大方廣佛華嚴經
大方廣佛華嚴經卷第七十五
于闐國三藏實叉難陀奉 制譯
入法界品第三十九之十六
的解脫法門,令其增長廣大,心中憶念不捨。
生死解脫的方法,讓自己的修行更加廣大,心中時時憶念而不捨。
本句描述善財童子為求法而前往迦毘羅城,內心專注於思惟與修習關於生死流轉與解脫之法,並且發願
讓自己的修行功德不斷增長,對於所求法義常懷憶念、毫不捨離,展現求道者的精進與堅持。
- 善財童子:華嚴經中求法的主要修行者,象徵發心求道的菩薩行者。
- 迦毘羅城:古印度地名,為佛陀釋迦族的故鄉。
- 受生解脫:指對於生死流轉的認識與超越,修習以求得解脫。
- 憶念不捨:指對於所求法義或修行目標,心中常常憶念,絕不捨離。
爾時,善財童子向迦毘羅城,思惟修習受生 解脫,增長廣大,憶念不捨。
無憂德,與一萬主宮殿之神俱,來迎善財,作如是言:
。這裡有一位名叫無憂德的神,帶著一萬位主宮殿的神一起,前來迎接善財,並對他說:
本句描述善財童子依次前行,抵達菩薩集會的法界光明講堂,象徵修行者隨順因緣,逐步親近諸大善知
識。
無憂德神及眾神迎接,顯示法界中諸護法神明共同護持修行者,並預示將有法義開示。
- 菩薩集會:菩薩們聚集之處,為修學與法義交流的重要場所。
- 普現法界光明講堂:象徵法界無礙、光明遍照的講法場所,具高度象徵意義。
- 無憂德:神名,意指具足無憂之德行的護法神。
- 主宮殿神:掌管宮殿的諸神,為護持法會的神祇。
- 善財:善財童子,華嚴經中求法的修行者代表。
漸次遊行,至菩薩 集會普現法界光明講堂,其中有神,號:無憂 德,與一萬主宮殿神俱,來迎善財,作如是 言:
,內心始終不放棄廣大的誓願,並且善於觀察一切法的境界。安住在法的城堡中,進入無數種種的善巧方便之門,圓滿如來廣大無邊的功德海。具足巧妙的辯才,能善巧引導眾生,成就聖者智慧之身,
時時隨順修行,明瞭眾生心念與行為的不同,使他們歡喜而發心走向佛道。
此句為佛陀對前來的男子表示歡迎與讚許,『善來』有嘉許、
迎接之意,『丈夫』指具備堅毅、正直德行的男子,常用於稱呼修行者或發心求道者。本句描述菩薩具備卓越的智慧與勇猛,能修持超越尋常理解的自在解脫法門,並以堅定不移的廣大誓願
為動力,善於如實觀察諸法的本質與境界,展現菩薩道的核心精神。此句描述修行者安住於佛法堅固的境界(法城),透過無量善巧方便之門,圓滿成就如來無邊的功德。
強調法門多元、功德廣大,修行需依正法安住並善用方便,方能成就佛果。此句描述修行者具備殊勝辯才,能善巧調攝眾生,並以聖智身體現佛法,恆常隨順修行,洞察眾生心行
差異,進而令眾生歡喜發心,趨向佛道。
強調智慧、善巧與慈悲並行,利益眾生,導向究竟解脫。
- 善來:佛典常用語,表示歡迎、嘉許之意。
- 丈夫:指具備堅毅、正直德行的男子,亦為對修行者的尊稱。
- 大智慧:指能通達諸法實相的深廣智慧。
- 大勇猛:指修行時無畏困難、精進不懈的勇氣與力量。
- 菩薩:發大心求成佛、利益眾生者。
- 不可思議自在解脫:超越凡情思議、自在無礙的解脫境界。
- 廣大誓願:菩薩為利益無量眾生所發的宏大願力。
- 諸法境界:一切法的真實狀態與現象。
- 法城:比喻佛法堅固、守護眾生的境界。
- 方便門:指各種善巧引導眾生入道的方法與法門。
- 如來功德大海:形容如來(佛)所成就的功德廣大無邊,如大海一般。
- 妙辯才:圓融無礙、善巧方便的辯才,能以佛法利益眾生。
- 聖智身:證得聖者智慧所成之身,非凡夫之身。
- 恒順修行:恆常隨順正法而修行,不違本願。
- 佛道:成佛之道,究竟覺悟的道路。
「善來丈夫!有大智慧,有大勇猛,能修菩薩 不可思議自在解脫,心恒不捨廣大誓願,善 能觀察諸法境界;安住法城,入於無量諸方 便門,成就如來功德大海;得妙辯才,善調眾 生,獲聖智身,恒順修行,知諸眾生心行差別, 令其歡喜趣向佛道。
的無上三業,以諸相好莊嚴其身,以十力智慧光明莊飾其心,遊行於諸世間。我觀察仁者勇猛精進而無有能比,不久將能普見三世一切諸佛,聽受其所說之法;不久將能得如一切菩
薩所證的禪定、解脫及諸三昧之樂;不久將能入於諸佛如來甚深的解脫。為什麼呢?見到善知識,親近並供養,聽受其教誨,憶念修行,不懈
不退,無憂無悔,無有障礙,魔及魔民皆不能為難,不久將成就無上果位。
都很清淨。用不了多久,你就會成就如來那種清淨莊嚴的無上身口意三業,身體具足種種莊嚴相好,內心以十
種佛的智慧圓滿莊嚴,能自在遊歷於各個世界。我看到這位仁者非常勇猛精進,沒有人能比。不久你就會
親見過去、現在、未來所有佛陀,聽聞他們的教法;很快你也會得到所有菩薩的禪定、解脫和各種三昧的快樂
;再不久你將進入佛陀最深奧的解脫境界。這是為什麼呢?遇到善知識,親近並恭敬供養,聽聞他的教導並牢記修行,始終不懈怠、不退縮,內心無憂無悔,也沒
有任何障礙,連魔王和魔眷屬都無法干擾,不久就能證得最殊勝的果位。
本句讚歎修行者精進不懈,威儀端正,預示其將成就如來的清淨三業(身、口、意),具足佛陀相好與
十力智慧,能自在於世間行化。
強調修行的持續精進與功德圓滿,最終成就佛果。本句讚歎修行者的精進無比,預示其將圓滿見佛、聽法、證得
菩薩禪定與三昧之樂,最終入於如來甚深解脫,顯示修行次第與成就的殊勝果報。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文的理由或法義說明
,提示聽者將有進一步的解釋或開示。此句強調親近善知識、恭敬供養、聽聞教法並實踐修行的重要
性。
只要持續精進、不退轉,內心清明無悔,便能遠離一切障礙與魔擾,最終速證無上菩提果。
- 妙行:殊勝微妙的善行,指佛法中圓滿的修持行為。
- 威儀:身體舉止、行為規範,佛教重視威儀以表現內心清淨。
- 如來:佛的尊稱,具足無上智慧與功德者。
- 三業:身業、口業、意業,眾生行為的三種根本分類。
- 相好:佛身圓滿莊嚴的三十二相、八十隨形好。
- 十力:佛陀具足的十種無礙智慧力。
- 仁者:對修行者的尊稱,表德行具足。
- 三世:過去、現在、未來。
- 諸佛:多尊佛陀,強調遍見。
- 禪定:心一境性,修行定力。
- 解脫:脫離煩惱束縛,證得自在。
- 三昧:正定,深層禪定狀態。
- 甚深解脫:最深奧的解脫境界。
- 善知識:指能引導修行、傳授正法的導師或善友。
- 供養:以恭敬心奉獻資具、服務等以表尊重。
- 無上果:即無上正等正覺,佛果。
「我觀仁者修諸妙行心 無暫懈,威儀所行悉皆清淨,汝當不久得諸 如來清淨莊嚴無上三業,以諸相好莊嚴其 身,以十力智瑩飾其心,遊諸世間。我觀仁 者勇猛精進而無有比,不久當得普見三 世一切諸佛聽受其法,不久當得一切菩薩 禪定解脫諸三昧樂,不久當入諸佛如來甚 深解脫。何以故?見善知識親近供養,聽受其 教,憶念修行,不懈不退,無憂無悔,無有障 礙,魔及魔民不能為難,不久當成無上果故。」
本句為善財童子發言的起首,標示接下來將由善財童子陳述或
請問,屬經文敘述語,無深層法義,僅作為語境轉換與角色發言提示。
善財童子言:
,不論身或心,常常受苦楚折磨,菩薩見到這些情形後,心中生起憂愁與惱苦。聖者!譬如有人,唯有一個兒子,菩薩摩訶薩也是如此,見到眾生因煩惱與業力墮入三惡趣,受種種苦,心中極為憂惱。如果見到眾生發起身、語、意三種善業,生於天人之趣,
獲得身心的快樂,菩薩於此時便生起極大的歡喜。如果看到眾生生起身、語、意三種善業,投生天界或人間,享受身心的快樂,菩薩此時便會生起極大的歡喜。為什麼呢?菩薩並不是為了自己而追求一切智,也不貪戀生死中的種種欲樂,不隨從顛倒的想法、見解、心念、諸結、隨眠以及愛見的力量而轉動,不生起對眾生種種快樂的執取,也不貪著禪定中的快樂,並且不因任何障礙、疲憊、厭倦或退轉而停留於生死之中。因大悲願力,修菩薩行,為斷一切眾生煩惱,求如來一切
智智,供養一切諸佛如來,嚴淨一切廣大國土,淨治一切眾生樂欲及其身心諸行,於生死中無有疲厭。
,不管身體還是內心都一直受苦,菩薩看到這些情況後,心裡感到憂傷難過。尊貴的聖者!就像有個人,只有一個兒子,非常疼愛他,突然看到有人
砍斷兒子的手腳,心裡極度痛苦,完全無法平靜下來。菩薩也是這樣,看到眾生因為煩惱和業力墮入三惡道,受各種痛苦,心裡非常憂傷難過。如果看到眾生做了身、口、意三方面的善行,能投生到天
界或人間,享受身心的快樂,這時菩薩會感到非常歡喜。為什麼會這樣呢?菩薩追求一切智慧不是為了自己,也不貪戀生死中的各種
享樂,不會被錯誤的想法、見解、心念、煩惱、潛在習氣或愛見的力量所左右,不會生起對眾生各種快樂的執
著,也不會沉迷於禪定的快樂,更不是因為有障礙、疲倦、厭煩或退心才停留在生死中。只是看到眾生在各種生命狀態中受著無數痛苦,菩薩就生
起深切的大悲心,憑著廣大的願力普遍救度、包容一切眾生。因為大悲願力,修習菩薩道,是為了斷除一切眾生的煩惱,成就如來的一切智慧,供養所有諸佛如來,
莊嚴清淨廣大的國土,淨化並調理一切眾生的欲望和身心行為,在生死輪迴中從不感到疲倦或厭煩。
此句為對具足聖德者的尊稱與呼喚,表達敬意,常見於經典中
弟子對佛陀或大阿羅漢的稱呼,強調其已證聖果、離煩惱之德。此句表達修行者對前述所提善法、功德或願望的總結與祈願,
期望自己能圓滿成就前文所述一切善願,展現對修行目標的堅定希求。此句為對具足聖德者的尊稱,表達敬仰與請問之意,常見於經
典中弟子對佛或阿羅漢等聖者的稱呼,強調其已證聖果、離煩惱的殊勝地位。此句表達菩薩對一切眾生的慈悲願心,期望眾生能滅除煩惱、
遠離惡行、安住於快樂,並修持清淨善法,體現大乘利他精神。此句為對具足聖德者的尊稱或呼喚,表達敬意,常見於經典中
弟子對佛陀或大阿羅漢的稱呼,強調其已證聖果、離煩惱的殊勝地位。本句描述眾生因煩惱而造惡業,導致墮入惡趣,身心長受痛苦
。
菩薩見此,生起悲憫與憂惱,顯示菩薩以大悲心觀照眾生苦難,並以此為發心救度的因緣。此句為對具足聖德者的尊稱,表達敬仰與請問之意,常用於經
中弟子對佛或大阿羅漢的稱呼,顯示對證得聖果者的尊重。本句以父親唯一愛子的痛苦遭遇作比喻,強調至親受苦時內心
的劇烈痛楚,藉此引發對眾生苦難的深切同理與悲憫,為後文佛法教義鋪墊情感基礎。本句說明菩薩摩訶薩對眾生的悲憫,見眾生因煩惱與業力受苦
,心生大憂惱,體現大悲心與救度意願。本句說明菩薩見眾生行善,得以生於善道、享受安樂時,內心
會生起極大歡喜,顯示菩薩以眾生得樂為己樂,具大悲心與隨喜功德。本句為提問語,用以引出下文說明理由,常見於經典中作為承
上啟下的轉折,提示接下來將解釋前述現象或行為的原因。本句說明菩薩修行的無私動機與超越,菩薩追求一切智並非為
己利,不執著於世間欲樂與禪定樂,也不被煩惱、顛倒見、愛見等所轉,亦非因障礙或退心而留於生死,而是
以大悲願力安住於世間,利益眾生。本句強調菩薩見眾生於六道輪迴中受無量苦,因而發起無上的
大悲心,並以廣大願力普遍攝受、救度一切眾生,體現菩薩行的核心精神。本句說明菩薩以大悲願力為根本,發心修行菩薩道,目的是為了斷除眾生煩惱、成就佛智、廣行供養、
莊嚴國土、淨化眾生身心,並於生死流轉中恆無疲厭,展現菩薩無盡利他與堅忍不拔的精神。
- 聖者:指已證得聖果、超越凡夫煩惱的修行者,依本經語境為具足戒定慧功德者。
- 願:指發願、祈願,為佛教修行中重要的心願力。
- 皆得:強調一切圓滿獲得,非僅部分成就。
- 熱惱:指內心煩惱、痛苦與煩熱。
- 惡業:指造作不善、導致苦果的行為。
- 安樂:身心安穩快樂。
- 淨行:清淨無染的善行。
- 煩惱:指貪、瞋、癡等內心污染,為眾生輪迴根本。
- 惡趣:指地獄、餓鬼、畜生三惡道,為惡業所感的苦報處。
- 一子:唯一的兒子,喻至親至愛之人。
- 割截肢體:指身體被殘害,象徵極大痛苦。
- 菩薩摩訶薩:大菩薩,發大心行菩薩道者。
- 業:由身口意造作善惡行為所感之果報。
- 三惡趣:地獄、餓鬼、畜生三種惡道。
- 苦:身心受報之痛苦。
- 身、語、意三種善業:指身業、語業、意業三方面的善行,是佛教業力學說中的三業。
- 天人趣:指天界與人間,為六道中的善趣。
- 一切智:圓滿通達一切法的智慧。
- 生死:有情眾生輪迴之流轉。
- 想倒、見倒、心倒:分別指錯誤的想像、見解與心念。
- 諸結:煩惱結縛。
- 隨眠:潛伏的煩惱習氣。
- 愛見力:愛欲與見解的力量。
- 禪定樂:禪定中所生的樂受。
- 障礙、疲厭、退轉:修行上的障礙、疲倦、厭煩與退心。
- 諸有:指一切存在、各種生命狀態,含三界六道。
- 大悲心:菩薩對眾生苦難所生的無緣大慈悲。
- 大願力:菩薩所發廣大誓願,能成就救度眾生的力量。
- 普攝取:普遍攝受、包容、救度一切眾生。
- 悲願力:菩薩以大悲心與堅定願力為修行動力。
- 菩薩行:菩薩所修持的六度萬行等利他實踐。
- 一切智智:如來圓滿無礙的智慧。
- 諸佛如來:已成就無上正等正覺的佛陀。
- 嚴淨國土:莊嚴清淨佛土,成就莊嚴世界。
「聖者!如向所說,願我皆得。聖 者!我願一切眾生,息諸熱惱,離諸惡業,生 諸安樂,修諸淨行。聖者!一切眾生,起諸煩惱, 造諸惡業,墮諸惡趣,若身若心恒受楚毒,菩 薩見已心生憂惱。聖者!譬如有人,唯有一子, 愛念情至,忽見被人割截肢體,其心痛切不 能自安。菩薩摩訶薩亦復如是,見諸眾生以 煩惱業墮三惡趣受種種苦,心大憂惱。若見 眾生起身、語、意三種善業,生天人趣受身心 樂,菩薩爾時生大歡喜。何以故?菩薩不自 為故求一切智,不貪生死諸欲快樂,不隨想 倒、見倒、心倒、諸結、隨眠、愛見力轉,不起眾生 種種樂想,亦不味著諸禪定樂,非有障礙、疲 厭、退轉住於生死。但見眾生於諸有中,具 受無量種種諸苦,起大悲心,以大願力而普 攝取。悲願力故,修菩薩行,為斷一切眾生煩 惱,為求如來一切智智,為供養一切諸佛如 來,為嚴淨一切廣大國土,為淨治一切眾生 樂欲及其所有身心諸行,於生死中無有疲 厭。
越諸天的妙花鬘、塗香、末香,以及種種寶莊嚴具,灑在善財身上,並說偈語:
出比天界還要美的花環、香料和各種珍寶,灑在善財身上,然後說出偈語:
本句描述善財童子即將登上法堂,受到無憂德及諸神眾以超越
天界的供養物恭敬供養,象徵修行者獲得諸善知識與護法的護持與讚歎,並以偈語啟發其法義。
- 法堂:講法、修行或集會之處。
- 華鬘:以花編成的裝飾品,供佛或聖者之用。
- 塗香、末香:塗抹或撒布的香料,為供養之物。
- 寶莊嚴具:以珍寶裝飾的供養物,象徵殊勝供養。
爾時,善財童子將 昇法堂,其無憂德及諸神眾,以出過諸天上 妙華鬘、塗香、末香,及以種種寶莊嚴具,散善 財上,而說頌言:
悲心,發願要證得無需師承、自覺的解脫之道。你要用純淨無染的心來追求佛的覺悟,親近並侍奉善知識,對自己的生命也不吝惜。
本句讚歎對象已超越世俗束縛,成為世間的光明導師,發大願
心,為一切眾生精勤追求最圓滿的覺悟,體現菩薩利他與自利並進的精神。此句強調見佛極為稀有難遇,需經歷無數長遠劫數,顯示佛陀
出現於世的殊勝難值,提醒修行者應珍惜遇佛聞法的因緣。本句以『功德日』譬喻佛陀或正法的出現,如太陽升起,能破
除世間的無明與煩惱黑暗,帶來光明與覺悟。本句描述見眾生因顛倒與煩惱所障蔽,菩薩因此發起大悲心,
志求證得無師自悟的解脫之道,體現自利利他的菩薩精神。本句強調修行者應以清淨心追求佛果,並恭敬承事善知識,為
求正法與覺悟,甚至能捨身命而無所吝惜,體現無我奉獻與求道的堅定心志。
- 出世間:超越世俗煩惱與束縛,證得解脫之境。
- 大明燈:比喻能為世間帶來智慧與光明的導師。
- 無上覺:最究竟圓滿的覺悟,指佛果。
- 劫:佛教計算極長時間的單位,表示極其漫長的時期。
- 汝:此處指佛陀,為尊稱。
- 功德日:以太陽比喻佛陀或正法,象徵智慧與功德的光明。
- 世闇:指世間的無明、煩惱與愚癡黑暗。
- 顛倒:指顛倒妄見,對真理的錯誤認知。
- 惑:煩惱、迷惑,障蔽智慧之因。
- 大悲意:菩薩見苦眾生所生的大悲心。
- 無師道:無師自悟之道,指不依外在師長,自證真理的境界。
- 清淨心:無染著、無雜念的心,是修行的根本。
- 佛菩提:佛的覺悟、究竟的智慧與解脫。
- 承事:恭敬侍奉、親近供養。
- 惜身命:珍惜自己的生命。
「汝今出世間,為世大明燈, 普為諸眾生,勤求無上覺。 無量億千劫,難可得見汝; 功德日今出,滅除諸世闇。 汝見諸眾生,顛倒惑所覆, 而興大悲意,求證無師道。 汝以清淨心,尋求佛菩提, 承事善知識,不自惜身命。
本句描述無憂德神因為對佛法的愛樂,發願長隨善財童子,象
徵善知識與修行者間的法緣不捨,強調修學過程中善友的重要性。
- 無憂德神:本經中出現的護法神名,象徵無憂與德行。
- 頌:指偈頌,為佛教經典中用以表達義理的韻文。
- 法:此處指佛法、正法。
爾時,無憂德神說此頌已,為愛樂法故,隨逐 善財,恒不捨離。
下同樣的善根,以布施、愛語普攝眾生;她們已能明見一切智境,並共修集佛菩提行;常常安住於正定,時時行走於大悲,普遍攝受眾生如同自己的孩子;慈心具足,眷屬清淨;彼等於過去已成就菩薩不可思議善巧方便,皆於阿耨多羅
三藐三菩提得不退轉,具足菩薩諸波羅蜜;遠離一切執取與執著,不喜愛生死;雖然行於諸有之中,內心始終清淨,時時勤於觀察一切智的道路;遠離障礙與覆蓋之網,超越一切執著之處,從法身中顯現化身;生起普賢行,增長菩薩的力量,智慧之日與慧燈皆已圓滿。
位釋氏女,發現她就在講堂裡,坐在寶蓮華師子座上,身邊圍繞著八萬四千位侍女。這些宮女,無一不是出身王族,過去世都曾修習菩薩道,
培養相同的善根,並以布施和柔和語言廣泛攝受眾生。她們已經能夠明確見到一切智慧的境界,並且共同修習成佛的菩提之道。他總是安住在正定之中,時時以大悲心行動,普遍護念一切眾生,就像對待自己的孩子一樣。內心充滿慈愛,親友團體都很清淨;她們早在過去就圓滿成就了菩薩難以思議的善巧與方便法
門,全部都在無上正等正覺中證得不退轉,並且圓滿具足一切菩薩的波羅蜜。遠離各種執著,不再貪戀生死輪迴;即使在各種存在中活動,內心依然保持清淨,並且不斷努力觀照通往一切智慧的正道。遠離一切障礙與覆蓋,超越所有執著,從法身展現出種種化身;發起普賢菩薩的修行,讓菩薩的力量增長,智慧如太陽與慧燈都已圓滿無缺。
本句描述善財童子在普現法界光明講堂中尋訪釋氏女,見其端坐寶蓮華師子座,周圍有無數采女侍從,
展現法界莊嚴與眾生無量,象徵菩薩求法不懈與法界不可思議的莊嚴境界。本句說明這些采女皆具高貴出身,且於過去世共同修習菩薩行
,積聚同等善根,並以布施與愛語作為攝化眾生的主要方法,體現菩薩普度眾生的精神。本句說明修行者已具備明見一切智境的能力,並且共同實踐成
佛所需的菩提行,強調智慧與實踐並重,是成就佛果的重要基礎。本句描述聖者恆常安住於正定(正確的禪定狀態),並以大悲心不斷利益眾生,將一切眾生視如己子,
展現無分別、平等的慈悲與攝受力,體現佛教修行者的理想境界。此句強調修行者具備圓滿的慈心,能利益眾生,並因自身德行
感召而使所處的眷屬、團體也趨於清淨和諧,顯示德行與環境的相互影響。本句說明這些菩薩在過去世已圓滿成就不可思議的善巧方便,於無上正等正覺的修行中證得不退轉地,
並且具足一切波羅蜜,顯示其修行已達極高境界,堅固不退,具備成佛資糧。本句強調修行者應斷除對一切事物的執取與執著,對於生死輪
迴不再生起愛樂之心,顯示出超越世間束縛、趨向解脫的修行態度。此句強調修行者雖處於世間各種存在與境遇中,仍能保持內心清淨無染,並持續精進於觀察、體證通向
究竟智慧(佛智)之道,展現出不離世間而修清淨與智慧的實踐精神。此句說明佛陀已超越一切障礙與執著,無有覆蓋,能以法身為
本,隨緣示現各種化身,利益眾生,展現佛的自在與無礙。此句強調修行普賢菩薩的行願,能增長菩薩的力量,並使智慧
圓滿無缺,如日光普照、慧燈明亮,象徵修行者德行與智慧的究竟成就。
- 釋氏女:指釋迦族的女性,為善財童子參訪的善知識之一。
- 寶蓮華師子之座:以寶蓮華與師子座為座,象徵尊貴與法力。
- 八萬四千采女:象徵無量眾生或助道因緣,非實指具體人數。
- 采女:宮廷中侍奉的女子,於此指具德行者。
- 王種:王族、貴族血統。
- 善根:能生善果之因,指修行所積聚的功德基礎。
- 布施:六度之一,施予財物、法、無畏以利益眾生。
- 愛語:以柔和、慈愛之語安慰、勸導眾生。
- 普攝眾生:廣泛攝受、引導一切眾生入於正道。
- 一切智境:指圓滿無礙的佛智所照見的境界。
- 佛菩提行:成就佛果所必修的菩薩道行。
- 正定:正確的禪定,指遠離邪見與散亂的定境。
- 大悲:對一切眾生無條件的慈悲心。
- 慈心:指對一切眾生無條件的慈愛心,是佛教四無量心之一。
- 具足:圓滿具備,無所缺漏。
- 眷屬:指親友、同修或與自己有緣的眾生。
- 清淨:遠離煩惱、染污,身心純淨。
- 不可思議:超越世俗思維、難以測度的境界或功德。
- 善巧方便:以智慧巧妙引導眾生的種種方法。
- 阿耨多羅三藐三菩提:無上正等正覺,即佛果。
- 不退轉:修行至不再退墮於凡夫或二乘的境界。
- 波羅蜜:到彼岸,指菩薩修行的六度或多度法門。
- 取著:指對境界、法、事物的執取與執著,是煩惱的根本。
- 一切智道:通往圓滿智慧(佛智)的修行道路。
- 障蓋:指煩惱、無明等障礙與覆蓋心性的因素。
- 著處:指眾生執著之處,亦即心有所住。
- 法身:佛的本體,真如實相,無形無相。
- 化形:佛為度眾生所示現的種種身形。
- 普賢行:指普賢菩薩所倡導的十大行願,為大乘菩薩修行的重要實踐。
- 菩薩力:菩薩因修行而增長的殊勝力量,包含慈悲、智慧等諸力。
- 智日:比喻圓滿無礙的智慧如太陽普照。
- 慧燈:比喻能破除無明、照亮真理的智慧。
爾時,善財童子入普現法界 光明講堂,周遍推求彼釋氏女,見在堂內,坐 寶蓮華師子之座,八萬四千采女所共圍遶。 是諸采女,靡不皆從王種中生,悉於過去修 菩薩行同種善根,布施、愛語普攝眾生;已能 明見一切智境,已共修集佛菩提行;恒住正 定,常遊大悲,普攝眾生猶如一子;慈心具 足,眷屬清淨;已於過去成就菩薩不可思議 善巧方便,皆於阿耨多羅三藐三菩提得不 退轉,具足菩薩諸波羅蜜;離諸取著,不樂 生死;雖行諸有,心常清淨,恒勤觀察一切智 道;離障蓋網,超諸著處,從於法身而示化形; 生普賢行,長菩薩力,智日慧燈悉已圓滿。
生死輪迴中,卻不被生死的種種痛苦和煩惱所影響?明白了法的本性,但不停留在聲聞或緣覺的境界嗎?已經圓滿具備佛法,還要實踐菩薩的修行嗎?安住在菩薩的修行階位,進而進入佛的境界嗎?已經超脫世間,為什麼還會在世間出生?證得法身,卻能顯現無數不同的色身嗎?已經證悟無相的法,為什麼還要為眾生展現各種相貌呢?明明知道法本來無可言說,卻還是為眾生詳細解說各種法門嗎?明白眾生本來是空的,但仍然一直不放棄度化眾生的事情?雖然明白諸佛本來就不生不滅,卻還是很努力地供養,從不懈怠退心?即使明白一切法沒有業力與果報,為什麼還是不斷地修行善法呢?
