾經生起極大的信心與歡喜心
,這份心清淨無染如同虛空,並且常常觀照圓滿的一切智慧。我對過去、現在、未來的所有佛陀,都生起了信心與歡喜心。而且對於那些大眾,大家都希望能一直親近在一起。我以前曾親見佛陀,為了眾生而作供養,能聽聞清淨的佛法,心中感到非常歡喜。要經常尊敬父母,懷著恭敬心來供養他們。就這樣持續不懈地努力,便能進入這個解脫的大門。那些年老、患病或貧困的人,身體各種感官或能力都不完整;對所有眾生都給予慈悲救助,讓他們獲得安樂平靜。遇到水災、火災,還有國王或盜賊的威脅,以及在大海中各種可怕的危險時;我以前修習各種修行,就是為了救度那些眾生。眾生的煩惱一直很強烈,被業障纏繞遮蔽,掉進各種危險的惡道裡,我去救度這些眾生。所有的惡道和無數的痛苦折磨,包括生、老、病、死等苦難,我都要徹底消除。我發願在無盡的未來歲月裡,為所有眾生消除生死的痛苦,讓大家都能得到佛的圓滿安樂。
法義解析
  • 本句勸勉善財童子專心聽聞清淨解脫之法,強調聞法生歡喜心,並以精進修行作為達到究竟解脫的關鍵

    此處「清淨解脫門」指通往離垢無染、最終解脫的法門,聞法與修行並重,體現修學次第。

  • 本句述說修行者於無量劫中,發起堅定且清淨的信樂心,並以
    此心持續觀照圓滿的一切智。
    強調信心與清淨心為修證智慧的基礎,並以無染之心契入究竟智慧。

  • 此句表達修行者對於過去、現在、未來三世一切佛陀,皆能生
    起堅定的信心與歡喜心,顯示信心是修行的根本,貫穿三世,無有間斷。

  • 此句表達與會大眾皆發心願,希求能長久親近佛陀及僧團,增
    進法義薰習與修行共修的機會,顯示對三寶的恭敬與渴仰。

  • 此句述說過去曾親見佛陀,並以供養行為利益眾生,因而得聞
    純淨無染的佛法,內心生起極大歡喜。
    強調見佛、供養、聞法三者相應,帶來法喜充滿。

  • 本句強調孝順父母的重要性,將尊重與供養視為修行者應盡的
    本分,體現對父母恩德的感念與報答,屬於倫理實踐的根本。

  • 本句強調修行者應持續精進、不懈怠,才能證入解脫之門。

    無休懈』指修行過程中不間斷、不懶惰,『解脫門』為通向究竟解脫的法門或境界。

  • 本句指出眾生因年老、疾病或貧困等因緣,導致身心諸根不圓
    滿,暗示修行或受法時的障礙與苦難,強調眾生因緣差別與苦的普遍性。

  • 本句強調對一切眾生施以慈悲與救濟,令其遠離苦難,安住於
    安穩平靜之中,體現佛教普遍悲憫與救度的精神。

  • 本句列舉世間常見的災難與威脅,如水災、火災、政權壓迫、盜賊侵害,以及航海時的各種恐怖,強調
    眾生在世間流轉中所遭遇的苦難與不安,為下文展開救護或加持之義鋪墊。

  • 此句表明說法者過去精勤修行諸多善法,發心以救度眾生為目
    標,強調菩薩行的利他精神與自利利他的修行動機。

  • 本句描述眾生因煩惱熾盛與業障纏覆,導致墮入險惡的生死輪
    迴之道,佛菩薩發願救度這些受苦眾生,體現大悲救苦的精神。

  • 本句表明菩薩大悲願力,誓願拔除一切眾生於惡趣及諸苦,特
    別指出生老病死等根本苦惱,顯示徹底救度的決心與普遍性。

  • 此句表達菩薩發大願,於無盡未來中普為一切眾生拔除生死輪
    迴之苦,令眾生究竟證得佛果安樂,體現大悲與大願精神。

名相註解
  • 清淨解脫門:指通向清淨無染、究竟解脫的法門。
  • 究竟:圓滿、最終成就。
  • 信樂心:對佛法生起堅定信心與歡喜心,為修行的重要根本。
  • 親近:在佛教語境中,指身心接近、隨侍、聽聞教法、共修善法。
  • 佛:覺者,指已證悟的佛陀。
  • 清淨法:無染污、純正的佛法教義。
  • 尊重:指內心敬仰與外在禮敬的態度。
  • 無休懈:指修行上持續精進、毫不懈怠。
  • 諸根:指眼、耳、鼻、舌、身、意等六根,為感知世界與修行的基礎。
  • 愍濟:愍,憐憫、悲憫;濟,救助、援助,合指以慈悲心救度眾生。
  • 安隱:安穩、平安無憂。
  • 水火:指水災與火災,為古代常見的自然災害。
  • 王賊:王指國王、政權,賊指盜賊,合指人為的威脅。
  • 海中諸恐怖:指在大海中遭遇的各種危險與恐懼。
  • 諸行:泛指各種修行方法與善行,依本經語境為修習一切善法。
  • 煩惱:指貪、瞋、癡等內心煩擾,障礙解脫的根本原因。
  • 業障:由身口意造作惡業所形成的障礙,令眾生受苦難以解脫。
  • 險道:指三惡道(地獄、餓鬼、畜生)等危險痛苦的境界。
  • 惡趣:指地獄、餓鬼、畜生等三惡道,為眾生受苦之處。
  • 楚毒苦:各種劇烈痛苦與折磨。
  • 生老病死:人生四大苦,為輪迴中不可避免的根本苦惱。
  • 盡未來劫:指無窮無盡的未來時劫,強調願力恆久不息。
  • 群生:一切有情眾生。
  • 佛究竟樂:成佛所證得的圓滿安樂,超越世間一切苦樂。
「善財聽我說,清淨解脫門,
聞已生歡喜,勤修令究竟。
我昔於劫海,生大信樂心,
清淨如虛空,常觀一切智。
我於三世佛,皆生信樂心;
并及其眾會,悉願常親近。
我昔曾見佛,為眾生供養,
得聞清淨法,其心大歡喜。
常尊重父母,恭敬而供養;
如是無休懈,入此解脫門。
老病貧窮人,諸根不具足;
一切皆愍濟,令其得安隱。
水火及王賊,海中諸恐怖;
我昔修諸行,為救彼眾生。
煩惱恒熾然,業障所纏覆,
墮於諸險道,我救彼眾生。
一切諸惡趣,無量楚毒苦,
生老病死等,我當悉除滅。
願盡未來劫,普為諸群生,
滅除生死苦,得佛究竟樂。
26
白話直譯
善男子!我只知道這一念念生起廣大歡喜莊嚴的解脫。就像那些菩薩摩訶薩,深入所有法界海,完全知曉一切劫的數量,普遍見到所有世界的成壞;而我怎麼能夠知道、能夠說出那些功德行呢?
白話口語化新譯
善男子啊!我只明白這一念念之間,生起了廣大歡喜與莊嚴的解脫。就像諸位菩薩摩訶薩,能深入一切法界的大海,清楚了解
所有劫的數量,並且普遍見到一切世界的生成與壞滅。我怎麼可能知道、怎麼能夠說明那些功德的實踐呢?
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
    注意、開啟教法說明,顯示對聽法者的尊重與慈悲。

  • 此句表達自知於每一念中,皆能生起廣大歡喜與莊嚴的解脫境
    界,強調修行者於當下心念中體驗到解脫的殊勝與莊嚴,並非理論推測,而是親身證知。

  • 本句描述菩薩摩訶薩具足廣大智慧與觀照力,能深入無邊法界
    ,通達一切時空(劫數)與世界(剎)的生滅變化,展現菩薩圓滿知見與無礙觀察的境界。

  • 本句表達自知有限,謙遜自問,強調功德行之深廣非凡夫所能
    盡知盡說,顯示對殊勝功德的敬仰與自省。

名相註解
  • 菩薩摩訶薩:大菩薩,發大心、行大行者。
  • 劫數:宇宙時間單位,表示極長久的時劫。
  • 剎成壞:剎即世界,成壞指世界的生成與毀滅。
  • 功德行:指修行者所積集的善行與功德,涵蓋戒、定、慧等一切善法的實踐。

「善男子!我唯知此念念生廣大喜莊嚴解脫。 如諸菩薩摩訶薩,深入一切法界海,悉知一 切諸劫數,普見一切剎成壞;而我云何能知 能說彼功德行?

27
白話直譯
善男子!此菩提場如來會中,有一位主夜神,名為:守護一切城增長威力。你前往那裡,詢問:菩薩如何學習菩薩行,修行菩薩道?
白話口語化新譯
善男子啊!在這個菩提道場的如來法會中,有一位主掌夜間的護法神,名叫『守護一切城增長威力』。你去那裡問他:菩薩要怎麼學習和實踐菩薩的行為與道路?
法義解析
  • 本句為佛陀或尊者對在場弟子的稱呼,常用於引起注意或作為
    開示的起始語,顯示對聽法者的尊重與慈悲。

  • 本句描述在菩提場如來的法會中,有一位負責夜間守護的護法
    神,象徵佛法弘傳時,諸天護法共同守護道場與眾生安穩,並強調護法神的威德與守護力量。

  • 本句描述請求前往請益,探問菩薩修行的學習與實踐方法,強調求法與修道的精神。

名相註解
  • 菩提場:指佛陀成道之處,亦為舉行法會的聖地。
  • 如來會中:如來所集會、說法的場合。
  • 主夜神:主管夜間守護的護法神祇。
  • 守護一切城增長威力:護法神名,意指守護所有城邑並增長威德之力。

「善男子!此菩提場如來會中, 有主夜神,名:守護一切城增長威力。汝詣彼 問:菩薩云何學菩薩行、修菩薩道?」

28
白話直譯
那時,善財童子專心觀察寂靜音海主夜神的身體,並說頌言:
白話口語化新譯
那個時候,善財童子全神貫注地觀察寂靜音海主夜神的身相,然後開口說出偈頌:
法義解析
  • 本句描述善財童子於特定時刻,專注觀察寂靜音海主夜神的身
    相,並以偈頌表達所見所悟,體現修行者對善知識德行的觀照與讚歎。

爾時,善財 童子一心觀察寂靜音海主夜神身,而說頌 言:

29
白話直譯
我因為善知識的教導,來到天神所在之處,
看見神明坐在寶座上,祂的身形廣大無邊。祂不是執著於色相,也不認為諸法實有,
智慧淺薄的人,不能知尊貴的境界。世間的天人,經過無量劫的觀察,
也無法測量,因為祂的色相無窮無盡。遠離於五蘊,亦不住於任何處所,
永斷世間疑惑,顯現自在之力。不執取內外諸法,沒有動搖也沒有障礙,
以清淨的智慧眼,見到佛的神通力量。身為正法之藏,心具無礙智慧,
既已得智慧光明,復以此光普照一切眾生。心聚集無邊的業力,莊嚴諸世間;了知世間皆由心所現,現身時與眾生平等。知曉世間皆如夢幻,一切佛如影現,諸法皆如回響,使眾生無所著。為三世眾生,於每一念中示現身形,而其心無所住,於十方廣為說法。無邊的剎海、佛海、眾生海,
悉皆在一塵之中,這是此尊者的解脫之力。
白話口語化新譯
因為善友的指引,我來到天神的地方,看見天神坐在寶座上,祂的身體大得無法量度。祂並不執著於外在的形色,也不認為諸法真有,
智慧淺薄的人,難以明白尊貴者的境界。世間的天人,即使經過無數劫來觀察,也無法窮盡測量,因為他的色相實在無邊無際。遠離五蘊,也不依附於任何地方,
徹底斷除世間的疑惑,展現無礙自在的力量。對內外一切法都不執著,心無動搖也無障礙,
用清淨的智慧眼,看見佛的神通威力。身體就像正法的寶庫,心中具足無障礙的智慧,
當智慧
之光現前時,還能進一步照亮所有眾生。心能積聚無量的業力,莊嚴一切世間;明白世間萬法皆由
心生,佛現身時與一切眾生平等無別。明白這個世界就像夢一樣虛幻,一切佛陀如同影子,

有法也像回音,使眾生不會執著於任何事物。為了過去、現在、未來的一切眾生,佛在每一個念頭中都
展現身形,但內心毫無執著,並在十方世界廣泛宣說佛法。無數的世界海、佛海和眾生海,
全部都在一粒微塵裡,這就是這位尊者的解脫神力。
法義解析
  • 此句描述因善知識的教導而前往天神所居之處,親見天神端坐
    寶座,顯現無量無邊的莊嚴身相,強調善友引導的重要與天神威德的不可思議。

  • 本句強調尊貴者(如佛或菩薩)超越對色相與諸法的執著,指出凡夫因智慧不足,難以體會聖者所證的
    境界。
    此處「色相」與「諸法」皆指一切現象,強調不應執著其實有。

  • 本句強調佛或聖者的色相(身相)廣大無邊,即使世間的天人
    經歷無量劫觀察,也無法窮盡其極,顯示聖者功德不可思議,超越世間有情的認知與衡量。

  • 本句說明聖者已超越五蘊的束縛,不依止於任何存在或處所,
    徹底斷除世間一切疑惑,顯現無礙自在的神通與智慧,體現究竟解脫的境界。

  • 此句強調修行者應超越對內在與外在諸法的執取,心境安住無動搖、無障礙,憑藉清淨無染的智慧觀照
    ,得以親見佛陀不可思議的神通力。
    此處「智慧眼」指超越分別的觀照力,能如實見法、見佛。

  • 本句強調身體蘊含正法的資糧,心具無礙智慧,當證得智慧光
    明後,不僅自利,還能普照群生,體現自利利他的修行精神。

  • 本頌闡明心的主導地位:一切業力由心所集,世間莊嚴亦賴心
    成。
    進一步指出,世間諸法皆由心顯現,佛現身於世時,與眾生本質平等,體現心性無別的教義。

  • 本句強調世間、佛、諸法皆無自性,猶如夢、影、響,皆為因
    緣所生、無常無實,旨在引導眾生體悟諸法空性,遠離執著,得以自在解脫。

  • 本句強調佛為三世眾生,隨時隨地示現身形,教化眾生,但其
    心無所住,無執著於任何境界,展現無礙自在的說法功德,體現佛的無住本願與普遍教化。

  • 本句展現一塵能容無邊剎海、佛海與眾生海的不可思議境界,強調解脫力能超越空間界限,體現一即一
    切、一切即一的圓融無礙法界觀,彰顯尊者證得自在解脫的殊勝境界。

名相註解
  • 善友:指能引導修行、助人成就善法的良師益友。
  • 天神:此處泛指居於天界、具大神通威德的神祇。
  • 寶座:象徵尊貴、威嚴與殊勝地位。
  • 身量無有邊:形容天神身體廣大,超越世間度量,顯示其威德莊嚴。
  • 尊境界:指聖者或尊貴者所證悟的境界,超越凡夫分別。
  • 天:指六道中的天界眾生,具大福報與神通。
  • 處:此處泛指一切存在的處所或境界,非單指物理空間。
  • 自在力:指無礙、自由的神通或智慧力,能隨順自心而現。
  • 內外法:指內心(身心、心法)與外境(色法)的一切法。
  • 無動:心不為境界所動搖。
  • 無所礙:無有障礙、阻礙。
  • 清淨智慧眼:無染著、具足觀照力的智慧之眼。
  • 佛神通力:佛陀所具足的不可思議自在神通。
  • 正法藏:正法的寶藏,指佛法的根本與精髓。
  • 無礙智:無障礙的智慧,能通達一切法無所障礙。
  • 智光:智慧的光明,象徵智慧的顯現與照見。
  • 心:指眾生的心識,為一切法的根本。
  • 業:由身口意所造的善惡行為,決定未來果報。
  • 現身:佛或菩薩示現於世,度化眾生。
  • 等眾生:與一切眾生平等,無高下差別。
  • 如夢:比喻世間現象虛幻不實,無自性。
  • 如影:比喻佛陀現身度眾,亦無實體自性。
  • 如響:比喻諸法如聲音回響,因緣和合而生,無常無實。
  • 無所著:指不執著於一切現象與法,心無罣礙。
  • 示現身:佛依眾生根機,隨緣顯現各種身形。
  • 心無所住:心不執著於任何境界或對象,體現無住法門。
  • 一塵:極微小的塵粒,佛教常用以比喻微細或包容無量的境界。
  • 解脫力:證得解脫後所現起的自在神通與不可思議力量。
「我因善友教,來詣天神所,
見神處寶座,身量無有邊。
非是著色相,計有於諸法,
劣智淺識人,能知尊境界。
世間天及人,無量劫觀察,
亦不能測度,色相無邊故。
遠離於五蘊,亦不住於處,
永斷世間疑,顯現自在力。
不取內外法,無動無所礙,
清淨智慧眼,見佛神通力。
身為正法藏,心是無礙智,
既得智光照,復照諸群生。
心集無邊業,莊嚴諸世間,
了世皆是心,現身等眾生。
知世悉如夢,一切佛如影,
諸法皆如響,令眾無所著。
為三世眾生,念念示現身,
而心無所住,十方遍說法。
無邊諸剎海,佛海眾生海,
悉在一塵中,此尊解脫力。」
30
白話直譯
這時,善財童子說完這首偈語後,頂禮他的雙足,繞行了無數圈,
誠懇地仰望,告辭離開。
白話口語化新譯
那個時候,善財童子說完這首偈子,就頂禮對方的雙足,
繞行了無數圈,誠懇地仰望後,恭敬地告辭離開了。
法義解析
  • 本句描述善財童子於聽聞與說偈後,依佛教禮儀頂禮、繞行、瞻仰並恭敬辭別,展現修學者對善知識的
    至誠恭敬與依止態度,體現修行過程中禮敬與感恩的重要性。

