白話佛經|大正新脩大藏經 白話譯文整理
電腦版 手機版

度世品經

T10n0292_004
1

度世品經卷第四

2

西晉月氏三藏竺法護譯

3
白話直譯
普智菩薩再次詢問普賢:「什麼是身業?什麼是其本體?什麼是言辭?什麼是口淨?什麼是善清淨?什麼是應守護並善加攝持?何謂菩薩所修的教義,能常常勸勉並令眾生歡喜的境界?什麼是菩薩的等心?什麼是發意的意義?什麼是心的普遍性?什麼是諸根?什麼是志向的本性?什麼是性和?什麼是應時?什麼是應信?什麼叫做信入世界?什麼是信入眾生界?什麼是居住停留?什麼叫做興發?什麼叫做奉行?什麼叫做成就?什麼叫做失去佛道法?什麼叫做寂然?什麼叫做究竟法?什麼是生起佛法?什麼是正士?什麼是道路?什麼是無量的道路?什麼是修行的事業?什麼是修行道路?什麼是進入修行之道?什麼是修行的實踐?什麼叫做『手』?什麼是腹?什麼是藏?什麼是心的業行?什麼是德鎧?什麼是杖?什麼是頭?什麼是眼?什麼是耳?什麼是鼻?什麼叫做舌?什麼叫做身軀?什麼是喜行?什麼是行走?什麼叫做所在之處?什麼叫做『坐』?什麼是臥寐?什麼是房室?什麼是遊居?
白話口語化新譯
普智菩薩又問普賢菩薩:「什麼叫做身業?」。什麼叫做它的本體?什麼叫做言辭呢?什麼叫做口淨呢?什麼叫做善清淨呢?什麼叫做應該守護並好好收攝的呢?什麼叫做菩薩所修習的法則,能時常勸勉並讓眾生感到歡喜的境界?什麼叫做菩薩的平等心?什麼叫做發起心意?什麼叫做『心遍』?什麼叫做諸根?什麼叫做志向的本質?什麼叫做性和?什麼叫做『應時』?什麼叫做應該相信的內容?什麼叫做以信心進入這個世界?什麼叫做以信心進入眾生界?什麼叫做居住、停留?什麼是所謂的『興發』?什麼叫做實際去做?什麼叫做圓滿達成?什麼叫做喪失佛道的修行方法?什麼是所謂的『寂然』?什麼是最圓滿徹底的法?什麼叫做生起佛法?什麼叫做正直的人?什麼叫做『路』?什麼叫做無量的道路?什麼叫做修行的功業?什麼叫做修行?什麼叫做走上修行的道路?什麼叫做『行』?什麼叫做手?什麼叫做『腹』?什麼叫做『藏』?什麼叫做心的造作?什麼叫做德鎧?什麼叫做『杖』?什麼叫做『頭』?什麼叫做『眼』?什麼叫做耳朵?什麼叫做鼻子?什麼是舌頭?什麼是身體?什麼叫做喜行?什麼叫做走路?什麼叫做『處』?什麼叫做『坐』?什麼叫做臥寐?什麼叫做房間?什麼叫做『遊居』呢?
法義解析
  • 本句為普智菩薩向普賢菩薩請問有關『身業』的定義,顯示菩
    薩間對修行實踐的深入探討,強調身體行為在修行中的意義與規範。

  • 本句是在詢問某一法、事物或概念的根本性質或本質,強調對
    其核心實質的探究,屬於佛教論義中常見的提問方式。

  • 本句詢問『言辭』的定義,為後文釐清語言、表達或論述的本
    質作鋪墊,屬於基礎名相釋義,強調對語言現象的認識。

  • 本句為提問,旨在釐清『口淨』的定義,為後文說明口業清淨
    的標準或內容作鋪墊。
    『口淨』即指語言行為的清淨無染,符合佛教戒律與正語的要求。

  • 本句為提問,旨在釐清『善清淨』的定義與內涵,為後文解釋
    鋪陳。
    『善清淨』強調善法的純淨無染,符合佛教對於修行品質的重視。

  • 本句詢問哪些對象或法門需要特別守護與收攝,強調修行中對
    於身、口、意等的防護與調御,是修行者自我約束、持戒的重要基礎。

  • 本句詢問菩薩所實踐的教法,特別是那些能持續勸導並令眾生
    心生歡喜、積極向善的修行內容,強調菩薩以利他為本的修學精神。

  • 本句詢問菩薩所具備的『等心』,即菩薩對一切眾生無有分別
    、平等慈悲的心態,是菩薩行的重要根本。

  • 本句為提問,旨在釐清『發意』的定義與內涵,為後續論述鋪
    陳基礎。
    『發意』在本經脈絡下,重在探討修行者起心動念、立志修行的根本動機。

  • 本句為提問,旨在釐清『心遍』的定義,為後文解釋鋪墊。

    心遍』屬於本經義理中的術語,指涉心的某種普遍作用或特質,需依本經上下文進一步釐定。

  • 本句為提問,旨在釐清「諸根」的定義,為後續說明身心各種
    感官與功能的根本要素鋪墊基礎。

  • 本句為提問,旨在探討『志性』的定義與本質,為後文論述鋪
    陳理論基礎,屬於概念釐清的起始句。

  • 本句為提問,旨在釐清「性和」的定義,為後文解釋此名相鋪
    墊。
    性和通常指眾生本具的性質或本性之和合,強調本質層面的和合狀態。

  • 本句為提問,旨在釐清『應時』一詞的定義或意義,為後文解
    釋鋪墊。
    『應時』常指契合時機、因緣成熟之時,強調行動或教法需隨順時節因緣。

  • 本句為提問,旨在釐清哪些法義或事理是修行者應當信受、接
    受的核心內容,為後文解釋信仰或信受對象鋪墊基礎。

  • 本句是在詢問『信入世界』的意義,強調以信心作為進入世間
    或法界的起點,探討信心在修行或理解世界時的根本作用。

  • 本句為提問,旨在探討『信入眾生界』的義理,即以信心作為
    契入、理解或體證眾生界的起點,強調信心在修行或認識眾生界時的重要性。

  • 本句為提問,旨在釐清『居止』的定義,為後續說明修行人或
    眾生於某處安住、停留的意義鋪墊基礎。

  • 本句為提問,旨在釐清『興發』一詞於本經脈絡中的定義與意涵,為後續教義說明鋪陳基礎。

  • 本句為提問,旨在釐清『奉行』的定義,為後文解釋或開示鋪
    墊。
    『奉行』於佛典中多指依教奉行、實踐佛陀所教導的法義。

  • 本句為提問,旨在釐清「成就」一詞於本經脈絡下的定義與內涵,為後續教義鋪陳基礎。

  • 本句為提問,旨在釐清何種情況下會喪失修學佛道的正法與修行原則,為後文解釋鋪墊基礎。

  • 本句為提問,旨在釐清『寂然』一詞的義理內涵,為後文解釋
    鋪墊。
    『寂然』常指內心安靜、無擾動的狀態,強調止息諸妄動,回歸本然清淨。

  • 本句為提問,旨在探討何者為最終圓滿、徹底無上的法義,為後文闡述佛法究竟義鋪墊基礎。

  • 本句為提問,旨在釐清「生佛法」的定義,探討佛法如何生起
    或成立的根本意義,為後續教義鋪陳基礎。

  • 本句詢問何為『正士』,即探問具備正直、正見、正行之人的
    定義,為後續闡述修行者應具備的德行鋪墊。

  • 本句為提問,旨在釐清『路』的定義,為後續佛法義理鋪陳基
    礎,強調對修行或法義中『路』之本質的探討。

  • 本句為提問,旨在引出對「路無量」義理的闡釋,強調道路(
    修行、法門等)具有無量無邊的特性,為後文鋪陳佛法廣大無礙之義。

  • 本句為提問,旨在釐清『道業』的定義,為後續闡述修行內容
    鋪墊。
    『道業』指修行佛道所成就的功德與實踐內容,涵蓋戒、定、慧等修持,並非世俗事業。

  • 本句為提問,旨在釐清『行道』的定義,即探問修行的真正意
    義與內容,為後續教義鋪陳基礎。

  • 本句為提問,旨在釐清『進道』的定義,即探問何為開始修行
    、步入佛法實踐的正道,為後續教義鋪陳基礎。

  • 本句為提問,旨在釐清『行』的定義,探討佛法中『行』的本
    質與內涵,為後續教義鋪陳基礎。

  • 本句為提問,旨在釐清「手」於本經脈絡中的定義,可能指涉
    某種具體或象徵性的法義或修行要素,需依下文釋義判斷。

  • 本句為提問,旨在釐清『腹』於本經脈絡中的義理或象徵意涵
    ,為後文解釋鋪墊。
    需依本經上下文判斷『腹』是否具特殊佛教義理或僅為身體部位。

  • 本句為提問,旨在釐清『藏』的定義,為後文解釋或分類鋪墊
    基礎。
    『藏』在佛典中常指法藏、教藏等,意指佛法所蘊含、收藏之義。

  • 本句詢問『心業』的定義,意在釐清心識所造作、推動的行為
    或作用,為後續說明心的功能與作用鋪墊基礎。

  • 本句為提問,旨在釐清『德鎧』的定義與內涵,為後文解釋鋪
    墊。
    『德鎧』指的是以德行為護身之鎧甲,象徵修行者以德行自護,抵禦煩惱與障難。

  • 本句為提問,旨在釐清『杖』於本經脈絡中的定義或意義,為後續說明鋪陳基礎。

  • 本句為提問,旨在釐清『頭』的定義或義理,為後續說明鋪陳

    此處『頭』可能指事物的起始、根本或首要之義,需依經文上下文進一步判斷。

  • 本句為釐清佛教五蘊、十二處、十八界等教義中『眼』的定義
    ,強調對色身感官的正確認識,是後續說明感官與認識作用的基礎。

  • 本句為提問,旨在釐清「耳」的定義,為後續說明耳根、耳識
    或耳處等佛教五根之一的義理鋪墊。
    經文常以此類問句引導對法義的分別與闡釋。

  • 本句為提問,旨在釐清「鼻」於佛教五根、六根中的定義,為
    後續說明其性質、作用或修行意義鋪墊基礎。

  • 本句為提問,旨在釐清「舌」的定義,為後續說明六根之一的
    舌根作鋪陳,屬於佛教對身心構成的分析。

  • 本句為提問,旨在釐清『軀』的定義,為後續對身體本質或組成的佛理分析鋪墊基礎。

  • 本句為提問,旨在釐清「喜行」的定義與內涵,為後續經文解
    釋鋪陳基礎。
    於本經脈絡下,重在明確界定修行分類。

  • 本句為問句,旨在釐清「行步」的定義,可能涉及修行中對身
    體動作的觀察與正念,強調對行住坐臥等身行的如實知見。

  • 本句為提問,旨在釐清『處』的定義,為後續義理鋪陳基礎。

    『處』在本經脈絡下,通常指事物安立、存在或活動的場所或條件,具有特定佛教義理意涵。

  • 本句為提問,旨在釐清『坐』的定義,為後續說明修行中『坐』的意義鋪墊基礎。

  • 本句為提問,旨在釐清「臥寐」的定義,為後續說明其義鋪墊基礎,屬於教義釋疑的起首。

  • 本句為提問,旨在釐清「室」的定義,為後續說明或詮釋鋪墊
    基礎,屬於經文中常見的義理發問方式。

  • 本句為提問,旨在釐清『遊居』一詞的定義,為後文解釋鋪墊。
    『遊居』可能指僧團或修行者在不同地
    點暫住、遷徙的狀態,需依本經上下文進一步判斷其具體義涵。

名相註解
  • 普智菩薩:菩薩名,象徵圓滿智慧。
  • 普賢:菩薩名,代表大行願與實踐。
  • 身業:指身體所造作的行為,為三業之一。
  • 體:指事物或法的根本本質、實體,為佛教論義常用術語。
  • 言辭:指語言、詞句、言語表達的內容與形式。
  • 口淨:指語言行為清淨,遠離妄語、兩舌、惡口、綺語等不善語業。
  • 善清淨:指善法純淨、無雜染,具備正確動機與清淨心行。
  • 所護:指應加以守護、防護的對象,通常指身、口、意等。
  • 善攝:意為善於收攝、調御,指能夠妥善控制與管理。
  • 菩薩:發大菩提心,行利他道的覺有情。
  • 章訓:指教義、法則、修行規範。
  • 眾生界:一切有情眾生所處的境界。
  • 等心:平等無分別之心,對一切眾生無親疏、怨親、貴賤等分別。
  • 發意:指修行者初起善念、立志修行的心意。
  • 心遍:本經特有術語,指心的普遍性、遍行性或心所共通的特質,具 體義項需依本經文脈判讀。
  • 諸根:指身心的各種根本器官或功能,如眼、耳、鼻、舌、身、意等。
  • 志性:指個體內在的志向、意志或心志的本質。
  • 性和:指眾生本性或諸法自性之和合,為本經特定術語,需依本經上下文判義。
  • 應時:指契合時機、因緣成熟之時,強調隨順因緣而行。
  • 應信:指應當信受、值得信賴的佛法內容。
  • 信入:以信心作為進入、理解或實踐佛法的起點。
  • 世界:此處指眾生所處的世間或法界,依本經語境應理解為修行或證悟的對象。
  • 居止:指身心安住、停留於某處,常用於討論修行人或眾生的生活、修行環境。
  • 興發:本經脈絡下,指內心善法或修行動機的生起與發動,需依本經義理判讀。
  • 奉行:指依照佛法教誨而實際修持、踐行。
  • 成就:指修行或法門圓滿完成、達到預期功德或目標的狀態。
  • 佛道法:指成佛之道的正法與修行方法,涵蓋佛陀所教導的修行次第與法門。
  • 寂然:指內心寧靜、無雜念、止息動亂的狀態,為修行中重要境界。
  • 究竟法:指圓滿無缺、最終極的佛法真理。
  • 生佛法:指佛法的生起、成立或展現,強調佛法如何在世間或眾生心中生起。
  • 正士:指具備正見、正行、正德的修行者或賢善之人。
  • 路:此處指通往目標(如解脫、覺悟)的方法、途徑或修行之道。
  • 路無量:指無量無邊的修行道路或法門,強調佛法廣大無盡。
  • 道業:指修行佛道所積集的功德與實踐成果,為出世間法的成就。
  • 行道:指依佛法實踐修行,涵蓋持戒、禪定、智慧等修學內容。
  • 進道:指進入佛法修行的正道,強調實踐與步入修行階段。
  • 行:此處指佛教義理中『行』,即身、口、意的造作與實踐,涵蓋一切善惡業行。
  • 手:此處為名詞,需依本經上下文判定其義,可能非指修行手段,亦可能有特殊象徵意涵。
  • 腹:依本經脈絡,可能指身體部位,亦可能有象徵義,須結合上下文判讀。
  • 藏:指佛法、教法、經典等所蘊含、收藏的義理或內容。
  • 心業:指由心識發起、推動的行為、造作,為三業之一。
  • 德鎧:以德行為護身之譬喻,象徵修行者以德自護。
  • 杖:常指僧團所用之手杖,具威儀、警策、象徵導引等多重意涵,依本經脈絡需進一步釐清。
  • 頭:此處為名詞,常指事物的開始、根本或首要部分,非僅指身體部位。
  • 眼:指六根之一,具備見色之功能的感官器官,為認識世界的根本門戶。
  • 耳:五根之一,指感受聲音的根器,為認識聲塵的主體。
  • 鼻:六根之一,感知香氣的根本器官,為認識外境的重要門戶。
  • 舌:六根之一,指感知味覺的器官,於佛教中屬於身根的分支。
  • 軀:指有情眾生的身體或肉身,為五蘊之一的色蘊所依。
  • 喜行:指以歡喜、樂意為特質的修行方式,屬於修行分類之一。
  • 行步:指身體的行走動作,於佛教修行中常作為觀察身心的對象。
  • 處:指存在、安立、活動的場所或條件,為佛教術語。
  • 坐:此處指修行或禪定時的坐姿或坐法,非單指一般坐下動作。
  • 臥寐:指身體橫臥並進入睡眠或休息狀態,為身心暫時止息的行為。
  • 室:此處指佛教義理中所說的『房室』,可能有比喻或修行空間等多重意涵,需依後文釋義。
  • 遊居:指僧眾或修行者非固定於一處,而在多處間遷移、暫住的生活方式。

普智菩薩復問普賢:「何謂身業?何謂為體?何 謂言辭?何謂口淨?何謂善清淨?何謂所護而 善攝?何謂菩薩所修章訓常勸樂眾生界?何 謂菩薩等心?何謂發意?何謂心遍?何謂諸根? 何謂志性?何謂性和?何謂應時?何謂應信?何 謂信入世界?何謂信入眾生界?何謂居止?何 謂興發?何謂奉行?何謂成就?何謂失佛道法? 何謂寂然?何謂究竟法?何謂生佛法?何謂正 士?何謂為路?何謂路無量?何謂道業?何謂行 道?何謂進道?何謂為行?何謂為手?何謂為 腹?何謂為藏?何謂為心業?何謂德鎧?何謂為 杖?何謂為頭?何謂為眼?何謂為耳?何謂為 鼻?何謂為舌?何謂為軀?何謂喜行?何謂行 步?何謂為處?何謂為坐?何謂臥寐?何謂為 室?何謂為遊居?」

4
白話直譯
普賢菩薩回答說:「問得很好,仔細聽,仔細接受。」
白話口語化新譯
普賢菩薩說:「這個問題問得很好,請你用心聽、認真領會。」
法義解析
  • 本句為普賢菩薩肯定提問者的問題,並強調聽聞佛法時應以專
    注、誠懇的態度接受教導,體現佛教重視聞思修的次第與正確受持法義的精神。

名相註解
  • 普賢菩薩:大乘佛教中象徵實踐與願力的菩薩,常與文殊菩薩並列。
  • 諦聽諦受:「諦」有真實、審慎之意,指要用心聽聞、誠摯接受佛法。

普賢菩薩報曰:「善哉問也,諦聽諦受。」

5
白話直譯
回答說:「是的。」
白話口語化新譯
他回答:「是的。」
法義解析
  • 本句為對上位者或尊者的應答,表達恭敬承諾或認可,常見於
    經典問答中,顯示弟子對佛、尊者或長者的順從與尊重。

名相註解
  • 唯然:古漢語敬語,表示應允、承諾,常見於佛典問答場景。

報曰:「唯 然。」

6
白話直譯
普賢說:「菩薩的身業有十種行為。什麼是這十種呢?能以一身遍及佛界,故曰身業;展現一切眾生的界門;與所有眾生共同生存並一起安住;同時能獨自遊歷十方世界;也都前往各佛的道場、說法的地方;能用一隻手覆蓋所有三千世界,一掌抓住所有大鐵圍山、金剛眾山;展現眾生所有佛土都匯聚在自身之中;又讓它們分散消失;以眾生界的感受都收攝於一身,隱藏起來獨自安住;又復示現一切眾生覺在己身,以此成就莊嚴清淨的佛土;這就是十種身業。菩薩安住於此,因而能成就無上的佛業,教化眾生皆得達至正道。
白話口語化新譯
普賢菩薩說:「菩薩以身體所做的,有十種善行。」。那麼,這十種是指哪些呢?能夠用一個身體遍及所有佛的世界,因此稱為『身業』;展現所有眾生的界門。和一切眾生一起生活、同處一地;那個時候,他能夠獨自自在地行走於十方所有世界;他們也都會去到各位佛陀的道場和佛陀講法的地方;能夠用一隻手覆蓋整個三千大千世界,一掌就能抓住所有的大鐵圍山和金剛山。展現所有眾生的佛國世界都融合在自身之內;又讓這些東西分散並消失不見;把所有眾生界的感受都收攝在自己身上,隱藏起來獨自待著;又進一步顯示,一切眾生的覺悟本就在自身,並以此力量成就莊嚴清淨的佛國。這就是所謂的十種身體行為。菩薩安住在這裡,因此能成就最殊勝的佛果事業,教導一切眾生都能走上正道。
法義解析
  • 本句指出普賢菩薩開示菩薩修行時,身體所應實踐的十種善業
    ,為菩薩道實踐的重要內容,強調身業清淨與正行。

  • 本句為提問句,承接前文所列舉的『十』,引出下文將一一說
    明這十種內容,屬於經文常見的提綱式語句。

  • 此句說明『身業』的意義,即以一身之力,普遍涉入一切佛的
    世界,展現身體行為的廣大作用,強調身業能遍及諸佛境界。

  • 此句說明佛陀能夠示現、顯現一切眾生的界門,即各種眾生所
    處的界限、分類或存在狀態,體現佛智無礙,能隨眾生根器而現不同法界。

  • 此句強調與一切眾生同時存在、共處一處,展現眾生平等、共
    住共生的佛教觀念,體現無分別心與和合共處的精神。

  • 此句描述修行者具足神通力,能夠不受障礙地獨自往來於十方
    諸佛世界,展現自在無礙的境界,象徵證得高深禪定或解脫力。

  • 此句描述眾生或菩薩等皆能前往諸佛所在的道場與說法會場,
    聽聞佛法,增長智慧與福德。
    強調佛土無礙、法會普及,眾生皆有機會親近佛陀、聽受正法。

  • 此句描述佛或大菩薩具大神通力,能以一手覆蓋無量世界,一
    掌持攝諸大山,顯示超越世間常理的自在威德,象徵法身無礙、遍覆一切。

  • 此句強調佛能顯現一切眾生所依的佛土,皆能融攝於自身之中
    ,體現佛身與法界無礙、圓融無盡的境界,顯示佛的不可思議自在力。

  • 本句描述使某些事物再次分散並消失,強調無常與聚散的自然
    法則,呼應佛法中對現象界無自性、緣起聚散的觀照。

  • 此句描述將一切眾生界的感受、經驗收攝於自身,並選擇隱蔽
    、獨自安住,強調內在收攝與遠離外緣的修行狀態。

  • 本句強調佛陀示現,令眾生明白覺悟本具於己身,並以此自性
    覺悟為因,成就清淨莊嚴的佛土。
    此處佛土象徵覺悟圓滿的境界,強調自覺與淨土成就的內在關聯。

  • 本句總結前述內容,指出上述所列即為十種身業,強調身體行
    為在業力形成中的重要性,為修行者應當警覺與守護之處。

  • 本句說明菩薩安住於特定境界或修行法門,能圓滿成就無上的
    佛果事業,並以教誨引導,使一切眾生皆能證得正道,體現菩薩自利利他的精神。

名相註解
  • 十:指前文所述的十種法、事、義等,具體內容需依下文展開。
  • 佛界:指諸佛所居住、教化的世界,泛指一切佛土。
  • 諸所生:指一切眾生,涵蓋所有生命體。
  • 俱宿止:意為共同居住、安住於同一處。
  • 十方世界:指東南西北、東南、西南、東北、西北、上、下等十個方向的無量佛土,為佛教宇宙 觀中常用語,表示無邊無際的世界。
  • 諸佛:多位佛陀,指十方世界的佛。
  • 道場:佛陀成道、說法、教化眾生之處。
  • 說法處:佛陀講解佛法的場所。
  • 三千世界:指三千大千世界,為佛教宇宙觀中極為廣大的世界總稱。
  • 鐵圍山:圍繞須彌山外的巨大山脈,為古印度宇宙觀中的世界邊界。
  • 金剛山:堅固如金剛的山,象徵不可摧毀的力量。
  • 眾生:指一切有情生命。
  • 佛土:佛所成就、教化眾生的清淨國土,亦稱佛國。
  • 身中:指佛的身體或法身,象徵圓融無礙的法界。
  • 受:此處指感受、經驗,為五蘊之一。
  • 一身:指自身、個體。
  • 匿覆:隱藏、遮蔽之意。
  • 獨處:獨自安住,不與他人共處。
  • 覺:指覺悟、佛性,眾生本具的智慧。
  • 十身業:指身體所造作的十種善惡行為,為業道分類之一。
  • 無上佛業:最究竟圓滿的佛果事業,指成佛所成就的一切功德與教化。
  • 群黎:眾生,群眾。
  • 至道:正道,究竟解脫之道。

普賢曰:「菩薩身業有十事。何謂為十?能 以一身普遍佛界,故曰身業;示現一切眾生 界門;與諸所生而俱宿止;而獨遊步十方世 界;亦皆往至諸佛道場會說法處;能以一手 覆蓋一切三千世界,一掌捉持諸大鐵圍、金 剛眾山;顯示眾生一切佛土合在身中;復令 散沒;以眾生界受在一身,匿覆獨處;又復示 現一切眾生覺在己身,以用成就嚴淨佛 土;是為十身業。菩薩住此,由是得致無上佛 業,訓誨群黎悉得至道。

7
白話直譯
菩薩的本體具有十種特質。哪些是這十種呢?本體能夠無盡地實踐六度波羅蜜;能夠實踐四種恩德,並且不捨棄眾生;修習無有遮蔽的大悲心,為一切眾生而親自承受其苦。承擔五蘊之苦,不因辛勞而感到疲倦。無窮無盡的慈悲,身體普遍護佑一切眾生,並使其得以解脫;以功德感化眾人,令百姓皆能敬仰,並得安穩解脫;以聖者智慧之事——因與一切諸佛同體合一——而得以成就;捨棄一切導致凶險與危難的法,這就是法身;善用權巧方便,一切顯現之門、神足、變化皆能顯示;能感動菩薩體者,於修道中自在,便能成就正覺;這就是十種體性。菩薩安住於此,便能得以進入如來、至真無上的大智慧。
白話口語化新譯
菩薩的本質有十種特點。那是哪十種呢?本體能夠無盡地實踐六度波羅蜜;能夠報答四種恩德,也不會捨棄任何眾生;培養毫無障礙的大悲心,為了所有眾生,自己來承擔他們的苦難。承擔五蘊之苦,從不因辛勞而感到疲倦或厭煩。以無邊無際的慈悲,身體遍護所有眾生,讓他們都能得到救度。以自己的功德感化眾人,使大家都能敬仰並因此得到安穩與解脫。因為具備聖者的智慧,與一切佛同體合一,所以能夠圓滿成就。拋棄所有危險與有害的法,這就叫做法身;善於運用種種巧妙的方便法門,所有顯現的門徑、神通妙用和各種變化都能夠展現出來。能夠感動菩薩本體的人,在修道上能夠自在,最終就能成就正覺。這就是所謂的十種本體。菩薩只要安住在這裡,就能進入如來、至真無上的大智慧。
法義解析
  • 本句說明菩薩的根本性質或內在特質有十種,為後文展開菩薩
    修行或德行的分類鋪墊,強調菩薩道的多元圓滿。

  • 本句為提問句,承上文所述「十」之內容,準備逐一列舉,屬經文常見提綱式語句。

  • 此句說明本體具備無限的能力,能夠不斷修行六度波羅蜜,展現菩薩道的無盡功德與實踐力。

  • 此句強調修行者應當實踐報答父母、師長、國王、三寶等四種
    大恩,並且對一切眾生都不應捨棄,展現大悲心與普遍利益的精神。

  • 本句強調修行者應發起無障礙、無分別的大悲心,主動代替一
    切眾生承受苦難,體現自利利他的菩薩精神。

  • 此句強調對五蘊(色、受、想、行、識)所帶來的苦難,能夠
    堅忍承受,不因辛勞而生退怯,展現修行者堅定的忍力與精進心。

  • 本句強調佛或菩薩以無限的慈悲心,普遍護念一切眾生,令其
    脫離苦難、獲得救度,展現大悲普濟的精神。

  • 此句說明以自身功德感化、引導他人,令眾生生起敬仰之心,最終得以安穩與解脫。
    強調功德的感召力
    與利益眾生的實際作用,體現佛教重視自利利他的修行精神。

  • 本句強調成就佛果的關鍵在於具足聖者智慧,並與一切佛同體
    無別,顯示證悟與諸佛平等、無二的境界,成就由此而生。

  • 本句強調修行者應遠離一切導致危險、恐怖或障礙的法(行為、思想、境界),唯有如此才能成就清淨
    無染、圓滿自在的法身。
    法身在此指超越一切染污、安住於究竟真理的境界。

  • 此句強調以善巧方便引導眾生,能夠開啟各種法門,展現神通
    與變化,顯示佛法無礙、應機施教的特質。

  • 本句說明,若能感發菩薩的本體(即菩薩的根本德性或本願),於修行正道時便能無礙自在,最終圓滿
    成就無上正覺。
    強調菩薩體的感動力與修道自在、證得正覺之間的因果關聯。

  • 本句總結前文所述,指出前述內容即為十種本體或本質,強調分類與界定法義的結構性。
    『十體』為本
    經特定分類,指涉十種根本存在或法的本質,為理解本經義理的基礎架構。

  • 本句說明菩薩只要安住於特定境界或修行法門,即可證入如來
    、至真所具備的無上大智慧,強調修行安住的重要性與智慧的究竟圓滿。

名相註解
  • 六度:指布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧六種菩薩修行法門。
  • 無極:無窮無盡,無有邊際。
  • 四恩:指父母恩、眾生恩、國王恩、三寶恩,是佛教修行者應報答的四種重大恩德。
  • 無蓋哀:指無有障礙、無遮蔽的大悲心,悲憫一切眾生。
  • 群萌:泛指一切有情眾生。
  • 五陰:即五蘊,指色、受、想、行、識,是構成眾生身心的五種要素。
  • 苦擔:指承受、背負苦難。
  • 無極慈:指無有邊際、無限量的慈悲心,超越一切分別與限制。
  • 護:此處指以身力、願力守護、庇佑眾生。
  • 得濟:意為得到救度、解脫苦難。
  • 功德:修行或善行所積聚的福德與德行,能感化他人並帶來利益。
  • 安脫:安穩與解脫,指身心安樂並脫離煩惱束縛。
  • 聖慧:指聖者(佛、菩薩)所具的究竟智慧,能如實知見諸法。
  • 同合體:與一切佛無二無別,體性相融,強調證悟後的平等性。
  • 法身:佛教術語,指佛的真實本體,超越生死、無形無相,具足一切功德。
  • 凶危法:指一切導致危險、恐怖、障礙、惡趣的法或行為。
  • 權方便:指佛菩薩為度眾生,依機設教、巧妙施設的教化方法。
  • 現門:各種顯現佛法的門徑或方法。
  • 神足:指神通力,特別是四神足,為修行所得的自在神通。
  • 變化:指佛菩薩能隨緣示現種種身形、境界以度眾生。
  • 菩薩體:指菩薩的根本德性、本願或本質。
  • 正覺:即無上正等正覺,成佛之果。
  • 十體:指本經所列舉的十種本體、法體或根本性質,為分類法義的術語。
  • 如來:佛的十號之一,指證得真理、如實而來者。
  • 至真:究竟真實,無有虛妄之義,為佛的德號。
  • 無上大慧:最究竟圓滿的智慧,佛果所具之智。

「菩薩體有十事。何謂為十?體能奉修六度無 極;能行四恩,不捨眾生;修無蓋哀,代諸群 萌身自受之;五陰苦擔不以勞惓;無極慈 身普護一切而令得濟;以功德形使諸人 民皆得戴仰而逮安脫;以聖慧事——一切諸 佛同合體故——以得成就;棄捐一切諸凶危法, 是謂法身;善權方便,一切現門、神足、變化皆 能顯示;所為感動菩薩體者,於道自在便成 正覺;是為十體。菩薩住此,便能得入如來、至 真無上大慧。

8
白話直譯
菩薩的言辭有十種特質。哪些是這十種呢?言辭真實,藉此教化使眾生安穩;以清淨和諧的語言使所有人心生喜悅;不說妄語,所言如實,表達至誠之辭;菩薩也是如此,即使在夢中,也不會說出與正理相違的話語。所說皆隨順正理,無有欺妄於釋迦、梵天及四天王;深奧微妙,無有害處,能夠顯示自然之教;所說法義堅固,廣泛宣說諸法無有邊際;所闡述的修行道路,從一切語言中啟發教化眾生;隨著人們的行為說明其報應,顯示其因果本末;觀察眾生的心意,根據他們的根機給予教誨;這就是菩薩暢述十種言辭。
白話口語化新譯
菩薩說話有十種特點。那麼,這十種是指哪些呢?說話誠實真切,就能用這個教法讓眾生得到安樂安穩。用清淨柔和的話語,讓所有人的心都感到歡喜。因為不說妄語,所說的話都是真實的,能夠表達出最誠懇的語言。菩薩就是這樣,即使在夢裡,也不會說出違背真理的話。所說的內容都如實而說,沒有欺騙釋迦佛、梵天和四大天王;這教法深奧微妙,沒有任何損害,能夠展現自然本有的教義。佛所說的法義堅不可動,所宣示的諸法沒有邊際、無窮無盡。所闡述的修行道路,是從各種語言中啟發眾生、引導教化的;根據每個人所做的事情,說明他們會得到什麼果報,並指出事情的因果來龍去脈。觀察眾生的想法,根據他們的狀況給予適當的教導。這就是菩薩所暢說的十種言語。
法義解析
  • 本句指出菩薩在言語表達上具備十種重要的特質,這些特質體
    現了菩薩修行與度眾的智慧與慈悲,為後文展開具體內容作鋪墊。

  • 本句為提問句,承接前文,欲引出下文所列舉的十種法項,屬
    於經典常見的分科提問方式,強調條列內容的明確性與次第性。

  • 本句強調以真實誠懇的語言傳達佛法,能使眾生因正確教導而
    獲得安樂與安穩,體現佛教重視語言真諦與教化利益眾生的精神。

  • 本句強調以純淨、和善的語言與人交流,能令眾生心生歡喜,
    促進和諧與善意,體現佛教重視語業清淨、利益眾生的教導。

  • 本句強調修行者以誠信為本,不妄語,所說皆與事實相符,進
    一步展現出至誠懇切的語言,體現佛法中重視真實與誠信的德行。

  • 本句強調菩薩無論在任何狀態下,包括夢中,所言皆與正法相
    符,顯示其身口意清淨、誠實無妄,修行已達不失正語之境。

  • 本句強調所說法語皆依正理,真實無妄,不違背佛、梵天與四
    天王等諸尊的見證與認可,顯示法義的可靠與莊嚴。

  • 本句強調此教法具有深奧微妙的特質,並且純淨無害,能夠揭
    示一切法自性本然的真理,體現教法的自然無造作與圓滿。

  • 本句強調佛陀所說法義堅實不動搖,並且所闡述的諸法廣大無
    邊,顯示佛法的究竟圓滿與無限深廣。

  • 本句強調佛法的開示與教化,能夠透過各種語言、言說方式展
    現,無論形式如何,皆能引導眾生理解修行之道,顯示法門無礙、善巧方便的特質。

  • 本句強調依眾生所造作的善惡行為,佛陀為其分別說明相應的
    果報,並揭示因果的起始與結果,讓眾生明瞭業力感報的道理,從而警覺自省,修善止惡。

  • 本句強調佛陀或菩薩教化眾生時,會先觀察眾生的內心狀態與
    根機,然後依照每個眾生所能接受的程度,給予最合適的教誨,體現了善巧方便與因材施教的精神。

  • 本句總結前文,指出上述所說即是菩薩所宣說的十種言辭,強
    調菩薩教化眾生時所用的十種語言方式。

名相註解
  • 諦:真實、誠實,佛教常用以指真理或真實義。
  • 教:指佛法教導、教義。
  • 安隱:安樂安穩,眾生身心獲得平安與安定。
  • 清和語:指清淨、柔和、無惡意的語言,為佛教修行中語業清淨的重要實踐。
  • 不妄語:佛教戒律之一,指不說虛假不實之語。
  • 至誠辭:極為誠懇、真摯的言語。
  • 異言:與正理、正法相違背的言語。
  • 釋:即釋迦牟尼佛,佛教教主。
  • 梵:指梵天,印度神話中的大梵天王,佛經中常為護法天。
  • 四天王:東南西北四大天王,為護持世間與佛法的重要天神。
  • 深妙:指教法極為深奧、微細難測。
  • 自然之教:指順應法性本然、不加造作的教法。
  • 堅固:指法義堅實不壞,真理不可動搖。
  • 班宣:廣泛宣說、流布。
  • 諸法:一切法,指世出世間一切現象與真理。
  • 發路:指修行的道路、法門。
  • 開化:啟發、教化眾生。
  • 報應:指因行為(業)所招感的果報,強調因果律。
  • 本末:指事情的起因與結果,強調因果關係的全貌。
  • 意:此處指內心、思想、意念。
  • 教誨:指佛陀或菩薩對眾生的教導與開示。
  • 十言辭:指菩薩所宣說的十種語言或言教方式。

「菩薩言辭有十事。何謂為十?言辭而諦,則 以此教安隱眾生;以清和語悅可一切人民 意念;以不妄語所說如言,演至誠辭;菩薩如 是,假在夢中無有異言;所說隨順,不欺釋、 梵及四天王;深妙無害,能為顯示自然之教; 所說堅固,班宣諸法無有邊際;所演發路 從一切言而開化之;隨人所作說其報應、示 其本末;觀眾生意,隨其所應而教誨之;是為 菩薩暢十言辭。

9
白話直譯
菩薩有十種行為是善而清淨的。哪十種呢?喜歡聽聞如來的音聲,這就是清淨;回想菩薩過去聽過的音聲,遠離眾生不喜歡聽的話語,捨棄惡語不對人說;菩薩自過去以來,對於所說的四種口業過失,恆常遠離。本來就以歡悅的心讚歎如來,如同磬聲傳揚偉大的法音;在佛神寺讚頌佛陀的功德;以清淨和諧的本性,為眾生宣揚法施;在尊神寺演奏各種音樂、琴、箏、吹笛,以音樂供養佛塔與寺廟。親自當面從諸佛、世尊聽聞經典;順應天福,隨從諸菩薩;如果因為法師而得以聽聞經典,親自侍奉,內心捨離天界。這就是十種菩薩所演說的教法,旨在善行與清淨。
白話口語化新譯
菩薩有十種善良而清淨的行為。是哪十種呢?如果內心歡喜想要聽佛陀的聲音,這就是真正的清淨。菩薩會反省自己過去聽過的聲音,避免說出讓眾生不願聽
的話,把惡毒的語言徹底捨棄,不對任何人說。菩薩從過去以來,對於所說的四種口業過失,始終都遠離不犯。我本來就是以歡喜的心來讚歎如來,像磬聲一樣傳揚如來偉大的法音。在佛神寺裡歌頌佛陀的德行;以自己清淨和諧的本性,為一切眾生廣泛宣說佛法,施予法的饋贈。在尊神寺裡演奏各種樂器,如琴、箏、笛子,來供養佛塔和寺廟,表達對佛的敬意。親自當面向諸佛、世尊請法,聆聽佛經教導。順隨天界的福報,跟隨眾多菩薩;如果因為法師的緣故而得以聽聞經典,自己親自侍奉,內心也願意放下天界的享樂;這就是十種菩薩所開示的教法,目的是讓行為善良並保持清淨。
法義解析
  • 本句指出菩薩修行中有十種善行,這些行為具備清淨無染的特
    質,是菩薩道的重要實踐內容,強調行為的純善與無雜染。

  • 本句為提問句,承上文,準備列舉十項內容,常見於佛典分科敘述時的提問格式。

  • 本句強調對如來(佛陀)法音的渴望與歡喜,是修行者內心清
    淨的表現。
    聽聞佛法、樂於親近正法,是淨化身心、遠離染污的重要因緣。

  • 本句強調菩薩自我反省,依過去所聞善音作為修行準則,主動
    遠離令眾生厭惡的語言,並徹底斷除惡語,不以惡言加諸他人,體現慈悲與語業清淨的修持。

  • 本句強調菩薩自過去以來,對於經中所列舉的四種口業過失(如妄語、兩舌、惡口、綺語)常時遠離,
    持守清淨語業,顯示修行者應長時遠離口業過失以成就菩薩道。

  • 此句表達以內心的歡悅,發自真誠地讚歎如來,並將如來的法
    音如同磬聲般廣泛傳播,顯示對佛陀教法的敬仰與弘揚。

  • 此句描述在佛神寺中,僧眾或信眾以歌詠方式讚歎佛陀的殊勝
    德行,表現對佛的敬仰與信心,亦為修福積德之舉。

  • 本句強調以自身清淨和諧的本性作為根本,向眾生廣泛宣說佛
    法,實踐法施,利益有情。
    此處「清和性」指修行者內在的純淨與和善,是弘法利生的基礎。

  • 此句描述在尊神寺以音樂供養佛塔與寺廟,表現對佛法僧三寶
    的恭敬與供養,音樂作為供養方式之一,展現信眾以身口意三業莊嚴道場、積集福德的修行實踐。

  • 此句強調親身直接面對諸佛、世尊,親耳聽受佛所說的經典,
    顯示修行者得以無中介地領受正法,增長信解與修行的殊勝因緣。

  • 此句強調隨順天界所感得的福德,並依止、追隨諸多菩薩的修
    行與教導,顯示修行者應善用福報並以菩薩為榜樣精進修行。

  • 本句強調因遇法師而有機會聽聞佛法,並以身體力行侍奉法師
    ,內心則能超越對天界福報的執著,顯示對佛法的重視與出離心的培養。

  • 本句總結前述十事,說明這些都是菩薩所宣說的教法,核心在
    於引導眾生修習善行,達到身心清淨,契合菩薩道的實踐重點。

名相註解
  • 十事:指十種善行,為本經文後續將詳細說明的修行內容。
  • 惡語:指粗暴、傷害、惡意的言語。
  • 四事口過:指妄語、兩舌、惡口、綺語等四種語言上的過失。
  • 常遠離:長時、恆常遠離,不令染著。
  • 磬:佛教法器,敲擊時發出清亮聲音,常用於集眾或莊嚴法會,象徵法音遠播。
  • 大音:指佛陀所說的法音,廣大、深遠、能利益眾生。
  • 佛神寺:寺院名稱,供奉佛陀、修行弘法之處。
  • 佛德:指佛陀圓滿無缺的功德與德行。
  • 清和性:指內心清淨、和諧、無染的本性,為修行者弘法的根本。
  • 法施:以佛法教義利益眾生,屬六度波羅蜜之一。
  • 尊神寺:指供奉佛陀或諸尊的寺院。
  • 妓樂:泛指音樂、歌舞等娛樂供養,非現代意義之妓女。
  • 佛塔:供奉佛舍利或象徵佛陀的建築物,為禮敬與供養對象。
  • 世尊:佛陀的尊稱,意為世間所尊敬者。
  • 經典:佛陀所說的教法記錄。
  • 天福:指天界所感得的福德果報。
  • 法師:指精通佛法、能為人說法的僧人。
  • 天上:指天界,佛教六道之一,象徵世間福報與享樂。
  • 演教:宣說、闡述佛法。

