大方廣佛華嚴經
大方廣佛華嚴經卷第七十七
于闐國三藏實叉難陀奉 制譯
入法界品第三十九之十八
德生童子和有德童女,便向他們頂禮,繞行一圈後,在他們面前合掌說:「聖者!」。我已經發了無上正等正覺的心,但還不清楚菩薩應該怎麼修學菩薩的行門?我們該如何實踐菩薩道呢?只希望您能慈悲憐憫,為我詳細說明!
本句描述善財童子依序參訪善知識,展現恭敬、求法的態度。
頂禮、右繞、合掌等舉止,體現佛教弟子
對修行者的禮敬與請法儀軌,強調修學過程中的謙卑與尊重。本句表達發起無上正等正覺心(即成佛之心)後,對於如何實
踐菩薩道仍有疑問,顯示修行者自覺發心未足,需進一步學習菩薩行的具體方法。本句為請問修行菩薩道的方法,強調實踐菩薩行的具體途徑,
是經典中常見的發問方式,旨在引出後續佛陀或尊者對於菩薩道修行次第、內容的詳細開示。此句表達請求對方以慈悲心為自己開示法義,顯示求法者的恭敬與渴望聽聞佛法的心情。
- 善財童子:華嚴經中尋訪善知識、求菩薩道的典型修行者。
- 妙意華門城:地名,為善財童子參訪善知識的其中一站。
- 德生童子、有德童女:此處為善知識名號,象徵德行與修證。
- 頂禮其足:佛教禮儀,表示最高敬意。
- 右遶:右繞三匝,為古印度禮敬聖者之舉。
- 合掌:表恭敬、請法之意。
- 阿耨多羅三藐三菩提:梵語 anuttarā-samyak-saṃbodhi,意為無上正等正覺,即佛果。
- 菩薩行:指菩薩為成就佛道所修的各種利他行門。
- 菩薩道:指菩薩為利益一切眾生而修行的道路,包含六度萬行等實踐內容。
- 慈哀:慈悲憐憫,佛教常用以形容佛菩薩對眾生的悲憫心。
- 宣說:開示、講解佛法。
爾時,善財童子漸次南行,至妙意華門城,見 德生童子、有德童女,頂禮其足,右遶畢已,於 前合掌而作是言:「聖者!我已先發阿耨多羅 三藐三菩提心,而未知菩薩云何學菩薩行? 云何修菩薩道?唯願慈哀,為我宣說!」
本句描述善財童子參訪過程中,遇到童子、童女對其開示,屬
於經文敘事轉折,標誌著新一段法義的展開。
- 善財:本經主角,象徵求法修行者。
- 童子、童女:指年幼純淨之男女,於經中常作為法義啟發者或善知識象徵。
時,童子、 童女告善財言:
些都是由我見等顛倒錯誤的認知所產生的。所有眾生的生滅、生老病死,以及憂愁、悲傷、痛苦和煩
惱,其實都像幻影一樣存在,因為這些都是由虛妄分別心所產生的。所有的國土其實都是如幻的存在,因為這些都是由錯誤的
想法、顛倒的心念、錯誤的見解和無明所顯現出來的。所有聲聞和辟支佛的境界都是如幻的,因為這是由智慧斷除分別心而顯現的。所有菩薩都安住於如幻的境界,這是因為他們以能自我調
伏、教化眾生的各種行願法所成就的。所有菩薩的集會、神通變化、調伏眾生,以及一切所作所
為,其實都像幻影一般存在,因為這些都是由菩薩的願力與智慧所幻化成就的。善男子啊!幻境的本質是難以用言語或思維理解的。
「善男子」為佛經中對在場聽法、具備善根的男性弟子的尊稱
,表示其有資格聽受佛法,常用於開示前的呼語。本句說明修行者已證得菩薩所體驗的解脫境界,此境界名為「
幻住」,強調一切現象如幻,解脫亦不執著於實有,體現菩薩自在無礙的智慧與解脫。本句說明,修行者因證得解脫,能如實觀察到一切世界的存在本質如幻,並非實有,皆由因緣條件聚合
而成,無自性、無常,強調對世間現象的正確認知與超越執著。本句指出一切眾生的存在本質如幻,並非真實常住,而是因業
力與煩惱的作用而暫時顯現,強調眾生的生死流轉根源於業與煩惱。本句指出世間萬法皆如幻影般暫住不實,其根本原因在於無明與愛等煩惱相互依存、連鎖生起,強調世
間現象的虛妄與因緣性,提醒修行者應觀察諸法無自性、遠離執著。本句指出一切法的存在本質如幻,並非真實恆常,而是由我見
等錯誤認知與諸多虛妄因緣聚合而成,強調對法的實相應離執著,見諸法如幻,方能契入正見。本句指出,三世(過去、現在、未來)的一切現象,皆如幻化
不實,根本原因在於眾生執著於『我見』等顛倒錯誤的知見,從而生起種種虛妄分別。
此強調諸法無實性,應
破除我執與顛倒見,見諸法如幻,方能契入正見。本句指出眾生一切生滅、老病死及諸苦惱,皆因虛妄分別而生
,並非真實存在,猶如幻影。
強調世間苦樂皆無自性,應觀其本空,從而離執得解脫。本句指出一切國土(世界)皆如幻化般存在,並非真實不變,其根本原因在於眾生的錯誤認知(想倒)
、顛倒心念(心倒)、錯誤見解(見倒)及無明,這些共同作用,令眾生執著於虛妄的世界相。本句指出聲聞與辟支佛的境界本質如幻,並非實有,乃因以智
慧斷除分別執著而成就。
強調聖者所證皆緣起無自性,顯示佛法對於諸法實相的深刻見解。本句說明菩薩的存在如幻,並非實有,乃因其以自我調伏與教化眾生的諸多行願法為基礎而成就。
強調
菩薩雖行於世間,卻不執著於實體自我,所有行願皆如幻化般自在無礙,體現菩薩度生的無住本懷。本句強調菩薩所行的各種事業,包括集會、神通變化、調伏眾
生及一切作為,皆如幻化般無自性,乃由菩薩的願力與智慧所成。
此旨在顯示菩薩雖行種種利生事業,然不執
著於實有,體會諸法如幻,契合般若空義。此為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,表示親切呼喚,常用
於開示前導入語,強調聽法者的德行與修行資格。本句指出幻境(虛妄現象)的自性超越世俗分別與思維,無法以常理推度,強調一切現象本質的不可思
議性,提示修行者勿執著於表象,應體會諸法本質的深奧難測。
- 善男子:佛經中對具備善根、能受持佛法的男性弟子的尊稱。
- 菩薩解脫:指菩薩所證得的超越生死、自在無礙的解脫境界。
- 幻住:佛教術語,意指安住於一切如幻的智慧中,不執著於現象的真實性。
- 解脫:指超越煩惱束縛、證得自在的境界。
- 因緣所生:一切法皆由眾多條件和合而生,無自性。
- 業:指眾生身口意所造的善惡行為,能感召未來果報。
- 煩惱:指貪、瞋、癡等內心污染,障礙清淨智慧。
- 無明:根本煩惱,指對真理的無知與迷惑。
- 有愛:指對存在(有)與愛欲的執著。
- 展轉緣生:指諸煩惱與現象彼此依賴、循環不息地緣起。
- 一切法:指世間及出世間一切現象、存在。
- 我見:執著有一個真實自我的錯誤見解,屬煩惱根本。
- 幻緣:虛妄不實的因緣,指一切非真實的條件、因素。
- 三世:指過去、現在、未來三個時間。
- 顛倒智:顛倒錯誤的認知或見解,與正智相對。
- 虛妄分別:指眾生以妄想分別心執著諸法,產生種種煩惱。
- 國土:指眾生所居住的世界或國界。
- 想倒:錯誤的思惟、認知顛倒。
- 心倒:心念顛倒,不如實知見。
- 見倒:見解顛倒,對事理的錯誤判斷。
- 聲聞:指聞佛聲教而修四諦證阿羅漢果的弟子。
- 辟支佛:又稱緣覺,於無佛世觀十二因緣自覺成道者。
- 智斷分別:以智慧斷除對諸法的分別執著。
- 菩薩:發大菩提心,行六度萬行,利益眾生者。
- 自調伏:自我調御煩惱、習氣。
- 教化眾生:以種種方便引導眾生離苦得樂。
- 行願法:菩薩所修持的各種實踐與發願法門。
- 眾會:菩薩集會、法會。
- 變化:神通變現、化現種種身形。
- 調伏:以方便善巧攝受、教化、降伏眾生煩惱。
- 願智:菩薩以大願力與智慧為本,成就諸事業。
- 幻境:指虛妄不實的現象或境界,強調其非真實性。
- 自性:指事物本有的本質或本體。
- 不可思議:超越語言思維所能理解、描述的境界。
「善男子!我等證得菩薩解脫, 名為:幻住。得此解脫故,見一切世界皆幻住, 因緣所生故;一切眾生皆幻住,業煩惱所起 故;一切世間皆幻住,無明、有愛等展轉緣生 故;一切法皆幻住,我見等種種幻緣所生故; 一切三世皆幻住,我見等顛倒智所生故;一 切眾生生滅、生老病死、憂悲苦惱皆幻住,虛 妄分別所生故;一切國土皆幻住,想倒、心倒、 見倒無明所現故;一切聲聞、辟支佛皆幻住, 智斷分別所成故;一切菩薩皆幻住,能自調 伏教化眾生諸行願法之所成故;一切菩薩 眾會、變化、調伏、諸所施為皆幻住,願智幻所 成故。善男子!幻境自性不可思議。
們的功德行,我們怎麼能完全明白、又怎麼能說得清楚呢?
此為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,常用於開示前導入,表示對聽法者的尊重與慈悲。
本句表明說話者與另一人僅能領會「幻住解脫」的義理,顯示對法義的認知有限,強調修行或證悟的層
次尚未圓滿,僅止於對幻住(幻化現象安住)與其解脫之理解。本句讚歎菩薩摩訶薩能深入無量無邊、如幻的諸法境界,成就不可思議的功德行。
凡夫或聲聞緣覺難以
窮盡知解與言說菩薩的廣大行願與功德,顯示菩薩行的深廣與不可思議。
- 菩薩摩訶薩:大菩薩,發大心、行大願者。
- 幻網:如幻的諸法網羅,指一切法界現象皆如幻化,菩薩能自在出入其中。
- 功德行:菩薩所修集的福德與智慧行門。
「善男子!我 等二人但能知此幻住解脫。如諸菩薩摩訶 薩善入無邊諸事幻網,彼功德行,我等云何 能知能說?」
思議的善根力量,讓善財的身體變得柔軟有光澤,接著對他說:
本句描述童子、童女已證得解脫,並以其深厚善根加持善財,
使其身心柔軟、光明,象徵修行者受善知識攝受,身心獲得轉化與增上,為後續法語啟發作鋪墊。
- 自解脫:自證解脫,脫離煩惱束縛。
- 不思議諸善根力:不可思議的善根力量,指修行所積聚的殊勝功德力。
時,童子、童女說自解脫已,以不 思議諸善根力,令善財身柔軟光澤,而告之 言:
,園中有一座非常寬廣的樓閣,名為毘盧遮那莊嚴藏。這座樓閣是由菩薩的善業果報、念力、願力、自在力、
神通力、善巧方便,以及福德和智慧所成就的。
此為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,常用於開示前作為稱
呼,表示親切與莊重,並引起聽者注意。本句描述南方世界的殊勝國土與園林,特別指出『毘盧遮那莊嚴藏』樓閣的成因,皆依菩薩所修善業、
願力、神通、方便、福德與智慧所感得,體現菩薩圓滿修行所成就的莊嚴境界。
- 海岸:此處為南方國土名,非世俗地理名詞。
- 大莊嚴:園林名稱,象徵殊勝莊嚴之境。
- 毘盧遮那莊嚴藏:樓閣名,毘盧遮那為佛名,象徵法界圓滿光明。
- 善根果報:菩薩修善業所感得之果報。
- 念力、願力、自在力、神通力:菩薩修行所成就之各種殊勝能力。
- 善巧方便:菩薩度眾生之巧妙方法。
- 福德智慧:菩薩修福修慧所成就。
「善男子!於此南方,有國名:海岸,有園名:大 莊嚴,其中有一廣大樓閣,名:毘盧遮那莊嚴 藏,從菩薩善根果報生,從菩薩念力、願力、自 在力、神通力生,從菩薩善巧方便生,從菩薩 福德智慧生。
受生而自在,顯示菩薩以種種身普現於一切眾生之前而常行教化,顯示菩薩以大悲力普攝一切世間資財而不生
厭倦,顯示菩薩具足修習諸行,知一切行皆離諸相,顯示菩薩於處處受生而了知一切生皆無相。你去問他們:菩薩如何實踐菩薩行?如何修習菩薩道?如何學習菩薩戒?如何清淨菩薩的心?如何發起菩薩的願?如何集聚菩薩的助道資具?如何進入菩薩所安住的境地?如何圓滿菩薩的波羅蜜?如何獲得菩薩的無生法忍?如何具備菩薩的功德法?什麼是親近菩薩善知識?
母、親人和所有百姓,讓他們得以成就善法。也是希望那些一起投生、一起修行的眾生,能在大乘法中得到堅定不移的信心與成就。也是希望讓所有眾生,能依據他們所處的位置和各自的善根都能圓滿成就。這也是為了讓你明白菩薩的解脫之門,菩薩能在任何地方自由受生,能以各種身形出現在所有眾生面前
不斷教化,能以大悲心廣泛攝取世間一切資財而不感厭倦,能圓滿修習各種善行並明瞭一切行為本質上都離於
相狀,並且菩薩在各處受生時都能體悟一切生命本無自性。你去那裡問他們:菩薩要怎麼修行菩薩道?要怎麼修行菩薩道呢?要怎麼學習菩薩戒呢?要怎麼讓菩薩的心變得清淨呢?什麼是發菩薩願?要怎麼發菩薩願?要怎麼樣才能集齊菩薩修行所需的輔助資糧呢?要怎麼進入菩薩所處的境界呢?要怎麼才能圓滿成就菩薩的波羅蜜呢?要怎麼樣才能得到菩薩的無生法忍呢?要怎麼才能圓滿具足菩薩的功德法門呢?什麼叫做侍奉菩薩的善知識?
此句為佛陀對在場弟子或聽法者的稱呼,表現出慈悲與尊重,常用於引起注意、開啟教法。
本句說明菩薩安住於超越尋常理解的解脫境界,因大悲心而為
眾生示現殊勝境界,並成就莊嚴功德,體現菩薩以悲願利益眾生的精神。本句說明彌勒菩薩摩訶薩安住於特定處所,目的是為了攝受、
教化自己出生地的父母、親屬及一切人民,使其善根成熟,得以進步於佛法修行。本句說明發心者希望與自己同生、同修的眾生,能在大乘佛法
中獲得堅固不退的信念與修行力量,強調共修與同願同行的重要性。此句說明佛陀發心,欲令一切眾生無論身處何地、具備何種善
根,都能隨順自身條件而獲得圓滿成就,體現平等攝受與因緣成熟的教義。本句總攝菩薩圓滿自在的修行境界:菩薩以無礙大悲,能隨緣現身於一切處,教化眾生,攝受世間資財
而不執著,修諸善行而不著諸相,於無量生死中皆能體悟諸法無相,展現菩薩解脫自在的究竟境界。此句指示前往請教他人,探問菩薩應如何實踐菩薩行。
強調學
習與請益的重要性,體現菩薩道需依教奉行、廣學多聞的精神。本句為請問修行菩薩道的方法,重點在於探究實踐菩薩道的具
體途徑與修持內容,屬於發心求法的提問。本句為請問如何修學、實踐菩薩戒的方式,重點在於求知修行
菩薩戒的正確方法與次第,顯示學人對於菩薩道實踐的重視。本句為提問,旨在探討菩薩如何修習以令其心遠離染污,達到
清淨無染的境界,為後續修行方法鋪陳基礎。本句為請問如何發起菩薩所立的大願,重點在於探問發心立志
成佛、利益眾生的正確方法與內涵,是菩薩道修行的根本起點。本句詢問修行菩薩道時,應如何集聚能夠輔助修行、增上道業
的各種資具,強調助道資糧對於菩薩修行的重要性。本句為請問如何進入菩薩所安住的修行階位,探討修行者如何
達到菩薩的境界與實踐層次,屬於修行次第的提問。本句為請問修行者如何圓滿實踐菩薩所修的波羅蜜(到彼岸法
門),強調修行圓滿的關鍵與方法,為後文開示波羅蜜實踐之要。本句為請問如何證得菩薩所修的『無生法忍』,即對諸法本性
無生的深刻體悟與安住,能於一切法中不生動搖,安忍無生之理。本句為請問如何成就並圓滿具備菩薩所應有的功德與法門,重
點在於修學菩薩道所需的德行與法則。本句為提問,旨在探討如何正確地服務或親近具備菩薩德行的
善知識,強調修行者應學習與依止具德導師,從而增長菩薩道的智慧與行持。
- 不思議解脫:超越世俗語言與思維所能理解的解脫境界。
- 大悲心:對一切眾生無條件的慈悲心。
- 莊嚴:指功德、境界的殊勝圓滿。
- 彌勒菩薩摩訶薩:未來佛,現為菩薩,摩訶薩意為大菩薩。
- 攝受:以慈悲方便引導、護念眾生,使其歸向佛法。
- 成熟:令眾生善根增長,具足成佛因緣。
- 同受生:指與自己同時投生於世的眾生。
- 同修行:指與自己共同修行佛道的眾生。
- 大乘:佛教中以利他為本、追求成佛的教法,強調菩薩道與廣度眾生。
- 堅固:指信心、願力或修行不動搖、不退轉。
- 眾生:指一切有情生命,含括六道。
- 住地:指眾生所依止的處所或境界,亦可指修行階位。
- 善根:指眾生內在的善因、善業或修行資糧,為成佛之基礎。
- 解脫門:通達解脫的法門或境界。
- 大悲力:菩薩以無緣大悲為根本動力,普攝眾生。
- 諸行離諸相:修一切善行而不執著其相,契合空性。
- 無相:一切法無自性、無固定相狀。
- 菩薩戒:大乘佛教中,發菩提心、利益眾生所受持的戒法,強調自利利他、圓滿菩提。
- 淨心:指心地無染、遠離煩惱與妄念,保持純淨明澈的狀態。
- 菩薩願:菩薩為成佛、度眾生所發的宏大誓願,是菩薩道的核心精神。
- 助道具:輔助修行、增進道業的各種資糧、條件或善法。
- 所住地:指菩薩修行所安住的境界、階位或精神狀態。
- 波羅蜜:意為『到彼岸』,指六度等菩薩修行圓滿之法。
- 無生忍:對諸法本性無生的深刻體證與安忍,為菩薩修行的重要境界。
- 功德法:指菩薩所修集的善行與法門,成就佛果的基礎。
- 善知識:具足德行、能引導他人修行正道的導師或善友。
「善男子!住不思議解脫菩薩,以 大悲心,為諸眾生,現如是境界,集如是莊嚴。 彌勒菩薩摩訶薩安處其中,為欲攝受本所 生處父母、眷屬及諸人民,令成熟故;又欲令 彼同受生、同修行眾生,於大乘中得堅固故; 又欲令彼一切眾生,隨住地、隨善根皆成就 故;又欲為汝顯示菩薩解脫門故,顯示菩薩 遍一切處受生自在故,顯示菩薩以種種身 普現一切眾生之前常教化故,顯示菩薩以 大悲力普攝一切世間資財而不厭故,顯示 菩薩具修諸行知一切行離諸相故,顯示菩 薩處處受生了一切生皆無相故。汝詣彼問: 菩薩云何行菩薩行?云何修菩薩道?云何學 菩薩戒?云何淨菩薩心?云何發菩薩願?云 何集菩薩助道具?云何入菩薩所住地?云何 滿菩薩波羅蜜?云何獲菩薩無生忍?云何具 菩薩功德法?云何事菩薩善知識?