名相註解
  • 偈:佛教中用以表達教義的韻文或詩偈。
  • 遶無量匝:繞行對方無數圈,為佛教禮敬之舉。
  • 瞻仰:恭敬地仰望,表達尊重與敬仰。

時,善財童子說此偈已,頂禮其足,遶無量匝, 慇懃瞻仰,辭退而去。

31
白話直譯
爾時,善財童子隨順寂靜音海夜神之教,思惟觀察其所說
法門,一一文句皆無所忘失,於無量深心、無量法性及一切方便神通智慧,憶念思擇,相續不斷。其心廣大,證入安住。
白話口語化新譯
那個時候,善財童子依著寂靜音海夜神的指導,細細思考並觀察她所說的法門,每一句話都牢記不忘,
對於無量的深心、無量的法性和一切方便神通智慧,持續憶念、思考,念念不斷。他的心胸非常寬廣,已經證得並安住於這種境界。
法義解析
  • 本句描述善財童子依止善知識的教導,對所聽聞的法門深入思惟、觀察,並能一一記憶不忘,於無量深
    心、法性及諸方便神通智慧中,持續憶念與抉擇,展現修學佛法時應有的專注與不間斷的用心。

  • 此句強調修行者心量無邊,能親證並安住於廣大心境,顯示修證已達穩固不動的境界。

名相註解
  • 深心:指深廣的菩提心或修行者的深層心念。
  • 方便神通智慧:指修行者所具備的種種善巧、神通及智慧。
  • 廣大:指心量無邊,包容一切。
  • 證入:親自體證並進入某種境界。
  • 安住:安然住於所證境界,不動搖。

爾時,善財童子隨順寂靜音海夜神教,思惟 觀察所說法門,一一文句皆無忘失,於無量 深心、無量法性、一切方便神通智慧,憶念思 擇,相續不斷;其心廣大,證入安住。

32
白話直譯
前往守護所有城邑的夜神之處,見彼夜神坐於一切寶光明
摩尼王師子座,為無數夜神所圍繞,現一切眾生色相之身,現普對一切眾生之身,現不染一切世間之身,現一
切眾生身數之身,現超越一切世間之身,現成熟一切眾生之身,現速往一切十方之身,現遍攝一切十方之身,
現究竟如來體性之身,現究竟調伏眾生之身。
白話口語化新譯
他前往守護所有城市的夜神所在之處,看見那位夜神坐在
閃耀寶石的師子座上,被無數夜神圍繞,展現出各種眾生的樣貌,能普遍對應所有眾生,顯現不受世間污染的
身體,展現眾生無數的身形,顯現超越世間的身體,展現能讓眾生成熟的身體,展現能迅速前往十方的身體,
展現能遍攝十方的身體,展現如來本體的究竟之身,展現究竟能調伏眾生的身體。
法義解析
  • 本段描述行者前往夜神之處,見夜神現種種不可思議身相,象
    徵菩薩或護法能以無量身形應現眾生,普遍攝受、超越世間、清淨無染,並具備成熟、調伏、遍至十方等無礙
    自在的功德,體現如來本體與大悲願力的圓滿展現。

名相註解
  • 摩尼王師子座:以摩尼寶為王,形如師子座,象徵尊貴與莊嚴。
  • 色相身:眾生各自的形色與身相。
  • 如來體性身:如來本體、法性所成之身,圓滿無礙。
  • 調伏眾生身:能以種種方便調伏、教化眾生之身。

行詣守護 一切城夜神所,見彼夜神坐一切寶光明摩 尼王師子之座,無數夜神所共圍遶,現一切 眾生色相身,現普對一切眾生身,現不染一 切世間身,現一切眾生身數身,現超過一切 世間身,現成熟一切眾生身,現速往一切十 方身,現遍攝一切十方身,現究竟如來體性 身,現究竟調伏眾生身。

33
白話直譯
善財見到後,內心充滿歡喜與激動,頂禮其足,繞行無數圈,於其面前合掌說道:「聖者!我已經發起阿耨多羅三藐三菩提心,但尚未明白菩薩在修行菩薩道時,如何利益眾生?如何以無上的攝受來攝持眾生?如何順從諸佛的教導?如何接近法王的地位?唯願您慈悲憐憫,為我詳細宣說!
白話口語化新譯
善財看到之後,非常歡喜雀躍,頂禮在對方足下,繞行了
無數圈,然後在他面前合掌說:「聖者!」。我已經立下成佛的大願,但還不清楚菩薩在實踐菩薩道時,究竟要怎麼幫助眾生?要怎麼用最殊勝的方法來引導和攝受眾生呢?要怎麼樣才算是依循諸佛的教誨呢?要怎麼才能靠近成為法王的位置?只希望您能慈悲憐憫,為我說明這個道理!
法義解析
  • 善財童子見到善知識,心生無比歡喜,表現出極大的恭敬與渴仰,頂禮並繞行多次,象徵對法與善知識
    的尊重與求法的誠心,合掌請法,展現修學菩薩道的正確態度。

  • 本句表達發心求無上正等正覺後,對於菩薩實際修行時利益眾生的方法尚未明瞭,顯示求道者對菩薩行
    的實踐與饒益眾生之間的關聯產生疑問,為後續探討菩薩行義鋪墊。

  • 本句為請問如何以最圓滿、究竟的攝受法門來引導、攝化一切
    眾生,強調『無上攝』的殊勝與普遍性,關注度眾的究竟方便。

  • 本句為請問如何實踐並遵循諸佛所說的教法,強調行者應以正
    確方式奉行佛陀所教,作為修行依據。

  • 本句詢問修行者應以何種方式或條件,才能趨近於『法王』的
    境界或地位,強調修行目標與成就的路徑。

  • 此句表達請求尊者以慈悲心,為請法者解說佛法內容,顯示求法者的恭敬與渴望聽聞正法。

名相註解
  • 無上攝:最究竟、圓滿的攝受方法,超越一切世間與出世間的引導、攝化手段。
  • 攝眾生:以慈悲、智慧等方便法門引導、護持、度化一切眾生。
  • 佛教:此處指佛陀所宣說的教法、教誨。
  • 法王:指以佛法為王,具足無上智慧與統攝法界之德的覺者或聖者,非世俗君王。
  • 宣說:指開示、講解佛法義理。

善財見已,歡喜踊躍, 頂禮其足,遶無量匝,於前合掌而作是言:「聖 者!我已先發阿耨多羅三藐三菩提心,而未 知菩薩修菩薩行時,云何饒益眾生?云何 以無上攝而攝眾生?云何順諸佛教?云何近 法王位?唯願慈哀,為我宣說!」

34
白話直譯
當時,那位夜神對善財說:
白話口語化新譯
那個時候,那位夜神對善財說:
法義解析
  • 本句敘述夜神與善財童子的對話開端,標誌著善財在參訪過程
    中將獲得夜神的教誨,屬於經文敘事的承接語。

時,彼夜神告善 財言:

35
白話直譯
善男子!你是為了救護一切眾生,你是為了莊嚴清淨一切佛剎,你
是為了供養一切如來,你是為了於一切劫中救度眾生,你是為了守護一切佛種性,你是為了普遍進入十方修習
諸行,你是為了普遍進入一切法門海,你是為了以平等心遍及一切,你是為了普遍承受一切佛法輪,你是為了
普遍隨順一切眾生心之所樂而降下法雨,因此詢問諸菩薩所修行門。
白話口語化新譯
善男子啊!你之所以這麼做,是為了救度所有眾生,莊嚴清淨所有佛
土,供養一切如來,並且希望在無數劫中持續救度眾生,守護一切佛的種性,普遍進入十方世界修行各種善法
,深入一切法門的大海,以平等心遍及一切,承受所有佛所轉的法輪,並且隨順一切眾生心中所歡喜而降下法
雨,所以你才會請問諸菩薩所修的行門。
法義解析
  • 此為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,常用於開示前導語,
    表示慈悲與莊重,並引起聽者注意。

  • 本句總攝菩薩發心與行願的多重動機,強調菩薩為救護眾生、
    莊嚴佛土、供養如來、守護佛種、普入法界、平等利生、承受法輪、隨順眾生心樂而修諸行門,展現菩薩行的
    廣大與無盡,並以問諸菩薩行門作為修學的起點。

名相註解
  • 救護一切眾生:菩薩以大悲心救度一切有情。
  • 嚴淨一切佛剎:莊嚴清淨諸佛國土,成就佛土莊嚴。
  • 供養一切如來:以身口意供養諸佛。
  • 住一切劫:於無量時劫中恆常修行。
  • 佛種性:指成佛的根本因緣與性質。
  • 法門海:無量無邊的佛法修行門徑。
  • 平等心:無分別、無偏私之心。
  • 佛法輪:佛所說法,轉動法輪教化眾生。
  • 行門:修行的各種方法與門徑。

「善男子!汝為救護一切眾生故,汝為嚴 淨一切佛剎故,汝為供養一切如來故,汝欲 住一切劫救眾生故,汝欲守護一切佛種性 故,汝欲普入十方修諸行故,汝欲普入一切 法門海故,汝欲以平等心遍一切故,汝欲普 受一切佛法輪故,汝欲普隨一切眾生心之 所樂雨法雨故,問諸菩薩所修行門。

36
白話直譯
善男子!我得菩薩甚深自在妙音解脫,為大法師,無所罣礙,善能開示諸佛法藏。具備偉大的誓願和大慈悲力量,使一切眾生都能安住於菩提心;能夠做一切利益眾生的事,善根不斷積累,從不停止;是所有眾生的調御導師,使一切眾生安住於薩婆若道;是世間清淨的法日,普遍照耀世間,令眾生生起善根;在一切世間中,心保持平等,普遍使眾生增長善法的緣故;於各種境界中,令心清淨,能斷除一切不善業。發誓願利益一切眾生,故其身恆常普遍現於一切國土。示現一切本事因緣,為了使眾生安住於善行的緣故;恆常侍奉一切善知識,為了使眾生安住於佛教的緣故。
白話口語化新譯
善男子啊!我證得菩薩那種深奧自在的妙音解脫,成為大法師,沒有
任何障礙,能善巧地為大家解說諸佛的法藏。因為他擁有宏大的誓願和深厚的慈悲力量,讓所有眾生都能安住在菩提心中。能夠做所有利益眾生的事情,善根一直累積,從未間斷;是引導一切眾生的善知識,讓所有眾生都能安住在一切智道上;這是能讓一切世間清淨的法日,普照所有世界,使眾生生起善根。在所有世間,他的心都能保持平等,讓一切眾生都能廣泛增長善法。在各種情境下,讓自己的心保持清淨,這樣才能斷除所有不善的業力。因為發下要利益所有眾生的誓願,所以其身能時時出現在所有國土中。展現各種本來的因緣,是為了讓眾生能夠安住於善行。一直親近並侍奉所有善知識,是為了讓眾生能夠安住在佛法之中。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
    注意、開啟教法說明,具有莊重與親切雙重意涵。

  • 本句說明菩薩證得深妙自在的『妙音解脫』,具備無礙的說法
    能力,能夠成為大法師,善於開示諸佛所傳的法藏,展現菩薩智慧與教化眾生的功德。

  • 本句強調菩薩以廣大誓願與慈悲為動力,令一切眾生發起並安
    住於追求覺悟的菩提心,展現大乘修行的核心精神。

  • 此句強調菩薩以無盡精進,持續從事一切利益眾生的行為,並
    且善根功德不斷積聚,無有間斷,展現大乘菩薩行的無疲倦與恆常利他精神。

  • 本句強調佛陀作為眾生的調御者,能引導眾生步入並安住於圓
    滿智慧之道(薩婆若道),展現佛陀教化與攝受的究竟目的。

  • 本句以『法日』譬喻佛法如太陽般清淨無染,普遍照耀世間,
    能啟發眾生內在善根,導向正道修行。

  • 此句強調修行者於一切世間皆以平等心對待眾生,無有分別,
    並以此心行普遍利益,令眾生善法增長,體現大乘菩薩普度眾生、平等無私的精神。

  • 本句強調於各種境界中修習清淨心,能夠除去一切不善業。

    行者應於順逆諸境皆令心無染,從而遠離惡業,增長善法。

  • 此句說明菩薩以大願力,為利益一切眾生,能於一切國土中隨
    時示現身形,普遍救度眾生,展現無障礙的慈悲與願行。

  • 此句說明佛陀以種種本事因緣示現於世,目的是引導眾生安住
    於善行,修習正道,遠離惡行,增長福德與智慧。

  • 本句強調恆常親近、侍奉善知識的重要,因為透過善知識的教
    導與引導,能幫助眾生正確理解並安住於佛法,進而修習正道。

名相註解
  • 妙音解脫:指以殊勝音聲自在說法,令眾生得解脫的境界。
  • 大法師:精通佛法、能為眾生廣說佛法者。
  • 大誓願:菩薩為利益眾生所發的廣大願望。
  • 大慈悲力:菩薩以無緣大慈、同體大悲為眾生拔苦與樂的力量。
  • 菩提心:發願成佛、利益一切眾生的覺悟之心。
  • 善根:指修行中所積聚的善業與功德,是成佛的重要資糧。
  • 利益眾生:菩薩行的核心,指以各種方式幫助、饒益一切有情。
  • 調御之師:指能善巧調伏、引導眾生的導師,常用以稱佛陀。
  • 薩婆若道:意為一切智道,指圓滿無礙的智慧境界,是佛果所證。
  • 法日:比喻佛法如太陽,能破除無明、照亮世間。
  • 世間:指一切有情及其所依的世界。
  • 善法:指能導向解脫、利益眾生的正法與善行。
  • 清淨:無染污、無煩惱之心。
  • 不善業:導致惡果的身口意行為。
  • 誓願:指菩薩發下堅定的願望,誓要利益一切眾生。
  • 一切眾生:泛指所有有情生命,無分別心地救度。
  • 身恒普現:菩薩以願力,能在所有國土中恆常示現身形,無所不在。
  • 一切國土:指無量世界,非僅一佛國,強調普遍性。
  • 本事因緣:指佛陀過去世的事蹟及與眾生結緣的因緣,強調因果與緣起的重要性。
  • 安住善行:指安穩地修持善法,持續行善,不退轉。
  • 安住佛教:安住於佛法、正信與修行之中。

「善男子! 我得菩薩甚深自在妙音解脫,為大法師,無 所罣礙,善能開示諸佛法藏故;具大誓願、大 慈悲力,令一切眾生住菩提心故;能作一切 利眾生事,積集善根無有休息故;為一切 眾生調御之師,令一切眾生住薩婆若道故; 為一切世間清淨法日,普照世間,令生善根 故;於一切世間其心平等,普令眾生增長善 法故;於諸境界其心清淨,除滅一切諸不善 業故;誓願利益一切眾生,身恒普現一切國 土故;示現一切本事因緣,令諸眾生安住 善行故;恒事一切諸善知識,為令眾生安住 佛教故。

37
白話直譯
佛子!我以這些法門布施眾生,使其生起清淨善法,志求一切智,內心堅固如金剛那羅延藏,善於觀察佛力與
魔力,常得親近諸善知識,摧破一切業惑障山,集聚一切智助道之法,心中恆不捨離一切智地。
白話口語化新譯
善男子!我以這些法門布施給眾生,使他們生起純淨善法,發心追
求圓滿智慧,內心堅定如金剛那羅延藏,善於分辨佛力與魔力,能長時親近善知識,摧毀一切業障與煩惱障礙
的大山,聚集成就一切智慧的助道法門,心中始終不離一切智的境地。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子或發心學佛者的稱呼,表現出慈悲與教導的語氣,開啟下文教法。

  • 本句說明以法布施利益眾生,令其發起清淨善法,志求圓滿智慧(佛的一切智)。
    修行者心志堅固如金
    剛那羅延藏,能分辨佛力與魔力,常親近善知識,破除業障與煩惱障礙,集聚成就一切智的助道法,心念不離
    究竟智慧之地。
    強調修行過程中堅固心志、善知識的重要,以及破障集資的次第。

名相註解
  • 佛子:指發心學佛、修行佛法的弟子或善男子,為佛陀對弟子的尊稱。
  • 法施:以佛法布施,非財物布施。
  • 白法:清淨善法,對應於黑法(惡法)。
  • 金剛那羅延藏:比喻堅固不可壞的力量,‘那羅延’為力士名,藏指內在本質。
  • 佛力、魔力:分別指佛的加持力與外道、煩惱等干擾力。
  • 業惑障山:業障與煩惱障礙如大山般難以逾越。
  • 一切智助道之法:成就佛智所需的各種修行法門。

「佛子!我以此等法施眾生,令生白法, 求一切智,其心堅固猶如金剛那羅延藏,善 能觀察佛力、魔力,常得親近諸善知識,摧破 一切業惑障山,集一切智助道之法,心恒不 捨一切智地。

38
白話直譯
善男子!我以這樣清淨的法光明利益所有眾生,當聚集善根、助道法的時候,修習十種觀察法界。哪十種呢?所謂:我知道法界是無量的,因而獲得廣大智慧的光明;我知曉法界無邊,因為我證得了一切佛所具足的知見。我知法界無限,普入一切諸佛國土,為恭敬供養諸如來之故。我知道法界無邊際,普遍於一切法界海中,示現修行菩薩行的緣故;我知法界無斷,因已入如來不斷智故。我知法界一性,如來一音,因為一切眾生無有不能通達。我知法界性清淨,因為了知如來願普度一切眾生之故。我明白法界遍於一切眾生,因為普賢菩薩的妙行無所不周遍。我知法界的圓滿莊嚴,皆由普賢菩薩妙行所成就。我知道法界是不可毀壞的,因為一切智慧善根充滿於法界,不可毀壞。善男子!我作此十種觀察法界,集諸善根,辦助道法,了知諸佛廣大威德,深入如來難思境界。
白話口語化新譯
善男子啊!我用這種清淨的法光明來利益一切眾生,在聚集善根、助
道法的時候,修行十種觀察法界的方法。是哪十種呢?也就是說:我明白法界是無邊無量的,因此得到了廣大智慧的光明。我明白法界沒有邊際,因為我見到了一切佛所具備的智慧與見解。我明白法界沒有邊際,能夠遍入一切佛的國土,為了恭敬和供養所有如來。我明白法界沒有邊界,能在所有法界的大海中,廣泛展現修行菩薩的行為;我明白法界是沒有中斷的,因為我已證入如來那不會斷絕的智慧。我明白法界本來就是一體的本性,如同如來所說的一種音聲,因為一切眾生沒有不能領悟的。我明白法界本性是清淨的,因為了解如來發願要普遍度脫一切眾生的原因。我明白整個法界都涵蓋一切眾生,因為普賢菩薩的殊勝行願無所不周遍。我明白整個法界之所以莊嚴,是因為普賢菩薩以其殊勝的行願來成就這份莊嚴。我明白法界是永遠不會被破壞的,因為所有的智慧和善根
都充滿在法界中,所以法界不會毀壞。善男子啊!我以這十種觀察法界的方法,聚集善根,成就助道之法,
明瞭諸佛的廣大威德,深入如來不可思議的境界。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對在場修行者的稱呼,表現出尊重與慈悲,常用於引起注意、開啟教法。

