白話佛經|大正新脩大藏經 白話譯文整理
電腦版 手機版

大方廣佛華嚴經

T10n0293_019
1

大方廣佛華嚴經卷第十九

2

罽賓國三藏般若奉 詔譯

3

入不思議解脫境界普賢行願品

4
白話直譯
那時,善財童子見到並聽聞了如上所顯現的一切稀有之事,時時刻刻觀察、思惟並領解,隨順修行,深入安住,平等成就。承蒙佛的威力與解脫之力,獲得菩薩不可思議大速疾力,證入普喜幢無垢解脫門。為什麼呢?因與那位夜神於過去同修行,蒙如來威力加持,不可思議善根祐助,具足菩薩諸根,生於如來種中,得善友攝受,受諸如來護念,曾為毘盧遮那如來所化,部分善根已成熟,故能修習普賢菩薩之行。
白話口語化新譯
那個時候,善財童子看到和聽到前面展現的所有稀有境界
,每一刻都在觀察、思考並領悟,隨順修行,深入安住,平等圓滿成就。因為有佛陀的威德和解脫的力量加持,得到菩薩那種不可
思議又極為迅速的力量,進入了普喜幢無垢的解脫境界。這是為什麼呢?因為他過去和那位夜神一起修行,又蒙如來威德加持、不
可思議的善根助力,具足菩薩的根本資糧,出生於如來種姓,並有善知識攝受、諸佛護念,曾受毘盧遮那如來
教化,部分善根已成熟,所以現在能修習普賢菩薩的行門。
法義解析
  • 本句描述善財童子於見聞諸希有境界後,能時時觀照、思惟並領解其義,並能隨順法義而修行,深入於
    法中安住,最終平等成就諸功德,展現修行者應有的觀行與實踐態度。

  • 本句說明依靠佛陀的加持與解脫的力量,能獲得菩薩所具備的
    不可思議且迅速的修行力,進而證入名為「普喜幢無垢解脫門」的殊勝法門,顯示修行者在佛力與自力雙運下
    ,能迅速突破煩惱障礙,證得清淨自在的解脫境界。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,
    強調接下來將闡述因由或根本原因。

  • 本句總結此人能修普賢行的多重因緣,包括過去與夜神共修、
    如來威德加持、善根成熟、菩薩資糧具足、善友攝受、諸佛護念及毘盧遮那如來教化等,顯示修行成就需眾多
    因緣和助伴,並強調普賢行的殊勝與圓滿條件。

名相註解
  • 善財童子:華嚴經中求法修行的典型菩薩行者。
  • 希有事:指難得、殊勝的境界或法門。
  • 隨順修行:依循所見所聞的法義而實踐修行。
  • 深入安住:深入於法義並安住不動搖。
  • 平等成就:圓滿成就諸功德,無有差別。
  • 佛威力:佛陀的加持力、庇護力。
  • 解脫力:解脫煩惱、生死束縛的力量。
  • 菩薩不可思議大速疾力:菩薩所具備,超越常情、極為迅速的修行力。
  • 普喜幢無垢解脫門:一種以普遍歡喜、無垢為特質的解脫法門,屬於佛教專有名相。
  • 夜神:佛教經典中常見的護法神祇,與修行者有善緣。
  • 如來:佛的十號之一,指證得真如的覺者。
  • 菩薩諸根:指菩薩修行所具備的根本資糧與能力。
  • 如來種:指佛種性,具備成佛潛能的根本因。
  • 善友:即善知識,能引導修行的良師益友。
  • 毘盧遮那如來:華嚴部重要佛名,象徵法界體性佛。
  • 普賢菩薩行:普賢菩薩所倡導的廣大行願,重在實踐與圓融。

爾時,善財童子見聞如上所現一切諸希有 事,念念觀察,思惟解了,隨順修行,深入安住, 平等成就;承佛威力及解脫力,得菩薩不可 思議大速疾力普喜幢無垢解脫門。何以故? 與彼夜神於往昔時同修行故,如來威力所 加持故,不思議善根所祐助故,得菩薩諸根 故,生如來種中故,得善友力所攝受故,受諸 如來所護念故,毘盧遮那如來曾所化故,彼 分善根已成熟故,堪修普賢菩薩行故。

5
白話直譯
那時,善財童子獲得這種解脫後,心中生起歡喜,因十方如來的威神力,合掌面向喜目觀察夜神,以偈頌讚歎:
白話口語化新譯
那個時候,善財童子獲得這種解脫後,心裡非常歡喜,因
為十方如來的威神加持,他合掌面向喜目觀察夜神,用偈頌來讚歎她:
法義解析
  • 本句描述善財童子於證得特定解脫法門後,內心生起極大歡喜
    ,並在十方如來威神力的加持下,恭敬合掌,向護法神祇——喜目觀察夜神,以偈頌表達讚歎與感恩。
    此處強調
    如來威神力的普遍攝受,以及修行者對護法善神的禮敬與感恩之心。

名相註解
  • 解脫:指證得某種法門或境界的自在無礙。
  • 十方如來:十方世界一切佛陀,象徵佛法無所不在。
  • 威神力:佛陀不可思議的加持力與護念力。
  • 合掌:表恭敬、禮敬之意。
  • 喜目觀察夜神:護法神祇,守護夜間眾生,具觀察力。
  • 偈:以韻文形式讚頌佛法或聖者。

爾時, 善財童子得此解脫已,心生歡喜,十方如 來威神力故,合掌向喜目觀察夜神,以偈讚 曰:

6
白話直譯
天在無量大劫之中,善於學習諸佛的甚深法,普遍隨順一切眾生類,顯現色身而無執著。了知沈溺的諸眾生,無主無親,因而陷於妄想,為此示現神通種種身,宣示正法令其調伏。法身寂靜恆無二,無依、無著、無分別,為化眾生普現身,演說正法令調伏。仁者於諸蘊、界、處之中,了知一切法皆空,無所執著,示現莊嚴色相之身,演說正法,令眾生調伏。不著於內外一切法,已經超出無邊的生死苦海,為拔濟眾生離有無二邊執著,隨類現身,無所不遍。仁心能於一切境界中,永遠遠離諸欲與分別,普為愚癡黑暗的眾生,顯現自覺之法,使其調伏。仁慈之心能安住於三昧,經歷多劫恆常不動,身體毛孔化現雲彩,用以供養十方一切善逝(佛陀)。你進入如來十力門,每一念皆以無邊善巧方便,隨順眾生應化各異,普遍攝受一切眾生。你應審慎觀察一切有情如大海般,種種業力莊嚴其身,於無障礙的正法道路中,為眾生說法,使其心得以清淨。你的身色形相如同普賢,清淨莊嚴妙不可比,能隨眾生種種願求,普遍顯現於世間。
白話口語化新譯
天在無數漫長劫中,精通諸佛深奧的法義,能隨順各種眾生,示現不同身形而不執著於其相。佛陀明瞭那些陷於妄想、孤苦無依的眾生,特別展現神通
和各種身相,來宣說正法,幫助他們調伏煩惱。佛的法身本質寧靜且唯一無二,沒有依靠、沒有執著、沒
有分別心,為了度化眾生而普遍示現各種身形,宣說正法使眾生得以調柔降伏。這位仁者對於一切蘊、界、處都明白其本質皆是空無、毫
無執著,
同時示現莊嚴的身相,宣說正法,令眾生得以調伏自心。對內外一切法都不執著,已經超脫無邊的生死輪迴,為了
幫助眾生超越有與無的執著,示現各種與眾生相同的身形,無所不在。有仁慈心的人,能在各種境界中,徹底斷除各種欲望和分
別心,為所有愚癡無明的眾生,展現自我覺悟的方法,幫助他們調伏自心。有仁慈心的人能安住在三昧中,經過無數劫都不動搖,

身上的毛孔能化現雲彩,拿來供養十方一切佛陀。你進入了如來十種大力的境界,每一個念頭都展現無窮的
善巧,能隨著眾生的需要而展現不同的形態,廣泛攝受所有類型的眾生。你要仔細觀察一切眾生如大海般的存在,這些眾生因各種
業力而莊嚴圓滿,在沒有障礙的正法道路中,為他們說法,使他們的心變得清淨。你的身形與普賢一樣,清淨莊嚴、無與倫比,能隨著眾生各種願望,在世間廣泛展現。
法義解析
  • 本句描述天(指高階聖者或天界眾生)經歷無量劫修學諸佛深
    奧法門,能隨順眾生根器,示現各種色身而不生執著,體現無我與自在應化的境界。

  • 本句說明佛陀觀察到眾生因妄想而沉淪、孤立無援,故以神通
    和多種化身應機示現,宣說正法,令其心性得以調伏,脫離迷惑與苦惱。

  • 本句闡明法身的本質是寂靜、唯一、超越一切依止與執著,無
    分別心。
    雖然如此,為了教化眾生,佛能隨緣示現各種身形,宣說正法,令眾生調伏煩惱、得以修行。
    強調法
    身超越相對分別,卻能應機現身、利益有情。

  • 本句描述聖者對五蘊、十八界、十二處等諸法徹底通達空性,無有執著,並以莊嚴身相示現於世,宣說
    正法,幫助眾生調伏煩惱、安住正道。
    強調證悟空性與度化眾生的雙重功德。

  • 本句說明修行者已斷除對一切內外法的執著,超越無盡生死輪
    迴,為救度眾生離開對有無二邊的執著,隨類現身,普遍一切處,展現大悲與無礙自在的境界。

  • 本句強調具仁慈心者,能在各種境界下保持清淨,遠離欲望與分別,並以自覺之法普利愚癡眾生,使其
    得以調伏煩惱,顯現自性清明。
    此處自覺法指自證覺悟之道,調伏則為降伏內心煩惱與無明。

  • 此句描述具仁慈心者能長久安住於深定(禪定三昧)中,歷經無數劫難動搖,並能以神通力從身體毛孔
    化現雲彩,作為供養十方諸佛(善逝)。
    強調修行者因三昧力與慈心,能成就不可思議的供養功德。

  • 本句描述修行者證入如來十力境界後,於每一念皆能運用無量
    善巧方便,隨眾生根機展現不同應化,圓滿攝受一切眾生,體現如來無礙自在的度生力量。

  • 本句強調觀察眾生世界的廣大與複雜,眾生因業力而顯現種種差別與莊嚴。
    於無障礙的正法中說法,意
    指以無礙智慧引導眾生,令其心得清淨,遠離煩惱與污染,契入正道。

  • 此句讚歎對象具備如普賢菩薩般的身色與莊嚴德相,並能隨順
    眾生多樣的需求,於世間普遍示現,展現大悲與自在應化的德行。

名相註解
  • 無量大劫:極長久的時間單位,表示修行歷程的久遠。
  • 諸佛甚深法:指諸佛所說深奧微妙的佛法。
  • 色身:有形有相之身,與法身、報身等佛教身分概念相關。
  • 無所著:不執著於所示現的身形或相狀。
  • 神通:佛菩薩所具的超凡能力,能應眾生根機示現不同形象。
  • 正法:正確無誤的佛法教義,能引導眾生離苦得樂。
  • 調伏:指降伏煩惱、調柔心性,使心歸於正道。
  • 法身:佛的真實本體,超越形相與分別,寂靜不動。
  • 寂靜:遠離煩惱、動亂,安住於本性清淨。
  • 無二:唯一無二,無對待分別。
  • 無依無著:不依賴任何外在條件,無執著於一切法。
  • 無分別:超越分別心,平等無礙。
  • 普現身:為度眾生,隨緣示現各種身形。
  • 蘊:指五蘊(色、受、想、行、識),為眾生身心之總和。
  • 界:十八界(六根、六境、六識),為認識世界的分類。
  • 處:十二處(六根、六境),為感官與對境的分類。
  • 法皆空:一切法本性空寂,無自性。
  • 色相莊嚴身:指聖者以殊勝莊嚴的身形示現。
  • 內外一切法:指一切內心與外境的諸法,涵蓋身心與世界。
  • 無邊生死海:比喻無盡的生死輪迴苦海。
  • 有無:指對存在與不存在的二邊執著。
  • 同類身:為度化眾生,示現與其相同的身形。
  • 仁心:慈悲心,對一切眾生平等無私的善心。
  • 一切境:各種外在或內在的境界、情境。
  • 諸欲:各種貪求、欲望。
  • 分別:分別心,對境界起分別執著。
  • 癡暗:愚癡無明,缺乏智慧之狀態。
  • 自覺法:自我覺悟之法門,指佛法中自證覺悟的方法。
  • 三昧:禪定的高度專注狀態,佛教修行重要境界。
  • 多劫:極長久的時間單位,表示歷經無數世劫。
  • 化雲:以神通力變現的雲彩,常作為供養佛菩薩的象徵物。
  • 十方:東南西北、東南西北四維及上下,指遍及一切處。
  • 善逝:佛陀的尊號之一,意為善於度脫生死、究竟涅槃者。
  • 如來十力:佛陀所具備的十種殊勝智慧與力量,能徹知諸法、無所畏懼。
  • 方便:善巧方法,依眾生根機施以不同教化。
  • 應化:隨眾生需求而示現不同身形或教法。
  • 群品:各類眾生。
  • 諸有海:指一切有情眾生如大海般廣大無邊。
  • 業力:眾生因行為(業)所感召的力量,決定其身心與境遇。
  • 莊嚴:圓滿、莊重、具足功德之義。
  • 無障礙道法:指無有障礙、圓融無礙的正法或修行道路。
  • 清淨:遠離煩惱、染污,心地純淨。
  • 普賢:大乘佛教重要菩薩,象徵大行與普遍德用,常與文殊並列。
  • 身色相:指身體的色澤與形相,為佛菩薩莊嚴相好之一。
「天於無量大劫中,善學諸佛甚深法,
普隨一切眾生類,顯現色身無所著。
了知沈溺諸眾生,無主無親嬰妄想,
為現神通種種身,宣示正法令調伏。
法身寂靜恒無二,無依無著無分別,
為化眾生普現身,演說正法令調伏。
仁於諸蘊及界處,了法皆空無所著,
示現色相莊嚴身,演說正法令調伏。
不著內外一切法,已出無邊生死海,
欲拔眾生離有無,現同類身無不遍。
仁心能於一切境,永離諸欲及分別,
普為癡暗諸眾生,顯自覺法令調伏。
仁心能住於三昧,經於多劫恒不動,
於身毛孔出化雲,為供十方諸善逝。
汝入如來十力門,念念方便無邊際,
隨應化現各不同,普攝一切諸群品。
汝審諦觀諸有海,種種業力具莊嚴,
於無障礙道法中,為說令心得清淨。
汝身色相如普賢,清淨莊嚴妙無比,
隨諸眾生種種欲,普能顯示於世間。」
7
白話直譯
當時,善財童子以這首美妙的偈頌讚歎夜神後,說道:「聖天!您發起阿耨多羅三藐三菩提心已有多久了?獲得這種解脫已經有多長時間了?」
白話口語化新譯
那個時候,善財童子用這首美妙的偈頌讚美夜神後,開口說:「聖天!你發起無上正等正覺之心,已經有多長時間了?你得到這個解脫已經多久了?」
法義解析
  • 本句描述善財童子於適當時機,以偈頌讚歎夜神,展現恭敬與
    請法的態度,為後續請問法義鋪墊因緣。

  • 此句詢問對方發起求證無上正等正覺(佛果)之心已經歷時多
    久,強調菩提心的發起與持續的重要性,反映修行歷程的深遠與堅定。

  • 本句詢問對方證得解脫的時間長短,重點在於了解修行成果的
    歷程與持續性,反映出對解脫狀態的關注與追問。

名相註解
  • 聖天:對夜神的尊稱,表敬意。
  • 阿耨多羅三藐三菩提:梵語 anuttarā-samyak-saṃbodhi,意為無上正等正覺,即佛果的圓滿覺悟。
  • 發心:指發起求證佛果、利益眾生的決心。

爾時,善財童子以此妙偈讚夜神已,白言:「聖 天!汝發阿耨多羅三藐三菩提心其已久如? 得此解脫為幾時耶?」

8
白話直譯
那時,夜天以偈頌回答說:
白話口語化新譯
那個時候,夜天用偈頌來回應說:
法義解析
  • 本句敘述夜天在特定時機,以偈頌(韻文)形式作為回應,展
    現佛典中常見的問答與教化方式,偈頌多用於總結或強調法義。

名相註解
  • 夜天:佛教經典中指夜間的天神,常見於經中與佛陀或弟子對話。

爾時,夜天以偈答曰:

