十住經
十住經卷第二
後秦三藏鳩摩羅什譯
明地第三
淨的修行境界,為一切眾生,常求諸善法,第二淨明地,今已解說完畢。天人所恭敬的人!願說第三地,
善巧開示智慧所成就與菩薩所行之道。願意為諸位大人說明,如何修行布施、持戒與忍辱、精進
、修習禪定,智慧與方便,以及慈悲心?如何修行這些法,才能成就如佛般清淨的行持?解脫月菩薩,對金剛藏說:
「菩薩到了第三地,應該用什麼樣的心?」
行境界中,為了所有眾生,時時追求各種善法。第二淨明地,現在已經講解完畢。那個受到天人尊敬的人啊!希望能講述第三地,
清楚地說明智慧所成就的內容,以及菩薩所實踐的修行。請為各位大德說明,該怎麼修習布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧、方便和慈悲心?要怎麼修這些法,才能讓佛的行持變得清淨?解脫月菩薩問金剛藏:「菩薩到了第三地,應該抱持怎樣的心態?」
本句描述諸菩薩聽聞不可思議的修行法門後,內心生起極大的
歡喜與無量的恭敬,顯示菩薩對殊勝法門的尊重與渴仰,並強調修行境界的超越與難以思議。此句描述在殊勝時刻,虛空中自然降下名貴花香,象徵諸天以
最上供品恭敬供養金剛藏,顯示法會莊嚴與供養功德。本句表現大眾對所聞法義或善行的高度肯定與讚歎,『善哉』
為佛典中常用的讚美語,表示對正法或善行的認同與隨喜。本句為呼喚或稱呼「金剛藏」,可能指金剛藏菩薩或象徵堅固
不壞、含藏諸法之義,依本經語境應以尊名理解,強調其堅固、秘密、含藏無量功德的特質。此句讚歎對方能善巧宣說佛法,並且身行清淨,嚴持戒律,展
現德行與教化雙全,是修行者應學習的榜樣。本句強調修行者對眾生的深厚慈悲,並以此心為基礎,闡述第
二地的修行內容與實踐要點,體現大乘菩薩道的悲願與教化精神。本段總結菩薩於第二淨明地的修行,強調其行持微妙且真實無
差,皆在清淨境界中為眾生積極行善,展現菩薩道的利他精神與修證次第。
『第二淨明地』為菩薩修行階位之
一,至此地者已能圓滿清淨善行。此句強調有德之人或聖者,連天界與人間眾生都對其生起恭敬
心,顯示其德行或證量極高,值得效法與尊重。此句表達請求說明菩薩修行階位中的第三地,重點在於闡明智
慧所成就的功德與菩薩實際修行的內容,強調理論與實踐並重。本句為請法語,請求說明修行菩薩道的八種要目,包括布施、
持戒、忍辱、精進、禪定、智慧、方便與慈悲,為大乘修行的核心實踐內容。本句詢問修行者應如何實踐這些法門,以達到佛所行之道的清
淨無染。
強調修行方法與佛行清淨之間的因果關係,顯示修行的正確性與純淨性是成就佛行的關鍵。本句為解脫月菩薩向金剛藏菩薩請問修行至第三地時,應具備
何種心境。
三地為菩薩修行階位之一,重在探討進階修行者的心行與態度。
- 菩薩:發大菩提心,行菩薩道者。
- 不可思議行:指超越凡情、難以以思惟與言語衡量的修行境界。
- 金剛藏:尊名,指本經所述之金剛藏菩薩,具堅固不壞、含藏無量功德之義。
- 善哉:佛典常用讚歎語,意為『好極了』、『殊勝』,表達對正法或善行的高度肯定。
- 大人:指具足德行、受人尊敬的修行者或長者。
- 淨戒行:指清淨無染的持戒與修行行為。
- 眾生:指一切有情生命,為佛教核心關懷對象。
- 憐愍心:即慈悲心,對眾生苦難生起同情與救度之心。
- 第二地:屬於菩薩修行階位,依本經脈絡為特定修行層次。
- 行處:指修行的方法、內容或所依之道。
- 微妙行:菩薩所修精微深妙之行持。
- 清淨之行處:指菩薩所處修行境界清淨無染。
- 第二淨明地:菩薩十地中的第二地,主清淨明了之德。
- 天人:泛指天界與人間的眾生,常用以表示廣泛的尊崇對象。
- 恭敬:表示尊重、禮敬,佛教中為修行者應具備的德目。
- 第三地:菩薩修行十地中的第三階位,屬於漸次圓滿智慧與行願的重要階段。
- 智所作:由智慧所成就、推動的功德或行為。
- 布施:捨財、法、無畏以利益眾生。
- 持戒:守護身口意行為的清淨規範。
- 忍辱:安忍逆境、不生瞋恚。
- 精進:不懈怠地努力修行。
- 禪定:專注於內心,得定心安住。
- 智慧:通達諸法實相的正見。
- 方便:善巧調攝眾生、應機施教之法。
- 慈悲心:以慈愛與悲憫心利益眾生。
- 是法:指前文所說的諸法或修行法門。
- 佛行:指佛陀所實踐的行持、德行與修證之道,為修行者效法的典範。
- 解脫月菩薩:菩薩名,象徵解脫智慧如月光普照。
- 三地:菩薩十地中的第三地,為發光地,代表菩薩修行的階段。
諸菩薩聞是,不可思議行, 心皆大歡喜,恭敬無有量。 即時虛空中,雨眾名華香, 如雲而垂下,供養金剛藏。 咸讚言:「善哉,善哉!金剛藏! 善說諸大人,護持淨戒行。 於諸眾生中,深有憐愍心, 敷演解說是,第二地行處。 菩薩微妙行,真實無有異, 是諸菩薩等,清淨之行處, 為一切眾生,常求諸好事, 第二淨明地,今已解說竟。 天人恭敬者!願說第三地, 善示智所作、菩薩之所行。 願說諸大人,云何行布施、 持戒及忍辱、精進、行禪定, 智慧與方便、并及慈悲心? 云何行是法,清淨於佛行?」 解脫月菩薩,語金剛藏言: 「菩薩至三地,當以何等心?」
,堅固的心;第七,智慧明朗的心;第八,不知足的心;第九,迅速的心;第十,廣大無邊的心。
本句為金剛藏菩薩摩訶薩向解脫月菩薩開示前的稱呼與對話起
首,顯示菩薩間以「佛子」互稱,強調彼此皆為修行佛道者,具備大乘菩薩的德行與志向。本句說明菩薩修行地次第,於第二地圓滿深淨心行後,進入第
三地需具備十種心,顯示修行需依次第、以特定心態進階。本句為提問句,承上文引出下文將要列舉的十種心,屬於經文
常見的分段提綱方式,提示接下來將詳細說明內容。此處列舉修行者應具備的十種心態,涵蓋從清淨、精進、厭離、遠離、堅定、不退、明智、不滿足於現
狀、迅速精進、至廣大心量,為修行進階的重要內涵,強調心行的多面向與圓滿。
- 金剛藏菩薩摩訶薩:大乘佛教中的大菩薩,象徵堅固智慧與福德的寶藏。
- 佛子:大乘經典中對菩薩的尊稱,意指佛陀的弟子或繼承佛志的修行者。
- 菩薩摩訶薩:大菩薩,發大心行大願者。
- 第二地、第三地:菩薩修行階位,屬十地次第。
- 十心:進入第三地所需具備的十種心態或修行要素。
- 淨心:指內心清淨無染。
- 猛利心:指精進有力、勇猛不懈的心。
- 厭心:對世間煩惱生起厭離之心。
- 離心:遠離煩惱與執著的心。
- 不退心:修行不退轉的堅定心志。
- 堅心:堅固不動搖的心。
- 明盛心:智慧明朗、光明盛大的心。
- 無足心:不以現有成就為滿足,持續追求進步之心。
- 快心:行持迅速、反應敏捷的心。
- 大心:心量廣大,包容一切的心。
金剛藏菩薩摩訶薩語解脫月菩薩言:「佛子! 諸菩薩摩訶薩深淨心行第二地已、欲得第 三地,當以十心得入第三地。何等為十?一、淨 心,二、猛利心,三、厭心,四、離心,五、不退心,六、 堅心,七、明盛心,八、無足心,九、快心,十、大心。
淨、不久敗壞、不可信表相、念念生滅而又不生不滅,不從前際來、不去後際、現在不住。菩薩如此觀察一切有為法的真實相,知道這些法無造作、無生起,無來處、無去處。而眾生因憂愁、悲傷、痛苦、煩惱,被憎恨與愛戀所繫縛,無有停息積聚,亦無固定生處,唯為貪、瞋
、癡之火所燃,增長未來世苦惱火聚,皆無真實自性,如同幻化。見到這些之後,對一切有為法更加厭離,趨向佛的智慧。
切有為法的本質,也就是:無常、苦、空、無我、不淨、不久就會敗壞、不值得信賴的表相,每一念都在生滅
但又超越生滅,不是從過去來,也不會往未來去,現在也不會停留不變。菩薩就是這樣觀察所有有為法的真實本質,明白這些法沒
有造作、沒有生起,也沒有來處和去處。眾生因為憂愁、悲傷、痛苦和煩惱,被憎恨與愛戀所束縛
,生命沒有停歇積聚,也沒有固定的出生之處,只是被貪、瞋、癡的火焰所燒,讓未來世的苦惱之火越來越旺
盛,這一切都沒有真實本性,就像幻影一樣。當見到這些情形後,對所有有為法更加生起厭離之心,進而趨向佛的智慧。
本句為佛陀或說法者對在座弟子的呼喚,強調聽法對象為已發
心學佛、修行的弟子,提醒其具備佛子身分,應以恭敬心聽受佛法。本句說明菩薩摩訶薩以十種心證入第三地,能如實觀察一切有為法的本質,體會其無常、苦、空、無我
等特性,並洞察諸法不實、不淨、剎那生滅而又超越生滅,超越三世的執著,證得現前無住的智慧。本句說明菩薩以智慧觀察一切有為法,洞見其真實本性,了知
一切現象本無自性,無有造作、起始、來去等實體,顯示對緣起性空的深刻體認。本句說明眾生因憂悲苦惱與憎愛等煩惱纏縛,流轉不息,無有
固定生處,皆由貪、瞋、癡三毒熾燃,導致未來世苦惱增長。
最終這些苦惱本無實性,如幻化不實,顯示世間
苦集皆因無明與煩惱所生,應觀其空無自性。本句強調見到諸法實相後,對一切因緣所生、無常變化的有為法生起更深的厭離,進而發心追求究竟的
佛智,顯示修行者由觀察世間無常而轉向追求解脫智慧的過程。
- 有為法:因緣所生、變化無常的現象。
- 如實相:事物的真實本性。
- 無常、苦、空、無我、不淨:佛教觀法五大要義。
- 前際、後際、現在:分別指過去、未來、現在三世。
- 真實相:事物的究竟本質,非表面現象。
- 無作、無起:無自性造作、無真實生起。
- 無來、無去:無實體的來處與去處,顯示法無自性。
- 憂、悲、苦惱:指眾生內心的種種煩惱與痛苦。
- 憎愛所繫:被憎恨與愛戀等情感所束縛。
- 貪、恚、癡火:三毒,分別為貪欲、瞋恚、愚癡,譬喻如火焰焚燒心識。
- 火聚:眾多苦惱如火聚集。
- 無有實性:一切法無自性,皆因緣生滅。
- 幻化:譬喻世間諸法如幻影,無真實體。
- 佛智慧:指佛陀圓滿無礙的智慧,為修行最終所趣向的目標。
「諸佛子!是菩薩摩訶薩以是十心得入第三 地,能觀一切有為法如實相,所謂:無常苦空、 無我不淨、不久敗壞、不可信相、念念生滅又 不生不滅,不從前際來、不去至後際、現在不 住。菩薩如是觀一切有為法真實相,知此諸 法無作、無起,無來、無去。而諸眾生憂、悲、苦惱、 憎愛所繫,無有停積、無定生處,但為貪、恚、癡 火所然,增長後世苦惱火聚,無有實性、猶 如幻化。見如是已,於一切有為法轉復厭離, 趣佛智慧。
力,無人能勝,無有雜相,無有衰惱憂悲之苦,能至無畏安隱大城不復轉還,能救無量苦惱眾生。如是,見知佛智無量,見有為法無量苦惱,於一切眾生轉生殊勝十心。哪十種呢?眾生值得憐憫,孤獨無人救助,貧窮無所依靠,三毒之火
熾盛不息,被閉困於三有堅固之獄,常住於煩惱與諸惡如刺林,缺乏正觀之力,對善法的欲樂心薄弱,失去諸
佛的妙法,常隨順於生死之流,對涅槃感到驚畏。菩薩見到眾生有這麼多的衰敗和煩惱,便發起大精進心:『這些眾生我應該救度、我應該幫助他們解脫
、應該讓他們清淨、應該讓他們獲得解脫、應該讓他們安住於善處、應該讓他們安穩、應該讓他們歡喜、應該
知道他們所需、應該讓他們得度、應該使他們滅除痛苦。』
老、煩惱、憂愁和悲傷的痛苦,能夠到達無畏安穩的大城永不退轉,並能救度無數受苦的眾生。就這樣,菩薩體會到佛的智慧無窮無盡,也看到有為法帶
來無數的苦惱,因而對所有眾生生起特別殊勝的十種心念。是哪十種呢?眾生實在令人憐憫,孤單無人救助,貧困無所依靠,被三
毒的烈火不斷煎熬,困在三界堅固的牢獄裡,長期陷於煩惱和種種惡行如同荊棘叢林,缺乏正確觀照的力量,
對善法興趣淡薄,失去諸佛的殊勝法門,總是隨著生死之流漂流,甚至對涅槃感到恐懼。菩薩看到眾生有這麼多苦惱和困難,就發起強大的精進心
:『這些眾生我應該去救助、幫助他們解脫、讓他們清淨、讓他們得到解脫、引導他們到善處、讓他們安穩、
讓他們歡喜、了解他們的需要、幫助他們渡過苦難、讓他們遠離痛苦。』
本句說明菩薩深知如來智慧的無上殊勝,具備無量威德與不可
思議的力量,遠離一切雜染與苦惱,能證得究竟安穩無畏之境界,並以大悲心救度無量眾生脫離苦惱,展現菩
薩行的究竟目標與如來智慧的圓滿。本句說明菩薩觀察到佛智的無量廣大,並體認有為法帶來的無量苦惱,於是對一切眾生生起殊勝的十種
心,顯示菩薩以大悲與智慧為基礎,發起利益眾生的殊勝心行。本句為提問句,承上文引出下文將要列舉的十種法項,常見於
佛典分科敘述時,用以明確標示接下來的內容結構。本句描述眾生因無明與煩惱所困,孤苦無依,長期受三毒(貪
、瞋、癡)煎熬,流轉於三界生死,缺乏正觀與善法之樂,遠離佛法,甚至畏懼解脫,顯示眾生苦惱與迷惑的
根本狀態,強調修行與救度的必要。本句描述菩薩因見眾生多苦,生起大精進心,發願以種種方式
救度、淨化、安置、令其離苦得樂,體現大悲與無私利他的精神,是菩薩行的核心展現。
- 如來:佛陀的十號之一,指證得究竟真理者。
- 智慧不可思議:如來智慧超越世間思量分別,非凡情所及。
- 大勢力:指如來具足無量威德與加持力。
- 無畏安隱大城:譬喻證得究竟安穩、無所畏懼的境界。
- 不復轉還:指不再退轉於生死,證得究竟果位。
- 救無量苦惱眾生:菩薩以大悲心普度一切受苦眾生。
- 佛智:佛陀圓滿無礙的智慧。
- 三毒:指貪、瞋、癡三種根本煩惱。
- 三有:欲有、色有、無色有,指眾生輪迴的三界。
- 正觀:正確的觀察與智慧。
- 善法:有助於解脫的正法善行。
- 諸佛妙法:諸佛所說的殊勝法門。
- 生死水行:比喻生死流轉如水不停息。
- 涅槃:解脫生死、究竟安樂的境界。
- 清淨:遠離煩惱與染污,身心純淨。
- 得脫:脫離生死煩惱束縛。
- 善處:善趣、安樂之處,或指善法安住。
- 得度:渡脫生死苦海,達彼岸。
- 滅苦:斷除一切苦惱。
「是菩薩知如來智慧不可思議、不 可稱量、有大勢力、無能勝者、無有雜相、無有 衰惱憂悲之苦,能至無畏安隱大城不復轉 還、能救無量苦惱眾生。如是,見知佛智無量、 見有為法無量苦惱,於一切眾生轉生殊勝 十心。何等為十?眾生可愍、孤獨無救、貧窮 無所依止、三毒之火熾然不息、閉在三有 牢固之獄、常住煩惱諸惡刺林、無正觀力、於 善法中欲樂心薄、失諸佛妙法而常隨順生 死水行、驚畏涅槃。是菩薩見眾生如是多諸 衰惱,發大精進:『是諸眾生我應救、我應解、 應令清淨、應令得脫、應著善處、應令安住、應 令歡喜、應知所宜、應令得度、應使滅苦。』
,看到諸佛的智慧有無量好處,當下就發心要成就佛的智慧來救度眾生,因此努力修行菩薩道。
本句說明菩薩以善巧智慧遠離一切有為、造作之法,心常憶念眾生,觀察諸佛智慧利益無量,因而發願
成就佛智以救度眾生,精進修行菩薩道,體現大悲與智慧並重的修行精神。
- 一切智:諸佛圓滿無礙的智慧。
- 菩薩道:菩薩為利益眾生所修的六度萬行。
「菩薩 如是善遠離一切有為法,深念一切眾生,見 諸佛一切智有無量利益,即時欲具佛智慧 救度眾生故,勤行菩薩道。
苦與諸煩惱中,應當拔出他們,使其永住於究竟常樂?』能於當下了知並安住於無礙解脫智慧中的人,方能成就此事。這種無礙智慧的解脫,不離於通達諸法如實智與無行行慧。『這樣的智慧之光明是從何而來的?應當知道,不離多聞與決定智慧。
入極大的痛苦和煩惱?我應該怎麼幫助他們脫離,讓他們能永遠安住在究竟的安樂中?』。只有能夠即時明白並安住在無障礙解脫智慧裡的人,才有辦法做到這件事。這種無障礙的智慧解脫,必須依靠對一切法如實的智慧與無行行的慧力。這樣的智慧光明是怎麼得到的?要知道,真正的智慧離不開廣泛聽聞佛法和確定的智慧。
本句描述菩薩觀察眾生受苦的根本原因,思惟如何以因緣與善
巧方便,拔除眾生的大苦與煩惱,使其得以安住於究竟常樂。
強調菩薩救度眾生的悲願與智慧抉擇。本句強調,唯有具備無礙解脫智慧,並能即時安住於此智慧中的修行者,才能成就所說的境界或功德。
這裡的『無礙解脫智慧』指的是超越一切障礙、自在解脫的智慧狀態。本句說明無礙智慧的解脫,必須建立在如實通達諸法的智慧與
無行行慧之上,強調智慧與慧行的不可分離,是證得究竟解脫的根本條件。本句探問智慧光明的來源,強調智慧非無因自生,需有因緣條
件才能獲得,提示修行者應尋求智慧的根本因由。本句強調修行者要獲得堅定的智慧,必須依靠廣泛聽聞佛法(
多聞)作為基礎,兩者密不可分。
多聞能增長見識,決定智慧則能正確抉擇法義,兩者相輔相成。
- 因緣:指眾生墮苦的根本條件與外在助緣。
- 大苦諸煩惱:指眾生所受的深重痛苦與內心煩惱。
- 畢竟常樂:究竟圓滿、永恆安樂的境界。
- 無礙解脫智慧:指無有障礙、圓滿自在的解脫智慧,能通達一切法,無所罣礙。
- 無礙智慧:圓滿通達、無障礙的智慧,能如實知見一切法。
- 解脫:超越煩惱束縛,證得自在無礙的境界。
- 通達諸法如實智:能如實通達一切法本來面目的智慧。
- 無行行慧:不執著於任何行相,超越一切造作的慧。
- 明:此處指智慧所發出的光明,象徵破除無明、顯現真理。
- 多聞:指廣泛聽聞佛法、深入經藏,為修學佛法的重要基礎。
- 決定智慧:指能正確抉擇、判斷佛法真義的智慧。
「作是思惟:『以何因 緣、以何方便,是諸眾生墮在大苦諸煩惱中, 當拔出之,使得永住畢竟常樂?』即時知住無 礙解脫智慧中者乃可得此。是無礙智慧解 脫,不離通達諸法如實智、無行行慧。『如是智 慧之明從何而得?當知不離多聞決定智慧。』
,白天黑夜都很歡喜聽法,從不覺得厭煩,心裡也從不停歇。菩薩以歡喜佛法、愛樂佛法、依據佛法、隨順佛法、重視
佛法、追求究竟佛法、歸向佛法、以佛法救護眾生,以及隨順修行佛法等種種善巧方法來追求佛法。
本句描述修行者對於無礙解脫等佛法的根本依據產生疑問,強
調探究佛法本源的重要性,體現對法義深層的思索。本句強調修行的基礎在於聽聞佛法,唯有依靠聽法,才能正確
理解佛理、建立正見,進而實踐修行。
此處指出聞法為一切修行的根本,不可偏廢。本句描述菩薩於發心求法後,精進不懈,無論晝夜皆以聽聞佛
法為樂,內心不生疲厭,展現求法無盡、精進不息的修行精神。本句列舉菩薩求法時所具備的多種心態與行持,包括對佛法的
歡喜、愛樂、依循、隨順、重視、追求究竟、歸向、救護及隨順修行,強調菩薩以種種善巧方便,積極追求與
實踐佛法,展現求法的多元態度與圓融精神。
- 無礙解脫:指無有障礙、自在解脫的佛法境界。
- 諸佛法:泛指諸佛所證悟、所說的法門與教義。
- 聞法:指聽聞佛陀或善知識所說的佛法教義,是修行的重要起點。
- 為本:意指作為根本、基礎。
- 求法:追求佛法、真理與智慧。
- 聽法:聽聞佛法教義。
「復作是念:『無礙解脫等諸佛法以何為本?不 離聞法為本。』菩薩如是念已,一切求法時轉 加精進,日夜常樂聽法,無有厭足,心無休 息。喜法、愛法、依法、隨法、重法、究竟法、歸法、 救法、隨順行法,菩薩如是方便求法。
覺得難得,唯獨對說法者才生起難得一遇的想法。為了追求佛法,對於內在與外在的財物沒有什麼不能捨棄的。世間所有可以布施的——如國土、人民、眷屬、田產、財物
、摩尼寶珠、金銀庫藏、象馬車輛、眾多珍寶瓔珞、各種莊嚴身體的器具、妻子、兒女,乃至四肢、手、足、
耳、目、鼻、舌,整個身體都能施與,毫無愛惜。又為求法故,對說法者盡心恭敬、供養、給侍,破除憍慢
、我慢、大慢等諸惡煩惱,對於無理等事皆能忍受。為了深入追求佛法,如果能得到一句從未聽聞的佛法,勝過獲得充滿三千大千世界的珍寶。能聽聞正法的一句偈頌,勝過獲得轉輪聖王、釋提桓因、
梵天王之尊位,並於其境界中住無量劫。
西不會覺得難以獲得,只有對能說法的人才會覺得難得一遇。因為想要追求佛法,所以對於內心或外在的東西,沒有什麼是不能捨棄的。世間一切能夠布施的,包括國土、人民、親屬、田產、財
物、摩尼寶珠、金銀財寶、象馬車輛、各種珍貴飾品、裝飾身體的器具、妻子、兒女,甚至四肢、手、腳、耳
朵、眼睛、鼻子、舌頭,乃至整個身體,都能毫無保留地施捨出去,完全不會吝惜。又因為追求佛法的緣故,對說法的人全心恭敬、供養、侍
奉,能夠破除憍慢、我慢、大慢等各種煩惱,對於不合理的事情也都能忍受。因為渴望深入佛法,如果能聽到一句自己從未聽過的法語
,比得到滿三千大千世界的珍寶還要珍貴。能聽到一句正法的偈頌,比成為轉輪聖王、帝釋天、梵天
王,並在他們的世界中住無量劫還要殊勝。
本句強調世間財寶雖多且易得,唯有能宣說佛法的善知識極為
稀有難遇,提醒修行者應珍惜法緣,重視聽聞正法的機會。本句強調為了追求佛法,修行者能夠徹底捨離一切內在(如煩
惱、執著)與外在(如財物、身體)之物,展現無所執著的精神,是修行過程中重要的捨離實踐。本句強調布施的無所執著,舉凡世間一切資財乃至自身,皆能捨棄而施予他人,展現究竟無我與大悲精
神。
此處布施不限於外財,亦及內財,體現菩薩行的廣大與無畏。本句強調為了追求佛法,應對說法者以至誠恭敬、供養與侍奉,並在修行過程中努力斷除各種慢心與煩
惱,對於外在不合理或逆境皆能忍受,展現求法者的堅定與謙卑。本句強調對佛法的渴求與珍重,指出即使只獲得一句前所未聞
的法語,其價值遠超世間一切財寶,顯示法寶無上的殊勝與修學佛法的真正利益。本句強調聽聞正法偈頌的功德,遠超世間與天界最尊貴的地位
與長久壽命,顯示法義超越世間福報,應以聞法為最上。
- 說法者:指能夠正確宣講佛法的比丘、善知識或導師,是修行者獲得法益的關鍵因緣。
- 法:此處指佛法,亦即修行所追求的真理或教法。
- 內外物:內指內心的煩惱、執著等,外指財物、身體等外在資財。
- 摩尼寶珠:傳說中能滿足願望的寶珠,象徵最珍貴的財寶。
- 瓔珞:用珠玉等串成的裝飾品,常用於莊嚴佛像或身體。
- 舉身施與:指將整個身體布施,屬於內財布施的極致。
- 憍慢、我慢、大慢:皆屬於慢心,分別指傲慢、自我為中心及極大傲慢,是修行障礙。
- 供養:以財物、飲食等恭敬奉獻於說法者。
- 給侍:指侍奉、照料說法者。
- 三千大千世界:佛教宇宙觀中極為廣大的世界總稱,象徵無量世界。
- 正法:指究竟真實的佛法。
- 偈:指偈頌,為佛教中用以表達法義的韻文。
- 轉輪聖王:古印度理想王者,統治四天下,象徵世間最高王權。
- 釋提桓因:即帝釋天,三十三天之主,天界尊神。
- 梵天王:即梵天,色界天主,印度教與佛教中高階天神。
- 無量劫:極長久的時間單位,表示不可思議的久遠。
