大方等大集經
大方等大集經卷第二
北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯
陀羅尼自在王菩薩品第二之二
此為發起經文的常用句式。
佛陀在法會中針對特定對象再次宣說法要,以『善男子』稱呼,顯示聽法者具備清淨善根。此處強調菩薩具足特定的八種智慧光明(如念明、智明、慧明等),其功用在於對治「闇」(煩惱與無明),並以此作為莊嚴、清淨大乘菩薩行的基礎。
此為經典中常用的徵問句式,承接前文提及的『八法』,用以啟發聽眾注意力,並引導出後續具體的名目與義理內容。
在此經語境下,此處的光明代表修持法門所顯現的智慧與功德。
念光是指由「正念」所引發的智慧,能令修行者心不散亂,照破無明之暗。在此經文脈絡中,「意光」指由內在心意所發出的清淨自性之光。
這不是物理上的肉眼可見光,而是能破除內心無明闇障、引發智慧觀察的法性之光。
在《大集經》中,此光亦代表菩薩於禪定或智慧中展現的內在功德顯現。在此經文脈絡下,指透過戒、定、慧之「行」來破除煩惱黑暗。
光明象徵智慧與善法的顯現,修行者依教奉行後,自心與外境所感召的清淨法色。在此經語境下,「法光」指修行者成就智慧後,能照破無明煩惱,使佛法真理顯現並普照眾生,為四種清淨或四種光明之一。
此為《大集經》中如來所放五種光明之一。
智慧之光能破除眾生內心的無明闇障,令其生起清淨覺照之力,進而通達諸法實相。此指依於「實諦」(諸法實相)所生起的光明。
在《大集經》的語境中,光常比喻智慧與功德的顯現,此處強調由如實徹照真諦而發出的智慧光照,能破除一切虛妄執著。指菩薩透過不可思議的神通變化,展現出度化眾生的智慧與威德光明。
在此經脈絡下,神通光明能破除眾生對色身與時空的執著。此指菩薩所成就的智慧照耀無礙,能徹照一切法相而不受任何時空、名相或教理的束縛,屬於菩薩淨治菩提心的功德之一。
- 菩薩摩訶薩:梵語 Bodhisattva-mahāsattva,指覺悟的大情、大菩薩。
- 八光明:《大集經》卷二所列之八種破闇法門:念、智、慧、法、止、觀、實、授光明。
- 諸闇:指障礙智慧、覆蓋自性的各類煩惱與無明。
- 何等:疑問代詞,相當於「什麼」或「哪幾種」。
- 八:指代本段經文脈絡中佛陀即將宣說的八種法要。
- 念:指正念(Smṛti),心明記而不忘失。
- 光:比喻智慧與法門的功德顯現。
- 行光:修行之光明。指依循佛法實踐(行)所產生的智慧與功德力,能照破無明。
- 實:指實諦、真如實相,即不虛假、不顛倒的法性本質。
佛復告陀羅尼自在王菩薩:「善男子!菩薩 摩訶薩有八光明,以是八明能壞諸闇、淨菩 薩行。何等為八?一者、念光;二者、意光;三者、行 光;四者、法光;五者、智光;六者、實光;七者、神通 光;八者、無礙智光。
本經將「念」視為照破無明的光明。
此處強調念的「不忘失」特質,修行者藉由正念守護過去已成就的善業與教法,使其不因時間或煩惱而消散,作為進修覺位的基礎。在此經文脈絡下,指修行者不僅止於過去與現在的修持,更應積極開創未來的善果。
這屬於菩薩摩訶薩成就具足善根的具體實踐之一。此為《大集經》中成就「陀羅尼」或「不忘失菩提心」的特質之一。
強調聞思修過程中,「聞」後的記憶與持守能力,是進入深位禪定與智慧的基礎。此為《大集經》中所述「四種淨願」或「四種法行」之一。
指透過禪觀思惟法性空寂、第一義諦,使智慧增長,不被世俗虛妄相所迷惑。此處指菩薩修行精進,具備堅固的定力與智慧,使外部的感官對象(六塵)無法動搖其清淨自性或退轉其道心。
在此經語境下,憶持(念)被比喻為守門者。
其功用在於防護心城,透過高度的覺察力,主動阻絕不善法的滲透,並確保正法與善念能穩固地存續於心中。此為《大集經》中菩薩成就清淨法行之一。
指修行者具備正知見,能洞察不實之說,故不為違背正道的邪見或外道法所動搖。此為《大集經》中論述成就菩薩行或特定三昧所獲之功德。
強調「純善」是指不帶漏法、不與世間染汙相應的清淨功德,透過實踐經中所述法門,能使此類善法如滾雪球般迅速增長。總結上文所述關於『念』的八種清淨光明(念光),強調修持者透過這八種正念的觀察,能破除無明闇障,使心性顯現智慧之光。
- 念光:指「念」的功德如同光明,能破除忘失與無明,照顯諸法實相。
- 善法:符合正法、能導向解脫的種種教法與修持行法。
- 思惟(yoniśo-manasikāra,指如理作意、深思觀察);實義(tattvārtha,指究竟真理、第一義諦)。
- 六塵:指色、聲、香、味、觸、法六種境界,因其能染污情識、遮蔽真性,故稱為「塵」。
- 憶持:指「念」的心理作用,能夠明記不忘,並在當下保持覺照。
- 遮止:攔阻、禁絕,指防止煩惱或惡業生起。
- 善法城門:比喻守護心靈正念的關鍵防線,使善法不失、惡法不入。
