大方等大集經
大方等大集經卷第一
北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯
瓔珞品第一
經典開頭的「證信序」,代表阿難尊者親自從佛陀處聽聞此教法,表示經典內容真實可信,而非傳聞。
- 如是:指佛陀所說的教法與義理,不增不減,真實如此。
- 我聞:指阿難尊者親自聽聞的親證經驗。
如是我聞:
此段描述佛陀說法之處的莊嚴境地。
耆闍崛山(靈鷲山)與大塔象徵佛法傳承的聖地,強調此說法處具足清淨功德,為諸佛菩薩所共證。描述護法天眾與非人等眾生透過稱讚與歌詠佛法,不僅自身積累功德,同時能啟發並增長修行者深厚的善根。
此句描述修行者與佛法相應後,自性顯發諸佛光明,藉由這些光明的攝受力,得以集聚無盡功德,進而契合並圓滿佛陀所證得的果位與行持之處。
描述佛陀成道後的教化事業。
以轉法輪譬喻宣說真理,透過佛法的力量消除眾生的煩惱與執著,最終使眾生開悟,證得於一切境緣中不被束縛的自在境界。此段描述佛陀具備圓滿的無礙智,能隨眾生根器施教。
同時描述隨行比丘僧團之素質,皆為已斷煩惱、深解佛意之聖者,具備福田之德,代表其修行已證得戒定慧清淨之果,超越生死輪迴。
- 一時:經典開頭之通序,指佛陀感應說法的當下時刻。
- 王舍城:古印度摩揭陀國的首都,佛陀常在此地說法。
- 耆闍崛山:譯為靈鷲山,因形狀似鷲而得名,為佛陀說法之聖地。
- 往古諸佛:指過去歷劫以來證悟成佛者。
- 大塔:指聖地中供奉或表徵佛陀法身的建築物。
- 法座:指佛陀宣說正法的處所或座位。
- 諸天:欲界、色界及無色界之天眾。
- 龍:護持佛法之龍族,具神通力。
- 鬼:指鬼趣眾生,此處特指已皈依或護持佛法之護法鬼神。
- 乾闥婆:天界樂神,以香為食,亦為八部眾之一。
- 稱詠:稱揚讚嘆與歌詠之意。
- 善根:指能生長善法,如樹木生長之根,在此指修學佛法之根本資糧。
- 微妙光明:指諸佛清淨、靈活且不可思議的智慧光芒,能啟發自性覺照。
- 無量無邊功德:指因相應佛智所累積的福德與智慧資糧,廣大至無法度量。
- 諸佛所行之處:指佛陀證悟的境界、行持的領域或修行所達到的果地。
- 如來:佛的十號之一,即「如實而來,如實而去」之意,代表佛陀證悟真理。
- 菩提道:即覺悟之道,指證悟成佛的道路與智慧。
- 轉妙法輪:譬喻佛陀說法,如轉動輪寶一般,能摧破眾生的煩惱與無明。
- 調伏:指折服、制伏眾生的煩惱與惡業,使其歸順於正法。
- 一切法:指世間與出世間的所有事物、現象與道理。
- 世尊:佛陀的尊稱,意為世間所尊敬者。
- 無礙智慧:指如來對於諸法性相,能自在通達,毫無掛礙之智。
- 諸根利鈍:指眾生在修習佛法時,其根器(眼耳鼻舌身意)的敏銳或遲鈍。
- 煩惱習氣:指煩惱斷除後,殘留下來的慣性習性。
- 三有:指欲界、色界、無色界,為輪迴之所。
- 福田:指能種植福德的對象,通常指僧寶。
一時,佛在王舍城耆闍崛山中,往 古諸佛本所住處大塔之中——諸大菩薩之所 讚歎,其地潔淨微妙,最勝諸佛法座;諸天、龍、 鬼、乾闥婆等常行稱詠,又能增長無量善根; 常有諸佛微妙光明,成就無量無邊功德,具 足諸佛所行之處。如來得成菩提道已,轉妙 法輪,調伏無量無邊眾生,於一切法而得自 在。世尊逮得一切法中無礙智慧,能善分別 一切眾生諸根利鈍,永斷一切煩惱習氣,不 待莊嚴了知諸法,與大比丘僧六萬八千,一 切調伏斷煩惱習氣,皆是佛子善解深義,悉 是福田能斷諸有,得淨戒果不生不滅。
此段描述菩薩僧眾的功德:以三智為基礎,透過慈悲施法(法雨、甘露味)利益眾生,並以平等心(如地)運作,旨在輔助眾生資糧圓滿,證入菩提。
此段以日照譬喻智慧的功德。
智慧能斷煩惱(如日乾煩惱海)、顯善惡(照明道)、啟發善法(開善心蓮華)並使修行得力(遊空無礙),是修行成就的核心力量。此處以月亮盈虧比喻善法之功能,意指善行具備導向轉化眾生心念之特性,能令行者遠惡修善,猶如月之光輝能攝照世間。
此段強調出家行者應具備如須彌山般的堅定心志,透過寂靜與持戒,遠離世間八風(世論)之擾動,從而達到身心安住,並進一步獲得能觀察諸佛國土的清淨智慧與感應。
此段描述菩薩修行之深廣,具備斷除疑惑的智慧(定慧二目)與證悟深法的無畏心。
文中列舉的菩薩名號,表徵了從智慧觀察、福德莊嚴、願力延續到辯才說法等多層次的菩薩行相。
強調菩薩長劫修行、不退轉的精進心,並顯示菩薩常隨佛學、親聞法音的共修狀態。
- 無礙智:對一切法通達無滯,無有掛礙的智慧。
- 甚深智:對佛法深奧義理的深刻通達。
- 無知智:並非無知,而是指不執著於分別相,超越相對認知的般若智慧。
- 法雨:比喻佛法滋潤眾生,如雨滋潤大地。
- 甘露法味:比喻佛法能解脫眾生生死煩惱,如甘露能解渴去疾。
- 等心如地:比喻菩薩平等對待眾生,不分親疏,如同大地不擇種子而載之。
- 助菩提法:指所有能夠助成覺悟果位(菩提)的資糧與行持。
- 智慧光明:指能照破無明黑暗、辨識善惡並引導修行的根本智慧。
- 善心蓮華:譬喻眾生內在清淨的本性或善念,雖處於煩惱世間而能如蓮花般出淤泥而不染。
- 煩惱海:比喻眾生受惑業所困,生死輪迴如大海般深廣難測。
- 智慧翼:譬喻智慧是修行者解脫自在的動力與依憑。
- 善:指順益之法,具備利益眾生與自利之功用。
- 眾生:指一切有情識的生命體。
- 善惡:指順應菩提道之行為與障礙修道之業力。
- 諸善本:指修行的根本,即一切善法所由生之基礎。
- 須彌山:意譯為妙高山,象徵極端穩固、不為外界動搖之境界。
- 梵行:指清淨的修行,特別指持戒與遠離欲念的行為。
- 世論:指世間的議論,含褒貶、毀譽等造成心志動搖之語。
- 無上出家之法:指最殊勝的出家解脫正道。
- 諸佛一切世界:指十方諸佛所教化之國土,此處強調修行所得之淨眼所見。
- 積善法藏:指菩薩長期積累的善法總量,如海深廣。
- 陀羅尼:總持,指能記憶、保持善法而不失的咒力或修行境界。
- 定慧二目:喻禪定與智慧為菩薩修行過程中辨別正邪、洞見實相的雙眼。
- 菩提:覺悟,指菩薩所修證的無上佛果。
- 菩薩摩訶薩:大菩薩,指發大乘心、修持大乘行、以度化眾生為志的修行者。
復有 無量諸菩薩僧,具無礙智甚深智無知智,大 慈大悲降注法雨,能施一切甘露法味,於諸 眾生等心如地,增長成就助菩提法。智慧光 明能破黑闇,悉能照明善惡之道,能開眾生 善心蓮華,能令眾生善根成熟,增長善芽乾 煩惱海,具智慧翼遊空無礙,喻之如日;善 能增損眾生善惡,喻之如月;為諸善本,如須 彌山,至心寂靜修行梵行,不為世論之所動 轉,安住無上出家之法,能見諸佛一切世 界;積善法藏猶如大海,具足成就諸陀羅尼, 寂靜聖行及大慈悲,清淨莊嚴定慧二目,久 已遠離深法怖畏,無量劫中所修菩提,未畢 竟者終不休息,成就菩薩所有功德,其名曰 慧光無礙眼菩薩摩訶薩、見一切田莊嚴瓔 珞菩薩摩訶薩、不斷如來性出世意菩薩摩 訶薩、為諸眾生示現細行神足菩薩摩訶薩、 無量樂說無礙神足幢名稱菩薩摩訶薩、淨 眾光自在王菩薩摩訶薩、善能論解 字義廣說論義神足菩薩摩訶薩、無量功德 智慧莊嚴住菩薩摩訶薩,如是等菩薩摩訶 薩,常與如來同止共住,如來常為分別宣說 菩薩所行法門之法。
此段敘述佛陀成道後的時機與聽法大眾的根器,強調參與者皆為精進修行梵行之人,具備受持大乘菩薩教法的資格。
如來欲對具大威德的象王大眾(表徵殊勝根器之眾生),宣說菩薩道的修持規範與精要。
佛陀藉由展示超凡的神通力,作為方便法門,引導菩薩契入佛陀那種不可思議、超越世俗認知的深奧境界,以增進菩薩的信解與修證。
- 菩薩法藏:指菩薩所修學、受持的教法內容,即大乘佛法之體系。
- 爾時:在那個時候。
- 念:念頭、心念。
- 象王:比喻在修行群體中具有卓越威德與力量者。
- 菩薩所行之法:菩薩修行所應遵循的戒定慧與諸善法。
- 諸佛如來:指十方三世一切成佛者,皆具足如實而來、如實而去之德。
- 大神通力:指佛陀因福慧具足,所展現的自在無礙的變化能力,用以攝受眾生與開顯教法。
- 諸菩薩:指發大乘心,上求佛道、下化眾生的修行者。
- 深境界:指佛陀所證悟的不可思議解脫境界,非一般凡夫或淺位修行者所能窮盡。
- 示現:指隨緣顯現,為了教化眾生而展現相貌或神通。
爾時,如來成得佛道始 十六年,廣知眾中多修梵行悉來大集,堪任 受持菩薩法藏。爾時,如來即作是念:「我今當 於如是無量象王眾中,宣說菩薩所行之法。 先當示現諸佛如來大神通力,為諸菩薩令 知諸佛深境界故。」
此段描述佛陀為了觀察眾生機緣,進入名為「佛境神通實見眾生」的特殊三昧(定境),此定境具備佛陀果地的證量,能無障礙地如實了知眾生的身心狀態與因緣。
此段描述佛陀透過深厚的定慧二力,感應出殊勝的淨域作為遊居之所。
此處非物質性的物理空間,而是以佛陀果德轉變的功德境界,其光明具有攝受眾生、激發菩提心的教化功能,對於處於懈怠與放逸狀態的修行者,具有強大的警策作用。此段描述極樂淨土或殊勝化境之莊嚴景象。
透過瑠璃、真金、瑪瑙、真珠等「七寶」表徵清淨無染之德;「功德寶室」象徵修持善法所成之果報。
十方世界莊嚴悉現,顯示此淨土具備攝受十方一切殊勝功德之體性,為眾生提供平等且圓滿的修行環境。此處描述佛菩薩說法道場之莊嚴,以師子座象徵佛法如獅子吼般無畏且具威德,柔軟敷具則表菩薩慈悲攝受眾生,令其入道歡喜。
描述佛土或聖境的莊嚴設施,展現其物質結構(七寶、金剛)與互動感應(行時出聲)的殊勝特徵,象徵修行境地的清淨與感通。
此句用於類比世界構成的規模與規律。
四天下即須彌山周圍的四大部洲;三千大千世界為佛經中描述的宇宙基本單位。
意指較小規模的世界結構,其存在形式與運作規律,與更廣大的宇宙體系在本質上是相互對應的。
- 三昧:定、等持,指心專注於一境而不散亂的狀態。
- 佛境:佛陀果位的境界,指如來不可思議的智慧與願力範圍。
- 神通:無礙自在的靈通變化能力。
- 實見:如實照見,指不偏不倚、真實無妄地了達眾生的本質與處境。
- 功德威神力:指佛陀圓滿果位所具足的福德與不可思議的神通力量。
- 欲色天二界:指欲界天與色界天,為六道輪迴中的天道層次。
- 三千大千世界:佛教空間觀中,一個佛陀教化區的範圍。
- 定慧二力:指禪定力與智慧力,為成就諸佛功德境之核心動力。
- 放逸菩薩:指修行懈怠、忘失菩提心或沈溺於禪定樂境而停滯不前的菩薩。
- 白瑠璃:佛經中常用之七寶之一,象徵淨土之清澈無垢。
- 功德寶室:以修持福慧功德所感召之莊嚴處所。
- 馬瑙:即瑪瑙,七寶之一,具多樣色彩紋理。
- 欄楯:圍繞於建築或壇場周圍之欄杆或護欄。
- 幡蓋:幡旗與寶蓋,象徵尊貴與供養之法器。
- 上妙莊嚴:指超越世間凡俗之殊勝美妙景象,象徵佛國淨土之無上殊勝。
- 師子法座:比喻佛陀說法之處,如獅子王之威猛,摧伏一切外道邪說。
- 敷具:指鋪在座位上的墊子、褥子等,象徵供養與尊重的莊嚴具。
- 四天下:即須彌山周圍的四大部洲,為一小世界之基本構成。
- 七寶:指金、銀、琉璃、玻梨、硨磲、赤珠、碼瑙等珍貴物質,象徵極度清淨與莊嚴。
- 梯梐:指圍繞之欄杆、扶手或門檻。
- 由旬:古印度長度單位,一由旬約四十里(亦有三十里或六十里之說),此處形容路徑之廣大。
- 金剛:喻極堅硬、不可毀壞之物質,此處指階梯的質地堅實。
爾時,世尊即入三昧,其三 昧名佛境神通實見眾生。以佛功德威神力 故,於欲色天二界中間出大坊庭,猶如三千 大千世界,定慧二力之所成就,其處堪任佛 所遊居,復出大光其明清淨,遍照十方諸佛 世界,能令眾生得知足心,於諸天宮最為殊 勝,能勸十方放逸菩薩。其坊四匝白瑠璃樹, 真金為牆,功德寶室馬瑙垂簷,雜寶欄楯, 白真珠網以覆其上,種種幡蓋以為莊嚴,眾 香塗地燒散雜香,十方世界眾生所有上妙 莊嚴悉於中現。安置無量百千萬億師子法 座,其座各有無量雜色柔軟敷具,能令眾生 歡喜愛樂。諸四天下各以七寶作四梯梐,金 剛階隥廣十由旬,如其行時出微妙音。如四 天下,三千大千世界亦復如是。
此段描述佛陀入定後出定,透過身心的能量轉變,引發天地間的感應(六種震動)與智慧之光的遍照(無勝最大光明),標誌著說法前夕的殊勝感應。
此句描述佛陀或說法主在大眾陪同下,依循威儀與護衛前往目的地,象徵說法儀軌的莊嚴性。
聲聞與菩薩大眾代表修證位階不同的佛弟子,共同受持法義。此處描述佛陀說法或入定時常見的瑞相,透過諸天供養的莊嚴形式,強調佛陀福慧具足,感召廣大世界震動與光明普照,係為彰顯佛陀神通與福德圓滿之殊勝。
- 大千世界:指一個三千大千世界,為一個佛陀的教化區。
- 六種振動:指動、起、湧、震、吼、擊,形容大地因佛陀神力或法力而產生的感應現象。
- 聲聞:聞佛音聲而悟道,專注於四聖諦修行的出家眾。
- 菩薩:發菩提心、修習六度萬行,希求證得佛果的修行者。
- 大眾:指參與法會、共住共修的僧團及修學者。
- 圍繞:形容眷屬侍從護衛、簇擁在說法主四周的莊嚴行列。
- 伎樂:指演奏音樂、歌舞等供養佛陀之行為。
- 塗末:指塗香與末香,為印度傳統供養佛陀的物品。
- 曼陀羅花:譯為適意花,此經中表彰供養之殊勝珍稀。
- 摩訶曼陀羅花:摩訶意為大,指更為殊勝的大適意花。
- 曼殊沙花:譯為柔軟花,同為天上之稀有花卉。
- 福德:指佛陀於因地修持所感得的果報與功德。
爾時,世尊從 三昧起,大千世界六種振動,亦放無勝最大 光明。即與聲聞菩薩大眾,前後圍繞欲往彼 坊。一切諸天尊重讚歎,香花、伎樂、塗末、燒香、 曼陀羅花、摩訶曼陀羅花、曼殊沙花、摩訶曼殊 沙花等以為供養,能動無量無邊世界,光明 遍照無不大明,示現諸佛神通福德。
此段描述神變,眾會藉由不可思議力,於虛空中顯現階道而升,象徵超越世間地界之羈絆,契入更高層次之示現。
此段描述佛陀說法時,天龍八部及各類鬼神皆至,展現佛法威力攝受不同維度眾生,並彰顯供養佛陀之殊勝功德。
- 不現:指隱遁或融入法界示現之隱沒狀態。
- 虛空:指非物質性之空間,象徵佛法修證之無礙境界。
- 天龍:指天道眾生與龍族,皆為護持佛法之眷屬。
- 非天神:即阿修羅,性好鬥爭但有時亦護持佛法。
- 金翅鳥:即迦樓羅,以龍為食,威力巨大。
- 腹行神:指依靠腹部行走之鬼神,如蟒蛇類。
- 嗜肉神:專門食肉之鬼神。
- 羅剎:兇惡之鬼類,此處指歸順佛法之神。
- 住廁羅剎:居於廁所之鬼神,象徵卑下或不淨之處亦有眾生。
- 厭人鬼:令人感到厭惡或生病之鬼類。
- 能狂鬼:令人瘋狂之鬼神。
- 影鬼:依附人影作祟之鬼類。