9
白話直譯
我憶念過去經歷多劫,其數量超過佛剎微塵,剎名摩尼安樂光,劫名寂靜大音聲。剎土中有無數四天下,數量達到百千俱胝那由他,
其中有一個四天下,名為摩尼山眾色光。其中有廣大的城池,數量達到百千萬億那由他,
其中有一座王都城,名為眾香光摩尼幢,
以各種珍寶莊嚴裝飾,人與天人見到都感到欣悅。當時有一位轉輪王,名為廣大身,是世間的主宰,
具備三十二相皆圓滿,並以種種隨好莊嚴其身。他的身體散發出真金般的妙色光明,
由清淨的蓮華所生,能自在地騰空並放出身光,
這光芒普照整個閻浮界。這位轉輪王有一千個兒子,皆威勢勇猛、相貌端嚴,並有一億位良臣輔佐,智慧與多聞皆圓滿具足。后妃嬪御有十億,皆如天女悅人心,能隨王意,性調柔,恒起慈心而給侍。當時國王以佛法利益群生,正法宣流於四天下,鐵圍大地皆歸臣屬,人民富足快樂,生活豐饒,眾人歡喜。那時我與國王同為寶女,言語具足梵音之聲,身上的光明照耀千由旬,光色如同純淨的真金。有時太陽已經落下,所奏的音樂都安靜下來,國王和我以及所有妃嬪,大家都安然入睡。那時有佛出現在世間,名叫吉祥功德海,展現無量神通力量,遍及十方所有世界。又復放出無量光明之海,其數如一切剎土中微塵那般多,示現種種自在身,遍滿十方,無有窮盡。大地與諸山皆震動,發出聲音,普遍宣告佛陀興現,天人、龍眾與阿脩羅,聞佛出世皆歡喜。又從每一個毛孔中,湧現出佛的化身與無量神變,如大海般充滿十方世界,隨眾生心念宣說妙法。當時我在那夜的夢中,見到佛陀種種神變,並聽聞佛陀演說甚深法義,心生愛樂讚歎,從未有過的感受。當時有一萬名夜神之主,住於王宮上空,同時讚歎佛陀的諸多功德,以美妙的言音啟發我。勝智賢后,妳應該起身,佛陀已經出現在妳的國土,百千劫的時間難得遇見,見到佛陀者皆得利益與清淨。當時我從睡夢中醒來,心中充滿欣喜與恭敬,隨即看到清淨而微妙的光明,觀察這光明的來源,見到佛陀坐於菩提樹王之下。三十二相莊嚴其身,妙色超越寶山王,又於一切毛孔中,普遍放出廣大光明海。當我看到之後心生歡喜,立刻生起廣大稀有的心願,
希望我也能像世尊一樣,具備圓滿廣大的神通力量。我於那時即刻覺悟,大王的妃嬪及諸眷屬,皆得見佛的大光明,身心無不慶悅。當時我與那位轉輪王,與千億四兵一同圍繞,還有無量眾生,大家一同前往如來處。我在那時經過兩萬年,一心供養那位如來,
以七寶大地和四天下,恭敬奉獻從未感到疲倦。那時彼如來為我宣說修多羅海的功德雲,以佛的威力感應眾生心念,發起莊嚴無量的願海。那時夜神覺悟了我,令我見佛心增益,當時我發願得如是身,覺悟一切諸放逸。我從此處開始發心,願行向無上菩提道,往返於生死的諸有海,能滅除眾苦而心不迷失。此後常以深信心,供養十億那由他的佛,恒常受人天安隱之樂,饒益一切諸群生。初佛號名吉祥海,第二名功德無盡燈,第三佛號妙寶幢,第四佛號虛空慧,第五佛號拘蘇摩,第六智月無所著,第七法月光明王,第八智輪光普照,第九如來兩足尊,號為寶焰山燈光,第十調御天人師,名曰三世大光音。如此供養十億那由他的佛,我心中歡喜,然而仍未得智慧眼,尚未能入此甚深的解脫海。從此依次又有一個剎土,名為一切佛寶光明,其劫名為天吉祥,有五百尊如來出世。初佛名為月輪圓滿光,第二佛名為日燈,第三佛號星宿幢,第四佛名妙寶峯,第五佛名華焰光,第六佛名海燈,第七佛名焰吉祥,第八佛名天德,第九佛名法王光幢,第十佛名普智光明王。像這五百位如來,我都一一親自供養過,尚且對於我執與阿賴耶識仍有愛著,不明白它本無所依卻妄計為有。從此次第又有一個劫,名為眾妙色梵光明,
其世界具足寶物莊嚴,名為勝吉祥華燈雲。在那裡有無量佛陀出現,我皆一一供養,
亦供養如來及其大眾會,恭敬聽法,心中充滿歡喜。初佛名為寶須彌,第二佛名為光明功德海,
第三佛名為法界妙音幢,第四佛名為法海大聲王,
第五佛名為法幢,第六佛名為威嚴,
第七佛名為法力光,第八佛名為空智,
第九佛名為法焰須彌光,第十佛名為雲吉祥。如是上首等諸佛,我皆一一親自供養,未能明了深法性,而得入於諸佛海。在這之後又有一個劫,這個劫名叫月吉祥,
那時有一個佛剎,名為日燈吉祥幢。那時有佛出現在世間,數量有八十那由他,
廣泛陳列各種莊嚴之具,全部都以深切的心來恭敬供奉。最初是甘露味王佛,第二佛名大樹王,第三名功德須彌峯,第四名平等妙寶眼,第五名光遍照,第六名光嚴,第七名法海佛,第八名勝力,第九名世主威力賢,第十名(原文缺失),第十一切法光王。像這樣的上首等諸佛,我都供養並親近,
但仍未獲得深妙智慧,能進入極深的諸法海。之後緊接著又有一個劫,名叫寂靜智威力,
那個剎名為普光雲,金剛堅固摩尼寶。無數莊嚴器物,呈現多種色彩,其中有千佛出世,眾生多清淨少煩惱,清淨無染的集會也都極為莊嚴。最初佛號金剛臍,第二受持無著力,
第三法界影像佛,四普光照十方王,
第五大悲威德佛,第六名為苦行海,
第七忍辱圓滿燈,第八覺法圓滿光,
第九佛號海莊嚴,最後寂靜光王佛。如是上首等千佛,我悉一一曾供養,
然於法性未深悟,平等如空性清淨,
及遍遊行一切剎,而於彼剎修諸行。次第無間復有劫,其劫名為妙出生,
剎號香燈雲吉祥,於中淨穢恒相雜。於中億佛出興世,彼剎及劫妙莊嚴,
彼佛所說妙法輪,我以念力皆能受。初無垢稱二法海,第三佛號雲吉祥,
四名法主五德雲,六名法山須彌冠,
第七智焰威德佛,第八虛空大聲佛,
第九復有兩足尊,名普出生殊勝燈,
最後第十無上士,號眉間光智吉祥。供養一切人中之尊,尚未清淨成就無礙之道,於次第無間中又有一劫,名為集堅固妙高王。剎名為寶峯勝頂幢,上面用珍貴的各種寶物精美裝飾。有五百尊佛在其中現身,色身遍滿,莊嚴殊勝。供養所有自覺尊者,祈求這極深的真實解脫。第一是功德圓滿佛,第二是寂靜音,第三是海山,第四是威德佛,第五是山王,第六是須彌相大雲聲,第七是法自在,第八是功德,第九是福須彌,第十是寂光。這些上首的五百尊佛,我都依次供養,所有佛的真淨之道,我都普遍進入,毫無遺漏,但還未能在佛法中成就最深奧的平等忍。依次不間斷又有一劫,名叫安樂莊嚴光,剎名寂音瓔珞智,眾生清淨,煩惱稀少。於中所有諸佛現,其數八十那由他,我悉供養彼人中尊,修佛最勝清淨道。第一佛名華聚拘蘇摩,第二佛名海藏,第三佛名德生,第四佛名天王髻,第五佛名摩尼勝藏王,第六佛名真金山,第七佛名寶聚尊,第八佛名法幢,第九佛名財勝,最後佛名智慧王。如同這樣的上首天人之主,我都一一供養,沒有絲毫遺漏。在此之後,依次又有一個名為千吉祥的劫,剎土名為妙燈變化幢,於此剎土有無數佛陀出現。最初的佛名為寂靜幢,第二位佛號奢摩他,
第三位是寂靜百燈雲,第四位世尊名為吉祥王,
第五位佛號最勝王,第六位佛名如雲行,
第七位如來名為日威德,第八位是勝法須彌燈,
第九位名為天焰妙吉祥,第十位是師子吼智慧燈。像這樣的上首諸善逝,我全部供養,毫無遺漏,然而仍未能證得清淨忍,也未能進入那甚深的諸法海。之後又有一個劫,名叫無著遍莊嚴,
那時有一個世界,名為無邊光普吉祥,
其中有諸佛出現於世,三十六億那由他佛。第一尊佛名普功德雲,第二尊佛名無間虛空心,第三尊佛名妙生具莊嚴,第四尊佛名法海大吼聲,第五尊佛名法界大音聲,第六尊佛名妙變化功德山,第七尊佛名普方威德尊,第八尊佛名出生法海聲,第九尊佛名海燈功德山,第十尊佛名隨順智日王。那些出現的如來,我都供養並心生歡喜。最後有一尊佛出現於世,名叫寶吉祥功德幢,
我成為天后名月面,供養那位人中尊者。那時佛為我宣說契經,名為無依著莊嚴門,
成就出生種種願海,我以念力全部受持。獲得廣大清淨的智慧眼,具足寂靜總持三昧之力,恆常於念念相續之中,圓滿無礙地見到十方諸佛海。獲得諸佛的大悲藏,以及普遍方便的大慈門,增長如虛空般的大智慧心,成就無量如來的力量。見到眾生顛倒之心,執著於常、樂、我、淨的錯誤見解,被無明愚癡如黑暗雲霧所覆蔽,因迷惑而妄生諸多煩惱。行住之間常遊於邪見之林,來往於貪欲之海,積聚種種輪迴的業,墮入種種痛苦的趣道。在一切眾生的諸趣中,各自隨著其業而受生,受生老病死的逼迫,身心常受無邊的痛苦。為了安樂這些眾生,發起最殊勝的菩提志,願如十方一切剎土中,所有出現的十力尊。為了成佛並利益眾生,發起如雲遍滿法界的大願,從此圓滿修集諸功德,邁向佛道的總持法門。發起廣大如雲的行願,迅速普遍進入無生之道,具足廣大波羅蜜,法界中所出生的功德無不遍滿。迅速普遍進入諸地,亦進入三世方便之海,一念普修一切佛,於所有地與度脫的行持上皆無障礙。我於此時成為佛的長子,親證普賢菩薩深廣行願,徹底明瞭十法界的差別法門,通達極深的諸佛教法。
白話口語化新譯
我憶起過去經歷了極多的劫數,多到超過佛國土中微塵的
數量,
那個國土叫做摩尼安樂光,所處的劫名叫寂靜大音聲。在這個剎土裡有無數個四天下,數量多到百千俱胝那由他

其中有一個四天下叫做摩尼山眾色光。在這些無數廣大的城池中,有一座叫做眾香光摩尼幢的王
都城,以無數珍寶莊嚴裝飾,無論是人還是天人見到都會感到歡喜。那個時候,有一位名叫廣大身的轉輪王,是世間的主宰,

他具足三十二種大人相,並用各種殊勝的隨好來莊嚴自己的身體。像真金一樣美妙的光芒聚集,由清淨的蓮花所生,
能自
在地升空放射身上的光,這光普照整個閻浮洲。這位轉輪王有一千個兒子,個個威勢強大、勇猛且相貌莊
嚴,
還有一億位賢臣輔佐,大家都具備豐富的智慧和廣博的學識。有十億位后妃嬪御,都像天女一樣令人歡喜,能隨順國王
的心意,性情溫和柔順,時時以慈心侍奉國王。那個時候,國王用佛法來利益眾生,正法廣泛流傳於四方
,鐵圍山內的所有土地都歸順於王,百姓生活富足快樂,人人歡喜安樂。那個時候,我和國王一起成為寶女,說話時聲音圓滿具足
梵音,身上的光芒能照亮千由旬,光色就像無瑕的真金一樣。有時候太陽下山後,音樂聲也都停了下來,國王、我和所有妃嬪們,大家都安穩地睡著了。那個時候,有一位名為吉祥功德海的佛陀出現在世間,展現無量的神通,遍及十方所有世界。又再次放出無量如大海般的光明,數量如同一切剎土中的
微塵那麼多,展現各種自在的身形,充滿十方世界,沒有窮盡。大地和群山都震動起來,發出聲音向大家宣告佛陀出現了
,天人、龍族和阿修羅等聽到佛陀出世都非常歡喜。又從每一個毛孔中,湧現出佛的化身和無量神通變化,如
大海般充滿十方世界,並隨著眾生的心念宣說微妙佛法。那個時候,我在那晚的夢裡,看見佛陀展現各種神奇變化
,也聽到佛陀講說非常深奧的法義,內心充滿歡喜與讚歎,這是前所未有的體驗。那個時候,有一萬位夜神之主住在王宮的上空,他們一起
讚歎佛陀的種種功德,用美妙的語音讓我覺悟。勝智賢后,妳該起來了,佛陀已經在妳的國家出現,經過
無數劫難才有這機會,能見到佛的人都會得到利益與清淨。那時我從睡夢中醒來,心裡充滿歡喜和恭敬,馬上看到一
片清淨又奇妙的光明,仔細觀察這光明的來源,發現佛陀正坐在菩提樹王下。佛身以三十二種殊勝相好莊嚴,色澤美妙勝過寶山王,

並且從每一個毛孔中,都普遍放射出廣大無邊的光明海。那時我見到這一切,心中充滿歡喜,馬上生起廣大又難得
的願望,
希望自己也能像世尊那樣,圓滿具足偉大的神通力量。那個時候我馬上覺悟了,讓大王的妃嬪和所有家屬都見到
佛陀的光明,大家的身心都感到非常歡喜。那個時候,我和那位轉輪王,帶著千億大軍一起隨行,還
有無數眾生,大家一同前往如來那裡。那時我經歷了兩萬年,專心供養那位如來,
以七寶莊嚴
的大地和四大天下,恭敬地奉獻,從未感到疲累。那個時候,那位如來為我開示了修多羅如大海般的功德雲

以佛的威德感應眾生心念,啟發莊嚴無量的願海。那個時候,夜神啟發了我,讓我見到佛心的增長;當時我
發願能得這樣的身體,去覺醒所有放逸的人。我就是從這裡開始發起菩提心,立志走向無上的覺悟之道
,在生死輪迴的苦海中來來去去,也能消除一切眾生的痛苦,內心始終不迷失。從那以後,我一直以堅定的信心,供養十億那由他的佛,
長久享有人天的安穩快樂,並利益所有眾生。第一位佛名叫吉祥海,第二位名為功德無盡燈,第三位佛
名妙寶幢,第四位佛名虛空慧,第五位佛名拘蘇摩,第六位佛名智月無所著,第七位佛名法月光明王,第八位
佛名智輪光普照,第九位如來兩足尊,名為寶焰山燈光,第十位調御天人師,名叫三世大光音。我這樣供養了十億那由他的佛,內心雖然充滿歡喜,但還
沒有獲得智慧之眼,無法進入這極為深奧的解脫大海。接著,還有一個名叫『一切佛寶光明』的佛國土,它所處
的劫名為『天吉祥』,在這個時期有五百位如來出現於世。第一位佛名叫月輪圓滿光,第二位佛名叫日燈,
第三位
佛號星宿幢,第四位佛名妙寶峯,
第五位佛名華焰光,第六位佛名海燈,
第七位佛名焰吉祥,第八位佛名
天德,
第九位佛名法王光幢,第十位佛名普智光明王。像這五百位如來,我都一一親自供養過,但對於我執與阿
賴耶識,還是執著不放,不明白它本無所依卻錯認為真有。接著又有一個時劫,叫做眾妙色梵光明,
那個世界充滿珍寶莊嚴,名為勝吉祥華燈雲。在那個地方有無數佛陀出現,每一位我都曾親自供養,也
同樣供養如來和他的僧眾,恭敬地聽聞佛法,內心充滿歡喜。第一尊佛叫做寶須彌,第二尊佛叫光明功德海,
第三尊
佛叫法界妙音幢,第四尊佛叫法海大聲王,
第五尊佛叫法幢,第六尊佛叫威嚴,
第七尊佛叫法力光,第八
尊佛叫空智,
第九尊佛叫法焰須彌光,第十尊佛叫雲吉祥。像這些最尊貴的佛陀,我都一一親自供養,
雖然還沒完
全明白深奧的法性,卻能進入諸佛的法海。接下來又經過一個時劫,這個時劫叫做月吉祥;那個時候有一個佛國土,名為日燈吉祥幢。那個時候,有佛出現在世間,數量有八十那由他,廣泛陳
設各種莊嚴的供具,全部都以至誠的心來恭敬供養。最早的佛是甘露味王佛,第二位佛叫大樹王,
第三位名為功德須彌峯,第四位是平等妙寶眼,
第五
是光遍照,第六是光嚴,第七是法海佛,第八是勝力,
第九位叫世主威力賢,第十一切法光王。像這些最尊貴的佛陀們,我都恭敬供養並親近,但我還沒
有得到那種深奧微妙的智慧,能夠進入極深的法海。在這之後,馬上又出現一個新的劫,稱為『寂靜智威力』

那個佛剎叫做『普光雲』,其境界如金剛般堅固,並以摩尼寶莊嚴。有無數莊嚴的器物呈現各種色彩,其中有千尊佛陀出現在
世間,
這裡的眾生大多清淨,煩惱很少,清淨無染的集會也都非常莊嚴。最開始的佛名叫金剛臍,第二位是受持無著力,
第三位
是法界影像佛,第四位是普光照十方王,
第五位是大悲威德佛,第六位叫苦行海,
第七位是忍辱圓滿燈,
第八位是覺法圓滿光,
第九位是海莊嚴佛,最後一位是寂靜光王佛。像這樣的上首等千位佛陀,我都一一親自供養過,但對於法性的深義還未徹底領悟,雖然明白一切平等
如虛空般清淨,也曾遍歷所有佛剎,在那些剎土中修行各種善法。接續不斷地又有一個劫,這個劫名叫妙出生,國土名為香
燈雲吉祥,在這裡清淨與染汙常常交雜在一起。在那其中有億數的佛陀出現於世,這些國土和劫數都極為
莊嚴美妙。那些佛陀所宣說的殊勝佛法,我都能以心念之力全部領受。最初是無垢稱與二法海,第三位佛名叫雲吉祥,
第四名
為法主,第五名德雲,第六名法山,號須彌冠,
第七是智焰威德佛,第八是虛空大聲佛,
第九還有兩足尊
,名為普出生殊勝燈,
最後第十位無上士,名為眉間光智吉祥。供養所有人中最尊貴的聖者,但還沒完全清淨無礙的修行
之道,
在連續不斷的次第中又經過一個大劫,這一劫名叫集堅固妙高王。這座剎叫做寶峯勝頂幢,上面以各種珍貴寶物莊嚴裝飾。那個地方出現了五百位佛陀,他們的色身遍佈其中,顯得極為莊嚴殊勝。向所有自覺尊者供養,祈願獲得這種極為深奧的真實解脫。第一位是功德圓滿佛,第二位是寂靜音,第三位是海山,第四位是威德佛,第五位是山王,第六位是須
彌相大雲聲,第七位是法自在,第八位是功德,第九位是福須彌,第十位是寂光。這五百位最尊貴的佛陀,我都一一地供養過,他們所證得
的清淨正道,我也都完全體驗過,沒有遺漏;但我還沒能在佛法中成就最深奧的平等忍。接著又有一個連續不斷的劫,名為安樂莊嚴光,這個剎土
叫做寂音瓔珞智,裡面的眾生都很清淨,煩惱很少。在那裡出現的所有佛陀,總共有八十那由他那麼多,

都恭敬供養這些人中最尊貴的佛,並修習佛陀最殊勝清淨的修行之道。第一尊佛叫華聚拘蘇摩,第二尊是海藏佛,第三尊是德生
佛,
第四尊名為天王髻,第五尊是摩尼勝藏王,
第六尊名叫真金山,第七尊是寶聚尊,
第八尊是法幢佛
,第九尊是財勝佛,最後一尊名為智慧王。像這樣位居首位的天人之主,我全都供養,沒有一個漏掉。那個時候之後,接著又有一個名叫千吉祥的劫,
剎土叫
做妙燈變化幢,有無數佛陀在那裡出現。最早的佛叫做寂靜幢,第二位佛名叫奢摩他,
第三位是
寂靜百燈雲,第四位世尊叫吉祥王,
第五位佛名最勝王,第六位佛名如雲行,
第七位如來名為日威德,第
八位是勝法須彌燈,
第九位名叫天焰妙吉祥,第十位是師子吼智慧燈。像這些最尊貴的善逝者,我都一一供養,沒有遺漏,但我
還沒證得清淨忍,也還沒進入那極為深奧的諸法大海。在那之後,接著又有一個名叫『無著遍莊嚴』的劫。

個時候,有個世界叫做『無邊光普吉祥』。
在這個世界裡,有三十六億那由他的佛陀出現。第一尊佛名叫普功德雲,第二尊佛名為無間虛空心,第三
尊佛名妙生具莊嚴,第四尊佛名法海大吼聲,第五尊佛名法界大音聲,第六尊佛名妙變化功德山,第七尊佛名
普方威德尊,第八尊佛名出生法海聲,第九尊佛名海燈功德山,第十尊佛名隨順智日王。那些出現的佛陀,我都恭敬供養,內心充滿歡喜。最後有一位名為寶吉祥功德幢的佛陀出現在世間,
那時
我成為名叫月面的天后,向這位人中至尊供養。那個時候,佛陀為我講說一部名為「無依著莊嚴門」的契
經,圓滿成就並展現出無量的願海,我憑藉念力全部牢記並奉行。成就了廣大而清淨的智慧眼,具備寂靜與總持三昧的力量

在每一個連續不斷的念頭裡,都能清楚見到十方無量佛的海會。獲得諸佛的大悲藏,以及廣大方便的大慈門,讓自己的智
慧心如虛空般增長,並成就無量如來的力量。看到眾生心中顛倒,執著於常、樂、我、淨的錯誤觀念,
被無明愚癡如黑暗雲霧所遮蔽,因迷惑而產生各種煩惱。平時的行動總是在邪見的叢林中徘徊,來來去去沉溺於貪
欲的大海,累積各種導致輪迴的業力,最終墮入各種痛苦的境界。所有眾生在各種生命形態中,都依自己的業力而投生,受
到生老病死的折磨,身心一直承受著無盡的痛苦。為了讓那些眾生得到安樂,發起最無上的菩提心,並發願
像十方所有世界中出現的十力尊那樣。為了成就佛果、利益一切眾生,發起像雲一樣遍滿法界的
大願,從此圓滿修集各種功德,邁向佛道的總持法門。興起如雲般廣大的修行願望,迅速而普遍地進入無生之道
,圓滿具足廣大的波羅蜜,法界中所生起的功德無所不在。能夠很快且廣泛地進入各種修行階位,也能進入橫跨過去、現在、未來三世的方便法門大海;在一個念
頭中就能圓滿修持一切諸佛的法門,於所有修行階位與度脫眾生的行持上都沒有障礙。那個時候,我成為佛的長子,能夠進入普賢菩薩深廣的行
願,明瞭十法界的種種差別,通達極為深奧的諸佛教法。
法義解析
  • 本句敘述佛陀追憶過去無量久遠的時間,強調時間之長遠超過
    佛剎微塵數,並指出當時的剎土與劫名,顯示法界無盡、時空廣大,為後文鋪陳因緣背景。

  • 本句描述剎土中包含極多四天下,顯示佛國土的廣大與不可思
    議;特別指出其中一個名為摩尼山眾色光,暗示其獨特莊嚴與殊勝。

  • 本句描述極多廣大城邑,突出其中一座名為『眾香光摩尼幢』的王都,以妙寶莊嚴,象徵殊勝清淨的國
    土境界,眾生與天人見之皆生歡喜,顯示佛國莊嚴與眾生福德因緣。

  • 本句描述一位名為廣大身的轉輪王,具備佛教所說的三十二大
    人相,並以各種隨好莊嚴其身,象徵其福德、威德與尊貴地位,為後文鋪陳聖王形象。

  • 此句描述聖者身相莊嚴,光明如真金,出生於清淨蓮華,能自
    在升空放光,光明遍照人間世界,象徵清淨、莊嚴與無礙的德用。

  • 本句描述轉輪王的福德與威德,子嗣眾多且皆具威勢與莊嚴相
    ,並有無數賢臣輔佐,象徵世間圓滿的王者資糧與智慧團體的成就,展現理想國王的德行與福報。

  • 本句描述王者宮廷中后妃嬪御眾多,皆具天女般的莊嚴與悅人
    之德,能隨順王意、性情柔和,並以慈心恭敬侍奉,展現理想宮廷和諧與德行圓滿的境界。

  • 本句描述國王以佛法治理國土,令正法普及四方,天下歸順,
    百姓因而安樂豐足,顯示依法治國、以法利生的理想社會狀態。

  • 此句描述過去世中「我」與國王同時化現為寶女,具足清淨梵
    音與殊勝身光,象徵福德智慧圓滿、語業清淨,身相莊嚴,顯現修行所成就的功德。

  • 本句描述夜晚寧靜時分,宮中眾人安然入睡,展現世間安樂與
    無事的狀態,為後文法義鋪陳背景,未涉及深層佛理。

  • 本句敘述在某一時期,有佛陀名為吉祥功德海出現於世間,示
    現不可思議的神通力,其影響遍及十方世界,顯示佛陀的威德與教化無遠弗屆。

  • 此句描述佛陀以無量光明普照,光明的數量如同無數剎土微塵
    ,象徵佛的智慧與慈悲無邊,能以種種自在身應化,遍滿十方,利益無量眾生,無有窮盡。

  • 此句描述佛陀出現於世時,天地自然產生感應,大地與山嶽震動,並以聲音宣告佛陀的出現,諸天、龍
    族、阿修羅等眾生聞訊皆生歡喜心,顯示佛陀出世對三界眾生具有重大意義與感召力。