本句描述善財童子依禮儀拜訪釋女瞿波,展現弟子對善知識的
恭敬與求法心,體現佛教修學重視師承與禮敬的精神。本句表達發菩提心者雖已立志成佛,仍疑惑菩薩如何能處於生
死流轉之中,卻不受生死苦惱所染,顯示修行過程中對於超越煩惱、安住無染的關鍵問題。本句強調對法自性的徹底理解,修行者不應執著於聲聞或辟支
佛(緣覺)這兩種解脫境界,而應超越其限,追求更高的證悟。
此處「不住」意指不執著、不停留於有限的聖
果,展現出超越二乘的修行精神。本句探問在已經圓滿具備佛法的基礎上,是否還需進一步實踐
菩薩行,強調佛法圓滿與菩薩道實踐的關聯與次第。本句探問修行者已安住於菩薩階位時,是否能進一步證入佛的
境界,強調修行次第與境界的超越。本句質疑或探討修行者雖已超越世間法,卻仍於世間輪迴受生
的現象,反映出對於解脫與世間存在關係的思辨。此句探問佛已圓滿成就超越形相的法身,卻仍能隨緣示現無量
無邊的有形色身,顯示佛陀自在無礙、應機現身的不可思議德用。本句指出雖已證悟一切法本無自性、無相,但為了度化眾生,
仍以種種形相示現,體現佛陀隨順眾生根機、方便善巧的教化精神。本句指出雖知諸法本質上無法以語言表達,菩薩仍為利益眾生
,善巧方便廣說諸法,體現不執著於語言文字而隨緣度眾的精神。本句強調雖然深知眾生本性空無自性,仍不離悲願,持續從事
教化、利益眾生的行動,展現智慧與慈悲並行的修行精神。本句指出,縱使已了知諸佛的本性是不生不滅,行者仍應精進
供養,不因理解佛性無生滅而懈怠修福,顯示知見與實踐並重。本句指出,即便通達諸法本性無有業力與果報的究竟義理,修
行者仍持續實踐善行,顯示知見與行持並行不悖,強調修行不應因空義而廢善。
- 釋女瞿波:女性善知識,為釋迦族出身的修行者。
- 頂禮:以身體五體投地禮拜,表達最高敬意。
- 合掌:雙手合十,表示恭敬與專注。
- 過患:指生死中的種種苦惱、煩惱與障礙。
- 法自性:指一切法的本質、真實性。
- 聲聞:依佛語聲聞法而證四果阿羅漢者,屬二乘之一。
- 辟支佛:又稱緣覺,於無佛世觀十二因緣而自覺悟者,亦屬二乘。
- 具足佛法:指圓滿具備一切佛陀所說的教法與功德。
- 菩薩地:指菩薩修行所證得的階位或境地,為成佛前的重要修行階段。
- 佛境界:指佛所證得的究竟圓滿境界,超越菩薩地。
- 世間:指有漏生死輪迴的世界,對應凡夫所處之境。
- 受生:指在世間中投生、出生,屬於輪迴現象。
- 色身:有形有相之身,指佛為度眾生所示現的各種身相。
- 無相法:指一切法無自性、無固定形相,超越分別執著的境界。
- 諸相:各種現象、形相,指世間一切可見之相。
- 無說:強調法性本不可言說,超越語言文字。
- 演說諸法:為眾生解說佛法,屬度生方便。
- 眾生空:指眾生無自性,體性本空,為大乘佛教重要空義。
- 化眾生事:指教化、度脫、利益眾生的種種行持。
- 不生不滅:佛的真如本性,超越生滅變化。
- 退轉:修行心退失,不再精進。
- 諸法:一切存在的現象或法則。
- 報:因業所感得的果。
- 善行:有益於自他、契合正道的行為。
爾 時,善財童子詣彼釋女瞿波之所,頂禮其足, 合掌而住,作如是言:「聖者!我已先發阿耨 多羅三藐三菩提心,而未知菩薩云何於生死 中,而不為生死過患所染?了法自性,而不住 聲聞、辟支佛地?具足佛法,而修菩薩行?住菩 薩地,而入佛境界?超過世間,而於世受生? 成就法身,而示現無邊種種色身?證無相法, 而為眾生示現諸相?知法無說,而廣為眾生 演說諸法?知眾生空,而恒不捨化眾生事?雖 知諸佛不生不滅,而勤供養無有退轉?雖 知諸法無業無報,而修諸善行恒不止息?」
本句為敘事開端,標示瞿波女即將向善財童子開示法義,屬於
經文常見的對話引入語,顯示教法傳遞的因緣與次第。
- 瞿波女:指具足德行的女性修行者,為本經中善知識之一。
時, 瞿波女告善財言:
普賢菩薩的各種行願,能這樣發問實在難得。你們要仔細聽、好好聽!你要好好思考這件事!我會仰仗佛陀的神力,為你詳細說明。
「善哉善哉」為佛教經典中對弟子或眾生正確理解、善行或發
問的讚歎語,表示高度肯定與鼓勵,具有莊嚴與慈悲的意涵。此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,表示親切呼喚,常
用於引導聽眾注意接下來的重要法義。本句讚歎能發心詢問菩薩摩訶薩修行法門,並修習普賢菩薩諸
行願者,顯示發問與修行皆需大願與智慧,強調求法與實踐的重要性。此句為佛陀或尊者開示前,提醒大眾專心聆聽,強調接下來所
說法義的重要性,須以恭敬心受持。此句為佛陀或尊者囑咐聽法者要用心思惟、深刻體會所說法義
,強調修行時應以正念審慎觀察、反覆思維,避免流於表面理解。此句表明說法者自認能力有限,需依靠佛陀加持的神力,才能
為聽者正確宣說深奧法義,顯示謙卑與對佛力的信受。
- 善哉善哉:佛陀或尊者對善行、善問、善解的讚歎語,表達肯定與鼓勵。
- 善男子:佛教經典中對具足信心、善根的男性弟子的尊稱,常見於經文開示語。
- 普賢諸行願:普賢菩薩所修持的廣大行願,強調實踐與願力。
- 諦聽:謹慎、專注地聽聞佛法,常見於經典開示語。
- 善思念:指以正念、善巧方式深入思惟佛法義理。
- 承佛神力:指依靠佛陀不可思議的加持力,非憑自力說法。
- 宣說:公開闡述佛法義理。
「善哉善哉!善男子!汝今能 問菩薩摩訶薩如是行法,修習普賢諸行願 者能如是問。諦聽諦聽!善思念之!我當承佛 神力,為汝宣說。
同於一切菩薩行,一切如來所護念,大悲妙願皆清淨,能以智力普斷一切生死。這就是十種。如果菩薩具備這些法,就能圓滿因陀羅網普智光明菩薩的修行。
,常常在諸佛前聽聞佛法,心裡始終不離三世諸佛,和所有菩薩一起修行,受到一切如來的護念,發起的大悲
和殊勝願望都很清淨,並且能用智慧的力量徹底斷除一切生死輪迴。這就是這十項。如果菩薩們成就了這些法門,就能圓滿實踐因陀羅網普智光明菩薩的行持。
此為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,常用於開示前作為呼
語,表示慈悲與莊重,並引起聽者注意。本句說明,菩薩若能具足特定的十種法,就能圓滿實踐因陀羅網普智光明菩薩的修行內容,強調修行圓
滿需具備多重法門,並以因陀羅網象徵圓融無礙的智慧與行持。本句為經文常見提問句,承上文引出下文將要列舉的十種法或
事,屬於經典分科、條列教義的起始語。本句總結修行者依止善知識,能獲得深廣的理解與清淨的修行
樂趣,積聚福德智慧,恆常親近三世諸佛,與菩薩同行,蒙受如來護念,發起清淨大悲與殊勝願力,最終以智
慧力斷除一切生死,顯示修行圓滿的因緣與果德。本句總結前文所列舉的十種法、事或義,作為段落結語,強調數量與分類的圓滿。
本句說明,菩薩若能成就上述法門,便能圓滿實踐如因陀羅網
般普遍、圓融、無礙的智慧與光明之菩薩行,強調修行的圓滿與廣大無盡。
- 十法:指本經所列舉的十種修行法門。
- 因陀羅網:印度神話中帝釋天宮殿的網,佛教用以譬喻法界萬法互攝、圓融無礙。
- 普智光明菩薩:本經中特定菩薩名,象徵圓滿智慧與光明德行。
- 勝解:對佛法深刻、廣大的理解與信解。
- 福智:福德與智慧,修行所積聚的兩大資糧。
- 三世佛:過去、現在、未來三世的諸佛。
- 大悲妙願:菩薩、佛所發的廣大悲心與殊勝願力。
「善男子!若諸菩薩成就十 法,則能圓滿因陀羅網普智光明菩薩之行。 何等為十?所謂:依善知識故,得廣大勝解故, 得清淨欲樂故,集一切福智故,於諸佛所聽 聞法故,心恒不捨三世佛故,同於一切菩薩 行故,一切如來所護念故,大悲妙願皆清淨 故,能以智力普斷一切諸生死故。是為十。若 諸菩薩成就此法,則能圓滿因陀羅網普智 光明菩薩之行。
波女,為了再次闡明這個道理,憑藉佛的神力,觀察十方,然後說出
偈頌:
本句描述釋迦瞿波女在佛陀加持下,為進一步說明佛法義理,
觀察十方,並以偈頌形式表達其見解,顯示佛弟子依佛力弘法的典型情境。
- 釋迦瞿波女:佛弟子名,為釋迦族女性。
- 十方:東南西北、東南西北四維及上下,指一切世界。
- 頌言:以偈頌(詩偈)形式說法。
爾時,釋迦瞿 波女,欲重明此義,承佛神力,觀察十方,而說 頌言:
,心無懈怠,這是於世間實踐帝網行的修持。勝解廣大如虛空,一切三世悉皆包容於中,國土、眾生、佛皆如是,此為普智光明之行。
像對待佛一樣恭敬,內心毫不懈怠,這就是在世間實踐帝網行的表現。深刻的理解廣大無邊,就像虛空一樣,過去、現在、未來
的一切都包含在其中,國土、眾生和佛也都是如此,這就是普遍智慧與光明的實踐。
本句強調菩薩為利益眾生,必須以正念親近並承事善知識,對善知識如同對佛般恭敬,心無懈怠,這是
菩薩於世間實踐帝網行的重要修行法門,展現菩薩道的核心精神。本頌闡述勝解(深刻正解)無邊無際,猶如虛空,能包容三世
一切法,國土、眾生與佛皆同此理,顯示普智圓明的修行境界,強調智慧無礙、平等攝受一切。
- 帝網行:比喻菩薩於世間如帝釋天網般廣大無礙的行持,強調普遍攝受、互攝互融的修行方式。
- 國土:佛教語境中指世界、法界。
- 普智:圓滿普遍的智慧,無所不照。
- 光明行:以智慧為光明,普照一切的修行實踐。
「菩薩為利諸群生,正念親承善知識, 敬之如佛心無怠,此行於世帝網行。 勝解廣大如虛空,一切三世悉入中, 國土眾生佛皆爾,此是普智光明行。
本句描述釋迦瞿波於說偈後,轉而直接教誨善財童子,顯示教
法傳遞的次第與尊者對善財的慈悲指導。此句表明說法者已證得能觀照一切菩薩所修無量三昧如大海般
廣大的解脫法門,具備深入觀察與自在解脫的智慧與境界。
- 釋迦瞿波:本經中出現的尊者名,為善知識之一。
- 三昧海:比喻三昧無量無邊,如大海般廣大深遠。
- 解脫門:通向解脫的法門、修行方法。
時,釋迦瞿波說此頌已,告善財童子言:「善男 子!我已成就觀察一切菩薩三昧海解脫門。」
善財童子以恭敬語稱呼對方為『大聖』,表現出對修行成就者的尊敬與請法的態度。
本句詢問關於『解脫門』所顯現或體驗到的境界狀態,意在探
究修行者通過此法門所能證得的解脫境界或其特徵。
- 大聖:對具大智慧與德行者的尊稱,常用於菩薩或證悟者。
- 境界:此處指修行或證悟時所體驗、證得的精神或法性狀態。
善財言:「大聖!此解脫門境界云何?」
本句為對話中一方作出回應的起首語,標示接下來將陳述其見
解或答覆,屬經文常見的問答格式,無特殊法義。
答言:
所有眾生於諸趣中,死此生彼,行善行惡,受諸果報;有的求出離,有的不求出離,正定、邪定及不定,有帶
煩惱的善根、無煩惱的善根,善根圓滿與否,善根受不善根攝持,不善根受善根攝持。這樣所累積的善法、不善法,我都能知見。還有那些劫中所有諸佛的名號、次第,我都完全知道。那些佛世尊從最初發心,並且用種種方便追求一切智,生起一切大願海,供養諸佛,修行菩薩道,成就等正覺,轉動妙法輪,展現大神通,教化度脫眾生,我都完全知道。也知道那些佛的眾會差別,在那些眾會中有些眾生依靠聲聞乘而得到出離,他們的聲聞眾過去修習一切善根,以及他們所得到的各種智慧,我都完全知道。有一些眾生依靠獨覺乘而得以出離,他們的獨覺所有的善根、所得的菩提、寂滅解脫、神通變化、成熟眾生、進入涅槃,我全都了知。我也知曉彼佛與諸菩薩眾,那些菩薩從初發心,修習善根
,出生無量諸大願行,成就圓滿諸波羅蜜,種種莊嚴菩薩之道,以自在力,入於菩薩地,住於菩薩地,觀菩薩
地,淨菩薩地,菩薩地之相、菩薩地之智、菩薩攝智、菩薩教化眾生智、菩薩建立智、菩薩廣大行境界、菩薩
神通行、菩薩三昧海、菩薩方便,菩薩於念念中所入三昧海、所得一切智光明、所獲一切智電光雲、所得實相
忍、所通達一切智、所住剎海、所入法海、所知眾生海、所住方便、所發誓願、所現神通,我皆悉知。
微塵那麼多劫,所有眾生在各種生命道中,從這裡死去、到那裡出生,行善或作惡,承受各種果報;有的想要
出離生死,有的不想,有的正定、邪定或不定,有帶煩惱的善根、沒有煩惱的善根,善根圓滿或不圓滿,善根
被不善根攝持,或不善根被善根攝持。像這樣所聚集的善與不善的行為,我全都清楚明瞭。而且那個劫裡所有諸佛的名字和出現的次序,我全都清楚明白。那些佛世尊,從最初發起菩提心,並以各種善巧方法追求圓滿智慧,發起無量大願,供養諸佛,實踐菩
薩道,成就無上正覺,宣說妙法,展現大神通,教化救度眾生,這一切我都清楚明瞭。我也明白那些佛的集會各有不同,在這些集會裡,有些眾生是依靠聲聞乘而得到解脫的;這些聲聞弟子
過去所修的一切善根,以及他們所獲得的各種智慧,我都一清二楚。有些眾生是依靠獨覺乘修行而得以解脫,他們所修的善根
、證得的菩提、寂靜滅盡的解脫、神通變化、度化眾生,以及進入涅槃的境界,我都完全明瞭。我也完全明白那些佛和菩薩們,他們從最初發心開始,修習各種善根,發起無數大願並實踐,圓滿各種
波羅蜜,莊嚴自己的菩薩道,憑藉自在的力量進入、安住、觀察並清淨菩薩地,具足菩薩地的各種相狀與智慧
,能攝持眾生、教化眾生、建立佛法,行持廣大菩薩行,展現神通,深入三昧海,運用種種方便,於每一念中
都能進入三昧海,獲得一切智慧的光明與電光雲,證得實相忍,通達一切智慧,安住於無量剎海,進入法海,
了知眾生海,安住於方便,發起誓願,展現神通,這一切我都清楚明白。
此句為佛陀或尊者對在場男性修行者的尊稱,常用於開示前作
為稱呼,表示對聽法者的尊重與鼓勵。本句描述證得特定解脫後,能徹知娑婆世界無數劫中,眾生於六道輪迴中生死流轉,行善惡、受果報,
並詳知其出離意願、定性、善根與煩惱等差別,顯示解脫智慧能遍知眾生業報與根性差異。本句強調佛陀對一切眾生所造作的善法與不善法,皆能如實知
見,展現佛智無礙、遍知眾生業行,呼應佛陀智慧圓滿、無所不知的特質。本句強調說法者具足徹知過去劫中一切諸佛的名號與出現次第
,顯示其智慧圓滿、通達諸佛事業,為後文教法傳承或證信作鋪墊。本句總攝諸佛從初發菩提心,經由方便善巧,發大願、供佛、
修菩薩行,直至成佛、轉法輪、示現神通、教化眾生的歷程,強調知見圓滿與菩薩道的完整實踐。本句說明佛具足知見,能徹知各佛集會的差異,並明瞭其中依聲聞乘修行而得解脫的眾生,他們過去所
修善根與所得智慧,皆無所遺漏。
強調佛智圓滿,對聲聞弟子的修行歷程與證得智慧悉皆了知。本句說明佛悉知一切依獨覺乘修行而得解脫的眾生,包括他們所修善根、證得菩提、寂滅解脫、神通變
化、成熟眾生及入涅槃等功德,顯示佛智圓滿無礙,無所不知。本句總攝佛及諸菩薩從初發心至圓滿菩薩道的修行歷程,強調菩薩以善根、大願、波羅蜜等莊嚴自道,
並以自在力深入菩薩地,具足種種智慧與神通,於念念中皆能入三昧、得智慧、證實相,廣度眾生,圓滿菩薩
行。
此處展現菩薩道的廣大與殊勝,並顯示知者對菩薩諸行悉皆了知。
- 娑婆世界:佛教所說的我們所處的世界,意為堪忍世界。
- 佛剎微塵數劫:以佛國土如微塵之數來形容極長遠的時間。
- 諸趣:指六道或五趣等眾生所生之處。
- 出離:脫離生死輪迴。
- 正定、邪定、不定:指正確、錯誤及未決定的禪定狀態。
- 善法:指導向正面、利益眾生、契合正道的行為或心念。
- 不善法:指導向負面、損己損人、違背正道的行為或心念。
- 知見:即如實知曉、觀察、洞察之意,強調智慧的圓滿無礙。
- 名號:佛的名稱與尊號。
- 次第:指諸佛出現的先後順序。
- 世尊:佛陀尊稱,具足德行者。
- 初發心:初次發起求證菩提之心。
- 方便:善巧方法,依眾生根機施教。
- 大願海:廣大無邊的菩薩誓願。
- 供養諸佛:以身口意恭敬奉獻諸佛。
- 等正覺:無上正等正覺,即佛果。
- 妙法輪:佛所說之殊勝法教。
- 大神通:佛菩薩所現超凡神變。
- 化度眾生:以教化令眾生得度。
- 佛眾會:指佛陀所集結的教團或法會。
- 聲聞乘:以聞佛聲教、修四聖諦等法而求證解脫的修行乘別。
- 智慧:指修行所得的種種正知正見。
- 獨覺乘:又稱緣覺乘,指依緣起觀修證而自覺悟、求解脫的修行者。
- 菩提:覺悟、證得真理的智慧。
- 寂滅解脫:煩惱滅盡、證得涅槃的解脫境界。
- 神通變化:修行所得的超常能力與自在變化。
- 成熟眾生:令眾生得度、成就善法。
- 涅槃:究竟解脫、煩惱永盡的境界。
- 發心:初發無上菩提心,立志成佛。
- 大願行:菩薩所發廣大誓願及實踐行持。
- 自在力:無礙自如的神通力或智慧力。
- 實相忍:對諸法實相的深忍不動。
- 剎海:無量世界的集合。
- 法海:佛法廣大如海。
- 眾生海:無量眾生的總稱。
- 神通:超越常人之力,菩薩以之助化眾生。
「善男 子!我入此解脫,知此娑婆世界佛剎微塵數 劫,所有眾生於諸趣中,死此生彼,作善作惡, 受諸果報,有求出離、不求出離,正定、邪定 及以不定,有煩惱善根,無煩惱善根,具足善 根,不具足善根,不善根所攝善根,善根所攝 不善根;如是所集善、不善法,我皆知見。又彼 劫中所有諸佛名號、次第,我悉了知。彼佛世 尊從初發心,及以方便求一切智,出生一切 諸大願海,供養諸佛,修菩薩行,成等正覺,轉 妙法輪,現大神通,化度眾生,我悉了知。亦知 彼佛眾會差別,其眾會中有諸眾生依聲聞 乘而得出離,其聲聞眾過去修習一切善根, 及其所得種種智慧,我悉了知。有諸眾生依 獨覺乘而得出離,其諸獨覺所有善根、所得 菩提、寂滅解脫、神通變化、成熟眾生、入於涅 槃,我悉了知。亦知彼佛諸菩薩眾,其諸菩薩 從初發心,修習善根,出生無量諸大願行,成 就滿足諸波羅蜜種種莊嚴菩薩之道,以自 在力,入菩薩地,住菩薩地,觀菩薩地,淨菩薩 地,菩薩地相、菩薩地智、菩薩攝智、菩薩教化 眾生智、菩薩建立智、菩薩廣大行境界、菩薩 神通行、菩薩三昧海、菩薩方便,菩薩於念念 中所入三昧海、所得一切智光明、所獲一切 智電光雲、所得實相忍、所通達一切智、所 住剎海、所入法海、所知眾生海、所住方便、所 發誓願、所現神通,我悉了知。
本句描述善財童子向瞿波請問其證得特定解脫法門的時間長短
,顯示修行歷程與證悟經驗的探詢,體現求法者對修證次第與資歷的重視。
- 瞿波:此處為善知識名,為善財童子參訪的對象。
爾時,善財童子白瞿波言:「聖者得 此解脫,其已久如?」
本句為對話中一方作出回應的起首語,標示接下來將陳述其見
解或答覆,屬經文常見的敘述格式,無特殊法義。
答言:
,雙足平滿,具足輪相,足背隆起,手足指間皆有網縵,足跟齊正,手足柔軟,小腿如伊尼耶鹿王,七處圓滿
,陰藏隱密,上身如師子王,雙肩平滿,雙臂傭長,身相端直,頸部有三道紋,面頰如師子,具四十齒悉皆齊
密,四牙鮮白,舌長廣,發出梵音聲,眼目紺青,睫如牛王,眉間有白毫相,頂上有肉髻,皮膚細軟如真金色
,身毛上靡,髮色帝青,身體豐滿如尼拘陀樹。
個劫叫做勝行,當時的世界名為無畏。在那個世界裡,有四個天下,叫做安隱。在這四大洲的閻浮提裡,有一座名叫高勝樹的王城,是八十座王城中最尊貴的那一座。那個時候,有位名叫財主的國王,他擁有六萬名宮女、五百位大臣和五百位王子。那些王子們個個都很勇敢有力,能夠戰勝敵人。那個時候,國王的太子名叫威德主,容貌端正特別,大家都喜歡見到他。他的雙足平滿,腳底有輪相,
足背隆起,手腳指間有網狀細紋,足跟端正,手腳柔軟,小腿像伊尼耶鹿王般圓潤,身上七處圓滿,隱私部位
隱密。上半身如師子王般雄偉,雙肩平滿,雙臂修長,身形挺直,脖子有三道紋,臉頰像師子,四十顆牙齒整
齊密合,四顆犬牙潔白,舌頭又長又寬,能發出梵音,眼睛深青色,睫毛像牛王,眉間有白毫相,頭頂有肉髻
,皮膚細緻柔軟如真金色,身上的汗毛向上生長,頭髮是帝青色,身體豐滿如尼拘陀樹。
本句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
注意、開啟教說,顯示對聽法者的尊重與慈悲。此句敘述說法者於過去無量久遠的時間(以佛剎微塵數為喻,
表示極長遠),曾經歷一個名為勝行的劫,以及一個名為無畏的世界,強調法義的久遠與不可思議。本句描述彼世界的地理結構,指出其中有四個天下,並特別標
示其名稱為『安隱』,顯示該世界的安穩與和樂特質。本句描述閻浮提(南贍部洲)中最尊貴的王城——高勝樹,於八十王城中居首,顯示其地位崇高,為世間
王者之最。
此處強調世間國土的殊勝次第,為後文鋪陳佛法弘傳或聖者出現的殊勝因緣。本句敘述當時國王財主的身分與所擁有的宮女、大臣、王子等
,展現其世間福德與威勢,為後續經文鋪陳因緣背景。本句描述王子們具備勇健的德行與能力,能夠降伏外在的怨敵
,象徵修行者需具備堅強意志與力量,面對逆境或煩惱時能夠克服障礙。本句描述太子威德主的三十二相等殊勝身相,象徵其具足福德
、智慧與未來成佛的資糧。
這些身相在佛教中代表圓滿的德行與修證,為聖者所具,並非凡夫所有。
經文強調
太子之莊嚴,顯示其非凡因緣與未來成就。
- 佛剎:佛所教化的世界,常用以表示廣大或無量。
- 微塵數劫:以微塵數形容劫數之多,表示極長遠的時間。