志向,增益你的善法,增長你成為菩薩的根本,為你開示無礙法,引導你進入普賢地,為你說明菩薩的願,為
你說明普賢的修行,為你說明一切菩薩行願所成就的功德。
思,經常現身在眾生面前,教導並引導他們走向善法。這位菩薩已經圓滿所有波羅蜜,安住於一切菩薩修行階位
,證得各種菩薩的忍辱,進入所有菩薩的位次,獲得圓滿的授記,遊歷一切菩薩境界,得到所有佛的神通力量
,並且蒙受一切如來以無上智慧的甘露法水灌頂加持。善男子啊!這位善知識能夠滋養你的善根,讓你的菩提心更加增長,
使你的志向更加堅定,讓你的善行更加提升,增長你成為菩薩的根本,為你開示無礙的法門,引導你進入普賢
菩薩的境界,為你講解菩薩的願力、普賢的修行,以及一切菩薩行願所成就的功德。
此句為經文中常見的提問語,用於引出下文的解釋或理由,提示聽者注意接下來的法義說明。
此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,常用於開示前,表示對聽法者的肯定與尊重。
本句描述大菩薩具備圓滿的智慧與慈悲,能徹底了解菩薩道的修行次第,洞悉眾生內心,並以種種善巧
方便,親自現前教化、調伏眾生,使其離苦得樂,增長善根。本句描述菩薩修行圓滿,已成就一切波羅蜜、菩薩地、忍、位、授記、境界與佛神力,最終蒙受如來以
一切智甘露法水灌頂,象徵證得究竟圓滿、具足佛果的殊勝境界。此為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,用以引起注意並展開
教說,強調聽法者具備善根與修行資質。本句強調善知識在修行路上的重要作用,能全面助益行者的善根、菩提心、志向與善行,並引導其深入
菩薩道,開顯無礙法門,進入普賢地,了解菩薩的願與行,最終圓滿一切菩薩行願的功德。
- 教化調伏:以教導、引導、善巧方便等方法,使眾生離惡向善、調柔其心。
- 菩薩地:菩薩修行階位,依次第進展。
- 菩薩忍:菩薩所證的忍辱、法忍等境界。
- 菩薩位:菩薩修行的位次,如十住、十行等。
- 授記:佛預言未來成佛之記別。
- 菩薩境:菩薩所歷修行境界。
- 佛神力:佛所具不可思議的神通力。
- 如來:佛的十號之一,證真理者。
- 一切智:佛圓滿無礙的智慧。
- 甘露法水:比喻佛法滋潤、清涼、解脫之力。
- 灌頂:象徵佛以法水加持,賦予成就。
- 菩提心:發願成佛、利益眾生的心志。
- 菩薩根:成就菩薩道的根本資糧。
- 無礙法:無障礙、圓融通達的佛法。
- 普賢地:普賢菩薩所證的境界或修行階位。
- 普賢行:普賢菩薩所行的廣大修行法門。
- 菩薩行願所成功德:菩薩依願力與行持所成就的功德。
「何以故?善 男子!彼菩薩摩訶薩通達一切菩薩行,了 知一切眾生心,常現其前教化調伏。彼菩薩 已滿一切波羅蜜,已住一切菩薩地,已證一 切菩薩忍,已入一切菩薩位,已蒙授與具足 記,已遊一切菩薩境,已得一切佛神力,已 蒙一切如來以一切智甘露法水而灌其頂。 善男子!彼善知識能潤澤汝諸善根,能增 長汝菩提心,能堅汝志,能益汝善,能長汝菩 薩根,能示汝無礙法,能令汝入普賢地,能 為汝說菩薩願,能為汝說普賢行,能為汝說 一切菩薩行願所成功德。
個願,只得一個授記,只住於一種忍,就生起究竟圓滿的想法;不應以有限的心量,修習六度,安住十地,清淨佛國土,親近善知識。為什麼呢?善男子!菩薩摩訶薩應當種植無量諸善根,應當集聚無量菩提資具,應當修習無量菩提因,應當學習無量巧妙迴
向,應當教化無量眾生界,應當知曉無量眾生心,應當知無量眾生根,應當識無量眾生解,應當觀察無量眾生
行,應當調伏無量眾生,應當斷除無量煩惱,應當淨化無量業習,應當滅除無量邪見,應當除去無量雜染心,
應當發起無量清淨心,應當拔除無量苦毒箭,應當枯竭無量愛欲海,應當破除無量無明暗,應當摧毀無量我慢
山,應當斷絕無量生死縛,應當度脫無量諸有流,應當竭盡無量受生海,應當令無量眾生出離五欲淤泥,應當
使無量眾生離三界牢獄,應當安置無量眾生於聖道中,應當消滅無量貪欲行,應當淨治無量瞋恚行,應當摧破
無量愚癡行,應當超越無量魔網,應當遠離無量魔業,應當淨治菩薩無量欲樂,應當增長菩薩無量方便,應當
出生菩薩無量增上根,應當明潔菩薩無量決定解,應當趣入菩薩無量平等,應當清淨菩薩無量功德,應當修治
菩薩無量諸行,應當示現菩薩無量隨順世間行,應當生起無量淨信力,應當住無量精進力,應當淨無量正念力
,應當圓滿無量三昧力,應當起無量淨慧力,應當堅固無量勝解力,應當集聚無量福德力,應當增長無量智慧
力,應當發起無量菩薩力,應當圓滿無量如來力,應當分別無量法門,應當了知無量法門,應當清淨無量法門
,應當生起無量法光明,應當作無量法照耀,應當照見無量品類根,應當知無量煩惱病,應當集聚無量妙法藥
,應當療治無量眾生疾,應當嚴辦無量甘露供,應當往詣無量佛國土,應當供養無量諸如來,應當入無量菩薩
會,應當受無量諸佛教,應當忍受無量眾生罪,應當滅除無量惡道難,應當令無量眾生生善道,應當以四攝攝
無量眾生,應當修習無量總持門,應當生起無量大願門,應當修習無量大慈、大願力,應當勤求無量法常無休
息,應當起無量思惟力,應當起無量神通事,應當淨無量智光明,應當往無量眾生趣,應當受無量諸有生,應
當現無量差別身,應當知無量言辭法,應當入無量差別心,應當知菩薩大境界,應當住菩薩大宮殿,應當觀菩
薩甚深妙法,應當知菩薩難知境界,應當行菩薩難行諸行,應當具菩薩尊重威德,應當踐菩薩難入正位,應當
知菩薩種種諸行,應當現菩薩普遍神力,應當受菩薩平等法雲,應當廣菩薩無邊行網,應當滿菩薩無邊諸度,
應當受菩薩無量記別,應當入菩薩無量忍門,應當治菩薩無量諸地,應當淨菩薩無量法門,應當同諸菩薩,安
住無邊劫,供養無量佛,嚴淨不可說佛國土,出生不可說菩薩願。善男子!簡要來說,應當廣泛修行一切菩薩行,應當普遍教化一切眾生界,應當普遍進入一切劫,應當普遍生於一切處,應當普遍了解一切世間,應當普遍實行一切法,應當普遍清淨一切剎土,應當普遍圓滿一切願望,應當普遍供養一切佛,應當普遍與一切菩薩發同樣的願,應當普遍侍奉一切善知識。
個願,只得一個授記,只安住於一種忍,就認為已經究竟圓滿了;我們不應該用狹隘有限的心胸去修六度、安住十地、清淨佛國土,以及親近善知識。這是為什麼呢?善男子啊!菩薩摩訶薩應該種下無數善根,累積無數成佛資糧,修習無數成佛因緣,學會無數善巧迴向,教化無數
眾生世界,了解無數眾生的心念,認識無數眾生的根性,明白無數眾生的理解,觀察無數眾生的行為,調伏無
數眾生,斷除無數煩惱,淨化無數業習,滅除無數邪見,去除無數雜染心,發起無數清淨心,拔除無數痛苦的
毒箭,枯竭無數愛欲之海,破除無數無明黑暗,摧毀無數我慢高山,斷絕無數生死束縛,度脫無數生死流轉,
竭盡無數受生之海,讓無數眾生脫離五欲淤泥,使無數眾生遠離三界牢獄,安置無數眾生於聖道,消滅無數貪
欲行為,淨化無數瞋恚行為,摧破無數愚癡行為,超越無數魔網,遠離無數魔業,淨化菩薩無數欲樂,增長菩
薩無數善巧方便,生起菩薩無數殊勝根本,明淨菩薩無數決定理解,進入菩薩無數平等,清淨菩薩無數功德,
修治菩薩無數行門,示現菩薩無數隨順世間行,生起無數清淨信心,安住無數精進力量,淨化無數正念力量,
圓滿無數三昧力量,生起無數清淨智慧,堅固無數殊勝理解,累積無數福德力量,增長無數智慧力量,發起無
數菩薩力量,圓滿無數如來力量,分別無數法門,了知無數法門,清淨無數法門,生起無數法光明,成就無數
法照耀,照見無數眾生根性,知曉無數煩惱病,累積無數妙法藥,療癒無數眾生病苦,莊嚴準備無數甘露供養
,前往無數佛國土,供養無數如來,進入無數菩薩會,接受無數佛的教導,忍受無數眾生罪業,滅除無數惡道
困難,令無數眾生生於善道,以四攝法攝受無數眾生,修習無數總持法門,生起無數大願法門,修習無數大慈
大願力量,勤求無數法門永不懈怠,生起無數思惟力量,成就無數神通事業,淨化無數智慧光明,前往無數眾
生趣,接受無數有情生命,示現無數差別身,知曉無數言辭法,進入無數差別心,知曉菩薩廣大境界,安住菩
薩廣大宮殿,觀察菩薩甚深妙法,知曉菩薩難以理解的境界,行持菩薩難行的諸行,具足菩薩尊重威德,踐行
菩薩難入正位,知曉菩薩種種行門,示現菩薩普遍神力,接受菩薩平等法雲,廣行菩薩無邊行網,圓滿菩薩無
邊度門,接受菩薩無數授記,進入菩薩無數忍門,修治菩薩無數地,清淨菩薩無數法門,與諸菩薩共同,安住
無邊劫數,供養無數佛,莊嚴清淨不可思議佛國土,生起不可思議菩薩大願。善男子啊!總結來說,應該廣泛修習所有菩薩的行持,普遍教化一切
眾生,進入一切時劫,出生於一切地方,通達一切世間,實踐一切佛法,清淨所有佛土,圓滿一切願望,供養
所有佛陀,與一切菩薩發同樣的願心,並親近侍奉所有善知識。
此句為佛陀或尊者對在場修行者的呼喚與開示前的稱呼,表現
出慈悲與莊重,並引起聽者注意,準備接受接下來的法義。本句強調修行不應執著於單一善法、法門、行持、願望、授記或忍辱,否則容易生起自滿或究竟圓滿的
錯覺。
修行應廣學多聞、圓融無礙,避免狹隘與偏執,才能契合佛法的究竟義。本句強調修行者應以無量廣大的心行持菩薩道,不可自我設限
。
六度、十地、淨佛國土、事善知識皆需以無邊心量實踐,方能契合大乘菩薩的究竟精神。本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。
此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
注意、開啟教法或強調接下來的重要法義。本句總攝菩薩摩訶薩應修學、成就之無量功德與行門,涵蓋自
利利他、斷惑證真、度生成佛等各層面。
強調菩薩以無盡願力、智慧與方便,廣度眾生、淨治自心,圓滿菩提
資糧,最終成就佛果。
此為菩薩道修行的全方位總綱,展現大乘菩薩無盡行願與廣大境界。此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
注意、開啟教誨,顯示對聽法者的尊重與慈悲。本句總攝菩薩修行的廣大願行,強調菩薩應以無邊心量,普遍修習、教化、涉入時空、實踐佛法、淨化
佛土、圓滿諸願,供養諸佛,與諸菩薩同願,並親近善知識,展現菩薩道的圓融與無盡。
- 善:指善行、善法,佛教修行的德行或功德。
- 法:指佛法、法門,修行所依的教法或真理。
- 行:指修行的實踐方式或行持。
- 願:指發願,修行者立下的志向或誓願。
- 記:指授記,佛陀預言弟子將來成佛的記別。
- 忍:指忍辱,六波羅蜜之一,能安忍一切逆境。
- 究竟想:指認為已達到最終圓滿的想法。
- 限量心:指狹隘、有限制的心量,與菩薩應具無量心相對。
- 六度:布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧,菩薩修行的六種波羅蜜。
- 十地:菩薩修行證悟的十個階位,從初地至十地次第圓滿。
- 佛國土:佛所成就的清淨國土,亦即佛的教化世界。
- 菩提具/菩提因:成佛所需資糧與因緣。
- 迴向:將所修善根功德回施眾生,趣向菩提。
- 眾生界:一切有情眾生的總體。
- 業習:由身口意造作所成的習氣與業力。
- 邪見:違背正法的錯誤見解。
- 五欲:財、色、名、食、睡等世間欲望。
- 三界:欲界、色界、無色界,眾生輪迴之處。
- 聖道:證悟解脫之道。
- 三昧:禪定,心一境性。
- 法門:佛法修學的各種方法與門徑。
- 甘露:比喻佛法或解脫之法。
- 四攝:布施、愛語、利行、同事,攝受眾生之法。
- 總持:能總一切法、持無量義的法門。
- 大願:菩薩發起度生成佛的廣大誓願。
- 神通:超越常人之殊勝能力。
- 忍門:安忍、忍辱等修行門。
- 諸地:菩薩修行階位。
- 法雲:比喻佛法如雲覆蓋、滋潤眾生。
- 行網:廣大無邊的菩薩行門。
- 度:波羅蜜,度脫生死之法。
- 不可說:無法以言語數量計量,極其廣大。
- 劫:時間的單位,指無量長遠的時期。
- 剎:佛土、世界的單位。
- 佛:覺悟圓滿者,諸佛如來。
「善男子!汝不應修 一善、照一法、行一行、發一願、得一記、住一 忍,生究竟想;不應以限量心,行於六度,住於 十地,淨佛國土,事善知識。何以故?善男子! 菩薩摩訶薩應種無量諸善根,應集無量菩 提具,應修無量菩提因,應學無量巧迴向,應 化無量眾生界,應知無量眾生心,應知無量 眾生根,應識無量眾生解,應觀無量眾生行, 應調伏無量眾生,應斷無量煩惱,應淨無量 業習,應滅無量邪見,應除無量雜染心,應 發無量清淨心,應拔無量苦毒箭,應涸無量 愛欲海,應破無量無明暗,應摧無量我慢山, 應斷無量生死縛,應度無量諸有流,應竭無 量受生海,應令無量眾生出五欲淤泥,應使 無量眾生離三界牢獄,應置無量眾生於聖 道中,應消滅無量貪欲行,應淨治無量瞋 恚行,應摧破無量愚癡行,應超無量魔網,應 離無量魔業,應淨治菩薩無量欲樂,應增長 菩薩無量方便,應出生菩薩無量增上根,應 明潔菩薩無量決定解,應趣入菩薩無量平 等,應清淨菩薩無量功德,應修治菩薩無量 諸行,應示現菩薩無量隨順世間行,應生無 量淨信力,應住無量精進力,應淨無量正念 力,應滿無量三昧力,應起無量淨慧力,應 堅無量勝解力,應集無量福德力,應長無量 智慧力,應發起無量菩薩力,應圓滿無量如 來力,應分別無量法門,應了知無量法門,應 清淨無量法門,應生無量法光明,應作無 量法照耀,應照無量品類根,應知無量煩惱 病,應集無量妙法藥,應療無量眾生疾,應 嚴辦無量甘露供,應往詣無量佛國土,應 供養無量諸如來,應入無量菩薩會,應受無 量諸佛教,應忍無量眾生罪,應滅無量惡道 難,應令無量眾生生善道,應以四攝攝無量 眾生,應修無量總持門,應生無量大願門,應 修無量大慈、大願力,應勤求無量法常無休 息,應起無量思惟力,應起無量神通事,應 淨無量智光明,應往無量眾生趣,應受無量 諸有生,應現無量差別身,應知無量言辭法, 應入無量差別心,應知菩薩大境界,應住菩 薩大宮殿,應觀菩薩甚深妙法,應知菩薩難 知境界,應行菩薩難行諸行,應具菩薩尊重 威德,應踐菩薩難入正位,應知菩薩種種諸 行,應現菩薩普遍神力,應受菩薩平等法雲, 應廣菩薩無邊行網,應滿菩薩無邊諸度,應 受菩薩無量記別,應入菩薩無量忍門,應 治菩薩無量諸地,應淨菩薩無量法門,應同 諸菩薩,安住無邊劫,供養無量佛,嚴淨不可 說佛國土,出生不可說菩薩願。善男子!舉 要言之,應普修一切菩薩行,應普化一切眾 生界,應普入一切劫,應普生一切處,應普 知一切世,應普行一切法,應普淨一切剎,應 普滿一切願,應普供一切佛,應普同一切菩 薩願,應普事一切善知識。
無明長夜黑暗,能壞諸見堅固牢獄,能出生死城,能捨世俗家,能截諸魔網,能拔眾苦箭,能離無智險難處,
能出邪見大曠野,能度諸有流,能離諸邪道,能示菩提路,能教菩薩法,能令安住菩薩行,能令趣向一切智,
能淨智慧眼,能長菩提心,能生大悲,能演妙行,能說波羅蜜,能擯惡知識,能令住諸地,能令獲諸忍,能令
修習一切善根,能令成辦一切道具,能施與一切大功德,能令到一切種智位,能令歡喜集功德,能令踊躍修諸
行,能令趣入甚深義,能令開示出離門,能令杜絕諸惡道,能令以法光照耀,能令以法雨潤澤,能令消滅一切
惑,能令捨離一切見,能令增長一切佛智慧,能令安住一切佛法門。
行,破除無明的黑暗長夜,摧毀堅固的錯誤見解牢獄,引導超出生死之城,捨離世俗家庭,斬斷魔網,拔除眾
生痛苦之箭,遠離愚癡險難,走出錯誤見解的大荒野,渡過生死流轉,遠離邪道,指引菩提之路,教導菩薩法
門,使人安住菩薩行,導向一切智,清淨智慧之眼,增長菩提心,生起大悲,展現妙行,講說波羅蜜,遠離惡
知識,使人安住諸地,獲得各種忍辱,修習善根,成就修道資糧,施予大功德,達到一切種智位,歡喜積聚功
德,踴躍修行諸行,趣入深奧義理,開示出離之門,杜絕惡道,以法光照耀,以法雨滋潤,消除一切煩惱,捨
離一切錯誤見解,增長佛智慧,安住一切佛法門。
此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
注意、開啟教法說明,顯示對聽法者的尊重與慈悲。本句強調菩薩依靠善知識的攝受與護念,能避免墮入三惡道,
顯示善知識在修行路上的重要引導與保護作用。本句強調善知識的攝受能使修行者堅定於大乘法門,不生退轉
心,顯示依止善知識在大乘修行中的重要性。此句強調在修行過程中,善知識的護持能幫助行者守持菩薩戒
,不致於違犯戒律,顯示善知識在菩薩道修學中的重要作用。此句強調修行者在善知識的護持下,能遠離惡知識的影響,保
持正道。
善知識在佛教中指導正確法義,避免誤入邪見,是修行的重要依靠。此句強調菩薩在修行過程中,若有善知識的指導與護持,能使
其所學菩薩法圓滿無缺,不會因迷失或障礙而減損修行內容。此句強調依靠善知識的攝受與教導,修行者能突破凡夫的局限
,進入更高的修行階位。
善知識在佛教修行中扮演引導、護持與啟發的關鍵角色。本句強調依靠善知識(具德導師)的教誨,修行者能突破僅止於聲聞、緣覺(小乘)所證的境界,進入
更高的菩薩或佛果修行層次,顯示善知識在修行道路上的關鍵作用。此句強調善知識在修行道路上的重要性,依靠善知識的教導與
引導,修行者才能正確理解佛法,進而超脫世間煩惱與生死輪迴。此句強調依靠善知識的引導與薰陶,修行者能夠遠離世間法的
染著,保持清淨心,進而增長道業。此句強調依靠親近、承事善知識(具德導師),能夠圓滿學習
與實踐一切菩薩所行之道,顯示善知識在修行路上的重要引導作用。此句強調供養善知識(有德導師)是成就修行、圓滿助道法門
的根本因緣。
善知識能指引正道,令修行者獲得一切助於證道的法要與資糧。此句強調親近善知識的重要,能幫助行者不被業力與煩惱所壓倒,堅固修行道心。
本句強調依賴善知識的重要,因為有善知識的指導與護持,修
行者能增長堅固的力量,面對各種魔障時不生畏懼,堅持正道。本句強調依止善知識的重要性,指出修行者若能依靠善知識的
教導與攝受,則一切有助於證得菩提的修行法門(菩提分法)都能增長成熟,進而助於道業成就。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
強調接下來將闡述原因或根本義理。此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,常用於引起注意或
作為教法開示的起首語,顯示對聽法者的尊重與慈悲。本句總攝善知識的殊勝功德,強調善知識於修行路上能引導弟
子斷除障礙、罪業與煩惱,遠離邪見與惡道,安住正法,增長智慧與菩提心,成就菩薩道各階段的修學與功德
。
善知識是修行者依止、學習、證悟的重要助緣,能令行者趣向究竟佛果。
- 惡趣:指地獄、餓鬼、畜生三惡道,為眾生因惡業所感的苦趣。
- 惡知識:指引導人偏離正道、傳播邪見或不正法的人。
- 菩薩法:菩薩所修學、實踐的諸種法門與行持。
- 二乘:指聲聞乘與緣覺乘,為佛教中追求自我解脫的兩種修行階位。
- 地:此處指修行的階位或境界。
- 出離世間:脫離世間煩惱與生死輪迴,趨向解脫。
- 世法:指世間的種種事務、名利、情欲等,與出世間法相對。
- 業惑:業指過去所造善惡行為的力量,惑指煩惱、無明。
- 諸魔:泛指修行路上各種障礙、誘惑或擾亂正道的外在或內在力量。
- 菩提分法:指助於證得菩提(覺悟)的各種修行法門與要素。
- 無明長夜:比喻眾生因無知而長時沉淪於生死輪迴的黑暗狀態。
- 諸見堅固牢獄:指執著錯誤見解如同被困牢獄,難以解脫。
- 生死城:比喻輪迴生死的束縛。
- 魔網:象徵煩惱、障礙或外道邪說的纏縛。
- 菩提路:通往覺悟的修行之道。
- 菩薩法、菩薩行:菩薩所修學的法門與實踐行持。
- 一切智、智慧眼:圓滿無礙的佛智。
- 諸忍:如法忍、無生法忍等,修行中對法義的深刻體證。
- 善根、道具:修行所積聚的善業與資糧。
- 一切種智位:佛果圓滿智慧之境。