「菩薩有十事為善清淨。何謂為十?好憙欲聞 如來音聲,是則為淨;思省菩薩曾所聽音,去 於眾生所不憙聽,棄捐惡語不施於人;本昔 所說四事口過常遠離之;本歡悅心諮嗟如 來磬揚大音;在佛神寺歌歎佛德;以清和 性為諸眾生宣傳法施;在尊神寺作諸妓樂、 琴、箏、吹笛,樂佛塔廟;親自面從諸佛、世尊聽 聞經典;順在天福,從諸菩薩;若因法師得聞 經典,身自奉事,心捨天上;是為十事菩薩演 教為善清淨。

10
白話直譯
菩薩有十種事情受到善妙的守護與攝持。什麼是這十種呢?諸天王現身,全部共同守護他;龍王與鬼神王皆出來於夜間守護。揵沓和與阿須倫都前來恭敬侍奉;迦留羅與金翅鳥王也都一起來安穩他;甄陀羅、摩睺勒都歸順並敬仰他;又,天帝釋侍奉,和眾天一起前來守護他;梵天王率領眾梵天在旁邊自己歸依;所有菩薩都一起恭敬思念他;所有不退轉的一生補處菩薩全都前來親近他;諸如來等現在十方,以威神之力守護之。這就是菩薩的十種守護與善於攝持的方法。
白話口語化新譯
菩薩有十件事是被妥善守護和攝持的。那麼,這十種是指哪些呢?那時候,所有的天王都現身,一起守護著他;龍王和鬼神王都出來在夜間守護他;揵沓和和阿須倫都來到現場,恭敬地侍奉。那時候,迦留羅和金翅鳥王都一起來安撫他。甄陀羅和摩睺勒兩人都來歸順並敬仰他;還有,帝釋天帶著其他諸天一起來護衛他;那時,梵天王帶著眾多梵天,在一旁親自歸依。所有的菩薩們都共同以恭敬心憶念著他;所有已證得不退轉、即將成佛的一生補處菩薩,都來親近他;現在十方的所有如來都以威神之力守護著他。這就是菩薩所具備的十種守護和善加攝持的方法。
法義解析
  • 本句指出菩薩修行過程中,有十項重要的法門或行持,必須加
    以護持與攝受,顯示修行需周全防護、善加攝持,才能圓滿菩薩道。

  • 本句為提問句,承接前文所列舉的『十』,引出下文將一一說
    明這十種內容,屬於經文常見的提綱式語句。

  • 本句描述諸天王顯現並共同護持,顯示修行者或主角受到諸天
    的尊重與保護,強調正法或修行者的重要性與殊勝因緣。

  • 此句描述龍王與鬼神王等護法眾,於夜間出現,擔任守護的角
    色,顯示佛法修行者或重要人物受到諸天護法的護持與守衛,強調修行者的安全與尊貴。

  • 本句描述兩類天眾——揵沓和與阿須倫——齊來對佛或聖眾表達恭
    敬與侍奉,顯示諸天、非天皆歸敬三寶,彰顯佛德普被。

  • 本句描述兩位重要的神鳥——迦留羅與金翅鳥王,齊來安慰或安
    撫某位對象,顯示眾多護法共同護持、安定其心,體現經中眾生互助、和合的精神。

  • 本句描述甄陀羅與摩睺勒二人對某位尊者或佛陀生起歸順與敬
    仰之心,顯示其德行感召眾生歸依,體現佛教中以德化人的精神。

  • 本句描述帝釋天(即天帝釋)與諸天共同前來護持,顯示此人
    或法事受到天界重視與守護,突顯其殊勝與尊貴。

  • 本句描述梵天王與眾梵天在場邊共同表達對佛法的歸依,顯示
    即使是高位天神亦自願歸順佛法,體現佛法普及諸天的殊勝。

  • 本句描述眾多菩薩以恭敬心共同憶念某位對象,顯示菩薩間的
    和合與尊重,並強調修行中彼此互念、共修的重要性。

  • 本句描述極高位菩薩——已證不退轉且即將成佛的一生補處菩薩
    ,齊來親近某位尊者,顯示其德行與地位極為殊勝,能感召最頂級菩薩前來親近。

  • 本句強調十方諸佛如來以不可思議的威神力,於當下遍在十方
    世界,對所護對象給予加持與守護,顯示佛力無遠弗屆、護念眾生的慈悲與威德。

  • 本句總結前述,指出菩薩應具備十種守護與善於攝持的行門,
    強調修行者需以這十法自護其道業,令善法增長不失。

名相註解
  • 攝:攝受、統攝,令諸善法不散失。
  • 諸天王:指各天界的主宰者,如四大天王等,為護法神祇。
  • 龍王:佛教中掌管水域、能降雨的護法神祇,常為佛法守護者。
  • 鬼神王:統領眾鬼神的王者,亦為佛教護法之一。
  • 宿衛:夜間守護、護衛之意,指護法神明於夜間守護修行者。
  • 揵沓和:梵語Kinnara,譯作緊那羅,為佛教天龍八部之一,形貌似人,善於音樂,常為佛陀讚 歎。
  • 阿須倫:梵語Asura,譯作阿修羅,為六道眾生之一,性好鬥爭,亦有歸敬佛法之時。
  • 迦留羅:梵語Garuda,佛教護法神鳥,常象徵威德與護持。
  • 金翅鳥王:即大鵬金翅鳥,為鳥類之王,具大神通力,常見於佛教護法故事。
  • 甄陀羅:人名,為本經所述重要人物之一。
  • 摩睺勒:人名,與甄陀羅並列,為本經所述重要人物。
  • 天帝釋:即帝釋天,梵語釋提桓因,為三十三天之主,護法天王。
  • 諸天:指諸多天界眾生,常作為佛法守護者。
  • 梵天王:指梵天界的主神,為天界高位神祇。
  • 梵天:泛指居於梵天界的諸天神。
  • 自歸:自發地歸依佛法,表示主動、誠心的皈依行為。
  • 敬念:以恭敬心憶念、思惟,表現尊重與仰慕。
  • 不退轉:指修行已達不會退轉於生死輪迴或退失菩提心的聖者階位。
  • 一生補處:指僅餘一生即將成佛的菩薩,為菩薩修行的最高階位之一。
  • 十方:東南西北、東南西北四維及上下,表示無所不在的空間。
  • 威神:佛陀不可思議的神通力與威德力。
  • 擁護:守護、保護自身及善法不受損害。

「菩薩有十事所護善攝。何謂為十?諸天王現, 悉共護之;龍王、鬼神王皆出宿衛;揵沓和、阿 須輪咸來奉敬;迦留羅、金翅鳥王僉來安 之;甄陀羅、摩睺勒悉歸仰之;又,天帝釋侍 從諸天俱來護之;其梵天王將諸梵天在邊 自歸;諸菩薩等皆共敬念;諸不退轉一生補 處僉來親之;諸如來等現在十方威神護 之;是為菩薩十事擁護善攝。

11
白話直譯
菩薩有十種修行的章節教訓。什麼是這十種呢?而常常勸導並令眾生歡喜,亦復教化三千大千諸佛國土,又能悉入一切眾生諸根,通達其中間及弱劣者
,隨其境土而莊嚴清淨之,消除一切愛欲塵勞,遠離諸穢,棄捐境界而悉覩見志性所在,漸漸增長清和之性,
悉能普遍通達諸法界,因是之故,能迅速接近無為,這是十事。
白話口語化新譯
菩薩有十項應該修習的教導與規範。那麼,這十種是指哪些呢?他們經常勸導並讓眾生歡喜,也教化三千大千世界的佛國
,能深入一切眾生的根性,無論中等或較弱的根性,都能隨著各自的境界加以莊嚴清淨,消除所有愛欲與煩惱
,遠離污穢,捨棄執著的境界,完全覺察本心所在,逐步增長清淨和諧的本性,最終普遍通達一切法界,因此
能迅速接近無為的境界,這就是十種修行內容。
法義解析
  • 本句指出菩薩修行有十項重要的教誡或規範,作為修行的指導
    方針,強調次第與內容的明確分類,利於學習與實踐。

  • 本句為提問句,承接前文,準備列舉或解釋所謂的『十』,常
    見於經文分科、條列教義時的起首語。
    此處強調將要具體說明十項內容,屬於經文結構性提問。

  • 本句描述菩薩以大悲願力,普遍勸導眾生,教化無量佛國,能
    隨順眾生根性,無論利鈍皆能引導清淨,消除愛欲煩惱,遠離染污,捨離執著,覺察本心志性,漸次增長清淨
    和諧,最終普遍通達法界,迅速趨近無為境界,總結為十種修行要點。

名相註解
  • 三千大千世界:佛教宇宙觀中最大單位的世界系統,代表無量世界。
  • 愛欲塵勞:指貪愛、欲望與世間煩惱。
  • 法界:一切法的總體,萬有的本體。
  • 無為:超越生滅、無造作的真如境界。

「菩薩有十事所修章訓。何謂為十?而常勸樂 眾生之界、亦復教化三千大千諸佛國土、又 悉能入一切諸根、通利中間及弱劣者、隨其 境土而嚴淨之、消除一切愛欲塵勞、遠離諸 穢、棄捐境界而悉覩見志性所在、漸稍長益 清和之性而悉普達遍諸法界,因是之故速 近無為,是為十事。

12
白話直譯
菩薩等的心有十種事情。哪十種呢?以平等之心總攝持,護持一切眾生,攝取一切功德根本,使其無有遺漏;心如江海,無法限量,能隨順諸佛之法,成就無窮盡的道慧。心如須彌山,功德超越一切,能為眾生建立所有善根;心如明珠,遠離一切垢穢,意念清淨;心如金剛,能摧毀一切有瑕疵之法;他的心堅固如鐵圍山,無法被破壞,所有魔眾、外道異學都無法動搖;菩薩的心如同蓮花,遊歷三界永遠不會執著;菩薩的心如靈瑞花,在無數劫中難以被見聞;心如太陽般明亮,行於虛空,消除一切黑暗、障礙和愚癡的幽冥;他的心如同虛空,憐憫所有眾生的各類群體;這就是菩薩的十種心。
白話口語化新譯
菩薩們的心有十種特點。是哪十種呢?用平等的心來統攝、護念所有眾生,收攝各種善根功德,讓它們都不會遺失;心胸像江河大海一樣寬廣,無法被限制,能隨順諸佛的法門,具備無窮盡的智慧。心像須彌山那樣堅固高大,功德超群卓越,能幫助眾生培養一切善根。內心像明亮的寶珠,能去除所有污垢,心念保持清淨;內心堅固如金剛,能破除一切有缺陷的法。他的心像鐵圍山一樣堅不可摧,沒有人、魔王或外道能動搖他;菩薩的心就像蓮花一樣,在三界中自在行走,始終不會有所執著。那位菩薩的心就像靈瑞花一樣,在無數劫裡很難被人見到或聽聞。心像太陽一樣明亮,能自在行於虛空,照破所有黑暗、障礙和愚癡的陰影。他的心胸像虛空一樣寬廣,對所有眾生都充滿慈悲與憐憫;這就是所謂菩薩的十種心態。
法義解析
  • 本句指出菩薩心行具備十種重要內容,為後文展開菩薩修行或
    德行的分類鋪墊,強調菩薩修學的多面向與圓滿。

  • 本句為提問句,預示下文將列舉十項內容,常見於佛典分條說法時作為承上啟下的語句。

  • 本句強調以平等心統攝、護持一切眾生,並收攝一切善根功德
    ,使其圓滿不失,展現大悲與智慧的總持力,確保修行資糧無有遺漏。

  • 此句讚歎心量廣大無邊,如江海般不可限量,能隨順諸佛所說
    的法,成就無盡的智慧與通達,顯示修行者應以廣大心量契入佛法,開展無礙智慧。

  • 本句以須彌山喻心,強調修行者的心地堅固廣大,功德無量,
    能作為眾生善根的依止與基礎,顯示心力與德行對眾生利益的重要性。

  • 本句以明珠譬喻清淨心,強調修行者若能保持內心如明珠般明
    淨,則能遠離一切煩惱垢穢,意念自然清淨無染,契合佛法中淨心修持的要義。

  • 此句比喻修行者的心堅不可摧,如金剛般堅固,能徹底破除一
    切煩惱、障礙與不淨法,顯示修行心力的重要與無礙。

  • 本句強調修行者心志堅定,猶如鐵圍山般不可動搖,無論是內
    在煩惱或外在邪見、魔障皆無法撼動其定力與正見,顯示堅固信念與修行成果。

  • 本句比喻菩薩的心性清淨無染,如蓮花出淤泥而不染,雖然身
    處三界,卻不為世間法所繫縛,展現出超然無著的修行境界。

  • 本句以靈瑞花為譬喻,說明菩薩的心地稀有難得,極其清淨殊
    勝,歷經無數劫也難以遇見或領會,強調菩薩心行的珍貴與難值。

  • 本句比喻心性清明無染,如太陽普照,能遍行虛空,破除一切
    無明、障礙與愚癡,使眾生遠離黑暗,顯現智慧光明。

  • 本句強調修行者心量無限,如虛空般無所障礙,對一切眾生皆
    生起無差別的慈悲與憐憫,體現大悲心的普遍與無私。

  • 本句總結前文,指出上述所說的十種心是菩薩修行過程中應具
    備的核心心態或精神要素,為菩薩道的重要修學綱要。

名相註解
  • 總持:意為總攝、統攝一切法義與功德。
  • 德本:指善根、功德的根本。
  • 江海:比喻心量廣大,無邊無際。
  • 諸佛法:指一切佛所說的教法。
  • 無極道慧:無窮盡的智慧,通達佛道。
  • 須彌:佛教宇宙觀中的中心大山,象徵堅固、高大、不可動搖。
  • 善本:善根,指修行或善行的根本基礎。
  • 明珠:比喻本具清淨、光明的心性,常用於佛教經典中象徵無染本心。
  • 垢穢:指煩惱、無明等障礙心性的污染。
  • 意念清淨:意指心念無染,遠離煩惱與雜念。
  • 金剛:比喻堅不可摧的物質,佛教常用以形容堅固不壞的智慧或心性。
  • 瑕疵法:指一切有缺陷、不圓滿、帶有煩惱障礙的法。
  • 眾魔:指各類擾亂修行的魔障,包括煩惱魔、死魔、天魔等。
  • 外異學:泛指非佛教的外道學派或異端思想。
  • 三界:欲界、色界、無色界,眾生輪迴之處。
  • 蓮華:象徵清淨無染,常用以比喻聖者心性。
  • 靈瑞華:稀有祥瑞之花,象徵難得、殊勝。
  • 劫:佛教計算極長時間的單位。
  • 心:指眾生本具的心性或覺性。
  • 日明:比喻心性光明無染,如太陽般照耀。
  • 虛空:象徵無障礙、無所不在的境界。
  • 闇蔽:指無明、煩惱所造成的遮蔽。
  • 罣礙:指內外障礙、執著。
  • 愚癡之冥:指愚癡無明的黑暗。
  • 如空:比喻心量廣大、無所執著,猶如虛空無邊。
  • 愍傷:慈悲憐憫,對眾生苦難生起同情心。
  • 十心:指菩薩修行過程中所需具備的十種心態或精神狀態。

「菩薩等心有十事。何謂為十?等心總持,執諸 眾生,攝眾德本,令不遺漏;心如江海,不可限 量,順諸佛法無極道慧;心如須彌,其德超 踰,建立眾生一切善本;心如明珠,去諸垢 穢,意念清淨;心如金剛,毀壞一切諸瑕疵法; 其心堅固如鐵圍山,不可破壞,一切眾魔、諸 外異學無能動者;其菩薩心猶如蓮華,遊於 三界永無所著;其菩薩心如靈瑞華,於無數 劫難可見聞;心如日明,遊行虛空,消滅一 切闇蔽、罣礙、愚癡之冥;其心如空,愍傷一切 群萌之類;是為菩薩十心。

13
白話直譯
菩薩發意,還有十種事項。哪些是這十種呢?
白話口語化新譯
菩薩在發起菩提心時,還有另外十件事要做。那麼,這十種是指哪些呢?
法義解析
  • 本句說明菩薩在發起求證菩提之心時,除了前述內容,還有十
    項應行之事,強調修行階段的次第與圓滿。

  • 本句為提問句,承上文引出下文將要列舉的十項內容,屬於經
    文常見的提問結構,用以明確標示接下來的法義分類或條目。

「菩薩發意復有十事。何謂為十?

14
白話直譯
發起心念說:『我當令一切眾生皆得歡喜快樂,並悉數消
除諸眾生的塵勞與愛欲,永使滅盡無餘。』
白話口語化新譯
我心裡想著:『我要讓所有眾生都歡喜快樂,並且徹底消
除他們的煩惱和愛欲,讓這些煩惱永遠不再出現。』
法義解析
  • 本句表達發願者立志令一切眾生皆得安樂,並徹底斷除眾生的
    煩惱與愛欲,使其永不復起,展現大悲願力與徹底解脫的目標。

名相註解
  • 塵勞:煩惱、世間雜染。
  • 愛欲:對五欲六塵的貪著。

「發意念言:『吾 當悅豫一切群萌,皆當消除諸眾生等塵勞、 愛欲,永使無餘。』

15
白話直譯
自己生起念頭說:『克服斷除諸多障蔽與罣礙的困難,對
於一切法不再猶豫,得以達到寂靜安然。』
白話口語化新譯
我心裡想:「克服各種障礙和困難,對所有法都不再猶豫遲疑,終於能安住於寂靜。」
法義解析
  • 本句描述修行者自我勉勵,發願斷除一切障礙與內心罣礙,於
    諸法中不起猶豫,最終證得寂靜安然的境界,體現修行過程中決斷與安住的精神。

名相註解
  • 蔽:障蔽,指覆蓋心性的煩惱或無明。

「自興念言:『斷截諸蔽罣礙之 難,悉於諸法不以猶豫,得至寂然。

16
白話直譯
我應當安然淡泊於一切眾生辛苦承受的五蘊,並應斷除、消滅惡趣與八難。應常普遍見到一切如來,不離於其左右;應當常常精進學習菩薩戒,成就諸佛之道。
白話口語化新譯
我應該以平靜心面對所有眾生因五蘊而受的種種辛勞,並
要斷絕、消除墮入惡道和八種困難的因緣。我應該經常普遍見到一切如來,始終不離開他們左右;我們應該時時努力學習菩薩戒,成就各種佛果之道。
法義解析
  • 本句表達修行者應以淡泊無染的心,觀照眾生因五蘊執著而受
    苦,並發願斷除導致墮入惡趣及遭遇八難的根本煩惱,體現慈悲與智慧的實踐。

  • 此句表達修行者應常時普見諸佛,與諸佛不相分離,強調與佛常相應、親近不捨的修行理想。

  • 本句強調持續精進修學菩薩戒的重要,透過戒行的實踐,最終
    能成就諸佛所證的佛道。
    菩薩戒為菩薩修行的根本,持戒精進是成佛的必經之路。

名相註解
  • 澹泊:指心境清淡寡欲,無所染著。
  • 惡趣:指三惡道,即地獄、餓鬼、畜生。
  • 八難:指八種難以得聞佛法的處境。
  • 普見:普遍見到,無有障礙。
  • 不離其邊:不遠離、不分離於佛陀左右。
  • 菩薩戒:菩薩所受持的戒律,重在利益眾生與自利利他。
  • 佛道:成佛之道,指圓滿覺悟的修行道路。

「『吾當澹 泊一切眾生勤苦五陰,當斷消滅惡趣、八難。 「『常當普見一切如來,不離其邊;常當精進學 菩薩戒,成諸佛道。

17
白話直譯
『普遍觀察眾生,成就一切眾生使其進入修行正道,因此而發心。』
白話口語化新譯
「因為能夠普遍觀察眾生,幫助他們都能走上修行之路,所以才發起這個心願。」
法義解析
  • 本句強調菩薩普遍觀照眾生,致力於幫助一切眾生進入修行正道,並以此為動力發起菩提心。
    此處展現
    大乘菩薩以利他為本的發心動機,強調自利利他圓滿的修行精神。

名相註解
  • 道迹:指修行的正道、證悟之路。

「『普見眾生,成就一切使入 道迹,以故發意。』

18
白話直譯
應當知道,無極法鼓普遍響徹十方諸佛國土,總攝眾生的志性與諸根,令一切圓滿無遺。這就是十種菩薩發心的內容。
白話口語化新譯
你要知道,無極法鼓的聲音遍及十方所有佛的國土,能夠
統攝一切眾生的志向、本性和各種根性,讓一切都圓滿無缺。這就是菩薩發心的這十件事。
法義解析
  • 本句強調無極法鼓的法力無邊,能普及十方佛國,統攝一切眾
    生的志向、本性與諸根,使眾生皆得圓滿,無有遺漏,展現法界無礙、攝受無盡的特質。

  • 本句總結前述,指出上述十項即為菩薩發心修行的要點,強調
    修行者應依此十事發起菩薩心志,作為實踐菩薩道的根本依據。

名相註解
  • 無極法鼓:象徵無上法音,無邊無際,能令眾生覺悟。
  • 十方諸佛國土:指東南西北、四維上下,共十方所有佛的淨土。

「當知無極法鼓普遍十方諸 佛國土,總攝人民志性諸根,使無有餘。是為 十事菩薩發意。

19
白話直譯
菩薩的心意遍及一切,復又有十種事情。什麼是這十種特性?其心意普遍,無邊如虛空;進入無量的一切法界,在同一時間遍及三世;諸佛所興起的事業皆能圓滿具足,從入胎、出生、捨棄國
家與王位、成就最正覺、現示大滅度,皆由聖慧所成就;進入眾生界,體察其心意本性,覺知眾生諸根;以聖光明遍照一切諸法境土,圓滿無有邊際;一切幻象與羅網,無有任何處所、因緣可以生起。一直到自然本性沒有顛倒錯亂,無法用計算衡量;自己的心完全通達無礙,也讓他人不受障礙;以光明與智慧而得自在;諸佛出現於世時,於一切處所發起菩提心,顯現最圓滿的正覺。這就是菩薩的十種心意,皆已圓滿具足。
白話口語化新譯
菩薩的心念遍及一切,另外還有十種特點。什麼是這十項內容?他的心意無所不在,寬廣得像虛空一樣;進入無量無邊的一切法界,那個時候同時遍及過去、現在、未來三世。諸佛所做的一切都能圓滿完成,像是入胎、出生、捨棄國
家和王位、成就無上的正覺、乃至示現涅槃,這些全都是因為聖慧的力量。進入眾生的世界,體察他們的心思與本性,清楚覺察各種根性;以聖者的光明普照所有法界與國土,無所不包,無有邊際。所有的幻象與羅網,並沒有任何根本來源可以生起。直到本性自然地沒有任何顛倒錯亂,這種境界是無法用數量來衡量的。讓自己的心沒有任何障礙,也幫助他人不被遮蔽阻礙。因為具足光明與智慧,所以能夠自在無礙。當諸佛出現於世間時,無論在何處,都能發起菩提心,顯現最究竟的正覺。這就是菩薩所具備的十種心意,已經圓滿無缺。
法義解析
  • 本句說明菩薩的心意無所不在,並將進一步闡述菩薩具備的十
    種特質,強調菩薩行願的廣大與圓滿。

  • 本句為提問句,旨在引出下文所要列舉的十種法義或特質,常見於經典分科敘述時作為提綱。

  • 本句強調修行者的心量無邊無際,能包容一切,猶如虛空般無
    障無礙,展現出究竟的平等與包容。

  • 此句描述修行者或佛的智慧、神通能於一念間進入無量法界,
    並同時遍及三世,顯示超越時空的自在與圓滿,體現法界無礙、三世平等的境界。

  • 本句強調諸佛一切事業——從入胎、出生、捨棄世間權位、證得
    無上正覺、乃至示現涅槃——皆依聖慧而成,顯示聖慧為佛果成就與示現諸行的根本因力。

  • 本句描述菩薩以智慧深入眾生所處的境界,觀察並明瞭眾生的
    心意與本性,進而覺察他們不同的根器,為度化眾生作準備。

  • 此句強調聖者的智慧光明能普及一切法界與國土,無有障礙與
    界限,顯示聖智無邊、遍一切處的特質。

  • 本句指出一切幻象與羅網皆無自性,無有實體根源,強調其本
    質為虛妄不實,無從生起,契合本經典對現象界虛幻無根的觀點。

  • 本句強調修行達到究竟時,心性自然顯現,遠離一切顛倒妄想
    ,這種境界超越世俗計量與分別,屬於不可思議的法界實相。

  • 此句強調修行者應先令自心通達無礙,進而助人解除煩惱障礙
    ,體現自利利他的精神。
    自心無礙是修行的基礎,使他無蔽則是菩薩行的實踐。

  • 此句強調修行者藉由光明(象徵覺照、清淨)與智慧(正見、
    通達諸法實相),得以超越煩惱束縛,達到身心自在的境界。

  • 本句強調諸佛出世時,於一切處所皆能發起菩提心,成就最圓
    滿的正覺,顯示佛果無所不在、覺悟圓滿的特質。

  • 本句總結前述,說明菩薩修行具備十種心意,已達圓滿無缺的
    境界,強調修行內容的完整與究竟。

名相註解
  • 三世:過去、現在、未來三個時間。
  • 一時:指同一個時間點,強調超越時空的同時性。
  • 入胎出生:佛陀示現於世的過程,從入母胎到誕生。
  • 棄國捐王:捨棄國家與王位,象徵出家修道。
  • 最正覺:即無上正等正覺,佛陀所證的最高覺悟。
  • 大滅度:指佛陀示現涅槃,圓滿解脫生死。
  • 意性:眾生內在的心意、本性。
  • 聖光明:指聖者(佛或菩薩)所具的智慧與功德之光。
  • 諸法境土:泛指一切法界與眾生所依的世界。
  • 周無邊際:圓滿遍及,無有邊界。
  • 幻:指虛妄不實的現象,非真實存在。
  • 羅網:比喻覆蓋、束縛眾生的種種妄想、執著。
  • 自然:指本具的清淨本性,非造作所得。
  • 顛倒:指錯誤顛倒的認知與分別。
  • 不可計會:意為超越世間數量、分別與計算,無法以常情衡量。
  • 無礙:指內心通達、無煩惱障礙。
  • 無蔽:指不被遮蔽、無外在障礙。
  • 光明:象徵覺照、清淨、破除無明的智慧之光。
  • 智慧:通達諸法實相、分辨真偽的根本能力。
  • 自在:不受煩惱、業力、外境所繫縛的自由安穩狀態。
  • 十事意:指菩薩修行所應具備的十種心意或意念,為本段主題。

「菩薩意遍復有十事。何謂為十?其意普遍,曠 若虛空;入於無量一切法界,一時之間皆遍 三世;諸佛所興輒能具足,入胎出生、棄國捐 王、成最正覺、現大滅度悉由聖慧;入眾生 界,志其意性,覺知諸根;以聖光明遍至一 切諸法境土,周無邊際;諸幻羅網無所從 生;至於自然無有顛倒,不可計會;己心無 礙,使他無蔽;光明智慧而得自在;諸佛興 時,所在發意現最正覺;是為菩薩十事意 遍。

20
白話直譯
菩薩的諸根有十種特質。什麼是這十種呢?諸菩薩若見諸佛,諸根歡悅,欣然不退轉;好樂親近諸佛,恭敬奉持佛教經典,對佛法無所不通達。菩薩於一切諸根不退轉,亦無任何障礙。心志常堅定安住,其所修行無人能使之中斷;諸根微妙,通曉分別智慧無窮無盡;諸菩薩意無有進退,勸誨眾生,志如金剛。徹底理解諸法,摧毀一切惡法,他的智慧光明堅固強盛,無所不照。見到諸如來光耀所在,諸根無有障礙;菩薩的心徹底明瞭如來之身,兩者融為一體;其菩薩心意達到無窮無盡之境,進入如來的十種力量之中;這就是菩薩的十種根本能力。
白話口語化新譯
菩薩的各種感官根本有十種特點。那麼,這十種是指哪些呢?那些菩薩們如果見到諸佛,身心各種感官都會感到歡喜愉悅,內心欣然堅定,不會退轉。他們歡喜親近諸佛,恭敬奉持佛經,對佛法沒有不了解的地方。菩薩不會讓自己的任何感官退失,也不會被任何事物障礙。內心總是堅定安住,他所修行的法門沒有人能讓他中斷;各種感官都非常微妙,對於分別的智慧能徹底明瞭,智慧的廣度無有窮盡。諸位菩薩的心志從不動搖,教導眾生時,意志像金剛一樣堅不可摧。能徹底理解各種法義,摧毀一切惡行,他的智慧光明堅定強大,沒有什麼地方照不到。看見諸佛如來光明照耀的地方,自己的感官就沒有任何障礙。菩薩的心完全明瞭並與如來的身體融為一體;那位菩薩的心念達到無限的境界,進而證入如來的十種大力;這就是菩薩的十種根本能力。
法義解析
  • 本句指出菩薩的諸根(如眼、耳、鼻、舌、身、意等)具備十
    種特別的性質,為後文展開菩薩修行或證悟過程中根門的殊勝狀態鋪墊。

  • 本句為提問句,承接前文,欲引出下文所列舉的十種法項,屬
    於經文常見的提綱式語句,用以明確標示接下來將要解說的內容。

  • 本句說明菩薩見佛時,六根(感官)皆生歡喜,並生起堅定不
    退的心,顯示見佛能增長修行信心與精進,進一步鞏固菩薩道上的不退轉位。

  • 本句描述修行者對諸佛生起歡喜心,並以恭敬心奉持佛教經典
    ,因此能通達一切佛法義理。
    強調信心與恭敬為深入佛法的基礎。

  • 本句強調菩薩於修行過程中,六根(眼耳鼻舌身意)皆不退轉
    ,並且不受任何障礙所困,展現堅定不移的修行力量與自在無礙的境界。

  • 此句強調修行者內心堅定不移,無論外在環境或他人如何,都
    無法動搖其修行意志,展現堅固不退的修行精神。

  • 本句描述眾生或聖者的諸根(感官、能力)極其精妙,能夠徹
    底明瞭、分辨諸法,智慧與辨別力無有邊際,顯示智慧的無量無礙。

  • 本句強調菩薩在度化眾生時,內心毫無動搖或退縮,無論順逆
    皆堅持弘法利生,志向堅固如金剛,象徵菩薩道的堅定與無畏。

  • 此句讚歎聖者能深刻通達諸法義理,具足智慧力量,能摧破一
    切惡法障礙,其智慧光明堅固無礙,普照一切處,顯示智慧與德行的圓滿無缺。

  • 此句描述見到諸佛如來光明所照之處時,修行者的六根(眼耳鼻舌身意)皆能清淨無礙,象徵因佛光加
    持而身心通達、無有障礙,顯示佛力攝受與修行者感應道交的境界。

  • 此句強調菩薩心境與如來身體的徹底契合,表現出修行者在證
    悟時,內心與佛的智慧、功德無二無別,達到身心一如的境界。

  • 本句描述菩薩修行至心量無邊,能契入佛陀所具足的十種殊勝
    大力,顯示菩薩修證圓滿、智慧與能力無限,與如來等同。

  • 本句總結前文,指出上述十項是菩薩修行所具備的根本能力或
    基礎條件,為成就菩薩道的重要依據。

名相註解
  • 不還:此處依原文語境,指不退轉於菩薩道,不再退墮。
  • 奉敬:以恭敬心奉持、尊重。
  • 靡所不達:沒有不能通達、理解的地方,形容智慧圓滿。
  • 不迴:不退轉,堅持向前。
  • 障塞:障礙、阻塞。
  • 堅住:指內心堅定安住,不為外緣所動搖。
  • 修行:指依佛法實踐修持,涵蓋戒、定、慧等各種修學。
  • 消化諸法:徹底理解、融會貫通一切法義。
  • 破壞眾惡:摧毀一切惡法、惡行。
  • 其明堅強:智慧光明堅固有力。
  • 靡所不照:無有不被智慧光明所照及之處。
  • 光耀:佛陀身上發出的殊勝光明,象徵智慧與慈悲的顯現。
  • 開士:指大乘修行者,具大智慧與大悲心的菩薩。
  • 如來身:如來的法身,象徵佛的究竟智慧與功德。
  • 十種力:佛陀所具備的十種無礙大力,為成佛的重要證德。
  • 十事諸根:指菩薩修行過程中所需具備的十種根本能力或條件。

「菩薩諸根有十事。何謂為十?諸菩薩等若見 諸佛,諸根歡悅,欣然不還;好樂諸佛,奉敬 經典,靡所不達;菩薩不迴一切諸根無所障 塞;心常堅住,其所修行莫能廢者;諸根微 妙,曉了分別智度無極;諸菩薩意無有進 退,勸誨眾生,志如金剛;消化諸法,破壞眾 惡,其明堅強,靡所不照;見諸如來光耀所 在,諸根無怪;開士之心了如來身合為一 體;其菩薩意至無限際,入於如來十種之 力;是為菩薩十事諸根。

21
白話直譯
菩薩的本性有十種特質。哪十種呢?有些菩薩心裡始終不執著,不貪戀世俗事物;他們的心地清澈純淨,毫無雜亂瑣碎之念,也不思慮聲聞、緣覺等二乘之事;此外,菩薩的本性柔和順善,始終志向佛道;其心意清淨和諧,是依一切智而生起的。有所正念者,無有儔匹,能消伏眾魔及諸外異學。心志純淨無瑕,莊嚴清淨一切如來的智慧道場。恆常善於救護並攝持自己心意的根本與末節;對所聽聞的佛法從未曾遺忘;其心意自然而無所依著,於所生之處亦無所依止。其志向深遠微妙,能普遍進入微妙的智慧,思念後便信受理解,通達諸佛法義;這就是菩薩的十種本性。
白話口語化新譯
菩薩的本性有十種特點。是哪十種呢?有些菩薩的心時時保持無所執著,也不會貪戀世間的事物。他們的心境非常清澈純淨,沒有雜亂瑣碎的念頭,也不去想聲聞或緣覺的修行內容。另外,菩薩的心性柔和順從,始終以成佛為目標;他們的心境安定和諧,是因為依靠一切智而產生的。能夠正念思惟的人,沒有人可以與之相比,能夠降伏各種魔障和外道異學。心志沒有一點瑕疵,讓所有佛的智慧道場都變得莊嚴清淨。他總是善巧地守護與調攝自己心念的根本與細節。對於自己聽聞過的佛法,從來沒有一刻遺忘過;他的心意自然而然,不依靠執著,無論生於何處都不會迷失方向。他的志向非常深遠微妙,能夠普遍獲得精微的智慧,思惟
之後便能信受並理解,通達一切佛法的義理。這就是所謂菩薩的十種本性。
法義解析
  • 本句指出菩薩的志向與本性具備十種重要的特質,為後文展開
    菩薩修行或德行的具體內容作鋪陳,強調菩薩道的多元圓滿。

  • 本句為經文中常見的提問句式,用以引出下文所要列舉的十項
    內容,屬於結構性過渡語,提示聽眾接下來將有十種法義或事相被詳細說明。

  • 本句強調菩薩修行時,內心常保無執著狀態,對世間名利、情
    欲等不生貪著,展現出超越世俗的清淨心,是菩薩道的重要修持原則。

  • 本句強調修行者心境的純淨與專一,遠離雜念與分別,不執著
    於聲聞、緣覺等二乘法門,顯示其修行層次超越一般解脫道,專注於更高層次的佛法實踐。

  • 本句強調菩薩具備柔順的心性,無論境遇如何,皆不退轉於成
    佛之志,展現堅定與柔和並存的修行特質。

  • 本句說明眾生或修行者的心意之所以能夠清淨和諧,是因為依
    憑圓滿的一切智(佛智)而得以生起,強調智慧為心境清和的根本因緣。

  • 本句強調正念修行者的殊勝,無人能及,並具備降伏內外障礙
    、外道邪見的力量,顯示正念在修行中的重要地位。

  • 此句強調修行者心志純淨無染,能以此功德莊嚴並清淨諸佛的
    智慧道場,顯示內心清淨與外在法界莊嚴相應,體現如來智慧的圓滿無礙。

  • 本句強調修行者應時時善於護持與調整自心,無論是心念的根
    本動機還是細微末節,都不放逸,圓滿修持心行。

  • 此句強調修行者對佛法的記憶力與恆常心,能將所聽聞的法義
    牢記於心,絲毫不曾遺忘,展現對法的尊重與精進。

  • 此句說明修行者的心已達到自然無礙,無所依附執著,於任何
    境界出生皆能安住本性,不會迷惑動搖,展現自在無礙的境界。

  • 本句描述修行者志向高遠且精微,能普遍證入深妙智慧,於思
    惟後生起信心並理解佛法,最終通達諸佛所說法義,強調信、解、行三者圓滿具足。

  • 本句總結前述,指出上述十項即為菩薩所具備的根本性質,強
    調修行者應以此為依歸,體現菩薩道的核心精神。

名相註解
  • 無所著:心不執著於任何境界或事物,保持自在清淨。
  • 世俗:指世間的名利、情欲、五欲等染著法。
  • 聲聞:指聽佛說法而覺悟、證得阿羅漢果的修行者。
  • 緣覺:指因觀十二因緣而自覺悟、證得獨覺果的修行者。
  • 一切智:指圓滿無礙、遍知一切法的智慧,為佛果所具。
  • 清和:心境清淨、和悅,無染無擾。
  • 念:此處指正念、正思惟,非一般妄念。
  • 儔匹:意為匹敵、相等者。
  • 志無瑕疵:指心志純淨無染,無任何缺陷或污染。
  • 如來慧場:如來(佛陀)的智慧道場,象徵佛智所成就的清淨境界。
  • 救攝:救護並攝持,意指護持、調攝自心,不令散亂或墮落。
  • 意本末:心意的根本與末節,指心念的主要動機與細微處。
  • 聞法:指聽聞佛陀所說的教法。
  • 自然而無所倚著:強調心性本自清淨,不依賴外境或執著。
  • 所生之處:指心識現起、安住的任何境界或處所。
  • 志深妙:指修行者的志向既深且妙,非凡夫所及。
  • 微妙之慧:指極為精細、難以思議的智慧,非世智辯聰。
  • 信解:信受並理解佛法,為修行重要階段。
  • 十事性:指菩薩應具備的十種根本性質。

「菩薩志性有十事。何謂為十?有菩薩心常無 所著,不貪世俗;其心清徹而不雜碎,不思聲 聞、緣覺之事;又,計菩薩志性柔順,恒志佛道; 其意清和,因一切智而出生矣;有所念 者無有儔匹,消伏眾魔、諸外異學;志無瑕 疵,嚴淨一切如來慧場;恒善救攝其意本 末;如所聞法未曾忽忘;其意自然而無所 倚著,所生之處無所適莫;其志深妙,普能 得入微妙之慧,念已信解,解諸佛法;是為菩 薩十事性也。

22
白話直譯
菩薩的本性和合有十種要素。什麼是這十種特質?菩薩的本性圓融和諧,志在成就尊貴與不退轉。積累一切功德與善法,對諸佛毫無疑惑;讚歎如來從本初到成就的性質與行持,皆能統攝於一切法中;作為大師的修行,所聽聞的諸願皆能同時圓滿。憶念安住於頂相,普遍圓滿地融入諸佛,體證諸佛法性本自清淨。於諸佛法中而能由己得之;其意微妙,能夠進入多種諸法道門;菩薩作為首領,超越一切存在的因緣。於道自恣,於諸三昧定意正受,嚴淨變化,其意堅住;承接並實踐過去世所發的誓願,教化眾生從未休息;這就是菩薩的十種清淨和合性。
白話口語化新譯
菩薩的本性具備十種特點。什麼是這十項內容?菩薩的本性圓融和諧,目的是成就尊貴而永不退轉的境界。累積各種功德和善行,對所有佛都沒有絲毫懷疑。探討如來從本到末的性質與行為,並將其統攝起來;作為大導師所修行的,所聽聞的一切願望都能同時成就;心念安住於頂相,能夠普遍圓滿地融入一切諸佛,體會到諸佛的法性本自清淨無染。在一切佛法中,能夠靠自己證得;他的心意非常微妙,能夠通達許多不同的法門。菩薩作為首領,超越了一切存在的因緣。在修行正道上能夠自在隨順,在各種三昧中正受定意,身
心莊嚴清淨、隨緣變化,內心堅定安住。承接過去世所發的誓願,度化眾生從未有片刻停歇;這就是所謂菩薩的十種清淨和合之性。
法義解析
  • 本句指出菩薩的本性由十種要素或特質所組成,為後文展開菩
    薩修行或德行的基礎,強調菩薩道的多元圓滿。

  • 本句為提問句,旨在引出下文所要列舉的十項法義或修行內容,屬於經文常見的提綱式語句。

  • 本句強調菩薩具備圓融和諧的本性,並以成就尊貴與永不退轉
    為志向,體現菩薩道堅定不移、德行高尚的精神。

  • 本句強調修行者應廣積功德與善法,並對諸佛生起堅定無疑的
    信心,這是修行進步與證悟的重要基礎。

  • 本句強調對如來從起始到成就的本性與行持進行深入探究,並
    將這些義理加以統合,顯示如來一切德行與本性皆能總攝無遺,體現圓滿無礙的佛德。

  • 此句強調大師(導師)所實踐的行持,能令所聽聞的諸願悉皆
    圓滿,展現導師具足實踐與願力的圓融無礙。

  • 此句強調修行者將心念安住於頂相(頭頂部位的殊勝相),能
    夠圓滿融入諸佛境界,體證諸佛法性本來清淨無染,顯示修行與佛性相應的境界。

  • 此句強調於諸佛所說的法中,行者能夠依靠自身的修行與智慧,親自證得佛法的真義,非全賴他人或外
    力。
    體現自證自悟的重要性,符合佛教重視自力修行的精神。