- 勝行:此處為劫名,意指殊勝的修行或成就。
- 無畏:此處為世界名,意指無有恐懼、安穩自在的國土。
- 四天下:佛教宇宙觀中,一個世界(須彌山系)周圍有東、西、南、北四大部洲,合稱四天下。
- 安隱:此處為地名,意指安穩、平和之境。
- 閻浮提:即南贍部洲,為人類居住的世界,佛教宇宙觀中的一洲。
- 高勝樹:王城名,意指其地位、福德、威勢皆為諸城之最。
- 八十王城:指閻浮提內八十座主要王城。
- 財主:國王名,非指一般富翁,為本經敘事主角之一。
- 大臣:輔佐國政的重要官員。
- 王子:國王之子,王位繼承人。
- 勇健:指身心強健、勇敢有力,為王者或修行者應具備的德行。
- 伏怨敵:降伏怨恨與敵對者,亦可引申為降伏內心煩惱。
- 威德主:太子名,意指具足威力與德行之主。
- 輪相:佛陀三十二相之一,指足底有千輻輪紋。
- 伊尼耶鹿王腨:比喻小腿圓滿,伊尼耶為傳說中鹿王名。
- 七處圓滿:指身體七處(兩手、兩足、兩肩、頸)圓滿無缺。
- 師子王:比喻上身雄偉莊嚴。
- 梵音:清淨和雅之聲,佛陀說法音聲。
- 白毫相:眉間白毫,佛陀三十二相之一。
- 肉髻:頭頂肉髻,佛陀三十二相之一。
- 尼拘陀樹:印度大樹,形容身體豐滿高大。
「善男子!我於往世,過 佛剎微塵數劫,有劫名:勝行,世界名:無畏。彼 世界中,有四天下,名為:安隱。其四天下閻 浮提中,有一王城,名:高勝樹,於八十王城中 最為上首。彼時,有王名曰:財主,其王具有六 萬采女、五百大臣、五百王子;其諸王子皆悉 勇健,能伏怨敵。其王太子,名:威德主,端正 殊特,人所樂見,足下平滿,輪相備具,足趺隆 起,手足指間皆有網縵,足跟齊正,手足柔 軟,伊尼耶鹿王腨,七處圓滿,陰藏隱密,其 身上分如師子王,兩肩平滿,雙臂傭長,身相 端直,頸文三道,頰如師子,具四十齒悉皆 齊密,四牙鮮白,其舌長廣出梵音聲,眼目紺 青,睫如牛王,眉間毫相,頂上肉髻,皮膚細 軟如真金色,身毛上靡,髮帝青色,其身洪 滿如尼拘陀樹。
置大摩尼寶所成的師子座,太子坐於其上;五百名彩女各自手持寶繩牽引車輛,行進停步都很有規矩,既不緩慢也不急促;百千萬人手持各種寶蓋,百千萬人手持各種寶幢,百千萬人手持各種寶幡,百千萬人演奏各種音樂,百
千萬人焚燒名香,百千萬人撒下美麗花朵,前後圍繞,作為侍從。道路平坦筆直,沒有高低起伏,地面上散布著各種寶物和花朵;寶樹排列成行,寶網覆蓋其上,各種樓閣在其中綿延分布。其樓閣之中,或有積聚種種珍寶,或有陳列諸莊嚴具,或
有供設種種飲食,或有懸布種種衣服,或有備擬諸資生物,或復安置端正女人,並有無量僮僕侍從。隨眾生所需,無不悉數施與。
莊嚴的飾品,並安置了一個大摩尼寶所製的師子座,太子就坐在那座位上。那時有五百位彩女,各自拿著寶繩牽引著車輛,走路和停下都很有分寸,既不慢也不快。成千上萬的人手持寶蓋、寶幢、寶幡,有成千上萬的人演
奏音樂、焚燒名香、撒下美麗花朵,從四面八方圍繞著,恭敬隨侍左右。這條路又平又直,沒有高低不平,路面上鋪滿了各種珍寶和花朵。珍寶樹木整齊排列,寶網廣大覆蓋,許多樓閣在其間延展分布。在那些樓閣裡,有的堆滿各種珍寶,有的擺放著莊嚴的器物,有的準備了各式飲食,有的掛著各種衣服
,有的備妥生活所需物品,也有安置端莊的女子,還有無數僕人隨侍左右。只要有人需要,就全部都給予他們。
本句描述太子順從父王安排,與眾多宮女同往園林遊樂,展現
王族生活的安樂與世間福報,為後續修行轉折鋪墊背景。本句描述太子以莊嚴寶車為乘,並坐於摩尼寶所成的師子座上
,象徵其尊貴身份與福德資糧。
師子座為佛教中尊貴、無畏的象徵,摩尼寶則表徵圓滿無瑕的功德。此句描述五百位彩女以寶繩牽引車輛,行止有節,展現威儀與
秩序,象徵修行人應調和身心,行住坐臥皆合規矩,無有懈怠與躁進。此句描述極為莊嚴的供養場面,眾多大眾以寶蓋、寶幢、寶幡、音樂、香花等供養,前後圍繞,表現對
聖者的無上恭敬與護持,象徵法會或聖者出現時的殊勝因緣與莊嚴氛圍。此句描述理想境界中的道路,象徵修行過程順暢無障礙,並以
寶物與花朵象徵莊嚴與福德資糧,顯示環境的殊勝與清淨。此句描述莊嚴佛土的景象,寶樹成行,寶網覆蓋其上,樓閣錯
落其間,展現佛國淨土的殊勝莊嚴與無盡功德。本句描述樓閣內部的豐富陳設,展現世間種種財寶、莊嚴、飲
食、衣服及生活資具,並有端正女子與無量侍從,象徵福德圓滿、資生無缺,為修行者所見的莊嚴境界,亦顯
示世間樂事皆由因緣和合而成,非究竟安樂。此句強調布施時應隨眾生所需,毫無保留地施予一切,展現無
私與圓滿的布施精神,體現大乘菩薩的利他行。
- 太子:指王子,佛教經典中常指釋迦牟尼佛成道前的悉達多太子。
- 父王:太子的父親,國王。
- 香芽園:特定園林名稱,為王族遊樂之地。
- 妙寶車:以珍寶裝飾、極為莊嚴的車乘,象徵尊貴與福德。
- 摩尼:意為如意寶珠,佛教中象徵圓滿、清淨、能滿眾願。
- 師子座:佛教中象徵尊貴、無畏的座位,常為佛、菩薩所坐。
- 寶繩:以珍寶所製的繩索,象徵莊嚴與尊貴。
- 寶蓋:以珍寶製成的傘蓋,象徵尊貴與護持。
- 寶幢:以寶物裝飾的旗幟,表法莊嚴。
- 寶幡:以寶物製成的幡幟,常用於莊嚴道場。
- 妓樂:音樂、歌舞等供養方式,非世俗娛樂。
- 名香:名貴的香品,用於供佛或聖者。
- 妙華:美麗珍奇的花朵,供養用。
- 翊從:隨侍、護持之意。
- 平正:指道路平坦筆直,無崎嶇不平,象徵修行或法界的平等無礙。
- 眾寶:各種珍貴寶物,常用以形容佛國或淨土的莊嚴。
- 雜華:多種花卉,象徵莊嚴、供養與福德。
- 寶樹:以珍寶所成的樹,象徵佛國莊嚴。
- 寶網:以珍寶編織的網,表現莊嚴與守護。
- 樓閣:多層建築,象徵佛土殊勝安樂。
- 珍寶:指各種貴重寶物,如金銀、琉璃等。
- 莊嚴具:用於裝飾、莊嚴環境的器物。
- 資生物:生活所需的各種物品。
- 端正女人:容貌端莊的女子,經中常作福報象徵。
- 僮僕侍從:僕人、侍者,象徵隨侍左右的福德果報。
- 施與:指布施、給予,為大乘佛教六度之一,強調無所吝惜地利益眾生。
「爾時,太子受父王教,與十千 采女詣香芽園遊觀戲樂。太子是時,乘妙 寶車,其車具有種種嚴飾,置大摩尼師子之 座而坐其上;五百采女各執寶繩牽馭而行, 進止有度,不遲不速;百千萬人持諸寶蓋,百 千萬人持諸寶幢,百千萬人持諸寶幡,百千 萬人作諸妓樂,百千萬人燒諸名香,百千 萬人散諸妙華,前後圍遶而為翊從。道路 平正,無有高下,眾寶雜華散布其上;寶樹行 列,寶網彌覆,種種樓閣延袤其間。其樓閣 中,或有積聚種種珍寶,或有陳列諸莊嚴具, 或有供設種種飲食,或有懸布種種衣服,或 有備擬諸資生物,或復安置端正女人,及以 無量僮僕侍從;隨有所須,悉皆施與。
妙德。她容貌端正,色相莊嚴潔淨,體態豐瘦得宜,身形比例合度,眼睛與頭髮皆為紺青色,聲音如梵音,善
於技藝,精通辯論,恭敬勤勉不懈,慈悲憐憫不加害,具備慚愧之心,性格柔和質直,遠離愚癡,慾望稀少,
無諂媚欺誑,乘坐妙寶車,侍女圍繞,與其母一同從王城出來,先於太子而行。她見到太子言辭如詩歌般動聽,心中生起愛染,便對母親
說:『我心願得敬事此人,若不遂情,當自殞滅。』法母對女兒說:「不要生起這種念頭。為什麼呢?這種機會非常難得。此人具足轉輪王諸相,將來必定繼承王位成為轉輪王,會有寶女出現,能在空中自在飛行。我們卑微低賤,並非能與他們相稱的對象。此處難以得到,不要生起這樣的念頭。
德的少女。這位少女容貌端莊,氣質潔淨,身形勻稱,眼睛和頭髮都是深青色,聲音像梵音一樣悅耳,擅長各
種技藝和辯論,待人恭敬勤奮,心地慈悲不傷害他人,懂得羞恥,性格溫和正直,遠離愚癡與慾望,沒有諂媚
欺騙,乘坐華美寶車,身邊有侍女陪伴,和母親一起從王城出來,走在太子的前面。她看到太子說話像吟詩一樣動聽,心裡產生愛慕,對母親
說:「我很想親近並侍奉這個人,如果不能如願,我就不想活了。」。母親對女兒說:「妳不要有這樣的想法。」。這是為什麼呢?這樣的因緣實在很難遇到。這個人擁有成為轉輪王的所有特徵,未來會繼承王位成為
轉輪王,還會有寶女出現,能在空中自由自在地飛行。我們地位卑下,根本配不上他們。這個地方很難遇到,不要產生這種想法。
本句描述善現母女的出場,強調童女具足妙德的端莊相貌、德
行與才藝,展現佛典中理想女性的身心圓滿與修養,並以其行儀、德性作為典範。
『先太子行』顯示其地位尊
貴,為後續經文鋪陳人物關係與教法傳遞作準備。本句描述見到太子風采與言語後,心生愛染,並向母親表達強
烈願望與執著,顯示凡夫因情愛而起苦惱,亦見世間情執之深。此句表現出長者或導師對弟子的慈悲勸誡,提醒對方不要起不
正確或不善的念頭,強調正念的重要性。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。
本句強調遇到此法、此機緣極為稀有難得,提醒修行者應珍惜
當下所遇善法與因緣,不可輕易錯失。本句描述具備轉輪王相的人,未來必定繼承王位,成為轉輪王,並會有寶女出現,象徵福德圓滿與自在
威德。
寶女能騰空自在,顯示殊勝果報與超凡能力,為輪王福德的具體展現。此句表達自謙,強調自身身份低微,無法與對方相提並論,反
映出當事人對因緣、身份的自知與謙卑,亦顯示佛教中對階級、因果的認知。本句強調此處(或此境)殊勝難得,勸誡行者不應生起妄念或
執著,應珍惜當下因緣,專注於正法修行。
- 善現:人名,為母親。
- 具足妙德:人名,為童女,意指德行圓滿。
- 王城:指國王所居之城。
- 愛染:佛教術語,指對人事物生起貪愛執著之心。
- 敬事:恭敬侍奉,表達願意以禮敬之心事奉對方。
- 殞滅:自我結束生命,表現極端情感的決絕。
- 法母:此處指具備法義教導資格的女性長者,非單指生理母親。
- 難得:指稀有難遇,強調法緣殊勝。
- 輪王:即轉輪聖王,古印度理想中的大王,具足七寶、四種兵力,統治四天下。
- 寶女:指極為殊勝、具福德的女子,為轉輪王的福報之一。
- 騰空自在:指能在空中自由來去,象徵超凡能力與自在無礙。
- 卑賤:指地位低下、身份卑微。
- 匹偶:指相配、相稱的對象。
- 是念:指錯誤或不正當的念頭,依上下文可指疑惑、退心或妄想。
「時,有母 人名為:善現,將一童女名:具足妙德,顏容端 正,色相嚴潔,洪纖得所,修短合度,目髮紺 青,聲如梵音,善達工巧,精通辯論,恭勤匪 懈,慈愍不害,具足慚愧,柔和質直,離癡寡 欲,無諸諂誑,乘妙寶車,采女圍遶,及與其 母從王城出,先太子行。見其太子言辭諷 詠,心生愛染,而白母言:『我心願得敬事此人, 若不遂情,當自殞滅。』母告女言:『莫生此念。何 以故?此甚難得。此人具足輪王諸相,後當嗣 位作轉輪王,有寶女出,騰空自在。我等卑 賤,非其匹偶。此處難得,勿生是念。』
法雲光明道場成佛七天了,許多菩薩們正前後圍繞著他。』。諸如天人、龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅
、摩睺羅伽,從梵天直到色究竟天,以及各種地神、風神、火神、水神、河神、海神、山神、樹神、園神、藥
神、城主神等,都是為了見佛而齊聚一堂。
本句描述在香芽園旁設有名為「法雲光明」的道場,顯示該地
為修行、弘法的重要場所,名稱蘊含法義光明普照、如雲覆蓋之意,象徵法門廣大、利益眾生。本句敘述勝日身如來於此世界出現,已經過了七天,強調如來
的尊貴身分(十號具足)與出現的時機,為後續法義鋪陳背景。此句描述童女於短暫休息時,於夢境中見到佛陀,顯示夢境亦
可成為與佛接觸、獲得啟示的契機,體現佛法不受時空限制。本句描述主角夢醒後,獲知勝日身如來已於法雲光明道場成佛七日,並有諸多菩薩圍繞,顯示佛成道時
眾聖集會、法會莊嚴的景象,強調佛果圓滿與菩薩眾的護持。本句描述諸天、八部眾及諸自然神祇,乃至最高色界天,皆因
欲見佛而雲集,顯示佛德感召遍及諸界,眾生無論層次皆能因緣聚會於佛前,體現佛法普及與平等。
- 道場:修行、弘法或舉行佛事的場所。
- 法雲光明:道場名稱,意指佛法如雲覆蓋、光明普照,象徵法義廣大與智慧光明。
- 勝日身:佛名,意指其身如勝日般光明無比。
- 十號具足:佛陀具備如來、應供、正遍知等十種尊號,表徵佛的圓滿德行。
- 童女:指未婚少女,經中常作為純淨、未染的象徵。
- 其佛:指前文所述的特定佛陀,需依本經脈絡判斷具體所指。
- 勝日身如來:佛名,指本經所述成佛者。
- 法雲光明道場:成佛地名,象徵法義圓滿、光明遍照。
- 天:指諸天眾,包括欲界、色界諸天。
- 龍、夜叉、乾闥婆、阿脩羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽:八部眾,為佛教護法神祇。
- 梵天:色界天之一,為高階天神。
- 色究竟天:色界最高天。
- 地神、風神、火神、水神、河神、海神、山神、樹神、園神、藥神、主城神:各類自然與地方守 護神。
- 佛:覺者,此處指釋迦牟尼佛。
「彼香芽園 側,有一道場,名:法雲光明。時,有如來名:勝 日身,十號具足,於中出現已經七日。時,彼 童女暫時假寐,夢見其佛;從夢覺已,空中 有天而告之言:『勝日身如來,於法雲光明道 場成等正覺已經七日,諸菩薩眾前後圍 遶。天、龍、夜叉、乾闥婆、阿脩羅、迦樓羅、緊那羅、 摩睺羅伽、梵天乃至色究竟天,諸地神、風神、 火神、水神、河神、海神、山神、樹神、園神、藥神、主 城神等,為見佛故,皆來集會。』
本句描述妙德童女因夢見如來及聽聞佛德,內心獲得安穩無畏
,進而於太子前發表偈頌,顯示佛德能令眾生安心除怖,並鋪陳下文偈頌的因緣。
- 妙德童女:經中女主角,具妙德之童女。
- 佛功德:指佛陀所具備的無量功德。
「時,妙德童女夢 覩如來故,聞佛功德故,其心安隱,無有怖畏, 於太子前而說頌言:
是一心發起廣大慈悲心,去利益所有眾生。我現在見到太子,看到他具足各種功德特徵,心裡非常高興,身心各方面都感到歡喜愉悅。你的容貌像光明的寶石一樣莊嚴,頭髮美麗並且右旋,額
頭寬廣、眉毛細長彎曲,我內心真誠希望侍奉於你。我看太子的身體,就像純金做成的雕像一樣,又像一座珍寶的大山,莊嚴的相貌發出光明。您的雙眼寬廣深藍,臉如滿月、雙頰如獅,容顏喜悅、聲音美妙,懇請慈悲接納我!佛的舌頭相廣大又莊嚴美妙,像赤銅一樣的色澤;梵音像緊那羅的歌聲一樣美妙,聽到的人都很歡喜。他的嘴巴端正不歪斜,牙齒潔白整齊又緊密,說話時帶著微笑,看到他的人都會感到歡喜。身體清淨無垢,具備三十二種殊勝相好,將來一定會在這個世界成為轉輪聖王。
此句展現說法者自述其身相莊嚴、名聲遠揚、智慧超群且具多
種才能,強調其具備教化眾生的德行與能力,為後續教法鋪陳威德基礎。此句描述眾多大眾因見到「我」而生起貪愛與執著,顯示眾生
易於因外境而起煩惱,強調修行中需警覺對境生心的習氣。此句表明修行者對境界(他人或外物)不起貪愛之心,顯示內
心清淨、遠離愛欲,符合出離心與戒定修持的精神。本句強調修行者應超越情緒對立,不執著於愛憎、親疏,單純
以廣大心懷,平等利益一切眾生,體現無私利他的精神。此句描述見到太子時,因其圓滿的功德相而生起極大歡喜,身
心皆得安樂,顯示聖者德行感動眾生,能令見者自然生歡喜心。本句描述對方具足莊嚴相好,外貌如寶光明潔淨,頭髮右旋為吉祥相,額廣眉細顯示福德與智慧。
末句
表達恭敬與願意親近、侍奉之心,體現對德行者的尊重與希求親近之意。此句以譬喻讚歎太子身相的殊勝,強調其身如真金像般純淨無
瑕,亦如大寶山般莊嚴廣大,具足相好並放射光明,顯示太子具備非凡的福德與威德。此句讚歎佛或聖者的莊嚴相好,表現其慈悲與威德,並以恭敬
心祈求庇護與攝受,展現修行者對究竟依止的渴望與信心。此句描述佛陀的舌相具備廣大、長妙的特質,色澤如赤銅,象
徵佛語無礙、遍覆法界,具足莊嚴與威德。此句描述梵音(清淨妙音)如天界樂神緊那羅的歌聲般悅耳動
聽,能令聽聞者心生歡喜,象徵佛法音聲具足攝受、安樂眾生之德。此句描述佛陀或聖者的身相莊嚴,口形端正、牙齒潔白整齊,
說話時面帶微笑,能令眾生見者生歡喜心,顯示身語威儀具足,攝受眾生。此句描述具備離垢清淨之身與三十二相者,必定於此界成就轉
輪聖王之位,強調福德圓滿與相好莊嚴為成就世間最高王者的因緣條件。
- 端正:形容身相莊嚴、相好具足。
- 工巧:泛指各種技藝、巧妙之事,於佛典中常指世間或出世間的善巧方便。
- 無量百千眾:形容極多的大眾,非確指數量,強調眾生廣大。
- 貪染:指貪愛、執著於對象,屬煩惱之一。
- 愛欲:指對人、事、物產生貪戀執著之心,為煩惱根本之一。
- 瞋:指內心的憤怒、怨懟。
- 恨:指長久的怨恨、不滿。
- 嫌:指嫌隙、隔閡、排斥。
- 喜:此處指對特定對象的偏愛或歡喜。
- 廣大心:指無量無邊、平等包容的慈悲心。
- 利益諸眾生:指以善行、慈悲實際幫助一切有情。
- 功德相:指具足諸種善行、德行所顯現的殊勝相狀。
- 諸根:指眼、耳、鼻、舌、身、意六根,泛指身心諸感官。
- 真金像:以純金鑄成的佛像,象徵純淨無染與尊貴。
- 大寶山:比喻珍寶聚集之山,象徵無量功德與莊嚴。
- 紺青色:深藍色,佛眼常以此色象徵智慧與清淨。
- 月面:比喻臉如滿月,圓滿無瑕,象徵圓滿德相。
- 師子頰:雙頰如獅子,表現威嚴與莊嚴。
- 垂哀納我:慈悲垂憐,接納攝受修行者。
- 舌相:佛三十二相之一,指佛陀舌頭廣大柔軟,能覆面至髮際,象徵說法無礙。
- 赤銅色:形容佛舌色澤鮮明光潤,具莊嚴相。
- 緊那羅:天界樂神,音樂極為美妙,常以歌舞供養諸佛。
- 口方:口形方正,為三十二相之一,象徵威儀端正。
- 齒白悉齊密:牙齒潔白整齊緊密,亦為聖者相好之一。
- 現笑:說話時面帶微笑,表現慈悲與攝受力。
- 離垢清淨身:指身體遠離一切垢染,純淨無瑕。
- 三十二相:佛教中形容大人或聖者所具備的三十二種殊勝身相。
- 此界:指當下的這個世界或世間。
- 轉輪位/轉輪聖王:古印度理想王者,具足福德與威德,能統治四天下。
「『我身最端正,名聞遍十方, 智慧無等倫,善達諸工巧。 無量百千眾,見我皆貪染; 我心不於彼,而生少愛欲。 無瞋亦無恨,無嫌亦無喜, 但發廣大心,利益諸眾生。 我今見太子,具諸功德相, 其心大欣慶,諸根咸悅樂。 色如光明寶,髮美而右旋, 額廣眉纖曲,我心願事汝。 我觀太子身,譬若真金像, 亦如大寶山,相好有光明。 目廣紺青色,月面師子頰, 喜顏美妙音,願垂哀納我! 舌相廣長妙,猶如赤銅色; 梵音緊那聲,聞者皆歡喜。 口方不褰縮,齒白悉齊密, 發言現笑時,見者心歡喜。 離垢清淨身,具相三十二, 必當於此界,而作轉輪位。』
本句描述太子與一位女子的初次對話,展現出詢問對方身世的
情境,為後續因緣鋪陳。
此處強調人物間的因緣關係,並未涉及深層佛理,屬敘事鋪陳。此句探問守護的對象,旨在釐清修行或護持行為的受益者或目標,強調行動的所依與意義。
本句強調對於已屬他人的對象,應斷除愛染之心,體現對因緣
與持戒的尊重,避免因情愛而生煩惱與過失。
- 守護:指護持、保護,常用於指護法、護持正法或眾生。
- 愛染心:指對人事物產生貪愛執著之心,為煩惱根本之一。
「爾時,太子告彼女言:『汝是誰女?為誰守護?若 先屬人,我則不應起愛染心。』
本句描述太子於特定時刻,以偈頌(詩偈)形式提出問題,顯
示佛教經典中以偈頌表達深義、啟發對話的傳統。
「爾時,太子以頌 問言:
不以諂媚曲意的力量,以權謀手段欺騙世人。是否尊重父母?是否敬重善知識?見到貧窮的人,能否生起攝受之心?若有善知識,教導你佛法,
能否生起堅定的心,最終尊重他?你是否喜愛佛?你是否了解菩薩?眾僧的功德如大海,你能恭敬嗎?你能理解佛法嗎?你能使眾生清淨嗎?是安住於法中,還是安住於非法中?看到那些孤獨的人,你能生起慈愛之心嗎?看到墮入惡道的眾生,你能生起深切的大悲心嗎?看到他人獲得榮耀和快樂,你能感到由衷的歡喜嗎?他來逼迫你,你沒有瞋恚惱怒嗎?你發起菩提心,能令眾生開悟嗎?在無量劫中修行,你能不感到疲倦嗎?
不侵犯他人的範圍,也不對他人生氣。不產生邪惡險詐的見解,也不做違背正道的行為,
不靠
諂媚或彎曲的手段,用各種方法欺騙世人。你有沒有尊敬你的父母呢?你有沒有尊敬善知識呢?看到那些貧困的人,你能夠生起關懷與收攝的心嗎?如果有善知識教你佛法,你能不能因此生起堅定的信心,並且最終對他生起尊重呢?你是不是很歡喜親近佛?你知道什麼是菩薩嗎?大眾僧團的功德像大海那麼廣大,你能夠恭敬他們嗎?你明白這個法義嗎?你有辦法讓眾生變得清淨嗎?這是在正法中安住,還是在不正法中安住呢?你看到那些孤單無依的人,能生起慈悲心嗎?看到在惡道受苦的眾生,你能生起大悲心嗎?當你看到別人得到榮耀和快樂時,你會真心為他高興嗎?如果有人來欺負你,你會不會生氣呢?你已經發了菩提心,那你能讓眾生覺悟嗎?經過無數劫這麼長久地修行,你真的都不會覺得累嗎?
