大方廣佛華嚴經
大方廣佛華嚴經卷第九
罽賓國三藏般若奉 詔譯
入不思議解脫境界普賢行願品
「善男子!這位婆羅門以五熱炙身,當時,其火光明照耀
我的宮殿及眷屬,讓我們全都感受到不可思議的無量
快樂。因此我們來到他所在之處,這位婆羅門為我們
說法,能讓我們於阿耨多羅三藐三菩提中,獲得
不退轉。」
「善男子!那個時候,這位婆羅門以五熱炙身修行,他的火光照亮了
我的宮殿和所有眷屬,讓我們都獲得了不可思議、無量的快樂。所以我們來到他那裡,這位婆羅門為我們說法,能讓我們
在無上正等正覺的道路上,獲得不退轉的境界。」
本句描述眾多乾闥婆王於虛空中發聲,顯示諸天護法對法會的
重視與參與,並以『善男子』作為對聽法者的尊稱,開啟接下來的教示。本句描述婆羅門以五熱炙身苦行,其修行所生火光不僅自身受
用,還能普照他人,帶來不可思議的快樂,顯示苦行功德能利益眾生。本句表達眾人因婆羅門能為其說法,令其於無上正等正覺(阿耨多羅三藐三菩提)之道上,獲得不退轉
,即修行不再退失,堅定向佛果前進。
強調聽聞正法的重要性與善知識的引導作用。
- 乾闥婆王:天界音樂神,為護法天眾之一,常見於佛典中作為法會聽眾或護持者。
- 虛空:指無障礙的空間,象徵法會的廣大與無礙。
- 善男子:佛典中對修行者或聽法者的尊稱,表示德行與善根。
- 婆羅門:印度古代四姓之一,為祭祀與修行者。
- 五熱炙身:指以五處火焰圍繞自身進行苦行的修法。
- 不思議:超越常理、難以思量之意。
- 阿耨多羅三藐三菩提:無上正等正覺,佛果的圓滿覺悟境界。
- 不退轉:修行至此位者,於菩提道上不再退失,必定成佛。
復有十千乾闥婆王,於虛空中作如是言: 「善男子!此婆羅門五熱炙身,時,其火光明照 我宮殿及諸眷屬,悉令我等受不思議無量 快樂。是故我等來詣其所,此婆羅門為我 說法,能令我等於阿耨多羅三藐三菩提,得 不退轉。」
驕傲自大的心,遠離各種放縱懈怠,平息爭鬥與傷害的念頭。所以我們來到婆羅門這裡,聽他說法,從此徹底遠離虛偽
欺騙,深入體會深奧的法忍,安住在三昧之中,圓滿十種智慧力量,內心堅定不動搖。又有一萬位迦樓羅王,由最有力量、最勇敢的迦樓羅王帶
頭,在空中變化出巨大的童子形象,容貌莊嚴、相好圓滿,並在虛空中高聲說:「善男子!那個時候,這位婆羅門以五種烈火炙燒身體,他的火光照亮了我的宮殿,使整個宮殿震動,讓我們都感
到害怕,不再喜歡待在原本的地方,心生厭離,前往他那裡。那個時候,婆羅門依正法為我們說法,讓我們能修習大慈
心、增長大悲心,使我們精進不懈地持守善法,幫助眾生從五欲中解脫,令他們發起大菩提心,引導進入極深
清淨的法界,讓他們獲得明晰智慧,具備善巧方便,能夠調伏眾生。又有一萬位緊那羅王,在空中高聲說道:「善男子!那時候,這位婆羅門用五種火熱來炙燒自己,從火焰中忽
然颳起大風,把我的宮殿、園林、池塘、寶多羅樹、各種寶鈴網、寶織品、瓔珞、花鬘、音樂樹、珍寶樹,以
及所有樂器和用具都吹得震動起來,並且自然地響起了佛聲、法聲、不退轉菩薩僧的聲音、發大願修菩薩道的
聲音,以及住於無上正等正覺的聲音。說:在某個地方、某個世界、某個國度、某個地點,有一
位菩薩發起了菩提心,並立下了宏大的願望;在某個地方、某個世界、某個國度、某個地點,有一位菩
薩正在修行苦行,對於自己的身體、生命和財物,雖然難以割捨,卻仍能捨棄。在某個地方、某個世界、某個國度、某個處所,有一位菩
薩,為了迅速成就一切智慧,累積菩薩的種種功德與善行,直到達到最究竟的無作法門。在某個地方、某個世界、某個國度、某個地點,有一位菩
薩前往道場,在菩提樹下安坐,降伏了魔軍,證得無上的正覺。甚至在某個地方、某個世界、某個國度、某個處所,有某位如來正在宣說佛法、轉動大法輪。在某個方位、某個世界、某個國度、某個地方,有一位某如來,在成就佛事之後,證入涅槃。
本句描述阿脩羅王自大海現身,於虛空中以恭敬禮儀(舒右膝輪、合掌)向佛或聖者表達敬意,並準備
發言。
此舉顯示諸天、阿脩羅等眾生皆能因佛德感召而來集,展現佛法感應與眾生平等受教的意涵。本句描述婆羅門修行五熱炙身苦行時,連帶引發阿脩羅界的宮
殿、大地與諸山震動,顯示苦行威力或感應之強烈,亦暗示修行行為對諸界產生的影響。本句描述大海波濤洶湧的景象,藉此外緣使眷屬們威勢消退,驕慢心自然而捨,進而遠離放逸,內心戰
鬥與傷害的念頭也得以止息,顯示外境變化能促使內心修正,強調修行中對境調心的重要性。本句說明因為正因緣,前來親近婆羅門,聽受其所說佛法,從
而斷除虛偽欺誑之心,證入深層的法忍(對法義的深刻理解與安忍),安住於禪定三昧,成就佛陀所具足的十
種智慧力,心志堅固不可動搖,顯示修行次第與證果之相。本句描述眾多迦樓羅王在空中示現童子形,展現威德與莊嚴,
並以首領為代表發聲,象徵護法眾的威神力與對法會的護持。描述婆羅門修行五熱炙身苦行時,所發出的火光與威勢,影響到王宮眾人,激起恐懼與厭離心,促使他
們離開安逸,親近苦行者,體現對世間安樂的無常與出離心的生起。本句描述婆羅門依正法開示,令聽者修習大慈大悲,精進於善
法,不為五欲所困,發起大菩提心,進入清淨法界,成就明利智慧與善巧方便,進而調伏、度化眾生,展現菩
薩道的修行次第與利益眾生的核心精神。本句描述緊那羅王於虛空中讚頌佛法,呼喚聽法者,展現諸天
護法共讚佛德、勸勉修行的場景。本句描述婆羅門以五熱苦行時,因火焰生風,導致宮殿等諸寶
資具震動,並自然發出佛、法、菩薩僧等殊勝音聲,象徵外境因修行感應而顯現法界功德,顯示修行者與法界
互動、善根成熟時自然流露佛法音聲,強調修行感應與法界不可思議的相應。本句描述在特定時空中,有菩薩發起求證佛果的心志,並發下
廣大誓願,展現菩薩道的起點與大願精神,強調發心與立願為修行的重要根本。本句描述菩薩於各種境地修行苦行,能於最難割捨的身體、生
命與財物,發大悲願力而捨棄,體現菩薩無我利他的精神與大捨行。本句描述一位菩薩於特定處所,為求圓滿一切智智(佛的一切智慧),不斷積集功德與妙行,最終達到
無作法門的究竟境界,展現菩薩修行由有為至無為的次第與目標。本句描述菩薩於特定地點發起菩提心,前往道場,在菩提樹下
安住禪定,降伏內外諸魔障,最終成就無上正等正覺,展現修行圓滿與證悟的過程。本句強調無論在何方、何界、何國、何處,都有如來出現,為
眾生說法,開展佛法教義,象徵佛法普及無所不在,眾生皆有機會聽聞正法。本句描述某如來於特定地點圓滿佛事後,入於涅槃,體現佛陀
示現世間、度化眾生、最終入滅的次第,強調佛事圓滿與涅槃的因果關聯。
- 阿脩羅王:印度神話中與天爭鬥的強大眾生,常象徵好鬥與威勢。
- 大海:佛經常用以象徵廣大無邊的世界或眾生界。
- 虛空中:指離地而立,顯示神通或非凡境界。
- 舒右膝輪:右膝著地,為古印度恭敬禮佛的儀式。
- 合掌:雙手合十,表恭敬、禮敬之意。
- 阿脩羅:六道之一,常與天界爭鬥,具大神通與威勢。
- 宮殿:指阿脩羅界的宮殿,象徵其勢力與居所。
- 眷屬:指隨從、弟子或團體成員,佛典中常指隨侍左右的弟子或信眾。
- 威力:指威勢與力量,經文語境下多指外在權勢或內在自信。
- 憍慢心:佛教術語,意指因自恃而生的傲慢心態。
- 放逸:佛教術語,指懈怠、放縱、不自律的心行。
- 戰鬪傷害之心:指爭鬥與加害他人的心念。
- 聞法:聽聞佛法,修學之始。
- 諂誑:諂媚與欺誑,指虛偽不實之心行。
- 法忍:對佛法深刻理解與安忍,能於法義中安住不動。
- 三昧:禪定,心一境性。
- 十力:佛陀所具十種智慧力。
- 堅固不動:心志堅定,修行不退轉。
- 迦樓羅王:佛教護法神鳥,為八部眾之一,具大威德。
- 童子:此處為莊嚴、純淨的象徵。
- 厭離心:對世間生起厭倦、欲求出離的心。
- 詣其所:前往其所在之處,表示親近或求教。
- 大慈:無緣慈,普遍給予眾生安樂之心。
- 大悲:無緣悲,普遍拔除眾生苦惱之心。
- 善軛:善法、正道,軛為駕馭之意,喻持守正法。
- 五欲:財、色、名、食、睡,世間五種欲望。
- 大菩提心:發願成佛、利益一切眾生之心。
- 法界:一切法的本體,清淨無染之境。
- 明利智慧:明了、銳利的智慧,能分辨諸法實相。
- 方便善巧:善於運用各種方法度化眾生。
- 調伏眾生:以智慧與慈悲引導眾生離苦得樂。
- 緊那羅王:天界音樂神,為佛教護法之一,常以歌舞供養佛陀。
- 寶多羅樹:一種珍貴樹木,常見於經典中作為莊嚴象徵。
- 不退轉菩薩僧:已證得不退轉位的菩薩僧團,永不退失菩提心。
- 大願菩薩道:發大願行菩薩道,廣度眾生之行。
- 無上正等覺:即阿耨多羅三藐三菩提,佛果的圓滿覺悟。
- 菩薩:已發菩提心,行菩薩道者,志在成佛並利益眾生。
- 菩提心:求證無上正等正覺、利益一切眾生之心。
- 大願:廣大深遠的誓願,菩薩修行的重要動力。
- 苦行:以身心受苦為修行方式,鍛鍊忍耐與捨離執著。
- 身命財:指自身、生命與財物,為世間最難割捨之三者。
- 一切智智:指佛陀圓滿無礙的智慧,能知一切法。
- 功德妙行:菩薩所修集的善業與殊勝行持。
- 無作法門:指超越造作、無為的究竟法門,修行圓滿後自然流露的境界。
- 道場:修行、證悟之處,特指成佛之地。
- 菩提樹:佛陀成道時所坐之樹,象徵覺悟。
- 降魔軍眾:降伏內心煩惱與外在障礙的諸魔。
- 等正覺:無上正等正覺,佛果的圓滿智慧。
- 如來:佛陀的尊稱,意指已證得真理、如實而來者。
- 轉大法輪:比喻佛陀宣說佛法,推動正法流轉於世。
- 佛事:佛陀於世間所行教化、度生等事業。
- 般涅槃:即入涅槃,佛陀示現生命終結,超越生死苦樂的境界。
復有十千阿脩羅王從大海出,住 虛空中,舒右膝輪,合掌禮敬,作如是言:「善男 子!此婆羅門五熱炙身,時,我阿脩羅所有宮 殿、大地、諸山悉皆震動;大海波濤涌浪騰沸, 令我眷屬失其威力、捨憍慢心、離諸放逸、 息除戰鬪傷害之心。是故來詣婆羅門所,從 其聞法,永離諂誑,入深法忍,住於三昧,成就 十力,堅固不動。」復有十千迦樓羅王,大力 勇持迦樓羅王而為上首,於虛空中,化作廣 大童子之形,容貌端嚴,色相具足,於虛空中 唱如是言:「善男子!此婆羅門五熱炙身,時,其 火光明照我宮殿,一切震動,而令我等皆悉 恐怖,不樂住處,生厭離心,來詣其所。時,婆羅 門即為我等如應說法,能令我等修習大 慈,增長大悲,令其精進不捨善軛,令於五欲 拔出眾生,令其發起大菩提心,令入甚深清 淨法界,令其獲得明利智慧,方便善巧,調伏 眾生。」復有十千緊那羅王,於虛空中唱如 是言:「善男子!此婆羅門五熱炙身,時,從火焰 中有大風起,吹我宮殿、園林、池沼、寶多 羅樹、諸寶鈴網、諸寶繒綵、瓔珞、鬘帶、諸音樂 樹、諸妙寶樹,及諸樂器一切資具咸皆震 動,自然演出佛聲、法聲、及不退轉菩薩僧聲、 發起大願菩薩道聲、住於無上正等覺聲。云: 某方、某界、某國、某處,有某菩薩發菩提心,出 生大願;某方、某界、某國、某處,有某菩薩修 行苦行,於身命財,難捨能捨;某方、某界、某國、 某處,有某菩薩,為速圓滿一切智智,積集 菩薩功德妙行,乃至究竟無作法門;某方、某 界、某國、某處,有某菩薩,往詣道場,坐菩提 樹,降魔軍眾,成等正覺。乃至某方、某界、某國、 某處,有某如來,轉大法輪;某方、某界、某國、某 處,有某如來,作佛事已,而般涅槃。
微塵,這些微塵的數量還能算得出來;但我宮殿裡的寶多羅樹,還有樂器、莊嚴器物等,所發出的音聲,所宣
說的菩薩、如來、法、僧的名字,所發的大願,所修的各種行門,以及佛菩薩所到、所住、所說、所教化的地
方和眾生,這一切,沒有人能知道它的邊際。
此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
注意、開啟教法說明,顯示對聽法者的尊重與慈悲。本句以譬喻顯示佛菩薩功德、願行、教化等無量無邊,遠超世
間可計量之數。
即使將閻浮提及草木末端化為微塵,其數尚可知,而佛菩薩所現宮殿、莊嚴、音聲、名號、願
行及教化,則無有能知其極限,顯示不可思議的廣大與深遠。
- 閻浮提:佛教世界觀中的南贍部洲,指人類所居之地。
- 法名:指佛法、法門之名。
- 僧名:指僧伽或出家眾之名。
- 諸行:各種修行法門。
- 所遊、所住、所說、所化:佛菩薩所到之處、所住之地、所說之法、所教化的眾生。
「善男子! 假使有人以閻浮提地,及草木一切所有末 為微塵,此微塵數可知邊際,我宮殿中寶多 羅樹,乃至樂器莊嚴具等,所出音聲演說菩 薩名、如來名、法名、僧名,所發大願,所修諸 行,及佛菩薩所遊、所住、所說、所化,無有能得 知其邊際。
以及菩薩所實踐的行願之聲,所以內心非常歡喜,前來親自拜訪。那個時候,婆羅門就依照正法為我們開示,使我和無數眾
生在阿耨多羅三藐三菩提的道路上都能不再退轉。
此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
注意、開啟教法說明,強調聽者具備善根與修行資質。本句描述眾生因聽聞佛、法、菩薩僧及菩薩行願的聲音而生起