  • 此句強調修行者心意的精微與靈巧,能夠契入並理解多種佛法
    修行的門徑,展現對法義的深刻領悟與靈活運用。

  • 本句強調菩薩作為眾中之首,已超越一切世間與出世間的因緣
    限制,顯示其自在無礙、超越分別的境界。

  • 本句描述修行者於正道中能自在無礙,於諸三昧中得正受與定
    意,身心莊嚴清淨,能隨緣變化而不失本心,意志堅定安住於法。

  • 此句強調菩薩承續過去世所發的宏願,持續不斷地教化、利益
    眾生,展現大悲願力與恆常精進的精神。

  • 本句總結前文,指出菩薩具備十種性質,這些性質皆清淨且能
    和合無礙,是成就菩薩道的重要基礎。

名相註解
  • 善法:一切正面的、導向解脫的行為與法門。
  • 本末性行:指如來從本初因地到果地成佛的本性與修行行持。
  • 總攝:統合、包攝一切義理。
  • 大師:指具足智慧與德行、能為眾生導引正道的導師。
  • 願:指發願、誓願,佛教修行者所立的志向。
  • 頂相:指頭頂部位的殊勝相,為佛身三十二相之一,象徵圓滿與尊貴。
  • 法性:指一切法的本性,於此處強調諸佛本具的清淨自性。
  • 由己:依靠自己,強調自力證悟。
  • 意微妙:指心意細膩、深奧難測,具備高度的智慧與覺照。
  • 諸法道門:指各種佛法修行的門徑或方法。
  • 元首:首領、領袖,指眾中最尊貴者。
  • 因緣:事物生起、存在的條件與關係。
  • 道:指佛法修行之正道。
  • 三昧:禪定的專注境界。
  • 正受:正確的禪定體驗,心不散亂。
  • 攝取:指承接、持守、實踐。
  • 前世:指過去生,強調菩薩多生累劫的願力。
  • 誓願:菩薩所發的宏大誓願,為度眾生而立。
  • 教化:引導、教導眾生向善、覺悟。
  • 未曾休息:從未間斷,顯示菩薩恆常不懈。
  • 十性:指菩薩所具備的十種根本性質,為修行的重要內容。
  • 淨和:清淨無染且能和合無礙,強調性質的純淨與圓融。

「菩薩性和有十事。何謂為十?菩薩性和,意在 尊豪而不退轉;積累一切眾德、善法,不疑諸 佛;諮嗟如來本末性行,處於總攝;為大師 行,聞所願俱;念在頂相,普能周入,於諸佛 法性自然淨;於諸佛法而得由己;其意微 妙,能入若干諸法道門;菩薩元首超越一切 所在因緣;於道自恣、於諸三昧定意正受,嚴 淨變化,其意堅住;攝取前世之所誓願,教化 眾生未曾休息;是為菩薩十性淨和。

23
白話直譯
菩薩應時有十件事。哪些是這十件事?菩薩布施時,應當施捨所有,不存任何期望;一切奉持戒律,其戒德有範圍,清淨專修,奉行應時,不輕慢他人;為了眾生,忍受他人對自己的瞋恚、厭煩與怨恨;除去對自我與他人的分別執著,廣泛修習精進,於一切時中皆不動搖。守護身體和語言,心中不曾遺忘,放下各種世俗事務,專注於禪定三昧;雖然遵循各種解脫之門和正確的神通,卻仍不捨棄愛欲、塵勞與親屬;若能奉行無窮盡的諸波羅蜜,累積眾多功德而從未懈怠,修習大慈心;體悟眾生本無自性,卻以身承受眾苦,現起五品應身,永不捨離大悲。領悟諸法本性自然寂靜,如來以十力恆常覺了一切。以無量善巧方便教化眾生,轉法輪從未生起退轉之心,觀察他人志趣本性而加以教誨;這是菩薩應當隨時實行的十件事。菩薩安住於此,證得佛的無上無極大智慧,便能隨順時機自在運用。
白話口語化新譯
那個時候,菩薩有十種應當做的事情。那麼,這十項是指哪些?菩薩在布施的時候,應該把一切都布施出去,心中沒有任何期待或要求回報。所有人都要持守戒律,戒行有其規範,安住清淨,專心修習,依時奉行,不可輕慢他人。因為眾生的緣故,能夠忍受各種憤怒、厭煩和怨恨。捨棄對自己和他人的分別心,時時努力修行,從不退縮;要守護自己的身體和言語,內心時時保持正念,捨棄世間雜務,專心修習禪定三昧。雖然依循各種解脫的方法和正確的神通修行,卻仍不捨棄愛欲、世間煩惱和親人關係。如果能夠不斷實踐各種度脫的方法,持續累積各種善德,從未懈怠,並且修習廣大的慈悲心;體悟到眾生本無自性,卻仍承受種種苦難,現起五種應化身,始終不捨大悲心。明白一切法本來就是寂靜無為的,如來以十種大力,隨時都能清楚覺察這一切;用無窮的善巧方法來教導大眾,從未有過退卻,並且根據每個人的志向與本性來引導他們;這就是菩薩在適當時機應該做的十件事。菩薩安住在這個境界,獲得佛陀無上的無邊大智慧,就能隨時隨地自在運用。
法義解析
  • 本句指出菩薩在特定時機應具備或實踐的十種事項,為後文展
    開修行或行願內容的提綱,強調菩薩行的多面向與次第性。

  • 本句為提問句,用以引出下文所要列舉的十種法或事相,屬於
    經文常見的提綱式語句,提示聽眾接下來將有十項內容展開說明。

  • 本句強調菩薩行布施時,應以無所求的心態,將一切所有施與
    眾生,不執著於所得或回報,體現無住、無求的布施精神,契合大乘菩薩道的無相布施義理。

  • 本句強調持戒應有規範與分際,修行者需安住於清淨,專注於
    修持,並隨順時機奉行戒法,同時不可輕視或蔑視他人,顯示戒德不僅在於自律,更在於尊重眾生。

  • 此句強調菩薩為利益眾生,能忍受他人對自己的瞋恚、怨懟與
    種種不善情緒,展現大悲與忍辱的修行精神。

  • 本句強調修行者應斷除對自我與他人的執著分別,廣泛實踐精
    進,於一切時中都能保持不退轉的修行心態,展現堅定不移的道心。

  • 本句強調修行者應嚴謹守護身與語的行為,內心常保正念不忘
    失,遠離世俗雜務,專注於禪定與三昧的修持,體現出修行的基礎與專注力。

  • 本句指出,僅僅遵循解脫之門與神通正道,若仍執著於愛欲、
    塵勞與親屬,則難以真正離苦得脫。
    強調修行需斷除內心執著,否則外在修持難以成就解脫。

  • 本句強調持續不懈地修行諸波羅蜜(度),累積善德,並以大
    慈心為修行核心,展現菩薩道的實踐精神。

  • 此句說明菩薩雖已證悟眾生本無自性,無有實體,卻仍以大悲
    心承擔眾生諸苦,示現五品應身,隨類化現,永不捨離救度眾生的悲願。

  • 本句強調對諸法本性寂靜的深刻體悟,並指出如來以十力智慧
    ,能隨時圓滿覺知諸法實相,展現佛陀無礙的智慧與力量。

  • 本句強調佛以無量善巧方便,因應眾生根機,恆常轉法輪,從
    不退卻,並能觀察眾生志趣與性格,給予最適合的教導,展現佛陀教化的圓融與無礙。

  • 本句總結前述內容,指出菩薩有十項應於適當時機實踐的行持
    ,強調修行需契合因緣與時機,展現菩薩道的實踐精神。

  • 本句說明菩薩安住於特定境界時,能證得如佛般無上、無極的
    大智慧,並能隨順因緣,靈活運用智慧利益眾生,展現菩薩行的圓滿自在。

名相註解
  • 布施:捨己所有,利益他人之行。
  • 無所希望:不懷有任何期望、回報或執著。
  • 奉戒:持守佛教戒律,依教奉行。
  • 禁德:持戒所成就的德行與功德。
  • 精修:專心致志地修行。
  • 奉行應時:依照時機、場合恰當地實踐戒法。
  • 瞋恚:內心的憤怒與怨恨。
  • 忍:忍辱,對逆境或惡意能安然承受。
  • 吾我及他人想:指對自我與他人的分別執著,是修行中需破除的障礙。
  • 精進:佛教六度之一,指持續努力於善法與修行。
  • 無轉:即不退轉,指修行心志堅定,不因困難而退縮。
  • 護身、口:指守護身體行為與語言,不造惡業。
  • 心無所忘:指內心常保正念,不失念。
  • 廢眾事業:捨棄世間雜務,專注修行。
  • 禪定三昧:指禪那與三昧,為修行中專注與寂靜的境界。
  • 解門:指各種通向解脫的修行法門。
  • 神通之正:正確的神通修證,非邪道異術。
  • 眷屬:親人、家屬。
  • 諸度:指六度(波羅蜜),即布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧等菩薩修行法門。
  • 大慈:指無緣大慈,對一切眾生平等施予安樂之心。
  • 解無眾生:證悟眾生無自性,無有實體。
  • 五品應身:指菩薩依眾生根機,示現五種應化之身以度眾生。
  • 大哀:即大悲,菩薩救度眾生之無盡悲心。
  • 自然寂靜:本性本來清淨、無為、無動亂。
  • 如來十力:佛陀具足的十種殊勝智慧力,能圓滿知見諸法。
  • 覺了:徹底覺悟、明瞭。
  • 隨時:隨順時機、無有間斷。
  • 無限宜:指無量無邊的善巧方便,依眾生根機施教。
  • 轉法輪:比喻宣說佛法、教化眾生。
  • 無上無極大慧:最究竟、無邊際的佛智,圓滿無缺。

「菩薩應時有十事。何謂為十?菩薩布施則為 應時,施諸所有,無所希望;一切奉戒,其禁德 限,閑淨精修,奉行應時,不蔑他人;為眾生故, 忍諸瞋恚、患厭、懷恨;除去吾我及他人想,普 修精進,隨時無轉;將護身、口,心無所忘,廢 眾事業,禪定三昧;遵諸解門、神通之正,不捨 愛欲、塵勞眷屬;若能奉行諸度無極、積累眾 德未曾懈廢,修行大慈;解無眾生,身負眾 苦,五品應身,不捨大哀;解知諸法自然寂 靜,如來十力覺了隨時;以無限宜顯示黎 庶,而轉法輪未曾懷還,見他志性而教誨 之;是為菩薩十事應時。菩薩住此,逮佛無上 無極大慧,便能隨時。

24
白話直譯
菩薩的信解還有十種內容。哪些是這十種呢?信受深奧微妙的法義,並且能夠常常隨順因緣、善巧應對。難以企及的德行根本,篤實無量無數的清淨行為;其志向廣大普遍,能洞察無量無數眾生的心念;培養寂然的信心,進入深奧無盡的法門;樂於清淨,發起廣大遠志,愛敬所嚮往。因為諸佛具備十種力量,所以謙遜恭敬無人能比,能夠降伏各種魔障以及官屬;究竟所造善業,必得與之相等的果報;親近接引,隨著眾生的喜好而為其示現。領受所應領受,是指希望能夠得到諸佛的授記;神足自在,恣意所樂,欲得佛道便成正覺;這就是菩薩的十種信解。
白話口語化新譯
菩薩對佛法的信解,還有另外十個方面。那麼,這十種是指哪些呢?對於深奧微妙的法義能夠信受,並且時時隨順因緣、靈活應對。他的德行根本難以超越,所修的清淨行持無量無數,極為堅定;他的志向非常廣大普遍,能夠洞察無數眾生的心念;培養安靜堅定的信心,進入深奧無盡的佛法之門;喜歡清淨,心懷寬廣遠大的志向,對所期望的人充滿愛敬。由於諸佛成就了十種大力,所以他們的謙遜與恭敬無人能及,並能制服一切魔障和其眷屬。最終所造的善業,會得到與之相應的果報。親近佛門,佛會依眾生各自的喜好展現不同形象來接引他們。接受自己應該接受的,就是希望能得到諸佛的授記。擁有神足通後,能隨心所願,想成就佛道時就能證得正覺。這就是菩薩所具備的十種信解。
法義解析
  • 本句指出菩薩在信解(對佛法的信心與理解)方面,尚有十項
    具體內容待說明,為後文鋪陳十事作引領。

  • 本句為提問句,承上文引出下文將要列舉的十種法義或項目,
    屬於經文常見的提綱式語句,用以明確標示接下來的內容分類。

  • 此句強調對於佛法深奧義理的信心,以及在修行或弘法時能隨
    順不同情況、靈活運用,不執著於一種方式,展現佛法的活潑與圓融。

  • 本句讚歎聖者德行的根本深厚難以匹敵,並強調其所修清淨善
    行數量無邊且堅固不移,顯示修行者功德圓滿、行持純淨。

  • 本句強調此尊者(或菩薩)具有極其廣大、普遍的志趣與願力
    ,能夠徹見無量無數眾生的心念,顯示其智慧與慈悲無礙,能普攝一切眾生。

  • 本句強調修行者需培養安定、無動搖的信心,才能進入深廣無
    邊、難以窮盡的佛法境界。
    信心的寂然,指內心安住不動,為深入佛法的基礎。

  • 此句描述修行者應樂於追求身心清淨,發起廣大而遠大的心志
    ,並對所嚮往、期望的對象懷有愛敬之心,體現修行中清淨、廣大與恭敬的德行。

  • 本句說明諸佛因成就十種佛力,展現極致謙恭,並具足降伏一切魔障及其隨從的無上威德。
    十力為佛果
    圓滿智慧與威德的象徵,謙恭則顯現佛德,降魔則表現佛的無畏與攝受力。

  • 此句說明善業終究會帶來與其相稱的果報,強調因果報應的必
    然性,善惡業力終將成熟,果報自受。

  • 本句說明佛陀為了度化眾生,會親近接引,並根據眾生的不同
    喜好、根機,示現各種形象,使其易於接受佛法,體現佛陀善巧方便的教化精神。

  • 本句說明修行者應當領受自己所應領受的法與果報,其核心目
    標是期望獲得諸佛的授記,確認未來成佛的因緣與果證。

  • 本句描述修行者具足神足通後,能自在無礙地隨順自身意願,
    若發心求證佛道,即能圓滿成就無上正覺,顯示神通與證果的密切關聯。

  • 本句總結前文,指出上述所說的十項內容,正是菩薩所應具備
    、深信並理解的十種法義。
    強調信解為菩薩修行的重要基礎,涵蓋信心與正確理解兩層意義。

名相註解
  • 微妙:指佛法深奧、難以言喻的義理。
  • 隨宜:依眾生根機、時地因緣而調整教化或修行方式。
  • 無央數:意為無量無數,形容極多無盡。
  • 淨行:指清淨無染的善行、修持。
  • 廣普:形容志趣或願力極其廣大、普遍,涵蓋一切。
  • 眾生心:指一切有情眾生的心念、思想。
  • 信寂然:指信心安靜、無雜染、無動搖。
  • 無極法門:指佛法無邊無際、深奧難測的法門。
  • 清淨:指身心遠離染污,保持純淨無雜的狀態。
  • 廣遠心:指心量寬廣、志向遠大,涵容一切。
  • 愛敬:對值得學習或嚮往的對象生起愛戴與尊敬之心。
  • 魔:障礙修行或正法的各類惡勢力,含煩惱魔、死魔、天魔等。
  • 官屬:此處指魔的眷屬、部屬,非世俗官吏。
  • 好業:指善業,善行所積聚的業力。
  • 近門:比喻親近佛法、接近佛門。
  • 示現:佛菩薩為度眾生,依其根機而現各種形象。
  • 授決:諸佛對菩薩或眾生未來成佛的預記與肯定,為大乘經典常見重要名相。

「菩薩信解復有十事。何謂為十?信於微妙而 常隨宜;難及德本,篤無央數若干淨行;其 好廣普,見於眾生無央數心;造信寂然,入於 深奧無極法門;樂於清淨,興廣遠心,愛敬所 望;諸佛建立十種力故,謙恭無雙,降伏眾 魔及與官屬;究竟好業,等於報應;篤于近 門,隨其所憙而示現之;受於所受,謂欲逮 得諸佛授決;神足自在,恣意所樂,欲得佛 道便成正覺;是為菩薩十事信解也。

25
白話直譯
菩薩信受並進入世界,也有十種事情。哪十種呢?信諸佛的佛土能融入一個世界;以一個世界融入諸佛的佛土;信心所現一蓮華,其廣大如大千世界;一尊如來之身,遍坐於此蓮華上的十方佛土。領悟並相信一切本性自然,猶如虛空無礙;所有世界都被完全莊嚴;信心遍及並進入十方世界,菩薩的身體能夠遍滿其中;於十方國土中,信心建立並顯現一種足跡;一切世界皆能融入一人之身,並能自在顯現;諸佛的國土直至如來菩提樹,圍繞整個道場;用一種音聲告知十方世界所有眾生,聽到的人心中都感到歡喜;這就是菩薩信入世界的十種事情。能夠安住在這裡,遍入如來無量境土。
白話口語化新譯
菩薩在相信並進入這個世界時,也會有十種狀況。是哪十種呢?相信諸佛的國土能融入同一個世界。用一個世界進入所有佛的國土;相信一朵蓮花能如同大千世界那麼廣大,一位如來的身體遍坐於這蓮花上的十方佛土。體會並相信一切事物的本性就像虛空一樣自在無礙;所有的世界都被徹底莊嚴裝飾。信心能夠遍入十方世界,菩薩的身體也能遍滿這些世界;在十方世界裡,信心能夠建立並留下明顯的痕跡;所有的世界都能融入一個人的身體中,並且自在顯現出來;所有佛的國土一直延展到如來的菩提樹,圍繞著整個道場;用同一種聲音向十方世界的所有眾生宣說,大家聽了都心生歡喜。這就是菩薩進入世間時所要信受的十件事。能夠安住在這裡,廣泛進入如來無量的佛國淨土。
法義解析
  • 本句說明菩薩於信受佛法、進入世間度眾時,會面臨或具備十
    種特定的情形,為後文鋪陳十事內容作引介。

  • 本句為提問語,承上文引出下文所要列舉的十項內容,屬於經
    文常見的分項提問格式,用以引導聽眾聚焦於接下來的教法內容。

  • 本句強調對諸佛淨土的信心,並指出諸佛國土能夠融攝於一個
    世界,展現佛土無礙、圓融的特質,體現佛法中世界與世界之間的無障礙與融合。

  • 此句描述以一個世界作為媒介,能夠進入諸佛所成就的佛土,
    展現世界與佛土之間的無礙融通,強調佛土非局限於一界,具備不可思議的包容與互入特性。

  • 本句描述信心所現的蓮華,其廣大如同大千世界,並以如來身
    體遍坐於蓮華上的十方佛土,顯示信心與佛果無量無邊、遍及一切處的境界。

  • 本句強調對一切法本性自然、無自性、無障礙如虛空的體認與
    信受,指出修行者應理解萬法本來清淨、無礙,無需強加分別或執著。

  • 此句描述一切世界皆經過莊嚴,顯示佛土或法界圓滿清淨、莊
    嚴無缺,體現佛法普遍攝受、莊嚴無礙的境界。

  • 此句強調信心的力量能通達十方世界,菩薩以大願力與神通,
    身體無礙地遍滿於所有世界,展現菩薩無邊的度生能力。

  • 此句強調信心的力量能在十方國土中建立,並留下不可磨滅的
    證據或影響,顯示信心具有普遍且實際的作用力。

  • 此句強調無量世界能融攝於一人之身,並能自在無礙地展現,
    顯示法界無礙、身心與世界相即的境界,體現圓融無礙的法界觀。

  • 本句描述諸佛的清淨國土與如來菩提樹相連,圍繞並充滿整個
    道場,顯示佛土與覺地無間、法界圓融的境界。

  • 此句描述以一種音聲,普遍傳達法義於十方世界一切眾生,眾
    生聞法皆能領受並生起歡喜心,顯示法音無礙、平等普及的功德。

  • 本句總結前述,指出菩薩信受並進入世間時,應具備或實踐的
    十項要點,為修行者提供行持依據。

  • 此句說明修行者若能安住於特定境界或法門,即能遍入如來所
    成就的無量佛土,顯示修行與證入佛國的關聯,強調境界的廣大與無礙。

名相註解
  • 諸佛土:眾多佛所成就、莊嚴清淨的國土,為佛教理想境界。
  • 大千界:即三千大千世界,佛教宇宙觀中極為廣大的世界體系。
  • 十方佛土:十方世界中諸佛所居住、教化的淨土。
  • 莊嚴:指以功德、福德、智慧等使世界圓滿美好,非僅外在裝飾。
  • 一切世界:指所有的佛土或眾生所居之處,強調普遍性。
  • 十方國:指東南西北、東南西北四維及上下,共十方,一切世界。
  • 信:指對佛法僧三寶或正法的信心。
  • 一跡:指明顯的痕跡、證據,象徵信心的實際展現。
  • 一人身:象徵個體身心,亦可指佛或菩薩的法身。
  • 自申暢:自然、自在地展現、顯現。
  • 諸佛境土:指諸佛所成就的清淨佛國。
  • 如來樹:即菩提樹,象徵佛陀成道之處。
  • 一音聲:指以一種聲音,能令不同根性的眾生各得所解。
  • 十方界:指東南西北、東南西北四維及上下,共十方,象徵無邊世界。
  • 信入世界:信受佛法而進入世間,實踐菩薩行。
  • 境土:佛所成就的清淨國土,亦即佛國、淨土。

「菩薩信入世界亦有十事。何謂為十?信諸佛 土入一世界;以一世界入諸佛土;信一蓮 華如大千界,一如來身遍坐其上十方佛 土;解信一切自然如空;一切世界普悉莊 嚴;信遍入中十方世界,其菩薩身能周其中; 信十方國建著一跡;一切世界入一人身而 自申暢;諸佛境土至如來樹,周一道場;以一 音聲告十方界一切眾生,聞之心悅;是為十 事菩薩信入世界。能住於此,遍入如來無量 境土。

26
白話直譯
菩薩有十種能進入眾生境界的行為。哪十種呢?一切身形,本來就無自性實體的身體;所有眾生的世界其實是一個整體的身體;在自恣講堂中,能隨意進入任何地方;各類眾生皆能被一位菩薩所包容攝受;眾多黎庶所居之界,現出釋提桓因、梵天及四天王的形體與相貌;相信眾生界能入於如來身;十方的眾生——包括爬行的、呼吸的、各種人物——及其所居之國土,皆能納入一個人的身體之中;一切眾生皆能安住於同一佛法門類中。顯現一切眾生的世界,示現為聲聞、緣覺的形貌與種類,永遠沒有妄想與分別。十方世界悉皆顯現菩薩莊嚴的功德與成就;於諸眾生界中,示現如來的色像、相好、種種身形、威儀禮節,訓誨眾人;這就是菩薩進入眾生界的十種行為。菩薩的居住與行持有十種事項。哪些是這十種呢?發菩薩意的地方,就是那裡。修善德之根本,令諸惡止息;啟發眾生,隨時引導教示;常常見到諸佛,從不遠離眾多聖者;他想要出生的地方,立刻就能如願出生在那裡;於清淨之界恭敬修習道行;不違背正法,時時心懷正願;不隨從邪誓,眾人皆能恭敬奉行六度波羅蜜,無有窮盡;專注精進地思惟,實踐平等的修行法門;可以遊歷居住的地方,與諸佛聚會;這就是菩薩的十種住宿之處。菩薩安住於此,棄捨一切塵勞,毫無遺留,證得如來無量智慧之境,這即是其所安住之處。
白話口語化新譯
菩薩有十種方法能夠進入眾生的境界。是哪十種呢?所有身體的形相,其實本來就沒有真實的自體存在;所有眾生的世界,其實就像是一個整體的身體;在自恣講堂裡,可以隨心所欲地進出任何地方;各種不同類型的眾生都能進入一位菩薩的肚腹之中;那個時候,眾多平民所居住的世界,都呈現出像帝釋天、梵天和四大天王那樣的身形與容貌。相信所有眾生的世界都能進入如來的身中;十方世界的眾生——無論是爬行的、呼吸的、各種不同的人
物,他們所居住的國土——都可以納入一個人的身體之中。所有眾生都能夠安住在同一個佛法門類之中。展現各種眾生的世界,示現成聲聞、緣覺的樣貌與種類,始終沒有妄想與分別心。那個時候,十方世界都顯現出菩薩莊嚴的功德與成就;在各種眾生的世界裡,如來展現不同的身形、莊嚴相貌和威儀禮節,來教導大家;這就是菩薩進入眾生世界的十種修行方法。菩薩在生活與修行上有十種要做的事情。那麼,這十種是指哪些呢?只要有人發起菩薩的心意,那裡就是這個地方。培養各種善行的根本,使所有惡行都能止息;啟發眾生,隨時隨地給予指導和教誨。時常親見諸佛,總是與諸聖者相隨不離;他想投生到哪裡,就能立刻如願出生在那裡。在清淨的境界裡修習佛道;不偏離真正的正法,內心一直保持著正確的願望;不會跟隨錯誤的誓言,大家都能無限地實踐六度波羅蜜;專注深入地思考,實踐平等無差別的修行方法;能夠遊歷、居住的地方,並與諸佛相會;這就是菩薩所住的十種地方。菩薩安住於此,完全捨離一切塵勞煩惱,毫無殘留,證得
如來無量智慧的境界,這就是他所安住的地方。
法義解析
  • 本句說明菩薩具備十種能深入體會、理解或契入眾生所處境界
    的行門,強調菩薩為利益眾生,必須具備觀照與同理眾生的能力,作為修行與度化的基礎。

  • 本句為提問句,承上文引出下文將要列舉的十種法義或項目,
    常見於經典分科敘述時作為轉折或提示。

  • 此句指出一切身形的本質,並非真實有自性,而是因緣和合、
    自然無有實體,強調對身體實有的執著應當放下。

  • 本句強調眾生界的統一性,指出一切眾生雖有差別,實則同屬
    一體,顯示法界無礙、眾生與法界不可分割的圓融觀。

  • 本句描述於自恣講堂中,修行者能夠無礙地進出各處,象徵身
    心自在、無障礙的修行境界,亦顯示講堂為修學與交流法義的自由空間。

  • 本句強調菩薩的包容力,象徵菩薩能以大悲心攝受一切眾生,
    無論其根性、類別如何,皆能納受於菩薩的願力與智慧之中,體現菩薩道的廣大與無礙。

  • 本句描述一般眾生所處的世界,因某種因緣,眾生皆現出如天界諸尊(釋提桓因、梵天、四天王)般的
    形體與相貌,顯示境界提升或福德增上,反映佛教宇宙觀中眾生因緣變化、身相隨業而轉的思想。

  • 此句強調對於眾生界皆能入於如來身的信心,展現如來身的無
    邊無礙,涵容一切眾生界,體現佛果圓滿無礙的境界。

  • 此句強調十方世界所有眾生及其所依止的國土,皆能攝入一個
    人的身體,展現法界無礙、眾生與國土不二的境界,體現不可思議的圓融無礙法性。

  • 此句強調一切眾生皆有能力安住於同一佛法門類,顯示佛法平
    等普及,無論根器高下,皆可共入一法門,體現佛法無差別、眾生皆具成佛潛能的精神。

  • 此句說明佛陀能隨眾生根機,示現為聲聞、緣覺等不同形象,
    利益群萌,雖現種種相,實際上心中無有妄想與分別,顯示佛的自在無礙與清淨本性。

  • 此句描述菩薩的莊嚴功德與成就遍現於十方世界,強調菩薩行
    願與功德的廣大無邊,能令一切世界皆得莊嚴。

  • 此句說明如來能隨眾生界示現各種身形與莊嚴相好,展現不同
    威儀與禮節,依眾生根機而教化、訓誨,體現佛陀無礙的方便善巧與慈悲。

  • 本句總結前文,指出菩薩以十種行持進入眾生界,展現菩薩度
    化眾生、與眾生同在的實踐精神,強調菩薩行的多元與圓滿。

  • 本句指出菩薩在其修行或日常生活中,需具備或實踐十種重要
    的事項,為後文展開具體內容作鋪墊,強調菩薩行的多面向與次第性。

  • 本句為提問句,承接前文所列舉的『十』,引出下文具體說明
    這十項內容,屬於經文常見的提問結構,用以分明條列法義。

  • 本句強調發菩薩心意的意義,無論在何處,只要發起菩薩心,
    該處即具足菩薩行的意義與價值,顯示修行不受地點限制,重在發心。

  • 本句強調修行應從善德的根本著手,當善根增長時,諸惡自然
    止息,體現修德與斷惡的因果關係,是修行次第的重要指導。

  • 本句強調佛或菩薩以智慧開導眾生,並能隨時隨地根據眾生的
    因緣與需求,給予適當的教導與引領,展現慈悲與善巧方便。

  • 此句強調修行者能經常親近諸佛,並且與諸聖者(如聲聞、緣
    覺、菩薩等)常相隨,不曾遠離,顯示修行環境殊勝、善知識常在,助於道業增進。

  • 此句說明眾生具備隨心所願自在往生的能力,無有障礙,顯示
    修行成就後能隨意選擇出生之處,體現自在無礙的境界。

  • 此句強調於清淨無染的境界中,依教奉行、實踐修道,顯示修
    行需依止清淨法界,方能成就道業。

  • 此句強調修行者應堅守正法與真理,不偏離正道,並且持續在
    心中發起純正的願望,作為修行與行持的根本動力。

  • 本句強調不隨從邪見或不正確的誓願,眾人皆能恆常奉行六度
    波羅蜜,修行無有窮盡,展現正信與持續精進的修行態度。

  • 此句強調修行者應以專注精進的心,深入思惟佛法義理,並以
    平等無分別的態度實踐正道,體現一切眾生平等、法門無高下的精神。

  • 此句描述修行者所能自在往來、安住的處所,並能與諸佛共聚
    ,顯示修行圓滿後具足廣大境界與佛會因緣。

  • 本句總結前文,指出上述所說的十種處所,正是菩薩修行時所
    依止、安住的十種地方,強調修行階位或境界的分類。

  • 本句說明菩薩安住於超越塵勞的境界,徹底斷除一切世間煩惱,最終圓滿成就如來無量智慧,這種境界
    即是菩薩所依止的處所,強調修行的究竟目標與安住智慧的意義。

名相註解
  • 眾生境界:指眾生的身心狀態、處境或煩惱習氣等各種層面。
  • 一切身:指一切眾生的身體或形相,泛指一切有情的色身。
  • 自然無身:強調身體本無自性,非真實存在,乃因緣所生。
  • 群生界:指一切眾生所處的世界或存在範疇,強調眾生的多樣性與總體性。
  • 自恣:指夏安居結束後,僧眾互相懺悔、坦誠無愧的時節。
  • 講堂:僧團集會、說法、討論佛法的場所。
  • 群萌品:指各種不同類型、根性的眾生。
  • 菩薩腹:象徵菩薩的包容、攝受與大悲心,非指實體器官。
  • 黎庶:指一般平民、眾生。
  • 蚑行:指爬行類眾生,如昆蟲、爬蟲等。
  • 喘息:指有呼吸的動物,泛指飛禽走獸等有情眾生。
  • 人物:泛指各類人及有情生命。
  • 之土:指眾生所居住的國土、世界。
  • 一切眾生:指所有有情生命,無分別心。
  • 佛法品:此處指佛法的門類、法門,強調法義的分類與歸屬。
  • 群萌界:指一切眾生所處的世界。
  • 功勳:指菩薩所成就的殊勝功德與事業。
  • 色像、相好:佛身的形色與三十二相、八十隨形好等殊勝莊嚴。
  • 威儀禮節:佛陀舉止行為的莊重規範,為眾生作榜樣。
  • 菩薩意:指發起成佛利生的大願與心志,是菩薩行的根本。
  • 休息:止息、斷除,非單指暫停。
  • 導示:引導並教示,指以言教或身教引領眾生向善。
  • 欲生:指希望投生、轉生之意,強調心願與去處的關聯。
  • 輒得:即立刻、隨即獲得,表示無障礙的自在能力。
  • 清淨之界:指無染、無垢的境界或法界,為修行所依止。
  • 奉修道行:恭敬實踐佛法修行。
  • 正真:指正法與真理,為修行依止的根本。
  • 正願:指與正法相應、純正無邪的願心。
  • 邪誓:指違背正法、偏邪不正的誓言或承諾。
  • 專精思惟:指以專注、精進的心深入觀察、思考佛法義理。
  • 平等道法:指一切修行法門本質平等,無有高下差別。
  • 諸佛會:指諸佛集會之處,象徵殊勝法會或佛陀所集之眾。
  • 十宿止處:指菩薩修行過程中所安住、依止的十種處所或階段。
  • 無量慧處:無量無邊的智慧境界。

「菩薩有十事入眾生境界。何謂為十?一切身 形自然無身;諸群生界則為一身;自恣講 堂,信所入處;諸群萌品則以得入一菩薩腹; 眾黎庶界受諸釋、梵及四天王形體像貌;信 眾生界入如來身;十方人民——蚑行、喘息、人物 之土——入一人身;一切眾生能得處在一佛法 品;顯群萌界,現為聲聞、緣覺形貌像類,永 無想念;十方世界悉現菩薩莊嚴功勳;諸眾 生界示現如來色像、相好、若干種身、威儀禮 節,訓誨眾人;是為菩薩十事入眾生界。 「菩薩居止有十事。何謂為十?發菩薩意則是 其處;修諸德本,眾惡休息;開化眾生,隨時導 示;常見諸佛,不離眾聖;其所欲生輒得處 在;清淨之界奉修道行;不違正真,恒懷正 願;不隨邪誓,僉能遵奉六度無極;專精思惟 平等道法;所可遊居與諸佛會;是為菩薩十 宿止處也。菩薩住此,棄諸塵勞,無有遺餘,逮 成如來無量慧處,是為居止。

27
白話直譯
菩薩的發心有十種因緣,菩薩依此能斷除一切雜染的起心動念與行為。什麼是這十種情況?眾生界起現時,菩薩加以開化度脫,令其究竟圓滿。世界若興起,即滅除其穢,常使莊嚴清淨。如來的興現,使菩薩得以實踐菩薩行。菩薩發起並累積諸多善根功德,學習佛陀的莊嚴相好。功勳興起於大悲,能消除眾生的苦惱,以及五陰熾盛所致的衰敗;發起於大悲,勸導眾生安住於一切智;無量無邊的度脫法門,皆匯聚成為菩薩莊嚴清淨的修行。起用權巧方便,普遍為一切眾生顯現道德之門;興起於道的真義,心境坦然,無法衡量其界限;簡要來說:一切諸法皆由菩薩所興起、所現化,並以神通徹底通達。這就是菩薩
十種生起。
白話口語化新譯
菩薩有十種發心的情形,菩薩依靠這些能斷除各種起心動念的行為。什麼是這十種呢?當眾生界出現時,菩薩加以開導與度化,讓他們最終圓滿成就。當這個世界出現時,菩薩會去除它的污穢,讓世界一直保持莊嚴清淨。佛陀的出現,使得菩薩能夠實踐並成就如來的修行行持。菩薩發起並累積各種善德的根本,學習佛陀的莊嚴相好。成就來自於深厚的大悲心,能消除眾生的痛苦,以及五蘊旺盛所引發的衰敗。由於大悲心而發起,勸勉眾生安住於一切智慧之中。無數種度脫的方法,全部匯聚成為菩薩莊嚴清淨的修行。以善巧的方法,為所有眾生展現通往正道的門徑;因為契入了修道的真義,內心安然自在,這種境界無法用言語衡量。簡單來說:所有法都是由菩薩所啟動、所示現,並以神通徹底通達。這就是菩薩的十種發起(或成就)的情形。
法義解析
  • 本句說明菩薩發心有十種因緣或條件,並強調菩薩能以這十事
    作為斷除一切雜染行為的依據,展現修行上對煩惱與習氣的對治力。

  • 本句為提問,預示下文將列舉十項內容,屬於經文常見的提綱
    式語句,用以引出後續教義或修行要點。

  • 本句說明菩薩於眾生界生起時,發起教化與度脫的行動,最終
    令眾生達到究竟圓滿。
    強調菩薩以大悲願力,普遍攝受一切眾生,直至成就佛果或究竟解脫。

  • 本句說明菩薩於世界生成時,能淨化其不淨,使世界常保莊嚴
    與清淨,展現菩薩淨化世間、護持法界的德行。

  • 本句強調如來(佛陀)的出現,為菩薩修行提供了契機與典範,使菩薩能夠依循佛陀所示現的修行之道
    ,實踐並圓滿菩薩行。
    此處「興現」指佛陀應世、示現於世間,帶動菩薩修行的進展。

  • 本句說明菩薩修行時,從發起並累積各種善根功德開始,進而
    學習佛陀圓滿莊嚴的身相與德行,強調修德與成佛相的因果關聯。

  • 本句強調修行者的功德與成就,根本在於大悲心的發起,能夠拔除眾生的苦惱,並對治五蘊(色、受、
    想、行、識)熾盛所帶來的身心衰敗,體現菩薩以悲願為本的實踐精神。

  • 此句強調菩薩以深切大悲為動力,積極引導眾生趣向並安住於
    圓滿的一切智慧,體現大乘菩薩以悲智雙運為本的修行精神。

  • 本句強調菩薩修行涵蓋無量無邊的度脫法門,這些法門最終融
    合成為菩薩莊嚴而清淨的行持,展現菩薩道的廣大與純淨。

  • 本句強調佛或菩薩運用種種善巧方便,依眾生根機,廣泛開示
    通向正道、德行的門徑,令一切眾生皆能入於修行之道。

  • 本句描述修行者因契合於道的真義而心境安穩、坦然,這種心
    境的廣大與深遠,已超越世俗的度量與分別,顯示修道者內心的自在與無限。

  • 本句強調一切法的展現與運作,皆由菩薩所發起、示現,並以
    神通智慧圓滿通達諸法實相,顯示菩薩自在運用諸法、無礙現化的境界。

  • 本句總結前文,指出上述所說的十種內容,正是菩薩修行過程
    中十種發起、成就或展現的階段,強調菩薩道的多層次修學與實踐。

名相註解
  • 起行:指內心或外在的行為、造作,特指煩惱或雜染的活動。
  • 度:度脫,令眾生離苦得樂,超越生死。
  • 究竟:圓滿、最終成就,常指佛果或究竟解脫。
  • 穢:指世間的污染、不淨、煩惱等。
  • 嚴淨:莊嚴清淨,指世界遠離污染,具足莊嚴功德。
  • 興現:佛陀應世、示現於世間,展現佛法。
  • 菩薩行:菩薩所修持的六度萬行,利益眾生、成就佛道的實踐。
  • 相好:佛陀身上圓滿莊嚴的三十二相、八十隨形好。
  • 習佛:學習佛陀的德行與莊嚴相貌。
  • 嚴淨之行:莊嚴清淨的修行,指菩薩所行之道具足莊嚴與清淨。
  • 道德之門:指通向正道、德行或解脫之法門。
  • 道意:指修行的真義、正道的本意。
  • 坦然:心境安穩、無憂無懼。
  • 不可稱限:無法以言語或世俗標準加以衡量或限制。
  • 現化:菩薩以願力示現各種身形、境界以度眾生。
  • 神通:超越常人之自在力與智慧,能徹見諸法。
  • 解達:圓滿通達、無礙理解。
  • 十興起:指菩薩修行過程中十種重要的發起、成就或修證階段。

「菩薩興發有十事,菩薩以此斷諸起行。何謂 為十?眾生界起,開化度之,令之究竟;世界若 起,滅除其穢,常使嚴淨;如來興現逮菩薩行; 起眾德本積累,相好習佛;功勳興于大哀,消 除眾生苦惱、五陰熾盛之衰;發于大哀,勸立 眾生安一切智;諸度無極合集菩薩嚴淨之 行;起權方便,普為一切現道德之門;興於 道意,其心坦然,不可稱限;取要言之:一切諸 法菩薩所興、在所現化、神通解達;是為菩薩 十興起也。

28
白話直譯
菩薩有十種行為應當奉行。哪些是這十種呢?常自思惟諸波羅蜜無有窮盡,奉行修習禁戒而無缺漏,遵
承聖者智慧不隨邪見,順從禮義未曾失節,尊崇道法不隨邪見,隨時分辨品類不違高節,應時示現不犯道教,
親近行義不厭訓誨,奉修正覺不隨小乘,遵承聖行而轉法輪,這是菩薩所奉行的十種行事。菩薩成就有十事。哪些是這十種呢?時時懷有深厚的信心;奉敬善友,成就佛法;慇懃愛樂如來所說,未曾謗毀正統經典與教誨;其心廣大無量,存在於無邊際;勸助德本,達到如來境界而無邊際。信樂無疑,普遍能遊入十方世界,成就佛法;此外,於法界中不可動搖,心如泰山;動遇魔境界時不得自在,能自然降伏;時時都能清楚記住諸佛的境界;教導眾生時,應當自心憶念如來、至真所具十種慧力;這就是菩薩成就的十種事情。菩薩有十種事情會失去佛道法,應該時常遠離這些。什麼是這十種呢?他因自大傲慢,輕視善知識與親友,失去了佛道與佛法;畏懼生死,窮苦之惱;對於眾多修行產生厭倦,這是違背菩薩本心的行為;辛苦奔波於世間,
四處周旋停留;行為若固執己見,違背正定便會失去平等的軌跡;所作的善德根本,稱為:『這是我所作。』嫉妒、誹謗正法;掩蓋、遮蔽諸菩薩行;喜愛聲聞、緣覺之法;厭惡實踐推行,不喜宣揚菩薩大法。這是菩薩的十種錯誤行為法則,應當時時遠離,才能進入菩薩無上聖賢之境。
白話口語化新譯
菩薩有十件應該實踐的事情。那麼,這十種是指哪些呢?菩薩總是思考各種波羅蜜,沒有止境;認真持守戒律,毫
無缺失;依循聖者智慧,不被邪見帶偏;遵守禮儀,從未失節;尊崇正法,不隨邪見;隨時分辨品類,始終保
持高尚品格;適時示現,不違佛法規範;親近實踐義理,樂於接受教導;修習正覺,不落入小乘;依聖者行持
,推動佛法流轉——這就是菩薩的十種實踐。菩薩圓滿具備了十種事項。那麼,這十種是指哪些呢?要一直保持堅定的信心。恭敬地親近善知識,就能成就佛法。他們非常恭敬並喜愛佛陀所說的法,從來沒有毀謗過正統的經典和教誨。他的心量無窮無盡,遍及一切沒有邊際的地方;勸勉並增上德行的根本,能達到如來的境界,沒有任何界限。對佛法充滿信心與歡喜,毫無懷疑,能自在地遍遊十方世界,成就佛法。還有,在法界中心志堅定不移,就像泰山一樣穩固。當遇到魔的境界而心不自在時,也能自然而然地降伏它;能夠一直清楚地憶念、明瞭諸佛的境界;在教導眾生時,應當自己心中時時憶念如來、至真的十種智慧力量。這就是菩薩所圓滿完成的十項修行內容。菩薩有十種行為會讓自己失去成佛的正法,平時要時刻遠離這些事。那麼,這十種是指哪些呢?他因為自以為是、傲慢無禮,輕慢善知識與親近的朋友,結果失去了成佛的正道與佛法。對於生死感到恐懼,並且為貧困與苦惱所困擾;如果對各種修行感到厭煩,就是違背了菩薩的本心;在這個世界上辛苦勞碌,
到處奔波、時而停留、時而轉動;如果做事總是固執己見,一旦偏離正定,就會失去平等的方向。所累積的善德根本,只說:『這是我做的。』。心生嫉妒,並且毀謗真正的佛法;遮蔽、隱藏了所有菩薩的修行行為;對聲聞與緣覺的修行法門感到喜愛與樂於修習;討厭實際去推行,不願意宣說菩薩的大法。這就是菩薩的十種錯誤行為,應該時時遠離,這樣才能成為最尊貴的菩薩聖賢。
法義解析
  • 本句指出菩薩修行過程中有十項應當實踐的要點,為後文展開
    具體修持內容作鋪墊,強調菩薩行的多面向與實踐性。