- 產乳羅剎:與生育有關之惡鬼。
- 持髮鬼:專門抓人頭髮之鬼類。
- 常醉鬼:永遠處於醉酒狀態之鬼類。
當爾之 時,耆闍崛山一切大眾忽然不現,蹬中階 節上昇虛空。時無量億諸天龍等,及不護神、 伎樂神、非天神、金翅鳥舞神、腹行神、嗜肉 神、善餓鬼神、甕耳鬼神、住廁羅剎、厭人鬼、 能狂鬼、影鬼、產乳羅剎、持髮鬼、常醉鬼,如 是等眾悉侍從佛,以天香花、微妙天樂而供 養之。
描述四天王向佛陀表示至高敬意,隨後即將進行宣說偈頌的儀軌,為經典中常見之禮敬與讚法場景。
- 四天王:指護持佛法之四大天王,分別守護四方。
- 合掌:印度傳統禮敬姿勢,十指相合,象徵一心專注。
- 長跪:兩膝及地,身體直立,是極為恭敬的姿勢。
- 偈:即偈頌,為佛經中整齊之詩體文句。
爾時,四天王合掌長跪以偈讚佛:
此偈頌讚嘆如來智慧光明之殊勝,具備斷除眾生墮入地獄、餓鬼、畜生三惡道因緣(無明黑暗)的功德。
行者表達皈依、依靠如來的決心,推崇如來為成就圓滿的無上尊者。
- 三惡道:指地獄、餓鬼、畜生,因造作惡業而墮落的境界。
- 歸依:身心歸向並依止佛法僧三寶,作為救度之依怙。
- 薩婆悉達:意譯為「成就一切」,即悉達多,指佛陀圓滿成就一切功德與利益眾生之願。
- 無上尊:指超越世間與出世間,無有比其更尊貴者,即佛陀。
「如來光明勝一切,能壞三惡道黑闇, 今我歸依樂依止,薩婆悉達無上尊。」
此段描述護法眾神在聽聞佛法後,表達虔誠恭敬並維持隨身護持的莊嚴儀軌。
- 諸天人:指欲界或色界天之眾生。
- 偈讚:指以偈頌(韻文)形式進行讚嘆供養。
- 侍佛後:指隨侍在側,表現對佛陀的謙恭與守護。
時四天王與諸天人偈讚佛已,尋侍佛後。
描述帝釋天主率領忉利天眾於天界階梯迎請並供養佛陀之情境,展現天人對佛陀的極致恭敬與莊嚴供養。
- 帝釋:即帝釋天主,為忉利天之主,是守護佛法的諸天神之一。
- 忉利天:意譯為三十三天,為欲界第二層天,位於須彌山頂。
- 供養:對佛、法、僧三寶虔誠奉獻,以示敬重。
爾 時,帝釋與忉利天人,於其界次階上見佛,以 天香華、微妙伎樂而供養之,以偈讚佛:
此偈頌讚嘆如來果德。
具足六通顯示佛陀對世間的絕對自在;無能勝大悲是佛陀度化眾生的本懷;以功德嚴十方說明佛之福智莊嚴遍滿法界,故稱無與等(無等倫)。
- 六神通:指天眼通、天耳通、他心通、宿命通、神足通、漏盡通。
- 大悲:佛陀拔除眾生痛苦的廣大慈悲心。
- 十方:指東、西、南、北、東南、西南、東北、西北、上、下,泛指整個宇宙。
- 無與等:指沒有人能與之相等,即至高無上之意。
「如來具足六神通,所得大悲無能勝, 以佛功德嚴十方,我今敬禮無與等。」
此段描寫法會現場天眾對佛陀的恭敬。
帝釋天身為重要的護法天神,帶領天眾完成語言上的讚頌(偈讚)後,立即以行動表達至誠的隨從與侍衛,體現了身口意三業對佛陀的清淨供養。
- 尋:在此作為副詞使用,意為「隨即」、「不久」。
時,帝釋與忉利天偈讚佛已,尋侍佛後。
此段描述夜摩天主及眷屬見佛並進行供養與讚歎。
在佛教宇宙觀中,夜摩天為欲界六天之第三天,其眾生見佛即表示佛陀示現於其化境中,眾生以自身界域之勝妙資具供佛,體現身業與語業的恭敬。
- 夜摩天:欲界六天之第三天,意譯「善時分」、「離諍天」,意指隨時受用快樂。
- 天香花:天界之香與花,為供養佛菩薩之勝妙資具,象徵清淨與德行。
爾時, 夜摩天王與夜摩天子,於其界次階上見佛, 以天香花、微妙伎樂而供養之,以偈讚佛:
此頌讚嘆佛陀的智慧功德。
佛陀具足四無礙智,故能無有邊際地了知眾生三世因果;由於證得諸法實相,佛陀能一念之間普攝無量眾生心境,故稱無上。
- 三世:指過去世、現在世、未來世,代表眾生流轉生死之輪迴過程。
- 一心:指佛陀證得之不動智,能於一念中遍知無量心行。
- 無上:指佛陀果位究竟圓滿,無有比其更高超者。
「無礙智慧無有邊,善解眾生三世事, 一心能知無量心,是故稽首禮無上。」
此段描述天界護法對佛陀恭敬承事之儀軌。
以偈頌讚佛表心誠,侍佛後表護持與依止,顯示三寶於欲界諸天中受崇敬之地位。
時,夜摩天王與夜摩天子偈讚佛已,尋侍佛 後。
描述天界眾生於其依報國土中見佛,並以身、口、意三業清淨供養,表達對佛陀證得無上正等正覺的敬仰與隨喜。
- 兜率天:欲界六天中的第四天,分內外院,內院為菩薩住處,外院為諸天所居。
- 天子:指在天界中位居果報殊勝的天眾,或指天王眷屬。
爾時,兜率天王與兜率天子,於其界次階 上見佛,以天花香、微妙伎樂而供養之,以偈 讚佛:
此偈顯示諸法空性,本體無生,超越語言戲論。
佛陀為引導眾生,運用方便語言施設教法,最終旨在令眾生證悟「諸法無我」之法性實相,破除對現象界之執著。
- 諸法:指一切現象,包含世間與出世間之事物。
- 幻炎:幻指幻術之虛妄;炎指陽焰,即烈日下曠野中之熱氣,遠看似水,近看則無,喻現象之虛幻不實。
- 無受無作:受指領納、承受者;作指造作、行為者。諸法本空,故無實體之受者與造作者。
- 無字說:真理體性寂滅,超越言語文字之範疇,不可由文字完全表述。
- 不可說:指真如實相離言說相,不可思議。
- 無我:一切法無固定、恆常、獨立之實體。
- 法性:諸法之真實本性,即空性與真如。
「佛知諸法如幻炎,無受無作無字說, 愍眾故說不可說,記說無我知法性。」
此段描述天界眾生於法會中完成禮讚後,展現恭敬與護持的威儀,隨侍於佛陀身後,體現佛法中天眾對佛之尊崇與護法之責。
- 兜率陀天:欲界六天之第四天,分為內外院,內院為補處菩薩之居所。
時,兜率陀天王與兜率天子偈讚佛已,尋侍 佛後。
描述化樂天界之主及其眷屬,在各自的境界範圍內得見佛陀,並以天界殊勝之物進行供養與讚歎。
此舉顯示了佛陀攝受眾生之境界遍及諸天,而天人透過發心供養,展現了對佛陀福德智慧的崇敬。
- 化樂天:欲界六天之第五天,此天人能隨心化現種種適意之事,故名化樂。
- 化樂天王:化樂天界的統治者。
- 善化樂天子:化樂天界中具善根的天子。
- 微妙伎樂:天界非人間所能比擬的精妙音樂。
爾時,化樂天王與善化樂天子,於其界 次階上見佛,以天花香、微妙伎樂而供養之, 以偈讚佛:
此偈頌讚嘆佛陀的三業功德。
首句敘述如來果德,具足十力;次句明其智慧,法界空寂無礙;第三句顯法身應化,示現形相是出於大悲;末句明佛心平等,無有親疏厚薄之分,為體現大乘平等慈悲之義。此偈頌讚歎佛陀悲智雙運的德行。
佛陀內證「無分別法界」的平等真理,具備究竟圓滿的覺行(世尊行);但因大悲心而不捨眾生,示現於世間進行種種教化(世行)。
「非天人」一詞強調佛陀雖然示現於世,但其覺悟境界已徹底超越天道與人道的凡夫層次。
- 十力:佛陀所具足的十種殊勝智力,能通達事理,斷除一切疑妄。
- 法界:指諸法存在的範圍或本體,此處喻諸法本性空寂,無所障礙。
- 無色:指法身本質無形相、無色法,非物質界所能概括。
- 哀愍:佛陀對眾生的大悲心,憐憫眾生於生死中受苦。
- 平等:指佛心無分別,不以眾生之賢愚、淨穢而生取捨之別。
- 世行:佛陀為了救度眾生,而在世俗世間所展現的各種化導與應化行為。
- 無分別:指遠離主客對立與虛妄想像,證悟法性平等、無二無別的智慧境界。
- 非天人:指佛陀的法身境界超越了天道與人道等六道眾生的範疇,不為凡情所攝。
「如來具足得十力,知諸法界如虛空, 無色哀愍示形色,其心平等視眾生。 如來常行世尊行,為眾生故行世行, 開無分別諸法界,我今敬禮非天人。」
此句描述化樂天王與天眾在完成供養與讚頌儀式後,展現出對佛陀的至誠恭敬,隨侍身後以聽候教敕。
- 諸天子:對天界眾生的通稱,或指天王之子弟眷屬。
時,化樂天王與諸天子偈讚佛已,尋侍佛後。
此段描述欲界最高天——他化自在天的天主及天眾,在見到佛陀後,生起廣大恭敬心,以殊勝的天界物資(香花、伎樂)進行物質供養,並以偈頌(言詞)進行稱揚讚歎。
- 他化自在天:欲界六天中的第六天,此天眾生不需要自己化現樂具,而是自在地利用他人所化現者來受用,故名。
爾時,他化自在天王與他化自在天子,於其 界次階上見佛,以天香花、微妙伎樂而供養 之,以偈讚佛:
此偈頌讚嘆覺者具足戒、定、慧三無漏學。
依持清淨戒律而得心境寂靜(戒),進而修發無上禪定(定),最終成就圓滿無礙的智慧(慧),證得永不退轉的究竟涅槃。此偈頌讚歎佛陀(或覺者)的悲智與德行。
佛陀以微妙教法指引眾生,具備區分『正道』(通往解脫)與『非道』(邪見或輪迴)的如實智慧。
其精進力量不可摧毀,心境堅固如山,不受外境動搖,故稱『無能動』。此偈以「金鳥(金翅鳥)」比喻佛菩薩深廣的功德與神力,以「烏(鴉)」比喻隨力修行的凡夫或初發心者。
三解脫門(空、無相、無作)是通往涅槃的根本路徑,即便修行者當下的境界尚未圓滿,只要能依教奉行、積集功德,亦能獲得解脫的利益,如同眾鳥皆能依自身力量在空中飛行。此偈頌以蓮花巧妙比喻佛法。
修行須具備慈悲與智慧作為基礎(莖與葉),透過禪定(三昧)的修持促成最終的解脫(開花)。
菩薩(蜂王)則從中獲得正法的滋養(甘露)。
同時強調讚嘆如來是積累福德資糧的重要行持,猶如播種方能得果,是走向解脫的必經過程。此偈頌讚歎佛陀(或佛法)悲智雙運的功德。
以「月」比喻佛法,因其在黑夜中能照亮大地且性特清涼,象徵佛法能破除煩惱熱惱與無明黑暗;「戒清淨」則指身口意業圓滿無瑕,令見者心生歡喜與敬信。此偈頌讚歎佛陀證得徹底的「平等心」。
以虛空喻心之無礙廣大;以「香塗」與「割刺」代表世間的順逆、毀譽、苦樂,說明佛陀已超越對立的二見,心不動搖。
末句以河為喻,說明佛法具有洗滌眾生煩惱、潤澤心靈的力量。
- 戒:指佛陀制定的律儀,為修行的基石與防非止惡的規範。
- 寂靜地:指遠離煩惱騷動、清淨安穩的境界,亦指禪定中心境的平和。
- 無礙:指智慧圓融通達,不受煩惱障或所知障的遮蔽與阻礙。
- 畢竟解脫:指最徹底、最後、不再受輪迴束縛的圓滿涅槃境界。
- 大慈大悲:佛菩薩給予眾生快樂(慈)並拔除眾生痛苦(悲)的廣大心願。
- 微妙語:指佛陀所說的教法,深奧、精細且能契合眾生根機。
- 道非道:指引向涅槃的正道與導致輪迴的邪見、歧途。
- 精進:在修習善法的道路上勤奮努力,不懈怠、不退轉。
- 無能動:指佛陀的智慧與定力深厚,不為魔擾或煩惱所動搖,亦是讚嘆佛陀德號的一種表述。
- 三解脫:指空解脫門、無相解脫門、無願(無作)解脫門,為趣向涅槃的三種門徑。
- 金鳥:即金翅鳥(迦樓羅),佛經中常用以比喻威德殊勝、神力廣大的聖者。
- 修集:修行並積集功德資糧。
- 任力:隨順自己的力量、能力。
- 如烏:修行者自謙之詞,比喻如烏鴉鳴叫般雖聲教鄙微,但竭盡心力讚頌。
- 解脫:梵語 Mukti,指脫離惑業的束縛,達到寂靜自由的涅槃境界。
- 甘露:梵語 Amṛta,比喻佛法能消除煩惱、使人獲得永恆安樂的殊勝功德。
- 法蓮花:以蓮花出淤泥而不染的特質,比喻如來正法之清淨與殊勝。
- 智慧:梵語般若,指體悟真理、斷除煩惱的覺悟能力。
- 無明:對實相真理的愚昧無知,是一切煩惱與生死的根本。
- 敬禮:以頭面接足等方式表達最虔誠的敬意。
- 佛法月:將佛法比喻為明月,象徵其能引領眾生走出黑暗、獲得清涼解脫。
- 垢:煩惱的異名,指貪、瞋、癡等能染污眾生清淨本性的惑業。
- 佛法河:比喻佛法如同大河,既能流布十方滋潤眾生,又能洗滌一切垢穢。
「如戒而住寂靜地,修集無上三昧定, 其智無礙無有邊,我禮畢竟解脫者。 大慈大悲微妙語,真實能知道非道, 勇健精進力無勝,我今敬禮無能動。 常能修集三解脫,無能稱讚盡其德, 烏雖不同金鳥飛,亦能任力而遊翔。 我今如烏任力讚,唯願哀愍受微歎, 不種不收其果實,不讚如來無解脫, 憐愍為莖智慧葉,三昧為鬚解脫敷, 菩薩蜂王食甘露,我今禮佛法蓮花。 大悲智慧光圓滿,能破眾生無明闇, 其戒清淨眾樂見,我今敬禮佛法月。 其心平等如虛空,香塗割刺心無二, 能淨無量眾生垢,我今敬禮佛法河。」
此處描述欲界最高天——他化自在天的天王及其部屬,在表達完對佛陀的崇高敬意後,隨即表現出親近與隨從的恭敬態度。
此句描述在法會中,來自各層天的天眾在見證佛陀威神力或聽聞妙法後,生起極大歡喜心,進而各自以言辭或偈頌稱頌佛陀的圓滿功德。
- 他化自在天王:欲界第六天(最高天)之主,此天眾生能假他人所化之境,自在受用,故稱『他化自在』。
- 讚歎:以至誠心稱揚、歌詠佛的身相、功德或所說之法。
時,他化自在天王與諸天子偈讚佛已,即尋 佛後。諸天各各讚歎佛已。
此段描述如來以神通力移步至說法道場,其威德感召使得整個三千大千世界的眾生都能同時親睹佛陀的聖像,象徵佛身無處不在,法音普潤眾生,不受空間限制。
此段描述法會開始前的莊嚴情景。
世尊昇座代表即將說法。
聲聞與菩薩「各各次第」反映了法會中井然有序的威儀,以及根據證量或位次而定的座次。
- 神通道力:指佛陀不可思議的神通變化與修證道法所具備的力量。
- 七寶坊:以金、銀、琉璃等七種寶物莊嚴成就的處所,在此指經中佛陀所在的說法會座。
- 寶坊:以珍寶嚴飾的住所或說法處。
- 師子座:佛陀所坐之座,喻佛說法如師子吼,能震懾群魔、化導眾生。
爾時,如來示現無 量神通道力,漸漸至彼七寶坊中,如四天下 見佛上昇,三千大千世界所見亦復如是。爾 時,世尊至寶坊中昇師子座,聲聞菩薩各各 次第坐於寶座。
此處描述佛陀在法會開始前入定並顯現神變。
佛陀所入的「無礙解脫」三昧,象徵其智慧圓融通達,於一切法界自在而無遮礙。
從毛孔放出的無量光明照徹十方,代表佛法智慧的光明普周法界,預示即將宣說的大集經法門極其廣大殊勝。此段描述佛陀放光展現的神力,能普利一切眾生。
佛光不僅能暫時停息地獄中最劇烈的苦報,更能淨化眾生內心的煩惱根源(三毒),使眾生轉惡向善,展現佛法慈悲平等的精神。
- 無礙解脫:指佛陀通達法性,不受煩惱、法執或時空所障礙,具備圓融自在的解脫境界。
- 恒沙:恆河沙的簡稱,佛教常用來形容數量極多,無法以算數計量的狀態。
- 四維:指東南、西南、西北、東北四個隅角方位,與四方及上下合稱為「十方」。
- 地獄:六道中最苦的一處,眾生隨惡業受報,痛苦連綿不絕。
- 蒙光:指眾生受到佛陀所放射的智慧或大神通光芒的照觸。
- 貪恚癡:即三毒,指貪愛、瞋恨、愚癡,是眾生流轉生死的根本煩惱。
- 慈心:願給予一切眾生快樂與幸福的慈愛之心。
爾時,世尊入佛三昧,其三昧 名無礙解脫,一一毛孔放大光明,其數無量 如恒沙等,照於東方無量世界,南、西、北方、四 維上下亦復如是;地獄蒙光眾苦得息,其餘 眾生除貪恚癡,慈心相向如父如子。