極大歡喜,進而主動前往親近善知識,顯示聞法與隨喜的重要性,以及菩薩行願的感召力。本句描述婆羅門依正法為大眾說法,使聽法者於無上正等正覺
的修行路上,能夠堅定不退,顯示說法者的功德與法義的力量。
- 佛聲:指佛陀的教化、說法或威德之聲。
- 法聲:指佛法的宣說、流布之聲。
- 菩薩僧聲:指菩薩僧團的教化或修行之聲。
- 菩薩所住行願聲:指菩薩安住於其行願、實踐利他之聲。
- 如應說法:依正理、契機契理地宣說佛法。
「善男子!我等以聞佛聲、法聲、菩薩 僧聲、菩薩所住行願聲,故生大歡喜,來詣 其所。時,婆羅門即為我等,如應說法,令我及 餘無量眾生,於阿耨多羅三藐三菩提,得不 退轉。」
各種最殊勝的供品恭敬供養,並說:「善男子!那個時候,這位婆羅門在修行五種烈火炙身苦行時,他身
上的火光照射到阿鼻地獄和其他地獄,使那裡受苦的眾生都暫時停止痛苦。我們因為遇到這道光明的照射,心裡生起了純淨的信心,
因為這份信心,罪業污垢被消除了,從那裡壽終後,轉生到天界。因為心懷慚愧,也為了感念恩德,捨棄了欲
樂,來到這裡,恭敬地依戀仰望,怎麼也不會感到厭倦。那個時候,婆羅門為我們說法,能讓我們和無數的眾生都發起無上正等正覺之心。
本句描述欲界天子以殊勝供具在空中恭敬供養,展現對佛法的
尊重與護持,並以『善男子』作為開示的稱呼,顯示對聽法者的讚歎與鼓勵。本句描述婆羅門修行五熱炙身苦行時,所發出的火光具有超凡
力量,能照及最深重的地獄,暫時止息眾生的苦報,顯示苦行功德的感應力與慈悲心的間接救濟。本句描述眾生因遇佛光明而生清淨信心,信心能滅除罪垢,命終後得生天界。
由於慚愧與知恩,能捨離
欲樂,生起恭敬戀仰之心,持續不息,顯示信心與慚愧、知恩等善法能導向清淨與升善之果。此句描述婆羅門為大眾說法,啟發無量眾生發起求證無上正等
正覺的菩提心,強調說法者的功德與發心的重要性。
- 欲界天子:指居於欲界諸天的天人,具足福報,常以供養佛法為功德。
- 供具:供養所用的器物、物品,象徵恭敬與供養心。
- 阿鼻地獄:最極重苦的地獄,眾生受無間苦報。
- 地獄:六道之一,眾生受極重苦報之處。
- 光明:佛或聖者所發之智慧、功德之光,能破除無明、罪垢。
- 淨信:純淨無雜染之信心,為修行根本。
- 罪垢:指煩惱、惡業等障礙清淨的污染。
- 天中:指天界,六道之一,善業成熟所生之處。
- 慚愧:自慚於惡、愧於他,為善法根本。
- 知恩:感念他人或佛菩薩之恩德。
- 欲樂:五欲之樂,世間貪著之境。
復有無量欲界天子,現高大身,住虛空 中,以諸種種上妙供具,恭敬供養,作如是言: 「善男子!此婆羅門五熱炙身時,其火光明下 照阿鼻及諸地獄,諸所受苦,悉令休息。我等 遇此光明照故,心生淨信,以信心故,罪垢 除滅,從彼命終,生於天中,以慚愧故,為知恩 故,捨離欲樂,而來其所,恭敬戀仰,無有厭足。 時,婆羅門為我說法,能令我等及與無量百 千眾生,發阿耨多羅三藐三菩提心。」
無比踴躍,對婆羅門生起了真正善知識的觀念。他低頭頂禮在地,雙手合掌,恭敬地說:「我對大聖善知
識產生了不信任和懷疑,懇請聖者允許我懺悔自己的過錯。」
本句描述善財童子聽聞婆羅門所說多種法門後,內心生起極大歡喜與無量踴躍,並於婆羅門處生起真實
善知識的認知與信心,顯示求法者對善知識的尊重與依止心。此句描述弟子以最恭敬的禮儀向大聖善知識懺悔,坦承自己曾
生起不信與疑惑,並請求寬恕。
強調懺悔的重要性與對善知識的尊重,是修行中自省與改過的實踐。
- 善財童子:華嚴經中求法的主要修行者,象徵菩薩行者。
- 善知識:指能引導修行、傳授正法的導師或友伴。
- 頭頂禮足:以頭觸地禮拜對方雙足,表示極高敬意。
- 大聖善知識:指具大智慧與德行、能引導修行的導師。
- 悔過:承認並懺悔自己的過失。
爾時,善財童子得聞如是種種說法,心大歡 喜,踊躍無量,於婆羅門所,發起真實善知識 想。頭頂禮足,恭敬合掌,唱如是言:「我於大 聖善知識所,生不信心而懷疑惑,唯願聖 者容我悔過。」
本句描述婆羅門於特定時機,為善財童子開示偈頌,標誌著教
法傳授的開始,顯示師徒間的法義傳承與啟發。
- 善財:善財童子,華嚴經著名求法者,象徵求道者。
- 偈:偈頌,佛教中用以表達教義的韻文。
時,婆羅門即為善財而說偈 曰:
內心完全沒有疑惑和恐懼,安住於不動搖的心境。他必定能得諸佛自然智慧,降伏魔障,安住道場,廣度無邊眾生。
疑惑或恐懼,能安然穩定地住於堅定的心境。他一定會成就諸佛本有的智慧,
降伏一切魔障,安住於道場,廣大救度無數眾生。
本句強調菩薩依止善知識、聽從其教誨,能令內心遠離疑惑與
恐懼,安住於堅定不動的正念,顯示修行過程中善知識的重要性與信心的力量。此句說明修行者將必然證得諸佛本具的自然智慧,能夠降伏一
切內外魔障,於道場安住,並以大悲心廣度無量眾生,展現佛果圓滿的德用。
- 自然智:指諸佛本自具足、無師自證的智慧,非由外得。
- 降魔:指降伏一切煩惱、障礙及外在魔事。
- 廣度無邊眾:以大悲心普遍救度無量無邊的眾生。
「若有諸菩薩,順善知識教, 一切無疑懼,安住心不動。 彼當決定得,諸佛自然智, 降魔坐道場,廣度無邊眾。」
己跳入火堆,還沒到達中間,就證得了菩薩善住堅牢清淨三昧。才剛碰到火焰,就又證得了菩薩寂靜安樂與神通之門的三昧。善財說:「這實在太不可思議了!」。尊貴的聖者!像這樣的刀鋒和熊熊火焰,當我的身體接觸到時,卻覺得安穩而快樂。
本句描述善財童子聽聞偈語後,勇猛精進,無畏地實踐自我犧牲,於極端考驗中,未及受苦便證得菩薩
所修的堅固、安住、清淨的三昧,顯示信願與行持能感得殊勝法益。此句描述行者在遭遇火焰時,立即又獲得菩薩所證的寂靜安樂
與神通自在的三昧,顯示修行過程中雖遇逆境,仍能迅速安住於深定與法樂之中。善財童子面對所見所聞,內心生起極大驚歎,表現出對法義或
境界的深刻感受與敬仰,顯示修學過程中對殊勝境界的體會與讚歎。此句為對具足聖果、證悟真理者的尊稱,表達敬仰與請問之意
,常見於經典中作為對佛陀、阿羅漢或大德的稱呼。此句表現修行者於極苦境界中,因正知正見或深厚定力,能轉
苦為樂,身心安隱無畏,顯示超越尋常感受的境界。
- 刀山、火聚:象徵極端苦難或考驗。
- 菩薩善住堅牢清淨三昧:菩薩所證得的堅固、安住、清淨的禪定境界。
- 寂靜樂:指遠離煩惱、內心安定的法樂。
- 神通門:神通之門,指通達種種自在力的境界。
- 聖者:指已證得聖果、超越凡夫的修行者,依本經語境為具足智慧與德行者。
- 刀鋒:象徵極端痛苦或危險的境界。
- 大火焰:比喻猛烈的苦難或煎熬。
- 安隱快樂:指身心安穩、無苦惱,超越世間常情的快樂。
爾時,善財童子聞此偈已,即登刀山,自投火 聚,未至中間,即得菩薩善住堅牢清淨三 昧;纔觸火焰,復得菩薩寂靜樂神通門三昧。 善財白言:「甚奇!聖者!如是刀鋒,及大火焰,我 身觸時安隱快樂。」
,並且安住在不退轉、不疲倦、不懈怠、不畏懼的心境中,像那羅延一樣堅固的金剛心,快速修行各種善法,
毫無懶惰,憑著大願的力量普遍護持一切,發下勇猛堅定的誓願,絕不退縮。那我又怎麼能夠明瞭、說得出他的功德修行呢?善男子啊!南方有座叫師子頻申的城市,城裡有位國王名叫無畏星宿
幢王,還有一位名叫慈行的少女。你可以去那裡,向菩薩請教怎麼學習和修行菩薩道。」
本句為經文敘事開端,標示對話發生的時點與主體,婆羅門作
為說法者,善財童子為聽法者,展開後續法義教導。本句描述菩薩證得圓滿無盡的解脫境界,具備如大功德焰般的
力量,能燒盡眾生一切見惑與煩惱。
菩薩安住於堅定不退、無窮盡、無懈怠、無畏懼的心,並以那羅延金剛般
堅固的心志,迅速修行諸善法,無有懶惰。
以大願為動力,普遍攝持一切眾生,發起勇猛堅定的誓願,永不退
轉,體現菩薩道的堅毅與廣大悲願。本句表達自謙,強調佛陀或聖者的功德行深廣難以窮盡,非凡
夫所能完全知曉與宣說,顯示功德不可思議。此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,用以引起注意並展
開教法說明,顯示對聽法者的尊重與慈悲。本句描述南方有一座名為師子頻申的城市,城中有國王與童女
,並指示前往請問菩薩如何學習與實踐菩薩行,強調求法與修行的次第與對象。
- 摩訶薩:意譯為大士,指大菩薩,具大悲大智。
- 功德焰:比喻菩薩功德如火焰,能燒盡煩惱。
- 見煩惱:指錯誤見解與由此生起的煩惱。
- 無退轉心:指菩薩於菩提道上永不退失之心。
- 那羅延:梵語,意為堅固力士,象徵堅不可摧之力。
- 金剛藏心:比喻堅固不壞的心志。
- 大願風輪:以大願為動力,普遍攝持一切。
- 無有退轉:永不退失菩提心與誓願。
- 功德行:指修行者所成就的善行與德業,涵蓋戒、定、慧等一切善法的實踐與成就。
- 師子頻申:地名,為南方一座城。
- 無畏星宿幢王:國王名,象徵威德與守護。
- 慈行:童女名,意指以慈悲為行。
- 菩薩行:指菩薩所修持的實踐行門。
- 菩薩道:成佛之道,菩薩修行的總稱。
時,婆羅門告善財言:「善男 子!我唯得此菩薩普圓滿無盡輪解脫,如諸 菩薩摩訶薩大功德焰,悉能燒盡一切眾生 諸見煩惱,安住菩薩無退轉心、無窮盡心、 無懈怠心、無怯弱心,如那羅延金剛藏心、疾 修諸行無慢惰心,大願風輪,普持一切,勇猛 堅誓無有退轉。而我云何能知、能說彼功德 行?善男子!南方有城名師子頻申,彼城有 王名無畏星宿幢王,有童女名為慈行,汝 詣彼問菩薩云何學菩薩行,修菩薩道。」
本句描述善財童子以最恭敬的禮儀向善知識頂禮、繞行,表現
出對法與師長的尊重與依止,並在禮敬後辭別,展現修學者應有的禮節與虔誠。
- 頂禮:以身體五體投地禮拜,表示最高敬意。
- 遶無數匝:繞行對方多次,為佛教禮儀之一,表達尊敬。
- 慇懃瞻仰:專注恭敬地仰望,顯示對善知識的敬仰。
時,善 財童子頂禮其足,遶無數匝,慇懃瞻仰,辭退 而去。
於分辨各種法的真實本質,能普遍進入三世所有剎那的境界,隨順領悟如虛空般無礙的境界,現前見到諸法始
終沒有二分的境界,安住於法界無分別的境界,進入一切義理無障礙的境界,安住於一切劫中不會失壞的境界
,隨順調伏各種業性的境界,體證如來最殊勝不共的法界,領悟如來無盡的境界。憑藉最圓滿的智慧,能完全破除所有執著和顛倒錯誤的思
想網,不會執著於各種剎土的同與異,也不會執著於諸佛與眾會道場的聚合現象。不執著於佛國土清淨的表象,明白眾生本無自我與眾生的分別相。也明白所有的聲音和語言就像山谷中的回聲一樣虛幻,並
且知道一切不同的色相都如同影像一般虛假,這樣思惟,保持正念觀察。他們一步步往南走,前往師子頻申城,到處打聽尋找慈行童女。大家說:「她是國王的女兒,住在王宮裡,有五百位少女陪伴在身邊。」。那個時候,佛住在毘盧遮那摩尼藏殿,坐在以龍勝栴檀為
足、金線網與天衣裝飾的座位上,開示微妙的佛法。善財聽完後,就來到王宮門口,滿心渴望想見那位女子。
本句描述善財童子面對善知識時,內心生起極為殊勝、難以思
議的尊重與敬仰,顯示修學過程中對善知識的無上恭敬與信賴,是修行得法的重要基礎。此句強調修行者應於佛法中生起廣大、無染的信心與正確理解,作為修行的基礎。
信解心即對佛法深信
並能如理理解,清淨則指遠離疑惑與雜染,廣大則顯其無邊無際。此句強調修行者應時時憶念大乘法義,內心對大乘教法保持恆
常不捨、不離的堅定信念,體現對大乘菩薩道的持續承擔與不退轉。此句強調修行者應專注於追求佛智,保持心念純一,不被其他
想法干擾,體現修行的專一與堅定。本句強調修行者於觀察諸法實相的過程中,已無疑惑與動搖,
顯示對法界真理的透徹理解與信心,達到無疑無惑的境界。本句描述修行者一心憶念並依止善知識,能令無障礙智慧現前
,安住於真實智慧與法界無分別的境界,通達諸法實相,普入三世剎那,領悟如虛空般無礙、無二、無分別、
無障礙、無失壞、能調伏業性、證得如來最勝不共法,最終徹底明了如來無盡的境界。
強調修行圓滿後,智慧
與境界皆無障礙、無限量,契入法界真實。本句強調以最勝智慧能徹底斷除一切執著與顛倒見,對於剎土的同異、諸佛眾會道場的和合等現象皆不
執取,顯示超越分別與聚合的究竟智慧,契合本經重視智慧破執的教義。本句強調修行者不應執著於佛剎的清淨相,而要通達一切眾生
皆無自性、無我與眾生的分別,體現空性智慧,超越對淨土與眾生的執著。本句強調對聲音、語言及色相等現象的如實觀察,認知其如回
聲與影像般無自性、虛幻不實,透過正念與如理思惟,培養對諸法實相的智慧。本句描述行者依序南行,目標明確地前往師子頻申城,並積極
尋找名為慈行的童女,展現修行過程中的恆心與善巧方便。本句敘述主角的身分與地位,強調其為王女,並有眾多侍女隨
侍,顯示其尊貴與特殊因緣,為後續法義鋪陳背景。本句描述佛陀所處的殊勝道場與法座,象徵法界莊嚴與法會的
尊貴,強調佛陀在極為莊嚴的環境中宣說深妙佛法,顯示法會的殊勝與法義的尊貴。本句描述善財童子聽聞消息後,立即前往王宮門外,內心專注
且渴望親見那位女子,展現其求法的誠切與一心不亂的修行態度。
- 最極尊重心:最高無上的恭敬心。
- 信解心:指對佛法生起堅定信心並能如理理解的心。
- 清淨:無染、純淨,遠離煩惱與疑惑。