- 邪法:指違背解脫正道、不符第一義諦的教法。誑惑:欺騙誘惑,使其迷失正途。
- 純善之法:指離諸漏、無雜染的清淨善法,在《大集經》語境下,特指與大乘菩提心、實相智慧相應的無漏功德。
- 大增長:指功德勢力廣大且持續地擴張,不退轉且日益增勝。
- 八種:指前文所列舉的八項正念修持(如念佛、念法、念僧、念戒、念施、念天、念阿蘭若、念寂靜等,具體依本卷前文脈絡而定)。
「念光有八種:一者、不失過 去善法;二者、作未來善;三者、聞法不忘;四者、 思惟實義;五者、不為六塵所壞;六者、憶持如 守門人遮止惡法,為真善法守善法城門;七 者、不為邪法之所誑惑;八者、能大增長純善 之法;是名念光八種。
本經屬《大集經》體系,此處「意光」指清淨意業所發之智慧照察。
首要之「義意非字意」強調修行者應透過文字(文、字)去通達背後的真理實相(義),不應產生如蠶作繭般的文字障,此與四依止中之「依義不依語」法義框架相應。此為「四依止」中『依智不依識』的法義。
在《大集經》語境下,強調修行者應超越虛妄的識察分別,轉向與實相相應的無漏智慧,以避免陷入感官與名言的束縛。此為「四依止」之一。
強調法性的客觀真理勝過個人權威或主觀臆想。
在《大集經》語境下,修行者應體認法性平等,不應受限於凡夫的虛妄分別或對導師的盲目崇拜。此為《大集經》中菩薩修持「四無礙智」或相關淨行之法。
強調發心與行持必須建立在「第一義諦」的真實基礎上,杜絕虛偽不實的矯飾或生滅無常的妄想。此處強調菩薩與二乘(聲聞、緣覺)在發心與修持目標上的根本差異。
菩薩以大悲心為根本,旨在成就無上正等正覺並救度眾生,而聲聞意則傾向於追求個人離苦得樂的涅槃。
大集經脈絡中,這屬於菩薩應具備的殊勝清淨心或殊勝行。此處指大菩薩或如來之隨機化導,其甚深意趣(上意)超越凡夫二乘之狹隘見解(下意)。
在《大集經》脈絡中,強調佛菩薩境界之不可思議,眾生不應以凡夫之見衡量勝者之智。此處闡述如來意業之清淨與堅固。
在《大集經》的語境下,「非退意」強調佛陀具備不退轉的自覺與大悲,其心志永不退墮於凡夫或二乘境界,始終安住於究竟覺悟與救渡眾生的本願中。此為《大集經》中菩薩成就清淨法行之一。
強調菩薩應具備大悲心(憐愍意),從根本上拔除瞋恚與傷害他人的動機(害意),以慈悲轉化暴戾。此處總結前文所述與「意」相關的八種清淨法門。
在《大方等大集經》中,『意光』象徵心意的智慧明淨,能照破無明染著,並引導修行者進入心意清淨的境界。
- 意光:意根智慧之光照,指意業清淨後所產生的覺察力。
- 義意:指佛法的核心義理、真實旨趣。
- 字意:指語言文字的表象、名相的字面意義。
- 智慧:指能斷除煩惱、契證實相的無漏智(Prajñā)。
- 識:指凡夫對境產生的分別與執著意識(Vijñāna)。
- 意:此處指趣向或依止的心志方向。
- 法意:指佛法之真實義、無漏法性。人意:指凡夫的主觀見解、情執或對特定個人的執著。
- 實意:真實、誠實之心,於此經脈絡中指契入實相之意。
- 虛意:虛妄、不實之心,指受煩惱牽引而產生的生滅妄想。
- 菩薩意:菩薩的發心或意向,核心在於大悲心與求取佛果的大乘志願。
- 聲聞意:聲聞乘人的心態,主要特徵是厭離世間苦,追求速證阿羅漢果而入涅槃。
- 上意:指佛菩薩或具殊勝功德者的心志、見地與境界。
- 下意:指凡夫、二乘或根機淺薄者的思維、分別與執著。
- 佛意:指如來的意業或自覺意志。
- 退意:指退轉之心,特指捨棄大菩提心而墮入聲聞、緣覺地,或對佛道生起疲厭。
- 憐愍意:指哀憫眾生受苦而欲與其樂的心念,屬慈悲心的展現。
- 害意:損害、惱亂眾生的意圖,為瞋恚心的粗重表現。
「意光亦有八種:一者、 義意非字意;二者、智慧意非識意;三者、法意 非人意;四者、實意非虛意;五者、菩薩意非聲 聞意;六者、上意非下意;七者、佛意非退意;八 者、憐愍意非害意;是名意光八種。
此處「行光」指修行所感發的智慧光明。
在本經語境中,八種光明象徵修行者透過特定的正行,能破除無明、顯現自性功德。
「法行」作為首位,強調一切修持必須安住於正法、隨順法性而起行。在此《大集經》語境下,此處係指菩薩應觀修的對象之一。
此「行」特指有為法的遷流、造作與無常積聚。
菩薩藉由了達「一切行」的虛妄本質,進而修習無生法忍或入深三昧。此為《大集經》中「四種如來語」或相關法門之第三項。
在《大集經》語境下,『眾生行』特指如來能如實了知一切眾生種種不同的心行、欲樂與隨眠,並以此作為說法與化導的基礎。此為菩薩應成就之「四法」或「四知」之一。
在《大集經》語境下,強調菩薩須遍知眾生心之生住異滅與種種差別,方能隨順化導。在大集經的語境下,此處指修習者應觀察從無明到老死的十二個連鎖環節,理解眾生生死流轉的因果規律,進而斷除執著。
