大方廣佛華嚴經
大方廣佛華嚴經卷第二
罽賓國三藏般若奉 詔譯
入不思議解脫境界普賢行願品
有一個名為「一切如來圓滿普焰光」的世界海,其中的佛名為「無著智星宿幢王」。於彼如來大眾海中,有一位名為破諸蓋障勇猛智自在王的菩薩摩訶薩,與不可說世界海極微塵數的諸菩
薩俱,從彼佛會向如來所,悉以神力,於其身上一一毛孔出演說種種法海妙音聲雲。所謂:出演說一切法義、眾生語言、陀羅尼海音聲雲;出
演說一切三世菩薩修行方便海音聲雲;出演說一切菩薩誓願方便海音聲雲;出演說一切菩薩圓滿清淨波羅蜜海
音聲雲;出演說一切菩薩遍一切剎圓滿行海音聲雲;出演說一切菩薩成滿種種神通輪海音聲雲;出演說一切如
來往詣道場、破魔軍眾、銷竭煩惱、成等正覺神通輪海音聲雲;出演說一切如來轉妙法輪、種種名句修多羅海
音聲雲;出演說一切如來隨應教化、調伏眾生方便行海音聲雲;出演說一切如來隨時、隨善根、隨其願力,普
令獲得一切智智善巧方便海音聲雲,如是等雲一一充滿虛空法界。既至佛所,頂禮佛足以為供養,修敬畢已,
即於下方,化作現一切如來宮殿、光明種種色藏寶樓閣,及一切妙形像寶蓮華藏師子之座,諸菩薩眾各於其上
結跏趺坐,以普現一切菩提場影像光幢摩尼王冠以嚴其身。
,還有一個叫做「一切如來圓滿普焰光」的世界海,裡面的佛名叫「無著智星宿幢王」。在那位如來的廣大大眾當中,有一位名叫破諸蓋障勇猛智
自在王的菩薩摩訶薩,和無數如世界海微塵那麼多的菩薩們一起,從那位佛的法會前往如來所在之處。他們全
都以神通威力,從自己每一個毛孔中,發出各種法海般的妙音聲雲。也就是說:展現出講說一切法義、眾生語言、陀羅尼的大海般音聲雲;展現出講說三世菩薩修行方便、
誓願、圓滿清淨波羅蜜、遍滿一切剎土的圓滿行、成就各種神通輪的大海音聲雲;展現出講說如來前往道場、
破除魔軍、滅盡煩惱、成就正覺神通輪的大海音聲雲;展現出講說如來轉動妙法輪、種種名句修多羅的大海音
聲雲;展現出講說如來隨應教化、調伏眾生方便行的大海音聲雲;展現出講說如來隨時、隨善根、隨願力,普
令眾生獲得一切智慧與善巧方便的大海音聲雲。這些音聲雲一一充滿虛空法界。當他們到達佛前,頂禮佛足作
為供養,禮敬圓滿後,便在下方化現出一切如來的宮殿、光明多彩的寶藏樓閣,以及各種妙相的寶蓮華藏師子
座,諸菩薩們各自在其上結跏趺坐,以普現一切菩提場的光幢與摩尼寶冠來莊嚴自身。
本句描述佛陀在說法時,於下方極其遙遠、超越無數佛剎微塵
數的世界海之外,另有一個名為「一切如來圓滿普焰光」的世界海,該處有佛號「無著智星宿幢王」。
強調法
界無盡、佛土重重,展現佛陀境界的廣大與不可思議。本句描述菩薩摩訶薩以無礙神力,於每一毛孔中皆能演說無量
法門,顯示菩薩智慧與神通自在,並彰顯法界無盡、眾生平等聽法的境界。本段描述諸菩薩以無量音聲雲,廣演一切法義、菩薩行願、如
來神通等,遍滿虛空法界,並以此功德供養佛陀。
隨後,菩薩於下方化現莊嚴宮殿、寶樓閣、師子座等,結跏
趺坐,現菩提場相,象徵菩薩以無盡善巧與莊嚴,普現法界、供養諸佛,展現菩薩行的圓滿與莊嚴。
- 不可說:表示極大、無法以言語數計之數量。
- 佛剎:佛的國土、淨土。
- 極微塵:最細微的物質單位,常用以形容極多或極細。
- 世界海:無量世界聚集如大海,形容世界數量之多。
- 一切如來圓滿普焰光:世界海名稱,含義為所有如來圓滿、普遍放光之處。
- 無著智星宿幢王:佛名,意指無執著、具大智慧、如星宿般莊嚴的佛。
- 如來:佛陀的尊稱,具足十號之一。
- 大眾海:形容佛會中眾多菩薩、聲聞等如大海般廣大無邊。
- 菩薩摩訶薩:大菩薩,發大心行大願者。
- 破諸蓋障勇猛智自在王:菩薩名,意指能破除一切煩惱障礙,具勇猛精進與自在智慧。
- 不可說世界海極微塵數:形容數量極多,超越言語所能表達。
- 神力:超凡的神通力。
- 法海妙音聲雲:比喻法義深廣如大海,說法之音如雲般遍布。
- 陀羅尼:總持,能攝持諸法與語言的法門。
- 三世菩薩:過去、現在、未來一切修行菩薩。
- 波羅蜜:到彼岸,菩薩修行圓滿的六度等法。
- 神通輪:菩薩或如來所成就的種種自在神通。
- 道場:成佛或修行的聖地。
- 破魔軍:破除煩惱、障礙的譬喻。
- 修多羅:佛經,意為契經。
- 菩提場:成就菩提(覺悟)之處。
- 結跏趺坐:雙腿交叉的禪坐姿勢。
- 摩尼王冠:以摩尼寶珠為飾的寶冠,象徵莊嚴與智慧。
爾時,下方過不可說佛剎極微塵數世界海, 外有世界海名一切如來圓滿普焰光,佛 號無著智星宿幢王;於彼如來大眾海中, 有菩薩摩訶薩名破諸蓋障勇猛智自在王, 與不可說世界海極微塵數諸菩薩俱,從彼佛 會向如來所,悉以神力,於其身上一一毛孔 出演說種種法海妙音聲雲。所謂:出演說一 切法義眾生語言陀羅尼海音聲雲、出演說 一切三世菩薩修行方便海音聲雲、出演說 一切菩薩誓願方便海音聲雲、出演說一切 菩薩圓滿清淨波羅蜜海音聲雲、出演說一 切菩薩遍一切剎圓滿行海音聲雲、出演說 一切菩薩成滿種種神通輪海音聲雲、出演說 一切如來往詣道場破魔軍眾銷竭煩惱成等 正覺神通輪海音聲雲、出演說一切如來轉 妙法輪種種名句修多羅海音聲雲、出演說 一切如來隨應教化調伏眾生方便行海音聲 雲、出演說一切如來隨時隨善根隨其願力 普令獲得一切智智善巧方便海音聲雲,如 是等雲一一充滿虛空法界,既至佛所,頂 禮佛足以為供養,修敬畢已,即於下方,化 作現一切如來宮殿,光明種種色藏寶樓閣, 及一切妙形像寶蓮華藏師子之座,諸菩薩 眾各於其上結跏趺坐,以普現一切菩提場 影像光幢摩尼王冠以嚴其身。
界海,在這些之外,另有一個名為無盡佛種性的世界海,佛名為普智圓滿差別光明大聲王。在彼如來的大眾海中,有一位名為普遍法界大願際的菩薩摩訶薩,與不可說世界海極微塵數的諸菩薩共
同,接受那位佛的教導,發起那個道場,然後來到此娑婆世界毘盧遮那如來處,皆以神力,於自身一切相好、
身分、肢節、毛孔、言音、名句、衣服、莊嚴具中,現毘盧遮那等盡過去際一切諸佛、盡未來際一切諸佛、盡
現在際一切諸佛及其眾會,十方剎土清淨雜染、廣狹大小,無不皆現。亦展現彼佛過去所修行的布施波羅蜜,隨順累積一切布施
行為,無論受者、財物、過去因緣事蹟、形象等,皆與廣大無量的布施行海相應。也展現那位佛過去所修持的尸羅波羅蜜,並隨順累積與本生事蹟影像相應的廣大修行。也展現那位佛過去所修行的羼提波羅蜜,遭遇斷截肢體,
心中毫無動亂,隨順積集本生事蹟影像相應的廣大修行。亦現彼佛過去所行精進波羅蜜,勇猛不退,隨順積集與本事影像相應的廣大修行。亦顯現彼佛,過去所希求的一切如來禪定波羅蜜,隨順積集而成就的本願、影像及相應行海;也顯現那位佛陀,過去所修學的般若波羅蜜,一切如來所
轉的法輪、所成就的法,發起勇猛之心,與捨離一切的本事影像相應的修行廣大如海。也顯現那位佛陀過去所成就的方便波羅蜜,樂於親近一切
佛,樂於實踐一切菩薩道,樂於以自身本事影像,隨順地廣行與之相應的無邊善行,教化一切眾生界;亦顯現彼佛過去所發願波羅蜜,及一切菩薩廣大清淨莊嚴之本事影像,與相應行海。亦顯現彼佛過去所成就之一切菩薩力與波羅蜜,了知種種
清淨和合之行,及與本生事蹟影像相應之廣大修行境界。亦顯現彼佛過去所修習之一切菩薩智慧波羅蜜,圓滿清淨
、種種差別證悟法門,及其本事、影像、相應行海。如是所現一切如來本事影像,與之相應的行海,悉皆遍滿於廣大法界。
種性的世界海,裡面有一尊佛,名叫普智圓滿差別光明大聲王。在那位如來的大眾當中,有一位名叫普遍法界大願際的菩薩摩訶薩,和無數如世界海微塵那麼多的菩薩
一起,接受那位佛的教導,發起道場,然後來到這個娑婆世界毘盧遮那佛前,全部以神通力量,在自己的一切
相貌、身體、肢節、毛孔、聲音、語句、衣服、莊嚴器物中,展現出毘盧遮那等所有過去、未來、現在一切諸
佛及其眾會,十方剎土的清淨與雜染、大小廣狹,沒有一樣不全部顯現出來。同時也展現那位佛過去所修的布施波羅蜜,隨順累積各種
布施行為,無論是受施者、財物、過去因緣或形象等,都與這些布施行為的廣大海洋相應。同時也展現那位佛過去修持戒律波羅蜜,並隨順累積與本生事蹟影像相應的廣大修行;同時也展現那位佛過去修習忍辱波羅蜜時,雖遭斷截肢體
,內心毫不動搖,並隨順累積過去本生事蹟影像所相應的廣大修行;同時也顯現那位佛過去所修的精進波羅蜜,展現其勇猛不
退,並隨順累積與本事影像相應的廣大修行。同時也展現那位佛陀,過去所希求的一切如來禪定波羅蜜
,隨順累積而圓滿成就的本願、影像與相應的廣大修行;同時也展現那位佛陀過去所修學的般若波羅蜜,以及一切如來所轉動的法輪、所成就的法,並且發起勇
猛的心,對於一切都能捨離的本事影像所相應的修行廣大如海。同時也展現那位佛陀過去所修成的方便波羅蜜,歡喜親近
一切佛,樂於實踐所有菩薩道,並樂於以自身本事的影像,隨順地教化一切眾生界,廣行無邊善行。同時也展現那位佛陀過去所修的願波羅蜜,以及一切菩薩
廣大清淨莊嚴的誓願,這些都如本事影像般,與無量修行相應如大海般廣闊。同時也展現那位佛陀過去所成就的,所有菩薩力量與波羅
蜜,並且通達各種清淨和合的修行,以及與本生事蹟影像相應的廣大修行境界。同時也展現那位佛陀過去所修習的各種菩薩智慧波羅蜜,
以及圓滿清淨、各種不同證悟法門的根本事業、影像和相應的修行廣大境界。就像這樣,所有顯現出來的諸佛本事影像,與之相應的廣
大修行境界,全部充滿於廣闊的法界之中。
本句描述在上方極其遙遠、不可思議的處所,有無數如佛剎極
微塵數般的世界海,並於其外另有一名為無盡佛種性的世界海,當中有一尊佛,名為普智圓滿差別光明大聲王
。
此處強調世界的廣大與佛土的無量,並顯示佛名蘊含智慧圓滿、光明遍照、音聲廣大的德相。本句描述菩薩摩訶薩普遍法界大願際與無量菩薩,承受佛教導
,發起道場,並以神力於自身諸分中,圓滿顯現三世一切諸佛及其眾會,乃至十方剎土的種種差別,展現法界
無盡、因果圓融的境界,體現菩薩大願與不可思議的神通力。本句描述佛陀展現其過去修行布施波羅蜜的廣大功德,強調布施行為涵蓋受施者、財物、因緣事蹟及形
象等諸多層面,並如大海般無量無邊,顯示布施波羅蜜的圓滿與廣博。此句描述佛陀示現其過去修行戒波羅蜜的功德,並隨順累積與
本生(過去世行誼)影像相應的廣大修行行為,強調佛陀修行歷程的廣博與因緣積集。本句描述佛陀過去世修行忍辱波羅蜜,面對肢體被斷截仍心無
動亂,展現究竟忍辱的功德,並隨順累積本生事蹟所成就的廣大修行境界。本句描述佛陀展現其過去修行精進波羅蜜的功德,強調其勇猛不退的精神,以及隨順累積與本事(過去
因緣、誓願)影像相應的廣大修行行為,體現修行歷程的深廣與堅定。本句描述佛陀展現其過去所希求、修習並圓滿的一切如來禪那波羅蜜,這些功德隨順因緣積集,成就了
與本願、影像及相應修行廣大如海的境界,顯示佛果圓滿與修行歷程的深廣。本句描述佛陀過去修行般若波羅蜜的歷程,並與一切如來所轉法輪、所成就的法相連結,強調發起勇猛
心,能與捨離一切的本事影像相應,展現修行廣大無邊如大海的境界。本句描述佛陀圓滿方便波羅蜜,樂於親近諸佛、實踐菩薩道,
並以自身本事影像,隨順眾生根機,廣大教化,展現菩薩行的無盡廣大與隨緣善巧。本句描述佛陀過去所修的願波羅蜜,以及一切菩薩所發的廣大
清淨誓願,皆以本事(本生事蹟)為影像,與無量修行相應,展現菩薩道的廣大與莊嚴。
強調願力與實踐的結
合,並以「行海」喻其無邊無際。本句描述佛陀能夠顯現其過去所成就的菩薩行,包括一切菩薩的力量與波羅蜜,並且徹底了知各種清淨
和合的修行,以及與本生事蹟影像相應的廣大修行境界,展現佛陀圓滿無礙的智慧與功德。本句描述佛陀能示現其過去修行時,所成就的一切菩薩智慧波羅蜜,以及圓滿清淨、具多種差別的證悟
法門,並將這些根本事業、影像與相應的修行境界廣大展現,顯示佛陀修證歷程的圓滿與無盡。本句說明如來所現的本事(本生、過去行願)影像,以及與這些影像相應的廣大修行境界,無不遍滿於
廣大無邊的法界,強調如來功德與行願的無量無邊、普及一切處。
- 無盡佛種性:世界海名,意指佛種性無窮無盡。
- 普智圓滿差別光明大聲王:佛名,表智慧圓滿、光明遍照、音聲廣大。
- 普遍法界大願際:菩薩名,意指願力遍及法界極限。
- 世界海極微塵數:形容數量極多,無法計數。
- 娑婆世界:我們所處的世界,忍受眾苦之地。
- 毘盧遮那如來:法界體性佛,華嚴宗所尊本佛。
- 相好、身分、肢節、毛孔:佛身各種殊勝相貌與細微部分。
- 言音、名句:佛的語言、教法。
- 莊嚴具:莊嚴佛身或道場的器物。
- 剎土:佛所教化的世界。
- 清淨雜染、廣狹大小:剎土的種種差別相。
- 檀那波羅蜜:布施波羅蜜,六波羅蜜之一,指無私施予財物、法義或無畏。
- 受者:接受布施的人或眾生。
- 財物:布施所用的資財。
- 本事:過去因緣、事蹟。
- 影像:形象、表徵。
- 行海:行為如大海般廣大無量。
- 尸羅波羅蜜:六波羅蜜之一,意為持戒圓滿,修行者守持清淨戒律以資成佛道。
- 羼提波羅蜜:即忍辱波羅蜜,六波羅蜜之一,指對逆境能安忍不動。
- 毘梨耶波羅蜜:即精進波羅蜜,六波羅蜜之一,指修行者勇猛精進、不懈怠的修持。
- 禪那波羅蜜:禪定的究竟圓滿,為六波羅蜜之一,強調定力修持。
- 相應行海:形容與本願、影像相應的廣大修行如大海般無量。
- 般若波羅蜜:智慧到彼岸,佛教六度之一,指究竟圓滿的智慧。
- 法輪:佛陀說法教化眾生的譬喻,意指佛法的傳播與實踐。
- 本事影像:指過去修行的根本事跡及其所現影像。
- 方便波羅蜜:六波羅蜜之一,指以善巧方便利益眾生,圓滿菩薩行。
- 一切佛:指十方三世一切諸佛。
- 菩薩道:菩薩所行之道,利他自利,修六度萬行。
- 眾生界:一切有情眾生所處之界域。
- 願波羅蜜:菩薩六度之一,指發大願、圓滿諸願的修行。
- 影像相應行海:以本事如影像般展現,與廣大修行相應,形容修行如大海般無量。
- 菩薩力:指菩薩修行所成就的種種殊勝力量。
- 菩薩智波羅蜜:菩薩所修的智慧波羅蜜,為六度之一,強調智慧的究竟圓滿。
- 證悟法門:指各種導向證悟的修行法門。
- 法界:一切法的總體,無邊無際的真實境界。
上方過不可 說佛剎極微塵數世界海,外有世界海名無 盡佛種性,佛號普智圓滿差別光明大聲王; 於彼如來大眾海中,有菩薩摩訶薩名普遍 法界大願際,與不可說世界海極微塵數諸 菩薩俱,受彼佛教,發彼道場,而來向此娑 婆世界毘盧遮那如來所,悉以神力各於 其身一切相好、一切身分、一切肢節、一 切毛孔、一切言音、一切名句、一切衣服、 一切莊嚴具中,現毘盧遮那等盡過去際 一切諸佛、盡未來際一切諸佛、盡現在際一 切諸佛、并其眾會,十方剎土清淨雜染,廣狹 大小,靡不皆現;亦現彼佛過去所行檀那 波羅蜜,隨順積集一切施行,受者、財物、本事、 影像相應行海;亦現彼佛過去所行尸羅 波羅蜜,隨順積集本事影像相應行海;亦現 彼佛過去所行羼提波羅蜜,斷截肢體,心 無動亂,隨順積集本事影像相應行海;亦現 彼佛過去所行毘梨耶波羅蜜,勇猛不退, 隨順積集本事影像相應行海;亦現彼佛 過去所求一切如來禪那波羅蜜,隨順積 集而得成就本事影像相應行海;亦現彼 佛過去所求般若波羅蜜,一切如來所轉法 輪,所成就法,發勇猛心一切皆捨本事影像 相應行海;亦現彼佛過去所成方便波羅蜜, 樂見一切佛,樂行一切菩薩道、樂化一切眾 生界本事影像相應行海;亦現彼佛過去 所發願波羅蜜,一切菩薩廣大誓願清淨莊 嚴本事影像相應行海;亦現彼佛過去所成 一切菩薩力波羅蜜,了種種行清淨和合 本事影像相應行海;亦現彼佛過去所修一 切菩薩智波羅蜜,圓滿清淨種種差別證悟 法門本事影像相應行海;如是所現一切如 來本事影像相應行海悉皆遍滿廣大法界。
轉法輪、修多羅海,已得至一切菩薩最勝自在究竟彼岸,於念念中現大神變,能遍親近十方諸佛,一身充滿一
切世界,普現諸佛道場眾會,光明遍照一切世界。在一塵中普遍顯現十方,遍及虛空界與一切世界,在那些
世界中現種種身,隨諸眾生應受化者,調伏成熟,從未失時;一切毛孔都發出巨大的音聲,聲音遍及十方,宣說如來微妙的法輪雲,展現廣大無邊的境界;知道一切眾生悉皆如幻,知道一切如來悉皆如影,知道一切界、趣、業、行、受生悉皆如夢,知道世間
所現果報如鏡中像,知道世間諸有生起如熱時焰,知道一切國土依心想住皆如變化;通達如來十種智力威德自在,如大牛王,得無所畏,能師
子吼,深入無盡辯才大海,了知眾生諸祕密大海,深入文字語言智大海,了達法界猶如虛空;得諸菩薩的神通、智慧與威力,勇健地摧伏魔軍,智慧明
徹,了達三世,知一切法本無違諍,常趣求一切智地,以無斷智入諸世間,以法界智流出教海;獲得神通力,能令十方一切世界展轉融入、互相無礙。獲得善根之力,能在各個世界中自在受生;獲得周遍的眼力,能夠看見十方所有世界的寬廣、狹窄、大小;得無礙智,於微細境界中現廣大剎土,於廣大境界中現微細剎土;以自在力,於一佛所得一切佛功德、
智慧、威神所加持,普見十方,無有疑惑;於一念頃,能以神通普遍十方一切剎海。具足如此無量功德的諸大菩薩,遍滿逝多林,這一切皆是如來威神之力所成。