  • 本句描述佛以無量自在神力,於每一毛孔中示現無數化身與神
    變,遍滿十方世界,並能隨順眾生心念、根器,宣說契機妙法,展現佛法無礙、應機自在的特質。

  • 此句描述說話者於夢中親見佛陀示現多種神變,並聆聽佛陀宣
    說深奧法義,因而生起極大的歡喜與讚歎,顯示佛陀教法的不可思議與感召力。

  • 本句描述諸夜神之主於王宮上空集會,齊聲讚歎佛陀功德,並
    以殊勝語音啟發聽者,顯示佛德感召諸天,善音能令眾生生起覺悟心。

  • 本句強調佛陀出世極為稀有難遇,勸勉勝智賢后把握因緣,親近佛陀能獲得殊勝利益與清淨。
    『百千劫
    海難值遇』形容遇佛如同歷經無數劫難,極其難得,見佛者皆蒙法益與心靈淨化。

  • 本句描述修行者於寢寤之際,心生歡喜恭敬,見到清淨妙光,
    進而觀察光明來源,親見佛陀現身於樹王下,顯示修行感應與佛德莊嚴,強調信心與觀照的重要。

  • 本句描述佛陀以三十二相莊嚴其身,色相殊勝無比,超越世間珍寶之王。
    進一步說明佛身每一毛孔皆能
    普放無量光明,象徵佛德無邊、法力遍照一切眾生,顯示佛身圓滿與不可思議的功德。

  • 此句描述見證殊勝境界後,內心生起無比歡喜,並發起稀有廣
    大的願心,希求自身能如佛陀般圓滿神通,展現修行者對佛果的嚮往與自我期許。

  • 此句描述說話者於當下即刻覺悟,並使王族眷屬共同見證佛陀
    的殊勝光明,因而身心充滿歡喜。
    強調覺悟的迅速與佛光普照眾生,帶來內心的慶悅與法喜。

  • 此句描述說法現場的盛大莊嚴,主角與轉輪王及無量眾生共同
    前往如來處,顯示佛陀教化的對象廣大,眾生皆有機會親近佛陀、聽聞正法。

  • 此句描述修行者長時間以至誠心供養如來,並以極為珍貴的七
    寶大地及四天下作為供養資具,表現出無有疲厭的恭敬奉獻精神,強調恆久與無倦的修行態度。

  • 本句描述如來以無量功德,為眾生宣說深廣如大海的經藏(修
    多羅),並以佛的威德感應眾生心念,令其發起無數莊嚴的菩提大願,展現佛教教化的廣大與深遠。

  • 本句描述說話者在夜神的啟發下,心中對佛法的體會增長,並
    於當下發願,希望能獲得如佛般的身體,進而覺悟、引導一切沉溺於放逸的人。
    強調自覺與利他的願心,以及
    由外緣(夜神)啟發內在修行動力。

  • 本句描述發菩提心的起點,立志追求無上覺悟,雖歷經生死輪
    迴的諸有苦海,仍能以堅定心志滅除眾生諸苦,心念不退失,體現大乘菩薩的願力與堅持。

  • 本句描述修行者因深信而恆常供養無數佛陀,並因此獲得人天
    安樂,進而廣大饒益一切眾生,體現信心、供養與利他的連貫修行意義。

  • 本段列舉十尊佛的名號,展現佛德無量、智慧圓滿、光明普照
    等德相,並強調佛陀於不同層面引導眾生,名號各具象徵意義,體現佛果功德與教化功能。

  • 本句描述行者雖廣大供養無數佛陀,內心生起歡喜,但尚未證得能洞察真理的智慧眼,因此尚未能深入
    究竟的解脫境界。
    強調供養雖為善行,唯有智慧才能真正進入解脫之門。

  • 本句描述佛土與劫名的次第展現,顯示佛國土無量,各有其名
    與時期,並於特定劫中有多位如來出世,展現佛法廣大與教化眾生的無盡。

  • 本段列舉十尊佛的名號,象徵佛德圓滿、光明遍照,並以自然
    界的月、日、星、寶、焰、海等譬喻佛的智慧與功德,展現佛果莊嚴與無量光明。
    每一佛名皆蘊含特定德行或
    象徵意義,體現佛法無邊、普利眾生。

  • 此句說明即使廣大供養諸佛,若仍執著於自我與阿賴耶識,未
    能洞見其本無自性、無所依止,便會錯誤認定其為實有,顯示修行需破除對自我及識蘊的執著。

  • 本句描述時間的推移中,出現名為『眾妙色梵光明』的新劫,以及其所屬世界的殊勝莊嚴,並以『勝吉
    祥華燈雲』為世界名稱,展現佛教宇宙觀中無量世界與劫次的殊勝莊嚴與吉祥。

  • 此句描述行者於無量佛土中,對每一位出現的佛陀及其僧眾皆曾親自供養,並以恭敬心聽聞佛法,因而
    心生歡喜。
    強調供養與聞法的功德,以及對三寶的尊重與信心。

  • 本段列舉十尊佛的名號,展現佛德無量、法界莊嚴。
    每一名號
    皆蘊含特定功德與法義,象徵佛陀智慧、威德、法力、光明等圓滿無缺,並以名號彰顯佛果境界的殊勝與廣大

    此處重在讚歎諸佛名號,啟發信心與修學向往。

  • 本句描述對諸佛的恭敬供養,雖尚未徹底理解深奧的法性(佛
    法的根本實相),但因供養功德與信心,仍能得入諸佛所證的廣大法界。
    強調供養與信心的重要性,即使未證
    深法,亦能蒙佛加持,進入佛法之海。

  • 本句描述時間的推移與宇宙階段的更迭,指出在『月吉祥』這
    一劫中,出現名為『日燈吉祥幢』的佛剎,展現佛土隨時劫而現的法界觀。

  • 此句描述在某一時刻,有八十那由他的佛陀出現在世間,並以無數莊嚴的供具,發自內心地恭敬供養諸
    佛,展現對佛陀的無上尊重與信心,強調供養時的誠敬與莊嚴。

  • 本段列舉歷代諸佛名號,展現佛陀德號的多樣與殊勝,象徵佛德圓滿、智慧廣大,並強調佛法傳承的連
    續性。
    每一佛名皆蘊含特定功德與象徵意義,體現佛果圓滿與法界無盡。

  • 本句表達對諸佛的恭敬供養與親近,雖已親近諸佛,仍自覺未
    得究竟深妙智慧,尚未能深入一切法的深廣境界,顯示修行者謙虛自省、志求佛智的心態。

  • 本句描述時間的推移與宇宙階段的更迭,指出在前一劫結束後
    ,無間斷地又有一個新劫生起,名為『寂靜智威力』。
    此劫中的佛剎名為『普光雲』,象徵光明遍照,剎土堅
    固如金剛,並以摩尼寶裝飾,顯示其清淨與莊嚴。

  • 此段描述一個極為莊嚴的世界,充滿多彩的莊嚴器物,並有千佛同時出世。
    此處眾生多數心地清淨,煩
    惱稀少,聚會的眾生也都遠離垢染,顯現莊嚴清淨的德相,展現理想佛國的境界。

  • 本段列舉十尊佛名,依次展現佛德與修行圓滿的不同面向,從
    堅固(金剛)、無著、法界、普光、大悲、苦行、忍辱、覺悟、莊嚴至寂靜,象徵修行次第與佛果圓滿。
    每一
    佛名皆蘊含特定德行或證悟境界,體現佛法多元圓融。

  • 本句述說行者雖已親近供養無數佛陀,卻尚未深刻體悟法性之
    理,僅知一切法平等、如虛空般清淨,並於諸佛剎中修習諸行,顯示修行需由外在供養進一步轉向內證法性,
    強調法性平等與遍行諸剎的修行歷程。

  • 本句描述宇宙時間的推移與世界的更替,於無間斷的次第中,
    出現名為「妙出生」的新劫,國土稱為「香燈雲吉祥」。
    此剎土中,清淨與穢染的狀態並存,顯示世界本質的
    雜染與純淨並行,反映眾生業力與環境的互動。

  • 本句描述於無數佛陀出現的世界與時劫中,這些佛剎與劫數皆極為莊嚴,所說的妙法輪(佛法)皆能以
    念力領受,顯示修行者具足強大心力,能遍受諸佛教法,體現佛法無礙、念力自在的境界。

  • 本段列舉十尊佛或菩薩的名號,展現其德號與象徵意義,強調法界中諸佛德行圓滿、名稱各具深義,體
    現佛法無量功德與莊嚴。
    每一名號皆蘊含特定法義,如『無垢稱』表清淨無染、『法海』喻法無邊、『須彌冠
    』象徵尊貴堅固等,總攝諸佛德相,啟發修行者仰信與效學。

  • 本句描述供養諸聖者(人中尊),但尚未圓滿清淨無礙的修行境界,於修行次第中,經歷無間斷的時間
    流轉,又有一個名為『集堅固妙高王』的大劫,顯示修行需經長遠劫數與次第圓滿。

  • 本句描述一座名為『寶峯勝頂幢』的佛剎,其頂端以多種珍寶
    莊嚴,展現佛國淨土莊嚴殊勝,象徵佛土功德圓滿與莊嚴。

  • 此句描述五百佛同時現身於某處,色身充滿整個空間,展現無
    比莊嚴與殊勝,顯示佛陀威德與法界不可思議的境界。

  • 本句描述修行者以恭敬心供養一切自覺尊(即諸佛或獨覺),
    並發願希求證得極深微妙的真實解脫,強調供養與求證解脫的因果關聯。

  • 本句列舉十尊佛或聖者的名號,分別彰顯不同德行、境界或象徵意涵,展現佛果圓滿、寂靜、威德、自
    在等多重功德。
    此處以名號總攝諸佛德相,強調修行圓滿所成就的多樣功德與境界。

  • 此句描述修行者雖已廣大供養諸佛,並深入體證諸佛清淨之道
    ,卻尚未圓滿證得佛法中最深的平等忍,顯示修行雖有成就,仍有待突破的境界。

  • 本句描述時間的延續與新的世界(劫與剎土)的出現,並標示該剎土的名稱與特質。
    此剎土名為寂音瓔
    珞智,象徵清淨、莊嚴與智慧,眾生因清淨少煩惱,顯示此世界的殊勝與安樂。

  • 本句描述在某處有無數(八十那由他)佛陀出現,行者對這些
    佛陀悉皆供養,並修習佛所教導的最殊勝、最清淨的修行道路,強調供佛與修道的圓滿實踐。

  • 本偈列舉十尊佛的名號,展現佛德與功德的多樣性,象徵佛果
    圓滿、德行具足。
    每一佛名皆蘊含特定德目或象徵意義,體現佛教對佛陀無量功德的讚歎與禮敬。

  • 此句表達對所有最尊貴的天人主皆悉心供養,強調供養對象的
    圓滿無遺,展現修行者對諸尊的恭敬與平等心。

  • 本句描述時間的推移與宇宙的更迭,於千吉祥劫中,名為妙燈變化幢的剎土出現無數佛陀,展現佛法無
    盡流轉與剎土莊嚴的特質,強調佛陀出世的廣大與不可思議。

  • 本段列舉十尊佛的名號,展現佛陀不同德行與象徵意義,強調
    佛名蘊含的功德與法義。
    每一名號皆有其特定象徵,如『寂靜幢』表現寂靜安穩之德,『奢摩他』指止息煩惱
    ,『百燈雲』象徵智慧光明遍照,『吉祥王』代表吉祥圓滿,『最勝王』顯示無上勝德,『如雲行』喻佛行無
    礙如雲,『日威德』比喻佛德如日普照,『須彌燈』象徵堅固與光明,『天焰妙吉祥』表現天界光明與吉祥,
    『師子吼智慧燈』則喻佛說法無畏、智慧光明。

  • 本句表達對諸佛(善逝)的圓滿供養,雖已盡心盡力,卻自覺尚未證得清淨忍(即對諸法實相的無動搖
    忍力),也未能深入諸法甚深義理,顯示修行者謙虛自省、精進不懈的態度。

  • 本段描述時間的推移與宇宙的更迭,指出在『無著遍莊嚴劫』
    時期,於『無邊光普吉祥』世界中,有極多佛陀出現,展現佛法無量無邊、眾生得度的廣大因緣。
    『那由他』
    為極大數量,強調諸佛出世不可思議。

  • 本段列舉十尊佛的名號,各自象徵不同的功德、智慧與威德,
    展現佛果圓滿無量的德用。
    每一名號皆蘊含特定法義,如『普功德雲』表徵普遍覆蓋一切的功德,如雲滋潤眾
    生;『無間虛空心』顯示心量無礙,遍及虛空;『法海大吼聲』與『法界大音聲』象徵佛說法威震法界,普令
    眾生覺悟;其餘名號亦各具深義,總顯佛德無盡。

  • 此句表達對於現前出現的諸佛如來,行者皆以恭敬心供養,並
    由此生起內心的歡喜與清淨,顯示修行者對佛陀的尊重與信心。

  • 本句敘述未來世將有一尊名為寶吉祥功德幢的佛陀出現,敘者於彼時轉生為天界女主月面,發心供養佛
    陀,展現因緣成熟、供養三寶的殊勝功德與輪迴中的善願實現。

  • 本句描述佛陀於特定時機為弟子宣說名為「無依著莊嚴門」的
    契經,強調此經能成就並展現無量諸願,弟子以堅定的念力悉皆受持,顯示信受奉行與願力的重要。

  • 此句描述修行者因證得廣大清淨的智慧眼與寂靜總持三昧力,於念念相續之中,無障礙地觀見十方一切
    佛陀及其法界。
    強調三昧與智慧的圓滿,令見佛無礙,體現修證境界的廣大與清淨。

  • 本句描述修行者因緣成熟,能獲得諸佛所具的大悲本源與廣大慈悲方便之門,進而令自身智慧心量如虛
    空般無邊,最終成就無量如來的殊勝力量。
    強調悲、智、力三者圓滿,為成佛之要素。

  • 本句揭示眾生因顛倒執著『常、樂、我、淨』四種錯誤見解,陷於無明愚癡,導致煩惱生起。
    強調煩惱
    根源在於錯誤認知與執著,需破除顛倒見,才能離苦得解脫。

  • 本句描述眾生因迷失於錯誤見解與貪欲,日常行為不離邪見與
    欲望,因而積累導致生死輪迴的業力,最終感受種種痛苦的果報。
    強調邪見與貪欲是輪迴與苦趣的根本因緣,
    警示修行者應遠離邪見與貪欲,修正見與清淨行。

  • 本句說明眾生因業力流轉於六道諸趣,無法自主,必須承受生
    老病死等苦難,身心長時處於痛苦之中,強調輪迴的苦本質與業力主導的生命現象。

  • 本句說明菩薩為利益眾生而發起無上菩提心,並以十方世界所
    有成就十力的佛陀為願景,顯示菩薩行願的廣大與究竟,強調自利利他的圓滿發心。

  • 本句說明發心成佛與利益眾生的動機,強調發大願如雲普覆法界,並以此為基礎,圓滿修集諸功德,最
    終趣入佛道的總持法門,展現修行次第與願行圓滿的重要性。

  • 本句描述修行者發起廣大無邊的行願,如雲般覆蓋一切,迅速圓滿地進入無生法門,並圓滿具足各種波
    羅蜜,所成就的功德遍滿法界,無有不及。
    強調願力、實踐與法界無礙的圓融境界。

  • 此句描述修行者以極快速度普遍涉入各種修行階位(諸地),並能通達三世一切佛的方便法門,於一念
    之中圓滿修持諸佛法門,於所有修行階位與度脫眾生的行持上皆無障礙,展現無礙自在的修行境界。