此「行」偏重於因應因緣法的觀照實踐。此處屬於《大集經》中論述菩薩應成就的法門之一。
「廣說行」強調菩薩不僅自修,更需具備演說無量行法的能力,以因應眾生不同的根器與需求,廣開示教。在此經語境下,「行行」指在理解法理後,進一步發起實際的修持行動。
前一個「行」為動詞(修行、實踐),後一個「行」為名詞(行法、行業),強調行願與實踐的統一。在此經語境下,此為菩薩修行淨化信心或成就法身的項目之一。
指不僅止於理解,而是將佛陀所說的一切教法轉化為具體的自利利他行持,使行與法合一。此句承接前文,總結菩薩在修行過程(行)中所生起的八種智慧覺照(光)。
在《大集經》的脈絡下,「行光」強調修持法門與自性光明相應,藉此破除相應的煩惱障礙。
- 法行:指如法修持,即依循佛陀正法而進行的身口意造作。
- 一切行:指所有因緣和合的有為法。在《大集經》中,常強調其無常、苦、空、無我的性質,是修行者觀察實相的切入點。
- 眾生行:指眾生之心行。包含其意志、造作、受想及煩惱等心理活動與行為慣性。
- 心行:指心念的流動、造作與運作狀態,包含受、想、行等心所法。
- 十二因緣:指無明、行、識、名色、六入、觸、受、愛、取、有、生、老死十二個生命流轉的環節。
- 廣說:博大、詳細地演說,相對於「略說」。
- 行:修行、行法,指趨向菩提的實踐過程與動作。
- 行行:指依教起行。首字為動詞,指實踐、修持;次字為名詞,指各種修行法門或善行。
- 一切佛法:指佛所成就之萬德及所說之教法;行:指修行、造作、實踐。
「行光亦有 八種:一者、法行;二者、一切行;三者、眾生行; 四者、眾生心行;五者、十二因緣行;六者、廣說 行;七者、行行;八者、一切佛法行;是名行光 八種。
此處「法光」喻指能破除眾生無明黑暗的智慧。
在大集經的語境中,佛陀開示種種智慧光明以救拔眾生,而「世法光」通常指與世間善法、因果道理相關的智慧,是引導眾生趨向正道的初步光明。此指能令眾生解脫生死輪迴、趨向涅槃的正法智慧。
在大集經語境下,此光明能破除世間一切無明黑暗,引導修行者進入清淨無漏的解脫境界。此處「無漏法光」指能破除煩惱黑暗、導向解脫的智慧法門。
在《大集經》語境下,強調此光明能令眾生證得清淨本性,不受世俗惑業所滲漏。在此經語境下,「無為法光」指超越生滅、因緣造作的真理智慧。
此光明能破除對有為世間的執著,顯現法性本自寂靜、不生不滅的特質。此為《大集經》中無盡意菩薩所說八十種「無盡」法門之一。
指菩薩成就解脫後,其智慧如光能破除眾生一切繫縛與執著,使心靈得到真正的自由。在《大集經》的語境中,「法光」象徵能破除無明、顯發本具自性的智慧。
此處「心解脫」指修行者透過智慧觀照,使心不再被貪瞋痴等煩惱所染著,達成心境的自在與清淨。在大集經的語境中,「畢竟」指至極、究竟。
此處指菩薩修行位階中所證得的圓滿解脫,斷除一切煩惱障與智障,永不復起,故稱畢竟。此為菩薩莊嚴佛國的十種清淨法之一。
在《大集經》語境下,強調以無漏智慧照破根深蒂固的無明煩惱,使眾生心垢消滅,契入諸法實相。此句為總結語,指涉前文所述能破除眾生無明、顯發自性清淨的八種法門修行。
在《大集經》語境中,「法光」象徵智慧之光,能令行者於煩惱闇中獲得解脫指引。
- 法光:智慧之光,比喻佛法能照破眾生心垢與無明。
- 世法光:指世間善法智慧,如明白世間因果、行十善業等能帶來福德與世間安樂的光明。
- 出世法:指能超脫三界、斷除煩惱的聖法。
- 無漏法:指遠離煩惱、不墮入三界輪迴的清淨法,即聖者的智慧與果位。
- 無為法:指非由因緣和合造作、無生住異滅演變的絕對真理或法性狀態。
- 解脫:指擺脫煩惱繫縛,斷除業障而得自在。
- 心解脫:指心遠離貪愛等煩惱的束縛,獲得自在。
- 畢竟(Atyanta):究極、到底之意。解脫(Mokṣa):擺脫束縛、遠離苦果與業報。
- 無明:痴暗之意,指對諸法實相無所知見,為一切煩惱之根本。
- 慧法光:指智慧如同光明,能破除黑暗,此處特指能顯發法性的智慧光芒。
「法光亦有八種:一者、世法光;二者、出 世法光;三者、無漏法光;四者、無為法光;五者、 解脫法光;六者、心解脫法光;七者、畢竟解脫 法光;八者、破無明慧法光;是名法光八種。
本經將『智』喻為『光』,強調智慧能破除無明闇障。
此處首提『八正智光』,意指依循八正道所產生的清淨智慧,是修行者通往解脫、照破邪見的根本力量。本經中將菩薩所成就的智慧比喻為『光』。
此處指修行者斷除三結(我見、疑、戒禁取見)後,證入聖者之流的初果智慧,是趣向解脫的基礎覺照力。此指修行者證得二果斯陀含(一來果)時,其心清淨所顯發的智慧之光。
在大集經語境中,斯陀含智光代表能斷除欲界粗重煩惱,使心境更趨明亮的階位智慧。此處指修行的第四個層次,即斷除欲界思惑後的「不還果」智慧。