金剛寶王蓮華藏師子座,諸位菩薩都在其上結跏趺坐,宣說三世如來的名號,聲音如大海般廣大。頭上以摩尼寶王盤成髻,明珠裝飾著寶冠,並用各種珍寶
發出光焰、熾盛的摩尼王寶網覆蓋全身。那個時候,十方所有的菩薩都以各自的神通變化,興起各
種供養雲,來到道場集會,供養遍及整個法界。這些菩薩和他們的隨從,都是因普賢菩薩的行願而出生,
以清淨智慧的眼睛能夠遍見過去、現在、未來的一切佛。大家所喜見的各種莊嚴相貌如大海,獲得無障礙的聽力,能廣泛聽聞十方一切如來所說的無量經法,進
而到達一切菩薩最殊勝自在、究竟解脫的彼岸,在每一個念頭中都能現大神通變化,隨時親近十方諸佛,一個
身體能遍滿一切世界,普遍出現在諸佛道場與大眾會中,光明普照所有世界。在一粒微塵中能同時展現十方世界,遍滿所有虛空和一切國土,在那些世界裡化現各種身形,隨著眾生
的根機而教化、調伏、成熟,從未有過錯過時機的情況。每一個毛孔都發出宏大的聲音,聲音傳遍十方世界,宣揚
如來微妙的法輪雲,展現無邊廣大的境界。明白所有眾生都如同幻象,所有如來都像影子,所有界、趣、業、行、受生都如夢境,世間現起的果報
如同鏡中的影像,世間一切存在的生起如熱天的陽焰,一切國土依心念而住都如變化般不實。能夠通達如來的十種智慧與威德,像大牛王一樣自在無畏,能發出師子吼,深入無盡的辯才大海,洞悉
眾生各種祕密,深入文字語言的智慧大海,徹底明白法界如同虛空一般。獲得菩薩的神通、智慧和威力,勇敢地降伏魔軍,智慧通達明徹,通曉過去、現在、未來,知道一切法
本無爭執,並且不斷追求圓滿智慧,以不間斷的智慧涉入世間,用法界的智慧廣泛流布教法如大海。獲得神通之力,能使十方所有世界互相融入、無礙貫通。因為具足善根的力量,能夠在各個世界中隨意投生;得到無所不見的眼力,能清楚看到十方所有世界的寬窄與大小。獲得無障礙的智慧後,能在極微細的境界中顯現出廣大的
剎土,也能在廣大的境界中顯現出微細的剎土;憑藉自在的力量,承受一尊佛所成就的一切佛功德、智慧與威
神加持,能清楚見到十方世界,毫無疑惑;在一念之間,能以神通遍至十方所有剎海。擁有這樣無量功德的許多大菩薩,遍滿逝多林,這一切都是因為如來威神的加持。
本句描述修行者至佛前頂禮供養,修敬圓滿後,以神通力在上
方化現莊嚴寶樓與師子座,菩薩眾於其上結跏趺坐,齊聲宣說三世如來名號,展現供養與讚歎佛德的殊勝境界
,體現莊嚴佛土與菩薩共修的法義。本句描述莊嚴身相,以摩尼寶王為髻、明珠為冠,並以珍寶光
焰熾盛的寶網覆身,象徵無上尊貴與福德莊嚴,展現佛或菩薩的殊勝相好與功德圓滿。本句描述十方一切菩薩以無量神通力,興起無數供養雲,齊聚於道場,並以供養遍滿法界,展現菩薩廣
大願行與供養無邊的精神,體現法界無礙、供養無盡的境界。本句說明諸菩薩及其眷屬皆因普賢菩薩的廣大行願而出生,並
以清淨無染的智慧眼,能夠圓滿觀照三世一切諸佛,顯示菩薩依願力與智慧成就無礙觀照。本句描述修行者圓滿福德智慧後,能現種種莊嚴相,具足無礙
耳根,普聞諸佛所說法海,證得菩薩最勝自在的究竟彼岸。
於一念之間能現大神通,遍親近十方諸佛,身體遍
滿一切世界,普現於諸佛道場與眾會,光明普照無量世界,顯示菩薩自在無礙、普利眾生的境界。本句強調佛陀以不可思議的自在力,在極微小的塵中能現無量世界,於一切國土隨眾生根機示現種種身
,隨緣教化、調伏、成熟眾生,且教化從不失時,展現佛陀無礙的法身與度生大願。此句描述如來身上每一毛孔皆能發出廣大音聲,遍及十方,宣
說佛法,顯現如來法輪的無量境界,象徵佛法無處不在、無量無邊,眾生皆能聞法得益。本句強調一切法皆無自性,眾生、如來、界趣、業行、受生、果報、國土等,皆如幻、影、夢、鏡像、
陽焰、變化,說明世間諸法皆由因緣和合、心識所現,無真實常住自體,應觀一切如幻,離執著。本句描述通達如來十種智慧與威德的境界,具足無畏與自在,能如師子吼般宣說佛法,深入無盡辯才、
眾生祕密、文字語言與法界,顯示證悟者對諸法實相的徹底通達與無礙。本句描述菩薩成就神通、智慧與威德,能降伏煩惱障礙(魔軍
),以明徹的智慧通達三世,了知一切法本無對立爭執,並持續追求究竟智慧(佛智),以無間斷的智慧涉入
世間,並以法界圓融的智慧廣大流布教法,利益眾生。此句說明修行者成就神通後,能以自在無礙的力量,令十方無
數世界彼此融通、重重無盡,展現法界無礙的境界。此句說明修行者因為積聚深厚善根,能獲得力量,於諸世界中
隨其願力而自在出生,不受業力拘束,顯示善根成熟帶來的自在果報。此句說明證得『周遍眼』後,能無障礙觀察十方一切世界的各
種形態與範圍,象徵智慧與觀照力的圓滿無礙。本句描述證得無礙智者,能於極微細與極廣大之境界中自由顯
現剎土,展現法界無礙、大小相即的境界。
依靠自在力與佛功德加持,能普見十方剎土,於一念間以神通遍至
無量世界,顯示智慧與神通的圓滿無礙。本句強調諸大菩薩能遍滿逝多林,皆因如來不可思議的威神力
所成就,顯示菩薩的德行與佛力不可分離,並彰顯如來加持的廣大無礙。
- 佛所:佛陀所在之處,指佛前。
- 頂禮佛足:以頭頂禮佛足,表最恭敬的供養。
- 金剛寶王:堅固無比、最尊貴的寶物象徵。
- 莊嚴藏樓閣:以珍寶莊嚴裝飾的樓閣,象徵佛土莊嚴。
- 帝青金剛寶王蓮華藏師子之座:以帝青色金剛寶王為材,蓮華藏為基,師子座為形的殊勝法座。
- 三世如來:過去、現在、未來三世諸佛。
- 名號大音聲海:佛名如大海般廣大無邊的音聲。
- 摩尼寶王:最上等的寶石,象徵無上珍貴與清淨。
- 髻:頭髮盤結於頂,為佛菩薩相好之一。
- 明珠:光明的珍珠,表智慧與清淨。
- 寶冠:以珍寶裝飾的冠冕,象徵尊貴。
- 妙寶:各種殊勝珍寶。
- 摩尼王網:以摩尼寶編織成的寶網,象徵莊嚴與護持。
- 十方:東南西北、東南西北四維及上下,指一切世界。
- 菩薩:發菩提心、行菩薩道者,追求自利利他之覺悟者。
- 神通:超越常人之自在變化能力,佛教六神通之一。
- 供養雲:以雲為喻,象徵無量無邊、廣大圓滿的供養。
- 眷屬:隨從、同修、隨侍的修行者。
- 普賢行願:普賢菩薩所發的廣大行願,為菩薩修行的重要依據。
- 淨智眼:清淨無染的智慧之眼,能如實觀見諸佛。
- 三世一切諸佛:過去、現在、未來所有的佛。
- 相海:指無量莊嚴相好如大海般廣大。
- 無礙耳:指耳根清淨,聽聞無障礙。
- 修多羅海:指佛所說經法如大海無量。
- 最勝自在究竟彼岸:菩薩證得最殊勝自在、究竟解脫的境界。
- 大神變:指菩薩現大神通變化。
- 道場眾會:佛陀說法、菩薩集會之處。
- 一塵:佛教宇宙觀中最微細的物質單位,象徵極小處亦具無量可能。
- 虛空界:指無盡的空間,象徵無限廣大。
- 種種身:佛為度眾生,能隨緣示現各種不同形態的身體。
- 調伏成熟:調伏眾生煩惱,使其善根成熟,得以受化。
- 未曾失時:教化眾生從未錯過因緣時機,顯示佛智無礙。
- 毛孔:指佛身上的每一個毛孔,象徵佛法無微不至。
- 法輪雲:比喻佛陀所說的法如雲覆蓋,廣大無邊,能利益眾生。
- 眾生:指一切有情生命。
- 界:存在的範疇,如五蘊、十二處、十八界。
- 趣:六道輪迴的去處。
- 業:身口意所造善惡行為。
- 行:造作、活動,亦指五蘊之一。
- 受生:因業力而投生於世。
- 果報:因業而感得的結果。
- 國土:眾生所依止的世界。
- 變化:指無常、幻化不實。
- 十種智力:佛陀所具備的十種殊勝智慧能力。
- 威德自在:威嚴德行圓滿,行持無礙自在。
- 大牛王:譬喻最尊貴、領導群牛者,象徵無上尊貴。
- 無所畏:無有任何恐懼,佛陀四無畏之一。
- 師子吼:佛陀宣說正法,無人能敵之譬喻。
- 辯才大海:無盡無礙的說法能力。
- 眾生祕密海:眾生內心深處的種種微細差別與祕密。
- 文字語言智海:對一切語言文字的智慧通達。
- 虛空:譬喻法界無礙、無邊、無相。
- 魔軍:煩惱、障礙、惡業等象徵。
- 三世:過去、現在、未來。
- 一切法:一切存在與現象。
- 一切智地:究竟圓滿的智慧境界。
- 教海:教法如大海般廣大。
- 神通力:指修行者因定力或智慧所成就的超常能力,能超越時空、自在運用。
- 世界展轉相入:指眾多世界能互相融攝、無礙貫通,展現法界圓融無礙的境界。
- 善根:指修行中積聚的善業與正因,能導致解脫或善果。
- 自在受生:指能隨自身願力選擇出生於不同世界,不受業力牽制。
- 周遍眼:指能遍見一切處、無所障礙的智慧眼力。
- 世界:佛教中指眾生所依止的國土、宇宙。
- 無礙智:無障礙的智慧,能通達一切法無礙。
- 剎、剎土:佛土、世界。
- 自在力:自心或菩薩所證得的自在神力。
- 佛功德智慧威神:佛所成就的功德、智慧與威神加持。
- 一念頃:極短暫的時間。
- 剎海:無量無邊的佛土。
- 無量功德:無數殊勝的善行與德性。
- 大菩薩:已發大心、修行深廣、利益眾生的菩薩。
- 逝多林:佛教經典中常見的聖地或道場名。
- 如來威神之力:佛陀不可思議的加持與神通力。
既至佛所,頂禮佛足以為供養,修敬畢已,即 於上方化作一切金剛寶王種種莊嚴藏樓 閣,及帝青金剛寶王蓮華藏師子之座,諸菩 薩眾各於其上結跏趺坐,以演說三世如來 名號大音聲海;摩尼寶王為髻,明珠莊嚴 寶冠,以一切妙寶光焰熾盛摩尼王網羅覆 其身。如是十方一切菩薩各以種種神通興 種種供養雲來會道場普周法界。此諸菩薩 并其眷屬皆從普賢行願所生,以淨智眼普 見三世一切諸佛。眾所樂見種種相海,得無 礙耳,普聞十方一切如來所轉法輪修多羅 海已,得至於一切菩薩最勝自在究竟彼岸, 於念念中現大神變能遍親近十方諸佛,一 身充滿一切世界,普現諸佛道場眾會,光明 遍照一切世界。於一塵中普現十方,盡虛空 界、一切世界,於彼世界現種種身,隨諸眾生 應受化者調伏成熟,未曾失時;一切毛孔出 大音聲,周聞十方,演暢如來妙法輪雲,廣大 境界;知諸眾生悉皆如幻,知諸如來悉皆如 影,知諸界趣業行受生悉皆如夢,知諸世間 所現果報如鏡中像,知諸世間諸有生起如 熱時焰,知諸國土依心想住皆如變化;通達 如來十種智力威德自在,如大牛王,得無 所畏,能師子吼,深入無盡辯才大海,了知眾 生諸祕密海,深入文字語言智海,了達法界 猶如虛空;得諸菩薩神通智慧威力,勇健摧 伏魔軍,智力明徹,了達三世,知一切法無 有違諍,而常趣求一切智地,以無斷智入諸 世間,以法界智流出教海;得神通力,能令十 方一切世界展轉相入;得善根力於諸世界 自在受生;得周遍眼普見十方一切世界廣 狹、大小;得無礙智於微細境現廣大剎,於廣 大境現微細剎,以自在力於一佛所得一切 佛功德智慧威神所加,普見十方無有疑惑, 於一念頃能以神通普遍十方一切剎海。具 足如是無量功德諸大菩薩滿逝多林皆是 如來威神之力。
迦葉、離婆多、須菩提、阿㝹樓馱、難陀、劫賓那、迦旃延、富樓那彌多羅尼子等,在逝多林中皆悉不見如來
的神力、嚴好、境界、遊戲、神變、尊勝、妙行、威德、加持、剎海;同樣也見不到不可思議的菩薩境界、菩薩集會、菩薩遍入、菩薩親近、菩薩神通、菩薩遊戲、菩薩眷屬
、菩薩方處、菩薩師子座、菩薩宮殿、菩薩威儀、菩薩三昧、菩薩周遍觀察、菩薩師子頻申、菩薩勇猛、菩薩
供養、菩薩授記、菩薩成熟、菩薩身業清淨、菩薩智身圓滿、菩薩願身顯示、菩薩色身普遍、菩薩相好具足、
菩薩常光圓滿、菩薩放大光網、菩薩起變化雲、菩薩普遍方網、菩薩諸行圓滿,如是種種皆悉不見。為什麼呢?因為善根不同的緣故。他們因為在過去本來就未曾修習、積集能見一切佛及種種神通、妙善根的善因緣;本來就未曾讚說十方剎海普遍莊嚴、清淨之功德的緣故;本來並不是為了稱歎諸佛世尊種種神通變化的緣故;本來無法在生死之中生起阿耨多羅三藐三菩提心的緣故;本來不勸導一切眾生讓他們安住於廣大菩提心的緣故;本來無法使如來種性斷絕的緣故;本來不精勤於攝受一切眾生的緣故;因為本來未曾精進修習一切菩薩波羅蜜;因為根本處於生死之中,不勸導眾生追求智慧之眼;因為根本沒有修習順應一切智的諸善根,所以根本無法覺悟如來出世的最勝善根。因為從根本上尚未證得能普遍莊嚴清淨一切佛剎的神通智慧;因為根本未能獲得菩薩所知的廣大境界清淨之眼;因為根本沒有欣求能夠超越世間、究竟無與倫比的大善根;因為根本未能發起一切菩薩的廣大誓願與出離智慧;本來並非依靠一切如來的威力加持而生起;本來無法知道一切諸法皆如幻;本來無法知曉菩薩所知、所思與所執,皆如夢幻一般。本來無法獲得菩薩勇猛廣大的志向與深切的歡喜;如是種種皆是普賢智眼的境界,並非一切二乘所能共有。由於這些因緣,那些上首的大德聲聞無法聽聞、無法相信
、無法明白、無法見到、無法憶念、無法觀察、無法推量、無法思惟、無法證入、無法分別。為什麼呢?諸佛菩薩的神通境界,並非二乘那種狹隘淺薄的境界。是故,雖在逝多林中,亦不見如來廣大神通變化。
樓馱、難陀、劫賓那、迦旃延、富樓那彌多羅尼子等,都在逝多林裡,卻完全看不到如來的神力、莊嚴妙好、
境界、自在遊戲、神變、尊勝、妙行、威德、加持,以及剎海。同樣也看不到那些不可思議的菩薩境界、菩薩們的集會、自在出入、親近隨侍、神通變化、遊戲自在、
眷屬隨從、所居處所、師子座、宮殿、威儀舉止、深妙三昧、周遍觀察、師子吼般宣說、勇猛精進、供養諸佛
、授記未來、成熟眾生、身業清淨、智慧圓滿、願力顯現、色身遍滿、相好莊嚴、常放圓光、放大光網、起變
化雲、普現方網、諸行圓滿,這一切種種都完全看不到。這是為什麼呢?因為大家的善根各有差異。因為他們在過去從未修習、累積能見到一切佛及各種神通妙善根本的功德;因為從來沒有稱讚過十方剎海普遍莊嚴清淨功德的緣故;原本並不是因為要讚歎諸佛世尊各種神通變化才這麼說;因為本來就無法在輪迴生死中發起無上正等正覺之心;原本並沒有勸導所有眾生要讓他們安住在廣大的菩提心中;因為本來就不能讓如來種性斷絕;因為本來就沒有很努力去攝受所有眾生;因為本來就沒有勤於修習一切菩薩的波羅蜜;因為眾生還在生死輪迴中,所以不勸他們去追求智慧之眼。因為從根本上沒有修行順應一切智的善根,所以也就無法覺悟如來出世這種最殊勝的善根。因為從根本上還沒有得到能夠普遍莊嚴清淨所有佛國土的神通智慧;因為還沒有得到菩薩所能認知的那種廣大、清淨的智慧眼;因為從根本上沒有渴望追求能徹底超越世間、無與倫比的殊勝善根。因為從根本上沒有生起所有菩薩那種廣大誓願的出離智慧;這本來就不是因為所有如來的威神加持才產生的;本來就無法明白一切法都像幻影一樣;其實我們無法真正了解菩薩所認知、思考和執著的內容,因為這一切都像夢一樣虛幻。如果沒有這個因緣,就無法生起像菩薩那樣勇猛、廣大的志向和深深的歡喜心。這一切種種,都是普賢菩薩智慧眼所見的境界,並不是聲聞、緣覺這兩類修行人所能體會的。因為這些因緣,那些地位崇高的大德聲聞們,無法聽到、無法相信、無法明白、無法見到、無法記得、
無法觀察、無法推斷、無法思考、無法證入,也無法分辨。這是為什麼呢?諸佛與菩薩的神通境界,並非像二乘那樣狹隘淺薄。因此,即使身處逝多林,也無法見到如來展現廣大的神通變化。
本句描述即使是最頂尖的聲聞弟子,在逝多林中也無法見到如
來的種種殊勝功德與境界,顯示如來境界非凡夫及二乘智慧所能窺測,突顯佛果不可思議與超越性。本句總攝菩薩不可思議的境界與種種功德行相,強調此處一切
皆不可見,顯示菩薩境界非凡夫所能親證,亦表現出菩薩行的廣大與殊勝,並非一般境界所能窺測。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或因緣,強調法義的因果或道理。
本句說明眾生因各自善根(善業、善因)不同,導致修行或證
悟的結果有所差別,強調個體因緣差異對佛法受用的影響。此句說明,眾生之所以無法見到諸佛及其神通妙德,是因為過
去未曾修習、積集與佛相應的善根與功德。
強調修集善根為見佛、得大神通的根本因緣。此句指出,過去並未讚歎十方剎海(無量世界)普遍具足莊嚴
與清淨功德,強調此功德之殊勝乃至今始顯揚,突顯法界莊嚴的普遍性與難得性。此句說明,說法的本意並非為了讚歎諸佛世尊所展現的各種神
通變化,而是有更深層的教義目的,強調神通並非佛法的核心。此句指出,於生死流轉的狀態下,眾生本質上難以發起求證無
上正等正覺(佛果)的心,強調生死境界與菩提心的根本隔閡。此句指出,原本並未勸勉所有眾生發起並安住於廣大菩提心,
強調發菩提心並非普遍勸發之事,可能與本經論述的修行次第或對象有關。此句說明,從根本上來說,無法使如來種性(成佛的根本潛能
)斷絕,強調眾生皆具成佛的本質,這一潛能不會因外在因素而消失。此句指出,若本來就未曾精勤地攝受、引導一切眾生,則無法
成就普度眾生的功德,強調攝受眾生的積極重要性。此句指出,若未曾精進修習所有菩薩所行的波羅蜜(六度),
則無法成就菩薩道,強調修行波羅蜜的重要性。本句指出,眾生尚未離開生死輪迴,根本未具備求取深刻智慧
(智眼)的因緣,因此佛陀暫不勸導他們追求更高層次的智慧,只先隨順其根機教化。本句說明若未從根本修習與一切智相應的善根,便無法領悟如
來出世所成就的最勝善根。
強調修行須從根本起,才能契入佛陀圓滿智慧與功德的境界。此句說明由於尚未證得能普遍莊嚴清淨一切佛剎的神通與智慧
,因此無法成就相關功德。