  • 本句說明以清淨法光明普利眾生,於集聚善根與助道法時,修
    習十種觀察法界的修行,強調法界觀的多元與圓融,並以善根與助道法為基礎。

  • 本句為提問語,用以引出下文所列舉的十種法項,屬於經文常
    見的分段提綱方式,提示接下來將詳細說明十項內容。

  • 本句強調對法界無量性的認知,能成就廣大無礙的智慧光明。

    法界無量,意指一切法的本體無邊無際,通達此理即能開顯無盡智慧,照破一切無明。

  • 本句強調法界的無邊無際,並指出能見到一切佛的知見,是證
    知法界無邊的根本原因,體現佛智圓滿、遍知一切法的境界。

  • 此句表達對法界無邊無際的體認,並以此智慧普遍涉入諸佛國
    土,發起恭敬與供養諸如來的行願,顯示修行者以無礙智入法界,實踐供養諸佛的廣大心行。

  • 此句強調菩薩對法界無限廣闊的認知,並能在無量無邊的法界
    中,普遍示現修行菩薩道,利益眾生,體現菩薩行的無礙與普遍性。

  • 此句表達證悟者以如來無斷絕的智慧,親知法界本無生滅、無
    有間斷,顯示法界的圓滿與究竟不壞。

  • 此句強調法界本具一性,與如來所說法無二無別,眾生皆有能
    力領悟此一性,顯示眾生與法界、如來本無隔礙,皆能通達佛法真理。

  • 此句強調對法界本性清淨的認知,並指出這種認知源於體會如來普度一切眾生的宏願。
    法界性淨,指一
    切法本來清淨無染;如來願普度,顯示佛陀慈悲無礙,願令眾生皆得解脫。

  • 此句強調法界與眾生無所不包,皆因普賢菩薩的妙行圓滿周遍
    ,體現法界與菩薩行願的無盡廣大與平等涵容。

  • 本句指出,法界的莊嚴圓滿,乃由普賢菩薩的妙行所成就,強
    調菩薩行願對法界清淨莊嚴的根本作用,體現法界與菩薩行願不可分離的關係。

  • 本句強調法界本體堅固不壞,因為一切智慧與善根圓滿具足於
    法界之中,顯示法界的圓滿與不可動搖,體現佛教宇宙觀中法界的究竟性與不變性。

  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,用以引起注意並展
    開教說,顯示對聽法者的尊重與慈悲。

  • 此句說明修行者以十種觀察法界的方法,積集善根,成就輔助
    修道的法門,進而通達諸佛無量威德,深入如來不可思議的境界,顯示修行次第與證悟境界的關聯。

名相註解
  • 淨法光明:指清淨無染、能照破無明的佛法智慧光明。
  • 助道法:協助修行成就的各種法門或善法。
  • 十種觀察法界:指觀察法界的十種方法或層面,具體內容依經文上下文而定。
  • 智光明:智慧如光明,能照破無明,顯現真理。
  • 佛知見:佛陀所證得的究竟智慧與正見,圓滿無礙。
  • 諸佛國土:各佛所成就的清淨世界。
  • 不斷智:如來圓滿無礙、無間斷的智慧。
  • 法界一性:指一切法本來同一真如本性,無二無別。
  • 如來一音:如來說法雖為一音,眾生隨類各得解。
  • 眾生無不了:強調一切眾生皆能通達、領悟佛法。
  • 性淨:本性清淨,無染無垢。
  • 普度一切眾生:佛陀發願救度所有眾生,令其離苦得樂。
  • 普賢:大乘佛教重要菩薩,象徵實踐與願力圓滿。
  • 妙行:指殊勝圓滿的菩薩行持。
  • 智善根:智慧與善根,為成佛之因,圓滿具足於法界。
  • 威德:佛的廣大威力與德行。
  • 難思境界:不可思議、超越凡夫思量的境界。

「善男子!我以如是淨法光明饒 益一切眾生,集善根助道法時,作十種觀察 法界。何者為十?所謂:我知法界無量,獲得 廣大智光明故;我知法界無邊,見一切佛所 知見故;我知法界無限,普入一切諸佛國土, 恭敬供養諸如來故;我知法界無畔,普於一 切法界海中,示現修行菩薩行故;我知法界 無斷,入於如來不斷智故;我知法界一性,如 來一音,一切眾生無不了故;我知法界性淨, 了如來願普度一切諸眾生故;我知法界遍 眾生,普賢妙行悉周遍故;我知法界一莊嚴, 普賢妙行善莊嚴故;我知法界不可壞,一切 智善根充滿法界不可壞故。善男子!我作此 十種觀察法界,集諸善根辦助道法,了知諸 佛廣大威德,深入如來難思境界。

39
白話直譯
又,善男子!我這樣正念思考,獲得如來十種大威德陀羅尼輪。哪十種呢?所謂:普遍進入一切法的總持法門、普遍守護一切法的總
持法門、普遍宣說一切法的總持法門、普遍憶念十方一切佛的總持法門、普遍宣說一切佛名號的總持法門、普
遍進入三世諸佛願海的總持法門、普遍進入一切諸乘大海的總持法門、普遍進入一切眾生業大海的總持法門、
迅速轉動一切業力的總持法門、迅速生起一切智慧的總持法門。善男子!這十種陀羅尼輪,以一萬種陀羅尼輪作為眷屬,恆常為眾生宣說殊勝妙法。
白話口語化新譯
還有,善男子!我以這樣的正念思維,得到了如來的十種大威德陀羅尼輪。是哪十種呢?也就是說:能夠普遍進入一切法的總持法門、普遍守護一
切法的總持法門、普遍宣說一切法的總持法門、普遍憶念十方所有佛的總持法門、普遍宣說一切佛名號的總持
法門、普遍進入過去、現在、未來諸佛願海的總持法門、普遍進入一切乘法大海的總持法門、普遍進入一切眾
生業力大海的總持法門、能迅速轉動一切業力的總持法門、能迅速生起一切智慧的總持法門。善男子啊!這十種陀羅尼輪,有一萬種陀羅尼輪作為它們的眷屬,經常為眾生講說殊勝的佛法。
法義解析
  • 本句為佛陀轉折語,用以引出下文,並呼喚在場具足善根的男子,表示教法將進一步開示。

  • 此句描述修行者以正念觀照、如理思惟,因而證得如來所具足
    的十種大威德陀羅尼輪,象徵智慧與法力的圓滿成就。

  • 本句為提問句,承上文引出下文將要列舉的十項內容,屬於經
    文常見的分科提綱方式,提示接下來將詳細說明十種法義或事相。

  • 本句列舉十種『陀羅尼輪』,強調修行者能以總持法門普遍涉
    入、守持、宣說一切法與佛名,並能憶念十方諸佛、進入三世諸佛願海、諸乘與眾生業海,迅速轉化業力、生
    起智慧,展現總持法門的廣大功能與圓融無礙。

  • 此為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,表示親切勸勉,常用於開示法義前的呼語。

  • 本句說明十種陀羅尼輪具有廣大法力,並有更多的陀羅尼輪作
    為輔助,持續為眾生宣說深妙佛法,顯示法門無盡、利益眾生的精神。

名相註解
  • 正念:指清明、正確的覺知與思維。
  • 十種大威德:指如來所具備的十種殊勝威德力。
  • 陀羅尼輪:陀羅尼為總持,輪表圓滿不息,合指圓滿具足的總持法門或智慧力。
  • 十方佛:東南西北、東南西北上下一切佛。
  • 三世諸佛願海:過去、現在、未來諸佛所發的廣大願力,如大海無邊。
  • 業海:眾生無量業力如大海。
  • 眷屬:此處指隨從、輔助的法門或力量。

「又,善男子! 我如是正念思惟,得如來十種大威德陀羅 尼輪。何者為十?所謂:普入一切法陀羅尼輪、 普持一切法陀羅尼輪、普說一切法陀羅尼 輪、普念十方一切佛陀羅尼輪、普說一切佛 名號陀羅尼輪、普入三世諸佛願海陀羅尼 輪、普入一切諸乘海陀羅尼輪、普入一切眾 生業海陀羅尼輪、疾轉一切業陀羅尼輪、疾 生一切智陀羅尼輪。善男子!此十陀羅尼輪, 以十千陀羅尼輪而為眷屬,恒為眾生演 說妙法。

40
白話直譯
善男子!我有時為眾生說聞慧法,或說思慧法,或說修慧法,或說一種有法,或說一切有法,或說一位如來名號
如海的法門,或說一切如來名號如海的法門,或說一個世界如海的法門,或說一切世界如海的法門,或說一位
佛授記如海的法門,或說一切佛授記如海的法門,或說一位如來眾會道場如海的法門,或說一切如來眾會道場
如海的法門,或說一位如來法輪如海的法門,或說一切如來法輪如海的法門,或說一位如來修多羅的法門,或
說一切如來修多羅的法門,或說一位如來集會的法門,或說一切如來集會的法門,或說一位薩婆若心如海的法
門,或說一切薩婆若心如海的法門,或說一乘出離的法門,或說一切乘出離的法門。善男子!我以如是等不可說法門,為眾生說。
白話口語化新譯
善男子啊!我有時會為眾生講解聞慧、思慧、修慧等法門,或講一種有法、或一切有法,或講一位如來的名號海法
、或一切如來的名號海法,或講一個世界的海法、或一切世界的海法,或講一位佛的授記海法、或一切佛的授
記海法,或講一位如來的眾會道場海法、或一切如來的眾會道場海法,或講一位如來的法輪海法、或一切如來
的法輪海法,或講一位如來的修多羅法、或一切如來的修多羅法,或講一位如來的集會法、或一切如來的集會
法,或講一位薩婆若心海法、或一切薩婆若心海法,或講一乘出離法、或一切乘出離法。善男子啊!我用這些難以言說的法門,來為眾生開示。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
    注意、開啟教說,顯示對聽法者的尊重與慈悲。

  • 本句總攝佛為眾生隨機說法,涵蓋聞、思、修三慧及各種法門
    ,並廣及如來名號、世界、授記、道場、法輪、修多羅、集會、薩婆若心與一乘出離等,顯示佛說法無量、隨
    眾生根機而施教,體現法門廣大與平等無礙。

  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,常用於引起注意或
    開啟教法,顯示對聽法者的尊重與慈悲。

  • 此句強調佛以種種難以言說、超越語言文字的法門,為眾生宣
    說教法,顯示法門深奧難以以言語完全表達,需依智慧體悟。

名相註解
  • 聞慧:通過聽聞佛法而生的智慧。
  • 思慧:經由思惟佛法而生的智慧。
  • 修慧:實踐修行佛法而生的智慧。
  • 有法:指一切存在、法相。
  • 如來名海法:如來名號廣大如海的法門。
  • 世界海法:世界廣大如海的法門。
  • 佛授記海法:佛對未來成佛者授記的法門。
  • 眾會道場海法:如來集會、道場廣大如海的法門。
  • 法輪海法:如來轉法輪、教化眾生的法門。
  • 修多羅法:佛所說經典(修多羅,Sutra)。
  • 集會法:佛與眾生集會共修的法門。
  • 薩婆若心海法:一切智心廣大如海的法門。
  • 一乘出離法:唯一成佛之道,出離生死的法門。
  • 不可說法門:指超越語言文字、難以用言語描述的佛法教門。

「善男子!我或為眾生說聞慧法,或 為眾生說思慧法,或為眾生說修慧法,或為 眾生說一有法,或為眾生說一切有法,或為 說一如來名海法,或為說一切如來名海法, 或為說一世界海法,或為說一切世界海法, 或為說一佛授記海法,或為說一切佛授記 海法,或為說一如來眾會道場海法,或為說 一切如來眾會道場海法,或為說一如來法 輪海法,或為說一切如來法輪海法,或為說 一如來修多羅法,或為說一切如來修多羅 法,或為說一如來集會法,或為說一切如來 集會法,或為說一薩婆若心海法,或為說一 切薩婆若心海法,或為說一乘出離法,或為 說一切乘出離法。善男子!我以如是等不可 說法門,為眾生說。

41
白話直譯
善男子!我進入如來無差別的法界門海,宣說無上的佛法,普遍攝受眾生,一直到未來劫,安住於普賢的修行。善男子!我成就了這種極為深奧自在的妙音解脫,在每一個念頭中都增長一切解脫之門,每一念都充滿整個法界。
白話口語化新譯
善男子啊!我進入如來平等無差別的法界大門海中,宣說最無上的佛
法,廣泛攝受一切眾生,直到無盡的未來劫數,安住在普賢菩薩的修行之中。善男子啊!我證得這種極深奧、自在的妙音解脫,每一個念頭都能增
長各種解脫法門,每一念都遍滿整個法界。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對在場修行者的呼喚或開示前的稱呼,表現
    出慈悲與尊重,並引起聽者注意,準備接受接下來的法義。

  • 本句描述修行者證入如來平等無差別的法界,能宣說最究竟的
    佛法,普遍攝受一切眾生,並以無盡未來為度,恆常安住於普賢菩薩所行的廣大行願。
    強調法界平等、法門無
    盡、度生無量與普賢行的圓滿實踐。

  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,用以引起注意並展
    開教說,顯示對聽法者的尊重與慈悲。

  • 此句表達證得甚深自在妙音解脫後,於每一念中皆能開展無量
    解脫門,並且每一念都與整個法界相應、圓滿無礙,顯示修行者心念與法界無分別、無障礙的境界。

名相註解
  • 無差別法界門海:指法界本體平等無二,法門如大海般無量無邊。
  • 無上法:最究竟圓滿的佛法。
  • 普攝眾生:廣泛攝受、度化一切眾生。
  • 普賢行:普賢菩薩所修的廣大行願,強調實踐與利他。
  • 甚深自在妙音解脫:指極為深奧且自在的妙音所帶來的解脫境界。

「善男子!我入如來無差別 法界門海,說無上法,普攝眾生,盡未來劫, 住普賢行。善男子!我成就此甚深自在妙音 解脫,於念念中增長一切諸解脫門,念念充 滿一切法界。」

42
白話直譯
這時,善財童子對夜神說:「奇哉!」天神!這種解脫之門真是非常稀有!聖者證得這個境界,已經很久了嗎?」
白話口語化新譯
那個時候,善財童子對夜神說:「真是不可思議啊!」。天界的神祇!這樣的解脫法門實在太難得了!聖者證得這個境界,是很久以前的事了嗎?」
法義解析
  • 本句描述善財童子在特定時刻,面對夜神時,因見聞或體驗到
    殊勝境界而發出驚歎,展現修學過程中對法義或境界的讚歎與敬仰。

  • 本句呼喚天界的神祇,顯示對天神的尊重或請求其注意,常見
    於佛典中作為對天界眾生的稱呼或召喚。

  • 本句讚歎所說的解脫門極為難遇,強調其殊勝與罕見,提醒修行者應珍惜遇此法門的因緣。

  • 此句詢問聖者成就某種證悟或境界是否已經歷長久時間,反映
    對證果時間性的關切,並未涉及具體法義判教,僅為事實性提問。

名相註解
  • 希有:極為稀少難得,表示殊勝不易遇見。
  • 證得:親證、實證某種修行境界或果位。

時,善財童子白夜神言:「奇哉!天 神!此解脫門如是希有!聖者證得,其已久 如?」

43
白話直譯
夜神說:
白話口語化新譯
夜神開口說:
法義解析
  • 本句為夜神(夜間護法神祇)發言的起首,標示接下來內容為其所說,常見於佛典敘事體例。

夜神言:

44
白話直譯
善男子!乃往古世,經過世界微塵數劫,有一劫名為離垢光明,有
一世界名為法界功德雲,以展現一切眾生業力的摩尼寶王海為本體,形如蓮華,安住於四天下微塵數的香摩尼
須彌山網絡之中,以一切如來本願音蓮華作為莊嚴,須彌山微塵數的蓮華為眷屬,須彌山微塵數的香摩尼寶作
為間隔交錯,有須彌山微塵數的四天下,每一四天下中有百千億那由他不可說不可說的城。
白話口語化新譯
善男子啊!在極為久遠的過去,經歷了無數如微塵般多的世界劫,有
一個劫名叫「離垢光明」,有一個世界名為「法界功德雲」。這個世界以展現一切眾生業力的摩尼寶王海為本
體,形狀如蓮花,安住在四天下微塵數的香摩尼須彌山網中。以一切如來本願音所成的蓮花作為莊嚴,須彌山
微塵數的蓮花為眷屬,須彌山微塵數的香摩尼寶作為間隔交錯。這裡有須彌山微塵數的四天下,每一個四天下
中有無數百千億那由他不可說不可說的城邑。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
    注意、開啟教法或提問,具有莊重與親切之意。

  • 本句描述極遠古時期,於無量劫與世界中,有一特殊世界「法
    界功德雲」,其莊嚴與結構皆以摩尼寶、蓮華、須彌山等佛教宇宙觀名相為喻,展現法界無盡功德與眾生業力
    的廣大。
    此處強調世界的不可思議、莊嚴與重重無盡,體現佛教宇宙觀的廣大與莊嚴。

名相註解
  • 離垢光明:劫名,意指清淨無染、光明顯現之時期。
  • 法界功德雲:世界名,象徵法界圓滿功德如雲覆蓋。
  • 摩尼王海:摩尼寶王如大海,喻無量功德或業力。
  • 蓮華:蓮花,佛教中清淨、莊嚴的象徵。
  • 四天下:佛教宇宙觀中一須彌山周圍的四大洲。
  • 香摩尼:香氣寶珠,表珍寶莊嚴。
  • 如來本願音蓮華:如來本願所成之音聲與蓮花,象徵佛願力與莊嚴。
  • 那由他、不可說:極大數量單位,表無量無邊。