在《大集經》的語境中,這種智慧能破除更深層的煩惱暗障,使心性更趨近於純淨的解脫境界。此處指阿羅漢(應供)所具足的無漏智慧,能斷除煩惱、破除無明之闇,故以「智光」為喻。
在大集經的語境下,這屬於清淨成就的智慧面向之一。此為《大集經》中如來所放「無依無欲大智光明」中之第六種,象徵超越聲聞、能獨自覺悟四諦與十二因緣的緣覺智慧,能破除愛見之惑,照亮行者自利之解脫路。
此為《大集經》中描述陀羅尼自在王菩薩所成就的法門之一。
智慧之光能破除眾生內心的無明闇障,令其照見法性真諦。此指佛陀圓滿覺悟(無上正等正覺)所發出的智慧之光,能破除眾生最深層的無明黑暗,使其開悟。
總結前文所述的八種智慧光明(智光),強調修行者依此八法能破除無明、顯發本具的智慧功能。
在《大方等大集經》的脈絡中,這屬於大乘菩薩行的智慧資糧項目。
- 智光:智慧之光明,喻智慧能照見真理、消滅煩惱之闇。
- 八正智:與八正道(正見、正思惟、正語、正業、正命、正精進、正念、正定)相應的無漏智慧。
- 須陀洹(Srotāpanna):意譯為預流、入流,指初入聖者之流。智光:智慧顯現出的照明作用,能破除惑障。
- 斯陀含:梵語 Sakṛdāgāmin,譯為一來。指修行者已斷欲界九品思惑中之前六品,尚須於人天之間往返一次,即可究竟解脫。
- 阿那含(Anāgāmin):意譯為「不還」,聲聞第三果。智光:指法性智慧所顯發的破暗作用。
- 阿羅漢:意譯為應供、殺賊、不生,指斷盡煩惱、超脫生死之聖者。智光:智慧之作用如光,能照破無明黑暗。
- 辟支佛:梵語 Pratyekabuddha,又譯緣覺或獨覺。指於無佛之世,觀察因緣生滅規律而自覺悟之聖者。
- 菩薩智光:指菩薩以實相智慧觀照一切法,其智德圓滿能如光般普照並破除癡暗。
- 正覺(Samyak-sambodhi):即等正覺,指佛陀無上圓滿的覺悟。智光:智慧的照明作用,喻其能消除愚癡障礙。
「智 光亦有八種:一者、八正智光;二者、須陀洹智 光;三者、斯陀含智光;四者、阿那含智光;五 者、阿羅漢智光;六者、辟支佛智光;七者、菩薩 智光;八者、正覺智光;是名智光八種。
此處「實光」指能破除煩惱、顯發真如智慧的真實光明。
在《大集經》的語境下,修行者透過「正定」(遠離邪散的禪定)能生起照破無明的智慧之光,故將正定列為實光之首。在此經語境下,指修行者透過聞法或修行力,斷除三結(我見、疑、戒禁取見),初次進入聖者之流。
這是聲聞四果中的第一階段。此為聲聞四果之第二果。
修行者已斷除欲界九品思惑中之前六品,因尚餘後三品思惑,故需再於欲界人間與天界之間往返受生一次,即可斷盡餘惑而入涅槃,故稱「一來」。指聲聞四果中的第三果。
此位修行者已斷盡欲界九品修惑,不再轉生欲界,死後將生於色界淨居天進修,故名「不還」。在大集經的語境中,阿羅漢果指聲聞乘修行的最高位階。
此位階已斷盡三界見思煩惱,永拔生死根本,不再受生於六道輪迴。
於此處作為佛法成就的階次之一。此指大集經中修行者所能證得的果位之一。
辟支佛(Pratyekabuddha)指於無佛之世,自覺觀悟十二因緣而解脫之聖者。在此經文脈絡中,菩薩為成就如來祕密藏、通達諸法平等性的發大心者,列為大集法會中重要的聖眾分類之一。
在此經語境下,佛菩提指如來所證得的無上正等正覺,是行者修行資糧圓滿後所指向的終極覺悟果位。
此處總結前文所述的八種法門,強調這些修行能如實顯現自性光明,去除無明闇昧,故稱『實光』。
在《大集經》語境下,這通常與菩薩成就實相智慧、照破煩惱的資糧位修行有關。
- 實光:真實之光。指契入諸法實相所發出的智慧光明。
- 正定行:正確的禪定修行。指心住一境而不掉舉、不昏沈的無漏定。
- 須陀洹果:梵語 Srotāpanna,意譯為預流果、入流果,指初入聖流,不墮三惡趣。
- 阿那含果:梵語 Anāgāmin,意譯為「不還」或「不來」。
- 阿羅漢果:梵語 Arhat-phala。指破除煩惱、應受供養、不再受生的聲聞第四果位。
- 果:指修行的成就位或證悟的果報。
- 菩薩:指菩提薩埵,即覺有情,指已發菩提心、趨向佛果的修行者。
- 佛菩提:指佛的覺悟(Buddha-bodhi),特指無上正遍知。
「實光 亦有八種:一者、正定行;二者、得須陀洹果;三 者、斯陀含果;四者、阿那含果;五者、阿羅漢果; 六者、辟支佛果;七者、菩薩;八者、佛菩提;是名 實光八種。
此處描述菩薩神通力所顯現的八種光明。
首重「眼光」,指由禪定引發的淨眼功能,其特質在於能如實觀照「正色」,不為幻化或染污之色所誤導,體現了根律儀的清淨與現量觀照的精確。在《大集經》的語境中,「耳光」象徵感官機能(根)與般若智慧結合後產生的作用。
當耳根清淨如光時,便不再受世俗雜音干擾,而能專注感悟如來真實的教導(正聲)。此處「念光」為《大集經》陀羅尼自在王菩薩品所論之智慧光明。
