佛說十地經
佛說十地經卷第七
大唐于闐三藏沙門尸羅達摩 於北庭龍興寺譯
菩薩善慧地第九
讚歎:『內心寂靜柔和,沒有染污與傷害,能隨著所處的修行階位善巧修習。』。心量如同虛空,無所不在於十方世界,廣為宣說佛法,使迷惑的眾生得以覺悟。無論是在天界還是人間的任何地方,都顯現出無與倫比的殊勝莊嚴。這一切都是因如來的功德而生,使得看到的人都欣慕佛的智慧。從不離開任何一個剎土的眾生,就像明月普遍映照整個世間一樣。一切聲音和心中的念頭都完全止息,就像山谷裡的回聲,沒有一個不會回應。如果有眾生根器較差,就為他們開示聲聞乘的修行方法。如果有人內心非常渴望自己證得覺悟,這就叫做他們所說的中乘修行道路。如果有人心懷慈悲,樂於幫助眾生,這就是菩薩應該做的事。如果有人擁有最卓越的智慧心,那麼就能展現佛陀最究竟的法門。就像變戲法的人能變出許多事情,各種形象其實都不是真的;菩薩的智慧如幻也是這樣,雖然顯現一切境界,但超越了有與無的分別。那個時候,無數美妙的音聲在歌頌佛陀後,便靜靜地止息了。解脫月說:「那個時候大眾都已清淨,請為我們開示第九地的修行方法。」
本句承接前文,指出已經闡述菩薩修行到第八地的境界,接著
如來(佛陀)示現殊勝的神通力,顯示佛陀自在無礙、超越凡聖的境界,為後續法義鋪陳。此句描述震動遍及十方無數佛剎,強調其廣大無邊與不可思議
,展現佛力或法界現象的廣闊與超越常情。此句讚歎佛陀具足一切智慧與見地,為無上尊貴者,並以身體
普放大光明象徵佛德圓滿、智慧遍照一切眾生。此句描述佛的光明遍照無量佛土,令所有有情眾生皆得安樂,展現佛力無邊與慈悲普及。
強調佛光普照
與利益眾生的功德,契合本經典重視佛土莊嚴與眾生安樂的教義。此句描述無量數的菩薩同時從地踴現,並安住於虛空,展現菩薩不可思議的神通力與莊嚴境界,象徵菩
薩眾多且同時現身於法會,顯示法界無礙、眾生平等的意涵。本句強調以超越天界一切的最上供養,奉獻給在說法中最為尊
勝的佛陀,顯示供養的無上誠敬與佛陀說法的無上地位。此句描述大自在王與諸自在天眾,對於所見所聞皆生起無量的
歡喜心,顯示諸天對佛法或殊勝境界的讚歎與隨喜,亦表現天界眾生的共心和合。此句描述眾人以多樣的供品,恭敬供養無量深廣的功德海,強
調供養對象的功德不可思議,並顯示供養行為的殊勝與廣大。此句描述無數天女出現,並且身心充滿歡喜,象徵法會莊嚴、
眾生因緣和合,法喜充滿,顯現殊勝吉祥的境界。此句描述眾人以無量多樣的音樂作為供養,表達對人天大導師
(佛陀)的崇敬與供養之心,體現佛教重視以音樂、供養等善行來積集福德、莊嚴道場。本句描述在特定時刻,眾多樂器齊奏,音聲繁多無量,象徵法
界莊嚴、音聲和合而各具差別,展現無盡功德與不可思議的境界。本句描述眾生或菩薩依靠佛陀的威神力,發出妙音讚歎修行者
具備寂靜、調柔、無染污與無害心,並能隨著所證的修行階位(地)而善巧修習,強調修行過程中心性的清淨
與柔和,以及依次第精進的重要性。此句讚歎心性無礙,猶如虛空遍及十方,能無障礙地弘揚佛道
,令迷惑的眾生開啟智慧、得見真理。
強調心量廣大與教化無邊,展現佛法普及一切處的精神。此句強調佛法或佛的功德無所不在,無論天界或人間,皆能顯
現最殊勝、無與倫比的莊嚴境界,展現佛德普遍、圓滿的特質。本句強調一切善法或莊嚴,皆根源於如來的功德,並能啟發眾
生對佛智的嚮往與歡喜,顯示如來功德的感召力與教化作用。此句比喻佛陀無論在任何剎土,皆不捨眾生,猶如明月同時映
現於世間各處,象徵佛的慈悲與平等攝受,無有分別。此句說明修行至極致時,內外的聲音與心念皆歸於寂滅,猶如
山谷回響,外境與內心互為感應,最終皆歸於無聲無念的境界,顯示心境與外境的徹底寂靜與相應。本句說明針對根性較低的眾生,佛陀會為其宣說聲聞乘的修行
法門,依眾生根機施以不同教法,體現佛陀善巧方便的教化原則。本句指出,若有人心中強烈追求獨自證悟(不依他人教導而自
覺),這種志向即屬於中乘(緣覺、獨覺)之修行方向,與大乘、聲聞乘有所區別。本句強調菩薩行的核心在於慈悲與饒益眾生,指出只要具備這
兩項精神,即是實踐菩薩道的行為。
此處未涉及深奧教義,而是以實際利他為菩薩行的標準。本句強調,唯有具備最圓滿、無上的智慧心,才能體現並展現
佛陀所說最究竟、無上的法義。
智慧心是契入佛法核心的關鍵條件。本句以幻師為喻,說明世間諸法如幻,雖現種種形相,實則無
真實自性,提醒修行者勿執著於表相。本句說明菩薩的智慧如幻,能夠示現一切法相,卻不執著於有
或無,體現超越二邊、自在無礙的智慧境界。此句描述無數美妙音聲齊聲讚歎佛陀,當讚頌結束後,萬籟俱
寂,顯現出對佛的恭敬與莊嚴氛圍,亦象徵法會圓滿、眾生心歸於寂靜。本句描述解脫月菩薩見大眾身心清淨,請求說明第九地(菩薩
道次第中的一階段)的修行內容,顯示求法與教化的次第與莊嚴。
- 菩薩第八地:指菩薩修行十地中的第八地,為『不動地』,證得無生法忍,心不動搖。
- 如來:佛陀的尊稱,意指如實而來、如實而去者。
- 大神通力:指佛陀所具備的無礙神通,能示現種種不可思議的力量。
- 十方:東南西北、東南西南東北西北及上下,指一切方位。
- 剎土:佛土、佛國,眾生所依止的世界。
- 無量億數:極多,無法計算的數量。
- 難思議:超越凡夫思惟與言語所能及。
- 一切知見:指圓滿無礙的智慧與見地,涵蓋一切法。
- 無上尊:最尊貴、無與倫比的聖者,常指佛陀。
- 大光明:象徵佛德、智慧、慈悲普照無邊。
- 無量土:指無數的佛國淨土,強調佛力所及無邊。
- 有情:指一切有情眾生,含有情識者。
- 安樂:指身心安穩快樂,為佛教理想境界。
- 菩薩:發大菩提心,行菩薩道者。
- 虛空:指無障礙、無邊際的空間,象徵法界無礙。
- 諸天:指各層天界的天神,為世間最尊貴者。
- 上妙供:最殊勝、最精美的供養物。
- 說中最勝者:指在說法者中最尊貴者,依本經語境為佛陀。
- 供具:供養所用的各種物品,如香、花、燈、果等。
- 功德海:比喻功德深廣無邊,如大海一般。
- 天女:天界女性神祇,常象徵福德、莊嚴與供養。
- 悉充遍:完全充滿、遍及一切處,強調無所不在的圓滿狀態。
- 供養:以物質或精神方式恭敬奉獻於佛、法、僧等三寶。
- 人天大導師:指能教化人間與天界眾生的偉大導師,常指佛陀。
- 眾樂:指多種樂器或音樂合奏,常用於形容莊嚴佛事或法會。
- 無量別:指無數種差別、變化,強調音聲的多樣與不可思議。
- 善逝:佛陀的尊號之一,意為已善巧超越生死苦海者。
- 威神力:佛陀或聖者所具的殊勝加持與不可思議力量。
- 妙音:指美妙、清淨、具攝受力的聲音,常用於佛菩薩說法或讚歎。
- 寂靜:心遠離煩惱、動亂,安住於平靜狀態。
- 調柔:心性柔和、易於調伏,不剛強執著。
- 無垢害:無染污、無損害,心地清淨無惡意。
- 地:指修行階位、證悟的層次。
- 佛道:指成佛之道、佛法修行的正道。
- 群迷:指一切迷惑無明的眾生。
- 天上:指諸天世界,佛教宇宙觀中的高層次存在。
- 人間:指人類所居住的世界。
- 無等妙莊嚴:無與倫比、最殊勝的莊嚴,形容佛或法的圓滿功德。
- 功德:指佛陀所成就的無量善行與智慧。
- 佛智:佛陀圓滿無礙的智慧。
- 剎:佛教宇宙單位,指一個世界或國土。
- 眾生:一切有情生命。
- 月普現:比喻佛智、佛德無所不在,普照一切。
- 音聲:指外在的聲音或內心的聲響。
- 心念:指內心的思慮、念頭。
- 谷響:山谷中的回聲,喻萬法感應、無不應現。
- 心下劣:根器、智慧或善根較為薄弱。
- 聲聞行:聲聞乘的修行方法,主要指聞佛說法、修四諦、證阿羅漢果。
- 獨覺:又稱緣覺,指不依佛出世,觀十二因緣而自證覺悟的聖者。
- 中乘道:佛教三乘之一,指緣覺(獨覺)所行之道,介於聲聞乘與大乘之間。
- 慈悲:對眾生的關懷與悲憫,佛教修行的根本德目。
- 饒益:利益、幫助他人,為菩薩行的重要內容。
- 最勝智慧心:指最圓滿、無上的智慧心,能如實知見諸法。
- 無上法:指佛陀所證、所說最究竟、無上的法義。
- 幻師:指擅長幻術、變化的人,經中常用以比喻世間諸法虛妄不實。
- 形相:指各種外在的形態與相貌,佛教中多指現象界的種種表現。
- 智幻:指菩薩以智慧觀照一切法如幻,無實自性。
- 有無:指對存在與不存在的分別執著。
- 美音:指諸天、菩薩等以殊勝音聲讚歎佛德。
- 歌讚佛:以音聲讚美佛陀功德。
- 默然住:指音聲止息,現場歸於寂靜,表達恭敬與莊嚴。
- 解脫月:菩薩名,為請法者。
- 第九地:菩薩十地中的第九階位,屬於菩薩修行的重要階段。
- 行道:指修行實踐之道。
已說菩薩第八地,如來現大神通力; 震動十方諸剎土,無量億數難思議。 一切知見無上尊,其身普放大光明; 照曜彼諸無量土,悉使有情獲安樂。 菩薩無量百千億,俱時踊在虛空住; 以過諸天上妙供,供養說中最勝者。 大自在王自在天,悉共同心喜無量; 各以種種眾供具,供養甚深功德海。 復有天女千萬億,身心歡喜悉充遍; 各奏音樂無量種,供養人天大導師。 是時眾樂同時奏,百千萬億無量別; 悉以善逝威神力,演出妙音而讚歎: 「寂靜調柔無垢害,隨所入地善修習; 心如虛空遍十方,廣說佛道悟群迷。 天上人間一切處,悉現無等妙莊嚴; 以從如來功德生,令其見者樂佛智。 不離一剎諸眾生,如月普現照世間; 音聲心念悉皆滅,譬如谷響無不應。 若有有情心下劣,為彼演說聲聞行; 若心猛利樂獨覺,即為彼說中乘道; 若有慈悲樂饒益,為說菩薩所行事; 若有最勝智慧心,即示如來無上法。 譬如幻師作眾事,種種形相皆非實; 菩薩智幻亦如是,雖現一切離有無。」 如是美音千萬種,歌讚佛已默然住。 解脫月言:「今眾淨,願說第九地行道。」
解脫精勤思慕,更進一步觀察最上究竟智慧,趨入如來祕密法門,如理抉擇不可思議智慧與大菩提性,清淨修
治諸陀羅尼與三摩地法門,善能引發廣大神通,遍觀世界差別,莊嚴如來力、無所畏、不共佛法與不可奪本性
,隨諸佛轉妙法輪而展現雄特德性,不捨所得大悲加持,證入菩薩第九智慧地。菩薩安住於此地中,如實了知諸善、不善、無記法行,有漏、無漏法行,世間、出世間法行,可思議、不可思議法行,決定、不決定法行,聲聞、獨覺法行,菩薩行法行、如來地法行,有為法行、無為法行,皆如實知。他以如此隨順智慧而行的慧力,如實知曉一切有情的心近
稠林行、煩惱近稠林行、業近稠林行、根近稠林行、勝解近稠林行、種性近稠林行、意樂隨眠近稠林行、受生
近稠林行、習氣相續近稠林行、三聚安立近稠林行,全部都能如實知見。於是菩薩如實了知諸有情心種種之性,謂:心雜性、心相
速轉壞不壞性、心無質性、心無邊際於一切處皆充足性、心本淨性、心有雜染無雜染性、心縛解性、心幻起性
、心隨諸趣現前住性,乃至無量百千種種心差別性,皆如實知。
入如來祕密法門,依正理抉擇不可思議的大我性,清淨修治各種陀羅尼與三摩地法門,善於引發廣大的神通,
能遍觀世界的種種差別,莊嚴顯現如來的力量、無畏、不共佛法與無法被奪的本性,隨諸佛轉動妙法輪而展現
雄特之德,不捨得來的大悲加持,便能證入菩薩的第九智慧地。菩薩安住在這個境界時,能如實明瞭各種善、惡、無記的
行為,有漏與無漏的行為,世間與出世間的行為,可以思議與不可思議的行為,決定與不決定的行為,聲聞、
獨覺的行為,菩薩的行為,如來境界的行為,以及有為、無為的行為,全部都能如實知曉。他憑著這種隨順智慧的修行,能如實明白所有眾生在心、煩惱、業、根、信解、種性、意樂習氣、投生
、習氣延續,以及三聚安立等各方面的複雜狀態,全部都能清楚了解。那個時候,菩薩能如實明瞭一切眾生心的各種本性,例如:心的雜亂性、心念變化迅速或穩定的特性、
心無固定實體、心能遍滿一切處、心本來清淨、心有染污與清淨的分別、心被束縛或解脫的狀態、心如幻化生
起、心隨著不同趣向而現起安住,乃至無量無數種種心的差別,菩薩都能如實知曉。
本句為經文敘述語,交代說法時空背景與對話主體,顯示金剛
藏菩薩將向解脫月菩薩開示法義。
「佛子」為對菩薩的尊稱,表現出教法傳承與尊重。本句描述菩薩以無量功德與智慧,精勤於最上寂滅解脫與究竟智慧,進入如來祕密法門,抉擇不可思議
的大我性,清淨修治陀羅尼與三摩地,圓滿神通與遍知世界差別,莊嚴如來力與無畏等不共佛法,隨佛轉法輪
,具雄特德性,並以大悲加持,最終證入菩薩第九智地,顯示修行次第與菩薩圓滿智慧的境界。本句說明菩薩於此修行階位,能如實通達一切法行的性質與差別,無論善惡、世間出世間、有漏無漏等
,皆無障礙地明了,顯示菩薩智慧圓滿,能平等觀察諸法,為進入更高修證的基礎。本句說明修行者以隨順智慧的觀照,能如實洞察眾生在各種心
理、煩惱、業力、根器、信解、種性、意樂習氣、受生、習氣延續及三聚安立等多重層面的複雜行相,無有障