- 廣大:形容信解心的無邊無際、包容一切。
- 大乘:指以菩薩道為核心、利益一切眾生為宗旨的佛教教法。
- 捨離心:指捨棄、遠離之心,於此為不生退轉、不棄捨之意。
- 佛智:指佛陀圓滿無礙的智慧,為修行所追求的究竟智慧。
- 法:指一切現象、事物或真理,為佛教核心術語。
- 境界:指修行或觀察時所體驗、領悟的層次或狀態。
- 一心:專注無二的心念。
- 無障礙智:無有障礙的智慧,通達無礙。
- 真實智際:真實智慧的境界或邊際。
- 諸法實際:一切法的真實本質、實相。
- 三世:過去、現在、未來。
- 剎那際:極短的時間界限。
- 虛空際:如虛空般無邊無礙的境界。
- 無二際:無二分、無對立的境界。
- 無分別際:無分別心的境界。
- 無障礙際:無障礙的境界。
- 劫:極長的時間單位。
- 業性:眾生行為的本性。
- 最勝不共法:如來獨有、最殊勝的法。
- 無際之際:無邊無際的境界。
- 最勝智:最圓滿無上的智慧,能徹見諸法實相。
- 執著:對事物的固執不捨,為煩惱根本。
- 顛倒想網:錯誤顛倒的見解與思維所形成的網羅。
- 剎土:佛教宇宙觀中的世界、國土。
- 諸佛眾會道場:諸佛與其弟子、眾生集會修行的場所。
- 佛剎:佛所成就的清淨國土,為佛教宇宙觀中的淨土概念。
- 清淨之相:指佛剎無染、圓滿的表徵或現象。
- 無我:一切法無固定自性,無獨立主體。
- 眾生相:對眾生的分別執著,認為有實體的眾生存在。
- 空谷響:比喻聲音無實體,僅因緣和合而生,無自性。
- 影像:比喻色相虛幻不實,僅為因緣所現。
- 正念觀察:以正念持續觀照諸法,見其本質。
- 師子頻申城:古印度地名,為本段尋訪地點。
- 慈行童女:人名,為尋訪對象,可能具特定德行或象徵意義。
- 王女:國王的女兒,表尊貴身分。
- 王宮:國王居住之宮殿,象徵世間富貴。
- 五百童女:五百位年輕侍女,常見於經典中表隨侍眾多。
- 毘盧遮那摩尼藏殿:指毘盧遮那佛的寶殿,象徵法界清淨圓滿。
- 龍勝栴檀:極為珍貴的栴檀木,常用於佛教建築與法器,象徵清淨與尊貴。
- 金線網天衣座:以金線編織、天衣裝飾的法座,象徵莊嚴與無上尊貴。
- 妙法:指深奧微妙的佛法。
爾時,善財童子於善知識所,起不思議最極 尊重心;生廣大清淨信解心;常念大乘恒不 捨離心;專求佛智常無異念心;觀法境界無 有疑惑。一心繫念隨善知識,無障礙智常現 在前,決定住於真實智際,善能分別諸法實 際,普入三世諸剎那際,隨順解了如虛空際, 現見諸法恒無二際,住於法界無分別際,入 一切義無障礙際,住一切劫無失壞際,隨順 調伏諸業性際,如來最勝不共法際,解了如 來無際之際。以最勝智,悉能破壞一切執著、 顛倒想網,不取一切同異剎土差別之相,亦 復不取一切諸佛眾會道場和合之相;不取 佛剎清淨之相,了知眾生皆無有我及眾生 相。亦知一切音聲、語言如空谷響,亦知一切 差別眾色皆如影像,如是思惟,正念觀察。漸 次南行,向師子頻申城,周遍詢求慈行童 女。聞眾人言:「彼是王女,處在王宮,五百童 女以為侍從。住毘盧遮那摩尼藏殿,於龍勝 栴檀足金線網天衣座上而說妙法。」善財 聞已,詣王宮門,一心渴仰求見彼女。
本句描述善財童子見到眾多大眾進入宮殿,主動詢問其目的地
,展現求法過程中對眾生動向的關注與善巧問法的態度,體現修學者應有的謙虛與探詢精神。此句描述眾人共同表達願意前往慈行童女處,聆聽她所宣說的
深妙佛法,顯示對法義的渴求與尊重。
于時 乃見無量人眾來入宮中,善財問言:「諸人今 者欲何所詣?」人咸報言:「我等欲詣慈行童女, 聽受妙法。」
金打造,欄杆和窗戶都是各種珍寶組成,百千種寶物交錯輝映,光明普照整個殿堂。用無數極為珍貴的摩尼寶來裝飾,並以寶藏中的摩尼鏡使其圓滿莊嚴;在這世間,最為尊貴的光藏摩尼寶,晝夜放射光明,照耀一切;無數寶網密密地覆蓋四周,窗戶和門戶彼此映照,各種寶物互相輝映發光。上面掛著成百上千個金鈴,微風吹來時就會響起細緻美妙的聲音。有那麼多不可思議的各種珍寶作為莊嚴裝飾。慈行童女全身呈現純正金色,眼睛和頭髮是深青色,容貌
端莊莊嚴,具足殊勝相好,以清淨梵音宣說佛法。善財看見後,頂禮她的雙足,繞著她走了無數圈,雙手合
掌恭敬地站在一旁,開口說:「聖者!我已經立下成佛的大願,但還不清楚菩薩要怎麼學習菩薩的行持,以及如何修行菩薩的道路。我聽說聖者很會善巧開導,希望您能為我說明。」
善財童子見王宮之門無障礙,生起入門求法之心,象徵修行者
遇無障礙時,應勇於前進,探求佛法奧義。本句描述王宮寶殿極其莊嚴,以諸寶莊飾,象徵佛國淨土或殊
勝境界的圓滿莊嚴,光明普照則表徵智慧與福德的圓滿顯現。本句描述以無量數的摩尼寶作為莊嚴裝飾,並以寶藏中的摩尼
鏡使整體圓滿無缺,展現佛土或法界的無上莊嚴與圓滿,象徵佛法功德無量、清淨圓滿。本句描述世間最尊貴的摩尼寶珠,晝夜不息地放出光明,象徵
佛法智慧如寶珠般無上,能恆常照破無明,利益眾生。此句描述莊嚴寶殿的景象,寶網層層覆蓋,窗門交錯映照,眾
多珍寶互相輝映,象徵佛土莊嚴、福德圓滿,亦顯示法界無盡莊嚴與互攝互融之境。此句描述莊嚴道場的景象,金鈴隨風發聲,象徵法音宣流,微
妙音聲喻佛法無礙、普及眾生,令聞者心生清淨與歡喜。本句描述極為殊勝、難以思議的珍寶用來莊嚴裝飾,強調其超
越世間常理的莊嚴境界,展現佛土或聖境的不可思議功德。本句描述慈行童女的殊勝身相與威儀,展現其具足福德與智慧
,並以清淨梵音弘揚佛法,象徵修行者內外莊嚴、法音攝受眾生。本句描述善財童子見到善知識後,依佛教禮儀頂禮其足、繞行致敬,表現出極高的恭敬與求法誠意,並
以合掌站立於一側,準備請問法義,體現弟子對善知識的尊重與求道之心。本句表達發起無上正等正覺心後,對於菩薩修學的具體方法仍
感困惑,顯示求道者渴望明瞭菩薩行與道的實踐次第,強調發心與實踐並重。此句表達請法者對聖者德行與教導能力的敬仰,並誠心祈請聖
者為其說法開示,展現求法的謙虛與恭敬。
- 王宮門:象徵修行路上的關卡或境界。
- 玻瓈:古代譯語,指玻璃,為珍貴裝飾材料。
- 瑠璃:即琉璃,佛典常見七寶之一,象徵清淨無瑕。
- 金剛:堅固不壞之寶,佛教中象徵堅固不動、不可破壞的智慧。
- 閻浮檀金:印度神話中最上等的黃金,佛典常用以形容極為珍貴的金屬。
- 欄楯:欄杆、扶手,常以寶物裝飾。
- 窓牖:窗戶,古文用語。
- 阿僧祇:梵語 asamkhyeya,意為無量數,極大之數量。
- 摩尼寶:摩尼,意為如意寶珠,佛教中最上珍寶,象徵圓滿、清淨、自在。
- 寶藏:指珍寶聚集之處,亦有法藏、功德藏之義。
- 摩尼鏡:以摩尼寶所成之鏡,象徵圓明無礙、照見一切。
- 光藏摩尼寶:佛教譬喻中極為珍貴的寶珠,象徵無上智慧與功德,能普照一切。
- 晝夜光明:指智慧與功德無間斷地顯現,無時無刻不利益眾生。
- 寶網:以珍寶編織的網,象徵莊嚴與福德。
- 窓闥:窗戶與門戶,古代建築用語。
- 相輝:互相輝映,顯示莊嚴光明。
- 金鈴:佛教建築或法器常見裝飾,象徵警覺與法音。
- 微妙音:指細緻、殊勝、難思議的聲音,常用以比喻佛法的深奧與美妙。
- 不可思議:超越凡夫思維、難以用語言或概念理解的境界。
- 眾寶:多種珍貴寶物,常用以象徵佛國莊嚴。
- 真金色:佛教經典常用以形容聖者或佛身的殊勝色相,象徵清淨無垢。
- 紺青:深青色,為佛菩薩眼髮常見色相,表智慧與莊嚴。
- 相好:指佛菩薩身上圓滿殊勝的身相與吉祥標誌。
- 梵音聲:清淨和雅的聲音,象徵法音無礙、能令眾生歡喜受持。
- 阿耨多羅三藐三菩提心:無上正等正覺之心,發願成佛的初心。
- 誘誨:善巧引導、教誨他人入於正道。
善財即念:「此王宮門,既無限礙,我 亦應入。」遂入王宮,見其寶殿玻瓈為地,瑠 璃為柱,金剛為壁,閻浮檀金以為垣牆,眾寶 欄楯百千雜寶,光明普照而為窓牖;阿僧祇 勝摩尼寶而莊校之,寶藏摩尼鏡圓滿莊嚴; 世中最上光藏摩尼寶晝夜光明以為照耀; 無數寶網周匝彌覆,窓闥交映,眾寶相輝;百 千金鈴懸置其上,微風吹動出微妙音;有 如是等不可思議眾寶嚴飾。慈行童女,身真 金色,目髮紺青,形貌端嚴,相好具足,以梵音 聲而演說法。善財見已,頂禮其足,遶無數匝, 合掌恭敬,於一面立白言:「聖者!我已先發 阿耨多羅三藐三菩提心,而未知菩薩云何 學菩薩行,云何修菩薩道?我聞聖者善能誘 誨,願為我說。」
本句為童女對男子的直接稱呼與開場,顯示對話即將展開。
「
善男子」為佛典中對修行者或聽法者的尊稱,表達尊重與鼓勵。此句為勸導對方觀察佛或尊者所居宮殿的內外莊嚴,藉由觀察
外在殊勝莊嚴,啟發對法界功德、因果莊嚴的體會,並增長信心與發願心。
- 童女:指年幼或未婚的女子,經中常作為純淨、具慧的象徵。
- 莊嚴:指外在環境、器物等的殊勝美好,亦有內在功德圓滿之義。
童女告言:「善男子!汝應觀我 所住宮殿內外,種種莊嚴之事。」
、柱子、形相、佛像、寶網、欄杆、金鈴、寶樹、寶瓔珞、莊嚴器具、寶像、摩尼寶,甚至光明照耀世間的毘
盧遮那寶裡,都能見到十方所有法界的一切如來,從最初發心修菩薩道,各自發願、各自境界、各自出現成佛
,展現大神通、轉動微妙法輪,乃至各自示現入涅槃。這些影像和各種境界,就像鏡子裡的倒影,也像清澈的水
能映現天空中的太陽、月亮和星星一樣。這一切,都是因為慈行童女過去修習的大善根力量,讓各種形像在其中展現出來。那個時候,善財童子回想自己所觀察到的,一切諸佛莊嚴
的佛國、功德、願行和神通變化的種種狀態,便合掌恭敬,專心仰望著慈行童女。那個時候,那位童女對善財說:「善男子!這個般若波羅蜜普遍莊嚴的法門,是我在三十六恒河沙那麼多佛陀那裡,才求得的法。那些佛陀們,各自用各種不同的善巧方法,讓我能夠進入
一佛所說的法門,其他細節就不再重複說了。
本句描述善財童子依教奉行,觀察萬物皆能顯現十方一切如來及其修行、發願、成佛、說法、入涅槃等
無盡境界,體現法界圓融、重重無盡的華嚴宗旨,強調一切現象皆含無量佛德與法界全體。本句以鏡像與淨水為喻,說明諸法境界如影如幻,雖現種種相
狀,實無自性,猶如鏡中像、水中月,皆因緣和合而現,無實體可得,強調現象界的虛妄不實。本句說明一切現象的顯現,皆依賴慈行童女過去所積累的深厚
善根力量,強調善根力能感得殊勝境界的展現,顯示修行功德的感應力。本句描述善財童子於修學過程中,回憶並觀察諸佛莊嚴剎土、功德、行願及神變等殊勝境界,進而以恭
敬心合掌,專注瞻仰具慈悲行的童女,體現修行者對善知識的尊重與渴仰。本句描述情境轉換,童女開始向善財發語,為後續法義開示鋪
陳。
『善男子』為佛典中對具德修行者的尊稱,表現出對善財的肯定與尊重。本句強調般若波羅蜜普莊嚴門的殊勝難得,須經歷無數佛所,
長遠修學、請問,方能獲得此深妙法門,顯示法門的珍貴與修行的難行能行。本句說明諸佛以多種不同的方便法門,幫助眾生契入一佛所說
的究竟法義,強調法門雖多,所歸一致,餘下細節則不再贅述。
- 毘盧遮那:法界體性佛,華嚴宗所尊本佛。
- 神變:佛菩薩不可思議的神通變化。
- 法輪:佛說法教化眾生之譬喻。
- 涅槃:究竟解脫、圓滿寂靜之境。
- 影相:指現象界一切影像、相狀,強調其無自性。
- 鏡中像:比喻現象如鏡中所現之影,無實體。
- 淨水:比喻心地清淨時能如實映現諸法。
- 虛空日月星宿:指廣大虛空中的日、月、星辰,喻現象普遍無礙。
- 善根力:指由修習善法所積聚的根本功德力量,能感得殊勝果報。
- 莊嚴剎土:諸佛所成就的清淨佛國土。
- 功德:修行所成就的善法資糧。
- 行願:修行者所發的誓願與實踐行持。
- 般若波羅蜜:智慧到彼岸,指究竟圓滿的智慧。
- 普莊嚴門:普遍莊嚴一切的法門,意指能令諸法圓滿清淨。
- 三十六恒河沙:形容極多,佛教常用以表示無量數。
- 方便門:善巧方便,指佛陀因應眾生根機而設的各種教化方法。
- 一佛所演:一佛所說的法,強調法義的統一。
善財頂禮, 如教觀察,見一一壁中、一一鏡中、一一 柱中、一一相中、一一形像中、一一寶網 中、一一欄楯中、一一金鈴中、一一寶樹中、 一一寶瓔珞中、一一莊嚴具中、一一寶形像 中、一一摩尼寶中、一一光明照世毘盧遮那 寶中,悉見十方一切法界一切如來,從初發 心修菩薩道,各各行願,各各境界,各各出興 成等正覺,各各示現廣大神變轉妙法輪,乃 至各各現入涅槃。如是影相,種種境界,如 鏡中像,亦如淨水,普見虛空日月星宿。如此 皆是慈行童女過去所修大善根力,所有眾 像於中顯現。爾時,善財憶所觀察,一切諸佛 莊嚴剎土,功德行願神變之相,合掌恭敬,一 心瞻仰慈行童女。時,彼童女告善財言:「善 男子!此般若波羅蜜普莊嚴門,我於三十 六恒河沙數諸如來所,求得此法。彼諸如 來,各以種種異方便門,令我得入一佛 所演,餘不重說。」
善財童子以恭敬心向聖者請問,展現求法者的謙卑與誠敬態度,為後續請法鋪陳因緣。
本句詢問「般若波羅蜜普莊嚴門」的境界,即探問此法門所證
得或展現的境界特質,強調般若波羅蜜能普遍莊嚴一切法門,並欲明瞭其究竟內涵。
善財白言:「聖者!此般若波羅 蜜普莊嚴門,境界云何?」