強調證得此等神通智是莊嚴佛剎的根本條件。此句說明由於尚未證得菩薩所具備、能觀見廣大清淨境界的智
慧眼,因此無法圓滿知見諸法真實相。
強調修行者需具備菩薩智慧眼,方能通達廣大境界。本句指出,若缺乏對於能徹底超越世間、獨特無上的善根之欣
求,則難以發起出世間的究竟善法。
強調修行者應從根本上生起希求超脫世間、成就無上善根的心。此句指出,若未從根本發起如菩薩般廣大誓願的出離智慧,則
無法成就菩薩道。
強調發心與智慧並重,出離智是菩薩廣大誓願的基礎。此句強調某法(或境界)自性本有,並非仰賴諸佛如來的威神
加持而生起,顯示其本自具足、非外力所成,突顯佛法中自性或本有之義。此句指出,根本上無法認知到一切現象皆如幻化不實,強調對
諸法本質的無知,暗示修行者需破除執著,體會諸法無自性、如幻如化的真理。此句強調凡夫無法窮盡菩薩的智慧與所知,因為菩薩對於一切
法的認知、思惟與執持皆如夢幻不實,顯示菩薩已超越世俗分別,體悟諸法如幻的真理。本句說明若缺乏特定因緣,眾生便無法生起菩薩所具備的勇猛
、廣大志願與深厚歡喜,強調發菩提心與大願的重要性。本句強調普賢菩薩所證的境界,超越二乘(聲聞、緣覺)所能
涉入,顯示菩薩智慧與境界的殊勝與圓滿,二乘無法共證。本句強調由於特定因緣,連地位最高、德行卓越的聲聞弟子都
無法接觸、理解或證入某種深奧法義,顯示此法超越一般聲聞所能領解的範疇。本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
強調接下來將闡述因由或根本原因。本句強調諸佛與菩薩所證得的神通境界,遠超過聲聞、緣覺等
二乘的有限境界,顯示大乘修行的廣大與圓滿,並非小乘所能比擬。本句強調,即使在佛陀常住的逝多林這樣殊勝的地方,若因緣
未具足,仍難親見如來顯現廣大不可思議的神通變化,顯示佛法不以地點為限,重在因緣與信心。
- 上首諸大聲聞:指佛陀座下最傑出的聲聞弟子。
- 大智舍利弗:以智慧第一著稱的佛弟子。
- 神通目揵連:目犍連,神通第一。
- 摩訶迦葉:頭陀第一,重持戒修苦行。
- 離婆多、須菩提、阿㝹樓馱、難陀、劫賓那、迦旃延、富樓那彌多羅尼子:皆為佛陀重要弟子, 各有專長。
- 神力、嚴好、境界、遊戲、神變、尊勝、妙行、威德、加持、剎海:皆為佛陀圓滿功德的不同面 向。
- 菩薩境界:指菩薩所證得的殊勝境地與智慧。
- 菩薩集會:菩薩們聚集共修、聽法之處。
- 菩薩遍入:菩薩能自在出入諸法界。
- 菩薩親近:親近諸佛或善知識,隨侍修學。
- 菩薩神通:菩薩所具足的神通力。
- 菩薩遊戲:菩薩以自在無礙之行化度眾生。
- 菩薩眷屬:隨侍、護持菩薩的諸眾生。
- 菩薩方處:菩薩所居住或教化的地方。
- 菩薩師子座:象徵菩薩說法無畏、尊貴之座。
- 菩薩宮殿:菩薩所居的莊嚴宮殿。
- 菩薩威儀:菩薩舉止威嚴、具足威儀。
- 菩薩三昧:菩薩所入的深妙禪定。
- 菩薩周遍觀察:菩薩能周遍觀察一切法界。
- 菩薩師子頻申:比喻菩薩宣說佛法如師子吼,頻頻展現無畏。
- 菩薩勇猛:菩薩精進勇猛不退轉。
- 菩薩供養:菩薩供養諸佛及一切眾生。
- 菩薩授記:菩薩獲佛授記成佛之預言。
- 菩薩成熟:菩薩令眾生成熟善根。
- 菩薩身業清淨:菩薩身行清淨無染。
- 菩薩智身圓滿:菩薩智慧之身圓滿無缺。
- 菩薩願身顯示:菩薩以大願力示現種種身形。
- 菩薩色身普遍:菩薩色身遍滿諸方世界。
- 菩薩相好具足:菩薩具足三十二相、八十隨形好。
- 菩薩常光圓滿:菩薩常放圓滿光明。
- 菩薩放大光網:菩薩放射廣大光網攝受眾生。
- 菩薩起變化雲:菩薩能起種種變化如雲覆蓋。
- 菩薩普遍方網:菩薩普現法界如網羅一切。
- 菩薩諸行圓滿:菩薩一切行持皆已圓滿。
- 妙善根:殊勝微妙的善根,指能導向佛果的根本善因。
- 十方剎海:指十方無量世界,剎海為佛教形容世界數量極多的譬喻。
- 莊嚴:指以功德、善行等使佛土或法界圓滿美好。
- 淨功德:指清淨無染的功德,強調其純粹與殊勝。
- 諸佛世尊:指一切成就佛果、受人尊敬的佛陀。
- 神通變化:佛陀所示現的超凡能力與種種不可思議的變化。
- 生死:指輪迴流轉的有情世間。
- 阿耨多羅三藐三菩提心:無上正等正覺之心,發願成佛的菩提心。
- 一切眾生:指所有有情生命。
- 廣大菩提心:指無上正等正覺之心,發願成佛以利益一切眾生。
- 如來種性:指眾生內在成佛的根本潛能或本質,為佛教重要名相,強調一切眾生皆有成佛的可能 。
- 精勤:指精進努力,於佛法中常指修行或度眾的積極態度。
- 攝受:意為攝取、引導、護持眾生,使其歸向正道。
- 智眼:佛教五眼之一,能見諸法實相的智慧之眼。
- 一切智:指佛陀圓滿無礙的智慧。
- 出世:佛陀出現於世,或超越世間之意。
- 勝善根:最殊勝、圓滿的善根,特指佛果所具善根。
- 神通智:指超越凡夫的殊勝能力與智慧,能知見、變現、莊嚴佛剎。
- 廣大境界:指菩薩所能知見的無邊法界、諸法實相。
- 清淨眼:清淨無染的智慧眼,能如實觀見諸法。
- 超出世間:指超越世間煩惱與輪迴,證得出世間法。
- 究竟不共大善根:究竟圓滿、與世間善根不同、能導向解脫或佛果的殊勝善根。
- 廣大誓願:菩薩所立無量度生、成佛等大願。
- 出離智:能斷煩惱、超脫生死的智慧。
- 威力加持:指佛陀以神通、威德所施予的加持力。
- 諸法:指一切現象、存在,涵蓋世間與出世間法。
- 如幻:比喻一切法無實體、無自性,猶如幻化,非真實存在。
- 如夢:比喻一切法無自性、虛幻不實,常用於說明諸法空性。
- 勇猛:指無畏精進、不退轉的修行精神。
- 廣大志樂:廣大無邊的志向與樂於利益眾生的心。
- 深歡喜:由正信與大願生起的深層歡喜心。
- 普賢:大乘菩薩,象徵圓滿行願與廣大智慧。
- 二乘:聲聞、緣覺,為佛教中追求個人解脫的兩類修行人。
- 因緣:指導致某種結果的條件與因素。
- 上首:地位或德行最為卓越者。
- 大德:具足德行的尊者,為僧團中受人敬仰者。
- 聲聞:以聞佛聲教而修行證果的弟子,為佛弟子四眾之一。
- 諸佛:指一切成就無上正等正覺的佛陀。
- 神通境界:指修行所成就的超凡能力及其所證境界。
- 神變:指佛陀所現的種種不可思議神通變化。
于時,上首諸大聲聞:大智舍利弗、神通目 揵連、摩訶迦葉、離婆多、須菩提、阿㝹 樓馱、難陀、劫賓那、迦旃延、富樓那彌多 羅尼子等在逝多林皆悉不見如來神力、如 來嚴好、如來境界、如來遊戲、如來神變、如來 尊勝、如來妙行、如來威德、如來加持、如來 剎海;亦復不見不可思議菩薩境界、菩薩集 會、菩薩遍入、菩薩親近,菩薩神通、菩薩遊 戲、菩薩眷屬、菩薩方處、菩薩師子座、菩薩宮 殿、菩薩威儀、菩薩三昧、菩薩周遍觀察、菩薩 師子頻申、菩薩勇猛、菩薩供養、菩薩授記、 菩薩成熟、菩薩身業清淨、菩薩智身圓滿、 菩薩願身顯示、菩薩色身普遍、菩薩相好具 足、菩薩常光圓滿、菩薩放大光網、菩薩起變 化雲、菩薩普遍方網、菩薩諸行圓滿,如是 種種皆悉不見。何以故?以善根不同故。彼於 過去本不修集見一切佛種種神通妙善根 故;本不讚說十方剎海普遍莊嚴淨功德故; 本不稱歎諸佛世尊種種神通變化事故;本 不能於生死之中發阿耨多羅三藐三菩提心 故;本不勸發一切眾生令住廣大菩提心故; 本不能令如來種性不斷絕故;本不精勤攝 受一切諸眾生故;本不勤修一切菩薩波羅 蜜故;本於生死不勸眾生求智眼故;本不修 習順一切智諸善根故,本不覺了如來出世 勝善根故;本不獲得普遍嚴淨一切佛剎神 通智故;本不獲得菩薩所知廣大境界清淨 眼故;本不欣求超出世間究竟不共大善根 故;本不發起一切菩薩廣大誓願出離智故; 本不從於一切如來威力加持之所生故;本 不能知一切諸法皆如幻故;本不能知菩薩 所知思想執持皆如夢故;本不能得菩薩勇 猛廣大志樂深歡喜故;如是種種皆是普賢 智眼境界不與一切二乘所共。以是因緣, 彼諸上首大德聲聞不能聞、不能信、不能知、 不能見、不能憶念、不能觀察、不能籌量、不能 思惟、不能證入、不能分別。何以故?諸佛菩薩 神通境界非諸二乘狹劣境故。是故,雖在逝 多林中不見如來廣大神變。
像菩薩那樣見佛的神通清淨智眼,沒有像菩薩那樣甚深三昧微細觀察,沒有像菩薩那樣廣大神力加持,沒有像
菩薩那樣不可思議的解脫門,沒有像菩薩那樣神通自在,沒有像菩薩那樣廣大勢力,沒有像菩薩那樣廣大威德
,沒有像菩薩那樣最勝住處,沒有像菩薩那樣智眼所行境。因此,於此不能知、不能見、不能入、不能得、不能遍解
、不能出生、不能觀察、不能忍受、不能修行、不能安住、不能開示,亦復不能廣為人說、不能讚歎、不能指
示、不能授與、不能攝取、不能勸進、不能教誨令其修習、令其安住、令其證入諸佛境界。為什麼呢?那些聲聞因為沒有如此的大智慧,依靠聲聞乘而得出離,
進入聲聞道而獲得智慧,修習聲聞行以求圓滿,安住於聲聞果作為究竟,領悟聲聞的實諦智慧,安住於差別的
真實境界,樂於安住寂靜以涅槃為目標,於世間捨棄大悲,遠離救護眾生,常常只顧自身趨向寂滅;所以,即使在逝多林中,也看不到這些種種神奇變化。為什麼呢?依於如來一切智性,不能志求、不能積集、不能樂欲、不
能出生、不能修習、不能清淨,亦於如來三昧神通,不能入、不能行、不能知見、不能證得。為什麼呢?因為這樣的境界,唯有諸菩薩以廣大的智慧之眼才能見知,並非諸聲聞所能達到的境界。由於這個因緣,諸大聲聞即使住在逝多林中,也見不到如
來的種種神變、種種加持、種種佛剎、種種嚴淨,以及大菩薩普遍於眾會中遊戲神通,全部都見不到。譬如恒河兩岸有無量百千億的餓鬼,裸露著身體,飢渴交迫,瘦弱憔悴,皮肉乾枯,筋骨外露,內外焦
灼,風吹日曬,全身乾枯,禿鷲、豺狼等惡禽猛獸爭相撲擊啄食。因為口渴所逼,想要尋求水來飲用,雖然身處河邊卻看不見河流,即使有人看見,也只見到枯竭的河床,或者見到火焰流動,或者見到炭火燃燒。為什麼呢?因為被深厚的業障所遮蔽。所有的大聲聞也是如此,雖然住在逝多林裡,卻看不到如來廣大的神變。為什麼呢?因為他們不樂於求證一切種智,無明障蔽了他們的心眼;因為他們從未種下成就一切智地的殊勝善根。譬如,有人,在大眾聚會中打盹昏沉,忽然夢見須彌山頂
帝釋天所居的善見宮城,極為殊勝的寶殿與莊嚴的園苑。天子、天女百千萬億柔軟的寶地上普遍散布著天界的花朵;各種衣樹,生出精美的衣服;各種花樹,綻放出美妙的花朵;各種珍寶樹,生出各種珍貴的寶物;各種莊嚴樹,生出各種莊嚴的器具;各種音聲,樂樹演奏天界音樂;無量的諸天,在其中遊戲。此人自己見到身著天界衣服,於住止周旋時,受諸快樂。
在其眾會中,所有人雖同處一地,卻無法見到、無法知道,也無法觀察。為什麼呢?因為此人在夢中所見的境界,並非那些眾會所能看見的緣故。一切菩薩及諸世主現前所見的廣大莊嚴神通變化也是如此
,因為得一切佛加持,因久遠積集善根之力,因發圓滿一切智的大願,因修習如來殊勝功德,因善住菩薩莊嚴
之道,因圓滿一切種智之門,因成就普賢菩薩諸行大願,因趣入菩薩一切智地的清淨理解,因遊戲於菩薩一切
三昧神通的海洋,因觀察菩薩一切境界智慧無有障礙。因此,能夠完全看見如來世尊不可思議的自在遊戲神通境界,能夠進入、能夠知曉。所有聲聞和諸位大弟子,雖然具備智慧和殊勝神通,卻都無法看見,也無法知曉。為什麼呢?因為沒有菩薩清淨眼。譬如雪山多有諸藥草,如同自然生長,處處出生。有大良醫成就智慧,知諸藥性差別與功能,隨病所需
,於其中採取。其諸捕獵放牧之人雖遊止其中,卻不見、不知,何況能採取?這也是同樣的道理;因諸菩薩普入如來智慧境界,展現種種自在菩薩行,能通達如來三昧境界。諸大弟子本未修習一切種智
,不能利益一切眾生,雖住逝多林,亦不見不知如來三昧的廣大神變。譬如大地,是眾多珍寶所依之處,蘊藏無數伏藏,百千萬億珍奇雜寶,處處充盈滿足,每一處都莊嚴無比,無不具備。有一位聰慧明達的丈夫,善於了知寶藏所在之處,並且了解眾寶的功能與力量。此人又具大福德之力,能隨所欲自在取用,用以奉養父母、賑給宗親、老病窮乏,無不均等資助,諸有
所求皆令充足。其餘無福無智慧者,雖於寶處行、住、坐、臥,因無智故,不見、不知。這也是如此,諸大菩薩因具清淨普遍智眼,在逝多林中能入如來不可思議甚深境界,能見諸佛廣大神變
,能了知諸佛一切法門,能入無邊佛三昧海,能勤供事一切如來,能以殊勝佛法開悟眾生,能以四攝法攝受群
品。彼諸聲聞雖住林中,不能得見如來神力,亦復不見菩薩眾會。譬如有人用布蔽住眼睛,來到大寶洲,行、住、坐、臥,
不能見到寶樹、寶衣、寶香、寶果,以及眾多珍寶的形色、貴賤與功能。又有一人開眼來到此地,能見一切,
悉能了知。諸菩薩也是如此,至如來大法寶洲最勝功德莊嚴之處,悉皆明見。諸大弟子雖在林中親近世尊,卻
不見如來自在神變三昧境界,亦不得見普遍莊嚴菩薩眾會。為什麼呢?因為諸聲聞與佛的智慧不相應,因無明覆障蔽其眼,因沒
有菩薩無礙智,故不能次第入法界。以這些因緣,不能見如來自在三昧的差別神變。譬如有一種藥名為無垢光,若有人用此藥塗於眼,則其眼
得清淨,一切黑暗之色皆不能障礙。此人有時處於夜間黑暗、無量百千人眾之中,能悉見彼眾的形相、威儀、
行、住、坐、臥;而此人自身的威儀、形相、進退、往來,彼諸人眾皆不能見。此亦如是。彼諸菩薩成就如來清淨智眼,悉能明見一切世間無有障礙
,其所顯示三昧神通廣大境界,唯大菩薩眾共所圍遶,諸大聲聞悉不能見。譬如比丘於大眾會中入遍處定,所謂:地遍處定、水遍處定、火遍處定、風遍處定、青遍處定、黃遍處
定、赤遍處定、白遍處定、天遍處定、種種眾生身遍處定、一切音聲語言遍處定、一切所緣遍處定。入此定者
,見其所緣地、水等相,光明周遍,乃至一切所緣定境,其餘大眾悉不能見,唯除有住此三昧者。這裡也是如此,如來所展現不可思議的三昧神通廣大境界,所有菩薩都能進入、能夠知曉,所有二乘卻無法知曉、也看不見。譬如有人得到一種能遮蔽形體的藥,塗抹在眼睛上後,身體便隱藏在大眾之中,無論行走、停留、來去
,都沒有人能看見他,但他卻能完全看見大眾中的一切事。應當知道,如來也是如此,成就智慧之眼,超越世間,普遍觀察世間無有障礙,他所現的三昧與神通境
界,並非聲聞所能知,唯有趨向一切智境界的大菩薩才能得見。譬如世人初生之時,便有兩位天人同時出生,一位名為同生,另一位名為同名。那些天人與人類常常互相隨行,天人總是能見到人,而人卻看不見天人。如來也是如此,安住於不可思議的一切智智、廣大三昧、
神通境界,並有諸大菩薩眾會莊嚴,而那些聲聞弟子們都無法見到。譬如比丘得心自在,入滅盡定,想、受皆滅,六根作業皆
悉不行,亦非涅槃,對世間變遷流轉不知不覺。為什麼呢?因為受到這種禪定力量的加持。彼大聲聞亦復如是,雖復住在逝多林中,具足六根,而於
如來自在神變廣大境界,不見、不知、不解、不入,亦復不見菩薩眾會三昧神通。為什麼呢?如來的境界
非常微細、極其深奧,祕密又廣大,難以見、難以知、難以量度、難以測度,超越一切世
間與出世間,是不可思議、無能壞者,
不是聲聞及辟支佛所能知的境界。是故,如來以自在神力所現的不可思議境界,眷屬莊嚴,
菩薩大眾與逝多林普遍於一切無量阿僧祇清淨世界,如是等事,二乘悉皆不能見。為什麼呢?因為不是菩薩廣大器量的緣故。
見佛,沒有像菩薩那樣深入三昧、細微觀察,沒有像菩薩那樣得到廣大神力的加持,沒有像菩薩那樣不可思議
的解脫境界,沒有像菩薩那樣神通自在,沒有像菩薩那樣廣大的力量,沒有像菩薩那樣廣大的威德,沒有像菩
薩那樣最殊勝的住處,也沒有像菩薩那樣智慧眼所能涉獵的境界。所以,對於這些內容,他們既無法明白、看見、進入、獲
得,也無法徹底了解、產生、觀察、忍受、修行、安住、開示,更無法廣泛為他人說明、讚歎、指引、給予、
攝受、勸勉、教導他人修習、令其安住,或讓他人證入諸佛的境界。這是為什麼呢?這些聲聞因為沒有這麼大的智慧,只依靠聲聞乘來解脫,進入聲聞道獲得智慧,修行聲聞法門追求圓滿
,認為證得聲聞果就是究竟,領悟聲聞的真實智慧,安住於各種分別的真實境界,喜歡安住於寂靜,把涅槃當
作目標,在世間捨棄大悲心,遠離救度眾生,總是只顧自己趨向寂滅。所以,就算人在逝多林,也看不到這些神奇的變化。這是為什麼呢?依靠如來的一切智性,既無法發願追求,也無法累積、產生愛樂、出生、修習或令其清淨,同樣地,對
於如來的三昧與神通,也無法進入、實踐、認知或證得。這是為什麼呢?像這樣的境界,只有菩薩憑藉廣大的智慧眼才能看見和了解,聲聞是無法涉足的。因為這個因緣,這些大聲聞即使住在逝多林裡,也看不到如來展現的各種神通變化、加持、佛剎莊嚴清
淨,以及大菩薩在大眾中自在運用神通的景象,全部都看不到。就像恒河兩岸有無數的餓鬼,身體裸露,極度飢渴又瘦弱憔悴,皮膚和筋骨都乾枯焦黑,風吹日曬,全
身枯槁,還有烏鴉、禿鷲、豺狼等兇猛禽獸搶著撲咬啄食他們。因為口渴難耐,想找水喝,雖然就在河邊卻看不到河水,
就算有人看見,也只看到乾涸的河床,或者看到火在流動,或看到炭火在燃燒。這是為什麼呢?因為被很重的業障遮蓋住了。那些大聲聞弟子們也是一樣,雖然他們住在逝多林裡,卻無法見到如來展現廣大的神通變化。這是為什麼呢?因為他們對成就一切智無興趣,被無明所遮蔽,看不清真理;因為他們從來沒有培養成就一切智地的殊勝善根。就像有一個人在大眾聚會時假裝打盹,突然夢見自己來到