此段描述佛陀以其修習萬行所成就的功德力,化現出不思議的光明並演說教法。
這體現了佛陀慈悲攝受眾生的神變,特別是針對已經發心但產生懈怠(放逸)的菩薩進行警策,引導其重新精進修行。
- 功德力:佛陀因圓果滿後所具備的殊勝威神與加持力量。
- 放逸:指放縱散亂、不勤修善法,在修行上停滯或懈怠的心理狀態。
爾時,以 佛功德力故,其光明中說如是偈,為勸放逸 諸菩薩故:
此偈頌讚歎佛陀的大精進波羅蜜。
佛陀在因地修行時,其勇猛精進心無有邊際,且其精進之願力經受了無量長遠時劫的考驗。
佛陀成就後所顯現的智慧光明與功德莊嚴,非一般凡夫、二乘甚至高地菩薩所能圓滿稱揚,唯有佛與佛之間才能究竟了知並互相讚歎其不可思議之境界。此偈頌說明佛陀發放光明的目的。
在《大集經》法會序分中,佛陀為了警策那些耽於放逸、荒廢禪定修行的菩薩,透過神力放光作為召喚的信號,令十方大眾雲集此界聽受大法,重啟精進修行之志。此偈頌讚歎佛陀(或大菩薩)圓滿成就的智德與斷德。
佛十力是指佛陀如實了知一切境界、業力、根機等的十種智力,能降伏一切內外魔障。
世法不污則指以般若智慧處世,不被世間利、衰、毀、譽等「八風」所動。
光明無量代表智慧與慈悲普照,能引導無量眾生走向解脫。此偈讚歎佛陀具備轉法輪的智慧與威力。
「法輪」象徵佛法能摧破眾生煩惱,且此法超越世間一切世智辯聰(天、世人所不能)。
同時強調「佛佛道同」,說明佛陀所傳之法與十方諸佛的教導本質一致。此偈頌強調佛陀出世與開演大法會的極度稀有性。
以優曇婆羅花(Udumbara)三千年一現為喻,說明能參與大集經所述之盛會是千載難逢的機緣。
唯有具備成熟信心的人,才能感應並把握此殊勝因緣,來到佛前聞法受教。
- 劫:梵語「劫波」之簡稱,古代印度表示極長遠的時間單位。
- 禪:禪那之簡稱,意譯為靜慮、思維修,指集中精力和意志以達定慧的修行。
- 此界:指釋迦牟尼佛所教化的娑婆世界。
- 佛十力:指佛陀所特有的十種智力(如處非處智力、業異熟智力等),使其能無礙地救拔眾生。
- 魔王:象徵阻礙修行的內外力量,包括欲界頂天的天魔,以及內心的煩惱、五蘊等障礙。
- 世法:指世間的八種境界(八風),即利、衰、毀、譽、稱、譏、苦、樂。
- 如蓮花:佛教經典常用的比喻,象徵佛菩薩身處生死濁世而不被煩惱、世法所染污的清淨體性。
- 法輪:佛法之喻,指佛陀宣說的真理如輪旋轉,能摧破眾生之邪見與煩惱。
- 無上輪:即無上法輪,指佛陀所說之法在一切教法中至高無上,無能過者。
- 大會:指佛陀宣說大法時,菩薩、羅漢、天龍八部等眾多聖眾雲集的盛大集會。
- 優曇花:梵語 Udumbara,意譯靈瑞花,佛經中常用以比喻佛陀出世或佛法難遭難遇。
- 信心:指對佛、法、僧三寶具足清淨、不動搖的信念,是入法成就的基礎。
- 佛所:指佛陀所在之處或佛陀的身邊。
「如來精進無量邊,精進力過無量劫, 誰能讚佛光明德,唯有十方諸世尊。 為勸十方諸菩薩,樂於放逸不修禪, 釋迦如來放是光,召諸菩薩集此界。 成就具足佛十力,能破世界諸魔王, 世法不污如蓮花,是其光明無有量。 如來轉此無上輪,諸天世人所不能, 為諸眾生轉法輪,如本十方佛所轉。 如來今者集大會,難見猶如優曇花, 若有信心成就者,悉為聽法至佛所。」
此段描述光明具備說法與救拔的殊勝功德。
光明不僅是視覺上的顯現,更是法性的流露,能攝受菩薩(勸喻)、影響依報世界(振動大地)、並直接作用於眾生的心靈(施樂、淨煩惱、破無明)。
這體現了佛菩薩神力與法音圓融無礙的境界。此處描述佛陀或大菩薩所放光明的威力巨大,能映蔽魔王宮殿之光,顯示佛法神力超越欲界天魔的勢力。
光明遍照法界後收回頂門,通常預示即將宣說殊勝法門或進行授記。
- 勸喻:勸勉開導,指佛菩薩以言語或神力引導眾生趨向覺悟。
- 振動:佛經中常以大地振動代表佛陀說法或顯現神變時產生的感應現象。
- 癡闇:愚癡如黑暗,形容眾生因不明真理而陷入迷妄、不見光明的狀態。
- 天魔:指居於欲界第六天(他化自在天)之魔王及其眷屬,常阻礙修道者。
- 頂:指佛之頂門(肉髻),光入頂門象徵法義之圓滿或預示授記。
是光明中所說偈頌,遍告十方,勸喻一切諸 菩薩等,振動一切世界大地,普施一切眾生 安樂,能淨一切眾生煩惱,破壞眾生無明癡 闇;能蔽一切天魔宮殿,光遍十方還從頂入。
此段經文描述《大方等大集經》中十方諸佛前來集會的情景,具體介紹了東方世界的名稱及其教主之佛號,展現佛陀功德與覺悟境界的無量殊勝。
此段經文敘述他方世界的菩薩因感應到佛陀放射的光明,率領大眾前來娑婆世界瞻仰、供養釋迦牟尼佛的莊嚴過程,展現了諸佛國土菩薩間的往來與對佛陀的崇高敬意。
- 佛世界:佛陀所教化、成就的國土,亦稱佛國或淨土。
- 七菩提分:又名七覺支,指擇法、精進、喜、輕安、念、定、捨等七種引導趨向覺悟的修行支分。
- 諸法自在:指菩薩於一切法皆通達無礙、運作自如。
- 十恒河沙:比喻數量極其眾多,如十條恆河中的沙子。
- 娑婆世界:意譯為「堪忍」,指釋迦牟尼佛所教化的現實世界。
- 大寶坊:指法會聚集、極為殊勝莊嚴的場所。
- 頭面禮敬:五體投地,以最尊貴的頭部頂禮佛足,為佛教最高禮節。
- 右遶萬匝:向右旋繞佛陀以示尊崇,萬匝形容次數極多。
爾時,東方有佛世界,名無量功德寶聚神通, 有佛、世尊號淨大淨光七菩提分寶花無斷光 王。彼有菩薩名諸法自在功德花子,遇斯光 已,與十恒河沙等諸大菩薩,俱共發來至娑 婆世界大寶坊中,見釋迦牟尼佛,頭面禮敬 右遶萬匝,以妙香花而供養佛,即於佛前以 偈讚曰:
此偈頌旨在讚歎佛陀的圓滿德行。
佛陀因修持一切波羅蜜多(到彼岸)皆悉圓滿,故為十方諸佛所共稱揚。
其名號德風廣大無礙,象徵佛陀如獅子般威猛無畏,具足救拔眾生的大慈大悲。此偈頌闡述了「不二」與「方便」的辯證關係。
如來所證的法界實相本無差別,但為了導引理解能力有限的鈍根眾生,故以方便力將「一法」演說為「無量法」。
正如幻師幻化出的種種現象並無實體,眾多法門最終皆歸於同一實相。
- 到彼岸:梵語 Pāramitā(波羅蜜多),意指功德圓滿,能超脫生死苦海而抵達涅槃彼岸。
- 釋師子:釋迦獅子。獅子為百獸之王,比喻佛陀威德至尊,於大眾中演說妙法勇猛無畏。
- 鈍根:指領悟佛法能力較慢、根器不夠敏銳的眾生。
- 一法:指唯一的實相、不二法門。
- 幻師:佛典中常用於比喻,說明萬法皆由緣起、如幻如化,也比喻如來隨機應化的方便神力。
「一切功德到彼岸,常為十方佛所稱, 無礙名號遍十方,大慈大悲釋師子。 如來法界無差別,為鈍根者說差別, 宣說一法為無量,如大幻師示眾事。」
此段描述諸菩薩在聞法前對佛陀展現的極高敬意。
菩薩運用修行所得的神力化現座位,展現了法會的莊嚴與神通自在,並透過「次第而坐」體現佛法中的禮儀與秩序。
- 頭面禮:以頭頂接觸對方足部,是佛教中最崇高的敬禮方式。
- 神力:指菩薩透過禪定與智慧所獲得的不可思議神通力量。
- 床座:指供人坐臥的座席或寶座。
- 次第:指依照一定的順序或層級。
時諸菩薩偈讚歎佛頭面禮已,以己神力於 佛東邊化作床座,次第而坐。
此段經文記述在法會進行時,南方佛土的空間背景與該土教主的名號,展現十方諸佛共集之殊勝景象。
此段描述他方世界菩薩感應佛光而來供養讚歎的聖境。
寶杖菩薩象徵守護正法與支撐眾生的願力。
透過「十恒河沙」與「右遶萬匝」等極致的數字描述,展現大集經中諸佛菩薩大會合的宏偉與對釋尊無上的恭敬心。
- 無量功德寶:此尊佛的名號,寓意其成佛所得之功德深廣如無量珍寶。
- 寶杖:菩薩名,梵名 Ratnayaṣṭi,象徵具有威德且能支撐眾生修行的寶杖。
- 恒河沙:佛教經典常用比喻,形容數量多到像恒河裡的沙子一樣,無法計數。
- 右遶:印度敬禮尊者的禮法,沿著順時針方向環繞,以示尊重與隨順。
爾時,南方有佛 世界名曰佛光,有佛、世尊號無量功德寶。彼 有菩薩名曰寶杖,遇斯光已,即與十恒河 沙等諸菩薩眾,俱共發來至娑婆世界大寶坊 中,見釋迦牟尼佛,頭面禮敬右遶萬匝,以 妙香花而供養佛,即於佛前以偈讚曰:
此偈頌以譬喻讚歎佛法潤澤眾生的功德。
法雲與法雨比喻佛陀普及大眾的慈悲教法;無常、空、無義(無實體)是教法的核心,旨在破除眾生對現象界的執著;八正道是修行的具體路徑,能對治並熄滅束縛眾生的煩惱(結);最終成果是令眾生心中解脫的資糧(善根)得以萌芽成長。此偈頌讚歎佛陀智慧之光的四種功德:一、破除根本煩惱(無明);二、策勵修行者克服懈怠(放逸);三、斷除輪迴的動力源(三有愛種);四、賦予辨別正邪的智慧(道非道知見)。
這代表了從破障到成就不退轉的完整過程。
- 大慈法雲:比喻佛陀之大慈悲心如雲普覆,能生起潤澤眾生之教法。
- 無義:在此指無有真實體性,即諸法無實。
- 八正水:指八正道(正見、正思惟、正語、正業、正命、正精進、正念、正定),其法味清淨如水,能洗滌煩惱。
- 結火:結指煩惱、結縛,因煩惱能燒灼身心、損害善根,故喻之為火。
「大慈法雲降法雨,常說無常空無義, 以八正水滅結火,能長眾生諸善根。 佛光能破無明闇,能誨放逸諸菩薩, 能焦三有諸愛種,能示真實道非道。」
此段描述在大集法會中,菩薩大眾完成讚佛與禮拜儀軌後,展示神通自化座位,並依循法會禮儀(次第而坐)就座,準備聽法。
這體現了菩薩的威德與法會的莊嚴有序。
- 化作:指運用神通力變化出非本來存在的物質。
時諸菩薩偈讚歎佛頭面禮已,以己神力,於 佛南邊化作床座,次第而坐。
此段經文描述在佛陀說法的當下,西方他方國土中有一位佛陀及其所屬的清淨世界。
在《大集經》的語境中,常呈現十方諸佛及其眷屬受佛神力感召而前來集會的莊嚴景象。此段描述他方世界菩薩因感應佛光而來供養讚歎釋迦牟尼佛。
『十恒河沙』表數量之極多,顯現法會之殊勝與佛德之廣大。
『右遶』與『頭面禮敬』是古印度最高規格的禮佛儀軌,象徵身口意三業的極致恭敬。
- 光明:世界名,象徵該國土充滿智慧與清淨的光輝。
- 普光:佛名,意指佛陀的覺悟之光普遍照耀,無所不在。
- 名稱力王:菩薩名,象徵其名聲與威德具足強大的力量。
爾時,西方有佛 世界名曰光明,佛號普光。彼有菩薩名稱力 王,遇斯光已,即與十恒河沙等諸菩薩眾,俱 共發來至娑婆世界大寶坊中,見釋迦牟尼 佛,頭面禮敬右遶萬匝,以妙香花供養於佛, 復於佛前以偈讚曰:
此偈頌讚歎如來由因位發願而感得的果德。
如來因在漫長的時間(無量劫)中修持善願,故成就「淨無漏身」,即超越生死煩惱的清淨法身。
其「行業」指佛的事業與行為,如同虛空般無礙、不著,法音遍周十方則代表佛陀教化之廣大與圓滿。此偈頌旨在說明佛陀說法的「真空妙有」。
如來音聲雖如雷震動,但本質超越業感因緣。
從第一義諦看,能說、所說、聽者皆空,無實有之眾生可度;然從世俗諦看,佛陀依大悲願力,於無聲中示現音聲,以化導有情。
- 無量劫:指極其漫長、難以計算的時間單位。
- 善願:指清淨的誓願,特指為求成佛、利樂眾生而發的菩提願。
- 無漏:指遠離煩惱、漏失的狀態,是解脫者與佛陀的特質。
- 行業:指身、口、意所造作的事務或行為,此處指如來殊勝的功德事業。
- 梵聲:又稱梵音,佛陀三十二相之一,指聲音清淨、宏亮、深遠。
- 無業:在此指佛陀的言行不屬於凡夫隨業受報的範疇,而是自性智慧的化現。
「於無量劫發善願,是故得身淨無漏, 如來行業如虛空,無礙音聲遍十方。 如來梵聲如雷音,此聲無業非因出, 無聽無受無眾生,大悲何故音聲說。」
此處描述《大集經》法會中菩薩集結的情景。
菩薩眾先以言教(偈讚)與身業(頂禮)表達對佛陀的極致恭敬,隨後展現大菩薩以神通力自在變現莊嚴法座、安住法會的無礙境界。
時諸菩薩偈讚歎佛頭面禮已,以己神力,於 佛西邊化作床座,次第而坐。
此段經文描述十方諸佛中的北方佛及其淨土。
在《大方等大集經》等大乘經典中,常透過列舉十方世界的佛名與國土名稱,來展現佛法法界的宏大以及諸佛願力的莊嚴。此段描述大海智菩薩(Sāgaramati)受佛光感召,率領無量菩薩大眾從他方國土來到娑婆世界供養釋迦牟尼佛。
這展現了佛陀說法時德風遠播,能召感十方聖眾齊聚,大寶坊為《大集經》中佛陀宣說妙法的重要嚴飾場所。
- 寶莊嚴:指國土清淨,由種種功德珍寶所嚴飾。
- 無量功德莊嚴:佛陀的名號,意指其成就了無邊無際的福德與智慧,並以此圓滿莊嚴佛果。
- 大海智:菩薩名,梵名 Sāgaramati,比喻其智慧深廣如大海,能容納一切法水。
爾時,北方有佛 世界名寶莊嚴,佛號無量功德莊嚴。彼有菩 薩名大海智,遇斯光已,即與十恒河沙等諸 菩薩眾,俱共發來至娑婆世界大寶坊中,見 釋迦牟尼佛,頭面禮敬右遶萬匝,以妙香花 供養於佛,復於佛前以偈歎曰:
此偈頌讚嘆如來智慧的光明具有破除無明、斷絕煩惱的力量。
「金光明」象徵佛陀無上、清淨且堅固的智慧,能照破眾生心中的愚癡黑暗(世間闇)。
眾生若能蒙受佛法智慧的光輝啟發,便能從根本上解脫貪、瞋、癡等煩惱的束縛。此偈頌讚嘆佛陀三十二相中之「無見頂相」(肉髻相)。
佛陀因往昔修行時,廣修善法、恭敬尊長、慈憫眾生,故成就此無能見其頂之殊勝相。
即便神通廣大如目犍連尊者,亦曾試圖以神通窮盡佛頂,卻終不可得,以此表徵佛陀智慧與功德之深廣無量。
- 金光明:比喻佛陀智慧的光芒,其色如金,具有破除黑暗、照亮法界的功德。
- 世間闇:指世間眾生心中因無明而產生的黑暗,使人無法看清宇宙人生的真相。
- 煩惱:梵語 kleśa,指擾亂身心、障礙覺悟的心理作用,如貪、瞋、癡等,是生死的根本。
- 大千界:即三千大千世界,為佛教宇宙觀中一個化教區域的單位,由十億個小世界組成。
- 頂相:又稱肉髻相,佛陀三十二相之一,指佛頭頂上有肉隆起如髻,其頂部神妙不可見,故又稱「無見頂相」。
- 曠世:指空前絕後、世間罕見。
「如來無上金光明,能壞一切世間闇, 若有眾生遇斯光,遇者悉能壞煩惱。 設身高出大千界,神通道力無邊際, 是人不能見頂相,大悲曠世造何業。」
此段描述法會儀軌中的禮佛與入座過程。
菩薩眾先以音聲(偈頌)與身業(頭面禮)表達極致敬意,隨後展現大乘菩薩的神通自在,化現法座並井然有序地環繞佛陀落座,體現了法會的莊嚴與菩薩的德行。
時諸菩薩偈讚歎佛頭面禮已,以己神力,於 佛北邊化作床座,次第而坐。
此段經文描述大集經中十方諸佛前來集會的莊嚴勝景,提及東南方有無憂國土,其佛名號象徵佛陀的大智慧能破除眾生心垢與無明之暗。
此段描述他方國土菩薩受佛光啟發而前來參禮的情景。