此句讚歎對象身體清淨無染,並且具備一切圓滿的功德與殊勝
相好,顯示其修行成就與德行圓滿。此句為師問弟子,探問其修行或存在的根本依止,旨在引導對
方自省其所依之法或對象,進一步明瞭修行的根本立足點。此句為詢問對方父母身份,強調個體因緣所生,點出眾生皆有
父母,並引導思考生命來源與因緣關係。此句詢問對方現階段所依附、歸屬的對象,強調個體與所依止
者之間的關係,常見於探討修行者依止、皈依或所屬團體的語境。本句說明一旦個人將自己歸屬於他人,便會被對方所掌控、支
配,強調自我主體性的重要,警示修行者勿輕易將身心依附於他人或外物,以免失去自主與清淨。此句質疑對方在不犯盜、不懷害意、不行邪淫的情況下,究竟
依何種語言或教義立足,意在探問其修行或立場的根本依據。此句強調修行者應守護語業與身業,不批評他人、不破壞他人
親近的關係、不侵犯他人所屬範圍,也不因他人而生起瞋恚,展現慈悲與自制,維護和合共處。本句強調修行者應遠離邪見與險惡心態,行為須與正道相符,
不可因私心或權謀而欺騙他人,展現清淨正直的修行態度。此句詢問對方是否對父母懷有敬重之心,強調孝道為修行者應
具備的根本德行,體現倫理基礎與人倫之本。此句詢問對方是否對善知識(即能引導修行、傳授佛法的導師
或同參)心懷恭敬。
強調修學佛法時,對善知識的尊重是成就道業的重要條件之一。本句詢問面對貧窮眾生時,是否能夠生起收攝、關懷與護念之
心,強調修行者應具備慈悲與攝受眾生的態度,體現佛法中對弱勢的關懷。本句強調善知識在修行道路上的重要性,指出遇到能教導佛法
的善知識時,應生起堅固的信心,並最終對其生起尊重,這是修學佛法過程中不可或缺的態度。此句詢問對方是否對佛生起愛慕、歡喜與親近之心,強調信仰
與歸依佛陀的內在傾向,是檢驗信心與修行意樂的提問。此句為詢問對方是否明瞭菩薩的本質或意義,強調對菩薩法義的認識與理解。
本句強調僧團的功德無量無邊,如大海般深廣,並以問句方式
提醒修行者應對僧團生起恭敬心,體現對三寶的正確態度。此句為詢問對方是否能夠領會、通達所說之法義,強調對法的
認知與理解力,是檢驗聞法者智慧與領悟的提問。此句為質問,探討是否具備令眾生離染得淨的能力,強調清淨
作為修行或教化的目標,反映佛教對眾生解脫煩惱、證得清淨心的重視。本句探問行者所依止的是正法還是非正法,強調修行或見解是
否契合佛法正道,為抉擇修學依據之要義。本句強調對孤獨、無依之人的慈悲心,是佛教修習慈心的重要
實踐,提醒行者於見苦眾生時應自省是否能生起無條件的慈悲。本句詢問對於墮入惡道(如地獄、餓鬼、畜生)的眾生,是否
能夠生起無緣大悲,體現菩薩對一切苦難眾生的慈憫與救度之心,是檢驗修行者悲心的重要標準。本句強調修行者應具備隨喜他人善德與福報的心,能見他人得
榮樂而不生嫉妒,反而生起歡喜,這是修習隨喜功德、斷除我執與嫉妒心的重要實踐。本句探問面對外在逼迫時,能否不生瞋恚,強調修行者應觀照
自心,於逆境中保持平靜,不為外境所動,體現忍辱與無瞋的德行。此句詢問對方是否已發起追求無上正覺的心志,並進一步問其
是否能引導眾生開啟覺悟。
強調自利與利他的菩薩行,發菩提心後應以度化眾生為己任。此句強調修行者在極長時間(無邊劫)中持續精進,考驗其精
進與忍耐力,反映出修行過程中對毅力與恆心的重視。
- 功德:修行所得的善法與殊勝德行。
- 相具足:指佛或聖者具備圓滿的身相與功德。
- 住:此處指安住、依止,為佛教術語,常用於指修行或存在的根本依靠。
- 父母:指生養之父親與母親,於佛教語境中常用以說明眾生因緣和合而生。
- 繫屬:指依附、歸屬於某人或某處,強調關係的連結。
- 攝受:指掌控、攝取與保護,於此處偏重於支配、掌控之義。
- 盜:指偷竊他人物品,為五戒之一。
- 有害心:指懷有傷害他人的心念。
- 邪婬:指不正當的性行為,亦為五戒之一。
- 語住:指依何種語言、教義或立場而安住。
- 惡:指他人的過失、錯誤或不善行為。
- 親:指親近、親屬或親愛之人。
- 恚怒:指內心的瞋恚、發怒。
- 邪險見:指偏離正道、具危害性或險惡動機的見解。
- 相違業:違背佛法正道的行為。
- 諂曲力:以諂媚、曲意逢迎等不正當手段所生之力。
- 誑世間:欺騙世人,使其迷惑。
- 攝心:指收攝、關懷、護念眾生之心,為修行者應具備的慈悲心態。
- 堅固心:指對佛法或修行產生堅定不移的信心與決心。
- 眾僧:指僧伽,佛教僧團,為三寶之一。
- 功德海:比喻功德廣大無邊,如大海般不可量度。
- 眾生:指一切有情生命,含括六道眾生。
- 非法:指違背佛法、不合正道的見解或行為。
- 惡道:指地獄、餓鬼、畜生三惡趣,為眾生因惡業所感的苦難境界。
- 榮樂:指世間或出世間的榮譽與快樂,廣義涵蓋福德、善果等。
- 歡喜:此處指隨喜心,見他人得善果而由衷高興,為佛教重要修心法門。
- 瞋惱:指因不滿、憤怒而生的煩惱,是三毒之一,修行中需對治。
- 逼迫:指外在的壓力或侵害,考驗修行者的心性。
- 菩提意:即菩提心,發願成佛並利益一切眾生的心志。
- 開悟:使眾生覺悟真理,離苦得樂。
- 無邊劫:極長久、不可計量的時間單位,佛教用以形容修行歷程的漫長。
- 修行:指依佛法實踐、修習戒定慧等功德。
「『汝身極清淨,功德相具足; 我今問於汝,汝於誰所住? 誰為汝父母?汝今繫屬誰? 若已屬於人,彼人攝受汝。 汝不盜他物,汝不有害心, 汝不作邪婬,汝依何語住? 不說他人惡,不壞他所親, 不侵他境界,不於他恚怒。 不生邪險見,不作相違業, 不以諂曲力,方便誑世間。 尊重父母不?敬善知識不? 見諸貧窮人,能生攝心不? 若有善知識,誨示於汝法, 能生堅固心,究竟尊重不? 愛樂於佛不?了知菩薩不? 眾僧功德海,汝能恭敬不? 汝能知法不?能淨眾生不? 為住於法中,為住於非法? 見諸孤獨者,能起慈心不? 見惡道眾生,能生大悲不? 見他得榮樂,能生歡喜不? 他來逼迫汝,汝無瞋惱不? 汝發菩提意,開悟眾生不? 無邊劫修行,能無疲倦不?』
本句敘述事件發生的時間與主體,指出太子的母親即將以偈頌
形式開示教誨,為後文法義鋪陳作準備。
- 爾時:經典敘事常用語,標示事件發生的特定時刻。
「爾時,女母為其太子而說頌言:
從初生到成長的所有因緣。太子剛出生時,即從蓮花中誕生,
他的雙眼清澈修長,四肢關節皆圓滿具足。我曾在春天的時候,遊覽娑羅園,
看到所有的藥草,各種植物都茂盛繁榮。奇特的樹木開出美妙的花朵,遠望就像慶雲一般。美麗的鳥兒互相和鳴,在林間共同歡樂。與我同遊的八百位女子,容貌端莊莊嚴,令人心生敬仰;
n她們的衣著皆莊嚴華美,歌詠聲聲殊勝美妙。那座園林裡有一個浴池,名叫蓮華幢;我坐在池岸邊,身旁圍繞著許多采女。在那蓮花池中,忽然生起千瓣蓮花,
花瓣如寶葉,莖是瑠璃,蓮台用閻浮金做成。這時夜晚剛結束,太陽剛剛升起,
蓮花正好綻放,放出清淨明亮的光芒。那光芒非常熾盛,就像太陽初升,
普照閻浮提,大家都讚歎從未見過。這時看見那位玉女,從蓮花中出生,
她的身體非常清淨,四肢都很圓滿。這是人間的珍寶,從清淨善業中出生,過去的因緣沒有失壞,現在感受這個果報。深色頭髮、青蓮般的眼睛,梵音般的聲音、金色的光芒,花鬘和眾多寶飾髮髻,清淨沒有任何污垢。四肢關節都很完整,身體沒有缺損,就像真金鑄成的像,安坐在寶花之中。毛孔散發栴檀香氣,遍薰一切;口中吐出青蓮香,常常發出梵音之聲。這位女子所居住的地方,常常有天人的音樂;不應與下劣之人為伴,應當如此結交。世間無人能堪為夫,唯您相貌莊嚴,懇請垂憐收納我。既非過長亦非過短,既非粗糙亦非細微,種種皆極為莊嚴,願垂憐見納受!文字、算數方法、工巧等諸技藝,一切皆通達,願垂見納受!善於通曉治理權變,巧妙斷決諸多爭訟,能調伏難以調伏之人,願垂憐見納受!其身甚為清淨,見者無厭足,功德自莊嚴,汝應垂納受!眾生一切苦患,若能善於通達其緣起,依其病苦施以法藥,則一切苦惱皆能滅除。閻浮提的語言法則,分別有無量種,甚至連歌妓的音樂聲,都能全部通曉理解。婦女所能具備的才能,這位女子全都明瞭,且沒有一般婦女的缺點,願您能夠迅速接納她!不嫉妒也不吝嗇,沒有貪心也沒有憤怒,性格正直柔和,遠離粗暴和惡行。恭敬於尊者,侍奉時無違逆,樂於修習諸善行,這些都能成為你的助緣。如果看見年老或生病的人,貧窮受苦難的人,沒有人救助也無依靠,總是生起深厚的慈悲憐憫。常觀第一義,不求自利樂,但願利益眾生,以此心莊嚴自心。行走、站立、坐著或躺下時,皆不放逸。不管是說話還是沉默,見到的人都會感到歡喜快樂。雖然在一切處,心都不會有染著;看到有功德的人,樂於觀察而不會感到厭倦。尊重善知識,歡喜見到遠離惡人;他的心不會躁動,先思考後行動。以福德與智慧為莊嚴,一切無怨恨,女人中最上,宜應事太子。
他的雙眼清澈修長,四肢關節都很完整無缺。那個時候我在春天裡遊覽娑羅園,看見各種藥草和植物都長得非常茂盛。那些奇異的樹木開滿了美麗的花朵,遠遠看去就像吉祥的雲彩。林子裡,許多美麗的鳥兒彼此唱和,一起快樂地歌唱。和我一起的八百位女子,個個容貌端莊美麗,讓人驚艷;
她們穿著莊嚴華美,歌聲也都非常優美動聽。那個園林裡有一個浴池,名字叫做蓮華幢。那時我坐在池塘岸邊,周圍有許多侍女圍繞著我。在那個蓮花池裡,突然長出千瓣的蓮花,花瓣像珍寶一樣
,莖是琉璃做的,蓮台則是用閻浮提金打造的。那個時候,夜色剛過,太陽剛升起,
蓮花正盛開,發出潔淨明亮的光。那道光芒特別明亮,就像太陽剛升起時一樣,照亮整個閻
浮提,大家都驚嘆這是前所未有的景象。那個時候,看見這位玉女從那朵蓮花中誕生,
她的身體非常潔淨,四肢五官都很完美。這是人間的寶物,是由清淨的善業所產生,因為過去的善
因沒有損壞,所以現在得到了這樣的果報。那個時候,祂有著深藍色的頭髮、像青蓮花一樣的眼睛,
聲音如梵音般清淨,身上放出金色光芒,頭戴花鬘和各種寶飾的髮髻,身心清淨沒有任何污垢。他的四肢關節都很齊全,身體毫無缺陷,就像純金鑄成的佛像安穩地坐在寶蓮花上。身上的毛孔都散發出栴檀香,香氣普遍薰染一切;他的口中散發出青蓮花的香氣,經常宣說著清淨莊嚴的梵音。那位女子住的地方,經常有天界的音樂響起;不應該和品行低劣的人結為朋友,應該這樣謹慎選擇夥伴。這世上沒有人能配得上做我的丈夫,只有您儀容莊嚴,懇請垂憐收納我!既不是太長也不是太短,也不是粗糙或細小,各方面都非常莊嚴,願您慈悲垂視並接受!各種文字、計算方法和巧妙技藝,我全都精通,懇請您垂憐接納!精通各種兵法,善於化解各種爭端,能夠調和那些最難調伏的人,懇請垂憐並接納!他的身體非常清淨,看到他的人都看不夠,功德自然而然地莊嚴,你應該慈悲接受!眾生所遭遇的各種苦難,只要善於明瞭其發生的因緣,針
對不同的病苦給予相應的法藥,一切苦惱都能被解除。世間的語言和表達方式有無數種,甚至連歌妓的音樂聲音,也都能完全明瞭通達。凡是婦女能做到的事,這位女子全都知道,並且沒有一般婦女的缺點,懇請您能儘快接納她!既不嫉妒也不小氣,沒有貪念也不會生氣,為人正直又溫和,遠離一切粗暴與惡劣行為。對尊貴者恭敬,侍奉時不違背,樂於修各種善行,這些都能讓你如願。當看到年老、生病、貧困受苦、無人救助、無所依靠的人
時,總會生起極大的慈悲心去憐憫他們。時時觀察究竟真理,不為自己謀求利益與快樂,只願帶給眾生利益,以這份心意來莊嚴自心。無論是在行走、站立、坐著還是躺下的時候,都要時時保持警覺,不可有絲毫懈怠。不論他開口說話或保持沉默,大家見到他都會感到由衷歡喜。即使在任何地方,內心都不會被貪著所污染;遇到有德行的人,總是歡喜觀察學習,怎麼看都不會覺得厭煩。要尊敬善知識,也要歡喜看到能遠離惡人的人;他的心很安定,總是先思考再去做事。因為你以福德和智慧莊嚴自身,對任何人都沒有怨恨,
在所有女性中是最優秀的,理當侍奉太子。
本句為佛陀或長者對太子開示,準備敘述一位女子從出生到成
長過程中所經歷的各種因緣,強調生命歷程由多種條件和因素所成,呼應佛教因緣觀。本句描述太子誕生的瑞相,強調其出世非凡,從蓮花出生象徵
清淨無染,身相圓滿具足,顯示聖者之德行與殊勝因緣。本句描述春季時分,於娑羅園中觀察到萬物生機勃勃,象徵眾
生根器各異,皆能因緣成熟而得法益,為後文譬喻法義鋪墊。本句描述莊嚴境界中,奇特樹木綻放妙花,遠觀如吉祥雲彩,
象徵佛國淨土的殊勝與祥瑞,顯現法界莊嚴、福德圓滿。此句描繪林間鳥鳴和諧、眾生共樂的景象,象徵清淨和合、眾
緣和合的理趣,亦顯示修行處所的安樂與自然和諧,為修行者提供寧靜、喜悅的環境。此句描述隨行八百位女子的莊嚴相貌、服飾與歌詠之美,展現
其福德莊嚴與殊勝因緣,並非單純世俗美貌,而是象徵修行功德與清淨莊嚴的境界。本句描述園林中設有名為「蓮華幢」的浴池,顯示其莊嚴與清
淨,為修行者提供沐浴淨身之處,象徵身心清淨、道場莊嚴。此句描述敘述者身處池岸,周圍有眾多采女陪伴,展現當時的
環境與身份地位,為敘事鋪陳背景,未涉及深層佛理。此句描述極為莊嚴的蓮池景象,象徵清淨莊嚴的佛國淨土。
千葉蓮花代表無量功德與殊勝因緣,寶葉、
琉璃莖與閻浮金蓮台則顯示佛土資具皆由最上妙寶所成,表徵法界圓滿、莊嚴不可思議。此句描繪時序由黑暗轉為光明,象徵無明消散、智慧顯現。
蓮
花盛開與清淨光明,寓意修行者心地清淨、智慧開展,正值法義顯現之時。本句描述光明極為盛大,猶如初升的太陽,普遍照耀閻浮提,
象徵佛或聖者的德光普及世間,令眾生生起稀有難得之感,顯示法力不可思議。本句描述玉女由蓮花化生,象徵清淨無染的因緣所成,身體圓滿表現其福德與莊嚴。
蓮花出生常用以顯
示超脫塵世、純淨無垢的境界,圓滿肢分則代表具足善根與福報。本句說明世間的珍寶乃由清淨善業所感,過去所種的善因若未
毀壞,今生便能獲得相應的善果,強調因果不失、業報分明的佛教基本教義。此句描述佛或聖者的莊嚴相好,展現其身語意的清淨與圓滿,
象徵內外無垢、福德智慧具足,為修行者觀想與學習的典範。此句描述佛身圓滿無缺,猶如純金所鑄之像,安住於莊嚴寶華
之上,象徵佛果圓滿、莊嚴無瑕,具足一切功德相。此句描述身體毛孔自然流露出栴檀香,香氣無所不在,象徵清
淨德行普及一切眾生,亦表法身無礙、功德普薰。此句描述聖者或佛的口業清淨,說法時口中自然散發青蓮花香
,並常以清淨、和雅的梵音宣說佛法,象徵法語清淨、利益眾生。描述此女子所居之處,因其福德或因緣,常有天界音樂自然現
前,象徵殊勝、清淨與吉祥的境界。本句強調修行者應遠離品德低劣者,不與其結伴,以免受其影
響,應慎重選擇同行善友,護持自身修行。本句表達對對方德行與相貌的極高敬仰,認為世間無人能與之匹敵,並以謙卑之心祈求對方垂憐接納。
此處強調『相嚴』,顯示對德相具足者的尊重與歸依意願,反映佛典中對具德者的嚮往與依止。此句描述所供養物或法器的相狀,強調其不偏於任何極端(長短、粗細),並且各種細節皆莊嚴圓滿,
表現出供養者的恭敬與至誠,祈願佛菩薩慈悲垂視並納受其供養。此句表達修行者對世間學問與技藝的通達,並以此作為資糧,
祈求尊者垂憐接納。
強調世間法與出世間法皆可相輔相成,展現學修圓融的態度。本句讚歎對象具備世間治理與調解能力,能以智慧善巧處理紛爭、調伏難以教化者,並以恭敬心祈求其
慈悲垂憐與接納。
強調領導者或聖者兼具世間法與出世間法的圓融德行。此句讚歎聖者身心清淨,令人見之不倦,並強調其功德非人為
造作而自成莊嚴,勸請對方以慈悲心納受此功德或供養。
體現佛教重視清淨與功德自然流露的教義。本句強調佛法對治眾生苦患的原則:先徹底了解苦的因緣(緣起),再依個別狀況施以對治法門,如醫
師對症下藥,最終能令一切苦惱消滅。
此展現佛法「對機施教」與「緣起觀」的實踐精神。此句強調智慧或神通能遍知閻浮提(南贍部洲)一切語言、音
聲,無論種類多寡,乃至最細微、最世俗的音樂聲也無所障礙,顯示無礙智的圓滿與普遍性。此句表達對女子德行與能力的讚歎,強調她具備婦女應有的一切才能,且無常見的過失,並以恭敬心請
求對方接納。
此處重在彰顯女子的圓滿德性與無過,符合古代經典對女性賢德的肯定。此句描述修行者應具備的品德:心無嫉妒與吝嗇,遠離貪欲與
瞋恚,性格正直柔順,並斷除粗暴與惡行,體現清淨和善的行持,是修習善法、淨化身心的基礎。此句強調對尊者的恭敬與無違逆的侍奉,以及樂於修習善行,
能使修行者獲得順利與助緣,體現佛教重視恭敬、和合與善業的教義。本句強調對於遭遇老、病、貧窮與苦難、無依無助眾生,應常
懷大慈大愍之心,體現佛教悲心濟世的精神,鼓勵修行者以無緣大慈、同體大悲對待一切苦難眾生。本句強調修行者應常以究竟真理(第一義)為觀照,不執著於
個人利益與安樂,而以利益眾生為志,並以此利他心作為自我莊嚴與修養的根本。本句強調修行人於日常四威儀中,皆應保持正念與警覺,不可
放逸懈怠,展現持續精進的修行態度。此句強調聖者無論言語或寂默,其威儀與德行皆能令眾生生起
歡喜心,顯示德行感化遠超於言語本身。此句強調修行者無論身處何地,皆能保持內心清淨,不為外境
所染,展現出超越環境的自在與解脫。本句強調對於具備功德者,應以歡喜心觀察、親近並學習其善
行,不生厭倦,體現對善法的渴求與尊重。本句強調修行者應尊敬有德的善知識,並以欣喜心看待能遠離
惡人的人,顯示修學佛法需依止正法與善友,遠離惡緣以護持清淨道業。此句強調修行者心境安定、不輕舉妄動,凡事先經過審慎思惟
,然後才付諸實踐,展現定慧相應的修行態度。本句讚歎對象以福德與智慧為自身莊嚴,心中無怨無恨,於女
性中最為殊勝,具備侍奉太子的德行與資格。
強調福智雙修與無怨心為成就尊貴地位的根本。
- 因緣:佛教核心術語,指一切事物由多種條件(因)與助緣(緣)和合而生,非單一原因。
- 蓮華生:象徵清淨、超脫塵世,常用於表現聖者無染之德。
- 娑羅園:佛教經典中常見的園林地名,為佛陀或聖者說法、修行之處。
- 藥草:此處象徵眾生根性、資糧,亦可指佛法利益眾生如藥草之滋養。
- 奇樹:指非凡、稀有的樹木,常用以形容佛國或淨土中的殊勝植物。
- 慶雲:吉祥之雲,古代視為祥瑞徵兆,經典中常用以比喻佛土莊嚴。
- 好鳥:指林中各種美麗、和諧的鳥類,象徵和合、吉祥。
- 林間:指修行或說法的自然環境,常見於佛典描寫清淨道場。
- 八百女:指隨行的八百位女子,於經典中常象徵福德、因緣或眷屬。
- 嚴麗:莊嚴華美,指服飾整齊美觀。
- 歌詠:指歌唱、讚頌,於佛典中常為供養或表達內心清淨喜悅。
- 浴池:供修行者或眾生沐浴淨身之設施,象徵清淨。
- 蓮華幢:此為浴池名稱,蓮華象徵清淨無染,幢有莊嚴、標幟之義,合指莊嚴清淨之處。
- 千葉華:指千瓣蓮花,象徵圓滿與無量功德。
- 寶葉:珍寶般的蓮花花瓣,表法界莊嚴。
- 瑠璃:佛教七寶之一,通體透明青藍色寶石。
- 閻浮金:閻浮提洲所產的上等黃金,為佛經中極尊貴之金屬。
- 蓮台:蓮花座,佛菩薩所坐之座,象徵清淨無染。
- 夜分:指夜晚時段,象徵無明或煩惱。
- 日光:太陽的光明,象徵智慧或覺照。
- 蓮:蓮花,佛教中象徵清淨、不染塵世。
- 清淨光:指無染、明淨的光明,常用以比喻佛智或法性。
- 日初出:比喻光明初現,象徵新生與希望。
- 玉女:指具有殊勝德行與莊嚴相貌的女性形象,常見於佛教經典中。
- 圓滿:具足、完善,指身相或德行無缺。
- 淨業:指清淨無染的善業,能感得殊勝果報。
- 宿因:過去所造的因緣,特指前世或過去所積累的善惡業因。
- 果報:由因緣業力所感召的結果,為佛教因果報應的核心概念。
- 紺髮:深藍色的頭髮,為佛身三十二相之一,象徵清淨與莊嚴。
- 青蓮眼:如青蓮花般澄澈的雙眼,表現慈悲與智慧。
- 梵聲:清淨和雅的聲音,猶如梵天之音,能令眾生安樂。
- 金色光:佛身放射的金色光明,象徵智慧與功德。
- 寶髻:以珍寶裝飾的髮髻,顯示尊貴與圓滿。
- 清淨無諸垢:身心遠離一切煩惱與染污,圓滿清淨。
- 肢節:指四肢與關節,象徵身體的完整與圓滿。
- 寶華:珍寶所成的蓮花,為佛所坐之座,象徵清淨莊嚴。
- 栴檀香:印度名貴香木,佛教中常用以象徵清淨、殊勝的德行。
- 普熏:指香氣無所不在,遍及一切,亦有法義上普遍薰陶、攝受之意。
- 青蓮香:青色蓮花的香氣,象徵清淨無染。
- 天音樂:指天界自然發出的音樂,為福德、吉祥的象徵,非人間樂器所奏。
- 下劣人:指品德、行為低下之人,非僅社會地位,重在道德修養。
- 偶:指伴侶、同伴、結交之人。
- 相嚴:指身相莊嚴,常用於形容佛菩薩或德行高尚者的外在與內在圓滿。
- 納受:接受、收納,經典中常用於祈請尊者或佛菩薩接納弟子或信眾。
- 端嚴:形容莊嚴、圓滿、無瑕疵的相貌或狀態。
- 文字:指書寫、語言等文學知識。
- 算數法:指計算、數學等技藝。
- 工巧諸技藝:泛指各種工藝、技術與巧思。
- 垂見納受:請求尊者垂憐、接納其所學。
- 兵法:泛指治理、策略、權變等世間法則,非單指軍事。
- 諍訟:指各種爭端、訴訟、糾紛。
- 調難可調:調伏難以調伏者,意指能教化剛強難化之人。
- 莊嚴:指因德行或功德而顯現的殊勝莊重美好。
- 患:指眾生身心的各種苦惱、煩惱與病苦。
- 緣起:萬法因緣和合而生,強調苦患並非無因,需明瞭其成因。
- 應病與藥:比喻佛陀依眾生不同煩惱根機,施以相應法門,猶如醫師對症下藥。
- 婦人:泛指女性,於本句指具備德行與才能的女子。
- 嫉:指對他人優越或福德心生不滿。
- 慳:即慳吝,對財物不願布施或分享。
- 貪:對五欲等境界生起執著貪求之心。
- 恚:即瞋恚,遇逆境時心生憤怒。
- 麁獷惡:指粗暴、野蠻及一切惡劣行為。
- 尊者:指值得尊敬的長者、師長或德行高尚者。
- 大慈愍:指無緣大慈、同體大悲,對一切眾生無條件的慈悲心。
- 第一義:指究竟真理、最深義理,超越世俗分別的真實法。
- 莊嚴心:以清淨、利他之心作為自我修養與內在莊嚴。
- 行住坐臥:佛教中指身體的四種基本姿勢,代表一切日常行為。
- 放逸:指心散亂、懈怠、不精進。
- 言說:指開口說法或一般言語。
- 默然:指安靜不語,亦有禪定寂靜之意。
- 染著:指心被貪、瞋、癡等煩惱所污染與執著,是修行中需斷除的根本障礙。
- 功德人:指具備善行、德行或修行成就的人。
- 惡人:指行為不善、易令他人墮落者。
- 躁動:指心神不安、浮動不定,為修行所應遠離的心態。
- 作業:此處指行為、實際的作為,非現代意義的工作。
「『太子汝應聽,我今說此女, 初生及成長,一切諸因緣。 太子始生日,即從蓮華生, 其目淨修廣,肢節悉具足。 我曾於春月,遊觀娑羅園, 普見諸藥草,種種皆榮茂。 奇樹發妙華,望之如慶雲; 好鳥相和鳴,林間共歡樂。 同遊八百女,端正奪人心, 被服皆嚴麗,歌詠悉殊美。 彼園有浴池,名曰蓮華幢; 我於池岸坐,采女眾圍遶。 於彼蓮池內,忽生千葉華, 寶葉瑠璃莖,閻浮金為臺。 爾時夜分盡,日光初出現, 其蓮正開剖,放大清淨光。 其光極熾盛,譬如日初出, 普照閻浮提,眾歎未曾有。 時見此玉女,從彼蓮華生, 其身甚清淨,肢分皆圓滿。 此是人間寶,從於淨業生, 宿因無失壞,今受此果報。 紺髮青蓮眼,梵聲金色光, 華鬘眾寶髻,清淨無諸垢。 肢節悉具足,其身無缺減, 譬如真金像,安處寶華中。 毛孔栴檀香,普熏於一切; 口出青蓮香,常演梵音聲。 此女所住處,常有天音樂; 不應下劣人,而當如是偶。 世間無有人,堪與此為夫, 唯汝相嚴身,願垂見納受! 非長亦非短,非麁亦非細, 種種悉端嚴,願垂見納受! 文字算數法,工巧諸技藝, 一切皆通達,願垂見納受! 善了諸兵法,巧斷眾諍訟, 能調難可調,願垂見納受! 其身甚清淨,見者無厭足, 功德自莊嚴,汝應垂納受! 眾生所有患,善達彼緣起, 應病而與藥,一切能消滅。 閻浮語言法,差別無量種, 乃至妓樂音,靡不皆通達。 婦人之所能,此女一切知, 而無女人過,願垂速納受! 不嫉亦不慳,無貪亦無恚, 質直性柔軟,離諸麁獷惡。 恭敬於尊者,奉事無違逆, 樂修諸善行,此能隨順汝。 若見於老病,貧窮在苦難, 無救無所依,常生大慈愍。 常觀第一義,不求自利樂, 但願益眾生,以此莊嚴心。 行住與坐臥,一切無放逸; 言說及默然,見者咸欣樂。 雖於一切處,皆無染著心; 見有功德人,樂觀無厭足。 尊重善知識,樂見離惡人; 其心不躁動,先思後作業。 福智所莊嚴,一切無怨恨, 女人中最上,宜應事太子。』