,當下就得到普遍出生陀羅尼門和無數陀羅尼門,全部都顯現出來。就像水中的漩渦那樣迅速顯現,各種『陀羅尼門』——從佛
、法、佛剎、眾生、普遍、三世、常住、福德、智慧、諸願、行、業、三昧、心、煩惱、信解、世界、佛身、
佛會、神通、菩提心、出離、清淨、解脫等,乃至一切法門,皆能一一現前,無礙展現。
本句為經中童女對善男子的回應開頭,顯示對話進行,『善男
子』為佛典中對修行者或聽法者的尊稱,表現出尊重與莊重的語境。此句描述修行者進入般若波羅蜜普莊嚴門後,隨順而行,對一
切境界、威儀、相狀及證入進行思惟、觀察、憶持與分別,因而即刻獲得普遍出生陀羅尼門及無量陀羅尼門,
顯示般若智慧圓滿時,無量法門自然現前。本句以水漩渦迅速顯現為喻,說明無量無邊的『陀羅尼門』(
總持法門)能於剎那間現前,涵蓋佛、法、眾生、世界、業、三昧、智慧、願、行等諸多層面,展現法界無盡
、圓融無礙的總持智慧。
此處強調一切法門皆能圓滿現起,無有障礙,體現法界的廣大與不可思議。
- 威儀:身語意的威儀舉止,修行的規範。
- 相狀:各種現象或表相。
- 證入:證悟進入某種境界。
- 陀羅尼門:總持法門,能攝持無量法義。
- 神通:超越常人之殊勝能力。
- 兜率宮:兜率天,菩薩住處。
- 善行、正業:依正法修持之善業。
- 總持:能總攝一切法、持無量義。
- 福德、智慧:修福修慧,成就佛道之資糧。
童女答言:「善男子! 我入此般若波羅蜜普莊嚴門,隨順趣向 思惟、觀察、憶持、分別所有境界、所有威儀、所 有相狀、所有證入,即時獲得普遍出生陀羅 尼門,百萬阿僧祇陀羅尼門,皆悉現前。如 水漩澓速疾顯現,所謂:佛陀羅尼門,法陀 羅尼門,佛剎陀羅尼門,眾生陀羅尼門,普 遍陀羅尼門,過去陀羅尼門,未來陀羅尼門, 現在陀羅尼門,常住際陀羅尼門,福德陀羅 尼門,福德聚陀羅尼門,智慧陀羅尼門,智 慧聚陀羅尼門,諸願陀羅尼門,分別諸願 陀羅尼門,行陀羅尼門,行清淨陀羅尼門, 行修集陀羅尼門,行圓滿陀羅尼門,業陀 羅尼門,業不失壞陀羅尼門,業清淨陀羅尼 門,業流注陀羅尼門,業現前所作陀羅尼門, 捨離惡業陀羅尼門,修習正業陀羅尼門,業 自在陀羅尼門,善行陀羅尼門,常持善行陀 羅尼門,三昧陀羅尼門,隨順三昧陀羅尼門, 觀察三昧陀羅尼門,三昧境界陀羅尼門,從 三昧起陀羅尼門,神通陀羅尼門,心海陀羅 尼門,種種心陀羅尼門,直心陀羅尼門,清淨 心陀羅尼門,照心稠林陀羅尼門,心地清淨 陀羅尼門,知眾生心所生處陀羅尼門,知眾 生微細心陀羅尼門,知眾生煩惱行陀羅尼 門,知煩惱習氣陀羅尼門,知煩惱方便陀羅 尼門,知煩惱所作陀羅尼門,知眾生信陀羅 尼門,知眾生解陀羅尼門,知眾生行陀羅尼 門,知眾生信解諸行差別陀羅尼門,知眾生 性陀羅尼門,知眾生欲陀羅尼門,知眾生想 陀羅尼門,知世界所起陀羅尼門,普見十方 陀羅尼門,普見一切法陀羅尼門,說法陀羅 尼門,大慈陀羅尼門,大悲陀羅尼門,寂 靜陀羅尼門,語言道陀羅尼門,解脫陀羅尼 門,普遍出生陀羅尼門,無著際陀羅尼門, 方便非方便陀羅尼門,隨順陀羅尼門,差別 陀羅尼門,普入陀羅尼門,無礙際陀羅尼門, 普遍一切陀羅尼門,佛法陀羅尼門,菩薩法 陀羅尼門,聲聞法陀羅尼門,獨覺法陀羅尼 門,世間法陀羅尼門,世界成陀羅尼門,世 界壞陀羅尼門,世界住陀羅尼門,世界莊嚴 陀羅尼門,世界形狀陀羅尼門,狹世界陀羅 尼門,廣世界陀羅尼門,垢世界陀羅尼門, 淨世界陀羅尼門,於淨世界現垢世界陀羅 尼門,於垢世界現淨世界陀羅尼門,純垢世 界陀羅尼門,純淨世界陀羅尼門,垢淨世界 陀羅尼門,淨垢世界陀羅尼門,平坦世界陀 羅尼門,高下世界陀羅尼門,覆世界陀羅尼 門,仰世界陀羅尼門,側世界陀羅尼門,世界 網陀羅尼門,世界轉陀羅尼門,世界各別依 想住陀羅尼門,世界行陀羅尼門,細入麁陀 羅尼門,麁入細陀羅尼門,大入小陀羅尼 門,小入大陀羅尼門,見諸佛陀羅尼門,分 別佛身陀羅尼門,見佛光明莊嚴網陀羅尼 門,聞佛圓滿妙音聲陀羅尼門,佛轉法輪陀 羅尼門,佛法輪成就陀羅尼門,佛法輪差別 陀羅尼門,佛法輪無差別陀羅尼門,佛法 輪訓釋陀羅尼門,佛法輪旋轉陀羅尼門,佛 身普遍陀羅尼門,佛會圓滿陀羅尼門,能作 佛事陀羅尼門,了知佛會差別相陀羅尼門, 遍入佛眾會海陀羅尼門,諸佛光照陀羅尼 門,諸佛三昧陀羅尼門,諸佛三昧自在用 陀羅尼門,諸佛住處陀羅尼門,諸佛加持陀 羅尼門,諸佛變化陀羅尼門,諸佛遊戲陀羅 尼門,佛知眾生心行差別陀羅尼門,諸佛神 通種種變現陀羅尼門,住兜率宮所作業陀 羅尼門,乃至示現入于涅槃陀羅尼門,利益 眾生陀羅尼門,入甚深法陀羅尼門,入微妙 法陀羅尼門,菩提心相陀羅尼門,菩提心所 從生陀羅尼門,菩提心助道相陀羅尼門,諸 願陀羅尼門,諸行陀羅尼門,神通相陀羅尼 門,出離相陀羅尼門,總持清淨相陀羅尼 門,智輪清淨相陀羅尼門,智慧清淨相陀羅 尼門,無量解脫相陀羅尼門,念力清淨陀羅 尼門,自心清淨陀羅尼門。
無邊,能進入法界,智慧深廣,福德圓滿,心志堅定不動搖。安住在超越世俗的法中,遠離世間,努力修行,朝向圓滿智慧前進;智慧的眼睛非常清明,沒有任何污垢障礙,身體、語言和心意的行為都徹底清淨。用分別的智慧,能夠全面通達一切法,智慧沒有任何障礙,就像虛空一樣自在無礙。能夠徹底了解世間所有境界,成就無障礙的大光明藏,善
巧分辨一切法義,在世間中沒有人能與之匹敵。長久住在這個世間,卻不被世間法所污染,能夠利益眾生,也不會被世間所損害。成為所有眾生最終的依靠,能夠通曉一切眾生的語言,也清楚了解眾生各種行為和禮儀。明白眾生各自的業力、習氣和根器,根據他們的心性行為,對症下藥地說法;能在任何地方隨時示現身形,於所有時刻都保持自在無礙。那我又怎麼能夠明瞭、能夠說得出他的功德修行呢?善男子啊!在這個地方的南方,有一個國土,名字叫做三目。那裡有一位名叫妙見的比丘,你可以去找他,請教菩薩應
該怎麼學習菩薩的行持、修行菩薩的道路。
此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
注意、開啟教法說明,顯示對聽法者的尊重與慈悲。本句強調般若波羅蜜的普遍莊嚴功德,菩薩摩訶薩以廣大心量
、等同虛空,能契入法界,具備圓滿智慧與福德,心志堅固不動,展現修行圓滿的理想境界。本句強調修行者應安住於超越世間的法,遠離世俗染著,精進
修習,目標是成就一切智,即圓滿無礙的智慧。本句強調智慧之眼的純淨無染,象徵見道者能如實觀照一切,
無煩惱障蔽。
身、語、心三業皆清淨,表示修行者內外行為皆無染污,達到圓滿的清淨境界。本句說明以差別智(能分辨諸法差異的智慧)通達一切法,智
慧無有障礙,猶如虛空般廣大無礙,強調智慧的圓融與通達性。此句描述證得者能圓滿通達世間諸境,獲得無障礙的智慧與光
明本體,並能善巧分辨諸法義理,於世間無人能夠遮蔽或超越其智慧與德行,顯示究竟圓滿的境界。此句強調聖者雖處於世間,卻能超然於世俗法則,不受染著,
並能積極饒益眾生,同時自身不為世間所損壞,展現出出世而不離世的德行。此句說明佛或菩薩作為眾生究竟的依止處,具足智慧能徹底了
解一切眾生的語言與行為方式,能以適合的方式教化、利益眾生,展現無礙的慈悲與方便。本句強調說法者需洞察眾生的業力、習氣與根器差異,依其心
行善巧施教,展現佛法教化的隨機應變與慈悲智慧。此句強調聖者或佛陀能隨緣於一切處所示現身形,並於一切時
中皆得自在,顯示其無障礙、無所不在的自在神通與應化能力。本句表達自知能力有限,難以徹底了解與宣說對方所修的功德
行持,顯示功德之深廣難以思議,亦含謙遜自省之意。此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,用以引起注意並展
開教說,強調聽法者的德行與修行資格。本句描述於當前所處地點的南方,有一個名為三目的國土,屬
於經典中地理或世界結構的敘述,未涉及深層法義,僅為地名標示。本句描述指引前往請教具德比丘妙見,詢問如何學習與實踐菩
薩行與菩薩道,強調求法問道、依止善知識的重要性,體現修學菩薩道需依賴正確指導與榜樣。
- 菩薩摩訶薩:大菩薩,發大心行大願者。
- 虛空界:無邊無際的空間,喻心量無限。
- 福德成滿:福德圓滿具足。
- 出世法:超越世間煩惱、解脫生死的法門。
- 一切智:圓滿無礙的智慧,佛陀所證之智。
- 智眼:指以智慧觀照真理的能力,非肉眼。
- 垢翳:比喻煩惱、無明等障礙智慧的污染。
- 身語心行:指身體、語言、心意三業的行為。
- 差別智:能分辨諸法差異的智慧,與總相智相對。
- 諸法:一切存在的現象或法則。
- 無障礙慧:無有障礙、圓融通達的智慧。
- 無礙地:指無障礙的境界或智慧,能自在通達一切。
- 大光明藏:象徵圓滿無礙的智慧本體,含攝一切法義。
- 法義:指佛法的義理、真諦。
- 映奪:遮蔽、超越之意,指無人能遮蔽或勝過。
- 世法:指世間的種種法則、慣習與染著。
- 益於世:指利益世間眾生。
- 不染:不被世間法所污染、牽纏。
- 究竟依止:最終、圓滿的依靠與歸宿,指佛或菩薩能作為眾生最終的依止處。
- 眾生語言:指一切有情眾生所用的語言、表達方式。
- 儀式:此處泛指眾生的行為、禮儀、習俗等。
- 業習:眾生由過去行為所累積的習氣與傾向。
- 根器:眾生領受佛法的能力與根性。
- 心行:眾生內心的動機與外在行為。
- 說法:宣說佛法、教化眾生。
- 現身:指聖者或佛陀依眾生需要,於各處示現不同身形以度化。
- 自在:指無障礙、隨心所欲,能隨緣應現而不受時空限制。
- 三目:此為國土名稱,具體義涵需依本經上下文判讀,暫無明確象徵或特殊義理。
- 比丘:受具足戒的男性出家人,佛教僧團成員。
- 妙見:比丘名,為此處具德善知識。
「善男子!我唯知 此般若波羅蜜普莊嚴門,如諸菩薩摩訶薩, 其心廣大,等虛空界,入於法界,智慧寬博,福 德成滿,堅固不動。住出世法,遠離世間,勤求 修習,向一切智;智眼清淨,無諸垢翳,身語 心行,悉皆清淨;以差別智,普入諸法,無障礙 慧,猶如虛空。通達一切世間境界,獲無礙地 大光明藏,善巧分別一切法義,一切世間 無能映奪。常行於世,不染世法,能益於世,非 世所壞;為諸眾生究竟依止,善了一切眾生 語言,明解眾生種種儀式;知諸眾生業習根 器,隨其心行,如應說法;於一切處普隨現 身,於一切時恒得自在。而我云何能知、能說 彼功德行?善男子!於此南方,有一國土,名為 三目。彼有比丘,名曰妙見,汝詣彼問菩薩 云何學菩薩行,修菩薩道。」
依依不捨地仰望後,才告辭往南方走去。
本句描述善財童子對善知識的恭敬與依戀,頂禮與繞行表現出
深厚的敬意與求法心,辭退南行則顯示其持續尋訪善知識、精進修學的精神。
時,善財童子,頂 禮其足,遶無數匝,戀慕瞻仰,辭退南行。
界邊界、對眾生細微智慧的體會、對世間各種想法和行為的智慧、眾生本有的無作本性、眾生心念的流動、萬
法因緣生起的界限、眾生真實本性的極致、眾生如同光影般的本質、眾生名字和差別的界線、眾生語言的範圍
、眾生莊嚴的功德、眾生祕密不可思議的境界,以及眾生光明的極致,這一切都非常深奧難測。一步步往前走,來到三目國,在那裡的城市、集市、村莊
、山川、樹林和仙人居住的地方,到處尋找妙見比丘。忽然看到他在樹林裡來回行走,他的頭骨圓滿如蓋,頭頂有肉髻,非常莊嚴殊勝;雙眼修長寬大像青蓮
葉,鼻樑高挺如純金,嘴唇紅潤潔淨像頻婆果,牙齒潔白整齊密集,共有四十顆。他的臉頰像獅子一樣飽滿,下巴豐盈,眉毛高長,額頭寬廣平整,臉上的毫毛光亮通透,像白色琉璃,
耳垂厚大像掛著的珠子,臉龐圓滿如滿月,看到他的人都不會感到厭倦。他的脖子圓潤挺直,有三條環紋,胸前展現出德行的特徵
,身形莊嚴美好,胸膛像獅子一樣雄偉,肩膀圓滿,腰和肋部深邃纖細,好比金剛杵般堅固。他的手臂和肘部都很端正筆直,站著時手臂自然下垂超過
膝蓋,手指之間有細緻的網狀連結,手指潔白像白鵝王一樣。佛的手掌和腳掌上有金剛輪的標誌,摸起來非常柔軟細緻,就像兜羅綿那樣滑順。他的腿像羚羊一樣修長,身上有七處圓滿平正,手指細長,腳跟平滑圓圓的。佛的皮膚是金色的,身上總是放出一尋長的光芒,身上的汗毛都順著身體向右旋轉。他的身體圓滿無缺,就像尼拘陀樹那樣挺拔端正,諸相莊嚴清淨,好比雪山之王般潔白莊嚴。所有感官都安定清明,眼睛看東西時不眨動,面對各種境界內心毫無波動。智慧像大海一樣深廣,不論是沉靜還是高揚,是智慧還是
不是智慧,所有的動搖和戲論都完全平息了。成就佛所實踐的平等境界,進入緣起差別的法門,讓眾生的心成熟,始終不感到疲倦。能夠生起深廣圓滿的大悲心,教化引導眾生,內心從未有片刻捨離。是為了能夠承擔並護持所有如來的正法眼,也為了讓所有
眾生都能開啟智慧之眼,並且在如來所走的道路上持續實踐,步伐不急不緩,審慎地行走於正道。安詳寧靜又莊嚴端正,就像圓滿的明月;舉止威儀莊重肅穆,好比淨居天的天人。無數的天人、龍族、乾闥婆,以及釋提桓因、梵天、護世