「善男子!乃往古世,過世界轉微塵 數劫,有劫名:離垢光明,有世界名:法界功 德雲,以現一切眾生業摩尼王海為體,形如 蓮華,住四天下微塵數香摩尼須彌山網中, 以出一切如來本願音蓮華而為莊嚴,須 彌山微塵數蓮華而為眷屬,須彌山微塵數 香摩尼以為間錯,有須彌山微塵數四天下, 一一四天下有百千億那由他不可說不可 說城。

45
白話直譯
善男子!在那個世界裡,有四個天下,名字是:妙幢;其中有一座王城,名叫:普寶華光;離這裡不遠,有菩提道場,名為:普顯現法王宮殿。須彌山微塵數那麼多的如來在其中出現,最初的佛,名叫:法海雷音光明王。那位佛出現時,有一位轉輪王,名叫清淨日光明面,在那
位佛前,受持所有名為法海旋的修多羅經典。佛陀涅槃後,那位國王出家,護持正法。正法將要滅亡時,會有千個分裂的僧團,各自宣說千種不同的法義。接近末劫時期,業力與煩惱障礙深重;諸多惡比丘經常爭鬥紛爭,貪著於境界,不求功德,樂說
王論、賊論、女論、國論、海論,及以一切世間之論。
白話口語化新譯
善男子啊!在那個世界裡,有四個天下,叫做妙幢;那裡有一座王城,名字叫做普寶華光。離這裡不遠,有一個菩提道場,叫做「普顯現法王宮殿」。有像須彌山微塵那麼多的如來在這裡出現,而最早出現的佛,名為法海雷音光明王。那個時候,那位佛陀出世,有一位名為清淨日光明面的轉
輪王,在佛陀面前,受持所有法海旋修多羅經典。在佛陀涅槃之後,那位國王也出家,並護持正法。當佛法快要消失的時候,會有成千不同的僧團,各自講述各種不同的教法。到了末劫的時候,眾生的業力和煩惱障礙都變得很嚴重。那些行為不善的比丘常常爭吵,沉迷於外在事物,不追求
修行功德,喜歡聊國王、盜賊、女人、國家、大海,還有各種世俗話題。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
    注意、開啟教法說明,顯示對聽法者的尊重與慈悲。

  • 本句描述彼世界的地理結構,指出其有四個天下,並標明其中
    一個名為「妙幢」。
    此為佛教宇宙觀中對世界分區的說明,反映經典對世界多重結構的認知。

  • 本句描述在特定國土或世界中,有一座名為『普寶華光』的王
    城,象徵莊嚴、光明與寶華遍照,為該處重要的政治與宗教中心。

  • 本句描述在不遠處有一處名為「普顯現法王宮殿」的菩提道場
    ,象徵證悟之地與法王(佛陀)示現法義的殊勝場所,強調此地的殊勝與法義顯現。

  • 本句描述無數如來在某處同時出現,強調佛陀不可思議的數量
    與莊嚴,並指出最初出現的佛名為法海雷音光明王,顯示法界中佛陀的無量與首尊的殊勝。

  • 本句描述佛陀出世時,有一位名為清淨日光明面的轉輪王,於佛前受持並護持所有名為「法海旋」的修
    多羅(經典),顯示國王對佛法的恭敬與護持,並強調經典的廣大與圓融。

  • 本句敘述佛陀涅槃後,國王發心出家,承擔護持佛法的責任,
    顯示在家與出家皆可成為正法的守護者,強調正法延續的重要性。

  • 此句描述正法末期,僧團分裂,眾說紛紜,法義不一,象徵佛
    法衰微、正見難存的亂象,提醒修行者應辨別正法、守護正見。

  • 本句指出在末劫時期,眾生因過去所造的業力與現前的煩惱愈
    加深重,修行障礙增多,難以得度,強調時代背景下修行困難的現象。

  • 本句指出惡比丘的行為偏離修行正道,沉溺於爭執與世俗話題
    ,忽略追求功德與內在修養,警示修行者應遠離世間雜論,專注於修德。

名相註解
  • 妙幢:此處為地名,指其中一個天下。
  • 王都:指國王所居之都城,為國家政教中心。
  • 普寶華光:城名,意含普遍、寶貴、華麗與光明,象徵殊勝莊嚴。
  • 普顯現法王宮殿:此為道場名稱,象徵法王(佛陀)普遍顯現法義的宮殿。
  • 法海雷音光明王:佛名,意含法界廣大、說法如雷、光明遍照。
  • 轉輪王:古印度理想的聖王,具備大福德,能統治四天下,常作為護法象徵。
  • 清淨日光明面:專有名詞,為此轉輪王之名,象徵清淨與光明智慧。
  • 佛所:指佛陀所在、佛前。
  • 法海旋修多羅:『法海旋』為經典名,『修多羅』即經,意指廣大如法海、圓融旋轉之經典。
  • 涅槃:佛教術語,指佛陀證得究竟解脫、生死輪迴止息的境界。
  • 出家:捨棄世俗生活,依佛教戒律修行。
  • 正法:正確無誤的佛法教義與修行法門。
  • 法欲滅時:指佛法即將衰微、滅亡的時期。
  • 千部異眾:意指眾多分裂的僧團或教派。
  • 千種說法:象徵各自宣說不同法義,法義紛雜。
  • 末劫:指佛法衰微、眾生根性鈍劣的時代,非特指末法三時,依本經語境為末劫。
  • 惑:即煩惱,指貪、瞋、癡等內心障礙。
  • 障:障礙,指阻礙修行與證悟的因素。
  • 比丘:出家受具足戒的男性僧侶。
  • 王論、賊論、女論、國論、海論:分別指談論國王、盜賊、女性、國家、大海等世俗話題。

「善男子!彼世界中,有四天下,名為:妙幢; 中有王都,名:普寶華光;去此不遠,有菩提場, 名:普顯現法王宮殿。須彌山微塵數如來於 中出現,其最初佛,名:法海雷音光明王。彼佛 出時,有轉輪王,名:清淨日光明面,於其佛所, 受持一切法海旋修多羅。佛涅槃後,其王出 家,護持正法。法欲滅時,有千部異眾千種說 法。近於末劫,業惑障重;諸惡比丘多有鬪 諍,樂著境界,不求功德,樂說王論、賊論、女論、 國論、海論,及以一切世間之論。

46
白話直譯
當時,國王對比丘說道:『真是奇妙啊!真是痛苦啊!佛在無量的大劫海中匯集了這法炬,你們怎能一起毀滅它呢?』作此說已,升上虛空,高達七多羅樹,身體現出無量各色
焰雲,放射種種色的大光明網,使無量眾生除去煩惱熱惱,使無量眾生發起菩提心。因為這個因緣,那位如來的教法,又在六萬五千年中得以興盛。
白話口語化新譯
那個時候,國王對比丘們說:「太不可思議了!」。這實在太苦了!佛在無數的大劫海中集聚了這盞法炬,你們怎麼可能一起將它毀滅呢?說完這番話後,他升到空中,高度有七棵多羅樹那麼高,身上現出無數彩色火焰雲,放出各種顏色的光
明網,讓無數眾生消除煩惱的痛苦,也讓無數眾生發起追求覺悟的心。由於這個因緣,那位如來的教法又能在六萬五千年之間興盛起來。
法義解析
  • 本句描述國王對比丘們表達驚歎,顯示對所見所聞佛法或修行
    境界的讚歎與敬仰,為經文中常見的感嘆語氣,鋪陳下文法義或殊勝境界。

  • 此句表達對眾生所受苦難的深切感嘆,強調苦的真實與迫切,
    是佛教對世間苦諦的直接揭示,提醒修行者正視苦的本質。

  • 本句強調佛法歷經無量大劫的積累與成就,法炬象徵佛法光明
    不滅,非眾生所能輕易毀滅,顯示佛法堅固與不可破壞。

  • 此句描述聖者說法後,展現神通升空,身現光明與焰雲,象徵以無量智慧與慈悲,幫助眾生滅除煩惱、
    啟發菩提心。
    光明網與焰雲表徵法力遍照,利益無量眾生,顯示大乘菩薩以身教感化眾生。

  • 本句說明由於特定的因緣條件,那位如來所弘揚的教法能夠再
    次長時間地興盛,顯示佛法興衰與因緣密切相關,並強調教法流傳的時間長遠。

名相註解
  • 王:指國王,為世俗統治者,經中常作聽法或發問者。
  • 奇哉:表達對佛法或修行境界的驚歎與讚歎。
  • 苦:佛教四聖諦之一,指眾生在生死輪迴中所受的各種身心痛苦。
  • 無量諸大劫海:形容極長久、廣大的時間與空間,強調佛法歷經無數劫難而成。
  • 法炬:比喻佛法如光明之炬,能破除無明黑暗。
  • 多羅樹:古印度高大樹木,常用以比喻高度。
  • 焰雲:火焰與雲彩,象徵威德與莊嚴。
  • 光明網:佛菩薩放射的光明,表徵智慧遍照。
  • 煩惱熱:煩惱如熱惱身心,需以法水清涼之。
  • 因緣:指促成某事發生的條件與原因,為佛教核心教義之一。
  • 教:指佛陀所說的教法、法教。

「時,王比丘而 語之言:『奇哉!苦哉!佛於無量諸大劫海集此 法炬,云何汝等而共毀滅?』作是說已,上昇虛 空,高七多羅樹,身出無量諸色焰雲,放種種 色大光明網,令無量眾生除煩惱熱,令無量 眾生發菩提心。以是因緣,彼如來教,復於六 萬五千歲中而得興盛。

47
白話直譯
當時,有一位比丘尼,名法輪化光,是這位國王的女兒,以百千比丘尼為眷屬,聽聞父王語及見神力,
發菩提心永不退轉,得三昧,名一切佛教燈,又得此甚深自在妙音解脫。得已,身心柔軟,即得現見法海雷音光明王如來一切神力。
白話口語化新譯
那個時候,有一位比丘尼,名叫法輪化光,是國王的女兒
,身邊有成百上千的比丘尼隨侍。她聽到父王的話並親見神力後,發起了永不退轉的菩提心,證得名為「一切
佛教燈」的三昧,並獲得極深奧且自在的妙音解脫。得到之後,身心變得柔軟,當下就能親見法海雷音光明王如來的一切神力。
法義解析
  • 本句描述法輪化光比丘尼因父王的教誨與神力示現,發起堅定不退的菩提心,並證得高階三昧與妙音解
    脫,顯示修行者因善緣啟發而得大乘不退轉與殊勝禪定、解脫境界。

  • 此句描述修行者獲得法益後,身心變得柔軟調和,隨即能親自
    現見法海雷音光明王如來的全部神通威力,強調修證成果與如來神力的直接感受。

名相註解
  • 比丘尼:受具足戒的女性出家人。
  • 法輪化光:比丘尼名,為國王之女。
  • 一切佛教燈:三昧名,象徵智慧光明普照佛法。
  • 法海雷音光明王如來:佛名,象徵法界廣大、雷音宣說、光明遍照的如來。

「時,有比丘尼,名:法 輪化光,是此王女,百千比丘尼而為眷屬,聞 父王語及見神力,發菩提心永不退轉,得三 昧,名:一切佛教燈,又得此甚深自在妙音解 脫;得已,身心柔軟,即得現見法海雷音光明 王如來一切神力。

48
白話直譯
善男子!在你看來如何?當時轉輪聖王隨如來轉動正法之輪,於佛涅槃後,能興隆末法者,豈非同一人乎?現在是普賢菩薩。那法輪化光比丘尼,就是我的身。我在彼時,守護佛法,使十萬比丘尼於阿耨多羅三藐三菩提得不退轉,並令其親證一切佛三昧,獲得一
切佛法輪金剛光明陀羅尼,普遍通達一切法門海般若波羅蜜。
白話口語化新譯
善男子啊!你怎麼想?那個時候,轉輪聖王跟隨如來一起轉動正法之輪。佛陀涅
槃後,能夠興盛末法的人,難道會是別人嗎?這位就是普賢菩薩。那位名為法輪化光的比丘尼,其實就是我的化身。那個時候,我守護佛法,讓十萬位比丘尼在無上正等正覺的道路上不會退轉,還讓她們親自見到一切佛
的三昧,獲得一切佛法輪金剛光明的總持法門,也能廣泛進入所有法門的大海與般若波羅蜜。
法義解析
  • 本句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
    注意、開啟教說,顯示對聽法者的尊重與慈悲。

  • 此句為佛陀或尊者向弟子發問,啟發其自省與思辨,常用於引導對法義的深入理解。

  • 本句強調轉輪聖王在佛陀在世時隨佛弘揚正法,並指出在佛涅槃後,能夠振興末法時代正法的人,實際
    上仍是同一類有大願力者,並非他人。
    此處意在勉勵後世修行者承擔護持正法的責任。

  • 本句明確指出當下所指即為普賢菩薩,強調其現前、主體地位,為後續經文鋪陳主角身分。

  • 本句揭示法輪化光比丘尼實為佛陀自身的化現,強調佛身無所
    不在,能隨緣示現不同形象以度眾生,體現佛陀自在應化的教化方式。

  • 此句述說在特定時機,護持佛法,令眾多比丘尼於無上正等正覺的修行路上堅定不退,並親證諸佛三昧
    、獲得總持一切佛法的陀羅尼,以及圓滿通達一切法門與般若智慧,展現護法與教化的廣大功德。

名相註解
  • 汝:對弟子的稱呼,表現親切與直接對話。
  • 轉輪聖王:古印度神話中的理想君主,能以正法治理天下,佛教中象徵護持正法的大力王者。
  • 末法:佛教分三時,末法時期指佛法漸衰、修行困難的時代。
  • 普賢菩薩:大乘佛教重要菩薩,象徵實踐大行、普遍饒益眾生。
  • 法輪化光比丘尼:此處為佛陀化現的比丘尼形象,象徵佛陀以多種身相應化眾生。
  • 我身:指佛陀自身,強調佛身無礙、能隨緣示現。
  • 佛法:佛陀所說之教法與修行法門。
  • 十萬比丘尼:受具足戒的女性出家眾,數量為十萬。
  • 現見一切佛三昧:親自證得諸佛所入的深定境界。
  • 佛法輪金剛光明陀羅尼:總持一切佛法、堅固不壞、光明遍照的密咒或法門。
  • 普入一切法門海般若波羅蜜:廣泛通達無量法門與究竟智慧的圓滿彼岸。

「善男子!於汝意云何?彼 時轉輪聖王隨於如來轉正法輪,佛涅槃後 興隆末法者,豈異人乎?今普賢菩薩是。其法 輪化光比丘尼,即我身是。我於彼時,守護佛 法,令十萬比丘尼於阿耨多羅三藐三菩提 得不退轉,又令得現見一切佛三昧,又令得 一切佛法輪金剛光明陀羅尼,又令得普入 一切法門海般若波羅蜜。