屬、頭目手足,如此一切內外所有,皆應捨施,毫無吝惜。那時,你有時會對我產生障礙:當布施財物時,你心中生起吝惜之心;布施給男女等人時,你內心會感到痛苦和煩惱;割捨肢體時,你心裡感到憂悶;若讓你還俗,你心中會感到悔恨。
集一切成就智慧的助道法門,修行無邊的菩薩行,清淨圓滿各種波羅蜜,供養一切如來,護持所有佛的教法,
莊嚴清淨一切佛國土,使如來的種性不斷絕,隨順一切眾生的根性而令其成熟,滅除眾生的生死痛苦,安置於
究竟安樂之處,清淨開顯眾生的智慧眼,修習一切菩薩所行之道,安住於菩薩平等無分別的心,成就菩薩所應
行的諸地,令一切眾生皆得普遍歡喜。應該把所有東西都布施出去,從現在到無盡的未來都持續修行布施波羅蜜,讓所有眾生都能得到衣服、
食物、親屬、身體乃至一切內外所有,全部都要捨得給人,完全不吝嗇。那個時候,你有時會對我產生障礙:當要布施財物時,你心裡會捨不得。當你要布施男女的時候,你內心會感到痛苦和煩惱;當割去身體肢體的時候,你內心會感到憂愁苦悶。如果讓你還俗,你心裡會感到後悔和遺憾。」
本句描述太子進入香芽園,開始與妙德、善現兩位女性對話,
為後續法義鋪陳。
『善女』為對女性弟子的尊稱,顯示尊重與親切。本句展現菩薩發大願,為求無上正等正覺,於無量劫中修集一
切助道法門與菩薩行,圓滿波羅蜜,廣行供養、護法、莊嚴佛土,並以大悲心成熟眾生、滅除其苦,開顯智慧
,安住平等心,成就菩薩諸地,令眾生普得歡喜,體現大乘菩薩道的究竟利他精神。本句強調布施波羅蜜的究竟精神,教導行者應無所保留地捨棄
一切內外所有,利益一切眾生,並持續修行至無盡未來,展現無盡的大悲與無我精神。本句指出在布施財物時,內心若生起吝惜,便成為修行路上的
障礙,提醒修行者應以無所吝惜的心行布施,才能圓滿功德。此句指出行布施時,若對所施對象(男女)產生內心痛苦煩惱
,顯示施者尚未具足無住心或離執心,布施功德因此受限,提醒修行者觀照自心,調伏貪著與分別。本句描述在遭遇身體痛苦時,內心生起憂愁煩惱,強調身心相
依與情緒反應,為後續佛法教導如何超越苦惱作鋪墊。本句描述出家者若被迫還俗,內心會生起悔恨,顯示出家志向
堅定,並強調出家修行的決心與難得。
- 妙德、善現:人名,為太子對話的對象。
- 善女:對女性弟子的尊稱,表敬意。
- 無量劫:極長久的時間單位,表示修行歷程的久遠。
- 助道之法:協助成就菩提的各種法門。
- 佛國土:佛所成就的清淨國土。
- 種性:成佛的根本因緣或潛能。
- 智慧眼:能見諸法實相的智慧。
- 檀波羅蜜:布施波羅蜜,六波羅蜜之一,指無所吝惜地施予財物、法與無畏。
- 未來際:無窮未來,表示修行無有止盡。
- 內外所有:內指身體、親屬等,外指財物等一切所有。
- 捨施:捨棄並施予他人,為布施之義。
- 施財物:指布施財物,為六度波羅蜜之一,強調無私奉獻。
- 障難:指障礙、困難,於此為內心的煩惱障礙修行。
- 施:指布施,為六度之一,強調無所住心行施。
- 男女:此處泛指布施對象,無分性別,重在對人施捨。
- 痛惱:指內心因割捨或分別而生的痛苦煩惱。
- 割肢體:指割斷身體的手足等部位,為極端苦痛的譬喻。
- 憂悶:指內心的憂愁、煩惱與苦悶。
- 出家:指捨棄世俗家庭,進入僧團修行。
「爾時,太子入香芽園已,告其妙德及善現 言:『善女!我趣求阿耨多羅三藐三菩提,當於 盡未來際無量劫,集一切智助道之法,修無 邊菩薩行,淨一切波羅蜜,供養一切諸如來, 護持一切諸佛教,嚴淨一切佛國土,當令一 切如來種性不斷,當隨一切眾生種性而普 成熟,當滅一切眾生生死苦置於究竟安樂 處,當淨治一切眾生智慧眼,當修習一切菩 薩所修行,當安住一切菩薩平等心,當成就一 切菩薩所行地,當令一切眾生普歡喜;當捨 一切物,盡未來際行檀波羅蜜,令一切眾生 普得滿足衣服飲食、妻妾男女、頭目手足,如 是一切內外所有,悉當捨施,無所吝惜。當於 爾時,汝或於我而作障難:施財物時,汝心吝 惜;施男女時,汝心痛惱;割肢體時,汝心憂 悶;捨汝出家,汝心悔恨。』
本句敘述太子於特定時機,為名為妙德者宣說偈頌,標誌法義
傳遞的起始,顯示教法傳承與對機說法的精神。
- 妙德:人名,為聽受偈頌的對象。
「爾時,太子即為妙 德而說頌言:
決意在無量劫中,修習一切智。於無量大劫中,清淨修習廣大諸願海,證入菩薩諸地並對治一切障礙,皆歷經無量劫。於三世諸佛處,學習六波羅蜜,
圓滿方便行,成就菩提之道。十方垢穢的剎土,我將悉數清淨莊嚴;一切墮入惡道的眾生,我必令其永遠脫離。我將以善巧方便,廣泛度化眾生,
使其滅除愚癡黑暗,安住於佛智之道。應供養一切佛,應清淨一切世界,
生起廣大慈悲心,徹底捨棄內外一切財物。你看到前來乞求的人,有時會生起吝嗇的心;我內心一直樂於布施,你不要違背我的心願。如果見到我布施自己的頭顱,切勿因此而生起憂愁或煩惱。我現在先告訴你,讓你的心能夠堅定。乃至對方手足被斷,你也不可厭惡乞求的人;你現在聽我的話,應該仔細思考。男女所喜愛的東西,我全部都捨棄了;你若能順從我的心意,我就會滿足你的願望。
進入菩薩各階位並對治一切障礙,這一切都經歷了無量劫的時間。在過去、現在、未來一切佛的座下,學習六種到彼岸的方
法,
圓滿各種善巧修行,最終成就覺悟之道。十方所有污穢的世界,我都要讓它們變得清淨莊嚴;所有墮入惡道的眾生所受的苦難,我要讓他們永遠解脫出來。我會用各種善巧的方法,廣泛救度一切眾生,讓大家消除
愚癡的黑暗,安住在佛的智慧道路上。要供養所有佛陀,要淨化一切國土,
發起廣大的慈悲心,徹底捨棄內外一切財物。你看到有人來向你乞討時,有時會產生不願布施的心態;我一直很歡喜布施,你不要違逆我的心意。如果你看到我捨身施頭,千萬不要因此而感到憂傷或煩惱。我現在先跟你說,讓你的心能夠堅強穩定下來。即使對方被斷去手腳,你也不要嫌棄來乞討的人;你現在聽我說這些話,應該要好好用心思考。凡是男女所珍愛的東西,我都全部捨離了。如果你能依我的心意行事,我就會實現你的心願。
本句表達菩薩因悲憫眾生而發起求證佛果的菩提心,並立志於
無量劫中修習圓滿一切智慧,體現大乘菩薩長遠修行、以利他為本的精神。本句描述菩薩於無量大劫中,清淨修持廣大願海,歷經長遠時
劫,逐步證入菩薩地位並對治諸障礙,顯示菩薩道修行需長時積功累德,發大願力,方能圓滿成就。本句說明修行者應於三世一切佛所,學習六波羅蜜(布施、持
戒、忍辱、精進、禪定、智慧),並以圓滿的善巧方便來實踐,最終成就菩提之道。
強調修行需依諸佛教導,
兼具智慧與善巧,方能圓滿覺悟。此句表達發願者將使十方一切染污不淨的剎土,皆得清淨莊嚴
,顯示大悲願力與淨化世間的菩薩行。本句表達大悲願力,發誓救度一切在惡道中受苦的眾生,使其
究竟離苦得脫,不再輪迴於三惡道。本句表明發願者以種種善巧方便,普遍救度眾生,令其遠離愚
癡無明,得以安住於佛的智慧與正道,顯示菩薩度生與導入正覺的核心精神。本句教導修行者應普遍供養諸佛,淨化所處世界,發起無量慈
悲,並能無所執著地捨棄一切內在與外在的財物與執著,體現大乘菩薩的無我與利他精神。本句指出眾生面對乞者時,內心容易生起慳吝,不願施捨,反
映慳貪煩惱的現起,是修行布施時常見的障礙。此句表達說話者長久以來樂於行布施,並勸對方順從其善願,
不要阻擋其行善之心。
強調布施的自發與堅定,以及尊重行善者的意志。本句強調菩薩行布施時,應以無畏心面對身體的捨棄,旁人亦
不應因見菩薩捨身而生憂惱,顯示對無我、無執的實踐與大悲心的堅定。佛陀於此先行開示,意在使聽者內心堅定信念,具備承受接下
來法義或修行指導的心理準備,強調信心與決心的重要性。本句強調對乞者應持平等慈悲心,即使對方遭遇極大苦難(如
手足被斷),也不可生厭惡心,體現大悲與無分別心。此句為佛陀教誡弟子,聽聞佛語後,應以專注與審慎的心態深
入思惟其義,強調聞法後的內省與實踐,是修行的重要步驟。此句表達修行者對世間愛著的徹底捨離,無論男女所貪愛之物
,皆能一一放下,顯示出離心與無所執著的修行精神。此句表達因緣相應、互為成就的觀念,強調順應善知識或佛菩
薩的教導,便能獲得所求,體現修行中師徒、因果互動的法義。
- 哀愍眾生:指對一切眾生生起悲憫與救度之心。
- 菩提心:發願成佛以利益一切眾生的心,是大乘修行的根本。
- 大劫:佛教計算極長時間的單位,一大劫為宇宙成住壞空一次循環。
- 淨修:指以清淨心修行,不雜染煩惱。
- 諸願海:形容菩薩所發無量無邊的願,如大海般廣大。
- 入地:指菩薩證入十地等修行階位。
- 治障:對治、消除修行上的煩惱障與所知障。
- 三世諸佛:指過去、現在、未來一切成佛者。
- 六波羅蜜:布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧,為菩薩修行六度。
- 方便行:善巧應機、隨緣度眾的修行方法。
- 菩提道:通往覺悟、成佛的修行道路。
- 垢穢剎:染污不淨的佛土或世界。
- 嚴淨:莊嚴並清淨,使其圓滿無瑕。
- 永出:徹底脫離,不再墮入。
- 群生:即一切眾生,強調普遍性。
- 愚癡暗:指無明、愚癡所帶來的心靈黑暗。
- 佛智道:佛的智慧與正道,指究竟覺悟之路。
- 供一切佛:指普遍供養所有佛陀,表現對佛的恭敬與修福。
- 淨一切地:指淨化一切佛土或世界,象徵淨化自心與外境。
- 大慈悲心:菩薩修行的根本心態,對一切眾生無緣大慈、同體大悲。
- 內外物:內指自身所有(如身心、煩惱),外指財物等一切外在資具。
- 慳吝心:指對財物不願施予他人,內心吝嗇、捨不得的心理狀態。
- 乞者:指前來請求施捨、乞討的人,常見於佛教布施教義中。
- 樂施:歡喜行布施,指以歡喜心布施財物、法義等。
- 施頭:指布施自身頭顱,為大乘經典中菩薩捨身布施的極致表現。
- 堅固:指內心堅定、不動搖,為修行者面對法義時應具備的心態。
- 截手足:指斷去手腳,象徵極大苦難或殘缺。
- 諦思惟:指以真實、審慎的態度深入思考佛法義理。
- 捨:指捨棄、放下,為佛教修行中斷除貪著的重要實踐。
- 順我心:指順從、契合對方(此處為說法者或尊者)的意志或教導。
- 成汝意:成就、實現對方的願望或心願。
「『哀愍眾生故,我發菩提心, 當於無量劫,習行一切智。 無量大劫中,淨修諸願海, 入地及治障,悉經無量劫。 三世諸佛所,學六波羅蜜, 具足方便行,成就菩提道。 十方垢穢剎,我當悉嚴淨; 一切惡道難,我當令永出。 我當以方便,廣度諸群生, 令滅愚癡暗,住於佛智道。 當供一切佛,當淨一切地, 起大慈悲心,悉捨內外物。 汝見來乞者,或生慳吝心; 我心常樂施,汝勿違於我。 若見我施頭,慎勿生憂惱; 我今先語汝,令汝心堅固。 乃至截手足,汝勿嫌乞者; 汝今聞我語,應可諦思惟。 男女所愛物,一切我皆捨; 汝能順我心,我當成汝意。』
本句描述童女以恭敬心回應太子的教導,展現弟子對師長教誨
的尊重與承擔,體現佛教重視師承與禮敬的修行態度。本句表示佛陀或聖者於此處開始以偈頌(詩偈)形式宣說法義
,常見於經文轉入重點教義或總結時。
「爾時,童女白太子言:『敬奉來教。』即說頌言:
此句描述眾生於無量劫長遠時間中,因業力感召,於地獄中受
火焚身之苦,強調輪迴苦難之深重與持續。此句表達求者願以誠心忍受一切苦難,只求被接納,顯示對對
方的深切依賴與自我犧牲的精神,體現佛教中對苦的認知與甘願承擔的態度。此句描述於無量次的生死輪迴中,眾生經歷無數受生,甚至身
體多次被摧毀至如微塵般細碎,強調輪迴苦難與無常。此句表達求者願以忍受苦難為代價,只求被接納,顯示對庇護
的渴望與自我犧牲的心態,反映出在困境中對救度的殷切期盼。此句描述經歷無量劫長久時間,恭敬承載著廣大堅固如金剛的
山,象徵無盡耐力與堅忍,表現修行者對法或佛的恭敬與承擔。此句表達求法者或修行者願為被接納、攝受而甘願忍受一切苦
難,顯示對三寶或善知識的信心與堅定心志。此句表達菩薩於無量生死輪迴中,能以自身血肉作為布施,顯
示無我利他的精神與大悲願力,強調捨身為眾生的菩薩行。此句表達對方已證得『法王』的殊勝境界,說話者發願自己也
能同樣成就。
『法王』象徵究竟法自在、統攝諸法之尊貴地位,顯示對佛法最高果位的嚮往與希求。此句表達發願者希望被接納並成為主體,於未來無數生命中,於一切布施場合,願自身常作為布施之資
。
強調自我奉獻、無我利他之精神,展現菩薩行的自我犧牲與布施願力。此句說明發菩提心的動機,是出於對眾生苦難的悲憫,願以成
佛之心利益一切眾生,體現大乘菩薩的慈悲精神。本句表達說話者自覺眾生已蒙佛或菩薩攝受,進而祈願自己也
能同樣被攝受,顯示對平等救度的渴望與信心。本句表達修行者捨棄世間財富與五欲享樂,專注於與眾生共同修行佛法,並以仁愛為修行的核心。
強調
修行動機的純淨與利他精神,體現佛法重視內在德行勝於外在榮華。
- 地獄:六道之一,眾生因重罪業感召而受極苦報的處所。
- 眷納:憐念、接納、收容之意,常見於佛典中表達慈悲接引。
- 甘心:心甘情願,無怨無悔地接受。
- 微塵:佛教常用以形容極細小的物質,象徵極度細碎。
- 金剛山:比喻堅固不可摧毀的山,象徵堅定不動的信念或承擔。
- 生死海:比喻無窮無盡的生死輪迴苦難。
- 身肉施:以自身血肉作為布施,為菩薩六度中布施波羅蜜的極致實踐。
- 法王:指於佛法中具最高自在、統攝諸法之尊貴地位者,非世俗王者。
- 主:主體、主人,指願成為對方所依止或主導者。
- 生生:指無數生死輪迴,強調持續不斷。
- 行施:實踐布施,行菩薩道之要義。
- 愍:悲憫、憐憫,見眾生受苦而生起同情心。
- 攝眾生:指以慈悲、智慧引導、護念、接引一切眾生。
- 五欲:指色、聲、香、味、觸五種感官欲樂,為世間人所貪著。
- 共行法:指與他人共同修習佛法。
- 仁:此處指慈悲仁愛,為修行者應具備的德行。
「『無量劫海中,地獄火焚身; 若能眷納我,甘心受此苦。 無量受生處,碎身如微塵; 若能眷納我,甘心受此苦。 無量劫頂戴,廣大金剛山; 若能眷納我,甘心受此苦。 無量生死海,以我身肉施; 汝得法王處,願令我亦然! 若能眷納我,與我為主者, 生生行施處,願常以我施! 為愍眾生苦,而發菩提心; 既已攝眾生,亦當攝受我。 我不求豪富,不貪五欲樂, 但為共行法,願以仁為主!
見彼佛,便以五百摩尼寶灑於其女身上,為其戴上妙藏光明寶冠,披上火焰摩尼寶衣。那時,她的心毫不動搖,也沒有任何喜悅的表情。只是合掌恭敬地瞻仰太子,眼目片刻不曾離開。
寶灑在他女兒身上,替她戴上妙藏光明的寶冠,並披上火焰摩尼寶衣。那個時候,那位女子的內心絲毫沒有動搖,也沒有露出歡喜的神情。她只是雙手合十,恭敬地看著太子,眼睛一刻也沒有離開過。
本句描述太子因聽聞勝日身如來名號而生起極大歡喜與信心,並以莊嚴供養的方式裝飾其女,表現對佛
的敬仰與希求親近之心。
供養寶物象徵對佛法的尊重與發心,亦顯示信仰的實踐行動。此句描述女子在特定情境下,內心安定不受外緣影響,亦未因
境遇而生歡喜,展現出定力與情緒的平穩,符合佛教對於心境無動於衷、超越喜憂的修行境界。此句描述對太子的極致恭敬與專注,表現出對聖者的尊重與無
間斷的觀照,體現修行者應有的虔誠與專一。
- 摩尼寶:珍貴寶石,象徵清淨與無價之德。
- 妙藏光明寶冠:極為莊嚴、具光明功德的寶冠。
- 火焰摩尼寶衣:以摩尼寶裝飾、如火焰般光耀的衣服,象徵莊嚴與殊勝。
- 心不動搖:指內心安定,不為外境所動,是修行中定力的表現。
- 喜相:指臉上或外在表現出的歡喜神情。
「爾時,太子聞勝日身如來名,生大歡喜,願見 彼佛,以五百摩尼寶散其女上,冠以妙藏光 明寶冠,被以火焰摩尼寶衣。其女爾時,心 不動搖,亦無喜相;但合掌恭敬,瞻仰太子,目 不暫捨。
本句描述善現作為太子的母親,於太子面前開示偈頌,顯示母
子間的法緣與教化場景,為下文偈頌鋪陳背景。
「其母善現,於太子前而說頌言:
本句讚歎女子因修集功德,令其身相端正莊嚴,顯示福德與相
貌之因果關係,強調修善積德能感得殊勝身相。此句表達行者過去曾立下侍奉太子的願望,如今已經圓滿達成
,顯示願行與實踐的完成,強調發願與實現之間的因果與滿足。本句強調持戒與智慧的結合是成就諸功德的基礎,二者缺一不
可。
持戒為修行根本,智慧則能正確引導修行,兩者圓滿則諸善法皆能成就。此句強調佛或法的德行遍及一切世間,無論任何處所皆為最尊
最勝,無有能與之匹敵者,顯示其無上殊勝地位。本句描述此女子出生清淨無染,家世端正,與太子同修善業,
能遠離一切過失,強調其德行與修行的純淨無瑕。本句以天界柔軟細緻的絲絮比喻女子身體的柔軟,強調其超凡
脫俗的特質,顯示此女具有非凡的身相,為後文鋪陳其殊勝因緣。此句描述以手觸摩能令眾生一切病苦、災患悉皆消除,顯示修
行者或聖者具足大悲與加持力,能利益眾生,解除其身心諸苦。此句描述身體毛孔自然流露出超凡的香氣,象徵修行者身心清
淨、功德圓滿,能感得殊勝境界。
香氣無比,表現出超越世間的功德力與不可思議的莊嚴。此句強調香氣具有攝受眾生、令其安住於清淨戒律的功德,顯
示戒香的感化力,眾生因聞香而自然而然持守戒律,達到身心清淨。
- 奉:恭敬侍奉、供養之意,為佛教修行者對尊貴者的態度。
- 持戒:守持佛教戒律,為修行的基礎。
- 一切世:指所有的世界或世間,涵蓋一切存在的處所。
- 最勝:最為殊勝、尊貴,無有超越者。
- 無倫匹:無與倫比,沒有人或事物能夠相比。
- 種姓:指家族、出身,佛典中常用以表現人物的社會與道德背景。
- 同行業:與太子一同修行、實踐善業。
- 遠離一切過:指斷除一切過失與煩惱。
- 天繒纊:指天界所產極為柔軟細緻的絲絮,常用以比喻極致柔軟、潔淨之物。
- 觸摩:以手接觸、撫摸,常見於佛教經典中表現加持、治病、安慰等意義。
- 眾患:泛指各種身心疾病、災難、苦惱。
- 毛孔:身體表皮細小的孔隙,佛經常以毛孔象徵細微處亦能顯現功德。
- 妙香:非世間普通香氣,指由修行功德或法身自然流露的殊勝香氣。
- 淨戒:指清淨無染的戒律,為修行者防非止惡、培養善法的根本。
「『此女極端正,功德莊嚴身; 昔願奉太子,今意已滿足。 持戒有智慧,具足諸功德; 普於一切世,最勝無倫匹。 此女蓮華生,種姓無譏醜, 太子同行業,遠離一切過。 此女身柔軟,猶如天繒纊; 其手所觸摩,眾患悉除滅。 毛孔出妙香,芬馨最無比; 眾生若聞者,悉住於淨戒。
道場三昧、普照一切眾生三昧、普照一切世間智燈三昧、普照一切眾生根智燈三昧、救護一切眾生光明雲三昧
、普照一切眾生大明燈三昧、演說一切佛法輪三昧、具足普賢清淨行三昧。這時,妙德女獲得三昧,名為:難勝海藏,在阿耨多羅三藐三菩提上永遠不退轉。
,一同離開香芽園,前往法雲光明道場。到了之後下了車,走路前往佛陀所在的地方。看見佛陀的身相端正莊嚴,安靜寧定,六根調和順服,內
外都清淨,就像大龍池一樣沒有任何污濁。大家都生起純淨的信心,內心歡喜雀躍,向佛足頂禮,並繞佛無數圈。那個時候,太子和妙德女各自拿著五百朵珍貴的寶蓮花,供養並撒在佛前。太子為佛建了五百間精舍,每一間都是用香木打造,裝飾
著各種寶物,並以五百顆摩尼寶石錯落點綴。那個時候,佛陀為大眾開示了《普眼燈門修多羅》。聽完這部經後,能在一切法中證得廣大如海的三昧,所謂
:獲得普照一切佛願如海的三昧、普照三世佛法藏的三昧、親見一切佛道場的三昧、普照一切眾生的三昧、普
照世間智慧之燈的三昧、普照眾生根本智慧之燈的三昧、救護一切眾生如光明雲的三昧、普照眾生如大明燈的
三昧、演說一切佛法輪的三昧,以及圓滿普賢清淨行的三昧。那個時候,妙德女得到名叫「難勝海藏」的三昧,從此在
無上正等正覺的道路上永遠不會退轉。
本句描述太子與妙德女及眾多隨從離開香芽園,集體前往法雲
光明道場,顯示重要人物與大眾共同參與法會的莊嚴場面,突顯集體修學與供養的意義。描述抵達目的地後,恭敬地下車,以步行方式親自前往如來(
佛陀)所在之處,體現對佛的尊重與禮敬。本句描述見佛時,佛陀的身相莊嚴寂靜,六根調順,內外皆清
淨,猶如大龍池無垢濁,顯示佛身圓滿、清淨無染,為修行者觀佛功德、發起信心的重要依據。此句描述大眾因信受佛法而心生清淨信心,內心充滿歡喜,恭
敬頂禮佛足,並以繞佛表達無上的敬意與供養,展現對佛陀的深切信仰與尊重。本句描述太子與妙德女以大量珍貴寶蓮花供養佛陀,展現至誠
恭敬與供養功德,象徵對佛的無上敬仰與發心。本句描述太子以極其珍貴的材料與寶物,為佛建造五百座精舍,展現對佛的恭敬與供養。
精舍為僧團修
行、弘法之所,香木與摩尼寶石象徵清淨與珍貴,莊嚴供養亦顯示信仰的虔誠與福德的積集。本句描述佛陀於特定時機,為大眾宣說名為《普眼燈門修多羅
》的經典,顯示佛陀應機說法、隨眾生根器而施教的精神。此句描述聽聞此經後,能於一切法中成就無量三昧,並列舉十
種殊勝三昧,涵蓋普照佛願、三世佛法、佛道場、眾生、智慧、救護、光明、法輪與普賢行,顯示修學此經能
圓滿諸佛菩薩之大願與智慧,具足廣大功德。本句描述妙德女證得「難勝海藏三昧」,此為深廣難勝的禪定境界,令其於追求無上正等正覺(佛果)
之道上,心志堅定,永不退失,顯示修行至此已具不退轉地的功德。
- 妙德女:人名,為太子重要伴侶或修行同伴。
- 佛身:指佛陀的身體與相好,象徵圓滿功德。
- 大龍池:佛教譬喻中常用以象徵清淨無染的水池。
- 淨信:指純淨無雜染的信心,對佛法僧三寶的真誠信受。
- 頂禮佛足:以身體五體投地禮拜佛陀足下,表達最高敬意。
- 遶(繞)無數匝:指繞行佛像或佛塔多次,以示恭敬與供養。
- 妙寶蓮華:極為珍貴的蓮花,象徵清淨與殊勝供養。
- 供散:以花供養並撒於佛前,表達恭敬與供養心。
- 精舍:僧團修行、講法、居住之處。
- 香木:具香氣之木材,常用於建造佛寺或供養。
- 普眼燈門修多羅:經名,屬於佛陀所說的經典,內容未詳,應依本經語境理解。
- 修多羅:意譯為經,指佛陀所說的教法。
- 普照一切佛願海三昧:能普遍照見一切佛的願力如海的三昧。
- 三世藏三昧:通達過去、現在、未來三世佛法藏的三昧。
- 佛道場三昧:現見一切佛所成就的道場之三昧。
- 世間智燈三昧:普照世間智慧如燈的三昧。
- 眾生根智燈三昧:照見眾生根本智慧如燈的三昧。
- 光明雲三昧:以光明如雲救護眾生的三昧。
- 大明燈三昧:普照眾生如大明燈的三昧。
- 佛法輪三昧:能演說一切佛法輪的三昧。
- 普賢清淨行三昧:圓滿普賢菩薩清淨行的三昧。
- 難勝海藏:三昧名,意指深廣難以超越如大海般的禪定境界。
「爾時,太子與妙德女及十千采女并其眷屬, 出香芽園,詣法雲光明道場。至已下車,步 進詣如來所。見佛身相端嚴寂靜,諸根調順, 內外清淨,如大龍池無諸垢濁;皆生淨信,踊 躍歡喜,頂禮佛足,遶無數匝。于時,太子及 妙德女,各持五百妙寶蓮華供散彼佛。太子 為佛造五百精舍,一一皆以香木所成,眾寶 莊嚴,五百摩尼以為間錯。時,佛為說普眼燈 門修多羅;聞是經已,於一切法中得三昧海, 所謂:得普照一切佛願海三昧、普照三世藏 三昧、現見一切佛道場三昧、普照一切眾生 三昧、普照一切世間智燈三昧、普照一切眾 生根智燈三昧、救護一切眾生光明雲三昧、 普照一切眾生大明燈三昧、演一切佛法輪 三昧、具足普賢清淨行三昧。時,妙德女得三 昧,名:難勝海藏,於阿耨多羅三藐三菩提永 不退轉。
雙足,繞佛無數圈後,恭敬辭別,回到宮中。來到父王面前,行禮拜跪後,恭敬地稟告說:『大王,您要知道,勝日身如來已經出現在這個世界,並
且就在本國的法雲光明菩提場證得無上正覺,這件事發生沒多久。』。那個時候,國王問太子:「是誰跟你說了這些事?」。這是天界的神嗎?還是指人呢?太子回應道:「是這位具備殊勝德行的女子告訴我的。」。那個時候,國王聽到這話,心裡無比歡喜,就像窮人獲得了巨大的寶藏一樣,心想:『佛是最珍貴的寶
物,難得遇到,如果能見到佛,就能永遠遠離一切墮入惡道的恐懼。』。佛陀就像醫王,能醫治所有煩惱的病,也能救度眾生脫離生死的巨大痛苦。佛陀就像一位導師,能帶領眾生到達最終安樂安穩的地方。」。心中這麼想後,便召集所有小國的國王、官員、親屬,以