等諸神,人與非人從前後圍繞在一起。主掌各方的神明,會隨著方向變化而轉動,並在前方帶領著。那些侍奉足部的諸位神祇,手中捧著珍寶蓮花,跟隨在後,恭敬地托舉著佛的雙足。無盡光主火神拿著寶炬,散發光明照亮四方;閻浮幢主林的神明不斷降下各種美麗的拘蘇摩花。不動藏的主宰,地神隨時展現寶藏,普光明的主宰空神莊嚴著虛空。那個時候,妙吉祥主這位海神降下了如意寶珠。須彌藏主山神雙手合十,恭敬地向佛行禮。那個時候,無礙力主風神把各種香花散布開來;那個時候,春天氣候溫和清新,主夜神恭敬地彎身侍奉。圓滿的覺悟常在,晝間的主神普遍守護照耀,十方的摩尼寶幢安住於虛空,放射出無量光明。
本句描述善財童子以隨順心,深入觀察菩薩所修行、所證悟及
眾生諸種境界的深廣無盡,強調菩薩智慧與眾生本性、緣起、語言、名號等皆有不可思議的深義,展現修行者
應以廣大心量體會法界與眾生的無盡層面。本句描述主角依次前進,抵達三目國,並在各種場所廣泛尋找
妙見比丘,展現求法的堅持與不懈精神。本句描述聖者於林中經行的威儀與相好,展現其身相莊嚴、福德具足,為修行者觀想與學習的典範。
四
十齒、肉髻等皆為佛陀或大聖者的殊勝相,象徵智慧與功德圓滿。本句描述聖者的身相莊嚴,具足三十二相之一部分,象徵福德
圓滿與威儀具足,見者自然生起恭敬與歡喜心,顯示聖者身心圓滿、福慧具足的德相。本句描述佛陀身相的殊勝,強調其頸項、胸膛、肩膊、腰脇等部位皆具圓滿莊嚴之德,象徵佛德圓滿、
威儀具足,為眾生所敬仰。
『如金剛杵』喻其堅固不可壞,顯示佛身超越凡俗。此句描述聖者身相的莊嚴特徵,展現身業清淨與福德圓滿。
手
臂過膝、網縵指相等為佛身三十二相之一,象徵大悲與攝受眾生的能力。此句描述佛陀身上三十二相之一的『金剛輪相』,象徵佛陀具
足大福德與自在力。
手足掌柔軟細滑,顯示佛陀慈悲攝受眾生,無障礙地行持利他事業。本句描述聖者身體的殊勝相好,包括腿部如羚羊般修長、七處圓滿、手指纖長、足跟平圓,象徵身業清
淨、福德圓滿,是佛陀或大聖者的三十二相之一部分,顯示其具足無量功德與莊嚴。本句描述佛身三十二相之一的特徵,展現佛陀殊勝莊嚴的色身
與光明,象徵佛德圓滿、福慧具足。
『一尋』為古代長度單位,約合兩臂張開的距離,表示佛身光明廣大。
身
毛右旋為吉祥相,表現佛身的殊勝與莊嚴。本句描述佛身圓滿無缺,猶如尼拘陀樹般挺拔端正,具足莊嚴清淨的相好,並以雪山王的潔白莊嚴作比
喻,顯示佛身超凡脫俗、圓滿具德,是修行者所應觀想與效法的理想形象。此句描述修行者身心寧靜的狀態,感官安住、目光專注,面對
外在種種境界時,內心保持平靜不受干擾,展現高度定力與心境安穩。本句以大海比喻智慧的深廣,強調真正的智慧能包容一切對立
(如沈與舉、智與非智),最終令一切分別、戲論與動搖皆歸於止息,顯示智慧的圓融與寂靜特質。本句描述修行者證得佛所實踐的平等境界,能深入理解緣起的
差別法門,並以無疲倦之心成熟、教化眾生,展現大悲與智慧的圓融運用。此句讚歎菩薩能生起無邊圓滿的大悲心,對眾生的教化與引導
從未有絲毫懈怠或捨棄,展現菩薩恆常不離悲願的精神。本句說明修行者應以護持佛陀所證的正法眼為目標,並發願令一切眾生開啟智慧之眼,於如來所行的正
道上恆常實踐,行持時應不急不緩、審慎穩重,體現修行的正確態度與持續力。此句描述聖者或佛的身心狀態,安詳寧靜、相貌莊嚴,猶如圓
滿明月般清淨無瑕;舉止威儀端正肅穆,猶如色界淨居天的天人,顯現出超凡脫俗的德行與境界。本句描述諸多天界眾生、護法神祇,以及人類與非人類眾生,
齊聚並圍繞於聖者或法會周圍,顯示法會的殊勝與廣大,眾生共同護持、聽法的莊嚴場面。此句描述主掌各方的神明,能依照方位的變化而調整自身位置
,並在前方引導,象徵護法神隨眾生行止而護持、引領正道。本句描述足行諸神以至誠恭敬之心,手持寶蓮華,隨侍在佛足
左右,象徵對佛陀無上的尊崇與供養,展現佛陀威德感召諸天神祇隨侍護持。此句描述無盡光主火神持寶炬,象徵以無盡智慧與光明破除黑
暗,照耀眾生,顯示護法神明的加持與守護。本句描述閻浮幢主林的護法神,恆常降下拘蘇摩花,象徵護持
聖地、莊嚴法會,表現自然界與神祇對佛法的供養與護持。本句描述不動藏主、地神與空神等尊神,各自展現其德用:不動藏主象徵堅固不動的法藏,地神能隨緣
顯現無盡寶藏,空神則以光明莊嚴虛空,顯示法界中諸德圓滿、莊嚴無礙。本句描述妙吉祥主海神以神力降下摩尼寶,象徵以殊勝功德饒
益眾生,展現神祇護持、資生助道的意涵。本句描述須彌藏主山神以合掌禮敬,表現對佛陀或聖眾的尊重
與恭敬,體現佛教中眾生皆應以恭敬心禮敬三寶的教義。本句描述無礙力主風神以其神力,將眾多香花散布於法會現場
,象徵法界無礙、香華供養諸佛菩薩,增長清淨功德。此句描繪春季氣候和煦、萬物生機,主夜神以恭敬之姿侍奉,
顯示天地祥和、護法神眾對佛法的尊重與護持,營造莊嚴法會氛圍。本句描述圓滿覺悟的境界,晝神守護並普遍照耀一切,象徵智
慧與功德遍及十方。
摩尼寶幢安住虛空,放大光明,表現法界莊嚴與無礙光明的德用。
- 法界際:法界的邊際,指一切法的究竟處、無盡性。
- 無作性:眾生本有的無造作、無為之性。
- 緣起:一切法因緣和合而生,無自性。
- 莊嚴法:指莊嚴自身及法界的功德法門。
- 祕密際:不可思議、難以言說的境界。
- 光明際:智慧或本性所顯現的光明極致。
- 三目國:經中地名,具體義未明,應依本經語境理解。
- 妙見比丘:比丘名,為尋訪對象,可能具特殊德行或智慧。
- 城邑、市肆、廛里:分別指城市、集市、村落,顯示尋訪範圍廣泛。
- 仙人住處:指修行者或隱士所居之地。
- 經行:指於一定範圍內來回行走,為修行禪定的方式之一。
- 肉髻:頭頂隆起如髻,為佛陀三十二相之一,象徵智慧圓滿。
- 青蓮葉:佛教常用以形容眼睛修長清澈。
- 頻婆果:印度樹果,色澤鮮紅,常用以比喻唇色。
- 四十齒:佛陀三十二相之一,齒白齊密,象徵福德具足。
- 師子:佛教經典常用以譬喻威儀、尊貴與無畏。
- 毫相:指佛陀等聖者身上細軟光明的毫毛,為三十二相之一。
- 白瑠璃:佛教中形容清淨、光明的寶石。
- 耳相垂埵:指耳垂厚大下垂,為佛身相之一。
- 滿月:比喻圓滿、光明、無缺的面容。
- 三道:指佛陀頸部的三條橫紋,為三十二相之一,象徵福德圓滿。
- 德相:指顯現聖德的身體特徵。
- 金剛杵:密教法器,象徵堅固不壞。
- 網縵指相:佛身三十二相之一,指手指間有如網狀薄膜連結,象徵福德與攝受力。
- 白鵝王:以白鵝王比喻手指潔白端正,強調其莊嚴與純淨。
- 金剛輪相:佛陀三十二相之一,指手掌或足掌中央有如法輪般的紋相,象徵無上智慧與自在轉法 輪。
- 兜羅綿:極為細軟的棉花,常用以比喻佛身膚觸柔軟無比。
- 尼鹿腨:指腿部如羚羊般修長,是聖者相好之一。
- 七處平滿:指身體七個部位圓滿平正,為聖者相好特徵。
- 手指纖長:手指細長柔美,為聖者相好。
- 足跟平圓:腳跟平滑圓潤,為聖者相好。
- 金色:佛身三十二相之一,象徵福德圓滿。
- 常光一尋:佛身常放光明,一尋為古制長度,約合兩臂張開。
- 右旋:佛身毛髮皆向右旋轉,為吉祥相。
- 尼拘陀樹:古印度常見的大樹,象徵挺拔端正、圓滿無缺。
- 雪山王:指喜馬拉雅山,象徵潔白、莊嚴、超群。
- 諸根:指六根,即眼、耳、鼻、舌、身、意,代表感官與心識。
- 智慧:指圓滿無礙的覺照力,能通達諸法實相。
- 戲論:指妄想分別、無實義的議論。
- 佛所行平等境界:指佛陀所證得的無分別、平等的究竟境界。
- 緣起差別法門:指依緣起理觀察諸法差別,善巧運用各種教法度眾生。
- 成熟眾生心:令眾生的心性開發、成熟,得以受持正法。
- 深廣圓滿大悲:指菩薩所具備的悲心,既深且廣,圓滿無缺,涵蓋一切眾生。
- 教化示導:以教誨、引導的方式令眾生覺悟、向善。
- 心無暫捨:內心對眾生的悲願與教化,從未有片刻捨離。
- 正法眼:指佛陀所證悟、傳授的究竟正法,亦即見法、知法的智慧。
- 如來所行之道:如來所實踐、證悟的修行正道。
- 寂靜:指內心安定、遠離煩惱的狀態。
- 端嚴:形容外表莊嚴端正。
- 雍肅:莊重肅穆。
- 淨居天:色界第四禪天,為五不還天之一,天人清淨無染。
- 天:指諸天界眾生。
- 龍:龍族,為護法神之一。
- 乾闥婆:天界樂神,常為佛教護法。
- 釋:釋提桓因,忉利天主。
- 梵:梵天,色界天主。
- 護世:護世四天王等護法神。
- 人及非人:人類與非人類眾生,非人包括鬼神、阿修羅等。
- 主方之神:指掌管各方位的神明,為護法神之一。
- 隨方:依照不同方位而行動、轉動。
- 足行諸神:專司侍奉、護持佛足的諸天神祇。
- 寶蓮華:珍貴的蓮花,為供養佛陀之聖物。
- 無盡光主火神:指掌管無盡光明的火神,為護法神明之一,象徵智慧與光明。
- 寶炬:珍貴的火炬,象徵智慧之光。
- 閻浮幢主林:佛教經典中所指的特定林地,為閻浮提(南贍部洲)著名聖地之一。
- 林神:守護森林的神祇,常見於佛典,負責護持聖地與眾生。
- 拘蘇摩花:梵語Kusuma,意為優美、香潔的花,常用於供佛或莊嚴聖地。
- 不動藏主:主掌堅固法藏的尊神,象徵法性不動。
- 地神:掌管大地、能現寶藏的神祇。
- 普光明主空神:主宰普遍光明、莊嚴虛空的空神。
- 妙吉祥主:指具大吉祥德的海神,為本經特定尊名。
- 海神:掌管大海的神祇,常象徵廣大、包容與資生。
- 須彌藏主山神:指守護須彌山及其寶藏的山神,為佛教宇宙觀中的護法神祇。
- 無礙力主風神:一位具有無礙神通、能自在運作風力的護法神祇。
- 香華:香與花,為佛教常用供養物,象徵清淨與恭敬。
- 主夜神:夜間守護的天神,為佛教護法神之一,常見於經典中侍衛、護持法會。
- 常覺:恆常圓滿的覺悟,指佛或菩薩的智慧。
- 主晝神:晝間守護、主宰光明的神祇,象徵護法與光明遍照。
- 摩尼寶幢:以摩尼寶裝飾的幢幡,為佛教莊嚴法器,象徵無上功德與莊嚴。
- 大光明:廣大無量的光明,象徵智慧、慈悲普照一切。
爾時,善財童子隨順思惟菩薩所住行甚深, 思惟菩薩所證法界際甚深,思惟菩薩眾生 微細智甚深,思惟菩薩世間想行智甚深,思 惟眾生無作性甚深,思惟眾生心流注甚深, 思惟諸法緣起際甚深,思惟眾生真實際甚 深,思惟眾生如光影甚深,思惟眾生名號差 別際甚深,思惟眾生語言際甚深,思惟眾生 莊嚴法甚深,思惟眾生祕密際甚深,思惟眾 生光明際甚深。漸次前行,至三目國,於彼 城邑、市肆、廛里、山川、林藪、仙人住處,周遍尋 訪妙見比丘。忽然覩見在一林中經行往復, 頭骨如蓋,頂有肉髻,殊勝端嚴,其眼脩廣如 青蓮葉,鼻脩高直如挺真金,脣色丹潔如 頻婆果,齒白齊密具足四十。頰如師子,頤頷 充滿,眉高而長,額廣平正,毫相映徹,如白 瑠璃,耳相垂埵,如懸珠狀,面如滿月,見者 無厭。頸項圓直,約文三道,胸標德相,妙藏莊 嚴,臆如師子,肩膊傭圓,腰脇深細,如金剛杵; 臂肘傭直,立垂過膝,網縵指相,如白鵝王。 手足掌中,金剛輪相,柔軟細滑,如兜羅綿;伊 尼鹿腨,七處平滿,手指纖長,足跟平圓。皮 膚金色,常光一尋,身毛上靡,一一右旋;其身 圓滿,如尼拘陀樹,相好嚴潔,猶如雪山王。 諸根澄靜目視不瞬,於諸境界心無動亂; 智慧深廣猶如大海,若沈、若舉、是智、非智, 動轉戲論,一切咸息。得佛所行平等境界,入 於緣起差別法門,成熟眾生心恒不倦。能生 深廣圓滿大悲,教化示導心無暫捨。為欲受 持一切如來正法眼故,為欲普令一切眾生 生智眼故,為於如來所行之道恒履踐故, 不遲不速審諦經行。寂靜端嚴,猶如滿月, 威儀雍肅,如淨居天。無數天、龍、乾闥婆等釋 梵護世,人及非人前後圍遶。主方之神,隨方 迴轉,引導其前;足行諸神,持寶蓮華,隨捧其 足;無盡光主火神執持寶炬,舒光照耀;閻 浮幢主林神恒雨眾妙拘蘇摩華;不動藏主 地神隨現寶藏普光明主空神莊嚴虛空; 妙吉祥主海神雨摩尼寶;須彌藏主山神合 掌作禮;無礙力主風神散眾香華;春和淑氣 主夜神曲躬恭敬;常覺圓滿,主晝神持遍照 十方摩尼寶幢,住虛空中放大光明。
本句描述善財童子以最恭敬的禮儀親近善知識,展現求法者的
謙卑與誠敬,為後續請法作鋪墊。
『頭面禮足』為佛教傳統最高敬禮,象徵身心歸依與尊重。本句表明自我已發無上正等正覺心,並進一步發願精勤修習菩
薩道,展現菩薩求道不息、上求佛道下化眾生的精神。此句表達請求聖者開示菩薩學習與實踐菩薩行、修持菩薩道的
方法,強調求法心與對善知識的尊重。
- 頭面禮足:以頭面觸地禮拜對方雙足,表最深敬意。
善財童 子前詣其所,頭面禮足,合掌白言:「聖者!我 已先發阿耨多羅三藐三菩提心,復欲勤求 諸菩薩道。我聞聖者,善能誘誨,願為我說菩 薩云何學菩薩行,修菩薩道。」
淨修行於三十八恒河沙那麼多的如來身邊。有時候,有人在佛陀所在之處,一天一夜都清淨地修持梵行;有時候在佛陀所在的地方,連續七天七夜清淨地修持梵行;有時候在佛陀所在的地方停留半個月或一個月;一年、百年、千年、十萬年、無數年,甚至多到無法形容的年數。有些人在佛陀所在的地方,經過很長的時間,從一小劫、一中劫、一大劫,甚至無法計算的無量阿僧祇
劫,都親近佛陀、供養並清淨修行梵行,聽聞殊勝的佛法,依照教法去實踐,讓自己的大願更加清淨莊嚴,證
入諸佛極深的境界,修習菩薩所有的善行,圓滿一切波羅蜜。也能見到那位佛陀成就佛果、展現神通、轉動法輪、示現