- 出離門:解脫生死的法門。
- 法光、法雨:佛法的智慧與滋潤。
- 佛法門:佛陀所說種種修行法要。
「善 男子!菩薩由善知識任持,不墮惡趣;由善知 識攝受,不退大乘;由善知識護念,不毀犯菩 薩戒;由善知識守護,不隨逐惡知識;由善知 識養育,不缺減菩薩法;由善知識攝取,超越 凡夫地;由善知識教誨,超越二乘地;由善知 識示導,得出離世間;由善知識長養,能不染 世法;由承事善知識,修一切菩薩行;由供養 善知識,具一切助道法;由親近善知識,不為 業惑之所摧伏;由恃怙善知識,勢力堅固,不 怖諸魔;由依止善知識,增長一切菩提分法。 何以故?善男子!善知識者,能淨諸障,能滅 諸罪,能除諸難,能止諸惡,能破無明長夜 黑暗,能壞諸見堅固牢獄,能出生死城,能 捨世俗家,能截諸魔網,能拔眾苦箭,能離無 智險難處,能出邪見大曠野,能度諸有流,能 離諸邪道,能示菩提路,能教菩薩法,能令安 住菩薩行,能令趣向一切智,能淨智慧眼,能 長菩提心,能生大悲,能演妙行,能說波羅蜜, 能擯惡知識,能令住諸地,能令獲諸忍,能 令修習一切善根,能令成辦一切道具,能 施與一切大功德,能令到一切種智位,能令 歡喜集功德,能令踊躍修諸行,能令趣入甚 深義,能令開示出離門,能令杜絕諸惡道,能 令以法光照耀,能令以法雨潤澤,能令消 滅一切惑,能令捨離一切見,能令增長一切 佛智慧,能令安住一切佛法門。
切智慧之藥;如同勇敢的將領,能消除一切恐懼和畏懼;如同渡船者,能讓人脫離生死的急流;如同船師,能引導到智慧的寶洲。善男子!應當經常如是正念思惟諸善知識。
此句為佛陀或尊者對在場修行者的呼喚或開示前的稱呼,表達
對聽法者的尊重與鼓勵,常見於經典開頭或段落轉折處。本句比喻善知識如同慈母,能啟發、孕育學人內在的佛種,使
其有成佛的因緣。
強調善知識在修行道路上的引導與啟發作用,是學佛者成就佛果的重要助緣。本句以慈父為喻,強調佛陀或聖者如父親般以廣大慈悲心利益眾生,展現無私護念與恩德。
本句以乳母為喻,強調善知識或護法者如乳母般,細心守護行
者,防止其造作惡業,顯示護持與防非的重要性。本句以教師為喻,說明能夠引導菩薩學習正法、明示修行所需
之法門,強調善知識在菩薩道上的指導作用。本句比喻佛或菩薩如善巧導師,能為眾生明確指出通往波羅蜜
(究竟彼岸、圓滿功德)的修行道路,強調正確指導的重要性。本句以良醫為喻,說明佛或法能對治眾生內心的煩惱,如醫生
治療身體疾病般,強調佛法的療癒與救拔功能。本句以雪山能滋養萬種藥草為喻,說明佛法能增長一切智慧,
眾生依佛法修學,智慧如藥得以成長。本句以勇將為喻,說明修行者具足智慧與勇氣,能斷除一切內
心的恐懼與障礙,無所畏懼地精進修行。本句以『濟客』為喻,說明佛法或善知識如同船夫,能引導眾
生超越生死輪迴的險難,達到解脫彼岸。本句以船師為喻,說明導師或正法能引領眾生超越煩惱生死,
抵達智慧圓滿的彼岸。
強調依靠善知識或正確教法的重要性。此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
注意、開啟教法或強調接下來的重要法義。本句強調修行者應持續以正念觀照、思惟善知識(即具德導師或善友),以增長智慧與修行資糧。
正念
思惟善知識,有助於學習正法、遠離邪見,並於修行路上得以依止正確指引。
- 佛種:成佛的因緣、種子,指眾生內在潛在的成佛可能性。
- 慈父:比喻佛陀或聖者以慈悲心護念眾生。
- 廣大利益:指對眾生身心、現世與究竟利益的廣泛成就。
- 乳母:指哺育、照顧幼兒的女性,經中常用以比喻護持、教導者。
- 教師:比喻能指導、教誨他人的人,於此指善知識或導師。
- 善導:善巧導引、正確引導修行者的導師。
- 良醫:比喻佛陀或善知識,能對治眾生煩惱。
- 煩惱諸病:指貪、瞋、癡等內心煩惱,如同疾病般困擾眾生。
- 雪山:佛典常用譬喻,指雪山孕育諸藥,象徵佛法能生長諸善法與智慧。
- 一切智藥:比喻佛法所生起的無上智慧,如藥能治諸病,智慧能破無明。
- 勇將:比喻具足勇猛精進、能破除障礙的修行者。
- 殄除:徹底消滅、斷絕之意。
- 怖畏:指內心的恐懼與畏懼,亦可泛指煩惱障礙。
- 濟客:指幫助他人渡河的人,此處比喻佛法或導師能助眾生離苦得脫。
- 生死暴流:形容生死輪迴如同洶湧的激流,難以自渡。
- 船師:比喻能引導眾生渡過生死苦海、到達解脫彼岸的導師或善知識。
- 智慧寶洲:指圓滿智慧所成就的彼岸,象徵究竟解脫、涅槃或佛果。
- 正念:指清明、正直、不散亂的心念,能如實觀照當下。
「善男子!善 知識者,如慈母,出生佛種故;如慈父,廣大 利益故;如乳母,守護不令作惡故;如教師, 示其菩薩所學故;如善導,能示波羅蜜道故; 如良醫,能治煩惱諸病故;如雪山,增長一 切智藥故;如勇將,殄除一切怖畏故;如濟 客,令出生死暴流故;如船師,令到智慧寶 洲故。善男子!常當如是正念思惟諸善知識。
,對所說的法生起良藥的觀想,對所修行生起除病的觀想;又應該對自身生起遠行的想法,對善知識生起導師的想法
,對所說的法生起正道的想法,對所修行生起能遠達彼岸的想法;又應該對自身生起求度的想法,對善知識生起船師的想法,對所說的法生起舟檝的想法,對所修行的法生起到岸的想法;又應該對自身生起苗稼的想法,對善知識生起龍王的想法,對所說的法生起時雨的想法,對所修行的法生起成熟的想法;又應該對自身生起貧窮的觀想,對善知識生起毘沙門王的
觀想,對所說的法生起財寶的觀想,對所修行生起富饒的觀想;還應於自身生起弟子之心,於善知識生起良工之想,於所
說法生起技藝之想,於所修行生起了知之想;又應對自身的煩惱生起警覺與畏懼之想,對善知識生起勇
健之想,對所說之法生起如器仗之想,對所修行生起能破怨敵之想;又應當於自身生起如商人求寶之想,於善知識生起導師引
領之想,於所說法生起珍寶無價之想,於所修行生起如捃拾法寶之想;又應當將自身視為兒子,將善知識視為父母,將所說之法視為家業,將所修行視為紹繼。又應對自身生起王子想,對善知識生起大臣想,對所說法
生起王教想,對所修行生起冠王冠想、服王服想、繫王繒想、坐王殿想。
所說的法當作良藥,把你所修行的內容當作能治病的方法來看待。還要對自己生起遠行的觀念,對善知識生起導師的觀念,
對所說的法生起正道的觀念,對自己修行的內容生起能遠達彼岸的觀念;還要對自己生起想要得度的心,將善知識視為領航的船師
,把所說的佛法看作渡河的船,對自己的修行生起能到彼岸的信念。還要把自己想像成田裡的莊稼,把善知識想像成能降雨的
龍王,把所說的佛法想像成及時的雨水,把自己的修行想像成莊稼逐漸成熟的過程。還要對自己生起貧窮的觀想,對善知識生起像毘沙門王那
樣的觀想,對所說的佛法生起如財寶般珍貴的觀想,對自己修行的內容生起富足圓滿的觀想。還應該把自己當作弟子,把善知識看作優秀的老師,把所
說的法當作精湛的技藝,把自己修行的內容視為需要深入了解的對象。還應該對自己生起警覺與畏懼之心,對善知識生起勇敢堅
定的心,將所說的法視為修行的武器,對於所修行的內容要有能破除煩惱與障礙的決心。此外,應該把自己看作商人,把善知識看作引導者,把所
說的法看作珍寶,把自己的修行看作是在收集寶物。還要把自己看作兒子,把善知識看作父母,把所說的佛法
看作家業,把自己的修行看作是傳承延續。還要把自己想像成王子,把善知識想像成大臣,把所說的
法當作國王的教令,把自己修行時想像成戴著王冠、穿著王服、繫著王繒、坐在王殿上。
本句為經文轉折語,表示佛陀或說法者將進一步開示法義,並
以『善男子』稱呼聽法者,顯示對修行者的尊重與鼓勵。本句教導修行者應以譬喻觀想方式,將自身視為有病之人,善
知識視為能治病的醫王,所說佛法視為治病的良藥,修行實踐則是服藥除病。
此強調修行過程中對善知識、佛
法與自身狀態的正確認知與態度,增進依教奉行的誠敬心。本句強調修行者應於自身、善知識、所說法及所修行,分別生
起正確的觀照與定位:將自身視為行於長遠修道之路,善知識視為引導的導師,所說之法視為正確的修行道路
,所修行則應有能通達究竟彼岸的遠大志向。
此為修行心態與依止對象的正確觀念建立。本句以譬喻說明修行過程:自我應發起求解脫的心願,善知識如同引導的船師,佛法猶如渡河的舟楫,
修行則是實踐能令眾生到達解脫彼岸的關鍵。
強調依止善知識與正法,發心修行,方能究竟解脫。本句以譬喻說明修行的條件與成就:自身如田地,善知識如能降甘露法雨的龍王,佛法如及時雨水,修
行則如莊稼成熟。
強調修行需依靠善知識與正法,才能漸次圓滿成果。本句教導修行者應以謙卑自省之心,視自身如貧者,將善知識
視為護法富貴的毘沙門王,將所聽聞的佛法視為無上財寶,並將所修行的法門視為帶來真正富饒的資糧。
此四
種觀想有助於破除我慢、增長恭敬、珍惜法義與堅固修行心。本句強調修行者應具備謙虛學習的心態:對自己常懷學習者之心,對善知識尊重其指導能力,對佛法珍
視其深妙,對修行內容力求透徹理解。
此為修學佛法時應有的正確態度與認知,避免自滿與輕忽。本句教導修行者應對自身的煩惱與過失保持警覺與畏懼,對善
知識(導師)生起依止與勇進之心,將佛法視為修行路上的助力與防護,並以修行作為破除內外障礙、煩惱怨
敵的力量。
強調修行過程中正確的心態與依止對象。本句教導修行者應以謙虛與珍重之心對待修學過程:將自己視為求法如商人,善知識為引導方向的導師
,佛法為無價珍寶,修行則如勤於收集法寶,強調正確心態與態度的重要性。本句強調修行者應以謙卑、承繼的心態對待自身、善知識、佛法與修行:將自己視為承受教法的子嗣,
善知識如父母般給予教導,佛法如家業需珍惜守護,修行則是延續法脈、使佛法不斷傳承。本句教導修行者於觀行時,應以王子自居,視善知識為輔佐大
臣,將所聽聞之法視為王的教令,並於修行時觀想自身如同王者,具足王冠、王服、王繒、王殿等威儀。
此為
增強對法與善知識的尊重與信受,並提升修行的莊嚴心態。
- 復次:經文常用轉折語,表示進入下一段說法。
- 醫王:佛教中譬喻能治眾生煩惱病的佛或大善知識。
- 良藥:比喻佛法能治煩惱、苦惱之藥方。
- 除病:指修行佛法以斷除煩惱、解脫苦患。
- 導師:引導修行者走向正道的老師。
- 正道:正確無誤的修行道路,契合佛法真義。
- 遠達:指修行能通達究竟目標,達到解脫彼岸。
- 舟檝:比喻能渡脫煩惱、助人到彼岸的工具,即佛法。
- 到岸:指證得解脫、超越生死苦海的彼岸。
- 龍王:佛教中能降雨、護法的神祇,象徵善知識能給予法雨滋潤。
- 時雨:比喻佛法如及時雨水,能滋養修行者。
- 毘沙門王:四大天王之一,主財富與護法,象徵威德與富饒。
- 所說法:指善知識所宣說的佛法教義。
- 所修行:指自身實踐的修行法門。
- 自身:指修行者自己。
- 弟子想:將自己視為學習者、受教者的心態。
- 良工:比喻善知識如同技藝高超的工匠,能巧妙指導。
- 技藝想:將佛法視為需精進學習的技藝。
- 了知想:對修行內容力求明瞭、通達的心態。
- 器仗:原指兵器、武器,此處比喻佛法能作為修行者對治煩惱、護持正行的工具。
- 破怨:指破除怨敵,此處怨敵主要指內心的煩惱、障礙。
- 珍寶:比喻佛法的珍貴無價。
- 捃拾:原意為拾取、收集,此處比喻修行者如同細心收集法寶。
- 家業:比喻佛法如世間家業,需用心經營與守護。
- 紹繼:意為承續、傳承,使佛法不斷延續。
- 王子想:將自身觀想為王子,象徵承受法統、具備學習與成長的資格。
- 大臣想:將善知識觀為輔佐王子的賢臣,象徵依止與敬重。
- 王教想:將所說法視為國王的教令,強調法的權威與不可違逆。
- 冠王冠想、服王服想、繫王繒想、坐王殿想:觀想修行時如同王者,具足王者威儀,象徵修行的 尊貴與莊嚴。
「復次, 善男子!汝應於自身生病苦想,於善知識生 醫王想,於所說法生良藥想,於所修行生除 病想;又應於自身生遠行想,於善知識生導 師想,於所說法生正道想,於所修行生遠達 想;又應於自身生求度想,於善知識生船師 想,於所說法生舟檝想,於所修行生到岸 想;又應於自身生苗稼想,於善知識生龍王 想,於所說法生時雨想,於所修行生成熟想; 又應於自身生貧窮想,於善知識生毘沙門 王想,於所說法生財寶想,於所修行生富饒 想;又應於自身生弟子想,於善知識生良工 想,於所說法生技藝想,於所修行生了知想; 又應於自身生恐怖想,於善知識生勇健想, 於所說法生器仗想,於所修行生破怨想;又 應於自身生商人想,於善知識生導師想,於 所說法生珍寶想,於所修行生捃拾想;又應 於自身生兒子想,於善知識生父母想,於所 說法生家業想,於所修行生紹繼想;又應 於自身生王子想,於善知識生大臣想,於所 說法生王教想,於所修行生冠王冠想、服王 服想、繫王繒想、坐王殿想。
本句為經文轉折語,表示佛陀或說法者將進一步開示新的法義
內容,並以『善男子』稱呼聽法者,顯示尊重與鼓勵修學之意。本句以雪山滋養藥草為喻,說明善知識能助行者增長善根,強
調依止善知識的重要性,善根如藥草,需善知識之助方能茁壯。本句強調善知識具備廣大包容力,能接納、承載並弘揚佛法,
如同大海能容納無數河流,象徵善知識能引導眾生歸向佛法、無所障礙。本句強調善知識在修行道路上的重要性,猶如大海能生出無數
珍寶,善知識能引發、成就種種功德,是修行者依止與學習的根本。本句以譬喻說明善知識的重要性,指出善知識能幫助修行者淨化、堅固其菩提心,如同猛火能去除雜質
、鍛鍊出純淨的黃金。
強調依止善知識對於修行菩提心的關鍵作用。本句以須彌山出於大海為喻,說明善知識的德行與智慧遠超世
間法,具有引導眾生超脫世俗、證得更高法義的能力。本句強調善知識具備超脫世間染著的德行,能處於世間而不為
世法所染,如同蓮花雖生於水卻不為水所著,象徵修行者應學習清淨自守、超然於世俗煩惱。本句以譬喻說明善知識具備清淨自守的德行,對於一切惡法不
予接受,如同大海自淨,不容死屍停留,強調修行者應遠離惡法、保持身心清淨。本句以白月光圓滿為喻,說明善知識能令清淨正法增長、圓滿
,強調善知識在修行與法義傳承中的重要作用。本句以善知識為譬喻,說明其智慧與德行能遍照法界,猶如太
陽無所不照,象徵善知識對眾生與法界的深遠影響與導引。本句比喻善知識對菩薩修行的重要性,如同父母之於子女,善
知識能引導、培養菩薩成長,令其法身慧命得以成熟。
- 佛法器:比喻能承載、弘揚佛法的有德之人。
- 大海吞納眾流:譬喻包容萬有、無所不容的德性。
- 功德處:指功德生起、聚集之處,意指善知識能成就修行者諸多功德。
- 大海出生眾寶:比喻大海蘊藏無數珍寶,象徵善知識能生起無量功德。
- 猛火:比喻強大、徹底的淨化力量。
- 真金:比喻純淨無雜的菩提心。
- 須彌山:佛教宇宙觀中的中心大山,象徵崇高與超越。
- 蓮華:蓮花,佛教常用以比喻清淨不染。
- 大海:此處作譬喻,象徵廣大清淨、能自淨之德性。
- 白法:此處指清淨、正直、無染的佛法。
- 白月光:比喻清淨、圓滿、無缺的境界。
- 法界:一切法的總體,宇宙萬有的本體。
- 盛日:正午的太陽,象徵最明亮、無遮蔽的光明。
- 四天下:指四方世界,代表一切處所。
- 菩薩身:指菩薩的身心、修行階位或法身。
- 父母養育兒子:比喻善知識對菩薩的培育與護持。
「復次,善男子! 善知識者長諸善根,譬如雪山長諸藥草;善 知識者是佛法器,譬如大海吞納眾流;善 知識者是功德處,譬如大海出生眾寶;善知 識者淨菩提心,譬如猛火能鍊真金;善知 識者出過世法,如須彌山出於大海;善知識 者不染世法,譬如蓮華不著於水;善知識者 不受諸惡,譬如大海不宿死屍;善知識者增 長白法,譬如白月光色圓滿;善知識者照明 法界,譬如盛日照四天下;善知識者長菩薩 身,譬如父母養育兒子。
得十不可說百千億那由他的功德,清淨十不可說百千億那由他的深心,增長十不可說百千億那由他的菩薩根本
,清淨十不可說百千億那由他的菩薩力,斷除十不可說百千億阿僧祇的障礙,超越十不可說百千億阿僧祇的魔
境,進入十不可說百千億阿僧祇的法門,圓滿十不可說百千億阿僧祇的助道,修行十不可說百千億阿僧祇的妙
行,發起十不可說百千億阿僧祇的大願。
到無量無邊的功德,讓內心極其清淨,菩薩的根本資糧大大增長,力量也變得非常純淨,能斷除無數障礙,超
越無量魔境,進入無數法門,圓滿無量助道,修行無數殊勝善行,並發起無量廣大的大願。
此為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,常用於開示前導語,
表示慈悲與莊重的呼喚,準備進入正說法義。本句總結隨順善知識教導的重要,指出菩薩摩訶薩由此能成就
無量功德、清淨深心、增長根本、圓滿力量,斷除障礙、超越魔境、深入法門、圓滿助道、修習妙行、發大願
,顯示依止善知識為修行圓滿的關鍵。
- 那由他、阿僧祇:古印度極大數量單位,表無量無邊。
- 功德、深心、菩薩根、菩薩力、障、魔境、法門、助道、妙行、大願:皆為菩薩修行歷程中重要 法義與資糧。
「善男子!以要言之,菩 薩摩訶薩若能隨順善知識教,得十不可說 百千億那由他功德,淨十不可說百千億那 由他深心,長十不可說百千億那由他菩薩 根,淨十不可說百千億那由他菩薩力,斷十 不可說百千億阿僧祇障,超十不可說百千 億阿僧祇魔境,入十不可說百千億阿僧祇 法門,滿十不可說百千億阿僧祇助道,修十 不可說百千億阿僧祇妙行,發十不可說百 千億阿僧祇大願。
非常歡喜,向德生和有德足頂禮,繞行許多圈,恭敬地注視後,才恭敬辭別離開。
本句描述善財童子聽聞善知識的無量功德與教化菩薩的能力後
,心生歡喜,依佛教禮儀頂禮、繞行、瞻仰並恭敬辭別,體現求法者對善知識的尊重與修學態度。
- 菩薩妙行:菩薩所修習的殊勝行門。
- 德生、有德足:善知識的尊名。
- 頂禮:以身體五體投地禮敬對方,表達最高敬意。
- 遶無量匝:繞行多圈以示恭敬,為佛教禮儀之一。
時,善財童子聞善知識如是 功德,能開示無量菩薩妙行,能成就無量廣 大佛法,踊躍歡喜,頂禮德生及有德足,遶無 量匝,慇懃瞻仰,辭退而去。
當下便發心修行佛法,長養諸根,使自己安隱。又回想過去生起邪思念,與顛倒相應,當下即發意,生起正見之心,發起菩薩願;又回想過去日夜辛苦造作種種惡業,當下便發心大力精進,成就佛法;又回憶過去於五趣中受生,對自己與他人皆無利益,當下
即發願以自身饒益眾生,成就佛法,恭敬承事一切善知識。如此思考,心中生起極大的歡喜。又觀察此身是生、老、病、死諸苦之宅,發願於盡未來劫
,修菩薩道、教化眾生,見諸如來成就佛法,遊行一切佛剎,承事一切法師,住持一切佛教,尋求一切法侶,
見一切善知識,集一切諸佛法,與一切菩薩願智身而作因緣。
以正念思維菩薩的修行,便前往海岸國。他想到自己過去沒有修習禮敬,於是馬上發心,勤奮地去實踐;又想起自己過去世身心曾經不清淨,於是立刻發願專心自我淨化;又想到自己過去世曾經做過種種惡業,當下就立刻下定決
心,要專心自我警惕並徹底斷除惡行;又想起過去曾經生起種種妄想,於是當下立刻發心,持續正確地思惟。又回想自己過去世所修的各種善行只是為了自己,這時便
立刻發願,讓自己的心量變得寬廣,普遍涵蓋所有有情眾生;又想起過去,追逐欲望的境界總是讓自己受損、毫無樂趣
,於是當下便發心修行佛法,增長六根的力量,使自己安穩安樂。又回想自己過去曾經生起錯誤的想法,與顛倒見相應,這
時立刻生起正確見解的心,發起成為菩薩的願望;又想起過去日夜辛苦造作種種惡業,當下便發心大力精進,成就佛法。又想起過去在五道中輪迴,對自己和別人都沒有真正的好
處,於是立刻發願要用自己的身體去利益眾生,成就佛法,並親近侍奉所有善知識。這樣一想,內心就充滿了很大的歡喜。再進一步觀察,這個身體就是生、老、病、死各種痛苦的根源,因此發願在無盡未來的時間裡,持續修
行菩薩道、教化眾生,親見諸佛成就佛法,遊歷所有佛國淨土,侍奉各種法師,護持一切佛教,尋找修行同伴
,親近善知識,匯聚諸佛的法門,並與所有發願有智慧的菩薩結下因緣。