透過『右遶萬匝』與『頭面禮敬』等具體行為,展現菩薩對佛陀極致的恭敬與仰慕。
這也反映了佛陀說法時,十方諸大菩薩雲集的法會盛況。
- 無憂:世界名,象徵該國土眾生遠離憂慮、清淨安樂。
- 闇:比喻無明、煩惱,能遮蔽智慧的光芒。
- 無勝光:菩薩名,意指其智慧之光超勝無倫。
爾時,東南方有 佛世界名曰無憂,佛號能壞一切闇。彼有菩 薩名無勝光,遇斯光已,即與十恒河沙等諸 菩薩眾,俱共發來至娑婆世界大寶坊中,見 釋迦牟尼佛,頭面禮敬右遶萬匝,以妙香花 供養於佛,復於佛前以偈讚曰:
此偈頌描繪了佛法中『小大相容、事事無礙』的深廣境界。
如來以其證悟的圓滿神力,能令廣大的空間縮影於極小的物質中,且兩者互不排斥、互不損惱,展現了超越物質空間維度限制的自性解脫力。此偈頌描述佛菩薩不可思議的神通境界與隨類應化的慈悲。
其核心在於「不二」與「無我」的體現:外在顯現無量化身(應化),內在法性真身(真如)不動如如,不因化身多寡而有增減。
且在利他行中,心不著相,無有「能度者」的自大感,完全斷除憍慢,顯發平等性智。
- 無量界:指無窮無盡、廣大無邊的世界。
- 一毛孔:身上的汗毛孔,在此用以代表極微小的空間。
- 嬈害:騷擾、困擾或傷害。
- 如來境界:指佛陀所證得的真理、智慧以及其所處的超然狀態。
- 難思議:即不可思議,指超越了人類語言、邏輯與思維所能觸及的範疇。
- 真身:指法性身或自性身,與應化身相對,是不生不滅、不動不壞的本體。
- 神變:指神通變化,能隨意變現種種不可思議的形貌或境界,以引導眾生。
- 憍慢:指心生高舉、對己之成就生起傲慢。此處強調大覺者雖具萬能卻無執著心。
「無量界入一毛孔,亦不嬈害諸眾生, 如來境界無知者,是故神通難思議。 能令一身作無量,而其真身無增減, 雖為眾生現神變,然其內心無憍慢。」
此段描述菩薩在聽法前對佛展現的恭敬威儀。
先以音聲(偈頌)與身業(頭面禮)表達極致敬意,隨後展現大菩薩具足的化現神通,自行安置座席,體現了法會的莊嚴與菩薩的自在神力。
時諸菩薩偈讚歎佛頭面禮已,以己神力,於 佛東南化作床座,次第而坐。
此句描述十方諸佛雲集之盛況。
西南方的佛土以「善見」為名,意指正見圓滿;佛號「心平等」則象徵佛陀已證悟眾生與諸法本性平等,無有差別。此段描述大悲心菩薩受佛光召喚,率領無量菩薩前來娑婆世界供養釋迦牟尼佛。
這體現了佛佛道同、光光相照的感應,以及菩薩對佛陀極致的恭敬(右遶萬匝)。
大寶坊為法會聚集之莊嚴處所。
- 善見:梵語 Sudarśana,此處指國土名稱,意為具足勝妙見解或易於親近見證。
- 心平等:佛的名號,體現佛陀證悟心、佛、眾生三無差別的平等境界。
- 大悲心:菩薩名,亦指能救拔眾生痛苦的廣大慈悲心。
- 萬匝:繞行萬圈,形容虔誠恭敬到了極點。
爾時,西南方有 佛世界名曰善見,佛號心平等。彼有菩薩名 大悲心,遇斯光已,即與十恒河沙等諸菩薩 眾,俱共發來至娑婆世界大寶坊中,見釋迦 牟尼佛,頭面禮敬右遶萬匝,以妙香花供養 於佛,復於佛前以偈讚曰:
此偈頌描繪了菩薩持戒的嚴謹與謙和。
以「犛牛愛尾」比喻對微細戒律的珍視與護持,強調持戒不應僅是行為的約束,更應內化為慈悲心,對毀戒者不生輕蔑,對自身持戒之德亦不生執著與傲慢。此偈頌旨在讚嘆如來心境的極致穩固與智慧的深廣無際。
以須彌山之高大穩固比喻如來心不為外境邪說所動,以大海之深廣無底比喻如來智慧之不可窮盡與不可思議。此偈頌旨在闡明「解脫平等」與「修道差別」的辯證關係。
佛與弟子所證的「解脫」(斷除煩惱、出離生死)在寂滅性與無漏體性上是平等無二的(無差)。
然而,由於修行者發心、修習法門(道)以及斷惑證真的深廣度不同,在修行展現的相狀與時程上則存有區別(別異)。
- 無量世:指過去極其漫長、無法計數的無數轉世。
- 禁戒:指佛弟子應遵守的各項行為規範,用以防非止惡。
- 犛牛愛其尾:佛典中著名比喻,指犛牛極其珍視其尾毛,以此比喻菩薩護持戒律如同保護生命般嚴謹,不使微細戒有所缺失。
- 須彌:即須彌山,意譯為妙高山,為佛教宇宙觀中世界的中心,象徵極其崇高且不可動搖。
- 邪見:不正、錯誤的見解,特指背離佛法正理、不信因果的看法。
- 一切有:指欲界、色界、無色界等三界中的一切生存狀態或執著。
- 苦縛:指煩惱與業力如繩索般將眾生繫縛在苦海中。
- 無差:指解脫的本性、涅槃的體性在理體上是平等且沒有高下區別的。
- 道行:指修行的路徑、方法或所依循的戒定慧法門。
「無量世中護禁戒,猶如犛牛愛其尾, 見有毀戒生悲心,亦不憍慢讚己身。 如來之心如須彌,十方邪見不能動, 智慧甚深無得底,猶如大海難思議。 佛自解脫一切有,亦令苦縛得解脫, 所得解脫實無差,隨道行時有別異。」
此段描述了大集經法會開始時的莊嚴儀軌。
菩薩們先以偈頌(口業)與頂禮(身業)表達對佛陀的極致恭敬,隨後展現大菩薩的神通自在,化現座位並依序就座,體現了法會的有序與神聖性。
時諸菩薩偈讚歎佛頭面禮已,以己神力,於 佛西南化作床座,次第而坐。
此段描述十方諸佛前來集會的盛況,提及西北方的佛土及其教主。
「壞闇」象徵以智慧破除眾生的無明愚癡之闇;「大神通王」則彰顯佛陀具足最勝無礙、自在主宰的不可思議神力。此段經文描述他方世界的菩薩受到佛陀放光的召喚,帶領無量大眾前來參加法會的盛況。
其中『右遶萬匝』與『頭面禮敬』展現了對佛陀極高的崇敬。
此處的『大寶坊』為《大集經》特有的說法集會場景。
- 壞闇:毀壞、消除愚癡闇昧,象徵智慧的光明。
- 大神通王:指佛陀在一切神變力量中具足最高主宰力,最為第一,故稱為王。
- 寶網:菩薩名,梵文 Ratnajāla,象徵網羅珍寶莊嚴法界。
爾時,西北方有 佛世界名曰壞闇,佛號大神通王。彼有菩薩 名曰寶網,遇斯光已,即與十恒河沙等諸菩 薩眾,俱共發來至娑婆世界大寶坊中,見釋 迦牟尼佛,頭面禮敬右遶萬匝,以妙香花供 養於佛,復於佛前以偈讚曰:
此偈頌闡述大乘佛教「諸法如幻」與「生法兩空」的深義。
如來與所說之法皆是緣起無自性,故喻之為幻。
因為萬法皆無真實永恆的實體(無真物),有情眾生亦無真實不變的自我(無眾生),如來雖處於如幻三昧中,仍悲憫眾生而建立假名、施設言教,以引導眾生覺悟自性空寂。此偈頌以夢境為喻,說明如來示現世間的本質。
如來雖為了度化眾生而顯現出生、入滅及種種世間行為(世行),但這如同夢中景象,在如來真實的法性境界中,是超越世俗造作、無有生滅行跡的。
- 幻:比喻事物由因緣和合而成,雖有假相但無實體,如幻術所變。
- 色相:指物質的形色與現象,在夢中喻指虛幻不實的感官認知。
- 寤:睡醒、覺醒。
「如來世尊猶如幻,而為眾生說幻事, 實無真物故名幻,無有眾生說眾生。 如人夢中見諸色,寤已真實無色相, 為度眾生示世行,如來真實無世行。」
此段描述在大集經法會中,來自各方的菩薩眾對佛陀表達極高敬意後的威儀。
菩薩展現了「神變」能力隨心化現法座,並嚴格遵守僧倫次序入座,顯現了法會的莊嚴與秩序。
時諸菩薩偈讚歎佛頭面禮已,以己神力,於 佛西北化作床座,次第而坐。
此處描述大集會中他方國土佛陀的現身。
佛名「心同虛空」象徵其覺悟的心境廣大無邊、無所不在且無所掛礙,如虛空般清淨且不為萬物所惑。此段描述他方國土菩薩受佛光召感,帶領無量大眾遠道而來參與大集法會,並依佛門殊勝禮儀(五體投地、右繞、供養、讚頌)表達對釋迦牟尼佛的崇高敬意。
- 淨住:佛國土名,意為遠離塵垢、清淨安住的世界。
- 佛號:佛陀的德號、名稱。
- 心同虛空:佛名,比喻佛心廣大圓滿、無有障礙,與無邊虛空相契合。
- 無邊淨意:菩薩名。意指其清淨的智慧與意念廣大無礙,無有邊際。
- 頭面作禮:即五體投地禮,以頭頂觸及受禮者的雙足,是佛教中最尊貴的禮節。
爾時,東北方有 佛世界名曰淨住,佛號心同虛空。彼有菩薩 名無邊淨意,遇斯光已,即與十恒河沙等 諸菩薩眾,俱共發來至娑婆世界,見釋迦牟 尼佛,頭面作禮右遶萬匝,以妙香花供養 於佛,復於佛前以偈讚曰:
此偈頌讚嘆佛陀的二智圓滿。
佛陀徹證甚深法界,其心常處於涅槃寂靜、遠離虛妄分別的「無想」定境中,此為自利之德。
同時,佛陀具足「他心通」,能洞悉眾生的起心動念,並根據眾生根器演說「萬法皆空」的真理,指出諸法自性如同虛空般無礙、無相、無實,此為利他之用。此偈頌描述菩薩深厚的禪定與智慧功德。
透過「住一心中」的禪定力,能顯發通達三世與業報的如實智慧。
在度化眾生時,內心不生起主觀的虛妄分別(心想)與對人我、眾生的實有執著(眾生想),這源於長期修習「無相」三昧,契入空性實相,不被外境幻相所惑。
- 寂靜:指遠離煩惱擾動,歸於涅槃寂滅的狀態。
- 無想:指遠離虛妄分別的想念,在此語境中代表佛陀甚深的禪定境界。
- 心想:指眾生的心念、攀緣與種種主觀的心理構想。
- 如虛空:佛教經典常用虛空來比喻「空性」,意指諸法雖有顯現,但本質上無有障礙、無有實體、無所從來亦無所去。
- 種種業:眾生過去所造的各類善惡業因及其所感召的果報。
- 眾生想:執著有真實眾生或自我存在的虛妄分別心(Sattva-saṃjñā)。
- 無相想:遠離對事物外相(如色、聲、男、女等相)的分別與執著,觀諸法空無自性之想。
「佛知甚深諸法界,常樂寂靜修無想, 及知眾生諸心想,亦說諸法如虛空。 住一心中知三世,亦復能知種種業, 不生心想眾生想,無量世修無相想。」
此段描述法會中菩薩大眾對佛陀的恭敬儀軌。
先以語言(偈頌)與肢體(頂禮)表達敬意,隨後展現菩薩隨應化現的神通自在,並維持僧團依德位敘座的嚴整秩序。
時諸菩薩偈讚歎佛頭面禮已,以己神力,於 佛東北化作床座,次第而坐。
此處描述十方諸佛共集之場景。
在下方方位,存在著名為「樂光」的國土,其教主為「寶優鉢花佛」。此段描述了他方世界菩薩感應佛光而來供養讚歎的場景。
「莊嚴樂說」菩薩象徵具備殊勝辯才與莊嚴德行。
隨行大眾之多(十恒河沙)顯示了法會的殊勝。
右遶與頭面禮敬是古印度最尊貴的禮節,表達極高的恭敬。
- 下方:佛教宇宙觀中十方方位之一。
- 樂光:國土之名,意指該世界充滿法樂與光明。
- 寶優鉢花:佛的名號。優鉢花即青蓮花(Utpala),以其珍貴莊嚴比喻佛之功德。
- 莊嚴樂說:菩薩名,意指以福智莊嚴並具備樂說辯才。
爾時,下方有佛 世界名曰樂光,佛號寶優鉢花。彼有菩薩名 莊嚴樂說,遇斯光已,即與十恒河沙等諸大 菩薩,俱共發來至娑婆世界,見釋迦牟尼佛, 頭面禮敬右遶萬匝,以妙香花而供養佛,復 於佛前以偈讚曰:
此偈頌旨在讚歎佛陀智慧與教法的深廣無邊。
如來的言教字字包含無量義,即便具備高度智慧的菩薩眾多,且經歷極其長久的時間去參究請益,也難以完全測量、窮盡佛法中哪怕是極微小部分的深遠內涵。此偈頌旨在讚歎如來果位上圓滿的功德。
文中區分了智慧(內證)、總持功德(萬德)、以及名稱力勢(外顯威德),並以「大海」比喻其深廣,「十方界」比喻其周遍,說明佛德之不可限量。
- 佛真子:指菩薩。菩薩從佛法化生,能承繼佛陀的法身慧命,故稱真子。
- 十方微塵:形容數量極多,如同將十方世界碎為微塵般的數目,是佛經中常見的廣大比喻。
- 總持:梵語陀羅尼,意為能總攝憶持無量佛法而不忘失的神通力。
- 力勢:指佛陀智慧與慈悲所化現的威德力與感化眾生的力量。
- 十方界:指東西南北、四維及上下,代表無窮無盡的宇宙空間。
「無量智者佛真子,數如十方微塵等, 於無量劫諮問佛,不盡如來一字義。 是故如來智無邊,功德總持亦如是, 名稱力勢無邊際,猶如大海十方界。」
此段描述菩薩大眾在聽法前的儀軌與威儀:首先以偈頌稱揚佛德並行最尊崇的頂禮,隨後展現神通力變化出莊嚴的座具,最後保持僧倫秩序依序就座,顯示了對佛法的高度敬重與法會的祥和諧調。
時諸菩薩偈讚歎佛頭面作禮,以己神力,於 如來下方化作床座,次第而坐。
此句描述《大集經》法會中,十方諸佛悉皆集會的盛況之一。
文中交代了上方世界的名號及其導師的德號,展現佛國境界的殊勝莊嚴與佛陀功德之廣大。此段描述他方世界的菩薩受佛光感召,帶領大眾遠道而來娑婆世界禮拜供養釋迦牟尼佛。
這展現了諸佛國土間的相互感通,以及菩薩對佛陀無上的尊崇與虔誠供養。
右遶萬匝表達了極其深切的敬意與歸命之心。
- 上方:佛教宇宙觀「十方」之一,指位於上方的空間維度。
- 瓔珞:原指由珠寶編織而成的首飾,在此象徵以智慧與菩薩萬行莊嚴其佛土。
- 大名稱:佛的名號,意指佛的功德名望極其廣大,遍聞於十方世界。
- 一切法神通王:菩薩名號,意指其於一切法中皆得自在、神通廣大,為法中之王。
爾時,上方有 佛世界名瓔珞莊嚴,佛號大名稱。彼有菩薩 名一切法神通王,遇斯光已,即與十恒河沙 等諸菩薩眾,俱共發來至娑婆世界,見釋迦 牟尼佛,頭面禮敬右遶萬匝,以妙香花而供 養佛,即於佛前以偈讚曰:
此偈頌讚歎佛陀三業(身、口、意)的深廣與不可思議。
佛陀的功德境界超越凡夫與二乘的認知範疇,其身口意業皆與法界等量齊觀,廣大無礙。
強調佛果境界唯佛與佛乃能究盡,凡夫無法測量佛之智慧與神力。此偈頌讚歎佛陀具足「無師智」與「自然智」的特質,強調其自覺覺他的大導師地位。
經文指出佛所證得的法界超越凡夫思惟(不可思議),並描述了從成就覺悟(菩提)、轉動教法(法輪)到證入最終寂滅(涅槃)的圓滿過程。
- 身業:指身體的動作與行為,佛之身業具足無量功德與隨類化現之神變。
- 三業:身業、口業(語業)、意業(心業)的合稱,涵蓋了一切造作與功德。
- 虛空邊:比喻廣大無礙、沒有窮盡且無法測量的極限。
- 大師:即天人師,指引導眾生斷除煩惱、度脫生死之苦的偉大導師。
- 叵思議:即不可思議,指真理境界無法以凡夫的心思籌量,亦無法以言語議論。
- 涅槃:意譯為滅度、寂滅,指超越生死輪迴、絕對和平的解脫境界。
「佛身身業無邊際,心口及業亦如是, 唯佛能知佛三業,餘不知如虛空邊。 如來無師無教者,是故眾生稱大師, 諸佛法界叵思議,菩提法輪入涅槃。」
此段描述菩薩在法會中對佛陀表達最高的敬意(偈頌讚歎與五體投地禮)後,展現神變力在空中化現座位安坐。
這不僅顯示了法會的莊嚴,也表徵菩薩所得的無礙自在境界。
時諸菩薩偈讚歎佛頭面禮已,以己神力,於 佛上方化作床座,次第而坐。
此句描繪佛陀說法之際的殊勝感應。
在極短的時間內,十方無量菩薩因佛力感召而迅速前來集會。
「一念中間」強調感應之迅速與時空的超越,「雲集」生動形容了菩薩聖眾數量極其廣大且匯聚莊嚴。
- 一念中間:指心念活動極其短暫的瞬間,形容時間極短。