49
白話直譯
接著有佛出現,名為:離垢法光明;接著有佛出現,名為:法輪光明髻;接著有佛出現,名為:法日功德雲;接著有佛出現,名為:法海妙音王;接著有佛出現,名為:法日智慧燈;接著有佛出現,名為:法華幢雲;接著有佛出現,名叫:法焰山幢王;接著有佛出現,名叫:
甚深法功德月;接著有佛出現,名叫:法智普光藏;接著
有佛出現,名叫:開示普智藏;接著有佛出現,名叫:功德
藏山王;接著有佛出現,名叫:普門須彌賢;接著有佛出現,
名叫:一切法精進幢;接著有佛出現,名叫:法寶華功德
雲;接著有佛出現,名叫:寂靜光明髻;接著有佛出現,名叫:法
光明慈悲月;接著有佛出現,名叫:功德焰海;接著有佛
出現,名叫:智日普光明;接著有佛出現,名為:普賢圓滿智;接著有佛出現,名為:神通智光王;接著有佛出現,名為:福德華光燈;接著有佛出現,名為:智師子幢王;接著有佛出現,名為:日光普照王;接著有佛出現,名為:須彌寶莊嚴相;接著有佛出現,名叫:日光普照;接著有佛出現,名叫:法王功德月;接著有佛出現,名叫:開敷蓮華妙音雲;接著有佛出現,名叫:日光明相;接著有佛出現,名叫:普光明妙法音;接著有佛出現,名叫:師子金剛那羅延無畏;接著有佛出現,名叫:普智勇猛幢;接著有佛出現,名叫:普開法蓮華身;接著有佛出現,名叫:功德妙華海;接著有佛出現,名叫:道場功德月;接著有佛出現,名叫:法炬熾然月;接著有佛出現,名叫:普光明髻;接著有佛出現,名為:法幢燈;接著有佛出現,名為:金剛海幢雲;接著有佛出現,名為:名稱山功德雲;接著有佛出現,名為:栴檀妙月;接著有佛出現,名為:普妙光明華;接著有佛出現,名為:照一切眾生光明王;接著有佛出現,名叫:功德蓮華藏;接著有佛出現,名叫:香焰光明王;接著有佛出現,名叫:波頭摩華因;接著有佛
出現,名叫:眾相山普光明;接著有佛出現,名叫:普名稱幢;接著有佛出現,名叫:須彌普門光;接著有佛出現,名叫:功德法城光;接著有佛出現,名叫:大樹山光明;接著有佛出現,名叫:普德光明幢;接著有佛出現,名叫:功德吉祥相;接著有佛出現,名叫:勇猛法力幢;接著有佛出現,名叫:法輪光明音;次有佛出現,名為:功德山智慧光;次有佛出現,名為:無上妙法月;次有佛出現,名為:法蓮華淨光幢;次有佛出現,名為:寶蓮華光明藏;次有佛出現,名為:光焰雲山燈;次有佛出現,名為:普覺華;接著有佛出現,名為:種種功德焰須彌藏;接著有佛出現,名為:圓滿光山王;接著有佛出現,名為:福德雲莊嚴;接著有佛出現,名為:法山雲幢;接著有佛出現,名為:功德山光明;接著有佛出現,名為:法日雲燈王;接著有佛出現,名叫:法雲名稱王;接著有佛出現,名叫:法輪雲;接著有佛出現,名叫:開悟菩提智光幢;接著有佛出現,名叫:普照法輪月;接著有佛出現,名叫:寶山威德賢;接著有佛出現,名叫:賢德廣大光;接著,有佛出現,名為:普智雲;接著有佛出現,名為:法力功德山;接著有佛出現,名為:功德香焰王;接著有佛出現,名為:金色摩尼山妙音聲;接著有佛出現,名為:頂髻出一切法光明雲;接著有佛出現,名為:法輪熾盛光;次有佛出現,名為:無上功德山;次有佛出現,名為:精進炬光明雲;次有佛出現,名為:三昧印廣大光明冠;次有佛出現,名為:寶光明功德王;次有佛出現,名為:法炬寶蓋音;次有佛出現,名為:普照虛空界無畏法光明;接著有佛出現,名叫:月相莊嚴幢;接著有佛出現,名叫:光明焰山雲;接著有佛出現,名叫:照無障礙法虛空;接著有佛出現,名叫:開顯智光身;接著有佛出現,名叫:世主德光明音;接著有佛出現,名叫:一切法三昧光明音;次有佛出現,名為:法音功德藏;次有佛出現,名為:熾然焰法海雲;次有佛出現,名為:普照三世相大光明;次有佛出現,名為:普照法輪山;次有佛出現,名為:法界師子光;次有佛出現,名為:須彌華光明;接著有佛出現,名為:一切三昧海師子焰;接著有佛出現,名為:普智光明燈。
白話口語化新譯
那個時候又有一位佛出現,名叫離垢法光明。接下來有一位佛出世,名叫法輪光明髻。接下來又有一位佛出現,名字叫做「法日功德雲」。那個時候又有一位佛出現,名叫法海妙音王;那個時候,又有一位佛陀出現,名叫法日智慧燈。接下來有一位佛出現,名字叫做法華幢雲。接下來有一位佛出世,名為法焰山幢王。接下來又有一位佛出世,名為「甚深法功德月」。那個時候又有一尊佛出現,名為法智普光藏。接下來,有一位佛陀出現,名為「開示普智藏」。接下來又有一位佛出現,名為功德藏山王。接下來有一位佛出現,名字叫做普門須彌賢。那個時候,又有一位佛陀出現,名為「一切法精進幢」。接下來有一位佛出現,名為「法寶華功德雲」。接下來又有一位佛出現,名為寂靜光明髻。接下來又有一位佛出世,名為「法光明慈悲月」。那個時候又有一尊佛出現,名為功德焰海。那個時候,又有一位佛陀出現,名為智日普光明。接下來有一位佛出現,名叫普賢圓滿智。接下來又有一位佛出現,名叫神通智光王;接下來有一位佛出世,名叫福德華光燈。接下來又有一位佛出世,名叫智師子幢王。那個時候,又有一位佛陀出現,名叫日光普照王。接下來有一位佛出現,名字叫做須彌寶莊嚴相。接下來有一位佛出世,名為「日光普照」。接下來有一位佛出世,名為法王功德月。接下來又有一位佛出現,名為「開敷蓮華妙音雲」。那個時候,又有一尊佛出現,名為日光明相。接下來有一位佛出世,名為「普光明妙法音」。那個時候又有一位佛陀出現,名為師子金剛那羅延無畏。那個時候,又有一尊佛出現,名為「普智勇猛幢」。接下來又有一位佛出現,名為「普開法蓮華身」。接下來有一尊佛出現,名為功德妙華海。接下來有一位佛出世,名為「道場功德月」。那個時候又有一位佛陀出現,名為「法炬熾然月」。接下來有一位佛出現,名為普光明髻。接下來有一位佛出世,名叫法幢燈。接下來有一位佛出現,名叫金剛海幢雲。接下來有一位佛出現,名字叫做名稱山功德雲。接下來又有一位佛出世,名叫栴檀妙月。接下來又有一位佛出現,名叫普妙光明華。那個時候又有一位佛陀出現,名叫『照一切眾生光明王』。那個時候又有一位佛陀出現,名為功德蓮華藏。接下來有一位佛出現,名為香焰光明王。那個時候又有一位佛陀出現,名為波頭摩華因。那個時候,又有一位佛陀出現,名為眾相山普光明。接下來有一位佛出現,名字叫做「普名稱幢」。接下來有一位佛出現,名為須彌普門光。接下來又有一位佛出現,名為「功德法城光」。接下來有一位佛出世,名為大樹山光明。接下來又有一位佛出現,名字叫做普德光明幢。接下來又有一位佛出世,名為功德吉祥相;那個時候,又有一位佛陀出現,名為勇猛法力幢。接下來又有一位佛出現,名字叫做法輪光明音。接著有一位佛陀出現,名叫功德山智慧光。接著有一位佛陀出現,名叫「無上妙法月」。接著有一位佛陀出現,名叫法蓮華淨光幢。接著有一位佛陀出現,名叫寶蓮華光明藏。接著有一位佛出現,名叫光焰雲山燈。接著有一位佛出現,名叫普覺華。那個時候,又有一尊佛出現,名叫「種種功德焰須彌藏」。接下來有一位佛出現,名字叫做圓滿光山王。接下來有一位佛出現,名叫福德雲莊嚴。那個時候又有一位佛陀出現,名叫法山雲幢。那個時候又有一位佛陀出現,名叫功德山光明。接下來又有一位佛出現,名叫法日雲燈王。接下來有一位佛出世,名號是法雲名稱王。接下來有一位佛出現,名為法輪雲。接下來有一位佛出現,名為「開悟菩提智光幢」。接下來又有一位佛出現,名為「普照法輪月」。那個時候又有一位佛陀出現,名字叫做寶山威德賢。接下來有一位佛陀出現,名字叫做賢德廣大光。那個時候,又有一尊佛出現,名叫普智雲。接下來有一位佛出世,名叫法力功德山。接下來有一位佛出世,名叫功德香焰王。接下來又有一位佛出現,名字叫做「金色摩尼山妙音聲」。那個時候,又有一尊佛出現,名叫「頂髻出一切法光明雲」。接下來又有一位佛出世,名叫法輪熾盛光。接著有一位佛陀出現,名叫無上功德山。接著有一位佛陀出現,名叫精進炬光明雲。接著有一位佛出現,名叫三昧印廣大光明冠。接著有一位佛陀出現,名叫寶光明功德王。接著有一位佛出現,名叫法炬寶蓋音。接著有一位佛陀出現,名叫「普照虛空界無畏法光明」。接下來有一位佛出現,名為月相莊嚴幢。那個時候又有一位佛陀出現,名號是光明焰山雲。接下來有一尊佛出現,名為「照無障礙法虛空」。那個時候又有一尊佛出現,名為開顯智光身。接下來有一位佛出現,名字叫做世主德光明音。接下來又有一尊佛出現,名為「一切法三昧光明音」。接著有一位佛陀出現,名叫法音功德藏。接著有一位佛陀出現,名叫熾然焰法海雲。接著有一位佛陀出現,名叫「普照三世相大光明」。接著有一位佛陀出現,名叫普照法輪山。接著有一位佛陀出現,名叫「法界師子光」。接著有一位佛陀出現,名叫須彌華光明。那個時候又有一尊佛出現,名叫『一切三昧海師子焰』。那個時候又有一位佛陀出現,名叫普智光明燈。
法義解析
  • 本句敘述在某一時序中,出現一尊名為『離垢法光明』的佛,
    強調佛陀出世與其名號所蘊含的清淨與智慧光明之德。

  • 本句敘述在某一時序中,出現一尊名為「法輪光明髻」的佛,
    標誌著佛陀的出現與法輪的轉動,象徵佛法的弘傳與智慧的光明。

  • 本句敘述在某一時段後,又有一尊名為「法日功德雲」的佛陀
    出現,象徵佛法如太陽般普照,功德如雲般廣大,持續利益眾生。

  • 本句敘述在某一時段,另一尊佛陀出現,名為法海妙音王,顯
    示佛陀出世的次第與佛名的象徵意義,強調法海與妙音的德行。

  • 本句敘述在某一時序中,出現一尊名為「法日智慧燈」的佛,
    象徵佛陀如法日般照耀眾生,以智慧為燈,導引修行者離苦得樂。

  • 本句敘述在某一時序中,出現一尊名為『法華幢雲』的佛,標
    誌佛陀出世,象徵法教的興起與傳播。

  • 本句敘述在佛陀譜系中,繼前一尊佛之後,又有一尊名為「法
    焰山幢王」的佛出現,象徵佛法傳承不絕,法燈相續。

  • 本句敘述在佛陀譜系中,繼前一尊佛之後,又有一尊名為「甚
    深法功德月」的佛出現,象徵佛法深奧且功德圓滿如月光普照。

  • 本句敘述在某一時期,有一尊名為「法智普光藏」的佛陀出現
    ,象徵佛法的智慧與光明普遍藏攝於世間,顯示佛陀出世帶來法義的弘揚與普照。

  • 本句敘述在某一時序中,出現一尊名為「開示普智藏」的佛,
    強調佛陀的出現與其名號所蘊含的智慧與教化意涵。

  • 本句敘述在某一時序中,繼續有一尊名為『功德藏山王』的佛陀出現,象徵佛陀的出現如法界因緣成熟
    ,並以『功德藏山王』為名,強調其圓滿功德與如山般穩固的德行。

  • 本句敘述在某一時序中,出現一尊名為『普門須彌賢』的佛,
    標誌佛陀出世的次第與名號,體現佛教對無量佛陀出現的描述。

  • 本句敘述在某一時段,另一尊佛陀出現,名為「一切法精進幢
    」,象徵此佛以精進修行、通達一切法為其德號,強調修行者應以精進為幢,統攝諸法。

  • 本句敘述在某次序中有一尊佛出現,其名為「法寶華功德雲」
    ,強調佛名蘊含法寶、華嚴與功德圓滿之意,象徵佛德如雲覆蓋、廣大無邊。

  • 本句敘述在佛陀譜系中,繼前一尊佛之後,又有一尊名為「寂
    靜光明髻」的佛出現,顯示佛陀出世的次第與傳承,並強調佛名所蘊含的德行與境界。

  • 本句敘述在某一時序中,另一尊佛陸續出現,名為「法光明慈
    悲月」,強調佛陀以法為光明,具足慈悲,普照眾生,象徵佛德與教化的無量光明與慈悲。

  • 本句敘述在某一時段,另一尊佛陀出現,名為功德焰海,象徵
    佛德如火焰般廣大無盡,照耀眾生,利益無量。

  • 本句敘述在某一時序中,繼續有一尊名為『智日普光明』的佛
    陀出現,象徵智慧如日普照,光明遍及一切,強調佛智無邊、利益眾生。

  • 本句敘述在某次序中有一尊佛出現,名為「普賢圓滿智」。

    名強調佛具足普賢之德與圓滿智慧,顯示佛果圓滿無缺,智慧遍照一切。

  • 本句敘述在某一時段後,又有一尊名為『神通智光王』的佛陀
    出現,顯示佛陀出世的次第與無盡,並強調此佛具足神通與智慧光明的德號。

  • 本句敘述在佛陀譜系中,下一位出現的佛名為『福德華光燈』
    ,強調佛名蘊含福德與光明的意義,象徵佛德普照、福慧圓滿。

  • 本句敘述在佛陀譜系中,繼前一尊佛之後,又有一尊名為『智
    師子幢王』的佛出現,象徵佛法的傳承與智慧的弘揚。

  • 本句敘述在某一時序中,出現名為『日光普照王』的佛,象徵
    佛陀如日光普照,利益眾生,展現佛德普及無礙的意涵。

  • 本句敘述在某一時序中,出現了一位名為「須彌寶莊嚴相」的
    佛,強調佛陀出世的次第與其名號的殊勝莊嚴,體現佛名含義與德行。

  • 本句敘述在佛陀譜系中,繼前一尊佛之後,又有一尊名為「日
    光普照」的佛出現,象徵佛法如日普照,利益眾生,延續正法。

  • 本句敘述在某一時序中,繼續有一尊名為『法王功德月』的佛
    陀出現,象徵佛法傳承不斷,法王意指統攝正法,功德月則寓意佛德圓滿如月。

  • 本句敘述在某一時段後,又有一尊佛出現,名為「開敷蓮華妙音雲」。
    此處強調佛陀出世的次第與佛名
    ,展現佛陀德號的莊嚴與象徵意義,體現佛教宇宙觀中無數佛陀接續出現的法義。

  • 本句敘述在某一時序中,繼續有一尊名為「日光明相」的佛陀
    出現,顯示佛陀出世的次第與名稱,強調佛陀光明智慧的象徵。

  • 本句敘述在某一時段後,又有一尊佛出現,名為「普光明妙法
    音」。
    此處強調佛陀出世的次第與佛名,展現佛陀智慧與法音普遍、光明、微妙的德性。

  • 本句敘述在某一時期有一尊名為「師子金剛那羅延無畏」的佛陀出現,強調佛陀的出現與其尊名,展現
    佛陀具足師子般威猛、金剛般堅固、那羅延(力士)般大力與無畏的德性。

  • 本句描述在特定次第中,另一尊佛陀出現,名為「普智勇猛幢
    」,象徵智慧普遍、勇猛堅定如幢,展現佛陀無畏與智慧的德行。

  • 本句敘述在某一時序中,另一尊佛出現,名為「普開法蓮華身」。
    此名號強調佛陀法身如蓮華普遍開展
    ,象徵法門廣大、清淨無染,契合佛身莊嚴與法界圓融之義。

  • 本句敘述在某一時序中,出現一尊名為『功德妙華海』的佛,
    強調佛陀出世的次第與其名號所蘊含的德行與莊嚴。

  • 本句敘述在某一時序中,出現一尊名為「道場功德月」的佛,
    標誌著佛陀出世與法運的延續。
    佛名多具象徵意義,顯示其成就與教化特色。

  • 本句敘述在某一時序中,繼續有一尊名為「法炬熾然月」的佛
    陀出現,象徵佛法如炬火般光明、熾盛,普照眾生,帶來法義的啟發與利益。

  • 本句敘述在某次序中有一尊名為「普光明髻」的佛出現,強調
    佛陀出世的次第與名號,展現佛陀光明遍照、莊嚴的德相。

  • 本句敘述在佛陀譜系中,繼前一尊佛之後,又有一尊名為「法
    幢燈」的佛出現,象徵佛法傳承不斷,法幢高舉、光明普照。

  • 本句敘述在某次序中,有一尊名為「金剛海幢雲」的佛出現,
    標誌著佛陀出世的因緣與時機,體現佛陀名號蘊含的德行與象徵意義。

  • 本句敘述在佛陀譜系中,於前佛之後又有一尊佛出現,名為『
    名稱山功德雲』,顯示佛陀出世的次第與名號傳承,強調佛法不斷流轉、續有正法住世。

  • 本句敘述在某一時序中,繼續有一尊名為『栴檀妙月』的佛陀
    出現,顯示佛陀出世無盡,法脈相續不斷。

  • 本句敘述在某一時段後,又有一尊名為「普妙光明華」的佛陀
    出現,象徵佛法的傳承與無盡,並強調佛名所蘊含的光明與莊嚴德行。

  • 本句敘述在某一時序中,出現一尊名為『照一切眾生光明王』
    的佛,強調佛陀以光明普照、利益一切眾生的德用。

  • 本句敘述在某一時序中,出現名為『功德蓮華藏』的佛,強調
    佛陀出世的次第與名號,體現佛陀功德圓滿如蓮華般清淨莊嚴,並蘊含深廣的功德寶藏。

  • 本句敘述在佛陀譜系中,下一位出現的佛名為『香焰光明王』
    ,標誌著佛教傳承的延續與法脈不斷。
    『佛興』意指佛陀出世、弘法利生。

  • 本句敘述在某一時期,另一尊佛陀出現於世,其名為波頭摩華
    因,顯示佛陀出世的次第與傳承,強調佛陀教化眾生的延續性。

  • 本句敘述在某一時段,另一尊佛陀出現,名為『眾相山普光明
    』,顯示佛陀出世的次第與佛名的殊勝,體現佛陀無量德相與光明遍照的意涵。

  • 本句敘述在佛陀譜系中,下一位出現的佛名為「普名稱幢」,
    強調佛名普遍流布、威德如幢,象徵佛德廣被、名聲遠揚。

  • 本句敘述在某一時序中,出現一尊名為『須彌普門光』的佛,
    標誌著佛陀出世、轉法輪的因緣。
    『佛興』即佛陀出現於世,象徵正法的弘揚與眾生得度的契機。

  • 本句敘述在佛陀出世的次第中,繼續有名為「功德法城光」的
    佛出現,顯示佛陀出現的連續性與法脈傳承,強調佛名蘊含的德行與法義。

  • 本句敘述在某一時序中,出現一尊名為『大樹山光明』的佛,
    標誌佛陀出世的因緣與名稱,顯示佛陀出現於世間以教化眾生。

  • 本句敘述在某一時段後,又有一尊名為「普德光明幢」的佛陀
    出現,象徵佛陀出世不斷,法脈相續,普德光明幢佛以其德行與智慧照耀眾生。

  • 本句敘述在佛陀世系中,於前佛之後,又有一尊名為『功德吉
    祥相』的佛出現,象徵法脈相續與佛德圓滿。
    『佛興』強調佛陀的出現帶來正法興盛。

  • 本句敘述在某一時序中,出現一尊名為『勇猛法力幢』的佛,
    強調佛陀以勇猛精進與法力為眾生作導引、標幟,象徵佛德莊嚴與教法的弘揚。

  • 本句敘述在某一時段後,又有一尊名為「法輪光明音」的佛出
    現,顯示佛陀出世的次第與佛名的象徵意義,強調法輪與光明、音聲的德用。

  • 本句敘述在佛陀譜系中,下一位出現的佛名為『功德山智慧光
    』,強調佛名蘊含功德與智慧之光明,象徵佛德圓滿、智慧顯現。

  • 本句敘述在某次序中有佛陀出現,名號為「無上妙法月」,象
    徵佛陀所說法門最為殊勝圓滿,如明月普照,法義圓融無上。

  • 本句敘述在某一時序中,有一尊名為「法蓮華淨光幢」的佛陀出現,強調佛陀出世的次第與其名號的德
    義。
    名號中蘊含法義清淨、莊嚴如蓮華,光明普照如幢,象徵佛德圓滿與教法清淨。