  • 本句描述修行者於特定時機,證得佛長子位,得以入普賢菩薩
    所發深廣行願,洞悉十法界的差別義理,並通達諸佛甚深教法,顯示修行圓滿、智慧通達的境界。

名相註解
  • 劫:佛教計算極長時間的單位,一劫為極長久遠的時期。
  • 佛剎:佛所教化的國土,亦稱佛土、剎土。
  • 微塵:極細小的塵粒,常用以比喻數量極多。
  • 摩尼安樂光:剎土名稱,摩尼為寶珠,象徵清淨圓滿,安樂光表國土安樂光明。
  • 寂靜大音聲:劫名,寂靜表無諍安穩,大音聲表法音廣布。
  • 剎:佛教宇宙單位,指一個佛土或世界。
  • 四天下:指須彌山四周的四大部洲,為古印度世界觀的宇宙結構。
  • 百千俱胝那由他:佛教數量詞,表示極多、無法計數的數量。
  • 摩尼山眾色光:專有名詞,為特定四天下之名,意指此處有摩尼寶山,放射多種光彩。
  • 那由他:古印度數量單位,表極多無量。
  • 王都城:指國王所居之都城,象徵中心或最尊貴之處。
  • 眾香光摩尼幢:城名,含香氣、光明、寶幢等吉祥意涵,為莊嚴佛土的象徵。
  • 人天:指人類與天界眾生,泛指有情眾生。
  • 轉輪王:古印度理想的聖王,具大福德,能統治四天下。
  • 廣大身:此為轉輪王的名號,意指身形廣大莊嚴。
  • 三十二相:佛教中聖者或大王所具備的三十二種殊勝身相。
  • 隨好:指隨著三十二相而生的種種殊勝莊嚴之相。
  • 千子:象徵子嗣繁多,王者福德圓滿。
  • 一俱胝:數量詞,意為一億。
  • 良臣:賢能輔佐之臣。
  • 智慧多聞:指臣子們具備廣博的智慧與學識。
  • 后妃嬪御:指王宮中各等級的女性侍從,包括皇后、妃子、嬪、御等。
  • 天女:佛教中指具足美德、莊嚴、能悅人心的女性天人。
  • 慈心:指慈愛、關懷眾生之心,為佛教重要德目。
  • 鐵圍大地:指鐵圍山環繞的世界,為古印度宇宙觀中的地理名詞。
  • 寶女:指具足福德、莊嚴相好的女性天人或化身,為佛教經典常見尊稱。
  • 梵音聲:指清淨、和雅、具攝受力的語音,象徵語業清淨與智慧。
  • 由旬:古印度長度單位,約等於40里,經典中常用以形容廣大無量。
  • 無垢真金:比喻純淨無瑕的黃金,象徵清淨無染的功德與莊嚴。
  • 大王:指國王,為世俗尊稱。
  • 妃嬪:指國王的配偶與後宮女性。
  • 佛:覺悟圓滿者,具足智慧與慈悲。
  • 吉祥功德海:佛陀名號,象徵吉祥與無量功德如大海。
  • 神通力:佛陀所具超越常人之自在力。
  • 十方世界:東南西北、東南西北四維及上下,指一切世界。
  • 光明海:形容佛光無量無邊,如大海般廣大。
  • 微塵數:極多、無法計數的數量。
  • 自在身:佛或菩薩能隨緣示現各種身形,無礙自在。
  • 天人:居於天界的眾生,福報殊勝。
  • 龍眾:龍類眾生,常為佛教護法。
  • 阿脩羅:六道之一,性好鬥爭,福報次於天人。
  • 出世:佛陀誕生或成道,出現於世間。
  • 毛孔:指佛身上的每一個毛孔,象徵無盡微細處皆能顯現佛德。
  • 佛化身:佛為度眾生所示現的無數身形,非本體佛身,具應化、教化功能。
  • 神變海:形容佛的神通變化如大海般無量無邊。
  • 妙法:指佛所說契機契理的深妙法義。
  • 神變:佛陀以神通力示現的種種不可思議變化。
  • 甚深法:極為深奧難解的佛法教義。
  • 主夜神:夜間守護的天神之主,屬於護法神眾。
  • 王宮:指人間國王的宮殿,為夜神聚集之處。
  • 佛諸功德:佛陀所具備的無量功德,包括智慧、慈悲等。
  • 妙言音:指殊勝美妙的語言與聲音,具啟發性。
  • 勝智賢后:指具備勝妙智慧的王后,為本經主角之一。
  • 佛已出興:佛陀已經出世、現身於世間。
  • 百千劫海:形容極長久的時間,『劫』為佛教計算時間的單位。
  • 寢寤:睡眠與醒覺之間,象徵心識轉換。
  • 清淨妙光明:指超越塵染、具殊勝功德的光明,常為佛德感應之象徵。
  • 樹王:即菩提樹,佛陀成道之處。
  • 寶山王:最珍貴的寶山,比喻世間極致的珍寶。
  • 世尊:佛陀的尊稱,意指受世間尊敬的覺者。
  • 覺悟:指對佛法真理的領會與證得。
  • 佛大光明:象徵佛陀智慧與慈悲的顯現,能照破無明。
  • 慶悅:指身心因見佛光而生的歡喜與慶幸。
  • 四兵:指步兵、騎兵、車兵、象兵,為古印度軍隊四種兵種。
  • 七寶大地:以七種寶物(如金、銀、琉璃等)所莊嚴的大地,象徵最殊勝的供養。
  • 修多羅:梵語sūtra,意為經典,佛陀所說教法的總稱。
  • 功德雲:比喻佛法功德如雲般廣大覆蓋。
  • 願海:比喻菩薩或佛所發的無量大願,如大海般深廣。
  • 佛心:指對佛法的信心、體悟或菩提心。
  • 放逸:指懈怠、不精進於善法,沉溺於欲樂、失去正念的狀態。
  • 初發心:指初次發起求證無上菩提的心願,是大乘修行的重要起點。
  • 無上菩提道:最高無上的覺悟之道,即成佛之道。
  • 生死諸有海:比喻生死輪迴的廣大苦海,眾生流轉其中。
  • 眾苦:指一切眾生所受的各種苦惱。
  • 心無失:心志堅定不退轉,不迷失於煩惱或困難。
  • 深信心:堅定不疑的信仰心。
  • 群生:一切有情眾生。
  • 吉祥海:象徵佛德廣大如海,吉祥圓滿。
  • 功德無盡燈:比喻佛功德無窮,猶如長明燈。
  • 妙寶幢:寶幢為勝利、莊嚴之象徵,表佛德莊嚴。
  • 虛空慧:智慧廣大無礙,如虛空無邊。
  • 拘蘇摩:佛名,或指優鉢羅花,象徵清淨。
  • 智月無所著:智慧如月,清明無染著。
  • 法月光明王:法義如月,光明普照,為王者之德。
  • 智輪光普照:智慧如輪,運轉無礙,光明遍照。
  • 如來兩足尊:如來為佛十號之一,兩足尊指福慧雙足圓滿。
  • 寶焰山燈光:寶焰山為莊嚴之山,燈光象徵光明智慧。
  • 調御天人師:佛為能調伏眾生、天人之師。
  • 三世大光音:三世指過去、現在、未來,光音象徵佛音遍照三世。
  • 智慧眼:指能觀照諸法實相的智慧,超越凡夫見。
  • 解脫海:比喻廣大無邊、深奧難測的解脫境界。
  • 一切佛寶光明:佛國土名稱,象徵佛寶光明普照。
  • 天吉祥:劫名,意指此時期吉祥殊勝。
  • 月輪圓滿光:以圓滿明月譬喻佛智圓滿無缺。
  • 日燈:以太陽之光明象徵佛的智慧照破無明。
  • 星宿幢:以星辰為幢,表佛德遍布法界。
  • 妙寶峯:以珍寶高峯譬喻佛德崇高。
  • 華焰光:以花焰之光象徵佛德莊嚴。
  • 海燈:以大海之燈,喻佛光無邊。
  • 焰吉祥:焰表光明,吉祥表善德。
  • 天德:天表高遠,德表功德圓滿。
  • 法王光幢:法王為佛尊稱,光幢象徵佛法莊嚴。
  • 普智光明王:普智表智慧圓滿,光明王為佛德之極致。
  • 阿賴耶:阿賴耶識,意指第八識,為一切法種子的所依。
  • 我愛:對自我的執著與愛著。
  • 無依計為有:本無所依,卻妄想執為實有。
  • 眾妙色梵光明:劫名,意指多種殊勝微妙的色相與清淨光明。
  • 寶莊嚴:以珍寶裝飾、莊嚴世界,象徵圓滿與清淨。
  • 勝吉祥華燈雲:世界名,意指最殊勝、吉祥如意、如花燈雲般莊嚴的世界。
  • 無量佛:指無數不可計量的佛陀,強調佛土廣大與佛陀眾多。
  • 大眾會:指隨佛而集的僧團或聖眾。
  • 供養:以恭敬心奉獻資具、禮敬三寶。
  • 聽法:聽聞佛陀所說之法義。
  • 寶須彌:佛名,象徵堅固、尊貴如須彌山。
  • 光明功德海:佛名,表無量光明與功德如大海。
  • 法界妙音幢:佛名,意指法界中妙音如幢,廣宣法義。
  • 法海大聲王:佛名,喻法如大海,聲音廣大無礙。
  • 法幢佛:佛名,法如幢幡,高舉顯示。
  • 威嚴:佛名,表佛威德莊嚴。
  • 法力光:佛名,法力如光,普照一切。
  • 空智:佛名,具空性智慧。
  • 法焰須彌光:佛名,法焰光明如須彌山。
  • 雲吉祥:佛名,如吉祥之雲,遍覆法界。
  • 上首:指諸佛中最尊貴、居首位者。
  • 法性:佛法的根本實相,萬法的本質。
  • 諸佛海:比喻諸佛所證的廣大無邊法界。
  • 月吉祥:此處為一特定劫名,象徵吉祥、清淨的時代。
  • 日燈吉祥幢:佛剎名稱,含有光明、吉祥、莊嚴之意。
  • 莊嚴具:指用於供養佛陀的各種殊勝、莊嚴的器物或供品。
  • 深心:指至誠、恭敬、專注的心意。
  • 甘露味王佛:象徵佛法如甘露,能滅除煩惱、滋潤眾生。
  • 大樹王:比喻佛如大樹覆蔭眾生,堅固廣大。
  • 功德須彌峯:須彌峯為世界中心大山,喻佛功德高峻無比。
  • 平等妙寶眼:佛眼平等觀照一切,妙寶象徵無上智慧。
  • 光遍照、光嚴:佛光普照法界,莊嚴無礙。
  • 法海佛:佛法如大海,廣大無邊。
  • 勝力:佛具無上勝妙之力。
  • 世主威力賢:佛為世間主宰,具大威德與賢善。
  • 一切法光王:佛能以智慧光明照見一切法。
  • 上首等諸佛:指最尊貴、位居上首的諸佛。
  • 深妙智:極為深奧微妙的智慧,指佛果圓滿智慧。
  • 諸法海:比喻一切法的廣大深遠如大海。
  • 寂靜智威力:此為一劫之名,強調寂靜與智慧的威德力量。
  • 剎(佛剎):佛所教化的國土、世界。
  • 普光雲:佛剎名稱,意指光明普遍如雲覆蓋。
  • 金剛:象徵堅不可摧的力量。
  • 摩尼寶:珍貴寶石,常用以比喻佛剎的莊嚴與清淨。
  • 千佛:指同時出現在此世界的千尊佛陀,顯示佛國殊勝。
  • 離垢:遠離煩惱垢染,心地清淨。
  • 眾會:指集會的眾生,常指聖眾或修行者。
  • 金剛臍:佛名,象徵堅固不壞之德。
  • 受持無著力:佛名,表現持戒修行而無執著之力用。
  • 法界影像佛:佛名,意指如法界般無礙映現。
  • 普光照十方王:佛名,象徵智慧光明普照十方世界。
  • 大悲威德佛:佛名,強調大悲心與威德力。
  • 苦行海:佛名,喻修苦行如大海般深廣。
  • 忍辱圓滿燈:佛名,表忍辱德圓滿如明燈。
  • 覺法圓滿光:佛名,指覺悟佛法圓滿如光明。
  • 海莊嚴:佛名,喻莊嚴德如大海無量。
  • 寂靜光王佛:佛名,表寂靜與光明圓滿之王。
  • 空性:一切法無自性,離一切執著之本質。
  • 諸行:各種修行、善業。
  • 妙出生:此劫的名稱,意指殊勝的出現或生成。
  • 香燈雲吉祥:剎土名稱,含有香、燈、雲、吉祥等吉瑞意象。
  • 淨穢:指清淨與染汙,佛土或眾生狀態的兩種對立性質。
  • 億佛:指無數佛陀,強調數量之多。
  • 妙莊嚴:極其殊勝、莊嚴美好。
  • 妙法輪:佛陀所說的圓滿無上佛法。
  • 念力:心念的力量,指以心力攝受佛法。
  • 無垢稱:佛或菩薩名,表清淨無染之德。
  • 法海:法如大海,無量無邊。
  • 法主:主導正法者,佛之尊稱。
  • 德雲:德行如雲,廣大覆蓋。
  • 法山:法如高山,堅固不動。
  • 須彌冠:須彌山為世界中心,冠表尊貴。
  • 智焰威德佛:智慧如火焰,具大威德之佛。
  • 虛空大聲佛:聲音遍虛空,法音廣布之佛。
  • 兩足尊:佛之尊號,指福慧雙足圓滿。
  • 普出生殊勝燈:普遍出生、殊勝如燈明之佛。
  • 無上士:佛之尊稱,超越一切眾生。
  • 眉間光智吉祥:佛眉間放光,象徵智慧與吉祥。
  • 人中尊:指在人類或眾生中最尊貴者,常指佛或大菩薩。
  • 無礙道:指無障礙、圓滿通達的修行境界。
  • 集堅固妙高王:為一特定劫名,象徵修行階段的堅固與殊勝。
  • 寶峯勝頂幢:剎的名稱,意指以寶物為峯、頂端如幢,象徵莊嚴殊勝。
  • 嚴飾:莊嚴裝飾,指以寶物等裝點佛剎。
  • 五百佛:指五百位佛陀,象徵眾多佛同時現身,展現法界廣大。
  • 自覺尊:指自證菩提的聖者,常指佛或獨覺(緣覺),強調其自證覺悟的尊貴。
  • 甚深真解脫:極為深奧且真實的解脫境界,指究竟離苦得樂的涅槃。
  • 功德圓滿佛:象徵一切功德成就圓滿的佛。
  • 寂靜音:指寂靜安詳、聲音柔和的德相。
  • 海山:比喻廣大深遠、堅固如山的德行。
  • 威德佛:具大威力與德行的佛。
  • 山王:譬喻佛德如山中之王,最為尊勝。
  • 須彌相大雲聲:須彌為世界中心大山,雲聲象徵廣大法音。
  • 法自在:於法自在無礙,能隨緣施教。
  • 功德:總攝諸善法成就。
  • 福須彌:福德如須彌山般廣大。
  • 寂光:寂靜清淨、光明無染的境界。
  • 上首五百佛:指地位最尊貴、居於首位的五百位佛陀。
  • 真淨道:佛所證得的真實清淨之道,指究竟解脫的修行法門。
  • 平等忍:對一切法皆能平等無分別的深忍智慧,屬甚深境界。
  • 安樂莊嚴光:此劫的名稱,意指安樂且莊嚴光明。
  • 剎(剎土):佛教宇宙觀中的世界單位。
  • 寂音瓔珞智:剎土名稱,含有寂靜、妙音、莊嚴與智慧之意。
  • 煩惱:眾生內心的貪、瞋、癡等障礙。
  • 最勝清淨道:指佛陀所證悟、所教導的最殊勝、最清淨的修行道路。
  • 華聚拘蘇摩:佛名,意指如拘蘇摩花般莊嚴聚集。
  • 海藏佛:佛名,象徵佛德如大海般深廣無盡。
  • 德生佛:佛名,強調德行出生、圓滿。
  • 天王髻:佛名,髻為佛頂相,象徵尊貴。
  • 摩尼勝藏王:佛名,摩尼為寶珠,勝藏指最勝寶藏,王為尊貴。
  • 真金山:佛名,象徵堅固純淨如金山。
  • 寶聚尊:佛名,寶聚指珍寶聚集,尊為尊貴。
  • 法幢:佛名,幢為法幢,象徵弘法不動搖。
  • 財勝:佛名,財為福德資糧,勝為最勝。
  • 智慧王:佛名,智慧為佛最殊勝功德,王為尊主。
  • 上首天人主:指天界中地位最尊貴、領導眾天人的主者。
  • 千吉祥:此劫的名稱,象徵吉祥圓滿。
  • 妙燈變化幢:剎土名稱,意指此國土光明莊嚴、變化無窮。
  • 寂靜幢:佛名,象徵寂靜安穩如幢。
  • 奢摩他:梵語śamatha,意為止息、寂靜,為禪修重要法門。
  • 寂靜百燈雲:佛名,喻智慧光明如百燈雲集。
  • 吉祥王:佛名,象徵吉祥圓滿之王。
  • 最勝王:佛名,表示無上勝德。
  • 如雲行:佛名,喻佛行無礙如雲。
  • 日威德:佛名,比喻佛德如日普照。
  • 勝法須彌燈:佛名,須彌為高大堅固之山,燈喻光明,勝法指殊勝之法。
  • 天焰妙吉祥:佛名,天焰指天界光明,妙吉祥為殊勝吉祥。
  • 師子吼智慧燈:佛名,師子吼喻佛說法無畏,智慧燈指智慧光明。
  • 上首諸善逝:指最尊貴、居首位的諸佛,善逝為佛的十號之一,意為善於往生涅槃。
  • 清淨忍:對諸法實相無染著、無動搖的忍力,屬於菩薩修行的重要階段。
  • 無著遍莊嚴:此劫名,意指無有執著、圓滿莊嚴之意。
  • 無邊光普吉祥:世界名,象徵光明無邊、吉祥普遍。
  • 諸佛:多位佛陀,指在該世界出現的覺者。
  • 普功德雲:象徵佛德普遍如雲覆蓋一切。
  • 無間虛空心:指佛心無障礙,遍及虛空。
  • 妙生具莊嚴:妙法所生,具足莊嚴功德。
  • 法海大吼聲:佛說法如獅子吼,震動法海。
  • 法界大音聲:佛音遍及法界,令眾生覺悟。
  • 妙變化功德山:佛以妙用變化,功德如山。
  • 普方威德尊:佛威德普及十方,最為尊貴。
  • 出生法海聲:佛音能出生無量法義,如大海湧現。
  • 海燈功德山:佛德如海中明燈,照耀群生。
  • 隨順智日王:佛智如日,隨順眾生根機,為王中之王。
  • 寶吉祥功德幢:佛名,象徵圓滿吉祥與功德莊嚴。
  • 天后:天界女性尊貴者,具大福德。
  • 月面:天后名,或象徵清淨圓滿之德。
  • 契經:指與真理相應、契合佛意的經典。
  • 無依著莊嚴門:經名,意指超越一切執著、以無所依為莊嚴的法門。
  • 受持:信受奉行、牢記不忘。
  • 清淨眼:指無染著、能如實觀見諸法的智慧眼。
  • 寂靜總持三昧:寂靜為遠離煩惱動亂,總持三昧為能攝持一切法的深定。
  • 相續念念:指心念連綿不斷,無間斷之意。
  • 十方諸佛海:十方世界無量佛陀及其法界,『海』形容其廣大無邊。
  • 大悲藏:指諸佛無盡深廣的悲心本源。
  • 大慈門:廣大慈心所開啟的救度之門。
  • 如空大智心:智慧心量如虛空般無邊無礙。
  • 如來力:如來所具無量自在神力。
  • 常樂我淨:佛教中指眾生對於世間法或自身五蘊誤認為恆常、安樂、有主宰、清淨的四種顛倒想 。
  • 顛倒心:指顛倒錯誤的認知與執著。
  • 無明:根本煩惱,指對真理的無知與迷惑。
  • 邪見:錯誤的見解,否定因果、三寶等正法,為三惡見之一。
  • 貪欲海:比喻貪愛欲望如大海般無邊難渡,易使眾生沉溺其中。
  • 輪迴業:導致生死流轉的善惡業力。
  • 苦趣:指地獄、餓鬼、畜生等三惡道,為眾生受苦之處。
  • 眾生:指一切有情生命,含括六道。
  • 諸趣:指六道或多種生命去處。
  • 業:指眾生身口意所造善惡行為,決定未來受生之處。
  • 受身:指依業力而投生、獲得新生命。
  • 生老病死:生命過程中的四種根本苦。
  • 無邊苦:指無量無盡的身心痛苦。
  • 菩提志:指發求無上正等正覺之心,即菩提心。
  • 十力尊:具足佛十種智慧力的佛陀尊稱。
  • 成佛:證得佛果,圓滿智慧與慈悲。
  • 大願雲:比喻廣大無邊的菩提願力,如雲普覆法界。
  • 法界:一切法的本體與總體,無所不包。
  • 功德聚:修行所積集的善根功德。
  • 總持門:總攝一切法門、能持善法不失的智慧境界。
  • 行願雲:比喻修行者發起的廣大願行,如雲覆蓋一切,無所不包。
  • 無生道:指證悟諸法本性無生,超越生滅的究竟之道。
  • 波羅蜜:意為到彼岸,指六度等圓滿修行法門。
  • 諸地:指修行過程中的各種階位或層次。
  • 三世:過去、現在、未來三個時間。
  • 方便海:比喻諸佛度生的種種善巧方便法門如大海般廣大無盡。
  • 一念:一個念頭,強調即時圓滿修持。
  • 無礙行:修行與度生時無任何障礙、自在無礙。
  • 佛長子:指最先證得佛果、或於佛弟子中最為尊貴者。
  • 普賢深行願:普賢菩薩所發深廣無盡的修行大願。
  • 十法界:佛教將一切存在分為十種界別,包括佛、菩薩、緣覺、聲聞、天、人、阿修羅、畜生、 餓鬼、地獄。
  • 差別門:指各法界之間的差異與分類法門。
  • 諸佛教:諸佛所說的深奧教法。
「我念過去經多劫,過於佛剎微塵數,
剎號摩尼安樂光,劫名寂靜大音聲。
剎中所有四天下,百千俱胝那由他,
其中有一四天下,名摩尼山眾色光。
其中所有廣大城,百千萬億那由他,
於中有一王都城,名眾香光摩尼幢,
具足妙寶所莊嚴,人天見者皆欣悅。
彼時有一轉輪王,名廣大身為世主,
三十二相皆圓滿,種種隨好以嚴身。
真金妙色光明聚,清淨蓮華之所生,
騰空自在放身光,其光普及閻浮界。
其轉輪王有千子,威勢勇猛相端嚴,
良臣輔佐一俱胝,智慧多聞咸具足。
后妃嬪御有十億,皆如天女悅人心,
能隨王意性調柔,恒起慈心而給侍。
時王以法利群生,正法宣流四天下,
鐵圍大地皆臣屬,富樂豐饒人庶歡。
我時與王為寶女,言辭具足梵音聲,
身光照及千由旬,光如無垢真金色。
有時日光既已沒,所奏音樂咸寂然,
大王及我諸妃嬪,一切無不皆安寢。
彼時有佛出世間,號曰吉祥功德海,
顯現無量神通力,普遍十方諸世界。
復出無量光明海,等一切剎微塵數,
示現種種自在身,遍滿十方無有盡。
大地諸山皆震動,發聲普告佛出興,
天人龍眾阿脩羅,聞佛出世皆歡喜。
復從一一毛孔中,出佛化身神變海,
十方世界皆充滿,隨眾生心說妙法。
我時於彼夜夢中,見佛種種諸神變,
亦聞演說甚深法,愛樂喜歎未曾有。
時有十千主夜神,在王宮上空中住,
同時讚佛諸功德,以妙言音覺悟我。
勝智賢后汝應起,佛已出興於汝國,
百千劫海難值遇,見者利樂皆清淨。
我時寢寤心欣敬,即覩清淨妙光明,
觀此光相從何來,見佛坐於樹王下。
三十二相莊嚴體,妙色出過寶山王,
復於一切毛孔中,普放廣大光明海。
我時見已生歡喜,即發廣大希有心,
願我亦當如世尊,具足廣大神通力。
我於是時尋覺悟,大王妃嬪諸眷屬,
咸令見佛大光明,一切身心皆慶悅。
我時與彼轉輪王,四兵千億同圍遶,
及與無量諸眾生,俱行共詣如來所。
我時經於二萬歲,一心供養彼如來,
七寶大地四天下,敬心奉施曾無倦。
時彼如來為我說,修多羅海功德雲,
以佛威力應群心,發起莊嚴諸願海。
彼時夜神覺悟我,令我見佛心增益,
我時願得如是身,覺悟一切諸放逸。
我從於此初發心,願趣無上菩提道,
往來生死諸有海,能滅眾苦心無失。
此後常以深信心,供佛十億那由他,
恒受人天安隱樂,饒益一切諸群生。
初佛號名吉祥海,二名功德無盡燈,
第三佛號妙寶幢,第四佛號虛空慧,
第五佛號拘蘇摩,第六智月無所著,
第七法月光明王,第八智輪光普照,
第九如來兩足尊,號為寶焰山燈光,
第十調御天人師,名曰三世大光音。
如是十億那由他,我皆供養心歡喜,
然猶未得智慧眼,入此甚深解脫海。
從此次第復有剎,名一切佛寶光明,
其劫名為天吉祥,五百如來出興世。
初佛月輪圓滿光,第二佛名為日燈,
第三佛號星宿幢,第四佛名妙寶峯,
五華焰光六海燈,七焰吉祥八天德,
第九法王號光幢,第十普智光明王。
如是五百諸如來,一一我皆曾供養,
尚於我愛阿賴耶,不知無依計為有。
從此次第復有劫,名眾妙色梵光明,
世界具足寶莊嚴,名勝吉祥華燈雲。
彼中無量佛出興,一一我皆曾供養,
亦供如來大眾會,恭敬聽法心歡喜。
初佛號曰寶須彌,二名光明功德海,
三名法界妙音幢,四號法海大聲王,
五法幢佛六威嚴,七法力光八空智,
第九法焰須彌光,第十佛名雲吉祥。
如是上首等諸佛,一一我皆親供養,
未能明了深法性,而得入於諸佛海。
此後次第復有劫,其劫名為月吉祥,
當於彼時有佛剎,號曰日燈吉祥幢。
彼時有佛出於世,其數八十那由他,
廣陳一切莊嚴具,皆以深心而敬奉。
最初甘露味王佛,第二佛名大樹王,
三名功德須彌峯,四名平等妙寶眼,
五光遍照六光嚴,七法海佛八勝力,
九名世主威力賢,第十一切法光王。
如是上首等諸佛,我悉供養咸親近,
然猶未獲深妙智,能入甚深諸法海。
此後無間復有劫,名為寂靜智威力,
其剎名曰普光雲,金剛堅固摩尼寶。
無數莊嚴具眾色,於中千佛出興世,
眾生多淨少煩惱,離垢眾會具莊嚴。
最初佛號金剛臍,第二受持無著力,
第三法界影像佛,四普光照十方王,
第五大悲威德佛,第六名為苦行海,
第七忍辱圓滿燈,第八覺法圓滿光,
第九佛號海莊嚴,最後寂靜光王佛。
如是上首等千佛,我悉一一曾供養,
然於法性未深悟,平等如空性清淨,
及遍遊行一切剎,而於彼剎修諸行。
次第無間復有劫,其劫名為妙出生,
剎號香燈雲吉祥,於中淨穢恒相雜。
於中億佛出興世,彼剎及劫妙莊嚴,
彼佛所說妙法輪,我以念力皆能受。
初無垢稱二法海,第三佛號雲吉祥,
四名法主五德雲,六名法山須彌冠,
第七智焰威德佛,第八虛空大聲佛,
第九復有兩足尊,名普出生殊勝燈,
最後第十無上士,號眉間光智吉祥。
供彼一切人中尊,未能淨治無礙道,
次第無間復有劫,名集堅固妙高王。
剎號寶峯勝頂幢,上妙雜寶為嚴飾。
有五百佛於中現,色身遍滿勝莊嚴。
供彼一切自覺尊,求此甚深真解脫。
第一功德圓滿佛,二寂靜音三海山,
四威德佛五山王,六須彌相大雲聲,
七法自在八功德,九福須彌十寂光。
此等上首五百佛,我皆次第興供養,
彼佛所有真淨道,我皆普入盡無餘,
然未能於佛法中,成就甚深平等忍。
次第無間復有劫,名為安樂莊嚴光,
剎號寂音瓔珞智,眾生清淨少煩惱。
於中所有諸佛現,其數八十那由他,
我悉供彼人中尊,修佛最勝清淨道。
初佛華聚拘蘇摩,二海藏佛三德生,
第四佛號天王髻,第五摩尼勝藏王,
第六佛名真金山,第七佛號寶聚尊,
第八法幢九財勝,最後名為智慧王。
如是上首天人主,我皆供養無不盡。
此後次第復有劫,其劫名為千吉祥,
剎號妙燈變化幢,億那由他佛出現。
最初佛名寂靜幢,第二佛號奢摩他,
第三寂靜百燈雲,第四世尊吉祥王,
第五佛號最勝王,第六佛名如雲行,
第七如來日威德,第八勝法須彌燈,
九名天焰妙吉祥,十師子吼智慧燈。
如是上首諸善逝,我悉供養無空過,
然猶未得清淨忍,入彼甚深諸法海。
此後次第復有劫,名為無著遍莊嚴,
當於彼時有世界,名無邊光普吉祥,
其中諸佛出興世,三十六億那由他。
初佛名普功德雲,第二無間虛空心,
三佛妙生具莊嚴,四名法海大吼聲,
第五法界大音聲,六妙變化功德山,
第七普方威德尊,第八出生法海聲,
第九海燈功德山,第十隨順智日王。
彼所出現諸如來,我皆供養心歡喜。
最後有佛出興世,名寶吉祥功德幢,
我為天后名月面,供養於彼人中尊。
時佛為我說契經,名無依著莊嚴門,
成就出生諸願海,我以念力皆受持。
獲得廣大清淨眼,寂靜總持三昧力,
恒於相續念念中,悉見十方諸佛海。
得彼諸佛大悲藏,及普方便大慈門,
增長如空大智心,成就無量如來力。
見諸眾生顛倒心,堅執常樂我淨想,
黑暗愚癡雲所迷,惑亂妄起諸煩惱。
行止恒遊邪見林,來往入於貪欲海,
積集種種輪迴業,墮落種種諸苦趣。
一切眾生諸趣中,各隨其業而受身,
生老病死所逼迫,身心恒受無邊苦。
為欲安樂彼眾生,發起最勝菩提志,
願如十方一切剎,所有出現十力尊。
為求成佛利眾生,起大願雲周法界,
從是具修功德聚,趣入佛道總持門。
發起廣大行願雲,速疾普入無生道,
具足廣大波羅蜜,法界出生無不遍。
速疾普入於諸地,亦入三世方便海,
一念普修一切佛,所有地度無礙行。
我時得為佛長子,得入普賢深行願,
了十法界差別門,通達甚深諸佛教。
10
白話直譯
善男子!你怎麼看呢?當時那位名叫十方主的轉輪聖王,能夠建立正法,延續佛種不讓斷絕的人,難道是別人嗎?就是文殊師利童子。那時使我覺悟的夜神,是由普賢菩薩所化現的。善男子!我在那時是王寶女,受到那位夜神的覺悟啟發,讓我得以見到佛陀,並生起阿耨多羅三藐三菩提心。從那時以來,經過佛剎極微塵數那麼多劫,我從未生於惡道之中;常常生於人間與天界,恆常獲得自在,在一切處所都不捨離見佛,內心堅固不動。乃至於功德幢寶吉祥燈佛處,獲得這種菩薩大速疾力普喜幢無垢解脫,依此解脫,能得如是功德莊嚴之身,種種供養,親近諸佛及善知識,成熟、調伏、利益眾生,使其修習妙行。善男子!我唯知此大速疾力、普喜幢、無垢解脫門,如同諸菩薩摩訶薩於念念之中,普遍親近一切如來,迅速趣入一切智慧之海。在每一個念頭中,以發趣之門,進入一切諸大願之海;於每一念中,以願海為門,盡未來劫,念念出生一切諸行。在每一行中,變化出生如一切佛剎極微塵數那麼多的身體;每一個身體都能遍入一切法界之門;於每一法界門、所有佛剎中,隨順眾生心而宣說種種妙行;在一切佛剎的每一粒微塵中,悉能見到無邊的諸如來海;每一位如來都能圓滿無礙地見到遍及法界諸佛的神通遊戲自在。每一尊如來皆能悉見過去無量劫中菩薩所修的種種殊勝妙行;每一位如來所受持守護的所有法輪,常不忘失,悉見三世一切如來種種神變與方便教法之海,而我怎能知、能說彼功德行?善男子!在這如來的大眾會中,有一位主夜神,名為『普救護一切眾生威德吉祥』,你可以前往請問他,菩薩是如何進入菩薩行,圓滿清淨諸菩薩道。
白話口語化新譯
善男子啊!你認為怎麼樣?那個時候,名為十方主的轉輪聖王,能夠建立正法、延續
佛法種姓不令斷絕的人,難道會是別人嗎?這位就是文殊師利童子。那個時候,讓我覺悟的夜神,其實是普賢菩薩所化現的。善男子啊!那個時候我是一位名叫王寶的女子,因為那位夜神的覺醒
啟發,使我得以親見佛陀,並發起無上正等正覺之心。自從那個時候開始,經歷了像佛剎極微塵那麼多的劫數,我從來沒有出生在惡道裡。我總是生在人間或天界,時時都能自在,在任何地方都不
會失去見到佛陀的機會,內心非常堅定。一直到功德幢寶吉祥燈佛那裡,得到這種菩薩快速、歡喜
、清淨的解脫力量,憑藉這種解脫,可以成就這樣莊嚴的功德之身,做各種供養,親近諸佛和善知識,幫助眾
生成熟、調伏、得到利益,讓大家修習殊勝的善行。善男子啊!我只明白這個具備極大迅速力量、普遍歡喜、無垢解脫的
法門,就像諸位大菩薩在每一個念頭裡,都能普遍到達所有佛陀面前,快速進入一切智慧的海洋。在每一個念頭裡,透過發心趣向的門,進入所有偉大願望的海洋。在每一個念頭裡,憑著如大海般的願力之門,直到無盡的未來,每一念都能生起一切善行;在每一個行列中,都能變化出如同所有佛剎極微塵那麼多的身體;每一個身體都能進入所有法界的大門;在每一個法界門、所有佛剎裡,佛都依眾生的心念來宣說各種殊勝的修行方法。在所有佛國土的每一粒微塵裡,都能見到無量無邊的如來大海。每一位如來都能徹底見到整個法界裡所有佛陀展現神通、自在遊戲的情形。每一尊如來都能完全見到過去無數劫裡菩薩所修的各種殊勝行持。每一位如來都能牢記並守護所有的法輪,從不遺忘,還能清楚見到過去、現在、未來一切如來各種神通
變化和無量教法,而我怎麼能完全知道、說得出他們的功德與修行呢?善男子啊!在這個佛陀的大眾集會中,有一位主夜神,名為普救護一切眾生威德吉祥,你可以去請教他,問問菩薩
是怎麼修行菩薩道,並且圓滿清淨所有菩薩的修行之道。」
法義解析
  • 此句為佛陀或尊者對在場具足德行、發心求法的男子弟子之呼
    喚或開示起首,表達尊重與慈悲,常見於經典中作為說法的開端。