涅槃、留下遺教,乃至於法教圓滿後各自的差別,都能完全記住並分辨清楚,毫不混亂。也明白那位佛陀,因為他過去所發的大誓願之力,能夠普遍莊嚴並清淨一切佛的國土。依靠自己曾經進入的各種三昧力量,成就菩薩非常深奧微妙的修行;憑著我所修習的普賢行願之力,令一切佛的波羅蜜海得以清淨。
本句為妙見菩薩對在場修行者的回應,『善男子』為佛典中對
具備善根、發心求法者的尊稱,顯示對聽法者的肯定與尊重。此句述說說話者自幼出家,並於現生中親近、供養無數如來,
精進修持清淨梵行,強調修行歷程的廣大與清淨,展現修行者的資糧與德行。此句描述有人於佛陀所在之處,能夠在一日一夜之間,持守清
淨的梵行(即出家或在家修持清淨戒律與行為),強調短時間內專注修行的功德與意義。此句描述於佛陀所在之處,行者能夠持續七日七夜清淨修持梵
行,強調在佛前修行的殊勝與精進,展現對清淨戒行的重視。本句描述在佛陀所在之處,有時會停留半月或一月,顯示隨緣
隨地依佛而住,強調修行者依止佛陀、隨順因緣的修學方式。本句以層層遞進的時間單位,強調時間之長遠,最終以『不可說不可說年』表達超越世俗計量的無量時
劫,顯示法義中不可思議的時間觀,突顯佛法或修行境界的廣大與深遠。本句描述修行者於佛所長時親近、供養、修梵行,聽聞佛法並依教奉行,發大願、證入諸佛深妙境界,
修集菩薩諸行,最終圓滿波羅蜜。
強調長遠精進與願行並重,展現菩薩道的廣大與深遠。此句描述眾生能親見佛陀成就正覺、展現神通、轉法輪、示現
涅槃及遺留教法,乃至於佛法圓滿後各自的差別,都能分明受持,不會混淆。
強調對佛陀一切功德與教法的清
楚理解與正確承接,顯示修行者智慧與記憶力的殊勝。本句說明佛陀以自身過去所立的大誓願為因,成就普遍莊嚴、
清淨諸佛國土的功德,強調願力對佛國成就的重要性。本句強調菩薩透過自身所證得的多種三昧(禪定)之力,得以圓滿成就極為深妙的菩薩行。
三昧為修行
中重要的定力基礎,能助菩薩深入實踐無量善法,圓滿其大願與行持。此句表達修行者以自身所修的普賢行願之功德力,能夠淨化諸
佛所成就的波羅蜜法門,顯示普賢行的廣大與淨化一切功德的力量。
- 恒河沙:佛教用以形容極多數量的單位,意指如恆河中沙粒般無數。
- 梵行:清淨無染的修行生活,特指出家修道的行為。
- 佛所:佛陀所在之處,指佛陀現前的場所。
- 那由他:古印度數詞,表示極大的數量,常用以形容無量。
- 不可說:意指無法以語言數量表達,極言其多。
- 阿僧祇劫:極大無量數的時間,表示不可思議的久遠。
- 諸大誓願:菩薩所發的廣大願望。
- 甚深境界:諸佛證得的深奧境界。
- 菩薩妙行:菩薩所修一切善行。
- 波羅蜜門:菩薩道六度等圓滿之法門。
- 正覺:指佛陀圓滿無上的覺悟。
- 轉法輪:佛陀宣說佛法,教化眾生。
- 遺教:佛陀入滅前所留下的教誡。
- 法盡:佛法圓滿、教化終結之意。
- 佛:覺悟圓滿者,指已成佛的聖者。
- 大誓願力:佛陀於因地所發的廣大誓願,為成就佛果及莊嚴國土的根本動力。
- 佛國土:佛陀所成就、教化眾生的清淨世界。
- 妙行:殊勝微妙的修行實踐,指菩薩所行之深廣善法。
- 普賢行:指普賢菩薩所倡導的十大行願,強調廣大行持與圓滿功德。
- 波羅蜜海:波羅蜜意為到彼岸,指六度等諸菩薩行法,『海』形容其廣大無邊。
妙見答言:「善男 子!我年既少出家,又近我此生中,於三十八 恒河沙數諸如來所,親近供養淨修梵行; 或有佛所一日一夜淨修梵行;或有佛所 七日七夜淨修梵行;或有佛所半月、一月;一 年、百年、千年、百千年、那由他年,乃至不可說 不可說年。或有佛所,經一小劫、或一中劫、或 一大劫,乃至不可說不可說阿僧祇劫,親近 供養淨修梵行,聽聞妙法,依教奉行,清淨莊 嚴諸大誓願,證入諸佛甚深境界,修集菩 薩一切妙行,圓滿一切波羅蜜門。亦見彼佛 所成正覺、所現神通、所轉法輪、所現涅槃、所 有遺教,乃至法盡各各差別,悉能受持無 有雜亂。亦知彼佛,以本所發大誓願力,普遍 嚴淨諸佛國土;以本所入諸三昧力,圓滿 菩薩甚深妙行;以本所修普賢行力,清淨諸 佛波羅蜜海。
那個時候,只要一動念,
十方世界就全部出現在眼前,
我用清淨微妙的智慧去觀察,能夠完全明白,毫無障礙。在一個念頭之間,所有世界都能同時顯現,因為具足極其
迅速的力量,一個念頭就能無障礙地超越無數世界。在一個念頭之間,無量無數的佛剎都同時出現在眼前,
這是因為菩薩普遍莊嚴清淨、圓滿成就願力的緣故。在那個時候,一個念頭裡,無數眾生各種不同的行為都能
全部顯現,從而圓滿普賢菩薩廣大教法的大海。在那個時候,只要一個念頭,無數清淨佛身都會同時出現
在面前,因為具足普遍親近佛與成就普賢菩薩行願的力量。在那一念之間,無量無數如佛剎極微塵那樣多的如來都同
時現前,能夠生起柔軟慈悲的心,去供養和侍奉一切如來,這都是因為願力的成就。在那一剎那間,無數的如來降下法雨,滲入眾生心裡,全
部都能現前,讓眾生得以明瞭無量無數的法門,這是因為隨順陀羅尼願力的緣故。在那一念之間,無量無數的菩薩修行境界都同時顯現,能
夠成就清淨一切菩薩的行門,就像帝網那樣殊勝的願力所成就一樣。在一個念頭之間,無量無數的三昧境界都同時顯現,能在
一個三昧中,自在地進出所有三昧,這都是因為願力的作用。在一個念頭之間,無量無數的諸根大海都同時顯現,可以
徹底明瞭所有根的極限,並且在一個根中見到一切根,這都是因為願力的緣故。在一個念頭之間,無數無量的時間都同時顯現,能於所有
時刻轉動正法的法輪,即使眾生界已盡,法輪依然無窮無盡,這都是因為願力的緣故。在一個念頭之間,無量無數的三世世界都能同時顯現,並
能明瞭所有世界中三世的不同層次,這都是因為智慧的光明與願力所成就。
本句為佛陀轉折語,呼喚聽法弟子,準備進入下一段教法或補
充說明,強調對象為具備善根、發心求法的男子。此句描述修行者安住於經行處,於一念之間能現觀十方世界,
並以清淨微妙的智慧無礙觀察、徹底了知一切法。
強調定慧圓融、境智無礙的境界。此句說明於一念之中,眾多世界皆可現前,顯示心念的不可思
議力量,能迅速無礙地遍歷無量世界,強調心力與法界無礙的境界。此句說明菩薩以強大願力,能於一念之中令無量佛剎同時現前
,展現菩薩願行的不可思議與普遍莊嚴清淨的成就。本句強調於一念之中,無量無邊眾生的種種差別行為皆能現前
,顯示普賢教法圓融無礙、涵攝一切,修行者能於一念間圓滿普賢菩薩所說無盡法門。此句說明修行者於一念之間,能以普賢行願力,令無量佛的清
淨法身同時現前,象徵修行圓滿、與諸佛無障礙親近,體現普賢菩薩廣大行願的成就。本句描述於一念之中,無量如來同時現前,行者因願力而生起柔軟心,能夠供養承事一切如來,顯示願
力與心行的不可思議,強調發願與柔軟心在修行中的重要性。本句強調如來以不可思議的數量,在一念之間將法雨灌注於眾生心中,使眾生能現前領受並通達無量法
門,這一切皆因隨順陀羅尼願力所成就,展現法界無礙、願力無盡的特質。本句說明於一念之中,無量無數的菩薩修行境界皆能現前,並能圓滿清淨一切菩薩行,這是因為如帝網
般廣大而殊勝的願力所致,強調願力與修行境界的不可思議與圓融。本句說明修行者於一念之間,能現前無量三昧境界,並以願力
自在出入一切三昧,展現三昧與願力的不可思議力量,強調願力對於三昧自在的關鍵作用。本句描述於一念之中,無量諸根的境界皆能現前,並能徹知諸根的界限,且於一根之中圓見一切根,顯
示願力所成的不可思議境界,強調根與根之間的無礙與圓融。本句強調於一念之中,無量無數的時間皆可現前,顯示超越時空的法界觀。
轉正法輪象徵弘揚佛法無有
間斷,即使眾生界已盡,法輪仍因願力而無盡,展現大願無窮、法界無礙的精神。本句說明於一念之中,能現前無量無數三世世界,並徹知其中
三世的種種分位,這種不可思議的境界,皆依賴智慧光明與大願力所成。
強調心念與智慧願力的無邊作用,展
現佛智圓明、願力廣大,能遍知三世一切世界。
- 經行處:指修行者行禪、經行的場所,為修定之所依。
- 一念:極短暫的心念,強調即時現前的智慧。
- 十方:東南西北、東南西北四維及上下,指一切世界。
- 淨妙智:清淨微妙的智慧,能如實觀察諸法。
- 無障礙:智慧通達,無有障礙,境智圓融。
- 世界:此處指眾多佛土或法界中的諸世界,非單指地球。
- 不可說不可說:佛教數量詞,表示極其巨大的數量,難以言說。
- 普嚴淨:普遍莊嚴清淨,指菩薩願力所成就的佛剎皆圓滿無瑕。
- 菩薩願力:菩薩為利益眾生所發的廣大誓願與實踐力量。
- 眾生差別行:指眾生各自不同的行為、業力與習性。
- 普賢:普賢菩薩,象徵大行圓滿、法界無盡。
- 教門海:比喻普賢菩薩所說法門如大海般廣大無盡。
- 佛清淨身:佛的法身,清淨無染,超越世俗形相。
- 普親近:普遍親近一切佛,無有障礙。
- 普賢行願力:普賢菩薩所發的廣大行願與實踐之力。
- 佛剎極微塵數:以一個佛國土中極細微塵的數量作為比喻,表示極多。
- 柔軟心:柔和、慈悲、無障礙之心。
- 供養承事:以恭敬心奉獻、侍奉佛陀。
- 願力:由發大願所成就的殊勝力量。
- 法雨:佛法如雨,滋潤眾生心田的譬喻。
- 阿僧祇法門:無量無數的佛法門類。
- 陀羅尼:總持,能攝持無量法義的法門或咒語。
- 菩薩行海:菩薩所修無量無邊的行門,如大海般廣大無盡。
- 帝網:指帝釋天宮殿的寶網,比喻重重無盡、互相映現的殊勝境界。
- 殊勝願力:指菩薩發大願的力量,能成就無量功德。
- 三昧海:三昧為禪定,海喻其廣大無邊,指無量無邊的禪定境界。
- 諸根海:指眾多根(如眼、耳、鼻等)如大海般廣大無邊。
- 根際:根的邊際、極限。
- 正法輪:佛法的教化與弘傳,象徵佛陀說法度眾。
- 眾生界:一切有情眾生所處的範疇。
- 海:比喻廣大無邊,常用於形容世界或法界的無量。
- 分位:指不同的層次、階段或分類。
- 智光明:智慧如光明,能照破無明,徹見諸法實相。
「又,善男子!我常不離此經行處, 一念中,一切十方皆悉現前,得淨妙智觀察 了知無障礙故;一念中一切世界皆悉現前, 得速疾力,一念過不可說不可說世界無障 礙故;一念中不可說不可說佛剎,皆悉現前, 得普嚴淨成就菩薩願力故;一念中不可說 不可說眾生差別行,皆悉現前,得滿足普賢 教門海故;一念中不可說不可說佛清淨身, 皆悉現前,得普親近成就普賢行願力故; 一念中不可說不可說佛剎極微塵數如來,皆 悉現前,得柔軟心,供養承事一切如來願力 故;一念中不可說不可說如來降注法雨入 眾生心,皆悉現前,得了知阿僧祇法門,隨順 陀羅尼願力故;一念中不可說不可說菩薩 行海,皆悉現前,得淨一切諸菩薩行,猶如 帝網殊勝願力故;一念中不可說不可說諸 三昧海,皆悉現前,得於一三昧中,自在入出 一切三昧願力故;一念中不可說不可說諸 根海,皆悉現前,得了知諸根際,於一根中見 一切根願力故;一念中不可說不可說時皆 悉現前,得於一切時,轉正法輪,眾生界盡,法 輪無盡願力故;一念中不可說不可說三世 海皆悉現前,得了知一切世界中,三世分位 智光明願力故。
其中有一座城,名叫妙門,那裡有一位童子,名為根自在主。你前往那裡,詢問那位菩薩應當如何學習菩薩行,修習菩薩道。」
,心志堅定如金剛,出生於如來家族,真正成就不壞且常住的生命本源,智慧之燈長明不滅。他的身體非常堅固,不會被破壞,能夠隨處展現如幻化般
的色身,外貌莊嚴端正,世間無人能相比。隨著眾生的心念,展現無量種種差別,就像緣起之法,變
化無窮,連毒藥、利刃、火災都無法傷害。降伏魔軍,制服外道,身體光色莊嚴美妙,如同閻浮檀金
,超越世間一切最殊勝者,無人能比。放射出巨大的光網,照耀十方世界,凡是見到這光的人,
必定能破除一切如大山般的障礙,拔除所有不善的根本,並種下廣大殊勝的善根。這種人非常罕見,世間難得遇到,就像優曇花那樣稀有。那我怎麼能夠明瞭、又怎麼能夠說明那位的功德修行呢?善男子啊!在這個地方的南方,有個國土叫圓滿多聞,裡面有座城市
名為妙門,城中有位童子,名叫根自在主。你去那裡問問那位菩薩,菩薩要怎麼學習和修行菩薩道。」
此句為佛陀或尊者對在場弟子的尊稱與呼喚,常用於引起注意
、開啟教說,強調聽法者的善根與修行資質。本句讚歎菩薩已證得無盡燈解脫門,心志堅固如金剛,出生於如來家族,成就不壞常住的法身命根,智
慧之燈恆常明亮,永不熄滅,顯示菩薩修行圓滿、智慧無盡。此句描述聖者或佛的身體堅不可壞,具備不可思議的變現能力,能隨緣示現各種如幻的色身,並且形貌
莊嚴,超越世間一切。
強調聖者身體的殊勝與不可思議,顯示其超越凡夫的境界。此句說明佛法能隨眾生心念展現無量差別,猶如緣起法無盡變化,並且具足不可毀損的特質,連劇毒、
利刃、火災等世間災害都無法損害其本質,顯示佛法超越世間障難的堅固與自在。此句描述聖者能降伏魔軍與外道,顯現莊嚴妙色之身,其色澤
如閻浮檀金,超越世間一切美好與尊貴,無與倫比,彰顯聖者威德與殊勝。此句描述佛或菩薩以大光明遍照十方,凡見此光者,能消除一
切重大障礙,斷除惡業根本,並增長廣大殊勝的善根,顯示光明具足破障、拔惡、植善的加持力。本句強調稀有難遇的聖者或善知識,出現於世極為罕見,猶如