須彌山頂,看到帝釋天住的善見宮城,裡面有非常華麗的寶殿和莊嚴的園林庭院。無數的天子和天女,在柔軟珍寶鋪成的大地上,遍灑天界的花朵。各式各樣的衣樹,會長出美妙的衣服;各式各樣的花樹,開放出莊嚴殊勝的花朵。那些珍寶樹會生出各種寶物;那些莊嚴的樹木,會生出各種莊嚴的寶物和器具;各種美妙的聲音,由樂樹奏出天上的音樂。無數的天界眾生在這裡自在遊樂。這個人自己看到自己穿著天人的衣服,無論走動或停留,
都在享受各種快樂。即使和大家同在一個地方,其他人卻看不到、也不知道,更無法察覺他的存在。這是為什麼呢?因為這個人在夢裡看到的境界,其他大眾是看不到的。所有菩薩和諸世主眼前所見的廣大莊嚴神通變化也是這樣
,因為他們蒙受一切佛的加持,長久累積善根的力量,發起圓滿一切智慧的廣大願心,修習如來殊勝功德,善
於安住菩薩莊嚴之道,圓滿一切種智之門,成就普賢菩薩的諸行大願,進入菩薩一切智地的清淨理解,遊戲於
菩薩一切三昧神通的海洋,觀察菩薩一切境界智慧無有障礙。所以,大家都能見到如來世尊那不可思議、自在遊戲的神通境界,也能進入並了解其中奧妙。所有聲聞和大弟子們,即使有智慧和強大的神通,也都看不到、也無法知道。這是為什麼呢?因為沒有具備菩薩那種清淨的智慧眼。就像雪山裡長滿各種藥草,隨處都能生長。有位偉大的醫
師具備智慧,能分辨藥草的性質和不同功效,根據病情需要去採集。至於那些在山中打獵或放牧的人,雖然經
常在那裡活動,卻看不見、也不了解這些藥草,更別說能採集了。這也是一樣的情形;因為諸菩薩能夠全面進入如來的智慧境界,展現出各種自
在的菩薩行動,也能明瞭如來三昧的境界。而那些大弟子本來沒有修習一切種智,無法真正利益所有眾生,即
使住在逝多林中,也看不到、不了解如來三昧的廣大神通變化。就像大地一樣,是各種寶物的依靠,蘊藏著無數珍奇寶藏
,無論哪裡都充滿各式各樣的寶物,每一處都莊嚴圓滿,沒有一處不是如此。有一個聰明且通達事理的人,很清楚寶藏的位置,也明白各種寶物的作用和威力。這個人還有很大的福德力量,能隨心所欲自由取得資源,拿來孝養父母、救助親族、幫助年老生病和貧
困的人,大家都能均等得到照顧,所有需求都能被滿足。其他沒有福德和智慧的人,即使在寶藏旁邊走動、生
活、坐臥,因為沒有智慧,所以看不到、也不知道寶藏的存在。同樣地,這些大菩薩因為具備清淨且遍知的智慧眼,在逝
多林裡能進入如來不可思議、極其深奧的境界,能親見諸佛廣大的神通變化,通達諸佛一切法門,進入無邊的
佛三昧海,勤勉地供養一切如來,並以殊勝的佛法開啟眾生智慧,運用四攝法度化各類眾生。而那些聲聞弟子
雖然也住在林中,卻看不到如來的神力,也見不到菩薩的大眾集會。就像有人用布蒙住眼睛,來到大寶洲,不論走路、站著、坐著或躺著,都看不到寶樹、寶衣、寶香、寶
果,以及各種珍寶的樣貌、價值和作用。若有一人睜開眼來到這裡,就能看見並明白一切。菩薩們也是如此,
來到如來的大法寶洲這最殊勝、功德圓滿莊嚴的地方,全部都能清楚見到。但大弟子們即使在林中親近佛陀,
卻看不到如來自在神變的三昧境界,也無法見到普遍莊嚴的菩薩大眾。這是為什麼呢?因為聲聞們的智慧和佛不一樣,又被無明遮蔽了眼睛,沒有像菩薩那樣無礙的智慧,所以沒辦法一步步
進入法界。由於這些原因,他們看不到如來在自在三昧中展現的各種神通變化。就像有一種叫做『無垢光』的藥,如果有人把它塗在眼睛上,眼睛就會變得清明,所有黑暗都無法遮住
視線。這個人在黑夜裡,即使身處成千上萬的人群中,也能清楚看到大家的樣貌、舉止、走動、停留、坐下、
躺下;但這個人的舉止、樣貌、進退、來去,其他人卻都看不到。這裡的道理也是如此。那些菩薩們成就了如來清淨的智慧眼,能清楚無礙地觀照
一切世間。如來所展現的三昧神通和廣大境界,只有大菩薩眾能圍繞親近,所有大聲聞都無法見到。就像有比丘在大眾當中進入遍處定,也就是地、水、火、風、青、黃、赤、白、天、眾生身、音聲語言
、以及一切所緣等遍處定。進入這些定的人,能見到所緣的地、水等相貌,光明普照,乃至一切所緣定的境界
,其他人都看不到,只有同樣住在這三昧中的人才看得到。這裡的情況也是一樣,如來所展現那不可思議的三昧神通
和廣大境界,所有菩薩都能進入並明瞭,但所有二乘卻無法知道,也無法見到。就像有人得到一種能讓身形隱藏的藥,塗在眼睛上後,自
己在大眾中行動、停留、來去,沒有人能看到他,但他卻能清楚看到大家的一舉一動。你們應該明白,如來也是這樣,已成就智慧之眼,超越世間,能無障礙地觀察一切世間。他所展現的三
昧與神通境界,不是聲聞能夠知曉,只有那些趨向一切智境界的大菩薩才能見到。就像世間的人剛出生時,會有兩位天人同時誕生,一位叫做同生,另一位叫做同名。那些天人總是跟在人類身邊,天人能一直看到人,但人卻看不到天人。佛陀也是這樣,安住在不可思議的一切智慧、廣大三昧和
神通的境界中,與許多大菩薩共聚莊嚴法會,這些境界聲聞弟子們都看不到。就像有位比丘能自在地進入滅盡定,這時想與受都已消失
,六根的活動完全停息,這並不是涅槃,對世間的變化也全然不知不覺。這是為什麼呢?因為有這種禪定的力量加持。那些大聲聞也是這樣,雖然住在逝多林,六根健全,卻對
如來自在神變的廣大境界看不到、不知道、不了解、無法進入,也同樣看不到菩薩大眾的三昧神通。這是為什麼呢?佛陀的境界非常細微、深奧,既隱密又廣大,難以見到、難以明瞭、難以衡量與推測,超越一切世間與
出世間,是不可思議、無法毀壞的,這不是聲聞或緣覺能夠認知的境界。因此,如來以自在神力所顯現的境界不可思議,眷屬莊嚴
,菩薩大眾與逝多林遍及無量無數清淨世界,這些種種境界,聲聞、緣覺等二乘都無法見到。這是為什麼呢?因為他不是具有菩薩那種廣大心量的人。
本句強調聲聞雖為佛弟子,但其修行與證悟層次遠不及菩薩。
菩薩所修善根、智慧、神通、三昧、威德等皆極為殊勝,能見佛、入深三昧、得大神力、證不可思議解脫,境
界遠超聲聞。
此處顯示菩薩道的廣大與究竟,並非聲聞所能及。本句強調對某些深奧法義或境界,凡夫或未具足智慧者,皆無
法知見、入證、修行、安住,亦無法為他人開示、教導或令他人證入諸佛境界,顯示此法非一般人所能涉入,
需具足特定因緣與智慧方能契入。本句為提問語,用於引出下文說明理由或因由,常見於經典中
作為轉折或解釋之用,提示接下來將闡述法義或因緣。本句總結聲聞乘修行者的特質:以自身解脫為目標,缺乏大乘
菩薩的大智慧與大悲心,雖能證得聲聞果與實諦智慧,但安住於寂靜涅槃,遠離救度眾生,重視自利而非利他
,顯示其修行與究竟圓滿尚有差距。本句指出,即使身處佛陀常住的逝多林,也未必能親見佛陀所
現的各種神變,強調神變非隨處可見,需具足因緣方能得見。本句為提問語,用於引出下文說明理由或因由,常見於經典中
作為承上啟下的語句,提示接下來將闡述法義或解釋前文所述。本句強調如來的一切智性及其三昧神通,非凡夫或修行者能以志求、積集、修習等方式獲得或證得,顯
示如來智慧與神通的超越性與不可思議性,須離於分別執著,非人為造作所能成就。本句為經文中常見的提問語,用於引出下文的理由或法義說明
,提示聽者注意接下來的解釋或開示。本句強調此境界的深廣,唯有具備菩薩廣大智慧的修行者才能
體證,聲聞因修行層次與目標不同,無法進入或理解此境界,顯示菩薩道的殊勝與深遠。本句說明由於特定因緣,聲聞弟子雖身處佛所,但無法親見佛陀的神變、加持、佛剎莊嚴及大菩薩的神
通遊戲,顯示佛法境界非僅憑近處或肉眼可得,需具足相應因緣與智慧方能見證。本句以恒河兩岸餓鬼受苦的景象作比喻,強調餓鬼因業報所感,長期處於極端飢渴、身心枯槁、外受禽
獸侵害的痛苦狀態,藉此警示眾生遠離惡業,珍惜人身修善。本句以渴求水而不得為喻,說明眾生雖近於法門,卻因煩惱障
蔽,不能見法實相,縱有見者,所見亦非真實法水,而是枯竭、顛倒之相,顯示迷惑與障礙的狀態。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文的理由或法義說明
,提示聽者注意接下來的解釋或開示。此句說明眾生因為累積深重的業障,導致智慧、善根被障蔽,難以顯現本有的清淨與覺悟。
本句說明,即使是地位崇高、智慧卓越的大聲聞弟子,雖然身處與佛同在的逝多林,也未必能親見如來
所現的廣大神變,顯示佛陀神變非一般聲聞所能隨意見證,突顯佛陀境界之殊勝與不可思議。本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。
本句指出眾生因不希求究竟智慧(種智),被無明所覆蓋,導
致心眼昏暗,無法見到真實法義。
強調無明是障礙智慧開展的根本原因。本句指出,眾生之所以無法證得一切智地,是因為未曾培植能
導向圓滿智慧(佛智)的殊勝善根。
強調善根的種植是成就佛智的根本條件。本句以譬喻說明:如同有人在眾人中假寐,夢中見到帝釋天所
居的善見宮城及其莊嚴寶殿園苑,暗示現實與夢境、真實與虛幻的對比,為後文法義鋪陳作準備。此句描繪天界眾生以無量柔軟寶地為基,廣布天華,象徵莊嚴
清淨、福德圓滿的境界,展現天界殊勝莊嚴與供養之意。此句描述莊嚴國土中有各種能生出妙衣的樹木,象徵國土資具
自然具足,眾生所需衣服皆由樹生,顯示清淨莊嚴與福德圓滿。此句描述莊嚴道場中,眾多花樹同時盛開妙麗花朵,象徵佛土
莊嚴、福德圓滿,亦表法界中善法繁盛、因緣和合之境。此句描述莊嚴國土中,珍寶樹能自然生出各種寶物,象徵佛國
資糧具足、福德圓滿,顯示佛土莊嚴與眾生福報。此句描述莊嚴樹具有神妙功能,能自然生出莊嚴的法器或寶物
,象徵佛國淨土中資具無缺、莊嚴圓滿,顯示佛土依報的殊勝與莊嚴。此句描述諸多音聲由樂樹自然發出,展現天界莊嚴清淨的境界
,象徵法界中自然而然流露的妙法音聲,令聞者心生歡喜與清淨。此句描述無量天界眾生於特定境界中安樂自在、隨意遊戲,顯
示該處環境殊勝、眾生福報圓滿,並非世間戲樂,而是天界特有的清淨安樂狀態。此句描述個人在特定福報或境界中,雖自覺受用殊勝天衣與快樂,但與他人同處時,卻不為眾人所見、
所知、所察,顯示因緣果報或境界隔絕的現象,強調個人業感世界的差異性。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
強調接下來將解釋前述內容的因由。本句說明個人於夢境中所經歷的境界,僅屬於自身心識所現,
並非他人或大眾所能共同見證,強調個別心識經驗的獨特性。本句總攝菩薩及諸世主現前所見的廣大莊嚴神通變化,皆由諸
佛加持、長時積集善根、發大願、修習如來功德、安住菩薩道、圓滿種智、成就普賢行願、趣入智地、自在於
三昧神通、無礙觀察諸境界等因緣所成,顯示菩薩修行圓滿諸德,得大自在力。本句強調如來世尊的神通境界不可思議,眾生能夠見到、進入
並知曉,顯示佛的自在無礙與教化力,並非凡情所能測度。本句強調,即使是具足智慧與神通的聲聞與大弟子,對某些深奧法義或境界仍然無法見知,顯示佛法中
有超越一般修行者所能體證的層次,突顯佛智的不可思議與殊勝。本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
提示聽者注意接下來的解釋或開示。本句指出由於缺乏菩薩所具備的清淨眼(即無染的智慧觀照)
,因此無法如菩薩般洞察諸法實相。
此處強調清淨眼為菩薩特有的證悟能力,非凡夫所能具足。本句以雪山藥草為喻,說明佛法雖遍在世間,唯有具足智慧與善巧者(如大良醫)能分辨、取用其利益
;而凡夫雖處於佛法之中,卻因無明不見、不知,無法受用佛法利益。本句用以比擬前述義理,強調此處所說的情況與前例相同,屬
於經文中常見的結語用法,提示法義通貫一致。本句強調菩薩因普入如來智慧與三昧境界,能展現無礙自在的
菩薩行,並通達如來三昧的深廣境界。
相對地,大弟子因未修一切種智,無法利益一切眾生,也無法親見如來
三昧的大神變,即使身處聖地亦然,顯示智慧修證的差異。本句以大地為喻,說明一切珍寶皆依大地而存在,且寶藏無量
、遍滿各處,象徵法界或佛法蘊含無盡功德與莊嚴,無所缺漏,強調圓滿具足之義。本句以譬喻說明具備智慧與見識者,能辨識並掌握珍貴法寶的
所在與其妙用,強調智慧在尋求與運用法義上的關鍵作用。本句說明具足大福德與智慧者,能隨順所需、利益眾人,資源
無礙流通,普及一切;而缺乏福德與智慧者,即使身處寶藏之地,亦因無智而無法覺察、受用。
強調福德與智
慧為獲得法財、利益眾生的根本條件。本句說明大菩薩因具足清淨普遍的智慧眼,能於逝多林中體證如來不可思議的深妙境界,見諸佛神變、
通達法門、入佛三昧海、廣行供養、以勝法開悟眾生,並以四攝法攝受群品。
聲聞雖同處林中,因根器與境界
有限,無法見如來神力與菩薩眾會,顯示菩薩與聲聞境界之差異。本段以譬喻說明,菩薩因具足智慧與福德,能親見如來大法寶
洲的最勝功德莊嚴及菩薩眾會;而聲聞弟子雖親近佛陀,卻因根器未熟,無法見到如來自在神變三昧及菩薩大
眾。
強調修行層次與見地的差異,顯示菩薩道的殊勝。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,強調接下來將闡述因由或深義。
本句說明聲聞因智慧層次與佛不相應,且被無明所障,缺乏菩
薩圓滿無礙的智慧,故無法如次第進入法界,因而不能見到如來於自在三昧中所現的種種殊勝神變。
強調修行
層次與智慧開展的差異,及無明對見法界真相的障礙。本段以『無垢光』藥喻示修行者得法眼清淨,能洞見眾生諸相
與行止,而不為無明黑暗所障。
修行者雖處於煩惱眾多的世間,能見眾生種種行為,卻不為眾生所見,顯示證
悟者的智慧超越凡夫分別與障礙。本句說明菩薩因成就如來清淨智眼,能無障礙地明見世間諸法,並能親證如來所顯現的三昧神通與廣大
境界。
這些境界唯有大菩薩眾能親近圍繞,聲聞乘者則無法見到,顯示菩薩與聲聞在證境上的差異。本句以比丘入遍處定為喻,說明修行者於大眾中能入各種遍處三昧,於定中現見所緣境界的相貌與光明
,唯有同證此定者能見,餘人皆不能見,顯示禪定境界的殊勝與不共性。本句說明如來所顯現的不可思議三昧與神通境界,唯有菩薩能
夠進入並通達,二乘(聲聞、緣覺)則無法知見,強調菩薩與二乘在證悟境界上的差異。本句以譬喻說明某種修行或智慧的作用,如同塗藥於眼能隱身
於眾,自己雖不為他人所見,卻能洞察眾生行止,強調觀照自他、明見群機而不著相的境界。本句說明如來已證得無上智慧,超越世間執著,能無障礙地觀
察一切現象。
其所現的三昧與神通境界,非聲聞乘所能領會,唯有發心趣向一切智的大菩薩,才能親見如來的
究竟境界,強調菩薩道的殊勝與深廣。本句以譬喻說明世人出生時,伴隨有兩位天人同時出現,分別
象徵與人同生及同名,暗示眾生與天界存在某種因緣聯繫,並強調生命誕生的特殊意義。本句說明天人與人類的互動關係,天人能觀察人類行為,但人
類無法感知天人的存在,顯示眾生感知層次的差異與天界的微妙。本句說明如來所證的境界極其深廣,不可思議,包含圓滿智慧、三昧與神通,並有大菩薩眾共同莊嚴法
會。
這種境界非聲聞所能見,顯示菩薩與聲聞修證層次的差異。本句以比丘入滅盡定為喻,說明在此定中,心識活動(想、受)與六根作用皆止息,但此狀態並非究竟
涅槃,僅是暫時離於分別,對世間變化無有覺知,強調滅盡定與涅槃的區別。本句為經文中常見的提問語,用於引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。
此句說明一切現象或成就,皆因禪定所生的力量加持而得以實
現,強調定力在修行過程中的關鍵作用。本句說明即使是大聲聞,雖具備感官與修行基礎,仍無法見知
如來自在神變的廣大境界,也無法體會菩薩眾會的三昧神通,顯示聲聞與如來、菩薩境界的差距。本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
強調接下來將解釋前述內容的因由。本句強調如來境界的殊勝與不可思議,超越世間與出世間一切法,非二乘(聲聞、辟支佛)智慧所能窺
測,顯示佛果圓滿無礙、不可破壞,唯佛與佛乃能究竟知見。本句強調如來以自在神力所顯現的境界,極其不可思議,莊嚴
無比,菩薩大眾與逝多林遍滿無量清淨世界。
這些殊勝境界,二乘(聲聞、緣覺)因根器有限,皆無法親見,
顯示菩薩與如來境界之殊勝與不可思議。此句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
強調接下來將闡述原因或根本義理。本句指出,因為對方不具備菩薩所需的廣大心量與承擔佛法的能力,所以無法勝任或領受更深廣的佛法
教導。
強調修行者需具備廣大心量,方能承擔菩薩道的重任。
- 最勝善根:最殊勝的善業根本,為成佛之因。
- 神通清淨智眼:以神通與清淨智慧觀見諸佛。
- 三昧:禪定,能深入觀察諸法實相。
- 神力加持:佛菩薩以神通力加被護持。
- 解脫門:通向解脫的法門,具不可思議性。
- 神通自在:神通運用無礙、自在無礙。
- 威德:威嚴德行,能感化眾生。
- 住處:修行或證悟所依之境。