  • 本句敘述在某一時序中,出現了一位名為『寶蓮華光明藏』的
    佛陀,標誌著佛陀的出現與法教的傳承延續。
    『佛興』即佛陀出世,象徵正法興盛。

  • 本句敘述在佛陀譜系中,下一位出現的佛名為『光焰雲山燈』
    ,標誌著佛教傳承的延續與法脈不斷。

  • 本句敘述在某一序列中,下一位出現的佛名為『普覺華』,強
    調佛陀出世的次第與名號,展現佛陀覺悟普遍、如華開敷之德。

  • 本句敘述在某一時序中,另一尊佛陀出現,其名為「種種功德
    焰須彌藏」,強調佛陀具足多種功德,光明如焰,蘊藏如須彌山般廣大無盡。

  • 本句敘述在佛陀譜系中,下一位出現的佛名為『圓滿光山王』
    ,標誌著佛陀出世的次第與名號傳承,體現佛教對無數佛陀出現的信念。

  • 本句敘述在某一時序中,出現一尊名為「福德雲莊嚴」的佛,
    強調佛陀出世的次第與名號,體現福德圓滿、莊嚴如雲的德相。

  • 本句敘述在某一時段,另一尊佛陀出現,名為法山雲幢,顯示
    佛陀出世的次第與佛名的象徵意義,強調法的莊嚴與廣大。

  • 本句敘述在某一時期,另一尊佛陀出現,名為功德山光明,顯
    示佛陀出世的次第與名號,強調佛陀功德如山且光明普照。

  • 本句敘述在佛陀譜系中,繼前一尊佛之後,又有一尊名為「法
    日雲燈王」的佛出現,象徵法脈相續、佛法不斷傳承。

  • 本句敘述在佛陀譜系中,下一位出現的佛名為「法雲名稱王」
    ,強調佛名的象徵意義與法的傳承。
    『佛興』指佛陀出現於世,帶來正法教化。

  • 本句敘述在某一時序中,繼續有一尊名為「法輪雲」的佛陀出
    現,象徵佛法不斷傳承與弘揚,法輪常轉,利益眾生。

  • 本句敘述又有一尊佛出現,名為「開悟菩提智光幢」,強調佛
    陀以智慧之光幢,開顯菩提覺悟,象徵佛智普照、引導眾生覺悟。

  • 本句敘述在佛陀次第出現的過程中,繼前一尊佛之後,又有一
    尊名為「普照法輪月」的佛出現,象徵佛法如月普照,法輪常轉,利益眾生。

  • 本句敘述在某一時序中,出現名為『寶山威德賢』的佛,強調
    佛陀出世的次第與名號,體現佛教經典中對諸佛無量出現的描述。

  • 本句敘述在某一時序中,繼續有一尊名為『賢德廣大光』的佛
    陀出現,顯示佛陀出世無有間斷,並以其德行與光明為名,象徵智慧與功德的廣大無邊。

  • 本句描述在某一時序中,另一尊名為「普智雲」的佛陀出現,
    象徵佛法的傳承與無盡,強調佛陀智慧普遍如雲覆蓋眾生,利益無量。

  • 本句敘述在某一時序中,出現一尊名為「法力功德山」的佛,強調佛陀出現的次第與其名號所蘊含的法
    義。
    佛名多寓意其證德、教化或功德特色,於此應依經文脈絡理解其象徵意涵。

  • 本句敘述在某一時序中,繼續有一尊名為『功德香焰王』的佛
    陀出現,強調佛陀出世的次第與名號,展現佛德與莊嚴。

  • 本句敘述在佛陀出現的次第中,接續有一尊名為「金色摩尼山
    妙音聲」的佛出世,顯示佛陀出現如連綿不絕,並以其名號彰顯佛德莊嚴與音聲妙美。

  • 本句敘述在某次序中,有一尊名為「頂髻出一切法光明雲」的
    佛出現,象徵佛陀以頂髻威德,顯現一切法的光明與雲覆,表現佛智遍照、法門無盡。

  • 本句敘述在某一時段後,又有一尊名為「法輪熾盛光」的佛陀
    出現,象徵佛法的傳承與光明不斷,強調佛陀出世帶來法輪的興盛與普照。

  • 本句敘述在某次序中有一尊佛陀出現,其名為『無上功德山』
    ,強調佛名所蘊含的殊勝功德與崇高地位,體現佛陀德行如山般穩固高大。

  • 本句敘述在佛陀次第出現的過程中,出現一尊名為『精進炬光
    明雲』的佛,強調佛名蘊含精進與光明的德行,象徵修行者應以精進為炬,照破無明。

  • 本句敘述在某次序中有一尊佛出現,其名為「三昧印廣大光明冠」。
    此名強調佛以三昧(深定)為印,
    並具備廣大、光明的德相,象徵佛智與定力圓滿,光明普照一切。

  • 本句敘述在佛陀譜系中,繼前一尊佛之後,又有一尊名為寶光
    明功德王的佛出現,強調佛陀出世的次第與名號的殊勝。

  • 本句記載另一尊佛的出現,名為法炬寶蓋音,顯示佛陀出世的
    次第與名號,體現佛教中無數佛陀應世教化的觀念。

  • 本句敘述在佛陀譜系中,下一位出現的佛名為「普照虛空界無
    畏法光明」,強調其佛號蘊含普遍照耀虛空、以無畏法門利益眾生的德行。

  • 本句敘述在某次序中,有一尊名為「月相莊嚴幢」的佛陀出現
    ,標誌著佛陀出世的次第與名號,體現佛陀德號的莊嚴與象徵意義。

  • 本句敘述在某一時段,有一尊名為『光明焰山雲』的佛陀出現
    ,象徵佛陀的出現如光明與雲霞般普照、莊嚴,帶來法界的清淨與智慧。

  • 本句敘述在佛陀譜系中,下一位出現的佛名為「照無障礙法虛空」,強調此佛能以智慧光明遍照一切法
    界,無有障礙,如虛空般廣大無礙,體現佛智無礙、法界平等的意涵。

  • 本句敘述在某一時序中,另一尊佛出現,名為『開顯智光身』
    ,強調佛陀智慧光明的顯現與身相的殊勝,展現佛果智慧圓滿的德相。

  • 本句敘述在某一時序中,出現一尊名為『世主德光明音』的佛,標誌著佛陀出世、轉法輪的因緣。
    佛名
    蘊含其德行與光明普照世間的意涵,顯示佛陀以德音教化眾生。

  • 本句敘述在某一時序中,另一尊佛陀出現,其名為「一切法三
    昧光明音」。
    此佛名強調「一切法」的總持與「三昧」的定慧,以及「光明音」象徵佛陀智慧與教法的光明普
    照與音聲宣說,展現佛陀以三昧智慧普現法界、以光明音聲利益眾生的德用。

  • 本句敘述在某一序列中,下一位出現的佛名為「法音功德藏」

    此處強調佛陀的出現與其名號,體現佛陀以法音教化眾生,具足功德之意。

  • 本句敘述在某一時序中,出現一尊名為「熾然焰法海雲」的佛
    ,強調佛陀出世的次第與其名號的象徵意義。

  • 本句敘述在佛陀次第出現的過程中,出現一尊名為「普照三世相大光明」的佛。
    此佛名強調其智慧與光
    明能遍照過去、現在、未來三世,象徵佛智無礙、遍及一切時空。

  • 本句敘述在佛陀譜系中,下一位出現的佛名為「普照法輪山」
    ,強調佛陀出世的次第與其名號的意義,展現佛陀教化的延續性。

  • 本句敘述在某一時序中,出現一尊名為「法界師子光」的佛,
    強調佛陀出世的次第與名號,體現佛陀於法界中如師子般威德自在、光明普照。

  • 本句敘述在某一時序中,出現一尊名為『須彌華光明』的佛,
    標誌佛陀出世、轉法輪的因緣成熟,象徵法脈相續與佛德光明普照。

  • 本句敘述在某一時段,出現一尊名為『一切三昧海師子焰』的
    佛,強調佛陀名稱蘊含其證得無量三昧、威德如師子焰般無畏的德性。

  • 本句敘述在某一時段後,又有一尊名為「普智光明燈」的佛陀
    出現,象徵佛法的傳承與智慧光明的普照。

名相註解
  • 離垢法光明:佛名,意指遠離一切煩惱垢染,具足法性清淨與智慧光明。
  • 光明髻:佛名,髻為佛頂髮髻,象徵殊勝莊嚴與智慧光明。
  • 法日功德雲:佛名,意指佛法如日光普照,功德如雲覆蓋,利益無量眾生。
  • 佛興:指佛陀出現於世,成就正覺,開始弘法。
  • 法海妙音王:佛名,象徵法如大海、音聲微妙,具足無量功德。
  • 法日智慧燈:佛號,意指以法為日、以智慧為燈,照破無明。
  • 法華幢雲:佛名,『法華』象徵佛法如蓮華清淨莊嚴,『幢雲』比喻佛德如寶幢雲覆,廣被眾生 。
  • 法焰山幢王:佛名,意含法如火焰照耀、如山幢高舉,象徵佛法莊嚴顯赫。
  • 甚深法功德月:佛名,意指其所證法義極為深奧,功德圓滿如明月。
  • 法智普光藏:佛名,意指具足法智、普遍光明、圓滿藏攝諸法義理。
  • 開示普智藏:佛號,意指開顯並教導一切眾生普遍智慧之寶藏。
  • 功德藏山王:佛名,意指具足無量功德、如山般穩固且廣大。
  • 普門須彌賢:佛名,『普門』意指普遍開示一切眾生,『須彌賢』可能象徵如須彌山般堅固、賢 善的德行。
  • 一切法精進幢:佛名,意指以精進為幢,通達一切法。
  • 法寶華功德雲:佛名,意指其德如法寶、華嚴,功德廣大如雲。
  • 寂靜光明髻:佛號,意指此佛具備寂靜(遠離煩惱)、光明(智慧顯現)、髻(佛頂相,象徵尊 貴與圓滿)等德性。
  • 法光明慈悲月:佛名,意指以法為光明,慈悲如月普照。
  • 功德焰海:佛號,意指佛的功德如火焰般光明,廣大如大海。
  • 智日普光明:佛名,意指智慧如太陽普照,光明無所不及。
  • 圓滿智:圓滿無缺的智慧,佛果所具足的智慧。
  • 神通:超越常人之自在力,佛陀具足六種神通。
  • 福德華光燈:佛名,意指具足福德、光明如華、猶如明燈,象徵佛陀智慧與福德的圓滿。
  • 智師子幢王:佛號,意指以智慧如師子般威猛,幢王象徵佛德莊嚴。
  • 日光普照王:佛名,意指如太陽光明普照一切,象徵佛智與慈悲無所不及。
  • 須彌寶莊嚴相:佛名,意指如須彌山般莊嚴,以寶所成,象徵佛德圓滿莊嚴。
  • 日光普照:佛名,寓意佛智如日光普遍照耀一切,無所不及。
  • 功德月:比喻佛德圓滿、清淨明朗如月。
  • 開敷蓮華妙音雲:佛名,象徵佛德如蓮華開敷,妙音普遍如雲,具足莊嚴與教化力。
  • 日光明相:佛號,象徵佛陀如日般光明普照,智慧顯現。
  • 普光明妙法音:佛名,意指其法音普遍、光明、微妙,能利益眾生。
  • 師子:象徵威猛自在。
  • 那羅延:梵語Nārāyaṇa,意為大力士,象徵無比力量。
  • 無畏:無所畏懼,具足大無畏德。
  • 普智勇猛幢:佛號,意指智慧普遍、勇猛堅固如寶幢。
  • 普開法蓮華身:佛名,意指佛身如蓮華普遍開展,象徵法界清淨與法門廣大。
  • 功德妙華海:佛號,意指其功德如妙華般廣大無邊,猶如大海。
  • 道場功德月:佛名,意指其於道場中成就無量功德,如月普照。
  • 法炬熾然月:佛號,意指佛法如火炬般熾盛、如明月般清涼照耀。
  • 普光明髻:佛名,意指其光明普照,髻為佛頂相之一,象徵智慧與莊嚴。
  • 法幢燈:佛號,意指如法幢般高舉、如燈般照耀法界。
  • 金剛海幢雲:佛名,含有堅固(如金剛)、廣大(如大海)、莊嚴(如幢)、遍覆(如雲)等德 義。
  • 名稱山功德雲:佛名,具體意義需依本經脈絡判讀,通常象徵佛德如山、如雲,廣大無量。
  • 栴檀妙月:佛名,『栴檀』為香木,『妙月』象徵清淨圓滿,合指此佛具足香潔與圓滿之德。
  • 普妙光明華:佛名,意指普遍、殊勝、光明如華的德性。
  • 照一切眾生光明王:佛號,意指此佛以光明普照、攝受一切眾生。
  • 功德蓮華藏:佛名,意指具足無量功德,猶如蓮華般清淨,並蘊藏無盡寶藏。
  • 香焰光明王:佛名,象徵香氣與光明遍照,具足莊嚴德行。
  • 波頭摩華因:佛名,意譯為『蓮華因』,象徵清淨、出生於淤泥而不染。
  • 眾相山普光明:佛號,意指具足眾多殊勝相好,猶如高山般顯現普遍光明。
  • 普名稱幢:佛號,意指其名普遍、威德如幢。
  • 須彌普門光:佛名,須彌象徵高大堅固,普門光表徵普遍照耀、無所不及的智慧與慈悲。
  • 功德法城光:佛名,意指具足功德、如法城般守護眾生且光明普照。
  • 大樹山光明:佛名,意指此佛具足如大樹山般的光明德相。
  • 普德光明幢:佛名,意指具足普遍功德、光明如幢,能利益眾生。
  • 功德吉祥相:佛名,意指具足功德、吉祥殊勝之相。
  • 勇猛法力幢:佛名,意指以勇猛精進與法力為眾生作導引、標幟。
  • 光明音:光明與音聲,表徵佛德的智慧光照與法音普及。
  • 功德山智慧光:佛名,意指其功德如山般高大,智慧如光般普照。
  • 無上妙法月:佛名,意指其所證與所說法門最為殊勝圓滿,如明月普照法界。
  • 法蓮華淨光幢:佛名,含義為法如蓮華般清淨,光明如幢,象徵佛德與教法的莊嚴與清淨。
  • 寶蓮華光明藏:佛名,意含寶、蓮華、光明、藏等殊勝德性,為本經特定佛號。
  • 光焰雲山燈:佛名,具象徵光明、智慧、照破無明之意。
  • 普覺華:佛名,意指普遍覺悟、如蓮華般清淨開展。
  • 種種功德焰須彌藏:佛名,意指具足無量功德,光明顯赫,蘊藏如須彌山。
  • 圓滿光山王:佛名,象徵圓滿無缺、光明遍照如山之尊貴。
  • 福德雲莊嚴:佛名,意指其福德如雲般廣大,莊嚴無比。
  • 法山雲幢:佛名,象徵法如山高廣、如雲覆蓋,幢表莊嚴。
  • 功德山光明:佛號,意指其功德如山般高大,光明遍照。
  • 法日雲燈王:佛名,意指如法之日、雲、燈,象徵智慧與法光普照。
  • 法雲名稱王:佛名,象徵佛法如雲覆蓋、廣大無邊,名稱王表尊貴無上。
  • 法輪雲:佛名,寓意佛法如雲覆蓋、普潤眾生。
  • 開悟菩提:開顯、證得覺悟之道。
  • 智光幢:智慧如光明之幢,象徵佛智照耀、導引眾生。
  • 普照法輪月:佛名,意指其智慧與法力如明月普照,轉動法輪,教化眾生。
  • 寶山威德賢:佛名,意指具足寶山般的功德與威德、賢善之德。
  • 賢德廣大光:佛名,意指具足賢善德行與廣大光明的佛陀。
  • 普智雲:佛名,意指智慧普遍如雲,覆蓋一切,利益眾生。
  • 法力功德山:佛名,意指具足法力與功德如山般廣大。
  • 功德香焰王:佛名,象徵其德行如香焰般普熏照耀。
  • 金色摩尼山妙音聲:佛名,含有莊嚴、光明、妙音等德相。
  • 頂髻:佛頂上的肉髻,象徵佛德圓滿、智慧高超。
  • 光明雲:光明如雲,象徵佛智普照、法雨遍施。
  • 熾盛光:形容佛陀智慧與功德如光明般盛大、普照。
  • 無上功德山:佛號,意指其功德無與倫比,如山般巍峨。
  • 精進炬光明雲:佛名,意指以精進為火炬,放射智慧光明,如雲遍覆,利益眾生。
  • 印:標誌、證明,亦有不可思議之義。
  • 廣大光明冠:形容佛德圓滿,智慧與光明無量,冠為頂飾,表最尊貴。
  • 寶光明功德王:佛名,意指具足寶貴光明與無量功德的佛。
  • 法炬寶蓋音:佛名,意指如法炬般照耀、寶蓋般莊嚴,並具妙音教化眾生。
  • 普照虛空界無畏法光明:佛號,意指此佛以無畏法門普遍照耀一切虛空世界。
  • 月相莊嚴幢:佛名,意指如月亮般清淨圓滿、莊嚴如寶幢。
  • 光明焰山雲:佛號,意指佛陀如光明、火焰、山嶽與雲霞般莊嚴、普照。
  • 照無障礙法虛空:佛號,意指以智慧光明普照法界,無有障礙,如虛空般廣大無礙。
  • 開顯智光身:佛號,意指開展顯現智慧光明之身,象徵佛陀智慧圓滿、光明普照。
  • 世主德光明音:佛號,意指以德行、光明與妙音主導世間、教化眾生。
  • 一切法三昧光明音:佛名,含義為以一切法為所緣,安住三昧,具足光明與音聲,象徵佛陀智慧 、定力與教化力。
  • 法音功德藏:佛號,意指以法音教化、具足無量功德的佛。
  • 熾然焰法海雲:佛名,蘊含光明、智慧如火焰般熾盛,法義廣大如海,雲則象徵遍覆與潤澤。
  • 普照三世相大光明:佛號,意指其光明智慧普遍照耀三世一切法相。
  • 普照法輪山:佛名,意含普遍照耀、轉大法輪之德。
  • 師子光:師子象徵無畏、尊貴,光表智慧與慈悲的顯現,合指佛陀威德與智慧光明。
  • 須彌華光明:佛名,須彌象徵高大堅固,華光明表徵莊嚴與智慧光明。
  • 一切三昧海:指無量無邊的禪定(三昧)如大海般廣大深遠。
  • 師子焰:比喻佛陀威德自在,如師子之威猛與焰光。
  • 普智光明燈:佛名,意指智慧普遍、光明如燈,照破無明。