本句描述善財童子在聽聞善知識開示後,內心獲得法益滋潤,生起正念,思惟菩薩所行之道,並依教前
往下一位善知識所在的海岸國,體現菩薩行的求法精神與實踐歷程。此句描述行者自省過去未曾修習禮敬之德,因而即刻發心,精
進實踐禮敬,展現懺悔與修行的決心。此句強調行者自省過去身心染污,當下即生起淨化自我的決心
,展現修行中自覺與自淨的重要性。此句強調行者憶念過去所造惡業,立即生起警覺與懺悔之心,
專注於自我防護與斷除惡行,展現修行中自省與改過的實踐精神。本句強調修行者回憶過去生中種種妄念,能即時發起正念,持
續以正確的觀照來對治妄想,展現對自心的覺察與調伏。本句描述修行者反省過去僅為自身利益而修善,進而發起廣大
心願,將修行功德普及一切有情,體現從自利轉向利他的菩薩精神。本句述說回顧過去因追逐欲望而自我損耗、無法獲得真正安樂,因而即刻發心修行佛法,藉由長養諸根
(身心各種根本能力),以求身心安隱。
強調從經驗中覺悟,轉向修行以獲得安穩自在。本句描述行者自省過去曾有邪思顛倒,當下即能轉念,生起正
見,並發菩薩大願,展現修行中自覺與發心的重要性。此句描述行者回憶過去長時造作惡業,於自省懺悔中即刻發起
強烈精進之心,轉惡向善,致力於佛法修行,顯示悔過自新與精進修行的重要。本句描述行者自省過去於五趣輪迴中,未能利益自他,因而生起以自身饒益眾生、成就佛法、承事善知
識的菩提心。
強調自利利他、發願修行與依止善知識的重要性。本句描述修行者依前文所說法義如理思惟,因深刻體會佛法義
理而自然生起廣大歡喜心,顯示法喜充滿的修行境界。本句強調對身體本質的如實觀察,認知其為生老病死諸苦之聚
集處,進而發大願於無盡未來修菩薩道,廣度眾生,並積極親近諸佛、法師、法侶與善知識,集成諸佛法門,
與諸菩薩共同發願修行,建立廣大因緣,體現菩薩道的實踐精神。
- 海岸國:善財童子參訪善知識的地點之一,象徵求法歷程中的不同境界。
- 禮敬:指恭敬禮拜、尊重三寶或諸聖賢,是修行中重要的德目。
- 發意:即發心,起修行之志。
- 勤力而行:指精進不懈地實踐修行。
- 往世:指過去生,強調輪迴中的自我反省。
- 身心不淨:身體與心念染污、不清淨,為修行需對治之根本。
- 自治潔:自我約束、淨化身心。
- 惡業:指身口意三業中不善的行為,導致未來苦果。
- 防斷:自我防護並斷除惡行。
- 妄想:指虛妄分別、錯誤的思想與執著。
- 正思惟:正確的思考、觀察,屬於八正道之一。
- 諸行:指各種修行、善業。
- 含識:即一切有情眾生,具有識知之生命體。
- 欲境:指五欲等世間境界,令人貪著之處。
- 修行佛法:實踐佛陀教法,斷除煩惱,增長善根。
- 長養諸根:培養、增長身心六根(眼耳鼻舌身意)等根本能力。
- 安隱:身心安穩、安樂無憂。
- 邪思念:錯誤、偏邪的思惟。
- 顛倒相應:與顛倒見(顛倒認知、顛倒執著)相應。
- 正見:正確的見解,佛教八正道之一。
- 劬勞:辛苦勞作,於此指長時造作惡業的辛勞。
- 惡事:指違背正法、造作不善之行為。
- 大精進:極為努力不懈的修行精神。
- 成就佛法:圓滿實踐佛法,達到修行成果。
- 五趣:指地獄、餓鬼、畜生、人、天五種生死輪迴之道。
- 饒益眾生:以身語意利益一切有情。
- 思惟:指依佛法內容作深入觀察與思考,是修行中重要的心行。
- 大歡喜:指因正法理解或證悟而生起的殊勝喜悅心。
- 生、老、病、死:指生命過程中的四種根本苦。
- 未來劫:指無盡的未來時劫,強調願行無窮。
- 佛剎:佛所教化的國土。
- 法師:傳法、弘法的師長。
- 佛教:佛陀所說之教法。
- 法侶:共同修學佛法的同伴。
- 諸佛法:諸佛所證悟、所說的法門。
- 菩薩願智身:具備大願與智慧的菩薩之身,象徵菩薩的德行與修證。
爾時,善財童子聞善知識教,潤澤其心,正念 思惟諸菩薩行,向海岸國。自憶往世不修禮 敬,即時發意勤力而行;復憶往世身心不淨, 即時發意專自治潔;復憶往世作諸惡業,即 時發意專自防斷;復憶往世起諸妄想,即 時發意恒正思惟;復憶往世所修諸行但為 自身,即時發意令心廣大普及含識;復憶往 世追求欲境常自損耗無有滋味,即時發意 修行佛法長養諸根以自安隱;復憶往世起 邪思念顛倒相應,即時發意生正見心起菩 薩願;復憶往世日夜劬勞作諸惡事,即時發 意起大精進成就佛法;復憶往世受五趣生 於自他身皆無利益,即時發意願以其身饒 益眾生成就佛法承事一切諸善知識。如是 思惟,生大歡喜。復觀此身是生、老、病、死眾苦 之宅,願盡未來劫,修菩薩道教化眾生,見諸 如來成就佛法,遊行一切佛剎,承事一切法 師,住持一切佛教,尋求一切法侶,見一切 善知識,集一切諸佛法,與一切菩薩願智身 而作因緣。
深信與尊重,並生起稀有之想與大師之想。諸根清淨,善法增益,對一切菩薩生起恭敬供養之心,對
一切菩薩曲身合掌,具足普見世間的智慧眼,並生起普念眾生的慈悲心。現出一切菩薩因無量願所化現之身,發出一切菩薩清淨讚說的聲音與意念。見過去、現在一切諸佛及諸菩薩,於一切處示現成道的神
通變化,乃至於沒有一毛端之處不周遍。又得清淨智慧光明之眼,見到一切菩薩所行的境界;其心普遍入於十方剎網,其願普遍虛空法界,三世平等,無有休息。所有這一切,都是因為信任並接受善知識的教導而達成的。
所有菩薩都生起深信和尊敬,並且心生稀有難得與大導師的想法。身心六根都清淨,善法更加增長,對所有菩薩都生起恭敬與供養的心,對一切菩薩恭敬地彎身合掌,生
起能普遍觀照世間的菩薩眼,並生起能普遍憶念眾生的菩薩心想。顯現出所有菩薩因無量大願所化現的身形,並發出一切菩薩清淨讚歎的聲音與意念。能見到過去與現在所有諸佛和菩薩,在一切地方展現成佛
的神通變化,甚至連最細微的地方都能遍滿無遺。又獲得清淨智慧的光明眼,能看見所有菩薩所修行的境界。他的心能遍入十方世界的網絡,他的願力遍及虛空與法界
,對於過去、現在、未來三世都一樣,從未有片刻停歇。這一切,都是因為相信並接受善知識的教誨才有的結果。
本句說明修行者於正思惟時,能長久積聚無量不可思議的善根,並對一切菩薩生起深厚信心與尊重,進
而生起對菩薩稀有難得及大師導師的觀想,顯示修行中信敬與善根累積的重要性。此句描述修行者因諸根清淨、善法增益,能對一切菩薩生起恭敬供養之心,並以身語行動表現(曲躬合
掌),進而具足普見世間的智慧眼與普念眾生的慈悲心,展現菩薩道的實踐與利他精神。此句描述菩薩以無量大願所成就的化身,能隨眾生需求而現身,並以清淨的語言與心念讚歎佛法,利益
有情。
強調菩薩願力與化現無礙,以及語言與意念皆能成為弘法利生的工具。本句強調諸佛菩薩的神通與成道境界無所不在,無論多微細之
處皆能示現佛道功德,顯示佛菩薩的無邊威德與普遍攝化眾生的能力。此句描述修行者因證得清淨智慧的光明之眼,能如實觀察並了
解一切菩薩所實踐的修行境界,顯示智慧與觀照力的圓滿,能洞察菩薩道的各種層次與內容。此句描述修行者的心量與願力無邊,能遍及十方世界與一切法
界,對三世眾生皆平等無差別,且其發心與行願從不間斷,展現究竟圓滿的菩薩精神。本句強調修行成就皆依仰信與接受善知識(導師、善友)的教
導而來,顯示信心與依止的重要性,並非自力妄為可得。
- 希有想:對稀有難得之法或德的觀想與感受。
- 大師想:將菩薩觀為導師、尊師的心念。
- 諸根:指眼、耳、鼻、舌、身、意六根,為感知世界的根本能力。
- 善法:一切有益於解脫、成佛的正法善行。
- 曲躬合掌:身體微彎、雙手合掌,表達恭敬禮敬之意。
- 普見世間眼:能普遍觀照世間一切的智慧之眼。
- 普念眾生想:能普遍憶念、關懷一切眾生的慈悲心念。
- 無量願:菩薩所發無數廣大誓願,為成就眾生而不退轉。
- 化身:菩薩因願力所示現的種種身形,應機度眾。
- 清淨讚說音:無染污、具正法義的讚歎語音。
- 音想:聲音與意念,表現語言與心念的弘法作用。
- 諸佛:指過去、現在所有已成佛的覺者。
- 成道:證得佛果,圓滿覺悟。
- 神通變化:佛菩薩以自在力示現種種不可思議的變化。
- 一毛端處:極微細之處,喻無所不在、無所不遍。
- 清淨智光明眼:指由清淨智慧所生的光明之眼,能照見真實法界。
- 所行境界:菩薩所實踐、經歷的修行層次與境地。
- 十方剎網:指十方無量佛土交織成的廣大世界網絡。
- 虛空法界:虛空與法界,象徵無邊無際的一切存在。
- 平等:無有分別,對一切眾生皆同等對待。
- 信受:信仰並接受,指對佛法或善知識教導的信心與承擔。
作是念時,長不思議無量善根, 即於一切菩薩深信尊重,生希有想,生大 師想;諸根清淨,善法增益,起一切菩薩恭敬 供養,作一切菩薩曲躬合掌,生一切菩薩普 見世間眼,起一切菩薩普念眾生想;現一切 菩薩無量願化身,出一切菩薩清淨讚說音 想;見過、現一切諸佛及諸菩薩,於一切處示 現成道神通變化,乃至無有一毛端處而 不周遍;又得清淨智光明眼,見一切菩薩所 行境界;其心普入十方剎網,其願普遍虛空 法界,三世平等,無有休息。如是一切,皆以信 受善知識教之所致耳。
,普現其身於一切如來前、一切菩薩前、一切善知識前、一切如來塔廟前、一切如來形像前、一切諸佛諸菩薩
住處前、一切法寶前、一切聲聞辟支佛及其塔廟前、一切聖眾福田前、一切父母尊者前、一切十方眾生前,皆
如上說,尊重禮讚,盡未來際無有休息。如同虛空,因其無邊無量。如同法界,因為沒有障礙。平等於實際,因其遍於一切。如同如來,因為沒有分別。就像影子,隨智慧顯現的緣故;猶如夢,因為由於思慮而生起;就像影像,顯示一切的緣故;就像回聲,因緣而發出的緣故;無有生起,因為一切法皆依因緣遞次興起與消逝。沒有自性,因為隨著因緣而轉變的緣故。
藏大樓閣前,五體投地,暫時收攝心念,靜心思考觀察。因為有深刻的信心理解和廣大的願力,所以能進入遍及一切地方的智慧平等之門,讓自己普遍顯現在所
有佛、菩薩、善知識、佛塔、佛像、諸佛菩薩住處、法寶、聲聞、緣覺及其塔廟、聖眾福田、父母尊長,以及
十方一切眾生面前,像前面所說的那樣,恭敬禮拜讚歎,直到未來永遠不間斷。就像虛空一樣,因為沒有邊界和限制。就像法界一樣,因為沒有任何障礙。就像真實的本體一樣,因為它遍滿一切。就像如來一樣,因為沒有分別心。就像影子一樣,因為智慧而顯現出來;就像夢一樣,是因為心中起了念頭才產生的;就像影像一樣,能夠展現出一切;就像回聲一樣,是因為各種條件和合才會產生;沒有真正的生起,因為一切都是依次生滅、交替變化的緣故。一切法沒有固定的本性,因為會隨著各種因緣而變化。
本句描述善財童子以至誠恭敬、供養、稱讚、觀察、發願、憶
念及無量智慧的心,於毘盧遮那佛所居的莊嚴樓閣前,五體投地禮拜,並暫時收攝心念,深入思惟觀察,展現
修行者對佛法的至誠與智慧觀照。本句說明由於具足深信與大願,能入智慧平等之門,現身於一
切聖賢、法寶、眾生之前,恭敬禮讚,修行無有間斷,展現菩薩普賢行願的廣大精神。本句以虛空為喻,說明所指之法(如功德、智慧、心量等)無
有邊際、不可限量,強調其廣大無礙、無所不包的特質。此句說明一切現象與法界本體平等無二,皆無障礙,顯示法界的圓融無礙特性。
本句強調『實際』具有普遍性,無所不在,象徵真如或法界的
平等與無礙,說明一切法皆同於實際,無有差別。本句強調如來的平等性,無有分別、無有差異,眾生與如來在
究竟上皆無分別,體現佛法中平等無二的義理。此句以影子為喻,說明諸法的顯現依賴於智慧的觀照,如影隨
形,法亦隨智而現,強調智慧在認識與顯現諸法中的關鍵作用。本句以夢為喻,說明一切現象如夢幻般,皆因內心思慮、分別
而生起,強調諸法依心識活動而現起,無實體自性。本句以影像為喻,說明諸法如影像般能顯現萬象,強調現象界
的顯現性與無自性,契合本經典對現象與本體的觀照。本句以回聲為喻,說明一切現象皆依眾多因緣條件和合而生,
並非自性獨立存在,強調緣起無自性之理。本句強調現象界一切法無有實體的生起,皆因緣條件遞次變化
而現起與消逝,並非真有自性生。
此說明法無自性、緣起無常,破除對實有生滅的執著。本句強調諸法無自性,皆依因緣條件而生滅變化,否定一切法
有恆常不變的本質,體現緣起無自性的佛教核心思想。
- 毘盧遮那:佛名,代表法界體性佛,華嚴宗所尊。
- 莊嚴藏大樓閣:指佛所居住、象徵法界莊嚴的殿堂。
- 五體投地:最恭敬的禮佛方式,雙手、雙膝及額頭著地。
- 深信解:對佛法深刻的信心與理解。
- 大願力:廣大堅定的發願力量。
- 智慧身平等門:以智慧顯現平等無差別的境界之門。
- 塔廟:供奉佛舍利或形像的建築。
- 法寶:佛法教義。
- 聲聞、辟支佛:二乘聖者,分別以聞佛聲教與獨覺證悟。
- 聖眾福田:聖者僧團,為眾生種福之田。
- 十方眾生:一切世界的眾生。
- 虛空:佛教常用譬喻,指無邊無際、無障礙的空間,象徵法性或心量的廣大無礙。
- 實際:指究竟真實的本體,常用於表達法界或真如的平等性。
- 無分別:指無有分別心,超越對立、平等觀照一切。
- 影:比喻法的顯現,依因緣而生,無自性。
- 智:指正觀、智慧,能如實照見諸法。
- 夢:比喻現象虛幻不實,常用於說明諸法無自性。
- 思:指心識的思慮、分別作用,是諸法生起的因緣。
- 像:此處指影像、現象,為比喻諸法顯現之義。
- 響:比喻因緣和合所生的現象,非自性有。
- 緣:指眾多條件、因緣。
- 生:指現象或法的生起,於此強調無自性、非實有。
- 遞興謝:遞次興起與消逝,說明現象依因緣條件流轉,非恆常不變。
- 無有性:指一切法無固定自性,非恆常不變。
- 隨緣轉:隨著因緣條件變化而生滅、轉變。
善財童子以如是尊 重、如是供養、如是稱讚、如是觀察、如是願 力、如是想念、如是無量智慧境界,於毘盧 遮那莊嚴藏大樓閣前,五體投地,暫時斂念, 思惟觀察。以深信解、大願力故,入遍一切 處智慧身平等門,普現其身在於一切如來 前、一切菩薩前、一切善知識前、一切如來 塔廟前、一切如來形像前、一切諸佛諸菩薩 住處前、一切法寶前、一切聲聞辟支佛及其 塔廟前、一切聖眾福田前、一切父母尊者前、 一切十方眾生前,皆如上說,尊重禮讚,盡未 來際無有休息。等虛空,無邊量故;等法界,無 障礙故;等實際,遍一切故;等如來,無分別 故。猶如影,隨智現故;猶如夢,從思起故;猶 如像,示一切故;猶如響,緣所發故;無有生, 遞興謝故;無有性,隨緣轉故。
諸供養事皆悉從於決定解起,一切化佛從敬心起,一切佛法從善根起,一切化身從方便起,一切佛事從大願起
,一切菩薩所修諸行從迴向起,一切法界廣大莊嚴從一切智境界而起。遠離斷滅見,因為明白迴向的道理。遠離常見,因為體悟一切法本無生。遠離無因見,因為明白正確的因緣。遠離顛倒見,因為明了事物的真實本質之故;遠離認為有主宰的見解,因為明白一切法不依賴外在主體而成立。因為了知一切皆由因緣生起,故能遠離對自我與他人的分別執著。遠離對法界有限的偏執見解,因為明了法界本無邊際;遠離對於往來的分別執著,因為了知一切如同影像般無實體;因為了知諸法本性不生不滅,所以遠離有與無的見解。遠離對一切法的執見,因知諸法本性空寂無自性生起,知諸法不由自主,知一切由願力所生。因見到進入無相的境界,所以遠離一切形相。了解一切法如同種子生出嫩芽一樣,如同印章產生文字一樣。了解本質如同影像,了解聲音如同回響,了解境界如同夢境,了解業如同幻象。了知世間由心顯現,了知果報由因緣生起,了知果報由業力聚集,了知一切功德法皆由菩薩善巧方便所流出。
緣,一切業行源於習氣,一切佛的出現因信心而生,一切化現的供養事務都從堅定的理解而來,一切化佛由恭
敬心生,一切佛法由善根生,一切化身由方便生,一切佛事由大願生,一切菩薩修行的各種行門由迴向而生,
一切法界的廣大莊嚴都是從一切智的境界顯現出來。因為明白迴向的道理,所以不會落入斷滅的見解。因為明白一切法本來無生,所以能遠離對常住不變的錯誤見解。因為明白了正確的因緣,所以不會執著於沒有因果的錯誤見解。因為明白真實的道理,所以能遠離錯誤顛倒的見解。因為明白一切不是靠外在他力,所以能遠離認為有自在主宰的錯誤見解。因為明白一切都是因緣和合而成,所以不再執著於自我或他人的分別。因為明白法界沒有邊際,所以能夠遠離一切偏頗執著的見解。不再執著於來去的分別,因為知道一切就像影子和影像一樣虛幻;因為明白一切法本來不生不滅,所以能遠離對有與無的執著見解。遠離對一切法的執著見解,因為明白空性本無生起,也知
道諸法不由自主,並且了解一切是由願力所生;因為見到進入無相的境界,所以能遠離一切形相。明白一切法的本質,就像種子會長出嫩芽,印章能印出文字一樣。明白一切事物的本質就像影像,聲音就像回音,所見的境界如同夢境,造作的業力如同幻影。明白世間萬法都是心所顯現,明白果報是由因緣生起,明
白果報是由業力聚集而成,明白一切功德法都是從菩薩的善巧方便流現出來。
本句總攝諸法因果次第,強調一切現象皆有其根本因緣,佛與菩薩的成就、化現及法界莊嚴,皆依信、
解、敬、善根、方便、大願、迴向及一切智等為因,展現佛法因果法則與修行次第的圓滿關聯。本句指出,修行者因為理解『迴向』的義理,能避免陷入認為一切斷滅的錯誤見解。
『斷見』屬於邪見
之一,認為生命或法的存在於死後完全斷滅無餘,與佛法中緣起、因果不滅的正見相違。
『知迴向』則強調修
行功德不自執,能回施一切眾生,超越自我中心,故能離斷見。本句強調修行者因體悟諸法本無生起,故能超越對『常見』(認為一切恆常不變)的執著,契入正見。
『無生』為深刻的法義,指一切法本無自性生起,非斷滅亦非常住,遠離二邊。本句強調修行者應遠離否定因果的錯誤見解(無因見),因為
已正確理解一切現象皆有其正當因緣(正因)。
此為佛教因果論的根本立場,指出正見的重要性。本句強調修行者因為通達事物的真實本質(如實理),能夠斷
除顛倒錯誤的見解,回歸正見,這是修行正道的重要基礎。本句強調修行者應斷除認為有主宰自在者的見解,了知一切法
不依賴外在他力而成立,顯示對因緣自性空的正確認知。本句強調透過了知諸法因緣生起的道理,能捨離對自我與他人
的分別執著,回歸無我、無他之正見,契合緣起無自性的佛法核心。本句強調修行者應超越對法界有限、片面的執著,體認法界本
無邊際,從而破除一切偏見與執著,契入無礙的真理。本句強調對於『往來』的分別與執著應當遠離,因為一切現象
如影像般無實體、不可執著,體現對諸法如幻的正見。本句強調修行者應超越對『有』與『無』的分別執著,體悟諸
法本性不生不滅,從而不落於兩邊見,契入中道實相。本句說明修行者應遠離對一切法的執著見解,認知到諸法本性空寂,無有自性生起,且一切現象並非自
主存在,而是依願力等因緣而生。
強調破除法執,體悟空性與因緣生法的道理。本句強調修行者應超越一切現象與分別,當能見到並進入無相
的境界時,自然遠離一切相的執著,契入真實無相的智慧。本句以種子生芽、印章生文為譬喻,說明一切法的本質(法如)雖不可見,但能生起種種現象。
強調諸
法因緣生起,體性如實不變,現象則隨緣顯現,應觀察法的本質與現象的關係。本句以譬喻說明諸法無實自性,質、聲、境、業皆如幻如夢,
強調一切現象皆緣起無常、不可執著,應以智慧觀照其本質,超越對現象的執著。本句總攝菩薩對世間、因果、業報及功德法的深刻了知,強調一切現象皆由心顯現,果報依因緣與業力
而生,一切功德法則由菩薩的善巧方便所成就,展現菩薩智慧與修行的殊勝。
- 因:產生果報的根本條件。
- 習:習氣,過去行為的慣性力量。
- 佛興:佛陀出現於世。
- 信:信心,對佛法僧三寶的堅定信受。
- 決定解:確定無疑的正解、深刻理解。
- 化佛:佛以化現身示現度眾。
- 敬心:恭敬之心,對佛法的尊重。
- 方便:善巧方便,度眾生之方法。
- 境界:所證悟、所顯現的境地。
- 斷見:認為生命或法於死後完全斷滅的邪見,屬於五見之一。
- 常見:執著一切法恆常不變的錯誤見解。
- 無生:指一切法本無自性生起,非有自性之生。
- 無因見:認為世間萬法無因而生的邪見,否定因果律。
- 正因:正確的因緣,指一切現象皆有其因果關係。
- 顛倒見:指對事理的錯誤認知與執著,與正見相對。