- 智眼所行境:智慧眼所能觀照、涉獵的境界。
- 安住:指心安於特定法或境界,不動搖。
- 開示:為他人解說佛法義理。
- 攝取:攝受、接引眾生入佛法。
- 證入諸佛境界:親證並進入佛所證之究竟境界。
- 聲聞乘:以聲聞法為修行根本的解脫道。
- 聲聞道:聲聞修行所依之道,主要為四諦、八正道等。
- 聲聞行:聲聞所修的行門,重在自利解脫。
- 聲聞果:聲聞修行所證的果位,如阿羅漢果。
- 實諦智:對真實諦理的智慧領悟。
- 差別真實際:對諸法差別的真實境界之安住。
- 寂靜、涅槃:指遠離煩惱、安住於寂滅的境界。
- 大悲:菩薩所具,救度一切眾生之心。
- 一切智性:圓滿無礙的智慧本性,佛獨有。
- 大聲聞:指已證得聲聞果位的弟子。
- 加持:佛陀以威德力攝受、護念眾生。
- 嚴淨:莊嚴且清淨,形容佛剎殊勝。
- 眾會:大眾集會之處。
- 遊戲神通:菩薩自在運用神通,利益眾生。
- 恒河:印度著名大河,佛經常用以比喻數量極多。
- 餓鬼:六道之一,因貪著、慳吝等惡業所感,常受飢渴苦。
- 烏鷲:一種禿鷲,常見於佛經,象徵惡鳥。
- 犲狼:兇猛野獸,與惡禽並列,象徵外在侵害。
- 河:此處象徵法水、法門,為眾生所求之解脫資糧。
- 流火、煻煨:比喻顛倒妄見、煩惱障礙,非真實法義。
- 業障:由身、口、意三業所造的惡業,形成障礙,妨礙修行與證悟。
- 種智:指一切種智,圓滿通達一切法的智慧,為佛果所具。
- 無明:根本煩惱,令眾生不了解真理,生死輪迴的根本原因。
- 須彌山:佛教宇宙觀中的中心大山,諸天所依。
- 帝釋:即帝釋天,梵語釋提桓因,三十三天之主。
- 善見宮城:帝釋天所居之宮殿,位於須彌山頂。
- 天子:天界的男性眾生,具大福德。
- 天女:天界的女性眾生,亦具福德。
- 寶地:以珍寶所成的地面,象徵殊勝、清淨。
- 天華:天界的花,常用於供養,表吉祥與莊嚴。
- 衣樹:指能生出衣服的樹,為莊嚴國土的特殊資具,非現實世界之樹。
- 妙衣服:指殊勝、莊嚴、非凡的衣服,象徵福德與清淨。
- 華樹:指開花的樹木,經典中常用以象徵佛國淨土的莊嚴。
- 妙華:殊勝微妙的花朵,表法界功德、清淨莊嚴。
- 珍寶樹:指以各種珍貴寶物為體的樹,為佛國淨土莊嚴象徵。
- 珍寶:泛指稀有、珍貴的寶物,表福德資糧。
- 莊嚴樹:指佛國淨土中以種種寶物莊嚴的樹木,象徵依報環境的殊勝。
- 嚴具:指莊嚴的器具、寶物,為修行或供養所用。
- 樂樹:指能自發妙音、演奏天樂的神奇樹木,常見於佛教經典中描述淨土或天界的莊嚴景象。
- 天音樂:指天界自然流出的音樂,象徵超凡脫俗、清淨莊嚴的法音。
- 諸天:指各類天界眾生,依佛教宇宙觀分為欲界、色界、無色界等諸天。
- 遊戲:在佛典語境中,指天人於福德境界中自在活動、安樂無憂,非世俗娛樂之意。
- 天衣服:指天界眾生所穿的衣服,象徵殊勝福報與境界。
- 住止周旋:指行住坐臥、日常起居活動。
- 夢中:指睡夢之中,佛典常用以譬喻心識所現的境界。
- 境界:此處指心識所現的種種現象或經驗。
- 世主:統攝一世界的主者,指大菩薩或諸佛。
- 一切佛加持:諸佛以願力、智慧加被護念。
- 神通海:神通廣大如海。
- 境界智:對一切境界的無礙智慧。
- 如來世尊:佛陀的尊稱,具足圓滿覺悟者。
- 不可思議:超越凡夫思惟與言語所能及。
- 自在遊戲:佛以無礙自在之力,隨順眾生示現種種神通妙用。
- 大弟子:指佛陀座下具足德行、智慧或神通的主要弟子。
- 智慧:指通達佛法、分辨諸法實相的能力。
- 雪山:佛教經典常用的聖山,象徵法界或佛法資糧之所。
- 大良醫:譬喻具足智慧、善巧方便的佛或菩薩。
- 藥草:比喻佛法中種種法門、教義,能對治眾生煩惱。
- 捕獵放牧之人:比喻凡夫或未具慧眼者,雖處法中而不能受益。
- 如來智慧境界:如來所證究竟圓滿的智慧境界。
- 一切種智:圓滿通達一切法的智慧,佛果所具。
- 大地:比喻一切法或法界,為萬物所依。
- 伏藏:隱藏於地中的寶藏,亦可指深奧法義蘊藏其中。
- 丈夫:此處指有德有智之人,非僅男性。
- 寶藏:比喻佛法或殊勝法義。
- 眾寶:指多種珍貴法門或功德資糧。
- 福德力:指由修善積德所成就的福報與加持力。
- 自在:無障礙、隨心所欲的狀態。
- 奉養父母:孝順供養父母,為佛教重視的倫理行為。
- 賑給宗親:救濟親族,展現慈悲與責任。
- 老病窮乏:指年老、疾病、貧困無依者,佛教常以此類眾生為慈悲救濟對象。
- 寶處:比喻法寶、福德資糧等殊勝資源之所在。
- 清淨普遍智眼:無染、遍知的智慧之眼,能如實觀照諸法。
- 如來不可思議甚深境界:如來所證極深奧、超越思議的境界。
- 諸佛廣大神變:諸佛所現廣大不可思議的神通變化。
- 法門:佛陀所說教法、修行方法。
- 佛三昧海:佛所證無量三昧(禪定)之廣大境界。
- 供事如來:以恭敬心供養、承事諸佛。
- 勝法:殊勝的佛法。
- 四攝:布施、愛語、利行、同事,攝受眾生之法。
- 菩薩眾會:菩薩大眾集會。
- 大寶洲:譬喻佛法圓滿莊嚴之境。
- 大法寶洲:指如來所證最勝法界,功德莊嚴之處。
- 自在神變:如來以自在力現種種不可思議變化。
- 世尊:佛陀的尊稱。
- 佛:覺悟圓滿者,具無上智慧。
- 菩薩無礙智:菩薩所證圓融無礙的智慧,能通達法界。
- 如來自在三昧:佛所入的自在無礙三昧境界。
- 差別神變:佛於三昧中所現的種種神通變化。
- 無垢光:比喻能令心眼清淨、破除無明的法藥。
- 威儀:指身語行為的莊重規範。
- 行、住、坐、臥:佛教中描述身體四威儀的術語,代表一切動靜。
- 如來清淨智眼:如來所具足的清淨智慧之眼,能無礙觀照一切。
- 大菩薩眾:已證深廣菩薩位的眾多菩薩。
- 比丘:出家修行者,持戒清淨者。
- 遍處定:一種以特定對境為所緣,令心遍滿於一切處的禪定,包括地、水、火、風、青、黃、赤 、白、天、眾生身、音聲語言、一切所緣等十二種。
- 翳形藥:一種能遮蔽形體、使人隱身的神奇藥物,為佛經常用譬喻。
- 一切智境:佛智圓滿,無所不知的境界,菩薩所趣向的究竟智慧。
- 天人:指居於天界的有情眾生,常作為人間善惡果報的見證者。
- 同生:此處為天人名,意指與人同時出生者。
- 同名:此處為天人名,意指與人同名者。
- 天:指天界眾生,屬於六道之一,具有超越人類的感知能力。
- 人:指人間眾生,感知有限,無法見天。
- 一切智智:圓滿無礙的佛智,能知一切法。
- 心自在:心能隨意調伏、安住無礙。
- 滅盡定:又稱滅受想定,為禪定最高境界之一,想與受完全止息。
- 想、受:五蘊中的受蘊與想蘊,分別指感受與想像、分別作用。
- 六根:眼、耳、鼻、舌、身、意,感知外境的六種根本能力。
- 涅槃:究竟解脫、永離生死煩惱的境界。
- 定力:指禪定所生的穩固力量,能攝心不散,增長智慧。
- 如來自在神變:如來(佛)所現的自在無礙神通變化。
- 辟支佛:又稱緣覺,於無佛時代因觀十二因緣而自覺悟者。
- 世、出世間:分別指世俗法與超越世俗的聖道法。
- 自在神力:如來所具的無礙神通力,能隨意示現種種境界。
- 眷屬莊嚴:指佛陀身邊的菩薩、聖眾等,構成莊嚴的法會。
- 阿僧祇:極大數量,無法計數之意。
- 清淨世界:無染、圓滿的佛土。
- 廣大器:比喻能承擔、容納深廣佛法與大願的心量與能力。
復次,彼諸聲聞 無如是菩薩所修最勝善根故,無如是見佛 神通清淨智眼故,無如是甚深三昧微細觀 察故,無如是廣大神力所加持故,無如是不 可思議解脫門故,無如是神通自在故,無如 是廣大勢力故,無如是廣大威德故,無如是 最勝住處故,無如是智眼所行境故;是故,於 此不能知、不能見、不能入、不能得、不能遍 解、不能出生、不能觀察、不能忍受、不能修 行、不能安住、不能開示、亦復不能廣為人說、 不能讚歎、不能指示、不能授與、不能攝取、不 能勸進、不能教誨令其修習、令其安住、令其證 入諸佛境界。何以故?彼諸聲聞無有如是大 智慧故,依聲聞乘而出離故,入聲聞道得智 慧故,修聲聞行求滿足故,住聲聞果為究竟 故,悟解聲聞實諦智故,住於差別真實際故, 樂住寂靜為涅槃故,於諸世間捨大悲故,遠 離救護諸眾生故,恒住自事趣寂滅故;是故, 雖在逝多林中不見如是種種神變。何以故? 本於如來一切智性不能志求、不能積集、 不能樂欲、不能出生、不能修習、不能清淨、亦 於如來三昧神通不能入、不能行、不能知見、 不能證得。何以故?如是境界唯諸菩薩廣大 智眼乃能見知,非諸聲聞所行境故;以是因 緣諸大聲聞雖復住在逝多林中,不見如來 種種神變、種種加持、種種佛剎、種種嚴淨,及 大菩薩普遍眾會遊戲神通皆悉不見。譬如 恒河兩岸多有百千億無量餓鬼,裸露、 飢渴、羸瘦、憔悴、皮肉、筋骨、內外焦然、風飄 日曝、遍體乾枯、烏鷲犲狼諸惡禽獸競來 搏撮;為渴所逼,欲求水飲,雖住河側而不 見河,設有見者,見其枯涸,或見流火、或見煻 煨。何以故?深厚業障之所覆故。諸大聲聞亦 復如是,雖復住在逝多林中,不見如來廣 大神變。何以故?不樂種智,無明瞖瞙蔽其 眼故;不曾種植一切智地勝善根故。譬如 有人,於眾會中假寐昏寢,忽然夢見須彌山 頂帝釋所住善見宮城,殊勝寶殿,園苑莊嚴; 天子、天女百千萬億柔軟寶地普散天華; 種種衣樹,出妙衣服;種種華樹,開敷妙華;諸 珍寶樹,出諸珍寶;諸莊嚴樹,出諸嚴具;諸音 樂樹,奏天音樂;無量諸天,於中遊戲。其人自 見著天衣服,住止周旋,受諸快樂,其眾會 中一切人眾雖同一處,不見、不知、不能觀 察。何以故?此人夢中所見境界非彼眾會所 能見故。一切菩薩及諸世主現前所見廣大 莊嚴神通變化亦復如是,以得一切佛加持 故,以久積集善根力故,發一切智廣大願故, 修習如來勝功德故,善住菩薩莊嚴道故,圓 滿一切種智門故,成就普賢諸行願故,趣入 菩薩一切智地清淨解故,遊戲菩薩一切三 昧神通海故,觀察菩薩一切境界智無礙故; 是故,悉見如來世尊不可思議自在遊戲神 通境界,能入、能知。一切聲聞諸大弟子,雖有 智慧具勝神通皆不能見、皆不能知。何以故? 以無菩薩清淨眼故。譬如雪山多諸藥草,猶 如種植處處出生,有大良醫成就明智,知諸 藥性差別功能,隨病所須,於中採取,其諸捕 獵放牧之人遊止其中,不見、不知,況能採取? 此亦如是;以諸菩薩普入如來智慧境界出 生菩薩種種遊戲,能了如來三昧境界,諸大 弟子本不修習一切種智,不能利樂一切眾 生,雖復住在逝多林中,不見、不知如來三昧 廣大神變。譬如大地,眾寶所依,多諸伏藏, 百千萬億珍奇雜寶,處處盈滿,一一莊嚴, 無不備足;有一丈夫聰慧明達,善知寶藏 所在之處,及知眾寶功能勢力;其人復有大 福德力,能隨所欲自在而取,奉養父母、賑給 宗親、老病窮乏靡不均贍,諸有所求咸令充 足,其餘無福無智慧人雖於寶處行、住、坐、臥, 以無智故,不見、不知;此亦如是,諸大菩薩以 有清淨普遍智眼,於逝多林能入如來不可 思議甚深境界,能見諸佛廣大神變,能了諸 佛一切法門,能入無邊佛三昧海,能勤供事 一切如來,能以勝法開悟眾生,能以四攝攝 受群品,彼諸聲聞雖住林中不能得見如來 神力,亦復不見菩薩眾會。譬如有人以繒蔽 目,至大寶洲行、住、坐、臥,不能得見寶樹、寶衣、 寶香、寶果,眾寶形色,貴賤功能,復有一人開 目至彼一切皆見,悉能了知,諸菩薩等亦復 如是,至於如來大法寶洲最勝功德莊嚴之 處,悉皆明見,諸大弟子雖在林中親近世 尊,不見如來自在神變三昧境界,亦不得見 普遍莊嚴菩薩眾會。何以故?以諸聲聞與佛 智慧不相應故,無明覆障蔽其眼故,無諸 菩薩無礙智故,不能次第入法界故,以是因 緣不見如來自在三昧差別神變。譬如有藥 名無垢光,若復有人用塗其眼,眼得清淨,一 切闇色不能為障,其人有時處於夜闇無量 百千人眾之內,悉見彼眾形相、威儀、行、住、坐、 臥,此人所有威儀、形相、進退、往來,彼諸人 眾皆不能覩,此亦如是;彼諸菩薩成就如 來清淨智眼,悉能明見一切世間無有障礙, 其所顯示三昧神通廣大境界,大菩薩眾 所共圍遶,諸大聲聞悉不能見。譬如比丘於 眾會中入遍處定,所謂:地遍處定、水遍處定、 火遍處定、風遍處定、青遍處定、黃遍處定、 赤遍處定、白遍處定、天遍處定、種種眾生身 遍處定、一切音聲語言遍處定、一切所緣遍 處定、入此定者,見其所緣地水等相,光明周 遍,乃至一切所緣定境,其餘大眾悉不能見, 唯除有住此三昧者。此亦如是,如來所現 不可思議三昧神通廣大境界,一切菩薩能 入、能知,一切二乘不知、不見。譬如有人得翳 形藥,用以塗眼,身則隱蔽於眾會中,行、住、往、 來,無能見者,而能悉覩眾會中事;應知如 來亦復如是,成就智眼超出世間,普見世間 無有障礙,所現三昧神通境界非諸聲聞 之所能知,唯除趣向一切智境諸大菩薩乃 能得見。譬如世人初始生時則有二天同 時而生,一曰同生、二曰同名。彼天與人恒相 隨逐,天常見人,人不見天;如來亦爾,住不思 議一切智智廣大三昧神通境界,諸大菩薩 眾會莊嚴,彼諸聲聞悉不能見。譬如比丘得 心自在入滅盡定,想、受皆滅,六根作業皆悉 不行,亦非涅槃,世變遷流不知、不覺。何以 故?由此定力所加持故。彼大聲聞亦復如是, 雖復住在逝多林中,具足六根而於如來自 在神變廣大境界不見、不知、不解、不入,亦復 不見菩薩眾會三昧神通。何以故?如來境界 微細、甚深,祕密、廣大,難見、難知、難量、難測,超 過一切世、出世間不可思議無能壞者,非 諸聲聞及辟支佛所知境故。是故,如來自在 神力所現境界不可思議眷屬莊嚴,菩薩眾 會及逝多林普遍一切無量阿僧祇清淨世 界,如是等事一切二乘悉不能見。何以故?以 非菩薩廣大器故。
威神之力,觀察十方世界,開口說出偈語:
本句描述東方一位具大願力與智慧的菩薩,因承受佛陀威神加
持,觀照十方,將以偈語宣說法義,顯示菩薩弘法利生的悲願與智慧。
- 毘盧遮那:佛名,意為遍照,象徵法界體性。
- 焰願藏光明菩薩摩訶薩:菩薩名,摩訶薩意為大菩薩,具大悲大智。
- 承佛威力:指菩薩因佛陀加持而得大威神力。
- 偈言:指以偈頌形式宣說佛法。
爾時,東方毘盧遮那焰願藏光明菩薩摩訶 薩承佛威力,觀察十方,而說偈言:
在這逝多林中,神變沒有人能超越。大覺的威神力量,展現無數行為,
迷惑了世間眾生,無法理解佛的深奧法義。極深的法王之法,無量難以思議,
所展現的神通,世人都無法測度。諸佛所展現的形相,讚歎不盡,
雖然以形相莊嚴身體,所現其實皆無相。佛種種神變,顯現在逝多林,
所展現的都極其深奧,言語無法形容。不可思議的億萬剎土,具足德行的菩薩,
盛大莊嚴的眾會,因奉佛而雲集。大願悉皆圓滿,威儀無所執著,
心境界難以思議,舉世無人能知。有智慧的辟支佛,還有那些大聲聞,
都無法知曉,菩薩所行的境界。菩薩智慧極為深奧,最殊勝難以超越,
樹立精進的幢旗,沒有人能動搖。已經進入無數種禪定,已經獲得極大的聲譽,顯現大神通,遍滿於法界。
去理解;在這逝多林裡,佛的神通變化沒有人能勝過。佛的大覺智慧和威神之力,展現出無數種行持,讓世間眾生迷惑,難以明白佛法的深奧。這極其深奧的法王之法,無量無邊、難以想像,所展現的各種神通,世間沒有人能夠窺測。諸佛所展現的各種形相,怎麼讚歎都說不完,
雖然以莊
嚴的形相示現身體,實際上這些都是無相的。佛陀展現了各種神奇變化,在逝多林中顯現出來,
這些
顯現都非常深奧,言語根本無法描述。在無法想像的億萬世界裡,許多有德行的菩薩,
莊嚴廣
大的大眾,因為禮敬佛陀而聚集在一起。所有偉大的願望都已完全實現,舉止行儀沒有一絲執著,
他的心境不可思議,世間沒有人能真正明瞭。即使是聰慧的辟支佛和那些大聲聞,也都無法了解菩薩所修行的境界。菩薩的智慧非常深奧,最為卓越,沒有人能超越;
他樹
立了精進的幢旗,任何人都無法動搖。已經進入無數種禪定,獲得極大的聲譽,展現出強大的神通力,遍滿整個法界。
本句強調佛智的深妙不可思議,非凡夫所能測度,並指出在逝
多林中佛陀展現的神通變化無人能及,顯示佛陀智慧與神力的圓滿無上。本句說明佛以大覺的威神力,示現種種不可思議的行持,然而世間眾生因迷惑無明,難以領會佛法的深
奧義理。
強調佛法雖廣大深妙,非凡夫易解,需破除迷惑方能契入。本句讚歎法王(佛陀)所證之法極其深奧,超越世間思維,並
強調佛陀所現神通不可思議,非凡夫所能測度,顯示佛法的無上尊貴與不可思議性。本句強調諸佛雖以無數莊嚴形相示現於世,眾生難以窮盡稱揚,但這些形相本質上皆無自性、無相,顯
示佛法超越一切相的深義,提醒修行者不應執著於外在形相。本句描述佛陀於逝多林示現種種不可思議的神通變化,其境界
深遠非凡,超越世間語言所能表達,強調佛德無量與法界不可思議。此句描述無數不可思議的世界中,眾多具備德行的菩薩,為了
奉敬佛陀而齊聚一堂,形成莊嚴廣大的法會,展現佛土莊嚴與菩薩共修的殊勝景象。此句描述聖者(或佛陀)的大願已經圓滿成就,行住坐臥等威儀自在無礙,內心境界超越世俗思維,非
一般人所能測度。
強調修行圓滿與心境不可思議的殊勝境界。本句強調菩薩所修行的境界深廣微妙,即使具足智慧的辟支佛
與大聲聞,也無法徹底知曉,顯示菩薩道的殊勝與難測。本句讚歎菩薩智慧深不可測,無與倫比,難有超越者。
菩薩以