  • 此句為佛陀或說法者向聽者發問,啟發對方思考法義,常用於
    引導深入理解或檢驗對法的領悟。

  • 本句強調十方主轉輪聖王承擔護持正法、延續佛法種姓的重任
    ,表現出法脈傳承與正法不絕的重要性,並以反問語氣突顯其不可替代的地位。

  • 本句明確指出所指之人即為文殊師利童子,強調其在經文中的
    身份與地位,為佛教智慧的象徵。

  • 此句揭示夜神實為普賢菩薩的化現,強調諸佛菩薩能以種種身
    形度化眾生,應機示現,啟發修行者對緣起與菩薩大悲願力的信心。

  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,表示即將開示重要法義,請對方專心聆聽。

  • 本句敘述過去世因緣,王寶女因夜神的啟發而得見佛,並發起
    求證無上正等正覺的菩提心,顯示發心與善知識助緣的重要性。

  • 此句強調自某一時點以來,歷經無數不可思議長遠的時間,皆
    未墮入三惡道,顯示修行或善業的強大護持力,遠離惡趣苦報。

  • 此句描述修行者因善業成熟,常得生於人間與天界,無論身處
    何地皆能親近佛陀,並且內心堅定不退轉,顯示信願與修行力量的穩固。

  • 本句描述修行者依止菩薩所證得的快速、清淨、歡喜的解脫力,能成就莊嚴功德之身,廣行供養,親近
    諸佛與善知識,並以此成熟、調伏、利益眾生,令其修習殊勝妙行,展現菩薩道利他圓滿的實踐。

  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
    注意、開啟教法或強調接下來的重要法義。

  • 本句強調「大速疾力普喜幢無垢解脫門」的殊勝,能令修行者如大菩薩般於剎那間普遍親近諸佛,迅速
    證入無邊智慧。
    此法門具備迅速、普遍、清淨、歡喜等特質,顯示其解脫力與智慧圓滿。

  • 此句強調修行者於每一剎那心念中,皆能以發起趣向菩提的門
    徑,深入無量廣大的諸佛大願之境,展現願行無盡、念念相續的修行精神。

  • 本句強調以廣大無邊的願力為根本,在每一個念頭中不斷生起
    無量的善行,並且此功德持續到無盡的未來劫。
    展現修行者以願力貫穿時空,念念不離菩提行。

  • 此句描述於每一行(行列、行相)中,皆能展現不可思議的神
    通力,化現出數量如同所有佛剎極微塵那樣多的身體,顯示法界無盡、身用自在的境界。

  • 此句強調每一個身體(眾生或佛身)皆能無礙地進入一切法界
    ,展現法界無盡、身與法界互融的圓融境界,體現華嚴宗重重無盡、法界圓融的思想。

  • 此句強調佛於無量法界門、無數佛剎中,能隨順眾生心念,善
    巧宣說無邊妙行,展現法界無礙、應機說法的圓融精神。

  • 此句強調法界無盡、微塵中具足無量佛土與如來,展現佛法不
    可思議的圓融與廣大,體現一塵一界皆含無邊佛陀,顯示法界重重無盡、無障無礙的境界。

  • 本句強調每一尊如來具足無礙智慧,能遍見法界中一切佛陀所
    展現的神通與自在遊戲,顯示如來的全知與法界無礙的境界。

  • 本句強調諸佛如來具足無礙智,能徹見過去無量劫中菩薩所修
    習的各種殊勝善行,顯示如來智慧圓滿、觀照無遺,並彰顯菩薩道修行的廣大與深遠。

  • 本句強調如來具足守護、受持一切法輪的無上智慧與能力,能
    徹見三世諸佛的神變與教法廣大無邊,顯示如來功德不可思議,凡夫難以知盡、說盡。

  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的呼喚或開示前的稱呼,表
    達慈悲與莊重,常用於引起注意、準備說法。

  • 本句描述在佛陀大眾集會中,有一位主夜神,具備普遍救護眾生的威德與吉祥之德,建議前往請問此神
    ,探詢菩薩如何實踐菩薩行,並圓滿清淨諸菩薩道,強調修行次第與圓滿成就的重要性。

名相註解
  • 善男子:佛教經典中對具備善根、德行或正信的男子弟子的尊稱,亦泛指發心求法者。
  • 轉輪聖王:古印度理想王者,具足七寶,能以正法統治天下,護持佛法。
  • 十方主:此處為轉輪聖王之名,象徵統御十方、護持正法。
  • 佛種:佛法的種姓、法脈傳承。
  • 文殊師利童子:大乘佛教中代表智慧的菩薩,常以童子形象出現,為諸菩薩之首。
  • 普賢菩薩:大乘佛教重要菩薩,象徵實踐與願力,常以化身利益眾生。
  • 王寶女:過去世女眾名,為主角前身。
  • 見佛:親自見到佛陀,為修行大因緣。
  • 阿耨多羅三藐三菩提心:無上正等正覺之心,發菩提心求成佛。
  • 極微塵:最細微的物質單位,佛教用以形容極多、極細。
  • 惡道:指地獄、餓鬼、畜生三惡趣。
  • 自在:身心無礙,隨順自如。
  • 堅固:意志堅定,不動搖。
  • 功德幢寶吉祥燈佛:佛名,象徵功德莊嚴與吉祥光明。
  • 菩薩大速疾力普喜幢無垢解脫:指菩薩所證得迅速、歡喜、清淨的解脫境界。
  • 善知識:指能引導修行、助人成長的善友或導師。
  • 成熟調伏利益眾生:菩薩以智慧與慈悲,令眾生得以成長、調柔、受益。
  • 妙行:殊勝圓滿的善行或修行。
  • 大速疾力:極為迅速有力的功德或法門特質。
  • 普喜幢:普遍歡喜之幢,象徵法門能帶來廣大歡喜。
  • 無垢解脫門:清淨無染、能令眾生解脫的法門。
  • 菩薩摩訶薩:大菩薩,發大心、行大行的菩薩。
  • 念念中:每一個念頭、剎那。
  • 一切智海:無邊無際的佛智,智慧如大海。
  • 念念:指每一個心念、剎那間的思維活動。
  • 發趣門:發起趣向菩提或善法的門徑、方法。
  • 大願海:比喻諸佛菩薩廣大無邊的願力,如大海般深廣。
  • 願海門:比喻廣大無邊的願力,如大海般深廣,為修行發起諸行的根本。
  • 未來劫:指無盡的未來時劫,強調時間的無限延續。
  • 行:此處指行列、行相,非步行之意,為佛教經典常用以表多重排列或層次。
  • 身:指佛或菩薩所化現的身體。
  • 一一身:指每一個身體,可能指佛身、眾生身,強調個別與總體的無礙。
  • 門:比喻進入法界的途徑或門戶,象徵通達無礙。
  • 法界門:指法界的種種門徑或進入法界的不同方式,強調法界的多元與無盡。
  • 塵:極微細的物質單位,象徵極小之處亦具無量。
  • 如來海:比喻無量無邊的佛陀集合,如大海般廣大無盡。
  • 遊戲自在:指佛陀於法界中隨順因緣、自在無礙地示現種種神通妙用。
  • 往劫:過去無數劫,表示極長遠的時間。
  • 菩薩:發菩提心、行菩薩道者,未成佛前以利他為本的修行者。
  • 法輪:佛陀所說正法,轉動法輪即弘揚佛法。
  • 方便教海:如來以種種善巧方便所說教法,廣大如海。
  • 功德行:如來所修證的功德與實踐行持。
  • 普救護一切眾生威德吉祥:主夜神的名號,意指具備普遍救護眾生的威德與吉祥。
  • 菩薩行:菩薩所修持的實踐行門,重在利他與自利兼修。
  • 菩薩道:成佛之道,菩薩修行的總體道路。

「善男子!於汝意云何?彼時轉輪聖王名十 方主,能建正法,紹繼佛種使不斷者,豈異人 乎?文殊師利童子是也。爾時,夜神覺悟我 者,普賢菩薩之所化耳。善男子!我於彼時為 王寶女,蒙彼夜神覺悟於我,令我見佛,發 阿耨多羅三藐三菩提心。從是以來,經佛剎 極微塵數劫,未曾生於惡道之中;常生人天, 恒得自在,於一切處不捨見佛,其心堅固。乃 至於功德幢寶吉祥燈佛所,得此菩薩大速 疾力普喜幢無垢解脫,以此解脫,能得如是 功德嚴身,種種供養,親近諸佛及善知識,成 熟調伏利益眾生,令修妙行。善男子!我唯知 此大速疾力普喜幢無垢解脫門,如諸菩薩 摩訶薩於念念中普詣一切諸如來所,速疾 趣入一切智海;於念念中以發趣門,入於一 切諸大願海;於念念中以願海門,盡未來劫 念念出生一切諸行;一一行中變化出生一 切佛剎極微塵數身;一一身遍入一切法界 門;一一法界門一切佛剎中,應眾生心說諸 妙行;一切佛剎一一塵中,悉見無邊諸如來 海;一一如來所悉見遍法界諸佛神通遊戲 自在;一一如來所悉見往劫修諸菩薩種種 妙行;一一如來所受持守護所有法輪,常不 忘失,悉見三世一切如來種種神變方便教 海,而我云何能知、能說彼功德行?善男子! 於此如來大眾會中,有主夜神名普救護 一切眾生威德吉祥,汝詣彼問菩薩云何入 菩薩行,圓滿清淨諸菩薩道。」

11
白話直譯
當時,善財童子向夜神恭敬行禮,繞行無數圈,懇切地仰望,專心戀慕,然後告辭離去。
白話口語化新譯
那個時候,善財童子恭敬地向夜神頂禮,繞著她走了很多
圈,誠摯地仰望並一心敬慕,然後告辭離開。
法義解析
  • 本句描述善財童子以最恭敬的禮儀向夜神學習後,依佛教弟子
    禮法,禮拜、繞行、瞻仰、戀慕,最後辭別,展現求法者的虔誠與禮敬。