「所有 珍寶、財物、金銀……等庫藏無所匱惜,於此物 中不生難想,但於說法者生難遭想。為求 法故,於內外物無不能捨。世間所有可布施 者——所謂國土、人民、眷屬、田業、財物、摩尼寶珠、 金銀庫藏、象馬輦輿、眾寶瓔珞、諸嚴身之具、 妻子、男女,及支節、手、足、耳、目、鼻、舌,舉身施與 無所愛惜。又為求法故,於說法者盡心恭敬、 供養、給侍,破除憍慢、我慢、大慢諸惡苦惱, 無理等事悉能忍受。深求法故,若得一句 未曾聞法,勝得滿三千大千世界珍寶;得聞 正法一偈,勝得轉輪聖王、釋提桓因、梵天王 處無量劫住。
投身於三千大千世界的火坑,何況只是墮入小火坑?』我們等人,為求佛法,應當無餘地承受一切苦難,連地獄
的諸般痛苦都應該為法忍受,何況是人間的種種小苦惱呢?為了追求佛法,便發下如此的心願。此外,對於所聽聞的佛法,內心常懷喜樂,並能夠正確觀察。
可以清淨菩薩所修的道路,讓你能聽到。如果你能進入大火坑忍受極大的痛苦,那我就會和你一起分享(某物)。」。這位菩薩心裡想:「只要能聽到一句佛法,我甚至願意從
梵天界跳進三千大千世界的火坑,更不用說只是掉進一個小火坑了。」。我們這些人,為了追求佛法,應該接受一切苦難,連地獄
的痛苦都應該為法忍受,更何況是人間這些小小的煩惱呢?因為想要追求佛法,所以生起這樣的心念。還有,對於自己聽到的佛法,內心總是感到歡喜,也都能如理思惟、正確觀察。
本句說明,若有人自稱能以一句佛法清淨菩薩所修行的道,並
願意讓菩薩聽聞,強調佛法一句亦具淨化修行之力,顯示法義的殊勝與簡要中蘊含深義。本句以「大火坑」象徵極端艱難或痛苦的境遇,強調唯有能承
受重大苦難者,方能獲得某種法益或資糧的分享。
此處展現修行中對苦難的堅忍與資格的考驗,並非單純物質
交換,而是對修行者心志與承擔力的檢驗。本句強調菩薩為求法不惜身命,為了獲得一句佛法,即使面對極大苦難也在所不惜,顯示求法心切與大
悲大願。
以三千大千世界火坑為喻,突顯求法的難行能行精神。本句強調求法的決心與毅力,指出為了獲得佛法,即使遭遇極
重的苦難如地獄之苦也應當忍受,更不應因人間微小的苦惱而退縮,體現出對法的至誠與無畏。此句說明修行者因渴望獲得佛法真理,而生起堅定的求法之心
,展現修學佛道的初發心與動機。本句強調修行者對所聽聞佛法應常懷歡喜心,並能如理作意、
正確觀察其義,這是聞法後進一步修習與實踐的要點。
- 佛所說法:指佛陀所宣說的正法、教義。
- 所行道:菩薩所修持、實踐的修行道路。
- 大火坑:佛典常用以比喻極大苦難或險境,象徵修行路上的嚴峻考驗。
- 一句法:指佛法中的一句教義或法要。
- 梵天:色界天之一,為高層次的天界。
- 火坑:比喻極大苦難或危險之境。
- 地獄苦:指六道中最為劇烈的痛苦,象徵極端困難與苦難。
- 發心:指生起、發起某種心念,特指修行或行善的決心。
「是菩薩,若有人來作是言:『我 與汝佛所說法一句,能淨菩薩所行道,令汝 得聞。若能入大火坑受大苦者,當以相與。』是 菩薩作是念:『我受一句法故,尚於三千大千 世界火坑從梵天投下,何況墮小火坑?我等 求法應盡受一切,諸地獄苦猶應求法,何況 人中諸小苦惱?』為求法故,發如是心。又,如所 聞法,心常喜樂,悉能正觀。
惟:『唯有依教奉行者,方能得佛法,不可僅以口頭言說。』菩薩如此能安住於明地,便遠離諸欲、惡不善法,具足覺與觀,離生喜樂,入初禪。滅除覺和觀,內心清淨、心專注於一處,沒有覺、沒有觀,由定生起的喜悅和快樂,進入二禪;因為遠離喜悅,修習捨心,念頭安定且具慧,身體感受安
樂,諸賢聖能夠說明、能夠捨離,常憶念並體驗安樂,進入第三禪定;因為斷除痛苦和快樂,先滅除憂愁和喜悅,不苦不樂,心行平等、念頭清淨,進入四禪。這位菩薩超越一切色相,滅除一切有對相,不再思念一切
分別異相,因此知曉無邊虛空,便入於虛空無色定處;超越一切虛空的形相,體證無邊的識,便進入識無邊處定。超越一切識的相狀,了知無所有,便進入無所有處定。超越一切無所有處,了知非有想非無想的安隱,即入無色界非有想非無想處;只是隨順諸法的運行而不執著於其中。
裡想:「只有照著佛法去做,才能真正得到佛法,不能只是嘴巴說說而已。」。菩薩這樣能安住在明地,就能夠遠離各種欲望和惡、不善
的行為,心中保持覺察與觀察,捨離因生起而生的喜悅與快樂,進入初禪的境界。當覺與觀都止息時,內心變得清淨,心專注在一點,沒有
覺、沒有觀,因禪定而生起的喜悅與安樂,這就是進入第二禪的狀態。因為已經遠離了喜悅,修行者的心保持平等捨離,念頭安定且有智慧,身體感受到安樂,賢聖們能夠解
說、也能捨離這些狀態,經常憶念並體會這種安樂,進入第三禪定。因為已經斷除了痛苦和快樂,先滅除了憂愁和喜悅,心中
不苦也不樂,保持平等捨心與清淨的念頭,進入了第四禪定。這位菩薩超越了所有物質形相,消除了所有對立的現象,
不再分別各種差異,因此能體會無邊的虛空,進而進入虛空無色的禪定境界。當超越所有虛空的表象,體會到無邊無際的識時,就能進入識無邊處這個無色界的禪定境界。超越一切識的表象,體會到一切皆無所有,於是進入無所有處的無色定境界。超越所有無所有處,明白非有想非無想的安穩後,就進入無色界的非有想非無想處。只是順應一切法的運作,但不會對其產生執著或貪戀。
本句強調菩薩於聞法後,須內心降伏煩惱,並於靜處反省,認
知佛法須實踐於行為,僅口頭談論無法證得佛法真義,體現修行重實踐的原則。本句說明菩薩安住於明地時,能斷除欲望與惡不善法,具備初禪的『覺』與『觀』,並捨離由生起而來
的喜樂,證入初禪。
強調修行次第中,離欲與惡法是入禪的基礎,並點出初禪的特徵。本句描述由初禪進入二禪的過程,強調止息尋(覺)與伺(觀
)後,內心更加清淨,心專注於一處,無尋無伺,並由禪定自然生起喜樂,證得二禪。
此為禪修次第中重要的
轉換階段,標誌著心的寧靜與定力的提升。本句描述第三禪的特徵:已離開前二禪的喜悅,心行平等捨離
,念頭安定且具慧,身體感受安樂。
賢聖能夠如實知、如理捨,常憶念並安住於此樂,證入第三禪。
強調第三
禪的『捨』與『樂』並存,及賢聖對此境界的自在運用。本句描述修行者依次斷除苦、樂、憂、喜等粗重心境,達到不苦不樂、內心平等捨離、念頭清淨的狀態
,從而證入四禪。
四禪為禪定修行的最高階段,特徵為捨心圓滿與念清淨。本句說明菩薩修行時,能超越一切色法與對待分別,心不執著
於差別相,故能證知無邊虛空,進入無色界定,顯示修行由色入空、由有相入無相的次第。本句描述修行者在禪定中,超越對虛空的執著,進一步觀察並體證識的無邊無際,從而進入「識無邊處
」的無色界定境。
這是四無色定中的第二定,強調對識的無限觀照與超越形相的修持。本句描述修行者超越一切識的分別與相狀,證知一切法本無所有,進而進入「無所有處」這一無色界的
禪定境界,屬於四無色定之一,強調對「無所有」的正知與實證。本句描述修行者在禪定次第中,超越『無所有處』後,體會到『非有想非無想』的安穩寂靜,進而進入
更高階的『非有想非無想處』定境,屬於無色界最深細的禪定境界。本句強調修行者應隨順一切法的因緣流轉,行於世間而不生貪
著,保持心的自在與清淨,體現無執著的智慧。
- 諸法:各種佛法、法義。
- 降伏其心:調伏自心煩惱、妄念。
- 如說行者:依佛法教說而實踐者。
- 佛法:佛陀所說之正法。
- 明地:指修行階段中智慧明淨之地。
- 諸欲:各種感官欲望。
- 惡不善法:違背正道的行為與心念。
- 覺、觀:初禪中的尋(覺)與伺(觀),即對境的初步認知與持續觀察。
- 生喜樂:因禪定生起的喜悅與快樂。
- 初禪:四禪八定中的第一禪定,特徵為離欲惡法、具覺觀及生喜樂。
- 覺:又作『尋』,指初步的思維、尋求對象。
- 觀:又作『伺』,指細微的審察、觀察。
- 心一處:心專注於一境,無散亂。
- 定生喜樂:由禪定自然生起的喜悅與快樂。
- 二禪:四禪八定中的第二禪,特徵為無尋無伺,定力增強。
- 捨心:指心行平等、無貪無厭的狀態,是第三禪的主要特徵。
- 念安慧:念頭安定且具智慧,為禪定中正念與慧的結合。
- 身受樂:身體感受的安樂,是第三禪的樂受。
- 賢聖:指已證聖果的修行者。
- 三禪:四禪八定中的第三禪,特徵為離喜、行捨、身受樂。
- 四禪:禪定的第四階段,特徵為捨心圓滿、念頭清淨,不苦不樂。
- 捨:平等捨離,對苦樂等境界不起分別心。
- 念淨:念頭清淨無染,無雜念。
- 色相:指一切有形有色的現象。
- 有對相:指一切對待、對立的現象。
- 別異相:各種分別差異的相狀。
- 虛空:無邊無際、無形無相的空間。
- 虛空無色定處:指無色界中以虛空為觀境的禪定境界。
- 虛空相:指一切空間的形相或表象,為禪定中所觀之境。
- 無邊識:指識(心識、知覺)無有邊際,為進入更高禪定的所緣。
- 識無色定處:即『識無邊處』,四無色定之一,超越色界,專注於識的無邊。
- 識相:指一切識的相狀、分別作用。
- 無所有:無所有處,無色界四定之一,證知一切法無有實體。
- 無色定處:指無色界的禪定境界,特指無所有處定。
- 無所有處:四無色定之一,心不著一切所有。
- 非有想非無想處:四無色定中最深細的定境,介於有想與無想之間。
- 無色界:三界之一,純精神、無物質之境。
- 隨順:順應、隨其自然,不違逆因緣。
- 樂著:貪戀、執著於某事物。
「是菩薩聞諸法 已,降伏其心,於空閑處心作是念:『如說行 者乃得佛法,不可但以口之所言。』菩薩如是 能住明地,即離諸欲、惡不善法,有覺、有觀,離 生喜樂,入初禪;滅覺觀,內清淨、心一處,無覺 無觀,定生喜樂,入二禪;離喜故,行捨心、念 安慧、身受樂,諸賢聖能說、能捨,常念受樂,入 三禪;斷苦斷樂故、先滅憂喜故,不苦、不樂,行 捨念淨,入四禪。是菩薩過一切色相,滅一 切有對相,不念一切別異相故,知無邊虛 空,即入虛空無色定處;過一切虛空相,知 無邊識,即入識無色定處;過一切識相,知 無所有,即入無所有無色定處;過一切無所 有處,知非有想非無想安隱,即入無色非有 想非無想處;但隨順諸法行故而不樂著。
害,憑著信解之力遍滿一方、二方、三方、四方,四維上下亦復如是。悲心、喜心、捨心都廣大無量,沒有瞋怒、沒有怨恨、沒有煩惱傷害,憑著信解的力量遍滿一方、第二方、第三方、第四方,四個方向以及上下也都是如此。
心,並且以信解的力量,讓慈心遍及東西南北四方,以及上下所有方向。悲心、喜心、捨心都非常廣大無邊,沒有瞋恨、沒有怨害
,靠著信解的力量,這些心量充滿東、西、南、北四方,以及上下八方,都是一樣。
本句描述菩薩以無量慈心,遠離瞋恨與加害,並以堅固的信解
力,將慈心普及於十方,展現菩薩無邊的悲願與平等心,強調慈悲與智慧並行的修行境界。本句描述修行者以無量的悲、喜、捨三心,遠離瞋恨與惱害,並以信解的力量將這種無量心遍滿於四方
與上下,展現心量無邊、平等普及的境界,強調信解為推動心量遍滿的根本力量。
- 慈心:以無條件的善意利益一切眾生之心。
- 信解力:對佛法深信並能通達理解的力量。
- 四方、四維上下:指東西南北及上下,象徵遍及一切處。
- 悲心:對眾生苦難生起拔苦之心。
- 喜心:見眾生得樂而隨喜之心。
「是 菩薩以慈心高廣無量,無瞋、無恨、無惱害, 以信解力遍滿一方、二方、三方、四方,四維上 下亦復如是。悲心、喜心、捨心高廣無量,無瞋 恨、無惱害,以信解力遍滿一方、第二、三、四 方,四維上下亦復如是。
一身,現滅還出,石壁山障皆能徹過如行虛空,於虛空中加趺而去猶如飛鳥,入出於地如水無異,履水如地,
身出煙焰如大火聚,日月有大神德威力而能以手捫摸摩之,身力自在乃至梵世。這位菩薩以清淨的天耳,遠超過人耳,能聽見人和天的各種音聲,不論遠近。這位菩薩以他心智如實知他心,染心如實知染心,離染心
如實知離染心,瞋心如實知瞋心,離瞋心如實知離瞋心,癡心如實知癡心,離癡心如實知離癡心,垢心如實知
垢心,離垢心如實知離垢心,小心如實知小心,大心如實知大心,散亂心如實知散亂心,定心如實知定心,不
定心如實知不定心,縛心如實知縛心,解心如實知解心,有上心如實知有上心,無上心如實知無上心。如是,以自心知他心。這位菩薩能夠憶知過去宿命所生之處,像是一世、二世,三、四、五世,一直到十、二十、三十、四十、五十,乃至百世、千世、萬世、百千萬億那由他世。一劫、二劫,乃至百千萬億那由他無量劫數,其中諸劫無
量成壞,於諸劫中所經因緣,悉能念知:我生彼處、如是種族、如是姓名、如是飲食、如是苦樂、如是久住,
我於彼死生於此間、於此間死生於彼間。就像這樣,各種形相和因緣都能夠憶念並了解。這位菩薩的天眼清淨,超越人眼,能見眾生的生死、形色
美醜、善惡、貧賤富貴、趣向善道或惡道、隨業受報,皆能如實知曉。所謂這些眾生成就身惡業、口惡業、意
惡業,違逆賢聖、信受邪見教,因罪業因緣,身死後墮於惡道,生於地獄。這些眾生成就善身業、善口業、善意業,不違逆賢聖,信
受正見,因行善業的因緣,死後生於善處或天上。
多身體,許多身體又能合成一個,能隨意現身或消失,穿越石壁和山嶺就像在空中行走一樣自在,在空中盤腿
飛行如同鳥兒,進出地面就像進出水中毫無阻礙,走在水面上如同走在陸地,身體能放出像火焰一樣的煙光,
甚至能用手觸摸太陽和月亮這些有大神力的天體,身體的神力自在無礙,直到梵天世界。這位菩薩用清淨的天耳,能力勝過一般人的耳朵,能夠聽
到所有人間和天界的聲音,無論距離多遠都聽得清楚。這位菩薩用觀察他人內心的智慧,能如實知道他人的心念
狀態:知道染污的心、遠離染污的心,知道有瞋恚的心、離開瞋恚的心,有愚癡的心、離開愚癡的心,有垢染
的心、離開垢染的心,心量狹小或廣大,能如實知道散亂的心、專注的心、不專注的心,被束縛的心、解脫的
心,有上界心、無上界心,皆能如實分辨。就這樣,菩薩用自己的心來了解他人的心思。這位菩薩能記得自己過去生生世世出生的地方,從一世、二世、三世、四世、五世,一直到十世、二十
世、三十世、四十世、五十世,甚至百世、千世、萬世,乃至無數億那由他世。從一劫、兩劫,直到無數無量的劫,這些劫中經歷無數次的成壞,以及在每一劫中所經歷的因緣,菩薩
都能全部憶起,知道自己曾在哪裡出生、屬於什麼種族、叫什麼名字、吃什麼食物、經歷哪些苦樂、住了多久
,也知道自己在那裡死後又生到這裡,在這裡死後又生到那裡。就這樣,對於各種不同的相貌和因緣,都能夠全部記憶並明瞭。這位菩薩的天眼非常清淨,比人的眼睛還要殊勝,能如實看見眾生的生死流轉、外貌美醜、善惡行為、
貧窮或富貴,以及他們走向善道或惡道、隨著業力受報的情形。也就是說,凡是造作身、口、意三種惡業,違
逆賢聖、接受邪見教導,因為這些罪業因緣,死後就會墮入惡道,出生在地獄中。這些眾生因為身、口、意都行善,不違背賢聖,信受正確
見解,因為這些善業,死後會生到善道或天界。
本句描述菩薩因修行圓滿,具足種種不可思議的神通力,能自
在變現身形、穿越障礙、行於虛空與水面,乃至能觸及日月、身力遍及梵天,顯示菩薩超越世間物理限制,體
現大自在力,為利益眾生示現無礙神變。本句說明菩薩具足清淨的天耳通,能超越凡夫耳根的侷限,聽
聞人間與天界一切音聲,遠近無礙,顯示菩薩修證的殊勝神通力。本句說明菩薩具備他心智,能如實觀知眾生各種心念狀態,包
括染污與清淨、瞋恚與離瞋、愚癡與離癡、垢染與離垢、心量大小、散亂與專注、束縛與解脫、有上界與無上
界等,展現菩薩對眾生心行的徹底了解,為度化眾生、施以對機教化的基礎。本句說明菩薩能以自身的心識,通達並了知他人的心念,展現菩薩智慧與悲心的境界。
本句說明菩薩具備憶知自身過去無數生死輪迴中所出生處的能
力,能詳知歷經極多世數的宿命,顯示其智慧與神通已達高度圓熟。本句描述菩薩具足廣大宿命智,能於無量劫中,清楚憶知自身於各劫成壞、因緣流轉、生死往來、種族
、姓名、飲食、苦樂、壽命等一切細節,展現菩薩智慧圓滿、對因果流轉的徹底通達。此句強調對一切現象的各種相貌及其因緣,皆能如實憶持與了
知,展現修行者對法的徹底觀照與智慧。本句說明菩薩以清淨天眼,能超越凡夫肉眼如實觀察眾生的生
死流轉、善惡業報及其因緣。
強調業力決定去向,造作三業惡行、違逆賢聖、受邪見教導者,因罪業因緣,死
後必墮惡道,受地獄苦報。
此展現菩薩智慧與悲心,亦警示眾生慎防惡業。本句說明眾生若能於身、口、意三業行善,不違逆賢聖,信受
正見,便因善業成熟,命終後得生善趣或天界,強調正見與三業清淨的重要性。
- 神通力:超越常人感官與物理法則的殊勝能力,為修行證得的果用。
- 加趺:結跏趺坐,雙腿交叉盤坐的禪定姿勢。
- 梵世:梵天,印度古代宇宙觀中最高的天界之一,象徵極高境界。
- 天耳:六神通之一,能聞遠近、粗細、天人等諸音聲。
- 人耳:指凡夫普通的聽覺能力,有限於近處與粗重聲音。
- 他心智:能如實知他人心念的智慧,屬六神通之一。
- 染心:被煩惱污染的心。
- 離染心:遠離煩惱污染的心。
- 瞋心:心生瞋恚、憤怒。
- 癡心:愚癡無明之心。
- 垢心:心有污垢、煩惱。
- 小心大心:心量狹小或廣大。
- 散亂心:心不專注、分散。
- 定心:心專注於一境。
- 縛心:被煩惱束縛之心。
- 解心:心獲解脫自在。
- 有上心無上心:有上界(色界、無色界)之心與超越上界之心。
- 自心:指自身的心識、心念。
- 他心:指他人的心念、思想。
- 宿命:過去世的生命經歷與因緣果報。
- 那由他:古印度數量單位,表示極大數,象徵無量無邊。
- 劫:佛教計算極長時間的單位,一劫為世界成住壞空之一周期。
- 成壞:指世界的生成與毀滅循環。
- 相貌:指諸法的各種形態、特徵。
- 天眼:五眼之一,能見三界眾生生死、業報等超常視力。
- 三業(身、口、意惡業):指身體、語言、意念所造作的惡行。
- 邪見:違背正法的錯誤見解。
- 惡道:地獄、餓鬼、畜生三惡趣。
- 地獄:六道中最苦的惡趣,受重罪報。
- 善身業:身體所作的善行。
- 善口業:語言上的善行。
- 善意業:意念上的善行。
- 正見:正確的見解,佛法八正道之一。
- 天上:天界,六道之一,福報成熟所生之處。
「是菩薩有種種神通 力:能動大地、一身為多身、多身為一身、現滅 還出、石壁山障皆能徹過如行虛空、於虛空 中加趺而去猶如飛鳥,入出於地如水無異, 履水如地、身出烟焰如大火聚、日月有大神 德威力而能以手捫摸摩之、身力自在乃至 梵世。是菩薩以清淨天耳過於人耳,悉聞人 天音聲遠近。是菩薩以他心智如實知他心, 染心如實知染心、離染心如實知離染心、瞋 心離瞋心、癡心離癡心、垢心離垢心、小心大 心、散亂心如實知散亂心、定心不定心、縛心 解心、有上心無上心如實知有上心無上心; 如是,以自心知他心。是菩薩念知宿命諸所 生處,所謂一世、二世,三、四、五世,乃至十、二十、 三十、四十、五十,乃至百世、千世、萬世、百千萬 億那由他世。一劫、二劫,乃至百千萬億那由 他無量劫數,其中諸劫無量成壞、於諸劫中 所經因緣,悉能念知,我生彼處、如是種族、如 是姓名、如是飲食、如是苦樂、如是久住,我於 彼死生於此間、於此間死生於彼間。如是,種 種相貌因緣悉能念知。是菩薩天眼清淨 過於人眼,見眾生生死,形色好醜、善惡、貧賤 富貴、趣善惡道、隨業受報,皆如實知,所謂 是諸眾生成就身惡業、成就口惡業、成就意 惡業、距逆賢聖、受邪見教,起罪業因緣故, 身死墮惡道、生在地獄;是諸眾生成就善身 業、善口業、善意業、不逆賢聖、信受正見,行 善業因緣故,死後生善處天上。
順境界而生起,只觀察何處有助於菩提的法門,憑願力能於其中出生。
生起這些境界,而是觀察哪裡有能助於菩提的法門,憑著自己的願力,能在那裡出生。
本句說明菩薩對禪定、解脫、三昧的自在運用,並非隨順境界而起,而是以智慧觀察何處有助於成就菩
提的法門,並依願力現身於其中,展現菩薩以願導行、以智慧選擇修行處所的精神。
- 三昧:正定,心專注於一境的深層禪定狀態。
- 菩提:覺悟、佛果。
- 願力:菩薩發願所生的強大推動力。
「是菩薩於諸 禪定解脫三昧能入、能出,而不隨生,但見何 處有助菩提法處,以願力故,能生其中。
、供養、尊重、讚歎,並以衣服、飲食、臥具、醫藥等親近諸佛,聽受經法;聽聞並接受法後,隨自身能力而實行。
供養、尊重並讚歎他們,並以衣服、飲食、臥具、醫藥等親近諸佛,聽聞並接受佛所說的經法。聽完佛法之後,就依自己的能力去實踐。
本句描述菩薩於明地修行階段,能見無量諸佛,並以恭敬、供
養等方式親近佛陀,聽受佛法,顯示菩薩修行的廣大福德與智慧資糧的積集。本句強調聽聞佛法後,應根據自身條件與能力,盡力實踐所學
,重在實踐而非僅止於聽聞,體現佛法落實於日常行持。
- 經法:佛所說之教法。
- 聽受法:指聽聞並接受佛法教義。
- 隨力而行:依據個人能力、條件去實踐佛法。
「是 菩薩住明地中,見數百千萬億那由他諸佛, 恭敬、供養、尊重、讚歎衣服、飲食、臥具、醫藥,親 近諸佛聽受經法;聽受法已,隨力而行。
,是因為各種因緣條件才顯現出來的。經過無數劫以來所累積的欲望束縛漸漸變得微弱,所有存
在的束縛和無明的束縛也都變得很淡薄,不再繼續累積。因為不再累積煩惱,所以斷除了錯誤的貪、瞋、癡。
本句強調菩薩於當下觀照諸法,體會到一切法本性無生無滅,
僅因眾多因緣和合而暫時存在,顯示對緣起與法性空寂的深刻理解。此句說明經過極長久的修行,眾生於無數劫中所累積的欲望、存在與無明等煩惱束縛,皆因修行力而逐
漸微薄,最終不再增長,顯示煩惱習氣可因修道而漸次消減。本句說明由於不再積聚煩惱的因緣,能夠斷除錯誤的貪欲、瞋
恚與愚癡,強調修行斷除三毒的根本在於不再增長煩惱。
- 不生不滅:本性無有生起與滅亡,指法性空寂。
- 眾緣:多種因緣條件。
- 欲縛:指由欲望所生的煩惱束縛。
- 有縛:指對存在(有)的執著所生的束縛。
- 無明縛:指無明(根本無知)所生的束縛。
- 邪貪:指不正當的貪欲,與正道相違的貪求。
- 邪瞋:指不正當的瞋恚,對人事物產生錯誤的憤怒與怨恨。
- 邪癡:指不正當的愚癡,對真理無明、顛倒認知。
「是菩 薩爾時觀諸法不生不滅,眾緣而有。於百千 萬億劫所集欲縛漸得微薄,一切有縛、一切 無明縛皆悉微薄,不復積集;不積集故,斷 於邪貪、邪瞋、邪癡。
貪、邪瞋、邪癡,諸善根轉而更加明淨。這位菩薩的忍辱心、柔軟心、美妙心、不壞心、不動心、不濁心、不高心、不下心,對一切所作皆不求
回報,僅於他人極少行善時才生回報之心,無諂媚、無曲意、無染亂,這些心皆轉為更加明淨。
斷除邪貪、邪瞋、邪癡,所以一切善根變得更加清淨明亮。這位菩薩具備忍辱、柔和、美妙、不壞、不動、不濁、不