  • 本句為提問句,承接前文,欲引出下文所列舉的十種法項,屬
    於經文常見的提綱式語句,用以明確標示接下來將要解說的內容。

  • 本段總結菩薩修行的十種實踐,涵蓋波羅蜜、戒律、智慧、禮
    儀、正法、品德、示現、實踐、正覺與弘法等面向,強調不隨邪見、不落小乘,圓滿大乘菩薩道。
    每一項皆為
    菩薩自我要求與利益眾生的實踐準則,展現大乘行者的德行與責任。

  • 本句指出菩薩修行圓滿時,會具備十種重要的修行內容或成就
    ,為後文展開十事鋪墊基礎,強調菩薩道的多元修證層面。

  • 本句為經文中提出問題,承接前文所說的『十』,引出下文將
    一一列舉其內容,屬於經典常見的提問句式,用以明確標示接下來的教法分類。

  • 本句強調修行者應長久且堅定地信受佛法,將信心作為修行的根本,不因外緣動搖。

  • 此句強調恭敬供養、親近善知識(善友)是修學佛法、證得佛
    果的重要因緣。
    善友在佛教中指能引導、助益修行的良師益友,與其親近能令修行者得以圓滿佛法。

  • 本句強調對佛陀所說教法的深厚敬愛與信受,並且從未有過毀
    謗、否定正統佛法教義的行為,顯示修行者對正法的護持與尊重,是修學佛法的重要態度。

  • 此句強調心量的廣大與無限,指出修行者的心能超越一切界限
    ,無所不包,體現無量無際的境界。

  • 本句強調修行者應以勸勉與增上善德為根本,最終能契入如來
    的境界,這種境界無有邊際與限制,顯示修德無盡、成佛之道廣大無量。

  • 此句強調對佛法的信心與歡喜心,毫無疑惑,因而能普遍自在
    地遊歷十方世界,推動佛法的成就與弘揚。
    信心堅定是修行與弘法的根本力量。

  • 本句強調修行者於法界(真理、實相)中,應保持堅定不動搖
    的心志,無論外境如何變化,內心都如泰山般穩固不移,體現對法界的正見與信心。

  • 此句說明修行者面對魔境界時,雖然一時無法自在,但能夠不
    假造作,自然地降伏魔障,顯示修行功夫純熟,心性自調。

  • 此句強調修行者應持續、明確地憶念並了解諸佛所證的境界,
    表示對佛果功德的恆常觀照與不忘失,為修行中重要的正念與正知。

  • 本句強調教化眾生時,導師自身應常憶念如來、至真所具備的
    十種慧力,作為修行與教化的依止與榜樣,體現佛陀智慧的圓滿與不可思議。

  • 本句總結前述,指出菩薩已圓滿具足十種修行法門,為修行圓滿的標誌。

  • 本句指出菩薩修行過程中有十種行為會導致失去成佛的正法,
    提醒修行者應時時警覺並遠離這些過失,以保護佛道法的純正與圓滿修行。

  • 本句為提問句,承接前文所列舉的十項內容,準備逐一說明其
    具體項目,屬於經文常見的提綱式語句。

  • 本句指出,若人因自大傲慢而輕視善知識與親友,將導致遠離
    佛道與正法,失去修行成就的因緣。
    強調謙卑與尊重善友是修學佛道的重要基礎。

  • 本句描述眾生因無明而對生死流轉感到恐懼,並因貧困與各種
    苦惱而受苦,顯示輪迴中眾生的無助與苦迫。

  • 本句指出,對修行諸多善行產生厭倦,便與菩薩發心利益眾生
    、廣修諸行的精神相違。
    菩薩應以無厭無倦之心,精進修習一切善法,方能成就菩薩道。

  • 此句描述眾生在世間為生活與種種事務辛勞奔波,無法安住,
    常處於流轉與暫時停歇之間,顯示世間勞苦與無常。

  • 本句指出修行若執著己見、不隨正定(正確禪定、正見)而行
    ,便會失去平等無偏的修行軌跡,難以達到正道。
    強調修行需依正定,不可固執己見。

  • 本句指出,雖然行善積德,但僅以『這是我所作』自居,顯示
    對善行的執著與自我認定,未能超越我執,未見無我之義。

  • 本句指出對他人修行或成就心生嫉妒,並對正確佛法產生誹謗
    ,這是修行人應當遠離的惡行,會障礙自身善根與正見的建立。

  • 本句指出某種障礙或覆蓋,使得菩薩的修行行為無法顯現或被
    遮蔽,強調修行過程中需警覺內外障礙對菩薩道的影響。

  • 本句指出對聲聞乘與緣覺乘教法產生愛好與執著,顯示修行者
    未能超越二乘法,仍停留於個人解脫的層次,未入更高乘法或圓滿佛道。

  • 本句指出對於實踐與弘揚菩薩大法心生厭惡,缺乏推動與宣說
    大乘教法的意願,顯示修行者應避免此種消極態度,應積極弘揚與實踐菩薩道。

  • 本句總結前述十種菩薩應避免的錯誤行為,強調修行者需時刻
    遠離這些過失,才能證入菩薩最高的聖賢境界,顯示修行過程中持續自省與斷惡的重要性。

名相註解
  • 波羅蜜:菩薩修行的六度(布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧)及其廣義。
  • 禁戒:佛教戒律,約束身語意行為。
  • 邪見:與佛法相違的錯誤見解。
  • 道法:正法、佛道之法。
  • 小乘:相對大乘,指以自利為主的聲聞、緣覺乘。
  • 法輪:佛法的教化與弘傳。
  • 菩薩十事:本段所列菩薩修行的十種實踐。
  • 篤信:堅定不移的信心,指對佛法僧三寶的深信不疑。
  • 善友:即善知識,指能引導修行、助人成就佛法的良師益友。
  • 佛法:此處指佛陀所證悟之法,亦即究竟解脫之道。
  • 正典訓教:指佛陀所說的正統經典與教誨。
  • 無量:無有窮盡,形容心量極大。
  • 無際:沒有邊界,指無限廣闊。
  • 勸助德本:指勸勉並增長善德的根本。
  • 如來境:如來所證得的究竟境界,佛果圓滿之境。
  • 無齊限:無有邊際、無窮無盡。
  • 信樂:對佛法生起信心與歡喜心。
  • 泰山:比喻堅定穩固,不可動搖。
  • 魔境界:指修行過程中出現的種種障礙、誘惑或擾亂心性的境界。
  • 降伏:指制服、克服煩惱或障礙。
  • 恒:持續不斷,恆常不變。
  • 識念:明瞭並憶念,指正念與正知。
  • 諸佛境界:諸佛所證悟的境界,包含智慧、功德、解脫等。
  • 十種慧力:佛陀所具備的十種殊勝智慧力,能徹知一切法,為佛果圓滿智慧的標誌。
  • 憍慢:指自高自大、傲慢不遜的心態。
  • 善親友:此處指善知識、能助人成就佛道的親近友人。
  • 生死:指生死輪迴,眾生在六道中不斷生滅流轉。
  • 窮苦:指物質與精神上的貧乏與困苦。
  • 眾行:指各種善行、修行法門。
  • 菩薩心:指菩薩發大悲願,廣度眾生、精進修行的本心。
  • 勞惓:形容身心疲憊、辛苦勞累。
  • 天下:指世間、世間一切處。
  • 周旋:指奔走、應對、流轉於各處。
  • 止頓:指暫時停留、休息。
  • 正定:八正道之一,指正確的禪定或正確的心專注狀態。
  • 等跡:指平等無偏的修行軌跡或正道。
  • 所作:指自己所完成、實踐的行為。
  • 嫉妬:對他人善行、成就或福德心生不滿與怨恨。
  • 正法:指佛陀所說的真實正確之法,能導人解脫生死。
  • 翳匿:指障蔽、隱藏,常用於形容煩惱或無明遮蔽正道。
  • 之法:此處指聲聞、緣覺二乘的修行法門。
  • 弘履:指實際踐行、推廣佛法。
  • 菩薩大法:指菩薩所修學、弘揚的廣大佛法。
  • 十失道法:指菩薩修行過程中應避免的十種錯誤或過失之行為法則。
  • 無上聖賢:指菩薩修行圓滿,證得最高聖賢境界。

「菩薩有十事奉行。何謂為十?恒自思念諸度 無極、奉修禁戒而無缺漏、遵承聖慧不隨邪 見、順從禮義未曾失節、遵崇道法不隨邪 見、隨時品第不違高節、應時示現不犯道教、 親近行義不厭訓誨、奉修正覺不隨小乘、遵 承聖行而轉法輪,是為菩薩十事奉行也。 「菩薩成就有十事。何謂為十?常懷篤信;奉敬 善友,逮成佛法;慇懃愛樂如來所說,未曾 謗毀正典訓教;其心無量,在於無際;勸助德 本,逮如來境而無齊限;信樂不疑,普能遊 入十方世界成為佛法;又,於法界不可動搖, 心如泰山;動魔境界不得自在,自然降伏; 恒悉識念諸佛境界;訓誨眾生,當自懷念如 來、至真十種慧力;是為菩薩十事成就。 「菩薩有十事失佛道法,常當遠之。何謂為十? 其自憍慢,輕善親友,失佛道法;畏懼生死、 窮苦之惱;患厭眾行,違菩薩心;勞惓天下 周旋止頓;行必固性,違於正定便失等跡;所 作德本,名:『是我所作。』嫉妬、誹謗正法;翳匿 覆蓋諸菩薩行;愛樂聲聞、緣覺之法;憎於 弘履,不喜宣暢菩薩大法。是為菩薩十失道 法,常當遠之,乃入菩薩無上聖賢。

29
白話直譯
菩薩於寂靜安然中,有十種修行法門。哪十種呢?能夠恆常精進修習智慧,救度無量無邊的眾生。觀察眾生,除去一切顛倒;度脫所有被邪見束縛的人;從未起心追逐諸妄想,卻能開導執著、貪著妄想的眾生;行過三界,周遊一切十方世界,自在安住其中;改變眾生對塵勞的貪著與放逸習氣,使其遠離愛欲之法;興起大悲心憐憫一切眾生,除去一切所有(障礙、執著),並復示現一切眷屬;震動諸世界,顯現世間有終有始,為了顯明修行的意義;遊歷世間隨順世俗法而無所執著,並且隨時進入世間施行教化;完全看見佛道,不斷實踐大行、不畏懼本願。這就是菩薩的十種行持:內心寂靜,如賢聖般度化世間,
攝受護持黎庶,超越聲聞、緣覺的修行境界。
白話口語化新譯
菩薩安住於寂靜之中,有十種修行內容。是哪十種呢?能夠不斷精進修習智慧,救度無盡眾生。細心觀察眾生,幫助他們去除一切顛倒錯見;讓所有被錯誤見解綑綁的人都能得到解脫;從來沒有起心動念去追逐各種妄想,卻能教化那些執著和貪著妄想的人;走過三界,來往於所有十方世界,隨處自在安住其中;讓眾生改變對世間事物的貪戀和放縱習氣,引導他們遠離愛欲之法。發起深切的大悲心憐憫一切眾生,掃除一切障礙,並再次展現所有親近的眷屬。震動所有世界,顯現世間有開始有結束,是為了讓眾生明白修行的意義;在世間隨順世俗法而不執著,並且能隨時進入世間教化眾生;能夠清楚見到佛道,持續修行廣大善行,並且不畏懼自己最初所發的願心。這就是菩薩的十種修行:內心寧靜,像賢聖一樣度化世間
,護念眾生,並超越聲聞、緣覺的修行境界。
法義解析
  • 本句指出菩薩於寂靜安然的狀態下,具備或實踐十種重要的修
    行法門,強調內心寧靜與法行並重。

  • 本句為提問句,用以引出下文所要列舉的十種法門、事相或分
    類,常見於佛典分科敘述時作為承上啟下的語句。

  • 此句強調持續不懈地修習智慧,並以此智慧廣大救度無量無邊
    的眾生,展現菩薩行的精進與無盡悲願。

  • 本句強調佛或菩薩以智慧觀照眾生,洞悉其迷惑與錯誤見解,
    進而引導眾生遠離顛倒、回歸正見,顯示慈悲與智慧的救度功能。

  • 本句強調佛法能幫助眾生擺脫錯誤見解的束縛,獲得真正的解
    脫。
    邪見是修行障礙,唯有正見才能導向解脫之道。

  • 此句強調修行者自身不被妄想所動,內心清淨無染,卻能以智
    慧引導眾生離開執著與貪愛妄想,展現自利利他的德行。

  • 此句描述修行者能超越三界,無礙地往來於十方諸世界,並能
    自在安住於其中,展現無所障礙的行動力與自在力,體現法界無礙的境界。

  • 本句說明透過教化,使眾生能轉變對世間塵勞的貪著與放逸習
    性,進而遠離愛欲,修習清淨法門,斷除煩惱根本。

  • 本句描述菩薩以大悲心憐憫一切眾生,為救度群黎而除去一切
    障礙,並示現各種眷屬形態,方便攝受教化眾生,體現無盡悲願與善巧方便。

  • 此句描述佛陀以神力震動諸世界,展現世間有生有滅的現象,
    目的是啟發眾生認識無常,進而發心修行,體悟解脫之道。

  • 此句強調菩薩雖身處世間、隨順世俗法則,卻不為其所染著,
    並能隨緣進入世間,施行佛法教化,展現出自在無礙的修行境界。

  • 本句強調修行者應具備明見佛道的智慧,並且在修行過程中持
    續實踐廣大善行,不因困難而退縮,也不畏懼自己所立下的根本大願,展現堅定的菩薩精神。

  • 本句總結菩薩的十種修行,強調菩薩以寂靜心行於世,具備賢聖的度世精神,能攝受並護持一切眾生,
    其修行境界超越僅求自利的聲聞、緣覺,展現大乘菩薩的利他精神與超越性。

名相註解
  • 修智:指修習佛法智慧,通達諸法實相。
  • 度無極:度,意為救度、解脫;無極,指無有窮盡,形容救度眾生無有邊際。
  • 瞻察:以智慧審視、觀照。
  • 縛:束縛、障礙,指被煩惱或錯誤見解所困。
  • 妄想:虛妄分別、無根之想。
  • 著:執著。
  • 貪妄想:對妄想生起貪愛。
  • 放逸:指放縱身心,不加約束,違背戒律與正念。
  • 愛欲法:指引發貪愛執著的法,為生死輪迴之因。
  • 大悲:菩薩對一切眾生無緣大慈、同體大悲之心。
  • 諸世界:指無數的佛土或眾生所居之處。
  • 終始:指世間的生滅、開始與結束,強調無常法則。
  • 世:指世間、世俗環境。
  • 俗法:世間的常規、習俗或法則。
  • 大行:菩薩所修的廣大行願,特指利益眾生的實踐。
  • 本願:修行者最初發下的根本大願,通常指菩薩發心度眾生的誓願。
  • 賢聖:具足德行與智慧的聖者。
  • 度世:渡化世間眾生。
  • 攝護黎庶:攝受、保護一切平民眾生。
  • 聲聞、緣覺:二乘,偏重自利的解脫行者。
  • 業:行為、修行方式。

「菩薩寂然有十事。何謂為十?能常勤修智 度無極;瞻察眾生,除諸顛倒;度脫一切諸邪 見縛;未曾發意求諸妄想,開化眾著、貪妄想 者;行過三界,周旋一切十方世界,遊居其 中;改變眾生貪諸塵勞、習放逸者,離愛欲法; 興大悲哀愍諸群黎,除諸所有而復示現一 切眷屬;動諸世界,現有終始,為顯修行;遊世 俗法而無所著,而復隨時入其中教;具見 佛道,不斷大行、不畏本願。是為菩薩十事 寂然,賢聖度世,攝護黎庶,過諸聲聞緣覺 之業。

30
白話直譯
菩薩有十種事情能得究竟法。哪十種方法呢?這十種究竟法是:證得地自在如來之位,究竟通達諸佛境
界,成就諸菩薩事業,圓滿一切無盡波羅蜜,興盛充滿諸佛種姓,超越如來儔類,常能建立諸佛十力,永遠究
暢如來大道,了知諸佛皆為一法身,如來、至真的行持無有二致,這就是菩薩的十種究竟法。
白話口語化新譯
那個時候,菩薩有十種事情可以成就最圓滿的法。是哪十種呢?這十種圓滿的修行法門包括:出生於地自在如來,進而徹底通達諸佛的境界,成就一切菩薩的事業,圓
滿無盡的波羅蜜,讓諸佛種姓興盛充盈,超越如來的同類,常能建立諸佛的十種大力,永遠通達如來的大道,
明白諸佛本是一法身,如來與至真的行持無有差別,這就是菩薩的十種究竟法。
法義解析
  • 本句指出菩薩修行過程中,有十種關鍵作為或修持,能夠令其
    證得究竟圓滿的佛法,為後文展開十事內容的總綱。

  • 本句為提問語,承接前文,欲引出下文所列的十種法門或內容
    ,屬於經文常見的分項提問格式。

  • 本句總結菩薩修行圓滿的十種究竟法,強調從地自在如來起,
    歷經通達諸佛境界、成就菩薩事業、圓滿諸度、興盛佛種、超越同儔、建立十力、究暢大道,直至證知諸佛一
    法身、如來至真行無二,展現菩薩修證的究竟圓滿與無上境界。

名相註解
  • 地自在如來:一尊佛名,象徵自在於法界、地位圓滿。
  • 菩薩業:菩薩所行的利生事業。
  • 佛種姓:成佛的根本因緣與資糧。
  • 如來儔類:與如來同等的聖者。
  • 佛十力:佛所具足的十種智慧大力。
  • 如來大道:如來所證的無上正道。
  • 一法身:諸佛同體的法性身。

「菩薩有十事得究竟法。何謂為十?這生墮 地自在如來、以致究暢諸佛境界、以獲成就 諸菩薩業、具足一切諸度無極、興盛充滿諸 佛種姓、而逮超越如來儔類、常得建立諸 佛十力、永得究暢如來大道、解知諸佛皆一 法身、如來、至真行無有二,是為菩薩十究竟 法。

31
白話直譯
菩薩有十種事情能生起諸佛的法。哪十種呢?一心自我歸依,奉事善知識,興起諸佛法,直至一切功德的根本。信心與歡喜於佛法,則能開啟修行之道。於發心剎那,皆能變現諸佛所行。因為得到懷抱無窮的大願,生起廣大的心;以自身德行為根本,所作所立終不遺忘,亦未曾感到厭倦。經過無數劫所累積的修行,全部都能涵攝未來一切無邊無際。在無量佛土中遊歷、出生,教化眾生,常常隨著時機行菩薩道,所走的道路從不間斷;常常生起廣大的悲心,展現無量的心量,一心發起時能遍見虛空;因為能超越進入殊勝微妙的大行,發起至真之願,始終不失本來的心意;奉持一切如來的訓誨,照耀眾生令其發起道心,具足眾多德法;這是菩薩興起十道法。
白話口語化新譯
菩薩有十種行為可以產生諸佛的法門。是哪十種呢?那個時候,專心自我歸依,親近善知識,弘揚佛法直到達到一切功德的根本。只要對佛法有信心並生起歡喜心,就會開始走上修行之路。只要一動念,就能展現出佛陀所有的行為與修持;因為懷有無盡的大願,所以能發起廣闊無邊的心量;以自身的德行為基礎,自己所做的善行始終記得,從未感到厭倦或後悔。歷經無數劫所累積的修行功德,將來一切無窮盡的善果都能包含在內。他在無數佛國中遨遊、出生,隨緣教化眾生,總是依照時
機修行菩薩道,從未停止自己的修行步伐。經常生起深切的大悲心,展現無邊無際的心量,當專注於一念時,能夠遍見整個虛空。因為能夠超越並進入極為殊勝微妙的修行,發起最真實的願心,始終不違背最初的本意;依教奉行所有如來的教誨,啟發眾生發起修行的心,圓滿各種功德與法門;這就是菩薩所開展的十種修行法門。
法義解析
  • 本句指出菩薩具備十種能夠生起、弘揚諸佛正法的作為,強調
    菩薩在佛法流布與實踐中的主動作用。

  • 本句為經文中常見的提問句式,用以引出下文所列舉的十項內
    容,屬於經典分科、條列教義的起始語。

  • 本句強調以一心專注自我歸依為起點,依靠善友的助力,積極推動佛法,最終達到一切德行的根本。

    處「一德本」指一切功德的根本,顯示修行須從自歸、依止善友、弘法三者並進。

  • 此句強調對佛法產生信心與歡喜,是修行道路開展的根本條件

    信樂為入道之門,能引發實踐佛法的行動與成果。

  • 此句強調修行者於剎那間發起善念或菩提心時,即能隨順顯現
    諸佛所行的種種善法與修持,顯示心念與如來行持之間的直接呼應與無礙轉化。

  • 本句強調由於內心懷抱無窮無盡的大願,能夠生起廣大無邊的
    菩提心,展現修行者志向與心量的廣闊,為後續修行與利益眾生的根本動力。

  • 本句強調修行人以自身德行為根本,對於所修善業能長久堅持
    ,不會遺忘或生厭,顯示修德的歡喜與恆常心,是修行持續不退的重要基礎。

  • 本句強調修行者於無量劫中所積聚的善行功德,能夠總攝未來
    一切無邊無際的善果,顯示修行功德的廣大與圓滿,並體現因果相續與功德無盡的佛法觀。

  • 本句描述菩薩於無量佛土中隨緣示現,教化眾生,並能隨時隨
    地依眾生根機與時節因緣,持續不斷地實踐菩薩行,展現大悲願力與恆常精進。

  • 本句強調修行者應常懷大悲,心量無邊,當心念專一時,能以
    無礙的智慧觀照一切,心境與虛空同體無礙,顯示心性的廣大與無量。

  • 此句強調修行者因能超越障礙,進入殊勝微妙的實踐,於此過
    程中生起至誠真切的願力,並且始終保持初心不變,展現堅定的修行志向與正確目標。

  • 此句強調依諸佛教誨而行,能以智慧光明啟發眾生發起求道之
    心,並圓滿諸多功德與法門,展現修行者的德行與實踐。

  • 本句總結前文,指出上述內容即是菩薩所發起、實踐的十種修
    行法門,強調菩薩道的多元修學路徑。

名相註解
  • 一德本:一切功德的根本,修行所依之基礎。
  • 道跡:修行的軌跡、道路,指實踐佛法的歷程。
  • 如來行:如來(佛陀)所實踐的各種修行與善行。
  • 無極大願:指無有窮盡、極為廣大的願力,常指菩薩為利益一切眾生所發之大願。
  • 廣大心:指心量寬廣,能包容一切、利益無量眾生的心。
  • 所造立:所作所立,指所修習、建立的善業。
  • 無央數劫:極其長遠、無法計數的時間單位,表示修行歷程的久遠。
  • 積行:累積修行的善業與功德。
  • 悉攝:全部包含、總攝無遺。
  • 當來:未來。
  • 開化眾生:教導、引導眾生覺悟佛法。
  • 無量心:心量無邊,涵容一切眾生與法界。
  • 一意:專注一心,無雜念之境。
  • 殊妙大行:指極為殊勝微妙的修行實踐,強調行門的高妙與圓滿。
  • 至真願:最真實、純正的發願,無虛假雜染。
  • 本意:本來的心意、初心,修行的根本動機。
  • 訓誨:佛陀所說的教法與教誡。
  • 道心:發心修行、求證佛道之心。
  • 德法:功德與法門,指修行所成就的善法與實踐方法。
  • 十道法:指菩薩所修的十種法門或修行方法。

「菩薩有十事生諸佛法。何謂為十?一心自歸, 奉善親友,興諸佛法至一德本;信樂佛法則 生道跡;發意之頃皆能變現諸如來行;以 得懷來無極大願,生廣大心;樂己德本,如 所造立終不忘失、未曾患厭;無央數劫所可 積行悉攝當來一切無際;遊居生在無量佛 土開化眾生,常隨時節興菩薩行,不斷所 履;常發大哀,顯無量心,發一意時普見虛 空;以得超入殊妙大行,生至真願,不失本意; 奉持一切如來訓誨,照耀眾生以發道心,具 眾德法;是為菩薩興十道法。

32
白話直譯
菩薩有十種特質,被稱為正士。哪十種呢?菩薩領悟到佛的智慧即是一法身,因此稱為開士。堅定安住於大乘,因此稱為大士;奉行高尚的法,所以稱為尊人;覺悟並成就微妙的法,因此稱為聖士;進入殊勝智慧,所以稱為超士;勉勵大家精進,所以稱為上人;宣揚最殊勝的佛法,所以稱為無上;圓滿領悟十種力量與智慧,所以稱為力士;消除一切黑暗障蔽,所以稱為無雙;無與倫比的聖者,心念隨己所欲便能成就佛道,稱為無思議;這就是菩薩被稱為十正士的原因。
白話口語化新譯
菩薩具備十種行為,因此被稱為正士。是哪十種呢?菩薩明白佛的智慧就是一法身,因此被稱為開士。堅定地修行大乘法門,所以被稱為大士;因為實踐崇高的佛法,所以被稱為尊貴的人;因為覺悟並圓滿成就了殊勝的佛法,所以稱他為聖者;因為證入了特別卓越的智慧,所以被稱為超越常人的聖者。因為勸勉大家要努力修行,所以稱他為『上人』。因為宣說最為殊勝的佛法,所以稱為無上的法門;因為圓滿通達了十種力量與智慧,所以被稱為『力士』;因為能夠去除所有的黑暗與障礙,所以稱為無與倫比;這位無與倫比的聖者,只要心中決定,便能自行成就佛道,被稱為『無思議』;這就是為什麼菩薩被稱作十正士。
法義解析
  • 本句指出菩薩因具備十種特定行為或德行,而獲得『正士』之稱,強調菩薩行的標準與殊勝。

  • 本句為提問句,用以引出下文將要列舉的十項內容,屬於經文
    常見的分段提綱方式,幫助聽眾聚焦於接下來的教法重點。

  • 本句說明菩薩通達佛的智慧,體認到佛慧即是一法身,故得名
    開士。
    強調菩薩以智慧契入法身,顯現其修行成就。

  • 本句說明,能夠堅定安住於大乘佛法、不退轉者,即被尊稱為
    『大士』,強調其修行志向與德行。

  • 此句說明因為修行並奉行殊勝、尊貴的佛法,故能獲得『尊人
    』之稱。
    強調修法的殊勝性與修行者的尊貴地位,體現佛法實踐與人格成就的關聯。

  • 本句說明聖士之所以被稱為『聖』,是因其已覺悟並圓滿成就
    了微妙的佛法,具備超越凡夫的智慧與德行。

  • 本句說明因為修行者證得了殊勝的智慧,超越了凡夫的境界,
    因此被尊稱為『超士』,即超越一般人的聖者或賢者,強調智慧成就的重要性。

  • 本句說明『上人』一詞的由來,是因其能勸導他人精進修行,
    具備引導眾生向善、向上的德行,故被尊稱為上人。

  • 本句說明此法之所以被稱為『無上』,是因其所宣說的法義最
    為殊勝,超越一切世間與出世間法,具無與倫比的功德與利益。

  • 本句說明『力士』之所以得名,是因為具足並徹底了解佛陀所
    具備的十種力量與智慧,這是佛陀圓滿覺悟的重要標誌。

  • 本句說明此法或此德能破除一切無明與障礙,顯現究竟清淨無
    礙的智慧,因此被稱為『無雙』,即無與倫比、無可匹敵之意。

  • 本句讚歎聖者超越一切,無人能及,並強調其心念自主、隨意
    即可成就佛道,顯示其自在無礙、不可思議的境界。

  • 本句總結前文,說明菩薩因具備前述十種正士之德行與修證,
    故得此尊號,強調菩薩圓滿十種正行的殊勝地位。

名相註解
  • 佛慧:佛陀圓滿無礙的智慧。
  • 大乘:佛教主要教派之一,強調利益眾生、菩薩道。
  • 大士:指大乘修行者,特指發大心、行菩薩道者。
  • 豪法:指殊勝、尊貴、超越一般的佛法,非單指世間法。
  • 尊人:指因修行高尚佛法而獲得尊崇的人。
  • 覺成:指徹底覺悟並圓滿成就佛法。
  • 妙法:指深奧微妙的佛法真理。
  • 聖士:指已證得聖果、超越凡夫的修行者。
  • 殊勝慧:指超越尋常、極為高妙的智慧,為佛教修行中證悟的核心。
  • 超士:意指超越凡夫的聖者,具有卓越德行與智慧。
  • 上人:佛教中對德行高尚、能引導他人修行者的尊稱,非泛指一般人。
  • 豪勝法:指最為殊勝、超越一切的佛法。
  • 無上:意指無有能超越者,為佛法最高境界。
  • 十種力慧:指佛陀所具備的十種殊勝智慧與力量,能如實知見一切法,為佛果圓滿的象徵。
  • 力士:此處指具足十力的佛陀,非世俗意義上的勇士。
  • 闇冥:指無明、愚癡、煩惱等令眾生迷惑的障礙。
  • 覆蔽:遮蔽、障礙,令真理不顯。
  • 無雙:無與倫比,唯一無二,形容最殊勝無敵。
  • 無儔匹士:意指無與倫比、無人能及的聖者。
  • 無思議:不可思議,超越凡情思量與語言分別的境界。
  • 十正士:指菩薩具足十種正士(正直、正行等)之德,為本經特定名相。

「菩薩有十事號為正士。何謂為十?菩薩解了 佛慧為一法身,故曰開士;堅住大乘,號曰 大士;奉行豪法,故曰尊人;覺成妙法,故曰聖 士;入殊勝慧,故曰超士;勸人精進,故曰 上人;宣豪勝法,故曰無上;具足解了十種 力慧,故曰力士;除諸一切闇冥覆蔽,故曰無 雙;無儔匹士,心得由己輒成佛道,號無思議; 是為菩薩號十正士也。

33
白話直譯
菩薩修行的道路有十種事。什麼是這十種事?諸菩薩大眾行於無與倫比的一乘之路,始終不捨一心。
白話口語化新譯
菩薩在修行的過程中有十件重要的事要實踐。什麼是這十項內容?所有菩薩大眾走在唯一的佛道上,這條路無可比擬,始終保持專注不退轉。
法義解析
  • 本句指出菩薩修行過程中有十項主要的實踐內容,為後文展開
    具體修行方法的總綱,強調菩薩道的多元與次第性。

  • 本句為提問句,旨在引出下文將要列舉的十種法義或修行內容,屬於經文常見的提綱式語句。

  • 本句強調菩薩大眾共同行於唯一佛乘之道,該道無與倫比,並
    且在修行過程中始終堅持一心不退,展現菩薩對究竟成佛之道的堅定與專注。

名相註解
  • 行路:比喻修行過程、實踐之道。
  • 一乘:唯一成佛之道,超越權教,直指佛果。
  • 一心:專注不二之心,指修行時心無旁騖,堅持正道。

「菩薩行路有十事。何謂為十?諸菩薩眾與 一乘路一無等倫,不捨一心。

34
白話直譯
菩薩具備行、智慧與善巧方便,這是通往二性之路。
白話口語化新譯
菩薩具備修行、智慧和善巧權變,這是通往二種本性的道路。
法義解析
  • 本句說明菩薩修行時,需兼備實踐(行)、智慧與善巧方便(善權),以此作為通達二性(如世俗性與
    勝義性、或煩惱性與清淨性等)之路,強調修行與智慧並重,並須靈活運用方便法門。

名相註解
  • 善權:善巧方便,靈活應用法門以度眾生。
  • 二性:依本經語境,指二種本性或二種真理,需依全經判斷具體義項。

「菩薩有行、智慧 善權,為二性路。

35
白話直譯
還有三種道路:奉修空行無相的根本法則,此法則本無開
始與終點,不依靠任何願望,能於三界中自在遊行而不受染污。
白話口語化新譯
還有三種修行道路:依教奉行空行與無相的根本法則,這
法則本來就沒有開始與終點,也不依賴任何願望,能在三界中自在行走而不被染污。
法義解析
  • 本句說明三種修行道路,強調奉行空行與無相的根本法則,超
    越有始有終與願望的依止,能於三界中自在無礙,不受世間染污,展現出超脫與清淨的修行境界。

名相註解
  • 三路:指三種修行道路或法門。
  • 空行:指依空性而行,體悟諸法空無自性。
  • 無相:指不執著一切相,超越分別。
  • 本則:根本法則、根本義理。
  • 元際:開始與終點,指時間的起止。
  • 猗:依靠、依止。

「復有三路:奉修空行無相之 本則無元際,不猗無願,遊於三界無所沾 污。

36
白話直譯
還有四種道路:修習開士的行為,講說無盡的業;都能勸勉並助成一切功德;向如來頂禮,恭敬奉侍毫無疏忽;勸助聖慧,善於宣揚佛法教義。
白話口語化新譯
還有四條道路:實踐開士的修行,並講解無窮無盡的業力;都能夠勸勉並助成所有善行功德;向佛頂禮,恭敬侍奉,絲毫不懈怠;勉勵並協助增長聖者的智慧,並且善巧地弘揚佛法的教義。
法義解析
  • 本句指出修行者還有四種修行路徑,包括實踐開士(即有德之
    士、菩薩)的行持,以及闡述業力無窮的道理,強調修行與教化並重。

  • 此句強調具足善巧者能夠啟發、推動並成就一切功德,顯示其
    在修行與利益眾生上的積極作用。

  • 此句描述對如來(佛陀)頂禮與恭敬侍奉,強調修行者對佛的
    尊重與供養必須至誠無懈,表現出最高的恭敬心與無間斷的奉事態度。

  • 本句強調應當鼓勵並協助增長聖者的智慧,同時善巧宣說佛法
    ,使正法得以流布與弘揚,利益眾生。

名相註解
  • 四路:指四種修行或實踐的道路。
  • 無盡業:指眾生所造的業力無有窮盡,強調業報的深廣。
  • 稽顙:頂禮,指以額頭觸地,表示最深的敬意。
  • 道教:此處指佛法正道的教義,非指中國道教。

「復有四路:修開士行,講無盡業;皆能勸助 一切功德;稽顙如來,奉敬無懈;勸助聖慧,善 宣道教。

37
白話直譯
增長五根的途徑:真實安立於信根,於諸善行中大力精進
,不退轉地安住於一心不散亂,善於覺察並隨順禪定之心,常時明了地實踐智慧之行。
白話口語化新譯
增長五根的方法是:確實安住於信心,積極努力於各種修
行,不退轉地專注一心不散亂,善於覺察並隨順禪定的心意,經常明白地實踐智慧的行為。
法義解析
  • 本句說明增長五根(信、進、念、定、慧)的方法,強調以信為基礎,精進於修行,心不退轉且專注,
    能善於體察並隨順禪定,並常以智慧引導行為,展現修行次第與五根互相增上的原理。

名相註解
  • 五根:指信根、精進根、念根、定根、慧根,為修行者內在的五種根本力量。
  • 信根:對佛法僧三寶及修行真理的堅定信心。
  • 定意:禪定的心意,心安住不動搖。
  • 智慧行:以智慧為導的行為。

「增五根路:諦建立於信根、大精進於 諸行、不退轉住一心而不亂、善覺了隨定意、 常曉了智慧行。

38
白話直譯
修習六種神通作為修行的道路:其中天眼通,能見到各種
色像,觀察諸世界裡眾生的類別,無論是正在出生的,還是已經死亡的;則以天耳聽聞諸佛所說經典,則受持之;見他眾生,能為分別;自見己心,亦覩他意。本末眾念,不可稱限,而皆由己得知。憶念過去無量劫中所修積的功德根本,並完全明瞭如何增益這些功德;獲得大神足通,能隨眾生的根本需求而示現種種變化,並以正法教化眾生;以智慧斷盡一切煩惱,自證本際,並不停止菩薩所發起的修行行願。
白話口語化新譯
以修習六種神通作為修行的途徑,其中天眼通能看見各種
形色,觀察各世界裡眾生的類別,不論是剛出生的還是已經死亡的都能見到。那個時候,他用天耳聽到諸佛所說的經典,並能夠受持這些教法。能觀察別的眾生,分辨他們的行為,也能自知自己的心念
,還能看出他人的想法;無論是過去還是現在的各種念頭,雖然無法計數,卻都能由自己明瞭。要記得自己在無數久遠劫以來所累積的功德根本,並且完全明白如何進一步增長這些功德;成就大神足通,能依眾生本有的因緣需求展現各種變化,然後用正法來教導他們。以智慧斷除一切煩惱,親自證見本來的究竟邊際,但仍不停止菩薩所發起的修行與實踐。
法義解析
  • 本句說明修行六種神通是成道的途徑,特別指出天眼通能超越
    凡夫肉眼的限制,見到一切色相與眾生生死的情況,顯示修證後的智慧與觀照力。

  • 此句描述修行者以天耳神通,能聽聞諸佛所說的經典教法,並
    進一步受持、實踐其義,強調神通與法義受持的結合。

  • 此句說明具足智慧者能洞察自他心念,無論念頭多少、深淺,
    皆能自心了知,顯示觀照力與智慧的圓滿。

  • 本句強調修行者應憶念自己過去無量劫中所積累的功德根本,
    並且對於如何增益、提升這些功德有清楚的認知與抉擇,展現出修德不息、善根增長的修行態度。

  • 此句說明修行者證得大神足通後,能隨順眾生根本所需,示現
    多種神變,並以正法引導、教誨眾生,展現佛法應機施教的精神。

  • 此句說明修行者以智慧斷盡煩惱,親證本際(究竟實相),但
    仍持續發起並實踐菩薩的修行行願,展現證悟與利他行並行不悖的精神。

名相註解
  • 六通:指六種神通,包括天眼通、天耳通、他心通、宿命通、神足通、漏盡通。
  • 天眼:超越肉眼的神通,能見遠近、過去未來及諸世界眾生的生死變化。
  • 色像:指一切有形有色的現象。
  • 天耳:六神通之一,能聽聞遠近、粗細、凡聖等一切聲音。
  • 受持:接受並牢記、奉行佛法。
  • 分別:辨識、分判諸法或心念。
  • 己心:自身的心念、意識。
  • 他意:他人的心意、思想。
  • 本末眾念:過去與現在、各種不同的念頭。
  • 大神足:佛教六神通之一,指能以神通力自由變現、往來無礙。
  • 慧:指究竟智慧,能斷煩惱。
  • 諸漏:煩惱、煩惱習氣。
  • 本際:本來的究竟邊際,指真如、實相。
  • 菩薩所興立行:菩薩所發起、建立的修行行願。

「修六通事以為道路:其天眼 者見諸色像、覩諸世界眾生之類,若有生 者及於死者;則以天耳聞諸佛所說經典 則受持之;見他眾生為能分別,自見己心、亦 覩他意,本末眾念不可稱限而得由己;念往 古世無央數劫所造德本,進益之宜悉識知 之;得大神足,隨眾生本所應化者現若干 變,則以正法訓誨眾生;慧盡諸漏,自覩本 際,不斷菩薩所興立行。

39
白話直譯
修行七種思念是菩薩的道路:
常常憶念佛陀,度化眾生
無有邊際,遇到一切佛語即能受持,並勸導他人自歸於佛。憶念經法、如來、至真,於一道場未曾動移,卻能普遍於
一切諸佛眾會現身說法,法音暢達十方。知曉一切眾生的心根所在,並加以教化;其心意常憶念僧
眾,於無數菩薩中皆不退轉,觀見眾生從未離開,皆能見到。諸菩薩常以身心憶念布施,將布施施與諸菩薩,平等調御
自心,思惟如何以廣大布施令功德增長。常常憶念禁戒,不捨離菩薩之心,並以諸種德本施與一切眾生;常常憶念諸天,菩薩誕生於兜率天,當為補處。因飢餓虛弱而思惟德行,常常憶念眾生,以大權方便與智慧教化眾生,無人能障礙其辯才。
白話口語化新譯
修習七種思惟是成為菩薩的道路:
要經常憶念佛陀,度
化眾生沒有盡頭,遇到任何佛法語句都能馬上接受並實踐,並且勸導他人自願歸依佛陀。憶念佛法、如來、至真者,在同一個道場中從未移動,卻
能同時在所有佛的法會中現身說法,聲音響徹十方世界。能夠明瞭所有眾生的根性所在,並依此教化他們;他的心
意時時憶念僧眾,在無數菩薩中都不會退轉,觀察到眾生從未離開過,總是能見到他們。諸菩薩時時以身心憶念布施,將布施施與其他菩薩,平等
調伏自心,思惟如何以廣大布施令自身功德增長。時時記得守持戒律,不放棄菩薩的慈悲心,並把各種善根功德布施給所有眾生。經常憶念諸天,菩薩誕生在兜率天,將成為未來的補處菩薩;即使身體飢餓虛弱,仍思惟德行,時時掛念眾生,運用殊
勝的善巧智慧來教化大家,沒有人能阻擋他的辯才。
法義解析
  • 本句說明菩薩修行的核心在於七種思念,重點在於恆常憶念佛陀、無盡度眾、隨時受持佛語,以及積極
    勸導他人歸依佛。
    強調菩薩道的廣大與持續性,並以自利利他為修行方向。

  • 本句描述如來以不動之身安住於一道場,卻能以自在神力,於
    一切諸佛眾會中現身說法,法音遍及十方,顯示佛陀無礙自在、法界無礙的境界。

  • 本句描述菩薩具足智慧,能知悉眾生根性,隨機施教,並於無
    數菩薩中堅持不退轉,常憶念僧眾,觀察眾生從未遠離,展現大悲與堅定菩提心。

  • 本句強調菩薩恆常以身心憶念布施,並將布施對象擴及諸菩薩,於布施時能平等調御自心,進一步思惟
    如何以廣大布施增長自身功德,體現菩薩道中重視布施與自我修養的精神。

  • 本句強調修行者應時時憶念持守禁戒,堅持菩薩心,不退初心
    ,並將自身所修諸善根、德行回向、布施於一切眾生,體現菩薩利他精神。

  • 本句說明菩薩於兜率天中,具備補處資格,將來下生成佛,並
    強調常念諸天的重要性,顯示菩薩與諸天的因緣與未來成佛的次第。

  • 此句描述菩薩即使身處飢餓虛弱之境,仍不忘修德與憶念眾生
    ,並以大權方便與智慧教化眾生,辯才無礙,無人能障。
    強調菩薩悲智雙運、利他不息的精神。