- 如實理:即事物的真實本質,如其本來面目。
- 自在見:認為有主宰萬法、能自由作為的實體或神我之見。
- 不由他:指一切法的成立不依賴外在他力或主宰。
- 自他見:對自我與他人的分別與執著。
- 緣起:一切法皆由因緣條件和合而生,無自性。
- 邊執見:對法界有邊際、有限的錯誤見解,屬於偏見與執著。
- 往來:指現象界的來去、遷流,亦可指對事物變動的分別心。
- 影像:比喻一切法無自性、如幻如化,無實體可得。
- 有無見:對存在(有)與不存在(無)的分別執著,是二邊見之一。
- 不生滅:指諸法本性無生無滅,超越生滅對立。
- 法見:對諸法的見解或執著,屬於煩惱障之一。
- 空無生:指諸法本性空寂,無自性生起。
- 不自在:諸法無自主性,皆依因緣而生滅。
- 願力:指發願或誓願的力量,能成就諸法。
- 一切相:指一切現象、形相、分別相。
- 法如:法的真實本性、如實性。
- 種生芽:以種子生芽譬喻因緣生法。
- 印生文:以印章印出文字譬喻本體顯現作用。
- 質:指事物的本質、實體。
- 聲:指聲音現象。
- 境:指所緣境界,外在現象。
- 幻:比喻幻象,無實體、變化不定。
- 心現:指一切世間現象皆由眾生心識所顯現。
- 果因起:果報由因緣條件生起,強調因果律。
- 業集:果報由眾生所造諸業聚集而成。
- 菩薩善巧方便:菩薩以智慧運用各種適應眾生根機的方法,成就利益眾生的事業。
又決定知一切 諸報皆從業起,一切諸果皆從因起,一切諸 業皆從習起,一切佛興皆從信起,一切化現 諸供養事皆悉從於決定解起,一切化佛從 敬心起,一切佛法從善根起,一切化身從方 便起,一切佛事從大願起,一切菩薩所修諸 行從迴向起,一切法界廣大莊嚴從一切智 境界而起。離於斷見,知迴向故;離於常見,知 無生故;離無因見,知正因故;離顛倒見,知如 實理故;離自在見,知不由他故;離自他見,知 從緣起故;離邊執見,知法界無邊故;離往來 見,知如影像故;離有無見,知不生滅故;離一 切法見,知空無生故,知不自在故,知願力出 生故;離一切相,見入無相際故。知一切法如 種生芽故,如印生文故。知質如像故,知聲 如響故,知境如夢故,知業如幻故。了世心現 故,了果因起故,了報業集故,了知一切諸 功德法皆從菩薩善巧方便所流出故。
合掌繞著走了無數圈,心裡這樣思惟:
本句描述善財童子證入特定智慧境界時,展現出內心端正與念
頭純淨的修行狀態,強調修行者在智慧現前時,心念亦須清淨無染,方能契入佛法深義。此句描述修行者在樓觀前,以全身投地的方式,表達極度恭敬
與虔誠的禮拜,體現對佛法僧三寶或聖地的尊重與歸依之心。此句描述難以思議的善根力量滲透於身心,帶來清涼與喜悅,
顯示修行善法能淨化身心、令心安樂。描述修行者對佛或聖者的恭敬禮拜,從地而起,專注瞻仰,目
不轉視,合掌繞行多次,內心生起恭敬與祈願。
此為表現至誠禮敬與專注修持的身語意三業。
- 如是智:指前文所述的特定智慧境界,非泛指一般智慧。
- 樓觀:指佛寺、道場或高樓建築,為修行或禮拜之處。
- 舉體投地:全身五體投地,為最恭敬的禮拜方式。
- 慇懃頂禮:極為誠摯、恭敬地行禮。
- 不思議:超越常人思維所能理解的境界或功德。
- 流注:如流水般持續流入、滲透。
- 清涼:比喻煩惱消除、心境安適。
- 悅懌:內心的歡喜、愉悅。
- 一心:全神貫注、專注無二的心念。
- 瞻仰:恭敬仰望,多指對佛或聖者的尊敬觀照。
- 圍遶:繞行禮拜,為佛教禮儀之一,表示尊敬與供養。
- 無量匝:無數圈,形容極多次的繞行。
善財 童子入如是智,端心潔念;於樓觀前,舉體 投地,慇懃頂禮;不思議善根流注身心,清涼 悅懌。從地而起,一心瞻仰,目不暫捨,合掌 圍遶,經無量匝,作是念言:
、無對治之法、無所得之法、無戲論之法者所安住的境界;是安住於大慈大悲者的住處;是已度脫一切二乘智、已超一切魔境界、已於世法無所染
、已到菩薩所到岸、已住如來所住處者之所住處;是雖然遠離一切諸相但亦不進入聲聞正位,雖然了知一切法無生但亦不安住於無生法性者的住處;這是指雖然觀不淨但未證得離貪之法,亦不與貪欲相應;
雖修慈但未證得離瞋之法,亦不與瞋垢相應;雖觀緣起但未證得離癡之法,亦不與癡惑相應者的住處。雖然安住於四禪,但不隨禪定而生;雖然修行四無量心,
為化度眾生而不生於色界;雖然修習四無色定,因大悲心而不住於無色界天的境界。雖然勤修止觀,為了教化眾生而不證得解脫;雖然修行捨
離,卻不捨棄教化眾生的事業,這是此類菩薩所安住的境界。雖然觀察空性,但不起空見;雖然修行無相,卻常教化執
著於相的眾生;雖然修行無願,卻不捨菩提行願,這是菩薩所安住的境界。雖於一切業與煩惱中得自在,為化眾生故而現隨順諸業煩
惱;雖無生死,為化眾生故而示現受生死;雖已離一切趣,為化眾生故而示現入諸趣之所住處。雖然修行捨心,但仍安住於不捨利益他人的行持。雖然修行九次第定,但不厭離欲界的受生;雖然了知一切
法無生無滅,但不於實際中作證;雖然進入三解脫門,但不執取聲聞的解脫;雖然觀四聖諦,但不安住於小乘
聖果;雖然觀甚深緣起,但不安住於究竟寂滅;雖然修八聖道,但不求永遠出離世間;雖然超越凡夫地,但不
墮入聲聞、辟支佛地;雖然觀五取蘊,但不永滅諸蘊;雖然超越四魔,但不分別諸魔;雖然不著六處,但不永
滅六處;雖然安住真如,但不執著於實際;雖然宣說一切乘,但不捨大乘。這座大樓閣,是一切具備這些功德之人的住所。
絲毫不損壞其本來樣貌的人所住的地方。這就是能夠讓一個剎土進入所有剎土,讓所有剎土進入一
個剎土,卻不損壞各自形相的人所住的地方。這就是能夠讓一個法融入所有法、讓所有法融入一個法,
卻又不損壞各自本質的人所安住的境界;所以,一個眾生可以進入所有眾生,所有眾生也能進入一
個眾生,卻都不會損壞各自的本來樣貌,這就是他們所安住的境界。所以,一位佛可以融入所有佛,所有佛也能融入一位佛,
但各自的本來形相和所住之處都不會因此毀壞。所以,在一個念頭之間,就能明瞭過去、現在、未來所有眾生所居住的地方;也就是說,在一個念頭之間,能夠前往所有國土的人所居住的地方;所以,這就是能在所有眾生面前顯現自身的那位所居住的地方;這顆心,就是那些經常利益一切世間眾生的人所依止的地方。這是那位能到達一切地方者所居住的地方;這裡是那些雖然已經超越一切世間,卻為了度化眾生而經常在世間示現身形者所居住的地方。這是不執著於任何佛土,為了供養諸佛而遊歷各佛土者所居住的地方。這是那些雖然不離開自己本來位置,卻能遍至所有佛國並加以莊嚴的人所居住的地方。這是那些親近所有佛陀,卻不執著於佛陀形象的人所安住的境界;這是那些雖然依靠一切善知識,但心中不執著善知識觀念的人所居住的地方;這就是能在各種魔宮中安住,卻不被欲望所迷惑,是真正達到境界者所居住的地方。這是那些徹底斷除一切心念的人所住的地方。這是指雖然在一切眾生當中示現自身,但能於自己與他人之間不起分別心的人所安住的境界;這是那些能進入所有世界,對法界沒有分別心的人所住的地方;這是那些發願安住於未來一切劫,對於這些劫沒有長短分別想法的人所住的地方。這就是那位雖然不離一根毫毛的頂端,卻能同時在所有世界現身者所住的地方。這是那些能夠宣說稀有難遇佛法之人的居所;這是那些能安住在難以理解、極其深奧、不二、無相、無
對治、無所得、無戲論這些法上的人所居住的境界;這裡是那些具備大慈大悲心者所居住的地方;這是指已經超越所有聲聞、緣覺的智慧,超越一切魔的境
界,對世間法毫無染著,已到達菩薩所能到達的彼岸,並安住於如來所安住的境界之人所住的地方。這雖然已經超越一切現象,但也不會落入聲聞的境界;雖
然明白一切法本來無生,但也不執著於無生法性的境界。這是指雖然修習不淨觀卻沒有證得斷除貪欲的法,也沒有
與貪欲相應;雖然修習慈心卻沒有證得斷除瞋恚的法,也沒有與瞋恚相應;雖然觀察緣起卻沒有證得斷除愚癡
的法,也沒有與愚癡相應的人所住的地方。雖然能安住在四禪,但不會因此被禪定所束縛而出生於禪天;雖然修習四無量心,是為了度化眾生,但
不會因此生於色界天;雖然修四無色定,因為大悲心,並不會停留在無色界天的境界。即使努力修習止觀,因為要教化眾生,所以不求證得解脫
;即使修行捨離,卻仍不放棄度化眾生的事業,這就是這類菩薩所安住的境界。雖然體會空性,卻不會執著於空的看法;雖然修習無相,仍然經常教導執著於相的眾生;雖然修行無願
,卻始終不放棄菩提心與行願,這就是菩薩所安住的境界。雖然已經能自在於一切業和煩惱,但為了度化眾生,仍然
隨順顯現各種業和煩惱的樣子;雖然沒有生死輪迴,卻為了眾生而示現出生與死亡;雖然已經超脫一切去處,
卻為了教化眾生而示現進入各種生命境界。雖然修習慈心,卻不對眾生產生愛戀執著;雖然修習悲心,卻不對眾生有所執取;雖然修習喜心,遇到
受苦的眾生時,內心總是充滿憐憫;雖然修習捨心,卻不會因此放棄幫助他人的善行。雖然修習九次第定,卻不厭惡欲界的生死;雖然明白一切法本無生滅,卻不在真實境界中證得;雖然進
入三解脫門,卻不執取聲聞的解脫果;雖然觀察四聖諦,卻不安住於小乘的聖果;雖然觀察極深的緣起,卻不
執著於究竟寂滅;雖然修八聖道,卻不追求永遠離開世間;雖然超越凡夫境界,卻不落入聲聞或辟支佛的境地
;雖然觀察五取蘊,卻不徹底滅除諸蘊;雖然超越四魔,卻不分別諸魔;雖然不執著六處,卻不徹底滅除六處
;雖然安住於真如,卻不執著於實際境界;雖然宣說一切乘,卻不捨離大乘。這座大樓閣,就是所有擁有這些功德的人所居住的地方。
本句指出,唯有證得空性、無相、無願三解脫門的人,才能居
住於此殊勝樓閣,象徵超越執著、自在無礙的境界。本句強調修行者對一切法(現象、事物)皆不起分別心,能安
住於無分別的境界,顯示出超越分別、平等觀照的修行境界。本句指出,能夠徹底了悟法界本無差別、平等無二的修行者,
才能安住於此境界。
強調證悟法界平等性的重要,是修行圓滿的標誌。本句強調證悟『一切眾生不可得』(即眾生無自性、不可執著有實體)的行者,安住於超越分別、無所
得的境界。
此處『住處』指的是證入空性、無執著的心境,而非具體場所。本句指出,能夠體悟一切法本無生(無自性生起)的人,所安
住的是超越生滅分別的境界,顯示證悟無生法忍者的修行成果與所依處。本句強調此處所指的境界,是由於修行者對世間一切法不生執
著,才能安住於此。
這裡的『住處』象徵超越世間染著的清淨境界,並非一般物理空間。本句強調修行者應遠離對『窟宅』(指世間居處、五蘊身心等
執著處)的執著,唯有不著一切窟宅者,才能安住於真正的清淨處,體現出離與自在的修行境界。本句描述一種遠離世俗聚落、安住於寂靜處的修行者特質,強
調修行人不樂於與世俗人群同住,選擇遠離塵囂以專注修道。本句強調此處所指的境界,是指一切外在或內在的現象、對境
。
能安住於此者,已超越對一切境界的執著與依賴,顯示修行者心不隨境轉,安住於本性清淨之地。本句指出此處為已超越一切分別、妄想、執著之人的安住之所
,強調修行者需斷除一切心念分別,才能安住於究竟清淨的境界。本句指出,能夠通達一切法皆無自性、無固定本質的人,所安住的正是這種無自性、無執著的境界。
強
調修行者應體證諸法空性,超越對法的實有執著,安住於無自性的智慧中。本句指出,能斷除一切分別業(即對境界的分別執著與造作業
力)的人,才能居住於此處,強調修行至無分別、無業繫的境界方能安住於此。本句指出此處是已離一切分別、心念、意識活動者所能安住的
境界,強調超越心識分別後的究竟安住,屬於修行證得無分別智的境界描述。本句強調一種超越分別、超越進出、超越一切修行階位的安住
狀態,指涉修行者已不執著於任何特定法門或修行路徑,達到無所住、自在的境界。本句指出,這裡所說的境界,是所有深入甚深般若波羅蜜者所
安住、依止之處,強調證入般若智慧後的安住狀態,屬於修行者體證般若後的究竟依止。本句說明,能以種種善巧方便安住於普門法界者,其所安住之
處即具備普門法界的圓融無礙特質,強調修行者以方便力融入法界的境界。本句指出此處為已息滅一切煩惱之火者所安住之地,強調修行
者斷除煩惱、證得寂靜後,能安住於無煩惱的境界,顯示究竟解脫的安穩與清淨。本句說明增上慧(殊勝智慧)能徹底斷除眾生對於見(錯誤見
解)、愛(貪愛)、慢(傲慢)等煩惱的依止處,強調智慧在修行中斷除煩惱根本的重要作用。本句指出此處為具足禪定、解脫、三昧與智慧光明,並能自在
運用、遊戲於法中的修行者所安住之地,強調修行圓滿者的境界與所依處。本句說明此處為能觀察一切菩薩三昧境界者所安住之處,強調
修行者須具備觀察菩薩三昧境界的智慧與定力,方能安住於此。本句指出此處為能安住於一切如來所證境界者所居之地,強調
修行者若能契入如來所安住的法界,便能安住於此殊勝處所。本句說明能夠自在於時間無礙、於一劫與無量劫互融而不相妨礙,並且不損壞各自本質相狀的境界,是
具此功德者所安住之處。
強調時間與法界的圓融無礙,顯示超越世俗時空分別的境界。本句說明能圓融無礙地將一個剎土納入無數剎土,或將無數剎土納入一個剎土,卻不互相障礙、不損壞
本有特相,這種不可思議境界是具此功德者所安住之處,體現法界無礙、圓融的境界。本句說明圓融無礙的境界,強調一法與一切法互相貫通、無礙
融攝,卻又各自不失本來的特性,這是修行者所安住的究竟處。本句強調眾生彼此之間的無礙融通,一與多、個體與全體能互
相攝入而不相妨礙,顯示法界圓融、無障礙的境界。
此處重點在於「不壞其相」,即使融入彼此,眾生本有的
特性與相貌仍然不失,體現圓融無礙的法界觀。本句強調佛與佛之間圓融無礙的境界,一佛能入一切佛,一切
佛亦能入一佛,卻不會互相障礙或損壞本有的形相與所住處,展現佛果無礙、圓融的特質。本句強調於極短暫的一念間,能徹知三世(過去、現在、未來
)一切眾生所依止、存在的處所,展現智慧的圓融與無礙,體現超越時空的知見。本句強調具大神通者於一念之間,能到達所有國土,顯示其自
在無礙的境界與不可思議的能力,體現佛教對於時空自在的理想。本句說明能於一切眾生前示現自身的聖者,其所安住之處即是
法義所指的殊勝境界,強調聖者無礙現身、利益眾生的自在力。本句強調『心』是能夠長久利益一切世間眾生者所安住、依止
之處,顯示修行者應以此心為根本,廣行饒益眾生之行。本句指出此處為具備遍至一切處能力者所安住之處,強調其自
在無礙、無所不至的境界,契合佛陀或大菩薩無障礙遍行的德性。本句說明,雖然有些聖者已經超脫世間束縛,但為了教化、利
益眾生,仍會在世間示現身形,這裡即是這類聖者所居之處,體現出大悲願力與不捨眾生的精神。本句強調修行者雖遍遊諸佛剎土以供養諸佛,但心不執著於任
何剎土,展現無住、無礙的菩薩行,體現供養諸佛的無住本願。本句強調修行者雖安住於本處,卻能以無礙自在的功德,普遍
至一切佛剎並加以莊嚴,展現不動而遍至的殊勝境界,體現佛土莊嚴與自在力。本句強調修行者雖親近諸佛,但不執著於佛的相狀或分別心,
體現超越對佛的分別執著,安住於無分別智,契合本經義理中對「親近」與「不著相」的重視。本句強調修行者雖依賴善知識(善友、導師)指導,但內心不生起對善知識的分別執著,達到不著相的
境界。
此為修行中依止與不執著並行的要義,體現超越對象分別的修持態度。本句強調修行者即使處於各種誘惑與障礙(魔宮)之中,仍能
不被欲望所染,安住於清淨自在的境界,這正是證得高深境界者的特徵。本句指出此處為已徹底斷除一切心念、無有分別妄想者所安住
之境,強調修行至極致、心無所住的境界。本句強調菩薩雖然現身於一切眾生之中,但已超越自他分別,
安住於無二無別的平等心,體現無我與眾生平等的境界。本句說明,能夠遍入一切世界,並對法界不起分別、平等觀照的人,才能安住於此境界。
強調修行者須
具備無分別智,超越對法界的分別執著,才能真正安住於法界平等的實相中。本句說明,能安住於未來無數劫中,且對於時間長短不起分別
心,這樣的境界是修行者所能安住之處,強調超越時間分別的平等心與願力。本句強調佛或大菩薩以不可思議的神通力,雖安住於極微細處
(如一根毫毛的端點),卻能遍現無量世界,顯示法界無礙、身土不二的境界。本句指出,能夠闡述稀有難得佛法的人,其所居之處亦極為殊
勝,暗示此地具備弘法利生的殊勝因緣與條件。本句描述能安住於諸法深奧本質者的境界,強調此處所指的法
皆超越分別、對待與戲論,乃至於無所得、無相,顯示修行者已達極深微妙、不可思議的法界安住。本句指出此處為具備大慈心與大悲心者所安住之地,強調修行
者以廣大慈悲為根本,所依止的境界與環境亦必然充滿慈悲。本句描述修行者已超越二乘(聲聞、緣覺)智慧的侷限,遠離一切魔障,對世間法不再執著,證得菩薩
所證的彼岸,並安住於如來所證的究竟境界,顯示其修證圓滿、無所障礙。本句強調修行者雖已超越一切現象與分別,卻不執著於小乘聲
聞的證位,也不固著於一切法無生的理境,展現超越二邊、不住於任何法相或境界的中道精神。本句說明,僅僅修習不淨觀、慈心、緣起等法門,若未證得斷除貪、瞋、癡的聖法,則雖不與煩惱相應
,亦未能徹底離斷煩惱。
強調修行需證得離貪、離瞋、離癡的真實法,方能究竟解脫。本句說明修行者雖能證得四禪、四無量心與四無色定,但因不執著於禪定果報,並以大悲心為本,故不
受禪定境界所繫縛,也不生於色界、無色界天,顯示出超越世間禪定的菩薩行。本句說明菩薩雖精勤修習止觀等法門,卻為了利益眾生而不急
於自證涅槃解脫;即使修行捨離,也不會捨棄教化眾生的責任,展現大乘菩薩以利他為本的精神。本句說明菩薩雖證悟空性,卻不落於空見,能以無相心教化執
著於相的眾生,並在無願中仍不捨菩提心與行願,展現菩薩超越二邊、圓融無礙的修行境界。本句說明聖者雖已超越業、煩惱、生死與六道諸趣,卻為了教
化眾生,隨緣示現與眾生相同的境遇,展現大悲願力與無礙自在,體現不捨眾生的菩薩行。本句說明四無量心的修行應超越情感執著:修慈不生愛戀,修悲不生執取,修喜仍憐憫苦者,修捨亦不
捨利他。
強調修行者雖離執著,仍積極利益眾生,展現無住而行善的精神。本句強調修行者雖具備種種深妙禪定、智慧與觀行,卻不執著於任何階位、果證或究竟寂滅,亦不捨離
大乘精神,展現超越二乘、圓融不住的修行態度,體現大乘不住生死、不住涅槃的中道精神。本句說明此大樓閣為具備上述諸多功德者所居之處,強調功德
與所依住處的殊勝關聯,顯示修行成就者所獲的殊勝果報。
- 大樓閣:指莊嚴殊勝的建築,象徵佛法中超越世俗的境界。
- 解空:通達一切法皆空之理,破除我法二執。
- 無願:無有世間或出世間的欲求,心無所求,安住於本性。
- 無差別:無有分別、對立,顯示法界本質的平等性。
- 一切眾生不可得:指一切眾生皆無自性、無實體可得,強調空性義。
- 住處:此處為心境、證悟的境界,非指物理空間。
- 不著:指對世間諸法不起貪著、執取之心。
- 世間者:泛指一切在世間法中流轉的眾生或現象。
- 窟宅:原指居住的洞穴、房舍,此處引申為一切可執著的處所,包括身心、世間法等。
- 聚落:指村莊、城鎮等人群聚居之處,佛教中常用以對比寂靜處。
- 不樂一切聚落者:指不貪戀、不喜歡住在世俗村落的修行者。
- 離一切想者:指已遠離一切分別、妄想、執著心念的修行者。
- 無自性:即諸法本無固定自體,無獨立不變之本質,強調緣起性空。
- 分別業:指因分別心而起的業力,為煩惱與輪迴的根本。
- 斷一切分別業者:指已徹底斷除分別心與由此生起的業力之修行者。
- 想:指分別、想像、概念作用。
- 心:泛指心王,主體認知活動。
- 意:意根,六根之一,主思維分別。
- 識:認識、分別作用,六識乃至八識。
- 所住處:安住、證得的境界或處所。
- 道者:此處指各種修行道路、法門,非單指世間道路。
- 般若波羅蜜:意為『智慧到彼岸』,指究竟圓滿的智慧,能通達諸法實相。
- 普門法界:指無所障礙、普遍平等的法界,強調法界的圓融與無礙。
- 息滅:指徹底熄滅煩惱,達到寂靜無為的境界。
- 煩惱火:比喻煩惱如烈火,能燒毀善根與清淨心。
- 增上慧:指超越一般的殊勝智慧,能徹底斷除煩惱。