- 諸大菩薩:指發大菩提心、證得高深境界的菩薩摩訶薩。
- 雲集:形容眾多的人從四面八方匯聚而來,如同雲霧迅速聚攏,比喻規模盛大。
爾時,一念中 間,十方無量諸大菩薩一時雲集大寶坊中。
此段經文描述佛陀出定時的威儀與瑞相。
佛陀以「謦欬」(清嗓咳嗽)示現神力,使音聲遍及十方世界,其目的是為了驚覺眾生,使其聽聞佛音後能轉向正法,對三寶生起清淨的信心,為隨後的說法作鋪墊。此句描述佛陀說法音聲(梵音)具有不可思議的感化力。
佛聲能遍及十方,令聞者自然止息貪瞋癡等煩惱動盪。
文中詳列「四眾」與「人非人」,體現了佛法普度一切眾生,使之皆能獲得身心和諧與禪定的清涼。
在此經典語境下,強調的是佛陀威德攝受與大集法會的殊勝莊嚴。此處描述佛陀以神力示現莊嚴境界,令法會大眾瞬時跨越空間限制,進入說法場所,展現了佛力對眾生根機的接引與法會儀軌的井然有序。
- 謦欬:指清嗓、輕咳。在經典中,佛陀即將說法或出定時常示現此聲,用以引發眾生注意或代表威德遍及。
- 佛法僧寶:即三寶。佛為覺者,法為教理,僧為傳法僧團,是佛教徒歸依與尊奉的核心。
- 十方世界:指東、南、西、北、四維(東南、西南、東北、西北)及上下,代表無盡的時空與宇宙。
- 比丘:已受具足戒的出家男眾。
- 比丘尼:已受具足戒的出家女眾。
- 優婆塞:受過五戒的在家男居士。
- 優婆夷:受過五戒的在家女居士。
- 非人:指天、龍、八部鬼神等非人類的眾生。
- 威神力:指佛、菩薩所具有的威德與不可思議的神通力量。
- 一念頃:指極短的時間,形容動作極其迅速,近於瞬間。
爾時,世尊即從三昧安詳而起,謦欬之聲徹 于十方,一切眾生悉得聞之,聞已即於佛法 僧寶生信敬心;十方世界所有比丘、比丘尼、 優婆塞、優婆夷,若人、非人聞佛聲已,身心寂 靜。以佛功德威神力故,悉得覩見寶階梯隥, 於一念頃悉蹬寶階至寶坊中,各隨其位次 第而坐。
本段詳列色界初禪至四禪的諸天名稱,描述佛陀說法感召色界諸天前來集會的情景。
這些天人代表了清淨與禪定境界,他們在「一念頃」迅速集結,展現了對佛法的渴求與對世尊的極高崇敬。
文中的「寶坊」指法會會場,「化作床座」則顯示天人具備隨念化現的自在神通。
- 梵天:色界天的總稱,意譯為清淨、寂靜。
- 梵師天:即梵輔天,是初禪三天之一,隨侍大梵天王。
- 阿迦尼吒天:意譯為色究竟天,是色界十八天的最高天。
- 無誑天:即無煩天,為五淨居天(五不還天)之首。
- 樂見天:即善現天,為五淨居天之一。
諸梵天人亦聞其音,梵天、大梵天、 梵師天、梵眾天、光天、少光天、無量光天、淨 天、少淨天、無量淨天、無雲天、福德天、廣果 天、無誑天、無熱天、善見天、樂見天、阿迦尼 吒天,亦一念頃俱至寶坊,見佛、世尊頭面禮 已,次第而坐化作床座。
此段描述佛陀在說法前顯現神變加持大眾。
佛從眉間白毫放光,象徵中道實相之光。
光名「示菩薩力」,意在啟發菩薩內在的威神與智德。
光繞七匝並從頂門而入,象徵佛力與菩薩心性的圓滿融合,亦具灌頂授記之深義。
- 眉間光:佛陀三十二相之一的白毫相所發出的光明,通常預示將有殊勝的法門即將開啟。
- 七匝:環繞七圈。在佛教傳統中,「七」代表圓滿與循環的定數,遶佛或遶菩薩七匝表示極高的禮敬或神力的完全運作。
- 頂髻:指肉髻相,位於頭頂最尊貴處。光入頂髻象徵佛陀的智慧神力直接灌注於菩薩心中,達到心心相印的加持。
爾時,世尊見諸大 眾皆已集會,放眉間光,其光名曰示菩薩 力,遶諸菩薩七匝已,於諸菩薩頂髻而入。
此句描述法會中一位特定菩薩的現身與神變前奏。
菩薩的名號代表其已證得於一切法自在無礙、功德如花般莊嚴盛開的境界。
「入三昧」是菩薩在展現神力或宣說深法前,將心識凝聚於正定的表現。描述菩薩入定後顯現的威德。
此「瓔珞莊嚴三昧」象徵以無量功德法財為嚴飾,能以三昧定力隨意示現代表佛陀獅子吼威德的法座。此處描述《大集經》中法座的殊勝莊嚴。
其驚人的高度象徵佛法威德的廣大無邊,七寶與種種花則代表諸種隨類應化的功德成就。
眾生見此莊嚴法座而生起欣慕嚮往之心,進而能消除垢染、淨化自心,體現了藉由清淨外境來引導眾生轉化心靈的方便法門。
- 功德:修行所累積的善因與內在的德行資糧。
- 多羅樹:梵語 tāla,指貝多羅樹,樹幹直立高聳,佛經中常以其高度來比喻極大的數量或高度。
- 莊嚴:指以功德或美色裝飾其身或國土,使其成就美好、殊勝與莊重。
- 樂見:指眾生見到殊勝景觀時,內心產生的歡喜與瞻仰之情。
爾時,會中有一菩薩,名諸法自在功德花子, 即入三昧。其三昧名瓔珞莊嚴,以三昧力 故,於寶坊中出師子座。座高八萬億多羅樹, 七寶莊嚴散種種花,為諸眾生之所樂見,能 淨一切眾生之心。
描述菩薩從禪定境界中出定,展現神通化現寶座,並以最恭敬的身語意三業(化座、頂禮、讚頌)向佛陀表達至誠的敬意,作為請法或讚佛的開端。
- 諸法自在功德花子:菩薩名,意指於一切法得自在,其功德如花開敷,莊嚴法身。
爾時,諸法自在功德花子 菩薩摩訶薩,化作如是師子座已,從其三昧 安詳而起,合掌恭敬頭面作禮,即於佛前以 偈讚曰:
此偈頌以對比方式讚歎佛光的殊勝。
世間的日月之光僅能照亮物理上的黑暗(現冥),而佛陀的光明象徵大覺悟的智慧,能徹底斷除眾生在三世輪迴中的無明煩惱(三世闇)。
佛陀的神通力與法身光明是自性功德的顯現,故其亮度與廣度皆遠超諸天有漏之光。此偈頌闡述「法界」的空性與無我義。
佛陀證悟法界超越了能知與所知的對立(無覺知),揭示萬法如幻,否定了實有的生滅(無去來)、實有的領受主體(無受)及實有的行為主體(無作者)。
這體現了般若實相的觀點,即一切法無自性。此偈闡述「法空」與「如幻」的深義。
色(物質)與心(精神)在現象上雖有區別,但在勝義諦中皆無自性,不可得。
如來深達諸法如幻的真理,故能運用神通而不執著,並以方便言教引導眾生超越對名相的執取。此偈說明「自性清淨心」與「客塵煩惱」的關係。
眾生本性清淨,煩惱並非心之本體,故稱『客』,是可以斷除的。
諸佛已斷盡煩惱獲得解脫,雖為度眾而示現種種神通,但深知萬法皆如幻影,不生執著。此偈頌以虛空為喻,闡釋如來心體無所得、無所住的空性特質。
虛空廣大無礙、無有定所,如來之心亦超脫一切對立與執著。
雖心如虛空,但如來慈悲不捨眾生,故現身說法,依循古佛軌範演說大法,引導眾生入於不死涅槃之境。此偈頌體現了「三輪體空」與「諸法實相」的觀點。
大眾、說法與受法皆無自性,故無來去與生滅。
萬法本性如虛空般無有實體且平等無礙。
在此語境下,是祈請佛陀宣說超越對象與主體、空性與真實不二的本然法界。此偈頌表達了供養者至誠請法的願心。
以「師子座」象徵如來威德,以「師子吼」喻說法勇猛無畏,旨在祈請佛陀宣說「梵音」(清淨深遠的教法),以「智燈」破除眾生無始以來的「癡闇」(無明愚癡)。此偈頌表達了法會大眾對佛陀說法的至誠祈請。
大眾雲集是為了求法,期望佛陀行「法施」(以法教化),因為唯有佛法智慧能破除眾生因無明而產生的法貧,斷絕無量劫來缺乏福慧資糧的「貧窮際」。
- 現冥:指當下的、肉眼可見的物理黑暗。
- 三世闇:指過去、現在、未來三世流轉中的無明癡暗與煩惱。
- 神通力:指佛菩薩依定慧所發起,不可思議、自在無礙的力量。
- 諸天光:指欲界、色界等天界眾生因福德所感得的身光。
- 無覺知:指法界本體超越了凡夫虛妄分別的意識活動,非世俗認知所能企及。
- 如幻水月:大乘經典常用比喻,說明現象雖有顯現但無實體,空無自性。
- 無作者:指一切現象皆是緣起而生,其中並無一個實有的主宰者或造作者。
- 色心:指色法(物質現象)與心法(精神現象),統攝一切有為法。
- 方便:梵語 upaya,指佛菩薩為度化眾生而隨機採用的權巧教化方法。
- 心常淨:指自性清淨心,即眾生本具而不受污染的清淨本性。
- 客煩惱:又稱客塵煩惱,指煩惱如客,非心之本性,只是暫時性的蒙蔽。
- 如幻:指現象雖然存在,但沒有永恆不變的實體,如同幻術所變現。
- 無去來:指諸法實相不生不滅,無有從此處去或從彼處來的實體運動。
- 無聽說無受者:指說法、聽法、受法的三個環節(三輪)皆自性空,無有作者與受者。
- 真實界:即真如法界(Dharmadhātu),指萬事萬物最究竟、真實不虛的本體。
- 師子吼:比喻佛陀說法威德顯赫,能降伏一切外道邪見,令眾生覺醒。
- 梵音聲:指清淨、深遠、和雅且能感化人心的音聲,為佛陀八十種好之一。
- 智燈:比喻智慧如同明燈,能照亮昏暗,指引眾生脫離生死迷途。
- 法施:三種布施(財、法、無畏)之一,指宣說真理使人覺悟,為布施中功德最高者。
- 貧窮際:指眾生在生死流轉中,因缺乏佛法智慧與功德資糧所處的匱乏邊際或狀態。
「日月光明壞現冥,佛光能壞三世闇, 如來具足神通力,勝於一切諸天光。 佛了法界無覺知,如幻水月無去來, 無生無受無作者,真實知已為眾說。 知色心中無色心,方便為眾說色心, 如來神通猶如幻,知諸法界亦復然。 一切眾生心常淨,或時為客煩惱污, 諸佛如來得解脫,示現神通等如幻。 虛空無地無住處,如來之心亦如是, 為眾故昇師子座,如先諸佛說甘露。 一切大眾無去來,亦無聽說無受者, 諸法悉皆如虛空,唯願開闡真實界。 世尊受我師子座,願為眾生師子吼, 愍眾故演梵音聲,熾然智燈破癡闇。 十方諸來聽法眾,悉來集會此寶坊, 願佛當施大法施,破無量世貧窮際。」
本段描述釋迦牟尼佛受諸法自在功德花子菩薩之請,登上獅子座準備演說《大集經》之法門。
文中詳列了如來所具足的種種勝妙德能(如十力、四無所畏、四無礙智等)以及演說此法的多重深遠意義。
核心在於顯示佛陀智慧的圓滿與救度眾生的廣大誓願,強調法界真實堅固不可摧毀的本質,並說明此法門能引導聲聞、緣覺及大乘菩薩各得其利,最終達到破除眾生疑網、增長如來正法的目標。
- 師子寶座:獅子座,喻佛演說如獅子吼,能降伏一切邪說。
- 四無所畏:佛於大眾中演說法義時,心無恐懼的四種能力。
- 四無礙智:又稱四無礙辯,指法、義、辭、樂說四種通達無礙的辯才與智慧。
- 四魔:指惱害眾生、奪其慧命的四種魔:煩惱魔、五陰魔、死魔、天魔。
- 不共:指佛陀獨有,不與聲聞、緣覺及菩薩共有的殊勝功德。
- 四聖諦:苦、集、滅、道四種真實的真理。
- 辟支佛:指獨覺或緣覺,即觀察十二因緣而自悟的人。
爾時,世尊以大慈悲憐愍諸法自在功德花子 菩薩摩訶薩,昇其所奉師子寶座,欲說一切 諸菩薩行無礙法門,具足一切佛法:十力、四 無所畏、入一切法自在陀羅尼法門、入四無 礙智法門、入大神通法門、不退轉法輪、不 退住處、攝一切乘、具一切法界無分別法界, 善知一切眾生心根,法界真實堅固難沮,能 壞一切四魔怨讎,調伏一切惡見煩惱,獲得 不共善權方便,得大平等心無二故,一切諸 佛等入之處、無罣礙處,說一切法悉真實故、 演說諸法非覺非非覺故、十二因緣平等相 觀故、具足智慧大莊嚴故、莊嚴佛身佛音聲 故、無盡念意行智慧故、演說真實四聖諦故、 能令聲聞身心淨故、令辟支佛坐紹位床故、 大乘菩薩得法自在故、廣宣諸佛所有功德 故、解說宣示一切法故、說諸菩薩大功德 故、裂諸眾生疑網心故、摧滅一切惡邪論故、 增長如來佛正法故、顯示眾生佛神力故、以 如是等諸因緣故,如來昇于師子寶座。
此段經文描述菩薩藉由佛力加持進入特定的三昧(佛瓔珞莊嚴三昧),並運用定力顯現神變,使大眾共霑法益。
瓔珞在佛典中常象徵菩薩修行的功德,入此三昧即是將內在的功德證量轉化為外在的莊嚴顯現,令眾生生起勝解與信心。
- 寶杖菩薩:大方等大集經中的一位大菩薩名。
- 佛瓔珞莊嚴三昧:一種特定的禪定境界,能顯現如佛功德般交織重重、華麗嚴飾的景象。
爾 時,寶杖菩薩承佛神力入佛瓔珞莊嚴三昧, 以三昧力故,能令大眾悉得種種瓔珞莊嚴。
此處描述菩薩依仗佛力加持,進入特定的禪定(三昧)並顯現神通。
菩薩入定後能化現種種供具,使大眾共同參與供養,體現了菩薩自利利他的慈悲與圓滿功德。
- 稱力王菩薩:大集經中的菩薩名,代表具備稱揚稱歎功德之力的覺悟者。
- 承佛神力:指菩薩的神通與作為皆是感應佛陀的加持與威神力而起。
- 蓮花三昧:一種禪定境界,比喻此定清淨無染如蓮花,且能生起種種微妙功德。
時稱力王菩薩,復承佛神力入蓮花三昧,以 三昧力故悉令大眾皆得妙花,供養於佛及 諸菩薩。
此段經文描述大海慧智菩薩進入特定禪定(妙香三昧)並示現神通。
菩薩藉由三昧之力化現妙香並分享給大眾,目的是引導眾生共同修持供養,以此積累資糧並表達對三寶的極致崇敬。
- 大海慧智菩薩:經典中與會的大菩薩,其智慧深廣如大海,能通達一切實相。
- 佛神力:佛陀不可思議的威德力量,常加被菩薩令其能入定或說法。
- 妙香三昧:一種能感召並化現最極微妙、殊勝香氣的禪定境界。
時大海慧智菩薩亦承佛神力入妙 香三昧,以三昧力故能令大眾皆得妙香,供 養於佛及諸菩薩。
此段描述菩薩感應佛力加持而進入特定定境,並展現神變。
在《大集經》的語境中,光明象徵智慧與除障,菩薩入定散發光明旨在引導大眾心神清淨,與法界智慧相應。
- 寶網菩薩:Ratnajāla Bodhisattva,其名意譯為網飾或珍寶之網,比喻其智慧與願力周遍如網。
- 光明三昧:Prabhā-samādhi,一種能顯現廣大光明的禪定狀態,用以照破眾生之無明痴闇。
- 承佛力:指菩薩感應佛陀的加持與神力,反映了大乘佛教中佛菩薩與信眾之間的感應道交。
時寶網菩薩亦承佛力入 光明三昧,以三昧力故悉令大眾身得光明。
此處描述菩薩透過入定展現神通,使大眾心神高度集中。
這不僅是身體上的不眨眼,更象徵大眾渴仰法音、一心不亂瞻仰佛陀聖容的入神狀態。
- 悲心菩薩:在此經典中示現的一位大菩薩,以廣大慈悲心為其名號與特德。
- 無瞬三昧:一種特定的禪定境界,處於此定中能令眼根安定寂靜,凝神注視而不眨眼。
時悲心菩薩亦承佛神力入無瞬三昧,以三 昧力故,悉令大眾仰瞻如來目未曾瞬。
此段敘述無邊淨意菩薩蒙佛加持而入定。
菩薩入三昧並非僅為自身修行,而是為了運用定力感化與調伏大眾心境,使眾生遠離憂惱、心生踴躍,從而創造出最佳的聞法氛圍,展現了菩薩方便攝受眾生的慈悲威德。
- 無邊淨意菩薩:名號意指其清淨意業廣大無礙、無有邊際的菩薩。
- 喜三昧:一種能引發深層法樂,並能令見者聞者皆生歡喜心的特定禪定狀態。
時 無邊淨意菩薩亦承佛神力入喜三昧,以三 昧力悉令大眾喜樂聽法。
此段描述菩薩在佛陀神力加持下,進入深妙禪定並運用其定力,助使在場大眾暫時消除覆蓋心性的煩惱障礙,為後續聞法與修行營造清淨的心靈狀態。