此光通達「念」之功德,強調菩薩具備超卓的憶持力與宿命智,能跨越極長的時間維度(阿僧祇劫),清晰照見與救拔過去世的一切眾生。在大集經的脈絡中,「性光」代表自性清淨之光。
透過觀照法性(事物本質)本自清淨,能令眾生遠離垢染,回復心性本然的淨妙狀態。此為《大集經》中如來所放五種大光明之第五。
虛空光象徵法界之廣大與平等,其特質在於無礙與普周,能突破物質空間的限制,普令無量國土眾生皆蒙光益。在大集經的語境中,方便光象徵智慧的運用。
此處強調「方便」並非單指權宜之計,而是基於「無漏智」(斷除煩惱的清淨智慧)所發出的法光,能導引眾生趨向解脫。此為《大集經》中如來所放五十六種光明之一。
功德莊嚴指菩薩由修集六度萬行所成就的殊勝果報與法身威德,以此光明攝化眾生,使其離苦得樂。本句出自《大方等大集經》卷二〈陀羅尼品〉,論述菩薩所得的十六種光明之一。
智慧能照破無明闇障,使眾生對佛法生起決定信解,不再被疑惑所困擾,故稱「壞疑心」。此處總結上文所述的八種法門,強調修行者透過這些法門能顯現出大集經體系中的神通智慧光明,用以照耀眾生、破除無明。
- 神通光:由神通力所發出的智慧或色法光明。
- 正色:指如法的、真實的或殊勝的顯色(如青、黃、赤、白等純淨色),於大集經語境中常對應於清淨法界之顯像。
- 耳光:指耳根之清淨功德或智慧之光,非指世俗之耳光打臉。
- 正聲:指如來的正法音聲,亦即能引導眾生趨向解脫的教法。
- 阿僧祇劫:意譯為無數劫,指無法計算的極長時間單位。
- 性光:指法性之光,或自性清淨心所發之光明。
- 觀性:觀察諸法實相或心性本質。
- 淨眾生之心:使眾生原本受煩惱遮蔽的心垢得以止息、轉化為清淨。
- 虛空光:象徵本性空寂且無所不遍的光明。大神通光:指佛陀不可思議、超自然的智光力量。
- 方便:指善巧攝受眾生之方法,在此與無漏智結合,特指大乘菩薩利他的智慧展現。
- 無漏智:指遠離煩惱垢染、不墮落於三界的清淨智慧。
- 功德莊嚴:指以布施、持戒等諸善萬行之功德,嚴飾其身或佛土。
- 利益:使眾生獲得世間及出世間之善利。
- 智慧莊嚴:以無漏智慧修飾心性,使內在德行與外在德相圓滿具足。
- 壞:破除、斷除、消滅之意。
- 疑心:對真理猶豫不決、不肯信受的心態,為五蓋之一。
「神通光亦有八種:一者、眼光,能見 正色;二者、耳光,能聞正聲;三者、念光,能念 過去阿僧祇劫所有眾生;四者、性光,為觀性 淨眾生之心;五者、虛空光,以大神通光遍 到十方無量世界;六者、方便光,具無漏智故; 七者、功德莊嚴光,為利益一切眾生故;八者、 智慧莊嚴光,為壞一切眾生疑心故;是名神 通光八種。
本段承接上文論述如來之光明成就,說明「無礙智光」非單一自性,而是具足八種層次的智慧照用,首論智光,強調智慧本身即具有破除無明、顯現諸法實相的照了功能。
此為《大集經》中論述菩薩摩訶薩所得之種種光明之一。
意光指心意清淨、智慧內照所顯現的光明,能破除內心的暗昧愚痴。此為《大集經》中描述菩薩成就的清淨功德之一。
智慧如光,能破除眾生心垢與無明黑暗,使其洞澈實相。在此經文脈中,指佛陀成就圓滿功德後,自性流露或為化導眾生所現的光明。
此光明不僅是物理色光,更代表能破除眾生無明黑暗、成辦諸佛事業的智慧身相。此指智慧之光,能照破邪見與無明。
在《大集經》語境下,正見光為菩薩修行中具備正確觀察諸法實相的能力,使心性不被錯謬的見解所遮蔽。此為《大集經》中如來所放十四種光明之一。
此光旨在對治眾生的煩惱濁垢,透過佛力的加持,引導眾生遠離貪嗔癡等心意污染,成就清淨心。
」此為《大集經》中如來所放十五種光明之第七。
意指以此智慧光明照耀眾生,使其斷除煩惱繫縛,獲得無礙自在的解脫境界。
在此經典語境下,光明象徵如來智德,能普濟大眾趣向解脫。此指《大集經》中所述「陀羅尼自在王菩薩」所成就的第八種智慧光明。
此光代表智慧達到最極致、永不退轉的境界,能破除一切深細無明,令眾生獲得究竟解脫。此句為《大方等大集經》陀羅尼自在王菩薩品中,總結前文所述菩薩應成就的八種無礙智慧。
這八種智慧能破除修行障礙,照亮法界實相,故喻之為「光」。
- 無礙智光:指智慧通達無阻,能照破一切煩惱障礙的光明。
- 慧光:智慧之光明。指菩薩內證之智,能照了諸法實相,消除愚癡之障。
- 佛光:指佛陀身心所發出的光明,象徵智慧與威德,能照耀世間、救拔苦難。
- 正見:正確的見解,指遠離斷、常等偏見,如實了知諸法因緣生滅之理。
- 淨:使之清淨,指去除煩惱障礙。
- 心光:指佛陀智慧慈悲所化現的光明,能照入眾生心識產生轉化作用。
- 畢竟:指究竟、到底,達到最極致且不變易的狀態。
- 無礙智:指智慧通達無阻,對法義、辭章、義理、辯才等能運用自如,無有障礙。