- 見:指錯誤的見解、邪見。
- 愛:指貪愛、執著。
- 慢:指傲慢、我慢。
- 禪:指禪定,心專注於一境的修行方法。
- 通明:智慧明徹,能照見諸法實相。
- 遊戲:自在無礙地運用禪定與智慧,非世俗娛樂義。
- 安住:安然住於某種境界或法門,表示修行的穩定與成就。
- 相:指事物的形相、本質或特徵。
- 入:此處指圓融無礙地攝入、包含。
- 不壞其相:指各剎土雖互相攝入,卻不損壞本有的特相與自性。
- 一法:指單一法門或一個法的本體。
- 一佛:指單一佛陀,強調個體性。
- 一切佛:指所有佛陀,強調眾多性。
- 一念:極短暫的心念,佛教用語,表示剎那間的思維。
- 往詣:前往、到達,常用於描述聖者神通力。
- 一切眾生:指所有有情生命,涵蓋六道眾生。
- 現其身:指聖者或佛菩薩能隨眾生根機示現各種身形。
- 是心:指修行者或菩薩所具備、安住的心地。
- 利益一切世間者:指能夠長久饒益一切世間眾生的人,通常指菩薩或大修行者。
- 能遍至一切處者:指具有無礙神通、能隨緣現身於一切處所的聖者,常指佛或大菩薩。
- 出一切世間:指超脫世間煩惱與生死束縛,證得解脫。
- 化眾生:以種種方便教化、引導眾生離苦得樂。
- 現身:聖者為度眾生而示現有形之身,並非受業力所繫。
- 供養諸佛:以恭敬心奉獻、禮敬諸佛。
- 遊一切剎者:指遍歷諸佛剎土的菩薩或修行者。
- 本處:指自身安住之處,強調不需移動即可展現神通自在。
- 親近:指修行者接近、隨侍、供養或學習於諸佛。
- 佛想:對佛的形象、名號、功德等產生分別執著之心。
- 魔宮:象徵各種煩惱、誘惑或障礙的處所。
- 境界者:指已證得特定修行境界、能自在於諸境的修行人。
- 永離一切心想:徹底斷除一切分別、妄想、心念,達到無心分別的境界。
- 自他不生二想:對自己與他人不起分別、對立之念,證得無二平等的智慧。
- 無差別想:對法界不起分別、平等觀照的智慧。
- 長短想:對時間長短的分別執著。
- 願住:發願安住於某種境界或狀態。
- 一毛端:指極微細之處,象徵法界無礙、大小相即。
- 普現身一切世界:指以神通自在,能於一切世界同時現身,展現法身無礙。
- 難遭遇法:指極為稀有、難得聽聞的佛法,強調法義的珍貴。
- 能演說者:指具足智慧、能夠正確宣說深奧佛法的人。
- 難知法:難以被世間智識所知的法,指深奧微妙之理。
- 甚深法:極其深奧難測的法義。
- 無二法:超越對立、無二無別的法性。
- 無相法:無有一切相狀、離諸分別的法。
- 無對治法:無需對治煩惱,已超越對治之境。
- 無所得法:無有所得、無所執著的法。
- 無戲論法:離一切戲論分別、妄想分別的法。
- 大慈:對一切眾生給予快樂的無量心。
- 大悲:對一切眾生拔除苦惱的無量心。
- 二乘智:指聲聞、緣覺二乘的智慧,屬於小乘解脫道。
- 魔境界:指各種內外障礙修行的魔事或境界。
- 菩薩所到岸:比喻菩薩修行所證得的彼岸,意指究竟解脫。
- 如來所住處:如來所安住的究竟法界或境界。
- 諸相:一切現象、相狀,指世間萬法的表現。
- 聲聞正位:聲聞乘的證果或正等正覺之位,屬小乘解脫境界。
- 法無生:一切法本來無有生起,顯示諸法空性。
- 無生法性:指一切法本性空寂,無有生滅之性。
- 不淨:觀察身心等諸法不淨,以對治貪欲。
- 慈:慈心觀,修習慈愛以對治瞋恚。
- 離貪法:能斷除貪欲的聖法。
- 離瞋法:能斷除瞋恚的聖法。
- 離癡法:能斷除愚癡的聖法。
- 四禪:色界四種禪定(初禪、二禪、三禪、四禪),為禪修次第。
- 四無量:慈、悲、喜、捨四種無量心,廣大無邊,普及一切眾生。
- 色界:三界之一,指色身存在但無欲的天界。
- 四無色定:無色界四種禪定(空無邊處、識無邊處、無所有處、非想非非想處)。
- 無色界:三界之一,純精神存在,無色身。
- 止觀:止為止息妄念,觀為觀照諸法,為修行中重要的定慧雙修法門。
- 明脫:即明了解脫,指證得究竟解脫之果。
- 捨:指捨離、放下,為修行中斷除執著之意。
- 空:指一切法無自性,非斷滅義。
- 空見:執著於空性的見解,屬於偏見之一。
- 著相眾生:執著於現象、名相的眾生。
- 菩提行願:菩薩為成佛而發的修行與大願。
- 生死:指生死輪迴,眾生因業力不斷受生與死亡。
- 趣:指六道(天、人、阿修羅、畜生、餓鬼、地獄)等眾生所趣向的處所。
- 悲:四無量心之一,對眾生拔除苦惱之心。
- 喜:四無量心之一,見眾生得樂而隨喜之心。
- 利益他事:指利益眾生的善行、事業。
- 九次第定:指禪定的九個層次,為修定次第。
- 欲界受生:指在欲界中受生死輪迴。
- 一切法無生無滅:諸法本性空寂,無真實生滅。
- 三解脫門:空、無相、無願三門,通向解脫。
- 聲聞解脫:二乘之一,證得涅槃的解脫果。
- 四聖諦:苦、集、滅、道四諦。
- 小乘聖果:聲聞、緣覺等二乘果位。
- 甚深緣起:極深奧的因緣生法。
- 究竟寂滅:最終的涅槃寂靜。
- 八聖道:八正道,通向解脫之道。
- 凡夫地:未證聖果的凡夫境界。
- 聲聞、辟支佛地:二乘果位。
- 五取蘊:色、受、想、行、識五蘊。
- 四魔:煩惱魔、蘊魔、死魔、天子魔。
- 六處:眼、耳、鼻、舌、身、意六根。
- 真如:諸法實相,真實如如之理。
- 一切乘:聲聞、緣覺、菩薩等各種乘法。
- 功德者:指具備前述各種善行、德行或修證成就的人。
「此大樓閣,是解空、 無相、無願者之所住處;是於一切法無分別 者之所住處;是了法界無差別者之所住處; 是知一切眾生不可得者之所住處;是知一 切法無生者之所住處;是不著一切世間者 之所住處;是不著一切窟宅者之所住處;是 不樂一切聚落者之所住處;是不依一切境 界者之所住處;是離一切想者之所住處;是 知一切法無自性者之所住處;是斷一切分 別業者之所住處;是離一切想心、意、識者之 所住處;是不入不出一切道者之所住處;是 入一切甚深般若波羅蜜者之所住處;是能 以方便住普門法界者之所住處;是息滅一 切煩惱火者之所住處;是以增上慧除斷一 切見、愛、慢者之所住處;是出生一切諸禪解 脫三昧通明而遊戲者之所住處;是觀察一 切菩薩三昧境界者之所住處;是安住一切 如來所者之所住處;是以一劫入一切劫,以 一切劫入一劫,而不壞其相者之所住處;是 以一剎入一切剎,以一切剎入一剎,而不壞 其相者之所住處;是以一法入一切法,以一 切法入一法,而不壞其相者之所住處;是以 一眾生入一切眾生,以一切眾生入一眾生, 而不壞其相者之所住處;是以一佛入一切 佛,以一切佛入一佛,而不壞其相者之所住 處;是於一念中而知一切三世者之所住處; 是於一念中往詣一切國土者之所住處;是 於一切眾生前悉現其身者之所住處;是心 常利益一切世間者之所住處;是能遍至一 切處者之所住處;是雖已出一切世間,為化 眾生故而恒於中現身者之所住處;是不著 一切剎,為供養諸佛故而遊一切剎者之所住 處;是不動本處,能普詣一切佛剎而莊嚴者 之所住處;是親近一切佛而不起佛想者之 所住處;是依止一切善知識而不起善知識 想者之所住處;是住一切魔宮而不耽著欲 境界者之所住處;是永離一切心想者之所 住處;是雖於一切眾生中而現其身,然於自 他不生二想者之所住處;是能普入一切世 界而於法界無差別想者之所住處;是願住 未來一切劫而於諸劫無長短想者之所住 處;是不離一毛端處而普現身一切世界者 之所住處;是能演說難遭遇法者之所住處; 是能住難知法、甚深法、無二法、無相法、無對治 法、無所得法、無戲論法者之所住處;是住大 慈大悲者之所住處;是已度一切二乘智、已 超一切魔境界、已於世法無所染、已到菩薩 所到岸、已住如來所住處者之所住處;是雖 離一切諸相而亦不入聲聞正位,雖了一切 法無生而亦不住無生法性者之所住處;是 雖觀不淨而不證離貪法亦不與貪欲俱,雖 修於慈而不證離瞋法亦不與瞋垢俱,雖觀 緣起而不證離癡法亦不與癡惑俱者之所住 處;是雖住四禪而不隨禪生,雖行四無量為 化眾生故而不生色界,雖修四無色定以大 悲故而不住無色界者之所住處;是雖勤修 止觀為化眾生故而不證明脫,雖行於捨而 不捨化眾生事者之所住處;是雖觀於空而 不起空見,雖行無相而常化著相眾生,雖行 無願而不捨菩提行願者之所住處;是雖於 一切業煩惱中而得自在為化眾生故而現 隨順諸業煩惱,雖無生死為化眾生故示受 生死,雖已離一切趣為化眾生故示入諸趣者 之所住處;是雖行於慈而於諸眾生無所愛 戀,雖行於悲而於諸眾生無所取著,雖行 於喜而觀苦眾生心常哀愍,雖行於捨而不 廢捨利益他事者之所住處;是雖行九次第 定而不厭離欲界受生,雖知一切法無生無 滅而不於實際作證,雖入三解脫門而不取 聲聞解脫,雖觀四聖諦而不住小乘聖果,雖 觀甚深緣起而不住究竟寂滅,雖修八聖道 而不求永出世間,雖超凡夫地而不墮聲聞、 辟支佛地,雖觀五取蘊而不永滅諸蘊,雖超 出四魔而不分別諸魔,雖不著六處而不永 滅六處,雖安住真如而不墮實際,雖說一切 乘而不捨大乘。此大樓閣,是住如是等一切 諸功德者之所住處。」
本句敘述善財童子於特定時機,開始以偈頌(詩偈)表達其修
學或證悟心得,為經文進入偈頌段落的標誌。
- 頌:即偈頌,為佛教中用以表達教義或修行體驗的韻文。
爾時,善財童子而說頌 言:
遊行於法界心無執著,這是無與倫比者的住處。布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧,
方便、願力以及神通,
如此大乘的諸度法,完全具足者的住處。見諸群生於苦海中沈淪憂迫,受眾多苦惱,
悉以法船救度之,此為善度者所安住之處。見到眾生在煩惱迷惑的大海中,能發起菩提妙寶心,
悉
皆投身其中而救拔,這是善巧度眾菩薩所安住之處。常以大願與慈悲之眼,普觀一切諸眾生,
從諸有海中拔出,這是金翅王的住處。如同日月懸於虛空,普照世間無所不及,智慧的光明也是
如此,這正是能照耀世間者所安住的境界。菩薩為了度化一位眾生,普遍歷經未來無量劫,對每一位
眾生皆如此,這是救世者所安住的境界。在一個國土中度化眾生,直到未來劫都不休息,每一個國土都是如此,這就是堅固意者所居之處。十方諸佛所說的一切法,在一座中皆能普遍領受,直到未
來無盡劫都恆常如此,這就是智海人所安住的境界。遍遊一切世界海,普入一切道場海,供養一切如來海,這是修行者心行所安住的境界。十方國土粉碎成塵,所有大海以毫毛水滴來計算,菩薩發
願的數量如此無量無邊,這是無礙者所安住的境界。佛子住於此,普現眾生前,猶如日月輪,遍除生死暗。佛子住於此,普順眾生心,變現無量身,充滿十方剎。佛子住於此,遍遊諸世界,一切如來所,無量無數劫。佛子住於此,思量諸佛法,無量無數劫,其心無厭倦。佛子住於此,飲諸佛法海,深入智慧海,具足功德海。佛子住於此,悉知諸剎數,世數眾生數,佛名數亦然。佛子住在這裡,一念之間就能完全明瞭,
一切三世裡,國土的成與壞。那些大勇猛者,行持毫無障礙,
安住於此,我以合掌恭敬禮敬。諸佛的長子,聖德慈氏尊;我現在恭敬禮拜,願慈悲垂念我!
是灌
頂地位的佛長子,進入如來境界所住之處。所有聲名遠播的佛弟子,已經進入大乘的解脫之門,在法
界中自在行走,內心毫無執著,這就是無與倫比者所安住的境界。能夠圓滿具備布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧,以
及方便、願力和神通等大乘度法的人,就是這些法門圓滿具足者所安住的地方。看到眾生在無明苦海中沉淪、憂愁受苦,
善巧的人都用
佛法之船來救他們,這就是善於度化眾生者所安住的境界。看見眾生沉溺在迷惑的大海裡,能夠發起珍貴的菩提心,
全部投身其中去救度他們,這就是善巧度眾的菩薩所安住的地方。他總是以偉大的願力和慈悲的眼光,普遍觀照所有眾生,
將他們從各種存在的苦海中救拔出來,這就是金翅鳥王所居之處。就像太陽和月亮懸掛在天空,世間萬物無不被照亮,智慧
的光明也是這樣,這就是能照耀世間者所安住的地方。菩薩為了度化一位眾生,會歷經無量無邊的未來劫數,對
每一個人都是這樣,這就是救世者所安住的境界。在一個國土裡教化眾生,直到無盡的未來都不曾停歇,每
個國土都是這樣,這就是堅定心志者所安住的地方。十方所有佛陀所宣說的法,在同一座中都能被普遍領受,
這種情形直到未來無盡的劫數都不會改變,這就是智海人所安住的境界。能夠遊歷所有世界的大海,進入一切道場的大海,供養所
有如來的大海,這就是修行人所安住的境界。如果把十方世界的國土都粉碎成微塵,所有大海都用毫毛
的水滴來計算,菩薩發的願就像這樣無量無邊,這就是無礙者所安住的境界。菩薩安住在這裡,普遍顯現在所有眾生面前,就像太陽和
月亮一樣,照亮並消除一切生死的黑暗。菩薩安住在這裡,隨順一切眾生的心意,能化現無數身形,遍滿十方世界。這位佛弟子安住在這裡,遊歷一切世界,親近所有如來,經歷無量無數劫。佛弟子安住在這裡,長久思惟諸佛的法義,經歷無量無數劫,內心從不感到厭倦。佛弟子安住在這裡,飲受一切佛法如大海般無量,深入智慧的海洋,圓滿具足各種功德。菩薩住在這裡時,能完全知道所有佛土的數目、各世界眾生的數目,以及諸佛的名號數量。佛弟子安住於此處,能在一個念頭間徹底了知,
過去、現在、未來所有世界的生成與毀滅。那些極為勇猛的人,他們的行動沒有任何障礙,安住在這裡,我雙手合掌向他們恭敬致禮。諸佛的首席弟子,具備聖德的彌勒菩薩;我現在恭敬地禮拜,懇請您慈悲關照我!
本句讚歎具大悲與清淨智慧者,能以慈悲利益世間,並指出其
為灌頂地的佛長子,已能進入如來境界的安住處,顯示修行至高階位的成就與德行。本句描述具足名聲的佛弟子,已證入大乘的解脫境界,能於法
界中無礙行持,心無執著,這正是最殊勝者(無等者)所安住的境界,顯示大乘修行的自在與超越。本句總攝大乘修行者應具備的諸波羅蜜(布施等六度)及方便、願力、神通等,強調圓滿具足這些法門
是大乘行者所安住的境界與基礎,顯示大乘修行的圓融與廣大。本句描述善度者(即善於度化眾生者)觀察到眾生因無明煩惱
而沉沒於苦海,受種種憂愁與痛苦,故以佛法為船,普遍救拔眾生脫離苦難。
強調以佛法作為救度工具,展現
大悲與智慧的實踐,是度化眾生者的根本道場與安住之處。本句譬喻菩薩見眾生陷於煩惱迷惑之海,能發起無上菩提心,主動深入眾生苦難中救拔一切,顯示菩薩
以大悲願力安住於度生之行,如善漁人入海救魚,象徵菩薩不離世間而行利他。本句描述金翅王以廣大願力與慈悲心,平等觀照一切眾生,並
從生死輪迴的苦海中救拔眾生,顯示其大悲救護的德行與所依之處。本句以日月普照虛空為喻,說明智慧光明無所不在,能遍照世
間一切,顯示證悟者(照世者)所安住的境界即是智慧圓明、無所障礙。本句強調菩薩為度化一切眾生,願意經歷無量劫的長遠時間,
對每一位眾生都平等無差別地付出,展現菩薩無盡的大悲與堅定的救度精神。
所謂『救世者之住處』,即指菩
薩安住於普度眾生、無盡利他的境界。本句強調菩薩於一國土中持續不斷地教化眾生,歷經無量未來劫皆不懈怠,且每一國土皆如是,顯示堅
固意(堅定菩提心)者的修行境界與安住處所,體現無盡度生與堅毅不退的精神。本句強調智海人能於一座中普遍領受十方諸佛所說一切法,並
且這種圓融無礙的受持狀態,乃至無盡未來劫都恆常不變,顯示其智慧與境界的廣大無邊。本句描述修行者以廣大願力,無礙遍歷無量世界、道場與諸佛
,將供養諸佛作為其安住之處,顯示修行者心量與行願的無邊廣大。本句以極大的數量譬喻,顯示菩薩發願之廣大無量,超越世間有限的計算。
『無礙者』指能自在無礙地
安住於無量大願的菩薩,說明其修行境界廣大無礙,能包容一切。本句描述菩薩安住於特定境界時,能普遍現身於眾生之前,如
同日月普照,能夠消除眾生因生死輪迴而生的無明黑暗,顯示菩薩悲智雙運、利益一切眾生的德行。本句描述菩薩安住於特定境地,能隨順眾生心願,示現無量身
相,遍及十方諸佛國土,展現大悲與自在神通,體現菩薩普度眾生、無礙利他的精神。本句描述佛弟子安住於特定境界,能夠自在遊歷無邊世界,親
近諸佛,並於無量無數劫中持續修行與學習,展現菩薩廣大願行與長遠修持的精神。本句描述佛弟子安住於特定處所,長時間思惟、觀察諸佛所說
的法義,即使經歷無數劫難,心中依然精進不懈,展現修行者對佛法的堅定信心與無盡耐力。本句描述佛弟子安住於法界,能廣泛受用佛法,深入智慧,並
圓滿成就諸多功德,強調修行者在佛法中不斷增長智慧與功德的境界。本句說明菩薩安住於此境界時,具足無礙智慧,能徹知一切佛
剎、世界、眾生及諸佛名號的數量,顯示菩薩智境的廣大與圓滿。此句說明佛弟子若安住於此境界,能以一念之力,徹見三世一
切國土的生起與壞滅,顯示證悟者智慧圓明,超越時空分別,洞察法界因緣變化。本句讚歎具大勇猛之行者,於修行或弘法過程中無有障礙,能
安住於正法或殊勝境界。
合掌禮敬,表達對其德行與成就的尊重與隨喜。本句讚歎彌勒菩薩(慈氏),為諸佛弟子中最尊貴者,具足殊
勝聖德,象徵其在佛弟子中的領導地位與德行圓滿。此句表達修行者以至誠恭敬之心禮拜,並祈求聖者垂憐、護念
自身,展現對三寶或尊者的信心與依止。
- 大悲清淨智:指以大悲為本、無染清淨的智慧。
- 慈氏尊:即彌勒菩薩,象徵大慈大悲利益眾生者。
- 灌頂地:菩薩修行階位之一,象徵獲得佛加持、證得高位。
- 佛長子:指最先證得佛果或最為傑出的菩薩。
- 如來境:如來所證之境界,圓滿無礙的佛地。
- 名聞:指聲名遠播、德行顯著的佛弟子。
- 大乘解脫門:大乘佛法所開示的解脫之道,強調菩薩行與普度眾生。
- 無等者:指無與倫比者,通常指佛或最上菩薩。
- 布施:捨己財物、利益眾生的修行。
- 持戒:守護身語意行為的清淨規範。
- 忍辱:對逆境、侮辱能安忍不動。
- 精進:不懈怠地努力修行。
- 禪定:心專注於一境,遠離散亂。
- 智慧:正確了知諸法實相的能力。
- 度法:度脫生死的修行法門。
- 群生:指一切有情眾生。
- 苦海:比喻眾生因煩惱、無明而流轉生死、受諸苦惱的境界。
- 法船:以佛法譬喻為能度脫眾生離苦得樂的工具。
- 善度者:善於度化、救拔眾生者,通常指菩薩或覺者。
- 惑海:煩惱與無明如大海,眾生沉溺其中。
- 菩提妙寶心:指發起求證無上正覺的殊勝菩提心。
- 濟拔:救度、拔出苦海。
- 善漁人:比喻善巧度眾的菩薩。
- 慈悲眼:以慈愛與悲憫的心觀照眾生,見其苦難而生救度之心。
- 有海:指生死輪迴、諸有的苦海,眾生流轉其中難以自拔。
- 金翅王:即金翅鳥王,為佛教神話中的大力護法,象徵大威德與救護力。
- 智慧光明:比喻證悟或覺者的智慧,能破除無明,普照一切。
- 照世者:指具有大智慧、能利益世間的聖者或佛。
- 無量劫:極長遠、不可計數的時間單位,表徵菩薩度生之耐心與恆久。
- 救世者:此處指菩薩,強調其救護世間眾生的德行。
- 堅固意:指堅定不移的菩提心或修行意志,為菩薩重要德目。
- 十方諸佛:指東南西北、東南西南、東北西北、上、下等十方世界的一切佛陀。
- 一座:指一次集會或一個法會座席,亦有圓融無礙之意。
- 智海人:智慧如大海般廣闊的人,指證得圓滿智慧的修行者。
- 世界海:比喻無量無邊的世界。
- 道場海:指無數佛道場,象徵修行與證悟之處。
- 如來海:指無量如來,強調諸佛不可思議的廣大。
- 十方國土:指東南西北、東南、西南、東北、西北、上、下等十方所有世界。
- 毛滴:以毫毛所沾之水滴,比喻極微小單位,強調數量之多。
- 菩薩發願:菩薩為利益眾生所發的廣大誓願。
- 無礙者:指能自在無障礙地行菩薩道者。
- 佛子:指菩薩,佛陀的弟子,發大菩提心者。
- 日月輪:比喻菩薩智慧與慈悲普照無礙,如日月遍照世間。
- 生死暗:指眾生因無明而陷於生死輪迴的黑暗。
- 普順眾生心:隨順一切眾生的根機與願望,應機施教。
- 無量身:無數的化身,菩薩能隨緣示現不同身形度眾。
- 十方剎:十方世界,指無量佛國土。
- 法海:比喻佛法廣大無邊,如大海般深廣。
- 智慧海:比喻智慧無量無邊。
- 功德海:比喻功德圓滿廣大。