高傲、不自卑的心,做任何事都不期待回報,只有在他人極少做善事時才會生起回報之心,心中沒有諂媚、彎
曲、染污或混亂,這些心念都更加明淨光亮。
本句為佛陀或大菩薩對在座弟子的呼喚,強調聽法對象為已發
心學佛、修行的弟子,提醒其具備學法的資格與責任。本句以黃金經巧匠鍛鍊而更精純明亮為喻,說明修行者經過善
巧調御與修習,德行與智慧亦能日益增上、圓滿無瑕。本句說明菩薩安住於明地,已遠離三縛(邪貪、邪瞋、邪癡)
,因此善根不斷增長且更加清淨明朗,顯示修行進階與功德增長的狀態。本句描述菩薩修行時內心的各種清淨德行,包括忍辱、柔軟、莊嚴、不壞、不動搖、不染污、不高傲、
不自卑,並強調行善不求回報,僅於他人極少行善時才生回報心,且遠離諂媚、曲意、染亂,最終令心地更加
明淨。
此展現菩薩於利他行中,內心純淨無雜染,德行圓滿。
- 真金:指純正無雜的黃金,喻本性或本質的純淨。
- 巧師:指技藝高超的工匠,喻善知識或修行導師。
- 三縛:指邪貪、邪瞋、邪癡三種煩惱束縛。
- 善根:修善、積德的根本力量。
- 忍辱心:能安忍逆境、不生瞋恚之心。
- 柔軟心:心性柔和,無剛強執著。
- 不壞心:堅固不壞,善根不毀。
- 不動心:遇境不動搖,心如大地。
- 不濁心:心無染污,清淨無雜。
- 不高心:不生高慢之心。
- 不下心:不自卑、不自輕。
- 不望報心:行善不求回報,純為利他。
- 不諂曲心:無諂媚、無曲意迎合。
- 不染亂心:心無染污與混亂,保持明淨。
「諸佛子!譬如真金,巧師鍊 治轉更精好,光明倍勝;菩薩亦如是,住在明 地、不集三縛故,斷於邪貪、邪瞋、邪癡,諸善根 轉增明淨。是菩薩忍辱心、柔軟心、美妙心、不 壞心、不動心、不濁心、不高心、不下心、一切所 作不望報心、他少有作當生報心、不諂曲心、 不染亂心轉勝明淨。
波羅蜜中,忍辱波羅蜜與精進波羅蜜更加增盛,其餘助於菩提的法皆更加明淨。
在十種波羅蜜中,忍辱和精進這兩項表現得更突出,其他幫助成佛的法門也都變得更加清淨明亮。
本句描述菩薩於修行過程中特別強調以愛語和利益攝受眾生,並在十波羅蜜中以忍辱與精進為主,顯示
其修行重點與次第,其他助於菩提的法門亦隨之清淨圓滿,體現菩薩道的多元修持與圓融。
- 四攝法:指布施、愛語、利行、同事,為菩薩攝受眾生的四種方法。
- 愛語:以柔和親切的語言安慰、勸導眾生。
- 利益:實際利益、幫助眾生。
- 十波羅蜜:菩薩修行圓滿佛道的十種法門,包括布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧、方便、 願、力、智。
- 忍辱波羅蜜:忍受侮辱、苦難而不生瞋恨的修行。
- 精進波羅蜜:不懈怠、努力向善的修行。
- 菩提法:助成佛道的各種法門。
「爾時,菩薩於四攝法中 愛語利益偏多,十波羅蜜中忍辱波羅蜜、精 進波羅蜜轉多,餘助菩提法皆轉明淨。
本句呼喚在座的佛弟子,強調聽法對象為佛子,顯示佛法傳承
與教化的對象是已發心學佛、具備信受心的弟子。本句標示出菩薩修行階位中的『第三明地』,屬於菩薩道次第
的特定階段,代表菩薩智慧與修證進入第三層次,具備更深的明了與覺照。
「諸佛 子!是名諸菩薩第三明地。
通自在不可算數,歷經若干百千萬億那由他劫亦無法計知。
利的智慧和善巧的因緣引導眾生,讓他們遠離貪欲。所有做的善事,不管是布施、說好話、幫助他人,或與人
合作,都不離開憶念佛、法,甚至不離對一切種智的憶念。經常生起這樣的想法:『我什麼時候能在眾生當中成為領
導、成為最尊貴的人,甚至成為所有眾生的依靠?』。這個人如果想要更加努力修行,在極短的時間內就能獲得十萬種三昧,甚至能顯現出十萬位菩薩作為自
己的眷屬——隨著他的願力,神通變化無量無邊,歷經無數百千萬億那由他劫也無法計算。
本句說明菩薩摩訶薩於此境界中,能以大智慧與善巧方便,示
現為天王身,隨順眾生根機,轉化其心,使其斷除淫欲等煩惱,顯現菩薩度生的無礙自在與善巧力。本句強調一切善行皆應以正念為依歸,無論行布施、愛語、利
他或同事,皆須不忘憶念佛、法,乃至於圓滿一切智慧的心念,顯示善業與正念、智慧不可分離。本句描述修行者發願,希望能成為眾生的領導與依靠,展現大
悲心與責任感,志在利益一切眾生,成為他們的導師與依止。本句強調修行者若能發心精進,憑藉願力與修持,能於極短時間內成就無量三昧,並以神通力感召無數
菩薩為伴侶,顯示願力與神通的不可思議,超越世間數量與時間的限制。
- 方便因緣:善巧設施、隨順時機與眾生根性而度化的方法。
- 淫欲:指貪著五欲中特別是色欲,為修行障礙。
- 同事:與眾生共同從事善行,平等相處。
- 念佛:憶念佛陀功德。
- 念法:憶念佛法真理。
- 一切種智:佛陀圓滿無礙的智慧,知一切法之智。
- 為首:在眾生中居於領導、帶頭地位。
- 為尊:在眾生中最為尊貴、受敬仰者。
- 依止者:能成為眾生依靠、仰賴的對象。
- 眷屬:此處指修行同伴或隨從,非世俗親屬。
- 神通:超越常人能力的自在變化力。
- 那由他劫:極長久的時間單位,表示無法計量的久遠。
「菩薩摩訶薩住是 地中,多作釋提桓因,智慧猛利,能以方便因 緣轉諸眾生,令離淫欲。所作善業,若布施、 若愛語、若利益、若同事,皆不離念佛、念法、乃 至不離念具足一切種智。常生是心:『我當何 時於眾生中為首、為尊、乃至於一切眾生 為依止者?』是人若欲勤加精進,於須臾間能 得十萬三昧,乃至能示十萬菩薩以為眷屬—— 隨其願力,神通自在不可算數,若干百千萬 億那由他劫不可計知。」
為了讓這個道理更加明白,所以說了偈語:
本句敘述金剛藏菩薩為了使所說義理更加明顯、易於理解,特
別以偈頌方式重申重點,顯示佛教經典常以偈語作為義理總結與強調。
- 金剛藏菩薩:大乘佛教中重要菩薩名,象徵堅固不壞的智慧與功德。
爾時,金剛藏菩薩 欲令此義轉明故而說偈言:
心、堪能的心、能承受的心、愉快的心以及廣大的心,以這些心,得以進入第三地。智者安住於明地,觀察有為所作之法,
見其不淨、無常
、苦、無我及壞敗之相,
無有堅固本性,剎那剎那皆滅,
如是思惟通達,了知諸法無來去之相。看見一切有為法,就像疾病、像癰瘡,
被愛心纏繞束縛,生起各種憂愁悲苦。只是因為貪、瞋、癡,猛烈的火焰焚燒,
從無始以來,熾盛不斷息。當下於一切,對三界生起厭離,對可厭低劣的有為法,心中毫無貪著。只求諸佛智慧,無量無邊際,
極為深奧難以思議,清淨沒有任何痛苦。如是見佛智,已無諸苦惱,哀愍諸眾生,貧窮無福慧,三毒火常然,無有救護者。墮落於地獄之中,受百般痛苦折磨;放縱的凡夫,沉沒於煩惱的聚集之中;因無明黑暗而一無所見,遂錯失佛法寶藏;常常隨著生死之流而流轉,對於空性沒有任何恐懼或害怕。我對於這些眾生,應當努力救度他們,精進追求智慧,為他們帶來利益。思考有什麼方法,能夠得到救護?只有諸如來,擁有深奧微妙、無障礙的智慧。這種智慧是由什麼原因產生的?只從智慧生起。思惟即是智慧,唯從多聞而生;如是審慎思量後,當勤求多聞佛法。日夜都要不斷精進,聽受佛法不感到厭倦,
讀誦並且喜愛佛法,只以佛法為最珍貴。為了求法的緣故,能以各種珍寶、所親愛的妻子、隨意所
親近的眷屬、國土與城邑、資生的美好物品,歡喜地施捨出去,心中毫無戀著與吝惜。頭、眼、耳、鼻、舌、牙齒、手、腳、四肢、身體的血肉、心臟、肝臟、骨髓、腦髓,這些都能布施給他人,也不覺得困難;如果能聽聞正法,這才是最難得的事。假如有一個人,對這位菩薩說:『你現在如果能夠進入這猛烈的大火堆,然後才會給你諸佛所說的法。』聽到後就歡喜,自己投身進火堆。即使大千世界裡,火堆充滿其中,須彌山、梵天世界之下,也不覺得困難;若是為了追求一句諸佛所說的法,能夠救拔眾生脫離苦惱,得到這樣的法實在是非常困難。自最初發起菩提心,直到成就佛道,在這期間,經歷了所
有這些無數劫數,為了追求一切法,備受阿鼻地獄的極苦,更何況在人間那些微小的苦惱呢?因為聽聞佛法的因緣,能夠獲得正確的憶念。正憶念因緣,能生諸禪定,深妙等三昧,以及五神通之事
,皆能依次生起,並能自在,不隨外緣而生。菩薩安住於此地,能以堅定的心,多次供養諸佛,並聽受他們所說的法。斷除邪見、貪愛、瞋恚等煩惱,其餘的微細煩惱也變得稀
薄,就像鍊金時調和金屬,使其達到適當的狀態。菩薩安住於此地時,功德資糧充滿,
多次化現為忉利天王,能自在轉化並調伏欲望。因為愛慕佛的功德,能夠教化無量眾生,
都能讓他們安住在無上的佛道之中。菩薩住在這個地位時,能以柔和的心,
勤奮修行精進,獲得百千種三昧。悉皆得見諸佛,相好莊嚴之身,
其心轉益猛利,所發願力極為殊勝。常為諸眾生,勤求善法者,分別解說此,第三明地已圓滿。
、遠離、不退轉、堅定、能堪、能承受、愉快和廣大的心,正因具備這些心,才能進入第三地。有智慧的人安住在光明的境界,觀察一切由因緣造作的事
物,
發現它們都是不清淨、無常、帶來痛苦,沒有真實自我,終將敗壞,
本質上沒有堅固不變,很快就在
每一個剎那中消逝,
這樣思考後就能明白,萬法其實沒有真正的來與去。看到所有有為法,就像看到疾病和癰瘡一樣,
因為被愛
著的心纏住,所以產生各種憂愁和痛苦。只是因為貪、瞋、癡這三毒,像猛烈的火焰一樣燒著我們
,從無始以來,這火勢一直沒有停止過。那個時候,對於一切存在,對三界都生起了厭離心,對低劣的有為法,內心完全沒有貪著。只一心追求諸佛的智慧,這智慧無量無邊,極其深奧難以想像,純淨無有一切痛苦。那個時候,見到佛的智慧,已經沒有各種苦惱,卻憐憫那
些眾生,因為他們貧窮、缺乏福德和智慧,三毒的火焰常常燃燒,沒有人能救護他們。如果墮入地獄,會遭受各種痛苦的折磨;那些放縱不修的凡夫,深陷在各種煩惱當中;像是陷入黑暗什麼都看不見,因此錯失了佛法的寶藏。總是在生死的洪流中流轉,對於空性一點都不害怕也不恐懼。我對這些眾生,應該盡力去救度他們,並且精進追求智慧,讓他們得到真正的利益。我該用什麼方法,才能得到保護呢?只有諸佛如來,才具備深奧微妙、毫無障礙的智慧。這個智慧是因為什麼而生起的?一切都是從智慧而生的。智慧是從多聽聞佛法中產生的,
經過這樣的思考後,應該更加努力去學習和聽聞佛法。無論白天黑夜都持續努力,聽聞佛法從不感到疲倦,讀誦
佛法並且由衷喜愛,只認為佛法最為珍貴。為了追求佛法,能夠把各種寶物、親愛的妻子、自己想要
的親屬、國土和城市、生活所需的好東西,都很歡喜地布施出去,心裡一點也不留戀或吝嗇。頭、眼、耳、鼻、舌、牙齒、手、腳、四肢、身體的血肉
、心臟、肝臟、骨髓、腦髓,這些東西都可以拿來布施給別人,自己也不會覺得困難。如果有人能聽到真正的佛法,那真的是極為難得的事。假設有人對這位菩薩說:『你現在如果能進入這團猛烈的
大火,之後我才會把諸佛所說的法傳給你。』。聽完之後非常歡喜,自己主動跳入火堆中。假如整個大千世界都被火焰充滿,連須彌山和梵天世界之下也一樣,這都不算什麼困難的事。如果只是想尋求一句能救苦惱的佛法,真正得到這樣的法其實非常不容易。從剛開始發心到成佛這段期間,我經歷了無數劫難,為了
追求一切佛法,連阿鼻地獄的極重痛苦都能忍受,更不用說在人間遇到的小小煩惱了。因為有聽聞佛法的機會,所以能夠保持正確的記憶與正念。只要正確地憶念因緣,就能產生各種禪定、深奧微妙的三
昧和五種神通,這些境界會依次出現,並且能夠自在,不會被外在條件所左右。菩薩安住在這個修行階位,以堅定不移的心,多次供養諸佛,並聆聽接受諸佛所教導的法。斷除了邪見、貪愛、瞋恚等煩惱,剩下的煩惱也變得很微
弱,就像鍊金時金屬被調和到最適合的狀態一樣。菩薩安住在這一地時,功德資糧圓滿,
多次化現為忉利天王,能自在轉化並調伏欲望。由於敬愛佛陀的功德,能夠教化無數眾生,
讓他們都能安住在最殊勝的佛道裡。菩薩在這個修行階段,能以柔和的心,
努力精進修行,成就無數種三昧定力。大家都能親見諸佛,佛身莊嚴圓滿,
內心變得更加堅定有力,發的願也特別殊勝。經常為一切眾生,勤奮追求善法的人,對此詳細解說,第三明地已經圓滿完成了。
本句說明菩薩修行至第三地(十地菩薩位次之一)時,需具備
多種心行,如清淨、勇猛、厭離、遠離、不退、堅固、堪能、承受、愉快與廣大等,這些心行是進入第三地的
條件,顯示菩薩道修證的層次與心性圓滿的重要性。本段說明智者安住於明地,能如實觀察有為法的本質,見其不淨、無常、苦、無我及壞敗,體會一切法
無堅固性,剎那生滅,最終通達諸法無來去相,破除對實有的執著,契入如實智慧。本句指出有為法本質如病與癰瘡,暗示其不淨與苦性。
眾生因
愛著執著於有為法,心被纏縛,導致憂愁、悲傷與痛苦的生起,強調斷除愛著才能離苦。本句說明眾生因貪、瞋、癡三毒煩惱,內心如被烈火焚燒,從
無始以來,煩惱不斷生起,導致輪迴無有止息。此句描述修行者於當下對三界(欲界、色界、無色界)的一切現象生起徹底厭離,對於一切變化無常、
低劣的有為法不再生起貪著,顯示出出離心的成熟與對世間法的超越。本句強調修行者唯一所求為諸佛智慧,此智慧無量無邊,深不
可測,遠離一切煩惱與痛苦,顯示佛智的究竟圓滿與清淨特質。本句描述見證佛智者已離諸苦,卻因悲憫心而觀照眾生仍陷於
貧乏、無福德智慧、三毒熾燃、無人救護的困境,體現佛菩薩大悲願力與利他精神。此句說明眾生因惡業感召,墮入地獄後,將遭遇無數種劇烈痛
苦,難以忍受,警示修行者遠離惡行。本句指出凡夫因放逸不修行,故被煩惱所纏縛,難以自拔,強
調修行需遠離放逸,才能脫離煩惱束縛。此句比喻因無明愚癡而無法見到佛法真理,最終失去修行與解
脫的機會。
強調無明障蔽自性,導致與佛法寶貴義理失之交臂。此句描述修行者雖處於生死流轉之中,卻能安住於空性,無有
恐懼。
強調對空性的正確認知,使人不再畏懼生死與虛空,展現超越生死的自在心境。本句表達菩薩對眾生的慈悲願力,發心勤奮救度一切眾生,並
以追求智慧作為自利利他的根本,最終令眾生獲得究竟安樂與利益。本句表達對於如何獲得救護的思考,強調在困境中尋求適當方
法以自救或獲得護持,體現佛教重視智慧抉擇與善巧方便的精神。本句強調唯有諸佛如來具足最深妙且無障礙的智慧,這種智慧
超越一切分別與執著,能圓滿通達諸法實相,非凡夫或二乘所能及。本句探問智慧的生起根本,強調智慧並非無因自有,而是依特
定因緣條件而生,呼應佛教因緣法則,提示修行者應明瞭智慧的因地與修證次第。本句強調一切法或功德的根本皆源於智慧,指出智慧是修行與
證悟的根本因緣,非由他法所生。本句強調智慧的生起依賴於廣泛聽聞佛法,經過審慎思量後,應更加精進於求取與學習佛法教義。
此處
指出聞思的重要性,鼓勵修行者不斷增長聞法資糧,以增長智慧。本句強調修行者應晝夜不懈地精進修學,對佛法的聽聞、受持
、讀誦都應保持熱忱與歡喜心,並以佛法為人生最高價值,展現對法的尊重與依止。本句強調為了追求佛法,應當捨棄世間一切所愛,包括財寶、
親屬、國土等,能以歡喜心布施,毫無執著與吝惜,展現求法至上的精神與大捨離心。本句強調菩薩修行布施波羅蜜時,連身體最珍貴的部位與器官都能毫無吝惜地施捨給眾生,顯示無我與
大悲心的實踐。
此處布施不限於財物,乃至於身命亦能捨,體現菩薩無畏與大願。本句強調聽聞正法的殊勝與稀有,指出在世間能遇到、聽聞純
正佛法極其困難,應當珍惜此因緣。本句描述菩薩為求佛法,願意承受極大苦難的決心與勇氣,強
調求法心切,甚至不惜身命。
這是對菩薩求法精神的極致表現,顯示出對佛法的無上重視。此句描述聽聞佛法或某種教誨後,生起極大歡喜心,甚至願意
犧牲自身,表現出對法義的信受與奉行,強調無畏與決心。本句以極端困難的情境作比喻,強調即使面對大千世界充滿火焰、須彌山與梵天世界之下皆陷於火海,
對修行者或佛菩薩來說,這些都不算難事,顯示其無畏與自在的境界。本句強調,縱然只是為了獲得一句能救拔苦惱的佛法,實際上
要得遇、領受這樣的法門極為稀有難得,提醒修行者珍惜佛法、發心求法。本句強調菩薩自初發心至成佛,歷經無數劫難,為求證諸法,連最極重的阿鼻地獄苦都能承受,顯示求
法心堅與大悲願力,並以此對比人間苦惱之微不足道,勉勵修行者勿因小苦而退失初心。此句強調聽聞佛法是產生正確憶念(正念)的因緣,指出修行
者透過聽法能培養正確的心念與記憶,進而增長智慧與修行力。本句說明修行者若能正確憶念因緣,便能逐步生起各種禪定與深妙三昧,進而成就五種神通,且這些境
界能夠依次現起,達到自在不受外境影響的境界,強調正念與因緣的重要性。本句說明菩薩在此修行階段,具備堅定決心,積極供養諸佛,
並虔誠聽聞、接受佛陀所說的法義,展現修行者對佛法的信心與實踐力。本句說明修行者斷除主要煩惱(如邪見、貪愛、瞋恚)後,其
餘細微煩惱也隨之減弱,猶如鍊金過程中雜質被去除,金屬趨於純淨,喻修行漸次淨化心性。此句描述菩薩於此地(修行階位)時,功德積聚圓滿,能多次示現為忉利天王,並具足自在調御、轉化
欲望的能力,顯示菩薩於世間法中亦能隨順眾生、善巧度化。此句說明因為對佛陀功德的敬愛,能發起教化無量眾生的力量
,使眾生皆得以安住於無上佛道,強調信仰與弘法的力量能引導眾生趨向究竟覺悟。本句說明菩薩於此地(修行階段)安住時,能以柔軟、無障礙的心態,持續精進修行,因而證得眾多三
昧(禪定)境界,顯示柔軟心與精進力為證得深廣禪定的要素。此句描述眾生因緣成熟,得以親見諸佛,見佛莊嚴相好,內心
信願增強,發起更為堅定殊勝的願力,顯示見佛與發願之間的增上關係。本句說明菩薩於第三明地,為利益眾生而精進修善,並對所修
善法加以分別解說,表示第三明地的修行已經圓滿達成。
- 猛:勇猛精進之心。
- 堪:堪能承擔之心。
- 受心:能承受諸苦之心。
- 有為作法:由因緣條件所生起、變化的現象。
- 不淨、無常、苦、無我:佛教觀法四相,揭示世間法的真實狀態。
- 壞敗相:一切法終將敗壞、消滅的特徵。
- 念念滅:每一剎那都在生滅變化,無有常住。
- 來去相:指事物有來有去的表象,實則皆空無自性。
- 愛心:指對世間事物的貪愛執著。
- 貪:對五欲等境界生起貪著之心。
- 恚:對逆境生起瞋恨之心。
- 癡:對事理真相無明、迷惑。
- 無始:無有開始的過去,指輪迴無窮遠的起點。
- 三界:指欲界、色界、無色界,是眾生輪迴的範疇。
- 諸佛智:指一切佛所證得的究竟智慧,圓滿無礙。
- 無量無邊限:形容佛智無有窮盡,超越世間數量與範圍。
- 甚深難思議:極其深奧,非凡夫心智所能測度。
- 清淨無諸苦:佛智本性清淨,遠離一切苦惱。
- 福慧:福德與智慧,修行所需兩大資糧。
- 放逸:指放縱身心,不加約束,缺乏修行警覺。
- 凡夫:未證聖果、仍受煩惱束縛的普通眾生。
- 煩惱聚:各種煩惱的集合,指貪、瞋、癡等障礙解脫的心理狀態。
- 盲冥:比喻無明、愚癡,心識被障蔽,無法見法。
- 佛法寶:指佛陀所說的正法,為修行解脫之寶。
- 生死水:比喻生死輪迴如流水不息,眾生隨業流轉。
- 空:指諸法空性,萬法無自性,非虛無。
- 怖畏:恐懼、害怕。
- 度脫:指令眾生離苦得樂,超脫生死輪迴。
- 饒益:使眾生獲得真實利益。
- 救護:指脫離苦難、獲得保護。
- 深妙無礙智:指極為深奧、微妙且無任何障礙的智慧,圓滿通達一切法性。
- 智:指正知正見、通達真理的智慧,非世俗知識。
- 因:指導致某法生起的根本條件或因緣。
- 思惟:指對佛法內容的深入思考與觀察。
- 籌量:審慎思量、衡量義理。
- 多聞法:指多聽聞佛法教義。
- 聽受:聽聞並接受佛法教誨。
- 讀誦:閱讀並誦念經典。
- 珍寶:世間貴重財物。
- 施與:布施、捨棄給予他人,為六度之一。
- 戀惜:對所愛之物產生執著與不捨。
- 頭目耳鼻舌:指身體主要感官部位,象徵對自我執著的捨離。
- 支節:指四肢關節,泛指身體各部分。
- 心肝髓腦:指內臟與重要器官,強調布施無所保留。
- 諸佛所說法:指一切佛陀所宣說的正法、教義。
- 大猛火聚:猛烈的火堆,象徵極大苦難或考驗。
- 大千界:指三千大千世界,佛教宇宙觀中的廣大世界體系。
- 須彌:須彌山,佛教宇宙中心的高大聖山。
- 一句:指一句佛法、法語,強調法義的珍貴。
- 救諸苦惱:指佛法能拔除眾生各種身心苦惱。
- 初發心:指初次發起求證菩提、成佛之心。
- 成佛道:圓滿成就佛果之道。
- 劫數:佛教計算極長時間的單位,表示歷時久遠。
- 阿鼻苦:阿鼻地獄的極重痛苦,為地獄中最苦者。
- 正憶念:即正念,指對佛法、修行內容的正確記憶與持守。
- 五神通:指天眼、天耳、他心、宿命、神足五種超常能力。
- 自在:不受外緣束縛,能隨心所欲。
- 是地:指菩薩修行所達到的特定階位或地位。
- 決定心:堅定不動搖的信念與意志。
- 諸佛:多位佛陀,強調廣大供養對象。
- 所說法:佛陀所宣說的教法。
- 邪:指邪見、錯誤的見解。
- 愛:指貪愛、執著。
- 煩惱:障礙解脫的心理因素。
- 鍊金:比喻修行淨化心性的過程。
- 功德藏:指所積聚的善根、福德、智慧等資糧。
- 忉利王:即忉利天王,三十三天之主,為欲界天王之一。
- 化婬欲:指能以自在力轉化、調伏欲望。
- 佛功德:指佛陀所具備的無量功德與德行。
- 化導:教化引導眾生向善、向佛道。
- 無量眾:無數的眾生。
- 無上佛道:最究竟圓滿的佛果之道。
- 相好莊嚴身:佛陀具足三十二相、八十隨形好,身相圓滿莊嚴。
- 好事:此處指善法、善行,非世俗之好事。
- 第三明地:依本經脈絡,為菩薩修行階位之一,強調智慧與善法的圓滿。