名相註解
  • 禮足:佛教禮儀,表示最高敬意。
  • 遶無數匝:繞行多圈,為佛教禮敬方式之一。

時,善財童子禮 夜神足,遶無數匝,慇懃瞻仰,一心戀慕,辭退 而去。

12
白話直譯
那時,善財童子從喜目夜神那裡聽聞了普喜幢解脫,深信並進入其中,隨順觀察;憶念善知識一切教誨,心無暫時捨離,專注思惟,諸根不散亂,一心願得遇善知識,普於十方勤求不懈,願常親近諸善知識,生諸功德。對於善知識,他承事供養,常使其歡喜,與善知識的所有善根同一體性,獲得善知識的巧妙方便行,無人能破壞;依靠善知識迅速增長,進入精進的大海;與善知識隨順共住,始終不曾遠離。發下這樣的願望後,他前往普救眾生威德神那裡。當時,那位夜神即為善財示現菩薩調伏眾生、令其解脫的神力,以諸相好莊嚴其身,於眉間放出名為『普智焰無垢星宿幢』的大光明,無量光明作為眷屬隨侍。這道光普遍照耀整個世間,照亮世間後,進入善財的頭頂,充滿他的全身。善財即時得極清淨圓滿三昧,得三昧已,悉見喜目、普救二神兩處中間所有一切地塵、水塵、火塵、金剛摩尼眾寶微塵、華香瓔珞諸莊嚴具,如是一切極微細的每一塵中,各見如佛剎極微塵數的世界成壞,並見一切地、水、火、風諸大積聚,亦見一切世界相連,皆由地輪承載而住,種種形像、種種眷屬、種種山海、河池、樹林、宮殿。所謂:天宮殿、龍宮殿、夜叉宮殿、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、人、非人等宮殿屋宅,種種莊嚴,地獄、畜生、閻羅王界一切住處,諸趣輪轉,生死往來,隨業受報,各各差別。普遍出生,互不混雜,沒有一樣不清楚明見。善財又看見一切世界各種差別;所謂:有些世界是雜穢的,有些世界是清淨的,有些世界的傾向是雜穢的,有些世界的傾向是清淨的,有些世界既雜穢又清淨,有些世界既清淨又雜穢,有些世界形狀平正,有些世界隨心想而住,有些世界是覆住的,有些世界是側住的。這些世界中所有的趣類,所有的生命之中,都能見到這位普救眾生的威德夜神,在一切時刻、遍及一切地方,隨著眾生的壽命長短、信仰喜好、形貌、言辭、行為理解的差異,以方便之力普遍顯現在他們面前,隨機調伏並使其成熟。令地獄眾生免於諸苦毒,令畜生眾生不互相吞食,令閻羅界餓鬼眾生無有飢渴,令諸龍等離一切怖,令欲界眾生離欲界怖,令人趣眾生離暗夜怖、毀訾怖、惡名怖、大眾怖、不活怖、死怖、惡道怖、斷善根怖、退菩提心怖、遇惡知識怖、離善知識怖、墮二乘地怖、種種生死怖、異類眾生同住怖、惡時受生怖、惡種族中受生怖、造惡業怖、業煩惱障怖、執著諸相種種繫縛怖,如是等怖,悉令捨離,迴向菩提。
白話口語化新譯
那個時候,善財童子從喜目夜神那裡聽聞了普喜幢解脫法
門,內心深信而投入修學,並依教法次第觀察體會。時時記得善知識的教導,內心從不曾放下,專心思考,身心專注不分散,一心渴望能遇到善知識,遍及
十方努力尋找,從不懈怠,希望能常常親近善知識,讓自己生起各種善法功德。他侍奉並供養善知識,總是讓善知識歡喜,和善知識所累
積的一切善根成為一體,得到善知識所具備的巧妙修行方法,沒有人能夠破壞這一切。依靠善知識的幫助,能很快成長,進入精進修行的廣大境界。能夠和善知識和諧相處,始終都不會離開對方。發了這個願後,他就去到普救眾生威德神那裡。那個時候,那位夜神為善財顯現菩薩調伏眾生、令其解脫的神通力量,以種種莊嚴相好裝飾自身,並從
眉間放出名為「普智焰無垢星宿幢」的大光明,無量光明圍繞隨侍。這道光芒照亮了所有世界,照完世間後,進入善財的頭頂,並充滿他的全身。善財童子當下證得極為清淨圓滿的三昧,得三昧後,他清
楚見到喜目、普救兩位神祇之間所有的地塵、水塵、火塵、金剛摩尼等寶石微塵,以及花香瓔珞等莊嚴物品。
每一粒極微細的塵中,都能見到如佛剎微塵數那樣多的世界生滅,還見到所有地、水、火、風等大聚集,也見
到一切世界相連,都是由地輪承載而存在,並有各種形象、眷屬、山海、河池、樹林、宮殿等。也就是說,像天宮、龍宮、夜叉宮、乾闥婆、阿修羅、迦
樓羅、緊那羅、摩睺羅伽,以及人和非人的各種宮殿屋宅,裝飾各異,還有地獄、畜生、閻羅王界等所有眾生
居住的地方,六道中不斷輪迴,生死往返,隨著各自的業力受報,彼此各有差別。一切眾生都能普遍出生,彼此之間毫不混亂,沒有任何事物不是清楚明白地被知見。善財又看到所有世界有各種不同的差異;也就是說:有的世界是雜亂污穢的,有的世界是清淨無染的,有的世界傾向雜穢,有的世界傾向清淨,
有的世界同時雜穢又清淨,有的世界同時清淨又雜穢,有的世界形狀端正平坦,有的世界能隨眾生心意而存在
,有的世界像被覆蓋一樣存在,有的世界則是側斜而住。在這些世界裡,各種眾生都能見到這位普遍救度眾生、具
大威德的夜神。無論何時何地,這位夜神都會根據眾生的壽命、信心喜好、外貌、語言和理解力的不同,以善
巧方便出現在他們面前,依照每個人的狀況加以調伏、引導成熟。讓地獄的眾生脫離各種痛苦和毒害,讓畜生道的眾生不再
互相吞食,讓閻羅界的餓鬼不再受飢渴折磨,讓龍等眾生遠離一切恐懼,讓欲界的眾生不再被欲界的恐怖所困
,讓人道的眾生遠離黑暗、毀謗、惡名、大眾、不活、死亡、惡道、斷善根、退失菩提心、遇惡知識、離善知
識、墮入二乘、各種生死、與異類共住、惡時出生、惡種族出生、造惡業、業與煩惱障礙、執著諸相等各種恐
懼,這些恐懼全都能捨離,並將功德迴向菩提。
法義解析
  • 本句描述善財童子於聽聞喜目夜神所說的「普喜幢解脫」後,生起堅定信心,依教奉行,並以如理作意
    的態度觀察、體驗法義,展現修學過程的信受奉行與實踐精神。

  • 本句強調修行者對善知識(導師、善友)教誨的重視與不捨,並以專注不散的心,發願遍求、親近善知
    識,藉此增長功德。
    此處善知識為修行路上的指導者,強調依止與求法的重要性。

  • 此句強調弟子對善知識(導師)的恭敬承事與供養,令其心生
    歡喜,並與善知識所修一切善根相應無別,進而獲得善知識所傳授的善巧方便修行法門,這種成就不會被任何
    外力破壞。
    體現依止善知識、同體共修、法門相續的重要性。

  • 本句強調依止善知識(有德導師)能使修行者迅速增長善法,
    進而深入精進修行的廣大境界。
    善知識是修行路上的重要助緣,能引導學人突破障礙,精進不懈。

  • 此句強調與善知識(具德導師)和合共住,恆常親近,不生隔
    閡,是修行者獲得正法指引與增上緣的重要條件。

  • 本句描述發願後,行者主動前往具備普遍救度眾生威德的神祇
    所在,展現願行與實踐的連貫性,強調發願後須付諸行動,並依靠具大威德者的加持或指引。

  • 本句描述夜神以菩薩神力示現,展現調伏眾生、令其解脫的能力,並以莊嚴相好與眉間放光象徵智慧與
    清淨,光明名號顯示無垢智慧普照,無量光明為其隨侍,顯現菩薩不可思議的功德與加持力。

  • 此句描述佛光無所不照,遍及一切世間,並進一步加持善財童
    子,使其身心圓滿,象徵佛力攝受與加持弟子,成就修行資糧。

  • 本句描述善財童子證得圓滿三昧後,現觀無盡微塵中蘊含無量世界,見諸世界成壞、四大聚集、世界相
    連皆由地輪承載,顯示一微塵具足無量世界、法界重重無盡的境界,體現華嚴圓融無礙的法義。

  • 本句總攝三界六道眾生的居處與輪迴現象,強調一切有情依業
    力所感,於不同趣類、宮殿、住處中流轉生死,受報各異,顯示眾生因業差別而有種種境界與果報。

  • 此句強調法界中一切現象皆能普遍顯現,各自分明而不混雜,
    並且無一不被如實知見,展現法界圓融而無障礙的特質。

  • 本句描述善財童子觀察到諸世界的多樣性與差別,體現法界中
    萬有各具特色,顯示佛法觀照一切現象的平等與差異並存。

  • 本句說明諸世界的多樣性,無論雜穢、清淨、形狀或存在方式
    ,皆因眾生業力、心念所感,展現出不同的世界相貌,強調世界的差別與無常,並非一成不變。

  • 本句描述威德夜神以大悲願力,普遍現身於一切世界、各類眾生之前,能隨眾生根器、壽命、信心、形
    貌、語言、理解等差異,運用方便善巧,適時適地調伏、引導眾生成熟善根,體現普救眾生的精神。

  • 本句總攝六道眾生所受諸苦與恐怖,願以修行功德令一切眾生脫離各自境界的苦惱與恐懼,最終皆能捨
    離障礙,將所修善根迴向無上菩提,顯示大悲願力與普度精神。

名相註解
  • 喜目夜神:本經中出現的夜神,為善財童子說法的善知識之一。
  • 普喜幢解脫:一種特定的解脫法門,強調普遍歡喜、莊嚴如幢的境界。
  • 諸根:指眼、耳、鼻、舌、身、意六根,代表身心諸能力。
  • 承事供養:恭敬侍奉並以物質或精神方式供養。
  • 善根:修行中所積聚的善業、功德基礎。
  • 巧方便行:指善知識所具備、傳授的靈活善巧修行方法。
  • 精進海:比喻精進修行如大海般廣闊無邊。
  • 善財:善財童子,華嚴經中求法的主角。
  • 菩薩調伏眾生解脫神力:菩薩以神通力調伏、度脫眾生。
  • 相好:佛菩薩身上殊勝莊嚴的身相與光明。
  • 眉間放大光明:象徵智慧、覺照,佛菩薩三十二相之一。
  • 普智焰無垢星宿幢:光明名號,意指普遍智慧、清淨無染、如星宿般莊嚴的光幢。
  • 無量光明:無數無邊的光明,象徵無盡智慧與慈悲。
  • 光:佛光,象徵智慧與慈悲的顯現。
  • 世間:指一切有情與器世間。
  • 頂:頭頂,佛教中常為接受加持之處。
  • 喜目、普救二神:經中所現二位護法神祇。
  • 金剛摩尼:堅固如金剛的寶石,象徵堅固清淨。
  • 地輪:承載世界的地大基礎,華嚴義中為世界依止。
  • 眷屬:隨從、同住者。
  • 天宮殿:天界眾生所居之宮殿。
  • 龍宮殿:龍族所居之宮殿。
  • 夜叉宮殿:夜叉所居之宮殿。
  • 乾闥婆:一類天部神祇,常為帝釋天樂神。
  • 阿修羅:好鬥之神,屬六道之一。
  • 迦樓羅:大力鳥神,為龍之天敵。
  • 緊那羅:天樂神,常侍帝釋天。
  • 摩睺羅伽:大蛇神,屬八部眾之一。
  • 非人:泛指非人類之有情,如鬼神等。
  • 地獄、畜生、閻羅王界:三惡道及閻羅王所主之處。
  • 諸趣輪轉:六道眾生依業流轉不息。
  • 隨業受報:眾生依所造善惡業而感果報。
  • 普遍出生:指一切法或眾生皆能無礙地顯現或出生。
  • 不相雜亂:各自分明,互不混雜,顯示法界次第分明。
  • 知見:指如實知曉、觀察、體證一切法的智慧。
  • 世界:佛教中指眾生所依的環境與有情聚集之處,含有多重層次。
  • 差別:指現象界中各種不同的性質、形態與功能。
  • 雜穢:雜亂、污穢,象徵煩惱、業障所感的世界。
  • 趣:傾向、趨向,指世界的性質或發展方向。
  • 隨心想住:依眾生心念而顯現、存在的世界。
  • 覆住、側住:形容世界的存在方式,如被覆蓋或側斜。
  • 趣類:指六道等不同生命形態或去處。
  • 威德夜神:具大威德、能普救眾生的夜神,為本經特殊尊名。
  • 方便力:指善巧調攝眾生的能力,佛教重要修行法門。
  • 成熟:令眾生善根增長、得以成就佛道。
  • 地獄:六道之一,極苦之處。
  • 畜生:六道之一,指愚癡受苦的眾生。
  • 閻羅界:指餓鬼道,閻羅為主宰鬼界之王。
  • 餓鬼:六道之一,常受飢渴之苦。
  • 龍:佛教護法神眾之一,亦屬八部眾。
  • 欲界:三界之一,眾生受欲望所繫。
  • 人趣:人道,六道之一。
  • 二乘地:聲聞、緣覺二乘之境地。
  • 菩提心:發求無上正等正覺之心。
  • 惡知識:引人入惡道之人或外道。
  • 迴向菩提:將所修善根功德回向成佛之道。

爾時,善財童子從喜目夜神所聞普喜幢解 脫,深信趣入,隨順觀察;念善知識所有教誨, 心無暫捨,作意思惟,諸根不散,一心願得遇 善知識,普於十方勤求匪懈,願常親近諸 善知識,生諸功德;於善知識承事供養,常令 歡喜,與善知識所有善根同一體性,得善 知識巧方便行,無能破壞;依善知識速疾增 長,入精進海;與善知識隨順共住,常不遠 離。作是願已,往詣普救眾生威德神所。時,彼 夜神即為善財示現菩薩調伏眾生解脫神 力,以諸相好莊嚴其身,即於眉間放大光 明,名普智焰無垢星宿幢,無量光明以為 眷屬。其光普照一切世間,照世間已,入善 財頂,充滿其身。善財即時得極清淨圓滿三 昧,得三昧已,悉見喜目、普救二神兩處中 間所有一切地塵、水塵、及以火塵、金剛摩尼 眾寶微塵,華香瓔珞諸莊嚴具,如是一切所 有極微一一塵中,各見佛剎極微塵數世界 成壞,及見一切地、水、火、風諸大積聚,亦見一 切世界連接,皆以地輪任持而住,種種形像、 種種眷屬、種種山海、種種河池、種種樹林、種 種宮殿。所謂:天宮殿、龍宮殿、夜叉宮殿、乾闥 婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、人、非人 等宮殿屋宅,種種莊嚴,地獄、畜生、閻羅王 界一切住處,諸趣輪轉,生死往來,隨業受 報,各各差別;普遍出生,不相雜亂,靡不知見。 善財又見一切世界種種差別;所謂:或有世 界雜穢,或有世界清淨,或有世界趣雜穢,或 有世界趣清淨,或有世界雜穢清淨,或有世 界清淨雜穢,或有世界其形平正,或有世界 隨心想住,或有覆住,或有側住。如是世界一 切趣類,一切生中,皆悉見此普救眾生威德 夜神,於一切時,遍一切處,隨諸眾生如是壽 量,如是信樂,形貌、言辭、行解差別,以方便 力普現其前,隨宜調伏而成熟之。令地獄 眾生免諸苦毒,令畜生眾生不相食噉,令閻 羅界餓鬼眾生無有飢渴,令諸龍等離一切 怖,令欲界眾生離欲界怖,令人趣眾生離暗 夜怖、毀訾怖、惡名怖、大眾怖、不活怖、死 怖、惡道怖、斷善根怖、退菩提心怖、遇惡知 識怖、離善知識怖、墮二乘地怖、種種生死怖、 異類眾生同住怖、惡時受生怖、惡種族中受 生怖、造惡業怖、業煩惱障怖、執著諸相種種 繫縛怖,如是等怖,悉令捨離,迴向菩提。

13
白話直譯
善財又看見所有眾生:卵生、胎生、濕生、化生,有色、無色、有想、無想、非有想、非無想,都在他面前顯現,善財一直努力救護他們;為成就菩薩大願力,深入菩薩三昧力,堅固菩薩神通力,出生普賢行願力,增廣菩薩大悲海,得普覆眾生無礙大慈,得普與眾生無量喜樂,得普攝眾生智慧方便,得菩薩解脫自在神通,嚴淨一切諸佛剎,覺悟了知一切法,承事供養一切佛,受持一切諸佛教,積集一切勝善根,修諸菩薩妙行,入眾生心無障礙,知眾生根能成熟,淨一切眾生信解海,破一切眾生無知闇,得一切智清淨光明。
白話口語化新譯
善財又看見所有的眾生,不論是卵生、胎生、濕生、化生,有形色或無形色、有思想或無思想,甚至既
不是有想也不是無想的眾生,都一一出現在他面前,善財總是盡心盡力地救護他們。為了成就菩薩的大願力,深入菩薩的禪定力量,堅固菩薩的神通,生起普賢菩薩的行願,擴大菩薩的大
悲心海,得到能普遍覆護眾生、毫無障礙的大慈悲,讓眾生都能得到無量的喜樂,普遍攝受眾生,展現智慧與
方便,獲得菩薩自在解脫的神通,莊嚴清淨一切佛土,覺悟並明瞭一切法,親近供養所有佛陀,受持一切佛的
教法,積聚一切殊勝善根,修習各種菩薩妙行,能無障礙地進入眾生心中,明瞭眾生的根器並幫助其成熟,清
淨一切眾生的信心與理解之海,破除眾生的無明黑暗,成就一切智的清淨光明。
法義解析
  • 本句描述善財童子以大悲心觀見一切眾生,無論其生類、形態
    或心識狀態,皆平等現前,並以恆常精勤的精神救護眾生,體現菩薩普度無差別的悲願。

  • 本句總攝菩薩修行諸大願與功德,強調菩薩為利益眾生、成就
    佛道,必須具足大願、三昧、神通、普賢行願、大悲大慈、智慧方便等諸力,並以莊嚴佛剎、供養諸佛、成熟
    眾生、破除無明、成就一切智為修行目標,展現菩薩道圓滿無礙的精神。

名相註解
  • 卵生、胎生、濕生、化生:佛教對眾生生起方式的分類,涵蓋一切有情。
  • 有色、無色:指有形體與無形體的眾生,對應色界與無色界。
  • 有想、無想、非有想非無想:指眾生心識狀態,涵蓋有思維、無思維及超越二者的存在。
  • 大願力:菩薩所發廣大誓願之力量。
  • 三昧力:深禪定所生的定力。
  • 普賢行願:普賢菩薩所倡十大行願,為菩薩行的典範。
  • 大悲海:比喻菩薩無量無邊的悲心。
  • 大慈:無障礙、普覆一切眾生的慈心。
  • 智慧方便:以智慧觀察、方便善巧度化眾生。
  • 解脫自在神通:得大自在、無礙的神通與解脫。
  • 一切法:世出世間諸法。
  • 勝善根:殊勝的善業因緣。
  • 根:眾生根器、根性。
  • 信解海:眾生信心與理解如大海般廣大。
  • 無知闇:無明、愚癡的黑暗。
  • 一切智:圓滿無礙的智慧。

善 財又見一切眾生:卵生、胎生、濕生、化生、有 色、無色、有想、無想、非有想、非無想,普現其 前,常勤救護;為成就菩薩大願力故,深入 菩薩三昧力故,堅固菩薩神通力故,出生普 賢行願力故,增廣菩薩大悲海故,得普覆眾 生無礙大慈故,得普與眾生無量喜樂故,得 普攝眾生智慧方便故,得菩薩解脫自在神 通故,嚴淨一切諸佛剎故,覺悟了知一切法 故,承事供養一切佛故,受持一切諸佛教故, 積集一切勝善根故,修諸菩薩諸妙行故,入 眾生心無障礙故,知眾生根能成熟故,淨一 切眾生信解海故,破一切眾生無知闇故,得 一切智清淨光明故。

14
白話直譯
那時,善財童子見到普救眾生威德夜神進入調伏一切眾生的解脫門,已現不可思議甚深境界的神通力,心中大歡喜,踴躍無量,頭面作禮,一心瞻仰。這時,那位夜神便捨離菩薩種種相好妙莊嚴之身,復還本來形貌,而不捨其神通變化自在威力。
白話口語化新譯
那個時候,善財童子看到普救眾生威德夜神進入調伏一切眾生的解脫之門,展現出不可思議又極深奧的
神通境界後,心裡非常歡喜,無比激動,頂禮膜拜,專注地仰望著。那個時候,那位夜神放下了菩薩種種莊嚴殊勝的身相,回
到自己原來的樣貌,但她依然保有神通變化的自在威力。
法義解析
  • 本句描述善財童子親見夜神以不可思議的神通力,展現調伏與
    解脫眾生的境界,善財因此生起極大歡喜與恭敬心,表現出修行者對證得深妙法門者的敬仰與渴求。

  • 本句描述夜神以菩薩莊嚴身示現後,復還本來形貌,顯示神祇
    能隨緣示現不同身相,但其神通自在之力並未因此喪失,強調神通變化不依於外相。

名相註解
  • 普救眾生威德夜神:夜神名號,具普遍救度眾生與威德之德能。
  • 調伏一切眾生解脫門:調伏眾生煩惱、令得解脫的法門。
  • 頭面作禮:以頭面著地禮拜,表最深敬意。
  • 菩薩種種相好妙莊嚴身:指菩薩所具備的殊勝莊嚴身相。
  • 神通變化自在威力:指神祇能隨意變現、顯現威德的能力。

爾時,善財童子見普 救眾生威德夜神入調伏一切眾生解脫門, 現不思議甚深境界神通力已,心大歡喜,踊 躍無量,頭面作禮,一心瞻仰。時,彼夜神即捨 菩薩種種相好妙莊嚴身,還復本形,而不捨 其神通變化自在威力。