名相註解
  • 七思念:指菩薩修行中應常思惟的七種內容,具體內容需參照本經上下文。
  • 菩薩路:菩薩修行成佛之道。
  • 歸佛:歸依佛陀,表示信仰與依止。
  • 經法:佛所說之教法。
  • 心根:眾生的根性、心性所在。
  • 僧:僧伽,佛教修行團體。
  • 等御其心:平等調伏、善於攝持自心,不起分別執著。
  • 大施:廣大無量的布施,超越有限之施捨。
  • 德增長:功德因修行而增益、圓滿。
  • 施:布施,將善法、功德回向或給予眾生。
  • 兜術天:又作兜率天,欲界第四天,菩薩往生處。
  • 補處:指即將補佛位的菩薩,下一位成佛者。
  • 大權慧:指菩薩以善巧方便(權)與深廣智慧(慧)教化眾生。
  • 無能廢辯:無人能障礙其辯才,辯才自在。

「行七思念為菩薩路: 常念於佛,導眾生者無有邊際,以一切句見 輒受持,勸化他人使自歸佛;思念經法、如 來、至真,於一道場未曾動移,普在一切諸佛 眾會現己說法,音暢十方;知諸群黎心根所 在而開化之,其意思念僧在無數諸菩薩 不退轉,覩不離數、皆見眾生;諸菩薩身常念 施與,施諸菩薩,等御其心,思於大施使德增 長;常念禁戒,不捨菩薩心,以諸德本施諸 眾生;常念諸天,菩薩生在於兜術天當一補 處;飢虛思德、常念眾生,以大權慧開化眾 生,無能廢辯。

40
白話直譯
其八正路:奉行正見,捨棄一切邪見。捨棄一切妄想與貪求,常念一切通達之智慧,具備道德種姓,遠離口舌四種過失,修習賢聖之種,宣傳
正語;身體所行皆為眾生布施,教誨眾人無有疲倦,不捨正法戒律。其正業者,堅定安住於自在,安靜知足,修習道德,遵守禮節威儀,安住於正法,皆不偏離或遺失。其正方便,以諸菩薩為同產兄弟,所見眷屬無有損耗,遵修如來十種力行。其正意者,所聽聞的音聲皆能記持,普見十方諸佛世界,雖定意而仍有憒亂。其正定者,諸菩薩等以不可思議作為解脫之門。因為聰明的緣故,以堅定的心志遍歷無數禪定,始終安住
於本來的正定正受,從未捨離禪定,這就是菩薩的修行道路。
白話口語化新譯
八正道當中,就是要依循正確的見解,遠離各種錯誤的見解。拋開各種妄想和貪求,時時憶念一切通達的智慧,具備道
德根基,遠離口舌的四種過失,修習聖賢的種性,宣揚正確的語言;身體所做的一切都是為了利益眾生,教導
大家從不懈怠,也不捨棄正法和戒律。那些行持正業的人,能夠穩固自在地生活,安然寧靜且知
足,修養品德,恪守禮節威儀,安住於正法,從不偏差或遺失本分。他們以正確的修行方法,將一切菩薩視如同胞兄弟,所見
的眷屬都不會減損,並且依循修習如來的十種力量之行。這種正確的心意,能把所聽到的聲音全部記住,能普遍見
到十方所有佛的世界,心念專注不會混亂。所謂正定,就是諸菩薩們以不可思議的境界作為通往解脫的門徑。因為具備智慧,所以以堅定的心意遍歷無數種禪定,並且
本來的禪定正受始終未曾捨離,這就是菩薩所走的修行之路。
法義解析
  • 本句說明八正道中『正見』的重要,強調修行者應依於正確的見解,斷除一切錯誤、顛倒的見解,作為
    修道的根本。
    正見是八正道的首要,為後續修行提供正確方向。

  • 本句強調修行者應斷除妄想與貪求,專注於圓滿智慧的修習,
    並以道德為根本,遠離語言上的過失,培養聖賢的資質,弘揚正語。
    身行布施,利益眾生,教化他人時持續精
    進,不懈怠、不違背正法戒律,展現出菩薩行的精神。

  • 本句說明修行正業者的內在與外在表現:內心堅定安住於自在
    與知足,外在則修養德行、恪守禮儀威儀,並安住於正法,始終不偏離正道。
    強調修行者應具備的德行與行為
    規範,並以不失正法為最高原則。

  • 本句說明修行者以正確的方便法門,視諸菩薩如同親兄弟,眷
    屬和合無損,並依佛陀所證的十種力量來修行,強調菩薩間的平等無礙與共同精進。

  • 本句說明正意的功德:能記憶所聞法音,觀見十方佛土,並且
    心念專一不受擾亂,強調修行者於聞法與觀佛時的定力與清明。

  • 本句說明正定(正等持)的特質,強調菩薩所證的正定超越常
    情思議,並以此不可思議的境界作為通向解脫的門徑,顯示菩薩修行的殊勝與超越性。

  • 本句強調菩薩以智慧為因,能以堅定不移的心遍歷無數禪定,
    並且始終安住於正受,從未捨離禪定,這正是菩薩修行的根本道路。

名相註解
  • 八正路:即八正道,佛教修行的八項正確方法,包括正見、正思惟等。
  • 正見:對於世間、因果、四聖諦等的正確理解與認知。
  • 諸通之慧:指通達一切法的智慧。
  • 道德種姓:指具備道德根基、修行資質。
  • 口四過:指妄語、兩舌、惡口、綺語四種語業過失。
  • 賢聖種:指聖者、賢者的種性或資質。
  • 正語:指正確、如法的語言。
  • 正律:指佛法中的戒律。
  • 正業:正當的行業或行為,佛教八正道之一,指遠離邪惡、合乎正法的行為。
  • 道德:指修習善法、品德修養。
  • 禮節威儀:行為舉止合乎規範與威儀,為僧團生活的重要規矩。
  • 正方便:指正確的修行方法或善巧方便。
  • 同產兄弟:比喻菩薩間如同同母所生的兄弟,關係親密平等。
  • 如來十種力行:如來所具備的十種力量,為佛果圓滿的證德。
  • 正意:指正確、專注的心意或意根,為六根之一。
  • 十方諸佛世界:指東南西北、四維、上下,共十方的所有佛土。
  • 執持:記憶、保持不忘。
  • 不可思議:超越凡夫思惟與言語所能及的境界。
  • 脫門:解脫之門,通向解脫的法門。
  • 一定意:堅定不移的心志,專注於禪定。
  • 無數定:無量多種禪定境界。
  • 本定正受:本來所安住的正定、正受,指正確的禪定境界。

「其八正路:奉於正見棄諸邪 見。棄諸妄想眾貪之求,皆念一切諸通之慧, 道德種姓捨口四過,修賢聖種宣傳正語, 身諸所行為眾生施,訓誨眾人無有休懈、不 捨正律。其正業者,堅住自在,閑靜知足,修其 道德,住於禮節威儀、住於正法,皆不誤失。 其正方便,以諸菩薩同產兄弟,所見眷屬無 有損耗,遵修如來十種力行。其正意者,所聞 音聲悉能執持,普見十方諸佛世界,定意憒 亂。其正定者,諸菩薩等不可思議以為脫 門;聰明之故,以一定意遍無數定,本定正 受,定未曾捨,為菩薩路。

41
白話直譯
遠離欲界的危害之跡,所講說的佛法、口中宣說一切皆無障礙,能針對眾生的執著與想法加以開導,引
導眾生進入一切智,捨離希望,捨棄各種貪愛,常常渴望見到一切如來。以歡悅之心未曾懈廢,捨於世俗苦樂之業,顯示菩薩賢聖
度世,永安道慧,修習領解無常、無色定意;生於欲界及色界,最初不動搖,以正受超越一切妄想與所遭音聲,菩薩行持不以為勞。
白話口語化新譯
遠離欲界的危險與過失,說法時口才流暢無礙,能針對眾
生的執著與想法開導,使他們進入一切智的境界,放下各種希望與貪愛,時時渴望親見一切佛陀。他一直都以歡喜的心,從不懈怠,放下世間苦樂的種種行
為,展現菩薩賢聖度化眾生的精神,長久安住於智慧之道,修習體會無常與無色界定的心境。無論出生在欲界還是色界,菩薩一開始都不會動搖,能超
越一切妄想,正念面對各種聲音,修行時也不覺得辛苦。
法義解析
  • 本句描述修行者應遠離欲界的危害,具備無礙的說法能力,能
    針對眾生的執著加以開導,引領眾生趣入一切智(圓滿智慧),並能捨離希望與貪愛,常懷見佛之心。
    強調離
    欲、善巧說法、度眾與求見如來的修行方向。

  • 本句描述修行者以歡悅不懈的心,遠離世俗苦樂的執著,展現菩薩賢聖度世的德行,安住於道慧,並修
    習對無常與無色界定的深刻理解,體現出超越世間、趨向解脫的修行精神。

  • 本句說明菩薩無論身處欲界或色界,皆能安住不動,超越一切
    妄想與外境音聲的干擾,正念現前,行菩薩道時不以辛勞為苦,展現堅定與自在的修行態度。

名相註解
  • 欲界:三界之一,指眾生有種種欲望的世界。
  • 歡悅心:指修行者內心的清淨歡喜,為修道的重要心態。
  • 世俗苦樂之業:指世間一切因苦樂而造作的行為與業力。
  • 菩薩賢聖:指已具備聖者德行、能度化眾生的菩薩。
  • 道慧:指修行所得的智慧與正道。
  • 無常:一切法皆變化無常,為佛教根本觀念。
  • 無色定意:指無色界的禪定與心意,超越色界之上。
  • 色界:三界之一,已離粗重欲望但仍有色身之境界。
  • 諸想:各種妄念、分別心。

「離於欲界危害之跡, 所講說法、口所宣講一切無礙,說所思念、 眾想之著,開化眾生入一切智,捨於希望、捨 眾貪愛,常欲思見一切如來;以歡悅心未曾 懈廢,捨於世俗苦樂之業,顯示菩薩賢聖度 世,永安道慧,修解無常、無色定意;生於欲 界及在色界,初不動移,以度一切諸想、所遭 音聲正受,其菩薩行不以為勞。

42
白話直譯
若能思維如來十力,佛子!發遣為菩薩之道,常能明瞭有處、無處,有限與無限。見諸眾生過去、未來、現在的果報、罪福所趨,知曉一切
神識與諸根,分別明了,洞察其心本,依此為眾生說法。區別無數種不可計數、各異的身形,如此有高遠願心、中
等志向、或較低志趣者,能了知其無邊無際,並以此廣泛宣說佛法。一切剎土——所有眾生三世所在,無量數劫——諸菩薩之身悉皆遍布其中。如來、至真現起無想念,卻不違背或捨離諸菩薩行與諸禪
定之意,一心以正念安住於塵勞與瞋恚。觀察進退,知道其因由而生,安住於菩薩之門,觀察眾生的生死去向,為其講述因果本末。知曉三世眾生的各種想法與念頭,於一世中了知一切群萌
的塵勞、罣礙,以及志性上的結縛與解脫,悉皆令其消除,並不捨棄菩薩所展現的顯行。這就是十種道路,菩薩安住於此,便能圓滿成就無上的如來方便之道。菩薩所行之路無量,所至之道無限,所修清淨之道無數不可計。這是為什麼呢?菩薩所修行的道無量,具有十種事項。什麼是
十種?觀察虛空無法計量,法界中深奧的境界皆是無量,眾生種
類極多故無法窮盡,世界無邊際故稱無限,諸惡思想亦無底限,一切民眾的言語也無窮盡,如來之身無法計算
,諸佛所宣說的音聲與教法也沒有人能窮盡,如來的道力沒有人能窮盡,一切智慧明慧通達聖理也沒有人能達
到極限,這就是菩薩修行之路的十種無量。為什麼呢?就像虛空是無量的,修行之道也是無量的,應當如此;就像法界的玄奧還有更深的玄奧,奉行契合道義也是無量的;就像眾生界極多無窮,菩薩奉行正道也同樣無窮;如果那個世界沒有邊際,修行進入正道也同樣沒有邊際;如果眾多惡念不可計數,順應正道教化眾生也同樣無量無邊。如同百姓的言辭無有邊際,契合正道也同樣如此;如果如來的行持無法被衡量,一切眾生沒有分別心,所思
所念皆能圓滿周遍,修行正道也同樣如此。如果佛的音聲教誨無法窮盡,修行正道也同樣如此,以一句教誨普遍告知一切法界的眾生;如果如來的力量無法窮盡,修行中增進如來力也同樣無有窮盡;如同一切智無法計量,這就是菩薩修行之道無量無邊。菩薩行路有十種事項。「菩薩行路有十種法。無行不行,應與則與,不應則不與。其身、口、心無所執著,無有起動,無有沉淪,其智慧本來清淨,因此能如此。無有奉行與不奉行、修習與不修習,皆歸於自然,如同幻
夢、影子、回聲、芭蕉、閃電、野馬、水中之月。眾人皆已明瞭此義,無一人有所依賴或追求,通達三界本
空、無相願本無所依,唯因眾生妄想分別,才有三種境界顯現。累積這些功德,行為不會荒廢;心無所執著而不可見,無言語、無教法,遠離一切法。眾生所安住、修行的法界,毫無損壞。能夠知曉觀察,進入一切法,不失如來真諦本際——此真諦
即遍及虛空的本際——進入菩薩的智慧、諸行、力量與業,從未有過懈怠於如來的十力、四無所畏;一切智藏,洞察諸法平等,觀察一切法而毫不遲疑;這是菩薩修行的十種行道。
白話口語化新譯
如果能夠思考如來的十種大智慧力量,諸位佛子!這是引導走上菩薩道路,能時時清楚了解有、無、有限和無限的分別。能見到一切眾生過去、未來、現在的果報和所受罪福,明
瞭他們的神識與諸根,分辨得非常清楚,洞察其內心根本,並依此為他們說法。分辨出無數種不同的身形,各自有高遠的願心、中等的志
向,或較低的志趣,能了知這些無窮無盡,並以此來廣泛宣說佛法。在所有的剎土中,無論過去、現在、未來一切眾生所處之
處,經過無數劫,諸菩薩的身體都能遍滿其中。佛陀和至真者雖然現前無有妄念,卻並不違背或捨棄菩薩
的修行和禪定的心意,能以一心正念安住於世間的煩惱與瞋恚中。細心觀察眾生的進退動向,明白他們的生起原因,安住在
菩薩的修行門徑中,觀察一切眾生生死流轉的去處,為他們說明因果的來龍去脈。能明瞭過去、現在、未來眾生的各種想法與念頭,於一生當中洞察所有眾生的煩惱、障礙和心志上的束
縛與解脫,全部都令其消除,並且不會放棄菩薩所展現的種種行動。這就是十條修行之路,菩薩安住在這些法門中,就能圓滿成就無上的如來方便之道。菩薩修行的道路無窮無盡,所達之處無有邊際,所行的清淨之道多得無法計算。為什麼會這樣呢?菩薩修行的內容非常廣大,總共有十種重點。什麼叫做這十種?觀察虛空,根本無法計算其廣大;法界中深奧的境界也是
無量無邊。眾生的種類太多,數也數不完;世界沒有盡頭,所以說是無限。各種惡念也沒有底限,所有人的語
言也沒有窮盡。如來的身體沒有人能計算,諸佛所說的音聲和教法也沒有人能說盡。如來的道力沒有人能窮盡
,一切智慧明慧通達聖理也沒有人能達到極限。這就是菩薩修行道路上的十種無量。這是為什麼呢?就像虛空那樣沒有邊際,修行的道路也同樣是無窮無盡的,應該這麼去理解和實踐;就像法界的奧妙中還有更深的奧妙,實踐並契合正道的義理也是無窮無盡的。就像眾生的世界無比多且沒有盡頭,菩薩修行正道也同樣沒有止境;如果那個世界是無邊無際的,修行走向正道也同樣沒有盡頭;如果各種惡念多得數不清,依正道教化眾人也同樣是無量無邊。就像老百姓的言語沒有盡頭,與正道相應也是如此無邊無際;如果如來的行持無法被衡量,一切眾生都沒有分別心,大
家所想的都能圓滿周遍,修行正道也同樣如此。如果佛的說法與教導是無窮無盡的,修行正道也是如此,
只需一句話就能教化並傳達給所有法界的眾生。如果佛的力量是無窮無盡的,那麼在修行中增長如來的力量,也同樣是無窮無盡的。就像一切智的智慧無法用數量衡量,菩薩累積功德、修行道業也是沒辦法計算的。這就是說,菩薩修行的道路是無量無盡的。菩薩在修行道路上有十種要做的事。什麼是這十種呢?沒有行為的時候不去做,該給予的時候給予,不該給予的時候則不給予。他的身、口、意都不執著於任何境界,沒有起心動念,也
沒有沉淪低下,他的智慧本來清淨,所以才會如此;不論有沒有修行或奉行,一切都自然顯現,就像夢境、影
子、回音、芭蕉、閃電、空中浮光、水裡的月亮一樣虛幻。大家明白這些後,沒有人再依賴或追求什麼,徹底了解三
界的空性和無相願本來無所依處,只因眾生的想像和分別才有三種境界出現。只要累積這些功德,修行就不會懈怠荒廢。心中無所執著,無法被看見,沒有語言、沒有教導,超越一切法則與現象。大眾所安住、修行的法界,絲毫不會被破壞;能夠明辨觀察,通達一切法,從不偏離如來真實的根本——這真諦就像遍滿虛空的本源——深入菩薩的智慧
、各種修行、力量和業用,對如來的十種大力和四種無畏,從未有過絲毫懈怠。具足一切智慧的寶藏,能明察萬法皆平等,觀照一切法時毫不遲疑;這就是菩薩修行的十種方法。
法義解析
  • 本句強調修行者若能深入觀察、體會佛陀所具備的十種殊勝智慧與能力,將有助於理解佛法的深義與修
    行的方向。
    『佛子』指學佛弟子,提醒應以如來十力為觀修內容。

  • 本句說明菩薩行者需具備分辨存在與不存在、有限與無限等諸
    法差別的智慧,作為修行路上的基礎。
    強調智慧觀照,能如實知見諸法性相,為菩薩道的重要資糧。

  • 本句描述佛或大菩薩具足徹見眾生三世因果、善惡業報,能明察眾生的神識(心識活動)與諸根(感官
    根本),並能分明辨識其心之本源,依眾生根器與因緣施以適當法教,展現無礙智慧與大悲。

  • 本句說明眾生或菩薩有無量不同的身形與志願,無論志向高低
    ,皆能體會其無邊無際,進而廣泛弘揚佛法,顯示法界的多樣與無盡。

  • 本句強調諸菩薩以大願力,能於一切剎土、所有時空中,普現
    其身,利益無量眾生,展現菩薩無障礙的自在神通與普遍攝化的德行。

  • 本句說明如來與至真者雖已證得無想念的境界,卻不捨離菩薩所行的利他行與禪定修持,能以正念安住
    於塵勞與瞋恚等煩惱現前時,展現不離世間而行菩薩道的精神。

  • 本句強調菩薩以智慧觀察眾生行為的進退與生起之因,安住於
    菩薩道,洞察眾生生死流轉的方向,並為眾生闡明因果的根本與結果,啟發其正見與出離心。

  • 本句描述菩薩具足通達三世眾生心念,於現世能徹見眾生一切煩惱、障礙及心志的結縛與解脫,並以大
    悲願力令其悉皆滅除,同時不捨離菩薩所發起的利生行動,展現菩薩無盡度生的精神。

  • 本句總結前述十路,指出菩薩若能安住於這十種修行道路,便
    能究竟圓滿如來所證的無上方便法門,顯示修行次第與成佛之因果關聯。

  • 本句強調菩薩修行的廣大與無盡,無論所行之路、所證之道,
    皆無量無邊,且所修清淨法門不可勝數,展現菩薩道的廣闊與深遠。

  • 本句為經文中常見的提問語,表示接下來將說明前述道理或現
    象的原因,導引聽者深入理解佛法義理。

  • 本句指出菩薩修行的範疇極為廣大,但可歸納為十個主要項目
    ,為後文展開菩薩道修學內容鋪墊基礎。

  • 本句為提問語,承上文,詢問所謂的『十』是指哪十種內容,為下文列舉十項法義作鋪墊。

  • 本段以十種無量為喻,說明菩薩修行所觀境界與所證功德皆無
    有窮盡,包括虛空、法界、眾生、世界、惡念、語言、如來身、佛音聲教法、如來道力及一切智慧明慧通達聖
    理,皆不可計量,顯示菩薩行願廣大無邊,應以無量心修行。

  • 此句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。

  • 本句以虛空無量為喻,說明修行之道無有窮盡,應以無量心、
    無盡願力持續修道,不可自限於一法一行,體會修道的廣大與無邊。

  • 本句以法界的深奧無盡為喻,說明修行與奉行正道義理的層次
    亦無窮無盡,強調法義與實踐皆有無量深廣,需不斷深入體會與踐行。

  • 本句以眾生界的無量無盡,譬喻菩薩奉行正道的無窮無盡,強
    調菩薩為利益無量眾生,修行與實踐佛道亦無有窮盡,展現菩薩大悲與精進不息的精神。

  • 本句以世界無邊作譬喻,說明修行正道亦無窮盡,強調法界或
    修行境界的無限性,暗示修行者應無止境地精進,不應自限於成就的邊界。

  • 本句以惡念之多難以計數,譬喻順應正道教化眾生的功德與影
    響同樣廣大無量,強調正法教化的普及與不可思議。

  • 本句以百姓言辭無窮作譬,說明契合正道的境界同樣無有邊際
    ,強調正道的廣大與無限,暗示修行與真理的包容與無盡。

  • 本句強調如來的行持不可思議,無法以世間標準衡量;眾生若能無分別心,所思所願皆能圓滿周遍,修
    行正道亦能如此成就。
    此處展現如來行與眾生心行的圓融無礙,並以此為修行的理想境界。

  • 本句強調佛陀的教法與修行之道皆無窮盡,並指出即使是一句
    話,也能普遍教化一切法界的眾生,顯示佛法普及無礙、涵蓋一切。

  • 本句強調如來(佛)的力量不可窮盡,修行者在修道過程中,
    若能增進與如來相應的力量,其成就亦無有窮盡,顯示修道與如來力本質上的無限性。

  • 本句以一切智的不可思議作為譬喻,說明菩薩積聚功德與修行
    道業的廣大深遠,非凡夫所能計量,強調菩薩道的無盡與殊勝。

  • 本句總結前文,強調菩薩修行的過程廣大無邊,無法以有限心
    量計量,顯示菩薩道的深廣與無盡精進。

  • 本句指出菩薩修行過程中有十項重要的實踐內容,為後文鋪陳
    修行次第或要點,強調菩薩道的多元修持面向。

  • 本句為提問,預示下文將列舉十種菩薩行路之法,屬於經文常
    見的提綱式問句,用以引出重點內容。

  • 本句強調行為的取捨與布施的抉擇,指出在沒有應行之事時不
    妄作,對於應該給予的對象才施予,不應給予時則不施,體現佛教對因緣與善巧方便的重視。

  • 此句說明修行者的身、口、意三業皆不執著於任何對境,無有
    造作與沉淪,智慧本自清淨,因而能達到這種境界。
    強調本淨智慧與無為的修行狀態。

  • 此句強調一切行為(奉行與否、修習與否)皆無自性,最終皆
    歸於自然本然,猶如幻象般不可執著,顯示諸法如幻、無實體,應離分別心。

  • 本句說明眾生若徹底理解三界本空、無相願本無所依,則不再執著追求。
    三界的種種分別與境界,實由
    眾生妄想分別而生,非真實有。
    修行者應觀一切法無自性,遠離倚靠與追求,證入無相無住之境。

  • 本句強調持續累積功德的重要性,指出只要不斷積集善行,修
    行的正道就不會因懈怠而荒廢,提醒修行者應精進不懈。

  • 本句說明心的本性無所依、不可見,超越語言與教義,遠離一切法的分別與執著,強調心性本淨、無相
    ,非言語所能及,亦非教法所能束縛,體現出超越一切法相的究竟境界。

  • 此句強調眾生所依止、修持的法界本體圓滿無缺,不會因任何
    外緣而損壞,顯示法界的究竟安穩與不可毀損。

  • 本句強調菩薩以智慧觀察,通達一切法,始終不離如來真諦的
    根本,並以此真諦為基礎,圓融無礙地修習菩薩智慧、諸種行持與力量,對於如來的十力與四無所畏,從未有
    過懈怠或退轉,展現堅固精進的修行精神。

  • 本句強調具備圓滿智慧者,能徹見一切法的平等本質,於觀察
    諸法時心無猶豫與遲疑,展現無礙自在的智慧行持。

  • 本句總結前文,指出上述十項內容即為菩薩修行所應實踐的十
    種行持方法,強調修行次第與實踐重點。

名相註解
  • 佛子:指佛弟子,學佛之人。
  • 發遣:指引、引導,令趣向某一方向。
  • 有處/無處:存在與不存在的分別。
  • 限/無限:有限與無限,指事物的界限與無界限。
  • 果報:指眾生因業力所感的報應,包括善惡業的結果。
  • 罪福:罪為惡業,福為善業,分別導致不同的未來果報。
  • 神識:指眾生的心識、精神活動。
  • 心本:指眾生內心的根本、本源。
  • 說法:為眾生宣說佛法,依其根性與因緣施教。
  • 上願:指志向高遠、發大願心者。
  • 志在中間:指志向屬於中等者。
  • 下志:指志向較低者。
  • 班宣法:意為廣泛宣說佛法。
  • 剎土:佛教宇宙觀中,佛所教化的世界,亦稱佛土。
  • 無想念:無分別妄念,心無雜念之境。
  • 禪定意:禪那定境的心意,專注寂靜之心。
  • 菩薩門:指菩薩所行的修行法門或境界。
  • 死生所趣:眾生生死流轉所趨向的去處。
  • 志性結解:心志本性的結縛與解脫。
  • 顯行:明顯展現的行為、實踐利生之行。
  • 十路:指前文所列舉的十種修行道路或法門。
  • 無上如來權道:如來所證最圓滿、無上的方便善巧之道,強調究竟成佛的權巧法門。
  • 淨:指清淨無染的修行法門。
  • 菩薩路十無量:菩薩修行所觀、所證的十種無量境界與功德。
  • 修道:指修習佛法、實踐解脫之道。
  • 玄:深奧、難以窮盡之義,強調法義的深層次。
  • 道義:正道的義理,指契合佛法真理的行持與理解。
  • 奉道:指奉行、實踐佛道或正道。
  • 順道:順應正道,指依佛法正理而行。
  • 化人:教化眾生,使其向善。
  • 合道:指與正道、真理相契合。
  • 崖際:邊界、盡頭。
  • 二國:此處指二心、分別心,非地理國土。
  • 道行:修行正道。
  • 佛音聲言教:指佛陀以音聲所宣說的教法。
  • 人種:此處泛指一切有情眾生。
  • 如來力:指佛所具足的無量智慧、慈悲與神通等力量。
  • 積德修道:累積善行功德並修習正道。
  • 無行:指沒有應行之事或無可為之行。
  • 應與:應當給予,指布施或施予。
  • 不應:不應該給予,指不合時宜或不適當的布施。
  • 身、口、心:指三業,即身業、語業、意業,是眾生造作善惡的三種方式。
  • 慧本淨:指智慧本性清淨,未被煩惱污染。
  • 奉:指奉行、實踐佛法。
  • 修:指修習、修行佛道。
  • 幻夢、影、響、芭蕉、電現、野馬、水中之月:皆為佛典常用譬喻,表諸法無實、虛妄不實。
  • 空:無自性,諸法本來空寂。
  • 無相願:不執著於一切相,發願遠離諸相。
  • 三處:指三界或三種境界,依眾生分別而立。
  • 無所有:無所執著、無自性。
  • 不可見:非色相所能見,超越對象化。
  • 無言、無教:超越語言文字與教法規範,非依言教可得。
  • 離於諸法:遠離一切法的分別與執著,顯示心性超越一切現象。
  • 如來真諦本際:指如來所證的究竟真理與其根本本源。
  • 普周虛空之際:形容真諦本際無所不在,遍及一切空間。
  • 菩薩慧:菩薩所具足的深廣智慧。
  • 十力:如來具足的十種殊勝智慧力。
  • 四無所畏:如來具備的四種無所畏懼的德行。
  • 一切智藏:指圓滿具足一切智慧的境界或智慧寶藏。
  • 平等:諸法本性無有高下差別,皆平等無二。
  • 一切法:指一切現象、存在或法則。

「若能思惟如 來十力,佛子!發遣為菩薩路,常能曉了有處 無處、限與無限。見諸眾生過去、當來、現在報 應、罪福所趣,知於一切神識諸根,了了分別, 察其心本而為說法。別若干種不可計數身 體各異,如是上願、志在中間、又或下志,識其 無際為班宣法。一切剎土——諸有眾生三世所 在、無央數劫——諸菩薩身悉遍其中。如來、至 真現無想念,而不違捨諸菩薩行、諸禪定意, 一心正受塵勞、瞋恚。觀察進退,知所因生,住 菩薩門,覩諸黎庶死生所趣為說本末。知於 三世眾想諸念,入於一世了諸群萌塵勞、罣 礙、志性結解,悉令盡索,不捨菩薩所興顯行。 是為十路,菩薩住此,悉逮無上如來權道。 「菩薩行路無量,道至無限,行道無數淨不可 計。所以者何?菩薩行道無量有十事。何謂為 十?察於虛空不可計矣、法界中間向玄之 有玄悉無量矣、眾生之種甚多故不可盡、世 界無際故曰無限、諸惡思想亦復無底、一切 民庶言辭亦無底元、如來之身無能計校、諸 佛所演音聲言教亦莫能盡、如來道力無能 窮者、一切智明慧達聖元亦無能極,是為菩 薩路十無量。所以者何?如虛空無量,修道無 量亦當如之;如法界玄之有玄,奉合道義 無量亦如;如眾生界甚多無盡,菩薩奉道無 盡亦如;若其世界無有邊際,進道亦如;若眾 惡思想不可計說,順道化人亦若茲矣;如民 庶辭無有崖際,其合道如;若如來行無能計 校,一切群黎無有二國,所念悉周,道行亦 如;若佛音聲言教莫能盡者,修道亦如,以一 言訓普告一切法界人種;若如來力無能窮 者,進如來力修道亦然;如一切智不可計者, 菩薩積德修道亦然;是為菩薩行路無量也。 「菩薩行路有十事。何謂為十?無行不行、應與 不應;其身、口、心無所至湊,無舉、無下,其慧 本淨,故使其然;無奉不奉、修與不修,入於自 然,猶如幻夢、影、響、芭蕉、電現、野馬、水中之 月;皆解此已,無一倚求,達知三界空、無相願 悉無處所,因其想見而有三處;積斯功德, 不荒其行;心無所有而不可見,無言、無教, 離於諸法;眾所遊居奉修法界,無所破壞;能 知觀察,入一切法,不失如來真諦本際——斯真 諦者,則以普周虛空之際——入菩薩慧、諸行、力 業,未曾懈惓如來十力、四無所畏;一切智藏 察諸平等,觀一切法不懷沈吟;是為十事菩 薩行道。

43
白話直譯
菩薩有十種行道清淨。哪些是這十種?
白話口語化新譯
菩薩有十種修行的道路都非常清淨莊嚴。那麼,這十種是指哪些呢?
法義解析
  • 本句指出菩薩具備十種清淨無染的修行方法,強調菩薩道的實
    踐需以嚴淨為本,展現其修行的圓滿與純粹。

  • 本句為提問句,用以引出下文所要列舉的十種法項,屬於經文
    常見的提綱式語句,提示聽眾將有十項內容被逐一說明。

名相註解
  • 十行道:指菩薩修行過程中所實踐的十種清淨行法。

「菩薩有十行道嚴淨。何謂為十?

44
白話直譯
佛陀的弟子!菩薩在欲界中而不動搖,忽然現於色界,於彼依像修行,
一心進入解脫之門,心安住於正定,其所生之處無有放逸,這是一條清淨之道。
白話口語化新譯
佛陀的弟子們!菩薩在欲界中能安住不動,忽然又現身於色界,依著法相修行,專注進入解脫之門,心意安住於正定,
無論生於何處都不會放逸,這就是一條清淨的修行道路。
法義解析
  • 本句為佛陀對弟子的直接稱呼,表現出師徒間的親切與教導關
    係,強調弟子身份與學佛修行的承繼。

  • 本句描述菩薩雖處於欲界,卻能心不動搖,並能自在現身於色界,依正法相修行,專注於解脫之門,心
    安住於正定,無論生於何處皆無放逸,展現菩薩清淨修行的境界與定力。

名相註解
  • 像行:依法相、修行儀軌而行。
  • 一心脫門:專心進入解脫之門,指修行者心無旁騖,直趣解脫。
  • 定意正受:心安住於正定,正受即正定。
  • 淨路:清淨之道,指無染、正道。

「佛子!菩薩在 於欲界而不動移,忽在色界,在其像行,一 心脫門,定意正受,其所生處無有放逸,是 一淨路。

45
白話直譯
還有,佛子!菩薩親見聲聞之乘,以智慧審度,不墮於彼道,是為二種清淨之路。
白話口語化新譯
還有啊,佛子!菩薩親自見到聲聞乘,能用智慧審察,不會走上那條路,這就是兩種清淨的道路。
法義解析
  • 本句為佛陀或說法者轉折語,呼喚弟子注意,準備進入下一段
    法義或補充說明。
    『佛子』指佛弟子,強調聽法對象的身份與修學責任。

  • 本句說明菩薩雖見聲聞乘,能以智慧分辨其義理,不會執著或
    陷入聲聞之道,展現菩薩行與聲聞行的分際,並指出二者皆為清淨之路,但菩薩能超越而不墮。

名相註解
  • 聲聞乘:以聞佛聲教、修四諦證阿羅漢果為目標的修行道。
  • 二淨路:指菩薩道與聲聞道,皆為清淨之修行路徑。

「又復,佛子!菩薩目見聲聞之乘,以 慧度之,不墮彼路,是二淨路。

46
白話直譯
又復,佛子!菩薩觀察並知曉緣覺之乘,通達隨順時機,發起大悲心,
圓滿諸種力量與願心而不懈怠,這是三種清淨之道。
白話口語化新譯
還有啊,佛子的弟子們!菩薩能觀察並了解緣覺的修行法門,清楚掌握各種時機,
發起深切的大悲心,圓滿各種力量與願望而不懈怠,這就是三種清淨之道。
法義解析
  • 本句為佛陀再次引起弟子注意,準備進一步開示法義,屬於經
    文中常見的轉折與提起語,強調下文內容的重要性。

  • 本句說明菩薩具備觀察緣覺乘法的智慧,能隨順時機而起大悲
    ,並以堅定不懈的力量與願心,成就三種清淨之道,展現菩薩道的圓滿修行。

名相註解
  • 緣覺之乘:指緣覺(獨覺)所修的法門與境界。
  • 大悲哀:菩薩對眾生苦難所生的大悲心。
  • 力願:菩薩修行所具備的種種力量與大願。
  • 三淨路:三種清淨之道,為菩薩修行的重要法門。

「又復,佛子!菩 薩觀知緣覺之乘,曉了隨時,興大悲哀,逮諸 力願而不懈廢,是三淨路。

47
白話直譯
又復,佛子!菩薩大士與大群眷屬圍繞,諸天人民清淨端正,鼓奏百千
樂器,無數玉女彈奏琴瑟,其音清和,眾人一同隨行大車。菩薩在其中禪定解脫門,正受三昧,如道無違,是為四淨路。
白話口語化新譯
還有,諸位佛子!菩薩大士帶著眾多隨從與眷屬圍繞,諸天和人們都清淨端
正,敲擊著成百上千的樂器,無數玉女彈奏琴瑟,樂聲和諧悅耳,一同乘坐著大車。菩薩在這當中進入禪定與解脫之門,安住於正受三昧,行持如法無違,這就是四種清淨之道。
法義解析
  • 本句為經文轉折語,表示佛陀或說法者將進一步開示,呼喚聽
    法的弟子(佛子)注意接下來的內容,強調法義的延續與重要性。

  • 本句描繪菩薩大士與眷屬、諸天人民共同集會,場面莊嚴清淨
    ,音樂和諧,象徵菩薩行願廣大、眾生和合共修,展現佛國淨土的莊嚴與福德。

  • 本句說明菩薩於修行過程中,透過禪定與解脫門,安住於正受
    三昧,行持皆與正道相應、無有違背,這即是成就四種清淨修行之路的關鍵。

名相註解
  • 菩薩大士:指發大菩提心、行大乘道的覺有情。
  • 玉女:天界或淨土中以音樂供養的女眾。
  • 大車:象徵莊嚴、尊貴的乘具,亦有大乘法義之意。
  • 禪定脫門:指以禪定為入解脫之門,修習定慧。
  • 三昧正受:三昧為深定,正受即正定,指正確安住於禪定中。
  • 如道無違:行持與正道相應,無有違背。
  • 四淨路:四種清淨修行之道。

「又復,佛子!菩薩大 士與大群從眷屬圍遶、諸天人民清淨端 政鼓百千樂、諸玉女琴瑟亦不可計,其音 清和,參駕大車。菩薩在中禪定脫門,三昧 正受,如道無違,是四淨路。

48
白話直譯
又復,佛子!菩薩在一切眾生的歌舞調戲中,隨順眾生所作,示現與眾
同類,內心常保專一,禪定之意從未動亂,這是五種清淨之道。
白話口語化新譯
還有啊,佛弟子們!菩薩在各種眾生的歌舞嬉戲中,隨順眾生的行為,表現得
和大家一樣,但內心始終專注不亂,禪定從未動搖,這就是五種清淨之道。
法義解析
  • 此句為經文轉折語,表示佛陀或說法者將進一步開示,呼喚在
    座的佛弟子注意接下來的法義內容。

  • 本句說明菩薩雖身處世間、隨順眾生行為,表面與眾生無異,
    實則內心專注不動,禪定不亂,展現菩薩能於世間自在而不染,成就清淨之道。

名相註解
  • 五淨路:五種清淨修行之道,為本經特有修持次第。

「又復,佛子!菩薩在 於一切眾生歌舞調戲,隨眾所為,示與俱同, 常如一心,菩薩定意初未曾亂,是五淨路。

49
白話直譯
還有,佛子!菩薩已經超越世俗的法則,對各種行為都不執著,卻不放棄度化之道,救助並攝受眾生,這就是六種清淨之路。
白話口語化新譯
另外,諸位佛子!菩薩已經超越世間的規範,對一切行為都不執著,但仍不
捨離度化眾生的道路,積極救助並攝受眾生,這就是六種清淨的修行道路。
法義解析
  • 本句為經文轉折銜接語,表示佛陀或說法者將進一步闡述法義
    ,呼喚聽法的弟子(佛子)注意接下來的內容。

  • 本句說明菩薩雖已超越世俗法則與一切業行的執著,仍不離度
    化眾生的願行,積極救護、攝受眾生,展現菩薩道的無住而不捨,這即是六種清淨修行之道的內涵。

名相註解
  • 世俗法:世間的規範、習俗、法則。
  • 諸業:一切行為、造作。
  • 度道:度脫眾生的修行道路。
  • 六淨路:六種清淨的修行道路,為本經特有名相。

「又 復,佛子!菩薩已度於世俗法,而於諸業悉無 所著,不捨度道,救攝眾生,是六淨路。

50
白話直譯
還有,佛子!菩薩安住於道,為了顯現聖者智慧而進入正道,超越一切
邪見,在邪道中教化眾生令其努力得度,但自身不與邪道同流,是為七種清淨之路。
白話口語化新譯
還有啊,諸位佛子!菩薩安住在正道上,為了展現聖者的智慧而進入正道,超越各種錯誤見解,即使在邪道中教導眾生幫助
他們努力解脫,自己也不會和邪道同流,這就是七種清淨之路。
法義解析
  • 本句為佛陀再次喚起弟子注意,準備進一步開示法義,強調聽
    法對象為『佛子』,即具備學佛因緣與資格的弟子。

  • 本句說明菩薩雖處於世間乃至邪見、邪道之中,仍以聖慧安住
    正道,教化眾生而不染邪見,展現菩薩度生不離正道的精神,並以此為七淨路之一。

名相註解
  • 七淨路:七種清淨之道,為修行者所行之正道。

「又復,佛 子!菩薩住道,為顯聖慧以入正道,越諸邪 見,在於邪徑訓誨眾生使得勉濟,不與邪 徑而俱同塵,是七淨路。

51
白話直譯
又復,佛子!菩薩大士,其身、口、意無有缺漏,亦不護戒,護持如來
清淨之禁,為諸凡夫愚騃之黨顯示清淨行,教導破戒者使其普遍具足一切清淨福德。菩薩所行,皆能令眾生遠離地獄、餓鬼、畜生,趨向三善道。即使現今不安閑,生於眾多困難與貧乏之處,仍然到處努
力救濟眾生,雖然遊行於其中,卻不與其同合,這是八種清淨之道。
白話口語化新譯
還有,諸位佛子!菩薩大士,他的身、口、意都沒有任何缺失,也不特別守護戒律,而是護持如來清淨的戒法,為愚癡凡
夫展現清淨的行持,教導破戒的人讓他們都能圓滿具足一切清淨福德。菩薩所走的道路,都能讓眾生脫離地獄、餓鬼、畜生三惡道,引導他們進入三善道。即使現在身處困難和貧乏的環境,仍然盡力去幫助眾生,
雖然生活在其中,卻不隨波逐流,這就是八種清淨的修行方法之一。
法義解析
  • 本句為佛陀或說法者再次引起聽眾注意,準備進一步開示法義
    ,稱呼「佛子」表示對弟子或學佛者的慈悲與尊重。

  • 本句說明菩薩大士已無身口意過失,雖不執著於形式上的持戒,卻能護持如來清淨戒法,並以自身行為
    為凡夫示現清淨行,教導破戒者令其具足清淨福德,體現菩薩以無住心行善、利益眾生的精神。

  • 本句說明菩薩行持的力量,能幫助眾生遠離三惡道(地獄、餓
    鬼、畜生),引導他們趣向人、天、阿修羅等三善道,顯示菩薩救度眾生、轉惡為善的悲願與實踐。

  • 本句強調即使身處困難、貧乏與不安的環境,菩薩仍應積極救濟眾生,但自身不被惡劣環境所染,堅持
    清淨行,這是八淨路之一,展現出菩薩不離世間而能自持清淨的修行精神。

名相註解
  • 身、口、意:三業,指行為、語言、思想。
  • 如來清淨之禁:佛陀所制定的清淨戒律。
  • 清淨行:無染、無過失的修行行為。
  • 惡戒者:指破戒或未持戒者。
  • 淨福:清淨無染的福德。
  • 地獄、餓鬼、畜生:三惡道,眾生因惡業所感的苦趣。
  • 三善路:即三善道,指人、天、阿修羅等較為安樂的生存境界。
  • 八淨路:指八種清淨的修行方法或行持,為本經所述修行綱要。