「菩薩以是心,能得第三地: 淨心、猛、厭心、離心、不退心、 堅心、堪、受心、快心及大心, 以如是等心,得入於三地。 智者住明地,觀有為作法, 不淨無常苦,無我壞敗相, 無有牢固性,不久念念滅, 如是思惟知,無有來去相。 見諸有為法,如病如癰瘡, 愛心所纏縛,生諸憂悲苦。 但為貪恚癡,猛火所焚燒, 從無始世來,熾然常不息。 即時於一切,三界生厭離, 惡賤有為法,心無所貪著。 但求諸佛智,無量無邊限, 甚深難思議,清淨無諸苦。 如是見佛智,無諸苦惱已, 哀愍諸眾生,貧窮無福慧, 三毒火常然,無有救護者; 墮在地獄中,百種苦所切; 放逸凡夫人,沒諸煩惱聚; 盲冥無所見,失諸佛法寶; 常隨生死水,無怖空怖畏。 我於是眾生,當勤度脫之, 精進求智慧,為作饒益者。 思惟何方便,可以得救護? 唯有諸如來,深妙無礙智。 此智何為因?唯從智慧生。 思惟是智慧,但從多聞生, 如是籌量已,勤求多聞法。 日夜常精進,聽受無厭惓, 讀誦愛樂法,唯法以為貴。 為欲求法故,以諸珍寶等、 所親愛妻子、隨意諸眷屬、 國土及城邑、資生諸好物, 歡喜而施與,心無所戀惜。 頭目耳鼻舌、牙齒及手足、 支節身血肉、心肝及髓腦, 以此等施人,猶不以為難; 若得聞正法,是為最甚難。 假令有一人,語此菩薩言: 『汝今若能入,是大猛火聚, 然後當與汝,諸佛所說法。』 聞已即歡喜,自投於火聚。 『設使大千界,火聚滿其中, 須彌梵世下,不足以為難; 若為求一句,諸佛所說法, 救諸苦惱者,得之甚為難。 始從初發心,乃至成佛道, 我於其中間,盡此諸劫數, 為欲求諸法,備受阿鼻苦, 何況於人間,小小諸苦惱?』 以聽法因緣,能得正憶念; 正憶念因緣,能生諸禪定, 深妙等三昧,及五神通事, 次第皆能起,自在不隨生。 菩薩住是地,能以決定心, 多供養諸佛,聽受所說法。 斷邪、愛、恚等,餘煩惱微薄, 猶如成鍊金,調和得其所。 菩薩住是地,功德藏充滿, 多作忉利王,自在化婬欲。 愛佛功德故,化導無量眾, 悉能令得住,無上佛道中。 菩薩住是地,能以柔軟心, 勤行於精進,得百千三昧。 悉得見諸佛,相好莊嚴身, 其心轉猛利,願力者殊勝。 常為諸眾生,勤求好事者, 分別解說此,第三明地已。」
焰地第四
天界的婇女們,在上方虛空中,
共同以微妙的音聲,歌頌這至高的法義。他化自在天王,聽聞後大為歡喜,
降下摩尼寶珠,散佈於佛的身上,
踴躍稱讚道:「善哉,佛陀出世,
功德寶藏流布,利益於我們眾生。我今日聽聞此菩薩地的義理,
此事百千劫難得一聞,今得以聽聞。願您繼續宣說後續的地行,利益諸天與人,
大家都歡喜渴望聽聞,得知各地的行相。」解脫月菩薩,再次請求金剛藏:
「願為諸菩薩,說明到第四地的修行內容。」
裡都非常歡喜,並以各種名貴花朵和香氣,來供養如來。大地和大海的水都大大震動,
天上的婇女們在高空中,
一起用美妙的聲音讚頌這最上的法。他化自在天王聽到後非常歡喜,降下摩尼寶珠灑在佛身上
,興奮地讚歎說:「太好了,佛陀出現在世間,功德寶藏廣為流布,讓我們都得到利益。」。我現在聽到這菩薩地的道理,這種法義百千劫都難得一聽,如今終於有機會聽聞了。希望您能再繼續講解後面的地,讓諸天和人類都能受益,
大家都很高興、渴望聽聞,想要了解每一地的修行特點。」。解脫月菩薩又請問金剛藏:
「請為所有菩薩講解到第四地的修行內容。」
本句描述佛弟子們聽聞地相義理後,體會到其深奧廣大,生起無比歡喜心,並以花香供養如來,表現出
對法義的尊重與讚歎。
地相義在此指涉特定法界或修行境地的深義,強調法義的無量與難思議。此段描述當殊勝法義宣說時,天地自然產生感應,地與海震動,天界的婇女以美妙音聲在空中讚頌,顯
示法力感召天地、天人共讚的莊嚴景象,突顯法義的尊貴與不可思議。本段描述他化自在天王聽聞佛法後,內心生起極大歡喜,並以珍寶供養佛陀,表達對佛出世及其功德利
益眾生的讚歎與感恩。
此舉象徵諸天對佛德的敬仰與供養,並顯示佛陀出世對一切眾生的廣大饒益。本句表達聽聞菩薩地相義的殊勝難得,強調此法義極為稀有難
遇,需經歷無數劫才能得聞,顯示法門的珍貴與修行者應生希有心。此句表達請求佛或大德繼續開示後續各地的修行內容,讓天人眾生都能因此受益。
眾人皆歡喜渴望聽聞
,意在強調對法義的重視與求法心,並希望能明瞭各地修行的差別與特質。本句描述解脫月菩薩再次請求金剛藏菩薩,為眾菩薩詳細說明
修行到第四地的實踐方法與要點,顯示菩薩道修學重視階位次第與實踐內涵的傳承。
- 地相義:此處指涉特定法界或修行境地的義理,非單指地面現象。
- 大海水:指大海之水,象徵廣大無邊。
- 大震動:天地震動,為感應法義殊勝的瑞相。
- 天諸婇女:天界中以美色、音樂著稱的女神,常見於佛經描述天界莊嚴。
- 微妙音:極為美妙、清淨的音聲,常用於讚頌佛法。
- 上法:最殊勝、至高無上的佛法。
- 他化自在王:欲界六天之第六天主,具大神通與自在力。
- 摩尼珠寶:稀有珍貴的寶珠,常用以象徵無上供養。
- 佛:覺者,指釋迦牟尼佛。
- 流布:廣泛傳播、普及。
- 菩薩地:指菩薩修行所證的階位或境界。
- 後地:指修行階位中後續的地,為修行次第的進階階段。
- 諸天人:泛指天界與人間的眾生。
- 行相:指各地修行的特質、相狀與內容。
- 四地:菩薩修行階位中的第四地,屬於十地菩薩次第之一。
諸佛子聞說,如是地相義, 深妙無有量,心皆大歡喜, 散眾名花香,供養於如來。 地及大海水,悉皆大震動, 天諸婇女等,於上虛空中, 同以微妙音,歌頌此上法。 他化自在王,聞以大歡喜, 雨摩尼珠寶,以散於佛上, 踊躍稱讚言:「善哉,佛出世, 功德藏流布,利益於我等。 我今聞說此,菩薩地相義, 是事百千劫,難聞而得聞。 願更說後地,利益諸天人, 僉皆喜欲聞,得地諸行相。」 解脫月菩薩,重請金剛藏: 「願為諸菩薩,說至四地行。」
「佛子!諸菩薩摩訶薩於圓滿清淨行第三地後,
欲證得第四地者
,應以十種法的明門得以進入此第四地。是哪十種呢?第一,思量眾生的本性;第二,思量法的本性;第三,思量世界的本性;第四,思量虛空的本性;第五,思量識的本性;第六,思量欲界的本性;第七,思量色界的本性;第八,思量無色界的本性;
第九,思量快速信解的本性;第十,思量大心的本性。諸位佛子!菩薩就是依靠這十種法明門,能夠從第三地進入第四地。
若想進入第
四地,必須透過十種法的智慧門徑才能進入這第四地。是哪十個呢?一是思考眾生的本性,二是思考萬法的本性,三是思考世
界的本性,四是思考虛空的本性,五是思考識的本性,六是思考欲界的本性,七是思考色界的本性,八是思考
無色界的本性,九是思考迅速信受理解的本性,十是思考廣大心的本性。各位佛弟子!菩薩憑藉這十種法的明門,能從第三地進入第四地。
本句為經文敘述說法場景,金剛藏菩薩摩訶薩向解脫月菩薩開
示,稱呼其為『佛子』,表現出菩薩間的尊重與法義傳承。本句說明菩薩修行到第三地清淨行圓滿後,若欲更進一步證得第四地,需依靠十種法明門作為進入的關
鍵。
強調修行階位的次第與法門的重要性,顯示菩薩道的層層深入與法義嚴謹。本句為提問句,承上文,準備列舉十項內容,常見於佛典分條說法時的起首語。
本句列舉十種應加以觀察與思惟的對象,涵蓋眾生、法、世界
、虛空、識、三界、信解與大心等,顯示修行者需從多重層面審察諸法本性,以增進智慧與正見。
此處強調對
各種存在與心理狀態的本質進行深入思量,為修學基礎。本句為佛陀或大菩薩對在座弟子的呼喚,強調聽法對象為已發
菩提心、行菩薩道者,提醒其身份與責任。本句說明菩薩修行過程中,依靠十種法明門作為修證關鍵,得
以從第三地(菩薩位次)進階到第四地,強調修行次第與法門的重要性。
- 清淨行第三地:菩薩十地中的第三地,重在修習清淨無染的行持。
- 第四地:菩薩十地中的第四階位,進一步提升智慧與功德。
- 十法明門:指十種能開顯智慧、引導入道的法門。
- 眾生性:指一切有情的本性。
- 法性:指一切法的本性,非僅指現象,亦含法界理體。
- 世界性:指世間諸有的本性。
- 虛空性:指虛空的本性,象徵無礙與包容。
- 識性:指心識的本性。
- 欲界性:指欲界(六道中最低三界)的本性。
- 色界性:指色界(離欲而有色身的眾生所居)的本性。
- 無色界性:指無色界(純精神存在的眾生所居)的本性。
- 快信解性:指迅速信受理解佛法的本性。
- 大心性:指廣大心、菩提心等無量心的本性。
- 三地、第四地:菩薩修行階位,三地為第三階段,第四地為更高一階。
爾時,金剛藏菩薩摩訶薩語解脫月菩薩言: 「佛子!諸菩薩摩訶薩具足清淨行第三地已、 欲得第四地者,當以十法明門得入此四地。 何等為十?一、思量眾生性,二、思量法性,三、思 量世界性,四、思量虛空性,五、思量識性,六、思 量欲界性,七、思量色界性,八、思量無色界性, 九、思量快信解性,十、思量大心性。諸佛子! 菩薩以此十法明門能從三地入第四地。
、修習觀察生滅;四、修習諸法本來不生;五、常修習轉還世間行;六、修習知業因緣故有生;七、修習分別
生死涅槃門差別;八、修習眾生業差別;九、修習前際後際差別;十、修習現在常滅不住行。這十種智慧之心是在佛家中生起,並能轉化而獲得力量。
更大的力量,因為得到了內在的法門,所以具備十種智慧。是哪十個呢?一、培養永不退轉的心志;二、在三寶中獲得堅定、清淨
且究竟的信心與智慧;三、修習觀察萬法的生起與消逝;四、修習體會一切法本來無生;五、經常修習世間行
為的轉變與回返;六、修習明瞭因業與因緣而有生命的生起;七、修習分辨生死與涅槃門的不同;八、修習眾
生業力差異;九、修習前世與後世的差別;十、修習現前一切法常滅不住的道理。這十種智慧之心是在佛門中生起,並且能夠增長力量。
本句為佛陀或尊者對在座弟子的呼喚,強調聽法對象為已發心
學佛、修行的弟子,提醒其具備學法的資格與責任。本句說明菩薩摩訶薩證得第四菩薩焰地後,於如來家(佛法僧三寶所依之處)獲得更大影響力,因為通
達內在法門,故能成就十種殊勝智慧。
此處強調修行階位提升帶來的法力與智慧增長。本句為提問,承上文,欲引出下文所列舉的十種法項,屬於經文常見的分段提問句式。
本段列舉十種修行要點,涵蓋信心堅固、不退轉、正見三寶、觀察生滅無常、體悟諸法本無生、明瞭業
因緣生起、分辨生死與涅槃、洞察眾生業報差別、認識前後際的無常,以及現前諸行無常不住,強調修行者應
全方位觀照世間與出世間法,建立正確的佛法觀與實踐方向。本句說明十種智慧的心是在佛法修行的環境中生起,並且能夠
轉化、增長其力量,成為修行者進一步證悟的基礎。
- 第四菩薩焰地:菩薩修行階位之一,屬於十地中的第四地,焰地象徵智慧之火。
- 如來家:指佛法僧三寶或佛的法脈、教法之家。
- 內法:指內在的法門或深層佛法修證。
- 十種智:十種殊勝智慧,為菩薩地所成就。
- 不退轉心:指修行至不再退失於菩提道的堅固心志。
- 三寶:佛、法、僧,佛教修行的根本依止。
- 不壞信:對三寶堅不可壞的信心。
- 畢竟智:究竟圓滿的智慧。
- 生滅:萬法因緣生起與消逝的現象。
- 諸法本來不生:一切法本無自性,無真實生起。
- 業因緣:眾生因業力與因緣而有生起。
- 生死涅槃門:生死與涅槃的不同法門。
- 前際後際:過去世與未來世。
- 現在常滅不住行:現前一切法無常,剎那生滅,不常住。
- 十智心:指十種智慧之心,為佛教修行中重要的智慧層次。
- 佛家:指佛門、佛法修行的團體或環境。
「諸佛子!菩薩摩訶薩若得第四菩薩焰地,即 於如來家轉有勢力,得內法故,有十種智。何 等為十?一、不退轉心,二、於三寶中得不壞信清 淨畢竟智,三、修習觀生滅,四、修習諸法本來 不生,五、常修習轉還世間行,六、修習知業因 緣故有生,七、修習分別生死涅槃門差別,八、 修習眾生業差別,九、修習前際後際差別,十、 修習現在常滅不住行。是十智心則生佛家, 轉得勢力。
修觀,精進專一地去除世間的貪欲與憂愁;觀察外在的身體,持續以身為觀,專心精進,斷除世間的貪愛與憂愁。觀察內外身,持續以身念處觀照,精勤專一,斷除世間貪憂。觀察內在受、外在受、內外受,內心、外心、內外心,內
法、外法、內外法,依法次第觀察,精進專注,去除世間的貪與憂。
在的法,以及內外合一的法,依照法的原則來觀察,專心努力,遠離世間的貪欲和煩惱。
本句為佛陀或說法者轉折語,提示將進入下一段法義,呼喚聽
法弟子注意。
『佛子』指佛弟子,強調聽者的修行身份與承接法教的責任。本句描述菩薩摩訶薩於第四地修行階段,專注於內身觀,透過
身念處的修習,精進斷除對世間的貪愛與憂愁,體現出菩薩道次第中身心淨化的重要修持。本句強調修行者應以外身為對象,持續進行身念處觀察,並以
精進與專注的心,斷除對世間事物的貪著與憂惱,體現身念處修行的實踐重點。本句強調修行者應以正念觀察自身與外在身體,持續不斷地修
習身念處,並以精進與專注的心,斷除對世間的貪著與憂惱,達到身心清淨。本句強調對內外身心及法的全面觀察,依循法的原則精進修行
,透過正念與專注,斷除對世間事物的貪著與憂愁,達到心的清淨與自在。
- 觀內身循身觀:指依身念處觀察自身,持續修習身觀。
- 世間貪憂:對世間事物的貪愛與憂愁。
- 外身:指自身以外的他人身體,為身念處觀的對象之一。
- 循身觀:持續、反覆地觀察身體現象,屬於四念處之一的身念處修法。
- 精勤:指修行上不懈怠、努力精進。
- 一心:專注不散亂,心無旁騖。
- 內外身:指自身的身體與外在他人的身體,強調觀察對象的全面性。
- 精勤一心:指精進不懈、專注一致的修行態度。
- 受:指感受,包含苦、樂、不苦不樂等。
- 內心、外心、內外心:分別指自身的心、他人的心、以及兩者的綜合。
- 內法、外法、內外法:內法為自身相關的法,外法為外境或他人相關的法,內外法為兩者合觀。
- 循法觀:依照法的次第或原則來觀察。
「復次,佛子!菩薩摩訶薩住是菩薩 第四地,觀內身循身觀,精勤一心除世間貪 憂;觀外身循身觀,精勤一心除世間貪憂;觀 內外身循身觀,精勤一心除世間貪憂;觀內 受、外受、內外受,內心、外心、內外心,內法、外法、 內外法循法觀,精勤一心除世間貪憂。
起,便發起精進的心,決意正確地加以斷除。對於已經產生的各種惡行與不善念,為了徹底斷除,生起精進的心,決心正確地去斷除它們。對於還沒有生起的善法,為了讓它們生起,應該生起勤奮
精進的心,並發願正確地去實踐修行。已經生起的各種善法,為了讓它們穩固不失、持續修習並
增長,所以想要更加努力精進,發心正確地修行。
本句說明菩薩於修行過程中,對於尚未生起的惡法,應以正念
與精進防護,主動發心斷除其因,防患於未然,體現菩薩對善法的積極守護與自我淨化的修行態度。本句說明修行者面對已經生起的惡與不善法,應以斷除為目標
,發起精進的意志,並以正確的方法斷除惡法,體現修行中斷惡的實踐精神。本句強調對尚未生起的善法,應該發起精進的心,積極努力,
使善法得以生起,並以正確的動機與行為來實踐修行,體現佛法中對善法增長的重視。本句說明對已生起的善法,應以精進心令其安住不退失,並進
一步修習使其增長,強調發起正確動機與行持的重要性。
- 勤精進:不懈怠地努力修善斷惡。
- 發心正斷:發起正確的決心,斷除惡法。
- 正斷:以正確的觀念與方法斷除惡法。
- 正行:正確的修行方法與行為。
「是 菩薩,未生惡不善法,為不生故,欲生勤精進, 發心正斷;已生諸惡不善法,為斷故,欲生勤 精進,發心正斷;未生諸善法,為生故,欲生勤 精進,發心正行;已生諸善法,為住不失、修 增廣故,欲生勤精進,發心正行。
習如意分,依止於厭、離、滅,並將修行成果迴向於捨。以精進定斷行成就修習如意分、以心定斷行成就修習如意
分、以思惟定斷行成就修習如意分,依止於厭、離、滅,迴向於捨。
就來修習,並且依靠對世間的厭倦、遠離、滅除煩惱,最後將心導向於平等捨離。透過精進、心、思惟三種定斷行的成就來修習如意分,並
以厭離、遠離、滅盡為依據,最終導向於捨離。
本句說明菩薩修習四如意分(欲、精進、心、思惟)時,須以欲、定、斷、行的成就為基礎,並依止於
對世間的厭離、遠離、滅盡煩惱,最終將修行成果迴向於平等捨心,達到不執著的境界。本句說明修習如意分時,需以精進、心、思惟三種定斷行的成
就為基礎,並依靠對世間的厭離、遠離與滅盡,最終將心導向於捨,達到超脫執著的境界。
- 四如意分:指欲、精進、心、思惟四種能成就神通的修行方法。
- 欲定斷行:分別指修行時的願望、禪定、斷除煩惱、實際行持。
- 依止厭、依止離、依止滅:分別指依靠對世間的厭倦、遠離、滅盡煩惱作為修行依據。
- 迴向於捨:將修行功德導向於平等捨心,不執著於所得。
- 如意分:指修行者依四種如意足(欲、精進、心、思惟)而修習的法門。
- 定斷行:以定力斷除煩惱的修行實踐。
- 厭、離、滅、捨:依次為對世間生起厭離、遠離、滅盡煩惱,最終達到捨離一切執著。
「是菩薩修行 四如意分:欲定斷行成就修如意分,依止厭、 依止離、依止滅,迴向於捨;精進定斷行成就 修如意分、心定斷行成就修如意分、思惟定 斷行成就修如意分,依止厭、離、滅,迴向於捨。
與滅除,最後將功德回向於捨離執著。精進、念、定、修行智慧這四種根本,都是依靠對世間的
厭離與滅除,最後導向於內心的捨離。
本句說明菩薩於修行信根時,必須以厭離、遠離與滅除煩惱為
依止,最終將修行所得回向於捨,意指超越執著,達到無住的境界。本句說明修行者以精進、念、定、慧四根為基礎,透過厭離、
遠離與滅除煩惱,最終將修行成果回向於捨,亦即超越執著,達到內心的平等與放下。
- 信根:五根之一,指對佛法僧三寶及修行的堅定信心。
- 厭、離、滅:厭離世間、遠離煩惱、滅除煩惱。
- 迴向:將修行功德回轉發願,利益眾生或趣向更高目標。
- 精進根:五根之一,指持續努力於善法的力量。
- 念根:五根之一,指正念、憶念正法的能力。
- 定根:五根之一,指心專注不散的力量。
- 慧根:五根之一,指觀察諸法實相的智慧。
「是菩薩修行信根,依止厭、離、滅,迴向於捨;精 進根、念根、定根、修行慧根,依止厭、離、滅,迴向 於捨。
、遠離和滅除煩惱的基礎上,最後將修行導向於放下與捨棄。
本句說明菩薩以信力為基礎,透過厭、離、滅等修行階段,最
終將所修功德回向於『捨』,即放下執著,達到無住、無礙的境界,體現菩薩道的無私精神。本句說明修行者以精進、正念、禪定、智慧四力為助,皆以厭
離、遠離、滅除煩惱為依止,最終將修行成果回向於捨,強調修行的究竟在於放下執著,達到解脫。
- 信力:五根五力之一,堅定信仰佛法的力量。
- 精進力:持續努力於善法的力量。
- 念力:保持正念、不忘失正知的力量。
- 定力:心專注不散亂的力量。
- 修行慧力:通過修習而生起的智慧力量。
- 厭:對煩惱、世間生起厭離心。
- 離:遠離煩惱與執著。
- 滅:滅除煩惱、證得寂滅。
「是菩薩修行信力,依止厭、離、滅,迴向於 捨;精進力、念力、定力、修行慧力,依止厭、離、 滅,迴向於捨。
覺分,皆依止於厭、離、滅,並迴向於捨。
覺分,都是依靠對世間的厭離、遠離與滅盡,最終導向平等捨心。
本句說明菩薩修行念覺分時,依次以厭(對煩惱生厭)、離(遠離煩惱)、滅(滅除煩惱)為基礎,最
終將修行成果回向於捨(平等無住、無執著),體現修行的次第與目標。本句說明七覺分中的六種,皆以厭離、遠離與滅盡為依止,最終導向於捨,強調修行過程中由厭離煩惱
、遠離執著,進而滅除煩惱,最後達到平等捨心的境界,是修證解脫的重要次第。
- 念覺分:七覺支之一,指正念,能覺悟真理。
- 擇法覺分:分辨正法、選擇善法的智慧。
- 精進覺分:努力不懈的修行心。
- 喜覺分:因修行正法而生的法喜。
- 除覺分:去除煩惱、障礙的覺分。
- 定覺分:心專注安定的覺分。
- 捨覺分:平等、無執著的心態。
「是菩薩修行念覺分,依止厭、 離、滅,迴向於捨;擇法覺分、精進覺分、喜覺 分、除覺分、定覺分、修行捨覺分,依止厭、離、滅, 迴向於捨。
、正確的精進、正確的念頭,修行正確的禪定,依靠厭、離、滅,迴向於捨。
據,最後將功德回向於捨離一切執著。以正確的思考、說話、行為、生活、努力和念頭來修習正
定,並依靠對世間的厭離、遠離與滅除煩惱,最後將修行成果回向於放下與無執著。
本句說明菩薩修行正見時,必須以厭離、遠離、滅除煩惱為基礎,最終將修行成果回向於『捨』,即放
下執著,達到無住、無取的境界,體現菩薩道的無我利他精神。本句總攝八正道中後七支,強調修行者應以正見為基礎,實踐正思惟、正語、正業、正命、正精進、正
念與正定,並以厭離、遠離、滅除煩惱為依止,最終將修行功德迴向於捨,達到無執著的境界。
- 正思惟:八正道之一,正確的思考與觀察。
- 正語:八正道之一,正確的語言與言說。
- 正業:八正道之一,正確的行為。
- 正命:八正道之一,正當的生活方式。
- 正精進:八正道之一,正確的努力與精進。
- 正念:八正道之一,正確的念頭與覺察。
- 正定:八正道之一,正確的禪定修習。
「是菩薩修行正見,依止厭、離、滅,迴 向於捨;正思惟、正語、正業、正命、正精進、正念、 修行正定,依止厭、離、滅,迴向於捨。
不共法、三十二相、八十種好,具足音聲,並隨順佛的深解脫,思惟並實踐大智慧與善巧方便而修行。
隨形好,以及圓滿的音聲,並且隨順佛的深妙解脫,思惟並實踐大智慧的善巧方便而修行。
本句強調菩薩修行的根本動力是對眾生的慈悲與不捨,菩薩不
為自利而行,而是以不捨眾生的悲心作為修行的根本,體現大乘菩薩道的利他精神。本句強調修行者依靠自己所發的本願之力,將大悲心作為修行
的根本,並與大慈心共同實踐,體現菩薩道的核心精神。本句說明修行的目標在於成就佛的一切智慧與莊嚴國土,圓滿佛的諸力、無畏、不共法、三十二相、八
十種好及音聲,並隨順佛的深解脫,思惟並實踐大智慧與善巧方便,體現佛果圓滿的諸德。
- 不捨眾生心:指對一切眾生不離不棄、願度脫其苦的慈悲心。
- 本願:指修行者於過去所發的根本誓願,為修行的動力來源。
- 大悲:悲憫眾生之苦,願拔除一切眾生的痛苦。
- 大慈:慈愛眾生,願予一切眾生安樂。
- 莊嚴佛國:成就清淨莊嚴的佛土。
- 佛諸力:佛的十力,具足無畏。
- 無畏:佛的四無所畏。
- 不共法:佛獨有的十八不共法。
- 三十二相:佛身三十二種大人相。
- 八十種好:佛身八十種隨形好。
- 音聲:佛的圓滿妙音。
- 深解脫:佛的究竟解脫境界。
- 大智慧方便:圓滿智慧與善巧方便。
「是菩薩以 不捨眾生心故行;以本願力故,大悲為首、大 慈合行;為攝一切智、為莊嚴佛國,為具佛 諸力、無畏、不共法、三十二相、八十種好、具 足音聲,為隨順佛深解脫、為思惟大智慧方 便故行。
著眾生、著人壽者、著知者、著見者,著五陰、十二入、十八界,因而生起的屈伸、卷舒、出沒,推求心所行
,愛著珍寶並重視所見,視為歸依、視為依靠,這些執著皆悉斷滅。
還有對五蘊、十二入、十八界的執著,以及由此產生的各種身心活動、對心念的追逐、對財寶的貪愛和對所見
的重視,把這些當作依靠或歸宿,這一切執著都已完全斷除滅盡。
本句為佛陀或大德對在座修學佛法的弟子們的呼喚,強調聽法
對象的身分與修行立場,提醒聽者自覺為佛弟子,應以恭敬心受持教法。本句說明菩薩摩訶薩於菩薩焰地,已徹底斷除對身見及一切有