礙,皆能正確知見,顯示智慧圓滿的境界。本句說明菩薩具足智慧,能如實觀察並通達一切有情眾生心的
各種性質與差別,無論心的雜染、清淨、變化、無質、遍滿、束縛、解脫等,皆能無礙了知,顯示菩薩大悲與
大智圓滿,能對治眾生種種煩惱根本。
- 金剛藏菩薩:大乘佛教中象徵堅固智慧與秘密藏義的菩薩名號。
- 解脫月菩薩:菩薩名,意指如月般清淨、能令眾生得解脫。
- 佛子:菩薩的尊稱,意指佛陀的弟子或繼承佛法者。
- 功德智籌量慧:以無量功德與智慧審察抉擇之慧。
- 上上寂滅解脫:最殊勝的寂靜滅除煩惱之解脫境界。
- 如來祕密之門:如來深奧微妙法門。
- 不可思議智大我性:超越思議的智慧與大我本性。
- 陀羅尼:總持法門,能持善法不忘。
- 三摩地:正定、禪定。
- 方廣神通:廣大無礙的神通力。
- 如來力、無所畏、不共佛法無映奪性:如來十力、四無所畏、佛獨有法與不可奪之本性。
- 妙法輪:佛所轉之最妙法教。
- 大悲加持:以大悲心所加持攝受。
- 菩薩第九智地:菩薩十地中的第九地,近於佛果的智慧境界。
- 如實了知:真實無誤地知見諸法本質。
- 善、不善、無記:三性分類,分別指善業、惡業及非善非惡之業。
- 有漏、無漏:分別指煩惱未斷與煩惱已斷之法。
- 世間、出世間:分別指世俗法與超越世俗之法。
- 可思議、不可思議:指可用分別心理解與超越分別心之法。
- 決定、不決定:指性質明確與未明確之法。
- 聲聞、獨覺:二乘聖者修行法門。
- 菩薩行法行:菩薩所修諸行。
- 如來地法行:佛果境界所行之法。
- 有為、無為:有造作與無造作之法。
- 隨智行慧:隨順智慧而行的慧力,強調實踐中智慧的運用。
- 稠林行:比喻複雜、交錯難辨的行相,如密林般難以窺見。
- 心近稠林行:心的活動如密林般複雜難明。
- 煩惱近稠林行:煩惱的現行與作用繁複如密林。
- 業近稠林行:業力的造作與結果錯綜複雜。
- 根近稠林行:根器(五根)之差異與作用多樣難辨。
- 勝解近稠林行:對法的決定信解層次繁多。
- 種性近稠林行:眾生根本性質(種性)之差異。
- 意樂隨眠近稠林行:意樂與隨眠(潛在煩惱)交織難明。
- 受生近稠林行:眾生投生(受生)因緣複雜。
- 習氣相續近稠林行:習氣的延續與變化如密林。
- 三聚安立近稠林行:三聚(攝律儀戒、攝善法戒、攝有情戒)安立的複雜行相。
- 心雜性:心有雜亂、混合諸法之性。
- 心相速轉壞不壞性:心念變化迅速或持續不變的特性。
- 心無質性:心無固定實體、無自性。
- 心無邊際於一切處皆充足性:心能遍滿一切處所,無有邊際。
- 心本淨性:心本來清淨無染。
- 心有雜染無雜染性:心有染污與清淨的分別。
- 心縛解性:心被煩惱束縛或得解脫的狀態。
- 心幻起性:心如幻化般生起。
- 心隨諸趣現前住性:心隨著不同趣向(六道等)而現起安住。
- 心差別性:心有無量種種差別。
爾時,金剛藏菩薩告解脫月菩薩言:「佛子!若 是菩薩以從如是無量功德智籌量慧,復於 上上寂滅解脫精勤思慕,復更思察上上究 竟智慧,趣入如來祕密之門,如理選擇不可 思議智大我性,淨治選擇諸陀羅尼三摩地 門,善能引發方廣神通,善能遍覽世界差別, 瑩飾如來力、無所畏、不共佛法無映奪性,於 隨諸佛轉妙法輪入雄特性,不捨所得大悲 加持,證入菩薩第九智地。菩薩安住於此地 中,如實了知諸善、不善、無記法行,有漏、無漏 法行,世間、出世間法行,可思議、不可思議法 行,決定、不決定法行,聲聞、獨覺法行,菩薩行 法行、如來地法行,有為法行、無為法行,皆如 實知。彼以如是隨智行慧,如實了知諸有情 心近稠林行、煩惱近稠林行、業近稠林行、根 近稠林行、勝解近稠林行、種性近稠林行、意 樂隨眠近稠林行、受生近稠林行、習氣相續 近稠林行、三聚安立近稠林行,皆如實知。於 是菩薩如實了知諸有情心種種之性,謂:心 雜性、心相速轉壞不壞性、心無質性、心無邊 際於一切處皆充足性、心本淨性、心有雜染 無雜染性、心縛解性、心幻起性、心隨諸趣現 前住性,乃至無量百千種種心差別性,皆如 實知。
不相離性,隨眠與纏一處住性,與心相應不相應性,受生相續隨趣住性,於三界中差別之性,渴愛、無明及見
如箭鏃為意罪性,三業因緣不斷絕性,略說乃至八萬四千諸煩惱行差別之性,皆如實知。
行過程中展現無窮無盡的狀態,這些煩惱都是與生俱來、彼此不分離的。隨眠與纏擾總是同時存在,有的煩惱
會與心相應,有的則不會。生命的延續與流轉也隨著各種因緣而安住於不同趣向。菩薩能分辨三界中煩惱的不
同特性,知道貪愛、無明和錯誤見解如同射入內心的箭鏃,是意業的罪根;三業的因緣也從未斷絕。簡單來說
,乃至八萬四千種煩惱行的差別,菩薩都能如實通達。
本句說明菩薩對煩惱的各種性質與差別能如實通達,無論是煩
惱的隨行、加行、俱生、隨眠、纏擾、與心的相應與否、生命流轉、三界差別、乃至煩惱的根本與三業因緣,
皆能徹底了知。
這展現菩薩智慧圓滿,能觀察煩惱的本質與作用,為斷除煩惱、修行解脫奠定基礎。
- 煩惱:障礙清淨心的心理作用,分為根本煩惱與隨煩惱。
- 遠隨行性:煩惱能長久隨著眾生流轉不息的特性。
- 加行:修行過程中的努力與實踐。
- 俱生不相離性:煩惱與眾生本有,與生俱來且不分離。
- 隨眠:潛伏於心識中的煩惱種子。
- 纏:現行的煩惱,直接纏縛心識。
- 三界:欲界、色界、無色界,眾生輪迴的範圍。
- 渴愛:對五欲等的貪著。
- 無明:對真理的無知與迷惑。
- 見箭鏃:錯誤見解如箭鏃般刺入心中。
- 意罪性:由意業所造的罪根。
- 三業:身、口、意三種造業方式。
- 八萬四千煩惱行:形容煩惱種類極多。
「又此菩薩了知煩惱遠隨行性、於加行無邊 性、皆悉俱生不相離性、隨眠與纏一處住性、 與心相應不相應性、受生相續隨趣住性、於 三界中差別之性、渴愛無明及見箭鏃是意 罪性、三業因緣不斷絕性,略說乃至八萬四 千諸煩惱行差別之性,皆如實知。
與心共生不相離性,自相因壞積集不失果相續性,有報、無報性,黑業、白業、黑白俱業、不黑不白業的受差
別性,業田的無量性,聖者與凡夫有情的業差別性,現法生起後所受性,於乘、非乘、定性、不定性的性質,
乃至無量百千種種業的差別性,皆如實知。
離,自身因緣雖壞但業力積聚不失、果報能相續,有報業與無報業的分別,黑業、白業、黑白混合業及非黑非
白業的受報差異,業田的無量廣大,聖者與凡夫眾生的業差別,現世業力生起後所受的果報,以及屬於乘、非
乘、定性、不定性的業,乃至無量百千種業的差別,這一切他都能如實知曉。
本句說明菩薩對於一切業的性質、分類、因果相續、與心的關係、受報差異等,皆能如實通達,展現其
智慧圓滿,能正確觀察業的複雜差別,為修行斷惑證果的重要基礎。
- 業:有情身語意三業所造之善、惡、無記行為。
- 善、不善、無記性:業的道德屬性,分為善業、惡業、非善非惡(無記)業。
- 有表、無表性:有表業指可見之身語行為,無表業為不可見之潛在意志。
- 黑業、白業、黑白俱業、不黑不白業:分別指惡業、善業、善惡混合業及非善非惡業。
- 業田:業所依之處,譬喻如田能生果報。
- 聖凡有情:已證聖果與未證聖果之眾生。
- 現法生起後所受性:現世業力成熟後所受果報。
- 乘、非乘、定不定性:業是否屬於解脫道(乘)或非解脫道,及其決定或不決定性。
「又此菩薩了知諸業善、不善、無記性,有表、無 表性,與心共生不相離性,自相因壞積集不 失果相續性,有報、無報性,黑業、白業、黑白俱 業、不黑不白業受差別性,業田無量性,聖凡 有情業差別性,現法生起後所受性,於乘、非 乘定不定性,乃至無量百千種種業差別性, 皆如實知。
煩惱共生不相離性,於乘、非乘及定性、不定性的分別,已成熟與未成熟的根性,根網隨轉而速壞、執取相的
特性,由根增上而無能摧壞性,有退根、無退根的差別性,以及久遠隨行共生的異性。簡要來說,乃至於無量百千種根的差別特性,菩薩都能如實知曉。
、中、下等根性的分別,根性與煩惱總是一起生起、難以分離,對於屬於乘或非乘、固定或不固定的根性也能
分辨,明白哪些根性已經成熟、哪些還沒成熟,根網隨著變化很快就會敗壞、容易執取外相,也知道因根性增
上而無法被破壞的特質,能分辨有退轉與不退轉的根性,以及長久以來隨行共生而產生的不同特性。簡單來說,甚至對於無數種根本的不同特性,菩薩都能完全如實了解。
本句說明菩薩對眾生根性的深刻觀察,能分辨根性的強弱、成
熟度、與煩惱的關聯、是否屬於乘法、是否容易退轉等,展現菩薩善巧方便,能依眾生根性差異施以對應教化
,體現大乘菩薩度生的智慧與慈悲。本句強調菩薩具備徹底、無礙的智慧,能如實了知一切眾生根
性的無量差別,展現其圓滿的觀察力與平等心,為利益眾生作準備。
- 諸根:指眾生的根性、能力、善根等。
- 軟、中、勝性:根性的柔軟、中等、優勝三種差別。
- 前際、後際:過去與未來的時分。
- 乘、非乘:是否屬於佛法之乘(如聲聞乘、菩薩乘等)。
- 定不定性:根性是否固定不變。
- 已成熟、未成熟性:善根是否已具足成熟。
- 根網:根性的複雜交織狀態。
- 退、無退根:是否會退轉於菩提道。
- 共生異性:隨行而生起的不同特性。
- 根:指眾生的根性、根本資質,為佛教用語,表示個體的能力、性格、善根等差異。
- 如實知:即如其本來面目而知,無增減、無錯誤的智慧認知。
「又此菩薩了知諸根軟、中、勝性,前際、後際有 差別、無差別性,上、中、下性,與煩惱共生不相 離性,於乘、非乘定不定性,已成熟、未成熟性, 根網隨轉速壞取相性,由根增上無能摧壞 性,有退、無退根差別性,久遠隨行共生異性; 略要言之,乃至無量百千根差別性,皆如實 知。
煩惱共生不相離性,於乘、非乘的決定性、不決定性,已成熟、未成熟性,根網隨轉而速壞、取相性,由勝解
增上而無能摧壞性,有退、無退的勝解差別性,久遠隨行、共生而異性的本性;簡要來說,乃至於無量百千種種勝解的差別,菩薩都能如實知曉。
、中、下等層次的性質,與煩惱同時生起而不分離的特性,對於是否屬於乘或非乘、是否決定的本質,已經成
熟或尚未成熟的狀態,根網隨著變化而迅速壞滅、執取形相的特性,因勝解增上而無法被破壞的特性,有退轉
與不退轉的勝解差別,以及長久隨行、共同生起但各自不同的特性。簡單說,就是對於無數各種不同的深刻理解,菩薩都能如實明瞭。
本句描述菩薩對諸法性相的深刻洞察,能分辨勝解(深信理解
)於各種層次、時際、與煩惱關係、成熟與否、根網變化、不可摧壞、退轉與否及共生異同等多重面向,展現
菩薩智慧圓熟,能如實觀察諸法差別與共相,為修行中重要的觀照力。本句強調菩薩對於一切勝解(殊勝理解、深刻見解)的種種差
別,無論多少、如何複雜,都能如實通達,顯示菩薩智慧圓滿、無所障礙。
- 勝解:堅定、殊勝的理解與信解。
- 退轉、無退轉:修行是否會退失菩提心或證果。
「又此菩薩了知勝解軟、中、勝性,前際、後際有 差別、無差別性,上、中、下性,與煩惱共生不相離 性,於乘、非乘定不定性,知已成熟、未成熟性, 根網隨轉速壞取相性,由勝解增上無能摧 壞性,有退、無退勝解差別性,久遠隨行共生 異性;略要言之,乃至無量百千種種勝解差 別,皆如實知。
際有差別性與無差別性,上性、中性、下性,與煩惱共同生起而不相分離的性質,於乘與非乘之間有定性與不
定性,知已成熟與未成熟的性質,根網隨著因緣轉變而迅速壞滅並執取相狀的性質,由種性的增上而無法被摧
毀的性質,有退與無退的種性差別性,長久隨行而共生產生差異的性質;簡略來說,乃至於無量百千種種性差別,菩薩皆能如實了知。
、下等不同層次,與煩惱同時存在而不分離的狀態,對於是否屬於佛乘或非佛乘有確定或不確定的情形,知道
哪些已經成熟、哪些尚未成熟,根性網絡隨著因緣變化而迅速壞滅並執取相狀,因根性的增上力量而不會被摧
毀,有退轉與不退轉的種性差別,以及長久以來隨著行為共同生起而產生不同的特性。簡單來說,菩薩對於無數各種不同的眾生本性差別,都能如實明白了解。
本句說明菩薩能徹底了知眾生根性的多種差別,包括根性的強弱、前後際遇的變化、與煩惱的關聯、是
否屬於佛乘、成熟與否、根性的變化與壞滅、增上力不可摧毀、退轉與否,以及長時隨行所產生的差異。
這展
現菩薩對眾生根機的深刻觀察與善巧,能依不同根性施以適當教化,體現大悲與智慧。本句強調菩薩智慧圓滿,能如實通達一切眾生無量無邊的性格
、根器、差異,無有遺漏,展現菩薩對眾生平等無礙的知見與悲願。
- 種性:眾生根本性質,決定其修行與成佛可能性的根本因。
- 軟性、中性、勝性:指根性的柔軟、中等、殊勝三種層次。
- 煩惱共生不相離性:煩惱與根性同時存在,難以分離。
- 增上無能摧壞性:根性增上時不可被破壞。