「又復,佛子!菩薩大士 其身、口、意無有缺漏,亦不護戒,將養如來清 淨之禁,為諸凡夫愚騃之黨顯清淨行,教惡 戒者使普具足一切淨福。菩薩所由,皆除地 獄、餓鬼、畜生,致三善路。現在不閑、生於眾 難貧匱之處,而到所在勉濟眾生,雖遊其中, 不與合同,是八淨路。

52
白話直譯
又復,佛子!菩薩所作所為並非為了傾仰他人,而是在佛法中成就無礙
辯才,普觀諸佛,證得法慧光明,諸如來等皆無形相之本源,一切諸佛皆為一法身。諸佛引導利益眾生,為了一切眾生而遍照法門,平等安住於各種乘法,諸佛的行止居處皆顯現在眼前。一切黎庶皆無堪任之力,眾生的面貌與手足皆顯現出前所
未有的醜陋相,佛對一切眾生皆平等無差別,眾生所希求的法門亦未曾失落。其所現之師,為從何處而來,眾生皆恭敬對待,並起身迎
接,因感到驚異而生疑,緣於其所受教法。彼等修行之法,皆在於眾生之中。為什麼呢?善巧的權宜方法。菩薩所行開士真諦,住於道業,常以方便引導眾生得以隨
順律教,顯現權道,各令得所,這是九條清淨之路。
白話口語化新譯
還有啊,佛弟子們!菩薩行事不是為了取悅他人,而是在佛法中成就無礙辯才
,廣泛觀照諸佛,證得法與智慧之光,諸如來等皆無形相之本源,一切諸佛本質上同為一法身。諸佛為了利益一切眾生,普遍照見各種法門,平等安住於
各種修行乘法,諸佛的行止居所都清楚地展現在我們眼前。所有百姓都沒有能力承擔,眾生的臉和手都顯現出前所未
有的醜陋相貌,佛仍然一視同仁,眾生所追求的佛法從未被遺忘或失落。眾人看到現前的這位師長,不知他從哪裡來,都很恭敬地
對待並起身迎接,因為感到奇怪,所以產生疑問,這是因為他所接受的教法所致。這些修行的方法,其實都存在於眾生之中。這是為什麼呢?巧妙運用各種適當的方法。菩薩實踐開士的真實義理,安住於修行事業,總是運用各種善巧方法,引導眾生能隨順戒律教法,展現
不同的方便之道,讓每個人都能得到適合自己的利益,這就是九種清淨之路。
法義解析
  • 本句為佛陀或說法者再次引起聽眾注意,準備進一步開示法義
    ,強調接下來內容的重要性。
    『佛子』指信受佛法、修行佛道的弟子。

  • 本句強調菩薩行動的動機純粹,非為世俗人情,而是以佛法為依止,成就無礙辯才,能普觀諸佛,證入
    法慧光明。
    諸如來皆無形相之本源,顯示一切佛同體一法身,體現佛法平等無二的深義。

  • 本句強調諸佛以大悲心導引、利益一切眾生,普遍照見並開示各種法門,平等安住於各種乘法(修行道
    路),其行止與住處皆無障礙地現前,顯示諸佛無所不在、隨緣教化的德用。

  • 本句描述眾生普遍缺乏承擔佛法的能力,甚至外在形貌也極為醜陋,但佛對一切眾生皆平等無差別,並
    未因其根器或相貌而有所遺棄,眾生所希求的法門亦未曾失落,體現佛的無緣大慈與普等救度。

  • 本句描述眾生對現前師長的恭敬與迎接,因不明其來歷而生疑
    ,顯示對教法傳承與師資來源的重視,並反映出對正法與師德的尊重與求知之心。

  • 本句指出修行的法門並非外在所得,而是本自具足於一切眾生
    之中,強調眾生本具修行資糧,修行法與眾生不可分離。

  • 本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。

  • 此句強調以靈活、善巧的方式,依眾生根機施設不同教化手段,達到度脫目的。
    『善權方便』是佛教教
    化眾生時,因時、因地、因人而設的種種善巧方法,非執著於一法一義。

  • 本句說明菩薩以開士的真諦為行持根本,安住於修道事業,運用種種方便善巧,令眾生隨順戒律教法,
    並依眾生根機展現不同的權巧之道,使各得其所,成就九種清淨之路,體現菩薩度生的圓融與善巧。

名相註解
  • 無礙辯:對佛法義理通達無礙,能善巧說法。
  • 法慧光:法與智慧的光明,象徵證悟與智慧的顯現。
  • 無形種:無有形相之本源,指佛性非形色所現。
  • 法門:修行與證悟的各種方法與教法。
  • 諸乘:指聲聞、緣覺、菩薩等不同修行階位或道路。
  • 堪任:有能力承擔、勝任佛法。
  • 普等:佛對一切眾生平等無差別。
  • 所求法:眾生所希求的佛法、法門。
  • 現師:指現前示現的師長或導師。
  • 修行法:指修習佛法、實踐解脫之道的方法。
  • 善權方便:指佛陀或菩薩為度化眾生,依其根性、時機、環境,巧妙施設各種教法與手段。
  • 真諦:究竟真實的義理。
  • 方便:善巧引導眾生的方法。
  • 律教:戒律與教法。
  • 權道:因應眾生根機而施設的權巧法門。
  • 九淨路:九種清淨的修行道路。

「又復,佛子!菩薩所為不 傾仰人,而於佛法逮無礙辯,普觀諸佛逮 法慧光、諸如來等下無形種、一切諸佛皆一 法身。諸佛導利,為一切故遍照法門、等住諸 乘,諸佛遊居悉在目前。一切黎庶僉無堪 任,眾生面手悉見形呰至未曾有,悉為普 等,其所求法未曾忘失。其所現師,為從何 受悉恭敬之,咸起迎逆,因怪而生,緣其受 之。彼修行法在於眾生。所以者何?善權方 便。菩薩所行開士真諦住於道業,輒以方 便趣使眾生得隨律教,顯現權道各使得 所,是九淨路。

53
白話直譯
又復,佛子!菩薩集合眾多功德的根本,獲得最上妙法,普遍具足如來
阿惟顏行,一切最尊貴的法所能度化的眾生無有窮盡,佩戴無量離垢的法冠,以正繒作為腰帶。十方世界中顯現無量無數的諸如來身,運轉不竭不損,建立法輪。其身盡遍一切佛土,隨順諸法而行,獨步於三界,度達彼岸,並已與諸菩薩同證自在。生於十方國土,於過去、未來、現在諸佛所能示現,教化
眾生皆歸於一佛界,亦不違失菩薩行,不迷道慧,不違開士德原之本而退還。履踐菩薩的足跡而不回返,行於大士之行而不懈怠廢弛,亦不間斷正士的啟發與承受,也不捨棄善巧權
方便,不廢棄聖者的事業,不違背菩薩所行的勢力,不以危害加於他人,不遠離聖士所建立的正行。為什麼呢?如此,菩薩能迅速證得無上正真之道。如此,菩薩修行無所執著,觀一切智慧,明白如來的本體
與形象本無形貌,這就是十種清淨之道。菩薩安住於此,迅速成就如來無上的大道。
白話口語化新譯
還有,諸位佛子!菩薩把各種功德的根本都匯聚起來,成就了最殊勝微妙的菩薩法門,圓滿具備如來阿惟顏的行持,一切
最尊貴的法所能度化的眾生無有窮盡,頭戴無量清淨無垢的法冠,並用正繒作為腰帶。在十方世界中,出現了無數佛陀的身相,無窮無盡地轉動法輪,從未減損,持續弘揚佛法。他的身體遍滿所有佛國,隨順諸法自在行走,超越三界無
人能及,已經到達究竟彼岸,並讓所有菩薩都能獲得自在。出生在十方世界,能在過去、未來、現在諸佛所示現的地方教化眾生,讓大家都歸入同一佛界,也不會
違背菩薩的修行,不會迷失於正道智慧,更不會違背有德修行者的根本而退轉。跟隨菩薩的腳步從不退縮,實踐大士的修行從不懶惰,也不間斷接受正士的啟發,不會放棄善巧方便,
不會停止聖者的事業,不違背菩薩行持的力量,不會傷害他人,也不會遠離聖者所建立的正道。這是為什麼呢?就這樣,菩薩能很快證得無上的正覺之道。就這樣,菩薩修行時不執著於任何事,觀照一切智慧,了
知如來的本體與形象本無固定相貌,這便是十種清淨之道。菩薩如果安住在這裡修行,就能很快成就佛陀無上的正覺之道。
法義解析
  • 本句為佛陀或說法者再次引起聽眾注意,強調接下來將有重要
    法義宣說。
    「佛子」指信受佛法、修行佛道的弟子,具有尊稱與親切意涵。

  • 本句描述菩薩修行圓滿,集聚諸多功德根本,證得最上妙法,具足如來阿惟顏行,能無盡度化眾生,並
    以清淨無垢的法冠與正繒為帶,象徵菩薩德行莊嚴與法門圓滿。

  • 此句描述佛陀的化身遍現於無量世界,無窮無盡地轉動法輪,
    象徵佛法的弘傳永不止息,法身無有損耗,法輪常轉,利益眾生無盡。

  • 本句描述聖者(或佛、菩薩)以無礙神通,身體遍滿一切佛土,能隨順諸法而行,於三界中無有障礙,
    已證得究竟解脫(彼岸),並令諸菩薩皆得自在無礙,顯示其大悲願力與自在神通。

  • 此句說明,於十方世界出生者,能隨諸佛示現教化眾生,皆歸
    於一佛界,並且不違背菩薩行、不迷失正道智慧,也不會違背有德修行者的根本而退轉,強調修行者在教化眾
    生與自利利他中,能堅持正道與菩薩行,不退失本願。

  • 本句強調修行者應堅持菩薩道,不退轉、不懈怠,持續接受正士的啟發,善用方便法門,恆行聖業,不
    違背菩薩行持的力量,不加害他人,並常隨順聖者所建立的正行,展現堅定與慈悲的修行精神。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。

  • 本句強調依前述修行或因緣,菩薩能迅速證得無上正真之道,
    即究竟圓滿的覺悟境界,顯示修行法門的殊勝與捷徑。

  • 本句說明菩薩修行應無執著,能觀一切智慧,體悟如來的本體
    與形象皆無實體相貌,顯示超越形相的智慧,並以此為十種清淨修行之道的總結。

  • 本句強調菩薩只要安住於所說法門或境界,即能迅速圓滿成就
    佛果,證得無上正等正覺。
    此處突顯修行次第與法門的重要性,並鼓勵修行者依教奉行以速證佛道。

名相註解
  • 阿惟顏行:指如來無上的行持,阿惟顏為梵語音譯,意指不退轉或最勝行。
  • 法冠:象徵清淨無垢、德行圓滿的法器。
  • 正繒:正色絲織品,作為莊嚴之帶。
  • 彼岸:涅槃、究竟解脫之境界。
  • 一佛界:一切眾生皆可歸入的佛果境界。
  • 聖業:聖者所從事的利益眾生之事業。
  • 勢力:此指菩薩行持的力量與影響。
  • 正行:正確的修行法門與實踐。
  • 無上正真之道:指最圓滿、無上的正覺之道,等同於佛果。
  • 體像:本體與形象,指如來的真實本質與顯現。
  • 十淨路:十種清淨修行之道。
  • 無上大道:指無上正等正覺之道,即成佛之道。

「又復,佛子!菩薩合集眾德之 本,逮得菩薩最上妙法,普具如來阿惟顏行, 一切法尊所度無極,繫著無量離垢法冠,正 繒為帶。十方世界現無央數諸如來身,轉無 耗損,建立法輪。其身盡遍一切佛土,遊於諸 法,獨步三界,度于彼岸,逮諸菩薩皆得自在。 生十方國,過去、當來、現在諸佛所可示現,教 化眾生皆一佛界,亦不違失諸菩薩行,不迷 道慧,不違開士德原之本而退還也。履菩薩 跡而不迴還,在大士行而不懈廢、亦復不斷 正士啟受,亦復不捨善權方便、不廢聖業、不 違菩薩所行勢力、不以危害加於他餘、不遠 聖士所建正行。所以者何?若斯,菩薩速得無 上正真之道。如是,菩薩行無所著,觀一切智, 明如來體像而無形貌,是為十淨路。菩薩住 此,疾成如來無上大道。

54
白話直譯
佛子!菩薩有十種奉行。什麼是這十種呢?修持禁戒,發大願非常特別,漸漸圓滿具足;以精進為修行,常懷一切道品之義而不回頭。以神通行事,隨順眾生心願,使各自皆得歡悅。修習神足之行,能普遍進入十方諸佛國土,合為一剎而本體無動搖。志向奉行清淨和諧,便能得以進入殊勝微妙之境;誓願堅定不移,所做的一切事情都能圓滿成就;若能接受調伏與勝妙的教導,便不會違越一切尊師的教誨。渴求聽聞經典,修行從不感到厭倦,奉行修習諸佛所宣說的法也不覺得辛勞;尊崇佛法聖性,遊歷於一切眾會與道場,勇敢無畏,毫無怯弱;安住在無極大行清淨之中,了知一切法皆無所生,這就是十行。菩薩安住於此,遍遊十方一切佛土,毫無罣礙。
白話口語化新譯
佛弟子啊!菩薩有十種實踐修行的方法。那麼,這十種是指哪些呢?實踐持守戒律,發起特別偉大的願心,並且逐步圓滿一切善法。以精進的態度修行,心中常常憶念並實踐所有修道法門的義理,從不退轉;以神通的力量行事,讓每個人的願望都得到滿足、心生歡喜。修行神足的功夫,可以自由進入十方所有佛的國土,將這
些國土合為一個剎土,卻絲毫不動搖。只要心志保持清淨和諧,就能進入非常殊勝微妙的境界。發的誓願非常堅定,所做的每一件事都能順利完成。如果能夠接受調伏與勝妙的教導,就不會違背所有尊貴師長的指示。渴望聽聞佛經,修行時從不覺得疲倦,依照諸佛所教導的法去實踐,也不覺得辛苦。敬仰佛法的聖潔本性,行走於所有大眾集會和道場,勇敢無畏,毫不退縮。安住在無邊無際、最清淨的偉大修行中,明白一切法本來都沒有生起,這就叫做十行。菩薩安住在這裡時,能自在地遊歷十方所有佛土,絲毫沒有障礙。
法義解析
  • 此句為佛陀對弟子的呼喚或開示的起首語,表明接下來的內容
    是針對佛弟子所說,具有教誨、囑咐之意。

  • 本句指出菩薩修行有十種主要的實踐方式,為後文展開具體內
    容作鋪陳,強調菩薩道的多元修持面向。

  • 本句為提問句,承接前文所列舉的『十』,引出下文將逐一說
    明這十項內容,屬於經文常見的提綱式語句。

  • 本句強調修行者應嚴謹持守戒律,並發起超越尋常的廣大願心
    ,隨著修行深入,善法與功德也會逐漸圓滿具足,展現出修行的次第與圓滿目標。

  • 本句強調修行者以精進不懈的精神,時時懷抱並實踐各種修道
    法門(道品)的義理,堅持不退,展現堅固的修行決心與正念。

  • 本句強調以神通隨順眾生心願,令眾生皆得歡悅,展現菩薩以
    自在力利益群生的精神,並非單為顯現神通,而是以神通作為方便,成就眾生善願。

  • 此句說明修習神足(神通力)能令行者遍入十方諸佛國土,並能將無數佛土合為一剎,卻不生動搖,顯
    示神足無礙、自在無礙的境界,體現佛國土本無障礙、無分別的法性。

  • 本句強調修行者若能以清淨和諧的心志奉行佛法,便能契入極
    為殊勝微妙的境界,顯示心境的純淨與和合是進入深妙法門的關鍵。

  • 本句強調修行者發願時的堅定不動搖,並因堅固的誓願力,所
    從事的善行與修持皆能圓滿無礙,體現願行合一的修行精神。

  • 本句強調弟子若能順從調伏與勝妙的教導,便能恭敬遵守一切
    尊師的教誨,展現對師長的敬重與修行的正確態度。

  • 本句強調對佛法的渴求與精進,修行者不因長久修習而生倦怠,並以恭敬心奉行諸佛所教導的法義,視
    弘法與修持為本分而不覺辛勞,展現堅定的求法與實踐精神。

  • 此句強調修行者應尊重佛法的聖性,積極參與各種僧團集會與
    修行場所,並以堅定勇敢的心志精進修行,不生畏懼或退卻。

  • 本句說明修行者安住於無限廣大的清淨行持,通達一切法皆無
    自性生起,圓滿具足十種修行階位。
    強調清淨行與無生法忍的智慧,是十行圓滿的根本。

  • 此句說明菩薩於特定境界安住時,能無礙地遍歷十方諸佛國土
    ,顯示菩薩自在無礙的神通與大願,並無任何障礙能限制其行願。

名相註解
  • 大願:指發起廣大、殊勝的菩提心願,超越一般世俗願望。
  • 具足:圓滿無缺,指修行成果的完善。
  • 精進行:指不懈怠、持續努力於修行的行為。
  • 道品:泛指修行過程中各種助道法門或修證要素,如八正道、四念處等。
  • 眾人志:眾生的心願、意志。
  • 諸佛國土:各方佛所住持的清淨世界。
  • 剎:梵語kṣetra,意為佛土、世界。
  • 殊妙:形容境界極其殊勝微妙,超越尋常經驗。
  • 成辦:圓滿完成、達成目標。
  • 伏勝:指能調伏自心、勝於煩惱的修行或導師。
  • 眾尊師:泛指所有值得尊敬的師長、導師。
  • 命:此處指教誨、指示。
  • 法聖性:指佛法本具的清淨、尊貴與超越世俗的本性。
  • 眾會:指僧團或修行者的集會場合。
  • 大行清淨:指廣大無染的修行實踐。
  • 無所生:一切法無自性生起,顯示空性義。
  • 十行:菩薩修行階位之一,為十地前的重要修證次第。

「佛子!菩薩有十奉行。何謂為十?修于禁戒,大 願殊特,漸備具足;為精進行,懷來一切諸 道品義而不迴還;遵神通行,從眾人志各令 歡悅;修神足行,普入十方諸佛國土,合為一 剎而無動者;志奉清和,得入殊妙;誓願堅 固,一切所作靡不成辦;若受伏勝,不越一切 眾尊師命;求聞經典,行無厭倦,奉修諸佛所 班宣法不以為勞;崇法聖性,遊于一切眾會 道場,勇無怯弱;就於無極大行清淨,解知一 切咸無所生,是為十行。菩薩住斯,普遊十方 一切佛土,無所罣礙。

55
白話直譯
菩薩有十種手。哪十種呢?所謂:以堅定的信心,信受如來教法,專一信樂,無有窮盡;用手供養諸佛、正覺,累積大德,不斷增長,永不疲倦;這是布施的手,令一切有所求者皆得歡喜,圓滿其所願。稱讚善哉,並先以手勢問訊;伸出右掌,博聞善巧,斷除一切猶豫、結網,使三界寂然。大遊伸出手來,愛欲無常,應以大手教化眾生界,將所施予的給予眾生。安住於穩固的基礎,覺悟四種煩惱之流,超越無窮障礙,統攝一切內在所藏法義;奉行平等行為,無師自證之法,普化眾生,不起害心,講
說經典,明知世俗及度世法門,能除身心諸有災疾。智慧寶手,消除塵勞,展現無量法的光明;這就是菩薩的十種事手,菩薩以這些修行方法廣大護持一切。
白話口語化新譯
菩薩有十種不同的手。是哪十種呢?也就是說:以堅定的信心,信受如來的教法,專一地信仰與歡喜,這種信心與喜樂沒有窮盡。用雙手恭敬地供養諸佛和正覺者,累積無量功德,讓善行持續增長,從不感到疲憊。這是布施的手,能讓所有有所求的人都感到歡喜,圓滿他們的心願。稱讚『善哉』,並且先以手勢問候;他伸出右手,具備廣博的知識與善巧的手段,能消除一切猶豫、束縛,使三界歸於寂靜。大遊伸出手來,愛欲是無常的,應該用大手來教化所有眾生,並將所施予的東西給予他們。安住在穩固的基礎上,覺察並了知四種煩惱的流動,超越
無盡的障礙力量,統攝一切內在所含藏的法義。實踐平等的行為,依靠自證無師的法門,廣泛教化眾生,
內心沒有害人的念頭,講解佛經,通曉世間事理與超脫生死的方法,能夠消除身心各種災難與病苦。以智慧如寶的雙手,滅除一切煩惱障礙,顯現出無量法門的光明輝耀。這就是菩薩的十種修行方法,菩薩用這些方法來廣泛護持一切眾生。
法義解析
  • 本句指出菩薩具備十種手,象徵菩薩以多種方式行持利他事業
    ,展現無量方便與能力,應機度眾。

  • 本句為提問語,承上文引出下文將要列舉的十項內容,常見於
    佛典分科敘述時,用以明確標示接下來的分類或要點。

  • 本句強調對如來教法的堅定信心與專注信樂,指出信心若純一
    無雜,則其力量與功德無有窮盡,為修行者信受奉行的根本。

  • 此句強調以身體行動(以手)親自供養諸佛與正覺者,透過不
    斷的供養與善行,積聚廣大功德,並且精進不懈,無有疲倦,展現修行者對佛法的恭敬與持續精進。

  • 本句讚歎布施之手,象徵以無私施捨利益眾生,令一切有所需
    求者皆得歡喜與心願圓滿,強調布施的功德與廣大攝受力。

  • 本句描述對他人表達讚歎與恭敬,先以語言稱許,再以手勢問
    訊,體現佛教禮儀中重視身語合一的恭敬態度。

  • 此句描述聖者以右手象徵智慧與善巧,能斷除眾生內心的疑惑
    與煩惱束縛,令三界(欲界、色界、無色界)皆得安寂,顯示其教化力與自在力。

  • 本句強調以大悲心與廣大行動教化眾生,指出愛欲本質無常,
    應以廣大之手(象徵大願與大力)普度眾生,並將所施予的善法或資糧惠及一切有情。

  • 本句描述修行者安住於堅實的基礎(安地),能夠覺察並徹底了知四種煩惱流(四流),進而超越一切
    無窮障礙(無極臂),並將所有內在法義總攝於心,顯示修行圓滿統攝諸法的境界。

  • 本句強調修行者應以平等心行事,依自證無師的法門,廣度眾生,內心無害意,弘揚佛法,通達世間與
    出世間法,從而消除身心一切災難與苦惱,展現佛法利益自他、圓融世出世間的精神。

  • 本句讚歎智慧如寶手,能斷除煩惱塵勞,令無量法門的光明顯
    現,象徵以智慧力破除障礙,顯發法界本有的清淨光明。

  • 本句說明菩薩具備十種修行方法,並以這些方法廣大地護持、
    利益一切眾生,體現菩薩行的普遍與無礙。

名相註解
  • 十事手:指菩薩所具備的十種手,象徵十種不同的善巧方便或能力。
  • 篤信手:比喻堅定不移的信心與承擔。
  • 如來教:指佛陀所說的正法。
  • 一志信樂:專一心志地信仰與歡喜於佛法。
  • 供養:以恭敬心奉獻物品或行為以表敬意。
  • 大德:指廣大殊勝的功德。
  • 放捨手:指布施、捨離之手,象徵無私施予。
  • 諸求:指一切有所需求、祈願的眾生。
  • 善哉:表示稱讚、讚歎之語,常用於佛教經典中表達對善行或正法的肯定。
  • 問訊手:以手勢行問候禮,為佛教僧團常見的禮儀動作。
  • 右掌:佛教儀軌中常以右手象徵施予、加持與智慧。
  • 博聞善手:指具備廣博知識與善巧方便,能善於教化眾生。
  • 結網:比喻煩惱、束縛、障礙。
  • 大遊:可能指菩薩或大士自在遊行於世間,廣行度生。
  • 愛欲無常:指出世間愛欲變化無常,非究竟安樂。
  • 大手:象徵大悲、大願或廣大能力。
  • 化眾生界:教化、度脫一切眾生。
  • 授所施與:將所施予的善法或資糧給予眾生。
  • 安地:穩固不動的修行基礎或境界。
  • 四流:指四種煩惱流,常見為欲流、有流、見流、無明流。
  • 無極臂:象徵無窮無盡的力量或障礙。
  • 內藏:內在所含藏的法義或功德。
  • 平等行為:指對一切眾生無分別、無高下的行持。
  • 無師法:自證自悟,不依外在師承而得的法門。
  • 悉化眾生:普遍教化、度化一切眾生。
  • 世俗法、度世法手:分別指世間事理與超脫生死的佛法方法。
  • 智慧寶手:比喻智慧如珍寶之手,具足斷惑證真的能力。
  • 無量法光明:無量法門所顯現的智慧光明。
  • 弘覆:廣大弘揚與覆護,意指普遍利益與保護一切眾生。

「菩薩有十事手。何謂為十?謂:篤信手,信如 來教,一志信樂不可窮極;以手供養諸佛、正 覺,積累大德增益無倦;為放捨手,一切諸求 皆令得悅,充滿所願;歎善哉言先問訊手; 伸其右掌,博聞善手,斷除一切猶豫、結網、三 界寂然;大遊出手,愛欲無常,當以大手化眾 生界,授所施與;住安地手,覺了四流,度無極 臂,總攝內藏;奉平等行為無師法,悉化眾生, 無起害心,講說經典,明知世俗及度世法手, 能除身心諸有災疾;智慧寶手,消滅塵勞,現 無量法光明之耀;是為菩薩十事手也,以此 道手弘覆一切。

56
白話直譯
菩薩的內心有十種特質。哪些是這十種特質?即:志性純正,心念清明平和;內心正直無諂媚,不起虛偽修飾,對一切皆無所執取。沒有因緣的界限,不樂於一切所有的業;遠離一切塵勞,以智慧作為孕育之本;他的心清淨而沒有任何瑕疵與污穢;觀察並斷除對飲食的貪著,思惟真諦之法,體察一切萬物本無自性;明瞭十二因緣的道理,分別一切生死的業力;志向性情柔和純淨的緣故;斷除對一切極端與邪見的執著;作為菩薩的腹部,普遍令眾生進入佛道的寶藏。這就是菩薩的十種內在修持。
白話口語化新譯
菩薩的心中具備十種特點。那麼,這十種是指哪十種呢?也就是說,內心志向純正,所思所想都清明平和。心地誠實正直,沒有阿諛奉承,也不動念虛假修飾,對一切不正當的事物都不接受。沒有因緣的界限,也不會對一切行為產生執著或貪戀;捨離各種世間煩惱,以智慧作為根本依靠;他的內心非常清淨,沒有一點瑕疵或污染。觀察並斷除對飲食的依戀,思惟真實的法義,體察一切萬物本無自性;因為了解十二因緣,所以能分辨一切導致生死輪迴的業力。因為他的心志和性情都很柔和純善;遠離所有極端和錯誤見解的執著;這就像是菩薩的腹部,能讓所有眾生都進入佛道的寶藏。這就是菩薩所具備的十項內在要點。
法義解析
  • 本句指出菩薩具備十種內在特質,為後文展開菩薩修行或德行
    的基礎,強調菩薩道的內涵與修持重點。

  • 本句為提問句,用以引出下文所要列舉的十種法項,屬於經文
    常見的提綱式語句,強調接下來將逐一說明十種內容。

  • 本句強調修行者應具備純正的志向與清明和善的心念,表現出
    內在品格的端正與心境的平和,為修行基礎。

  • 本句強調修行者應具備誠實正直的內心,不諂媚、不虛偽,對
    於一切不正當或不如法的事物皆不接受,展現清淨無染的德行。

  • 本句強調超越因緣所構成的界限,對一切業行(行為、造作)
    不生貪著,顯示修行者已離分別、無所住,達到超越因果束縛的境界。

  • 本句強調修行人應斷除世間的煩惱與障礙,並以智慧作為修行
    與成就的根本依止。
    『慧為胎』喻示一切功德、解脫皆從智慧生起,智慧是修行的核心基礎。

  • 此句強調修行者內心達到徹底清淨,遠離一切煩惱與染污,展
    現無瑕無垢的境界,是佛教修行的重要目標。

  • 本句強調修行者應觀察並斷除對飲食等外在資具的執著,進而
    思惟真諦之法,洞察一切法皆無自性,從而遠離執著,契入真實法性。

  • 本句說明,透徹理解十二因緣的法則後,便能如實分辨一切導
    致生死流轉的業因與果報,強調正見對於解脫生死的重要性。

  • 此句說明行者內心志向與本性柔軟純淨,具備善良與柔和的德性,是修行或證道的重要基礎。

  • 本句強調修行者應去除對於各種極端立場與錯誤見解的執著,
    回歸正見,避免落入偏激或錯誤的思想,保持中正無偏的觀照。

  • 本句以『腹』喻菩薩能包容、攝受一切眾生,引導其進入佛道
    所藏的深奧法義,強調菩薩的慈悲與導引功能,令眾生皆得入佛之道。

  • 本句總結前述,指出這十項內容是菩薩修行的核心內涵或根本
    要義,強調其為修菩薩道不可或缺的內在基礎。

名相註解
  • 志性腹:指內心志向、性格的本質,強調志向的純正與堅定。
  • 質直:指心性誠實正直,無虛偽曲折。
  • 諛諂:指阿諛奉承、討好他人以求私利。
  • 偽飾:指虛假修飾、掩飾本心。
  • 悉無所受:悉,全部;無所受,對一切不正當之物皆不接受。
  • 因緣界:指因緣所形成的界限、分別,強調一切法皆由因緣和合而生。
  • 胎:比喻根本、依止、孕育之處。
  • 瑕穢:瑕指瑕疵,穢指污染,合指一切內心的不淨與障礙。
  • 斷諸食:指斷除對飲食等資生物的貪著,非僅止於斷食。
  • 真諦法:指究竟真實之法,超越世俗分別的法性。
  • 萬物無:指一切法皆無自性,無固定不變之本質。
  • 十二因緣:佛教說明眾生生死輪迴因果關係的十二個環節,包括無明、行、識等。
  • 生死業:指導致生死輪迴的業力,即善惡行為所招感的果報。
  • 柔軟:佛教常用以形容心地柔和、無剛強執著。
  • 純淑:純潔善良,無雜染。
  • 邊際邪見:指對於事理的極端、片面或錯誤見解,常見於佛教中對於常見、斷見等偏執的批判。
  • 佛道藏:指佛道的深奧法義與功德寶藏。
  • 十事腹:指菩薩修行的十項根本要點或核心內容,「腹」有內涵、根本之意。

「菩薩腹有十事。何謂為十?謂:志性腹,所念清 和;質直之藏而無諛諂,不思偽飾,悉無所 受;無因緣界,不樂一切諸所有業;去諸塵勞, 以慧為胎;其心清淨而無瑕穢;觀斷諸食,思 真諦法,察萬物無;曉了十二因緣之故,分別 一切諸生死業;志性柔軟,純淑之故;除於 一切邊際邪見;為菩薩腹,普使眾生入佛道 藏;是為菩薩十事腹也。

57
白話直譯
菩薩還有十種寶藏。哪十種呢?不斷佛教,安住菩薩行,奉行諸佛教誨,因無放逸,於生命中能顯現熾盛的法訓。作為菩薩胎,安住於無極的智慧,現身於世間,依循承事聖眾;成為菩薩的胚胎,安住於不退轉地,開始轉動法輪,這必定是由眾生善法的殘餘所成就。作為菩薩胎,於所住之處隨時安住,不違失修行的節度;
當眾生處於未能決斷之境時,終能徹底開導教化。作為菩薩的胎位,設立各自的果報,使眾生皆能得度,令
救度不斷絕;眾生若處於邪見之地,菩薩便生起大悲憫心。作為菩薩的胎位,將來能興盛無盡的光明與如來十力,奉行修持善業報應,使其功德圓滿具足。作為菩薩的根本,降伏眾多魔障,德行無與倫比,具大無畏,如師子吼;則菩薩於胎位一旦安住於其所立之處,便能令眾生歡悅,令其無有餘疑,並得十八種諸佛之法。作為菩薩初階修行者,皆以聖慧利益一切眾生,於十方國
土凡有佛法之處,皆勸導並協助眾生成就佛道;作為菩薩的胎位,生起平等無差別之心,進入唯一真實的智慧。這就是菩薩的第十胎了。
白話口語化新譯
菩薩還具備另外十種寶藏。是哪十種呢?不讓佛法中斷,持續實踐菩薩的修行,恭敬奉行諸佛的教
導,因為精進不懈,所以能在生命中展現出光明盛大的法義。作為菩薩的胚胎,安住在無邊的智慧中,出現在世間,依循聖眾的指引;成為菩薩的胚胎,安住於不退轉地,開始轉動法輪,這一
定是因為眾生所修善法的殘餘所成就的。作為菩薩的胚胎,隨著所處時機而安住,從不違失修行的
規範;當眾生陷於猶豫迷惑時,終能徹底啟發與教化他們。作為菩薩的胎位,設立各自的果報,讓每個眾生都能被度
脫,救度不會中斷;當眾生處於邪見之地時,菩薩就會生起極大的悲憫。作為菩薩的胚胎,將來會興盛無盡的光明與如來的十種大
力,並且奉行修持善業,使這些功德圓滿具足。作為菩薩的根本,能降伏一切魔障,德行無與倫比,充滿大無畏,如同獅子吼般威震一切;那個時候,菩薩只要在胎位安住於自己的修行位置,就能
讓眾生心生歡喜,完全消除疑惑,並獲得十八種佛的功德法門。作為菩薩的初階修行者,都以聖者的智慧來利益一切眾生
,並在十方國土中,凡有佛法之處,皆勸導並協助眾生成就佛道。作為菩薩的胚胎階段,生起平等無分別的心,進入唯一的智慧中。這就是菩薩修行到第十個階段的時候。
法義解析
  • 本句指出菩薩除了前述功德外,還具備十種特別的寶藏,象徵
    菩薩修行所成就的無量功德與資糧,為後文展開十藏內容作鋪陳。

  • 本句為經文常見提問句,承上文引出下文將列舉的十項內容,
    屬於經典分科、條列教義的起始語。

  • 本句強調護持佛法不斷、安住於菩薩道,恭敬奉行諸佛教誨,並以精進不懈的態度,使佛法在自身生命
    中顯現與增盛。
    此為菩薩修行的根本精神,重在不放逸與實踐佛教義理。

  • 本句描述菩薩初發心時,猶如菩薩胎,安住於無極限的智慧,
    現身於世間,並依教奉行於諸聖眾之下,強調菩薩修行的根本在於智慧與恭敬承事聖賢。

  • 本句說明菩薩的成就與轉法輪(弘揚佛法)並非無因,而是依
    賴眾生所修善法的餘力所成。
    強調菩薩與眾生之間的因緣關係,菩薩的進步與眾生善業密切相關。

  • 本句說明菩薩在修行過程中,能隨順時機安住於正道,不違失
    修行規範;並於眾生迷惑未決時,最終能予以徹底開導,使其覺悟。

  • 本句說明菩薩以大悲心,設立種種方便,令眾生皆能得度,救
    度之願無有間斷。
    當見眾生陷於邪見之地,菩薩更生起深切悲憫,發願救拔。

  • 本句描述菩薩於因地時,猶如胚胎階段,將來能興起無量光明
    與如來十力,並以奉行修持善業、累積福德資糧,使自身功德圓滿具足,為成佛之因。

  • 本句讚歎菩薩具備堅固的根本德行,能降伏一切外在與內在的
    魔障,展現無與倫比的勇猛與無畏,猶如獅子吼聲震懾群生,象徵菩薩教化眾生、破除邪見的威德。

  • 本句說明菩薩於胎位階段安住於正確修行處所時,能以自身德行感化眾生,使其心生歡喜、疑惑盡除,
    並成就十八種諸佛特有的法門,顯示胎位菩薩已具備深厚功德與教化力。

  • 本句說明菩薩於修行初階(胎位)即以聖慧為本,普利一切眾生,並於十方國土中,凡有佛法之處,皆
    積極勸助眾生發心修行,助其成就佛道,體現菩薩普度眾生、廣行利他的精神。

  • 本句描述菩薩修行初階,於胎位時已能生起平等無分別心,進
    而契入唯一真實的智慧,顯示菩薩道的次第與智慧圓成的過程。

  • 本句指出菩薩修行歷程中已達到第十胎位,象徵修行圓滿、智
    慧與功德的高度成熟,為菩薩道的重要階段。

名相註解
  • 十藏:指菩薩所具備的十種殊勝功德或資糧,為修行圓滿的重要內涵。
  • 佛教:指佛陀所說的教法與正法。
  • 無放逸:指精進不懈、警覺不懈怠。
  • 法訓:佛法的教誨與指導。
  • 菩薩胎:比喻菩薩初發心或修行初階,猶如胎兒孕育階段。
  • 無極慧:無有邊際、無限量的智慧。
  • 聖眾:指已證聖果的僧團或諸聖賢眾。
  • 善法殘:指眾生所修善法的餘力、殘餘功德。
  • 道節:修行的規範、節度。
  • 邪見地:指眾生處於錯誤見解、顛倒執著之境地。
  • 無極光:無窮無盡的光明,象徵智慧與功德的廣大。
  • 奉修報應:奉行修持善業,感得相應的果報。
  • 降伏眾魔:指克服各種煩惱障礙與外道干擾。
  • 大無所畏:菩薩具備無所畏懼的勇氣與力量。
  • 師子吼:比喻佛菩薩說法威震群生,破除一切邪見。
  • 十八諸佛之法:指佛陀所具備的十八種獨特功德(十八不共法),為成佛所必備的殊勝法門。
  • 十方國土:指東南西北、東南西北四維及上下,共十方世界。
  • 無差特:意為無差別、平等,指對眾生無分別心。
  • 一慧:唯一真實的智慧,指圓滿無礙的智慧境界。
  • 十胎:本經特有的修行階次名詞,指菩薩修行過程中的第十個階段,與胎藏、胎位等概念相關。

「菩薩復有十藏。何謂為十?不斷佛教,住菩薩 行,奉諸佛教,以無放逸而得由生顯熾法 訓;為菩薩胎,住無極慧,現出世間遵承聖眾; 為菩薩胎,住不退轉而轉法輪,必從眾生 善法殘來;為菩薩胎,所住隨時,不失道節, 眾生在於不決了處,究竟開化;為菩薩胎,立 之報應各各使度,令無斷絕,眾生處在處邪 見地,興大悲哀;為菩薩胎,興熾當來無極光 明如來十力,奉修報應令其具足;為菩薩 胎,降伏眾魔,德本無雙,大無所畏,為師子 吼;則菩薩胎一住立處歡悅眾生,令無餘 疑,逮得十八諸佛之法;為菩薩胎,皆以聖慧 道利一切,一切眾生十方國土有諸佛法, 勸助佛道;為菩薩胎,生無差特,入于一慧;是 為菩薩之十胎矣。

58
白話直譯
菩薩的心行有十種。哪十種呢?所思惟的業行,一切所作皆能立即成就;心中沒有畏懼,能夠累積功德,並且養成莊嚴的相好;以大悲心推動廣大行願,降伏一切魔王及其部屬;隨時實踐慈悲,消除一切塵勞與愛欲;修行不退轉,也不回頭捨棄慈悲的行為;到達佛道場,本來清淨顯現光明,心無所住,徹底無所依止;以悲憫心進入眾生之中,隨順他們的根性與需求而加以教化;修習清淨高遠的梵行,進入諸佛的法門,不樂於其他道路,救濟眾生。發願證得空與無相,達到無所有,遠離一切邪見,但不離三界而行菩薩道;舉諸莊嚴,猶如金剛界堅固無壞,即使一切皆成為魔,亦不能動搖菩薩於一毛所興起之德行。這就是十種憐愍。菩薩有十種德行作為護身的鎧甲。哪些是這十種呢?以大慈悲為鎧甲,來保護人民百姓;修習無窮無盡的悲憫,對一切苦難皆能忍受;以志向與誓願為鎧甲,能徹底通達並善巧運用一切方便。勸助德鎧,親自奉行諸佛清淨的行為;興起功德鎧,使所有眾生都能蒙受其恩惠;一切度脫的方法無有窮盡,皆能度化眾生;聖慧的鎧甲,消除一切塵勞和愛欲;善用權巧方便,培植眾多德本;引導利益普門,一切智心安定不紛亂,心意不改變;一心以德為鎧甲,心中常懷法念而不曾疏忽忘失;這就是菩薩以十種德行鎧甲降伏各種魔障。「菩薩的法杖有十種作用。什麼是這十種呢?以布施的法杖破除諸種慳貪,修持禁戒的業力消滅一切違犯與惡事,以平等勸導的法杖消除妄想,則以
智慧斷截眾生的塵勞與愛欲,以正業的法杖遠離一切不明智的生活業,以善巧方便的法杖普遍現身於婬、怒、
癡的混亂中,菩薩皆以法杖消融眾生一切愛欲與諸多瑕穢之門,於生死中則以智慧之力斷除穢行並加以開化,
講說一種法杖能破壞一切所依倚,一切智慧之門能消除諸多反逆之戶,這就是菩薩所持的十種法杖。
白話口語化新譯
菩薩的內心修行有十種內容。是哪十種呢?只要心裡想做的事情,無論什麼都能馬上實現;內心沒有恐懼,持續積聚善行功德,並逐漸成就莊嚴的身相;以大悲心實踐廣大行願,能夠降伏一切魔王及其部屬。那個時候,隨時以慈悲心去行動,能夠除去一切世間煩惱與愛欲。修行時能夠不退失信心,也不會回頭放棄廣大慈悲的實踐;來到佛的道場,內在本來的清淨顯現出光明,內心沒有任何執著,也沒有依賴任何東西。以慈悲心接近眾生,依照他們的興趣與根性來引導教化他們;修習清淨高遠的梵行,進入諸佛的法門,不貪戀其他修行道路,救度一切眾生。發願修習空與無相,證得無所有,斷除一切錯誤見解,但仍不離三界而行菩薩道。舉出一切莊嚴,像金剛界那樣堅固不可破壞,就算所有都
變成魔,也動搖不了菩薩哪怕一絲毫所生起的德行。這就是所謂的十種慈悲憐憫。菩薩有十種德行像鎧甲一樣護持著自己。那麼,這十種是指哪些呢?以大慈悲作為鎧甲,守護著眾多百姓。培養無邊無際的悲心,能夠忍受所有眾生的各種苦難;以堅定的志向和誓願作為護身的鎧甲,能徹底明瞭並運用各種善巧方便。鼓勵並協助修習德行的鎧甲,親自實踐諸佛所行的清淨修行;發起功德的鎧甲,讓一切眾生都能得到他的恩德;一切度脫的方法無有窮盡,都能讓眾生得到解脫;以聖者智慧為鎧甲,可以滅除所有煩惱與貪愛。善於運用各種善巧方法,培養許多善德的根本;普遍開展利益的門徑,使具足一切智慧的心安穩不亂,內心意志始終如一。專注地以德行作為護身鎧甲,內心時時記持佛法,從未有一刻疏忽遺忘;這就是說,菩薩憑著十種德行的鎧甲,能夠制服各種魔障。菩薩所持的法杖有十種用途。那麼,這十種是指哪些呢?用布施的法杖來破除各種吝嗇和貪心,修持戒律的力量消
滅所有違規和惡行,用平等勸導的法杖去除妄想,再以智慧斷絕眾生的煩惱和愛欲,用正當行為的法杖遠離一
切不明智的生活方式,以善巧方便的法杖讓自己能在貪欲、憤怒、愚癡混亂中現身,菩薩都用佛法的法杖消融
眾生一切愛欲和各種污穢之門,在生死輪迴中則以智慧力量斷除污穢行為並加以教化,講說一種法杖能破壞一
切依靠,一切智慧之門能消除各種反叛之戶,這就是菩薩所持的十種法杖。
法義解析
  • 本句指出菩薩在內心層面的修行或發心,具備十種主要內容,
    為後文展開菩薩道修學的基礎架構。