關自我、眾生、壽命、知見、五蘊、十二入、十八界等的執著,連帶由此生起的身心活動、對財寶與所見的愛
著,乃至將其視為歸依、依靠的心態,皆已滅盡,顯示菩薩於此地的無著自在。
- 菩薩焰地:菩薩修行階位之一,具特殊智慧與功德。
- 身見:對五蘊身體的實我執著。
- 五陰:色、受、想、行、識五蘊。
- 十二入:六根與六境的總稱。
- 十八界:六根、六境、六識的總和。
「諸佛子!諸菩薩摩訶薩住菩薩焰地, 所有身見著等:著我、著眾生、著人壽者,知 者、見者,著五陰、十二入、十八界,所起屈伸卷 舒出沒,推求心所行,愛著寶重所見,為歸、為 洲,皆悉斷滅。
修行進展,心愈加柔和,能堪任諸事並發揮作用。內心不會感到疲倦,反而不斷追求更高的法,增長智慧,拯救一切世間。隨順各位導師,恭敬接受教導,並依照所說去實行。
法,隨著修行,心變得更柔和、更能勝任並發揮作用。內心毫不疲憊,反而持續追求更高深的佛法,增長智慧,利益並救度一切世間眾生。順從諸位老師,恭敬地接受教誨,並照著所教的去做。
本句說明菩薩透過增上的精進、智慧與方便,生起輔助修行的法門,隨著修行深入,心性愈加柔軟、能
承擔種種善法並發揮實際效用,展現菩薩道的進階修持特質。此句強調修行者心志堅定,無有疲倦,持續精進於更高妙的佛
法,藉由增長智慧,發願救護一切世間眾生,展現大乘菩薩的利他精神與智慧增長的修行方向。本句強調弟子對導師的恭敬與順從,並且不僅聽聞教導,更要
依教奉行,落實於實際修行中,體現佛法重視實踐的精神。
- 慧:智慧,能如實觀察諸法。
- 助道法:輔助修行、增進道業的法門。
- 世間:此處泛指一切有情眾生所處的世界。
- 諸師:多位導師、師長,指引修行者正道。
- 受教:接受教誨、指導。
- 如所說行:依照所教導的內容去實踐。
「是菩薩轉倍精進慧方便所生 助道法,隨所修行,心轉柔和堪任有用。心無 疲惓轉求上法,增益智慧救一切世間。隨順 諸師,恭敬受教,如所說行。
和大家一起安住在快樂中,內心正直又柔軟。心中沒有邪念與偏差,實踐正確安定的修行。如果沒有傲慢,就很容易和他人溝通。能夠順從教導,明白講法者的真正用意。就這樣,具備善良、柔和、寂靜滅除煩惱、能忍辱的心,
在清淨的境界中思考並修行各種法門。
本句強調菩薩於修行過程中,能體認他人恩德並知報答,進而
令心性趨於和善、正直與柔軟,與眾生和合共住於安樂,展現菩薩道的德行與心量。本句強調修行者應遠離邪曲與偏差,專注於正確且安定的修行
方法,體現身心端正與正道實踐,是修行基礎要素。本句強調去除憍慢(傲慢心)能使人變得平易近人,容易與他
人交流,這是修行中重要的人際態度,亦有助於聞法與修善。此句強調學人應順從佛法教誨,並進一步體會說法者(如佛或
善知識)所欲傳達的深層義理,非僅停留於文字表面。本句強調修行者應具備善良、柔軟、寂滅與忍辱等心態,於清
淨的修行境地中,對諸法深入思惟並實踐修行,展現內在德行與正確修持態度。
- 知恩、知報恩:體認他人恩德並知以行動回報。
- 直心:心地正直、無虛偽。
- 軟心:心性柔和、易於攝受。
- 邪曲:指心念或行為上的偏邪、扭曲,不合正道。
- 正定行:指依正法而行,身心安住於正定(正確的禪定或正道修行)。
- 憍慢:指自高自大、輕視他人的心態,為煩惱之一。
- 教誨:指佛陀或師長所傳授的法義與教導。
- 說者意:指說法者(如佛、師長)所欲表達的真實義理。
- 善心:指慈善、正直之心。
- 寂滅心:寂靜滅除煩惱之心,趨向涅槃的心境。
- 淨地:清淨無染的修行境界。
「是菩薩爾時知恩、 知報恩,心轉和善,同止安樂,直心、軟心。無有 邪曲,行正定行;無有憍慢,則易與語。隨順 教誨,得說者意。如是,具足善心、軟心、寂滅心、 忍辱心,淨地諸法思惟修行。
、猛利精進、無等等精進、救一切眾生精進、分別是道非道精進。
會放棄、不會損壞、不會厭煩、不會疲倦,精進的心量廣大無邊,力量猛烈無比,能夠救度一切眾生,並且能
分辨什麼是正道、什麼不是正道,始終保持精進不懈。
本句描述菩薩於修行過程中,於特定時刻成就了不退轉的精進
,具備多種層次與特質,包括不捨、不壞、不厭、不疲、廣大、無邊、猛烈、無等等、救度眾生及分辨正道與
非道的精進,展現菩薩道上堅定不移、利益眾生與智慧抉擇的修行精神。
- 不轉精進:指不退轉於精進,修行不動搖。
- 無等等精進:無與倫比、最殊勝的精進。
- 救一切眾生精進:以精進心救度一切眾生。
- 分別是道非道精進:能以精進心分辨正道與非道。
「是菩薩爾時 成不轉精進者,不捨精進、不壞精進、不厭精 進、不惓精進、廣大精進、無邊精進、猛利精進、 無等等精進、救一切眾生精進、分別是道非 道精進。
之事中,不生厭倦、不起捨離,自然修習歡喜,無量之心常現於前。
堅定、理解透徹,所有善根都持續增長。已經遠離世間的種種污染,不信、懷疑和悔恨等煩惱全都消除了。沒有疑惑,也沒有後悔,當下圓滿具足,對於一切佛法的
深信理解,從不感到厭倦或想要放棄,自然地樂於修習,廣大的心念總是現前。
本句描述菩薩修行時,內心保持清淨與堅定的深心,對佛法有
堅固的信心與明晰的理解,並且善根隨著修行不斷增長,展現出菩薩道的修持特質。本句說明修行者已徹底斷除世間的煩惱污染,內心不再有不信
、懷疑與悔恨等障礙,證得清淨無染的境界。此句描述修行者對佛法具足堅定信心,內心無疑無悔,於信解
佛法之事不生厭離,樂於修習,並且心量廣大,常現於前,顯示修行的安住與歡喜。
- 深心:指對菩提道的深厚發心與堅定志向。
- 信解:對佛法的信心與理解。
- 世間垢濁:指世間一切煩惱、污染、障礙清淨的因素。
- 不信:對正法缺乏信心。
- 疑悔:對佛法產生懷疑,或對過去行為生起悔恨。
- 現前具足:指當下圓滿具備,不待未來。
- 佛大信解事:指對佛法深廣的信心與理解之事。
- 無量之心:指心量廣大,無有限量。
「是菩薩心志清淨,不失深心,信解 明利,諸善根增長。遠離世間垢濁,不信、疑悔 等皆已滅盡。無疑、無悔,現前具足,於一切 佛大信解事中不厭、不捨,自然習樂,無量之 心常現在前。
他諸佛,並以衣服、飲食、臥具、醫藥供養、恭敬、尊重、讚歎,親近諸佛,一心聽法。聽聞並接受佛法之後,能夠信奉並實踐,並且在許多佛前出家修行。
食、臥具、醫藥來供養、恭敬、尊重和讚歎這些佛,親近諸佛,專心聽聞佛法。聽了佛法之後,能夠相信、奉行,並且在許多佛前出家修行。
此句描述菩薩於第四焰地所證境界,能親見無數佛陀,並以種
種資具恭敬供養,親近佛陀,專注聽受佛法,顯示菩薩修行至此地的殊勝功德與法緣。本句強調聽聞佛法後,能夠生起信心並實際奉行,進一步於多
位佛前發心出家修道,展現對佛法的深信與實踐力行。
- 第四焰地:本經特有的菩薩修行階位,屬於地次第之一。
- 一心聽法:專注無雜地聽受佛法。
- 信奉持:對佛法生起信心,並依教奉行、持守不違。
- 佛所:諸佛所在之處,或指多位佛前。
- 出家修道:捨俗入僧團,專心修習佛道。
「菩薩住是第四焰地能見諸佛, 數百、數千、數千萬億那由他佛,供養、恭敬、尊 重、讚歎衣服、飲食、臥具、醫藥,親近諸佛,一心 聽法;聽受法已,能信奉持,多於佛所出家修 道。
——無數百千萬億那由他劫——他的善根也隨之更加增上、明顯而銳利。
本句描述菩薩以清淨、深廣的心樂於修行,對平等法義的信解日益增明,並於極長久的時間中安住,善
根隨著修行歷程不斷增長、圓滿與銳利,顯示菩薩道的堅定與進步。
- 信解平等:對諸法平等無差別的信心與理解。
「是菩薩樂心、深心清淨,信解平等轉更明 了,住壽多劫——若干百千萬億那由他劫——善 根轉勝明利。
更加增長、明淨、銳利,下地的菩薩所無法企及。
善根會更加增長、明淨、銳利,這是較低階位的菩薩所無法達到的。
本句為佛陀或說法者對在座弟子的呼喚,強調聽法對象為已發
心學佛、修行的弟子,提醒其具備學法的資格與責任。本句以真金作譬喻,強調純淨無雜的本質最為殊勝,其他雜質
金無法與之相比,暗示修行或法義中純正無雜的重要性。本句說明菩薩摩訶薩於菩薩焰地修行時,善根力量會顯著增長
與純淨,智慧與功德皆更為明利,遠超下位菩薩,顯示修行階位的差異與進步。
- 莊嚴:指裝飾、莊重美化,佛教中常用以形容佛土、佛身或法門的殊勝圓滿。
- 下地菩薩:指尚未證入菩薩焰地的較低階位菩薩。
「諸佛子!如上,真金以為莊嚴,餘 金不及;如是,諸菩薩摩訶薩住此菩薩焰地, 諸善根轉增明利,下地菩薩所不能及。
不上,即使被雨水沖刷、澆灌,光明也不會消失。菩薩安住在焰地這一階位,下層次的菩薩都無法企及,他
的智慧也不會被任何魔障或煩惱所動搖。
本句以摩尼珠為喻,說明真正的清淨智慧如摩尼珠般,無論外
在環境如何變化,內在的光明本性不會被污染或熄滅,強調佛法本質的不可毀損與超越性。本句說明菩薩證得焰地後,已超越下地菩薩的境界,智慧堅固
,無論外在魔障或內在煩惱皆無法動搖其智慧,顯示修行至此地的不可破壞性。
- 摩尼珠:梵語maṇi,意為寶珠,常用以比喻清淨無染、圓滿光明的佛性或智慧。
- 焰地:菩薩修行階位之一,屬高階地位,具強大智慧與定力。
- 諸魔:障礙修行的外在惡勢力。
「譬如 摩尼珠光明清淨能照四方,餘寶不及,雨漬 水澆光明不滅;菩薩住焰地中,下地菩薩所 不能及,一切諸魔及諸煩惱皆不能壞其智 慧。
地。
本句為佛陀對在座弟子的呼喚,強調聽法對象為修學佛法者,
提醒弟子們專注聆聽接下來的教誨。本句總結前文,標示已簡要闡述菩薩摩訶薩修行階位中的第四
焰地,屬於菩薩道次第的特定修證境界。
「諸佛子!是名略說諸菩薩摩訶薩第四焰 地。
、不離憶念法、不離以諸菩薩摩訶薩為伴,乃至不離憶念具足一切種智。常生此心:『我何時能於一切眾生中成為領袖、成為尊貴者,乃至於一切眾生中成為依止之人?』
積極教導眾生,幫助他們破除自我中心的心態。做任何善事,不論是布施、說好話、利益他人或一起行動
,都要時時憶念佛、法,並以諸大菩薩為同伴,直到不忘念圓滿一切智慧。經常生起這樣的心念:『我什麼時候能在所有眾生當中成
為帶頭的、最尊貴的,甚至成為大家可以依靠的人呢?』
本句說明菩薩摩訶薩於此修行階位,能隨緣示現為須夜磨天王
,廣泛度化眾生,重點在於引導眾生破除對自我的執著,進而增長智慧與慈悲。本句強調行善時,應常憶念佛、法及諸大菩薩,將善業與正念
相應,並以成就圓滿智慧為目標,顯示善行與菩提心、智慧圓滿不可分離。本句描述修行者時常發願,希望能在一切眾生中成為領導、尊
貴與依止的對象,展現大悲心與利他志向,期望成為眾生的依靠與導師。
- 須夜磨天王:天界主神之一,象徵威德與教化力。
- 我心:指對自我的執著、我執。
「菩薩摩訶薩住是地中,多作須夜磨天 王,多教化眾生破於我心。所作善業,若布施、 若愛語、若利益、若同事,皆不離念佛、不離念 法、不離念諸菩薩摩訶薩為伴,乃至不離念 具足一切種智。常生是心:『我當何時於一切 眾生中為首、為尊,乃至於一切眾生中為依 止者?』
乃至示現百億菩薩為眷屬——若以願力,自在示現超過此數,歷經無數百千萬億那由他不可計劫。
得到百億種三昧,甚至能顯現出百億位菩薩作為自己的眷屬——如果憑著願力,還能自在地顯現超過這個數量,
歷經無數百千萬億那由他不可計算的劫數。
本句說明大菩薩摩訶薩以堅定精進修行,能於極短時間內成就無量三昧,並以願力自在示現無數菩薩眷
屬,超越世間數量與時間的限制,展現菩薩不可思議的願行與自在力。
「是菩薩摩訶薩若欲如是勤行精進,須 臾之間得百億三昧,乃至示現百億菩薩以 為眷屬——若以願力,自在示現過於此數,若干 百千萬億那由他不可計劫。」
本句敘述金剛藏菩薩為了讓大眾更明白前述義理,特別以偈頌
方式重申重點,顯示菩薩善巧說法、重視法義闡明。
爾時,金剛藏菩 薩欲重明此義而說偈言:
虛空性、識性、三界性,生起信解,因深心清淨,得以入於第四地。就在如來之家中,力量不斷增長,永不退轉於佛道,對三寶有堅定不壞的信心。觀察生滅現象本質上無自性造作,了知世間的流轉運行由業力而生起,生死與涅槃是不同的。知曉眾生諸業,觀察法的前後因緣,不住於常見與滅見的形相,於佛家中生起勢力。諸大菩薩們,得此法後,憐愍眾生,修習身、受、心、法四念處。內外四念處,依止於厭、離,亦依止寂滅,迴向於涅槃。為了斷除惡法,使善法增長,修習四正勤、四如意足、五
根、五力、七覺支、八正道,修習這些法門,皆是為了眾生。以本願為助力,以慈悲心為首,追求一切智。為了清淨諸佛國土,成就十力功德、無畏與不共法。諸多音聲言說,皆是甚深微妙的法道,以及無礙的解脫與大智慧的方便。以身見為首,六十二種見解等,眾生見、人見、命者見、
知者見,對於五蘊、界、入之所貪著處,證得第四地時,皆已徹底斷除。隨著斷除煩惱業,其心也隨之清淨,所有所作的善業,皆是為了拯救世間。菩薩柔軟心,常不為放逸,堪用心、直心、求利眾生心,如此所求事,皆為無上道。大智慧職位,利益世間故,深心敬養師,如說樂修行。知恩報恩者,易化無瞋恨,無有邪曲心,柔和同止樂,修習如是法,精進不退轉。菩薩住是地,深心及直心、淨心與信解,皆轉得明淨,增長諸善根;垢濁、疑、悔法,如是等諸事,皆悉得除滅。諸菩薩住是,第四焰地中,得值無量佛,諮受所說法,於是諸佛所,出家難沮壞,如真金莊嚴,餘金所不及;菩薩安住於此地時,諸功德、深心、智慧及方便皆圓滿深
厚,所行皆為清淨之道,乃至千億魔王亦無法動搖或破壞。就像真正奇妙明亮的寶珠,不會被水或雨損壞;菩薩安住於此地,為天人所供養,
多以夜摩王身示現,
能轉化諸邪見,
所作一切善業,皆以成就佛智慧為本,
其心常堅固,不可動搖轉變。若能勤奮修行精進,證得百億三昧,見百億佛,然而願力卻能超越這一切。這樣的第四地,清淨的名稱叫做焰。無量福慧的人!現在已經解說完畢。
、虛空、識與三界的本性,內心深信並理解,因為內心非常清淨,所以能進入第四地。在如來的法門中,自己的力量會不斷增長,對成佛之道不
會退轉,對佛、法、僧三寶始終保持堅定不動搖的信心。觀察生命的生起與消逝本質上是無造作的,明白世間的流
轉是因業力而有生命,生死與涅槃是兩種不同的狀態。明白眾生造作的各種業報,觀察諸法的因果次第,不執著
於永恆或消滅的表象,於佛法中生起修行的力量。那些大菩薩們獲得這種法門後,因憐憫眾生而修習身、受、心、法這些修行方法。對內在與外在的四念處修習,是以厭棄、遠離和寂靜滅盡為依據,最終導向涅槃。為了斷除壞習氣,讓善法增長,所以要修習四正法、四如
意分、五根、五力、七覺支和八正道。這一切修行,都是為了利益眾生。靠著自己過去發的願力,以慈悲心作為最重要的出發點,去尋求圓滿的一切智慧。是為了讓所有佛的國土清淨,並成就十種佛的力量、無所畏懼,以及佛獨有的法門。所有的音聲與言語,都是極為深奧微妙的佛法,並且展現無障礙的解脫與偉大的智慧善巧。以身見為開端,像六十二種錯誤見解、眾生見、人見、命者見、知者見,對於五蘊、十八界、十二入這
些執著的地方,在證得第四地時,這些執著都已經徹底斷除。隨著煩惱和惡業被斷除,內心也會變得清淨,所做的一切
善行,都是為了利益和救度這個世間。菩薩心地柔和,時時不會懈怠放縱,能專心、正直,並一
心想利益眾生,像這樣所追求的事情,全部都是為了成就最究竟的佛道。因為具備大智慧的地位,為了利益世間,要以至誠之心恭
敬供養老師,並依教奉行,樂於修習佛法。懂得感恩並回報的人,很容易被教導,不會生氣或怨恨,
心地正直,性格溫和,能和大家一起安樂共處,
修行這樣的法門,會持續精進不會退心。菩薩安住在這個階位時,內心的深心、正直心、清淨心和
信解都變得更加明淨,善根也隨之增長。像是內心的垢染、懷疑、懊悔等這些問題,都能完全清除消滅。這些菩薩住在第四焰地時,能遇到無數佛陀,向佛請法並
接受教導,在這些佛前出家,他們的出家行為堅固難壞,就像純金一樣莊嚴,其他金屬都比不上。當菩薩安住在這個境界時,所有功德都深植於內心,具足
智慧與善巧方便,所行皆是清淨之道,連千億魔王都無法動搖或破壞。就像真正奇妙明亮的寶珠,不會被水或雨所損壞。菩薩安住在這個境界,受到天人恭敬供養,
經常化身為夜摩天王,能夠導正各種錯誤見解,
他所做
的善行,都是為了成就佛的智慧,
他的心志始終堅定,不會被動搖。如果一個人勤奮修行、精進不懈,能證得百億種三昧,親
見百億尊佛,但發願的力量還能超越這一切成就。第四地就這樣,因為清淨而被稱為『焰』。擁有無量福德與智慧的人啊!這一段現在已經講解結束了。
本句說明菩薩在修習並圓滿明地(第三地)後,能如實觀察眾
生、法、世間、虛空、識、三界等諸法的本性,並於此生起堅定信解,因深心清淨,得以證入第四地。
強調觀
慧與信解並重,是菩薩地次第修行的重要關鍵。此句說明修行者在如來法教中,能增長修行的力量,於成佛之
道不退轉,並對三寶生起堅固不壞的信心,顯示信心與精進為成佛的重要基礎。本句強調對生滅現象的觀察,指出生滅本質上無自性造作,世間的流轉由業力推動而有生命現象,並明
確區分生死與涅槃的不同,提示修行者應了知二者差異以求解脫。本句說明佛知悉眾生一切業力,能如實觀察諸法因果的前後次
第,不落於常見或斷見,於佛法正見中生起修行與度生的力量,強調超越二邊、依正法而行。本句描述大菩薩證得此法後,出於對眾生的慈悲,進一步修習
身、受、心、法四種修行內容,體現菩薩以自利利他為本的實踐精神。本句說明四念處的修行,不僅觀照內外諸法,還需以厭離、遠
離與寂滅作為修行的依止,最終目標是趣向涅槃的究竟解脫。本句總攝佛弟子修行的核心目標:斷除惡法、增長善法,並依次第修習四正勤、四如意足、五根、五力
、七覺支、八聖道等法門,最終皆以利益一切眾生為本懷,體現大乘利他精神。此句強調修行者以自身所發的本願作為推動力,並以慈悲心為修行的根本,進而追求圓滿無礙的智慧。
體現願力與慈悲為成就佛智的基礎,展現菩薩道的修學次第。此句說明修行的目的是為了令諸佛國土清淨莊嚴,並圓滿佛陀
所具備的十力、四無畏及佛獨有的殊勝法門,顯示成佛所需具足的功德與境界。本句指出,一切語言音聲皆能表達深奧微妙的佛法,並蘊含通
達無礙的解脫境界與大智慧的善巧方便,強調佛法無所不在、無礙流通,並以智慧引導眾生得解脫。本句說明修行者於第四地時,對於以身見為首的六十二種錯誤見解,包括對五蘊、界、入等的執著,皆
已徹底斷除,顯示見惑已盡,智慧現前,進入更高階段的修行。本句說明修行者隨著斷除煩惱與惡業,內心自然趨於清淨,所
行善業不僅自利,更以利益、救度世間眾生為本懷,體現大乘菩薩行的利他精神。本句強調菩薩修行時,應具備柔軟、專注、正直及利他之心,並且恆常遠離放逸懈怠。
如此所發心與所
行之事,皆以成就無上佛道為目標,體現菩薩道的根本精神。本句強調具大智慧者應以利益眾生為己任,對於善知識(老師
)要以深厚敬意供養,並且如法實踐所教導的修行方法,展現佛法重視師道與實踐的精神。本句強調知恩報恩的重要,指出具備此德行者易於受教,能遠離瞋恨與邪曲,性情柔和,與眾和樂共處
。
進一步說明修習此法能令行者精進不退,顯示感恩與正直為修行堅固之基礎。本句說明菩薩於此修行階位,內在的深心、直心、淨心與信解
皆得轉化為更清明純淨,並且善根增長,顯示修行層次的提升與功德的累積。本句說明修行能斷除內心的污染、疑惑與悔恨等障礙,達到心
地清淨無礙,為修證過程中重要的功德與成果。本句描述菩薩於第四焰地的殊勝境界,能親近無量佛陀,受持正法,並於諸佛前出家。
其出家行堅固不
可動搖,猶如真金純淨無雜,顯示修行至此地的清淨與難得。本句說明菩薩於此地(修行階位)安住時,功德、智慧與方便皆圓滿深厚,所行皆為清淨無染之道,即
使面對無數魔障,也無法動搖其修行與成就,顯示菩薩堅固不壞的德行與定力。本句以明珠為喻,說明真實本性或法性如同妙明寶珠,無論外
在環境如何變化(如水雨),都不會損壞其本質,強調本性清淨不受染污。本句描述菩薩於此修行階位,獲得天人供養,能以夜摩王身教化眾生,轉化邪見,所行善業皆以成就佛
智為目標,心志堅定不移,展現大乘菩薩堅固願力與智慧行持。本句強調發願的力量遠勝於單靠精進修行所得的禪定與見佛功
德,指出願力在修行道路上的殊勝地位,超越單純的禪定境界與感得佛陀現前。本句說明第四地的名稱由來,強調此地清淨無染,故名為『焰
』,象徵智慧之光明能燒盡煩惱,顯現清淨本性。此句呼喚具備無量福德與智慧之人,強調福慧雙修的重要性,
表現出對修行圓滿者的尊敬與讚歎。本句標示本段經文的解說已圓滿結束,提示聽眾或讀者本部分
內容已經說明清楚,進入下一段或作結。
- 世間性:世間諸法的本質。
- 三界性:欲界、色界、無色界的本性。
- 佛道:成佛之道,指修行成佛的正道。
- 無作:無自性造作,非由自主意志產生。
- 業:眾生身口意行為所造,能感生未來果報。
- 生死:輪迴流轉的現象界。
- 眾生諸業:指一切有情所造作的善惡業因。
- 法先後際:指諸法因果、前後相續的次第與界限。
- 常滅相:常為永恆不變,滅為斷滅無餘,皆為偏見。
- 勢力:指修行或度生所生起的力量。
- 大菩薩:已發大菩提心、行菩薩道者。
- 如是法:指前文所說的殊勝法門。
- 身受心法:四念處,為觀身、觀受、觀心、觀法的修行方法。
- 四念處:觀身、受、心、法四種念處,是佛教基礎修行法門。
- 寂滅:煩惱止息、內心寧靜的境界。
- 惡法:指障礙解脫、導致煩惱的身心行為與習氣。
- 四正法(四正勤):斷惡修善的四種精進。
- 五根:信、進、念、定、慧五種修行根本。
- 五力:由五根增長而成的五種堅固力量。
- 七覺意(七覺支):證悟所需的七種覺知因素。
- 八聖道(八正道):導向解脫的八種正道。
- 諸佛土:指諸佛所成就的清淨國土,為佛教理想世界。
- 十力:佛陀具足的十種智慧與能力,能徹知一切法。
- 音聲言說:指一切語言、聲音,於佛法中皆可成為說法之具。
- 甚深妙道法:極為深奧微妙的佛法真理。
- 六十二見:佛教中歸納的六十二種錯誤見解,涵蓋各類對自我、世界的執著。
- 眾生見、人見、命者見、知者見:分別指對『眾生』、『人』、『命者』、『知者』等名相的實 有執著。
- 陰界入:五蘊、十八界、十二入,為佛教分析身心與世界的三種分類法。
- 煩惱業:指內心的煩惱與由此造作的惡業。
- 善業:指依正見、正行所造作的善行。
- 救世間:以大悲心利益、救度一切眾生。