- 有退、無退種性:指會退轉與不退轉的根性差別。
- 種性差別:指眾生根性、性格、能力等各種差異。
「又此菩薩了知種性軟、中、勝性,前際、後際有 差別、無差別性,上、中、下性,與煩惱共生不相 離性,於乘、非乘定不定性,知已成熟、未成熟 性,根網隨轉速壞取相性,由種性增上無能 摧壞性,有退、無退種性差別性,久遠隨行共 生異性;略要言之,乃至無量百千種種種性 差別,皆如實知。
分辨前際、後際的差別與無差別本性,上、中、下的本性,與煩惱同時生起不相離的本性,對於乘、非乘是否
確定的本性,已成熟或未成熟的本性,根網隨轉而迅速敗壞、執取相狀的本性,因意樂增上而無法被摧毀的本
性,意樂有退轉或無退轉的差別本性,以及長久隨行而共同生起的不同本性;簡要來說,乃至於無量百千種種意樂的差別,菩薩都能如實知曉。
性,能分辨過去與未來的差異或無差異,上、中、下等層次,與煩惱同時存在而不分離的特性,對於是否屬於
乘或非乘的確定與否,已成熟或未成熟的狀態,根網隨著變化而迅速敗壞、執取相狀的特性,因意樂增強而無
法被破壞的特性,意樂會不會退轉的差別,以及長久隨行而共同生起的不同特性。簡單說,就是連無數種不同的心願和傾向,菩薩都能如實明白。
本句說明菩薩能徹底了知意樂(發心、動機)各種細微差別,
包括其性質、階位、與煩惱的關係、是否屬於佛乘、成熟與否、根器變化、意樂堅固與否、退轉與否,以及長
時隨行的差異,展現菩薩對眾生心行的深刻觀察與智慧。本句強調菩薩具備徹底了知眾生各種心念、意樂差別的智慧,
無論種類多寡、細微差異,皆能如實無礙地知見,展現菩薩圓滿的知見力與度化眾生的基礎。
- 意樂:內心的願望、動機、發心。
「又此菩薩了知意樂軟、中、勝性,前際、後際有 差別、無差別性,上、中、下性,與煩惱共生不相 離性,於乘、非乘定不定性,知已成熟、未成熟 性,根網隨轉速壞取相性,由意樂增上無能 摧壞性,有退、無退意樂差別性,久遠隨行共 生異性;略要言之,乃至無量百千種種意樂 差別,皆如實知。
應而不相離之性,長時隨行之性,無始以來未曾排除之性,以諸靜慮、解脫、等持、等至、神通皆難以摧伏之
性,能繫縛三界受生相續之性,從無始世心縛而現行之性,於諸境界門中聚集分別之性,得以對治的真實性,
於他處有時聚合有時不聚合之性,唯有以聖道能排除之性,皆如實知。
心相應或不相應但都不會分離,長久以來一直隨著眾生流轉,從無始以來都未曾被排除;這些煩惱即使以各種
禪定、解脫、等持、等至、神通也難以徹底消除,能夠繫縛眾生在三界中不斷受生,從無始以來心就被這些煩
惱束縛而現行,並且在各種境界門中聚集分別,只有遇到對治的真實法才能對治,於他處有時會聚合有時不會
,唯有依靠聖道才能將其徹底排除,這一切菩薩都能如實知曉。
本句說明菩薩對煩惱隨眠、意樂與心的關係、相應與不相應、
長時隨行、難以以世間禪定等法摧伏、能繫縛三界生死、無始以來現行、於諸境界門中集起分別、僅能以聖道
對治等諸法性皆能如實通達,顯示菩薩智慧圓滿,對煩惱本質與對治之道無所不知。
- 心相應、不相應:與心同時現起或不同時現起的法。
- 靜慮:禪定,四禪八定之一。
- 解脫:解脫定,超越煩惱束縛的境界。
- 等持、等至:禪定的不同層次。
- 神通:超越常人能力的六種神變。
- 聖道:證悟真理的聖者之道。
「又此菩薩了知隨眠與意樂共生與心共生 性,與心相應及不相應不相離性,久遠隨行 性,無始世來未曾吐性,以諸靜慮、解脫、等持、 等至、神通難摧伏性,能繫縛三界受生相續 性,從無始世心縛現行性,處門集了別性,得 對治事實性,他處和會、不和會性,唯以聖道 能吐出性,皆如實知。
、無色的受生本性,有想、無想的受生本性,諸業為田,由渴愛滋潤,無明黑暗覆蓋,識為種子而生起後有的
芽性,名色同時生起且不相離的本性,對於因愚癡、渴愛、希求而延續受生的本性,對於欲愛、欲生的有情欣
樂無始無終的本性,執著於三界的形相而被牽引的本性,皆能如實了知。
出生本性,像是地獄、畜生、鬼、阿修羅、人、天等的存在方式,有色界、無色界的出生本性,有想界、無想
界的出生本性。所有業力如同田地,由渴愛滋潤,無明黑暗覆蓋,識作為種子,生起未來生命的芽;名與色同
時生起且不可分離。對於因愚癡、渴愛、希求而不斷輪迴出生的本性,對於有情因欲愛、欲生而無始無終地追
求快樂的本性,以及執著三界形相而被牽引的本性,菩薩都能如實了解。
本句說明菩薩能如實觀察眾生因業力、煩惱、無明等因緣,於
六道、三界中受生的各種本性與流轉因果,並洞悉名色、識、渴愛等緣起條件如何推動生命輪迴。
菩薩以智慧
觀照,對一切眾生的生死流轉與執著根本,皆能如實知見,為修行斷惑證果的基礎。
- 受生:眾生因業力而投生於各趣、各界的現象。
- 地獄、傍生、鬼、阿素洛、人、天:六道眾生類型。
- 有色、無色:色界、無色界,三界之一。
- 有想、無想:指有想天、無想天等不同心識狀態的生類。
- 業為田、渴愛所潤、無明闇覆、識為種子:緣起論中生命流轉的條件譬喻。
- 名色:心識(名)與色身(色),緣起中的重要環節。
「又此菩薩了知受生種種異性隨業受生性, 地獄、傍生、鬼、阿素洛、人、天安立性,有色、無色 受生性,有想、無想受生性,諸業為田渴愛所 潤無明闇覆識為種子生後有芽性,名色俱 生不相離性,於有愚癡渴愛希求續受生性, 欲愛欲生有情欣樂無始終性,執受三界相 牽出性,皆如實知。
慣所熏習的性,隨善、不善、無記法習慣所熏習的性,隨後有行所熏習的性,隨次第所熏習的性,遠隨行惑未
斷未滅所熏習的性,實事體所熏習的性,見聞親近聲聞、獨覺、菩薩、如來所熏習的性,皆能如實知。
並且能如實知道:隨著個人傾向長久累積的習氣、眾生行為所帶來的習氣、業力與煩惱習慣形成的習氣、善惡
與無記法的習氣、未來生命行為的習氣、依次第產生的習氣、遠遠隨順於尚未斷除的煩惱所形成的習氣、真實
事體上的習氣,以及因親近聲聞、獨覺、菩薩、如來而熏習的各種習氣,全部都能如實明瞭。
本句說明菩薩對於一切習氣的來源、種類與作用皆能如實通達
,無論是由個人傾向、眾生行為、業煩惱、善惡法、生命流轉、次第因緣、未斷惑、真實法體,乃至親近諸聖
者所熏習的各種習氣,皆能徹底了知,顯示菩薩智慧圓滿,對眾生心行無所不知。
- 習氣:由過去行為、煩惱、業力等長期熏習而成的心理傾向。
- 行性/不行性:是否具備推動行為的特質。
- 熏習性:因長期薰染而形成的性質或傾向。
- 善、不善、無記法:三性法,分別指有益、有害與非善非惡的法。
- 後有行:導致未來生命流轉的行為。
- 次第:依因緣次第而生起。
- 行惑:推動行為的煩惱。
- 實事體:真實法體、本體。
- 聲聞、獨覺、菩薩、如來:四種聖者,分別為小乘、大乘修行階位及佛。
「又此菩薩了知習氣行不行性,隨趣相續處 熏習性,隨有情行所熏習性,隨業煩惱慣熏 習性,隨善、不善、無記法慣熏習性,隨後有 行熏習性,隨次第熏習性,遠隨行惑不斷不 滅所熏習性,實事體熏習性,見聞親近聲聞、 獨覺、菩薩、如來熏習之性,皆如實知。
正定性,除此之外沒有其他情形,這兩者皆不屬於不定性。慳吝、嫉妒、缺乏悲心,煩惱現行不息者,落入邪定性;
若能教導無上聖道並修習者,則落入正定性。此二者皆非不定性。如是一切皆如實知。
,還是既不是正定也不是邪定的狀態;因為有正確的見解,所以會歸入正定性;因為有錯誤的見
解,所以會歸入邪定性;這兩種情況都不是不定性的範疇。只要在五無間罪中隨便造作一次,就會成為邪定性;如果
因修五根而成為正定性,這兩種情況都不是不定性的狀態。如果習慣八種邪道,就會成為邪定性;修行八正道,就會
成為正定性。除此之外,沒有其他情況,這兩種都不是不定性。如果一個人慳吝、嫉妒、沒有悲心,並且不斷造作惡行,
就會落入邪定性;若有人教導並修習無上的聖道,則屬於正定性。這兩種情況都不是不定性的範疇。就像這樣,對於一切事相,菩薩都能如實明白。
本句說明菩薩具備如實觀察眾生根性的智慧,能分辨眾生屬於正定(正確修行方向)、邪定(錯誤修行
方向)、或不定(尚未確定方向)三種狀態,作為度化眾生的基礎。本句說明眾生因持有正見或邪見,分別歸屬於正定性或邪定性,兩者皆不屬於不定性。
正定性指必定能
證得正覺的根性,邪定性則指必定墮於邪道的根性;不定性則是尚未決定歸屬的根性。本句說明,若於五無間罪中隨意造作一次,即決定成為邪定性
,難以轉變;若因修五根而成為正定性,則已確立於正道,兩者皆非猶豫未定的不定性。
強調造作重罪或修習
正法,皆會使心性趨於固定,不再處於可轉變的不定狀態。本句說明眾生因習慣八邪道而形成邪定性,修習八正道則成正
定性,兩者皆不屬於不定性,強調定性的形成取決於所習所修,並排除第三種不定性可能。本句說明三種性(邪定性、正定性、不定性)之分別。
慳吝、
嫉妒、無悲心且惡行不止者,屬於邪定性,難以接受正法;能教導並修習無上聖道者,屬於正定性,已確立於
正道。
這兩者皆非猶豫未定的不定性。本句強調菩薩對一切現象、法相皆能如其本質真實了知,無有
錯誤或偏見,展現菩薩智慧圓滿、觀照無礙的境界。
- 正定:正確的定性或修行方向。
- 邪定:錯誤的定性或修行方向。
- 不定性:既非正定也非邪定,尚未確定修行方向的性格。
- 正見:正確的見解,依佛法而立。
- 正定性:根性已決定將證得正覺者。
- 邪見:錯誤的見解,違背佛法。
- 邪定性:根性已決定墮於邪道者。
- 五無間:指殺父、殺母、殺阿羅漢、出佛身血、破和合僧五種極重惡業。
- 五根:信、進、念、定、慧五種修行根本。
- 八邪:指八種與正道相對的邪行,為邪見、邪思惟、邪語、邪業、邪命、邪方便、邪念、邪定。
- 八正:即八正道,為正見、正思惟、正語、正業、正命、正方便、正念、正定。
- 慳嫉:慳吝與嫉妒,障礙善法之心行。
- 悲:慈悲心,對眾生苦樂的同感與救拔之心。
- 現行:指煩惱或善法於身心現起並持續作用。
- 無上聖道:最高無上的聖者修行之道,指佛道。
「又此菩薩如實了知諸有情聚正定、邪定、俱不 定性;由正見故墮正定性,由邪見故墮邪定 性,此二俱離墮不定性;於五無間隨造一故 墮邪定性,由修五根墮正定性,此二俱離墮 不定性;由習八邪墮邪定性,由修八正墮正 定性,更無所作此二俱離墮不定性;慳嫉無 悲現行不息墮邪定性,誨示無上聖道修習 墮正定性,此二俱離墮不定性;如是一切皆 如實知。
熟與調伏,善巧宣說聲聞乘、獨覺乘、菩薩乘諸法,並通達及演說如來地的法。此菩薩知如是已,為令有情得如性故,演說妙法。隨有情
意樂、隨眠、根、勝解等差別及所行境,分別種種現行慣習與一切行處,智隨行故;隨順種性稠林行故;隨順
煩惱、業、受生習氣永止息故;隨聚安立而隨行故;隨乘勝解得解脫故,而為說法。佛子!菩薩住此善慧地時,作大法師常能守護如來法藏,於是菩薩具法師行,以無量智隨行善巧,以諸菩薩四無礙解所引音詞,而演說法。在這裡,菩薩圓滿無雜地成就四無礙解,恆常隨轉。哪四種呢?所謂:法無礙解、義無礙解、詞無礙解、辯說無礙解。依靠法無礙解,能夠了解一切諸法的本質特徵;依靠義無礙解,能夠了解一切諸法的差別;依靠詞無礙解,能夠純熟且清楚地講述諸法;以辯才說明無礙的理解,能夠知曉諸法次第相續而無間斷的本性。
,依照需要給予他們解脫的方法,善於分辨眾生是否成熟、是否可調伏,也能善巧宣說聲聞、獨覺、菩薩三種
修行法門,並明瞭與闡述佛地的法義。這位菩薩明白這些道理之後,為了讓眾生證得本性,便宣
說微妙佛法,能依眾生的志趣、潛在習氣、根器、理解力和所處環境的不同,分別觀察他們各種現行習慣與行
為,隨順他們的根性群聚,幫助他們煩惱、業力和受生習氣徹底止息,依眾生的集體安立而引導,並隨著他們
的殊勝理解而令其得解脫,因此為他們說法。佛弟子啊!那個時候,菩薩安住在善慧地,成為大法師,能夠長久守護如來的法藏,具備法師的修行,以無量智慧
靈活運用善巧方便,並以菩薩的四無礙解所帶來的語言音聲,來宣說佛法。在這裡,菩薩圓滿無雜地成就四種無礙解,並且總是隨順運用這些智慧。是哪四種呢?所謂的「法無礙解」、「義無礙解」、「詞無礙解」以及「辯說無礙解」。透過對法無礙的理解,能明白所有法的自我特性;憑藉義無礙解,就能明白一切法的種種差別。因為具備詞無礙解,所以能夠純熟、沒有混雜地解說各種佛法。憑藉無障礙的辯才與理解,能明瞭一切法依次相續、不中斷的本質。
此句為佛陀或尊者對弟子的呼喚,強調聽法或接受教誨的對象
為佛弟子,顯示教法傳承與修學的正統性。本句說明菩薩在順應並實踐如是智慧後,即進入並安住於『善
慧地』,這是菩薩修行過程中一個重要的階位,代表智慧與修行的成熟與穩固。本句說明菩薩於善慧地時,具足智慧能分辨眾生根器與行為差