「無礙智光亦有八種:一者、智光;二 者、意光;三者、慧光;四者、佛光;五者、正見光; 六者、淨眾生心光;七者、解脫光;八者、畢竟光; 是名八無礙智光。」
此為經典中常見的轉接語,表示佛陀在長行(散文體)說法後,為了讓聽眾加深印象或總結要義,再次以偈頌(韻文體)重申前述法義。
- 爾時:彼時,指前段說法結束之時。
- 世尊:佛陀的十號之一,指為世間所尊重仰賴的覺者。
- 偈言:偈頌,佛經中具固定節奏與字數的韻文體裁。
爾時,世尊欲重宣此義而 說偈言:
此段描述大集經中修行「念」的具體次第。
從攝心守意、觀察業果開始,藉由經教薰習與精進不放逸,達到根門調伏、心境寂靜的狀態,最終使善法與智慧(念光)不斷增長。
這反映了《大集經》強調在實踐中達成心性轉化的法義。此偈以守門人為喻,說明修行者應守護根門,防範惡法(不善業)侵擾。
『法城』比喻眾生清淨心靈或正法住持之地;『不令四魔入』強調精進修行以解脫生老病死等繫縛,不受魔事干擾,維持法身慧命的安全。本偈強調從「聞」轉向「思、修」的過程。
大集經體系重視實相觀,修行者不應停留在語言文字(音聲)的表象,而應透過思惟契入第一義諦。
同時,外在需善知識引導,內在需「如法住」(即法隨法行)以達成修行的穩固。此偈描述大菩薩隨順「陀羅尼自在」後之心行成就。
因其意趣契入法界無邊、無上之實相,故能永斷漏惑。
內具定慧故邪見不侵,外遭惡世亦能保持慈悲與正見,不造謗法或毀傷眾生之業。本偈強調《大集經》之大乘圓教立場,修行者應安住於大菩提心(上意),屏除僅求自利、不度眾生的小乘意向(下意),並以此教化眾生轉化心志。
本偈強調大乘菩薩道的修持特質:以大慈悲心克服對煩惱與魔事的恐懼,並透過不惱害眾生的淨戒與願力,轉化為成就大智慧的資糧。
在大集經的語境下,這體現了心性堅固、廣集功德方能破除黑暗的主旨。本偈頌描述菩薩成就法忍後的勝德。
透過智慧破除對實相的猶豫(疑心),深達第一義諦(甚深義),並以此實相智慧發起救度眾生的手段(方便),最終成就化導無礙的辯才能力(四無礙智)。此偈頌核心在於透過「十二因緣」的觀照來破除我執。
經文強調眾生流轉皆依因緣(眾生之所因),若能洞察因緣性空,體悟到其中並無實體的『作者』(造業者)與『受者』(受報者),即是掌握了《大集經》中通往般若智慧(大光法)的修行關鍵。此偈頌描述大菩薩或成佛者之自覺與覺他功德。
前二句強調智行合一,既通達佛法智慧(知),又圓滿世出世間之行持(行);後二句描述其神力與利他智慧,能遍入十方國土觀察眾生,並深刻洞察人天等善趣之業力流轉,以此作為化度眾生之基礎。本偈描述大士的修持與教法。
上半句體現大乘圓教觀點,指明一切權宜的三乘教法最終皆歸向唯一佛乘;下半句則說明修習八正道之終極目標,不僅是追求涅槃,更是要斷除三世因果對主體的繫縛,壞散生滅流轉。此偈頌強調菩薩或佛陀的「如實智」。
在《大集經》語境下,修行者須辨別「有漏」(與煩惱相應、導致輪迴之法)與「無漏」(與聖智相應、通往解脫之法)。
唯有徹底如實知見這兩者的本質,方能產生真正的利他力量,引導眾生超越世間生滅的「有漏」苦果,證得清淨。本偈強調「如實知」與「不執著」。
修行者須分辨虛妄與真實,不可將禪定中的幻境或偏空視為究竟無為。
真正的無為是遠離生滅(寂靜)、具足般若(光無暗),且在體證過程中不對有為法產生取著,方能契入《大集經》所強調的空性與實相。此偈頌強調大乘禪定(如寶女品中之三昧)的覺照力。
修行者透過定力觀察煩惱(結)的起滅規律(入出緣),進而契入「心性本淨」的實相。
這是大集經中強調『心、佛、眾生三無差別』與『自性清淨心』的法義體現。本偈描述大集經語境下菩薩或聲聞聖者的修證進路。
從遠離煩惱的『無漏流』出發,圓滿小乘『四沙門果』後,進一步通達大乘『菩提道行』,最終導向具備大智慧、能化導眾生的『無礙智』。本偈描述菩薩智慧的功德與弘法的心態。
藉由修習實相(實光)來對治邪見,以此智慧成就「無所畏」,並以「樂說」的辯才演說大乘真實義,最終導向解脫生死的目標。此處描述菩薩或修行者因淨業所獲之神通功德。
前兩句指「天眼通」與「天耳通」,強調根境識接觸時的清淨無礙;後兩句指「宿命通」與「他心通」,展現意根超越時空與自他隔閡的覺知能力。
在大集經語境下,這屬於大乘菩薩法忍與定力的具體體現。此偈頌描述菩薩的自利利他德行。
前三句為自利成就:『十方無礙』指神足通與願力自在;『知法如虛空』指證悟般若真空,離一切相;『無漏智慧』指斷除煩惱後的清淨智。
末句『為調諸眾生』展現大集經強調的慈悲本願,即一切自覺之智皆以度化有情為根本目的。本偈核心在於「二莊嚴」,即福德莊嚴與智慧莊嚴。
在大集經的語境下,菩薩修行不只是為了個人的解脫,而是以利益眾生為前提,在長期的修行歷程中,平衡發展慈悲福德與空性智慧,以此作為成佛的根本資糧。本偈強調菩薩行的四個核心層次:先以「淨戒」為基石,次以「護法」為外化行願,進而內修「真實光」(智慧)以破除無明,最終目的在於實現「如法住」,即身口意與如實法性相應不違。