- 堪用心:能承擔修行與利生之心。
- 求利眾生心:以利益一切眾生為志向之心。
- 無上道:最究竟圓滿的佛道。
- 大智慧職位:指具備深廣智慧的修行階位或境界。
- 利益世間:以佛法利益一切眾生。
- 敬養師:恭敬供養、尊重教導佛法的老師。
- 如說樂修行:依照老師所說的法教,歡喜實踐修行。
- 知恩報恩:認識他人恩德並加以回報,為佛教重視的德行。
- 易化:容易被教化、引導。
- 無瞋恨:心中無憤怒與怨恨。
- 邪曲心:心思不正、偏邪。
- 柔和同止樂:性情柔順,與眾人和樂共處。
- 精進不退轉:持續努力修行,不生退心。
- 垢濁:指內心的煩惱污染,如貪、瞋、癡等。
- 疑:對佛法、修行或自身產生的懷疑心。
- 悔法:指因過失或錯誤行為而生的懊悔心。
- 無量佛:無數的佛陀,象徵廣大善緣與法源。
- 諮受所說法:向佛請問並接受佛所開示的法義。
- 出家:捨俗入道,修行佛法。
- 真金莊嚴:以純金比喻出家行的堅固與無雜質。
- 功德:修行所得的善法與德行。
- 清淨道:無染污、純善的修行之道。
- 魔:障礙修行的惡勢力,亦指內外諸煩惱。
- 妙明珠:比喻本性或法性,圓滿清淨、不可毀損。
- 夜摩王:夜摩天的主,六欲天之一,象徵自在與教化力。
- 百億佛:象徵無量諸佛,非實指數量,表無盡佛陀境界。
- 焰:此處為地名,象徵清淨與智慧之光。
- 無量:不可計量,極其廣大。
「諸菩薩具足,修治明地已, 觀諸眾生性、法性、世間性、 虛空性、識性、三界性,信解, 深心清淨故,得入第四地。 即於如來家,增長得勢力, 不退於佛道,三寶不壞信。 觀生滅無作,知世間轉行, 從業而有生,生死涅槃異。 知眾生諸業,觀法先後際, 不住常滅相,佛家生勢力。 諸大菩薩等,得如是法已, 憐愍諸眾生,習身受心法。 內外四念處,依止於厭、離、 亦依止寂滅,迴向於涅槃。 除滅惡法故,善法得增長, 習行四正法、修四如意分、 習行於五根、及以修五力、 修習七覺意、行於八聖道, 修習如是法,皆為眾生故。 本願之所助,慈悲心為首, 求覓一切智;為淨諸佛土, 成十力功德、無畏、不共法。 諸音聲言說,甚深妙道法, 及無礙解脫,大智慧方便。 從身見為首,六十二見等, 眾生見、人見、命者、知者見, 於諸陰界入,之所貪著處, 得是第四地,皆悉已除斷。 隨斷煩惱業,其心亦隨淨, 諸所作善業,皆為救世間。 菩薩柔軟心,常不為放逸, 堪用心、直心、求利眾生心, 如此所求事,皆為無上道。 大智慧職位,利益世間故, 深心敬養師,如說樂修行。 知恩報恩者,易化無瞋恨, 無有邪曲心,柔和同止樂, 修習如是法,精進不退轉。 菩薩住是地,深心及直心、 淨心與信解,皆轉得明淨, 增長諸善根;垢濁、疑、悔法, 如是等諸事,皆悉得除滅。 諸菩薩住是,第四焰地中, 得值無量佛,諮受所說法, 於是諸佛所,出家難沮壞, 如真金莊嚴,餘金所不及; 菩薩住是地,諸功德深心、 智慧及方便,所行清淨道, 乃至千億魔,皆所不能壞。 如真妙明珠,不為水雨敗; 菩薩住是地,天人所供養, 多作夜摩王,能轉諸邪見, 所作諸善業,皆為佛智慧, 其心常堅固,不可得動轉。 若勤行精進,得百億三昧, 能見百億佛,願力則過是。 如是第四地,清淨名為焰。 無量福慧者!今已解說竟。」
難勝地第五
妙光明,作天諸伎樂,歌歎佛功德,並及菩薩眾。天界的婇女們,各自以清淨美妙的音聲,同聲讚歎佛陀,
說:「世尊自久遠以來,為所發大願而辛勤修行,追求無上正真之道,直到今日方才得證。」利益天人者,經久方今得見;釋迦牟尼佛,現在來到天宮;自從久遠以來,直到現在才開始有異常現象發生;自久遠世以來,現在才開始放出殊勝光明;眾生從很久以前到現在,才開始獲得安樂。經過長久才聽聞,大慈悲的德音;到達各種功德的彼岸,經過久遠現在才遇到。聖王能悉皆破除憍慢、我執等心,無與倫比,堪受供養,
如今得以供養,能為諸天開啟正道,使其獲得一切智。世尊甚為清淨,無量如虛空,不染於世法,如蓮花在水。世間最為崇高,如同大海中的須彌金山王,因此心生歡喜,恭敬禮拜。如是,諸天女各自以種種美妙的音聲,恭敬地歌頌佛已,便默然觀視於佛。解脫月菩薩請金剛藏菩薩說明,菩薩證得五地的相貌及其因緣。
出種種奇妙光明,演奏天界的音樂,歌頌佛陀的功德,也讚歎所有菩薩。天上的婇女們用清亮動聽的聲音,一起讚美佛陀,說:「世尊從很久以前就辛苦修行,為了實現自己的
願望,追求最究竟正確的覺悟之道,直到今天才終於圓滿成就。」。能夠利益天人這位,經過很長時間,今天終於見到了。釋迦牟尼佛這時來到了天宮。從很久以前一直到現在,這才第一次出現不同尋常的變化;從無數久遠的世代以來,直到現在才開始放出這殊勝的光明。眾生從過去很久以來,直到現在才終於得到安樂。經過很長一段時間,才終於聽到這大慈悲的教化之聲。經過漫長的時光,現在才得以遇見並到達一切功德的彼岸。聖王能徹底破除傲慢與自我執著,無與倫比,值得大家供
養,如今能親自供養他,能為諸天開啟正道,讓他們得到圓滿智慧。世尊非常清淨,廣大無邊如虛空,不被世間法所染,就像蓮花在水中一樣清淨不染。在世間中最為尊貴高大,就像大海中的須彌金山王一樣,所以我歡喜地恭敬禮拜。就這樣,這些天女們用各種美妙的聲音恭敬地歌頌佛陀後,便安靜地注視著佛。那時解脫月菩薩請教金剛藏菩薩,請他說明菩薩成就五地時的特徵和相關因緣。
本句描述諸菩薩於聽聞第四地修行法門時,內心生起無量的歡喜與踴躍,顯示菩薩於修證過程中對法義
的深刻感受與精進心,第四地為菩薩道進階的重要階段,聞法能增長菩提心與修行動力。此句描述天降寶花,象徵吉祥與法會殊勝,眾人共同讚歎,顯示法會感應與集體善業成熟。
此句為對『金剛藏大士』的呼喚或稱呼,顯示對其尊崇與請問
,常見於經典中作為轉折或引入教法的語句。描述他化自在天王及其眷屬於虛空中,以極大歡喜心,放光並
演奏天樂,讚歎佛與菩薩的功德,展現諸天對佛菩薩的恭敬與隨喜,亦顯示佛德感召諸天共讚。本句描述天界婇女以美妙音聲讚歎佛陀,強調佛陀自久遠以來,為實現所發大願,經歷長久艱苦修行,
終於證得無上正真之道,顯示佛果成就非一蹴可幾,需長遠精進與大願力。此句表達能利益天人者極為稀有難遇,須經長久等待方能親見
,顯示其殊勝難得,並強調見到聖者的珍貴與難值。本句敘述釋迦牟尼佛親臨天宮,顯示佛陀以神通自在,應機赴
會,為天人說法,展現佛陀教化眾生無障礙的德能。此句強調自過去極長遠以來,一直維持穩定,直到現在才首次
出現異變,暗示事態的特殊與重大,需警覺其因緣與後續發展。此句強調佛陀自無量久遠以來,至今才顯現出稀有殊勝的光明
,象徵佛德圓滿、因緣成熟,光明普照眾生,開啟法門。此句強調眾生長久以來處於苦難之中,直到現在才開始獲得安
樂,顯示法會或佛法加持帶來的轉變與救度,突顯安樂得來不易,應當珍惜。此句表達經過長久等待,才有機會聽聞佛陀或大德所宣說充滿
慈悲的法音,強調法音難遇、應當珍惜聽聞的因緣。本句強調修行者歷經長遠劫數,今生方能值遇佛法,並有機會
成就諸功德,達到究竟彼岸。
此處『功德岸』象徵修行圓滿、離苦得樂的究竟境界。本句讚歎聖王具足破除憍慢與我執的功德,成就無上德行,故為眾生與諸天所應供養。
聖王能引導諸天
趣入正道,最終證得一切智,顯示其教化與饒益眾生的殊勝力量。本句讚歎世尊具足究竟清淨,德行廣大無量,猶如虛空無邊。
雖處世間,卻不為世法所染,正如蓮花雖
生於水,卻能保持潔淨,象徵佛陀超越世間染污,具足無礙清淨之德。本句以須彌山王為譬喻,讚歎對象在世間中地位最為尊崇、無
與倫比,因而生起歡喜與恭敬之心,表現出至誠禮敬的態度。本句描述諸天女以恭敬心以妙音讚佛,歌頌結束後,內心寂靜
,專注觀佛,展現供養與觀想的修行態度,體現對佛的尊重與信仰。本句描述解脫月菩薩向金剛藏菩薩請問,關於菩薩修行至五地
時所具備的特徵及其成就的因緣,顯示求法與探究修行階位的精神。
- 行法:修行的方法、法門。
- 寶花:指以珍寶所成的花,為佛教經典中常見的瑞相,象徵殊勝與清淨。
- 金剛藏大士:佛教尊名,意指具足堅固智慧與秘密藏義的大菩薩,常見於密教及大乘經典。
- 妙光明:殊勝微妙的光明,象徵功德與智慧。
- 天諸伎樂:天界的音樂與舞樂,為供養佛菩薩之用。
- 菩薩眾:諸多發菩提心、行菩薩道者。
- 婇女:天界侍奉、娛樂諸天的女性,常見於佛經描述天界莊嚴。
- 世尊:佛陀的尊稱,意為世間所尊敬者。
- 久遠來:指極長遠的過去,強調修行歷程之久。
- 所求願:指佛陀於因地所發的弘願。
- 無上正真道:即無上正等正覺,佛陀所證的最圓滿覺悟。
- 釋迦牟尼佛:本師釋迦牟尼佛,現世成佛者,佛教教主。
- 天宮:諸天所居之宮殿,指天界的殊勝處所。
- 久遠:指極長遠的過去,常用於表達無量劫以來的時間跨度。
- 異相動:異常現象開始發生,表示平常未有之變動。
- 久遠世:指極為遙遠的過去,強調時間的無量長遠。
- 妙光:指殊勝、不可思議的光明,象徵佛的智慧與功德。
- 安樂:指身心離苦得樂,常用於形容佛法利益。
- 德音:指佛陀或大德所宣說的教法、法音,具足慈悲與德行。
- 功德岸:比喻修行圓滿、證得解脫的彼岸,常用於形容佛果或究竟涅槃。
- 聖王:指具足德行、能教化眾生的聖者或理想君主。
- 諸天道:天界或諸天的修行道路。
- 世法:世間的種種法則、慣習、煩惱。
- 蓮花在水:比喻處於染污環境而不受污染,象徵清淨自性。
- 須彌金山王:佛教宇宙觀中的中心大山,象徵至高無上與穩固不動。
- 大海:常用以比喻廣大無邊的境界。
- 諸天女:指諸天界的女性天眾,常見於佛經中作為供養佛陀的角色。
- 妙音:指美妙、殊勝的音聲,常用於讚佛、供養。
- 觀佛:以身心專注觀察、憶念佛陀的形相與功德。
- 五地:菩薩修行階位之一,為十地中的前五地,代表修行的重要階段。
諸菩薩聞是,第四地行法, 心皆大歡喜,踊躍無有量。 雨天眾寶花,雰雰如雪下, 咸讚言:「善哉!金剛藏大士!」 他化自在王,與諸眷屬等, 於上虛空中,心皆大歡喜, 放眾妙光明,作天諸伎樂, 歌歎佛功德,并及菩薩眾。 天諸婇女等,各以清妙音, 同聲稱讚佛,而說如是言: 「世尊久遠來,勤苦所求願, 無上正真道,於今始乃得。 利益天人者,久乃今得見; 釋迦牟尼佛,今至於天宮; 從久遠已來,今始異相動; 久遠世已來,今始放妙光; 眾生從久來,今始得安樂。 久來方得聞,大慈悲德音; 度諸功德岸,久遠今乃值。 聖王能悉破,憍慢我心等, 無比可供養,而今得供養, 能開諸天道,使得一切智。 世尊甚清淨,無量如虛空, 不染於世法,如蓮花在水。 處世最高大,猶如大海中, 須彌金山王,是故歡喜禮。」 如是諸天女,各以眾妙音, 敬心歌頌已,默然而觀佛。 解脫月菩薩,請金剛藏言, 菩薩得五地,相貌之因緣。
等,四、戒清淨平等,五、心清淨平等,六、除見疑悔清淨平等,七、知道非道清淨平等,八、行知見清淨平
等,九、諸菩提分法轉勝清淨平等,十、等化眾生清淨平等。諸佛子!諸菩薩摩訶薩以這十種平等清淨心具足,得以進入五地;
因善修菩提法、深心清淨、求轉勝道,故能成就佛道。
,三、現在的佛法同樣平等,四、戒律的清淨是平等的,五、心的清淨也是平等的,六、去除錯誤見解、疑惑
和悔恨的清淨同樣平等,七、明白什麼是正道、什麼不是正道的清淨也平等,八、實踐正確知見的清淨平等,
九、各種菩提分法的增上清淨平等,十、平等地教化一切眾生的清淨也是平等的。各位佛弟子!諸位大菩薩們,憑著圓滿具足這十種平等清淨的心,就能進入第五地。因為他們善於修行覺悟之法、內
心極為清淨、並且追求更高的修行境界,所以最終能成就佛果。
本句為金剛藏菩薩摩訶薩向解脫月菩薩開示前的稱呼與發語,
顯示菩薩間的尊重與法義傳承。
『佛子』為對修行者或菩薩的尊稱,強調其承續佛法、具大悲願心。本句說明菩薩修行到第四地圓滿後,若欲進入更高的第五地,
需具備十種平等心,顯示修行階位的次第與心性的條件,強調平等心在菩薩道進階中的關鍵作用。本句為提問句,承上文引出下文將要列舉的十種法項,屬於經
典常見的分科提問格式,用以引導聽眾注意接下來的內容。本段列舉十種平等,強調佛法於三世(過去、現在、未來)皆平等無差,並及於戒律、心性、見解、修
行、菩提分法及教化眾生等各層面,皆以清淨與平等為本,體現佛法無分別、無偏私的根本精神。本句為佛陀或說法者對在座弟子的呼喚,強調聽法對象為已發
心學佛、修行的弟子,提醒其具備學法的資格與責任。本句說明菩薩摩訶薩圓滿十種平等清淨心,作為進入五地的條件。
進一步指出,善修菩提法、內心深淨
、志求更高勝道,是成佛的關鍵因緣。
強調修行次第與內在心性的淨化,為證得佛果之要。
- 第五地:菩薩十地中的第五階位,進一步的修行境界。
- 十平等心:指成就第五地所需的十種平等無分別之心。
- 戒淨:指戒律的清淨無染。
- 心淨:指內心的清淨無染。
- 見疑悔:見解上的錯誤、疑惑與悔恨。
- 非道:非正道、錯誤的道路。
- 知見:正確的見解與認知。
- 菩提分法:助成菩提的各種法門,如三十七道品等。
- 等化眾生:平等教化一切眾生,無有分別。
- 十平等淨心:指十種平等且清淨的心行,為菩薩修行的重要基礎。
金剛藏菩薩摩訶薩語解脫月菩薩言:「佛子! 諸菩薩摩訶薩已具足第四地、欲得第五地, 以十平等心能入第五地。何等為十?一、過去 佛法平等,二、未來佛法平等,三、現在佛法平 等,四、戒淨平等,五、心淨平等,六、除見疑悔淨 平等,七、知道非道淨平等,八、行知見淨平等, 九、諸菩提分法轉勝淨平等,十、等化眾生淨 平等。諸佛子!諸菩薩摩訶薩以是十平等淨 心具足得入於五地,善修菩提法故、深心 清淨故、求轉勝道故,則能得佛道。
憑著念與智慧的力量,持續修行福德和智慧,從不放棄。發起善巧的方法,想要在修行的道路上更上一層樓;能夠清楚觀察佛法,並且得到諸佛神力的保護;內心生起堅定不退的決心,清楚明白這就是苦聖諦、苦集諦、苦滅諦,以及通往滅苦的道諦。
本句說明菩薩以大願力為根本,發起無盡慈悲,對一切眾生皆
不捨離,並以念與慧的正理為助力,恆常修習福德與智慧,展現菩薩道的堅持與圓滿修行。本句說明修行者應當運用善巧方便,發心追求更高層次的修行
境界,強調修行需隨順因緣、靈活調整方法,以求道業增上。此句強調修行者以明智觀察佛法,並因正觀而蒙受諸佛神力的
護念,顯示修行與佛力感應相應的重要性。本句強調修行者應生起堅定不退的決心,並如實正知四聖諦:苦、集、滅、道。
這是佛教基礎教義,指
出苦的本質、苦的成因、苦的止息,以及通向止息苦的方法。
堅定不退的心是修行證悟的關鍵。
- 大願力:指菩薩所發廣大堅固之願心。
- 念慧心:指正念與智慧的心行。
- 轉勝道上地:意指修行過程中,從一個階段提升到更殊勝的境界。
- 明觀法:指以智慧明了觀察佛法或修行法門。
- 諸佛神力:諸佛以不可思議的加持力護持修行者。
- 如實知:如其本然地認知事實,無增減、無錯誤。
- 苦聖諦:四聖諦之一,指生命中不可避免的苦。
- 苦集諦:四聖諦之一,指苦的成因與集聚。
- 苦滅諦:四聖諦之一,指苦的止息與解脫。
- 至滅苦道諦:四聖諦之一,指導向滅苦的修行之道。
「是菩薩 得大願力,以慈悲心不捨於一切,以得念慧 心道理之勢力修習於福慧不捨。起方便,欲 得轉勝道上地;明觀法,受諸佛神力所護;生 定不退心,如實知是苦聖諦、是苦集諦、是 苦滅諦、是至滅苦道諦。
諦、善於知曉差別諦、善於知曉示成諦、善於知曉事諦、善於知曉生起諦、善於知曉盡無生諦、善於知曉令入
道諦,次第成就菩薩諸地,善於知曉習如來智諦。此時,菩薩常住於一乘之中,因此善於了解第一義諦。隨順眾生的心意,為了令其歡喜,因此了解世俗諦。分別諸法的自性,因此了解相諦。因為諸法各有差異,因此了解差別諦。分別諸陰、界、入,因此明白所顯示的真諦。因為身心的苦惱,了解苦諦;因為諸道生起並相續,了解集諦;徹底滅除一切煩惱與熱惱,了解滅諦;因為證悟不二法,所以明了道諦。以一切種智知一切法的次第,成就一切菩薩地,故善知修習如來智諦;因為信解的力量,知道自己尚未獲得無盡的真理智慧。
理、差別的真理、顯示成就的真理、事相的真理、事物生起的真理、滅盡與不再生起的真理、引導眾生入道的
真理,因為他依次第修行圓滿菩薩各階位,也善於了解修習佛陀智慧的真理。那個時候,菩薩因為一直安住在唯一佛乘,所以能夠深刻明瞭最究竟的真理。為了讓眾生歡喜,隨順他們的想法,所以能夠明白世間的真理。因為能分辨各種法的本質,所以明白了相諦的道理。因為一切法各自不同,所以能明白諸法的差別真理。因為分析了各種蘊、界、入,所以明白了所顯示的真理。因為身心感受到痛苦,所以明白了什麼是苦諦。因為各種修行之道生起並且持續,所以能明白集諦的道理;因為徹底消除了所有煩惱和痛苦,所以明白了滅諦的道理。因為體證了不二法,所以明白了道諦。因為以一切種智明瞭一切法的次第,並成就所有菩薩的階
位,所以能善巧認知並修習如來智慧的真理。因為有信心與理解的力量,所以知道自己並未獲得無盡的真理智慧。
本句說明菩薩須圓熟通達多種層次的真理,包括世俗與勝義、
現象與差別、因果生滅、引導入道等,並依次第修行,成就菩薩諸地,最終習得如來智慧。
強調菩薩修行需全
方位理解諸法實相,才能圓滿佛道。本句說明菩薩長時安住於唯一佛乘(即究竟成佛之道),因此
能善巧通達最深奧的真理(第一義諦),強調修行者須依一乘法門,方能徹見諸法實相。本句說明佛陀因應眾生根機,隨順其意願,為令眾生生起歡喜
心,故能通達並善用世俗諦,展現善巧方便以度化眾生。本句說明透過分別觀察諸法的自性,可以認識到諸法的現象本
質(相諦)。
強調對現象界的如實知見,是修行認識真理的基礎。本句指出,世間一切法皆有其獨特性與差異,從觀察諸法的不同,能體會到『差別諦』,即對現象界多
樣性與差別相的如實認知,強調如實知見萬法差別,為修行者建立正確觀察基礎。本句說明透過分別觀察五蘊、十八界、十二入等法,能夠理解
佛陀所開示的真諦(四聖諦等)。
強調從法的分析入手,證知佛法的真實義理。本句指出,透過親身經歷身心的苦惱,能夠體認佛法中『苦諦
』的真實內涵,即認識到人生與五蘊皆苦,是修行觀察四聖諦的起點。本句指出,諸道(即煩惱與苦因的生起與延續)是認識集諦(
苦因聖諦)的依據。
觀察諸道的相續,能體會眾生苦集的根本原因,進而生起對集諦的正見。本句說明修行者透過徹底斷除一切煩惱與內心熱惱,親證苦滅
的真理,即四聖諦中的滅諦,體會究竟寂滅的境界。本句指出,透過證悟『不二法』,即能領會佛法中『道諦』的真義。
『不二法』強調超越對立、無分別
的智慧,與『道諦』的修行實踐相應,顯示證入無分別智即能通達解脫之道。本句說明,具備一切種智者,能依次第通達一切法,圓滿菩薩
諸地,進而善於修習與體證如來智慧的真實義理,顯示修行次第與智慧圓滿的關聯。本句說明,依靠信心與理解的力量,能如實知見自己尚未證得
無盡的真理智慧,強調修行者應自知境界,不可妄自以為已得究竟智慧。
- 世諦:世間的真理、世俗諦。
- 第一義諦:究竟真理,勝義諦。
- 相諦:諸法現象之真理。
- 差別諦:諸法差別之理。
- 示成諦:顯示成就之理。
- 事諦:事相、具體事物之理。
- 生起諦:因緣生起之理。
- 盡無生諦:滅盡與不再生起之理。
- 令入道諦:引導眾生入於正道之理。
- 菩薩諸地:菩薩修行的各階位。
- 如來智諦:佛陀智慧之理。
- 一乘:唯一成佛之道,非三乘權教。
- 眾生意:指眾生的心意、需求與根機。
- 自相:各法自有的本質特徵。
- 諸陰:指五蘊(色、受、想、行、識),眾生身心的構成要素。
- 界:十八界,包括六根、六境、六識,為認識世界的分類。
- 入:十二入,指六根與六境的結合,為認識作用的門徑。
- 成諦:成就、顯示真諦,通常指四聖諦等佛法真理。
- 苦諦:四聖諦之一,指眾生於生死輪迴中所受的各種身心痛苦,為佛法基礎教義。
- 諸道:指煩惱、業等導致生死流轉的因緣之道。
- 相續:指不斷生起、延續不絕的狀態。
- 集諦:四聖諦之一,指苦的集因,即導致苦的根本原因。
- 畢竟滅:徹底、究竟的滅除,指煩惱完全斷盡。
- 惱熱:煩惱與內心的痛苦、逼迫感。
- 滅諦:四聖諦之一,指苦因滅盡、證得涅槃的真理。
- 不二法:指超越一切對立、無分別的真實法性,強調一切法本無二相。
- 道諦:四聖諦之一,指通向解脫的修行之道。
- 一切法次第:諸法的次第、層次與因果關係。
- 無盡諦智:指無窮盡、圓滿的真理智慧,為究竟覺悟所具備的智慧。
「是菩薩善知世諦、 善知第一義諦、善知相諦、善知差別諦、善知 示成諦、善知事諦、善知生起諦、善知盡無生 諦、善知令入道諦,次第成菩薩諸地故,善知 習如來智諦。爾時,菩薩常在一乘故,善知 第一義諦;隨眾生意、令歡喜故,知世諦;分別 諸法自相故,知相諦;諸法各異故,知差別諦; 分別諸陰界入故,知示成諦;以身心苦惱故, 知苦諦;諸道生相續故,知集諦;畢竟滅一切 惱熱故,知滅諦;起不二法故,知道諦。以一切 種智知一切法次第、成一切菩薩地故,善知 習如來智諦;以信解力故,知非得無盡諦智。
詐、敗壞之相,僅暫時存在,足以迷惑凡夫。菩薩此時在眾生中展現更深的大悲,現身在前,能生起大慈的光明,獲得這樣的智慧力量,不捨棄任何眾生,時時追求佛的智慧,如實觀察一切有為法的開始和結束。知道眾生因自無始以來的無明與愛欲而出生,於生死中流轉;於五蘊歸結之處,若不能有所轉動或生起,則只會增長苦惱的聚集。其中沒有我、沒有我所,沒有眾生、沒有人,沒有知者、沒有壽命者;結束時也是如此。如此,雖知一切法本無所有,眾生仍愚癡、貪著不斷,不
能了知無邊世界中有出離與無出離的道理。
法本質上都是虛妄、欺騙、會壞滅的,只是暫時存在,容易讓凡夫產生迷惑。這時候,菩薩在眾生當中展現更深厚的大悲心,親自現身,能發出慈悲的光明,得到這樣的智慧力量,
從不捨棄任何眾生,時時追求佛的智慧,並如實觀察一切有為法的起點和終點。明白眾生因為自無始以來的無明與愛欲而出生,於生死中不斷輪迴;在五蘊歸結之處,無法有所轉動或生起,只會讓痛苦更加聚集。在這當中,沒有自我、沒有屬於我的東西,沒有眾生、沒
有人,沒有能知覺的存在,也沒有壽命的個體;到最後的時候,也是一樣的情形。就算一切本無所有,眾生還是愚癡、貪著不止,無法明白無邊世界的出離與不出離之義。