異,依眾生需求給予適當解脫法門,並能分辨眾生是否已成熟或可調伏,善巧宣說三乘法,並通達如來地的究
竟法義,展現菩薩圓滿的教化能力。本句說明菩薩已通達如實之理,為令眾生證得本性,善巧宣說
佛法。
菩薩能依眾生不同的志趣、根性、習氣、理解力與所處環境,分別觀察、隨順引導,令其煩惱與業力習
氣止息,最終得解脫。
強調菩薩教化的善巧方便與對眾生差別的深刻觀照。此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表現出親切與教誨的語氣,強調聽法者的身份與責任。
本句描述菩薩於善慧地位時,具備大法師的德行,能守護佛法寶藏,並以無量智慧與善巧方便,運用四
無礙解的語言能力,廣為宣說佛法,利益眾生。
強調菩薩在此地的弘法利生功能與智慧圓滿。本句說明菩薩於此處已圓滿成就四無礙解,且這四種智慧恆常
隨其心念、語言、行動而運作,無有障礙,展現菩薩智慧自在、善巧說法的境界。本句為提問語,承上文所述,將要列舉四項內容,常見於經典分科敘述時作為轉折或引導。
本句列舉四種無礙解,分別指對佛法內容、義理、語詞及辯才
的通達無障礙,為修學佛法者應具備的智慧與表達能力。本句說明修行者若具備『法無礙解』,即能如實通達一切法的
自性與差別,對諸法的本質不生障礙,達到正確分辨與認知。本句強調透過『義無礙解』,能如實通達諸法的各種差別相。
『義無礙解』為四無礙解之一,指對佛法義理通達無礙,能分辨諸法差別,達到圓融無礙的智慧。本句強調修行者具備『詞無礙解』的能力,能以純正、無混雜
的語言,正確無誤地闡述佛法諸義,展現語言表達與法義理解的圓融無礙。本句強調透過無礙的辯才與智慧,能如實了知諸法依次第相續
、無有間斷的特性,顯示對法的通達與貫通,亦表現修行者對法理的圓熟掌握。
- 如是智:指前文所述的正確智慧。
- 善慧地:菩薩修行階位之一,象徵智慧圓滿、善巧方便的境界。
- 菩薩善慧地:十地菩薩第七地,智慧圓熟,能善巧教化眾生。
- 解脫方便:指引導眾生離苦得樂的各種善巧法門。
- 成熟、調伏:成熟指眾生根器已具足,調伏指能令其心柔順受教。
- 聲聞乘法:以聞佛聲教證得阿羅漢果的修行法門。
- 獨覺乘法:獨自覺悟緣起的修行法門,又稱緣覺乘。
- 菩薩乘法:以大悲心利益眾生、求成佛道的修行法門。
- 如來地法:如來所證的究竟佛果法義。
- 如性:眾生本有的真如本性。
- 妙法:深奧微妙的佛法。
- 意樂差別:眾生志趣、願望的不同。
- 隨眠差別:潛在煩惱習氣的差異。
- 根差別:根器、資質的不同。
- 勝解差別:理解力、信解程度的不同。
- 現行慣習:現前行為與習慣。
- 種性稠林:眾生根性的複雜多樣。
- 煩惱業受生習氣:煩惱、業力與受生的習氣。
- 安立:安住、建立。
- 大法師:精通佛法、能廣泛弘揚教義者。
- 如來法藏:佛所證悟與教導的一切法寶。
- 法師行:弘法利生的實踐行為。
- 無量智:無邊無際的智慧。
- 四無礙解:指義無礙、法無礙、辭無礙、樂說無礙,為菩薩宣說佛法的四種自在能力。
- 無雜:純淨無雜染,無其他障礙或混雜。
- 隨轉:隨順而運作、展現。
- 法無礙解:對佛法諸法的理解無障礙。
- 義無礙解:對佛法義理的通達無礙。
- 詞無礙解:對語言詞句的運用無障礙。
- 辯說無礙解:於說法辯論時能自在無礙。
- 諸法自相:指一切法各自的本質特徵與自性。
- 諸法:一切現象、法則,佛教用語,泛指世間與出世間一切法。
- 次第相續無間斷性:指諸法依次相續,連綿不絕,無有間斷的本性。
「佛子!菩薩隨順如是智已,名住菩薩善慧地 中。彼住菩薩善慧地時,如是了知一切有情 諸行差別,如應授彼解脫方便,善能了知有 情成熟、有情調伏,善能演說聲聞乘法、獨覺 乘法、菩薩乘法,了知演說如來地法。此菩薩 知如是已,為令有情得如性故演說妙法,隨 其有情意樂差別、隨眠差別、隨根差別、隨勝 解差別、所行境,分別種種現行慣習一切行 處智隨行故,隨順種性稠林行故,隨順煩惱 業受生習氣永止息故,隨聚安立而隨行故, 隨乘勝解得解脫故,而為說法。佛子!菩薩住 此善慧地時,作大法師常能守護如來法藏, 於是菩薩具法師行,以無量智隨行善巧,以 諸菩薩四無礙解所引音詞,而演說法。於此 菩薩圓滿無雜四無礙解,恒常隨轉。何等為 四?所謂:法無礙解,義無礙解,詞無礙解,辯說 無礙解。以法無礙解,了知一切諸法自相;以 義無礙解,了知一切諸法差別;以詞無礙解, 善能無雜演說諸法;以辯說無礙解,能知諸 法次第相續無間斷性。
安立,並能廣泛闡述無量的法義要點。
本句強調以『法無礙解』為觀照,能體悟一切法皆無自性,無
固定本體,顯示對諸法實相的深刻認知,契合空義與無自性見,指向超越執著的智慧。本句強調以義理通達無障礙,能如實觀察並明瞭一切法的生起
與滅亡,體現對諸法因緣生滅的正確認知,符合佛教緣起法義。本句說明通達語言與名相的無礙智慧,能隨順世間一切法的假
名安立,靈活運用語詞,並能不間斷地弘揚正法,展現善巧方便與法義不斷流傳的功德。本句強調以辯才智慧,能無障礙地解說佛法,既不違背諸法如
其本性安立的道理,又能廣泛宣說無量法要,展現說法者的圓融與善巧。
- 無性:無自性,指一切法無固定、獨立、恆常的本質。
- 無礙解:指對義理通達無障礙,能圓融貫通佛法要義。
- 諸法生滅:一切現象依因緣而生起、變化與消逝。
- 法假安立:一切法皆依假名安立,非有自性。
- 正法:正確的佛法教義。
- 辯:指辯才,善於分別、解說佛法的能力。
- 諸法如所施設:諸法依其本性、因緣而安立,不被錯誤解釋所破壞。
- 法要:佛法的要義、核心教理。
「復次,以法無礙解,能知諸法無性之體;以義 無礙解,如實了知諸法生滅;以詞無礙解,能 隨一切法假安立,能無間斷演說正法;以辯 說無礙解,不壞諸法如所施設,而能演說無 邊法要。
本句說明修行者若具備『法無礙解』,即能通達諸法義理,對
現前一切法的差別相皆能清楚分辨,顯示智慧的圓熟與通達。本句強調修行者應以『義無礙解』的智慧,通達並分辨過去與
未來諸法的差異,顯示對法義的通達能破除時空障礙,正確認識諸法的多樣性與變化。本句說明修習詞無礙解者,能對三世(過去、未來、現在)諸
法,分別清楚、條理分明地說明,不會產生混淆或錯誤,展現語言與法義的通達無礙。本句強調具備辯才無礙的智慧,能隨順眾生根機,於無數世界
中以無量法門廣為宣說佛法,展現法義無礙、教化無盡的功德。
- 差別:指諸法之間的不同、區別。
- 去、來、今:分別指過去、未來、現在,為三世。
- 法:此處指一切法義、佛法內容。
- 一一世:指每一個世界或世間,強調普遍性。
- 無邊法:無量無數的佛法法門,涵蓋一切教義。
「復次,以法無礙解,了知現在諸法差別;以義 無礙解,如應了知過去、未來諸法差別;以詞 無礙解,於去、來、今無雜說法;以辯說無礙解, 於一一世能以無邊法明說法。
本句說明修行者若能以無礙的智慧通達諸法,便能分辨法的種
種差別,顯示對法義的深入理解與分別能力,是修學佛法的重要基礎。本句強調透過『義無礙解』,即對佛法義理通達無礙的智慧,
能夠清楚分辨各種義理的細微差別,展現對法義的深入理解。本句說明具備『詞無礙解』的智慧,能隨順不同語言、音聲,
靈活弘揚佛法,使正法普及於各類眾生,無語言障礙。本句強調修行者若具備辯說無礙的智慧,便能隨順自身的志趣
與智慧,靈活自在地闡述佛法要義,無有障礙,展現法義流通與善巧方便。
- 法差別:指諸法的不同性質、種類與特徵。
- 義差別:指佛法中各種義理的不同層次與細節。
- 意樂智:意指個人內心的志趣與智慧,能隨順自心而說法。
「復次,以法無礙解,知法差別;以義無礙解,知 義差別;以詞無礙解,隨諸言音演說正法;以 辯說無礙解,隨意樂智演說法要。
本句強調修行者應以無障礙的智慧理解諸法,依現前的智慧如
實分辨諸法差別,做到分明無雜,並能善巧運用於修行與教化。本句說明修行者以無障礙的義理理解,依靠比量智慧,能如實
了知一切法的本性本來安住、安穩不動,強調智慧觀照下的法性安住。本句說明修行者應具備對語言文字的通達能力,能無障礙地理解佛法語詞,並運用世間的智慧來闡明佛
法義理,使他人易於理解。
強調語言表達與世俗知識在弘法中的輔助作用。本句強調以辯才無礙的智慧,依據勝義(究竟真理)的智見,能夠善巧無礙地宣說佛法,令聽者得以正
解。
此處「無礙解」指對法義通達無障礙,能隨順眾生根機而說法無礙。
- 現法智:現前觀察、如實知見諸法的智慧。
- 差別無雜:能分辨諸法差異而不混淆。
- 善巧:靈活、圓融地運用智慧。
- 比智:比量智,通過推理、比較而得的智慧。
- 性安:本性安住、安穩。
- 世俗智:指世間的知識與智慧,與出世間智相對。
- 勝義智:指通達究竟真理的智慧,非世俗分別智。
「復次,以法無礙解,依現法智了知差別無雜 善巧;以義無礙解,依於比智了知諸法如是 性安;以詞無礙解,依世俗智顯示解釋;以辯 說無礙解,依勝義智善能說法。
、界、處、諦、緣起等法的巧妙要義。能夠通達語言無礙,運用世間容易理解且優美的語詞和句子來說法;能夠自在無礙地辯說佛法,並且依靠層層無盡的智慧光明,就像能夠徹底理解與解釋一切。
本句強調以無礙的智慧觀照諸法,能體悟一切理趣(真理所趨
之道)本具不壞、圓滿的性質,無論外在如何變化,法性本身不會毀壞。本句強調對佛法義理的通達無礙,能隨順修行,深入五蘊、十
八界、十二處、四諦、緣起等根本教法,並善於領會其要義,展現對佛法整體結構的靈活掌握。本句強調說法者具備語言表達的自在無礙,能以世間人易於理
解且優美的語詞文句來闡述佛法,使聽者易於領會佛義。本句強調修行者具備無礙辯才,能隨順智慧光明,對佛法義理
通達無礙,善於理解與闡釋諸法要義,展現智慧的廣大與深遠。
- 理趣:真理所趨之道,指諸法的究竟義理與方向。
- 無毀壞性:本質上不會被破壞、損壞的性質。
- 蘊:五蘊,指色、受、想、行、識。
- 界:十八界,指六根、六境、六識。
- 處:十二處,指六根與六境。
- 諦:四聖諦,苦、集、滅、道。
- 緣起:十二因緣,說明一切法因緣生滅的道理。
- 世間:此處指一般世俗人所共知的語言與表達方式。
- 展轉無邊慧明:形容智慧光明層層推展,無有窮盡。
- 理解釋:指對法義的徹底理解與解釋。
「復次,以法無礙解,知一理趣無毀壞性;以義 無礙解,隨行趣入蘊、界、處、諦、緣起善巧;以詞 無礙解,依諸世間易可解了,美妙音詞文句 演說;以辯說無礙解,復依展轉無邊慧明,如 理解釋。
本句強調修行者若能對佛法通達無礙,便能明白一乘法門的各
種入門差異,顯示對法義的透徹理解是進入一乘的基礎。本句強調對佛法義理的通達無礙,能正確理解並分辨不同修行
法門(諸乘)的差異,顯示智慧與抉擇能力,是修學佛法的重要基礎。此句強調對語詞義理的通達無礙,能以純正無雜的方式,分別
宣說各種佛法修行道路,展現說法者的智慧與善巧。此句強調修行者具備無礙的辯才,能對一切法義自由解說,並
以無量法門分別明示,展現智慧與善巧方便。
- 一乘:此處指唯一究竟的佛道,非多種不同的修行道路。
- 入門差別:指進入一乘佛道時,所見到的各種不同入門方式或層次。
- 義:指佛法的義理、教義。
- 諸乘:指佛教中不同的修行法門或教法,如聲聞乘、緣覺乘、菩薩乘等。
- 辯說:指以語言論述佛法義理。
「復次,以法無礙解,了知一乘入門差別;以義 無礙解,知善分別諸乘差別;以詞無礙解,善 能無雜演說諸乘;以辯說無礙解,一一各以 無邊法明解釋。
智慧修行和法的修行,並且隨著智慧去實踐。因為能通達義理,進而理解並說明十地設立的不同之處;因為能通達詞句、理解無礙,能隨著不同情況,純粹清楚地講解並傳授各種修行階位的方法;因為具備辯才無礙的理解力,在每一種智慧層次上,都能用無數修行的方法來說明。
本句強調以對佛法的無礙理解為基礎,能夠涉入菩薩各種修行
,包括行為、智慧與法義層面,並依智慧引導而實踐,展現修行的圓融與通達。此句強調對佛法義理通達無礙,才能深入理解並闡釋十地(菩
薩修行階位)設立的種種差別與次第,顯示修學者需具備圓融無礙的智慧,方能正確分辨十地之義。本句強調對語言文字的通達與無障礙理解,能隨眾生根機、因
緣,純正無雜地宣說並傳授修行各階段(諸地)的方法,展現教化的圓融與善巧。本句強調以無礙辯才的智慧,能在各種智慧境界中,運用無量
修行方式,對法義作出圓滿解釋,展現智慧與修行的廣大無礙。
- 菩薩行:菩薩所修的各種實踐行為。
- 智行:以智慧為導的修行。
- 法行:依佛法教義而行的修持。
- 十地:菩薩修行的十個階位,代表修證次第。
- 安立差別:設立與區分不同階位或法義。