堅定的精進作為修行標幟,無論外在或內在障礙皆不能動搖其志,顯示其修行力量與堅固願心。此句描述聖者已證得無量禪定,成就廣大名聲,顯現殊勝神通
,法力遍及一切法界,展現修行圓滿與自在無礙的境界。
- 佛智:指佛陀圓滿無礙的智慧,能徹見一切法實相。
- 大覺:指圓滿覺悟的佛陀。
- 威神力:佛所具足的不可思議神通與威德之力。
- 佛深法:佛所說深奧微妙的法義。
- 法王:指佛陀,統御諸法、最尊貴者。
- 相:指佛所示現的種種形色、莊嚴之相。
- 無相:指超越一切形相、無有固定自性的真實境界。
- 剎:佛教宇宙觀中的世界單位,意指一個佛土。
- 奉佛:恭敬、供養、禮敬佛陀之意。
- 大願:指修行者所發的廣大殊勝願望,通常為利益眾生、成就佛道之願。
- 心境界:指內在心性的境界,含攝智慧、慈悲等無量功德。
- 菩薩行境界:菩薩所修行、實踐的境界與層次,超越二乘。
- 精進幢:象徵堅定不退的修行精神,如幢旗高舉,表明不動搖的決心。
- 無量定:指無數種禪定境界,非單一禪定。
- 大名稱:指廣為人知、德行顯赫的名聲。
- 大神通:指殊勝廣大的神通力,能自在示現種種變化。
「汝等觀佛智,微妙難思議, 於此逝多林,神變無能勝。 大覺威神力,顯現無數行, 迷惑諸世間,不解佛深法。 甚深法王法,無量難思議, 所現諸神通,舉世無能測。 諸佛所現相,稱揚不可盡, 雖以相嚴身,所現皆無相。 佛種種神變,顯現逝多林, 所現皆甚深,言辭莫能及。 不思議億剎,具德諸菩薩, 眾會廣莊嚴,奉佛故雲集。 大願悉皆滿,威儀無所著, 難思心境界,舉世莫能知。 利智辟支佛,及彼大聲聞, 皆悉不能知,菩薩行境界。 菩薩智甚深,最勝難超越, 建立精進幢,一切無能動。 已入無量定,已得大名稱, 顯現大神通,遍周於法界。」
本句描述南方一位名為難摧伏速疾精進王的大菩薩,因仰仗佛
陀威德,觀察十方世界,將要宣說偈語,顯示其修行精進與受佛加持的殊勝因緣。
- 難摧伏速疾精進王菩薩摩訶薩:菩薩名,強調其難以被障礙、精進迅速的德行。
爾時,南方難摧伏速疾精進王菩薩摩訶薩 承佛威力,觀察十方,而說偈言:
,安住於道場,無去亦無來,無依無所著,究竟離分別,普現於十方。勇猛的大智慧幢,堅固無人能動,能於無相的大海中,現形相遍滿塵數世界。十方無數剎土,一切諸佛所在,普遍前往而無需分身,悉皆遠離有無之相。你觀察釋迦師子,具足種種力量與神通,能令大威德菩薩
悉皆雲集。法界本無分別,諸佛之身亦復如是。世間唯是假名,佛子皆能通達。諸佛安住於真實,處於寂滅平
等之際,雖常轉差別之輪,實無動搖、無分別。
安穩地在道場裡,不來不去,沒有依靠也沒有執著,徹底超越分別,遍現於十方世界。那個時候,勇猛的大智慧幢,堅不可動搖,能在無相的大海中,顯現出形相遍滿無數世界。在十方無數的剎土裡,所有諸佛所在之處,他們都能同時
前往而無需分身,並且完全超越有與無的分別。你看看釋迦師子,擁有各種力量和神通,能讓大威德的菩
薩們全部聚集而來。法界本來沒有分別,諸佛的身體也是這樣。世間只是暫時的名稱,佛子們都能明白這點。
諸佛安住在真實之中,處於寂滅平等的境界,雖然常常運轉差別之輪,卻始終不動搖、無有分別。
本句讚歎佛弟子具備深妙智慧與無量功德,能夠積集成就菩提
之行,進而利益安樂一切世間。
強調修行者以智慧與功德為本,實踐菩提道,廣利眾生。本句讚歎三昧所具的不可思議威德與無量智慧,並指出修行者
的心與其所證境界皆極為深遠難以窮盡,顯示三昧境界的殊勝與不可思議。本句描述佛陀(正遍知)現居於逝多林,諸多菩薩齊聚一堂,場域莊嚴殊勝,顯示法會的殊勝與聖眾的
威德。
強調佛陀住處的清淨與菩薩眾的集會,為法會開展鋪陳殊勝因緣。本句描述菩薩大眾已離一切執著,安住於道場,身心自在,無
來無去、無依無著,已究竟遠離分別心,能普現於十方,展現菩薩無礙自在、遍一切處的境界。本句讚歎大智慧如幢,具備勇猛與堅固之德,無法被動搖,能
於無相法界中,隨緣示現無量形相,遍滿塵數世界,顯示智慧無礙、應化自在。本句描述聖者能遍至十方無量剎土諸佛所,不受身體分割限制
,並已超越一切有無的分別相,顯示修行至極致時,能自在無礙、離於二邊分別。本句強調釋迦如來具足無量神力,能感召大威德菩薩雲集。
法
界本無分別,諸佛身體亦同此理,顯示諸法平等、無自性。
世間一切僅是假名安立,佛子皆能通達此義。
諸佛
安住於真實寂滅平等際,雖示現差別教化,實則無動搖、無分別,體現佛地圓滿無礙。
- 佛子:指佛弟子,特指發心修行、學習佛法者。
- 妙智:殊勝微妙的智慧,通達諸法實相。
- 功德藏:無量功德的寶藏,積集善行所成。
- 菩提行:成就覺悟(菩提)所修的實踐行門。
- 威神:指由三昧所發起的神通威力。
- 正遍知:佛陀的別名,意指圓滿覺知一切法。
- 無所著:指無有執著,心無罣礙。
- 菩薩大眾海:形容菩薩眾多如大海,強調其廣大無邊。
- 蓮華座:蓮花為佛菩薩所坐之座,象徵清淨無染。
- 大智幢:比喻大智慧如寶幢,莊嚴高顯,能導引眾生。
- 無相海:指無相法界,諸法本性空寂如大海。
- 塵方:即塵沙世界,形容世界數量極多。
- 剎(土):佛教宇宙觀中的世界單位。
- 諸佛所:諸佛所在之處,指佛土或佛國。
- 分身:指為應化眾生而分化身形,此處強調無需分身即可普遍至諸佛所。
- 有無相:有相與無相,指一切存在與不存在的分別相。
- 釋師子:指釋迦牟尼佛,師子為佛之譬喻,表無畏與尊勝。
- 力神通:佛菩薩所具足的種種殊勝能力與自在神通。
- 大威德菩薩:具大威德力之菩薩,為諸大菩薩之尊稱。
- 假名:世間諸法皆為因緣假合,僅有名相,無實體。
- 真實:究竟不變之理體,與假名相對。
- 寂滅平等際:寂靜滅除諸煩惱,平等無差別之境界。
- 差別輪:佛為眾生示現種種差別教化,猶如法輪常轉。
「汝觀諸佛子,妙智功德藏, 能集菩提行,安樂諸世間。 三昧妙威神,智慧無邊際, 彼心及境界,一切皆甚深。 今此逝多林,正遍知住處, 菩薩眾雲集,普現大莊嚴。 汝觀無所著,菩薩大眾海, 各坐蓮華座,安處於道場, 無去亦無來,無依無所著, 究竟離分別,普現於十方。 勇猛大智幢,堅固無能動, 能於無相海,現相滿塵方。 十方諸億剎,一切諸佛所, 普詣不分身,悉離有無相。 汝觀釋師子,種種力神通, 能令大威德,菩薩皆雲集, 法界無分別,諸佛身亦然, 世間唯假名,佛子咸通達, 諸佛住真實,寂滅平等際, 常轉差別輪,無動無分別。」
之力,觀察十方世界,開口說出偈頌:
本句描述西方普遍出生吉祥威德王菩薩摩訶薩在佛的威神加持
下,觀照十方,準備宣說偈語,顯示菩薩以佛力為依止,普觀法界,發起教化眾生的行動。
- 西方:指佛教宇宙觀中的西方世界,非世俗地理方位。
- 普遍出生吉祥威德王菩薩摩訶薩:菩薩名號,具足普遍出生、吉祥、威德等德行,摩訶薩意為大 菩薩。
爾時,西方普遍出生吉祥威德王菩薩摩訶 薩承佛威力,觀察十方,而說偈言:
不論時或非時,宣說佛法恆常無盡。能摧毀諸外道及種種差別見,
普遍隨順眾生之心,為其示現神通力。正覺既非有限,也非無限,
無論有限或無限,牟尼皆超越。如同太陽在虛空中,光明永遠普照,
佛智亦是如此,能消除三世的黑暗。譬如清淨的滿月,人人都喜歡觀看,
佛德圓滿之時,見到的人皆欣喜歡悅。如同天空中的太陽,周行不曾停止,
諸佛展現神通,連續不曾間斷。猶如十方虛空,不障礙諸佛剎,智慧之燈普照世間諸王,無礙之心亦復如是。譬如世間的土地,一切眾生都共同依賴它,諸佛對於眾生,作為依止也是如此。就像迅速的風,在虛空中行動毫無阻礙,佛的智慧也是如此,不會被世間所障礙。就像巨大的水輪,是世界的依靠,三世諸佛也是如此,永遠依靠智慧之輪而住。
無論
什麼時候,都不間斷地宣講佛法,從不止息。能夠破除所有外道和各種不同的錯誤見解,
隨著眾生的心念,普遍展現神通力量。正等正覺不屬於有限,也不屬於無限,
不論是有限還是無限,覺者都能超越這些分別。就像太陽在天空中,光明一直普照萬物,
佛的智慧也是
這樣,能夠消除過去、現在、未來的一切無明黑暗。就像潔白圓滿的月亮,大家都樂於欣賞;
當佛的功德圓
滿時,所有見到的人都感到歡喜愉悅。就像天上的太陽一直運行不止,諸佛展現神通也是持續不斷、永無止息。就像廣闊的虛空,從不阻擋任何世界一樣,智慧的光明能
普照世間諸王,無障礙的心也是如此。就像這個世界上的土地,大家都依靠它一樣,諸佛對眾生來說,也是大家所依靠的根本。就像快速的風在天空中毫無阻礙地穿行,佛的智慧也是這樣,不會被世間任何事物所阻擋。就像世界依靠著巨大的水輪一樣,過去、現在、未來的佛也都一直依靠智慧之輪而安住。
本句讚歎佛陀(無上士)具足廣大圓滿的智慧,無論時機是否適合,皆能恆常、無盡地宣說佛法,展現
佛陀教化眾生的無礙與慈悲,體現佛智無盡、法門無量的特質。此句說明佛或大菩薩具足智慧與神通,能破除外道的種種錯誤
見解,並能隨順眾生根機,示現不可思議的神通,以度化眾生。本句說明正覺(佛的覺悟)超越一切有限與無限的分別,無論如何界定、量度,佛陀的智慧與境界皆不
受拘束,遠超世間一切概念。
牟尼(覺者)已超越所有對量的執著,顯示佛果圓滿無礙。本句以太陽普照虛空為喻,說明佛智無所不在,能破除眾生三
世(過去、現在、未來)的一切無明與煩惱黑暗,顯示佛智的普遍性與究竟性。本句以清淨圓滿的滿月為喻,說明佛陀德行圓滿時,眾生見佛
皆生歡喜。
強調佛德圓滿具足,能令一切眾生心生悅樂,顯示佛德普被、無有障礙。本句以太陽恆常運行為喻,說明諸佛的神通作用無有間斷,常時利益眾生,展現佛力無盡。
本句以虛空無礙為喻,說明真正的智慧與無礙心如虛空般,能包容一切、遍照諸剎,不受任何障礙。
強
調修行者應具備無礙自在的心量,智慧能普照一切眾生與世界。本句以土地為喻,說明諸佛如同大地一般,是一切眾生的依止
處。
強調諸佛對眾生的庇護與支持,眾生依靠諸佛得以安住、修行與成長。本句以迅疾之風無礙於虛空為喻,說明佛智圓滿自在,於世間
一切法中皆無障礙,顯示佛智超越世俗分別,通達無礙。本句以大水輪為喻,說明世界依賴其存在,進而指出三世諸佛
同樣恆常依靠智慧之輪而住,強調佛的境界與智慧不可分離,智慧是佛安住與成就的根本。
- 無上士:指佛陀,最尊貴、無與倫比的覺者。
- 廣大智圓滿:形容佛陀智慧無邊且圓滿無缺。
- 演法:宣說佛法、教化眾生。
- 外道:指非佛教的各種宗教或哲學派別,特指其錯誤見解。
- 差別見:指對事理的種種分別與執著,特指錯誤的見解。
- 正覺:指佛陀圓滿無礙的覺悟。
- 牟尼:意為寂靜者、覺者,佛陀的尊稱。
- 有量/無量:分別有限與無限,皆屬世間對事物的界定。
- 淨滿月:比喻佛德圓滿無瑕,如同潔淨圓滿的月亮。
- 佛德圓滿:指佛陀的功德、智慧、慈悲等皆已究竟圓滿。
- 十方空:指遍及十方的虛空,象徵無所不包、無障礙。
- 諸剎:剎土,指各個佛土、世界。
- 智燈:智慧之燈,喻智慧能破除無明、照亮世間。
- 世王:世間之王,泛指一切有威德的眾生或國王。
- 無礙心:指無障礙、無執著、自在的心境。
- 世間地:指世間萬物所依存的土地,比喻基礎、依止。
- 依:依止、依靠,佛教術語,指修行或生存的根本所依。
- 世間:此處泛指一切有為法、世俗現象。
- 大水輪:佛教宇宙論中,指支撐世界的巨大水流或水輪,象徵世界的基礎。
- 三世佛:指過去佛、現在佛、未來佛,表徵佛法超越時空的普遍性。
- 智輪:智慧之輪,象徵圓滿無礙的佛智,為佛所依止的根本。
「汝觀無上士,廣大智圓滿, 不擇時非時,演法恒無盡。 能摧諸外道,種種差別見, 普隨眾生心,為現神通力。 正覺非有量,亦復非無量, 若量若非量,牟尼悉超越。 如日處虛空,光明恒遍照, 佛智亦如是,能除三世暗。 譬如淨滿月,一切皆樂見, 佛德圓滿時,見者咸欣悅。 譬如空中日,周行無暫已, 諸佛現神通,相續恒無盡。 譬如十方空,不礙於諸剎, 智燈照世王,無礙心如是。 譬如世間地,一切同所依, 諸佛於眾生,為依亦如是。 譬如迅疾風,行空無所礙, 佛智亦如是,不礙於世間。 譬如大水輪,世界所依止, 三世佛亦然,恒依智輪住。」
力量,觀察十方世界,於是說出偈頌:
本句描述北方無礙吉祥勝藏王菩薩在佛的威神加持下,觀照十
方,準備宣說偈頌,顯示菩薩依佛力行大悲,普觀法界,將以偈語表達深義。
- 無礙吉祥勝藏王菩薩摩訶薩:菩薩名,具足大悲與智慧,能自在無礙地利益眾生。
- 佛威力:佛陀的威神加持力,令菩薩能成辦殊勝事業。
爾時,北方無礙吉祥勝藏王菩薩摩訶薩承 佛威力,觀察十方,而說偈言:
本句以大寶山為喻,說明佛陀如寶山般普遍饒益一切有情,見
佛能啟發眾生出離世間、證得解脫的智慧,強調佛德利益無量、見佛功德殊勝。本句以大海水的深廣與清淨為喻,說明見佛能令眾生內心遠離
染污,斷除貪愛煩惱,獲得清涼自在。
強調佛德如大海,能攝受並淨化一切眾生的渴愛。本句以須彌山高出大海為喻,說明智慧如同高聳的山,能超越
世間,安住於深廣無邊的佛法之中,顯示智慧的穩固與超越性。本句以大海生寶為喻,說明覺悟的境界能生起無量智慧。
強調
覺性本具圓滿,諸智慧皆由覺海所生,顯示修行證悟後智慧自然流現。本句讚歎世雄(佛陀)智慧深廣無邊,所示現的神通不可思議
,超越世間一切度量與認知,顯示佛智與佛力的無量無礙。本句以幻術師為喻,說明佛智能隨緣示現無量境界,其變化不
可思議,超越凡夫分別心所能測度,強調佛智自在、無礙、不可限量之義。本句以摩尼珠為喻,說明佛寶具有隨順眾生清淨願望、圓滿成
就的功德,強調佛寶的無礙加持力與滿願性。本句以光淨寶珠遍照虛空為喻,說明佛寶的功德無所不及,能
普遍照耀、攝受一切眾生,顯示佛德無邊、平等無礙。本句以八面寶珠比喻佛智圓滿無礙,能映現一切處;又以大智
慧之燈,象徵佛智普照法界,無所障礙,顯示佛智無邊、遍一切處的特質。本句以水清珠能淨濁水為喻,說明見佛能令眾生六根(眼耳鼻
舌身意)皆得清淨,遠離煩惱染污,顯現本有的清淨本性。
- 大寶山:比喻具足無量珍寶、能利益眾生的寶山,象徵佛陀功德圓滿。
- 含識:有情眾生,指一切具備知覺的生命。
- 出世智:超越世間、通達解脫的智慧。
- 大海水:比喻佛德深廣無邊,清淨無染。
- 見佛:指親見佛陀或證悟佛性,具有滅除煩惱之功德。
- 渴愛:指對五欲六塵等世間事物的貪求與執著。
- 智山:比喻堅固高聳的智慧。
- 法海:比喻佛法深廣無邊。
- 覺海:比喻覺悟的境界或本覺心性,具足無量功德。
- 智寶:指由覺悟所生起的各種智慧,如般若、方便等。
- 巧幻師:善於幻術的師者,喻佛智能隨緣示現。
- 現化:佛智所示現、變化的諸種境界。
- 摩尼珠:傳說中能隨心所欲實現願望的寶珠,常用以譬喻佛法或佛德的圓滿無礙。
- 佛寶:三寶之一,指佛陀本身,具足無量功德,能滿眾生清淨願。
- 光淨寶:比喻明淨無瑕、能發大光明的寶珠,象徵佛德圓滿。
- 群有:一切有情眾生。
- 八面寶:比喻多方映現、圓滿無礙的寶珠,象徵佛智能遍照諸方。
- 無礙大智燈:指佛的無障礙大智慧,如明燈普照,破除一切無明。
- 水清珠:傳說中能使濁水澄清的寶珠,佛典常用以比喻佛法或佛德的淨化力。
- 諸根:指六根,即眼、耳、鼻、舌、身、意,為感知世界的根本能力。
「譬如大寶山,普益諸含識, 見佛亦如是,能生出世智。 譬如大海水,深廣淨無垢, 見佛亦如是,能消諸渴愛。 譬如須彌山,高出於大海, 智山亦如是,安住深法海。 譬如深大海,眾寶之所生, 覺海亦如是,能生諸智寶。 世雄甚深智,無數亦無量, 所現諸神通,無能測量者。 譬如巧幻師,幻作種種相, 佛智亦如是,現化量難思。 譬如摩尼珠,所欲皆隨意, 佛寶亦如是,能滿諸淨願。 譬如光淨寶,遍照於虛空, 佛寶亦復然,普照於群有。 譬如八面寶,照現於諸方, 無礙大智燈,遍照於法界。 譬如水清珠,能清諸濁水, 見佛亦如是,諸根悉清淨。」
大菩薩,承蒙佛的威神加持,觀察十方世界,然後說出偈語:
本句描述願月王菩薩在佛的威神加持下,觀察十方,準備宣說
偈語。
強調菩薩以願力與變化力遍及法界,並依佛力而起教化行動,體現大菩薩的悲願與智慧。
- 爾時:經典敘事起始語,標示事件發生的時點。
- 東北方:指佛教宇宙觀中的方位,象徵特定世界或法界。
- 妙變化遍法界:形容菩薩以殊勝願力與神通,變化無礙,遍及一切法界。
- 願月王菩薩摩訶薩:菩薩名,『摩訶薩』意為大菩薩,具大願力與德行。
爾時,東北方妙變化遍法界願月王菩薩摩訶 薩承佛威力,觀察十方,而說偈言:
只有菩薩能夠明瞭,眾生都無法進入。佛身極其清淨,圓滿具足諸相莊嚴,
普遍融入法界,成就諸菩薩。不可思議的剎土中,都顯現成正覺,
降伏魔障坐在道場,菩薩大眾圍繞在旁。釋迦無上尊,於法恆自在,
一切極微剎,神通不可量。菩薩修行種種行,無礙妙光明,佛力不可思議,一切皆能顯現。佛子應當善於學習,深入了解諸佛的深奧法門,證悟並進入諸法之中,達到無執著的智慧境界。法王具有偉大的威力,常常轉動妙法之輪,所展現的各種神通,能夠清淨十方世界。甚深圓滿的智慧,是世間真實的寶藏,佛智如大龍王,隨心皆能救濟。
見到佛時,也都顯現出和佛菩提一樣的色相。在每一個極微小的世界裡,諸佛都展現神通變化,