- 世數:各個世界的數量。
- 眾生數:各世界中眾生的數量。
- 佛名數:諸佛名號的數量。
- 成壞:生成與毀滅,指世界的生起與消亡。
- 大勇猛:指具足大無畏、大精進力的修行者或菩薩。
- 長子:指在諸佛弟子中地位最尊、最為傑出的菩薩。
- 聖德:具足殊勝功德與聖者之德行。
「此是大悲清淨智,利益世間慈氏尊, 灌頂地中佛長子,入如來境之住處。 一切名聞諸佛子,已入大乘解脫門, 遊行法界心無著,此無等者之住處。 施戒忍進禪智慧,方便願力及神通, 如是大乘諸度法,悉具足者之住處。 見諸群生沒有海,沈淪憂迫受眾苦, 悉以法船而救之,此善度者之住處。 見諸眾生在惑海,能發菩提妙寶心, 悉入其中而濟拔,此善漁人之住處。 恒以大願慈悲眼,普觀一切諸眾生, 從諸有海而拔出,此金翅王之住處。 譬如日月在虛空,一切世間靡不燭, 智慧光明亦如是,此照世者之住處。 菩薩為化一眾生,普盡未來無量劫, 如為一人一切爾,此救世者之住處。 於一國土化眾生,盡未來劫無休息, 一一國土咸如是,此堅固意之住處。 十方諸佛所說法,一座普受咸令盡, 盡未來劫恒悉然,此智海人之住處。 遍遊一切世界海,普入一切道場海, 供養一切如來海,此修行者之住處。 十方國土碎為塵,一切大海以毛滴, 菩薩發願數如是,此無礙者之住處。 佛子住於此,普現眾生前, 猶如日月輪,遍除生死暗。 佛子住於此,普順眾生心, 變現無量身,充滿十方剎。 佛子住於此,遍遊諸世界, 一切如來所,無量無數劫。 佛子住於此,思量諸佛法, 無量無數劫,其心無厭倦。 佛子住於此,飲諸佛法海, 深入智慧海,具足功德海。 佛子住於此,悉知諸剎數, 世數眾生數,佛名數亦然。 佛子住於此,一念悉能了, 一切三世中,國土之成壞。 彼諸大勇猛,所行無障礙, 安住於此中,我合掌敬禮。 諸佛之長子,聖德慈氏尊; 我今恭敬禮,願垂顧念我!」
毘盧遮那莊嚴藏大樓閣中的諸菩薩後,曲身合掌,恭敬頂禮,一心願見彌勒菩薩,親近供養。這時他見到彌勒菩薩摩訶薩從別處而來,隨同無量天、龍
、夜叉、乾闥婆、阿脩羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽王,釋、梵、護世,以及本生處無量眷屬、婆羅門眾,
還有其他無數百千眾生,前後圍繞,共同來到莊嚴藏大樓觀。善財看見後,心中歡喜激動,五體投地。
合掌,恭敬地頂禮,內心一心希望能見到彌勒菩薩,親近並供養他。這時他看到彌勒菩薩摩訶薩從別的地方來,帶著無數的天
人、龍、夜叉、乾闥婆、阿脩羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽王,還有釋提桓因、梵天、護世天,以及他本來
地方的無量眷屬、婆羅門和其他無數眾生,大家前後圍繞著一起來到莊嚴藏大樓觀。善財看到之後,非常歡喜激動,立刻五體投地頂禮。
本句描述善財童子在禮讚諸菩薩後,發起一心渴望親近彌勒菩薩並供養的願心,展現修行者對善知識的
恭敬與求法之心,體現菩薩道中禮敬、供養、親近善知識的重要修學次第。本句描述彌勒菩薩摩訶薩率領諸天、八部眾、護法神祇及無量眷屬、婆羅門與無數眾生,前後圍繞,共
同前往莊嚴藏大樓觀,顯示菩薩德行感召廣大眾生隨行,並彰顯其教化力與莊嚴會眾之盛。本句描述善財童子見到所求境界或善知識時,內心生起極大歡
喜,並以五體投地的方式表達最恭敬的禮敬,體現修行者對法與善知識的至誠恭敬與渴仰。
- 彌勒菩薩:未來佛,象徵慈悲與大願。
- 合掌、頂禮:佛教禮儀,表恭敬與歸依。
- 天、龍、夜叉、乾闥婆、阿脩羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽:八部眾,為佛教護法神祇。
- 釋:釋提桓因,忉利天主。
- 梵:梵天,色界天主。
- 護世:護世四天王。
- 本生處:指彌勒菩薩本來所住之處。
- 婆羅門:印度婆羅門種姓,常見於佛經會眾。
- 莊嚴藏大樓觀:應為重要法會場所或佛教建築。
爾時,善財童子以如是等一切菩薩無量稱 揚讚歎法,而讚毘盧遮那莊嚴藏大樓閣中 諸菩薩已,曲躬合掌,恭敬頂禮,一心願見彌 勒菩薩親近供養;乃見彌勒菩薩摩訶薩從 別處來,無量天、龍、夜叉、乾闥婆、阿脩羅、迦樓 羅、緊那羅、摩睺羅伽王,釋、梵、護世,及本生 處無量眷屬、婆羅門眾,及餘無數百千眾 生,前後圍遶而共來向莊嚴藏大樓觀所。善 財見已,歡喜踊躍,五體投地。
本句描述彌勒菩薩於特定時刻觀察善財童子的修行,向大眾指
示並讚歎其修德,接著以偈頌宣說法義,顯示善財修行已獲菩薩肯定,並將進一步闡述其功德。
- 偈頌:以韻文形式表達佛法義理的語句。
時,彌勒菩薩觀 察善財,指示大眾,歎其功德,而說頌曰:
迎你具備不退轉的根本來,修行時從不懈怠。善哉!安住於不動行,常求善知識,通達一切法,調伏諸群生。善來行於妙道,善來安住功德,善來趨向佛果,從未有過疲倦。善來施予安樂,調柔且堪受教化。諂媚、欺騙、瞋恚、傲慢的心,全都消除滅盡。善來,真正的佛子,普遍前往十方,
增長諸功德,心性調柔,精進無有懈倦。善來,具三世智,遍知一切法,普生功德藏,修行不疲厭。文殊、德雲等,以及一切諸佛子,
令你們來到我這裡,為你們顯示無障礙之處。圓滿修習菩薩行,普遍攝受一切眾生;像這樣廣大的聖者,今日來到我這裡。為了追求諸如來清淨的境界,詢問廣大的願行,而來到我這裡。過去、未來、現在諸佛所成就的一切修行法門,你希望全部學習,因此來到我這裡。你在善知識處,想要追求微妙的法,想要實踐菩薩行,而來到我這裡。你憶念善知識,這是諸佛所讚歎的,能讓你成就菩提,而來到我這裡。你憶念善知識,生我如父母,養我如乳母,增我菩提分,如醫療眾疾,如天灑甘露,如日示正道,如月
轉淨輪,如山不動搖,如海無增減,如船師濟渡,而來至我所。以過去的福德因緣,文殊令其發心,隨順無違逆,修行不懈倦。父母與親屬、宮殿及財產,一切皆應捨離,謙下求善知識。清淨地調伏這樣的心念,永遠脫離世間的身體,將會出生在佛的國土,獲得殊勝的果報。善財看到眾生,受生、老、病、死的痛苦,於是生起大悲心,努力修行無上的佛道。善財看到眾生,在五道中不斷輪迴,為了求得金剛智慧,破除他們的痛苦輪迴。善財見到眾生,心田極為荒穢,為拔除三毒之刺,專心尋求鋒利智慧之犁。眾生處於愚癡黑暗之中,如盲者般迷失了正道;善財作為導師,指引他安穩的地方。以忍辱為鎧甲,乘解脫之乘,智慧作為利劍,能於三有之中,破除一切煩惱賊。善財如覺悟的太陽,智慧之光與大願如圓輪,遍行於法界虛空,普照一切迷惑眾生的世界。善財如正覺之月,白淨之法皆已圓滿,慈悲與禪定如清涼之光,平等地照耀眾生之心。善財大心龍,升於法界虛空,興雲降下甘澤,生成一切果。應當圓滿無量修行(諸行海),應當通達一切法義(諸法
海),應當度脫無邊眾生(眾生海),如此修習諸行。當到功德彼岸,當生起諸善法,當與佛子平等,如是心意堅定。應當斷除一切煩惑,應當清淨一切業,應當降伏一切魔,成就如此之願。應當生起殊勝智慧之道,應當開啟正法之道,不久將捨離煩惱、業力及諸苦之道。當令眾生歡喜,當令菩薩歡喜,當令諸佛歡喜,當成此歡喜。應當見一切趣,應當見一切剎,應當見一切法,應當成就此佛見。當放出破除黑暗之光,當放出平息熱惱之光,當放出滅除惡法之光,滌淨三界諸苦。應當開啟天趣之門,應當開啟佛道之門,
應當開示解脫之門,普令一切眾生得以進入。你應當增長智慧如大海,你應當修行如大海;諸佛的大願之海,你都要完全圓滿。普遍現於眾生之前,普遍對於諸佛之前,如同日月之光,應當成就如是之力。你生在人間,獲得諸多善利,
得以親見文殊等(大菩薩),成就無量功德。你已經遠離諸惡道,已經出離諸難處,
已經超越眾多苦患,善哉,切勿懈怠。已經遠離凡夫地,已經安住菩薩地,當圓滿智慧地,迅速進入如來地。菩薩的修行如大海般廣大,佛的智慧如虛空般無邊,你的
發願也同樣如此,應當生起極大的歡喜慶幸。諸根不會懈怠疲倦,志向與願望始終堅定,親近善知識,不久便能完全成就。你在三有之中,能修習菩薩行;是故,佛的弟子們,為你開示解脫之門。不是法器的人,與佛弟子同住,即使經歷無量劫,也無法了解其境界。你看到諸菩薩,得以聽聞這樣的法,世間極為稀有,應當生起大喜慶。諸佛護念你,菩薩攝受你,能夠順從他們的教導修行,善哉,能善妙地安住於自己的壽命中。已經出生於菩薩之家,已經具備菩薩的德行,已令如來的法種成長,將來必定登上灌頂之位。不久你將得與諸佛子同,見到苦惱的眾生時,皆令安置於安隱之處。如同這樣的種子,必定獲得這樣的果實,我現在慶賀並安慰你,你應當大為欣悅。無量的諸菩薩,經歷無量劫修行,尚未能成就此修行,如今你們卻都已獲得。如同龍王布散密雲,必然將降下大雨;菩薩發起願心與智慧,堅決修習各種修行法門。你在無量劫中,完全承受生死的痛苦,
從未侍奉諸佛,也沒聽聞這樣的修行。你現在得到了人身,遇見佛和善知識,
聽聞並接受菩提之行,怎麼會不感到歡喜!雖然遇到佛出世,也遇到善知識;其心不清淨,不能聽聞如是之法。如果有人聽聞此法,便生起誓願之心;應當知道這樣的人,已經獲得廣大的利益。這樣的心清淨,常能親近諸佛,
也能親近諸菩薩,必定成就菩提。善哉,真正的佛子,恭敬一切佛,
不久便能具足諸行,達到佛的功德彼岸。你應當前往大智者,文殊師利那裡;他將使你得以成就普賢菩薩深妙的行願。
迎你具備不退轉的根本來,修行時從不懈怠。善哉!安住於不動的修行,時常親近善知識,通達一切法義,能調御各類眾生。歡迎你來修行這殊勝的正道,歡迎你安住於功德之中,歡
迎你邁向成佛的果位,從來沒有感到疲憊或厭倦。歡迎你來帶來安樂,性情柔和,適合接受教導。那些諂媚、欺騙、發怒和傲慢的心念,全部都會被徹底消除。歡迎你,真正的佛弟子,能夠遍至十方世界,
不斷增長
各種善行功德,心性柔和且從不懈怠。善來,具備過去、現在、未來三世智慧的人,能徹底了解
一切法,廣泛生起功德寶藏,修行時從不感到疲倦或厭煩。文殊、德雲等人,還有所有佛的弟子,
讓你們來到我這裡,給你們展現沒有障礙的境界。那個時候,他圓滿修行菩薩的實踐,廣泛接引一切眾生;像這樣德行廣大的聖者,今天來到我這裡。他們是為了追求諸佛清淨的境界,並詢問種種廣大的願望,所以來到我這裡。你因為想要學習過去、現在、未來諸佛所成就的一切修行法門,所以來到我這裡。你因為想從善知識那裡學習深奧的佛法,也想修習菩薩的行門,所以來到我這裡。你能夠憶念善知識,這是諸佛所稱讚的,能幫助你成就菩提,因此你來到我這裡。你要憶念善知識,他像父母一樣讓我出生,像乳母一樣養
育我,幫助我增長菩提的資糧,如醫生治療各種病苦,如天降甘露滋潤,如太陽指引正確道路,如月亮轉動清
淨法輪,如高山般堅定不動,如大海般無增無減,如船師幫助渡過苦海,最終來到我這裡。因為你過去累積的福德因緣,文殊菩薩讓你發起菩提心,
能夠順應教導、沒有違逆,修行上也從不懈怠。父母、親人、宮殿和財產這些,全都要放下,謙卑地去尋找善知識。如果能清淨調伏這樣的心意,就能永遠脫離世間的身體,
將來生到佛的國土,得到殊勝的果報。善財看到眾生在生、老、病、死中受苦,因此發起大悲心,精進修行無上的佛道。善財看到眾生們在五種生命道中不停輪迴,為了追求堅固
的智慧,想要幫助他們脫離各種痛苦的輪迴。善財看到眾生的心田非常荒蕪污穢,為了拔除三毒的刺痛
,專心尋求鋒利的智慧之犁來耕耘心地。眾生因愚癡而陷於黑暗,像瞎子一樣迷失了正確的道路。善財擔任導師,帶領他找到安穩的地方。以忍辱作為鎧甲,乘著解脫之車,智慧就像鋒利的寶劍,能在三界裡斷除一切煩惱賊。善財像覺悟的太陽一樣,智慧的光芒和大願如同圓輪,行
遍整個法界虛空,普遍照耀所有迷惑眾生的世界。善財像覺悟的明月,清淨的佛法都已圓滿成就,慈悲與禪
定的清涼光輝,平等地照亮所有眾生的心。善財像一條大心龍,升上法界的虛空,興起雲彩降下甘露,滋養出一切成果。要圓滿所有修行的廣大境界,要明瞭一切法的深廣義理,
要度脫無邊的眾生,這樣來修習各種修行。應該到達功德的彼岸,應當生起各種善法,應與佛的弟子
們平等相待,這樣的心就會堅定不移。應該斷除所有迷惑,清淨所有業力,降伏一切魔障,圓滿這樣的願望。應當生起殊勝智慧之道,開展正法之路,不久就能遠離煩惱、業障和各種痛苦的道路。要讓一切眾生感到歡喜,也要讓菩薩們歡喜,還要讓諸佛歡喜,並且要成就這份歡喜。應當觀照一切眾生去處,應當觀見一切佛土,應當了知一切法,應當成就這樣的佛眼見。應當放射能破除黑暗的光芒,放射能平息煩熱的光芒,放
射能消滅惡法的光芒,洗滌三界一切痛苦。你應該開啟通往天界的門,也要開啟成佛之道的門,
還
要展現出解脫的門,讓一切眾生都能進入其中。你應該讓自己的智慧像大海一樣增長,也要讓修行像大海一樣廣大無邊;諸佛那廣大如海的願力,你都應該一一圓滿實現。要像日月的光一樣,能同時照耀所有眾生和諸佛,你應該成就這樣的力量。你投生為人,得到許多善法利益,
還能親見文殊等大菩薩,成就無量功德。你已經脫離了所有惡道,也走出了各種困難,
超越了許
多痛苦和災難,這真是難得,不要再懈怠了。已經超越凡夫的層次,安住在菩薩的階位,將要圓滿智慧的境界,很快就能進入佛的境界。菩薩的修行廣大如大海,佛的智慧無邊像虛空,你的發願也是這樣,應當感到非常歡喜慶幸。身心都不會感到疲倦懈怠,內心的志向和願望始終堅定,
只要親近善知識,很快就能圓滿成就。你能在三界之中修習菩薩的修行;所以,佛的弟子們,為你們指出了解脫的途徑。如果不是具備法器的人,即使和佛弟子一起生活,經過無
數劫的時間,也無法明瞭佛弟子的境界。你能見到這些菩薩,又能聽聞這樣的法,在世間是非常難得的,應該感到非常歡喜慶幸。諸佛都在護念你,菩薩也在攝受你,只要你能依教奉行,
真是難得,能安然地住於自己的壽命中。已經進入菩薩的行列,具備了菩薩的德性,讓如來的法種
得以成長,將來一定會升至灌頂的地位。很快你就會和所有佛子一樣,當你見到受苦的眾生時,能讓他們都得到安穩安樂。像這樣播下什麼種子,就一定會結出什麼果實。現在我為
你感到高興並安慰你,你應該非常歡喜。無數的菩薩經過無數劫修行,還沒能圓滿這種修行,如今你們卻都已經得到了。就像龍王聚集濃密的雲層,接著一定會下大雨;菩薩發起願心與智慧,堅定地修行各種善法。你在無數劫裡,一直經歷生死的痛苦,
從未親近過諸佛,也沒聽過這樣的修行方法。你現在已經得到了人身,又遇到佛陀和善知識,
能夠聽
聞並接受菩提道的修行,怎麼會不感到歡喜呢!即使遇到佛陀出現在世間,也同時遇到善知識的教導;如果內心不清淨,就無法聽到這樣的佛法。如果有人聽到這個法門,心中就產生了發願的念頭;要知道,這樣的人已經得到極大的好處。如果心能這樣清淨,就能常常親近諸佛,也能親近諸菩薩,必定能成就佛果。很好啊,真正的佛弟子,能恭敬所有佛,
很快就能圓滿各種修行,抵達佛的功德彼岸。你應該去找大智慧的文殊師利菩薩;他會讓你能夠成就普賢菩薩那深奧微妙的修行。」
本句指出善財童子以清淨的智慧心,發起求證菩提的志向,親
自前來請益,展現修行者應具備的求法精神與清淨動機。本句讚歎修行者具足圓滿的慈心、清淨的悲心,以及能以寂滅之慧眼觀照諸法,並且在修行道路上持續
精進,毫不懈怠。
強調慈悲與智慧並重,並以不懈修行為成就之本。本句讚歎修行者具備清淨的心念、廣大的心量、不退轉的根本
,以及精進不懈的修行態度,強調修行路上應具備的四種殊勝品質。本句讚歎修行者安住於堅定不動的修行,恆常依止善知識,通
達諸法實相,並能以智慧與慈悲調伏、引導眾生,展現修行圓滿的德行。本句讚歎修行者能夠正行佛道、安住於善法功德,並精進趣向
佛果,且在修行過程中從未生起疲倦退心,顯示堅定不移的道心與無盡精進力。此句讚歎來者能帶來安樂,且性格柔順,具備接受佛法教化的
條件,顯示修行者應具備柔和與受教的德行。本句強調修行能斷除內心的諂媚、欺誑、瞋恚與傲慢等煩惱,
達到心地清淨無染,為修證解脫的重要基礎。此句讚歎真正的佛弟子,能普遍前往十方世界,廣行善法,增
長功德,並以柔和心性持續精進,無有懈怠,展現修行者應具備的德行與精神。本句讚歎具足三世智慧者,能圓滿通達一切法義,廣集功德資
糧,於修行道上精進不懈,展現大乘修行者的堅毅與廣大願力。此句描述佛陀召集文殊、德雲等菩薩及一切佛子,令其親近佛
所,並親自為其開示無礙的境界,強調佛陀教化眾生、引導入無障礙法界的慈悲與智慧。此句強調菩薩不僅自身圓滿修行菩薩道,亦能以大悲心普遍攝
受、引導一切眾生共同趣向覺道,展現菩薩行的利他精神。本句描述德行、智慧廣大的人(聖者)親自來到說話者面前,
強調其來臨的殊勝與難得,顯示對聖者德行的讚歎與尊重。本句說明來者的動機,是為了探求諸佛所證得的清淨境界,並
請問諸佛所發的廣大願行,故特地前來請益。
強調求法與發願的重要性。本句說明求法者發心欲學習三世諸佛所修證的一切修行法門,
並因此親近佛陀,展現求道的志向與廣大願心。本句說明修行者因渴望從善知識處獲得深妙佛法,並發心實踐
菩薩道,因此親近佛陀或導師,展現求法與修行的正確動機與次第。本句強調憶念善知識的重要性,善知識是修行路上的引導者,
受到諸佛稱歎。
依靠善知識的教導,能助人成就菩提,並引領修行者親近正法與善知識。本句讚歎善知識於修行路上的多重恩德,從生養、教導、增長菩提資糧,到救苦、指引、堅固、平等、
濟度等層面,強調善知識在學佛者成就菩提道上的不可或缺與無量功德。本句強調修行者因過去所積累的福德因緣,得遇文殊菩薩啟發菩提心,能夠順從善知識的教導,無違逆
之心,並且在修行道路上持續精進、不生懈怠,顯示福德與善知識的重要性。本句強調修行者應捨棄世間親情與財物等執著,放下一切,並
以謙卑心態追求善知識的指導,顯示出求法過程中離欲與謙下的重要性。本句說明修行者若能淨化並調治此類心念,便能超脫世間有漏
之身,往生佛國,獲得殊勝圓滿的果報。
強調心意的淨治是解脫與得勝報的關鍵。本句描述善財童子因目睹眾生在生、老、病、死的苦難中輪轉,生起深切的大悲心,發願精勤修行無上
佛道,以期救度一切眾生離苦得樂,體現菩薩悲願與精進修行的精神。本句描述善財童子觀察到眾生在五趣(天、人、阿修羅、畜生、餓鬼、地獄)中無盡流轉,因而發心追
求堅固無上的智慧(即金剛智),以期能破除眾生所受的種種苦輪,令其得解脫。本句以農田為譬喻,說明眾生心地因煩惱三毒(貪、瞋、癡)
而荒穢,需以智慧為犁,精勤修習,才能耕治心田,去除煩惱根本。本句指出眾生因無明愚癡,心智昏暗,無法辨別正確的修行道
路,因而流轉於生死,難以解脫。本句描述善財童子以導師身分,為他人指出安隱之處,體現菩
薩引導眾生離苦得安的悲願與實踐,強調導師的護念與安置功能。本句以譬喻說明修行者應以忍辱作為護身鎧甲,依靠解脫之道
前進,並以智慧為利劍,於三界生死流轉中,斷除煩惱障礙,達到究竟解脫。本頌以譬喻彰顯善財童子的覺悟與大願,將其比作太陽,象徵智慧與願力圓滿,能遍行法界、普照一切
迷惑眾生,顯示菩薩以智慧與大願利益群生、無所不及的精神。本頌以明月譬喻善財童子證得正覺,圓滿無缺,白法象徵清淨無染的佛法已悉數成就。
慈悲與禪定如同
清涼月光,無分別地普照一切眾生心田,顯示修行圓滿後能以平等心利益眾生。本句以『大心龍』譬喻善財童子發大菩提心,能遍入法界虛空
,興起法雲、降下法雨,滋潤眾生善根,成就一切功德果報,展現菩薩利他圓滿之德。本句強調修行者應以廣大心量,圓滿各種修行(諸行海)、通達一切法義(諸法海)、發願度盡無量眾
生(眾生海),以此三大目標作為修行的方向與實踐內容,展現修行的無邊廣大與究竟圓滿。本句勉勵修行者應以堅定的心志,發願成就功德,培養諸多善
法,並與佛弟子們平等無異,展現修行的決心與正向目標。本句勉勵修行者應斷除一切煩惱惑障,淨化所造諸業,降伏內
外諸魔,方能圓滿所發之願。
強調修行需具備斷惑、淨業、伏魔三大要素,才能成就所求。本句勉勵修行者應發起殊勝智慧,開啟正法修行之路,並將很
快脫離因煩惱與業力所帶來的諸多苦難。