優曇花開,象徵殊勝難值,提醒修行者應珍惜遇到善知識的因緣。本句表達自謙,強調功德行之深廣非凡,連說法者自認難以徹
知、難以言盡,顯示功德行不可思議、超越凡情。此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,常用於引起注意或
作為教法開示的起首語,顯示對聽法者的尊重與慈悲。本句描述南方世界的地理與人物,強調國土、城市及童子的名
稱,展現佛經中對不同世界的細緻描繪,並為後續法義鋪陳人物背景。本句指示前往請教菩薩,如何依正法學習與實踐菩薩行與菩薩
道,強調求法與修行的次第與方法。
- 無盡燈解脫門:一種無盡光明、智慧不滅的解脫境界。
- 如來家種族:指證得如來法性的聖者所屬法界家族。
- 命根:生命的根本、法身常住之本源。
- 智燈:智慧之光,象徵覺照不滅。
- 堅固:指身體堅實牢不可壞,象徵法身或聖者之身的不可毀損性。
- 如幻色身:如幻化般的色身,表現出聖者能隨緣示現不同形相,卻不執著於實有。
- 世無倫匹:世間無人能與之相比,形容其無與倫比的殊勝。
- 眾生心:指一切有情的心念、意識活動。
- 緣起法:萬法因緣和合而生,無自性、無常變化之理。
- 毒刃火災:象徵世間極大災難與傷害。
- 異道:指非佛法之外道學說或修行者。
- 閻浮金:閻浮檀金,印度傳說中最上等的黃金,常用以比喻佛菩薩身色殊勝。
- 光網:佛菩薩所放射的光明,猶如網羅,象徵智慧與慈悲遍覆一切。
- 障礙大山:比喻修行路上的重大障礙,如煩惱、業障等。
- 不善根本:一切惡業、煩惱的根本原因。
- 善根:能生善果的因,指善業、善念等功德基礎。
- 優曇華:傳說中極為稀有的花,佛典常用以比喻難得出現的聖者或稀有法緣。
- 圓滿多聞:國土名,意指圓滿具足多聞智慧之地。
- 妙門:城名,象徵殊勝法門或殊勝之地。
- 根自在主:童子名,意指對根本法義自在掌握者。
「善男子!我唯知此菩薩隨 順無盡燈解脫門,如諸菩薩摩訶薩,心行 堅固,猶如金剛,生如來家種族,真正成就不 壞常住命根,常然智燈,無有盡滅。其身堅 固,不可沮壞,普能示現如幻色身,形貌端嚴, 世無倫匹。隨眾生心,無量差別,如緣起法,轉 變無盡,毒刃火災,所不能害。降魔兵眾,摧 伏異道,身色妙好,如閻浮金,超過世間最勝 無比。放大光網,普照十方,若有見者,必破一 切障礙大山,必拔一切不善根本,必種廣大 殊勝善根。如是之人,難可得見,難得出現, 如優曇華。而我云何能知、能說彼功德行? 善男子!於此南方,有一國土,名圓滿多聞, 其中有城,名曰妙門,彼有童子,名根自在 主。汝詣彼問菩薩云何學菩薩行,修菩薩道。」
菩薩的功德,並發願恆常攝受引導所有眾生,期望能帶領大家超越生死的重重障礙與困境。對善知識,總是歡喜親近、聽聞教導,恭敬侍奉與供養,心裡從不感到厭煩。對無量的法門心生敬仰,向殊勝的見解頂禮,繞行多次,恭敬地觀禮後,才恭敬辭別離開。
本句說明善財童子發心,目標在於成就並圓滿諸菩薩所修的各
種行門,展現其求道心切與實踐菩薩道的決心。本句指出,若有人希望修持並成就菩薩所具備的無量功德,應
發起大願與實踐菩薩行。
強調功德無盡,顯示菩薩道的廣大與深遠。本句表達發心者希願承擔菩薩的廣大誓願,如同披上堅固鎧甲
,象徵以堅定的願力護持修行、利益眾生。此句描述發願或意欲展現菩薩所具備的強大光明,象徵菩薩智
慧與慈悲的顯現,能利益眾生、破除無明。本句指出修行者若欲圓滿菩薩所具備的深信與正解之力量,需
於信與解兩方面皆深厚無疑,為菩薩道修學的根本基礎。本句說明若欲發起菩薩所修無量且殊勝的各種修行行門,強調
菩薩道的廣大與超越凡行的特質,為修學者指出修行目標的崇高與廣闊。本句強調菩薩對修學菩薩法門的無盡熱忱與精進,樂於成就諸功德,並以大悲願力恆常攝受、引導一切
眾生,志在帶領眾生超越生死輪迴的種種障礙與苦難,體現菩薩道的利他精神。此句強調修行者應恆常親近善知識,樂於聽受教誨,並以恭敬
心承事供養,持續不懈,這是修學佛法的重要態度與基礎。本句描述修行者對無量法門生起深切敬重,對殊勝見解頂禮、
繞行、瞻仰,展現對佛法的恭敬與禮敬,最後依禮節辭退,體現修學者應有的恭敬心與禮儀。
- 無盡功德:指菩薩所修集的善行與福德,無有窮盡。
- 大誓願甲:比喻菩薩所發的廣大誓願如鎧甲般堅固,能護持修行與度眾。
- 大力光明:指菩薩所具備的強大力量與智慧光明,能照破煩惱、導引眾生。
- 信解力:對佛法生起堅定信心並能正確理解的能力。
- 勝行:殊勝的修行或行持,指超越一般善行、具大悲願與智慧的實踐。
- 菩薩法:指菩薩所修學的法門與行持。
- 攝御:攝受、引導、護持眾生。
- 生死稠林曠野:比喻生死輪迴的複雜與險難。
- 承事:以恭敬心侍奉、服務。
- 供養:以物質或精神恭敬奉獻。
- 無量法:指無數無邊的佛法、法門。
- 辭退而去:依禮節恭敬辭別離開。
時,善財童子為欲成滿諸菩薩行;欲修菩薩 無盡功德;欲被菩薩大誓願甲;欲放菩薩大 力光明;欲成菩薩深信解力;欲起菩薩無量 勝行。於菩薩法,心無厭足,樂入一切菩薩功 德,願常攝御一切眾生,欲超生死稠林曠野; 於善知識,常樂見聞,承事供養,心無厭倦;於 無量法,心生尊重,頂禮妙見,遶無數匝,慇懃 瞻仰,辭退而去。
,反覆思考並實踐,最終徹底明白,順利領悟並進入那個法門。天人、龍族、夜叉、乾闥婆等眷屬團團圍繞在四周。一步步往前走,前往圓滿多聞國,進入妙門城,到處尋找根自在主童子。那個時候,天、龍、神等在空中對善財說:「善男子!這個小孩現在就在河邊沙洲上,和其他小孩一起玩堆沙的遊戲。
本句描述善財童子在接受善知識教導後,能夠憶持、思惟、修
習,最終於法門中生起決定的智慧,順利契入所學法義,展現修學佛法的正確次第與態度。本句描述諸天、龍、夜叉、乾闥婆等護法眷屬聚集於佛陀或法
會周圍,象徵諸天護持、法會莊嚴,顯示佛法感召十方眾生共聚聽法。本句描述修行者依次前進,進入象徵智慧與圓滿的國土與城邑
,積極尋訪代表根本自在、主導修行要義的童子,顯示修行需循序漸進、廣泛探求根本義理。本句描述諸天、龍、神等眾於虛空中現身,向善財童子開示,顯示善財所處的修學情境已引發諸天護法
的關注與教導,並以『善男子』作為尊稱,肯定其修行者身份。本句描述童子們在河邊沙洲聚沙遊戲,象徵童真無染,也為後
續佛法譬喻鋪陳背景,展現日常生活中純淨心性的自然流露。
- 法門:佛法修行的具體方法或教義。
- 夜叉:一種有威力的鬼神,常為佛教護法。
- 圓滿多聞國:象徵圓滿智慧與廣博聞見的國土。
- 妙門城:象徵殊勝法門的城邑,為修行進入深妙境界之處。
- 根自在主童子:指掌握根本自在、主導修行義理的童子,為尋求法義的對象。
- 天龍神:泛指天界、龍族、諸神等護法眾生,常見於佛經中,象徵護持正法的諸天善神。
- 河渚:指河流中的沙洲或水邊小洲,為經中常見的自然場景。
爾時,善財童子受妙見比丘教已,憶持不 忘,思惟修習,決定明了,於彼法門,隨順悟 入。天、龍、夜叉、乾闥婆等眷屬圍遶。漸次前 行,向圓滿多聞國入妙門城,周遍推求根自 在主童子。時,虛空中天龍神等,告善財言: 「善男子!今此童子,在河渚上,與諸童子聚沙 為戲。」
,前後有一萬個童子圍著他,大家一起玩沙子。善財看見後,走近去頂禮那位聖者的雙足,繞著他走了很
多圈,雙手合十站在前面,恭敬地說:「聖者!我已經發了成佛的大心,但還不清楚菩薩要怎麼學習和實踐菩薩的修行之道。我聽說您這位聖者很會開導教導,懇請您發慈悲心,為我詳細說明。
本句描述善財童子依教奉行,親自前往參訪善知識,並見到許
多童子聚集遊戲,象徵修行路上同參善友眾多,亦顯示童真無染、隨順因緣的修學氛圍。本句描述善財童子見到聖者後,依佛教禮儀親近、頂禮、繞行
、合掌,表達極高的恭敬與求法之心,體現弟子對善知識的尊重與渴望學習的態度。本句表達發起無上正等正覺心後,對於如何實踐菩薩行、修持
菩薩道仍感困惑,顯示發心與實踐間需進一步學習與指導,強調修行路上的次第與方法論。此句表達請求聖者以慈悲心為自己解說法義,強調聖者具備善
巧教導的德行,並以恭敬心祈求開示。
- 遶(繞)無數匝:右繞聖者多圈,為佛教傳統禮敬方式。
- 慈哀:慈悲憐憫之心。
爾時,善財聞是語已,即詣其所,見彼童 子,十千童子前後圍遶,聚沙為戲。見已,親 近頂禮其足,遶無數匝,合掌前立,白言:「聖者! 我已先發阿耨多羅三藐三菩提心,而未知 菩薩云何學菩薩行,修菩薩道;我聞聖者, 善能誘誨,唯願慈哀,為我解說。」
法等各種技藝,當下就領悟並進入了一切巧妙神通智慧的大門。善男子啊!因為這個緣故,我能通曉世間所有聲論、內明、因明、醫方明等學問,還有算術、契印、取與等各種智
慧論,也懂得各種藥毒、蠱毒、和合消解的方法,並且能治療風癎、痟瘦、鬼魅附身等各種疾病。也能興建城鎮、村落,並在地勢優美的地方設立市集、街
巷、園林、池塘、義堂、福舍、台榭、樓閣、宮殿、住宅、窗戶、門戶等各種莊嚴的建築設施。他也很會駕駛四匹馬拉的戰車,熟悉作戰的方法,能靈活
應對危險與安全、進退取捨,決定勝負。他也很擅長煉製各種仙藥,並能施展幻術變化;同時也很擅長經營田地、從事農業、做生意和各種職業;也很擅長依照禮儀規範安排尊卑的次序。也能知道眾生的身體相貌是吉是凶,以及他們所造的善業或惡業;也知道眾生擁有所有的善根和不善根;也知道眾生投生善道或惡道的各種不同情形。也能清楚明白所有賢聖所修清淨的業道,這個人應該能成就聲聞乘的修行道、辟支佛的修行道、菩薩乘
的修行道,並進入如來的智慧境界,乃至於真諦和俗諦這兩種道理,都能完全了解。也明白所有安住於寂靜的修行者,他們的行儀規矩、飲食
時間的規定、哪些行為該做哪些不該做,懂得以自我約束來維持和延長自己的生命。也懂得世間賺錢養家的方法,會打理財物,知道人們地位高低、出身貴賤。也能明白自己和他人在過去投生時,從進入母胎、在胎中停留到出生,各階段的不同情形;也能知道未來所有眾生,有的從這裡死去到那裡出生,有
的從那裡死去到這裡出生,有的在那個地方死後又回到那裡出生,有的在這裡死後又回到這裡出生。也能明瞭過去和現在所有佛陀所說的各種不同修行法門,
善於安排、教導和訓誡,調柔眾生,使其信心堅定,順利修行,超越生死苦海,抵達涅槃彼岸,身心都清淨無
染,就像鍛鍊純金般,光明遍照,成就廣大功德。善男子啊!我還精通十八種工藝、各類技術,以及六十二種相關的明
論,並掌握內明等所有方法,能用來對治內心的煩惱。什麼叫做內在的身體煩惱?有四個原因:第一,是眼根能夠攝取色塵;第二,是從無
始以來的執取和習氣;第三,是識本身的自性;第四,是對色塵生起注意和思考。由於這四種因緣的作用,阿賴耶識產生變化,識的波動像瀑布般連綿不絕。善男子啊!就像當眼識生起時,所有的根識、微塵和毛孔也都同時產生,情況也是如此。就像明鏡能一下子映現出許多影像,眾識有時也會同時顯現。善男子啊!就像強風吹拂大海,海面波浪不息;同樣,外在境界的風
動搖著本來寧靜的心海,讓識的波浪不斷生起、延續。這些波浪由各種因緣互相作用,彼此分不開,也不是完
全一樣或完全不同,就像水和波浪的關係。這些由業力生起的現象,深深地束縛著眾生。我們無法真正明白色等自性的五識如何運作,阿賴耶識也從不會自稱自己生出七識,七識也不會說自己
是從阿賴耶識來的,只是因為內心執取外境的種種相貌,才產生分別。像這樣極其深奧的阿賴耶識,其細微與究竟的層面,只有
諸佛和住地菩薩能夠徹底了解,愚癡的聲聞、緣覺、一般凡夫和外道都無法認識。
本句為自在主(可能指天界主尊)開示前的呼喚語,稱呼聽法
者為『善男子』,表達對其德行或修行資格的肯定,為佛典常見的開場白。此句敘述修學各種技藝法門,於文殊師利童子座下,因修習算
術、印契、相法等,頓悟並通達一切工巧與神通智慧之門,顯示智慧與技藝的圓融貫通。此為佛經中常見的稱呼語,用以喚起聽法者注意,強調對象具
備善根、堪受法義,並非泛指一般男子。本句強調因某種因緣或證悟,能通達世間各種學術與技藝,包
括聲論、內明、因明、醫方明等四明,以及算數、契印、取與等世間智論,並具備辨識與調治各類藥毒、蠱毒
、和合消解之法,能治療多種身心疾病,展現智慧與慈悲兼備的圓滿德用。此句描述具足福德或威德者,能於適宜之地建立各類聚落與莊
嚴建築,展現世間福報與莊嚴境界,體現佛教重視福德資糧與人間淨土的理念。本句以世間善巧譬喻,說明修行者如同善於駕馭戰車、熟悉戰
法者,能於修行路上審時度勢,善於抉擇進退取捨,最終達致勝利(解脫)。此句描述修行者或聖者具備調製仙藥與運用幻術的能力,顯示
其通達世間與出世間種種巧妙方便,並非僅限於神通,而是善巧運用諸法以利益眾生。此句強調修行者或聖者不僅通達佛法,亦能善巧處理世間各種
產業與職業,展現世出世間圓融無礙的智慧與能力,體現佛法不離世間法的精神。此句強調對於禮儀中尊卑秩序的善巧掌握,顯示修行者在僧團
或社會中能恰當分辨、實踐尊重與謙讓,維護和諧秩序。此句說明具足智慧者能洞察眾生的身相吉凶與其善惡業行,顯