本句說明菩薩以諦智觀察,能如實體會一切有為法的虛妄與無
常,這些現象只是暫時存在,容易迷惑未覺悟的凡夫,強調對世間法的正確認識與超越。本句描述菩薩於眾生中,因大悲心增盛而現身,發起大慈光明,具足智慧力,對一切眾生皆不捨離,並
持續追求佛智,能如實觀察有為法的生滅始末,體現菩薩悲智雙運、利他不捨的精神。本句說明眾生之所以在生死輪迴中流轉,是因為自無始以來的無明與愛欲為根本因緣,導致生起與不斷
受生。
此處強調無明與愛為生死流轉的根本動力,點出輪迴的起因。此句說明於五蘊(色、受、想、行、識)歸結之處,若無法有
所轉化或發起正見,則只會讓苦惱不斷增長,無法解脫。本句強調一切法中無有實體的自我、所屬、眾生、人、知者與
壽命者,顯示諸法皆空,破除對自性與主體的執著,導向無我見的正見。本句說明無論在時間的開始或結束,法的運作或因緣的道理皆
無差別,強調法則的恆常與普遍性。本句指出,眾生即使面對一切法本無所有的真相,仍因愚癡與貪著而無法斷除執著,進而不了解無邊世
界中『有出』與『無出』的深義,顯示對法界實相的無明與執著是輪迴的根本。
- 諦智:對諦理(真理)的智慧,能如實知見諸法實相。
- 虛偽、誑詐、敗壞相:指有為法本質虛妄、不實、終將壞滅。
- 大慈光明:慈心所發的智慧與利益眾生之光明。
- 智慧力:觀照諸法實相的智慧能力。
- 先際、後際:有為法的起點與終點,指生滅的始末。
- 無明:指對真理的無知,是煩惱的根本。
- 有愛:指對五蘊、世間的執著與貪愛。
- 流轉生死:指在生死輪迴中不斷受生。
- 歸處:指五蘊的歸結、聚集之處,亦即身心的根本依止。
- 苦惱聚:指苦與煩惱的集聚。
- 我:指實有的主體自我。
- 我所:指自我所擁有、所屬之物。
- 知者:能認知、覺知的主體。
- 壽命者:有壽命的個體,指生命的持續體。
- 後際:指時間的終結、未來或最後階段。
- 有出、無出:出,指出離生死輪迴;有出、無出,分別指有出離與無出離的境界。
「菩薩如是,以此諸諦智如實知一切有為法 虛偽、誑詐、敗壞相,假住須臾誑惑凡夫人。 菩薩爾時於眾生中大悲轉勝而現在前,能 生大慈光明,得如是智慧力,不捨一切眾生, 常求佛智慧,如實觀一切有為法先際、後際。 知眾生從先際無明有愛故生,流轉生死;於 五陰歸處不能動發,增大苦惱聚。是中無我、 無我所,無眾生、無人,無知者、無壽命者;後際 亦如是。如是無所有而愚癡、貪著不斷,不知 無邊有出、無出。
量無邊阿僧祇身,已滅、今滅、當滅。』如此常常受生死輪迴,不能於自身生起厭離之想,反而更
加增長苦惱的機關之身,常被生死之流漂泊,不能返回五陰之舍,不能捨離,對四大毒蛇不生畏懼,不能拔除
憍慢見之毒箭,不能滅除貪、恚、癡之烈焰,不能破壞無明愚闇,不能乾竭愛著之大海,不求十力大聖導師,
常隨魔意於生死之城,多被諸惡覺觀所轉。這些苦惱孤窮的眾生,沒有救助者,沒有收留者,沒有究
竟的解脫之道,唯有我一人,獨自無與倫比,修集福德與智慧,藉此資糧令一切眾生得以安住於最究竟的清淨
,乃至於獲得一切法中佛無礙的智慧與力量。
癡,已經經歷了無數無量次的生命,不斷地滅亡、正在滅亡、未來還會繼續滅亡。』。就這樣一直在生死輪迴中打轉,對自己的身體無法生起厭離心,反而讓痛苦的身心更加增長,總是被生
死之流沖擊,無法回到五蘊的本處,也無法捨離執著,對四大如毒蛇也不感到害怕,無法拔除傲慢與錯誤見解
的毒箭,無法熄滅貪、瞋、癡的烈火,無法破除無明的黑暗,無法止息對愛欲的深海執著,也不尋求具足十力
的偉大導師,經常隨著魔的心意,在生死之城中流轉,常被各種惡念與妄想牽引。這些受苦又孤單貧困的眾生,沒有人能救他們,也沒有人
能收留他們,更沒有人能指引他們究竟的解脫之道。只有我一人,獨自無與倫比,修習並積聚福德與智慧,憑
這些資糧讓所有眾生都能安住於最究竟的清淨,甚至讓他們獲得佛在一切法中無障礙的智慧與力量。
本句指出凡夫因無明愚癡,於生死輪迴中無數次生滅,難以自
覺其苦,強調無明是輪迴根本原因,眾生因此無法出離生死。本句描述眾生因無法對自身生起厭離,反而增長苦惱與煩惱,
長時漂流於生死輪迴,無法回歸五蘊本性,也無法斷除執著與煩惱,對四大、憍慢、見解、貪瞋癡、無明、愛
著等煩惱束縛無力解脫,且不求佛陀等大導師指引,終致隨魔意流轉於生死,為惡念所轉,顯示修行者應生厭
離心,斷除煩惱,求真導師以出離生死。本句描述眾生因苦惱孤窮而無依無救,缺乏究竟解脫之道,唯
有發大願者(自稱「我」)獨自修集福德與智慧,作為資糧,令一切眾生最終安住於究竟清淨,並成就佛的一
切無礙智慧與力量,強調自利利他的菩薩行與大願精神。
- 阿僧祇:極大數量,形容無量無邊。
- 身:指一生一世的生命體。
- 五陰舍:五蘊(色、受、想、行、識)之所依,指身心聚合之處。
- 四大毒蛇:地、水、火、風四大,喻身體如毒蛇般危險。
- 憍慢見箭:憍慢與邪見如毒箭,能傷害修行。
- 貪恚癡焰:三毒煩惱如烈焰,能燒毀善根。
- 無明愚闇:無明為愚癡黑暗,障蔽智慧。
- 愛著大海:愛欲執著如大海,難以乾竭。
- 十力大聖導師:具足十種佛力的佛陀,為大導師。
- 魔意:魔王或煩惱之心意,能令眾生迷失。
- 生死城:比喻生死輪迴如牢城,難以出離。
- 惡覺觀:惡念與妄想,能擾亂心神。
- 苦惱孤窮:指身心受苦、無依無靠、貧乏無助的眾生狀態。
- 究竟道:究竟圓滿的解脫之道,通向最終清淨與解脫。
- 福德智慧:修行所積聚的福報與智慧,為成佛資糧。
- 資糧:成就佛道所需的福德與智慧等積聚。
- 畢竟清淨:最終圓滿無染的清淨境界。
- 一切法中佛無礙智力:佛於一切法中所具足的無障礙智慧與力量。
「爾時作是念:『凡夫眾生甚為 可怪,無明癡故,有無量無邊阿僧祇身,已滅、 今滅、當滅。如是常受生死,不能於身生厭離 想,轉更增長機關苦身,常為生死水漂,不能 得返歸五陰舍、不能捨離、不畏四大毒蛇、不 能拔出憍慢見箭、不能滅除貪恚癡焰、不能 破壞無明愚闇、不能乾竭愛著大海、不求十 力大聖導師,常隨魔意於生死城中,多為諸 惡覺觀所轉。如是苦惱孤窮眾生無有救者、 無有舍者、無有究竟道者,唯我一人,獨無等 侶,修集福德智慧,以是資糧令此一切眾生 得住畢竟清淨,乃至使得一切法中佛無礙智 力。』
度脫諸眾生、為一切眾生求善事、求安樂、為利益一切眾生、為解脫一切眾生、為令一切眾生無苦惱、無麁惡
、心清淨、得調伏,為滅一切眾生諸憂惱苦、滿其所願。
的所有善行,都是為了幫助眾生脫離苦難,讓大家都能得到美好、安樂、利益和解脫,沒有痛苦煩惱,也沒有
粗暴惡行,心裡清淨安穩,能夠調柔自心,消除一切憂愁痛苦,讓眾生的願望都能實現。
本句強調修行者以正觀生起智慧,並將所修一切善根回向於眾生,目的是為了利益、安樂、解脫、清淨
及調伏眾生,消除其苦惱,圓滿其願。
此展現大乘菩薩以利他為本的發心與行願精神。
- 智力:由智慧所生的力量。
- 度諸眾生:引導、救度一切眾生離苦得樂。
- 調伏:調柔、降伏煩惱與惡習。
- 回向:將所修善根功德迴轉回施於眾生。
「如是思惟,從正觀生於智力,發願所作一 切善根皆為度諸眾生故、為一切眾生求好 事故、求安樂故、為利益一切眾生故、為解脫 一切眾生故、為一切眾生無苦惱故、為一切 眾生無麁惡故、為一切眾生心清淨故、為調伏 一切眾生故、為滅一切眾生諸憂惱苦、滿其願 故。
獨有的功德,所以這樣的人就叫做時時憶念佛法的人。因為經常讓眾生遠離惡行、修習善法,所以這就叫做莊嚴佛國。因為修集各種福德,成就佛的三十二相和八十種好,所以這樣的人被稱為實踐各種善業的人。因為想讓佛的身、口、意都圓滿莊嚴,所以這樣的人被稱為一直努力不懈的人。因為菩薩對一切佛法都能恭敬供養,所以被稱為樂於大恭敬的人。所有菩薩在世間運用各種善巧方法時,因為心裡沒有瞋恨與障礙,所以被稱為心無障礙的人。因為他經常以佛法教導眾生,所以被稱為日夜都能遠離雜念的人。
本句說明菩薩於修行第五難勝地時,能夠對一切法保持不忘失
,具備圓滿的正念,因此被稱為『念者』,強調修行過程中對法的持續憶念與覺照。本句強調『智者』之所以得名,是因其具備決定性的智慧,能
明辨諸法、了知真理,非僅一般知識或聰明,而是徹底通達、無所動搖的智慧。本句強調,能夠理解經典內容的結構與義理次第,是成為『有道者』的關鍵。
『有道者』指具備正確修
行見解與實踐能力的人,並非僅僅知曉文字,而是能掌握經義脈絡與修行要旨。本句說明慚愧之人不僅自我約束,亦能顧及他人,具備自他俱
護的德行,是佛教倫理中重要的品格。本句說明持戒不退、不捨,才能稱為心志堅定。
強調持戒的重
要性與堅持修行的決心,是修行者內在力量的展現。本句強調『覺者』之所以得名,在於能善於分辨正確與錯誤、
應行與不應行之事,展現出智慧與覺察力,是修行者應具備的根本德行。本句強調修行者應依自證智慧而行,不盲從他人,才能稱為真
正隨順智慧之人。
此處『隨智者』指能隨順自心正智而行者,非隨波逐流之輩。本句說明『隨慧者』是指能夠善巧分辨諸法章句及其義理的人
,強調對佛法內容的理解與分析能力,是修學佛法者應具備的智慧。本句說明修行者若能善巧修習禪定,便能成就神通。
強調禪定
為獲得神通的根本因緣,顯示修定與超常能力的直接關聯。本句說明『方便』的意義在於能夠隨順世間的規則與因緣,善
巧運用各種方法來利益眾生,而非執著於固定形式。
這裡強調佛法的靈活性與契機教化。本句說明,能夠善巧地積聚福德與修行所需的資糧,因此被稱
為『無厭足者』,意指對於善法與福德的追求永不知足,持續精進修行。本句說明『不捨者』是指持續追求智慧、從不懈怠於求取智慧
因緣的人,強調修行者對智慧的堅持與不放棄。此句說明由於具足廣大慈悲的因緣,行者能持續精進、無有疲
倦,展現大乘菩薩以慈悲為動力,無論度眾生多艱難皆不退轉。本句強調持續正念憶持的重要,唯有常常正念現前,才能遠離破戒,守持清淨戒行。
此處以『常正憶念
』作為遠離破戒的根本條件,顯示戒律實踐需依靠正念不忘。本句說明,若能以至誠深心追求佛的十力、四無所畏與十八不共法,即是常念佛法之人。
強調修行者應
以深切之心,憶念並希求佛的殊勝功德,作為修學佛法的核心。本句說明莊嚴佛國的根本原因,是因為能令眾生斷除惡行、增
長善法,這正是佛國淨土莊嚴的核心內涵。本句說明修行人透過積集福德,能成就佛的殊勝身相(即三十
二相、八十種好),這是行善業的直接果報,強調福德與佛身莊嚴的因果關係。本句說明,為了成就佛的身、口、意三業的圓滿莊嚴,行者必
須持續不斷地精進修行,因此被稱為『常行精進者』。
強調修行的目標與持續努力的重要性。本句說明菩薩能對所有佛法生起恭敬心並以供養心行持,因此
被稱為樂於大恭敬者,強調修行中對法的尊重與供養的重要性。本句說明菩薩於世間行各種善巧方便時,能遠離瞋恨與內心障
礙,故得名為『心無礙者』,強調修行中內心清淨、無瞋的重要性。本句說明,長時以佛法教化眾生的人,能夠晝夜專注於正法,
遠離一切雜亂心念,展現修行者的專一與清淨。
- 第五難勝地:菩薩修行階位之一,屬於十地中的第五地,重在克服難以超越的障礙。
- 念者:具備正念、能憶持諸法之人。
- 智者:具備決定智慧、能辨別真偽、通達佛法之人。
- 知經:指通曉經典內容與義理。
- 有道者:指具備正確修行見解與實踐能力的人。
- 慚愧:佛教倫理核心德目,指對於惡行能自覺羞恥(慚)及畏懼他人譴責(愧),能防非止惡。
- 善思惟:指具備審慎、正確思考能力,能如理作意。
- 是處非處:佛教術語,意指正確與錯誤、應作與不應作之事。
- 覺者:指已覺悟真理、具備智慧的人,常指佛或聖者。
- 章句:指經文的結構、條目與語句。
- 義:指義理、內涵。
- 隨慧者:指隨順智慧、能善分別法義的人。
- 世間法:指世俗的規律、倫理、制度等相對於出世間法的現象。
- 福德資糧:修行過程中所積聚的福報與善業,是成就佛道的重要基礎。
- 無厭足者:指對於善法、福德的追求沒有止境,持續努力不懈。
- 不捨者:此處指對於追求智慧從不放棄、恆常精進的人。
- 大慈大悲:佛教中指對一切眾生無緣大慈、同體大悲的心懷,是菩薩行的根本動力。
- 無疲惓者:指因慈悲心堅固,度眾生時永不懈怠、無有疲倦之人。
- 遠離破戒者:指能夠避免犯戒、守持清淨戒律的人。
- 四無所畏:佛對於四種法無所畏懼,能自在宣說真理。
- 十八不共法:佛獨有的十八種殊勝功德,與聲聞、緣覺不同。
- 福德:指修善積德所得的福報資糧。
- 佛身口意:佛的身業(行為)、口業(語言)、意業(心念),為修行圓滿的三方面。
- 常行精進者:指持續不懈、恆常努力修行的人。
- 說法:指佛陀或聖者所宣說的教法。
- 大恭敬:極為尊重、敬仰佛法與修行對象。
- 心無礙:內心無瞋恨、無障礙,心境通達自在。
- 常樂教:指長時安住於佛法教化之中。
- 晝夜遠離餘心:意指無論白天黑夜,皆能遠離雜念,專注於正法。
「是菩薩爾時住此第五難勝地中,不忘諸 法故,名為念者;決定智慧故,名為智者;知經 書意次第故,名為有道者;自護護彼故,名為 有慚愧者;不捨持戒故,名為堅心者;善思惟 是處非處故,名為覺者;不隨他故,名為隨智 者;善分別諸法章句義故,名為隨慧者;善修 禪定故,名為得神通者;隨世間法行故,名為 方便者;善集福德資糧故,名為無厭足者;常 求智慧因緣故,名為不捨者;集大慈大悲因 緣故,名為無疲惓者;常正憶念故,名為遠離 破戒者;深心求佛十力、四無所畏、十八不共法 故,名為常念佛法者;常令眾生離惡修善故, 名為莊嚴佛國者;種諸福德莊嚴三十二相、 八十種好故,名為行種種善業者;求莊嚴佛 身口意故,名為常行精進者;供養一切說法 菩薩故,名為樂大恭敬者;一切菩薩諸世間 方便中,心無瞋礙故,名為心無礙者;常樂教 化眾生故,名為晝夜遠離餘心者。
生,並指出生死輪迴的種種過失與痛苦來警醒眾生,也展現諸佛智慧所帶來的利益來利益眾生。菩薩就是這樣修行,憑藉強大的神力,運用各種因緣和善巧方法來教導眾生。
本句說明菩薩於修行過程中,實踐布施,同時以身作則、引導
眾生學習善行,展現自利利他的精神。本句強調以柔和語言、實際利益、共同參與等善巧方便,來引
導眾生向善,展現菩薩度化眾生的多元方法。此句說明佛或聖者會以具體的色身(有形之身)現身於世,方
便接引、教化眾生,使其得以聞法修行。
強調以身作則、現身說法的教化方式。本句說明教化眾生的方法多元,包括以說法、示現菩薩行、展現佛陀事業、揭示生死過患,以及彰顯佛
智利益,強調教化涵蓋理論、實踐、警策與利益等層面,展現佛教度生的全面性。本句說明菩薩依此法門修行,憑藉自身大神通力,靈活運用各
種因緣與善巧方便,引導眾生入道,體現菩薩度生的悲願與智慧。
- 教化眾生:以言教與身教引導眾生向善、離苦得樂。
- 教化:引導、啟發眾生向善、覺悟。
- 色身:指有形有相的身體,與法身、報身等佛教身分概念相對。
- 菩薩行事:菩薩所實踐的利他行為與修行方式。
- 諸佛大事:佛陀所成就的重大事業,如成佛、轉法輪、度眾生等。
- 生死過惡:指生死輪迴中的種種痛苦與過失。
- 諸佛智慧利益:佛陀智慧所帶來的究竟利益與安樂。
- 大神力:指菩薩修行所得的殊勝神通與威德之力。
- 方便道:善巧方法,依眾生根機施以不同教化手段。
「菩薩如是 行時,布施,亦教化眾生;愛語、利益、同事,亦教 化眾生。又以色身示現,亦教化眾生;亦以說 法教化眾生、亦示菩薩行事教化眾生、亦示 諸佛大事教化眾生、亦示生死過惡教化眾 生、亦示諸佛智慧利益教化眾生。菩薩如是 修習,以大神力,種種因緣方便道,教化眾生。
、小兒病、鬼著病、蠱毒病、癩病等,還有伎樂、歌舞、戲笑、歡娛的經書,皆包含在內;國土、城郭、聚落、室宅、園觀、池泉、華果、藥草、林
樹、金銀、摩尼珠、琉璃、珊瑚、虎魄、車璩、馬碯,顯現諸寶聚。日、月、五星、二十八宿,以及占卜吉凶、地震、解夢、怪異徵兆;身中所現諸功德法相,如布施、持戒、調伏其心、禪定神通、四禪、四無量心、四無色定,以及一切不
惱害眾生、安樂眾生之事,皆因憐愍眾生之故,發心令其得入諸佛無上之法。
佛的智慧中,善根不會退失,並且總是追求更殊勝的利益眾生之道。這個人是為了讓眾生得到利益,所以世間所有的經書、技
藝、文章、算術、關於名字和性質的經書,以及各種治病的方法,像是治療乾消病、小孩的病、被鬼附身的病
、蠱毒病、癩病等等,還有關於音樂、歌舞、戲劇、娛樂的經書,全部都包含在內;國家、城市、村落、住宅、園林、池塘、花果、藥草、樹
木,以及金銀、摩尼珠、琉璃、珊瑚、琥珀、車璩、馬碯,這些都顯現出各種珍寶的聚集。太陽、月亮、五大行星、二十八星宿,以及占卜吉凶、地震、解夢和各種異常現象;身上展現的各種功德,包括布施、持戒、調伏內心、禪定
與神通、四禪、四無量心、四無色定,以及一切不傷害眾生、能讓眾生安樂的行為,都是出於對眾生的憐憫,
目的是引導他們進入諸佛最殊勝的法門。
本句說明菩薩雖運用多種因緣與方便利益眾生,但其心不離佛
智,善根堅固不退,並持續追求更高層次的利他法門,展現菩薩道的堅定與精進。本句說明此人為了利益眾生,廣泛涉獵世間一切知識與技藝,包括醫療、算數、文藝、娛樂等,皆能納
入佛法教化的範疇,體現佛法不離世間、善巧方便利益眾生的精神。本句列舉國土與各種資財、珍寶,強調佛土莊嚴、資具具足,
顯示佛國淨土的殊勝與圓滿,為眾生修行所依止的理想環境。本句列舉天文現象(如日、月、五星、二十八宿)及人間對吉
凶的占卜、地震、夢境解釋與異常徵兆,顯示世間諸多現象皆為因緣所生,並非究竟真實,提醒修行者勿執著
於外在徵兆或迷信預兆,應返觀自心、正見因果。本句總攝修行者身中所具諸善法與功德,強調一切利他行為皆以悲憫眾生為本,最終目標是令眾生得入
諸佛無上正法。
此處涵蓋戒、定、慧及大乘利他精神,顯示修行與度生不可分。
- 因緣方便:依眾生根機、時處等條件,善巧施行教化的方法。
- 轉勝利益眾生法:更殊勝、圓滿的利益眾生之法門。
- 利益眾生:以慈悲心利益一切有情眾生。
- 經書:泛指各類經典、書籍,不限於佛教經典。
- 伎藝:指技藝、才藝,包括音樂、舞蹈等。
- 名性經書:探討名相與性質的書籍,屬於古代知識分類。
- 治病醫方:醫療方法與藥方。
- 乾消病、小兒病、鬼著病、蠱毒病、癩病:分別指不同類型的疾病,含身心與外邪所致。
- 伎樂歌舞、戲笑歡娛經書:指音樂、歌舞、戲劇、娛樂相關的書籍。
- 國土:指佛國或淨土,修行者所依止之處。
- 琉璃:一種寶石,常用以形容清淨透明。
- 珊瑚、虎魄(琥珀)、車璩、馬碯:皆為古印度七寶之一,代表珍貴資財。
- 寶聚:各種珍寶的聚集,象徵佛土莊嚴。
- 五星:指金、木、水、火、土五大行星,古代天文術語。
- 二十八宿:中國古代將天區分為二十八個星宿,用於曆法與占星。
- 占相吉凶:以各種徵兆、天象、夢境等推測未來吉凶。
- 地動:地震現象,古人視為異兆。
- 夢書:解釋夢境的書籍或方法。
- 怪相:指異常、不可思議的現象。
- 攝伏其心:調御自心,不隨煩惱轉。
- 禪定神通:修習禪定所得的超常能力。
- 四無量心:慈、悲、喜、捨四種廣大心量。
- 四無色定:無色界四種禪定。
- 諸佛無上之法:諸佛所證最究竟圓滿的法門。
「是菩薩雖種種因緣方便,心常在佛智而不 退失善根,又復常求轉勝利益眾生法。是人 利益眾生故,世間所有經書、伎藝、文章、算數、 名性經書、治病醫方,所謂治乾消病、小兒 病、鬼著病、蠱毒病、癩病等,伎樂歌舞、戲笑 歡娛經書;國土、城郭、聚落、室宅、園觀池泉、 華果、藥草、林樹、金銀、摩尼珠、琉璃、珊瑚、虎魄、 車璩、馬碯,示諸寶聚;日、月、五星、二十八宿、占 相吉凶、地動夢書怪相;身中諸相,布施、持戒、 攝伏其心、禪定神通、四禪、四無量心、四無色 定,凡諸不惱眾生事、安樂眾生事,憐愍眾生 故,出令入諸佛無上之法。
萬億劫也不會忘記此事。這時,菩薩的一切福德善根皆轉為更加殊勝明淨。
無數佛陀,並以衣服、飲食、臥具和醫藥來供養、尊敬和讚歎他們,親近佛陀聽聞佛法。聽了佛法之後,就出家修行了;出家之後,在諸佛前聽聞佛法並成為法師,為眾生說法帶來利益,能夠讓自己的學識與禪定不斷增長,
甚至經過無數劫也不會忘記這些事。這時候,菩薩的一切福德與善根都變得更加殊勝清淨。
本句描述菩薩於難勝地修行時,能值遇無數佛陀,並以種種資具恭敬供養,親近聽法,顯示菩薩於修行
過程中累積福德與智慧資糧,並強調親近善知識、聽聞正法的重要性。此句描述聽聞佛法後,生起出離心,選擇捨俗入僧團,實踐佛
法修行。
強調聞法與出家的因果次第,體現佛教重視聞思修的修行路徑。本句說明菩薩出家後,親近諸佛聽受佛法,成為法師弘法利生,因而多聞與三昧日益增長,歷經無數劫
亦不忘所學所修。
此時,菩薩的福德與善根因此更加圓滿清淨,顯示修學與弘法的功德積聚與增勝。
- 難勝地:難以超越、極高深的修行境地。
- 親近聽法:親近佛陀或善知識,聽聞佛法教誨。
- 法師:能為他人講說佛法者。
- 福德善根:修行所積聚的福報與善因。
「菩薩住是難勝地, 值數百、數千、數萬億佛,供養、尊重、讚歎衣服、 飲食、臥具、醫藥,親近聽法;聽法已,出家;出家 已,於諸佛所聽受經法而為法師,說法利益 得轉勝多聞積三昧,乃至過百千萬億劫不 忘此事,是菩薩爾時一切福德善根轉勝明 淨。
明淨,卻不執取證果,也不急速趨向佛道。
功德與善根更加清淨明亮,遠遠超過下位階的境界。就像太陽、月亮、星宿和諸天的宮殿,都被風帶動著前進,卻絲毫不違背自然的規律。就是這樣啊,佛子!菩薩住在難勝地,因為善用方便智慧思考,所以福德和善
根變得更加明淨增長,但他不執著於證得果位,也不急著成佛。
此句為佛陀對弟子或聽法者的尊稱,表達慈悲與教誨之意,強
調聽者具備學佛、修行的根器與資格。本句以鍛造純金並加以精細打磨為喻,說明經過修行與淨化,佛法或眾生本具的清淨性德會更加顯現、
圓滿無瑕。
強調修行歷程中,透過不斷淨化與增上,能令本有的功德智慧更加明顯。本句說明菩薩於此地(指特定修行階位)安住時,依靠方便與智慧的力量,能使自身的功德與善根更加
純淨、明顯且殊勝,這種境界是下地菩薩所無法達到的,強調修行層次的超越與圓滿。本句以天體與諸天宮殿隨風運行而不失其規律為喻,說明萬物
雖受外力推動,仍各自依循法則運行,暗示法界秩序井然、因緣和合而不亂。本句為佛陀對弟子(佛子)強調前述法義的總結語,表明所說