- 諸地:指修行過程中的各種階位、層次。
- 辯說無礙:指語言、義理、辭辯等無障礙的智慧能力。
- 智地:智慧的層次或境界。
- 無邊行相:無量無邊的修行方式或相狀。
「復次,以法無礙解,能入一切諸菩薩行、智行、 法行,隨智而行;以義無礙解,入釋十地安立 差別;以詞無礙解,隨應無雜演說授與諸地 之道;以辯說無礙解,一一智地能以無邊行 相解釋。
本句強調以『法無礙解』的智慧,能洞悉諸佛證得正等覺(佛
果)並非需經長時累劫,而是於一剎那間圓滿成就,顯示佛果成就的超越時空與法界自在。本句說明修行者若具備『義無礙解』,便能對各種事相、時機
的差異有清楚分辨,展現對法義靈活通達的智慧。本句說明以語詞無礙的智慧,能依自身所證的正覺內容,分別
解釋並宣說佛法,強調語言表達與證悟內容相應的重要性。本句強調以無障礙的辯才智慧,對佛法中每一句法句都能長久
、無盡地加以解釋與開示,顯示法義深廣無邊,歷經無量劫亦無窮盡。
- 一切佛:指所有成就佛果的覺者。
- 一剎那頃:極短暫的時間,佛教用語,表示迅速無礙。
- 正等覺:即正等正覺,佛果圓滿無上覺悟。
- 時事:指各種時機、事相、因緣條件。
- 正覺:指證得正等正覺,即佛的覺悟境界。
- 法句:指佛陀所說的法語、教義句子。
- 無量劫:極長久的時間單位,表示時間無窮盡。
「復次,以法無礙解,知一切佛一剎那頃成正等 覺;以義無礙解,知種種時事相差別;以詞無 礙解,如所正覺分別解釋而演說法;以辯說 無礙解,一一法句無量劫中釋無窮盡。
法獨有的大慈大悲,並以辯才與修行推動大法輪,所行皆隨順一切智智。以義無礙解,了知如來隨諸有情,八萬四千行類差別,隨其意樂、隨根勝解,所演音詞;透過對詞無礙解,為眾生隨其行類差別,以佛的音詞演說正法;以辯說無礙解,隨順如來智清淨行輪之勝解而說法。
量,具備獨特於佛法的大慈大悲,並以辯才與修行推動大法輪,隨順圓滿智慧而行。因為通達義理無礙,能明瞭如來會隨著眾生的不同,針對
八萬四千種行為類別的差異,依照他們的興趣和根器所長,宣說相應的語言與教法。佛陀以通達語言的智慧,根據眾生各自的行為和特質,用佛的語音和詞句來宣說正法。以無礙的辯才理解,隨順如來智慧與清淨行輪的深刻領悟來說法。
本句強調以無礙解的智慧,能體會諸佛語言的無畏與威德,具備佛法獨有的大慈大悲,並以辯才與修行
推動佛法教化,所行皆隨順圓滿的一切智智,展現佛法實踐的圓融與無礙。本句說明通達義理無礙者,能如實知見如來隨順一切眾生,針
對無量差別的行類,依其根性與樂欲,善巧宣說各種法語,展現佛陀教化的圓融與無礙。本句說明佛陀具備『詞無礙解』的智慧,能依眾生根性、行為
差異,運用適合的語言、音聲,善巧宣說正法,使一切有情皆能領受佛法利益。本句強調說法者具備無礙辯才,能隨順如來的智慧與清淨行輪
(即圓滿無礙的修行實踐)之深刻理解,進行正法宣說。
此處「無礙解」指對法義通達無礙,「如來智清淨行
輪」則表現如來智慧與清淨行的圓融運作,說法皆依此勝解而展開。
- 諸佛語力無所畏:諸佛語言具無畏威德,能破除一切疑難。
- 不共佛法:佛法中獨有,非聲聞、緣覺等所能及。
- 大慈大悲:對一切眾生無緣大慈、同體大悲。
- 辯才加行:以善巧言辭與實際修行推動佛法。
- 轉大法輪:弘揚佛法,教化眾生。
- 一切智智:圓滿無礙的佛智。
- 八萬四千行類:象徵眾生無量無邊的行為與根性差別。
- 根勝解:根器與理解力的殊勝差別。
- 音詞:佛陀所說的語言與教法。
- 佛音詞:佛陀所發出的音聲與語言,具無量功德,能令眾生得益。
- 如來智:如來的究竟智慧。
- 清淨行輪:指如來清淨無染的修行與行持,圓滿無礙如輪運轉。
「復次,以法無礙解,知諸佛語力無所畏,不共 佛法大慈大悲,辯才加行轉大法輪,一切智 智隨順之行;以義無礙解,了知如來隨諸有 情,八萬四千行類差別,隨其意樂隨根勝解 所演音詞;以詞無礙解,為諸有情隨行差別, 以佛音詞演說正法;以辯說無礙解,隨如來 智清淨行輪勝解說法。
善慧陀羅尼、眾財陀羅尼、威德陀羅尼、無礙門陀羅尼、無邊際陀羅尼、種種義陀羅尼,獲如是等圓滿百萬阿
僧企耶諸陀羅尼,仍以百萬阿僧企耶音支的善巧,以及若干無量辯才剖析之門,為他人說法。而這位菩薩依如是無量百千阿僧企耶陀羅尼門,於無量佛所聽聞妙法,聽後不忘,並能以無量差別宣說
所聞之法;在一佛前,悉以百萬阿僧企耶陀羅尼門領受正法,如於一佛前,於無量佛所亦復如是。然而這位菩薩僅於一念之間,在佛世尊正等覺前領受無量
妙法明門,所獲多聞,聲聞於百千劫中亦不能領受。這位菩薩成就了這些陀羅尼,獲得辯才後安坐法座,法身
遍滿三千大千世界,能隨眾生意樂與根性的差別,為其分別說法。他的法座最為殊勝,唯有諸佛及受灌頂的上地菩薩例外,其餘菩薩的威德光明,無法與之相比。而這位菩薩安住於法座,隨自內心自在,以一音詞宣說妙法,能令大眾皆得理解。或者隨著自己的意願,以各種言詞和聲音層次剖析,讓大眾都能開悟。或者隨著自己的意願放出大光明,從中演出無量法門。或隨自願,從其身上一一毛孔皆宣說法音。或者隨著自己的意願,在這三千大千世界中所現的色像,從中一切都能演出妙法言音。或隨自意,以一音詞,能周遍顯現一切法音。或者隨著自己的意願,加持所有的語音詞句,都能讓它們成為微妙的法音。或者隨著自己的意願,將所有世界的歌唱、音樂聲都用來演說法音。或依自身意願,從一個字音中演化出一切法的種種差別語音。或隨自欲,於不可說無量世界地、水、火、風四大聚合中
所有微塵,令一一塵皆能展現不可說法門。假使千個世界的所有有情眾生都來到他面前,在一剎那的
瞬息之間,每一位都以無量語言提出不同的難題,而這位菩薩於一念頃,對於那些語言的每一句、每一文都能
悉數領受,並以一音普為解釋,使每位眾生隨其意樂各得歡喜。假使有二千或三千世界,乃至不可說數量的三千大千世界
中所攝的一切有情,在一剎那間,每一位都以無量語言發起問難,每一問難皆各不相同,菩薩於一念之間悉能
領受,亦以一音普為解釋,令隨其意樂各得歡喜。乃至遍滿不可說不可說世界,菩薩隨有情意樂、根性與理
解,演說妙法,善於講論佛法,祈求佛加持,能轉法輪,廣作佛事,普為有情作依怙。
尼、無礙門陀羅尼、無邊際陀羅尼和各種義陀羅尼,獲得這樣圓滿的百萬阿僧企耶種種陀羅尼,並且以百萬阿
僧企耶種音聲的巧妙,以及無量辯才分析的門徑,為他人宣說佛法。這位菩薩依靠無量百千阿僧祇耶種種陀羅尼法門,從無數
佛那裡聽聞微妙佛法,聽過後都不會遺忘,並能以無數不同方式宣說所聽法義。在一尊佛前,他能以百萬阿僧
祇耶陀羅尼法門領受正法;在無量佛前,也都同樣如此。這位菩薩在那個時候,只用一個念頭的時間,就在佛世尊
正等覺前領受了無量微妙法門,他所獲得的多聞智慧,是聲聞們即使經過百千劫也無法領受的。這位菩薩圓滿了這些陀羅尼,得到辯才後坐上法座,身影
遍及三千大千世界,依照眾生不同的願望和根器來為他們說法。他的法座最為尊貴,除了諸佛和已受灌頂的高位菩薩之外
,其他菩薩的威德與光明都無法相比。這位菩薩坐在法座上,隨著自己的自在喜悅,用一種音聲
來宣說妙法,使得所有大眾都能明白領悟。有時依照自己的意願,用各種語言和聲音來細細分析,使所有大眾都能覺悟。有時依自己的願力放射出廣大的光明,並由此展現無量的法門。有時依照自己的願望,從他身上的每一個毛孔都能宣說佛法的聲音。有時隨著自己的願望,在這三千大千世界中所現出的各種
色相,全部都能發出微妙的佛法語音。有時依自己的願望,只用一種語音,就能遍及並明白表達一切佛法的語音。也可以依照自己的願望,為一切語音詞句加持,讓它們都能發出微妙的法音。有時依自己的心願,能以一切世界中的歌聲與樂音,全部用來宣說佛法的音聲。有時依照自己的心願,能從一個字的聲音中變化出一切法的各種不同語音。有時隨著自己的願力,在無法計數的無量世界中,地、水
、火、風四大聚合的所有微塵裡,讓每一粒塵都能展現無法言說的法門。如果有千個世界的眾生同時來到這位菩薩面前,在極短的
剎那間,每個人都用無數種語言提出不同的問題,這位菩薩能在一個念頭的時間內,完全理解所有語言的內容
,並用一種聲音為大家解說,讓每個人都能隨著自己的心願得到滿足和歡喜。假如有兩千、三千,甚至無數三千大千世界裡的所有眾生
,在一剎那間,每個人都用無數種語言提出不同的問題,菩薩能在一個念頭間全部領會,並用一種聲音同時為
大家解答,讓每個人都能隨自己的心願得到滿足和歡喜。乃至充滿無量無數世界,菩薩都能隨著眾生的願望、根性與理解力,宣說微妙佛法,善於講論並祈請佛
加持,能轉動法輪、廣行佛事,普遍成為眾生的依靠與救助。
此句為佛陀或大菩薩對弟子的呼喚,表現出教導、開示的語境,強調聽法者的身份與責任。
本句描述菩薩於修行次第中,安住於第九善慧地後,圓滿無礙
解智,能通達佛法深義,具備弘法利生的能力,成為能傳承佛法的大法師。本句描述修行者圓滿成就多種陀羅尼,具備無量音聲與辯才,
能以種種善巧為眾生說法,展現智慧、福德與教化能力的圓滿無礙。本句描述菩薩依無量陀羅尼法門,於無量佛所聽聞妙法,具備不忘失、善於分別演說的能力,並能在一
佛乃至無量佛前領受正法,展現菩薩深厚法門修證與弘法利生的功德。本句強調菩薩於極短時間內,能在佛前領受無量深妙法門,所
獲智慧與記憶遠超聲聞,顯示菩薩道的廣大與不可思議,並突顯菩薩多聞與受持的殊勝功德。本句描述菩薩因修習諸陀羅尼而成就無礙辯才,能安住法座,法身遍滿三千大千世界,並能隨順眾生各
自的意樂、根性差別,施以最適合的法教,展現大悲與善巧方便。本句強調法座的無上殊勝,僅有諸佛與受灌頂、證得高地的菩
薩能與之匹敵,顯示法座所代表的法義地位極高,超越一般菩薩的威德與光明。本句描述菩薩安住於法座,隨順自心自在,以一種音聲宣說深
妙佛法,令聽眾無論根器差異皆能領解法義,顯示菩薩善巧方便與法語無礙的德行。本句說明說法者能隨自身意願,運用多樣的語言與聲音層次,
深入剖析佛法義理,令聽眾皆能領悟佛法要義,達到開悟的境界。此句描述眾生或聖者能隨自身願力顯現大光明,並以此光明作
為契機,展現無量的佛法教門,顯示法門無盡、隨緣而現的特質。此句描述眾生或菩薩能隨自身意願,從身體每一個毛孔中皆能
流出、宣演佛法之音,象徵法音無處不在、無量無邊,展現法界不可思議的廣大與自在。此句說明眾生或佛菩薩能隨自身意願,於三千大千世界所現的
各種色相中,皆能流露出微妙的佛法語音,展現法界無礙、色聲不二的境界。此句說明聖者能隨自身意願,以單一語音,圓滿顯現一切法的
語言,展現自在無礙的說法能力,令眾生皆得聞法無障礙。此句說明修行者能依自身意願,對一切語音詞句施以加持,使
其皆能成為宣說佛法的微妙法音,展現語言轉化為法義的自在力。此句說明眾生或菩薩能隨自身意願,運用一切世界的歌詠與樂
聲作為弘法的媒介,將世間音樂轉化為法音,展現法無定相、隨緣度眾的自在力。此句說明修行者具足自在力,能隨心所欲,從單一字音展現出
一切法的多種語音差別,顯示語言與法義的無礙通達。此句描述修行者隨自身願力,於無量世界的四大微塵中,令每一微塵皆能展現無量不可思議的法門,顯
示法界無盡、法門無量的境界,強調一切微細處皆具無邊法義。本句顯示菩薩具足不可思議的智慧與善巧,能於極短時間內,領受並理解無量眾生以無量語言提出的不
同問題,並以一音普為解釋,令眾生各得所需,展現菩薩度生的自在與平等無礙。本句顯示菩薩具足不可思議的智慧與善巧,能於極短時間內領
受無量眾生以無量語言提出的各種不同問題,並以一音普遍解答,使一切眾生皆得隨順自心的理解與歡喜,展
現菩薩度生無礙、平等利益眾生的功德。本句描述菩薩以無量大願,遍及無數世界,隨順眾生不同的意
樂與根機,宣說契理契機的妙法,並能善巧講論、祈求佛力加持,轉動法輪、廣作佛事,成為一切有情的依怙
與救護,體現大悲與智慧的圓滿行持。
- 第九善慧地:菩薩修行階位之一,屬於十地中的第九地,智慧圓熟。
- 無礙解智:無障礙、通達一切法義的智慧。
- 佛法藏:佛陀所說一切法義的總集。
- 阿僧企耶:極大數量的單位,表無量無邊。
- 音支:指音聲、語言的分別與巧妙運用。
- 辯才:指善於分別、解說佛法的能力。
- 陀羅尼門:總持法門,能攝持無量法義不失。
- 一念頃:極短暫的時間,佛教常用以形容迅速。
- 佛世尊正等覺:指已成正覺的佛陀,具足無上智慧。
- 妙法明門:深妙的佛法法門,含無量義理。
- 多聞:廣泛聽聞佛法,具備深厚智慧與記憶。
- 聲聞:聞佛聲教而修四諦證阿羅漢者,屬小乘行者。
- 百千劫:極長久的時間單位,形容難以計量的長時。
- 法座:說法之座,象徵正法安住。
- 三千大千世界:佛教宇宙觀中最大世界單位,含無數世界。
- 諸佛:已成佛的覺者,具究竟智慧與功德。