每一
個念頭都持續不斷,所教化的眾生全都變得清淨。這種非常深奧又稀有的智慧,凡夫無法想像,只有菩薩能夠了解,其他眾生都無法體會。佛陀的身體極為清淨,圓滿具足各種莊嚴相好,
能遍入整個法界,成就一切菩薩。在不可思議的佛國土裡,全部都已成就佛果,
降伏魔障
後安坐於道場,四周圍繞著許多菩薩。釋迦牟尼佛是最尊貴的聖者,對佛法始終自在無礙,
在
所有極其微細的剎土中,他的神通力無法估量。菩薩修行各種善行,能夠展現無障礙的殊勝光明,佛的力量不可思議,一切都能顯現出來。學佛的人應該好好學習,深入體會諸佛深奧的法義,親自
證入一切法,達到沒有執著的智慧境界。佛陀擁有無上的威德,時時轉動殊勝的法輪,展現種種神通,能夠淨化十方一切世界。極其深奧圓滿的智慧,是世間真正的寶物;佛的智慧如同
大龍王,能隨著自己的心意普遍救度一切眾生。
本句以帝青寶石為喻,說明佛的菩提智慧如寶石般普照,眾生
因緣見佛時,皆能顯現與佛同等的菩提相,強調眾生本具佛性,見佛即現菩提。本句強調諸佛於無量微細世界中,無時無刻展現神通變化,教
化眾生令其清淨,顯示佛力無邊與教化無礙,眾生皆能蒙受佛恩而得清淨。本句強調佛法中極深奧、難以思議的智慧,唯有修行到菩薩位者才能真正通達,普通眾生因煩惱障蔽,
無法進入或領會此智慧的境界,顯示菩薩與凡夫在智慧上的差異。本句讚歎佛陀身體的清淨與莊嚴,象徵佛德圓滿無瑕。
佛能普
遍融入法界,無所不在,並以此德行成就、教化無數菩薩,顯示佛果的究竟與教化力的廣大。此句描述在不可思議的佛剎中,諸佛皆已證得正覺,並於降伏諸魔後安住於道場,周圍有無數菩薩隨侍
。
強調佛剎莊嚴、正覺圓滿及菩薩眾的護持,展現佛國殊勝與修行圓成的境界。本句讚歎釋迦牟尼佛具無上尊貴地位,於佛法中恆常自在,無
有障礙。
即使在最微細的剎土中,佛的神通力亦不可思議,顯示佛智與佛力遍及一切處,無所不在。本句描述菩薩以多種修行,成就無障礙的智慧光明,並依佛不
可思議的力量,能夠自在顯現一切境界,展現菩薩行與佛力的圓融無礙。本句強調佛弟子應精勤學習諸佛深奧法義,親證諸法實相,最
終達到無執著、無障礙的智慧境界,體現佛法的究竟解脫。本句讚歎佛陀(法王)具足無量威德,恆常宣說正法(轉妙法輪),以種種神通力利益眾生,令十方世
界皆得清淨。
強調佛陀教化無礙、法力廣大,神通為度生方便,最終目的是淨化一切有情與國土。本句讚歎佛陀圓滿無礙的智慧,猶如世間最真實的寶藏,能隨
順眾生根機而施以救濟。
以「大龍王」譬喻佛智威德自在,能應機利生,展現佛智無所不能的功德。
- 帝青寶:一種珍貴的青色寶石,常用以比喻佛德莊嚴與普照。
- 菩提色:指佛的覺悟境界或智慧的顯現。
- 剎塵:比喻極微細的世界單位,表示無量世界。
- 念念:每一個念頭,表示時間極為細微。
- 所化:被教化的眾生。
- 清淨:遠離煩惱、染污,證得清淨法性。
- 甚深希有智:指極為深奧且稀有的智慧,非一般智慧可比。
- 群生:一切有情眾生,泛指未證菩薩位者。
- 佛身:指佛陀所成就的清淨法身,具無漏功德。
- 相莊嚴:指佛身圓滿的三十二相、八十隨形好等殊勝相貌。
- 不可思議剎:超越世俗思維、難以想像的佛國土。
- 降魔:降伏一切內外障礙與煩惱魔。
- 釋迦:釋迦牟尼佛,現世佛,意為『能仁』。
- 無上尊:最尊貴無上的聖者,佛之尊號。
- 法:佛法,指究竟真理或教法。
- 無礙妙光明:指智慧與功德圓滿,無障礙地普照一切。
- 佛力不思議:佛的神通、智慧、功德不可思議,超越凡情。
- 現:顯現、示現,指佛菩薩能隨緣示現各種境界。
- 甚深諸佛法:諸佛所說深奧微妙的法義。
- 無著智境界:無執著、無障礙的智慧境界。
- 妙法輪:佛陀所說圓滿無上的正法,『轉法輪』為教化眾生之譬喻。
- 十方界:東南西北、四維上下,遍及一切世界。
- 甚深圓滿智:指極其深奧且圓滿無缺的智慧,為佛智之德。
- 世間真實寶:比喻佛智如世間最真實、最珍貴的寶藏。
- 佛智大龍王:以大龍王譬喻佛的智慧,強調其威德自在、廣大無礙。
- 隨心悉能濟:指佛智能隨順自心,普遍救濟一切眾生。
「譬如帝青寶,照物皆同色, 眾生見佛時,同佛菩提色。 一一剎塵中,諸佛現神變, 念念常不斷,所化皆清淨。 甚深希有智,不可得思議, 菩薩乃能知,群生莫能入。 佛身極清淨,具足相莊嚴, 普入於法界,成就諸菩薩。 不可思議剎,皆現成正覺, 降魔坐道場,菩薩眾圍遶。 釋迦無上尊,於法恒自在, 一切極微剎,神通不可量。 菩薩種種行,無礙妙光明, 佛力不思議,一切皆能現。 佛子應善學,甚深諸佛法, 證入諸法中,無著智境界。 法王大威力,常轉妙法輪, 所現諸神通,能淨十方界。 甚深圓滿智,世間真實寶, 佛智大龍王,隨心悉能濟。」
加持,觀照十方世界,開口說出偈語:
本句描述慧光明威德王菩薩在佛陀威神加持下,觀察十方世界
,準備以偈語宣說法義,顯示菩薩依佛力行菩薩道、普觀眾生,並以偈頌弘法。
- 東南方:指佛教宇宙觀中的方位,象徵特定世界或法界。
- 慧光明威德王菩薩摩訶薩:菩薩名,摩訶薩意為大菩薩,具大智慧、光明、威德。
爾時,東南方法慧光明威德王菩薩摩訶薩 承佛威力,觀察十方,而說偈言:
都無法了解如來所具備的微妙法門。同樣遍及三世,十方的緣覺,
也無法知曉如來所擁有的神通事跡。更何況那些還在生死流轉、迷茫無明的凡夫,
被煩惱結使所束縛,又怎能測度佛的境界?如來的無礙智慧,超越有限與無限,
超脫語言所能表達,一切皆無法說明。佛以莊嚴相好之身,光明凝聚如滿月,
過去久遠劫中因修忍,化現於十方。仔細觀察諸佛的力量、三昧和神通,
即使億劫共同思量,也無法知曉其中一小部分。仔細觀察諸佛的智慧,自覺的妙理難以思議,
每一個功德之門,無人能測量其邊際。如果有人發下大願,熱愛佛法,
在這難以見到的境界中,通達便不再是困難。若以清淨心,精勤積集福德與智慧,
具足大功德,聽聞佛法便能隨順契入。若有人依靠佛的智慧,志願也廣大深遠,
這便是走向佛菩提之道,終將成就一切智。
被煩
惱結使綑綁著,又怎麼可能了解佛的境界呢?如來的無礙智慧,既超越有限也超越無限,
已經超脫語言所能表達,沒有人能夠說得清楚。佛陀以莊嚴的身相,放射出如滿月般的光輝,
因為過去
世修習忍辱,所以能夠在十方世界示現化身。認真觀察諸佛的威德、禪定和神通,
即使經過無數劫一
起思考,也無法了解哪怕極少的一部分。細細觀察諸佛的智慧,佛陀自證的微妙真理難以想像,
每一種功德的法門,沒有人能窮盡它的邊界。如果有人立下宏大的願望,並且真心喜愛佛法,
那麼即
使面對這難以領悟的境界,也能輕易通達其中奧義。如果用清淨的心,勤奮地累積福德和智慧,
圓滿具備種
種功德,聽聞佛法時就能順利契入其中。如果有人依循佛的智慧,發心也非常廣大深刻,這就是走
向佛菩提的道路,最終必能成就一切智慧。
本句強調,即使是遍及十方三世的所有大聲聞弟子,也無法徹
底知曉如來所證得的深奧微妙法門,顯示佛法的究竟圓滿超越聲聞境界,突顯如來智慧的不可思議。本句強調,即使是證得緣覺果位、通達三世的聖者,也無法窮
盡或知悉如來所具備的神通境界,顯示如來智慧與神通的不可思議與超越性。本句強調凡夫因無明與煩惱結使而流轉生死,根本無法窺測佛
陀所證的境界,突顯佛境不可思議與凡聖差別。本句強調如來的無礙智慧超越一切分別與量度,既不受有限或
無限的限制,也不是語言文字所能描述,顯示佛智不可思議、不可言說的特質。本句讚歎佛陀因修忍辱波羅蜜,成就莊嚴身相與圓滿光明,並
能隨緣於十方世界示現度眾。
強調修行忍辱為成佛因緣,佛身與光明皆由過去修德所感。本句強調諸佛的威德、禪定境界與神通不可思議,即使無數劫
共同推敲,也難以窮盡其一分,顯示佛果功德超越凡情思量。本句強調諸佛智慧的深廣與不可思議,佛陀自證的真理超越凡
夫思維,每一種功德法門都無法被世間智慧所窮盡,顯示佛果圓滿無邊。本句強調發大願與對佛法的深切愛樂,是突破難以理解境界的
關鍵。
只要具備堅定的願力與對佛法的熱愛,即使面對難以見解的法義,也能順利通達,不再困難。此句強調以清淨心為基礎,精勤修集福德與智慧,當功德圓滿時,對佛法的聽聞與領受便能自然相應、
深入。
修行者應重視內心的清淨與實踐的努力,才能真正受益於佛法教導。本句強調依靠佛的智慧與深廣的志願,是趣向佛菩提、圓滿一
切智慧的根本因緣。
修行者若能如此發心與實踐,終將證得佛果,具足無礙智慧。
- 十方三世:指空間的十方與時間的過去、現在、未來,表示無所不包。
- 微妙法:指如來所證悟、不可思議、深奧精微的佛法。
- 緣覺:又稱獨覺,依十二因緣自行覺悟的聖者。
- 流轉:指生死輪迴不息。
- 盲瞑:比喻無明、心眼未開。
- 凡夫:未證聖果的普通眾生。
- 結使:煩惱的束縛力,使眾生流轉生死。
- 佛境:佛陀所證悟的境界,圓滿無礙。
- 語言道:語言文字、思維分別的範疇。
- 相嚴身:指佛陀具足三十二相、八十隨形好等莊嚴之身。
- 滿月:比喻佛身光明圓滿無缺。
- 曩劫:過去久遠劫數,表示修行歷程悠久。
- 修忍:指修習忍辱波羅蜜,為六度之一。
- 化現:佛以神通自在,隨眾生機感應示現不同身形。
- 諦觀:以正確、深入的智慧觀察。
- 諸佛力:指諸佛所具足的種種威德與不可思議的力量。
- 億劫:極長久的時間單位。
- 少分:極微小的一部分。
- 諸佛智:諸佛所證得的究竟智慧。
- 自覺:佛陀自我覺悟的境界,非他人教導所得。
- 功德門:各種成就功德的方法或法門。
- 邊際:界限、盡頭,指功德無有窮盡。
- 佛法:佛陀所說的教法,涵蓋正見、修行與解脫之道。
- 難見境:難以見解、領悟的境界,指深奧微妙的佛法實相。
- 清淨心:無染污、無雜念的心,為修行根本。
- 福智:福德與智慧,佛教修行的兩大資糧。
- 大功德:圓滿殊勝的善行果報。
- 聞教:聽聞佛法教誨。
- 佛慧:指佛陀圓滿無礙的智慧,能如實知見諸法。
- 菩提:意為覺悟,特指佛的無上正等正覺。
「盡十方三世,一切大聲聞, 不能知如來,所有微妙法。 復盡彼三世,十方諸緣覺, 亦不知如來,所有神通事。 況復處流轉,盲瞑諸凡夫, 結使之所縛,而能測佛境? 如來無礙智,過量及非量, 離於語言道,一切無能說。 佛以相嚴身,凝光如滿月, 曩劫因修忍,化現於十方。 諦觀諸佛力,三昧及神通, 億劫共思量,不能知少分。 諦觀諸佛智,自覺妙難思, 一一功德門,無能測邊際。 若有發大願,愛樂於佛法, 於斯難見境,通達不為難。 若以清淨心,精勤集福智, 具足大功德,聞教能隨入。 若人依佛慧,志願亦弘深, 是向佛菩提,當成一切智。」
陀威神加持,觀察十方世界,開口說偈:
本句描述西南方的智幢王大菩薩在佛陀威神加持下,觀察十方
,準備宣說偈語,顯示菩薩依佛力行事,並具備破除一切魔障的智慧與威德。
- 西南方:佛教宇宙觀中十方之一,象徵空間方位。
- 摧碎一切魔力:指能破除一切外道或煩惱魔障的能力。
- 智幢王菩薩摩訶薩:菩薩名,『智幢』象徵智慧如幢,『王』表尊貴,『摩訶薩』意為大菩薩。
- 觀察十方:以菩薩智慧觀照十方世界。
爾時,西南方摧碎一切魔力智幢王菩薩摩訶 薩承佛威力,觀察十方,而說偈言:
佛的境界難以思量,眾多聖者皆無法知曉。不可思議的清淨業力,生起這微妙之身,
其相好與光明,三世之中無能障礙。普遍照耀於世間,法界始終清淨,
開啟佛的菩提之門,常生起一切智慧。本體清淨無有垢染,遠離一切障礙,
猶如世間的太陽,普遍放射智慧光明。永遠斷絕三界的流轉,能夠除去生死的恐懼,成就諸菩薩,使其菩提願圓滿。顯現無量的色相,這些色相無所依止,
雖然所現無量,一切皆不可思議。佛於一念之中,普遍顯現一切難以思議之事;菩提的深廣境界,無有能測知者。佛於一念之中,能顯現三世諸佛,所現雖無窮無盡,然念性從未有異。智者應當善於思惟,念念恆常相續,唯有智慧,無有他業,專心趨向佛菩提。這個法難以思議,其本性遠離言說,也不是心識所能緣的境界,一切諸佛皆從此法性出生。
佛
的境界難以想像,連所有聖者都無法明瞭。由不可思議的清淨善業,成就了這殊勝微妙的身體,
具
足莊嚴的相好與光明,過去、現在、未來都無法障礙。佛的光明普遍照耀整個世間,法界一直都是清淨無染,
開啟了成佛覺悟的大門,時時生起圓滿的智慧。本性純淨沒有任何污染,遠離所有障礙,就像世間的太陽一樣,普遍照耀著智慧的光明。徹底斷絕在欲界、色界、無色界的輪迴流轉,能夠消除對
生死的恐懼,幫助所有菩薩成就,讓他們的覺悟大願得以圓滿。展現出無數的色相,這些色相沒有固定的依靠,
雖然顯現無量,但一切都難以思議。佛陀在一個念頭間,就能展現一切不可思議的境界,菩提的深奧境界,沒有人能夠真正明瞭。佛在一個念頭裡,就能顯現過去、現在、未來三世的佛,
雖然所展現的境界無窮無盡,但這一念的本性從未改變。有智慧的人應該好好思考,每一個念頭都持續不斷,只有
智慧而沒有其他雜業,專心一意追求佛的覺悟。這個法很難用思維想像,它的本質超越語言,也不是心能
領會的範圍,所有佛都是從這個法出生的。
本句說明佛的智慧身體超越一切執著與形相,佛的境界深奧難
測,即使諸聖者也無法徹底了解,強調佛果的不可思議與超越性。此句說明由不可思議的清淨業力,能感得殊勝微妙的身體,並具足莊嚴的相好與光明,這種功德超越三
世,無有任何障礙可阻擋。
強調清淨業力的不可思議與其所成就的身相、光明皆圓滿無礙。此句讚歎佛的智慧與光明無所不在,遍及世間一切,並指出法
界本性恆常清淨。
佛陀開示菩提之門,使眾生得以進入覺悟之道,並不斷生起圓滿的一切智慧。此句讚歎本體(或法性)本自清淨,無有染污,遠離一切煩惱
與障礙,如同太陽普照,智慧光明無所不在,顯示修行證悟後的圓滿境界。本句強調修行能徹底斷除三界輪迴的根本,消弭對生死的恐懼
,並助諸菩薩圓滿其求證菩提的願望,展現出究竟解脫與大乘菩薩道的圓成。此句說明諸法顯現無量色相,然其本質無所依止,顯示色法無
自性、無固定依據,雖現象繁多,皆超越凡情思議,強調法界不可思議之性。本句強調佛陀的智慧與神通,於一念之間即可普現難以思議的種種境界,顯示佛的境界超越凡夫思量。
菩提的深廣境界,非一般眾生或聲聞、緣覺所能測度,突顯佛果圓滿無礙。本句強調佛陀以一念之力,能現三世諸佛,展現無盡境界,卻
不離念的本性,顯示佛智圓融無礙,念性恆常不變,體現佛果自在與法界無礙的特質。本句強調修行者應以智慧為核心,時時刻刻保持正念不斷,排
除雜染與其他業力,專注於成就佛果的目標,體現修行過程中智慧與菩提心的連續與純粹。本句說明此法超越凡夫心識與語言範疇,非思議所及,諸佛皆
由此不可思議法性而現起,強調法的超越性與佛果之根本。
- 智身:指佛以智慧所成就的法身,非物質之身。
- 身相:指一切有形有相的身體或外在表徵。
- 佛境界:佛所證得的究竟境界,圓滿無礙。
- 眾聖:指聲聞、緣覺、菩薩等諸聖者。
- 不思議:超越凡夫思量、言語所及的境界。
- 淨業:清淨無染的善業,能感得殊勝果報。
- 微妙身:殊勝、不可思議的法身或報身。
- 相好:佛身三十二相、八十隨形好等莊嚴相貌。
- 光明:佛身所發的智慧光明。
- 遍照:指佛的智慧與光明無所不在,普及一切處。
- 菩提門:通往覺悟、成佛之道的門徑。
- 體:指本體、法性,佛教中常指一切法的真實本質。
- 垢:煩惱、污染,障蔽清淨本性的因素。
- 障:障礙,指煩惱障、所知障等妨礙證悟的障礙。
- 智光明:智慧的光明,象徵覺悟、明了一切法的智慧。
- 三界:指欲界、色界、無色界,是眾生輪迴生死的範疇。
- 流:流轉,指生死輪迴不息之意。
- 生死怖:對於生死輪迴的恐懼與不安。
- 菩提願:菩薩所發求證無上正等正覺的誓願。
- 色:指色法,為五蘊之一,代表一切有形有相之法。
- 無依住:無所依止,表示色法無固定本體或依據,體現無自性義。
- 一念:極短暫的心念,表示佛的神通不受時空限制。
- 普現:普遍顯現,指佛能同時展現無量境界。
- 難思事:難以思議的境界或事相,超越凡夫理解。
- 念性:指心念的本性,強調其恆常不變。
- 智者:指具備智慧、能如理思惟的修行者。
- 念念恒相續:強調心念持續不斷,修行不中斷。
- 別業:指與智慧無關的雜染業力。
- 佛菩提:佛的覺悟、究竟的覺證。
- 是法:指究竟真理或法性,非世俗法。
- 難思議:不可用分別思惟或語言描述的境界。
- 性離於言說:法性本自超越語言文字。
「智身無所著,遠離於身相, 難思佛境界,眾聖莫能知。 不思議淨業,起此微妙身, 相好及光明,三世無能礙。 遍照於世間,法界恒清淨, 開佛菩提門,常生一切智。 體淨無諸垢,遠離一切障, 猶如世間日,普放智光明。 永絕三界流,能除生死怖, 成就諸菩薩,令滿菩提願。 顯現無量色,此色無依住, 所現雖無量,一切難思議。 佛於一念中,普現難思事, 菩提深境界,無有能測知。 佛於一念中,顯現三世佛, 所現雖無盡,念性曾無異。 智者應善思,念念恒相續, 唯智無別業,專向佛菩提。 是法難思議,性離於言說, 亦非心境界,諸佛從此生。」
的威神之力,觀察十方世界,開口說偈:
本句描述西北方的毘盧遮那願智星宿幢菩薩,在佛的威神加持