  • 本句為提問語,承上文引出下文將要列舉的十項內容,屬於經
    文常見的結構性問句,用以引導聽眾注意接下來的教法分類。

  • 此句強調心念所起的業行,皆能隨願圓滿成辦,顯示修行者具
    足殊勝功德力,所作無礙,心想事成。

  • 此句強調修行者應無畏精進,透過不斷積集功德,逐步圓滿具
    足佛所具的莊嚴相好,顯現修行成果。

  • 此句讚歎菩薩以大悲心推動廣大行願,並具足威德力,能降伏
    一切障礙正法的魔王及其眷屬,顯示菩薩行的無畏與攝受力。

  • 本句強調修行者應時時以悲心為本,主動實踐慈愍,從而斷除
    世間的塵勞(煩惱)與愛欲,達到內心清淨無染的境界。

  • 本句強調修行者應堅持不退轉於道,不因困難而放棄,並持續
    實踐廣大慈悲的行持,展現堅定與悲願兼備的修行態度。

  • 此句描述修行者到達佛的道場時,顯現自性本來的清淨光明,
    內心遠離一切執著與依賴,體現無所住、無所依的自在境界,強調本淨自顯與心無所著的修行要義。

  • 本句強調菩薩以悲憫心主動接引眾生,並能隨順眾生不同的性
    向與需求,施以適合的教化,使其得以開悟受益。
    體現了教化的靈活與善巧方便。

  • 本句強調修行者應以清淨無染、超越世俗的梵行為本,專心投入諸佛所教導的正法,不被外道或其他修
    行方式所吸引,並以慈悲心救濟一切眾生,體現佛法的利他精神。

  • 本句強調修行者應發願體證空性與無相,進而證入無所有的境
    界,遠離一切邪見,但仍不捨離三界,展現菩薩不住涅槃、不捨眾生的精神,於世間中行菩薩道。

  • 本句強調菩薩所修諸莊嚴法門,其堅固如金剛界,不為任何外力所毀壞。
    即使遭遇一切魔障,菩薩所發
    起的德行連一絲毫都不會被動搖,顯示修行的堅定與不可破壞。

  • 本句總結前文所述的十種憐愍,強調佛陀或菩薩對眾生的十種
    慈悲心行,為修行者學習慈悲的重要指標。

  • 本句說明菩薩以十種德行自我防護,如同穿上鎧甲,能抵禦煩惱與障礙,堅固其修行道心。

  • 本句為提問句,承接前文,準備列舉或解釋前述所說的『十』
    ,屬於經文常見的提綱式語句,用以引出下文的具體內容。

  • 本句以『大慈』比喻為鎧甲,強調以無量慈心作為護身之具,
    展現菩薩或聖者以慈悲心守護眾生,令其安樂無畏,體現佛教護生濟世的精神。

  • 本句強調修習無盡悲心,於眾生苦難中能生忍耐,展現大悲與
    大忍的修行精神,體現菩薩對一切眾生苦的包容與承擔。

  • 本句強調修行者以堅固的志願作為護身之具,能圓滿通達、善
    用一切方便法,展現修行上的靈活與圓融,體現菩薩行的智慧與悲願。

  • 本句強調以德行為護身之鎧,並親自效法諸佛的清淨修行,體
    現佛法實踐的精神。
    勸助他人修德,同時自我奉行,是修行者應有的態度。

  • 本句強調以功德為鎧甲,護持並利益一切眾生,使眾生皆能受
    惠於此功德。
    此處『鎧』象徵堅固守護,表現菩薩以無畏心行善積德,普及眾生。

  • 本句強調度脫眾生的方法無量無邊,佛陀以無盡方便普度一切
    群黎(眾生),展現大悲願力與無礙智慧,體現佛教普度眾生的精神。

  • 本句強調聖者智慧如同鎧甲,能防護並斷除一切世間煩惱與愛
    欲,顯示修行中智慧的重要性,唯有依靠聖慧,才能徹底遠離塵勞與情欲的束縛。

  • 此句強調以善巧方便引導眾生,並積極培植各種善德的根本,
    顯示修行者應靈活運用方法,廣積德本,為後續修行與度眾奠定基礎。

  • 此句說明以普遍利益眾生的方便門,令修行者的智慧心安定無
    擾,意志堅定不動搖,強調修行中智慧與定力的圓滿安住。

  • 本句強調修行者應以堅定的德行自護,並時刻憶念佛法,不可
    懈怠遺忘,展現持續精進與正念不失的修行態度。

  • 本句總結前文,指出菩薩具備十種德行,如同穿上鎧甲,能夠
    抵禦並降伏一切外在或內心的魔障,堅固其修行道心。

  • 本句說明菩薩所持法杖具備十種特定功能,為後文展開各項功
    用的總述,顯示法器在修行或教化中的多重意義。

  • 本句為提問句,承接前文所列舉的『十』,引出下文將逐一說
    明這十項內容,屬於經文常見的提問結構,用以明確標示接下來的條列或解釋。

  • 本句闡述菩薩以十種法杖對治眾生各類煩惱與惡行,透過布施
    、持戒、平等勸導、智慧、正業、善巧方便等,逐一破除慳貪、違犯、妄想、愛欲、愚癡等障礙,並以智慧引
    導眾生離穢向善,最終以法杖破除一切依賴與障礙,展現菩薩度生的圓滿方便與智慧。

名相註解
  • 念業:指心中所思惟、意念所發起的行為或善業。
  • 大行步:指菩薩所行之廣大行願與實踐。
  • 諸魔官屬:泛指一切障礙修行、破壞正法的魔王及其部屬。
  • 行愍:以慈悲心實踐救護眾生之行。
  • 弘愍之行:指廣大慈悲、救度眾生的實踐行為。
  • 佛道場:指佛陀成道或說法之處,亦象徵證悟之境。
  • 本淨:本來清淨,指眾生自性本無染污。
  • 顯耀:顯現光明,表現出本性之德。
  • 心無所至:心無所住、無所執著。
  • 了無所倚:完全沒有依靠,徹底離一切依止。
  • 愍:悲憫、憐憫之意,為菩薩度生的根本動機。
  • 大梵行:指極為清淨、超越世俗欲望的修行方式,非專指梵天之行,為佛教中對高尚梵行的稱讚 。
  • 餘道:指非佛法的其他修行道路。
  • 救濟眾生:以慈悲心幫助、度脫一切眾生。
  • 金剛界:象徵堅固不壞的法界,常用以比喻不可動搖的境地。
  • 一毛:比喻極微細之處,強調連最小的德行也不會被動搖。
  • 十愍:指經中所列舉的十種慈悲憐憫的德行或心態。
  • 鎧:護身的鎧甲,此處比喻慈悲心能護己護人。
  • 無極哀:指無有窮盡的悲憫心,悲憫一切眾生之苦。
  • 忍眾苦:指能忍受、包容一切眾生的各種苦難。
  • 志:指堅定的修行意志。
  • 諸佛清淨之行:指諸佛所實踐的無染、清淨的修行行為。
  • 功德鎧:以功德為鎧甲,比喻堅固守護、護持眾生的善行。
  • 普門:普遍利益眾生的方便法門。
  • 一切智心:圓滿具足一切智慧的心。
  • 安不憒閙:心境安定,不受外緣擾亂。
  • 其意無變:內心意志堅定不移。
  • 法念:對佛法的憶念與正念,為修行者內心的指引。
  • 十德:指前文所述菩薩應具備的十種殊勝德行。
  • 布施杖:象徵以布施對治慳貪之法門。
  • 禁戒業:指持守戒律的行為與功德。
  • 法杖:比喻佛法或修行方法,能破除煩惱障礙。
  • 婬怒癡:三毒,指貪欲、瞋恚、愚癡。
  • 慧力:智慧的力量。
  • 法杖十種:指菩薩所持的十種對治煩惱的法門。

「菩薩心業有十事。何謂為十?所可念業,一切 所作輒得成就;心不懷怯,積累功德,習具相 好;愍大行步,降伏一切諸魔官屬;隨時行愍, 消除一切塵勞愛欲;修不退轉,亦不迴還弘 愍之行;至佛道場,本淨顯耀,心無所至,了無 所倚;愍入眾生,隨其所好而開化之;修大梵 行,入諸佛法,不樂餘道,救濟眾生;空、無相 願達無所有,去諸邪見,不捨三界;舉諸莊 嚴,為金剛界堅固無壞,正使一切皆成為魔, 不能動搖菩薩一毛所興德行;是為十愍。 「菩薩有十事被德鎧。何謂為十?被大慈鎧,將 護民庶;修無極哀,皆忍眾苦;志誓願鎧,悉能 究暢一切方便;勸助德鎧,親奉諸佛清淨之 行;興功德鎧,使諸眾生皆蒙其恩;諸度無 極皆度群黎;聖慧之鎧,消除一切塵勞愛欲; 善權方便,殖眾德本;導利普門,一切智心 安不憒閙,其意無變;一志德鎧,心懷法念而 不忽忘;是為菩薩十德之鎧降伏眾魔。 「菩薩杖有十事。何謂為十?以布施杖害諸慳 貪、修禁戒業壞除一切犯眾惡事、等勸法杖 消去妄想、則以智慧斷截眾生塵勞愛欲、以 正業杖遠離一切不曉活業、以善權杖普自 現身婬怒癡亂、菩薩皆以法杖消化眾生一 切愛欲眾瑕穢門、其在生死則以慧力斷為 穢行而開化之、講一法杖破壞一切諸所依 倚、一切智門能為消去諸反逆戶,是為菩薩 所執十杖。

59
白話直譯
菩薩的頭部有十種特徵。哪十種呢?以無慢為首,天上與世間都無法看到其頂;頂禮師長,孝順父母,天上與世間皆為之跪拜;具足最尊貴殊勝的頭首,三千大千世界無不頂戴仰望;作為眾德之本而為首領,三界眾生皆來歸命。為眾生承擔重擔,作為枕頭之首,常能舉頭周觀十方;不輕視他人,所作所行皆超越眾人、與眾不同;智慧度量無有窮盡,最上者,頂上安住法王;以善巧方便為首,普遍展現眾生平等的行為;以教化為首要,引導眾生前進,使一切眾生皆得普遍安穩;以修習如來法教為首要,恆常奉持三寶,使三寶不斷絕;這就是菩薩所具備的十種頭。
白話口語化新譯
菩薩的頭上有十種特別的特徵。是哪十種呢?以無慢作為最重要的,無論是天界還是人間都看不到它的頂端。恭敬頂禮師長,孝順父母,連天上和人間的眾生都會向他們跪拜;擁有最尊貴殊勝的頭首,三千大千世界的眾生無不仰望尊敬;作為一切功德的根本與領袖,三界的眾生都來歸依敬仰。為了眾生承擔沉重的負擔,像枕頭一樣成為他們的依靠,能時時抬頭觀察十方世界;不會輕慢他人,所做所行都比一般人更為卓越與不同;智慧的度量無有窮盡,頭頂上安住著法王;以善巧的方法為首要,廣泛展現對一切眾生平等對待的行持;以教化為首要,帶領眾生向前,使一切人都能安樂無憂。以修習如來的法教為最重要,時時恭敬奉持三寶,使三寶的傳承不會中斷;這就是菩薩所擁有的十種頭。
法義解析
  • 本句指出菩薩頭部具備十種殊勝相狀,象徵菩薩修行圓滿、福
    德智慧具足,為後文展開具體內容作鋪陳。

  • 本句為經文常見提問句式,用以引出下文所列舉的十項內容,
    提示聽眾將有十種法義或分類即將說明。

  • 本句強調『無慢』為修行的最高境界,超越天上與世間一切,
    無人能窺其極致,顯示謙卑無慢的重要性與不可思議的高度。

  • 此句強調對師長的恭敬與對父母的孝順,是世間與天上共同尊
    崇的德行,顯示倫理與修行的根本價值。

  • 此句讚歎佛陀或尊者具足最殊勝的頭首,象徵其尊貴無上,為
    三千大千世界一切眾生所共同敬仰、頂禮。
    強調其德行與地位超越一切,眾生皆生恭敬心。

  • 此句讚歎主體具足一切功德,為諸德之源,居於領導地位,三
    界一切眾生皆因其德行而歸依、敬仰,顯示其無上尊貴與攝受力。

  • 此句表現菩薩以大悲心代眾生承受苦難,成為眾生依靠,使其
    能無礙觀照十方,象徵菩薩自利利他、無所障礙的智慧與慈悲。

  • 此句強調修行者應具備謙遜不輕慢他人的德行,並且其所作所
    為、行持舉止皆能超越常人,展現出與眾不同的修養與境界。

  • 本句讚歎智慧的廣大無邊,無有極限,並以『法王』象徵至高
    無上的佛法主體,安住於頂上,顯示智慧與法的尊貴與圓滿。

  • 本句強調以權巧方便作為修行的首要方法,並以平等心對待一
    切眾生,實踐無分別的慈悲與行動,體現佛法中眾生平等的精神。

  • 本句強調以教化為首要,透過引導與勸進,使所有眾生皆得普
    遍安穩,體現佛法普度眾生、安立群生的精神。

  • 本句強調修行應以如來的法教為首要,並恆常恭敬供養、護持
    佛、法、僧三寶,使三寶的正法與僧團得以延續不絕,這是佛弟子修行的根本要務。

  • 本句總結前文,指出菩薩具備十種『頭』,此處『頭』應為特
    定修行或德行的象徵分類,強調菩薩圓滿多種殊勝功德或智慧層面。

名相註解
  • 無慢:指完全沒有傲慢、我慢之心,是佛教修行中極為重要的德目。
  • 世間:指人間及六道眾生所居之處。
  • 稽首:頂禮、至誠禮拜之意。
  • 師長:指傳法導師與長輩。
  • 二親:父母雙親。
  • 天上世間:指諸天與人間,泛指一切眾生。
  • 戴仰:頂戴、仰望,表示極度尊敬與崇仰。
  • 歸命:即歸依、敬仰、投誠於尊者或佛法。
  • 重擔:比喻世間煩惱、苦難或業力。
  • 枕之首:枕頭之意,象徵依靠、支撐。
  • 不輕:指不輕視、不傲慢於他人,為佛教重要德目。
  • 遊步:泛指行動、舉止,亦可指修行過程中的身心行為。
  • 智:指究竟圓滿的智慧,為佛教修行所證得的根本智。
  • 度無極首:『度』為智慧度量,『無極』指無有邊際,『首』為最上、第一之意,合指智慧無量 無邊,居於最上。
  • 法王:佛教尊稱佛陀為『法王』,意指統御一切法、最尊貴的覺者。
  • 平等之行:指對一切眾生無有高下、平等對待的實踐行為。
  • 化人民首:以教化為首要,將教化眾生放在首位。
  • 誘進:引導、勸進眾生向善、向前。
  • 普安:使一切眾生皆得安穩。
  • 法教:佛陀所說的教法、修行法門。
  • 三寶:佛、法、僧,佛教徒所依止的三種寶貴資源。

「菩薩頭有十事。何謂為十?無慢為首,天上世 間莫能見頂;稽首師長、孝順二親,天上世間 皆為跪拜;好上妙首,三千大千世界靡不戴 仰;眾德之本而為元首,三界眾生咸來歸 命;代諸眾生負於重擔,為枕之首,常得舉頭 周觀十方;不輕他首,所作遊步與眾超異;智 度無極首,頂有法王;權方便首,普現眾生平 等之行;化人民首,誘進眾生,悉使普安;修諸 如來法教之首,常奉三寶令不斷絕;是為菩 薩所有十頭。

60
白話直譯
菩薩的眼有十種特性。哪些是這十種呢?則以肉眼皆見諸色,又以天眼普見眾生心意所念,以智慧眼觀黎庶根,復以法眼皆見諸法之所歸趣,佛
正覺眼悉見如來諸十種力,以聖慧眼見並斷除一切非法事,以光明眼演現佛威德光耀普遍照攝,以導利眼捐棄
一切貢高自大,無為眼所見無礙,一切智眼普見十方一切法門,是為菩薩十種眼。
白話口語化新譯
菩薩的眼睛具備十種特別的功能。那麼,這十種是指哪些呢?那個時候,菩薩用肉眼能看見一切色相,用天眼能普遍觀
察眾生的心念,用智慧眼審察眾生的根性,再用法眼洞見一切法的歸向;用佛的正覺眼徹見如來的十種力量,
用聖慧眼看見並去除一切不正當的事;用光明眼展現佛的威德光芒,普遍照耀一切;用導利眼捨棄所有驕傲自
大;用無為眼觀察到無礙的境界;用一切智眼普見十方一切法門。這就是菩薩的十種眼。
法義解析
  • 本句指出菩薩的眼根具備十種殊勝功德或作用,為後文展開菩
    薩眼之修證內涵作鋪陳,顯示菩薩於觀照眾生與法界時具備多重智慧與能力。

  • 本句為提問句,用以引出下文所要列舉的十種法項,屬於經文
    常見的提綱式語句,提示聽眾接下來將有具體內容說明。

  • 本句總攝菩薩修行圓滿所成就的十種眼,分別對應不同層次的觀照與智慧,從世間肉眼到究竟一切智眼
    ,展現菩薩能遍知諸法、洞察眾生、斷除煩惱、普利有情,圓滿無礙,為菩薩道的重要證德。

名相註解
  • 肉眼:指凡夫所具的物質眼,能見色相。
  • 智慧眼:以般若智慧觀察眾生根性。
  • 法眼:能見一切法的歸趣、流轉與還滅。
  • 佛正覺眼:佛所成就的正覺之眼,能悉見如來十力。
  • 聖慧眼:聖者的智慧眼,能見並斷除一切非法事。
  • 光明眼:能演現佛的威德光明,普照一切。
  • 導利眼:能捨棄一切貢高自大,專為導利眾生。
  • 無為眼:觀一切法無為、無礙之境。
  • 一切智眼:圓滿一切智,普見十方一切法門。
  • 十種眼:菩薩修行圓滿所成就的十種觀照智慧。

「菩薩眼有十事。何謂為十?則以肉眼皆見諸 色、又以天眼普見眾生心意所念、以智慧眼 觀黎庶根、復以法眼皆見諸法之所歸趣、佛 正覺眼悉見如來諸十種力、以聖慧眼見除 一切諸非法事、以光明眼演佛威耀普有所 照、以導利眼捐棄一切貢高自大、以無為眼 所覩無礙、一切智眼普見十方一切法門,是 為菩薩十事眼也。

61
白話直譯
菩薩的耳根有十種特質。哪些是這十種呢?聽聞讚歎功德,能斷除一切煩惱結縛;若聽聞誹謗毀謗,能捨離一切所受。若聽聞聲聞、緣覺的事,不會因此感到喜悅,也不會心生追求;若聽聞讚歎菩薩的行持,則會生起無量的歡喜;封閉地獄、餓鬼、畜生;即使生於貧窮或遭遇八難災厄之人,也會生起極大的悲憫心。聽聞即使生於天界或人間安穩之處,亦知一切皆無常,因而志向嚮往究竟大道;如果聽聞並讚歎諸佛的功勳,會更加精進,圓滿成就此業;如果又能聽聞無量度門,以及四恩菩薩的法藏,所有精進修行都能通達,完全明瞭這些事理。佛子應當知道:諸菩薩大眾,以及十方世界諸佛所宣說的
義理與修行事業,所有開士等都能聽聞。所有能夠聽聞的聲音,皆了知其本質為無所有。又,菩薩耳所聞之法皆平等一定,從初發意至於道場,於佛樹下成佛,教化眾生,未曾懈廢。這是菩薩的十種修行要點。
白話口語化新譯
菩薩的耳朵具備十種特別的功能。那麼,這十種是指哪些呢?聽到他人稱讚其德行,就能斷除各種煩惱與執著。如果聽到別人誹謗中傷,便能捨棄一切內心的執著。如果聽到關於聲聞或緣覺的事情,既不會感到高興,也不會想要去追求。如果聽到有人稱讚菩薩的修行,心中就會感到無比歡喜。隔絕了地獄、餓鬼、畜生這三種惡道;即使有人身處貧窮或八種困難與災厄,也會因此生起極大的悲憫心。聽說即使生在天界或人間安穩的地方,也明白一切都會變
化無常,因此心裡嚮往追求究竟的大道。如果聽到並讚歎諸佛的功德事蹟,就會更加努力修行,圓滿這些善行。如果能再聽聞無量度門和四恩菩薩的法藏,所有精進修行
都能通達,對這些道理都能徹底明白。諸位佛子要明白,所有菩薩大眾,以及十方世界諸佛所宣
說的義理和修行事業,所有有智慧的修行人都能聽聞到。一切能聽到的聲音,都明白它們本來就沒有真實自性。此外,這位菩薩所聽到的佛法始終平等一致,從剛開始發
心到在道場菩提樹下成佛,教導眾生的過程中,從來沒有懈怠或放棄過。這就是菩薩耳根修行的十個重點。
法義解析
  • 本句指出菩薩於聽聞方面具備十種殊勝的能力或功德,為後文
    展開具體內容作鋪陳,顯示菩薩修行圓滿,感知外境的能力超越凡夫。

  • 本句為提問句,承接前文所列舉的『十』,引出下文將一一說
    明這十種內容,屬於經文常見的提問結構,用以明確標示接下來的條列或解釋。

  • 此句說明,聽聞他人對德行的讚歎,能激發修行者斷除內心的
    煩惱與執著,進而增長善法,邁向解脫。

  • 本句強調修行者面對外來的毀謗時,應以智慧觀照,藉此契機
    斷除對一切法的執取與染著,達到心無所受、自在無礙的境界。

  • 本句強調對聲聞、緣覺法門保持平等心,不以其為樂,也不生
    起追求之心,顯示修行者志在超越二乘,追求更高的佛道。

  • 此句說明,凡是聽聞他人讚歎菩薩所修行的善行,便能生起無
    量的歡喜心,顯示隨喜善法、讚歎功德能增長自他福德與善根。

  • 本句說明將三惡道(地獄、餓鬼、畜生)封閉,使眾生不再墮
    入或受其苦報,強調遠離惡趣、止息苦因的意涵。

  • 本句強調即使眾生遭遇貧窮與八難等苦厄,仍能激發出深厚的
    悲心,展現佛法對苦難眾生的慈悲關懷。

  • 本句強調即使得生天界或人間安樂之處,仍應觀察諸法無常,
    不執著於暫時安穩,進而發心追求究竟解脫的大道,顯示對無常觀與出離心的重視。

  • 此句強調聽聞並讚歎諸佛的功德,能激發行者更大精進心,進
    而圓滿善業。
    聽聞佛德是增長修行動力的重要因緣,能促使修行者不斷努力,成就所修善法。

  • 本句強調聽聞無量度門與四恩菩薩法藏的重要性,能令修行者
    於一切精進修行中皆得通達,對相關法義徹底理解,顯示聞法與修行相輔相成。

  • 本句強調佛弟子應知,菩薩大眾與十方諸佛所宣說的義理與修
    行事業,皆能被有德有智的修行者廣泛聽聞,顯示法義普及、眾生皆可受益。

  • 本句強調對於一切聲音現象,應觀其本質空無,不執著於聲音
    的實有,體會聲音只是因緣和合、無自性的法。

  • 本句強調菩薩自初發心至成佛之道,所聞佛法皆平等無差,並
    且在教化眾生的過程中,始終精進不懈,展現菩薩堅定的願力與恆常的修行精神。

  • 本句總結前文,指出上述所說的十項內容,皆屬於菩薩修習耳
    根時應具備或實踐的十種要點,強調修行次第與方法的完整性。

名相註解
  • 結著:指煩惱的結縛與執著,為障礙解脫的根本因素。
  • 所受:指內心對外境、語言等的執取與感受,為煩惱生起的根本。
  • 嗟歎:讚歎、稱揚其德行。
  • 地獄:六道之一,眾生因重罪受極苦報之處。
  • 餓鬼:六道之一,因貪著受飢渴苦報的眾生。
  • 畜生:六道之一,因愚癡、業障而投生為動物的眾生。
  • 人中:指人間,亦為六道之一,雖可得安穩但終歸無常。
  • 大道:指究竟解脫之道,超越世間安樂。
  • 諮嗟:讚歎、稱揚。
  • 諸佛功勳:諸佛所成就的殊勝功德與事業。
  • 具足此業:圓滿成就此處所指的善業。
  • 諸度無極:指無量無邊的波羅蜜多(度門),即菩薩修行的各種法門。
  • 菩薩法藏:菩薩所修學、傳承的深廣法門與教法。
  • 菩薩眾:指發菩提心、行菩薩道的修行者。
  • 義理之業:指諸佛所宣說的正法義理及其實踐行為。
  • 佛樹:即菩提樹,佛陀成道之地。

「菩薩耳有十事。何謂為十?聞嗟歎德,斷諸結 著;若聞謗毀,除諸所受;若聞聲聞、緣覺之事, 不以喜悅、亦不志求;若聞嗟歎菩薩之行,歡 悅無量;閉塞地獄、餓鬼、畜生;假使生貧八難 厄者,為興大哀;聞生天上人中安處,知皆無 常,志慕大道;若聞諮嗟諸佛功勳,益加精進 具足此業;若復得聞諸度無極及與四恩菩薩 法藏,一切精修皆能通達,備悉是事。佛子當 知:諸菩薩眾,十方世界諸佛所宣義理之業, 諸開士等皆悉聞之。諸所可聽,解無所有。又, 其菩薩耳所聞法悉等一定,從初發意至於 道場坐佛樹下得成為佛,開化眾生未曾 懈廢。是為菩薩十事耳也。

62
白話直譯
菩薩的鼻根有十種特質。哪十種呢?若遇美香,不以識心生樂;若遭臭穢,不以心生患厭;平
等觀察香與臭,不以為有差別;觀察一切香臭,皆無自性。對於衣服、臥具、禮儀中的香氣或異味,乃至於貪欲、瞋
恚、愚癡等事,皆以平等心面對這些眾生及諸境;對於所有的大藏、樹木、眾多香氣,悉皆觀察,了知其中實無香可得;從下方的無擇地獄,直到上界的三十三天,其中所有的名香都不執著於其上,並且一切事物的本末都能詳盡說明;能聽聞聲聞的戒律和禁制,並且廣泛學習;布施、智慧之道,是法的香氣。渴慕一切智,內心從未動搖;即使能夠承蒙諸菩薩的修行,也應以修習智慧,證得如來等同的境界。若具足如來境界的慧香,便能不斷修行菩薩最上妙的道業。這就是菩薩的十種清淨香。菩薩的舌有十種特質。哪十種呢?口中能宣說無盡的眾生行為;廣泛宣揚無量的經典教法;讚歎無窮的諸佛功德;歌頌無窮無盡、關於滅度的辯才;頌讚無際的大乘功德與行業;其口中言辭遍及十方虛空;其大光明普照諸佛國土;口中所說的言辭皆使眾生各自領悟;其言辭與口中所宣說的內容一致,十方諸佛皆共同讚歎。一切眾魔以及外在仇敵、煩惱塵勞、生死輪迴都能自然消除,達到寂靜無為;這是菩薩所說的言語。
白話口語化新譯
那個時候,菩薩的鼻子具備十種特別的功能。是哪十種呢?遇到芬芳的香氣時,不會因此生起喜愛;遇到難聞的氣味時,也不會因此感到討厭。能平等地觀察香與
臭,不認為它們有什麼特別差異,並且體會到一切香臭本質上都不存在自性。對於衣服、睡具、禮儀上的香氣或異味,甚至是貪欲、憤
怒、愚癡等情況,都以平等的心面對這些眾生;他們對所有的大藏、樹木和各種香氣都仔細觀察,明白其實並沒有真實的香氣存在。從最下層的無擇地獄,一直到最高的三十三天,那裡所有的名貴香品都不會有所執著,一切都詳盡說明來龍去脈;能夠聽聞聲聞弟子的戒律與禁戒,並且廣泛學習佛法;布施與智慧的修行道路,就是佛法的芬芳。一心嚮往圓滿的智慧,內心從未有過動搖;即便能夠承蒙諸菩薩的修行,也應該以修習智慧,證得與如來相等的境界。如果擁有如來境界的智慧芬芳,就能持續不斷地修行菩薩最殊勝的道業。這就是所謂菩薩的十種清淨之香。菩薩的舌頭具備十種特別的功德。是哪十種呢?能以口宣說無量無盡眾生的各種行為;廣為宣說無數的經典與教法;讚歎無數佛陀所成就的偉大功德;讚歎那無窮無盡、關於滅度的辯才;歌頌廣大無邊的大乘功德與行業;他的口中所說的語言能傳遍十方的虛空。他的巨大光明照耀著所有佛的國土。佛陀所說的話,讓每個眾生都能各自明白其中的意思。他所說的話語和他口中所宣講的內容完全相符,因此十方的諸佛都一起讚歎他。所有的魔障、外在的敵人、煩惱與生死輪迴都會自然而然消除,最終達到寂靜無為的境界。這就是菩薩所說的話。
法義解析
  • 本句指出菩薩於修行過程中,鼻根圓滿,具備十種殊勝功德或
    作用,為後文展開具體內容作鋪陳,顯示菩薩身根清淨、感知圓滿的境界。

  • 本句為提問語,承上文所述,詢問將要列舉的十種法義或項目
    ,常見於佛典分科敘述時作為起頭。

  • 本句強調對境界的平等觀照,無論遇到香或臭,都不生貪愛或厭惡,能如實觀察其無自性,體現對五塵
    境界的超越與平等心,符合本經中對於境界無著、無分別的修行要義。

  • 本句強調修行者對於外在物質(如衣服、臥具)、禮儀細節(香臭),以及眾生的煩惱(貪、瞋、癡)
    等,皆應以無分別、平等的心態對待,不起貢高或嫌惡,體現慈悲與平等的精神。

  • 本句強調對外在種種(如大藏、樹木、香氣)徹底觀察後,體
    會到其本質皆無真實自性,顯示對現象界的如實知見與空性觀照。

  • 本句描述從最下層的無擇地獄到欲界頂端的三十三天,涵蓋了
    六道輪迴中的地獄與天界,顯示眾生所處的廣大空間與層次,強調因果業報遍及三界上下。

  • 本句強調名香雖多,皆無執著之心,顯示超越對名利、物質的
    貪著,並且對一切事物的因緣本末皆能徹底明瞭與宣說,體現無礙智慧。

  • 此句強調能夠聽受聲聞弟子的戒律與禁戒,並且對佛法有廣泛
    的學習與了解,顯示修行者具備聞法與持戒的基礎,為進一步修行的重要資糧。

  • 本句強調布施與智慧這兩種修行法門,猶如佛法所散發的香氣
    ,能利益眾生、莊嚴法界。
    以『香』喻法德,表現修行功德能廣被十方。

  • 此句表達對究竟智慧(即一切智)的嚮往與追求,並強調修行
    者志向堅定,無論外緣如何變化,內心對於證得一切智的願望始終不變,展現堅固不退的菩提心。

  • 本句強調,縱然能夠承受並實踐諸菩薩的修行法門,最終仍須
    依靠智慧的修習,才能證得如來所證的平等境地。
    此處突顯智慧修習在成佛道路上的關鍵地位。

  • 本句強調,當行者具足如來境界所顯現的智慧德香,便能不間
    斷地實踐菩薩最殊勝、最圓滿的修行道路,顯示智慧與修行相輔相成。

  • 本句總結前文,指出上述所說的十種香氣,象徵菩薩修行所成
    就的十種清淨功德,非世間物質之香,而是德行與智慧的表徵。

  • 本句指出菩薩的舌頭具備十種殊勝的特質,象徵菩薩在語言、
    教化眾生方面的圓滿功德,為後文展開十事內容作鋪陳。

  • 本句為提問語,承接前文,準備列舉十項內容,常見於佛典分條說法時的起首語。

  • 此句強調以語言表達、宣說一切眾生無量無盡的行持與行為,
    顯示智慧與辯才無礙,能如實通達並說明眾生種種行相。

  • 此句強調將無量的佛教經典與教義廣泛傳播,使眾生皆能聽聞
    、受益,體現佛法普及與弘傳的重要精神。

  • 本句表達對無量諸佛所成就的殊勝功德與事業,生起由衷的讚
    歎與敬仰,強調諸佛功勳不可思議,難以窮盡。

  • 本句讚歎佛或菩薩於滅度(證入涅槃、離苦得樂)方面,具備
    無窮無盡的辯才智慧,能以無礙言辭宣說滅度之理,利益眾生。

  • 本句指出以偈頌方式讚揚大乘法門無量無邊的功德與修行事業
    ,強調大乘行願廣大,無有邊際,顯示大乘菩薩道的無盡利生精神。

  • 此句描述說法者的語言具有無礙的傳播力,能遍及十方虛空,
    象徵佛法無所不在、普及一切眾生,無有障礙。

  • 此句描述佛的光明無所不在,能遍及一切佛土,象徵佛德無量、智慧遍照,眾生皆蒙其恩澤。

  • 此句強調佛陀以語言教化,能令不同根器的眾生各自領會佛法
    要義,展現佛語無礙、隨機應機的教化力量。

  • 此句強調語言與實際宣說內容的一致性,表現出誠信與正法流
    布的重要,並指出能如此者,必獲十方諸佛的共同讚歎與肯定,顯示正法宣揚的殊勝功德。

  • 本句說明修行圓滿時,內外障礙如魔、仇敵、煩惱與生死等,
    皆能自動消融,進入究竟寂靜、無為的境界,顯示修證成果的自然顯現。

  • 本句指出,這段話是由菩薩所宣說,強調其語言具備教化與指
    引眾生的意義,應予重視與信受。

名相註解
  • 美香:指令人愉悅的香氣,屬於五塵之一的香塵。
  • 臭穢:指令人厭惡的氣味,與美香相對。
  • 大藏:指大量珍寶、財藏,為世間所貴重之物。
  • 樹木:指各類樹木,為自然界之物。
  • 眾香:各種香氣,常象徵供養、清淨或福德。
  • 觀:指觀察、審察,為佛教修行中重要的智慧行門。
  • 無擇獄:地獄中最重苦報之一,指極難逃脫、受苦無間的地獄。
  • 三十三天:欲界六天中的第四天,位於須彌山頂,為天人居住之處。
  • 名香:指各種有名或珍貴的香品,常用於供養、修行等佛教儀式。
  • 戒禁:指佛教中規範身語行為的戒律與禁制。
  • 博聞:指對佛法內容廣泛聽聞與學習。
  • 法之香:以香氣比喻佛法德行,象徵修行所發的善妙影響。
  • 心未曾變:形容修行者志向堅定,無有動搖。
  • 如來等地:如來所證得的平等無上境界。
  • 如來境界:指佛陀所證得的究竟境界,圓滿無礙。
  • 慧香:比喻智慧如香氣般薰習、普熏,能利益自他。
  • 菩薩上妙道行:指菩薩所行最殊勝、最微妙的修行法門。
  • 十清淨香:指菩薩修行圓滿所成就的十種清淨功德,如戒、定、慧等,具體內容依前文所列。
  • 口演:以口宣說、表達。
  • 無盡眾生:指一切無量無邊的眾生。
  • 經典教:指佛教的經典與教法,涵蓋佛陀所說諸法。
  • 無限:指數量無窮,無法計量。
  • 滅度:指涅槃,超脫生死苦惱的究竟解脫。
  • 辯才:指善於說法、無礙宣說佛法的智慧與能力。
  • 得解:指領悟、理解佛法義理。
  • 十方諸佛:指東南西北、東南、西南、東北、西北、上、下等十方世界的一切佛陀,象徵遍一切 處的佛。
  • 所宣:指所宣說、所弘揚的佛法內容。
  • 外讎敵:外在的仇敵、障礙者。
  • 寂無為:究竟寂靜、無造作之境,超越生死煩惱。
  • 口舌:此處指語言、言教,非僅生理器官。

「菩薩鼻有十事。何謂為十?若遇美香不以識 樂、若遭臭穢不以患厭,等察香臭不以殊特, 觀諸香臭悉無所有;衣服、臥具、禮節香臭、婬 怒癡事皆以等心入此眾生;其諸大藏、樹木、 眾香咸悉觀之,知無有香;下無擇獄,盡於上 界三十三天;其中所有一切名香僉無所著, 悉說本末;得聽聲聞戒禁博聞;布施智慧道 法之香;慕一切智,心未曾變;假使得蒙諸菩 薩行,則以修智如來等地;若具如來境界慧 香,不斷菩薩上妙道行;是為菩薩十清淨香。 「菩薩舌有十事。何謂為十?口演無盡眾生之 行;班宣無量諸經典教;諮嗟無限諸佛功勳; 歌歎無窮滅度辯才;頌說無際大乘之業;其 口言辭遍十方空;其大光明照諸佛土;口所 說言皆使眾生各各得解;其辭與同口所宣 者,十方諸佛咸共歎之;一切眾魔及外讎 敵、塵勞、生死悉自然除,至寂無為;是為菩 薩所說口舌。

63
白話直譯
菩薩的身軀有十種特點。哪十種呢?謂:若投生為人,則以人類語言教化之;同時也教導各種非人形態的眾生;令地獄、餓鬼、畜生等眾生皆能隨順佛法戒律而受教化;若生於天身,亦復教導諸有天人之相者,令欲修行天人及無色天之法。如果是有在學的人,就用修學的境界來引導他們,讓他們邁向無學的境界;是為了示現羅漢,行事時無所執著;在緣覺的身分中,作為引導緣覺者,應當奉行戒律;在菩薩的形象中,是為了展現大乘的修行實踐;如來、至真,其智慧無量,隨時宣說、示現諸自身莊嚴,以權巧方便而發起(眾生)。法身無漏,一切皆無,能普遍顯現諸身;這就是菩薩的十種身相。菩薩有十種意行。什麼是這十種呢?記念自己過去世中的一切行為;以眾多功德為根本,確立其心意,常奉持要義。心所進入之處,常以佛道為志向;到達究竟的本源,悲憫一切眾生的存在;心念無有煩惱擾亂,斷絕一切世間塵勞;其心意光明顯現,不與外來煩惱塵染混合。心念選擇善行,隨時自我觀察,無有違犯。仔細觀察罪與福,不會造作災禍與過失;思惟諸善根,六根寂靜安定,能自制不放逸;他的心志淡泊,追求佛的禪定與專注;這就是菩薩十種心意的修行。菩薩行走時有十種行為。哪十種呢?喜歡前往法會,聽聞並接受經典義理,所到之處沒有喧嘩,也沒有障礙隱蔽;不懷婬、怒、愚癡、恐懼,心常專注思惟;所有講說佛法的人,皆是為了眾生。乃至於欲界,亦教化眾生。若到了色界及無色界,心仍以形象為定意,尋求之後便會回轉。普遍顯現於五道,教誨一切眾生。以神通智慧,遍諸佛國土,見諸如來,稽首問訊。所能行走之處,皆施以佛法。由於這個緣故,獲得大智慧,現前入涅槃,不斷生死,自在周旋於所應度脫的眾生。具諸佛法,未曾休廢諸菩薩行;這就是菩薩的十種行持。菩薩安住於此,既遊亦不遊,因而普遍到達諸如來所行,獨自超越十方。
白話口語化新譯
菩薩的身體有十種特別的地方。是哪十種呢?意思是:如果投生為人,就用人類的語言來教導和啟發大家。那個時候,也教化了各種非人類形態的眾生;讓地獄、餓鬼、畜生這三類眾生也能跟隨佛法戒律而受教化。如果生為天人,還會教導那些具有天人形象的眾生,讓他們發心修行天界與無色界的法門。對於還在修學階段的人,就用修學的層次來引導他們,讓他們逐步邁向無學的境界。這是為了示現羅漢的境界,做事時心中沒有任何執著。在緣覺的身分裡,作為引導緣覺的人,應該遵守戒律;以菩薩的形象出現,是為了彰顯大乘的修行實踐;如來、至真,他的智慧無邊,會在任何時候宣說佛法、展
現自身莊嚴,並用各種善巧方法來引導眾生。佛的法身沒有煩惱和執著,能夠隨處展現各種身相;這就是所謂菩薩的十種身分。菩薩有十種心念與行為方式。那麼,這十種是指哪些呢?回想自己過去生中所做過的一切事情;以諸多功德作為根本,確立自己的心志,時時奉行核心的佛法義理。心裡所趨向的,總是以成佛之道為目標;抵達究竟的本源,悲憫一切眾生的存在;內心沒有煩惱與干擾,遠離一切世間的勞苦與雜染;他的心念光明顯現,不會和外來的煩惱塵染混在一起。時時思惟選擇善行,隨時自我檢查,便不會犯過失。認真審察善惡果報,就不會去造作災禍與過失。思惟各種善根,讓六根安住寧靜,能自我約束而不放縱;他的心境清淡寡欲,渴望獲得佛陀的禪定與安定心意;這就是菩薩實踐十種心念的方法。菩薩在行走時有十種應當注意的事情。是哪十種呢?樂於參加法會,聆聽並領受佛法義理,所到之處安靜無聲,也沒有任何障礙或遮蔽。內心不懷有貪欲、憤怒、愚癡或恐懼,時時保持專注思考。凡是講解佛法的人,都是為了利益眾生。乃至在欲界,也教化普羅大眾。如果到了色界或無色界,心還是依著形象專注,尋找之後就會回頭離開。在五道中普遍示現,教導一切眾生。憑藉神通與智慧,遍歷所有佛的國土,親見諸位如來,恭敬頂禮並問候。凡是可以行走的地方,都用來布施佛法。因為這個原因,成就了大智慧,眼前證入涅槃,但並未斷
絕生死,仍自在往來於所要度脫的眾生之中。圓滿具備所有佛法,從來沒有中斷或放棄菩薩的修行;這就是菩薩所實踐的十種修行方法。菩薩安住在這個境界中,既能遊歷又不執著於遊歷,因此
能普遍到達諸佛所行的境界,並且獨自超越十方世界。
法義解析
  • 本句指出菩薩的身體具備十種殊勝或特別的性質,為後文展開
    具體內容作鋪陳,顯示菩薩身相非凡,具備成佛資糧。