示對因果與相貌的徹見,強調業力與身相之間的關聯。本句說明佛或聖者能徹知眾生內在所有善與不善的根本因子,
強調智慧能洞察眾生心性與行為的根本動力,為度化眾生提供基礎。本句說明佛或聖者具足智慧,能明瞭眾生因業力所感,流轉於善趣(如天、人等)或惡趣(如地獄、餓
鬼、畜生等)之種種差別與分類,顯示對眾生生死流轉的徹底觀照。本句說明能徹底了解賢聖所行清淨業道者,具備成就聲聞、辟支佛、菩薩三乘之道,乃至證入如來智慧
境界,對於真諦與俗諦二諦義理皆能通達無礙,顯示修行圓滿通達諸乘與諦理的殊勝境界。本句說明對於所有寂靜修行者的戒律、行儀、飲食規範及應行與不應行之事皆能通達,並以自律攝持身
心,令修行得以持續,壽命得以延長,強調修行者自我約束的重要性。本句說明修行者不僅通達佛法,亦能明瞭世間生活的經營之道
,包括謀生、財產管理及社會地位的分別,展現世出世間圓融無礙的智慧。本句說明能夠了知自己與他人在過去生命受生過程中,從入胎、住胎到出生等各階段的差異,強調對生
命流轉細節的如實知見,展現對因果與生命現象的深刻觀察。本句說明佛或聖者能徹知未來一切眾生的生死流轉情形,無論是從此處往生彼處,或彼處往生此處,乃
至於在同一處反覆生死,皆能如實知見,顯示對眾生業報流轉的徹底觀照。本句強調具足智慧者能通達諸佛所說各種法門,善巧教化眾生,令其信心堅固,隨順修行,最終超越生
死,證得涅槃清淨,成就如真金般純淨無瑕、光明廣大的功德。此為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,表示親切呼喚,常用
於引導聽眾注意接下來的重要法義。本句強調說法者具備世間十八種工巧技藝、六十二種明論及內
明等諸多方法,能以這些知識與方法對治自身內在的煩惱,展現智慧與多才,並非僅限於佛法義理,亦通曉世
間學問,強調內外兼修以達煩惱調伏。本句為提問,旨在釐清「內身煩惱」的定義,為後文解釋煩惱
分類鋪墊基礎,強調煩惱可分內外,需分別觀察。本句說明眼根與色境互動的四個根本條件,涵蓋根、境、識、習氣與作意,揭示認知現象生起的多重因
緣,強調非單一因素所致,反映本經對心識作用的細緻分析。本句說明藏識(阿賴耶識)因四種因緣而起變化,識的活動如
瀑流般不斷生起,強調識流的無間與相續,顯示心識活動的因緣性與無常流轉。此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱,用以引起注意並展
開教說,顯示對聽法者的尊重與慈悲。本句以眼識生起為喻,說明一切根識及極細微的存在(如微塵
、毛孔)皆能同時現起,強調諸法同時、無礙的生起特性,展現法界萬有互攝、無有先後的義理。本句以明鏡頓現眾像為喻,說明眾識(各種認知作用)有時能
同時現起,強調識的現起具有瞬間圓現、多元並現的特性,並非逐一生起。此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
注意、開啟教法或強調接下來的重要內容。本段以大海與波浪為喻,說明心識因外境動搖而起波動,識的相續如波浪不斷。
因緣和合使心識現象彼
此依存,既不全同也不全異,如水與波。
業力所感的識相,成為眾生輪迴與繫縛的根本。本句說明五識(眼耳鼻舌身)自性運作的過程,並非阿賴耶識
主動生起七識(含意識、末那識),七識也不自認源自阿賴耶識。
其實,識的生起只是因為自心執取境界、產
生分別,並無實體自性可得,強調識蘊的緣起性與無我。本句強調阿賴耶識的深奧與微細,只有證悟如來與已證住地的菩薩能徹底通達其究竟邊際,其他修行階
位如聲聞、緣覺、凡夫及外道皆無法認知其本質,顯示修證層次的差異與阿賴耶識的不可思議。
- 自在主:指具有自在力的主尊,依本經語境,可能為天界主神或高階護法。
- 文殊師利童子:大乘佛教智慧的象徵菩薩,常為諸佛弟子中智慧第一。
- 算、數:指計算、數學等技藝。
- 印、相:印契、相法,分別指手印、符契及觀察形相之法。
- 工巧神通智門:指各種精妙技藝與神通智慧的法門。
- 聲論:語言學、聲音學,印度四明之一。
- 內明:佛教教義、經論等內在明處,四明之一。
- 因明:邏輯學、論理學,四明之一。
- 醫方明:醫藥學,四明之一。
- 契印:印信、符契,古印度用於認證或誓約的符號。
- 取與:取捨、權衡之意,亦指取用與給予的智慧。
- 藥毒、蠱毒:藥物與毒物、蠱術等。
- 和合銷解:調和、解除毒害的方法。
- 風癎、痟瘦:風癲、癲癎等神經疾病與消瘦病症。
- 鬼魅所著:被鬼神精怪附身或干擾。
- 城邑:指城市、城鎮。
- 聚落:指村落、小型社區。
- 形勝:地勢優美、地理位置佳之處。
- 市肆:市集、商業區。
- 廛里:街巷、居民區。
- 義堂:供集會、講法或公益之堂舍。
- 福舍:積福、行善之場所。
- 臺榭:高台、涼亭等建築。
- 樓觀:多層樓閣、觀景建築。
- 屋宅:一般住宅。
- 門闥:門戶、門扉。
- 駟馬車乘:四匹馬拉的戰車,古印度貴族或戰士常用,象徵善巧方便與統御能力。
- 鬪戰之法:指作戰的策略與方法,比喻修行中應對煩惱、障礙的智慧。
- 安危進止,取捨勝負:指能審時度勢,靈活應對各種境遇,抉擇進退,最終分辨勝負,喻修行者 能善巧抉擇修行路徑。
- 仙藥:指具有神奇效用、能治病或延壽的藥物,古代多與修行者或仙人相關。
- 幻術變化:指以神通或巧妙手段變現種種形象或現象,非單純戲法,含有佛教中對諸法如幻的義 理。
- 田農:指田地與農業,為古代主要生產行業。
- 商賈:指經商與買賣,屬於流通行業。
- 諸業:泛指各種世間職業或生計方式。
- 禮儀:指佛教僧團或社會中行為規範與儀式。
- 尊卑次序:指依身份、德行或年資等排列的尊重與謙讓秩序。
- 眾生:一切有情生命。
- 身相吉凶:身體相貌所顯現的吉祥或不吉之徵兆,與業報相關。
- 業行善惡:眾生所造作的善業與惡業,決定未來果報。
- 不善根:導致惡行、惡果的根本因。
- 善趣:指因善業所感的生存境界,如天、人、阿修羅等。
- 惡趣:指因惡業所感的生存境界,如地獄、餓鬼、畜生等。
- 種類差別:指各種不同的類型與分別。
- 賢聖:指已證得聖果或具備聖德之修行者。
- 清淨業道:指離染無垢、正當的身口意行為與修行法門。
- 聲聞乘:依聞佛法修四諦證阿羅漢果之道。
- 辟支佛道:不由師教,自悟十二因緣而證覺之道。
- 菩薩乘:以大悲心行六度萬行,求成佛道之修行。
- 如來智地:如來圓滿無礙的智慧境界。
- 真俗二諦:真諦為勝義諦,俗諦為世俗諦,二諦圓融無礙。
- 寂靜眾:指安住於寂靜、遠離塵囂的修行者或僧團。
- 軌儀法式:指修行者的行為規範與儀軌法則。
- 時非時食:指依律規定的可食與不可食時間。
- 應所不應:指應該做與不應該做的事。
- 自攝養:以自我約束來調養身心。
- 治生方法:指謀生、維持生活的各種手段。
- 經理資產:指管理財物、資產的能力。
- 出處貴賤:出處指人的出身、處境,貴賤指社會地位的高低。
- 受身:指眾生因業力而投生、受取新生命之身體。
- 入胎:指識神投生母胎的階段。
- 住胎:指在母胎中成長、停留的階段。
- 經生:指經歷出生的過程。
- 生死:指有情從一處死亡而於他處出生,或於同一處反覆生死的現象。
- 諸佛:指過去與現在一切覺悟者。
- 差別法門:各種不同的修行方法與教法。
- 生死流:生死輪迴的流轉。
- 涅槃岸:涅槃彼岸,解脫究竟之境。
- 鍊真金:比喻修行圓滿,純淨無雜。
- 光明普照:智慧與功德遍照一切。
- 廣大成就:成就無量無邊的功德與智慧。
- 十八工巧:佛教中指十八種世間技藝,如工藝、醫藥、算術等。
- 六十二眷屬明論:指六十二種與明論相關的外道學說或論議。
- 明論:泛指印度古代各種哲學、論辯學派的學說。
- 內身煩惱:指依於自身(五蘊、身心)所生起的煩惱,與外境無直接關聯。
- 眼根:五根之一,指感知色境的感官能力。
- 色境:外在色法,為眼根所對之境。
- 無始取著習氣:自無始以來對境界的執取與習慣力量。
- 識自性本性:識的本質與自體作用。
- 作意:心對境界的注意、意向。
- 四種因緣:指前文所述推動藏識轉變的四種條件。
- 藏識:即阿賴耶識,為一切法之根本識。
- 識波浪:比喻識的活動如波浪般起伏不息。
- 瀑流:形容識流連續不斷。
- 眼識:指眼根對色塵所生之識。
- 根識:指六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)各自所生之識。
- 微塵:極細微的物質單位,佛教用以形容極小之物。
- 毛孔:身體表面極細小的孔隙,喻極微細之處。
- 境界風:比喻外在六塵境界對心識的影響。
- 心海:譬喻心識如大海,原本寂靜無波。
- 因緣:眾多條件和合而生法。
- 業:有情造作善惡行為所感生死果報的力量。
- 色等:指色、聲、香、味、觸等五塵境界。
- 五識:眼、耳、鼻、舌、身五種感官識。
- 阿賴耶:阿賴耶識,為一切種子識,藏識。
- 七識:指除阿賴耶識外的前六識與第七末那識。
- 自性:本質、固有性。
- 執取:心對境界的執著、認取。
- 境相:外境的種種相貌。
- 阿賴耶識:又稱第八識,為一切法之根本識,含藏諸種子。
- 住地菩薩:已證得菩薩十地之一,具深厚智慧與修證。
- 聲聞:聞佛聲教而修四諦證阿羅漢果者。
- 辟支佛:獨覺,於無佛世自悟十二因緣而證果者。
- 凡夫:未證聖果的普通眾生。
- 外道:非佛教之異學、異教修行者。
自在主言:「善 男子!我昔曾於文殊師利童子所,修學算、數、 印、相等法,即得悟入一切工巧神通智門。善 男子!我因此故,知諸世間所有聲論、內明、因 明、醫方明等文字,算數、契印、取與種種智論, 亦知一切藥毒、蠱毒、和合銷解,亦能療治風 癎、痟瘦、鬼魅所著,如是所有一切諸病。亦 能建立城邑、聚落,形勝所居市肆、廛里、園林、池 沼、義堂、福舍、臺榭、樓觀、宮殿、屋宅、窓牖、門闥種 種莊嚴;亦善駕御駟馬車乘,鬪戰之法,安危 進止,取捨勝負;亦善調鍊種種仙藥,幻術變 化;亦善營理田農商賈,種種諸業;亦善禮 儀尊卑次序;亦知眾生身相吉凶,業行善惡; 亦知眾生具足一切善、不善根;亦知眾生善 趣、惡趣種類差別。亦善了知一切賢聖清淨 業道,此人應得聲聞乘道,此人應得辟支佛 道,此人應得菩薩乘道,此人應入如來智地, 如是乃至真俗二諦,皆悉能知;亦知一切諸 寂靜眾,軌儀法式,時非時食,應所不應,以自攝 養而延壽命;亦知世俗治生方法,經理資產, 出處貴賤;亦知自他過去受身中,有分位入 胎、住胎經生差別;亦知未來一切眾生,死此 生彼,死彼生此,從彼處歿,還生於彼,從此處 歿,還生於此;亦知過現一切諸佛差別法門, 種種安布,教授教誡,調伏眾生,能令堅固, 隨順修持,越生死流,到涅槃岸,身心清淨,如 鍊真金,光明普照,廣大成就。善男子!我復善 知十八工巧,種種技術,并六十二眷屬明論, 及內明等一切方法,治內煩惱。何等名為內 身煩惱?有四因緣:一、謂眼根攝受色境,二、由 無始取著習氣,三、由彼識自性本性,四、於色 境作意。希望由此四種因緣力故,藏識轉變, 識波浪生,譬如瀑流,相續不斷。善男子!如 眼識起,一切根識,微塵毛孔俱時出生,亦 復如是。譬如明鏡,頓現眾像,諸識亦爾,或時 頓現。善男子!譬如猛風,吹大海水,波浪不停, 由境界風,飄靜心海,起識波浪,相續不斷,因 緣相作,不相捨離,不一不異,如水與波,由業 生相,深起繫縛。不能了知,色等自性五識 身轉,彼阿賴耶終不自言:我生七識,七識 不言從賴耶生,但由自心執取境相,分別而 生。如是甚深阿賴耶識行相微細究竟邊際, 唯諸如來住地菩薩之所通達,愚法聲聞及 辟支佛、凡夫、外道悉不能知。」
大方廣佛華嚴經卷第九
、圓滿大願、成就各種功德、證得無上正覺、宣說微妙佛法,一直到示現入涅槃的過程。這些影像全都顯現出來,就像在清澈的水裡能看到天空、
太陽、月亮和星星的各種形象,這一切都是慈行童女過去世善根的力量所產生的。那個時候,善財童子回想起自己見過的諸佛莊嚴相貌,雙手合十,恭敬地仰望著慈行童女。
本句描述於法界中,能徹見一切如來從發菩提心、修行菩薩道、圓滿大願、成就功德,直至證得無上正
覺、轉大法輪,最終示現入涅槃的完整歷程,展現如來成佛之因行與果德。本句以清淨水中映現萬象為喻,說明因慈行童女過去世所修善
根,現前種種影像皆能顯現,強調善根力能感現諸境,顯示因果與心力的不可思議。本句描述善財童子於修學過程中,憶念諸佛的殊勝相好,並以恭敬心合掌,仰望具慈悲行的童女,展現
修行者對善知識的尊重與渴仰,體現學佛者應有的謙卑與敬仰之心。
- 初發心:最初發起菩提心,立志成佛。
- 妙法輪:佛陀所說微妙正法,教化眾生。
- 諸佛之相:指諸佛圓滿莊嚴的三十二相八十隨形好,為佛果德之表徵。
悉見法界一切如來從初發心、修菩薩行、 成滿大願、具足功德、成等正覺、轉妙法輪,乃 至示現入於涅槃。如是影像靡不皆現,如淨 水中普見虛空日月星宿所有眾像,如此皆 是慈行童女過去世中善根之力。爾時,善財 童子憶念所見諸佛之相,合掌瞻仰慈行童 女。