- 灌頂:佛教儀式,表證得特定地位或法門,尤指菩薩證得高地。
- 上地菩薩:證得菩薩道高位(如十地以上)的菩薩,具大威德與智慧。
- 一音詞:以一種音聲或語言,能令眾生隨類各得解。
- 言詞:指語言、詞句,用於表達佛法內容。
- 開悟:指領悟佛法真理,破除迷惑。
- 法門:佛法的修行方法或教義門類,強調無量無盡。
- 法音:指佛法的聲音,象徵佛法的宣說與流布。
- 毛孔:此處強調身體每一細微處皆能成為法音流出的門戶,表現法界無礙。
- 色像:指各種形色、相貌、現象。
- 妙法言音:指微妙深奧的佛法語言、教說。
- 加持:以修行者的功德力或願力,賦予語言詞句特殊的法義或加護。
- 微妙法音:指能傳達深奧佛法義理、具足功德利益的語音。
- 一切世界:泛指所有不同的世界、國土,強調法界無礙。
- 一切法:指一切現象、諸法,涵蓋世出世間諸法。
- 差別音:指語音的種種差別,象徵法義的多樣表達。
- 不可說:極大數量,超越語言可表述的無量。
- 四大:地、水、火、風,構成世間萬物的基本元素。
- 千界:指千個世界,強調眾生數量之多。
- 剎那、須臾:極短的時間單位,表示迅速。
- 無量言音:無數種語言和聲音。
- 一剎那:極短的時間單位。
- 一音:一種聲音,象徵菩薩以一種法音普遍應機說法。
- 不可說不可說世界:極多、無法以言語數計的世界,表無量無邊。
- 意樂根解:意樂為願望、志趣,根解為根性、理解力,合指眾生的不同資質與領悟。
- 法講論:對佛法的講解與辯論。
- 佛加持:佛力的護念與加被。
- 轉法輪:宣說佛法,使正法流布。
- 佛事:利益眾生的各種佛教事業。
- 依怙:依靠、救護者。
「佛子!菩薩安住第九善 慧地已,成就如是無礙解智,得佛法藏作大 法師。得具義陀羅尼,具法陀羅尼,具引發智 陀羅尼,具光照陀羅尼,具善慧陀羅尼,具眾 財陀羅尼,具威德陀羅尼,具無礙門陀羅尼, 具無邊際陀羅尼,具種種義陀羅尼,獲如是 等圓滿百萬阿僧企耶諸陀羅尼,仍以百萬 阿僧企耶音支善巧,及以若干無量辯才剖 析之門,為他說法。而此菩薩以依如是無量 百千阿僧企耶陀羅尼門,無量佛所聽聞妙 法,聞已不忘,而所聞法,能以無量差別演說, 於一佛前,悉以百萬阿僧企耶陀羅尼門領 受正法,如一佛前,無量佛所亦復如是。然此 菩薩以一念頃,於佛世尊正等覺前所領無 量妙法明門,彼得多聞,聞持聲聞於百千劫 不能領受。即此菩薩成就如是諸陀羅尼,得 辯才已坐於法座,遍滿三千大千世界,隨其 有情意樂差別而為說法。彼之法座最為殊 勝,唯除諸佛及受灌頂上地菩薩,其餘菩薩 威德光明,無能與比。而此菩薩處於法座,隨 自樂故,以一音詞演說妙法,能令大眾皆得 解了。或隨自欲,以種種言詞音支剖析,令諸 大眾皆得開悟。或隨自欲放大光明,從此演 出無量法門。或隨自欲,從其身上一一毛孔 皆演法音。或隨自欲,於此三千大千世界所 現色像,從此一切悉能演出妙法言音。或隨 自欲,以一音詞,周遍顯了一切法音。或隨自 欲,加持一切所有音詞,皆能令作微妙法音。 或隨自欲,以從一切世界所屬歌詠樂聲皆 演法音。或隨自欲,從一字音演出一切法差 別音。或隨自欲,於不可說無量世界地、水、火、 風四大聚中所有微塵,令一一塵皆悉演出 不可說法門。假使千界所繫有情咸至其前, 於一剎那瞬息須臾,一一皆以無量言音而 興問難,一一問難各各不同,而此菩薩於一 念頃,彼諸言音隨句隨文悉能領受,仍以一 音普為解釋,令隨意樂各得歡喜。假使二千 或三千界,或至不可說三千大千世界所繫 一切有情,一剎那間一一各以無量言音而 興問難,一一問難各各不同,菩薩於一念頃 悉能領受,亦以一音普為解釋,令隨意樂 各得歡喜。乃至遍滿不可說不可說世界,隨 其有情意樂根解,演說妙法,得法講論求佛 加持,能轉法輪廣作佛事,普為有情作所依 怙。
『假使於一根毫毛端之處,有不可說的諸世界中,微塵數的佛,各自在若干眾會中說法,每一位如來也為若干
有情隨其心意差別說法,各隨每一有情的意樂,授與無量的法門;如同一位如來的眾會中情況,一切如來的眾會也都是如此;就如同在一根毫毛的尖端那樣,整個法界中也皆是如此,
我等應於其中發起如此無量的念力,能如在一切如來面前,領受一切法的名稱與智慧。菩薩住於此善慧地時,晝夜專心一意,進入佛的境界,親近如來,證得極深的菩薩解脫。而這位菩薩隨著這樣的智慧,常常安住於定中,現前見到諸佛,從未曾片刻捨離;在每一個劫中,見到無量的佛、無量的百佛、無量的千佛、無量的百千佛、無量的百千那庾多佛、無量
的俱胝佛、無量的百俱胝佛、無量的千俱胝佛、無量的百千俱胝佛,乃至無量的百千俱胝那庾多佛。常以微妙的供養之具供養承事,於諸佛所種種啟問,得法
總持復能演說,於是菩薩此諸善根,轉更明淨,不可映奪。佛子!譬如善巧的金匠,以所鍊純金製作莊嚴器具,最終皆能成就光潔圓滿。轉輪聖王用來莊嚴自己的頭部,有時也會放在頸下;其他所有粟散王,以及四大洲內的所有臣民,他們的莊嚴器物都無法相比。佛子!菩薩安住於此善慧地中,這些善根也是如此,此外,這位菩薩的善根光明,能普遍照耀一切有情眾生煩
惱心等稠密如林的障礙,使其從中轉變回頭。佛子!這位菩薩的善根光明,能夠徹底照耀有情煩惱心等稠密之林,並使其從中轉變。佛子!菩薩住於此善慧地時,善根光明也是如此,照耀有情的心及煩惱稠林等,然後從此回轉。他於十種波羅蜜多中,力量能到達彼岸者則更為增上,其
餘能到彼岸者則隨其力量與分位而行,並非不修行。
根毫毛的尖端,有無數世界、無數佛陀,各自在許多大眾中說法,每一位如來也都能依眾生的心願差別來說法
,並且根據每個眾生的喜好,傳授無量無邊的法門;就像在一位如來的法會中那樣,所有如來的法會也都是這樣的情形。就像在一根毫毛的尖端那樣,整個法界也都是如此,我們
應當在其中生起無量的念力,能如在所有佛陀面前一樣,領受一切法的智慧與名稱。」。菩薩安住在這個善慧地時,日夜專心一意,進入佛的境界,親近如來,成就極深的菩薩解脫。這位菩薩依著這種智慧,總是安住在禪定中,親自見到諸佛,從未有片刻離開過;在每一個大劫裡,都能見到無數的佛、無數百尊佛、無數千尊佛、無數百千尊佛、無數百千那庾多佛、
無數俱胝佛、無數百俱胝佛、無數千俱胝佛、無數百千俱胝佛,乃至無數百千俱胝那庾多佛。那個時候,菩薩經常用精美的供品來供養和侍奉諸佛,並向諸佛請問各種法義,得到法的總持並能為人
解說,因此他的善根會變得更加清淨明亮,沒有人能遮蔽或奪走。佛弟子啊!就像一位技藝高超的金匠,用鍛鍊過的黃金來製作莊嚴的器物,最終都能使其光潔圓滿。轉輪聖王會用這個來裝飾自己的頭部,有時也會戴在脖子下方;其他所有的粟散王,還有四大洲裡的所有臣民,他們所擁有的莊嚴器物都沒辦法與之相比。佛弟子啊!菩薩住在這個善慧地時,他所成就的善根也是這樣,這些
善根是所有聲聞、獨覺,還有住在較低階位的菩薩都無法比擬的。這位菩薩的善根和光明,能照亮眾生心中像森林般密集的煩惱,讓他們能從煩惱中回轉過來。善男子!這位菩薩的善根光明,能徹底照亮眾生煩惱心等密集的叢林,並讓他們因此轉變。就像在兩千個世界裡,主宰的大梵天王從身上放出光明,
連最密集的森林和最幽暗的地方都能被照亮。當菩薩安住在這個善慧地時,他所累積的善根光明也同樣
能照亮眾生的內心和煩惱的密林,之後便從這裡回轉。他修行十種波羅蜜多,能夠圓滿到達彼岸的就更加精進,
其餘則依自己的能力和程度去實踐,並不是沒有修行。
本句描述菩薩發大願,於極微小處能容納無量世界與佛陀,並展現如來隨眾生心意差別而說法、授法門
的不可思議境界,強調法界無礙、眾生與法門的無盡多樣與圓融。此句強調一如來的眾會所呈現的狀態或法義,與一切如來的眾
會皆無差別,顯示法界平等、眾會無二的義理。本句以「一毛端處」為譬喻,說明法界無盡、細微處亦具足一切法義,強調修行者應於法界中發起無量
的念力,能於諸佛前領受一切法明,顯示法界與心力的無邊廣大與圓融。本句描述菩薩於善慧地修行時,恆常專注於正念,深入佛的境
界,親近如來,最終證得深奧的菩薩解脫,顯示修行持續與親近佛陀的重要性。本句說明菩薩以如是智慧為依止,恆常安住於禪定之中,能現
前親見諸佛,與諸佛相應不離,顯示修行至高境界的定慧圓融與不退轉。本句強調於每一個劫中,能親見不可思議數量的佛陀,數目層
層遞增,顯示佛陀出現之廣大與不可思議,突顯修行者所證境界的殊勝與廣大福德因緣。本句描述菩薩以殊勝供具恭敬供養諸佛,並積極請問法義,因而獲得法總持與說法能力,善根因此更加
純淨堅固,不受障礙。
強調修行中供養、請法與弘法的相互增上作用。此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表現出親切與教導的語氣,強調聽法者的身份與責任。
本句以金匠鍊金作器為喻,說明修行者經過鍛鍊與淬煉,最終
能成就圓滿清淨的德行。
強調修行需經過反覆淨化與完善,才能達到究竟圓滿的境界。本句描述轉輪聖王以某物作為頭部或頸部的莊嚴飾品,顯示其
尊貴與威儀,並體現王者的福德與莊嚴相。本句強調主角所擁有的莊嚴器物超越其他所有粟散王及四洲內
一切臣民,突顯其無與倫比的殊勝與尊貴,體現佛教經典中對福德、威儀圓滿的讚歎。此句為佛陀對弟子的直接稱呼,表現出師徒間的親切與教誨語
氣,強調聽法對象的身份與責任。本句說明菩薩於善慧地所成就的善根,超越一切聲聞、獨覺及
下地菩薩,顯示菩薩修行階位的殊勝與不可思議,強調菩薩道的超越性與圓滿性。本句說明菩薩以自身善根所發出的光明,能普遍照耀並化導眾
生,使其從煩惱稠密如林的心境中轉變、回歸正道,展現菩薩度化眾生、拔除煩惱的功德。本句強調菩薩以自身善根所發出的光明,能深入照破眾生煩惱心的障蔽,如同陽光穿透密林,令眾生得
以轉化煩惱,趨向清淨。
此處顯示菩薩度生的悲願與善根力用。本句以大梵天王身出光明,普照二千世界的稠林幽邃為喻,說明佛法或佛德能普及一切,無論多麼幽暗
隱密之處皆能被智慧光明所照攝,顯示法力無礙、遍及諸處。本句說明菩薩於善慧地時,善根所生的光明能深入照耀眾生心識及煩惱障礙,如光明穿透稠密森林,顯
示菩薩智慧與功德能破除眾生煩惱,並於度化後回歸本位,展現菩薩度生與自利的圓融。本句說明修行者於十種波羅蜜多中,對於能圓滿成就的法門會
更加精進努力,其餘則依個人能力隨分隨力修持,強調修行的多元與漸進,並非偏廢任何一法。
- 法明:指深奧法門或法義之光明。
- 一毛端:極微細之處,象徵不可思議的容攝力。
- 諸世界:多重佛土、宇宙世界。
- 微塵數佛:如微塵般無數的佛陀。
- 眾會:指佛陀說法時集會的大眾,包含比丘、菩薩等。
- 一毛端處:以極細微之處譬喻法界無盡、細微中具足全體。
- 法界:一切法的總體,無邊無際的存在與真理。
- 念力:心念的力量,修行者所發起的殊勝心力。
- 作意:指心念專注、正念現前。
- 佛境界:佛所證悟的境界,圓滿無礙。
- 菩薩解脫:菩薩所證得的解脫境界,與佛果相應。
- 定:禪定,心一境性,修行中重要的安住狀態。
- 現見諸佛:於定中親自見到諸佛,不僅是信仰或觀想。
- 未曾暫捨:從未有片刻離開或捨離。
- 劫:佛教計算極長時間的單位。
- 無量:不可計數、極多之意。
- 那庾多:梵語譯音,數目單位,十萬。
- 俱胝:梵語譯音,數目單位,一千萬。
- 微妙供養之具:指精美、殊勝的供養物品。
- 承事:恭敬侍奉。
- 諸佛所:諸佛所在之處,或指諸佛面前。
- 法總持:對佛法的總攝與記持能力。
- 善根:修行者內在的善法資糧、功德基礎。
- 明淨:清淨明亮,無染無障。
- 映奪:遮蔽或奪去。
- 善巧金師:指技藝高超、善於鍛造的金匠,經常用於比喻修行者善於調伏自心。
- 鍊金:指將金屬提煉純淨,比喻修行過程中淨化煩惱。
- 莊嚴具:指莊嚴的器物,象徵修行成果或德行。
- 善瑩終畢:意為光潔圓滿,形容最終成就無瑕。
- 轉輪聖王:古印度神話中的理想君主,具足七寶,統治四天下,象徵世間最高福德與威德。
- 粟散王:古印度地區的王名,為地方諸侯或小國之王。
- 四洲:指須彌山四周的四大部洲,為古印度宇宙觀中的人類居住世界。
- 莊嚴之具:指裝飾、器物、寶物等用以莊嚴自身或國土的物品。
- 下地菩薩:指尚未證得善慧地的菩薩。
- 善根光明:由修行善法所生的功德與智慧之光。
- 煩惱心稠林:比喻眾生煩惱繁多、密集如林。
- 煩惱心:眾生內心的貪、瞋、癡等煩惱根本。
- 稠密之林:比喻煩惱繁多、難以穿透,如密林一般。
- 二千界:指二千個世界,為佛教宇宙觀中的單位。
- 大梵天王:印度神話中的梵天,佛教中為色界初禪天主,象徵大自在與光明。
- 稠林幽邃:指密集的森林與幽深隱密之處,喻難以照及的地方。