內容如理如實,請弟子依教奉行。本句說明菩薩於修行高階位次(難勝地)時,透過善巧方便的思惟,令自身福德與善根更加增上清淨,
但仍不執取證果,也不急於求成佛,展現菩薩無住著、隨順眾生的修行精神。
- 車璩:古代一種用於打磨拋光的工具,喻修行中精進淨化的工夫。
- 下地:指較低階位的菩薩地。
- 日、月、星宿:指天體,為古印度宇宙觀常見術語。
- 諸天宮殿:指諸天所居之宮殿,象徵天界殊勝。
- 法度:指宇宙運行的規律、法則。
- 方便思惟:以善巧智慧觀察、抉擇修行方法。
- 取證:執取證得聖果之心。
「佛子!譬如成鍊真金,以車璩磨瑩,其光轉 勝。菩薩住是地中,方便智慧力故,功德善根 轉淨明勝,下地所不及。又如日、月、星宿、諸天 宮殿,風持令去,不失法度。如是,佛子!菩薩住 難勝地,以方便思惟故,福德善根轉倍明淨, 而不取證亦不疾至佛道。
本句為佛陀對在座弟子的呼喚,標示教法即將宣說,強調聽法
對象為已發心學佛、依佛教導修行者。本句總結前文,指出所述內容為諸大菩薩所證得、難以超越的
殊勝境界,並說明已作簡要說明,顯示此境非凡夫或二乘所能及。
「諸佛子!是名諸菩 薩摩訶薩難勝地,今已略說。
、念法、念菩薩伴,乃至不離念具足一切種智。『我什麼時候能在眾生中成為領袖、成為最尊貴的,乃至於成為一切眾生的依靠呢?』
,都時時不忘憶念佛、法、菩薩同伴,甚至不忘憶念圓滿一切智慧。『我什麼時候才能在眾生當中成為帶頭的、最尊貴的,甚至成為所有眾生的依靠呢?』
本句說明大菩薩於此修行階位,常現兜率天王身,具足強大智
慧與感官能力,能夠摧破外道邪見,顯示其護法與教化眾生的威德。此句強調修行者在一切善行中,無論布施、愛語、利益眾生或與人共事,都應常念佛、念法、念與菩薩
同行的善友,乃至於不離念求證圓滿一切種智,顯示行善與正念智慧不可分離。本句表達修行者希求成就無上德行,能於眾生中成為領導、尊貴與依止之所,顯示其大悲願心與自利利
他之志。
此處強調於一切眾生中發願成為依靠,體現菩薩利生精神。
- 地:指菩薩修行的階位或境界。
- 兜率陀天王:兜率天的主尊,為欲界六天之一,常為菩薩示現教化眾生。
- 諸根:指眼、耳、鼻、舌、身、意六根。
- 外道:指非佛教的異學、異見者。
- 念菩薩伴:憶念與自己同行修行的菩薩善友。
- 首:領袖、帶頭者,於眾生中居於領導地位。
- 尊:最尊貴者,德行圓滿,受眾生敬仰。
「菩薩摩訶薩 住是地中,多作兜率陀天王,諸根猛利,能 摧伏一切外道。有所作業,若布施、愛語、利益、 同事,皆不離念佛、念法、念菩薩伴,乃至不 離念具足一切種智。『我當何時於眾生中為 首、為尊、乃至於一切眾生中為依止者?』
屬——如果憑著願力和神通自在,還能超越這個數量,多少百千萬億都難以計算。
本句呼喚在座的佛弟子,作為經文說法的對象,強調聽法者的
身份與責任,預示接下來將有重要法義宣說。本句說明菩薩以極大精進力修行,能於極短時間內成就無量三
昧,並以神通願力示現無數菩薩眷屬,顯示菩薩修行的不可思議自在與廣大功德。
- 諸佛子:指一切佛陀的弟子,泛指聽法修行者。
- 神力:超越常人、不可思議的自在力。
「諸佛 子!是菩薩若欲如是勤行精進,須臾之間能 得千億三昧,乃至示千億菩薩以為眷屬——若 以願力,神力自在復過是數,若干百千萬億 不可得知。」
本句敘述金剛藏菩薩為進一步解釋前述義理,特別以偈頌重申
,顯示偈語在經中有強調與總結法義的作用。
爾時,金剛藏菩薩欲明此義故,重 說偈言:
亦等,除見疑悔等、道非道、行等,觀諸平等已,得入第五地。以四念處為弓,六根為銳利的箭,
四正勤為駿馬,四如
意足為戰車,
五力作為護身鎧甲,破除一切煩惱賊,
勇猛精進不退轉,直入第五地。以慚愧為無垢之衣,清淨戒律為香,七覺支為花鬘,禪定
為塗香,智慧與方便,種種念莊嚴,如是得入諸陀羅尼園林。以四如意足為雙足,正念為頭項,慈悲明淨的眼,銳利智
慧為牙,以空無我之吼,破諸煩惱賊,如是人師子,能入第五地。這位菩薩得以安住於第五地,
進一步修行殊勝清淨之法,皆為成就佛道之故。常行慈悲心,從未感到厭倦,
只是為了修習此第五地的行法。深厚地積聚兩種資糧,就是福德和智慧,運用各種善巧的力量,想要獲得最上的明觀。常為佛所護,得成於念慧,次第能善觀,如實知諸諦:第
一諦、世間諦、差別諦、成諦、事諦、生諦、滅諦、道諦,至無障礙諦,如是觀諸諦,心微妙清淨。雖然還沒得到無障礙的解脫,但因為具備智慧和信心的力量,能勝過世間所有的智慧。這樣觀察諸諦,能夠完全明白有為法,都是虛妄、欺偽、詐誑,沒有一樣是真實堅固的。能夠獲得諸佛慈悲光明的一分,為了眾生,專心追求佛的智慧。知道有為法有先有後,眾生非常值得憐憫,墮落在無明的黑暗中,被愛的因緣所束縛。是菩薩能拔除世間的苦惱,
明白一切法無恆常壽命,如同草木一般。眾生常因二種煩惱的因緣,
從過去世而來,未來世也同樣如此。相續不斷絕,無法窮盡痛苦的邊際,
對此生起憐憫,我應當救度他們。不離開五蘊之舍、不畏懼四大的災害、不拔除諸煩惱邪箭
、不熄滅三毒的火焰、不破除無明的黑暗、墮入愛欲的大海、沒有智慧的光明,因遠離大導師的緣故,明白這
些情形後,應更加勤奮精進,所作一切行為,皆以度脫眾生為目的。常常憶念正念與智慧,修道時心懷慚愧,
以堅定的心與智慧,令修行更進一步增益。修集福德與智慧而不生厭倦,持守戒律而不變得軟弱,追
求廣泛聽聞佛法而不感疲倦,正當修持以成就清淨佛土。種種相好與音聲,隨順因緣,無有厭足,所作一切善業,皆為利益眾生。為了利益世間,創作經典、書籍等,還有名姓、驅鬼、治病的方法,以及歌舞、戲劇、歡笑等;堂閣、園林、法事、衣服、諸飲食,顯現種種珍寶的聚集,令大眾歡喜。占卜日、月、五星、二十八宿等天象,地震的吉凶徵兆,夢書及各種奇異現象;布施、持戒等,遠離欲望修習禪定,四無量心和神通,都是為了讓世間安樂。大智慧的菩薩,獲得這難以超越的境地,供養了數億佛,從佛那裡聽聞佛法,並修習各種善根,全部都能得到明淨。猶如車璩寶,經真金琢磨而更為光瑩;譬如珍寶宮殿,隨風而動而不失其法。對於世間的利益不會染著,就如同蓮花雖在水中卻不被水所染。菩薩安住於此地,時常示現為兜率天王,六根變得更加敏銳,能破除一切外道的見解。所作的諸善業,皆歸於佛智慧,得佛力與無畏,能度一切眾生。這位菩薩勤於修行,轉為更殊勝的精進力量,能得千萬億
種深妙三昧,供養千億佛,感動千個世界,隨其願力,超越此數而無有窮盡。如是第五地,種種方便,上智慧大人,如法解說竟。
思惟過去、
現在、未來三世諸佛,明白戒律與心性皆平等,
去除對見解的疑惑與悔意,分辨正道與非道,並以平等心行
持,
當觀察到一切法皆平等時,就能進入第五地。把四念處當作弓,把六根當作銳利的箭,
四正勤像是駿馬,四如意足就像戰車,
五力作為護身的鎧
甲,能擊破所有煩惱賊,
以堅定勇猛的心不退轉,直接進入第五地。以慚愧作為潔淨的衣服,清淨的戒律作為香氣,七覺支當作花環,禪定當作塗抹的香料,並以智慧與方
便、各種正念來莊嚴自身,如此便能進入各種陀羅尼的園林。以四種如意足作為雙腳,正念作為頭頸,慈悲成為清明的雙眼,銳利的智慧作為牙齒,以空性與無我之
獅子吼聲,摧破一切煩惱賊,這樣的人如同師子,能夠進入第五地。這位菩薩到達並安住在第五地,
進而修習更為殊勝清淨的法門,一切都是為了成就佛道。一直以慈悲心行事,從來沒有感到疲倦,
只是為了修習這第五地的修行方法。努力累積福德與智慧這兩種修行資糧,並運用各種善巧方法,只為成就最殊勝的明觀。經常受到佛的護念,能夠成就念慧,依次善於觀察,真實了解各種諦理:第一諦、世間諦、差別諦、成
就諦、事、生成、滅盡、修道之諦,直到無障礙諦。這樣觀察諸諦,內心就會變得微妙而清淨。雖然還沒證得無障礙的解脫,但因為有智慧和信心的力量,已經超越世間一切的聰明才智。這樣觀察各種真理,就會明白一切有為法都是虛妄不實、
虛假欺騙,沒有任何一樣是真正堅固可靠的。能夠得到諸佛慈悲與光明的一部分,為了眾生,專心一意追求佛的智慧。明白世間一切有為法都有前後次第,眾生實在令人憐憫,
因為他們陷在無明的黑暗裡,被愛欲的因緣緊緊纏縛。這位菩薩能夠解除世間的各種苦惱,
明白一切法沒有恆常的壽命,就如同草木一般。眾生總是因為兩種煩惱的因緣,
從前世延續到今生,未來也會如此循環。眾生的苦難連綿不斷,無法到達痛苦的盡頭,看到這樣我
心生憐憫,決心要幫助他們脫離苦海。如果不離開五蘊的束縛、不畏懼四大的危害、
不拔除各種錯誤的見解、不熄滅貪瞋癡三毒的火焰、
不破除無明的黑暗、陷入強烈愛欲的大海、
缺乏智慧的光明,因為遠離了偉大的導師,
明白這些道理後,
應該更加努力精進,
所做的一切行動,都是為了度化眾生。要時時保持正念和智慧,修行時要有慚愧心,
用堅定的心和智慧,讓修行更加增長。努力修集福德與智慧,從不感到厭煩;持守戒律不會變得
鬆懈軟弱;追求廣泛學習佛法也不會感到疲倦,並且如法修持以成就清淨的佛國淨土。各種莊嚴的相貌和美妙的聲音,隨著因緣從不感到厭倦,
所做的所有善行,都是為了讓眾生得到利益。為了讓世間眾生得到利益,創作經典、書籍,還有記錄姓
名、驅鬼治病的方法,以及歌舞、戲劇、歡笑等活動。堂閣、園林、法會儀式、衣服和各種飲食,顯現出各式各樣的珍寶,讓大眾都感到歡喜。占卜太陽、月亮、五大行星、二十八星宿等天象,還有地
震的吉凶徵兆,以及夢書和各種奇異現象。布施、持戒等善行,遠離欲望修習禪定,以及修四無量心和神通,都是為了讓世間安樂。具大智慧的菩薩,證得這極難勝過的境界,曾供養無數佛
陀,親自從佛聽法,並修行各種善根,這些善根全都變得清淨明亮。就像車璩寶石經過真金的琢磨後變得更加明亮光潔;就像一座寶殿,雖然隨風搖動,卻不會失去其本有的規律與結構。世間的利益不會沾染污垢,就像蓮花雖在水中卻不被水所染。菩薩安住在這個階位時,經常示現為兜率天的天王,六根
變得更加敏銳,能夠破除所有外道的錯誤見解。我們所做的各種善行,都是為了成就佛的智慧,得到佛的
力量與無畏,從而能夠救度一切眾生。這位菩薩非常努力修行,讓自己的精進力量不斷提升,能得到無數種深奧微妙的三昧,供養千億尊佛,
甚至能震動千個世界。隨著他發的願力,所成就的功德和數量遠遠超過這些,沒有窮盡。這就是第五地的各種修行方法,有大智慧的人已經依教理詳細說明完畢了。
本句描述菩薩於第四地圓滿修行後,觀察三世諸佛皆以平等戒
行與心性為本,並斷除對見解的疑惑與悔恨,正確分辨修行的正道與非道,於一切行持中皆能平等無差別。
當
菩薩深刻體證諸法平等,即能進入更高階位的第五地,顯示修行次第與平等觀的重要性。本段以譬喻說明修行者以四念處為觀照根本,六根為對治煩惱
的利器,四正勤為推動修行的動力,四如意足為成就神通的工具,五力為護持正道的堅固鎧甲,能破除煩惱障
礙,勇猛精進,直證菩薩第五地(即十地菩薩中的第五地)。本句以譬喻方式說明修行者以慚愧、淨戒、七覺支、禪定、智
慧、方便與種種正念作為莊嚴自身的資糧,猶如以衣、香、花鬘、塗香等莊嚴身體,最終得以進入陀羅尼園林
,象徵證得深廣法門與智慧境界。本句以譬喻法將修行者比作師子,強調四如意足、正念、慈悲與智慧為成就菩薩道的根本資糧。
以空性
與無我之見,能摧破煩惱障礙,證入菩薩第五地,顯示修行次第與內證力量。本句說明菩薩修行到第五地,已具備高度智慧與功德,進一步
修習更深妙清淨的法門,其一切精進皆以成佛為目標,體現菩薩道的究竟方向。此句強調修行者持續以慈悲心為本,無有疲厭,專注於第五地
(菩薩道次第之一)的修行法門,展現堅定不移的修道精神。本句強調修行者需同時積聚福德與智慧兩種資糧,並善用各種方便法門,才能圓滿證得最上乘的明觀(
正觀、智慧現證)。
此處「明觀」指圓滿的智慧觀照,是修行的究竟目標。此段說明修行者在佛的護持下,能成就念慧,依次第如實觀察並通達多種諦理,最終令心達到微妙清淨
。
強調觀諦的次第與如實知見,展現修行過程中智慧的開展與心性的淨化。本句強調,即使尚未證得究竟無障礙的解脫,只要具備正確的
智慧與堅定的信心,其力量已能超越世間一切有限的知識與聰明,顯示佛法中信與慧的重要性。本句強調透過如實觀察諸諦,能徹底了解一切有為法皆為虛妄
不實,缺乏真實堅固的本質,提醒修行者勿執著於世間現象,應見其本質空無自性。此句強調修行者因為利益眾生的緣故,專注追求佛的智慧,並
能分得諸佛慈悲與光明的功德。
顯示修行動機以利他為本,並以佛慧為究竟目標。本句指出有為法皆有生滅、前後次第,眾生因無明不覺,長久
沉淪於煩惱黑暗之中,並被愛欲等因緣所繫縛,難以自拔,強調眾生可憐與輪迴根本原因。本句說明菩薩具足智慧與慈悲,能拔除眾生的苦惱,並深知一
切法無常、無固定壽命,如草木般生滅不住,體現出對世間實相的透徹理解。本句說明眾生因二種煩惱的因緣,導致生死流轉,從過去世延
續到未來世,輪迴不息,強調煩惱為生死相續的根本原因。本句描述眾生在生死輪迴中苦難無窮,佛菩薩因見眾生無法自
拔而生起大悲心,發願救度一切眾生離苦得樂,體現大乘佛教的慈悲與救度精神。本段指出若未能超越五蘊、四大、三毒、無明等煩惱障礙,且遠離善知識,便會陷於愛欲與愚癡之中。
覺知此事後,應當發起更大的精進心,將一切行為作為利益眾生的事業,強調自利利他的修行方向。本句強調修行者應常保正念與智慧,並以慚愧心自省,透過堅定的意志與智慧,使修道功德不斷增長。
慚愧為修道的重要助緣,能防止懈怠與過失,正念與智慧則為修行的根本。本句強調修行者應精進於福德與智慧的累積,持戒堅定不退,
廣學佛法不懈怠,並以正確方法修持,目標在於成就清淨莊嚴的佛土。
此處展現出修行的積極態度與圓滿目標
,體現佛教重視福慧雙修與持戒聞法並進的修行路徑。此句說明佛或菩薩以無盡的善業莊嚴自身,展現殊勝相好與音
聲,並且隨順因緣,永不厭倦地利益眾生,所有善行皆以眾生為本,體現大悲與利他精神。本句說明為了利益世間眾生,佛陀或聖者會創作經典、書籍,並制定各種世間法,包括記錄姓名、治療
鬼病的方法,以及設立歌舞戲笑等娛樂活動,展現佛法對世間多元需求的包容與善巧方便。本句描述以堂閣、園林、法事、衣服、飲食等資具,示現種種
珍寶,令大眾生起歡喜心,顯示佛法莊嚴與福德資糧的圓滿,藉此攝受眾生、增長信心。本句列舉世間常見的占卜天象、地震吉凶、夢兆與怪異現象,顯示對世間吉凶禍福的關注,反映當時社
會對天文、地理與夢兆的信仰與解讀,並非佛法究竟義理所依。本句說明修行布施、持戒、離欲禪定、四無量心與神通等諸善
法,皆以令世間安樂為目的,強調修行不僅自利,更重視利益眾生。本句描述大智慧菩薩已證得極難超越的修行階位,經歷供養無數佛陀、親近聽法,並以此修諸善根,最
終令一切善根皆得清淨明徹,顯示修行次第與因緣積集的重要性。本句以車璩寶經真金琢磨為喻,說明本性或法義經由殊勝因緣
或善知識的引導、鍛鍊,能顯現更為圓滿清淨的德性。此句以寶宮殿為喻,說明即使外在環境變動,正法本質不會因
此喪失,強調法的穩固與不變性。此句比喻修行者雖處於世間,面對世間的利益與名利,卻能保
持內心清淨不受污染,如同蓮花生於水中而不為水所染,強調出離心與不著世法的修行態度。本句說明菩薩在此修行階段,能以兜率天王之身示現,六根(
眼耳鼻舌身意)智慧與覺照更為鋒利,具足破除外道邪見的能力,顯示其修證與度生的自在力。本句強調一切善業的究竟目標在於成就佛的智慧與力量,並以
無畏心利益、救度眾生,顯示修行不僅為自利,更以利他為本。本句描述菩薩以勤奮修行,增上精進,能成就無量深妙三昧,
廣大供養諸佛,乃至以願力感動無數世界,所獲功德不可限量,顯示菩薩道的廣大與無盡。本句總結第五地的修行層次與多種修行方法,並強調具足高深
智慧者已依正法圓滿解說,顯示修行須依賴善知識的如理指導。
- 四地、第五地:指菩薩修行十地中的第四地與第五地,為大乘菩薩道的階位。
- 三世佛:過去、現在、未來三世的諸佛。
- 戒:戒律,修行的規範與清淨行。
- 道非道:正道與非正道的分別。
- 四正勤:斷惡、修善、已生善令增、未生善令生之四種精進。
- 四如意足:欲、勤、心、觀四種成就神通的根本。
- 煩惱賊:比喻障礙解脫的煩惱如賊。
- 無垢衣:比喻慚愧能令身心清淨無染。
- 淨戒:清淨持守的戒律。
- 七覺:七覺支,指念、擇法、精進、喜、輕安、定、捨等七種覺悟之道品。
- 華鬘:花環,譬喻七覺支莊嚴修行。
- 塗香:塗抹身體的香料,譬喻禪定能令身心芬芳。
- 智慧與方便:般若智慧與善巧方便,二者並重。
- 念莊嚴:以種種正念莊嚴其心。
- 陀羅尼園林:陀羅尼為總持法門,園林象徵法門廣大、莊嚴。
- 慈悲:對眾生無私的關愛與悲憫。
- 明淨眼:比喻清淨無染的觀照力。
- 利智慧:銳利的智慧,能斷煩惱。
- 空無我吼:以空性與無我之理為獅子吼,能破除一切煩惱。
- 勝淨法:殊勝且清淨的修行法門。
- 二資糧:指修行所需的福德資糧與智慧資糧,為成佛必備。
- 方便力:指各種善巧方法與修行手段,能助成修行目標。
- 明觀:指圓滿清淨的智慧觀照,為修行證悟的境界。
- 念慧:以正念為基礎所生的智慧。
- 諦:真理、真實義理,佛教用語,指各種真理層次。
- 第一諦:最初或根本的真理。
- 事、生、滅、道諦:分別指事相、生起、滅盡、修道等真理。
- 無障礙諦:無有障礙、圓融無礙的真理。
- 無障礙解脫:指無有任何煩惱、障礙的究竟解脫境界。
- 世間諸智慧:指世俗層面的知識、才智,與出世間智慧相對。
- 虛妄:指虛假不實,非真實本性。
- 堅實:指真實堅固、不變壞的本體。
- 慈悲光明分:諸佛慈悲與智慧所顯現的光明功德,『分』指其中一部分。
- 佛慧:佛陀圓滿無礙的智慧。
- 有為:指一切因緣和合而生、必有生滅變化的法。
- 愛因緣:指愛欲及其相關的因緣,為生死輪迴的繫縛力。
- 無壽:無恆常、無固定壽命,指無常義。
- 二:指二種煩惱,依本經語境,可能為見惑與思惑,或根本煩惱與隨煩惱。
- 先世、後世:分別指過去世與未來世,強調輪迴的延續性。
- 苦邊:痛苦的盡頭,意指苦難的終極界限。
- 愍傷:慈悲憐憫之心。
- 五陰(五蘊):色、受、想、行、識,構成眾生身心的五種要素。
- 四大:地、水、火、風,組成物質身體的四種基本元素。
- 邪箭:比喻錯誤見解或煩惱的侵害。
- 大愛海:比喻愛欲深重,難以自拔。
- 智慧明:指能照破煩惱、顯現真理的智慧光明。
- 大導師:指能引導眾生離苦得樂的善知識或佛陀。
- 修道:修習佛法、實踐解脫之道。
- 淨佛土:指清淨莊嚴的佛國淨土,為修行者所嚮往的究竟境界。
- 相好:指佛或菩薩身上殊勝莊嚴的身相與光明。
- 名姓:指記錄個人姓名、家族等世間事務。
- 鬼病方:指治療因鬼神所致疾病的方法。
- 歌舞戲笑:指歌唱、舞蹈、戲劇、歡笑等娛樂活動。
- 堂閣:指寺院中的殿堂與樓閣,象徵佛法莊嚴的場所。
- 園林:寺院或修行處的園林,表法清淨安樂之境。
- 日、月:指太陽與月亮,古代天文觀測重點。
- 離欲:遠離貪欲,心無染著。
- 四無量:慈、悲、喜、捨四種廣大心量。
- 大智慧菩薩:具足甚深智慧的菩薩,非泛指初學者。
- 明淨:指善根清淨無染,圓滿具足。
- 車璩寶:一種珍貴寶石,常用於譬喻本性或佛性。
- 寶宮殿:以珍寶所建的宮殿,象徵莊嚴、堅固與法的尊貴。
- 世法利:指世間的利益、名利、功德等。
- 不染:不被污染、不受染著,佛教常用以形容清淨心。
- 蓮華:蓮花,佛教象徵清淨,常用以比喻處世而不染。
- 兜率王:兜率天的天王,為欲界六天之一,常為菩薩示現度生之處。
- 外道見:外道的錯誤見解,非佛法正見。
- 佛力:佛所具足的無量神通與加持力。
- 度眾生:以佛智與佛力救度、引導眾生離苦得樂。
- 上智慧大人:具備高深智慧的修行者或導師。
「諸菩薩具足,四地行法已, 思惟三世佛,戒等、心亦等、 除見疑悔等、道非道、行等, 觀諸平等已,得入第五地。 四念處為弓、諸根為利箭、 四正勤為馬、四如意為車、 五力以為鎧,破諸煩惱賊, 勇健不退轉,直入第五地。 慚愧無垢衣、淨戒以為香、 七覺為華鬘、禪定為塗香、 智慧與方便,種種念莊嚴, 如是得入諸,陀羅尼園林。 四如意為足、正念為頭項、 慈悲明淨眼、利智慧為牙, 以空無我吼,破諸煩惱賊, 如是人師子,能入第五地。 是菩薩得至,住於第五地, 轉修勝淨法,皆為佛道故。 常行慈悲心,未曾有厭惓, 但為修習此,第五地行法。 深集二資糧,福德及智慧, 種種方便力,欲得上明觀。 常為佛所護,得成於念慧, 次第能善觀,如實知諸諦: 第一諦、世諦、差別諦、成諦、 事、生、滅、道諦、至無障礙諦, 如是觀諸諦,心微妙清淨。 雖為未能得,無障礙解脫, 以能有智慧,及與信力故, 得勝於一切,世間諸智慧。 如是觀諸諦,悉知有為法, 虛妄偽詐誑,無有一堅實。 能得於諸佛,慈悲光明分, 為諸眾生故,專心求佛慧。 知有為先後,眾生甚可愍, 墮在無明闇,愛因緣所繫。 是菩薩能拔,世間之苦惱, 知法無壽者,猶如草木等。 眾生常以二,煩惱因緣故, 從於先世來,後世亦如是。 相續不斷絕,不能盡苦邊, 於此生愍傷,我當度脫之。 不出五陰舍、不畏四大害、 不拔諸邪箭、不滅三毒焰、 不破無明闇、墮在大愛海、 無有智慧明、離大導師故, 知如是事已,轉加勤精進, 有所作起業,皆為度眾生。 常念正念慧,修道有慚愧, 堅心與智慧,轉更令增益。 修福慧無厭,持戒不羸弱, 求多聞無倦,正修淨佛土。 種相好音聲,因緣無厭足, 所作諸善業,皆為利眾生。 為利世間故,造立經書等、 名姓鬼病方、歌舞戲笑等; 堂閣園林法、衣服、諸飲食, 示種種寶聚,令眾得歡喜; 占日、月、五星、二十八宿等, 地動吉凶相,夢書諸怪事; 布施、持戒等,離欲修禪定, 四無量神通,安樂世間故。 大智慧菩薩,得此難勝地, 供養數億佛,從佛而聽法, 而修諸善根,皆悉得明淨。 猶如車璩寶,瑩磨於真金; 譬如寶宮殿,隨風不失法; 世法利不染,如蓮華在水。 菩薩住是地,多作兜率王, 諸根轉猛利,破諸外道見。 所作諸善業,皆為佛智慧, 得佛力無畏,能度諸眾生。 是菩薩勤修,轉勝精進力, 能得千萬億,諸深妙三昧、 供養千億佛、能動千世界, 隨其所願力,過是數無量。 如是第五地,種種諸方便, 上智慧大人,如法解說竟。」