及剎帝利、婆羅門等所有人,然後捨棄王位,把王位傳給太子。灌頂儀式結束後,他和一萬人一起去見佛陀;到了之後,頂禮佛足,繞佛很多圈,然後和眷屬們一起退回座位。
本句描述太子、妙德女及眷屬以最恭敬的禮儀頂禮佛足,繞佛
多次,表現對佛的無上尊敬與信心,並於禮敬後辭退返回宮中,體現佛弟子禮佛的莊嚴儀軌。本句描述子女恭敬稟報父王,宣告勝日身如來於本國法雲光明菩提場成佛,強調如來出世與成道的殊勝
時機與地點,並提示成佛時間尚近,具有鼓勵信眾親近佛陀、值遇正法的意義。本句描述國王詢問太子得知某事的來源,強調訊息傳遞的因緣
與關係,體現佛教重視因果與教法傳承的精神。此句是在詢問對方是否屬於天界的神祇,反映出對天界眾生的
辨識與確認,亦顯示佛教經典中對天、人等不同生命層次的分別。此句為辨別對象之疑問,詢問所指是否為人類,屬於經文中常
見的分類或釐清語句,無深層法義,僅作語義分辨。本句表明太子將所知歸功於一位具足妙德的女子,顯示對其德
行與智慧的尊重,並強調傳法者的德行在佛教語境中的重要性。本句描述國王聽聞佛法後,內心生起極大歡喜,將佛譬喻為世間最難得的寶藏,表現出對佛陀稀有難遇
的珍重與渴仰。
認為見佛能斷除一切墮入惡道的恐懼,顯示信仰佛陀能帶來究竟安穩與解脫。本句以醫王喻佛,強調佛陀具足智慧與慈悲,能對治眾生一切
煩惱,拔除生死輪迴之苦,展現佛陀作為究竟導師的救度功能。本句以導師為喻,說明佛陀具足智慧與慈悲,能引導眾生離苦
得樂,最終安住於究竟安隱之境,象徵解脫與究竟安樂的境界。本句描述國王在生起特定念頭後,召集各方重要人物與大眾,
正式捨棄王位,將王位傳給太子,體現出世間權位的無常與讓渡,為後續修行或轉換人生階段鋪路。本句描述灌頂儀式圓滿後,主角與萬人同行,前往佛陀所在之
處,顯示灌頂後集體親近佛陀,象徵法會莊嚴與大眾共修的意義。描述信眾到達後,依佛教禮儀先禮拜佛足,再繞佛多次以表恭
敬,最後與隨行眷屬一同退回原座,展現對佛的尊重與集體修行的秩序。
- 佛足:佛陀的雙足,象徵佛陀本身與其功德。
- 法雲光明菩提場:成佛之地,象徵法義圓滿、智慧光明的菩提道場。
- 大王:指國王,為世俗尊稱。
- 人:指一般世間之人類,與天、鬼、畜生等有別。
- 具足妙德女:指具備圓滿殊勝德行的女子,強調其道德與智慧的圓滿。
- 大伏藏:意指極為珍貴、隱藏的巨大寶藏,譬喻佛陀難得值遇。
- 佛無上寶:佛陀被譬喻為最殊勝無上的寶物,強調其稀有與尊貴。
- 醫王:譬喻最上醫師,能治諸難治之病,此處指佛陀能治煩惱病。
- 煩惱病:指貪、瞋、癡等內心煩惱,如疾病般障礙解脫。
- 生死大苦:指輪迴生死的根本痛苦。
- 導師:比喻佛陀能指引正道,帶領眾生離苦得樂。
- 究竟安隱住處:指最終圓滿安樂、無憂無怖的境界,象徵解脫或涅槃。
- 小王:指附屬於大國的諸侯或小國國王。
- 剎利:印度四姓之一,為武士或王族階級。
- 婆羅門:印度四姓之一,為祭司或宗教領袖階級。
- 灌頂:佛教重要儀式,象徵授予法力、加持或傳法。
- 佛所:指佛陀所在之處,常用於經典中表達前往親近佛陀。
- 禮足:指禮拜佛陀的雙足,是佛教中表達最高敬意的傳統禮儀。
- 遶:即繞佛,為佛教禮敬行儀之一,表示恭敬與供養。
「時,彼太子與妙德女并其眷屬,頂禮 佛足,遶無數匝,辭退還宮;詣父王所,拜跪畢 已,奉白王言:『大王當知,勝日身如來出興於 世,於此國內法雲光明菩提場中成等正覺, 于今未久。』爾時,大王語太子言:『是誰為汝說 如是事?天耶?人耶?』太子白言:『是此具足妙 德女說。』時,王聞已,歡喜無量,譬如貧人得 大伏藏,作如是念:『佛無上寶難可值遇,若得 見佛,永斷一切惡道怖畏。佛如醫王,能治一 切諸煩惱病,能救一切生死大苦;佛如導師, 能令眾生至於究竟安隱住處。』作是念已,集 諸小王、群臣、眷屬,及以剎利、婆羅門等一切大 眾,便捨王位,授與太子;灌頂訖已,與萬人 俱,往詣佛所;到已禮足,遶無數匝,并其眷 屬悉皆退坐。
切世主之前,示現如來不可思議大神通力,普令一切應受化者心得清淨。爾時,如來以不可思議自在神力,現身超出一切世間,以
圓滿音普為大眾說陀羅尼,名為「一切法義離闇燈」,並以佛剎微塵數的陀羅尼作為眷屬。那位國王聽聞後,立刻獲得了大智慧光明;在大眾當中,有如閻浮提世界微塵那麼多的菩薩,在同一時刻證得了這個陀羅尼。六十萬那由他人,斷除所有有漏,心獲得解脫;一萬眾生,遠離塵垢,獲得清淨的法眼;無量眾生,發菩提心。當時,佛又以不可思議的力量廣泛展現神通變化,普遍於十方無量世界宣講三乘法,教化眾生。
相放出名為「一切世間心燈」的大光明,普遍照耀十方無量世界,停留在所有世界主宰之前,展現如來不可思
議的大神通力,讓所有應該被教化的人心都變得清淨。那個時候,如來以不可思議的神通自在,現身超越一切世間,用圓滿無缺的音聲為大眾宣說名為「一切
法義離闇燈」的陀羅尼,並有如佛剎微塵數那麼多的陀羅尼作為陪伴。那個國王聽完之後,當下就得到廣大的智慧光明。在這個大眾當中,有如閻浮提世界微塵那麼多的菩薩,在同一時刻證得了這個陀羅尼。有六十萬那由他的人,完全斷除了煩惱,內心得到解脫。有一萬位眾生,遠離煩惱與污染,獲得了清淨的法眼。無數的眾生都發起了追求佛道的心願。那個時候,佛陀又以不可思議的力量,廣大地展現神通變
化,在十方無量的世界中宣說三乘法,度化一切眾生。
本句描述如來以白毫相放出名為「一切世間心燈」的光明,普照無量世界,於諸世主前示現大神通,令
一切有緣眾生心得清淨,顯示如來教化眾生的無礙力與慈悲願力。本句描述如來以無上神力現身,超越世間限制,並以圓滿無礙
的音聲為大眾宣說名為「一切法義離闇燈」的陀羅尼,且有無數如佛剎微塵的陀羅尼作為其眷屬,顯示法義廣
大、破除無明黑暗,利益無量眾生。本句描述國王聽聞法義後,立即獲得智慧的光明,象徵聞法能
開啟智慧,破除無明,顯現本有的智慧德性。此句描述在法會現場,有無數菩薩(數量如閻浮提世界的微塵般多)於同一時間證得此陀羅尼法門,顯
示法門的廣大與不可思議,並強調菩薩眾多與共證法義的殊勝。本句描述六十萬那由他眾生已徹底斷除一切煩惱障礙(有漏)
,證得心的自在與解脫,顯示修行成果與解脫境界。此句描述有一萬眾生因聽聞佛法而斷除煩惱、離開污染,證得
觀法無礙、分辨真偽的清淨智慧(法眼)。
這是修行得力、智慧開顯的象徵。此句指出無量無邊的眾生發起了成佛的志向,顯示菩提心的普
遍與重要,是修行成佛的根本起點。本句描述佛以超越常理的神力,廣大示現神通,於無量世界中
普遍宣說三乘法門,利益並度脫眾生,展現佛無礙的教化力與慈悲願行。
- 一切世間心燈:此光明名,象徵照破眾生無明,令心明淨。
- 十方無量世界:指東南西北、四維、上下等十方所有無數世界。
- 世主:各世界的主宰或護法。
- 大神通力:佛陀不可思議的神通變化力。
- 應受化者:有緣應受佛陀教化的眾生。
- 不思議自在神力:佛陀超越世間、不可思議的神通與自在力。
- 圓滿音:圓滿無缺、普遍攝受眾生的音聲。
- 陀羅尼:總持,能攝持諸法、破除障礙的法門或咒語。
- 一切法義離闇燈:陀羅尼名,意指能令一切法義遠離無明黑暗,如燈照破闇。
- 佛剎微塵數:形容數量極多,與佛國土中微塵等量。
- 大智光明:指廣大圓滿的智慧,如光明般照破愚癡與無明。
- 微塵數:形容極多、無法計數的數量。
- 那由他:古印度數量單位,表示極多數目。
- 有漏:指煩惱、煩惱所生的業與苦果,為生死輪迴之因。
- 十千:即一萬,古代數詞用法。
- 遠塵離垢:指遠離煩惱與污染,塵垢為煩惱之喻。
- 法眼淨:法眼,五眼之一,能見諸法實相;淨,指清淨無染。
- 無量眾生:指數量無法計算的眾生,強調眾生廣大。
- 不思議力:指超越凡夫思維、不可測度的佛陀神力。
- 神變:佛陀以神通力示現各種變化,令眾生生信受教。
- 三乘法:聲聞、緣覺、菩薩三種修行法門,對應不同根器眾生。
- 度眾生:引導、救度一切眾生離苦得樂。
「爾時,如來觀察彼王及諸大眾, 白毫相中放大光明,名:一切世間心燈,普照 十方無量世界,住於一切世主之前,示現如 來不可思議大神通力,普令一切應受化者 心得清淨。爾時,如來以不思議自在神力, 現身超出一切世間,以圓滿音普為大眾說 陀羅尼,名:一切法義離闇燈,佛剎微塵數陀 羅尼而為眷屬。彼王聞已,即時獲得大智光 明;其眾會中,有閻浮提微塵數菩薩,俱時 證得此陀羅尼;六十萬那由他人,盡諸有 漏,心得解脫;十千眾生,遠塵離垢,得法眼淨; 無量眾生,發菩提心。時,佛又以不思議力廣 現神變,普於十方無量世界演三乘法化 度眾生。
才、無礙淨身,能往詣十方諸如來所,聽受其法,為大法師,演說妙法。又以神力,遍及十方世界,隨眾生心意而現身,讚歎佛陀
出現,講說佛陀本行,顯示佛陀本緣,稱揚如來自在神力,護持佛陀所宣說的教法。
暗的燈陀羅尼,也得到了前面所說的各種三昧門,還得到菩薩的十種神通、無邊的辯才和無礙清淨的身體,能
前往十方諸佛如來處聽受佛法,成為大法師,為眾生宣說微妙的佛法。又憑藉神通力,遍至十方世界,隨著眾生的心意顯現各種身形,讚歎佛陀的出現,講說佛陀過去的修行
,顯示佛陀成佛的因緣,稱揚如來自在無礙的神力,護持佛陀所宣說的教法。
本句描述父王自省,認知到在家生活有障礙,難以證得高妙佛
法,體現出出家修行的重要性與在家、出家修道條件的差異。本句強調於佛陀座下出家學習佛法,能獲得修行上的圓滿成就
,顯示親近佛陀、依法修行的重要性。本句描述發心者在內心決定後,親自向佛陀表達出家修學的願
望,展現出家動機的真誠與主動,體現佛教重視自願發心、親近善知識的修行精神。本句為佛陀允許對方依自身意願行動,並提醒應審時度勢,善
知進退。
強調修行或處事需自知因緣、把握適當時機,展現佛教重視自覺與智慧抉擇的精神。本句描述財主王與眾多隨從在佛陀座下同時捨俗出家,顯示佛
陀教化力強大,能感召大量眾生發心修行,體現佛法攝受群眾的德行與威儀。本句描述修行者於短時間內圓滿成就諸多佛法功德,包括通達
一切法義、獲得破除無明黑暗的燈陀羅尼、各種三昧、菩薩的神通、辯才與清淨身,並能親近十方如來聽法,
成為能為眾生宣說妙法的大法師,展現菩薩修行圓滿與弘法利生的境界。本句描述以神力普遍十方,隨眾生心應現身形,展現佛陀出世
、修行與成佛因緣,並稱揚如來自在神力,護持佛法流布,強調佛力無礙與教法護持的重要。
- 妙法:指殊勝微妙的佛法,強調其難得與深奧。
- 在家:指未出家、仍處於世俗家庭生活的狀態。
- 學道:學習並實踐佛法修行之道。
- 修學:修行並學習佛法。
- 佛言:佛陀開示語。
- 財主王:指富有且具影響力的領袖人物,非世俗國王。
- 十千人:即一萬人,古印度數詞用法。
- 法義:佛法的義理、真理。
- 離闇燈陀羅尼:能破除無明黑暗、令智慧明現的總持法門。
- 三昧門:各種禪定法門。
- 菩薩十神通門:菩薩所證得的十種神通力。
- 無邊辯才:無量無礙的說法能力。
- 無礙淨身:菩薩所成就的清淨無障礙之身。
- 十方諸如來:十方世界的諸佛如來。
- 大法師:能為眾生廣說佛法的師長。
- 神力:指超越凡夫的殊勝力量,能隨緣應現。
- 十方剎:十方世界,佛教宇宙觀中的無量佛土。
- 本行:佛陀過去世的修行行誼。
- 本緣:佛陀成佛的因緣與過程。
- 自在神力:如來無礙、隨緣自在的神通力。
- 教法:佛陀所說的法教。
「時,彼父王作如是念:『我若在家,不能 證得如是妙法;若於佛所出家學道,即當 成就。』作是念已,前白佛言:『願得從佛出家修 學!』佛言:『隨意,宜自知時。』時,財主王與十千 人,皆於佛所同時出家。未久之間,悉得成 就一切法義離闇燈陀羅尼,亦得如上諸三 昧門,又得菩薩十神通門,又得菩薩無邊辯 才,又得菩薩無礙淨身,往詣十方諸如來所 聽受其法,為大法師演說妙法;復以神力 遍十方剎,隨眾生心而為現身,讚佛出現,說 佛本行,示佛本緣,稱揚如來自在神力,護持 於佛所說教法。
生心得清淨,見佛歡喜,發菩提心,起大悲心,利益眾生,勤修佛法,入真實義,住於法性,了法平等,獲三
世智,等觀三世,知一切佛出興次第,說種種法攝取眾生,發菩薩願,入菩薩道,知如來法,成就法海,能普
現身遍一切剎,知眾生根及其性欲,令其發起一切智願。
這時七種寶物自然現前——第一種是輪寶,名為無礙行;第二種寶物是象寶,名稱為金剛身。第三種寶物是馬寶,名字叫做迅疾風。第四種寶物,叫做日光藏。第五種寶物是女寶,她的名字叫做具妙德。第六種寶物是藏臣寶,名字叫做大財。第七,主掌兵眾的寶物,名稱叫做離垢眼。——擁有七種寶物,成為轉輪聖王,統領閻浮提,用正法治理天下,讓百姓都很快樂。國王有一千個兒子,個個相貌端正、勇敢強健,能夠制服敵人。在閻浮提這片大地上,有八十座王城,每座城裡有五百間
僧院,每間僧院都建有佛塔,這些佛塔全都高大寬敞,用各種珍寶莊嚴裝飾。每一座王城都邀請如來,並用難以想像的各種珍貴供品來供養佛陀。那個時候,佛陀進入城裡,展現了偉大的神通力量,讓無數眾生種下善根,心地變得清淨。大家見到佛
都非常歡喜,發起追求覺悟的心,生起大悲心,利益他人,努力修行佛法,體會真實的義理,安住於法性,明
白一切法本質平等,獲得通達過去、現在、未來的智慧,平等觀察三世,了解一切佛出現的次第,宣說各種法
門來攝受眾生,發起菩薩的願心,走上菩薩道,明瞭如來的法,成就廣大法海,能夠普遍示現身形於所有世界
,了解眾生的根性和欲望,引導他們發起一切智的願望。
本句描述太子於吉日(十五日)在正殿上,眾采女侍從,七寶自然現前,象徵聖者具足福德與威德。
輪
寶為王者象徵,名為無礙行,表徵其行事無障礙、自在圓滿,預示未來成就大業。本句列舉七寶之一的象寶,並指出其名為『金剛身』,象徵堅
固無壞、威德具足,為王者所乘,表法身堅固不壞。本句列舉第三種寶物——馬寶,並標明其名為『迅疾風』,顯示
其速度極快、如風般迅捷,象徵無礙迅速的力量或德行。本句列舉第四種珠寶,名稱為「日光藏」,顯示其珍貴與光明
特質,象徵法義中光明遍照、寶藏無盡的意涵。本句列舉女寶為七寶之一,並指出其名為『具妙德』,強調其
德行圓滿、具足妙善,象徵福德與吉祥。本句列舉第六種七寶——藏臣寶,強調其名稱為「大財」,象徵
財富的守護與積聚,為國王治國理財的重要資產之一。本句列舉第七種主兵寶,名為離垢眼,屬於寶物名錄,未見具
體義理闡述,僅標示名稱與職司,顯示寶物各有其功能與象徵意義。本句描述具足七寶者能成為轉輪聖王,統治閻浮提(南贍部洲),以正法治理,令人民安樂。
強調世間
王者若以正法治國,則能帶來普遍的安樂與和諧,體現佛教重視正法治世的理想。此句描述國王的千位王子皆具備端正的外貌與勇健的品格,並
有能力降伏怨敵,象徵佛法弟子具足德行與智慧,能克服煩惱與外在障礙。本句描述閻浮提境內佛教興盛,王城眾多,僧坊林立,每一僧坊皆建有佛塔,且以珍寶莊嚴,顯示佛法
廣布、僧團興盛與供養殊勝,體現佛教重視僧伽與佛塔的護持與莊嚴。本句描述諸王城以極其殊勝、難以思議的供具,恭敬供養如來
,顯示對佛陀無上的尊崇與供養功德的廣大不可思議。本句描述佛陀入城時,展現大神力,令無量眾生種下善根、心地清淨,見佛歡喜,發起菩提心與大悲心
,利益眾生並精進修行,進入真實義、安住法性,證得法平等與三世智,平等觀察三世,知曉諸佛出現次第,
宣說種種法門攝受眾生,發菩薩願,入菩薩道,通達如來法,成就法海,普現身於一切剎土,知眾生根性與性
欲,引導發起一切智願。
強調佛陀以大神力與智慧,廣度眾生,令其發心修行,圓滿菩薩道。
- 十五日:指農曆每月十五,常為吉祥日。
- 正殿:宮殿正中主要殿堂,象徵尊貴與中心地位。
- 七寶:佛教王者具足的七種寶物,象徵圓滿福德。
- 輪寶:七寶之一,象徵王者統御四方、行無障礙。
- 無礙行:輪寶之名,意指行事無阻、自在通達。
- 象寶:七寶之一,為王者乘騎之象,象徵威德與堅固。
- 金剛身:此處為象寶之名,意指如金剛般堅固不可壞。
- 馬寶:佛教經典中所列七寶之一,象徵稀有珍貴且具備特殊能力的寶馬。
- 迅疾風:此為馬寶之名,意指如風般迅速,強調其速度與威力。
- 珠寶:指珍貴的寶物,經中常用以譬喻佛法或功德。
- 日光藏:寶物名稱,意指如太陽光明般的寶藏,象徵智慧與光明。
- 女寶:佛教七寶之一,常指極具德行與美德的女性,象徵福德與吉祥。
- 具妙德:人名,意指具備殊勝美德。
- 藏臣寶:七寶之一,意指能管理、守護財藏的臣子或寶物,具聚財守財之德。
- 大財:此處為藏臣寶的名稱,表徵財富充盈、資財豐盛。
- 主兵寶:指統領兵眾或守護軍隊的寶物,為佛教經典中七寶之一類。
- 離垢眼:寶物名稱,意指能遠離塵垢、具清淨觀照之義,或象徵智慧之眼。
- 轉輪王:理想中的聖王,能以正法統治天下。
- 正法:正確的法則或佛法,亦指以正義、道德治理。
- 治世:治理世間。
- 人民快樂:百姓因正法治理而安樂。
- 僧坊:僧侶居住修行之處。
- 佛支提:即佛塔,供奉佛舍利或紀念佛陀之建築。
- 妙寶:各種珍貴寶物,用於莊嚴佛塔。
- 不思議:超越凡情思量、不可用常理理解之境界。
- 供具:供養佛陀所用的各種珍貴器物、資具。
- 大神力:佛陀所現超越世間的神通力。
- 菩提意(菩提心):發願成佛、利益一切眾生之心。
- 真實義:究竟真理,佛法的根本義理。
- 法性:一切法的本性、實相。
- 法平等:一切法無有高下、平等無差別。
- 三世智:通達過去、現在、未來三世的智慧。
- 佛出興次第:諸佛出現於世的因緣與次第。
- 法門:佛陀所說各種修行方法。
- 菩薩願:菩薩為利益眾生所發的誓願。
- 菩薩道:菩薩修行成佛之道。
- 如來法:佛陀所證之法、究竟真理。
- 剎:世界、國土。
- 根性:眾生的根器、資質。
- 性欲:眾生的性向、欲求。
- 一切智願:發願成就一切種智(佛智)。
「爾時,太子於十五日在正 殿上,采女圍遶,七寶自至——一者、輪寶,名:無礙 行;二者、象寶,名:金剛身;三者、馬寶,名:迅疾風; 四者、珠寶,名:日光藏;五者、女寶,名:具妙德;六、 藏臣寶,名為:大財;七、主兵寶,名:離垢眼。——七寶 具足,為轉輪王,王閻浮提,正法治世,人民快 樂。王有千子,端正勇健,能伏怨敵。其閻浮提 中有八十王城,一一城中有五百僧坊,一一 僧坊立佛支提,皆悉高廣,以眾妙寶而為校 飾;一一王城皆請如來,以不思議眾妙供具 而為供養。佛入城時,現大神力,令無量眾 生種諸善根,無量眾生心得清淨,見佛歡喜, 發菩提意,起大悲心,利益眾生,勤修佛法,入 真實義,住於法性,了法平等,獲三世智,等觀 三世,知一切佛出興次第,說種種法攝取 眾生,發菩薩願,入菩薩道,知如來法,成就法 海,能普現身遍一切剎,知眾生根及其性欲, 令其發起一切智願。
有一個世界海,名為現法界虛空影像雲,其中有一個世界種子,名為普現三世影摩尼王,在那世界種子中有個
世界,名叫圓滿光,裡面有道場,名為現一切世主身,寶華如來就在這裡成就阿耨多羅三藐三菩提,有不可說
佛剎微塵數的菩薩眾前後圍繞,為他們說法。寶華如來在過去修行菩薩道時,清淨了這個世界海;在其世界海中,過去、未來、現在的佛陀出現於世,皆是
寶華如來於菩薩時教化,使其發起阿耨多羅三藐三菩提心。當時的女母善現,就是現在我的母親善目。這些國王的眷屬,現在就是如來的眾會,皆具修行普賢諸
行,成滿大願。雖恒在此眾會道場,而能普現一切世間,住諸菩薩平等三昧,常得現見一切諸佛。一切如來以
等虛空妙音聲雲演正法輪,悉能聽受,於一切法悉得自在,名稱普聞諸佛國土,普詣一切道場之所,普現一切
眾生之前,隨其所應教化調伏,盡未來劫修菩薩道恒無間斷,成滿普賢廣大誓願。
有一個名為『現法界虛空影像雲』的世界海,裡面有個世界種子,叫做『普現三世影摩尼王』,在這世界種子
中有個世界,名為『圓滿光』,其中有個道場,叫做『現一切世主身』。寶華如來就在這裡成就無上正等正覺
,並在不可思議數量的菩薩眾前後圍繞下,為他們說法。寶華如來在過去修行菩薩道的時候,令這個世界海變得清淨莊嚴。在這無量世界海裡,過去、現在、未來所有出現於世的佛
陀,都是當寶華如來還是菩薩時所教化,令他們發起無上正等正覺之心。那個時候那位名叫善現的女子的母親,就是現在我母親善目。那些國王的親屬,就是現在如來座下的這些大眾,他們都
修習普賢菩薩的各種行門,圓滿了偉大的願望。雖然一直在這個法會道場,卻能同時出現在所有世界,安住在
菩薩平等的禪定中,常常親見一切諸佛。所有如來用如虛空般廣大的妙音宣說正法,他們都能聽聞領受,對一
切法都能自在運用,名聲傳遍所有佛國,能到達一切道場,出現在所有眾生面前,隨著眾生的根機教化調伏,
直到無盡未來,修行菩薩道永不間斷,圓滿普賢菩薩的廣大誓願。
此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表明接下來將有重
要法義宣說,強調聽法者的身分與責任。本句以問答方式,強調太子成就轉輪王位並供養佛陀,實非他
人,意在引導聽者認識因果相續與主體不變,突顯修行者本身的因緣與功德累積。本句明確指出釋迦牟尼佛即是過去所指的太子,強調佛陀的身
分轉變與成佛因緣,承接前文敘述,確認佛陀現身說法的歷史與因果關聯。本句明示財主王者的真實身份即為寶華佛,強調佛陀示現不同
身分以度眾生,顯示佛身自在、應機示現的教義。本句描述寶華佛於極東方重重世界中,於多重世界層次的道場成佛,並為無量菩薩眾說法,展現法界無
盡、世界重重、眾生與佛法無礙的境界,體現華嚴經典常見的法界緣起與重重無盡義。本句敘述寶華如來於過去行菩薩道時,致力於淨化廣大世界海
,展現菩薩行願與淨土莊嚴的功德,強調因地修行對世界的淨化作用。本句說明一切三世諸佛於無量世界海中出現,皆因寶華如來於
菩薩行時教化眾生,令其發起成佛之心,強調菩薩教化的廣大與因緣成熟的重要性。此句指出過去世的善現女之母,正是今生佛陀的母親善目,強
調因緣流轉與眾生關係的延續,體現生命輪迴與親緣因果的佛教觀念。本句描述如來眾會的成員皆已修習普賢行,圓滿大願,雖常在道場,卻能普現一切世間,安住平等三昧
,常見諸佛,能聽受如來妙音說法,於一切法得自在,名聲普聞,普至諸道場,普現眾生前,隨機教化,無盡
未來修菩薩道不間斷,成就普賢大願。
強調菩薩圓融無礙、普現普應、願行無盡的境界。
- 佛子:指佛陀的弟子,泛指聽法修行者,具有學佛、承接佛法的意涵。
- 輪王(轉輪聖王):理想中的大王,能以正法統治四天下,為佛教重要王者象徵。
- 供養佛:以恭敬心奉獻資具、禮敬佛陀,為積集福德的重要行為。
- 釋迦牟尼佛:佛教本師,意為『釋迦族的聖者』,即現世成佛者。
- 財主王者:指具大財富與權勢的國王,於此為佛陀示現的身分。
- 寶華佛:佛名,表徵莊嚴、寶貴如華的佛陀。
- 世界海:指無量世界聚合如大海,為華嚴系常用世界觀。
- 現法界虛空影像雲:世界海名稱,象徵法界如虛空、影像、雲般無礙無盡。
- 世界種:指世界的根本或種子,華嚴義中常見多重世界結構。
- 普現三世影摩尼王:世界種名稱,意指普遍顯現三世(過去、現在、未來)如摩尼寶珠般的王者 。
- 圓滿光:世界名稱,象徵圓滿無缺的智慧光明。
- 現一切世主身:道場名稱,意指顯現一切世界主(佛、菩薩)之身。
- 菩薩眾:指發菩提心、修菩薩行的眾生。
- 寶華如來:佛名,指具足寶華莊嚴功德的如來。
- 去、來、今佛:分別指過去佛、未來佛、現在佛,三世諸佛。
- 阿耨多羅三藐三菩提心:無上正等正覺之心,即成佛之心。
- 善目:今生佛陀之母,亦稱摩耶夫人。
- 普賢諸行:指普賢菩薩所修的十大行願等廣大行門。
- 平等三昧:菩薩所證平等無分別的禪定。
- 正法輪:佛陀所說正法,猶如轉動法輪,普利眾生。
- 普賢廣大誓願:普賢菩薩所發廣大無盡的誓願。