- 莊嚴樂說菩薩:一位具足莊嚴相貌並以善於無礙辯才說法(樂說無礙)著稱的大菩薩。
- 寂靜意三昧:一種能使紛擾的心意息滅、契入寂滅清淨與平等境界的禪定。
- 五蓋:指貪欲、嗔恚、睡眠、掉悔、疑。這五種煩惱能覆蓋心性、障礙智慧禪定的產生,故稱為「蓋」。
時莊嚴樂說菩薩 亦承佛神力入寂靜意三昧,以三昧力悉令 大眾遠離五蓋。
此段描述菩薩運用禪定力加持眾生。
不忘三昧能使修行者正念常住,不為外境所亂。
菩薩入此定後,能令大眾心神凝聚,將成佛的種子(菩提心)深植於心,確保在修行的道路上不會因為遭遇挫折或誘惑而退轉或忘失初衷。
- 一切法神足王菩薩:菩薩名,神足指神變自在的力量,王表自在無礙,意指於一切佛法之神通變化中獲得自在的菩薩。
- 不忘三昧:一種能使正念與記憶長久保持、不產生忘失的禪定境界。
- 菩提心:全稱阿耨多羅三藐三菩提心,即求取無上正等正覺的大願心。
時一切法神足王菩薩亦承 佛神力入不忘三昧,以三昧力悉令大眾專 念菩提心不忘失。
此段描述勇健菩薩藉由佛陀神力的加持進入深妙禪定,並以其定力威德守護大眾、降伏魔擾。
這體現了大乘菩薩依止佛力與自身修持力,共同成就自利利他的事業。
- 勇健菩薩:大方等大集經中參與法會的菩薩,其名號象徵修行勇猛精進、心志堅固。
- 無勝三昧:一種無能勝過、最為殊勝卓越的禪定境界。
- 摧伏:摧毀邪惡或負面的力量,並使其歸順、降伏。
- 諸魔:指障礙眾生修行、擾亂身心清淨的各種內外魔擾,如煩惱魔、天魔等。
時勇健菩薩亦承佛神力 入無勝三昧,以三昧力悉令大眾摧伏諸魔。
此段描述破魔菩薩顯現其甚深禪定功德,藉由「壞魔三昧」攝受眾魔王。
魔王被菩薩定力感召前來禮敬如來,象徵佛陀法力無邊,能降伏一切邪惡阻礙,並使其歸向正法。此句強調菩薩以大慈悲心引導眾生進入涅槃解脫(甘露門),並闡明依仗大菩薩(破魔菩薩)的威神加持,修行者能克服內外魔障,使心境達到清淨無礙的境界。
- 破魔菩薩:大集經中所記載的大菩薩名,其名號代表能摧伏魔軍、破除修行障礙。
- 壞魔三昧:一種能摧毀、降伏一切內外魔障與干擾的禪定境界。
- 甘露門:喻指通往不生不死、解脫煩惱之涅槃法門。甘露(Amṛta)意為不死液,能除熱惱。
- 魔業:障礙正道修行、使人流轉生死的各種惡業或干擾。
時破魔菩薩亦承佛神力入壞魔三昧,以三 昧力召此三千大千世界一億魔王,來集寶 坊至於佛所,頭面作禮合掌恭敬,咸作是言: 「唯願,如來!廣為眾生開甘露門,我等皆因破 魔菩薩威神力故,當得遠離一切魔業,於諸 大眾心無妨礙。」
「善哉」是佛陀對說法者或發問者的讚嘆與印可,表示其言行完全契合佛法真理。
這是佛陀對法會中具備善根、信受佛法之大眾的尊稱。
在《大方等大集經》的宏大語境中,以此稱呼來讚嘆聽眾宿世種下的清淨善業,並引導其進入更深層的法義。此句強調現前能夠遠離魔障的功德具有延續性的影響力,這種善因能感召未來生中徹底解脫魔縛、不受外魔與煩惱魔干擾的果報。
佛陀對在場聽法男眾的親切稱呼,意指具足善根、信受佛法、志求勝道的男子。
此喻以「百年闇室」象徵眾生長劫以來積累的無明與愚癡,「一燈」則象徵佛法智慧。
意指智慧的光明一旦生起,不論過去的煩惱與無明持續了多久,皆能隨即消除,強調智慧具備頓破無明的強大功能。此句以「黑闇」比喻「無明」,說明眾生長期處於迷妄不覺的狀態。
佛陀開示大眾,過去生中長久累積的根本煩惱(無明),在因緣具足的今日,是有能力將其徹底破除而顯現智慧光明的。此處以日月的明亮光芒為喻,說明修行者若能穩固安住於信、戒、施、慧、禪定這五種功德法中,其自性與功德便能如日月般普照,破除眾生的無明黑暗,並作為世間的指引。
佛陀對與會大眾中具足善根、聽聞正法之男性的親暱稱呼。
此句強調「請法」的殊勝功德。
眾生因無明而流轉生死,透過禮請佛陀說法,能啟發自性智慧以斷除煩惱。
修行者在自利(破除自身無明)的同時,亦應利他,成為眾生指引方向的智慧明燈。
- 佛:意為覺者,指圓滿自覺、覺他、覺行者,此處指釋迦牟尼佛。
- 善哉:梵語 sādhu,意為好、善,是讚嘆、嘉獎、認可之詞。
- 善男子:梵語 kulaputra,音譯作拘羅補怛羅。指具足善業、發心修行、信受正法的男子,也是佛陀對聽法大眾親切且尊重的稱呼。
- 因緣:指事物生起的主要原因與輔助條件,此處指脫離魔業的契機與力量。
- 未來世:指現世生命結束後的後續世、未來生。
- 百年闇室:比喻眾生長久以來處於無明、愚癡而無智慧光明的狀態。
- 一燈:比喻般若智慧或佛法真理,具有照破黑暗、啟迪心靈的力量。
- 能破:指智慧生起時,煩惱障礙自然消滅的功德。
- 黑闇:比喻煩惱障礙了本具的智慧與自性,使人陷入迷執的狀態。
- 日月寶光:比喻佛法或功德力如同太陽與月亮般清淨、明亮且珍貴,能照破世間一切黑暗。
- 信戒施慧禪定:指修行者應具備的五種功德要素。信為信心,戒為律儀,施為布施,慧為智慧,禪定為靜慮心。
- 說法:宣說佛陀所覺悟的教理與解脫之道。
- 智慧明:指般若智慧的光明,具有破除愚痴黑暗的作用。
佛言:「善哉,善哉!善男子!汝 等今已得離魔業,以是因緣於未來世復當 得離一切魔業。善男子!譬如一處百年闇室, 一燈能破;汝等亦爾,無量世中無明黑闇,今 日能破。如日月寶光,住信戒施慧禪定亦爾。 善男子!汝等今者請佛說法,以是因緣,汝 等當得破無明闇,為諸眾生作智慧明。」
此句記述法自在王菩薩在法會大眾中出面啟請佛陀的經過。
法自在王菩薩象徵於諸法得大自在、能廣宣法要。
此為大集經中法會成員發言的典型開端。此句強調佛陀的自證境界超越了世間邏輯與思維範疇。
「不可思議」並非指神祕,而是說明諸法實相深廣,無法以凡夫的計度心(思)與言語(議)來窮盡其本質。這是經文中常用的設問語,用以承接上文並引出後續對於原因或道理的詳細解釋。
本段描述如來說法前的威德與功德成就。
強調佛陀為了引導眾生證得菩提,展現出神通、莊嚴以及圓滿的智慧與方便。
其中包括破除魔障、正確認知法界、具足波羅蜜與四無礙智,展現了覺者度化眾生的圓滿資糧。此段描述菩薩成就圓滿智慧與慈悲的特質。
強調說法者具備「契理」與「契機」的圓融能力:內證清淨法界之理,外順眾生根機與語言文化(方俗之言)。
其心境定慧等持,不為外道邪見所干擾,展現出如金剛般不可撼動的覺悟定力。
- 法自在王:菩薩名,意指於一切佛法得大自在,如王一般威德無礙。
- 白:下對上的恭敬陳述、稟告。
- 境界:指覺悟者所證得的領域或智慧範疇。
- 不可思議:指法門或境界深奧,無法以心思籌量,亦無法以言論辯述。
- 何以故:為什麼、是什麼原因。是佛經中用來引發下文解釋的固定語式。
- 十波羅蜜:指菩薩通往覺悟的十種修持(布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧、方便、願、力、智)。
- 善權方便:即善巧方便,指隨順眾生根機與環境而施行的靈活度化方法。
- 諸根:指眾生接受佛法的根器與資質,通常指信、進、念、定、慧五根,其利鈍決定了修行進度的快慢。
- 眾生界:指眾生的種類、心性、欲望及所處的各種差別境界。
- 清淨法界:指諸法實相,是遠離一切煩惱染污、本性自清淨的真實境界。
- 清淨梵音:指佛菩薩具備的清淨、優美、能令聽者心生清涼且能傳達深遠的八種功德音聲。
- 金剛山:比喻菩薩的智慧與定力極其堅固,不被任何世間煩惱或邪見所破壞。
爾時, 眾中有一菩薩名法自在王,白佛言:「世尊!如 來境界不可思議。何以故?如來發心將欲說 法,能令一切大眾雲集,為菩提故作大莊嚴 大法神通,無量世間得大名稱,身心寂靜獲 得解脫,及得不可思議法界十方諸佛之所 讚歎,具足一切十波羅蜜,成就通達善權方 便,能裂一切諸魔疑網,能滅眾生惡邪諸論, 能善分別一切法界,逮得具足無礙智慧,具 念意行智慧勇健,具足獲得四無礙智。善知 眾生諸根利鈍,知眾生界隨意說法,常能宣 說清淨法界,善解一切方俗之言,能得一切 清淨梵音,具足成就慈悲之心,諸邪異見不 能令動,不可破壞如金剛山。
此段文字讚歎菩薩的殊勝功德。
菩薩透過修習特定的法相來建立弘揚正法的標幟(法幢),且已超脫了生死輪迴的根源(十二因緣)。
「斷常見」是阻礙悟道的兩種極端見解,唯有遠離這兩種偏見,方能調伏眾生並積集無量不可思議的法益。此句描述佛或大菩薩的內外德行。
大醫王比喻佛能對治眾生煩惱重病。
三十二相與八十種好是莊嚴色身的圓滿外相。
三十七品即三十七道品,是修行的總綱;八解脫則是透過禪定觀想,背棄對色與心的執著,達成止觀圓滿的境界。此段描述大菩薩身口意三業清淨的功德。
因內心純善無雜,故能產生強大的感召力吸引眾生求法;因不著世間法,故能超脫世俗染污而得真安樂;因恆常修習法界觀,故能悲智雙運,廣施法寶且精進不懈。此段描述大菩薩或修行者的殊勝功德。
首先強調「心不染著」,以蓮花為喻,說明雖處於世間(有法)卻不為煩惱塵勞所動搖。
接著以光與海比喻其智慧的明亮與深廣。
最後提到菩薩的職志:紹隆三寶、度化眾生以及開顯護持佛法,展現其自覺覺他的大願。此段描述大集經法會中與會菩薩的資糧與願力。
重點在於「一行之心」,通常指「一行三昧」,即定心專一、契入法界一相的禪定;「一色一處」則象徵萬法平等、無有差別的實相境界。
菩薩經由長劫修習,方能具足如此深厚的福慧莊嚴。
- 三相:指建立法幢所依憑的三種修持法相,通常與法身或修行的特定階段相關。
- 法幢:比喻佛法如勝旗高標,象徵摧伏外道邪說、建立並弘揚正法。
- 十二因緣河:將十二因緣比作深廣的河流,象徵眾生在因果連鎖中漂溺,難以出離生死輪迴。
- 斷常見:斷見(主張人死後歸於斷滅)與常見(主張有永恆不變之自體),是佛教所批判、偏離中道的兩種極端邪見。
- 法聚:指佛法教義、功德或智慧的總集。
- 大醫王:比喻佛陀,因能觀察眾生病源並給予法藥對治,故名。
- 三十二相:佛陀法身顯現於色身上的三十二種顯著且殊勝的特徵。
- 八十種好:又稱八十隨形好,隨三十二相而有的細微美感,表徵內德。
- 三十七品:即三十七道品,修行趨向覺悟的三十七種法門(如四念處、八正道等)。
- 八解脫:指八種依禪定力捨離對五欲、色法執著的禪修層次。
- 身口意業:指身體的行為、言語的表達以及起心動念,是眾生造作善惡業的三種途徑。
- 世間之法:指世俗生滅變遷之法,如名利、毀譽、得失等「八風」。
- 法寶:指佛陀所說的教法,因其能引導眾生斷惑證真,價值勝過世間金銀財寶,故稱法寶。
- 有法:指因緣和合而生、具有形相與變異的一切世間現象,即有為法。
- 不染著:心境清淨,不被外在境界所轉,不生起貪愛、瞋恨等執著。
- 紹三寶性:繼承並傳續佛、法、僧三寶的體性,使佛種不斷。
- 佛藏:指佛陀圓滿的教法寶庫,亦指眾生自性中蘊含的如來性德。
- 調:調伏、引導,指運用智慧慈悲使剛強難化的眾生趨向正道。
- 一行之心:指心專注於一境,通常指一行三昧,代表極深且專一的定力。
- 一色一處:表徵萬法皆為一相、平等不二的實相狀態。
「具修三相建立 法幢,已渡甚深十二因緣河,斷斷常見能 調大眾,無量劫中得不可思議法聚。能療眾 病如大醫王,聞深法已不生怖畏,三十二相、 八十種好莊嚴其身,具足成就三十七品及 八解脫。身口意業純善無雜,能令眾生悉來 聽法,世間之法所不能污,常受安樂常修法 界,惠施法寶於法無厭。於諸有法心不染著, 猶如蓮花塵水不染,明勝諸光智深如海,紹 三寶性調眾生界,能開佛藏護持佛法。具足 無量功德智慧,無量劫中修集莊嚴無量功 德,常欲獲得一行之心一色一處,具如是 等功德菩薩悉來集會。
此句為請法之開端,表達法會大眾或發問者對佛陀至誠的祈請與希冀,通常後接請求開示法要或顯現神變的內容。
本段說明宣說「無礙法門」的多重目的,旨在普利三世一切菩薩及眾生。
經文依照修行的不同階段(初發心、久發心、不退、一生補處、最後身)說明各自獲得的提昇,同時兼顧定性與未定性眾生的攝受,最後引導三乘回歸一乘,展現了佛法廣大圓滿、普施眾生離苦得樂的慈悲次第。
- 唯願:至誠的祈求、唯一的願望。在經文中多用於向佛請法時的開口語。
- 菩薩行:菩薩為成就佛道、利樂眾生而修持的六度萬行。
- 無礙法門:指通達無礙、圓融自在的佛法教門。
- 初發心:最初發起求取無上菩提的願心。
- 不退:修行位階已達不再退轉於生死或小乘境界。
- 一生菩薩:即一生補處菩薩,指再經過一生即可補位成佛。
- 後身菩薩:最後一生之菩薩,即將在此生證得佛果。
- 阿耨多羅三藐三菩提:意譯為無上正等正覺。
- 定性:指修行者的種性(根器)已經穩定。
- 三乘:指聲聞乘、緣覺乘、菩薩乘。
- 一乘:即一佛乘,指佛陀教化最終皆令成佛的究竟教法。
「唯願,如來!說菩薩行 無礙法門,利益過去未來現在諸菩薩等,令 初發心得不退故、久發心者得增長故、行菩 提道得淨意故、不退菩薩學佛法故、一生菩 薩瓔珞莊嚴故、後身菩薩得阿耨多羅三藐 三菩提故、定性眾生增長因緣故、未定性者 作因緣故、未入佛法者令得入故、已入佛法 者敬佛法故、樂三乘者說一乘故、施於世間 人天樂故。
「世尊」是佛陀的十號之一,音譯為薄伽梵,意指為世間所共同尊崇。
此處為法會大眾向佛陀請法或發言時的啟請稱呼。描述佛陀為了救度眾生而示現於世間時,其成道、說法及種種神變皆是極其稀有且非凡夫智慧所能測度的功德境界。
此為對佛陀的尊稱,音譯為薄伽梵。
意指佛陀具足萬德,為世間與出世間共同尊崇的人。此句強調參與大集經法會的菩薩僧團境界極高,每一位都具備不可思議的神力,能隨應眾生根機示現神通以教化利樂眾生。
此句總結前文所論述的佛菩薩功德,強調大乘修行的覺者境界深廣無涯,超越了凡夫乃至二乘(聲聞、緣覺)的邏輯思維與語言描述範圍。
在《大方等大集經》的語境中,這通常指佛菩薩為度化眾生所展現的無礙智慧與神通變現。
- 出世:指佛菩薩為教化眾生而化現於世間。
- 諸佛:指十方三世一切圓滿成就無上正等正覺的覺者。
「世尊!如來出世,有如是等不可 思議事。世尊!今此大眾一一菩薩,悉能示 現諸大神通。是故,諸佛及諸菩薩不可思議。
此為對佛陀的尊稱。
在法會中,請法者或聽法者在發言前,以此稱呼向佛陀表達至誠的禮敬與恭敬心。此句旨在探究眾生墮入輪迴的兩大核心根源:「無明」(對實相的蒙昧)與「愛」(對世間的渴求執著)。
這兩者相互滋養,構成了眾生難以解脫的繫縛。此處指眾生因根器或障礙,即便目睹大乘菩薩不可思議的威德神通,仍無法發起廣大的菩提心,反而退求僅自利、未圓滿的二乘(聲聞、緣覺)果位,在大乘語境中被視為「卑下」之志。