「次有佛興,名:離垢 法光明;次有佛興,名:法輪光明髻;次有佛興, 名:法日功德雲;次有佛興,名:法海妙音王;次 有佛興,名:法日智慧燈;次有佛興,名:法華 幢雲;次有佛興,名:法焰山幢王;次有佛興,名: 甚深法功德月;次有佛興,名:法智普光藏;次 有佛興,名:開示普智藏;次有佛興,名:功德 藏山王;次有佛興,名:普門須彌賢;次有佛興, 名:一切法精進幢;次有佛興,名:法寶華功德 雲;次有佛興,名:寂靜光明髻;次有佛興,名:法 光明慈悲月;次有佛興,名:功德焰海;次有佛 興,名:智日普光明;次有佛興,名:普賢圓滿智; 次有佛興,名:神通智光王;次有佛興,名:福德 華光燈;次有佛興,名:智師子幢王;次有佛興, 名:日光普照王;次有佛興,名:須彌寶莊嚴相; 次有佛興,名:日光普照;次有佛興,名:法王功 德月;次有佛興,名:開敷蓮華妙音雲;次有佛 興,名:日光明相;次有佛興,名:普光明妙法音; 次有佛興,名:師子金剛那羅延無畏;次有佛 興,名:普智勇猛幢;次有佛興,名:普開法蓮 華身;次有佛興,名:功德妙華海;次有佛興,名: 道場功德月;次有佛興,名:法炬熾然月;次有 佛興,名:普光明髻;次有佛興,名:法幢燈;次有 佛興,名:金剛海幢雲;次有佛興,名:名稱山功 德雲;次有佛興,名:栴檀妙月;次有佛興,名:普 妙光明華;次有佛興,名:照一切眾生光明王; 次有佛興,名:功德蓮華藏;次有佛興,名:香焰 光明王;次有佛興,名:波頭摩華因;次有佛 興,名:眾相山普光明;次有佛興,名:普名稱幢; 次有佛興,名:須彌普門光;次有佛興,名:功德 法城光;次有佛興,名:大樹山光明;次有佛興, 名:普德光明幢;次有佛興,名:功德吉祥相;次 有佛興,名:勇猛法力幢;次有佛興,名:法輪光 明音;次有佛興,名:功德山智慧光;次有佛興, 名:無上妙法月;次有佛興,名:法蓮華淨光幢; 次有佛興,名:寶蓮華光明藏;次有佛興,名:光 焰雲山燈;次有佛興,名:普覺華;次有佛興, 名:種種功德焰須彌藏;次有佛興,名:圓滿光 山王;次有佛興,名:福德雲莊嚴;次有佛興,名: 法山雲幢;次有佛興,名:功德山光明;次有佛 興,名:法日雲燈王;次有佛興,名:法雲名稱王; 次有佛興,名:法輪雲;次有佛興,名:開悟菩提 智光幢;次有佛興,名:普照法輪月;次有佛興, 名:寶山威德賢;次有佛興,名:賢德廣大光;次 有佛興,名:普智雲;次有佛興,名:法力功德山; 次有佛興,名:功德香焰王;次有佛興,名:金色 摩尼山妙音聲;次有佛興,名:頂髻出一切法 光明雲;次有佛興,名:法輪熾盛光;次有佛 興,名:無上功德山;次有佛興,名:精進炬光明 雲;次有佛興,名:三昧印廣大光明冠;次有佛 興,名:寶光明功德王;次有佛興,名:法炬寶蓋 音;次有佛興,名:普照虛空界無畏法光明;次 有佛興,名:月相莊嚴幢;次有佛興,名:光明焰 山雲;次有佛興,名:照無障礙法虛空;次有佛 興,名:開顯智光身;次有佛興,名:世主德光明 音;次有佛興,名:一切法三昧光明音;次有佛 興,名:法音功德藏;次有佛興,名:熾然焰法海 雲;次有佛興,名:普照三世相大光明;次有佛 興,名:普照法輪山;次有佛興,名:法界師子光; 次有佛興,名:須彌華光明;次有佛興,名:一 切三昧海師子焰;次有佛興,名:普智光明燈。

50
白話直譯
善男子!如是等須彌山微塵數的如來,其中最後一尊佛,名為法界
城智慧燈,並且於離垢光明劫中出現於世。我都尊敬、親近並供養,聽聞並受持他們所說的妙法;亦於彼一切諸如來所,出家學道,護持法教,證入此菩薩
甚深自在之妙音解脫,以種種方便教化並成熟無量眾生。從那時以來,在佛剎微塵數劫中,所有諸佛出現於世;我皆恭敬供養,並修行他們所教導的法門。
白話口語化新譯
善男子啊!像這樣有如須彌山微塵那麼多的如來,最後一位佛名叫法
界城智慧燈,他是在離垢光明劫時出現在世間的。我都恭敬、親近並供養他們,聽聞並接受他們所傳的妙法。他也在所有那些如來的座下出家修行,護持佛法,證入這
位菩薩極為深奧自在的妙音解脫,並以各種善巧方法教化、成熟無量的眾生。自那個時候起,經過無數如佛剎微塵那樣多的劫,所有的佛陀都在世間出現;我都恭敬供養,並且依照他們所教的法去修行。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,常用於開啟教法或
    提問,表示對聽法者的尊重與慈悲。

  • 本句描述無數如來中,最後一尊佛名為法界城智慧燈,於特定
    劫——離垢光明劫中出現,顯示佛陀出世的時空廣大與不可思議,並強調法界圓融與智慧光明的意涵。

  • 此句表達修行者對善知識或諸佛菩薩的恭敬、親近與供養,並
    且聽聞、信受、實踐其所宣說的殊勝佛法,強調依止正法與善知識的重要性。

  • 本句描述菩薩於諸佛前出家學道,護持佛教法,證得甚深自在
    的妙音解脫,並以多種善巧方便教化、成熟無量眾生,展現菩薩自利利他的修行與度生事業。

  • 本句描述自某一時點以來,歷經極其漫長、難以計數的時間(
    以佛剎微塵為喻),諸佛陸續於世間出現,顯示佛陀出世的稀有與時間的廣大無量。

  • 此句表達自我對諸佛或聖者的恭敬供養,並實際依其所說法門
    修行,強調供養與實踐並重,是佛教修行者應有的態度。

名相註解
  • 法界城智慧燈:佛名,象徵法界圓融與智慧光明。
  • 離垢光明劫:特定的劫名,表示清淨無染、光明顯現的時代。
  • 聽聞受持:聽聞佛法並信受奉行,將法義落實於行持。
  • 出家學道:捨俗入僧團,修習佛道。
  • 法教:佛陀所說之教法。
  • 菩薩甚深自在妙音解脫:菩薩所證得的深奧自在、以妙音為特質的解脫境界。
  • 成熟眾生:令眾生發心、修行、證得佛果。
  • 修行其法:依據所尊敬者所說的佛法教義進行實踐修持。

「善男子!如是等須彌山微塵數如來,其最後 佛,名:法界城智慧燈,並於離垢光明劫中,出 興于世。我皆尊重,親近供養,聽聞受持所說 妙法;亦於彼一切諸如來所,出家學道,護持 法教,入此菩薩甚深自在妙音解脫,種種方 便教化成熟無量眾生。從是已來,於佛剎 微塵數劫,所有諸佛出興於世;我皆供養,修 行其法。

51
白話直譯
善男子!我從那時以來,在生死的黑夜與無明的昏睡中,眾生都沉睡著,只有我獨自覺悟;令眾生守護自心之城,捨離三界之城,安住於一切智無上法城。
白話口語化新譯
善男子啊!自從那個時候起,在生死輪迴的黑夜與無明沉睡的眾生當中,只有我一個人覺醒了。讓一切眾生守護自己的心念之城,捨離三界的束縛,安住在圓滿智慧與無上法義的城堡中。
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對在場修行者的稱呼,常用以引起注意,準
    備宣說法義,顯示對聽法者的尊重與慈悲。

  • 此句表達佛陀自證菩提後,於眾生長夜無明、生死輪迴之中,唯獨佛陀能夠覺悟真理,眾生則仍處於無
    明與煩惱的沉睡狀態,強調佛陀覺悟的殊勝與眾生迷惑的對比。

  • 本句教導眾生應守護自心,不被煩惱侵擾,進而捨離三界生死
    的執著,安住於究竟圓滿的智慧與無上法義之境,顯示修行的目標在於超越世間,證得一切智。

名相註解
  • 生死夜:比喻輪迴無盡、無明覆蓋的狀態。
  • 無明:指不了解真理、迷惑顛倒的根本煩惱。
  • 覺悟:證得真理,徹底覺醒。
  • 心城:比喻內心如城堡,需防護不受煩惱侵襲。
  • 三界城:指欲界、色界、無色界,為生死輪迴之處。
  • 無上法城:比喻究竟圓滿的佛法境界。

「善男子!我從是來,於生死夜無明昏 寐諸眾生中而獨覺悟;令諸眾生,守護心城, 捨三界城,住一切智無上法城。

52
白話直譯
善男子!我唯知此甚深自在妙音解脫,令諸世間,離戲論語,不作二語,常真實語,恒清淨語。如同諸大菩薩,能知曉一切語言的自性,在每一念中自在
地開悟一切眾生,深入一切眾生語言音聲之海,對一切言辭皆能分辨明了,清楚見到一切法門的廣大無邊,於
總攝一切法的陀羅尼已得自在,能隨眾生心中疑惑而為其說法,究竟調伏一切眾生,普遍攝受一切眾生,善巧
修習菩薩無上的事業,深入菩薩微細的智慧,善於觀察菩薩的法藏,並能自在宣說菩薩的法門。何以故?已得成就一切法輪陀羅尼故。而我云何能知能說彼功德行?
白話口語化新譯
善男子啊!我只知道這種極為深奧、自在的妙音解脫,能讓一切世間
遠離戲論之語,不說矛盾的話,常常說真實語,永遠保持語言清淨。就像那些大菩薩們,他們能夠了解一切語言的本質,在每一個念頭中都能自在地啟發眾生,深入眾生的
語言音聲之海,對所有言辭都能清楚分辨,明了各種法門的廣大無邊,對總攝一切法的陀羅尼已得自在,能隨
著眾生心中的疑惑而為他們說法,最終能調伏一切眾生,普遍攝受一切眾生,善於修習菩薩無上的事業,深入
菩薩微細的智慧,善於觀察菩薩的法藏,並能自在地宣說菩薩的法門。為什麼會這樣呢?因為已經圓滿成就了一切法輪陀羅尼。那我怎麼能夠知道、怎麼能夠說明那位的功德修行呢?
法義解析
  • 此為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,常用於開啟教法或提問,表示慈悲與莊重的呼喚。

  • 本句強調「甚深自在妙音解脫」的功德,能令眾生遠離虛妄戲
    論,不說矛盾或虛假的話,常以真實、清淨之語利益世間,展現語業清淨與正見正語的修持。

  • 本句描述大菩薩具足無礙智慧與善巧方便,能通達一切語言、
    洞悉眾生心念,隨機應化,為眾生解惑說法,調伏攝受一切眾生,圓滿修行菩薩道,深入微細智慧與法藏,並
    能自在弘揚菩薩法門,展現菩薩無上事業的廣大與圓融。

  • 此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或因緣,
    強調接下來將闡述法義或解釋前文所述內容。

  • 此句說明已經圓滿獲得並成就所有『法輪陀羅尼』,表示對佛
    法教義的總持與通達,具備無礙宣說、護持正法的能力。

  • 本句表達自知有限,謙虛自問自身如何能夠徹底了解並宣說對
    方的功德與修行行持,顯示功德行之深廣難以窮盡,亦突顯法義的不可思議與尊重。

名相註解
  • 戲論語:指虛妄、無意義、戲謔之語。
  • 二語:指矛盾、虛偽或不一致的語言。
  • 真實語:指契合真理、誠實無妄的語言。
  • 清淨語:指遠離染污、無惡意、純淨的語言。
  • 語言自性:指語言本質、根本義理。
  • 言音海:比喻語言音聲之廣大無盡。
  • 陀羅尼:總持,能攝持諸法、不忘失義理的殊勝法門。
  • 菩薩藏:菩薩所修學、所證悟的法藏。
  • 無上業:最殊勝的菩薩行事。

「善男子!我唯 知此甚深自在妙音解脫,令諸世間,離戲論 語,不作二語,常真實語,恒清淨語。如諸菩薩 摩訶薩,能知一切語言自性,於念念中自在 開悟一切眾生,入一切眾生言音海,於一切 言辭悉皆辨了,明見一切諸法門海,於普 攝一切法陀羅尼已得自在,隨諸眾生心之 所疑而為說法,究竟調伏一切眾生,能普攝 受一切眾生,巧修菩薩諸無上業,深入菩薩 諸微細智,能善觀察諸菩薩藏,能自在說諸 菩薩法。何以故?已得成就一切法輪陀羅尼 故。而我云何能知能說彼功德行?

53
白話直譯
善男子!在這個佛陀的法會中,有一位主夜神,名叫開敷一切樹華。你可以前往他那裡,詢問:菩薩要怎麼學習一切智?要怎麼讓一切眾生安住於一切智?
白話口語化新譯
善男子啊!那個時候,在佛陀的法會裡,有一位名為「開敷一切樹華」的主夜神。你去找他,問問:菩薩要怎麼學會一切智慧?要怎麼讓所有眾生都能安住在一切智慧之中?
法義解析
  • 此為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,常用於開示前導語,
    表示慈悲與莊重,亦有提醒聽者專注聽法之意。

  • 本句描述佛陀法會中出現一位名為「開敷一切樹華」的主夜神
    ,顯示諸天護法共集,象徵法會莊嚴與諸神護持佛法。

  • 本句指示前往請教具德者,探問菩薩修學圓滿智慧(即一切智
    )的正確方法,體現求法精神與菩薩道的學習態度。

  • 本句探問如何令一切眾生得以安住於圓滿無礙的一切智,即究
    竟智慧。
    此處強調眾生皆有成就佛智的可能,關鍵在於安立之法。

名相註解
  • 開敷一切樹華:主夜神的名號,意指能令一切樹木花朵開放,象徵莊嚴與吉祥。

「善男子!此 佛會中,有主夜神,名:開敷一切樹華。汝詣彼 問:菩薩云何學一切智?云何安立一切眾生 住一切智?」

54
白話直譯
這時,守護所有城池的城主夜神,想要再次宣說這個解脫的義理,於是為善財童子說偈:
白話口語化新譯
那個時候,負責守護所有城池的夜神,想要再一次闡述這
個解脫的道理,就對善財童子說了一首偈頌:
法義解析
  • 本句描述守護城池的夜神為善財童子重申解脫法義,透過偈頌
    形式強調解脫的重要性與重複宣說的必要,顯示法義的深重與傳承。

名相註解
  • 守護一切城主夜神:指負責守護所有城池的夜間護法神祇。

爾時,守護一切城主夜神,欲重宣 此解脫義,為善財童子而說頌言:

55
白話直譯
菩薩的解脫極其深奧難以見到,如虛空般本性平等,能普遍見於無邊法界中一切三世諸佛。生起無量殊勝的功德,證入難以思議的真實法性,增長一切自在的智慧,開啟通達三世的解脫之道。經過剎土轉動時所經歷的微塵數那麼多的劫,那時有一個
劫名為淨光,世界名叫法焰雲,城名為寶華光。其中的諸佛出現在世間,數量如同須彌山的微塵那麼多;有一尊佛名叫法海音,在這個劫中最先出現;一直到其中最後一尊佛,名叫法界焰燈王;如是所有的諸如來,我都供養並聽受他們的教法。我見到法海雷音佛,他的身體完全呈現真金色,諸多相好莊嚴如同寶山,發願希望能成就如來。我短暫見到那位如來的身相,便發起了廣大的菩提心,立誓願勤求一切智慧,其本性與法界虛空無異。因此能普遍見到三世諸佛,以及所有的菩薩大眾;亦見國土眾生如大海,並普遍因緣而生起大悲心。隨著眾生心中所喜愛的,示現種種無量的身相,普遍於十方諸國土,震動大地,放出光明,啟悟一切有情眾生。見到第二尊佛並親近他,也見到十方剎海的佛,乃至最後
一尊佛出現,這些佛的數量如須彌山塵那樣無量。在諸世界中,經歷微塵劫那樣不可思議的長久時,所有如來皆為照耀世間的明燈。我都親近並恭敬瞻仰,使這種解脫能夠得到清淨。
白話口語化新譯
菩薩所證得的解脫境界極其深奧難以窺見,就像虛空那樣
本然平等無分別,能在無邊的法界中普遍見到過去、現在、未來的一切佛陀。成就無數殊勝的功德,證得不可思議的真實法性,增長一
切自在的智慧,開啟通達過去、現在、未來三世的解脫之道。經過比剎那間轉動還細微的塵劫更長久的時間,那個時候
有一個劫叫做淨光,世界名為法焰雲,城名叫寶華光。在這其中,有無數佛陀出現在世間,他們的數量就像須彌山的微塵一樣多。有一位名叫法海音的佛陀,是在這個劫裡最早出現的佛。直到那裡的最後一位佛,名為法界焰燈王;就像這樣,所有的如來我都恭敬供養,並聽受他們所說的法。我看見法海雷音佛,他全身閃耀著純金的光彩,種種莊嚴
相好如同寶山一般,於是我發願希望將來也能成就佛果。我暫時見到那位如來的身體,就生起了廣大的菩提心,發
誓要努力追求一切智慧,自己的本性與法界、虛空一樣無邊無礙。因此能夠見到過去、現在、未來的所有佛陀,還有一切菩薩大眾。也看到國土和眾生像大海那樣廣大,於是普遍因緣而生起大悲心。隨著眾生各自心中所歡喜的,佛就展現無數不同的身形,
遍及十方所有國土,震動大地、放射光明,讓一切有情眾生覺悟。見到第二位佛並親近他,也見到十方世界如大海般無數的
佛,直到最後一位佛出現,這一切佛的數量就像須彌山的微塵那麼多。在無數世界裡,經過極其漫長的微塵劫時,所有的如來都是照亮世間的明燈。我都親自接近並恭敬禮敬,讓這種解脫變得更加清淨。
法義解析
  • 本句讚歎菩薩所證解脫境界之深遠難測,猶如虛空般本性平等
    、無分別,並因證得此境界而能遍見法界中三世一切佛,顯示菩薩智慧與境界的廣大無礙。