「佛子!於汝意云何,彼時 太子得輪王位供養佛者,豈異人乎?今釋迦 牟尼佛是也。財主王者,寶華佛是。其寶華佛, 現在東方過世界海微塵數佛剎有世界海, 名:現法界虛空影像雲,中有世界種,名:普現 三世影摩尼王,彼世界種中有世界,名:圓滿 光,中有道場,名:現一切世主身,寶華如來於 此成阿耨多羅三藐三菩提,不可說佛剎微 塵數諸菩薩眾前後圍遶而為說法。寶華如 來往昔修行菩薩道時,淨此世界海;其世 界海中去、來、今佛出興世者,皆是寶華如來 為菩薩時教化令發阿耨多羅三藐三菩提 心。彼時女母善現者,今我母善目是。其王眷 屬,今如來所眾會是也,皆具修行普賢諸行 成滿大願,雖恒在此眾會道場而能普現一 切世間,住諸菩薩平等三昧,常得現見一切 諸佛,一切如來以等虛空妙音聲雲演正 法輪悉能聽受,於一切法悉得自在,名稱 普聞諸佛國土,普詣一切道場之所,普現一 切眾生之前,隨其所應教化調伏,盡未來劫 修菩薩道恒無間斷,成滿普賢廣大誓願。
各種形相莊嚴的身;次名:美妙的月光;次名:智慧觀照的幢;次名:
大智光;次名:金剛那羅延的精進;次名:智慧的力量沒有人能勝;次名:普安詳智;次名:離垢勝智雲;次名:師子智光明;次名:光明髻;次名:功德光明幢;次名:智日幢;次名:寶蓮華開敷身;次名:福德嚴淨光;次名:智焰雲;次名:普照月;次名:莊嚴蓋妙音聲;次名:師子勇猛智光明;接下來名為:法界月;次名:現虛空影像,以開悟眾生之心;接下來名為:恒嗅寂滅香;接下來名為:能普遍震動寂靜世界的聲音;接下來名為:甘露山;接下來名為:法海之音;次名:堅固網;次名:佛影髻;次名:
月光毫;次名:辯才口;次名:覺華智;次名:寶焰
山;次名:功德星;次名:寶月幢;次名:三昧身;次
名:寶光王;次名:普智行;次名:焰海燈;次名:離垢法音王;次名:無比德名稱幢;次名:修臂;次名:本願清淨月;次名:照義燈;次名:深遠音;接下來,名為:毘盧遮那勝藏王;接下來名為:諸乘幢;接下來名為:法海妙蓮華。佛子!在那個劫中,有像這樣的六十億百千那由他佛出現在世間,我都親自親近、侍奉並供養。
陀出現,我都和國王一起去侍奉、供養這些佛陀。那位排在最前面的佛,名字叫做清淨身。接下來這一位名為一切智月光明身;接下來這位名為閻浮檀金光明王;接下來名為:具備各種莊嚴相貌的身體;接下來的名字是:妙月光;接著名為:智慧觀照之幢;接下來的名稱是:大智慧之光;接下來名為:金剛那羅延的精進;接下來的名稱是:沒有人能勝過智慧的力量;接下來名為:普安詳智;接下來名為:離垢勝智雲;接下來的名稱是:師子智光明。接下來名為:光明髻;接下來的名稱是:功德光明幢。接下來名為:智日幢;接下來的名稱是:寶蓮華開敷身。接下來的名稱是:福德嚴淨光。接下來的名稱是:智焰雲。接下來的名稱是:普照月。接下來這一名號是:莊嚴蓋妙音聲。接下來的名稱是:師子勇猛智光明。接著稱為「法界月」。接著這一位名叫:以顯現虛空的影像來啟發眾生的心;接著稱為:經常聞到寂滅之香;接著稱為:能普遍震動寂靜世界的聲音;接著叫做甘露山;接著這一位名叫「法海音」。接下來名為:堅固網;接下來的名稱是:佛影髻。接下來的名稱是:月光毫。接下來名為:辯才口;接下來的名稱是:覺華智。接下來這座山名叫寶焰山。接下來的名字是:功德星。接下來的名稱是:寶月幢。接下來稱為:三昧身;接下來,名字叫做寶光王;接下來名為:普智行;接下來名為:焰海燈;接下來的名稱是:離垢法音王。接下來的名稱是:無比德名稱幢。接下來名為:修臂;接下來的名稱是:本願清淨月。接下來名為:照義燈;接下來的名稱是:深遠音。然後,這位名叫毘盧遮那勝藏王。接著稱為:諸乘幢;接著這一位名叫法海妙蓮華。佛弟子啊!在那個時候,有這麼多六十億百千那由他的佛陀出現在世
間,我都親自去親近、侍奉並供養他們。
此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表明下文將針對弟子們開示法義,具有集會、教誨的語境。
此句表明說話者自述過去世曾為妙德女與威德主轉輪聖王以四
事供養勝日身如來之人,強調因緣流轉與自我本體的連貫,顯示供養如來的功德與因果關聯。本句描述佛陀入滅後,該世界中有無數佛陀相繼出現,表現佛
法流布不息,眾生與國王共同承事、供養諸佛,顯示供養三寶、隨順佛法的重要性。本句指出在眾多佛中,首位佛陀名為「清淨身」,強調其身體
與本質皆清淨無染,象徵佛的究竟清淨與無垢德性。本句介紹第二位尊者的名號「一切智月光明身」,強調其具備
圓滿智慧,猶如明月般普照,象徵智慧光明遍照一切。本句列舉名號,指出下一位尊者或王名為「閻浮檀金光明王」
,強調其以閻浮檀金為象徵的尊貴與光明德性,屬於名號介紹,未涉及具體教義。本句指出佛或聖者的身體具備多種殊勝莊嚴的相貌,象徵其德
行與功德的圓滿顯現,為眾生所敬仰。此句列舉名號,『妙月光』為尊名,象徵清淨、圓滿、柔和之
德,表現佛或菩薩如月光般普照、無染、利益眾生。此句列舉法幢名稱,『智觀幢』象徵以智慧觀照為依止,顯示
修行中以智慧為導引,照見諸法實相。本句列舉佛或菩薩的名號,『大智光』象徵圓滿無礙的智慧如
光明普照,能破除無明,利益眾生。本句列舉一種名為「金剛那羅延精進」的修行功德,強調如金
剛般堅固、如那羅延(力士)般無畏的精進力量,象徵修行者應具備堅定不退、勇猛精進的精神。本句指出此名號代表智慧的力量無人能及,強調智慧在修行與
證悟中的無上地位,無有眾生或外力能超越此智慧之力。此句列舉佛或菩薩智慧之名號,『普安詳智』意指能普遍安定
、詳審觀照一切法的智慧,強調智慧的普遍性與安詳寧靜的特質。此句列舉一種名稱,意指能遠離煩惱垢染、具備殊勝智慧的雲
,象徵清淨無染與智慧圓滿的德性。此句列舉佛或菩薩的名號之一「師子智光明」,象徵其智慧如
師子般威猛自在,光明普照,能破除無明黑暗。此句列舉一尊或一位名為「光明髻」的聖者或佛菩薩,屬於名
號的介紹,未涉及具體法義,僅標示其名稱。本句列舉佛或菩薩名號或功德標誌,『功德光明幢』象徵無量
功德如光明般顯現,猶如幢幡高舉,表徵佛德莊嚴與普照眾生。此句為列舉名號,『智日幢』為尊名,象徵智慧如日普照,堅
固如幢,表現智慧光明能摧破無明障礙。此句列舉佛或菩薩的名號之一,強調其身如寶蓮華般盛開,象徵清淨莊嚴與法身圓滿。
此句標示另一尊佛或菩薩的名號,強調其以福德所成就的清淨
光明,象徵修福積德能顯現無垢智慧與光明。本句列舉一尊或一位名為「智焰雲」的聖者、菩薩或天眾,強
調其智慧如火焰般明亮,廣大如雲,象徵智慧的光明普照與覆蓋。本句列舉名號,『普照月』象徵如月普遍照耀,法光無所不及,表現佛德普遍利益眾生之義。
本句列舉一尊佛或菩薩的名號,強調其莊嚴如寶蓋,並具妙美
音聲,象徵法音普被、莊嚴攝受眾生。本句列舉佛或菩薩的名號,『師子勇猛智光明』象徵如師子般
無畏、勇猛,具足智慧與光明,表現出佛菩薩無畏、智慧圓滿、能破除一切無明黑暗的德性。本句標示一個名稱「法界月」,可能指涉法界圓滿、清淨無礙
如月的境界,為本經特定名相,需結合上下文理解其義。此句指出下一位菩薩(或法門)以展現如虛空般無礙的影像,
啟發眾生心性,令其覺悟本具的清淨與廣大。
強調以無相、無礙的境界作為開悟眾生的方便。本句描述一種名為『恒嗅寂滅香』的香氣,象徵常時體驗寂滅
(涅槃、寂靜滅除煩惱)之境界,表現修行者長時安住於寂滅法味。此句為列舉名號,指稱一種能遍及一切、震動寂靜境界的殊勝
音聲,象徵法音廣布、能令眾生覺醒於寂靜中。本句列舉地名,指出下一個地方名為甘露山,屬於經文地理敘述的一部分,未涉及深層法義。
本句標示下一位尊者或法會成員的名稱為「法海音」,顯示其
在經文敘述中的次第與身份。
名稱多具象徵意涵,可能代表其法義深廣如大海,聲音能弘傳佛法。此句標示一個名稱「堅固網」,可能指涉某種結構堅實、不可
破壞的網狀法界或境界,強調其穩固與不可動搖的特質,具象徵意義。本句列舉佛陀頂上髻的名稱之一「佛影髻」,顯示佛身相好莊
嚴,具足殊勝功德,為佛陀身相的象徵之一。本句列舉佛身相好之一,『月光毫』為佛眉間白毫相,形如月
光般清淨明亮,象徵智慧與慈悲的光明普照眾生。本句列舉佛陀或聖者所具備的功德名稱,此處指稱『辯才口』
,即具足無礙辯才之口業功德,能善巧說法、利益眾生。本句列舉名號,『覺華智』為特定佛、菩薩或法門之名稱,強
調覺悟如蓮華般清淨、智慧圓滿之德。本句列舉山名,寶焰山為此處所述諸山之一,顯示佛經中對地
理或象徵境界的細緻分類,未涉及深層義理。本句列舉名號,『功德星』為某尊或某境界之名稱,象徵具足
諸功德如星辰般顯耀,強調功德圓滿、光明顯現之意。本句列舉尊名或法器名,『寶月幢』為一種象徵莊嚴、清淨、
圓滿的法幢,常見於佛教儀軌或經典中,代表佛法的殊勝與光明。本句標示一種名稱,指稱『三昧身』,即於禪定(三昧)中所
成就的身體或境界,強調修行者在深定中所現起的殊勝身相或法身狀態。此句列舉佛或菩薩名號,『寶光王』為其名,顯示其德行或象
徵意義,常見於經典中作為讚歎或標示殊勝功德。此句列舉修行階位或功德名稱,『普智行』指圓滿普遍智慧的
修行實踐,強調智慧遍及一切法界,行持無礙。本句為列舉名號,『焰海燈』象徵光明廣大如火焰之海,照破無明,導引眾生離苦得度。
此句列舉佛或菩薩的名號,『離垢法音王』意指其法音能淨除
一切煩惱垢染,具無上清淨之德,為法界中最尊貴的法音之王。此句列舉佛或菩薩的名號,『無比德名稱幢』強調其德行無與
倫比,名聲如幢幡高舉,廣為眾生所知,象徵無上功德與威德的顯現。本句列舉名相,指出此處所稱之『修臂』為下一個名稱,屬於
名相分類或修行步驟的標示,未涉及具體義理內容。此句標示佛或菩薩的名號,『本願清淨月』象徵以本願力成就
清淨無染,如明月普照,表現願行圓滿、清淨無瑕的德性。此句標示一尊或一位名為「照義燈」的聖者或法會參與者,名
稱意涵為以智慧之燈照亮佛法義理,象徵智慧明照、通達佛理。本句列舉佛陀聲音的名稱之一「深遠音」,意指佛陀的聲音深
沉廣遠,能遍及遙遠處,象徵佛法普及無礙、利益眾生。本句列舉一位名為『毘盧遮那勝藏王』的尊者或法王,屬於經
文中人物或法義主體的次第介紹,未涉及具體教義內容。本句標示下一個名稱「諸乘幢」,可能指多種修行法門或乘的
標幟、象徵,強調佛法中各種修行道路的莊嚴與顯現。本句為列舉名號,指出下一位名為「法海妙蓮華」,顯示其德
行如法界大海,清淨莊嚴如妙蓮華,象徵法性深廣與清淨無染。此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表明接下來的教法
是針對佛弟子所說,強調聽法者的身份與修學責任。此句描述在某一大劫期間,有極多數量的佛陀出現在世間,說
話者皆能親自親近、承事並供養這些佛陀,強調修行者長劫累世的精進與福德資糧的積聚。
- 威德主轉輪聖王:具大威德、統御四天下的理想君王,佛教理想王者象徵。
- 四事供養:衣、食、臥具、醫藥四種生活必需品的供養。
- 滅後:指佛陀入滅(涅槃)之後。
- 清淨身:佛號,意指身心清淨、遠離一切染污。
- 月光明身:以月亮的光明比喻智慧身體,象徵清淨、圓滿、普照。
- 閻浮檀金:印度傳說中最上等的黃金,象徵純淨、尊貴。
- 光明王:佛教中常見尊號,表現智慧與德行如光明普照。
- 莊嚴身:指因具足功德而顯現莊嚴、圓滿的身體。
- 妙月光:尊名,象徵清淨圓滿、普照無礙的德性。
- 智觀幢:以智慧觀照為本的法幢,象徵智慧導引修行。
- 大智光:佛或菩薩名號,強調智慧圓滿、光明普照之德。
- 金剛:比喻堅固不可壞,常用以形容堅定不移的力量。
- 那羅延:梵語Nārāyaṇa,意指大力士,象徵無比的力量與勇猛。
- 精進:佛教六波羅蜜之一,指持續不懈、勇猛向善的修行精神。
- 智力:指佛或菩薩圓滿無礙的智慧力量,能徹見諸法實相。
- 無能勝:意指無有能勝過、超越者,強調究竟圓滿。
- 普安詳智:佛或菩薩智慧名,指普遍安定、詳審觀照一切法的智慧。
- 離垢:指遠離煩惱、垢染,達到清淨無染的境界。
- 勝智:殊勝的智慧,超越凡夫之智。
- 雲:此處為譬喻,象徵覆蓋、滋潤眾生的德用。
- 師子智光明:佛或菩薩名號,『師子』象徵無畏與尊貴,『智』指究竟智慧,『光明』表智慧之 光普照一切。
- 光明髻:佛教中常見的尊名,可能指佛或菩薩以光明為髻(頭頂髮髻)象徵智慧與莊嚴。
- 功德光明幢:佛教名號或德號,意指功德如光明般顯赫,幢為旗幟,象徵莊嚴與顯現。
- 智日幢:佛菩薩或聖者名號,意指智慧如太陽般光明,幢表堅固與勝利。
- 寶蓮華:比喻佛或菩薩身體清淨無染、莊嚴圓滿,如寶石般珍貴的蓮花。
- 開敷:指蓮花盛開,象徵智慧與德行的展現。
- 福德:指修習善行、積聚功德所得的福報與德行。
- 嚴淨光:以福德莊嚴所顯現的清淨光明,常用以形容佛菩薩的德相。
- 智焰雲:佛教經典中常見的尊名,意指智慧如火焰般照耀、如雲般廣大,具象徵性。
- 普照月:比喻佛法如明月普照,無所障礙,利益一切眾生。
- 師子:佛教中象徵無畏、尊貴與威德。
- 勇猛:指精進無畏、堅定不退的修行精神。
- 智光明:智慧如光,能照破無明黑暗。
- 法界:指一切法的總體、真如實相,無障無礙的境界。
- 法界月:比喻法界如明月般圓滿清淨,為本經特定名相。
- 虛空影像:指如虛空般無礙、無相的影像,象徵法界的無限與清淨。
- 開悟眾生心:令眾生覺悟其本具佛性或清淨心。
- 恒嗅:恆常聞嗅,指持續不斷地感受。
- 寂滅香:象徵寂滅(煩惱止息、涅槃)之法味或境界。
- 普震寂靜音:佛教名號,意指法音能普遍震動一切寂靜之處,喚醒眾生。
- 甘露山:佛教經典中常見的地名,可能象徵清淨、甘露法味之地。
- 法海音:人名或尊稱,意指其法義如大海般深廣,音聲能弘揚佛法。
- 堅固網:指堅不可摧、網狀交織的結構,常用以比喻法界或某種不可分割的境界。
- 佛影髻:佛陀頂上髻之一,象徵佛身莊嚴與功德。
- 月光毫:佛陀三十二相之一,指眉間白毫,形如旋毛,放光如月,為佛身殊勝相好。
- 辯才口:指具足無礙辯才的口業功德,能以語言善巧宣說佛法。
- 覺華智:佛教名號,意指覺悟如蓮華般清淨,具足圓滿智慧。
- 功德星:佛教經典中用以表彰具足無量功德、光明顯耀之名號或境界。
- 寶月幢:佛教中象徵莊嚴、圓滿、清淨的法幢,常用於表徵佛法的光明與尊貴。
- 三昧身:指由三昧(禪定)所成就、現起的身體或法身,為修行證得定境時的殊勝身相。
- 寶光王:佛教經典中常見的佛或菩薩名號,象徵光明、寶貴與王者之德。
- 普智行:指普遍圓滿智慧的修行或行門,強調智慧無所不包、遍及一切。
- 焰海燈:佛菩薩名號,意指光明如火焰大海,能破除黑暗、顯現智慧。
- 法音王:指佛或菩薩所宣說的法音,具最勝、無上的德性,能利益眾生。
- 無比德:指無與倫比的功德,超越一切世間與出世間善法。
- 名稱幢:意為名號如幢幡般高舉,象徵德行顯赫、廣為稱揚。
- 修臂:本經脈絡下的專有名詞,可能指特定修行法門、身體部位或儀 軌名稱,需依全經上下文判斷。
- 本願:指佛菩薩於因地所發的根本大願,為成佛或度眾生的根本動力。
- 清淨月:以明月比喻清淨無染的德行,常用於佛菩薩名號中,象徵圓滿、光明、無垢。
- 照義燈:佛教中常見的尊名,意指以智慧之光照明佛法義理者。
- 深遠音:指佛陀聲音深沉且能遠播,為佛陀三十二相或八十隨形好之一。
- 毘盧遮那:佛教尊名,意為『遍照』,常指法身佛,象徵智慧與光明。
- 勝藏王:可能為特定法義或尊者名號,意指擁有殊勝法藏的王者。
- 諸乘:指佛教中不同的修行法門或乘,如聲聞乘、緣覺乘、菩薩乘等。
- 幢:原為旗幟、幡幟,佛教中常用以象徵勝利、莊嚴或法門的標誌。
- 妙蓮華:象徵清淨、莊嚴、出污泥而不染的德性。
- 親近承事供養:親自接近、侍奉並以物資或恭敬心供養佛陀。
「佛 子!其妙德女與威德主轉輪聖王以四事供 養勝日身如來者,我身是也。彼佛滅後,其世 界中,六十億百千那由他佛出興於世,我皆 與王承事供養。其第一佛,名:清淨身;次名:一 切智月光明身;次名:閻浮檀金光明王;次名: 諸相莊嚴身;次名:妙月光;次名:智觀幢;次名: 大智光;次名:金剛那羅延精進;次名:智力無 能勝;次名:普安詳智;次名:離垢勝智雲;次名: 師子智光明;次名:光明髻;次名:功德光明幢; 次名:智日幢;次名:寶蓮華開敷身;次名:福德 嚴淨光;次名:智焰雲;次名:普照月;次名:莊嚴 蓋妙音聲;次名:師子勇猛智光明;次名:法界 月;次名:現虛空影像開悟眾生心;次名:恒嗅 寂滅香;次名:普震寂靜音;次名:甘露山;次 名:法海音;次名:堅固網;次名:佛影髻;次名: 月光毫;次名:辯才口;次名:覺華智;次名:寶焰 山;次名:功德星;次名:寶月幢;次名:三昧身;次 名:寶光王;次名:普智行;次名:焰海燈;次名:離 垢法音王;次名:無比德名稱幢;次名:修臂;次 名:本願清淨月;次名:照義燈;次名:深遠音;次 名:毘盧遮那勝藏王;次名:諸乘幢;次名:法海 妙蓮華。佛子!彼劫中,有如是等六十億百千 那由他佛出興于世,我皆親近承事供養。
位佛前聽聞出生一切如來燈法門,當下即獲得觀察一切菩薩三昧廣大境界之解脫。佛子!我得到這種解脫後,與菩薩在佛剎微塵數劫中勤奮修習,在佛剎微塵數劫裡,侍奉供養無量諸佛;或於一劫承事一佛,或二、或三、或不可說,或值佛剎微
塵數佛,悉皆親近承事供養,而仍未能知菩薩之身形量、色貌及其身業、心行、智慧、三昧境界。
來燈的法門,當下就得到能觀察一切菩薩三昧廣大境界的解脫。諸位佛弟子!我獲得這種解脫之後,和菩薩們在無數佛剎那麼長久的時
間裡,不斷精進修行,並在這漫長的歲月中,恭敬侍奉、供養無量的諸佛。有時候經過一個劫數侍奉一尊佛,有時侍奉兩尊、三尊,
甚至無法計算,或遇到像佛剎微塵那麼多的佛,全部都親近、侍奉並供養,但還是無法明瞭菩薩的身形大小、
容貌,以及他們的身業、心行、智慧和三昧的境界。
此句敘述在過去諸佛中,最後一尊名為廣大解的佛,於其座下
證得清淨無染的智慧眼,象徵證悟真理、具足無礙的智慧。本句描述佛陀於特定時刻進入城市,展開教化眾生的行動,體
現佛陀隨緣度化、普遍利益眾生的精神。此句敘述過去世因緣,王妃與國王共同禮敬供養佛陀,並於佛前聽聞殊勝法門,因而即刻證得觀察菩薩
三昧廣大境界的解脫,顯示供養與聞法能迅速成就深廣智慧與自在解脫。此句為佛陀對弟子們的呼喚或開示前的稱呼,強調聽法對象為佛弟子,具有尊重與親切之意。
本句強調證得解脫後,菩薩與同伴在極其漫長的時間中,持續精進修行,並以無盡的恭敬心承事、供養
無量諸佛,展現菩薩道的長遠與廣大,及供養諸佛的重要性。此句強調即使歷經極長時間、親近無數佛陀並恭敬供養,仍難
以徹底了解菩薩的身形、相貌及其身口意行、智慧與三昧境界,顯示菩薩境界之深廣難測。
- 廣大解:佛名,意指具足廣大智慧與徹底通達之解。
- 淨智眼:指清淨無染、能如實觀照諸法的智慧之眼。
- 王妃:國王的正妃,表身份尊貴。
- 禮覲:恭敬禮拜、參見尊者或佛陀。
- 如來燈法門:指能出生一切如來智慧光明的法門。
- 三昧海境界:三昧為禪定,海境界形容其廣大無邊。
- 承事供養:以恭敬心侍奉、供養諸佛。
- 一劫:極長的時間單位,表示無量時劫。
- 佛剎微塵數佛:比喻佛的數量極多,如同佛國土中微塵那樣不可思議的數量。
- 身業心行:身體的行為與內心的修行。
「其 最後佛,名:廣大解,於彼佛所,得淨智眼。爾時, 彼佛入城教化。我為王妃,與王禮覲,以眾妙 物而為供養,於其佛所聞說出生一切如來 燈法門,即時獲得觀察一切菩薩三昧海境 界解脫。佛子!我得此解脫已,與菩薩於佛 剎微塵數劫勤加修習,於佛剎微塵數劫中 承事供養無量諸佛;或於一劫承事一佛,或 二、或三、或不可說,或值佛剎微塵數佛,悉皆 親近承事供養,而未能知菩薩之身形量色 貌及其身業心行智慧三昧境界。
菩薩種種大願,修菩薩種種妙行,得菩薩種種解脫,然尚未能知菩薩所得之普賢解脫門。為什麼呢?菩薩的普賢解脫門,猶如廣大的虛空,猶如無量眾生之名
,猶如三世的世界海,猶如十方的世界海,猶如法界的海洋,無量無邊。佛子!菩薩的普賢解脫門,與如來的境界平等無異。
為自己的眷屬,使他們在追求無上正等正覺的道路上不會退轉。佛弟子啊!我看到那位佛陀證得這種解脫後,與諸菩薩在無數佛國土的微塵數劫中共同修行學習。在那個劫裡,凡是有佛出現在世間,我都親自去親近、侍
奉、供養,並聆聽他們所說的佛法,讀誦並牢記奉行。在所有佛陀那裡,能得到這種解脫的各種法門,明瞭不同
的三世,進入無數世界,見證各種成佛,參與各種佛的集會,發起菩薩的各種大願,修行菩薩的種種善行,獲
得菩薩的各種解脫,但仍無法明瞭菩薩所證得的普賢解脫法門。這是為什麼呢?菩薩所證得的普賢解脫之門,廣大無邊,就像虛空那樣無限,像眾生的名號那樣多,像過去、現在、未
來三世的世界海、十方的世界海,以及法界的海洋一樣,無量無盡。佛弟子啊!菩薩所證得的普賢解脫之門,與如來的境界沒有差別。
此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表明接下來將有重
要法義宣說,強調聽法者的身份與責任。本句說明,眾生若能見到菩薩實踐菩提道,即使心中產生懷疑或信受,皆與菩薩行有緣,種下未來成佛
的因。
強調見菩薩修行本身即具深遠意義,無論信疑皆能受益。本句說明菩薩以世間與出世間的多種善巧方便,攝受引導眾生,將眾生視為修行同伴,幫助他們在證得
無上正等正覺的過程中堅定不退。
強調菩薩度眾的慈悲與善巧,以及成佛道上的堅持與護持。此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表明接下來的內容
是針對佛弟子所說,具有教誨、囑咐之意。本句描述見證佛陀證得解脫後,與菩薩們在極長久的時間與廣
大空間中共同修習佛法,強調修行需歷經無量劫與廣大因緣,顯示菩薩道的長遠與廣大。此句強調在長遠時劫中,行者對所有出世諸佛皆能親近、供養
、聽聞佛法,並以讀誦受持來實踐,展現對佛法的恭敬與修學不懈。本句描述菩薩雖已於諸佛處獲得多種解脫法門,通達三世、剎海、佛會、大願、妙行與解脫,然對於普
賢菩薩所證的究竟解脫門仍未能徹知,顯示普賢解脫門之深廣超越諸多菩薩境界。本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。
本句說明菩薩所證的普賢解脫門,其境界廣大無邊,超越時空與一切分別,猶如虛空、眾生名、三世、
十方及法界的無量無邊,強調菩薩解脫門的無限性與圓融性。此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表現出親切與教導的語氣,強調聽法者的身份與責任。
本句指出菩薩所修證的普賢解脫門,其境界與如來無異,強調
菩薩修行圓滿時能與佛同等,體現究竟平等的法界觀。
- 菩提行:指為成就無上正等正覺而修習的各種善行。
- 世、出世間:世間指世俗法,出世間指超越世俗的佛法。
- 攝取:攝受、引導、包容眾生。
- 彼佛:指前文所述的某位佛陀。
- 百佛剎:一百個佛國土,表示廣大空間。
- 受持:接受並牢記奉行佛法。
- 成正覺:成就無上正等正覺,即成佛。
- 菩薩大願:菩薩所發的廣大誓願。
- 普賢解脫門:普賢菩薩所證的圓滿解脫法門。
- 太虛空:指無邊無際的虛空,比喻無限廣大。
- 眾生名:指一切眾生的名稱,象徵無量差別。
- 三世海:過去、現在、未來三世的世界海,表無盡時空。
- 十方海:東南西北、東南西北四維及上下十方的世界海,表無盡空間。
- 法界海:一切法所成的總體,圓融無礙,無量無邊。
- 如來境界:如來所證的究竟圓滿境界,無有障礙,圓滿自在。
「佛子!若 有眾生,得見菩薩修菩提行,若疑若信;菩薩 皆以世、出世間種種方便而攝取之,以為眷 屬,令於阿耨多羅三藐三菩提得不退轉。佛 子!我見彼佛得此解脫已,與菩薩於百佛剎 微塵數劫而共修習;於其劫中,所有諸佛 出興于世,我皆親近承事供養,聽所說法讀 誦受持。於彼一切諸如來所,得此解脫種種 法門,知種種三世,入種種剎海,見種種成正 覺,入種種佛眾會,發菩薩種種大願,修菩薩 種種妙行,得菩薩種種解脫,然未能知菩薩 所得普賢解脫門。何以故?菩薩普賢解脫門, 如太虛空,如眾生名,如三世海,如十方海,如 法界海,無量無邊。佛子!菩薩普賢解脫門,與 如來境界等。
著,恆常供養諸佛而無休息,作菩薩業永不退轉,離一切障礙,入菩薩解脫不由於他,住一切菩薩道,詣一切
如來所,攝一切眾生界,盡未來劫修菩薩行,發大乘願,增長一切眾生善根常無休息?