- 煩惱稠林:比喻眾生心中煩惱如密林般難以穿透。
- 波羅蜜多:意為『到彼岸』,指布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧等十種圓滿修行法門。
- 彼岸:比喻涅槃、究竟解脫的境界。
「復次,而此菩薩,更為受持如是法明發此願 言:『假使於一毛端之處,有不可說諸世界中 微塵數佛,各於若干眾會說法,一一如來亦 為若干有情隨心差別說法,各隨一一有情 意樂,授與若干無量法門;如一如來眾會之 中,一切如來眾會亦爾;如一毛端處,一切法 界中悉亦如是,我等於中應發如是無量念 力,如於一切諸如來所,一切法明悉能領受。』 菩薩住此善慧地中,晝夜轉更無餘作意,入 佛境界親近如來,逮得甚深菩薩解脫。而此 菩薩隨如是智,常在定中現見諸佛未曾暫 捨;一一劫中見無量佛、無量百佛、無量千佛、 無量百千佛、無量百千那庾多佛、無量俱胝 佛、無量百俱胝佛、無量千俱胝佛、無量百千 俱胝佛,乃至無量百千俱胝那庾多佛。常 以微妙供養之具供養承事,於諸佛所種種 啟問,得法總持復能演說,於是菩薩此諸善 根,轉更明淨不可映奪。佛子!譬如善巧金師 以所鍊金,作莊嚴具善瑩終畢。轉輪聖王 以嚴其首,或置頸下;其餘一切諸粟散王, 及四洲內一切臣民,莊嚴之具無與等者。佛 子!菩薩住此善慧地中,此諸善根亦復如是, 此以一切聲聞、獨覺,并住下地一切菩薩所 不能及。又此菩薩善根光明,悉能照曜有情 煩惱心等稠林,從此迴轉。佛子!譬如二千界 主大梵天王,身出光明二千界中,稠林幽邃 悉能照曜;菩薩住此善慧地時,善根光明亦 復如是,照曜有情心及煩惱稠林等已,從此 迴轉。彼於十種波羅蜜多,力到彼岸而為增 上,餘到彼岸隨力隨分,非不修行。
界、或音聲、或行持、或莊嚴、或勝解、或所作所為,如是乃至無量百千俱胝那庾多劫,皆難以計數。
領兩千個世界,是最殊勝、無人能遮蔽的,善於觀察並利益眾生,獲得大自在,能為眾生講解聲聞、獨覺、菩
薩的到彼岸修行,在眾生發問討論時,沒有人能辯倒他。所有的行為,不論是布施、說好話、利益眾生或與人同行,這些全都離不開以佛、法、僧、菩薩、菩薩
行、到彼岸、諸地、佛力、無畏、不共佛法等為觀照,乃至與一切殊勝行相和圓滿智慧相應的心念。我經常發願:『願我在所有眾生當中,成為最前導、最優秀、最卓越、最殊勝、最微妙、最高、無上的
引導者、領袖、統帥,直到能成就一切智慧所依的境界。』。如果有人樂於發起這樣的精進,只要這份精進,在極短的
剎那間,就能圓滿無數佛國微塵那麼多的三摩地,見到無數佛國微塵那麼多的佛,並能領受這些佛的加持而全
部通達,能震動無數世界,前往無數佛國,照耀無數世界,成就無數眾生,壽命長達無數劫,在過去與未來都
能進入無數劫,抉擇無數法門,示現無數身,每一身又能示現無數菩薩眷屬圍繞。從這裡往上說,這些有大願力的菩薩,因為殊勝的願力,
他們展現的各種神變、身體、光明、神通、眼力、境界、音聲、行持、莊嚴、深刻理解和所作所為,這一切多
到經過無數百千億那庾多劫都難以計算。
此句為佛陀對弟子或聽法者的尊稱,表現出慈悲與教導的語氣
,強調聽者具備學佛、修行的根器與因緣。本句總結前文,指出已經簡略介紹菩薩第九善慧智地的內容,
若要詳細闡述,其深廣難盡,需無量劫才能說完,顯示此地功德智慧不可思議。本句描述此地菩薩因修行功德,常得生為大梵天王,具足廣大
威德與自在,能統攝多世界,並以無礙辯才為眾生開示三乘及菩薩道,於眾生問答中無人能屈服其智慧,顯示
菩薩圓滿福德、智慧與饒益有情的能力。本句強調一切善行皆須以佛、法、僧及菩薩等正覺、正法、正
行為觀照根本,並與究竟智慧相應,才能成就圓滿無上之功德。
此處「作意」指以正念、正觀攝持行為,顯示
修行不僅在於外在行為,更重於內心的正確動機與智慧引導。本句描述修行者發大願,期望於一切眾生中成為最殊勝的引導
者,最終成就佛果(一切智智所依止處),展現菩薩自利利他的究竟志向。本句描述修行者若能發起極大精進,於極短時間內即可成就不
可思議的三摩地,見無量佛,受佛加持,普遍利益無量世界與眾生,壽命與活動遍及過去未來,能抉擇無量法
門,示現無量身與菩薩眷屬,展現大乘菩薩不可思議的威德與自在力。本句總結前文,說明具大願力的菩薩,能以勝願展現無量神變
與莊嚴行持,其功德與所作不可思議,歷經無數劫亦難以計算,顯示菩薩願行的廣大與不可思議。
- 第九善慧智地:菩薩修行階位之一,強調善慧與智慧的圓滿。
- 到彼岸行:指菩薩修六度等法,渡生死苦海至涅槃彼岸。
- 布施:六度之一,施予財物、法、無畏以利益眾生。
- 愛語:以柔和善語安慰、勸勉他人。
- 利行:以實際行動利益眾生。
- 同事:與眾生同處、同事以引導其入道。
- 佛作意:以佛的智慧與慈悲為觀照。
- 法作意:以正法為依止與思惟。
- 僧伽作意:以僧團清淨和合為觀照。
- 菩薩作意:以菩薩心行為觀照。
- 菩薩行作意:以菩薩所修六度萬行為觀照。
- 到彼岸作意:以證得涅槃、究竟解脫為目標。
- 諸地作意:以菩薩修行各階位(十地)為觀照。
- 佛力作意:以佛的十力為依止。
- 無所畏作意:以佛的四無畏為觀照。
- 不共佛法作意:佛獨有之法,非聲聞、緣覺所共。
- 一切智智作意:圓滿一切智的智慧為觀照。
- 所依止處:指智慧安住、成就之處,即佛果或究竟覺悟的境界。
- 精進:六度之一,指不懈怠地修行善法。
- 剎那:極短的時間單位。
- 佛剎微塵數:以佛國土如微塵之多,形容數量極多。
- 菩薩眷屬:隨侍菩薩修行的同伴或弟子。
- 願力:由發願所生的強大推動力。
- 勝願:殊勝、超越一般的願心。
- 遊戲:此指自在神變、示現種種妙用。
- 境界:所證、所見、所經歷的法界狀態。
- 莊嚴:莊嚴自身或國土的功德。
- 俱胝、那庾多劫:俱胝、那庾多皆為極大的數量單位,劫為極長時間。
「佛子!是名 略說菩薩第九善慧智地,若廣說者於無量 劫說不能盡。此地菩薩,受生多作大梵天王, 具大威勢王二千界,最為殊勝無所映蔽,善 見利益得大自在,能為有情演說聲聞、獨覺、 菩薩到彼岸行,有情意樂問答之處無能屈 者。諸所作業,或以布施、或以愛語、或以利行、 或以同事,此等一切悉皆不離佛作意、法作 意、僧伽作意、菩薩作意、菩薩行作意、到彼岸 作意、諸地作意、佛力作意、無所畏作意、不共 佛法作意,乃至不離一切行相勝妙相應一 切智智作意。常作願言:『我當一切諸有情 中為首、為勝、為殊勝、為妙、為微妙、為上、為無 上、為導、為將、為帥,乃至願得一切智智所依 止處。』若樂發起如是精進,由是精進於一剎 那瞬息須臾,得滿百萬阿僧企耶佛剎微塵 數諸三摩地,能見百萬阿僧企耶佛剎微塵 數佛,彼佛加持皆能解了,能動百萬阿僧企 耶佛剎微塵數世界,能往百萬阿僧企耶佛 剎微塵數諸佛國土,能照百萬阿僧企耶佛 剎微塵數世界,成熟百萬阿僧企耶佛剎微 塵數有情,住壽百萬阿僧企耶佛剎微塵數 劫,於前、後際各入百萬阿僧企耶佛剎微塵 數劫,思擇百萬阿僧企耶佛剎微塵數法門, 示現百萬阿僧企耶佛剎微塵數身,身身皆 能示現百萬阿僧企耶佛剎微塵數等菩薩 眷屬圍遶。從此以上是諸菩薩有願力者,由 勝願故,所有遊戲,或身、或光明、或神通、或眼、 或境界、或音聲、或行、或莊嚴、或勝解、或所作, 此等乃至爾所百千俱胝那庾多劫不易可 數。」
本句敘述金剛藏菩薩為了進一步強調前述義理,以偈頌形式重
申要義,顯示經文進入偈頌段落,強調法義重點。
- 頌:指偈頌,為佛教經典中用以重述或強調義理的韻文。
爾時,金剛藏菩薩欲重宣此義,而說頌 言:
諸根有下、中、上等種種差別,前後
際等亦有無量不同,
勝解、種性及意樂,皆如是無不知曉。隨眠、常惑、有情見,自無始以來如密林般未曾剪除,
與意樂同時於心中生起,常相羈繫不曾斷絕,
但僅是妄想,無有實體,不離於心亦無定處,
雖修禪定等仍
難遣除,唯有金剛道(究竟智慧)方能滅盡。六趣眾生受生各有差別,業田由愛欲滋潤、無明覆蓋,識
為種子、名色為芽,三界自無始以來恆常相續,集聚趣向、行業、煩惱習氣,漸次復生,終不離惑。一切眾生皆處於三種類別之中,有的執著於見解,有的正
行於修道之路。菩薩於此能善巧觀察眾生的志趣與根器,皆以無礙妙辯才,依其差別而為說法。安住於法座如同獅子,也像牛王、寶山王,
又如龍王布散密雲,降下大甘雨充滿巨海;善於了解法相和深奧義理,能隨順語言巧妙辯說。總攝無數阿僧祇,如同大海能包容無數雨滴;總持、等持皆清淨,能在一念之間見到許多佛。在每一位佛前都聽聞佛法,並以妙音加以宣說;隨著自己的願望,於三千大千世界中教化一切諸群生。如雲廣布無所不至,隨眾生根器與欲求,令其皆得歡喜;十方無量的眾生,都來親近並在法會中坐下。一個念頭隨著眾生的心而各自提出疑難,一音普遍應對,悉皆充足。即使在毫毛尖端上的佛眾也無法計數,有情眾生的心願也沒有窮盡。悉皆隨順眾生之心而施與法門,一切法界皆是如此;菩薩勤奮地增強精進的力量,因而獲得的功德更加殊勝。聽聞並受持由字所成的諸多法門,如同大地能承載一切種子;住於這裡繼承法太子的地位,隨著眾生根機教導引導,從不感到厭倦。日夜見佛未曾捨,入深寂滅智解脫,供養諸佛善益增明,
如王頂上妙金飾,復使有情滅煩惱,譬如梵王光普照。住於此地多次作為大梵天王,以三乘法門教化有情,
所
修善業廣泛饒益一切,乃至將成就一切智。一念能入於百萬阿僧祇剎塵數的禪定,見佛等事亦復如此,願力所作猶過於此。這是第九善慧地,是大智菩薩所修行的境界,
極其深奧微妙難以窺見,我作為佛子已經簡略說明了。
眾生根器有下、中、上等不同,前後
時段等也有無量差別;
對於勝解、種性和內心的傾向,全部都能一一如實知曉。煩惱的種子、長久的迷惑和眾生的錯誤見解,從無始以來像密林一樣難以清除,
它們和內心的欲望一
起在心中同時生起,彼此糾纏不斷,
但這些其實只是虛妄的想法,沒有真實本體,離不開心也沒有固定的地
方,
即使修禪定等方法也很難徹底去除,唯有金剛道才能徹底滅除它們。六道眾生投生的情形各有不同,因為業的田地被愛欲滋潤、無明覆蓋,識如種子、名色如嫩芽,三界自
無始以來不斷延續,眾生集聚趣向、造作業行、煩惱習氣,漸漸又再出生,始終無法脫離煩惱。所有眾生都屬於三種不同的類別,有些人執著於自己的見解,有些人正走在修行的路上。這時,菩薩能
夠細心觀察每個人的興趣和根器,運用無礙的巧妙說法,針對不同需要分別為他們開示佛法。坐在法座上像獅子一樣威嚴,也像牛王、寶山王那樣尊貴
,
又如龍王布滿密雲,降下大雨滋潤廣大海洋。能夠通達佛法的各種現象與深奧義理,並且能用合適的語言靈活說明。總攝無數阿僧祇,就像大海能容納無數雨滴一樣;總持和等持都非常清淨,能在一個念頭間見到許多佛陀。在每一尊佛的座前都聽聞佛法,然後又用美妙的音聲來宣講佛法;隨著自己的願望,能在三千大千世界中教化所有眾生。就像雲層廣泛地覆蓋一切,沒有地方不達到,能隨著眾生的根器和願望,讓大家都感到歡喜。無量無數來自十方的有情眾生,都來到法會現場親近並一起坐下。每個人的一個念頭,隨著自己的心意提出不同的疑問,而
佛只用一種聲音就能同時回應所有問題,讓大家都得到圓滿的解答。佛的眾會多到連一根毫毛上的佛眾都數不清,眾生的心願也同樣無窮無盡。完全能依眾生的心願給予相應的法門,所有的法界都是這樣;菩薩更加努力精進,因此所得到的功德也隨之更加圓滿殊勝。聽聞並牢記由字所成的各種法門,就像大地能承載所有種子一樣;在這裡承擔法太子的職責,根據眾生的不同根性教化引導,從來不會感到疲倦或厭煩。日夜都見到佛陀,從未離開,進入深奧寂滅與智慧的解脫,供養諸佛,善業與智慧如同國王頭頂上的珍
貴金飾,又能讓眾生滅除煩惱,就像梵天王的光明普照一切。在這裡多次成為大梵天王,用三乘法門教化眾生,
所做
的善業廣泛利益一切眾生,最終將成就一切智慧。在一個念頭之間,就能進入無數百萬阿僧祇剎塵那麼多的
禪定,見佛等神奇境界也是這樣,甚至因為願力所成就的功德還超過這些。這就是第九善慧地,是大智慧的菩薩所修行的境界,非常
深奧微妙,不容易被理解,我身為佛的弟子已經簡單說明過了。
本句指出,對於過去所累積的無量深奧智慧,若心中不生起追
求更殊勝解脫的意願,則難以進一步超越現有境界,顯示修行者需具備精進求解脫的心志。本句強調修行者應觀照佛陀的智慧,體會佛所證的祕密境界,
並於其中抉擇、領受不可思議的殊勝智慧,顯示佛智深廣難思,非凡情所及。此句說明修行者以清淨之心修習總持(記憶一切法)與等持(
禪定)法門,因而成就大神通,能自由出入無數佛剎,展現修證的廣大力量。此句說明菩薩以修行的力量、無畏與獨特的法門,隨順大悲心
,得以證入第九地。
強調大悲為進階菩薩地的重要因緣,並指出修力、無畏及不共法為助緣。本句說明菩薩於善慧地位,具備分辨善、惡及無記三性法的智