15
白話直譯
當時,善財童子恭敬地合掌,退後站在一旁,觀察夜神,並以偈頌讚歎說:
白話口語化新譯
那個時候,善財童子恭敬地合起雙手,退後站在一旁,觀察著夜神,然後用偈頌讚歎她:
法義解析
  • 本句描述善財童子以恭敬心合掌,退居一側,專注觀察夜神,
    並以偈頌讚歎,展現修學者對善知識的禮敬與求法態度。

爾時,善財童子恭敬 合掌,却住一面,觀察夜神,以偈讚曰:

16
白話直譯
我見仁尊如今所展現的,如此廣大的神通力量,令我心中生起歡喜,於是說出妙偈來讚歎。我見到聖者廣大的身軀,殊勝而以妙寶莊嚴的色相,就像星辰與明月在天空中,其難以思議的相好皆極為微妙。身體放出清淨的光明輪,其量等同於無邊剎土的塵數,各種色相皆極為殊妙,普照十方無處不遍。於仁尊每一毛孔中,放出與一切眾生心念數量相等的光明。光中有佛坐於寶蓮華上,化現能滅除眾生痛苦。光中又出妙香雲,普熏一切眾生類,並能普降各種妙華,廣供十方一切佛。眉間放出廣大的光明聚,寶光清淨無垢如須彌山,普照十方世界之中,觸及者能滅除愚癡的黑暗。口中常放出無垢的光芒,光輪廣大如同千日,普照十方諸世界,這是毘盧遮那佛所行之境。眼睛放射出無垢的光明雲,光明閃耀如星月,普照一切十方剎土,滅除三有中諸愚癡的障翳。仁者化現各種身形,這些身相都與眾生相同,充滿在十方法界之中,調伏無量如海的眾生。分身普遍前往十方,全部顯現在一切眾生面前,消除國王、賊盜、水火等恐懼,使眾生心調伏而生起歡喜。我承受喜眼天神的教導,憶念尊者的功德而來侍奉,見到尊者眉間白毫相放出光明雲,光明圓滿廣大,毫無垢染。這道光普遍照耀十方,完全消除眾生煩惱的黑暗,顯現各種神通力量,然後進入我的身體。我當時遇到這圓滿的光明,身心安樂生起歡喜,獲得如大海般的百種總持三昧,普見十方善逝。我在所有經行的地方,都能見到一切極微細的塵埃,在每一粒極微塵中,各自見到如塵數那樣多的佛剎。有些極微塵中有無數佛剎,這些剎土一向雜染,長久充滿污濁,眾生無人能救,承受諸多痛苦,發出悲歎之聲,常常哀號哭泣;有些剎土染淨混雜,眾生快樂稀少,憂苦居多,佛、獨覺、聲聞現其形相,以大悲心前往彼處救度眾生。有剎先淨後雜染,男女端嚴皆可樂,菩薩充滿具莊嚴,住持無量諸佛法。在十方每一粒極微塵中,都有無量清淨的剎海,這些剎海皆由毘盧遮那佛於往昔以廣大修行功德所莊嚴。佛在十方一切剎土中,皆坐於最殊勝的菩提場,
成就等正覺,展現神通,
說法調伏各類眾生。我見到普救威德天,其身普遍前往無邊剎土,
在毘盧遮那佛的境界中,
供養侍奉十方一切佛。
白話口語化新譯
我看到仁尊現在展現出這麼廣大的神通力,讓我心生歡喜,於是說出美妙的偈語來讚美他。我看見聖者有著廣大莊嚴的身體,色相如珍寶般殊勝美妙
,就像星星和明月懸掛在天空中,他那難以想像的相好都非常細緻微妙。佛的身體放射出清淨的光明圓輪,這光明的廣大如同無量剎土中無數微塵那麼多,各種顏色和形相都極
其殊勝微妙,光明普遍照耀十方世界,沒有一處不被照及。在仁尊的每一個毛孔中,都放射出與一切眾生心念數量相
等的光明。這些光中有佛坐在寶蓮華上,化現出能消除眾生痛苦的力量。光中又生出妙香雲,普遍薰染所有眾
生,還能降下各種美妙的花朵,廣泛供養十方所有佛陀。佛的眉間放射出廣大光明,寶光潔淨無瑕如同須彌山,普
遍照耀十方世界,凡被光明觸及的人都能消除愚癡的黑暗。佛的口中時時放射出清淨無染的光明,這光輪寬廣巨大,
如同千個太陽,普遍照耀十方所有世界,這正是毘盧遮那佛所證所行的境界。那時,佛的眼中放出潔淨的光明雲,光芒像星星和月亮一
樣閃耀,普遍照亮所有十方世界,消除了三界裡一切愚癡的障礙。仁者能變現各種身形,這些身形和眾生一樣,遍滿十方的法界,教化無數如大海般的眾生。佛的分身遍至十方世界,全部出現在所有眾生面前,消除
國王、盜賊、水災、火災等各種恐懼,讓眾生的心能安定調柔,生起歡喜。我接受喜眼天神的指引,因憶念尊者的功德而前來侍奉,
看到尊者眉間的白毫相放出光雲,光明圓滿廣大,毫無一絲垢染。這道光芒照亮了十方世界,徹底消除了眾生心中的煩惱黑
暗,展現出各種神通,然後才進入我的身體。那個時候我遇見這圓滿的光明,身心感到安樂而生起歡喜
,得到如大海般的百種總持三昧,普遍見到十方的善逝佛。我在所有經行的地方,都能見到無數極微細的塵埃,在每
一粒極微塵裡,又各自看到像塵埃數那麼多的佛國土。有的極微塵裡有無數世界,這些世界一直都被污染、充滿
污濁,
眾生無人能救,只能受苦,經常發出悲傷的哭喊聲;
也有些世界善惡混雜,眾生雖有一點快樂,但
大多還是憂愁痛苦,
這時佛、獨覺、聲聞會現身,以大悲心前往救度他們。有些佛剎一開始清淨,後來變得雜亂不淨,
裡面的男女
都端正莊嚴,讓人歡喜,
菩薩們遍滿其中,莊嚴殊勝,
護持著無量的佛法。在十方世界的每一粒極微塵裡,都存在著無量清淨的剎海
,這些剎海都是毘盧遮那佛在過去以廣大的修行所莊嚴成就的。那個時候,佛陀在十方所有的剎土裡,都坐在最殊勝的菩
提道場,成就無上的正覺,展現神通,為了教化和調伏各種眾生而說法。我看到普救威德天,他的身體能遍至無量剎土,
在毘盧
遮那佛的境界裡,
恭敬供養十方所有的佛陀。
法義解析
  • 此句描述見到尊者展現無量神通,內心生起無比歡喜,因而以
    偈頌讚歎其德行與功德,體現對聖者的敬仰與隨喜。

  • 本句描述聖者(佛或大菩薩)身相廣大,色身莊嚴,猶如星月
    高懸於空,象徵聖者功德無量、相好難以思議,顯現超凡殊勝的德相,令見者生起敬仰與信心。

  • 此句描述佛身所放射的光明圓輪,清淨無染,廣大無邊,象徵佛德無量、智慧遍照。
    光明涵蓋無數剎土
    ,顯示佛法普及一切眾生,無所不包,並以種種殊妙色相,展現佛身莊嚴與不可思議的功德。

  • 本段描述仁尊不可思議的功德力:每一毛孔皆能放出無量光明,光數等同眾生心念,象徵佛智遍照、無
    所不包。
    光中佛坐寶蓮華,表現佛果莊嚴與慈悲,能化現種種方便,滅除眾生諸苦。
    妙香雲普熏,象徵法香薰
    習,令眾生得法益;妙華普雨,則表供養十方諸佛,顯示大悲與廣大供養行。

  • 本句描述佛眉間放射無量光明,寶光清淨無垢,猶如須彌山般莊嚴,普照十方世界。
    此光明能破除眾生
    愚癡無明,象徵佛智遍照、能令眾生離於愚暗,得智慧光明。

  • 本句描述佛口所放無垢光明,象徵佛語清淨、遍照法界,光輪
    如千日顯示佛智無量,普照十方世界,表現佛的智慧與慈悲無所不及。
    『毘盧遮那所行境』指此為毘盧遮那佛
    圓滿證悟、自在行持的境界,強調法界遍滿、無障礙的佛德。

  • 此句描述佛以清淨無染的智慧光明,普照十方世界,破除三界
    眾生因無明而生的愚癡障礙,顯示佛智無礙、普利群生的德用。

  • 此句說明仁者(菩薩或聖者)能隨眾生根機,化現各種與眾生相同的身形,遍及十方法界,廣大無邊,
    並以善巧方便調伏、教化無量無邊的眾生,展現大悲與智慧的無礙運用。

  • 本句描述佛以無數分身遍至十方,親現於一切眾生前,拔除眾生因外在威脅(如王難、賊害、水火災難
    )所生的恐懼,令其心得以調伏安穩,生起歡喜與信心,體現佛慈悲救護、普應眾生苦難的德行。

  • 此句描述說話者因承受天神教誨,憶念尊者功德而前來侍奉,
    並親見尊者眉間白毫相放出清淨無垢、圓滿廣大的光雲,象徵尊者功德莊嚴、智慧光明無染。

  • 本句描述光明遍照十方,象徵佛法無所不在,能破除眾生煩惱
    無明,並展現不可思議的神通力,最終歸入佛身,顯示佛德圓滿與攝受眾生的力量。

  • 此句描述修行者因遇圓滿光明而身心安樂、歡喜,進而證得廣大無量的百種總持三昧,並能普見十方諸
    佛(善逝)。
    強調因證悟光明而開展智慧與法門,並與諸佛感通。

  • 此句描述修行者於經行時,能以清淨智慧觀見無量極微塵,每一極微塵中又現無數佛剎,顯示法界無盡
    、微細與廣大的圓融無礙,體現一即一切、一切即一的境界。

  • 本段描述不同世界(剎土)中眾生的苦樂差異,有的剎土完全
    雜染,眾生長期受苦無救;有的剎土善惡混雜,眾生雖有少樂但多苦。
    佛、獨覺、聲聞以大悲心現身於此等剎
    土,主動前往救度眾生,展現大乘佛教普度眾生的精神。

  • 本句描述某些佛剎的因緣變化,最初清淨,後來因眾生業力而雜染。
    剎內男女皆具端嚴相,令人樂見,
    菩薩眾多且莊嚴,並護持無量佛法,顯示剎土依正莊嚴與法的弘傳。

  • 本句顯示法界無盡重重,於最微細處亦具無量清淨剎土,彰顯
    毘盧遮那佛以廣大修行功德莊嚴無邊世界,體現一微一切、圓融無礙的法界觀。

  • 本句描述佛陀於十方無數剎土中,皆於最勝菩提場成就無上正
    覺,並以神通力示現,說法度化、調伏一切眾生,展現佛果圓滿與教化無邊的德用。

  • 此句描述普救威德天以不可思議的神力,能遍至無邊剎土,在
    毘盧遮那佛所顯現的法界中,普遍供養十方一切佛,展現菩薩無礙行願與廣大供養的德行。

名相註解
  • 仁尊:對聖者、尊貴者的尊稱,指具德行者。
  • 妙偈:優美的偈頌,用以讚歎佛法或聖者。
  • 聖者:指證得聖果的佛或大菩薩,具足無量功德。
  • 妙寶莊嚴色:以珍寶莊嚴其身,象徵功德莊嚴。
  • 清淨光明輪:指佛身所發出的圓形光明,象徵清淨無染與智慧圓滿。
  • 剎塵數:剎土中微塵的數量,喻極多、無量無邊。
  • 眾生心數:指一切眾生心念的數量,象徵無量無邊。
  • 寶蓮華:佛教中象徵清淨、莊嚴的蓮花座。
  • 妙香雲:比喻佛法薰習,普遍利益眾生。
  • 十方佛:指東南西北、四維、上下,共十方世界的諸佛。
  • 眉放:指佛眉間白毫相,能放大光明。
  • 光明聚:聚集、集中的光明,象徵佛智。
  • 寶光:珍寶般的光芒,表清淨無染。
  • 須彌:須彌山,佛教宇宙中心之山,喻其高大莊嚴。
  • 愚癡暗:愚癡無明之闇,障蔽智慧。
  • 無垢光:指清淨無染、無煩惱障礙的光明,象徵佛智與佛語的純淨。
  • 光輪:佛身所放圓形光明,表徵智慧圓滿、德用無邊。
  • 千日:比喻極其明亮、廣大,非實指數量。
  • 十方諸世界:東南西北、四維上下,共十方,指一切世界。
  • 毘盧遮那:梵語Vairochana,意為遍照,為法身佛,象徵法界體性。
  • 所行境:指佛所證悟、自在行持的境界。
  • 無垢光明雲:比喻佛智清淨無染,如雲般遍覆。
  • 十方剎:十方世界,指一切佛土。
  • 三有:欲有、色有、無色有,指三界的存在形態。
  • 癡翳:愚癡障礙,指無明所生的障蔽。
  • 仁:此處指具大悲心的聖者或菩薩。
  • 化現:以神通力隨緣示現各種身形。
  • 十方法界:東南西北、四維、上下及中間,指一切空間的法界。
  • 眾生海:形容眾生數量無量如大海。
  • 分身:佛以神通力化現無數身形,普遍救度眾生。
  • 喜眼天神:佛教天部神祇之一,具喜悅之眼,常作護法。
  • 尊:此處指尊者,為受供養、具德之聖者。
  • 毫相:指眉間白毫相,佛身三十二相之一,能放光明。
  • 光雲:光明如雲,形容佛相莊嚴。
  • 圓明:圓滿明淨,無缺無染。
  • 煩惱暗:煩惱如黑暗障蔽智慧,佛光能破除之。
  • 我身:此處指佛自身,非凡夫之身。
  • 圓滿光:象徵究竟圓滿的智慧或法性之光。
  • 總持三昧:指能總攝諸法、持無量法門的禪定智慧。
  • 經行處:指修行者行走、禪修的場所。
  • 雜染:指煩惱、污染,與清淨相對。
  • 佛、獨覺、聲聞:三乘聖者,分別代表佛陀、緣覺(獨自覺悟者)、聲聞(聞佛法而覺悟者)。
  • 大悲:指對一切眾生的無限慈悲心。
  • 救度:以佛法救拔眾生離苦得樂。
  • 端嚴:端正莊嚴,形容相貌與德行俱佳。
  • 住持:護持、維繫佛法不斷。
  • 諸佛法:一切佛所說之法教。
  • 極微:最細微的物質單位,佛教用以顯示微塵世界。
  • 淨剎海:無量清淨佛剎,『海』喻其數量無邊。
  • 普修行海:廣大無邊的修行功德,『海』喻其廣大。
  • 剎(土):佛教宇宙觀中的世界單位,意為國土、世界。
  • 最勝菩提場:成佛之處,證得無上菩提的道場。
  • 等正覺:無上正等正覺,佛的究竟覺悟。
  • 說法:佛陀宣說佛法教義。
  • 普救威德天:菩薩名,具普遍救護與威德之義。
  • 無邊剎:無量無數佛土,象徵法界廣大無礙。
  • 十方一切佛:指東南西北、四維、上下共十方所有諸佛。
「我見仁尊今所現,如是廣大神通力,
令我發生歡喜心,即說妙偈而稱讚。
我見聖者廣大身,殊勝妙寶莊嚴色,
譬如星月處空中,難思相好皆微妙。
身放清淨光明輪,量等無邊剎塵數,
種種色相皆殊妙,普照十方無不遍。
於仁一一毛孔出,等諸眾生心數光,
光中佛坐寶蓮華,化現能滅眾生苦,
光中復出妙香雲,普熏一切眾生類,
復能普雨眾妙華,普供十方一切佛。
眉放廣大光明聚,寶光無垢等須彌,
普照十方世界中,觸者令滅愚癡暗。
口常普放無垢光,光輪廣大如千日,
普照十方諸世界,毘盧遮那所行境。
眼放無垢光明雲,光明晃耀如星月,
普照一切十方剎,滅除三有諸癡翳。
仁所化現種種身,其身相狀等眾生,
充滿十方法界中,調伏無量眾生海。
分身普往遍十方,悉現一切眾生前,
滅除王賊水火怖,令心調伏生歡喜。
我承喜眼天神教,念尊功德來奉事,
見尊毫相放光雲,圓明廣大無諸垢。
此光普照於十方,悉滅眾生煩惱暗,
顯現種種神通力,然後而來入我身。
我時遇此圓滿光,身心安樂生歡喜,
得百總持三昧海,普見十方善逝尊。
我於所有經行處,悉見一切極微塵,
於彼一一極微中,各見佛剎如塵數。
或有塵中無數剎,一向雜染恒濁穢,
眾生無救受諸苦,發聲悲歎常號泣,
或有諸剎染淨雜,眾生少樂多憂苦,
現佛獨覺聲聞形,大悲往彼而救度。
有剎先淨後雜染,男女端嚴皆可樂,
菩薩充滿具莊嚴,住持無量諸佛法。
十方一一極微中,皆有無量淨剎海,
毘盧遮那於往昔,普修行海所莊嚴。
佛於十方一切剎,悉坐最勝菩提場,
成等正覺現神通,說法調伏群生類。
我見普救威德天,其身普往無邊剎,
毘盧遮那境界中,供事十方一切佛。」
17
白話直譯
這時,善財童子說完這首偈語後,對普救眾生威德神說:「難得的聖者!乃能住於這極為深奧的解脫境界。得到這種解脫已經有多久了?應修習何種行法才能清淨?
白話口語化新譯
那個時候,善財童子誦完這首偈語,就對普救眾生威德神說:「真是稀有的聖者啊!」。竟然能夠安住在這麼深奧的解脫狀態中。獲得這種解脫已經有多長時間了?要修什麼樣的修行方法,才能達到清淨呢?」
法義解析
  • 本句描述善財童子在說完偈語後,向普救眾生威德神表達敬仰
    與讚歎,顯示修行者對善知識的尊重與希有難遇之感。

  • 此句強調修行者能夠安住於極深微妙的解脫境界,顯示其證得
    超越世俗束縛的自在與究竟解脫,體現佛法中對解脫境界的高度讚歎。

  • 此句詢問對方證得某種解脫狀態後,已經經歷了多長時間,強調解脫的持續性與成就的久遠。

  • 此句詢問修行者應該實踐何種修行法門,才能成就身心清淨,
    強調修行起點與方法對於清淨境界的關聯。

名相註解
  • 普救眾生威德神:具大威德、能普救眾生的護法神祇,為善財童子參訪的善知識之一。
  • 希有聖者:指極為稀有難遇、具大德行的聖者。
  • 甚深解脫:指極為深奧、難以思議的解脫境界,超越一般世間理解的自由與超脫。
  • 修行:指實踐佛法的各種方法與行持。