- 愛:梵語 trsna,指強烈的渴求與心理執著,是產生痛苦與業力的直接動力。
- 緣覺:又名辟支佛,觀十二因緣或因緣生滅而自悟者,與聲聞同屬二乘。
- 卑下之心:此指相對於追求成佛的大乘菩提心,僅求自利解脫的狹隘心志。
「世尊!云何眾生無明愛重?雖見菩薩如是 神通,而故生於聲聞緣覺卑下之心。
此為對佛陀的尊稱,表示佛陀具足種種功德,為世間與出世間之所尊崇。
此句彰顯大乘菩提心的殊勝價值。
在大集經的語境中,強調菩薩因其發心是為了利益廣大眾生,而非僅求個人涅槃,故其願力之廣大,使他在發心之初便在功德位格上超越了二乘人(聲聞與緣覺)。「世尊」是佛陀的十種通號之一,音譯為「薄伽梵」,意指佛陀圓滿具足眾德,為世間與出世間一切眾生所共同尊崇,故稱世尊。
此處以珍寶等級作喻,說明大乘佛法的價值遠超二乘。
琉璃比喻大乘,水晶比喻聲聞與辟支佛乘。
眾生因智慧不足或志向狹小,往往「捨大取小」,耽著於自利的境界而忽視了究竟圓滿的佛果。此處強調菩提心的重要性。
無論是已經發心(已發)或正準備發心(欲發)的眾生,只要心向無上正覺,其自性的功德便開始顯現。
這體現了發心即具功德的佛法要義,說明願力的生起即是成佛資糧的開端。
- 琉璃:佛教七寶之一,青色寶石,在此比喻殊勝的大乘法門。
- 水精:即水晶,價值遜於琉璃,在此比喻聲聞、緣覺等小乘法門。
- 大乘:運載眾生皆成佛道的廣大法門,以慈悲利他為核心。
- 發心:發起求證正覺的心願,特指發起菩提心。
「世尊!菩 薩初發菩提心時,已勝一切聲聞緣覺。世尊! 譬如有人捨諸琉璃取於水精,一切眾生亦 復如是,捨於大乘,喜樂聲聞辟支佛乘。若有 眾生,已發、欲發阿耨多羅三藐三菩提心者, 如是之人,悉當獲得如是功德。」
此句描述在法會感召下,數量極其龐大的眾生同時生起成佛的願心。
這反映了《大集經》中法會規模的宏大以及佛陀說法感化力之深廣。
- 那由他:古印度大數名,意譯為「多到不可數」或「萬億」。
- 阿耨多羅三藐三菩提心:意譯為「無上正等正覺心」,即追求成佛、利益眾生的最高覺悟之心。
- 天與人:指天道眾生(天人)與人道眾生,是法會大眾的主要組成部分。
爾時,會中有 三十億那由他百千萬億眾生天與人,發阿 耨多羅三藐三菩提心。
大方等大集經陀羅尼自在王菩薩品 第二之一
此段描述佛陀在大集會中,觀察到在場菩薩們的根機與求法心願。
佛陀見到這些「善丈夫」具備承接如來深奧法藏的能力,且心懷渴求,準備宣說能令修行圓融無礙的真實義理。此段描述佛陀以神通力放光。
眉間白毫光是佛三十二相之一,象徵大智慧。
「無所畏」之名代表佛說法具足威德,能除眾生恐懼。
光明繞眾七匝表示法益圓滿周遍,最後入菩薩頂,象徵佛陀對陀羅尼自在王菩薩的特別加持與印可。
- 善丈夫:指具有高尚德行與堅定意志的修行者,在此特指雲集會場的菩薩大眾。
- 諸法實義:指一切現象(諸法)中真實而不虛妄的本質與義理。
- 如來甚深法藏:指佛陀所成就、包含無盡真理教法的深奧寶庫。
- 白毫:佛陀三十二相之一,位於兩眉之間,潔白柔軟,能放光明。
- 無所畏:指佛陀說法時具有四種無所畏懼的智慧德能。
- 陀羅尼自在王菩薩:此經中的重要請法菩薩,象徵在總持法門中獲得自在的力量。
- 頂上而入:光明由頭頂進入,象徵佛陀的智慧加持或法脈的傳承印證。
爾時,世尊知諸菩薩悉已大集,作是思惟:「今 日如是善丈夫等,咸欲得知諸法實義,能持 如來甚深法藏,欲得聞受諸菩薩行無礙法 門。」尋放眉間白毫光明,名無所畏,遶諸大眾 滿七匝已,於陀羅尼自在王菩薩頂上而入。
此段描述菩薩展現神通力供養如來的場景。
寶蓋在佛教中象徵慈悲與守護,其規模等同三千大千世界,象徵菩薩功德深廣,法力能普覆一切眾生;「承佛神力」強調菩薩的化現皆源於佛陀覺性力量的加持。此句描述在請法或宣說教法前,修行者展現身、口二業的極致恭敬。
頭面作禮與合掌長跪是身業的禮敬,而說偈讚佛則是口業的稱揚。
- 陀羅尼自在王:菩薩名。陀羅尼意為「總持」,自在王指其於此法門中得大自在。
- 寶蓋:供養具之一,原為遮陽傘,象徵佛法威德與慈悲覆育眾生。
- 七寶莊嚴:以金、銀、琉璃等七種珍寶裝飾,象徵清淨功德所成就的莊嚴景象。
爾時,陀羅尼自在王菩薩承佛神力,化作寶 蓋,猶如三千大千世界,七寶莊嚴,以覆如來 寶座之上。頭面作禮合掌長跪,說偈讚佛:
這些大眾沒有魔障及魔業,唯有開示佛的法藏。我的智慧淺薄有限,怎能請問無上的尊者?現在請問如來無邊的智慧,如何能夠了解諸多方便法門?希望現在能教誨諸位弟子,我已經學得法自在,學成後能施予廣大的法雨,應當報答十方諸佛的恩德。
此偈頌旨在讚嘆如來的四種圓滿功德:一是「法自在」,指佛陀通達一切法,運用自如且不被法縛;二是「智光破暗」,以智慧光輝破除眾生的無明煩惱;三是「佛眼無礙」,佛眼為五眼之最,能透徹法界;四是「見真實義」,即親證諸法實相(空性),而非僅見外表假象。
- 自在:指通達無礙,不受任何煩惱、時空或外境的束縛,能隨願成辦一切功德。
- 佛眼:佛教五眼(肉眼、天眼、慧眼、法眼、佛眼)中的最高層級,唯佛具備,能悉知悉見萬法本源。
- 真實義:指諸法實相,即不生不滅、超越相對、最究竟的真理義諦。
「如來於法得自在,其光能破世間闇, 世尊佛眼無罣礙,能見諸法真實義。 具足無量諸功德,無師獨悟諸法界, 如來放光為眾生,今入我身何因緣? 我本所知念不明,陀羅尼根亦如是, 此光今來入我身,了了得知諸法界。 身心獲得大清淨,受樂無上無有邊, 我今已知佛境界,亦得樂說無礙辯。 十方諸佛親近難,愚者不能師事之, 我今承佛神力故,欲少發問利眾生。 何因緣發菩提心?復以何義佛出世? 何緣放光遍十方,復以何因示神通? 何緣佛為眾授記?願為大眾分別說。 今此大眾勝無上,悉能受持佛法界, 此眾無魔及魔業,唯有開示佛法藏。 我智淺近有邊崖,何能諮請無上尊? 今問如來無邊智,云何得知諸方便? 願今教誨諸弟子,我學已得法自在, 得已能施大法雨,當報十方諸佛恩。
「世尊!諸佛如來不可思議,菩薩所行無有邊 際,是故我今欲問如來無上法王大慈悲聚, 為利眾生問甚深義:云何名為菩薩之行?以 何瓔珞莊嚴菩薩,能令菩薩所行清淨?云 何能壞愚癡諸闇?云何能斷疑網之心?云何 菩薩為諸眾生修慈悲心?云何菩薩擁護眾 生?云何菩薩真實能修菩薩之業善業不誨 業?唯願如來哀愍宣說。又此大眾利根智慧, 能解佛語能知法界,能達菩薩所行無礙法 門,能壞一切魔及魔業,破大疑心能解諸佛 甚深境界,知眾生界眾生心性,能見無量諸 佛世界,能護如來無上正法,能於諸法得大 自在。」
爾時,佛讚陀羅尼自在王菩薩言:「善哉, 善哉!善男子!能問如來甚深之義,能善行佛 無量行者,乃能如汝發斯深問。汝今至心, 當為汝說,菩薩若能成就具足如是功德,當 於諸法得大自在。」
「世尊!今正是時,唯垂宣說。」
佛言:「善男子!菩薩有四瓔珞莊嚴:一者、戒 瓔珞莊嚴;二者、三昧瓔珞莊嚴;三者、智慧 瓔珞莊嚴;四者、陀羅尼瓔珞莊嚴。戒瓔珞 莊嚴有一種,謂於眾生無有害心。菩薩若無 惡害之心,一切眾生常所樂見。
「復有二種:一 者、閉塞惡道;二者、能開善門。
「復有三種:一 者、身淨;二者、口淨;三者、意淨。
「復有四種:一 者、所求悉得;二者、所願具足;三者、所願成就; 四者、所欲能作。
「復有五種:一者、信;二者、戒;三 者、定;四者、念;五者、慧。
「復有六種:一、不破戒; 二、不漏戒;三、不雜戒;四、不悔戒;五、自在戒; 六、無屬戒。
此處經文開始列舉「七淨」(七種清淨),這是修行者達成解脫的重要過程。
首要的「施淨」指在行布施時,心無貪著與吝嗇,使施與受的過程皆歸於清淨。
- 七淨:指七種令身心、見地與修行趨向圓滿清淨的法門。
- 施淨:即布施清淨。指在行布施時,遠離名利心、執著與垢染,心境契合實相的純淨狀態。
「復有七種,所謂七淨:一者、施淨; 二者、忍淨;三者、精進淨;四者、禪定淨;五者、 智慧淨;六者、方便淨;七者、善方便淨。
「復有 八種,謂八具足:一者、無作具足;二者、地具 足;三者、不忘心具足;四者、不緩具足;五者、 諸根具足;六者、佛世具足;七者、離難具足;八 者、善友具足。
「復有九種:一者、不動;二者、不 畏;三者、定智;四者、寂靜;五者、至心;六者、清 淨;七者、結緩;八者、調心;九者、住調伏地。
「復有 十種:一者、淨身,為三十二相故;二者、淨口,為 言無二故;三者、淨意,為解脫故;四者、淨田, 為令眾生福德增故;五者、淨心,為調眾生故; 六者、淨有,為行化眾生故;七者、菩薩名淨, 為得如來諸功德故;八者、淨慧,大神通故;九 者、淨方便,破諸魔眾故。十者、淨戒,為不共 法故。
「善男子!如是等事,名戒瓔珞莊嚴。
「三 昧瓔珞莊嚴有一種,所謂為諸眾生修集 慈心。
「復有二種:一者、質直;二者、柔軟。
「復有 三種:一、不虛誑;二、不麁獷;三、不邪諂。
「復有 四種:一者、不愛行;二者、不瞋行;三、不畏行; 四、不癡行。
「復有五種,所謂遠離五蓋三昧。
「復 有六種,所謂修集六念三昧。
「復有七種,所謂 修集七覺三昧。
「復有八種,所謂修集八正三 昧。
「復有九種,一者、菩薩修集菩提心及大 慈悲心,於一切無量眾生修集念心,遠離 惡欲不善之法,有覺有觀寂靜喜樂得初禪; 二者、遠離覺觀內得喜心,至心思惟無覺無 觀,定生喜樂得第二禪;三者、離喜修捨具足 念心,無有放逸身受安樂得第三禪;四者、遠 離苦樂滅憂喜心,非苦非樂修集捨念寂靜 念得第四禪;五者、遠離色相修無量空相;六 者、遠離空相修無量識相;七者、遠離識相修 無所有相;八者、遠離無所有相修非想非非 想相;九者、雖未成就善方便智,以三昧力教 化眾生。
「復有十種:一者、觀法無有錯謬;二者、 具足成就舍摩他;三者、精進無有休息;四者、 善能了知時節;五者、至心受持善法;六者、寂 靜其心;七者、觀身;八者、常觀法界;九者、心 得自在;十者、獲得聖性;是名三昧瓔珞莊 嚴。
「善男子!智慧瓔珞莊嚴有一種,所謂心 無疑網。
「復有二種:一者、遠離疑心;二者、遠離 瞋心。
「復有三種:一者、遠離無明;二者、破無 明㲉;三者、作大光明。
「復有四種:一者知苦; 二者、斷集;三者、證滅;四者、修道。
「復有五種: 一者、戒眾清淨;二者、定眾清淨;三者、慧眾 清淨;四者、解脫眾清淨;五者、解脫知見眾清 淨。
「復有六種:一者、淨檀波羅蜜,有三種:一 者、內淨觀法如幻;二者、眾生淨觀之如夢;三 者、菩提淨不求果報。二者、淨尸波羅蜜,有三 種:一者、觀身如影;二者、觀口如響;三者、觀 心如幻。三者、淨羼提波羅蜜,有三種:一者、聞 毀不瞋;二者、聞讚不喜;三者、若被割截及奪 命時能觀法界。四者、淨毘梨耶波羅蜜,復有 三種:一者、不想;二者、堅固;三者、不見法相。 五者、淨禪波羅蜜,有三種:一者、不著諸法;二 者、心不退轉;三者、所緣清淨。六者、淨方便波 羅蜜,有三種:一者、攝取眾生,為解脫故;二者、 淨陀羅尼,為持法故;三者、所願清淨,為淨佛 土故。
「復有七種:一者、修四念處不取不著;二 者、修四正勤不出不滅;三者、修四神足身心 清淨;四者、修於五根知根無根;五者、修於 五力能破煩惱;六者、修菩提分知法界真實; 七者、修集聖道無有去來。
「復有八種:一者、修 定,為畢竟淨故;二者、修智,為壞闇故;三者、 修知陰智,為知法眾故;四者、修知界智,為 解法界等虛空故;五者、修知入智,為知法 性平等故;六者、修知十二因緣智,觀無我無 我所故;七者、修觀諦智,壞四倒故;八者、修 集分別知法界智,為知真實故。
「復有九種:一 者、觀無常想;二者、觀無常苦想;三者、觀苦無 我想;四者、觀食不淨想;五者、觀於世間不可 樂想;六者、觀諸生死多過患想;七者、觀解脫 想;八者、觀離貪想;九者、觀於盡想。
「如響」為佛教十喻之一。
回音(響)是依賴聲音與障礙物等因緣和合而生,並無實體自性。
此觀修旨在破除對諸法實有的執著,了知一切法如回響般緣生性空。「如芭蕉樹」是佛教經典中常見的譬喻(如十喻),用以說明「空」的道理。
芭蕉樹的樹幹是由葉鞘層層包捲而成,看起來粗壯,但若層層剝開,中間並無堅實的核心(實木)。
此處教導修行者應觀察諸法(或色身)如芭蕉一般,外表似有,實則中空無主,無有真實不變的自性。此為大乘佛教常說的「十喻」之一(如幻、如化、如水中月等),比喻一切有為法雖然顯現,但無實體,如同水中的月影,僅是因緣和合的虛像。
此為十種觀想之一,旨在破除對事物實有的執著。
觀一切法如影隨形,雖有相狀顯現,但本性空寂,並無真實主宰。此指修行者應觀察真如法界(實相)的體性。
法界在凡夫位不減,在聖賢位不增,本自圓滿。
修此觀想旨在破除對於法有生滅、得失、增減的二元執著。這是十種觀察法門之一。
教導修行者觀照「法界」(一切法的實相或本源)超越了動靜與時空的遷流。
法界遍滿而無體,既不往別處去,也不滯留於此,體現了諸法實相無來去、無生滅的寂滅性。此句為十種觀察或十種法行之一。
說明針對「無為法」(非因緣造作之法,即涅槃寂靜真實)的觀察,體悟其本性是不生不滅、恆常不變的真理。此句總結前文,說明以般若智慧作為莊嚴法身的瓔珞;象徵菩薩不為煩惱所染,以智慧功德嚴飾其身。
- 如響:佛教常見譬喻(十喻之一),比喻諸法如回音般,雖有顯現但無實體,從緣而起。
- 想:能取之相,此處指觀想或作意。
- 芭蕉樹:佛教比喻,象徵事物虛偽不實、無堅固核心(無實性)。
- 水中月:比喻諸法虛妄不實,有即非有,不可捉摸。
- 如影想:觀想法門之一,比喻萬法緣生無性,如同物體之影子,雖眼可見但手不可得,以此體悟諸法無實之理。
- 無增減:指法性真常,不隨緣而有數量的增減變化。《心經》云:「不增不減」。
- 去住:指「去」(離去、流轉)與「住」(停留、執著)。「無有去住」意指超越了動態流轉與靜態停滯的二元對立,契入如如不動的實相。
- 無為:指非由因緣造作,無生滅變化之法,通常指涅槃或真如實性。
- 生滅:指事物的產生與消亡,是有為法的特徵。
- 慧:指般若智慧,能通達諸法實相,斷除煩惱。
「復有十種: 一者、觀於諸法猶如幻想;二、如夢想;三、如炎 想;四、如響想;五、如芭蕉樹想;六、如水中月 想;七、如影想;八者、觀於法界無增減想;九 者、觀諸法界無有去住;十者、觀於無為無有 生滅;是名為慧瓔珞莊嚴。
這是佛陀或大菩薩對弟子的慣用稱呼,用以喚起對方的注意,並肯定聽法者具備修習佛法的善根與資格。