  • 此句描述修行者因修持正法,能生起無量殊勝功德,證悟難以
    思議的真實法性,智慧自在無礙,並能通達三世的解脫之道,顯示修行圓滿所成就的境界。

  • 本句描述極長遠的時間與殊勝的世界背景,強調佛法境界的不
    可思議與莊嚴。
    『剎轉微塵劫』用以形容極微細、極長遠的時間單位,顯示法界無量無邊。
    『淨光劫』、『法
    焰雲世界』、『寶華光城』皆為莊嚴清淨的佛土象徵,展現佛國土的殊勝與莊嚴。

  • 此句強調在特定世界中,佛陀出現的數量極為廣大,難以計數,藉由『須彌塵數』作為譬喻,顯示佛陀
    出世的不可思議與廣大無邊,體現佛法普及與眾生度化的廣闊。

  • 本句敘述在此一大劫中,最早出現的佛陀名為法海音,強調佛
    陀出世的次第與名稱,顯示佛陀於劫運中的先後因緣。

  • 此句描述在眾多佛中,最末後出現的一尊佛,名為法界焰燈王
    ,強調佛陀傳承與法界無盡的意涵。

  • 此句表達對一切如來的恭敬供養與虔誠聽受佛法,強調修行者
    應以尊重心親近諸佛,並受持其所說正法,體現信受奉行的精神。

  • 此句描述見到法海雷音佛時,佛身遍現真金色,具足莊嚴相好
    ,猶如寶山,因而生起發願成佛之心,體現見佛增上發菩提心的修行意涵。

  • 本句描述因短暫見到如來身相而激發廣大菩提心,發願精勤追求圓滿的一切智慧,並體認自性與法界、
    虛空同等無限,強調見佛啟發菩提心與自性本具的無邊潛能。

  • 此句說明因為某種因緣或修行功德,能夠普遍見到三世(過去
    、現在、未來)諸佛,以及所有菩薩大眾,強調證悟或修行所帶來的廣大境界與見地。

  • 此句描述觀者見到國土與眾生無量無邊,如同大海,因而普遍
    因緣而生起廣大無盡的大悲心,強調大悲心的普及與無量。

  • 本句說明佛陀能隨順眾生心願,示現無量身形,普遍於十方世
    界,並以神力震動大地、放出光明,啟發一切有情眾生的覺悟心,展現佛陀大悲與自在應化的德能。

  • 本句描述修行者親近無數佛陀,從第二尊佛起,遍歷十方剎海諸佛,直到最後一尊佛出現,所見佛數如
    須彌山塵,強調佛陀無量無邊,修行者廣大善根與福德因緣。

  • 本句強調如來在無量世界、無數劫中,恆常以智慧光明照耀世
    間,導引眾生離苦得樂,展現佛陀無盡的悲智與度生願力。

  • 此句表達修行者以親近與恭敬的態度,對待解脫法門,藉此令
    解脫之道更加純淨無染,強調修行中恭敬與親近的重要性。

名相註解
  • 如如:真如,指事物本然不變的實相。
  • 真法性:一切法的真實本性,超越分別、不可思議。
  • 三世解脫道:貫通過去、現在、未來三世的解脫之道。
  • 剎轉微塵劫:極微細且極長遠的時間單位,形容不可思議的久遠。
  • 淨光劫:特定劫名,象徵清淨光明。
  • 法焰雲世界:世界名,意指法義如火焰般光明、如雲般遍覆。
  • 寶華光城:城名,象徵莊嚴、光明與寶華聚集之處。
  • 須彌:須彌山,佛教宇宙觀中的中心大山,象徵極大。
  • 塵數:微塵的數量,喻極多、不可計數。
  • 法海音:佛名,意指其法音如大海般廣闊深遠。
  • 焰燈王:佛號,象徵智慧光明普照法界。
  • 聽受法:聽聞並接受佛陀所說的教法。
  • 法海雷音佛:佛名,象徵法界廣大與佛音遍傳。
  • 真金色:佛身三十二相之一,表徵清淨無染、圓滿莊嚴。
  • 菩薩眾:指發菩提心、行菩薩道的眾多菩薩。
  • 國土:指佛教世界觀中的諸佛國土或眾生所居之處。
  • 攀緣:指心念因外境而生起,佛教術語,常指心隨境轉。
  • 十方諸國土:東南西北上下及四維,遍及一切世界。
  • 含識:具有知覺的眾生,有情。
  • 舒光:放射光明,表佛智照一切。
  • 第二佛:指繼第一尊佛之後的第二位佛陀。
  • 十方剎海佛:十方世界如大海般無數的佛陀,『剎』為佛土,『海』形容其多。
  • 最後佛:指最末一尊出現的佛陀。
  • 須彌塵數:須彌山的微塵數,比喻極多無量。
  • 剎:佛教術語,指世界、國土。
  • 微塵劫:極長久的時間單位,比喻不可思議的久遠。
  • 照世燈:比喻佛陀如明燈,能照破世間無明黑暗。
  • 瞻奉:恭敬觀禮、奉事尊重。
「菩薩解脫深難見,虛空如如平等相,
普見無邊法界內,一切三世諸如來。
出生無量勝功德,證入難思真法性,
增長一切自在智,開通三世解脫道。
過於剎轉微塵劫,爾時有劫名淨光,
世界名為法焰雲,其城號曰寶華光。
其中諸佛興於世,量與須彌塵數等;
有佛名為法海音,於此劫中先出現;
乃至其中最後佛,名為法界焰燈王;
如是一切諸如來,我皆供養聽受法。
我見法海雷音佛,其身普作真金色,
諸相莊嚴如寶山,發心願得成如來。
我暫見彼如來身,即發菩提廣大心,
誓願勤求一切智,性與法界虛空等。
由斯普見三世佛,及以一切菩薩眾;
亦見國土眾生海,而普攀緣起大悲。
隨諸眾生心所樂,示現種種無量身,
普遍十方諸國土,動地舒光悟含識。
見第二佛而親近,亦見十方剎海佛,
乃至最後佛出興,如是須彌塵數等。
於諸剎轉微塵劫,所有如來照世燈;
我皆親近而瞻奉,令此解脫得清淨。」
56
白話直譯
這時,善財童子因為進入了這位菩薩極深自在妙音的解脫境界,進入了無邊的三昧海,進入了廣大的總持海,獲得了菩薩的大神通,得到菩薩的大辯才;心中非常歡喜,觀察並守護所有城主夜神,用偈讚歎說:
白話口語化新譯
那個時候,善財童子因為證入這位菩薩極深奧、自在的妙
音解脫,進入了無邊的禪定大海,也進入了廣大的總持法門,獲得了菩薩的大神通和大辯才。內心非常歡喜,觀照並守護所有城主夜神,並以偈頌讚歎說:
法義解析
  • 本句描述善財童子因證入菩薩甚深自在妙音解脫,得以進入無量禪定(三昧)與總持(記憶一切法門)
    的大海,並成就菩薩所具足的大神通與大辯才,顯示修行圓滿後智慧與能力的廣大無礙。

  • 此句描述主體心生大歡喜,並以觀察與守護的心意,對所有城
    主夜神表達關懷與護念,接著以偈頌讚歎,展現慈悲與護法精神。

名相註解
  • 總持海:總持(陀羅尼),能記持無量法門,境界如大海。
  • 大辯才:菩薩具足的無礙辯才,能善巧說法。
  • 城主夜神:指守護城市的夜間護法神祇,為佛教護法神之一。

爾時,善財童子得入此菩薩甚深自在妙音 解脫故,入無邊三昧海,入廣大總持海,得菩 薩大神通,獲菩薩大辯才;心大歡喜,觀察守 護一切城主夜神,以偈讚曰:

57
白話直譯
已經修行廣大微妙的智慧海,已經度脫無邊的諸有之海,
長壽無病、蘊藏智慧的身體,以威德光明安住於此大眾之中。了達法性如同虛空,普遍進入三世而無任何障礙;念念攀緣一切境界,心心永遠斷絕一切分別。了達眾生無有性,而於眾生起大悲;深入如來的解脫之門,廣泛度化迷惑的無量眾生。觀察並思惟一切法,了知並證入諸法的本性;如此修行佛的智慧,普遍教化眾生使其解脫。天是眾生的調御師,開示如來智慧之道,
普遍為法界中的一切有情,講說遠離世間恐怖的行徑。已安住於如來的諸願之道,已接受菩提廣大的教法,
已修習一切普遍行的力量,已見到十方佛的自在。天神的心清淨如同虛空,普遍遠離一切煩惱,
了知三世無量的剎土,諸佛、菩薩以及眾生。天神於一念之間,悉皆了知晝夜、日月、年與劫海等無量時空。亦了知一切眾生的種類,種種名稱與形相的差別。於十方眾生生死之處,無論有色、無色,或有想、無想,
佛皆能隨順世間而悉知,並引導眾生入於菩提之道。已具如來誓願根本,已入諸佛功德大海,法身清淨,心無障礙,隨眾生所樂,示現種種色身。
白話口語化新譯
他已經修習了廣大而微妙的智慧之海,也已經度脫了無邊
的眾生之海,擁有長壽無病、蘊藏智慧的身體,以威德與光明安住在這些大眾之中。徹底明白法的本性像虛空一樣,能自在無礙地遍入過去、現在、未來三世;每一個念頭都在追逐各種境界,每一個心念都徹底斷除一切分別。明白眾生其實沒有固定的本性,但仍然對眾生生起深切的大悲心;深入佛陀的解脫法門,廣大救度無數迷惑的眾生。透過觀察和思考一切現象,明白並親證萬法的本質;這樣修習佛的智慧,廣泛教化眾生,讓大家都能得到解脫。天是能調伏眾生的導師,為大家開示如來的智慧之道,普
遍對整個法界的所有有情眾生,宣說如何遠離世間各種恐懼的修行方法。已經安住在如來各種願望的修行道路上,接受了菩提廣大
無邊的教導,修習了所有普遍行持的力量,也親見了十方諸佛的自在無礙。天神的心像虛空一樣清淨,完全遠離所有煩惱,
能明瞭
過去、現在、未來無數世界中的諸佛、菩薩和一切眾生。天神在一個念頭間就能完全明瞭,晝夜、日月、年與劫的時空如同大海般無量無邊。也明白所有眾生的類別,以及各種名稱和形相的不同。在十方世界一切眾生生死輪迴的地方,不論有形無形、有
想無想,佛都能隨順世間而徹底了解,並引導眾生走向覺悟之道。已經出生在如來誓願的家庭,已經進入諸佛無量功德的大
海,法身本自清淨,心地無有障礙,能隨眾生的需求而展現各種不同的形象。
法義解析
  • 本句讚歎聖者已圓滿修行廣大微妙的智慧,超越一切有情生死
    苦海,具足長壽與無病之身,內藏智慧寶藏,並以威德與光明攝受大眾,展現修證與教化的圓滿。

  • 本句強調對法性(諸法實相)徹底通達,猶如虛空般無形無礙
    ,能普遍涉入三世而不受時空限制,顯示證悟者的自在無礙與超越性。

  • 此句說明修行者的心念時時攀緣外境,唯有在每一念中都能徹
    底斷除分別心,才能達到真正的清淨無分別。
    強調斷除分別的重要性,是修行心地法門的核心。

  • 本句強調雖然徹底通達眾生無有自性、無固定本體,但菩薩仍
    不捨悲心,對一切眾生生起大悲,展現空性與大悲並行的修行精神。

  • 此句強調修行者應深刻體證佛陀所開示的解脫法門,並以此智
    慧廣大救度無量迷惑的眾生,展現自利利他的菩薩行。

  • 本句強調修行者應以觀察與思惟為方法,深入了解一切法的真實本性,並親自體證諸法的實相。
    此處「
    證入」指實際體悟,而非僅止於理論認知,體現修行由知入行的過程。

  • 本句強調修習佛陀智慧的重要性,透過自身修行,進而廣泛教化眾生,使一切眾生皆能獲得解脫。
    此處
    展現出自利利他的修行精神,體現佛法普度眾生的核心宗旨。

  • 本句讚歎『天』具備調伏、教導眾生的能力,能夠開示如來智
    慧之道,並普遍為一切有情宣說遠離世間恐怖的修行法門,展現導師普度眾生、安穩法界的德行。

  • 此句描述修行者已圓滿安住於如來諸願所成就的道路,領受菩提廣大深遠的教法,修習一切普遍行持的
    力量,並親見十方諸佛自在無礙的境界,顯示修行已達高峰,具足大願、大智與大行。

  • 本句描述天神心境的清淨無染,猶如虛空般無所障礙,已徹底遠離一切煩惱,並具足智慧,能通達三世
    無量剎土中諸佛、菩薩及眾生的情況,顯示天神的境界與智慧。

  • 此句描述天神具有極高的智慧與神通,能於一念之間徹知廣大
    時間的流轉,顯示其對時空的自在與超越,並非凡夫所能及。

  • 本句說明具足智慧者能徹知一切眾生的分類、名稱與形相差異
    ,強調對眾生差別相的如實了知,為觀察世間多樣性與緣起差別的重要基礎。

  • 本句說明佛對十方一切眾生的生死狀態,無論有色身或無色身、有想或無想的眾生,皆能隨順世間現象
    而徹知無遺,並以此智慧引導眾生趣入菩提正道,顯示佛智無礙與大悲導引之德。

  • 此句描述修行者已具備如來的誓願根本,圓入諸佛無邊功德,
    法身本性清淨無染,心無障礙,能隨順眾生根機、樂欲,示現無量身相,利益眾生。

名相註解
  • 妙慧海:比喻圓滿深廣的智慧,如大海般無邊無際。
  • 諸有海:指一切有情眾生的生死輪迴,如大海般難以度脫。
  • 智藏身:蘊藏無量智慧的身體,強調智慧與身體的結合。
  • 威德光明:指威嚴德行與智慧光明,能攝受教化眾生。
  • 無礙:無障礙、無阻礙,表示自在通達。
  • 一切境:泛指一切外在或內在的境界、對象。
  • 分別:指對境界產生分別、判斷、執著的心。
  • 無有性:指眾生無自性,無固定不變的本體,強調緣起性空。
  • 群迷:指眾多迷惑於煩惱、無明的眾生。
  • 諸法性:即諸法的本性、實相,強調萬法皆有其真實本質。
  • 佛智慧:指佛陀所證得的究竟智慧,能如實知見諸法。
  • 普化:廣泛教化、度化一切眾生。
  • 調御師:能調伏、教化眾生的導師,佛陀常被稱為調御丈夫。
  • 如來智慧道:如來所證的究竟智慧與解脫之道。
  • 怖行:恐怖、危險的行為或境界,亦指導致恐懼的世間行徑。
  • 諸願道:如來所發的各種大願及其實踐之道。
  • 菩提:覺悟、佛果。
  • 廣大教:指菩提的廣大教法,涵蓋無量法門。
  • 遍行力:普遍行持、修習一切善法的力量。
  • 自在:無礙、圓滿自如的境界。
  • 諸佛菩薩:指成就佛果與修行菩薩道的聖者。
  • 一念:極短暫的心念時間,佛教用以表示剎那間。
  • 晝夜、日月、年劫:依次指一天、一月一年、以及極長遠的劫數,皆為時間單位。
  • 眾生類:指一切有情生命的不同類型。
  • 名相:名稱與形相,佛教用語,指事物的名義與外在表現。
  • 生死處:眾生輪迴生死的境界或處所。
  • 有色無色:有形色身與無形色身的眾生,對應色界與無色界。
  • 想無想:有思惟、有意識與無思惟、無意識的眾生,對應有想天、無想天等。
  • 世俗:世間現象、常情。
  • 菩提路:通往覺悟、成佛之道。
  • 如來誓願家:指如來所發的廣大誓願,亦即菩薩發心所歸依的根本。
  • 諸佛功德海:比喻諸佛無量無邊的功德如大海般深廣。
  • 隨眾生樂現眾色:佛能隨眾生的根性、願望,示現各種身形色相以度化。
「已行廣大妙慧海,已度無邊諸有海,
長壽無患智藏身,威德光明住此眾。
了達法性如虛空,普入三世皆無礙;
念念攀緣一切境,心心永斷諸分別。
了達眾生無有性,而於眾生起大悲;
深入如來解脫門,廣度群迷無量眾。
觀察思惟一切法,了知證入諸法性;
如是修行佛智慧,普化眾生令解脫。
天是眾生調御師,開示如來智慧道,
普為法界諸含識,說離世間眾怖行。
已住如來諸願道,已受菩提廣大教,
已修一切遍行力,已見十方佛自在。
天神心淨如虛空,普離一切諸煩惱,
了知三世無量剎,諸佛菩薩及眾生。
天神一念悉了知,晝夜日月年劫海;
亦知一切眾生類,種種名相各差別。
十方眾生生死處,有色無色想無想,
隨順世俗悉了知,引導使入菩提路。
已生如來誓願家,已入諸佛功德海,
法身清淨心無礙,隨眾生樂現眾色。」
58
白話直譯
這時,善財童子說完這首偈語後,向夜神頂禮,繞行無數圈,
恭敬地仰望,然後告辭離開。
白話口語化新譯
那個時候,善財童子說完這首偈子,就向夜神頂禮,繞著
她走了無數圈,恭敬地看著她,然後告辭離開了。
法義解析
  • 本句描述善財童子於聽聞法義後,依佛教禮儀向夜神頂禮、繞
    行表敬,並以恭敬心辭別,體現求法者對善知識的尊重與感恩。

名相註解
  • 禮足:佛教禮敬方式,頂禮於尊者足下,表敬仰。

時,善財童子說此頌已,禮夜神足,遶無量匝, 慇懃瞻仰,辭退而去。

大方廣佛華嚴經卷第七十一