退轉,遠離一切障礙,自己證得菩薩的解脫,不靠他人,安住於所有菩薩道,親近一切如來,攝受所有眾生,
直到未來無盡的時間都修菩薩行,發大乘的願,讓一切眾生的善根不斷增長、永不止息?
本句為佛陀或尊者對在場弟子(多指具足善根、發心求法的男
子)之呼喚或開示起首,常見於經典中作為提問、教誨的開端,具有莊重與親切雙重意涵。本句指出在此世界中存在著佛陀的生母摩耶夫人,強調佛陀誕
生的因緣與人間的連結,體現佛陀人間示現的歷史事實。本句總攝菩薩修行的究竟目標與實踐內容,強調菩薩於世間不
染著,恆常供養諸佛,菩薩行永不退轉,能自證解脫、無需依賴他人,普住諸菩薩道,親近諸佛,攝受一切眾
生,發大乘願,並於無盡未來劫中增長眾生善根,展現大乘菩薩無盡利他與自利的圓滿修行。
- 佛母:指佛陀的生母,於本句特指摩耶夫人。
- 摩耶:釋迦牟尼佛的生母,古印度迦毗羅衛國王后。
- 菩薩業:菩薩所行利生自利之事。
- 菩薩解脫:菩薩證得的自在無礙解脫。
- 眾生界:一切有情眾生的總稱。
- 大乘願:菩薩所發利益一切眾生之大願。
「善男子!此世界中,有佛母摩耶。 汝詣彼問:菩薩云何修菩薩行,於諸世間無 所染著,供養諸佛恒無休息,作菩薩業永不 退轉,離一切障礙、入菩薩解脫不由於他,住 一切菩薩道,詣一切如來所,攝一切眾生界, 盡未來劫修菩薩行、發大乘願,增長一切眾 生善根常無休息?」
本句描述釋迦瞿波女在佛陀加持下,為了更深入解釋解脫的義
理,以偈頌形式宣說法義,顯示佛弟子承佛威德弘法的情境。
- 解脫義:指解脫生死煩惱的根本義理。
- 佛神力:佛陀以不可思議的威德加持弟子,使其能宣說深義。
爾時,釋迦瞿波女,欲重明 此解脫義,承佛神力即說頌言:
生起善心或不善心,菩薩都能攝受。乃至於久遠的過去世,超越百個剎塵數量的劫,有一個劫名為清淨,世界名為光明。在這個劫中有佛出世,數量有六十千萬億;最後的天人之主,名號叫法幢燈。那位佛涅槃之後,有一位名叫智山的國王,統領閻浮提,天下無有怨敵。國王有五百個兒子,容貌端正又勇健,
他們的身心都很清淨,見到的人都感到歡喜。那位國王與王子,虔誠供養佛陀,護持佛法藏,並且樂於勤修佛法。太子名為善光,遠離垢染,具足多種善巧方便,諸相皆圓滿,見者無有厭足。有五百億人一同出家修行,勇猛堅毅精進,護持佛陀的教法。王都名為智樹,被千億座城池環繞;有一座名為靜德的森林,以眾多珍寶莊嚴其境。善光居住在那座森林中,廣泛宣揚佛陀的正法,以辯才與智慧之力,使眾生皆得清淨。有時因為乞食,進入那座王都城,行動舉止極為安詳,內心正念清明不亂。城中有一位居士,名號叫做善名稱;當時我成為他的女兒,名字叫做淨日光。那時我在城中,遇見善光明,形貌端正莊嚴,內心因此生起愛慕執取。接著他乞食到我家門前,我的愛慕之心更加增長,便解下身上的瓔珞,連同珍珠一起放入他的鉢中。雖然以貪愛染著之心,供養那位佛子;兩百五十劫,都不會墮入三種惡道。有時出生在天王之家,有時成為人王的女兒,
常常見到善妙的光明,擁有莊嚴美好的身相。在那之後經過的劫數,總共二百五十劫,
出生在善現之家,名叫具妙德。那時我見到太子,心中生起尊敬,
希望能夠隨侍左右,幸運地蒙受慈悲接納。當時我和太子,一同拜見佛陀勝日的身體,
恭敬地供養完畢,就發起了菩提心。在那一劫之中,有六十億如來,
最後一位佛世尊,名叫廣大解。於彼處得清淨眼,了知諸法之相,普遍觀見眾生受生之處,永遠斷除顛倒之心。我得以觀行菩薩的三昧境界與解脫,一念之間遍入十方不可思議的剎海。我見到諸多世界,清淨與穢染各有不同,對於清淨不生貪愛,對於穢染不生憎惡。普遍見到諸多世界,如來坐於道場,皆於一念之間,放出無量光明。一念之間能普遍進入,不可說的眾多集會。也了知彼一切眾生所獲得的三昧法門。一念能悉知彼諸廣大行、無量地方便,及諸願海。我觀察菩薩的身體,歷經無邊劫的修行,每一個毛孔所含攝的境界,都無法窮盡尋找。每一個毛孔中的世界,數量無法計算,地、水、火、風的運行,無不在其中。各種不同的建立,各種不同的形狀,各種本體和名稱,無邊的莊嚴。我見到諸多剎海,無量無數的世界;也看見其中的佛陀,宣說佛法教化眾生。不了解菩薩的身分,以及菩薩所行的一切行為;也不了解心智,經過無數劫所經歷的修行之道。
不論心中生起善念或惡念,菩薩都能包容接納。那個時候是在非常久遠的過去,經過了超過百個無數劫,
有一個劫叫做清淨,當時的世界名為光明。在這一個劫裡,有六十千萬億尊佛出現在世間;最後一位天人之主,名為法幢燈。那位佛陀入滅後,有個名叫智山的國王,統治著閻浮提,天下沒有人與他為敵。國王有五百個兒子,他們不但相貌端正,而且勇敢有力,
身心都非常清淨,看到他們的人都會感到歡喜。那個國王和王子,懷著信心供養佛陀,護持佛法的寶藏,也很樂意精進修行佛法。這位太子名叫善光,遠離一切垢染,善於運用各種善巧方
法,身相莊嚴圓滿,看到他的人都看不夠。有五百億人一起出家學道,大家都非常勇猛堅定、精進不懈,並且護持佛法。這座王都叫做智樹,四周有千億座城池圍繞著它;那裡有一片叫做靜德的森林,裡面裝飾著各種珍寶。善光住在那片森林裡,廣為弘揚佛的正法,憑藉辯才和智
慧的力量,讓所有大眾都能清淨無染。有時為了托缽乞食,走進那座王城,舉止非常安定從容,心中保持正念,毫不散亂。城裡有一位在家修行者,名字叫善名稱。那個時候,我就是他的女兒,名字叫做淨日光。那個時候我在城裡遇見善光明,他的相貌非常莊嚴,我的心因此產生了愛慕與執著。後來他來到我家門前乞食,我對他的愛慕更加深厚,就把
自己身上的瓔珞和珍珠都解下來,放進他的缽裡。即使是帶著貪愛執著的心,去供養那位佛子;在兩百五十劫的時間裡,都不會墮入三種惡道。有時出生在天界王者的家庭,有時成為人間國王的女兒,
總是能見到吉祥的光明,並具備莊嚴殊勝的身相。在那個時候之後,經過了兩百五十個大劫,
他出生在善現這個家族,名字叫做具妙德。那個時候我見到太子,心裡生起敬仰之情,
希望能有機
會侍奉在側,幸而蒙受太子的慈悲允許。那個時候,我和太子一起去禮見佛陀勝日的身相,恭敬地供養後,便發起了成佛的心願。在那個劫裡,出現了六十億位如來,
最後一位佛陀,名叫廣大解。在那個地方獲得清淨的眼力,明瞭一切法的本質,能普遍
看到眾生出生的地方,永遠消除錯亂顛倒的心念。我能觀照菩薩的三昧境界與解脫,在一個念頭間就能進入十方無量不可思議的剎海。我觀察到許多世界,清淨與污穢各自不同,對於清淨的世
界不會生起貪戀,對於污穢的世界也不會產生厭惡。能普遍見到所有世界,如來安坐在道場時,只在一個念頭間,就能放射出無量的光明。在一個念頭之中,就能普遍進入無數難以計算的大眾集會。他也明瞭那些眾生所獲得的各種三昧法門。只要一個念頭,就能徹底明瞭那些廣大的修行行門、無量
的善巧方便,以及如大海般深廣的諸多願力。我觀察菩薩的身體,祂經歷無數劫的修行,每一個毛孔的境界,都無法窮盡尋找。每一個毛孔裡都有無數無法言說的世界,所有地、水、火、風的運行都包含在其中。各式各樣的建立、各種不同的形態、各種本體與名稱,無量無邊的莊嚴。我看到無數像大海一樣的世界,數也數不清的國土;還看到那裡的佛陀正在講經說法,度化眾生。不了解菩薩的身分,以及菩薩所行的一切行為;也不了解自己的心智,經過無數劫所經歷的修行之道。
本句說明菩薩以大悲心平等攝受一切眾生,無論眾生對菩薩生
起善心或不善心,菩薩皆不捨棄,皆予以攝受引導,體現菩薩無分別、廣大包容的德行。本句敘述事件發生於極為遙遠的過去,強調時間的不可思議與
久遠,並指出當時的劫與世界皆有特定名稱,顯示佛教宇宙觀中無量劫與多元世界的觀念。本句說明在特定的劫中,出現了極多佛陀,顯示佛出世的數量
不可思議,強調佛法流布廣大與時空的無量。本句描述在一系列天人主中,最末一位名為『法幢燈』,象徵
法的光明與堅固如幢,於天人之中具領導地位。本句敘述佛陀涅槃後,出現一位名為智山的國王,統治閻浮提
大地,境內無有怨敵,顯示國土安樂、政教清明,為後續法義鋪陳背景。本句描述國王的五百位兒子具備端正的外貌與勇健的體魄,且身心清淨,能令見者生歡喜心。
此處強調
清淨與歡喜,顯示德行與修養能感化他人,亦為佛教重視身心清淨、福德莊嚴的體現。本句描述國王與王子以信心供養佛陀,並護持佛法典藏,且樂
於精進修行,展現在家眾對佛法的信受奉行與護持,強調信心、供養、護法與實踐並重。本句描述太子善光具備清淨無垢、善巧方便與圓滿相好的德行,象徵修行者應具備離染、善用智慧與身
心圓滿的理想狀態。
見者無厭足,顯示其德行感召眾生,令人心生歡喜與敬仰。本句描述極多眾生共同出家修學佛道,展現出無比的勇猛、堅
定與精進精神,並以實際行動護持佛法,體現大眾共同修行與護法的重要性。本句描述王都『智樹』的名稱及其殊勝莊嚴,以千億城池圍繞
,顯示其地理與威德的廣大,象徵智慧的核心被無數善法所護持。本句描述一處名為『靜德』的森林,其特點是以眾多珍寶作為
莊嚴,展現佛土或聖境的殊勝與清淨,象徵修行環境的圓滿與莊嚴。本句描述善光比丘安住於林中,積極弘揚佛法,依靠辯才與智
慧,令聽聞者皆能遠離煩惱、獲得身心清淨,體現僧伽弘法利生的精神。本句描述修行者因乞食而入王城時,能夠安詳自持,行住坐臥
皆具威儀,並以正知正念攝持其心,展現出修行人於日常行動中不失定慧的風範。本句敘述在城中有一位名為『善名稱』的居士,為後文鋪陳人
物背景。
居士指在家修行、護持佛法的信眾,於佛教經典中常見其承擔弘法、供養等重要角色。此句敘述過去因緣,說明敘述者於某時成為某人的女兒,名為
淨日光,強調因緣流轉與個體身份的變化,為後續法義鋪陳背景。本句描述敘述者於城中遇見名為善光明者,因其相貌莊嚴,內
心生起愛慕與執著,顯示對色相的染著與煩惱生起,提醒修行者警覺內心對境界的執取。此句描述布施者因愛慕心增盛,將自身所佩戴的瓔珞與珍珠供
養乞者,體現世俗情感與布施行為交織,亦顯示布施動機可能夾雜情愛染著,非純粹出離心。本句指出,即使以帶有貪愛、執著的心態來供養佛弟子,仍然
具有一定的功德,但此心態並非究竟清淨,提醒修行者應以清淨心行布施供養。此句強調修行或善業的功德,能使行者在長遠的二百五十劫中
,不會墮入地獄、餓鬼、畜生三種惡趣,遠離痛苦輪迴。此句描述修行者因善業成熟,得以投生於尊貴之家,不論天界
或人間,皆能常見吉祥光明,並具足莊嚴妙相,顯示福德與智慧的圓滿果報。此句描述主角於未來二百五十劫中,於善現家族中受生,名為
具妙德,顯示長遠修行與因緣成熟後的殊勝果報,強調輪迴與善業所感之新生命。本句描述見到太子時,內心自然生起尊敬與仰慕,並發願能親
近侍奉,表現出對聖者德行的敬重與希求親近善知識的心態,體現修行者應有的恭敬與求法之心。此句描述說話者與太子共同親近佛陀勝日,禮敬並供養後,於
心中生起追求無上菩提的志向,顯示供養與發菩提心的因果關聯。本句敘述於某一大劫期間,出現六十億尊如來,最後一位佛陀
名為廣大解,顯示佛陀出世有次第,並強調廣大解佛的殊勝與圓滿智慧。本句描述於特定境界中,獲得清淨的智慧眼,能如實知見一切
法的真實相貌,普遍觀察眾生輪迴受生的因緣處所,並徹底斷除顛倒妄想,顯現正知正見。此句描述修行者能以觀行體證菩薩的三昧與解脫境界,於一念
之間遍入十方無量剎土,顯示三昧力與心境自在無礙,體現不可思議的法界廣大。本句強調聖者觀照諸世界時,能如實知見清淨與穢染的差別,
卻不執著於清淨,也不排斥穢染,展現平等無著的智慧與慈悲,超越分別心。此句描述如來的境界,能遍見一切世界,於道場安住時,僅在
一念之中即能顯現無量光明,展現佛的無礙智慧與不可思議的神通力。此句強調心念的不可思議力量,一念之中即可遍入無量無數的眾會,展現佛法中對心性自在、無礙的境
界。
『不可說』表示數量極多,超越言語所能表達,體現法界無礙、眾生平等的教義。本句指出具足智慧者能徹知一切眾生所證得的各種三昧法門,
強調對眾生修行境界的全面了知,顯示智慧與觀照的圓滿。本句強調以一念之力,能圓滿通達諸佛菩薩廣大修行、無量善
巧方便與深廣願海,顯示心念的究竟力量與修行境界的無邊無際。本句讚歎菩薩身體所蘊含的功德與修行歷程,歷經無量劫的修
行,連一個毛孔所含攝的境界都不可思議,凡夫難以窮盡尋求,顯示菩薩功德無邊。本句強調極微之處亦能含攝無量世界,展現世界重重無盡、微細與廣大的圓融無礙。
地、水、火、風四
大元素的運作,無一不在這些無數世界中展現,體現法界無盡與一多相即的思想。本句描述諸法世界中,存在著多種建立(法的安立)、形狀(現象相貌)、本體與名稱,並以無量莊嚴
來彰顯法界的豐富與殊勝,強調法界多元而無盡的莊嚴境界。此句描述觀者見到無量無邊的佛剎,如大海般廣闊,強調世界
的不可思議與無限多元,展現佛土莊嚴與法界廣大。此句描述見到佛陀在該處為眾生說法,展現佛以教法引導、轉
化眾生的慈悲行為,強調佛陀教化無邊眾生的功德。本句指出對於菩薩的本質與其所造作的諸多善業若無法明瞭,
則難以深入理解菩薩道的修行內涵與實踐方式。本句指出對於自身心智的本質,以及在無數劫中所實踐的修行
道路皆未能明瞭,強調無明與對修行歷程的不了解。
- 剎塵劫:以剎土如塵數計算的極長時間單位,形容時間極其久遠。
- 光明:此處為世界名,象徵光明顯現、無闇之境。
- 佛興世:佛陀出現在世間,弘揚正法。
- 天人主:天界與人間的領袖或主宰,常指具有高度德行或智慧者。
- 法幢燈:法的幢(旗幟)與燈(光明),象徵弘揚佛法、照亮眾生。
- 智山:人名,為本段所述國王之名。
- 五百子:指國王的五百位兒子,數目象徵眾多,常見於佛典敘述王族或大眾。
- 信心:堅定相信佛法的心。
- 法藏:佛法的經典與教義寶藏。
- 勤修法:精進實踐佛法。
- 善光:太子名,意指光明善妙,象徵德行清淨。
- 諸相圓滿:身相、德相等皆具足無缺,為聖者特徵。
- 護持佛法:維護、弘揚與守護佛陀所說的正法。
- 王都:指主要的都城,為國王治政之中心。
- 智樹:此為地名,或有象徵智慧之意,需依本經語境理解。
- 千億城:形容數量極多的城池,強調莊嚴與廣大。
- 靜德:地名,意指清淨德行之所,常用於佛經描述殊勝境界。
- 佛正法:佛陀所說的正確法教,指導眾生離苦得樂之道。
- 辯才:善於說法、解釋佛理的能力。
- 智慧力:通達佛法、分辨真偽的智慧。
- 乞食:出家人依佛制行乞以維生,亦稱托缽,表現離貪自足。
- 王都城:指國王所居之大城,為世俗權勢中心。
- 正知:即正念、正知,指對身心行為的清楚覺察與正確認知。
- 居士:指在家修行、信奉佛法的男子,與出家僧眾相對。
- 善名稱:人名,意指其名聲善美。
- 淨日光:人名,經中角色,可能象徵清淨與光明之德。
- 善光明:人名,經中出現的特定人物。
- 瓔珞:古印度裝飾品,常用於莊嚴身體,亦為供養物。
- 鉢:出家人用以乞食、受供的器具。
- 天王家:指天界主宰或天界尊貴之家。
- 人王女:指人間國王的女兒,象徵人間尊貴身份。
- 妙相莊嚴身:指身形具足三十二相等殊勝莊嚴之德。
- 善現家:指一個具備善德、吉祥的家族名,為佛典常見尊貴族姓。
- 尊重心:對聖者或德行高尚者生起的敬仰與恭敬之心。
- 瞻侍:近身侍奉、隨侍左右。
- 哀納受:慈悲接納、允許其請求。
- 覲:禮見、親近尊者。
- 佛勝日:佛陀名號或尊稱,強調其殊勝。
- 淨眼:指清淨無染的智慧眼,能如實觀察諸法。
- 諸法相:一切法的真實相貌、性質。
- 受生處:眾生因業力而投生的處所。
- 顛倒心:錯誤顛倒的分別心,與正見相對。
- 世界:指眾生所依的各種有情世界,含清淨與穢染不同相狀。
- 清淨、穢染:分別指無煩惱、無染污與有煩惱、染污的世界狀態。
- 一念:極短暫的心念時間,強調佛陀神通迅速無礙。
- 無量光:無數、無邊的光明,象徵佛的智慧與慈悲普照一切。
- 不可說:佛教量詞,表示極多、無法以語言數算的數量。
- 眾會:指集會、法會,眾多修行者或聽法者聚集之處。
- 廣大行:指菩薩所修無量無邊的行門與實踐。
- 願海:比喻菩薩所發的無量大願,如大海般深廣。
- 毛孔剎:指極微細處(如毛孔)亦能容納無數世界(剎土),強調微細與廣大無礙。
- 地水火風輪:四大元素的運行、組成世界的基本要素。
- 建立:指法的安立、設立,或諸法的成立方式。
- 形狀:指諸法的外在相貌、形態。
- 體名號:體指本體、實質,名號指名稱、標識。
- 不可說世界:不可思議、無法以言語數計的世界。
- 說法:宣說佛法,傳授正法以導引眾生。
- 化眾生:教化、度化眾生,使其離苦得樂。
- 身:此處指菩薩的身分、體性或存在狀態。
- 諸業:指菩薩所行的一切善業、行為與修持。
- 心智:指內心的智慧、認知與覺照能力。
- 諸劫:佛教時間單位,表示極長久的時期。
- 所行道:指修行所經歷的道路、方法或實踐歷程。
「若有見菩薩,修行種種行, 起善不善心,菩薩皆攝取。 乃往久遠世,過百剎塵劫, 有劫名清淨,世界名光明。 此劫佛興世,六十千萬億; 最後天人主,號曰法幢燈。 彼佛涅槃後,有王名智山, 統領閻浮提,一切無怨敵。 王有五百子,端正能勇健, 其身悉清淨,見者皆歡喜。 彼王及王子,信心供養佛, 護持其法藏,亦樂勤修法。 太子名善光,離垢多方便, 諸相皆圓滿,見者無厭足。 五百億人俱,出家行學道, 勇猛堅精進,護持其佛法。 王都名智樹,千億城圍遶; 有林名靜德,眾寶所莊嚴。 善光住彼林,廣宣佛正法, 辯才智慧力,令眾悉清淨。 有時因乞食,入彼王都城, 行止極安詳,正知心不亂。 城中有居士,號曰善名稱; 我時為彼女,名為淨日光。 時我於城中,遇見善光明, 諸相極端嚴,其心生染著。 次乞至我門,我心增愛染, 即解身瓔珞,并珠置鉢中。 雖以愛染心,供養彼佛子; 二百五十劫,不墮三惡趣。 或生天王家,或作人王女, 恒見善光明,妙相莊嚴身。 此後所經劫,二百有五十, 生於善現家,名為具妙德。 時我見太子,而生尊重心, 願得備瞻侍,幸蒙哀納受。 我時與太子,覲佛勝日身, 恭敬供養畢,即發菩提意。 於彼一劫中,六十億如來, 最後佛世尊,名為廣大解。 於彼得淨眼,了知諸法相, 普見受生處,永除顛倒心。 我得觀菩薩,三昧境解脫, 一念入十方,不思議剎海。 我見諸世界,淨穢種種別, 於淨不貪樂,於穢不憎惡。 普見諸世界,如來坐道場, 皆於一念中,悉放無量光。 一念能普入,不可說眾會; 亦知彼一切,所得三昧門。 一念能悉知,彼諸廣大行, 無量地方便,及以諸願海。 我觀菩薩身,無邊劫修行, 一一毛孔量,求之不可得。 一一毛孔剎,無數不可說, 地水火風輪,靡不在其中。 種種諸建立,種種諸形狀, 種種體名號,無邊種莊嚴。 我見諸剎海,不可說世界; 及見其中佛,說法化眾生。 不了菩薩身,及彼身諸業; 亦不知心智,諸劫所行道。」
本句描述善財童子以最恭敬的禮儀頂禮並繞行尊者,象徵對善
知識的尊重與求法的誠心,最後依禮節辭別,展現修學過程中禮敬與承接教法的正確態度。
- 遶無數匝:繞行尊者多次,為佛教禮儀之一,表示尊敬與供養。
爾時,善財童子頂禮其足,遶無數匝,辭退而 去。