  • 本句為提問句,承上文,準備列舉十種法義或事相,常見於經
    典分科敘述時作為提綱起領之用。

  • 本句說明隨類應化的原則,佛或聖者依所化眾生的身分、語言
    ,採用對方能理解的方式進行教化,體現慈悲與善巧方便。

  • 此句說明佛陀的教化對象不僅限於人類,亦包括各種非人類形
    態的眾生,展現佛法普及一切有情的精神。

  • 本句強調佛法教化的普及無礙,連三惡道的眾生(地獄、餓鬼
    、畜生)亦能隨順佛法戒律而受教,顯示佛法慈悲與教化力無所不包。

  • 此句說明若眾生投生為天人,仍會教化其他天人形象的眾生,
    勸導他們修習天界及無色界的修行法門,顯示教化無所不及,涵蓋色界與無色界諸天。

  • 本句說明對於尚在修行學習階段的弟子,應以其所處的修學層
    次作為引導,逐步引領其進入無學(已證得究竟解脫)之境。
    體現教化須契機施教,循序漸進。

  • 本句說明佛或聖者為了示現羅漢的修證境界,行事時心無執著
    ,體現解脫自在的精神,強調無著於事的修行態度。

  • 本句說明緣覺(獨覺)於其修行身分中,作為引導同類緣覺者
    ,理應恪守佛制戒律,以身作則,維護僧團清淨。

  • 此句說明以菩薩形象示現,旨在展現大乘佛法的修行內容與實
    踐精神,強調菩薩行的典範作用。

  • 本句強調如來、至真的智慧無量,能隨時隨緣說法、示現莊嚴
    德相,並以種種善巧方便啟發、引導眾生發心修行,體現佛陀教化的無礙與慈悲。

  • 本句說明法身清淨無漏,無有一切煩惱與執著,能隨緣示現無
    數身形,利益眾生,展現佛法無礙自在的特質。

  • 本句總結前文,指出上述所說的十種身,是菩薩修行圓滿所成
    就的十種不同作用或境界,展現菩薩度眾生的多元身分與功能。

  • 本句指出菩薩修行中具備十種心意與實踐行為,為其修道的重
    要內涵,顯示菩薩道的多元心行與實踐層面。

  • 本句為提問句,承上文引出下文將要列舉的十種法、事或義,
    屬於經文常見的提綱式語句,用以引導聽眾注意接下來的內容。

  • 本句說明能夠憶念自己過去世的所有行為,強調對宿命(過去
    生)所作所為的明了與記憶,屬於宿命通的內容,展現對生命流轉的深刻觀照。

  • 本句強調修行者應以諸多善德為基礎,堅定內心志向,並恆常
    奉持佛法的要義,作為修行與行持的根本原則。

  • 此句強調修行者的心念應時時安住於佛道,無論心念所至,皆
    不離成佛的志向,展現堅定不移的修行目標。

  • 本句描述聖者或佛陀證入法界最深處,並以大悲心關懷、救度一切眾生。
    『極至原際』強調證悟到法界
    的根本極處,『愍眾生身』則表現出對眾生苦難的慈悲與救護。

  • 本句強調修行者應令心念清淨無煩惱與擾亂,進而斷除世間諸多塵勞,達到內外寧靜的境界。
    此處『塵
    勞』指世間種種煩惱與障礙,修行須從心念下手,才能徹底遠離。

  • 本句強調心性的本質清淨明朗,能夠顯現自身光明,不會與外
    來的煩惱、染污(客塵)混合,顯示修行者應守護本心,不受外境污染。

  • 本句強調修行者應時時以正念選擇善行,並隨時自我觀察,防
    止身口意造作過失,達到無所違犯的清淨行持。

  • 本句強調修行者應細心觀察善惡因果,明瞭罪福報應,自然能
    遠離造作災禍與過失。
    此為自淨其意、慎於行為的根本修持。

  • 本句強調修行者應觀察並培養善根,使六根(眼耳鼻舌身意)
    寂靜安定,進而自制不墮於放逸,展現戒定慧的基礎修持。

  • 本句強調修行者心志清淡、無所貪著,並以追求佛陀所證的禪
    定與安住心意為目標,體現出修行過程中內心的寧靜與專注。

  • 本句總結前文,指出上述所說的十種心意,正是菩薩修行所依
    循的實踐內容,強調菩薩道的修持需具備這十種心念。

  • 本句指出菩薩於行走時,具備或應實踐十種特定的行持,顯示
    菩薩於日常動作中亦不離修行與正念,強調行住坐臥皆可修菩薩道。

  • 本句為提問語,承上文引出下文所要列舉的十項內容,屬於經
    典常見的分項提問格式,用以明確標示接下來的教法分類。

  • 此句描述修行者樂於親近法會,專心聽受佛法,並因其清淨心
    行,所至之處皆無噪音擾亂與障礙遮蔽,象徵法會清淨、法義流通無礙。

  • 本句強調修行者應遠離貪欲、瞋恚、愚癡與恐懼等煩惱,令心
    專一於正念與觀照,培養清淨與定慧,為修行基礎。

  • 本句強調一切弘揚佛法者,其根本動機皆是為了利益、度化眾生,體現佛教利他精神。

  • 本句說明佛陀的教化範圍遍及欲界,普及一切眾生,強調佛法無所不被,利益一切有情。

  • 本句說明即使修行到色界或無色界,若心仍執著於『像』——即對境的形象或概念,則定意(禪定的專注
    )仍有尋求與分別,最終無法超越,會再度回到原處,無法究竟解脫。

  • 此句描述聖者能於五道(天、人、阿修羅、畜生、餓鬼、地獄
    )中普遍示現身形,隨類教化,利益一切眾生,展現無障礙的度生大願。

  • 本句描述修行者以神通與智慧,能夠遍至一切佛土,親見諸佛
    ,並以最恭敬的禮儀頂禮問訊,展現對佛的尊重與求法的誠心,強調智慧與神通的圓滿運用。

  • 此句強調無論行至何處,皆應以佛法利益眾生,將弘法視為日
    常行動的一部分,展現法施無處不在的精神。

  • 此句說明因緣成熟,成就大智慧者,雖現證涅槃,卻不離生死
    ,能隨緣度化眾生,展現出不住生死與涅槃的自在行。

  • 此句強調圓滿具備佛法,並且菩薩道的實踐從未間斷,展現修
    行者對佛法與菩薩行的恆常堅持與不退轉。

  • 本句總結前文,指出上述十項內容即為菩薩所應修學、實踐的
    行門,強調菩薩道的具體修持方向。

  • 本句說明菩薩於此境界中,行動自在無礙,既涉世而不著世,
    因而能遍至諸佛所行之道,並以無礙智慧超越一切方所,展現菩薩獨特的自在與超越性。

名相註解
  • 受人身:指投生或化現為人類之身。
  • 非人形:指非人類的眾生,包括天、龍、夜叉、鬼神等各類異類有情。
  • 天身:指生於天界、具天人之身。
  • 諸天人像:指具有天人形象或身份的眾生。
  • 天人:泛指欲界、色界諸天的眾生。
  • 無色天:指無色界諸天,超越色身、唯有心識的境界。
  • 在學者:指尚未證得究竟解脫,仍在修學佛法階段的修行者。
  • 學地:指修學階段的境界或層次。
  • 無學身:指已證得無學果位,無需再學,達到究竟解脫的聖者。
  • 羅漢:證得阿羅漢果的聖者,已斷盡煩惱,得究竟解脫。
  • 奉律:指奉行、遵守佛陀所制定的戒律。
  • 無漏:無煩惱、無煩惱障礙。
  • 諸身:各種應化身、化現身。
  • 十身:指菩薩所具備的十種身分或作用,具體內容需參照前文。
  • 意行:心意所發起的行為,指內心動機與外在實踐的結合。
  • 本宿命:指自身過去世的生命與經歷。
  • 所行:指一切所作的行為、造作。
  • 眾德:指多種善法、功德。
  • 本:根本、基礎。
  • 要義:佛法中最核心、重要的義理。
  • 心所入:指心念所趨向、所安住之處。
  • 極至原際:指證悟或到達法界、實相的最根本、最極致處。
  • 眾生身:泛指一切有情眾生的存在或生命體。
  • 煩擾:指內心的煩惱與擾亂。
  • 顯曜:明顯照耀,形容心性本具的光明。
  • 客塵:外來的煩惱、染污,與本心相對。
  • 合同:混合、融合於一處。
  • 擇善行:選擇並實踐善法善行。
  • 察:審察、觀察自身行為。
  • 無所犯:不違犯戒律或善法。
  • 諦觀:審慎觀察、如實觀察,強調智慧觀照。
  • 殃釁:災禍與過失,泛指因惡業所招致的不善果。
  • 德根:指善根、功德之根本,為修行的基礎。
  • 寂定:寧靜安定,心無散亂。
  • 佛定意:即佛陀所證得的禪定與安住心意,強調定力與心的專注。
  • 十意:指菩薩修行過程中應具備的十種心意或心念。
  • 法會:僧眾集會共修、聽法之處。
  • 經義:佛經所闡述的義理。
  • 陰蔽:障礙、遮蔽,指妨礙聞法或修行的障難。
  • 婬:指貪欲,特指對五欲的執著。
  • 怒:指瞋恚,心生憤怒不平。
  • 愚癡:無明,對真理無知。
  • 恐懼:內心不安、畏懼。
  • 專惟:專注思惟,心念不散亂。
  • 講法者:指宣說、解釋佛法的人,可能是比丘、菩薩或諸佛。
  • 無色界:三界之一,超越色身,僅有識心存在的境界。
  • 像:指禪定中所緣的對象、形象或概念。
  • 五道:指眾生輪迴的五種去處,常指天、人、畜生、餓鬼、地獄(有時含阿修羅為六道)。
  • 神通慧:指神通與智慧,為修行所成就的殊勝能力與深刻見解。
  • 問訊:以語言或身語禮儀向尊者問候。
  • 大智慧:圓滿通達諸法實相的智慧。
  • 泥洹:即涅槃,解脫生死煩惱的境界。
  • 十事遊行:指菩薩應行的十種修行或實踐法門。

「菩薩軀有十事。何謂為十?謂:受人身則以人 言而開化之;亦復訓導諸非人形;地獄、餓鬼、 畜生令隨律教;生在天身,又復教授諸天 人像,欲行天人及無色天;有在學者則以學 地而誘進之,向無學身;為現羅漢無所著事; 在緣覺軀為導緣覺所當奉律;在菩薩形則 為顯示大乘之業;如來、至真其慧無限,隨時 說現、見諸自大,以權方便而發起之;法身無 漏,悉無所有,普現諸身;是為菩薩十身。 「菩薩有十意行。何謂為十?念於本宿命一切 所行;眾德之本建立其意,常奉要義;心所入 者,常志佛道;極至原際,愍眾生身;念無煩 擾,斷眾塵勞;其意顯曜,不與客塵而俱合同; 念擇善行,察之隨時而無所犯;諦觀罪福,不 造殃釁;思諸德根,諸根寂定,制不放逸;其 志澹泊,求佛定意;是為菩薩十意之行。 「菩薩行步有十事。何謂為十?好詣法會,聽受 經義,所詣無聲、亦無陰蔽;不懷婬、怒、愚癡、恐 懼,心常專惟;有講法者皆為眾生;至於欲 界開化黎庶;若至色界及無色界,以像定意 尋便迴還;普現五道,訓誨群黎;以神通慧,遍 諸佛土見諸如來,稽首問訊;所可遊步悉為 法施;由是之故得大智慧,現入泥洹,不斷生 死,周旋所度;具諸佛法,未曾休廢諸菩薩行; 是為菩薩十事遊行。菩薩住此,無遊不遊,因 斯普至諸如來行,獨出十方。

64
白話直譯
菩薩有十個階段。哪十種呢?菩薩於此境界,心中從未曾忘失;安住於度化無有窮盡眾生的修行境界;不是以聚集圓滿的法眾為成就,而是以通達智慧為本。安住於清靜的地方,成就深厚的禪定;順應一切智,具德與智且知足,是賢聖的寂靜。安住於沒有各種妄想,也沒有任何希望;奉行佛法的地方,不會偏離正義;禮敬歸依如來,就能具足諸佛和正覺的威儀禮節;於出現神通之處,具足明瞭大智慧,證得法忍者能圓滿所授之慧。於道場處坐時,能至極成就無畏之力,圓滿具足一切諸佛之法;這就是菩薩的十種境地。
白話口語化新譯
菩薩有十個修行的層次或階段。是哪十種呢?菩薩對這些境界,心裡從來沒有忘記過;安住在能夠度化無量無邊眾生的修行中;不是靠聚集很多修行人來成就圓滿,而是要通達真正的智慧;住在安靜的地方,能夠成就偉大的禪定;順應圓滿智慧,具備德行與明智,懂得知足安住,這就是賢聖的寂靜境界。安住在沒有各種妄念,也沒有任何期望的狀態;在實踐佛法的地方,就不會偏離正道;恭敬歸依如來,就能圓滿具備諸佛與正覺者的威儀與禮節。在展現神通的地方,能夠徹底了解大智慧,獲得法忍的人就能圓滿所得到的智慧。在道場修行時,能夠獲得無所畏懼的強大力量,圓滿具足一切諸佛的法門;這就是所謂菩薩的十個修行階位。
法義解析
  • 本句指出菩薩修行過程中有十個重要的階段或位置,為後文展
    開菩薩道次第鋪墊,強調修行非一蹴可幾,需依次第漸進。

  • 本句為經文常見提問句,承上文引出下文所要列舉的十項內容
    ,屬於經典中分條說法的起始語。

  • 本句強調菩薩對所緣境界的憶念與不忘失,展現其修行中持續
    的正念與堅定心志,無論處於何種境界,皆能保持覺照與不退轉。

  • 此句強調修行者應安住於能夠無盡度脫眾生的修行境界,展現
    菩薩道無有窮盡、持續利益眾生的精神。

  • 本句強調修行的圓滿不在於外在集結大量法眾,而在於內在智
    慧的通達。
    佛法重視智慧的開顯,超越形式上的人數或規模。

  • 本句強調修行者應遠離喧囂,安住於寧靜處所,專注修習禪定
    ,從而獲得深廣的定力與心靈安穩。

  • 本句強調修行人應順從圓滿的智慧,具備德行與智慧,能知足
    並安住於寂靜,這是賢聖所證得的安穩與清淨狀態,展現出內心的止息與自在。

  • 此句強調修行者應安住於遠離一切雜亂分別與妄想的境界,內
    心不生起各種希望與執著,達到清淨無染的心境,契合本經所述的修行要旨。

  • 此句強調只要依佛法而行,所處之地即不會遠離正確的義理與
    行為準則,提醒修行者應以法為依止,方能不失正道。

  • 此句強調禮敬並歸依如來,能使行者成就諸佛及正覺者所具備
    的威儀與禮儀,顯示修行者因歸依而得佛德莊嚴,行儀圓滿。

  • 本句說明於展現神通之處,具足大智慧並證得法忍者,能圓滿所獲得的智慧。
    強調神通、智慧與法忍三
    者的圓融成就,法忍為證悟佛法真理的關鍵,圓滿智慧則是修行的成果。

  • 此句說明於道場修行時,行者能成就無畏的力量,並圓滿具足
    諸佛所證的一切法,顯示修行者與諸佛法義相應,具備廣大功德與智慧。

  • 本句總結前文,指出所述為菩薩修行過程中的十個重要階段或
    位置,強調修行次第與圓滿之路。

名相註解
  • 十處:指菩薩修行過程中的十個重要階段或位置,具體內容需參照後文。
  • 境界:此處指菩薩所觀照、所緣、所修的法境或修行內容。
  • 住:安住、安止於某種境界或修行狀態。
  • 修業:修行所應實踐的法門或功課。
  • 法眾:指修學佛法的僧團或修行者群體。
  • 通達智慧:指對佛法義理的深刻理解與體證。
  • 閑居:指遠離塵囂、安靜無擾的居處,為修行禪定的理想環境。
  • 大禪定:指深廣、殊勝的禪定境界,能令心安住不動。
  • 德知:德行與智慧,修行者應兼備的兩大資糧。
  • 止足:知足常樂,安於現狀,不生貪求。
  • 寂靜:內心止息煩惱,安住於清淨無為的境界。
  • 眾想:指各種妄念、分別心、雜念。
  • 希望:指對未來的期望、欲求、執著。
  • 奉行法:指依據佛法修行與實踐。
  • 正義:此處指正確的義理、正道。
  • 大慧:指廣大圓滿的智慧。
  • 法忍:對佛法真理的深刻理解與安住不動。
  • 所授慧:指由修行或師長所傳授、證得的智慧。
  • 無畏:無所畏懼,指修行者內心堅定、無懼一切障難。
  • 諸佛之法:一切佛所證悟、教導的法門與智慧。

「菩薩有十處。何謂為十?處菩薩心未曾忘之; 住度無極所可修業;不以飽滿聚集法眾,通 達智慧;止於閑居,致大禪定;順一切智,德知 止足,賢聖寂靜;住無眾想,亦無希望;奉行法 處,不遠正義;禮歸如來,則能具足諸佛、正 覺威儀禮節;出神通處,備悉大慧,逮法忍 者滿所授慧;坐道場處至力無畏,充滿一 切諸佛之法;是為菩薩十處。

65
白話直譯
菩薩有十個階位。什麼是這十種?其福報能達到轉輪聖王的座位;修行十種功德,便不會失去生於天界或人間的機會;獲得四天王的護持,以佛所尊崇的正法教導天下眾生。成為天帝,超越眾庶、梵天與自在天;想要攝受他人的心,也能靠自己做到;安置師子座,興起並彰顯法眾;獲得正法座,成就總持的力量,普遍照耀一切;他的志向堅定強大,所立的正願無不周遍,能通達十方;以大慈為座,使瞋恚與心結皆得化解,現出和悅之容。以大哀座,忍受諸多苦惱,並不視為患;坐在金剛座上,降伏各種魔障、外道敵人;這就是十座。
白話口語化新譯
那個時候,菩薩有十種修行的階位。那麼,這十種是指哪些呢?他的福德可以讓他登上轉輪王的寶座;修習這十種善德,就不會失去生於天界或人間的資格;能夠獲得四大天王的護持,並以佛陀尊貴的正法教導天下眾生。成為天帝,超越一般眾生、梵天和自在天;如果想要影響他人的心念,也可以靠自身的力量辦到。設置師子座,集合並顯現出修行大眾;獲得了正法的座位,具足了總持的力量,光明普遍照耀一切;他的意志非常堅定,所發的正願沒有一個不圓滿周遍,能夠通達十方世界;用大慈悲作為根本,讓憤怒和心中的結都能化解,現出歡喜的面容。以大悲心安住,能忍受各種痛苦煩惱,並不覺得是困擾。佛陀坐在金剛座上,制服了一切魔障和外道的敵對勢力。這就是所謂的十種座位。
法義解析
  • 本句指出菩薩修行過程中有十個重要的階段或層次,為後文展
    開修行次第鋪墊,強調菩薩道的次第性與圓滿性。

  • 本句為提問句,用以引出下文所要列舉的十項內容,屬於經文
    常見的提綱式語句,提示聽眾接下來將有十種法義或事相被說明。

  • 此句說明修福之人,其所積聚的福德可達至極高的世間果報,
    甚至能成為統御四天下的轉輪聖王,象徵福德圓滿、世間無上之位。

  • 本句強調修習十種功德能確保未來生於天界或人間,不墮惡趣
    ,顯示善業的重要性與果報的確定性。

  • 此句說明獲得四天王的守護,並以佛陀所尊崇的正法來教化、
    引導世間一切眾生,強調正法流布與護法力量的結合。

  • 此句描述修行者因修福德或善業,得以成為天帝,地位超越一
    般眾生,甚至高於梵天與自在天,顯示修行所得果報之殊勝。

  • 本句強調修行者若欲攝受、感化他人之心,並非全賴外緣,而
    是可由自身修持、德行或智慧達成。
    顯示自力修行與影響他人之間的關聯,強調主體能動性。

  • 本句描述設置象徵尊貴與正法的師子座,並召集、展現修行僧
    眾的莊嚴場面,顯示法會的隆重與法眾的威儀。

  • 此句描述修行者證得正法之位,圓滿總持(記憶與持誦佛法)
    的力量,智慧與德行普及一切眾生,利益無量。

  • 本句讚歎菩薩或聖者志向堅定,所發的正願廣大無礙,能普及
    十方,展現其大悲與智慧圓滿,具備普度眾生的力量與願心。

  • 本句強調以大慈悲為基礎,能夠化解內心的瞋恚與結怨,使心
    境轉為和悅,展現慈悲的力量。
    修行者應以慈心對治瞋恚,令自他皆得安樂。

  • 本句強調以深厚悲心為根本,安住於大哀(大悲)之座,對於
    一切苦惱皆能忍受,不將其視為障礙或煩惱,展現菩薩無畏與堅忍的精神。

  • 本句描述佛陀於金剛座上成道時,能夠降伏內外一切障礙與敵
    對勢力,象徵證悟無上正等正覺的堅定與無畏,並顯示佛陀智慧與慈悲能摧破煩惱與邪見。

  • 本句總結前文所述,明確指出上述所列即為『十座』,即十種
    座次或修行階位,具有分類與歸納之意,方便修行者依次修學或觀察。

名相註解
  • 十坐:指菩薩修行過程中的十個階位或修持層次,為本經特有次第。
  • 轉輪王:即轉輪聖王,為佛教中理想的世間王者,具足大福德,能以正法統治天下。
  • 世間人處:指人間,為六道之一,修善得生。
  • 佛尊法:指佛陀所尊重、弘揚的正法。
  • 天帝:指諸天之主,常指忉利天主帝釋。
  • 自在天:即他化自在天,六欲天之頂,能隨意化現諸樂。
  • 攝他心:指攝受、感化、引導他人心念,屬佛教修行中度化眾生的重要實踐。
  • 師子座:佛陀或高僧說法時所坐的座位,象徵無畏、尊貴與正法。
  • 正法座:指證得佛法正道或正覺之位。
  • 懷結:心中積壓的結怨、心結。
  • 大哀座:指以大悲心為根本的安住境界,『哀』為悲憫眾生之意。
  • 苦惱:泛指世間及修行過程中所遭遇的各種痛苦與煩惱。
  • 金剛座:指佛陀成道之處,象徵堅固不壞的覺悟基礎。
  • 外怨敵:指外道或外在敵對勢力,亦象徵一切違逆正法的障礙。
  • 十座:指本經所列舉的十種座次、階位或修行分類,具體內容需依前文判斷。

「菩薩有十坐。何謂為十?其福得至轉輪王座; 修於十德,不失天上、世間人處;得四天王,以 佛尊法授諸天下;逮為天帝,超越眾庶、梵 天、自在;欲攝他心亦得由己;致師子座,興顯 法眾;得正法座,逮成總持力,普照一切;其志 堅強,所建正願靡不周遍,通達十方;以大慈 座,瞋恚、懷結令得悅顏;以大哀座,忍諸苦 惱,不以為患;坐金剛座,降伏眾魔、諸外怨 敵;是為十座。

66
白話直譯
菩薩睡眠時有十種行為。哪些是這十種呢?謂安住於寂靜,身心澹泊,居於獨處之地;思惟順應正理,不失應有時機;安住於正定,身心靜默;處於梵天境界,能令自他皆得喜悅;善於修行自己的業,因此於未來世不懷惱熱;以平等之志行事,不懷瞋恚。安住於修道的行為,通達善知識;善於安住於微妙境界,勸勉並增長德行的根本;皆能獲得一切義理的根源,悉能究竟。成就修道,不以財物為利益,這是過去世所修的德行。這就是菩薩的十種睡臥之事。
白話口語化新譯
菩薩在睡覺時有十種應當注意的事情。那是哪十種呢?也就是說,安住在寂靜中,讓身心保持清淡平和,並且夜晚獨自居住在安靜的地方。思考合乎正理的事,不會錯過應有的時機。那時候安住於正定,身心都非常安靜寂靜。那個時候,身處梵天境界,能讓自己和他人都感到歡喜;能夠好好修持自己的行為,因此對於來世不會感到憂惱或煩熱。那個時候,他以平等的心去行事,不心生憤怒或怨恨。安住在修行正道中,明瞭並善於親近善知識;善於安住於微妙之處,並勸勉、增長德行的根本。大家都能得到一切義理的根本來源,並且都能徹底通達。能夠成就修行的法門,不以追求財富為目的,這是因為過去世所累積的善行所致。這就是菩薩修行時,關於睡眠的十種方法。
法義解析
  • 本句指出菩薩於臥寐(睡眠)時,仍有十項應遵守或實踐的行
    持,顯示菩薩修行無間,連休息時亦不離正念與修德,體現菩薩道的持續精進。

  • 本句為提問句,承上文引出下文將要列舉的十項內容,屬於經
    典常見的提問格式,用以引導聽眾注意接下來的重點。

  • 本句強調修行者應遠離喧擾,安住於寂靜,令身心淡泊無染,
    並選擇獨處以助於內心的止觀與清淨,體現出修行中遠離外緣、專注自心的精神。

  • 此句強調修行者應以正理為依據審慎思惟,並於因緣成熟時把
    握機會,不可遲疑或錯失修行、弘法、利益眾生的適當時刻。

  • 此句描述修行者進入正定(三昧)時,身心皆達到極度的安靜
    與寂然狀態,顯示定力成熟、內外無擾,是修行過程中重要的境界。

  • 此句說明安住於梵天的境界時,能夠帶來自他皆悅的功德,強
    調梵天境界的清淨與喜樂,並非僅自利,亦能利他。

  • 此句強調修行者若能善加修持自身的業行,便能於未來世心無
    憂惱與煩惱,顯示業力與未來果報的密切關聯,並勉勵修行者以正業自利,安穩未來。

  • 本句強調修行者應以平等心對待一切眾生與事物,不因外境而
    生瞋恚,保持內心清淨與和諧,這是修習慈悲與斷除煩惱的重要基礎。

  • 此句強調修行者應安住於正確的修行實踐,並能理解、親近善
    知識,以獲得正法指引與增上助緣。

  • 此句強調修行者應善於安住於微妙、清淨的境界,並且積極勸
    勉、助長自身及他人的德行根本,為修行基礎。

  • 此句強調眾生皆能獲得佛法義理的根本,並能徹底通達、圓滿
    理解佛法的深義,顯示法義普及與究竟的特質。

  • 本句強調修行成就來自於過去世的德行積累,並指出真正的修
    道者不以財物利益為目標,顯示修道重在德行與因緣,而非世俗財富。

  • 本句總結前文,指出上述所說的十項內容,是菩薩在修行過程
    中關於睡眠應遵循的規範或方法,強調菩薩於日常起居中亦須依正法而行,展現修行無間斷的精神。

名相註解
  • 止:指止息妄念,安住於內心寧靜。
  • 順義:指順應正理、契合佛法真義。
  • 其時:指因緣成熟、適當的時機。
  • 後世:指未來的生死輪迴或來生。
  • 惱熱:煩惱、憂愁與內心不安。
  • 平等行:指以無分別、無偏私的心態行事,對待一切眾生皆如一。
  • 微妙居:指細微、殊勝、清淨的安住處或境界,強調修行中所依止的內在或外在環境。
  • 義理:指佛法的道理、教義。
  • 德行:指善業、功德的積累,為修行成就的因緣。
  • 十事臥寐:指菩薩於睡眠時應遵守的十種規範或修行方法。

「菩薩臥寐有十事。何謂為十?謂止寂然,身心 澹泊,宿於獨處;思惟順義,不失其時;頓於正 定,身心靜默;處於梵天,能悅己彼;善修其 業,然於後世不懷惱熱;志平等行,不懷瞋 恚;住於道行,解達善友;善微妙居,勸助德 本;皆得一切義理之源,悉能究竟;成就道 教,不利財業,乃是往宿所修德行;是為菩 薩十事臥寐。

67
白話直譯
菩薩的修行之室有十種內容。哪十種呢?以無窮盡的慈悲心平等對待所有眾生;以深厚的悲心修行,不輕視尚未學習佛法的人;以大歡喜的修行實踐,去除諸不歡,面容和善愉悅;修行廣大護持之境時,對有為法與無所有法皆能平等無礙。諸波羅蜜無有窮盡,道心為首。具足空行,曉了隨時;為無相行,不住寂滅;為無願行,所生皆至誠;意安詳行,具備一切忍辱;於一切法行皆能平等修持,便能獲得授記。這就是菩薩的十種修行之處。
白話口語化新譯
菩薩的修行空間有十項要點。是哪十種呢?用無限的慈悲心,平等地對待一切眾生。以深厚的慈悲心去實踐,不會輕視那些還沒學佛法的人。用極大的歡喜心來修行,去除一切不快樂,臉上常帶著和善愉快的表情。修行偉大的守護境界時,對有為法和無所有法都能平等看待;一切波羅蜜無有窮盡,而修行時以道心為最根本;圓滿具備自在無礙的行動,能隨時明瞭一切狀況;是無相的修行,不停留在寂滅的境界;因為是無所求的修行,所以所生起的心念都非常真誠;內心安定安詳,修行時能完全具足各種忍辱。在各種法的修行上都能平等對待,便能獲得授記。這就是菩薩所具備的十種修行空間。
法義解析
  • 本句指出菩薩修行所依的『室』具備十種重要內容,為後文展
    開修行要素的總綱,強調修行環境與內涵的多元與完整。

  • 本句為提問句,承接前文,欲引出下文所列舉的十種法義或項
    目,屬於經文常見的分科提問格式。

  • 本句強調以無邊無際的慈悲心,對待一切眾生皆平等無差別,
    體現佛教慈悲與平等的核心精神。

  • 本句強調以廣大悲心作為修行根本,對於尚未學習佛法者,應
    以平等心對待,不生輕慢,體現大乘菩薩悲憫眾生、普度一切的精神。

  • 本句強調以廣大歡喜心作為修行方法,能消融內心與外在的種
    種不悅與煩惱,並以和善愉悅的態度待人,展現修行者的慈悲與包容。

  • 本句說明修行者於大護持之境,能對一切有為法(有造作、變化之法)與無所有法(無自性、無所住之
    法)皆以平等心對待,顯示超越分別、圓融無礙的修行境界。

  • 本句強調一切波羅蜜(度)無有邊際,修行諸善法時,道心(
    求道之心、正道之心)應為首要,為修行的根本與引導。

  • 本句強調修行者已圓滿具備『空行』的境界,行動無礙、自在
    ,並且能於任何時刻清楚明瞭當下的因緣與狀態,展現智慧與自在的修行功德。

  • 本句強調修行應以無相為本,不應執著於任何境界,包括寂滅。
    無相行指不著於一切相,亦不以寂滅為
    究竟依止,顯示修行需超越對寂靜滅盡的執著,保持自在無礙。

  • 本句強調修行者以無所求、無願望的心態行持,所生起的心念
    或行為皆純粹誠摯,無雜染與虛偽,體現佛法中清淨無染的修行精神。

  • 本句強調修行者應保持內心安詳穩定,於行持中圓滿具備忍辱
    的德行,能夠面對各種逆境而不動心,展現堅定的修行態度。

  • 此句強調修行者於一切法門皆能平等實踐,無有分別,最終因
    此而獲得佛陀授記成佛的肯定。
    『受決』即預言未來成佛,為大乘經典常見之殊勝果證。

  • 本句總結前文,指出上述所說的十事,為菩薩修行所依止、安
    住的法門或修行處所,強調菩薩行道需具備這十種條件或環境。

名相註解
  • 慈室:慈悲之心,亦指慈悲的境界或心地。
  • 未學:尚未學習佛法或未入佛門者。
  • 大喜行:指以廣大歡喜心為修行的實踐。
  • 和顏悅色:形容修行者面容和善、態度愉快。
  • 大護處:指廣大守護、護持正法或修行境界。
  • 有為:有造作、因緣生滅之法。
  • 曉了:明瞭、通達,指智慧現前,能如實知見。
  • 無相行:指不執著於一切相的修行方式,超越有無、善惡等分別。
  • 寂滅:指煩惱止息、涅槃寂靜的境界。
  • 意安詳:指內心安定、平和、無動搖。
  • 忍辱:佛教六度之一,指對逆境、侮辱、困難能夠忍受、不生瞋恚。
  • 法行:指依佛法修行的各種實踐。
  • 受決:即『授記』,佛陀預言弟子未來成佛的名稱與時節。
  • 十事室:指菩薩修行所依的十種法門、修行處所,『室』有安住、依止之義。

「菩薩室有十事。何謂為十?無極慈室等心眾 生;以大哀行不輕未學;以大喜行除諸不歡, 和顏悅色;行大護處,等於有為及無所有;諸 度無極,道心為首;具足空行,曉了隨時;為無 相行,不住寂滅;為無願行,所生至誠;意安詳 行,備悉忍辱;等諸法行,逮得受決;是為菩薩 十事室也。

68
白話直譯
菩薩的遊居有十種事項。哪十種呢?他的心意活動具備四種安住的方式;所行所至,皆能明瞭佛法的歸趣;他的心所依止只歡喜諸佛;各種度脫方法無窮無盡,具足一切智慧,修行四種恩德;開導眾生,於生死中自在行化,興起於德行的根本;集合許多平民百姓,他們不習慣各種喧鬧,便依他們所樂的方式引導其解脫。展現神通,啟發眾生覺悟,能分別眾生特殊根性,善於運用權巧方便。智慧度量無窮,為眾人講說佛法;遊歷到道場,通達各種智慧;具足菩薩的修行法門,修行不曾間斷,這就是菩薩安住於十種修行境界。
白話口語化新譯
菩薩在修行過程中有十種應當實踐的內容。是哪十種呢?他的心意活動具備四種安住的方式;你所修行、所到之處,都能清楚了解佛法的歸向;他的心裡只對諸佛感到歡喜與歸依;各種度脫眾生的方法無量無邊,具足一切智慧,實踐報答四種恩德的行持。引導眾生,在生死輪迴中自在行化,並以德行為根本而興起;集合許多平民百姓,他們不習慣各種喧鬧,就依照他們喜歡的方式來引導他們解脫。展現神通,啟發眾生覺悟,能洞察各種特別的根性,並善巧運用各種方便法門。佛的智慧無有窮盡,為大眾開示佛法;來到修行的道場,獲得並通達各種智慧;圓滿具足菩薩的修行,持續不間斷,這就是菩薩的十種修行境界。
法義解析
  • 本句指出菩薩在修行或行持過程中,應具備或實踐的十種要點
    ,為後文展開具體內容作鋪陳,強調菩薩道的多面向修學。

  • 本句為提問句,承上文,準備列舉十項內容,常見於佛典分科敘述時的提問格式。

  • 本句說明修行者的心意活動(意遊居)具備四種安住(意止)
    的狀態,強調心的調御與安定,為修行中重要的心性調伏方法。

  • 本句強調修行者無論行住坐臥、所到之處,皆能通達佛法的真
    實義理與究竟目標,顯示修行與法義的密切結合。

  • 此句強調修行者的心念專注於諸佛,唯以親近、隨喜諸佛為樂,顯示其信心與歸依之堅定。

  • 本句強調菩薩修行的廣大無邊,無量度脫眾生的方法,圓滿具足一切智慧,並且實踐報答父母、眾生、
    國王、三寶四種恩德的行持,展現菩薩道的圓滿與報恩精神。

  • 本句說明菩薩以智慧開導眾生,雖處於生死流轉,仍能自在行
    化,並以德行作為修行與教化的根本。
    強調菩薩不離世間,於生死中利益眾生,並以德本為依止。

  • 本句說明佛陀或聖者度化眾生時,會依眾生的根性與喜好,採
    取適合他們的方式引導其離苦得脫,強調隨順眾生、善巧方便的教化原則。

  • 本句描述菩薩以神通力度化眾生,能分別眾生根器差異,並以
    善巧方便引導其開悟,體現大乘教化的靈活與慈悲。

  • 此句強調佛陀智慧無邊,能夠為眾生廣泛宣說佛法,利益無量
    眾生,展現佛智無礙、教化無盡的德行。

  • 此句描述修行者親自前往道場,通達多種智慧,強調實地修行
    與智慧的圓滿具足。
    道場象徵修行的場所,通慧則指多方面的智慧成就。

  • 本句強調菩薩應圓滿具備各種修行行門,並且修行要持續不斷
    ,這樣才能成就菩薩的十種遊居(修行境界或生活方式)。

名相註解
  • 意遊居:指心意的活動、流轉與所依處。
  • 意止:指心意的安住、止息,為修行中令心安定的狀態。
  • 了法所趣:明瞭佛法的歸趣、究竟方向。
  • 度脫:引導眾生離苦得脫生死。
  • 開悟眾生:令眾生覺悟佛法真理,離苦得樂。
  • 殊特根:指眾生根性各有差異,菩薩能分別知曉。
  • 智度:指佛陀的智慧與度脫眾生的能力,為佛教重要術語。
  • 通慧:圓滿通達的多種智慧,涵蓋佛法各層面。
  • 十事遊居:指菩薩所安住、實踐的十種修行境界或生活方式。

「菩薩遊居有十事。何謂為十?其意遊居具四 意止;所行遊居了法所趣;其意所在唯樂諸 佛;諸度無極,備一切智,修四恩行;開化眾 生,遊在生死,興於德本;集眾黎庶不習諸 閙,隨其所樂而度脫之;顯神通行開悟眾 生,解殊特根,善權方便;智度無極,為眾說 法;遊至道場,達諸通慧;備菩薩行,行不斷 絕,是為菩薩十事遊居。」

69
白話直譯
當佛說這些話時,三千大千世界發生了巨大的震動。十方菩薩都來讚頌,頭戴天界的花朵——如同須彌山一般——將這些花散在佛的身上,無不歡喜。諸天、龍、神都前來奉敬。箜篌和樂器不需敲打便自動發出聲音,婦女的珠環也自動作響,飛鳥和禽獸都一起發出和諧的鳴叫聲。盲人得以看見,聾人得以聽見,跛腳者能行走,駝背者身
體變得平直,關節僵硬者得以伸展,精神錯亂者恢復正常,體弱者變得強健,患病者病痛消除。大眾皆踴躍歡喜,內心深自慶幸自身宿世福德深厚,得以值遇此光明。無數人證得無從生,發起求證大道之心志,所有功德皆圓滿成就。
白話口語化新譯
那個時候,當佛陀說完這番話,整個三千大千世界都劇烈震動了。來自十方的菩薩們都前來讚美佛陀,頭戴著像須彌山那樣
的天界花朵,並將這些花撒在佛身上,大家都非常歡喜。所有的天人、龍族和神祇都來到現場,恭敬地禮拜供養。箜篌等樂器不用敲打就自己響起,婦女身上的珠環也自動
叮噹作響,飛鳥和各種動物都一起發出悅耳的叫聲。看不見的人能看見,聽不見的人能聽見,跛腳的人能走路,駝背的人身體變得挺直,關節僵硬的人能伸
展自如,精神錯亂的人恢復清明,體弱的人變得有力,生病的人病痛消除。在場的大眾都非常歡喜,內心慶幸自己過去的善業深厚,才能有機會見到這樣的光明。那個時候,有無數人證得無從生的境界,發起追求究竟大
道的心志,所有善行功德都圓滿完成。
法義解析
  • 此句描述佛陀說法時,因法義深重,感動天地,致使三千大千
    世界出現大震動,象徵佛法威德廣大,能感應宇宙諸界。

  • 此句描述十方菩薩齊聚,讚頌佛德,並以天界珍貴花朵供養佛
    陀,象徵無上恭敬與法界共讚,眾皆生大歡喜心。

  • 本句描述諸天、龍、神等護法眾,齊集一處,對佛或法會表示
    最高的恭敬與供養,顯示佛法感召十方護法,眾生皆應尊重正法。

  • 此句描述莊嚴國土中,樂器與自然界萬物皆自發和諧音聲,象
    徵法界無礙、眾生與環境自然和合,顯現清淨莊嚴的境界。

  • 本句描述眾生因善法或佛力加持,身心障礙與疾病皆得解除,
    象徵佛法能令眾生離苦得樂、恢復本具的健康與正念,強調佛法救度的普遍性與不可思議力。

  • 本句描述大眾因自身過去善業(宿命祿厚)所感,得以親見殊
    勝光明,強調因果業報與福德資糧的重要,並表現出對善果現前的由衷歡喜與感恩。

  • 本句描述眾多修行者證得『無從生』的境界,意指超越生死、無有再生之因,並發起求證究竟大道的堅
    定心志,最終一切修行功德皆得圓滿成就,顯示修行成果與發心的重要性。

名相註解
  • 大震動:指天地、世界出現異常震動,常用以表現佛陀說法或重大法會時的感應現象。
  • 須彌山:佛教宇宙觀中世界中心的高大聖山,象徵莊嚴與廣大。
  • 諸天華:天界的花,為供養佛陀的殊勝供品。
  • 龍:佛教護法神之一,常象徵威德與守護。
  • 神:泛指各類有神通力的護法神祇。
  • 箜篌:古代撥弦樂器,常見於佛經描述極樂或莊嚴國土。
  • 鷊鷊:鳥獸和鳴之聲,形容自然界的和諧音響。
  • 瘻者:指駝背或脊椎側彎等身體不正者。
  • 屈者:指關節僵硬、四肢不能伸展者。
  • 狂者:指精神錯亂、失常者。
  • 尫者:指體弱、羸瘦、無力者。
  • 瘳除:指疾病痊癒、病痛消除。
  • 宿命祿厚:指過去世所修積的善業與福報深厚,能感得現世的殊勝果報。
  • 無從生:指無有生起之因,超越生死輪迴的境界。
  • 大道意:發起追求究竟佛道的心志。

說是語時,三千大千世界為大震動。十方菩 薩皆來讚詠,戴諸天華——如須彌山——皆散佛上, 莫不歡然。諸天、龍、神悉來奉敬。箜篌、樂器不 鼓自鳴,婦女珠環皆自作聲,飛鳥、禽獸皆共 鷊鷊。盲者得視、聾者得聽、跛者行走、瘻者 得平、屈者申舒、狂者得正、尫者強健、疾者 瘳除。眾會咸踊,深自欣慶宿命祿厚致此 光明。無央數人得無從生,發大道意,功德皆 成。

度世品經卷第四