此偈頌強調『信心』與『般若光明』的直接聯繫。
在《大集經》的語境下,『光』象徵自性清淨與智慧的顯發。
佛陀宣說法門並非僅是描述外在現象,而是透過經教引導眾生開顯內在德用。
只要具備純淨的信心,法界的功德力(諸光)便能與眾生身心相應。
- 念心:指攝心於一處,保持覺察與憶持的能力。
- 不放逸:精進修善、防範惡法,不讓心志散亂、懈怠。
- 諸根:指眼、耳、鼻、舌、身、意六種感官官能。
- 法城:比喻佛法堅固能防禦魔怨,或指修行者防護心念的境界。
- 四魔:指煩惱魔、五陰魔、死魔、天魔。是大集經等大乘經典中常用來代表障礙修行的四種力量。
- 音聲:指言說教法或名言之相。此處誡示不可執著於文字表相而忽略實質義理。
- 真實義:指諸法實相,在大集經語境中多指空性、中道或第一義諦。
- 善知識:指正直而有德行,能導人入正法、離惡法的導師或同參。
- 如法住:指修行者的心念與行為皆契合佛法真理,安住於正法之中。
- 無邊上:指心意與廣大無邊、無有更上之真如法性相應。
- 惡世:指五濁惡世,特指眾生煩惱深重、正法難行的時代環境。
- 菩提:指阿耨多羅三藐三菩提,即無上正等正覺。
- 小乘心:聲聞、緣覺追求個人寂滅、缺乏悲願的發心。
- 魔煩惱:指阻礙修行的天魔、煩惱魔等障礙,此處強調修行者應具備無所畏懼的定力。
- 大慈悲:大乘菩薩普度眾生、拔苦與樂的廣大心志。
- 大智光:喻指能破除愚癡、無明,洞察諸法實相的自性智慧光明。
- 甚深義:指第一義諦、空性或佛陀自證的難解境界。
- 四無礙智:又作四無礙辯,即法、義、辭、樂說四種自在無礙的智慧。
- 十二緣:即十二因緣,描述眾生從無明到老死的十二個生命流轉環節。
- 無作受者:指無造作者與無受報者,強調因緣生滅中無有實體的主宰我。
- 大光法:指能破除無明、顯發本具智慧的大光明法門,為《大集經》重要法義。
- 世出世行:世間行指人天善業,出世間行指通往涅槃解脫的修行。
- 十方土:指遍及東西南北、四維、上下等所有方位的佛國淨土與國土。
- 人天業:指眾生因行善而感得轉生人道與天道的善因果報。
- 無上智:阿耨多羅三藐三菩提智,即佛陀最圓滿的智慧。
- 三歸一乘:指開權顯實,將聲聞、緣覺、菩薩三乘匯歸於唯一的佛乘。
- 八正道:即正見、正思惟、正語、正業、正命、正精進、正念、正定,為通往解脫的基本途徑。
- 壞三世法:破除過去、現在、未來等遷流生滅的諸法,達到解脫束縛的境界。
- 有漏:指帶有煩惱、流轉生死的世間法。
- 無漏:指遠離煩惱垢染、通向涅槃解脫的出世間法。
- 如實知:依照事物的真實相貌(實相)而了知,不生錯謬。
- 【無為】指離生滅、無造作的法,此指究竟涅槃實相。【真實】指法性真如,非虛妄之法。【有為相】指具備生、住、異、滅特性的現象界事物。
- 結:係結、煩惱,指繫縛眾生於流轉中的各種結使。
- 入出緣:煩惱生起(入)與滅盡(出)的生滅因緣。
- 心性淨:指自性清淨心,眾生本具的清淨覺性,不為客塵煩惱所染。
- 大乘定:指大乘特殊的禪定境界(如大集經所述之三昧),能以此定發起實相智慧。
- 無漏流:指遠離煩惱(漏)的清淨法性流,亦指趣向涅槃的聖道流。
- 四沙門果:指聲聞四果:預流果、一來果、不還果、阿羅漢果。
- 菩提道行:趨向成就佛果(菩提)的修行實踐與法門。
- 破邪修實光:指破除外道邪見,修習能照見諸法實相的智慧之光。
- 無所畏:菩薩四無所畏之一,指在大眾中說法時,內心安穩、無有恐懼的特質。
- 樂說:指樂說無礙辯,隨順眾生根機而歡喜演說佛法。
- 生死法:指導致眾生於六道中流轉輪迴的煩惱與業力之法。
- 淨無障:指感官根性清淨,不受煩惱或物質形體的阻隔。
- 過去念不謬:指宿命智證明瞭,對過去生或過去事的憶念準確無誤。
- 他心:指他心通,能如實知眾生心相及隨眠波動。
- 十方無礙:指菩薩於法界中游行教化,不為任何煩惱、習氣或外境所障礙。
- 如虛空:比喻諸法自性不可得,無有色相、無有障礙且廣大周遍。
- 無漏智慧:指遠離煩惱(漏)的智慧,能斷除生死因果,屬於聖者之智。
- 調:調伏、調教,指引導眾生捨離惡業、歸向佛道的教化過程。
- 功德:指福德莊嚴,包含布施、持戒等成就色身的修為。
- 二莊嚴:福、智二種資糧。菩薩以此二者嚴飾佛果。
- 無量世:指修行時間極其長遠,歷經無數次生死轉世。
- 受持淨戒:秉受並堅持不犯清淨的戒律,為定慧之基。
- 真實光:指般若智慧之光,能照破煩惱闇昧,顯發實相。
- 無量光:指佛陀智慧慈悲所散發、無有窮盡的法性光明,能破除眾生無明垢染。
- 信此經:指對本經(大集經)所闡述的圓融法界與陀羅尼門產生清淨不疑的信心。