強調修行正道與智慧的重要,並指出離苦得樂的次第。本句強調修行者應以利益眾生、菩薩及諸佛為目標,使三者皆得歡喜,並實際成就這份普遍的歡喜心。
此處「歡喜」不僅是情感上的愉悅,更指法義上與佛道相應的善法圓滿,體現大乘利他精神。本句強調修行者應具備圓滿的觀照力,能遍見一切眾生所趣、諸佛剎土及諸法實相,最終成就與佛同等
的智慧與見地。
此處「佛見」指圓滿無礙、遍知一切的智慧視野,非僅世俗見解。本句教示應以智慧與慈悲之光,破除無明黑暗、平息煩惱熱惱、滅除諸惡,從而淨化三界眾生的種種苦
惱。
強調修行者應發起種種善光,利益一切有情,令三有眾生離苦得樂。本句強調應為眾生廣開多種修行門徑,包括天趣、佛道與解脫
之門,令一切眾生皆有機會進入、修學與證得解脫。
此處「天趣門」指向善趣果報,「佛道門」指成佛之道,
「解脫門」則為究竟離苦得樂之門,展現佛法普攝眾生、無所障礙的精神。本句勉勵修行者應無止境地增長智慧,並廣大修行,兩者皆如
大海般深廣無量,體現佛法修學的無盡進展與圓滿。本句強調諸佛所發的廣大願力如同大海,勸勉行者應當悉皆圓
滿成就諸佛的大願,體現佛道修行的究竟圓滿與無盡發心。本句強調修行者應具備無障礙、無分別的普遍現前之力,能同
時利益一切眾生並與諸佛相應,如同日月光明普照無所不至,象徵大悲與智慧的圓滿展現。此句強調人身難得,能生於人間並遇見文殊等大菩薩,是極大
福德與善根的展現。
得見大菩薩,象徵修行者具備殊勝因緣,能親近善知識,增長無量功德。本句強調修行者已經遠離三惡道與諸多困難,超越了世間種種
苦患,勉勵行者珍惜得度之機,切勿因安逸而懈怠,應精進修行以鞏固善果。本句描述修行者已經超脫凡夫的迷惑與執著,進入菩薩的修行
階段,並將圓滿智慧,迅速證入如來的究竟境界,展現修行次第的提升與成佛的目標。本句以大海與虛空譬喻菩薩行與佛智之廣大無邊,強調發大願
者亦能與菩薩、佛同等無量,勉勵修行者生起歡喜心,堅定信願。此句強調修行者若能保持身心精進不懈,志願堅定,並親近善知識指導,則修行成果將很快圓滿。
善知
識在修行路上具有關鍵引導作用,堅持不懈與正確方向同等重要。此句讚歎能於三有(欲界、色界、無色界)之中,實踐菩薩所
行,顯示不離世間而行菩薩道,強調菩薩於生死流轉中發心修行,利益眾生。本句強調佛弟子承佛教導,為眾生開示通往解脫的法門,顯示
修行的方向與方法,令聽者得以依教奉行,趣向解脫。本句強調修行者若未具備成為法器的根器,即使長久親近佛弟
子,也難以領會其所證境界,顯示根器成熟與否對於佛法體悟的重要性。本句強調能親見諸菩薩並聽聞此法極為稀有難遇,應生起無比
歡喜與慶幸之心,顯示法會殊勝與法義難得,勉勵聽者珍惜因緣。此句強調諸佛與菩薩對修行者的護持與攝受,只要能依教奉行
,即得善妙安住於現有的生命之中,顯示修行與護念相應的重要性。此句描述修行者已具備菩薩的根本條件與德行,並已令佛法種
子成長茁壯,預示其將來必定能證得灌頂位,進入更高階的菩薩修行階段。此句預示修行者將不久證得與諸佛子同等的境界,並能以慈悲
心安置一切苦惱眾生於安穩之處,體現大乘菩薩救度眾生、平等無差別的精神。此句強調因果必然,種下什麼因就會得什麼果,勉勵對方安心
並生起歡喜心,體現佛教對因果法則的堅信與安慰眾生的慈悲。本句強調修行成就之難,歷經無量劫的無數菩薩尚未圓滿此行
,而今聽法者卻能一舉獲得,顯示法門殊勝與因緣難得,亦突顯精進與福德的重要。本句以龍王布雲降雨為喻,說明因緣具足時,必有相應果報。
強調因果法則的必然性,契合本經原始佛教重視因緣果報的語境。本句說明菩薩以發願與智慧為起點,確立修行方向,並堅決實
踐多種修行方法,展現菩薩道的決心與圓滿行持。此句指出眾生長劫以來輪迴受苦,未曾親近諸佛、未聞正法,
故未能修行解脫之道,強調聞法與親近善知識的重要性。此句強調得人身、遇佛與善知識、聽受菩提行是極為難得的殊勝因緣,應當心生歡喜、珍惜修行機會。
佛教認為人身難得,遇佛聞法更為稀有,故應以歡喜心精進修行。本句強調即便生逢佛陀住世,並且有善知識指導,僅具備外在
殊勝因緣,尚需自身努力修行,否則難得法益。
此處點出外緣雖殊勝,內因更為關鍵。此句強調修行者若心地染污、不清淨,便難以領受、理解正法
。
清淨心是聽聞佛法、契入法義的根本條件。本句強調聽聞佛法能激發修行者發起誓願,顯示法的感召力與
修行動機的建立,是修行進入實踐的重要起點。本句強調修行或行持某法者,必能獲得極為廣大的利益,提醒聽者應認識到此法的殊勝果報。
此句強調心地清淨的重要,若能保持如此清淨之心,便能常與諸佛、菩薩相近,最終必定證得菩提。
清
淨心是修行的根本,親近佛菩薩象徵與正法相應,成菩提即究竟覺悟。此句讚歎真正的佛弟子,因恭敬諸佛,能迅速圓滿修行諸善法
,最終達到佛所成就的功德彼岸,顯示恭敬心與實踐諸行是成佛的重要因緣。此句為指示行者前往文殊師利菩薩處,尋求大智慧的指導或教
誨,顯示文殊師利在本經中被尊為智慧的代表。此句表明將有因緣使聽者得以修習普賢菩薩所行的深妙法門,
強調普賢行的殊勝與難得,並預示修行者將獲得此殊勝法門的機會。
- 智慧心清淨:指內心因智慧而遠離煩惱雜染,具備正見。
- 菩提行:指為成就無上正等正覺而修習的諸種行門。
- 圓滿慈:圓滿無缺的慈心,對一切眾生無分別地給予安樂。
- 清淨悲:純淨無染的悲心,對一切眾生拔除苦惱。
- 寂滅眼:指以寂滅(涅槃)為本的智慧觀照力。
- 修行無懈倦:修行過程中持續精進,不生懈怠。
- 清淨意:指遠離染污、純淨無雜的心念。
- 廣大心:指包容一切、無邊無際的慈悲心或菩提心。
- 不退根:指修行者已證得不退轉地,根本不會退失善法或菩提心。
- 不動行:指心行安住、堅定不動搖的修行狀態。
- 妙道:指殊勝圓滿的佛道,正確的修行道路。
- 功德:修行所成就的善法與福德資糧。
- 佛果:成佛的究竟果位,圓滿覺悟的境界。
- 善來:佛教常用語,表示歡迎、讚歎來者具善根。
- 施安樂:指帶來安樂、利益眾生。
- 調柔:性情柔和,易於調伏。
- 堪受化:能接受佛法教化。
- 諂:指表裡不一、阿諛奉承的心態。
- 誑:指欺騙、虛偽不實的心。
- 瞋:指憤怒、嗔恨心。
- 真佛子:真正依佛法修行、具足信心與德行的弟子。
- 十方:指東南西北、東南西南、東北西北、上、下,象徵一切處。
- 無懈倦:精進不懈怠。
- 三世智:指具備過去、現在、未來三世的智慧,能通達時空一切法義。
- 功德藏:比喻功德如寶藏般無量無盡。
- 修行:指依佛法實踐修持。
- 文殊:文殊師利菩薩,智慧第一的大菩薩。
- 德雲:菩薩名,與文殊同列,具德行如雲。
- 諸佛子:指一切佛的弟子,泛指菩薩眾。
- 無礙處:無障礙的境界,指法界自在、無有障礙之處。
- 普攝:以大悲心平等接引、包容一切眾生,使其離苦得樂。
- 廣大人:指德行、智慧、修證皆廣大圓滿的聖者,非泛指一般人。
- 清淨之境界:指諸佛遠離煩惱、無染無垢的證悟境界。
- 廣大願:指菩薩或佛所發的宏大誓願。
- 去來現在佛:指過去佛、未來佛、現在佛,合稱三世諸佛。
- 諸行業:此處指諸佛所修證、成就的各種修行法門與功德事業。
- 微妙法:深奧難解、殊勝的佛法。
- 菩提:覺悟、成佛之道。
- 菩提分:指成就菩提(覺悟)所需的資糧、條件或修行法門。
- 淨輪:指清淨的法輪,象徵佛法的圓滿與清淨。
- 福因緣:指過去所修積的福德與因緣,為今生得遇善知識、發心修行的基礎。
- 發心:指發起菩提心,立志成佛以利益眾生。
- 隨順:順從、依教奉行。
- 捨離:指斷除對世間親情、財物等的執著。
- 謙下:謙虛自下,表示以謙卑態度求法。
- 淨治:指淨化、調伏心意,使其遠離染污。
- 世間身:指有漏、受生死輪迴的身體。
- 勝果報:殊勝圓滿的修行成果與報應。
- 生老病死:眾生輪迴中的四種根本苦。
- 大悲意:菩薩為救度眾生而生起的深切悲憫心。
- 無上道:指究竟圓滿的佛道。
- 金剛智:堅固不可壞的智慧,能破除煩惱與生死輪迴。
- 苦輪:指生死輪迴中無盡的痛苦。
- 心田:譬喻眾生的內心,如田地需耕耘淨化。
- 三毒:佛教指貪、瞋、癡三種根本煩惱。
- 利智犁:以智慧為鋒利的犁,比喻修行智慧能耕治心田。
- 癡暗:指無明愚癡,缺乏智慧,心靈陷於黑暗。
- 安隱處:安穩、平安無憂的地方,亦可指內心安住、遠離煩惱的境界。
- 忍鎧:以忍辱為護身之鎧甲,象徵堅忍不動搖的修行態度。
- 解脫乘:指導向解脫的修行法門,如乘車般載人出離生死。
- 三有:欲有、色有、無色有,指三界的存在狀態。
- 煩惱賊:比喻內心障礙解脫的煩惱,如賊般奪人法財。
- 正覺日:比喻覺悟如太陽,光明普照。
- 智光:智慧之光,象徵菩薩的智慧。
- 大願輪:大願如輪,圓滿無盡,推動菩薩行。
- 法界空:法界虛空,指一切法的究竟境界。
- 群迷宅:眾生因無明而迷惑的世界。
- 正覺月:以明月譬喻圓滿無缺的覺悟。
- 慈定:慈悲與禪定,修行的兩大德目。
- 清涼光:比喻慈悲與禪定帶來的安樂與清淨。
- 等照:平等無差別地照耀。
- 眾生心:一切有情眾生的心識。
- 大心龍:以龍象徵大悲大願,能興雲致雨,喻菩薩心量廣大、利益眾生。
- 甘澤:指甘露法雨,喻佛法滋潤眾生。
- 果:指修行所成就的功德果實。
- 諸行海:比喻修行內容廣大無邊,如大海般無盡。
- 諸法海:指一切法義、真理的深廣無量。
- 眾生海:形容眾生數量無邊,需發大願度脫。
- 功德岸:比喻修行圓滿、成就善法的彼岸,象徵究竟解脫或圓滿功德。
- 善品:各種善法、善行、善根。
- 惑:煩惱、迷惑,障礙正道之心識污染。
- 魔:障礙修行之內心煩惱或外在惡緣,含煩惱魔、死魔、天魔等。
- 妙智道:指圓滿、殊勝的智慧之道,強調智慧在修行中的核心地位。
- 正法道:正確的佛法修行之路,與邪見、外道相對。
- 惑業:煩惱(惑)與業力(業),為眾生輪迴與受苦的根本原因。
- 諸苦道:各種痛苦的境遇或道路,指因惑業所感的苦果。
- 歡喜:此處指與佛法相應、利益眾生的法喜與善果。
- 佛見:佛的智慧與無礙觀照,圓滿無漏的見地。
- 破暗光:象徵智慧之光,能破除無明黑暗。
- 息熱光:象徵慈悲或定力,能平息煩惱熱惱。
- 滅惡光:象徵斷除惡法、惡業之力。
- 滌除:洗滌、清淨之意,指淨化眾生苦惱。
- 天趣門:通往天界善趣的修行門徑,屬世間善果。
- 佛道門:成就佛果的修行門徑,屬究竟圓滿之道。
- 智海:比喻智慧如大海般深廣無邊,強調智慧的無盡增長。
- 修行海:比喻修行功德如大海般廣大,指修行無有窮盡。
- 大願海:比喻諸佛所發的無量大願,廣大深遠如大海。
- 日月光:比喻無障礙、普遍、平等的光明與力量。
- 人中:指人類世間,強調人身難得。
- 惡道:指地獄、餓鬼、畜生三惡趣,為眾生受苦之處。
- 難處:泛指修行或人生中難以度過的困境、障礙。
- 苦患:各種痛苦與災難,指世間及三界中的諸多苦惱。
- 勿懈怠:勸誡修行人不可因暫時安樂而放逸懈怠。
- 智慧地:指智慧圓滿的境界,為成佛前的重要階段。
- 如來地:指佛陀所證的究竟圓滿境界。
- 佛智:佛陀圓滿無礙的智慧,無所不包。
- 成滿:圓滿成就,達到修行目標。
- 法器:指能夠承受、領受佛法教化的根器、資質之人。
- 如是法:指本經所說之深妙法義,非世間常見之法。
- 護念:佛以慈悲心守護、關懷眾生。
- 教行:依佛菩薩教導而實踐修行。
- 住壽命:安住於現有的生命、壽命之中。
- 菩薩家:指菩薩所屬的修行階層或團體,象徵已入菩薩道。
- 菩薩德:菩薩應具備的德行,如大悲、大智等。
- 如來種:如來的法種,指佛法的種子或成佛的因緣。
- 灌頂位:菩薩修行階次之一,象徵獲得佛法認可與更高修證。
- 因果:指行為(因)與結果(果)之間的必然關係,是佛教核心教義之一。
- 行道:指修行佛道、實踐菩薩行。
- 龍:指龍王,為佛教中掌管雲雨的護法神祇,常用以譬喻威德或因緣。
- 布密雲:指龍王聚集、布散濃密的雲層,象徵因緣聚集。
- 霔大雨:『霔』音注,意為降下,指降下大雨,象徵果報現前。
- 生死苦:指生死輪迴中的各種痛苦。
- 事諸佛:親近、供養、侍奉諸佛。
- 如是行:如此正確的修行方法。
- 人身:指投生為人,具備修行的條件。
- 佛興世:指佛陀出現在世間,弘揚正法。
- 清淨:指遠離煩惱、染污的心境,為修行的重要基礎。
- 此法:指本經所說之法義,具體內容依經文上下文判斷。
- 誓願心:指發願實踐、成就佛法的堅定心志。
- 廣大利:指無量、深廣的功德利益,非僅世間福報。
- 心清淨:指內心無染、無煩惱、無雜念的狀態,是修行的基礎。
- 諸菩薩:發大菩提心、行菩薩道、利益眾生的修行者。
- 佛功德岸:比喻佛所成就的圓滿功德,如到達彼岸般超越生死苦海。
- 大智:指具足圓滿智慧者,此處專指文殊師利菩薩。
- 文殊師利:佛教中智慧第一的大菩薩,常為諸佛弟子中智慧的象徵。
- 普賢:普賢菩薩,代表大行願、實踐佛道的菩薩。
- 深妙行:指普賢菩薩所修持的深奧微妙、圓滿無礙的菩薩行。
「汝等觀善財,智慧心清淨, 為求菩提行,而來至我所。 善來圓滿慈,善來清淨悲, 善來寂滅眼,修行無懈倦。 善來清淨意,善來廣大心, 善來不退根,修行無懈倦。 善來不動行,常求善知識, 了達一切法,調伏諸群生。 善來行妙道,善來住功德, 善來趣佛果,未曾有疲倦。 善來施安樂,調柔堪受化; 諂誑瞋慢心,一切悉除滅。 善來真佛子,普詣於十方, 增長諸功德,調柔無懈倦。 善來三世智,遍知一切法, 普生功德藏,修行不疲厭。 文殊德雲等,一切諸佛子, 令汝至我所,示汝無礙處。 具修菩薩行,普攝諸群生; 如是廣大人,今來至我所。 為求諸如來,清淨之境界, 問諸廣大願,而來至我所。 去來現在佛,所成諸行業, 汝欲皆修學,而來至我所。 汝於善知識,欲求微妙法, 欲受菩薩行,而來至我所。 汝念善知識,諸佛所稱歎, 令汝成菩提,而來至我所。 汝念善知識,生我如父母, 養我如乳母,增我菩提分, 如醫療眾疾,如天灑甘露, 如日示正道,如月轉淨輪, 如山不動搖,如海無增減, 如船師濟渡,而來至我所。 以昔福因緣,文殊令發心, 隨順無違逆,修行不懈倦。 父母與親屬,宮殿及財產, 一切皆捨離,謙下求知識。 淨治如是意,永離世間身, 當生佛國土,受諸勝果報。 善財見眾生,生老病死苦, 為發大悲意,勤修無上道。 善財見眾生,五趣常流轉, 為求金剛智,破彼諸苦輪。 善財見眾生,心田甚荒穢, 為除三毒刺,專求利智犁。 眾生處癡暗,盲冥失正道; 善財為導師,示其安隱處。 忍鎧解脫乘,智慧為利劍, 能於三有內,破諸煩惱賊。 善財正覺日,智光大願輪, 周行法界空,普照群迷宅。 善財正覺月,白法悉圓滿, 慈定清涼光,等照眾生心。 善財大心龍,昇於法界空, 興雲霔甘澤,生成一切果。 當滿諸行海,當知諸法海, 當度眾生海,如是修諸行。 當到功德岸,當生諸善品, 當與佛子等,如是心決定。 當斷一切惑,當淨一切業, 當伏一切魔,滿足如是願。 當生妙智道,當開正法道, 不久當捨離,惑業諸苦道。 當令眾生喜,當令菩薩喜, 當令諸佛喜,當成此歡喜。 當見一切趣,當見一切剎, 當見一切法,當成此佛見。 當放破暗光,當放息熱光, 當放滅惡光,滌除三有苦。 當開天趣門,當開佛道門, 當示解脫門,普使眾生入。 汝當增智海,汝當修行海; 諸佛大願海,汝當咸滿足。 普現眾生前,普對諸佛前, 譬如日月光,當成如是力。 汝生於人中,大獲諸善利, 得見文殊等,無量諸功德。 已離諸惡道,已出諸難處, 已超眾苦患,善哉勿懈怠。 已離凡夫地,已住菩薩地, 當滿智慧地,速入如來地。 菩薩行如海,佛智同虛空, 汝願亦復然,應生大欣慶。 諸根不懈倦,志願恒決定, 親近善知識,不久悉成滿。 汝於三有中,能修菩薩行; 是故諸佛子,示汝解脫門。 非是法器人,與佛子同住, 設經無量劫,莫知其境界。 汝見諸菩薩,得聞如是法, 世間甚難有,應生大喜慶。 諸佛護念汝,菩薩攝受汝, 能順其教行,善哉住壽命。 已生菩薩家,已具菩薩德, 已長如來種,當昇灌頂位。 不久汝當得,與諸佛子等, 見苦惱眾生,悉置安隱處。 如下如是種,必獲如是果, 我今慶慰汝,汝應大欣悅。 無量諸菩薩,無量劫行道, 未能成此行,今汝皆獲得。 如龍布密雲,必當霔大雨; 菩薩起願智,決定修諸行。 汝於無量劫,具受生死苦, 不曾事諸佛,未聞如是行。 汝今得人身,值佛善知識, 聽受菩提行,云何不歡喜! 雖遇佛興世,亦值善知識; 其心不清淨,不聞如是法。 若有聞此法,而興誓願心; 當知如是人,已獲廣大利。 如是心清淨,常得近諸佛, 亦近諸菩薩,決定成菩提。 善哉真佛子,恭敬一切佛, 不久具諸行,到佛功德岸。 汝當往大智,文殊師利所; 彼當令汝得,普賢深妙行。」
本句描述彌勒菩薩於大眾前讚歎善財童子,肯定其具足廣大功
德,顯示善財修行已臻圓滿,為眾生學習典範。善財童子聽聞法語後,內心生起極大歡喜與感動,身心皆有強
烈反應,顯示對法義的深刻領受與敬仰,悲泣哽咽是對佛法感動至深的自然流露。描述修行者以起立合掌、恭敬瞻仰及繞行多次的身語行,表現
對佛或聖者的極致恭敬與禮敬,體現佛教禮儀中的供養與尊重。本句描述文殊師利菩薩以心念力感召,令種種莊嚴供具自然現前,象徵菩薩威德與不可思議的加持力,
亦顯示供養無需執著於外在作為,心念清淨即能成辦殊勝供養。本句描述善財童子因見彌勒菩薩而生歡喜心,並以散供的方式
表達恭敬與供養,體現修行者對大菩薩的尊重與供養之禮。
- 大功德藏:指蘊藏無量功德的寶藏,形容善財德行圓滿。
- 身毛皆豎:形容極度感動或敬畏時,身體毛髮豎立的生理反應。
- 遶(遶行):繞著對象行走,為佛教禮敬儀式之一,象徵尊重與供養。
- 心念力:指菩薩以心意所發的加持或感召力量。
- 瓔珞:佛教供養及莊嚴用的珠寶飾物。
- 奉散:指以散花、寶物等方式供養佛菩薩,表達恭敬與供養之意。
爾時,彌勒菩薩摩訶薩在眾會前,稱讚善財 大功德藏。善財聞已,歡喜踊躍,身毛皆豎,悲 泣哽噎;起立合掌,恭敬瞻仰,遶無量匝。以文 殊師利心念力故,眾華、瓔珞、種種妙寶不覺 忽然自盈其手;善財歡喜,即以奉散彌勒菩 薩摩訶薩上。
本句描述彌勒菩薩以摩頂表現慈悲加持,並即將以偈頌開示法
義,顯示師徒間的傳法儀式與尊重。
- 摩頂:以手撫頂,表加持、授記、傳法之意。
- 頌言:指偈頌,以韻文形式說法。
時,彌勒菩薩摩善財頂,為說 頌言:
能成就各種功德,就像文殊菩薩和我一樣。
此句為佛陀讚歎具足正信、實踐佛法的弟子,肯定其為真正承
繼佛法、具備正見與修行資格之人。本句強調修行者若能普遍策勵自身六根,持續精進不懈,便能迅速圓滿諸多功德,成就與文殊菩薩及佛
同等的境界。
此處以文殊與佛自喻,顯示修行成果的究竟圓滿。
- 善哉:佛教中常用以讚歎、肯定對方行為或見解正確。
「善哉善哉真佛子!普策諸根無懈倦, 不久當具諸功德,猶如文殊及與我。」
本句敘述善財童子在特定時機,以偈頌(詩偈)作為回應,展
現佛教經典中以偈頌表達修行體悟或法義的傳統。
時,善財童子以頌答曰:
此句強調善知識(善導師、正法導師)極為稀有難遇,需珍惜
因緣。
善知識能引導修行者正見正行,得遇者應深感慶幸與感恩。此句表達眾人因緣具足,得以共同親近並親自前往尊者所在之
處,顯示對尊者的恭敬與求法之心。此句表達說話者因文殊菩薩的因緣、加持或引導,得以親見那
些平時難以遇見的聖者或稀有之人,顯示文殊菩薩在法會中的重要地位與感召力。此句表達對具大功德尊者的敬仰與殷切期盼其早日歸來,強調
弟子對善知識的依止與渴望親近。
- 億劫:極長久的時間單位,形容難得的因緣。
- 尊所:指尊者所居之處,為對德行高尚者的敬稱。
- 難見者:指平常難以親見的聖者、菩薩或稀有之人。
- 大功德尊:指具足殊勝功德、受人敬仰的尊者,為佛教中對德行高尚者的尊稱。
- 瞻覲:恭敬地親見、禮拜尊者。
「我念善知識,億劫難值遇; 今得咸親近,而來詣尊所。 我以文殊故,見諸難見者; 彼大功德尊,願速還瞻覲。」