慧,顯示其對諸法性質的清楚認知,是修行進階的重要基礎。此句總攝聖者對一切法的通達,無論是有煩惱的(有漏)、離煩惱的(無漏)、屬於世間或超越世間,
以及凡夫可思議或超越凡夫思維的境界,皆能圓滿知曉,顯示智慧無礙。本句指出法有決定與不決定之分,涵蓋聲聞、緣覺、菩薩三乘
的修行道,以及究竟的佛地,強調法義層次與修行目標的差異與圓滿。本句強調對有為(造作、因緣所生)與無為(超越造作、非因緣所生)之行的分別認知,是進入世間、
修行佛法的基礎。
唯有如實知見二者差別,才能正確理解世間法與出世間法的界線,進而修習佛道。本句說明若具備前述智慧或修行功德,即能徹底了解眾生的內心活動、煩惱根源、因果業報,以及他們
對法義的理解與信受。
強調對眾生心理與業力流轉的深刻洞察,是度化眾生的重要基礎。本句說明眾生的根本性質(種性)、內心傾向(意樂)、潛伏煩惱(隨眠)與因受生而來的習氣,彼此
交織、積聚如同稠密的森林,難以分離,顯示煩惱與習氣的深厚與難斷。本句說明心的本質具有多種迅速變化的特性,這些變化無有固定實體,也無邊際,顯示心的無自性與不
可執著。
強調對心念流動與無礙的如實觀察,是修行中認識心性的重要基礎。本句說明煩惱無邊,彼此因緣生起,且與潛伏的煩惱(隨眠)共同存在,導致眾生在六道等諸趣中不斷
輪迴。
強調煩惱的相續性與互為因緣,指出解脫需斷除現行與隨眠煩惱。本句說明對於業的性質、因果的生滅、眾生根器的差異,以及
勝解、種性與意樂等,皆能徹底明瞭無有遺漏,展現圓滿無礙的智慧與知見。本頌說明煩惱的根本(隨眠、常惑、有情見)自無始以來深植於眾生心中,與意樂同時生起,彼此羈絆
難解。
這些煩惱本質上只是妄想,無有實體,雖然無處不在,卻無固定依止。
即使修習禪定等善法,仍難徹底
斷除,唯有依靠金剛道(究竟智慧或無上法門)才能徹底滅盡煩惱根本。本句闡述六道眾生因業力、愛欲與無明而受生,識為生死流轉的根本,名色為生命的初芽。
三界輪迴自
無始以來不斷延續,眾生因集聚趣向、造作業行與煩惱習氣,導致生死相續,難以出離煩惱。本句說明眾生根性各異,分屬三聚(即三種修行階位或類別)
,有的執著於見解,有的已在修行。
菩薩能善巧觀察眾生的志趣與根器,運用無礙辯才,依眾生不同需求與狀
況,分別施以適合的佛法教導,體現大悲與善巧方便。本句以多重譬喻形容佛或大德安住法座時的威德與利益眾生之
德行:如獅子般無畏、如牛王與寶山王般尊貴圓滿,又如龍王布雲降雨,法雨普潤一切,利益廣大如充滿巨海
,顯示說法者具足威德、能廣施法益。此句讚歎具備深入理解佛法現象(法相)與其深層義理(奧義
)之智慧,並能依眾生根機、以適當語言善巧開示佛法,展現教化眾生的圓融辯才。此句以大海容納無數雨水為喻,說明總持法門能包攝、統攝無
量無數的阿僧祇功德或法義,顯示其廣大無邊、無所不容的特質。此句強調修行者若能成就清淨的總持(記憶一切法門)與等持
(禪定),即能於極短暫的一念之中,現前見到無數佛陀,顯示定慧圓融、境界自在的修證功德。此句描述在諸佛面前聽聞佛法後,能以殊勝音聲再將所聞佛法
廣為宣說,展現聞法與弘法的圓滿行持。此句描述菩薩或佛依其願力,能在廣大的三千大千世界中,隨
順眾生根機而施以教化,普度一切有情。本句以雲作比喻,說明佛法普遍無礙,能隨眾生不同的根器與
願望,給予適當的法益,使一切眾生皆得歡喜與滿足,體現佛法的平等與慈悲。此句描述無量無邊、遍及十方世界的有情眾生,皆因仰慕佛法
而齊聚法會,親近聖眾,參與聽法,顯示法會的殊勝與廣大感召力。此句說明佛以無礙智慧,能隨眾生心念所起的種種疑難,皆以
一音普遍應答,使一切眾生各得所需、無不滿足,展現佛智無礙、法音圓融的境界。本句以毫端為喻,強調佛眾之多不可思議,超越世俗計數;同時指出有情眾生的願望與追求亦無窮無盡
,顯示法界眾生與佛眾皆具無量性,體現無盡的緣起與願力。此句強調佛或菩薩能隨順眾生心念,施予最適合的法門,展現
法界無礙、平等的特質,說明一切法界皆能如此圓融應機。本句強調菩薩透過不斷增長精進之力,能使所成就的功德不斷
提升,展現修行過程中精進與功德累積的正向循環。此句比喻修行者聽聞並記持佛法教義,如同大地能包容並孕育
一切種子,強調聞持法門的重要性與基礎性,為後續修行之根本。本句描述菩薩安住於繼承佛法的太子地位,依眾生根機善巧教
化,展現無盡耐心與慈悲,持續利益眾生而無有疲厭,體現大乘菩薩的弘願與責任。此頌讚歎修行者日夜親近佛陀,未曾遠離,並證入深寂滅與智
慧解脫。
以供養諸佛、增長善業與智慧為明喻,如王頂金飾,顯其尊貴。
又能令眾生滅除煩惱,猶如梵王光明
普照,表現修行利益自他、福慧圓滿。此句描述菩薩於此地多次示現為大梵天王,運用三乘(聲聞、緣覺、菩薩)法門教化有情,所修善業普
及利益一切眾生,最終圓滿成就佛的一切智智,展現菩薩廣大願行與究竟智慧的成就過程。本句說明修行者於一念之間,能涉入無量無數的禪定境界,見佛等不可思議之事亦同,並強調由願力所
成就的功德與作用,遠超過單純的禪定與見佛等神通境界,顯示願力在修行中的殊勝與廣大。本句說明第九善慧地是大智菩薩所修行的境界,其法義極為深
奧微妙,非一般人所能輕易領會,佛陀僅為弟子略作開示,顯示此地的殊勝與難得。
- 無量甚深智:指無數且極為深奧的智慧,強調智慧的廣大與深邃。
- 勝解脫:指超越一般解脫,更為殊勝圓滿的解脫境界。
- 佛祕密:佛所證悟的深奧境界,非凡夫所能知。
- 妙智:殊勝微妙的智慧,指佛智的不可思議性。
- 總持:意指能總攝諸法、持無失忘,為記憶與理解佛法的能力。
- 等持:即禪定,心平等安住於一境,無散亂。
- 大神通:指超越常人之神變自在力,能現種種不可思議之事。
- 剎(剎土):佛土、世界,佛所教化之處。
- 修力:指修行所生的力量。
- 無畏:指無所畏懼的心境或境界。
- 不共法:菩薩獨有、聲聞緣覺所無的殊勝法門。
- 大悲:菩薩以救度眾生為本的深切悲心。
- 有漏:指因煩惱、無明而生起的世間法,會導致生死輪迴。
- 無漏:指斷除煩惱、無明,能導向解脫的出世間法。
- 世:世間法,指凡夫所涉的現象界。
- 出世:出世間法,指超越世間、導向解脫的法。
- 思議:凡夫心智所能思量、理解的範圍。
- 不思議:超越凡夫思維、不可思議的境界。
- 三乘:聲聞乘、緣覺乘、菩薩乘,三種修行者的道路。
- 佛地:佛所證得的究竟境界。
- 有為:指一切因緣和合、造作而生的法,屬於世間現象。
- 無為:指不由因緣造作、超越生滅的法,如涅槃等。
- 行:此處指行為、修行或一切造作活動。
- 有情心:指一切有情眾生的內心、思想與情感。
- 業報:由善惡行為所感召的果報。
- 受生習氣:因輪迴受生而累積的行為慣性與心理傾向。
- 速轉性:指心念迅速變化、無常流動的特性。
- 無質:無固定實體、不可執著為實有。
- 無邊:無邊際、無限量,心的作用無有界限。
- 互相生:煩惱彼此為因緣,互相助長生起。
- 眠纏(隨眠纏):指潛伏於心中的煩惱種子,非現行但能隨緣現起。
- 諸趣:指六道等各種生命流轉的去處。
- 業性:指業的本質與種類差別。
- 因壞果集:因緣的消滅與果報的聚集,屬於因果流轉的不同階段。
- 前、後際:指時間的前後階段或生命的前後際遇。
- 常惑:長久不斷的迷惑、無明。
- 有情見:眾生對自我、世界的錯誤見解。
- 妄想:虛妄分別、錯誤認知。
- 金剛道:究竟堅固的智慧或無上法門,能徹底斷除煩惱。
- 六趣:指地獄、餓鬼、畜生、人、阿修羅、天等六道。
- 愛潤:愛欲滋潤業田,使業得以成熟。
- 無明覆:無明覆蓋心識,障蔽智慧。
- 識為種子:識為生死流轉的根本因。
- 名色芽:名色為生命的初芽,指身心諸法。
- 煩惱習:煩惱的習氣,指過去煩惱所遺留的慣性。
- 三聚:指眾生所屬的三種類別或修行階位,依本經語境,非特指戒律三聚。
- 見:指對於見解、觀念的執著。
- 根解:根器、理解力。
- 無礙妙辯才:指菩薩說法時語言流暢、善巧,無障礙地表達佛法。
- 師子:譬喻無畏、威德自在。
- 牛王:牛群之首,象徵領導與尊貴。
- 寶山王:珍寶之山,比喻圓滿無盡的功德。
- 龍王:能興雲致雨,象徵法施廣大。
- 密雲、大甘雨:比喻法雨普潤眾生。
- 巨海:比喻法益廣大無邊。
- 法相:指佛法中各種現象、法則或事理的相狀。
- 奧義:指佛法深奧微妙的義理。
- 隨順言詞:依眾生根機、語境而善巧運用語言。
- 阿僧祇:極大數量的單位,表示無量無邊。
- 大海:比喻容量無窮、能包容一切。
- 眾雨:指無數的雨滴,象徵無量法義或功德。
- 一念:極短暫的心念時間,佛教用語,非世俗時間單位。
- 多佛:指無數佛陀,非僅數量多,亦表法界無礙。
- 佛所:指諸佛所在之處,亦即佛前、佛土。
- 三千大千界:佛教宇宙觀中極為廣大的世界系統,包含無數世界。
- 教化:以佛法引導、啟發眾生。
- 群生:一切有情眾生。
- 根欲:指眾生的根器(接受佛法的能力)與欲求(願望、需求)。
- 雲廣布:以雲覆蓋大地為喻,象徵佛法普遍、無所不在。
- 親近:親自接近、親承教化。
- 會中:法會之中,指佛陀說法的集會場所。
- 問難:提出疑問或難題,常指向佛請法或求解惑。
- 普對:普遍回應,無所遺漏。
- 悉充足:完全滿足,無有缺漏。
- 毛端:毫毛的尖端,喻極微小處。
- 佛眾:指諸佛及其眷屬、會眾。
- 精進力:修行中持續不懈、勇猛努力的力量。
- 聞持:指聽聞佛法並牢記於心。
- 字所諸法門:指由文字、語言所表達的各種佛法教門。
- 紹法太子:指繼承佛法、承擔如來家業的菩薩,猶如世間太子繼承王位。
- 隨機:依眾生根性、機緣施以教化。
- 誨誘:教導與引導,含有善巧方便之意。
- 寂滅智:指滅除煩惱、證得涅槃的智慧。
- 梵王:即梵天王,印度神話中主宰色界天的天王,常用以譬喻光明普照。
- 大梵王:即大梵天王,印度神話中的天界主神,佛經中常作為菩薩示現教化的身分。
- 三乘法:指聲聞乘、緣覺乘、菩薩乘,三種解脫之道。
- 一切智:佛陀圓滿無礙的智慧,能知一切法。
- 善業:依正法所行的善行,能利益自他。
- 剎塵數:以一剎土中所有微塵為數,形容極多無量。
- 見佛:指親見佛陀或證得見佛境界。
- 大智菩薩:具足廣大智慧的菩薩,能深入甚深法義。
「於前無量甚深智,不樂趣求勝解脫; 觀佛智入佛祕密,選擇妙智不思議。 淨治總持、等持門,獲大神通入眾剎; 修力、無畏不共法,順大悲入第九地。 菩薩住斯善慧地,了善、不善及無記; 有漏、無漏、世、出世,思不思議悉善知。 若法決定、不決定,三乘所行及佛地; 有為、無為行差別,如是而知入世間。 即能解了有情心,煩惱、業報及勝解; 種性、意樂并隨眠,受生習氣聚稠林。 知心種種速轉性,無質、無邊等眾相; 煩惱無邊互相生,眠纏共處續諸趣。 業性種種各差別,因壞果集皆了知, 諸根種種下、中、上,前、後際等無量別, 勝解種性及意樂,皆亦如是靡不知。 隨眠、常惑、有情見,無始稠林未除剪, 與意樂俱心並生,常相羇繫不斷絕, 但唯妄想無實體,不離於心無處所, 雖修定等猶難遣,唯金剛道方能滅。 六趣受生各差別,業田愛潤、無明覆, 識為種子、名色芽,三界無始恒相續, 集趣行業煩惱習,漸次復生不離惑。 群生悉在三聚中,或溺於見、或行道, 此地菩薩善觀察,隨其意樂及根解, 悉以無礙妙辯才,如應差別為說法。 處於法座如師子,亦如牛王寶山王, 又如龍王布密雲,霔大甘雨充巨海; 善知法相及奧義,隨順言詞能辯說。 總持百萬阿僧祇,譬如大海受眾雨; 總持、等持皆清淨,能於一念見多佛。 一一佛所皆聞法,復以妙音而演暢; 隨欲三千大千界,教化一切諸群生。 如雲廣布無不及,隨其根欲悉令喜; 十方無量諸有情,咸來親近會中坐。 一念隨心各問難,一音普對悉充足; 毛端佛眾無有數,有情意樂亦無窮。 悉應其心與法門,一切法界皆如是; 菩薩勤加精進力,復獲功德轉增勝。 聞持字所諸法門,如地能持一切種; 住此紹法太子位,隨機誨誘無厭倦。 日夜見佛未曾捨,入深寂滅智解脫, 供養諸佛善益明,如王頂上妙金飾, 復使有情滅煩惱,譬如梵王光普照。 住此多作大梵王,以三乘法化有情, 所行善業普饒益,乃至當成一切智。 一念能入於百萬,阿僧祇剎塵數定, 見佛等事亦復然,願力所作猶過是。 此是第九善慧地,大智菩薩所行處, 甚深微妙難可見,我為佛子已略說。」
本句標示本卷內容已講述至菩薩修行階位中的第九地——善慧地,並於此圓滿結束。
善慧地為菩薩十地中
的第九地,重在智慧圓熟,能善巧利益眾生,為成佛前的重要階段。
- 第九:指十地次第中的第九階段。
菩薩善慧地第九竟