此處將「陀羅尼」(總持)比喻為莊嚴法身的「瓔珞」。
經文指出這種莊嚴的核心在於「念心」,即能堅固憶持佛法、專注不忘的正念之心,這是成就陀羅尼功德的基礎。
- 念心:指憶念正法、銘記不忘的心念(smṛti)。
「善男子!陀羅尼 瓔珞莊嚴有一種,所謂念心。
此處「先受」指在修證或法事過程中,先行領納、接受(如戒法、教義或果報)的階段。
此處指菩薩的一種功德或陀羅尼力。
「畢竟」意為究竟、徹底;「能持」指能夠憶持佛法、受持善法而不忘失。
即對於一切佛法義理,能究竟受持,永不退失。
- 先受:先行領受或接受。
- 二者:第二項,列舉次序。
- 畢竟:究竟、到底、徹底之意,表示非暫時性。
- 能持:能夠受持、攝持(佛法),通常指陀羅尼(總持)之力。
「復有二種:一 者、先受;二者、畢竟能持。
此處「知字」指通達文字(或陀羅尼字門)的相貌與義理,明瞭諸法皆由名言假立,或透過文字悟入實相。
指通達語言與說法之相,能隨順眾生根機,善巧運用語言文字以宣說法義。
- 知字:知曉文字、悉曇或陀羅尼字門的含義,從而悟入法性。
- 知說:知曉言說、教說;即通達如何運用語言來宣說佛法。
「復有三種:一者、知義; 二者、知字;三者、知說。
此處列舉四種修行法門,首先強調正語。
正語屬於八正道之一,意指遠離妄語、兩舌、惡口、綺語等口業過失,常說如法、真實之語。「了語」指對於語言、音聲、詞彙的通達無礙,能準確理解並運用語言來表達法義。
此處指佛菩薩說法時,具備四無礙辯中的詞無礙或樂說無礙,能隨順眾生根機與語言,自在演說妙法,令聽者通達明了,無有障礙。
此指言語誠實無誤,遠離虛妄不實或違背事理的言論,即不妄語。
- 正語:八正道之一,指離妄語、兩舌、惡口、綺語之正確語言。
- 了語:明瞭語言;指對語言文字及語音的清晰理解與掌握。
- 無礙語:指說法辯才無滯,能運用各種語言文字,通達自在地演說法義,令眾生易於理解。
- 謬語:虛妄、荒謬或錯誤的言語,指違背事實或真理的話。
「復有四種:一者、正語; 二者、了語;三者、無礙語;四者、不謬語。
此段經文提出五種修行依止的準則。
第一項「依義不依於字」教導修行者應探究佛法的真實內涵與義理,不應僅執著於語言文字的表象,以免因辭害義。此為「四依」之一。
智(Jñāna)乃照見實相之真智;識(Vijñāna)為攀緣塵境、生滅變異之虛妄分別心。
修行人應依真實智慧抉擇法義,不可僅憑生滅變異的意識情見。此為「四依」原則之一。
修行者應依止宣說究竟實相真理的經典(了義),而不應執著於佛陀為接引不同根機眾生所作的方便說法(不了義)。此為「四依」之一(依法不依人)。
教導修行者應以真理(法)為依歸,而非以說法者(人)為依歸。
若其所說符合正法,即使說者身分低微或有過失,亦應受持;若所說違背正法,即使說者名望崇高或現神異,亦不應依。此句教導修行者在抉擇法義與依止對象時,應當選擇能導向解脫涅槃的出世間法,而非滯留於導致生死流轉的世間有漏法。
- 五依:指五種依止的準則。一般佛典多說「四依」(依法不依人、依義不依語、依智不依識、依了義不依不了義),此經特列為五種。
- 依義不依於字:即「依義不依語」。指修學佛法應當依止其中所詮顯的實義,而不應執著於表達義理的語言文字。
- 四依:佛陀教導修行者應當遵循的四種準則:依經不依人、依義不依語、依智不依識、依了義經不依不了義經。
- 智:指般若智慧,能如實照見諸法實相。
- 識:指分別識,即依六根緣六塵而生的虛妄分別心,常帶有主觀情見與執著。
- 了義經:義理究竟顯了,直接闡述諸法實相的經典。
- 不了義經:義理未盡顯了,佛陀為適應眾生程度而作的方便說法,需進一步解說才能明瞭究竟義的經典。
- 依法:依止佛陀所說的教法與真理。
- 不依人:不依賴或盲從說法者的個人名聲、地位或相貌。
- 世:世間,指遷流變異、有漏的世俗境界。
「復有 五種,所謂五依:一者、依義不依於字;二者、 依智不依於識;三者、依了義經不依不了義 經;四者、依法不依於人;五者、依出世不依於 世。
此段經文接續前文列舉修行或護持佛法的類別。
第一項「如說而持」,指修行者應當嚴謹地依照佛陀宣說的教法內容去實踐與憶持,言行相符,不違背佛意。此指修行者在言語攝受方面,遠離妄語,言行一致,內心誠篤而無虛偽。
此指遠離惡口、善修口業之功德,或菩薩以愛語攝化眾生,故其言詞柔軟悅耳,令眾生心生歡喜,樂於領受。
指修行者在語言表達上,應本著慈悲心,體恤眾生之苦,運用柔軟、安慰的言語來攝受與利益眾生。
指能啟發他人善心、令善根萌發如芽之言語,為菩薩善語之一。
指菩薩說法或與人交談時,能觀察時節因緣,知時而說,不非時而說,令聞者能受用。
- 如說:依照所宣說的教法;如佛所說。
- 持:受持、憶持;指將教法銘記於心並付諸實踐。
- 所言:口中所說出的話語。
- 誠實:真實無妄,不欺誑,為口業清淨之特質。
- 發言:發表言語;所說的話。
- 樂聞:歡喜聽聞。
- 憐愍語:以慈悲憐憫眾生之心所說的語言,意在拔苦予樂,不惱害眾生。
- 生善芽:比喻令善根(善法)如草木萌芽般生起。
- 語:言論、說話。
- 時語:說話契合時機,知時而說。
「復有六種:一者、如說而持;二者、所言誠 實;三者、發言人所樂聞;四者、憐愍語;五者、 生善芽語;六者、時語。
此處續說菩薩所應修習的七種法,「利語」指能饒益有情、令得安樂與善利的語言。
指言語端莊雅正,具足德行與威儀,能令聞者生起敬信之心,不流於鄙俗。
指說法時語言流暢,義理通達,沒有任何滯礙,能隨機以此說法度眾。
指菩薩說法時,辯才無礙,文義貫通,無有凝滯,能自在演說佛法。
「無二語」意指語言真實,不妄語、不異語。
佛菩薩說法,言行相符,如說而行,如行而說,且所說真理究竟無二。
- 利語:利益語,即能給予眾生利益、增長其善根的言語。
- 莊嚴語:指言辭端正優雅,具足德行與威儀,能令聽者心生歡喜與敬信。
- 無滯語:指說法流暢無礙,言辭通達,無有停滯,類似於「辯才無礙」之意。
- 無二語:指說話真實,沒有反覆或矛盾,言行一致。
「復有七種:一者、利語; 二者、莊嚴語;三者、無礙語;四者、無滯語;五 者、無二語;六者、先知而語;七者、了語。
此指菩薩或修行者獲得的神通力之一(如辭無礙解或天耳通的一種表現),能夠理解不同天界眾生的語言,以便於教化溝通。
此為菩薩或成就者所具備的特殊能力之一,能通達異類眾生(如龍眾)的語言,以便於教化或溝通。
此處列舉菩薩所獲得的語言通達能力之一。
能知曉異類眾生(如乾闥婆)的語言,代表菩薩無礙辯才與攝化眾生的能力廣大。此處指菩薩或如來具足通達一切眾生語言的三昧或神通力,能無礙理解並運用阿修羅道眾生的語言進行教化。
此為菩薩或修行者所成就的特殊能力之一(如解一切眾生語言),指能夠理解天龍八部中金翅鳥一類的溝通語言。
此指修行成就後獲得的一種能力或殊勝果報,能通達異類眾生的溝通方式,通常屬於神通或陀羅尼威神之力。
- 三者:列舉項目中的第三項。
- 諸天語:各類天界眾生(Deva)的語言。
- 知諸龍語:指通達了解龍眾的音聲語言。
- 六者:列舉順序中的第六項。
- 阿修羅:梵語 Asura,意譯非天,六道眾生之一,有天之福而無天之德,性好鬥爭。
- 七者:列舉項目中的第七項。
- 畜生:六道眾生之一,即動物界,多愚癡而須受勞役或相食之苦。
- 知畜生語:能解了鳥獸蟲魚等動物的鳴叫意趣,為某些三昧或陀羅尼修持的功德之一。
「復有 八種:一者、知方俗語;二者、知鬼神語;三者、 知諸天語;四者、知諸龍語;五者、知乾闥婆語; 六者、知阿修羅語;七者、知金翅鳥語;八者、知 畜生語。
此處列舉九種語言或說法之德。
無畏語指說法者通達實相,於大眾中宣說正法時自信無畏,能摧伏一切邪說異論。指說法者應知曉法義之深淺前後,能隨順眾生根機,作有條理、有次第的演說,而不雜亂。
- 復有:又有、另外還有。
- 無畏語:說法無所畏懼,自信堅定,不畏懼外道詰難。
「復有九種:一者、無畏語;二者、無縮 語;三者、無難語;四者、知解脫語;五者、知如 法答語;六者、知廣說語;七者、知次第語;八者、 說無常語;九者、無盡語。
「復有十語:一者、壞 疑網語;二者、開示界語;三者、開法門語;四 者、開智慧語;五者、破闇冥語;六者、解一一字 語;七者、讚歎佛語;八者、呵煩惱語;九者、分 別根利鈍語;十者、開佛功德妙語。
「善男子!是 名陀羅尼瓔珞莊嚴。」
爾時,世尊欲重宣此義, 以偈頌曰:
「四莊嚴瓔珞,能端嚴大乘, 所謂戒定慧,無上陀羅尼, 能令三業淨,一切人所愛, 永斷三惡道,是名戒瓔珞。 如願得具足,獲得人天身, 能修勤精進,是名戒瓔珞。 能修無上定,得二種解脫, 見無上涅槃,是名戒瓔珞。 其戒不破漏,無上戒不雜, 能得大自在,名瓔珞莊嚴。 戒淨能淨施,戒淨能淨忍, 戒淨淨五度,名戒瓔珞嚴。 戒淨能淨有,淨大不放逸, 無畏心不悔,是名戒瓔珞。 戒淨得聖性,亦能淨身心, 獲得無邊定,是名戒瓔珞。 不怖畏不動,定得清淨有, 能斷煩惱縛,是名戒瓔珞。 能調難調根,能得大名稱, 莊嚴自在心,是名戒瓔珞。 能如說而作,能淨口四種, 遠離諸煩惱,名瓔珞莊嚴。 能淨自佛土,能調諸眾生, 能修大慈悲,名瓔珞莊嚴。 不作諸惡業,修於菩薩行, 能大力無畏,名瓔珞莊嚴。 能嚴大涅槃,能得大因果, 慈心滿眾生,名瓔珞莊嚴。 能離慳誑心,修柔軟四攝, 斷愛瞋怖癡,名瓔珞莊嚴。 能破五惡蓋,修集十念心, 助道不放逸,名瓔珞莊嚴。 具足於二翼,如法思惟義, 樂素住寂靜,名瓔珞莊嚴。 於法無所疑,亦無癡亂心, 真實解四諦,名瓔珞莊嚴。 持戒心無著,亦復不生慢, 不取戒戒者,名瓔珞莊嚴。 無上慧淨定,亦知二淨慧, 能了知三界,名瓔珞莊嚴。 意淨不生慢,見不淨不輕, 知法不可說,名瓔珞莊嚴。 慧能莊嚴智,智亦莊嚴慧, 自他菩提淨,名瓔珞莊嚴。 知法如夢幻,不說諸法無, 能隨世間說,名瓔珞莊嚴。 慧能莊嚴戒,戒能瓔珞慧, 身口菩提淨,名瓔珞莊嚴。 見法如水月,亦如熱時炎, 說法如響相,如乾闥婆城, 非法不作法,名慧瓔珞嚴。 慧能莊嚴忍,忍能莊嚴慧, 身口菩提淨,名瓔珞莊嚴。 隨法不增減,解已調眾生, 至心觀法身,名瓔珞莊嚴。 慧能莊嚴進,進能莊嚴慧, 不悔動心淨,名瓔珞莊嚴。 慧能莊嚴定,定能莊嚴慧, 能說深法界,得無勝神通, 能知諸方便,得無上總持, 法土眾生淨,名瓔珞莊嚴。 知眾根利鈍,壞煩惱諸魔, 身心得自在,名瓔珞莊嚴。 道無有去來,亦無去來者, 非過非未來,非現非修者, 不分別法界,能淨畢竟定, 知諸陰入界,名慧炬莊嚴。 陰入界如空,無我無我所, 生滅因十二,是名智慧淨。 諦知第一義,亦知陰入界, 於法不生諍,知三世無礙。 分別三聚眾,能為說三乘, 能以三寶教,修三無相定。 無相知一相,非幻知如幻, 無說能為說,空說於不空, 諸法非常變,不毀壞法界。 和合因緣故,流布於法界, 是名為真智,不分別法界。 知二動不動,知於二淺深, 知二常無常,是名大淨智。 常不失念心,了知於法界, 知字及知義,於世諦無闇。 一聞能持法,解了眾生語, 能壞諸邪道,修於無上智, 依無上四依,瓔珞大總持。 我說功德鬘,為嚴菩提心, 於眾說無畏,善解天神語, 能壞眾疑網,能開諸法界, 能讚於三寶,勸人令供養, 親近佛與眾,修集無上智。 我說四瓔珞,能嚴佛菩薩, 若有至心信,即得是莊嚴。」
大方等大集經卷第一
大集經第一卷校正後序
按此經,國本、宋本皆六十卷,凡十七品。丹 藏中,三十卷十一品。又經初首,國、宋兩本 則有「瓔珞品」名,丹藏所無。其〈虛空藏〉品,兩 本在〈不可說〉後,丹藏在〈無言品〉前。又於〈寶髻 品〉後,兩本有〈無盡意品〉四卷,丹藏即無,而有 〈日密分〉三卷。如是不同者何耶?
今以《開元錄》 前後文括而統之,此經凡有六本。錄云:「按梁 沙門僧祐〈大集記〉云,有十二段說,共成一經: 第一〈瓔珞品〉、二〈陀羅尼自在王品〉、三〈寶女品〉、 四〈不眴品〉、五〈海慧品〉、六〈無言品〉、七〈不可說 品〉、八〈虛空藏品〉、九〈寶幢品〉、十〈虛空目品〉、十 一〈寶髻品〉、十二〈無盡意品〉。」按云:此則第一本 也。今以品次驗之,是兩本六十卷中,前分 三十卷矣。
又云:「今撿經本,與祐記不同:第一 〈陀羅尼自在王菩薩品〉、二〈寶女品〉、三〈不眴品〉、 四〈海慧品〉、五〈虛空藏品〉、六〈無言品〉、七〈不可說 品〉、八〈寶幢分〉、九〈虛空目分〉、十〈寶髻品〉、十一 〈日密分〉。」按云:此則第二本也。今以品次驗之, 則今丹藏經三十卷者是矣。
又云:「隋朝僧就 合《大集經》,乃以《明度五十校計經》題為『十方 菩薩品』,編〈月藏〉後,及〈無盡意〉成五十八卷者。」 按云:此則第四本也。
又云:「其合《大集經》,亦 有六十卷成者,三十一二兩卷重有〈寶髻品〉, 足成六十卷,其〈寶髻品〉在〈日密〉前,二十六七 卷是。此復重編,未詳何意?又〈日密〉、〈日藏〉梵 本不殊,重重編載,誤之甚矣。」按云:此則第五 本也。今以品次驗之,則今兩藏本經六十卷 者是矣。但不重載〈寶髻品〉,斯為小異耳。即於 前第四本五十八卷經中,分彼〈日藏分〉十卷, 為十二卷,足成六十耳。其第三第六兩本,今 以諸藏所無,故不煩敘。
經本如是不同,藏中 致斯有異耳。謹按《開元錄》前後文相,今此兩 藏本經六十卷者,有六失故不可依行。
錄云: 「亦有經本,分為瓔珞品者,不然,此是一段,不 合分二。」按云:此經分之,一失也。
又云:「僧祐 記中無〈日密分〉,有〈無盡意品〉者,不然,今以《無 盡意經》雖《大集》別分,非無讖譯,又非次第, 不合入中。」按云:此經入中,又為無讖譯,二失 也。
又云:「其〈虛空藏品〉,祐在〈不可說〉後,未詳所 以。」按云:此經在彼,三失也。
又云:「〈日密〉、〈日 藏〉梵本不殊,重重編載,誤之甚矣。」按云:此 經重載,四失也。
又云:「《明度五十校計經》,題 為『十方菩薩品』,編〈月藏〉後者,非也。既無憑准, 故不依彼。」按云:此經依之,五失也。
「又《明度 經》,安世高譯,而云那連提耶舍譯。」按云:此亦 誤人,六失也。不獨如是,其〈十方菩薩品〉即下 難凾中《明度五十校計經》二卷耳,〈無盡意品〉 即下最函中《無盡意經》六卷耳。而於此中並 重編之,是亦雜沓難依者也。
是則理須正之。 正之如何?略則如《開元錄》及丹藏經,為三十 卷乃正矣;合則如《開元錄》中第六本,為八十 卷方備矣。然今不能即正者,以此六十卷本 是本朝芬皇宗選行經,行來已久,久則難變 耳。