下,觀照十方,準備宣說偈語,顯示菩薩依佛力行大願、普觀法界的德行。
- 願智星宿幢菩薩摩訶薩:菩薩名,摩訶薩意為大菩薩。
爾時,西北方毘盧遮那願智星宿幢菩薩摩訶 薩承佛威力,觀察十方,而說偈言:
類型的身形,平等地給予一切眾生安樂。菩薩的菩提智慧已經清淨,對世間生起慈悲心,就像太陽升起於世間,光明照耀無邊無際。
,以圓滿的智慧觀照,體會無盡的覺悟大海。如果能得到確定無疑的理解,就能進入佛的境界,從而生起自在的智慧,徹底斷除所有疑惑。每一個念頭都在進步,做任何事都不會懈怠疲倦,對佛法
始終懷著追求的心,最終能圓滿諸佛的法門。由那些善根,可以生起廣大的信心,時時歡喜並細心觀察,安住於無相、無所依的境界。經過無數劫的持續修行,圓滿成就各種善根,這一切都是
為了成就佛的覺悟,最終證得無上的安樂。雖然還在生死輪迴裡活動,卻不執著於生死,對佛法沒有
疑惑,時時安住在佛的境界中感到歡喜。對於一切造作而成的事物,世間的快樂其實都是虛幻不實
的,應當徹底斷除貪愛執著的心,只專注追求佛的功德。一般人因為迷惑於佛的智慧,所以沉沒在生死的洪流裡;
菩薩因為心無執著,能普遍救度眾生,讓大家都能從生死中解脫出來。菩薩的修行堅定不動,世上沒有人能窺測其深意,祂能隨
著眾生的不同類型普遍示現各種身形,平等地帶給一切眾生安樂。菩薩的覺悟智慧已經清淨無染,對世間生起大慈悲心,就
像太陽升起時,光芒普照整個世界,沒有邊界。
本句強調修行者應以清淨無染的正念,遠離愚癡與心念散亂,
並以勇猛精進的態度恆常奉行佛法,透過圓滿的智慧觀照,得以契入無盡的菩提境界。
此處展現修行次第:淨
念為基,精進為行,智慧為觀,最終入菩提海。本句強調修行者若能獲得決定性的正解,便能契入佛的境界,
生起無礙自在的智慧,最終徹底斷除一切疑惑與迷惑,顯現究竟解脫的境界。本句強調修行者應於每一念中精進不懈,行持無有疲倦,對佛
法持續發心追求,最終得以圓滿諸佛所證之法。
展現持續精進與堅定求法的修行態度。此句說明由修集善根,能生起廣大堅定的信心,並且樂於深入
觀察佛法義理,最終安住於無相、無所執著的境界,體現超越分別與依止的修行狀態。本句強調經過極長時間的修行與善根積集,最終目的是為了成
就佛果菩提,證得無與倫比的究竟安樂。
此處「善根」指修行中所培養的善法基礎,「佛菩提」為究竟覺悟之
果,強調修行的終極目標與成果。此句描述修行者雖身處生死流轉,卻能超越執著,不為生死所縛,對佛法通達無疑,常得安住於佛的境
界,心生歡喜。
強調解脫不在於離開生死,而在於心不著生死,並以無疑的智慧安住於佛境。本句指出世間一切有為法(因緣所生、造作之法)及其帶來的樂受皆為虛妄不實,修行者應徹底斷除對
這些的貪愛與執著,將心專注於追求佛的功德與解脫之道,顯示出離世間、趣向佛道的修行重點。本句指出凡夫因無明而不見佛智,故流轉於生死苦海;菩薩以
無著之心,廣大施救,令一切眾生皆得出離生死。
強調菩薩的無執精神與普度眾生的悲願。本句讚歎菩薩修行堅定無動搖,境界深廣難以世間人測度。
菩
薩能隨眾生根器、形類示現各種身形,平等施予安樂,展現大悲與無礙自在的度生精神。本句說明菩薩證得清淨的菩提智慧後,對世間眾生自然生起無
量慈悲,猶如太陽普照,無所不及,象徵菩薩智慧與慈悲同時圓滿,利益一切眾生。
- 淨念:指清淨無染、正直專一的心念。
- 癡亂:愚癡與心念混亂,為修行障礙。
- 恒持法:恆常持守佛法,堅定不退。
- 智能觀:圓滿的智慧觀照,能如實觀察諸法。
- 菩提海:比喻廣大無盡的覺悟境界。
- 決定解:指對佛法義理生起堅定不移、無有動搖的正確理解。
- 自在智:無礙、自由運用的智慧,通達一切法。
- 疑惑:對佛法或修行產生的懷疑與迷惑。
- 無懈倦:無有懈怠與疲倦,形容精進不息。
- 諸佛法:諸佛所證悟、所教導的法門。
- 廣大信:廣泛而深厚的信心,對佛法僧三寶及正法的堅信。
- 無比樂:無與倫比的究竟安樂,指涅槃或佛果的安樂。
- 不著:不執著、不被束縛。
- 於法無疑惑:對佛法真理無疑無惑,信解堅定。
- 有為法:指一切因緣和合、造作而成的現象,皆無常、變異。
- 虛妄樂:指世間短暫、虛幻不實的快樂。
- 貪著心:對世間事物生起貪愛與執著之心。
- 佛功德:指佛陀所成就的無上智慧、慈悲等殊勝功德。
- 生死流:指生死輪迴的無盡流轉,如洪流般難以自拔。
- 無著心:心無執著,超越分別與染著。
- 普救:普遍救度一切眾生。
- 咸令出:使眾生皆能出離生死。
- 無動行:堅定不動搖的修行或行持,無外緣所動。
- 普現隨類身:菩薩能隨眾生不同類型、根性示現相應身形以度化。
- 等與樂:平等地給予安樂,無分別心。
- 菩提智:指覺悟真理的智慧,菩薩所證的無上智慧。
- 慈悲:對一切眾生無條件的關愛與救度之心。
- 日:比喻菩薩智慧與慈悲的光明。
- 無邊際:形容菩薩智慧與慈悲無有障礙、遍及一切。
「淨念離癡亂,勇猛恒持法, 圓滿智能觀,無盡菩提海。 若得決定解,則能入佛境, 自在智從生,永斷諸疑惑。 念念心增進,所行無懈倦, 於法常志求,究竟諸佛法。 從彼諸善根,能生廣大信, 常樂常觀察,無相無依住。 億劫常修集,圓滿諸善根, 皆為佛菩提,證於無比樂。 行於生死中,不著於生死, 於法無疑惑,常樂佛境界。 於諸有為法,世間虛妄樂, 永離貪著心,專求佛功德。 凡夫迷佛智,沒溺生死流, 菩薩無著心,普救咸令出。 菩薩無動行,舉世無能測, 普現隨類身,等與群生樂。 已淨菩提智,於世起慈悲, 如日出世間,光照無邊際。」
自在王菩薩摩訶薩,承蒙佛陀威神加持,觀察十方世界,開口說偈:
本句描述下方一位具足勇猛與智慧、能破除一切煩惱障礙的自在王菩薩摩訶薩,在佛陀威神加持下,觀
察十方世界,準備宣說偈語。
強調菩薩依佛力行大悲願,具足智慧與自在,能破除諸障,利益眾生。
- 蓋障:指煩惱、無明等障蔽正道之法。
- 勇猛智自在王菩薩摩訶薩:菩薩名號,具勇猛精進、大智慧與自在力,摩訶薩意為大菩薩。
爾時,下方破諸蓋障勇猛智自在王菩薩摩訶 薩承佛威力,觀察十方,而說偈言:
更何況能在現前,見佛並消除疑惑。如來擁有無盡智慧,猶如圓滿的燈光照耀世間,
三世福德如河流,能使眾生清淨。如來的妙色身,清淨無有過失,
億劫之中常被瞻仰,眾生心中無有厭足。佛子善於觀察,如來的妙色身,
智慧清淨且恆常無執著,能成就自利與利他。如來深厚的智慧力量,擁有無盡的妙辯才,
開啟佛菩提之門,所說法義皆無障礙。牟尼遍照尊,導引那些難以思議的眾生,
授予殊勝的菩提記,令其登上解脫之門。廣大的福德聚集,出現於世間,開導眾生,讓大家一起修行菩提之道。曾供養諸佛,智慧與度量恆常清淨,能破一切煩惱之網,永遠遠離惡道之怖。能觀想兩足尊,發大菩提願,獲佛自在力,能生大智光。若見到人中尊,發心求證佛心堅定,應知此人必定獲得如來的智慧。
下親見佛陀,並且消除內心的疑惑了。如來具有無窮的智慧,就像圓滿的燈光普照世間;
三世
的福德如同川流不息的河水,能讓一切眾生得到清淨。如來的莊嚴身相,純淨無瑕疵,無數劫以來一直受到眾生敬仰,大家對此從不感到厭倦。佛弟子能善巧觀察如來殊勝莊嚴的色身,智慧清淨、長久無執著,能圓滿自己與他人的利益。如來具備深不可測的智慧和無窮的巧妙辯才,
能開啟成
佛的道路,所說的一切法義都沒有任何障礙。牟尼遍照尊者,引導那些不可思議的眾生,給予他們殊勝
的成佛預記,使他們能進入解脫之門。無量的福德匯聚,顯現於這個世間,啟發眾生覺悟,引導大家共同實踐菩提之行。他曾經供養過許多佛陀,智慧與度量始終保持清淨,能夠
徹底破除一切煩惱的束縛,永遠遠離墮入惡道的恐懼。能夠觀想佛陀,發起成佛的大願,得到佛的自在力量,並生起廣大的智慧光明。如果有人見到人中最尊貴的佛,並且一心追求佛的堅定心
志,就要知道這樣的人一定能得到如來的智慧。
此句強調得遇佛法、親見佛陀極為稀有難得,聽聞佛名已極其
罕見,能現前見佛並斷除疑惑更是殊勝難遭,提醒修行者珍惜現前因緣。本句讚歎如來智慧無盡,猶如圓滿明燈普照世間,象徵佛智遍
及一切。
三世(過去、現在、未來)所積聚的福德如河流般不斷流轉,能淨化眾生煩惱,令其得清淨心。
強調
如來智慧與福德的廣大與攝受力。本句讚歎如來的妙色身,具足清淨與無過失的德相,歷經無量劫都為眾生所仰望,顯示佛身功德圓滿,
眾生對佛德永無厭足,表現出佛果莊嚴與眾生無盡的信仰與渴仰。本句強調佛弟子應善於觀察如來殊勝的色身,體會如來智慧清
淨、恆常無執著的德性,並以此成就自利利他的修行目標,展現佛法利益眾生與自我圓滿的精神。本頌讚歎如來具足深廣智慧與無盡辯才,能開示成佛之道,所
說法義通達無礙,顯示佛陀教法圓融無障。本句讚歎牟尼遍照尊以大悲智慧,教化難以思議的眾生,授予
他們成佛的預記,使其有機會證入解脫之道,顯示佛陀普度群生、引領眾生趣向究竟解脫的功德。此句讚歎福德的廣大與圓滿,強調福德因緣成熟而顯現於世間
,能啟發眾生覺悟,並引領大眾共同修習成佛之道,展現菩提行的集體實踐與利益群生的精神。此句描述修行者因長時供養諸佛,智慧與度量常保清淨,具足
斷惑之力,能徹底破除煩惱障礙,從而永遠遠離墮入三惡道的恐懼,顯示修行成果與功德。此偈頌說明修行者若能觀想佛陀(兩足尊),發起成佛的大菩提心願,便能獲得如佛般的自在神力,並
開展廣大無礙的智慧光明。
強調發願與觀佛的重要性,為修行成佛的關鍵因緣。本句強調,若有人見到佛陀(人中尊),並發心堅定追求佛心
,則此人必定能證得如來的智慧。
此處「佛心決定」指向對佛道的堅定信願與追求,強調信心與發願的重要性
,並以如來智作為修行的究竟果證。
- 劫:佛教計算極長時間的單位,表示無比久遠。
- 佛名:指佛陀的名號,象徵佛法的傳播與接觸佛法的機緣。
- 現前:指當下、目前,強調親身經歷。
- 無盡智:無窮無盡的智慧,指佛的圓滿智慧。
- 圓滿燈:比喻佛智如圓滿明燈,普照無遺。
- 福河:比喻福德如河流般不斷流轉。
- 妙色身:指佛陀圓滿莊嚴、超越世間的身相。
- 瞻仰:恭敬仰望,表示對佛的尊敬與信心。
- 智淨:智慧清淨,無染無垢。
- 無著:無執著,心無繫縛。
- 自他利:自利與利他,修行中自我與他人皆得利益。
- 智力:指深廣無邊的智慧與力量。
- 妙辯才:指善巧無礙的說法能力。
- 牟尼遍照尊:指具足寂靜與智慧、光明普照的佛陀尊號。
- 菩提記:佛陀授記眾生成佛的預言或證明。
- 福德聚:指無量無邊的福德功德之集聚。
- 供養:以恭敬心奉獻資具、禮敬諸佛,積聚福德資糧。
- 智度:智慧與度量,指能通達真理、度脫眾生的智慧。
- 惑網:煩惱如網,障蔽智慧,令眾生流轉生死。
- 惡道:三惡道,指地獄、餓鬼、畜生等苦趣。
- 兩足尊:佛陀的尊稱,意指福德與智慧圓滿無缺,超越一切眾生。
- 大菩提願:成就無上正等正覺的宏願。
- 佛自在力:佛陀所具足的無礙自在神通與力量。
- 大智光:廣大無邊的智慧光明,能照破無明。
- 人中尊:指佛陀,於人類中最為尊貴者。
- 佛心決定:指對佛道的堅定信願與追求,不動搖的發心。
- 如來智:如來所證得的無上智慧,圓滿覺悟。
「無量億千劫,佛名難得聞, 況復於現前,見佛除疑惑。 如來無盡智,照世圓滿燈, 三世流福河,能令眾清淨。 如來妙色身,清淨無過失, 億劫常瞻仰,其心無厭足。 佛子善觀察,如來妙色身, 智淨恒無著,能成自他利。 如來深智力,無盡妙辯才, 開佛菩提門,所說皆無礙。 牟尼遍照尊,導彼難思眾, 授勝菩提記,令登解脫門。 廣大福德聚,出興於世間, 開悟諸群生,令集菩提行。 曾供養諸佛,智度恒清淨, 能破諸惑網,永除惡道怖。 能觀兩足尊,發大菩提願, 獲佛自在力,能生大智光。 若見人中尊,求佛心決定, 當知如是人,必獲如來智。」
蒙佛的威神加持,觀察十方世界,於是說出偈語:
本句描述大願際菩薩摩訶薩在佛威神力加持下,觀照十方,準
備以偈語宣說法義,顯示菩薩依佛力行大願、普攝法界的精神。
- 上方:指空間方位的上方,佛教經典常用以標示諸佛、菩薩來自的世界或國土。
- 普遍法界:意指遍及一切法界,無所不包。
- 大願際菩薩摩訶薩:菩薩名號,強調其大願無邊,摩訶薩為大菩薩之意。
爾時,上方普遍法界大願際菩薩摩訶薩承 佛威力,觀察十方,而說偈言:
淨,並將這份善根回向成就無上的菩提。那個時候,如來出現在世間,以寂靜和廣大的慈悲心,普
遍宣說微妙的佛法,利益所有有情眾生。佛陀在無數劫中辛苦為眾生付出,那麼眾生又怎麼能報答佛陀這位大導師的恩德呢?我寧願經歷三惡道的種種痛苦,歷經無數劫難,也絕不捨離如來,只求能夠出離生死。我寧可為了所有眾生,長久承受輪迴的痛苦,也絕不會捨
棄如來,只為了追求一點點短暫的快樂。寧願在惡道裡受苦很久,只要能聽到佛的名字,也不想投生到善道卻暫時聽不到佛。我寧願在地獄裡經歷無數劫難、受盡痛苦,只要能常常見
到佛,也絕不願意脫離三惡道,卻投生到沒有佛法的地方。為什麼身處惡道,卻不生起想要遠離的心呢?因為親見法王,所以智慧會一直增長。見到佛的自在神通力量,能夠解除一切痛苦,並得以進入諸佛極為深奧的智慧境界。如果有機會親見佛陀,就能消除墮入惡道的因緣,讓福德
與智慧的幼苗成長,最終一定能成就佛果。如果眾生能親見佛陀,就能消除各種疑惑,無論世間或出
世間的安樂,所有心願都能圓滿達成。
本句讚歎『牟尼殊特尊』具足一切圓滿功德,凡見其者皆能令
心清淨,並將所獲善根功德回向於究竟大菩提,顯示見賢思齊與發菩提心的重要性。本句讚歎如來出世,具備寂靜與大慈悲,普遍宣說妙法,令一
切有情眾生皆得利益,強調佛陀教化的普及與無私。本句強調佛陀為眾生歷經無量劫的辛勞與奉獻,展現佛恩浩大
,眾生難以回報。
藉此提醒修行者應常懷感恩,精進修行以報佛恩。本句強調對如來(佛陀)的堅定信心與依止,寧願長久受苦也
不背棄佛,顯示修行者以佛為究竟依靠,將出離生死作為目標,體現堅忍與忠誠的修行精神。本句強調大乘菩薩的悲願,願意為眾生承擔無盡生死苦難,絕
不因個人小樂而背離佛陀,體現無私利他的精神與堅定的佛道信念。本句強調聽聞佛名(佛法)勝於僅得善道安樂,顯示修行者重
視法義與解脫因緣,寧受苦難也不願失去聞法機會,體現佛法難遇、聞法殊勝的觀念。本句強調寧願在極苦的地獄中長久受苦,只要能親近佛陀,也
不願離開三惡道而生於無佛法、無法修行的地方,顯示對佛法與見佛的無上重視,勝於暫時的安樂。本句質疑眾生即使身處痛苦的惡道,卻未能生起厭離、想要脫
離苦趣的心,顯示無明與習氣深重,是修行難以出離生死的重要根本障礙。此句強調親近或見到『法王』,能使修行者的智慧持續增長,顯示法王具足教化眾生、啟發智慧的殊勝
德能。
『見』不僅指肉眼所見,更含有親近、受教、領悟之意。此句說明見到佛的自在神力,能幫助眾生遠離一切苦惱,並引
導修行者進入諸佛所證得的深妙智慧境界,體會佛果的究竟圓滿。本句強調見佛的殊勝功德,能斷除墮入三惡道的苦果,並啟發福德與智慧的根本,最終圓滿成就菩提。
見佛不僅是外在相遇,更象徵內心與正覺相應,為修行者指出究竟解脫之路。本句強調見佛的殊勝功德,能令眾生斷除一切疑惑,獲得世間
與出世間的安樂,並使一切善願皆得成就,顯示見佛為修行圓滿的重要因緣。
- 牟尼殊特尊:指極為殊勝的牟尼(寂靜者),為佛陀尊稱。
- 圓滿:指一切功德皆具足無缺。
- 大菩提:無上正等正覺,佛果之究竟覺悟。
- 無量劫:極長久的時間單位,表示佛陀修行與度眾生的久遠。
- 大師:指佛陀,為眾生的導師。
- 三塗:指地獄、餓鬼、畜生三惡道,是眾生受苦最劇烈之處。
- 出離:指出離生死輪迴,證得涅槃的解脫境界。
- 輪迴:指眾生在生死流轉中的苦難。
- 多劫:極長時間,佛教用語,表示經歷無數世劫。
- 善道:指人、天等善趣,為較安樂之處。
- 地獄:三惡道之一,極苦之處。
- 常見佛:能夠經常親近、見到佛陀。
- 無佛法處:沒有佛法流傳、無法修行的地方。
- 厭離心:對於苦惱生死生起厭棄、欲求解脫的心。
- 一切苦:泛指世間及三界一切身心苦惱。
- 甚深智境界:指諸佛所證得極為深奧微妙的智慧境界,非凡夫所能測度。
- 惡趣:指地獄、餓鬼、畜生三惡道,為眾生因惡業所感的苦報處。
- 福智芽:福德與智慧的初生、萌芽階段,喻修行初起之善根。
- 菩提果:菩提即覺悟,果指成就,意為證得佛果、圓滿覺悟。
- 世出世間樂:世間樂指現世的安樂,出世間樂指超越世俗、證悟涅槃等超脫之樂。
「牟尼殊特尊,眾德皆圓滿, 見者心清淨,迴向大菩提。 如來興出世,寂靜大慈悲, 普轉妙法輪,利益諸含識。 佛於無量劫,勤苦為眾生, 云何諸眾生,能報大師恩? 寧受三塗苦,備經無量劫, 終不捨如來,而求於出離。 寧代諸眾生,永受輪迴苦, 終不捨如來,而求於少樂。 寧惡道多劫,受苦聞佛名, 不願生善道,暫時不聞佛。 寧地獄多劫,受苦常見佛, 不願離三塗,生無佛法處。 何故於惡道,而無厭離心? 由見於法王,智慧常增長。 見佛自在力,能除一切苦, 得入諸如來,甚深智境界。 若得見佛時,滅除諸惡趣, 增長福智芽,必獲菩提果。 眾生若見佛,能破種種疑, 世出世間樂,所願皆圓滿。」