爾時,善財童子說此偈已,白普救眾生威德 神言:「希有聖者!乃能住此甚深解脫。得此 解脫其已久如?本修何行而能清淨?」

18
白話直譯
夜神說道:「善男子!這裡很難理解,所有世間的天人和二乘都無法測度。為什麼呢?因為這是安住於普賢菩薩行者境界、隨順大悲藏者境界、救護一切眾生者境界、能淨一切三惡八難者境界、能以無上清淨莊嚴一切佛剎者境界、能於一切諸佛剎中紹繼佛種不斷者境界、能持一切諸佛正法者境界、能於一切劫修菩薩行成滿大願海者境界、能於一切法界海以清淨智光滅無明闇障者境界、能以一念智慧光明普照一切三世方便海者境界,所以我當承佛威力為你宣說。善男子!乃往古世,經過佛剎極微塵數劫,爾時有一劫名無垢圓滿,世界名毘盧遮那威德吉祥,有如須彌山極微塵數的如來於其中出現。其佛世界以一切香王摩尼寶金剛為體,以天龍宮殿眾寶莊嚴,住於無垢光明摩尼王海上,其形狀端正圓滿,清淨無垢;一切瓔珞嚴具的帳雲覆蓋其上,一切莊嚴的摩尼輪山千重圍繞,十萬億那由他的四天下皆妙莊嚴;或有四天下惡業眾生於其中止住,或有四天下雜業眾生於其中止住,或有四天下善根眾生於其中止住,或有四天下一向清淨的諸大菩薩於其中止住。善男子!彼界東方邊際輪圍山旁,有一四天下名為寶燈華幢,其國界清淨,安穩豐樂,不需耕種便能生長稻米,皆由過去業力的殊勝成熟;宮殿樓閣皆悉奇妙,諸如意樹處處行列,各種香樹常出香雲,諸末香樹降下末香雲,各種鬘樹常出鬘雲,各種花樹降下不可思議的眾妙花雲,各種寶樹降下大摩尼珍奇妙寶,無量色光周遍照耀,諸音樂樹出諸音樂,隨風搖動演奏妙音,日月光明與摩尼寶王普照一切,晝夜受樂,從未有片刻間斷。這四大天下中有百萬億那由他的諸王國土,每一國土有千條大河周匝圍遶,每一條河皆以妙華覆上,隨流漂動,發出天樂之音,岸邊列植一切寶樹,以種種珍奇作為莊嚴裝飾,舟船來往,隨意嬉戲,種種資緣,安樂受用。每一條河之間有百萬億座城,每一座城有百萬億那由他的聚落,如是所有城邑與聚落,各自擁有無量百千億那由他的宮殿與園林,彼此周匝圍遶,成為眷屬。在這四天下的閻浮提中,有一國土名寶華燈,安穩豐樂,人民熾盛,宮殿嚴好,自在圓滿,其中眾生具行十善。有轉輪王於中出現,名毘盧遮那寶蓮華藏,於蓮華中欻然化生,三十二相莊嚴其身,七寶成就,王四天下,恒以正法教導群生。國王有一千個兒子,端正勇健,威力自在,能伏怨敵,並有百萬億那由他的宮人、采女作為眷屬。全都與國王同樣種下善根,一同修習諸種善行,同時出生,同樣以寶飾瓔珞莊嚴自身,容貌端正美妙,如同天女,身體為真金色,常常放射光明,諸毛孔中恆常散發妙香,良臣猛將具足十億人。國王有一位正妃,名為具足圓滿吉祥面,乃王之珍寶,容貌端莊殊勝,觀者不生厭倦,最為清淨,肌膚如金,雙眼與頭髮呈紺青色,言語如梵音,身體散發天香,常放光明,照耀千由旬。其妃有一女,名普喜吉祥蓮華眼,形體端嚴,德行具足,相好圓滿,如轉輪王,眾生見者,心無厭足。當時,眾生壽命無量,亦有壽命不定而中途夭折者。種種形色,種種音聲,種種名字,種種族姓,長、短,大、小,勇、怯,愚、智,貧、富,苦、樂,信樂勝劣,無量品類,皆悉不同。此時,或有人對他人說:『我形體端正,而你形貌醜陋。』說出此話後,彼此互相侮辱,積聚不善業。因為這個業力,壽命、身體的力量和所有快樂的事物,都會全部減少。
白話口語化新譯
夜神對他說:「善男子!這個境界很難明白,世間的天人和聲聞、緣覺都無法窺測。這是為什麼呢?這是因為這些境界,都是普賢菩薩行者所能安住的,包括
順應大悲藏、救度一切眾生、清淨三惡道和八種困難、用最清淨的莊嚴來莊嚴所有佛剎、在所有佛剎中延續佛
種不斷、護持一切佛的正法、在一切劫中修行菩薩道圓滿大願、在法界海中用清淨智慧光消除無明黑暗障礙、
以一念智慧光明普照過去現在未來一切方便法門的境界,所以我將承佛威神之力,為你宣說。善男子啊!在很久很久以前,經歷了無數如佛剎微塵那樣多的劫,那
時有一個劫叫做無垢圓滿,世界名為毘盧遮那威德吉祥,裡面有像須彌山微塵那麼多的如來出現。那個佛的世界,是由各種香王、摩尼寶、金剛等寶物作為本體,以天龍宮殿和無數珍寶來莊嚴裝飾,安
住在無垢光明的摩尼王寶海之上,整個世界形狀端正圓滿,純淨無瑕。所有以瓔珞裝飾的帳幕雲層覆蓋在上方,無數莊嚴的摩尼
寶輪山層層環繞,十萬億那由他的四大天下都極其莊嚴美妙。有時四大洲的惡業眾生會住在其中,有時四大洲的雜業眾
生會住在其中,有時四大洲的善根眾生會住在其中,也有時四大洲一向清淨的諸大菩薩會住在其中。善男子啊!在那個世界的東邊輪圍山旁,有個名叫寶燈華幢的四天下,這裡國土清淨安穩,生活富足快樂,不用耕
作就能長出稻米,這一切都是因為過去善業的強大力量所成就。宮殿樓閣都非常奇特美妙,各種如意樹到處排列,各種香
樹不斷散發香雲,末香樹降下末香雲,各種鬘樹持續生出鬘雲,各種花樹降下不可思議的美麗花雲,各種寶樹
降下大摩尼等珍奇寶物,無量色彩的光芒四處照耀,音樂樹發出各種樂音,隨風搖曳奏出美妙聲音,日月光明
和摩尼寶王普照一切,晝夜都在享受快樂,從未有片刻中斷。在這四大天下裡,有無數的王國,每個國土都被上千條大
河環繞,每條河流上都飄著美麗的花朵,隨著水流漂動,還會發出天上的音樂。河岸邊種滿各種寶樹和珍奇寶
物作為裝飾,船隻來來往往,人們隨心所欲地遊玩,享受各種資源和安樂。每條河流之間都有無數城市,每座城市又有無數那由他的
聚落,所有這些城鎮和聚落,各自擁有無量無數的那由他宮殿和園林,四周圍繞著,彼此成為眷屬。在這四大洲的閻浮提裡,有個叫寶華燈的國土,安穩富足
,百姓興旺,宮殿莊嚴美麗,生活自在圓滿,當地眾生都實踐十種善行。那時有一位轉輪王出現,名為毘盧遮那寶蓮華藏,他從蓮
花中忽然化現,身具三十二種莊嚴相,擁有七種寶物,統領四大洲,時常以正法教化眾生。國王有一千個兒子,個個相貌端正、勇敢有力,威勢自在
,能夠制服敵人,還有無數宮女和采女作為他的眷屬。大家都和國王一樣有善根,一起修各種善行,也在同一時
出生,都用寶石瓔珞裝飾自己,容貌端正美麗,像天女一樣,身體是金色的,經常發出光明,毛孔裡總是散發
出香氣,還有十億位優秀的臣子和勇將。國王有位正宮王后,名叫具足圓滿吉祥面,是國王最珍愛
的寶貝,容貌端莊又特別,大家看了都不會厭倦,最為清淨莊嚴,皮膚像黃金一樣,眼睛和頭髮呈現深青色,
說話聲音如同梵音,身上自然散發天香,經常放出光明,能照亮千由旬遠。這位妃子有個女兒,名叫普喜吉祥蓮華眼,外貌端正莊嚴,德行圓滿,具備一切殊勝相好,就像轉輪王
一樣,所有眾生見到她都感到歡喜,怎麼看都不會厭倦。那個時候,眾生的壽命極其長久,但也有壽命不固定而中途早逝的情況。眾生有各種不同的外貌、聲音、名字、家族出身,有的高
有的矮,有的大有的小,有的勇敢有的膽怯,有的愚鈍有的聰慧,有的貧窮有的富有,有的受苦有的享樂,信
仰與喜好也有高下差別,種類無量,彼此都不一樣。那個時候,有人對別人說:「我長得端正,你卻相貌醜陋。」。說完這些話後,大家彼此辱罵,累積了許多惡業。由於這個業報,人的壽命、身體狀況、力量和一切快樂的事物都會減少。
法義解析
  • 本句為夜神(夜間護法神祇)向一位被尊稱為『善男子』的修行者開示或發問的起首語,顯示夜神具備
    主動發言的地位,『善男子』為佛典中對具德修行者的尊稱。

  • 本句強調此處(所指境界或法義)極為深奧,超越世間一切天
    人及二乘(聲聞、緣覺)的認知與理解範圍,顯示法義之不可思議與超越性。

  • 本句為經文中常見的提問語,用以引出下文說明理由或法義,提示聽者注意接下來的解釋。

  • 本句總攝普賢菩薩行者所證諸境界,強調菩薩以大悲、智慧、願力,救護眾生、淨化佛剎、護持正法,
    並以無礙智慧普照三世,圓滿菩薩道。
    此為宣說下文法義的根本依據,顯示菩薩行的廣大與究竟。

  • 「善男子」為佛經中對具備善根、信心或修行資格的男性聽眾
    的尊稱,表示對其德行與修學意願的肯定與鼓勵。

  • 本句敘述極為久遠的過去,經歷無數不可思議長遠的時劫,於名為無垢圓滿的劫、毘盧遮那威德吉祥的
    世界中,有極多如來同時出現,顯示法界無量、諸佛同時現身的不可思議境界。

  • 本句描述佛國土的莊嚴與清淨,強調其以諸寶為體,並以天龍
    宮殿及眾寶莊嚴,安住於無垢光明的摩尼寶海上,象徵佛土圓滿、無染、具足莊嚴功德。

  • 本句描述莊嚴世界的景象,瓔珞帳雲象徵殊勝莊嚴的覆蓋,摩
    尼輪山重重圍繞顯示環境的寶貴與守護,四天下皆妙莊嚴,展現佛土圓滿清淨、莊嚴無比的境界。

  • 本句描述在某一處所中,可能住有四大洲的不同類型眾生,包括造惡業者、雜業者、具善根者,乃至一
    向清淨的大菩薩,顯示眾生依業力差別而止住於同一處,亦含攝聖凡共處之義。

  • 此句為佛陀或尊者對在場男性弟子的尊稱與呼喚,常用於引起
    注意、開啟教法或強調接下來的重要法義。

  • 本句描述彼界東方的寶燈華幢四天下,其國土清淨安樂,物產自然豐足,無需人力耕作,皆因眾生過去
    所修善業成熟所致,顯示業力成熟能感得殊勝國土與安樂果報。

  • 本段描述莊嚴淨土的殊勝境界,宮殿樓閣、樹木、寶物、音樂等皆具不可思議功德,象徵法界圓滿、福
    德智慧具足,眾生於此無有苦惱,常受安樂,顯示淨土無間斷的清淨與快樂。

  • 本句描述四大天下中無量國土的莊嚴與安樂,展現國土清淨、資具豐足、眾生安樂的理想境界,象徵佛
    國土的莊嚴與福德圓滿,亦顯示眾生因緣和合、資糧具足時所成就的安樂世界。

  • 本句描述極其廣大的世界結構,展現無量城邑、聚落、宮殿與
    園林彼此圍繞、互為眷屬,強調莊嚴與不可思議的境界,體現佛土莊嚴與眾生共住的和合相。

  • 本句描述閻浮提中寶華燈國的殊勝狀況,強調國土安樂、人民
    興盛,並以眾生普行十善為其根本德行,體現理想國土的倫理與福德基礎。

  • 本句描述一位名為毘盧遮那寶蓮華藏的轉輪王,於蓮花中化生,具足佛陀三十二相與七寶,象徵圓滿福
    德與王者威德,並以正法教化四天下眾生,展現理想王者以法治世、利益群生的佛教理想。

  • 本句描述國王的福德與威勢,子嗣眾多且具備德行與能力,象徵世間圓滿與權勢,亦隱含福報因緣具足
    之義。
    宮人、采女眾多,顯示世間五欲具足,為後文法義鋪陳背景。

  • 此句描述與國王同時出生的眾人,皆具備同等的善根與修行功
    德,外表莊嚴、相好圓滿,猶如天界女神,身體金色、光明常現,毛孔散發妙香,並有無數賢臣勇將輔佐,顯
    示福德、威德與眾共成就的殊勝境界。

  • 本句描述國王的正妃具足圓滿吉祥面,具備極為莊嚴、清淨、殊勝的相貌與德行,象徵福德圓滿、相好
    莊嚴,並以光明、天香等超凡特質,顯示其非凡身份與功德,為後文鋪陳殊勝因緣。

  • 本句描述妃子的女兒普喜吉祥蓮華眼,具足莊嚴的身相與圓滿德行,猶如轉輪王般尊貴,能令眾生見者
    心生歡喜、無有厭足,顯示其福德與威儀具足,為眾生所敬仰。

  • 此句說明在彼時眾生多數壽命極長,然仍有部分因因緣不具足
    ,壽命未定而中途夭折,顯示生命長短受業力與因緣所制,非全然均等。

  • 本句說明眾生在外貌、聲音、名字、家族、身形、性格、智慧、貧富、苦樂、信仰與喜好等方面皆有無
    量差異,顯示眾生界的多樣性與差別相,為後續說明平等或差別法義鋪墊基礎。

  • 本句描述有人以自身外貌優越而輕視他人,顯示出分別心與我
    慢,違背佛教平等、無我之教義。
    此種言行易生煩惱與對立,障礙修行的慈悲與智慧。

  • 本句描述眾生因語言爭執,互相毀謗侮辱,從而造作不善業,
    顯示惡語與惡意互動會導致惡業增長,提醒修行者慎護語業與心念。

  • 此句說明因為所造的業力,導致生命、身體、力量及一切樂事
    都會受到損減,強調業力對現世福報的直接影響。

名相註解
  • 二乘:指聲聞與緣覺,為佛教中追求個人解脫的修行者。
  • 測:意為測度、窺知,指智慧或境界的窮盡。
  • 三惡八難:三惡道(地獄、餓鬼、畜生)與八種難以得聞佛法的處境。
  • 法界海:一切法的總體,無邊無際如大海。
  • 無明闇障:煩惱無明所造成的障礙。
  • 三世方便海:過去、現在、未來一切善巧方便法門。
  • 極微塵數劫:以極微細的塵數比喻極長遠的時間。
  • 無垢圓滿:此處為一個劫的名稱,意指清淨無染、圓滿無缺。
  • 毘盧遮那威德吉祥:世界名稱,毘盧遮那為佛名,象徵光明遍照,威德吉祥表徵莊嚴殊勝。
  • 須彌山:佛教宇宙觀中的中心大山,常用以比喻巨大或無數。
  • 香王:最上等的香木或香寶,象徵殊勝清淨。
  • 天龍:天界與龍族,佛教護法眾生。
  • 宮殿:指天界或佛國的莊嚴建築。
  • 無垢光明摩尼王海:無染、光明、以摩尼寶為主的寶海,象徵佛土清淨圓滿。
  • 瓔珞:佛教裝飾用的寶飾,象徵莊嚴。
  • 帳雲:如帳幕般的雲,表覆蓋與莊嚴。
  • 摩尼輪山:以摩尼寶所成的輪形山,象徵寶貴與守護。
  • 千匝:千重、層層圍繞之意。
  • 惡業眾生:指以惡業為主導的眾生。
  • 雜業眾生:指善惡業混雜的眾生。
  • 善根眾生:指具有善根、行善業的眾生。
  • 一向清淨諸大菩薩:指始終清淨無染、修大乘行的大菩薩。
  • 輪圍山:佛教宇宙觀中圍繞須彌山的外圍大山,界定世界邊際。
  • 寶燈華幢:此處為四天下之一的名稱,屬於特定國土名相。
  • 往業勝力:指過去所造善業的殊勝力量,能感得現世果報。
  • 如意樹:能隨眾生所願而現種種妙用之樹,表法界隨緣自在。
  • 末香樹:末香為細末香料,末香樹即能散發細微香氣之樹。
  • 鬘樹:能生出花鬘(花環)之樹,象徵莊嚴。
  • 音樂樹:能自發妙音之樹,象徵法音宣流。
  • 摩尼寶王:最上珍寶之王,表無上功德。
  • 妙華:殊勝美妙的花朵,常用以莊嚴佛土。
  • 天樂音:天界自然發出的音樂,象徵殊勝清淨。
  • 寶樹:以珍寶所成的樹,為佛國莊嚴象徵。
  • 資緣:生活所需資具、資糧。
  • 宮殿園林:指莊嚴殊勝的居所與環境,象徵佛國淨土的莊嚴。
  • 閻浮提:南贍部洲,為人類所居之洲。
  • 寶華燈:國土名,象徵莊嚴與光明。
  • 十善:不殺生、不偷盜、不邪淫、不妄語、不兩舌、不惡口、不綺語、不貪、不瞋、不癡,為世 間善法之總綱。
  • 寶蓮華藏:指珍寶蓮花,為佛教象徵清淨與圓滿的法器或境界。
  • 七寶:轉輪王所具的七種寶物,象徵圓滿王德。
  • 端正勇健:形容兒子們相貌端莊、身心強健。
  • 威力自在:具備威德與力量,行事無礙。
  • 伏怨敵:能夠降伏敵對勢力。
  • 宮人、采女:宮廷中的侍女、歌舞女,為王眷屬。
  • 寶飾瓔珞:以珍寶製成的裝飾品,象徵莊嚴與福德。
  • 真金色:佛教中形容佛或聖者身體色澤,象徵清淨無染。
  • 良臣猛將:指賢能的臣子與勇猛的將領,象徵眾多助力。
  • 正妃:國王的正宮王后,地位最高的妃子。
  • 具足圓滿吉祥面:人名,意指相貌與德行皆圓滿吉祥。
  • 梵音:指聲音清淨和雅,如梵天之音,為佛教讚歎語。
  • 千由旬:距離單位,一由旬約四十里,千由旬極為遙遠,表現光明廣大。
  • 普喜吉祥蓮華眼:人名,具吉祥與蓮華般清淨之意。
  • 無量:極其長久,無有窮盡。
  • 中夭:未及壽終而中途死亡。
  • 形色:指外貌與膚色等身體特徵。
  • 音聲:指語言、聲調等發聲特質。
  • 名字:個體所用之名號。
  • 族姓:家族、種族、血統等社會身份。
  • 信樂:信仰與內心喜好,佛教中常指對法的信受與樂欲。
  • 品類:種類、類別,指眾生的無量差別。
  • 端正:指身形、容貌莊嚴端麗,佛典常用以形容福德具足者的外相。
  • 醜陋:指形貌不美,於佛教語境中多用以對比世俗分別心。
  • 不善業:指違背正法、導致惡果的身口意行為,屬於三業之一。
  • 壽命:生命長短。
  • 色力:色身與身體力量。
  • 樂事:指世間一切令人感到快樂的事物。

夜神 告言:「善男子!此處難知,一切世間天人二 乘所不能測。何以故?此是住普賢菩薩行 者境界故,隨順大悲藏者境界故,救護一 切眾生者境界故,能淨一切三惡八難者境 界故,能以無上清淨莊嚴一切佛剎者境界 故,能於一切諸佛剎中紹繼佛種不斷者境 界故,能持一切諸佛正法者境界故,能於一 切劫修菩薩行成滿大願海者境界故,能於 一切法界海以清淨智光滅無明闇障者境界 故,能以一念智慧光明普照一切三世方便 海者境界故,我當承佛威力為汝宣說。善 男子!乃往古世,過佛剎極微塵數劫,爾時有 劫名無垢圓滿,世界名毘盧遮那威德吉祥, 有須彌山極微塵數如來於中出現。其佛世 界以一切香王摩尼寶金剛為體,以天龍宮 殿眾寶莊嚴,住無垢光明摩尼王海上,其形 正圓,清淨無垢;一切瓔珞嚴具帳雲而覆其 上,一切莊嚴摩尼輪山千匝圍遶,十萬億那 由他四天下皆妙莊嚴;或有四天下惡業眾 生於中止住,或有四天下雜業眾生於中 止住,或有四天下善根眾生於中止住,或有 四天下一向清淨諸大菩薩之所止住。 善男子!彼界東際輪圍山側,有四天下名 寶燈華幢,國界清淨,安隱豐樂,不藉耕耘 而生稻粱,皆由往業勝力成熟;宮殿樓閣 悉皆奇妙,諸如意樹處處行列,種種香樹恒 出香雲,諸末香樹雨末香雲,種種鬘樹恒出 鬘雲,種種華樹雨不思議眾妙華雲,種種寶 樹雨大摩尼珍奇妙寶,無量色光周匝照 曜,諸音樂樹出諸音樂,隨風吹動演妙音聲, 日月光明摩尼寶王普照一切,晝夜受樂,無 時間斷。此四天下有百萬億那由他諸王國 土,一一國土有千大河周匝圍遶,一一皆 以妙華覆上,隨流漂動,出天樂音,一切寶樹 列植其岸,種種珍奇以為嚴飾,舟船來往,稱 情嬉戲,種種資緣,受用安樂。一一河間有百 萬億城,一一城有百萬億那由他聚落,如是 一切城邑聚落,各有無量百千億那由他宮 殿園林,周匝圍遶以為眷屬。此四天下閻浮 提中,有一國土名寶華燈,安隱豐樂,人民 熾盛,宮殿嚴好,自在圓滿,其中眾生具行十 善。有轉輪王於中出現,名毘盧遮那寶蓮 華藏,於蓮華中欻然化生,三十二相莊嚴其 身,七寶成就,王四天下,恒以正法教導群生。 王有千子,端正勇健,威力自在,能伏怨敵,百 萬億那由他宮人、采女以為眷屬。皆悉與 王同種善根,同修諸行,同時誕生,同以寶 飾瓔珞莊嚴,端正姝妙,猶如天女,身真金 色,常放光明,諸毛孔中恒出妙香,良臣猛將 具足十億。王有正妃名具足圓滿吉祥面, 是王女寶,端嚴殊特,觀者無厭,最勝清淨,皮 膚金色,目髮紺青,言同梵音,身有天香,常放 光明照千由旬。其妃有女名普喜吉祥蓮 華眼,形體端嚴,德行具足,相好圓滿,如轉輪 王,眾生見者心無厭足。彼時,眾生壽命無 量,或有不定而中夭者;種種形色,種種音聲, 種種名字,種種族姓,長、短,大、小,勇、怯,愚、智, 貧、富,苦、樂,信樂勝劣,無量品類,皆悉不同。時, 或有人謂餘人言:『我身端正,汝形醜陋。』作是 語已,互相毀辱,集不善業;以是業故,壽命色 力一切樂事,悉皆損減。

大方廣佛華嚴經卷第十九