- 諸光:指經中所述種種三昧、智慧與功德所化現的各類身口意光明。
「修集於念心,不忘善惡業, 樂聞讚誦經,修集不放逸, 能調伏諸根,安住於寂靜, 增長於善法,修集於念光。 能遮止惡法,猶善守門者, 能守護法城,不令四魔入。 不隨逐音聲,思惟真實義, 親近善知識,喜樂如法住。 其意無邊上,永斷諸煩惱, 邪法不能動,惡世不生謗。 誠心念菩提,不說小乘心, 常樂念上意,為眾破下意。 不畏魔煩惱,修集大慈悲, 不念害眾生,其得大智光。 能壞諸疑心,解了甚深義, 知真實方便,修四無礙智。 樂觀十二緣,眾生之所因, 知無作受者,能修大光法。 能知諸佛法,行世出世行, 能到十方土,了知人天業。 修集無上智,說三歸一乘, 修集八正道,為壞三世法。 於有漏無漏,如實而知之, 能利益人天,令斷有漏法。 不謬為無為,真實而知之, 寂靜光無暗,不著有為相。 知結入出緣,知眾心性淨, 若有大乘定,即知如是法。 樂住無漏流,了四沙門果, 知菩提道行,故修無礙智。 破邪修實光,入眾無所畏, 樂說真實義,為破生死法。 眼耳淨無障,能見聞色聲, 過去念不謬,亦了知他心。 到十方無礙,知法如虛空, 得無漏智慧,為調諸眾生。 具功德智慧,為利諸眾生, 於無量世中,求是二莊嚴。 樂受持淨戒,樂護於佛法, 修集真實光,為於如法住。 我說無量光,為令眾生得, 有信此經者,即得此諸光。」
此為經典轉折之發起語。
世尊於大集會中,針對特定對象(陀羅尼自在王菩薩)再次發起開示,預示後續將有深入的法義宣說。本句為《大集經》海慧菩薩品中,佛陀開示大悲心的具體修持法門,總結出十六種成就大悲的因緣與實踐方法,是該經大悲觀的核心架構。
此為經文中承上啟下的發問句,用於引出隨後詳細條列的十六種修行法要或名相。
在《大方等大集經》的語境中,通常指涉菩薩成就特定三昧或智慧所具備的具體資糧。
- 陀羅尼自在王菩薩:此經法會中的上首菩薩之一,陀羅尼意為「總持」,象徵其能總持佛法而得自在。
- 善男子:佛對法會中聞法大眾(或特定對象)的慈悲稱呼,指善根成熟的男子。
- 修集:指長時期的修習與資糧的累積。
- 大悲:欲拔除一切眾生苦難的無盡慈悲心。
- 何等(指代疑問詞,詢問事物的內容或類別);十六(指涉後文即將展開的十六項法數)。
爾時,世尊復告陀羅尼自在王菩薩:「善男子! 菩薩摩訶薩修集大悲有十六事。何等十六?
本句闡述眾生受苦的根源。
在大集經的框架下,『我見』為諸見之本,因執著有真實的主體,進而產生對立與貪著,形成煩惱繫縛,使眾生無法出離生死輪迴。本句體現大集經中「悲智雙運」的實踐。
菩薩見眾生陷於虛妄見解(如常見、斷見等)而受苦,故以大悲心為根本動機(因緣),透過言教化導作為手段,達成「破妄顯真」的救拔目標。
- 我見:執著於有真實自我(Atman)的錯誤見解。
- 諸見:由我見衍生出的各種偏差見解,如斷常見等。
- 繫縛:煩惱的別名,指將眾生綑綁於輪迴中的力量。
- 修大悲心:菩薩欲拔除眾生苦所修持的廣大慈悲心,為發菩提心之根本。
- 法化:以正法教化、引導眾生,使其轉迷成悟。
- 妄見:違背實相的虛妄執著與錯誤見解,在大集經語境下多指偏離中道的邪見。
「一者、菩薩摩訶薩見諸眾生貪著我見,以我 見故增長諸見,常為生死之所繫縛。是故菩 薩為此眾生修大悲心,悲因緣故宣說法化, 為壞眾生如是妄見。
此處描述眾生的「八顛倒」。
在《大集經》語境下,除了一般凡夫具足的四倒(常、樂、我、淨)外,亦涵蓋了二乘行人因執著空性、無常而產生的反向四倒,以此彰顯中道實相與如來藏法義。本句闡明菩薩發心與說法的根本動機。
基於對深陷妄想眾生的悲憫(悲心),菩薩施設教法(法要),其核心功能在於對治「常、樂、我、淨」四種顛倒執著,引導眾生回歸實相。
- 顛倒:指違背真理、錯誤的認知與執著。
- 常、樂、我、淨:涅槃四德,亦是凡夫對世間無常等法的錯誤認知方向。
- 無我見我:於五蘊等法中妄執有實我,為凡夫倒。
- 我見無我:於真我、佛性中執著無我,為二乘倒。
- 法要:佛法的綱要、核心義理。
- 四倒:即四顛倒。指眾生於生死流轉中,將無常計為常、將苦計為樂、將無我計為我、將不淨計為淨的四種錯誤認知。
「二者、見諸眾生心懷顛 倒,常見無常、無常見常、苦見於樂、樂見於苦、 淨見不淨、不淨見淨、我見無我、無我見我。是 故菩薩為此眾生修集悲心,悲因緣故宣說 法要,為壞眾生如是四倒。
此處承接《大集經》空義框架,說明眾生因「不如實知」而產生法執(物想、事想)。
「無物、無事」強調諸法性空,眾生卻於空性中妄執有我、有法,進而產生對比與執著,形成七慢。
這是從「般若空觀」的角度來解析傲慢的根源,即傲慢源於對虛妄現象的錯誤執取。本經強調菩薩以「悲」為動力。
因見眾生因無明產生憍慢、自誤誤人,菩薩生起同體大悲,並以此作為教化動機,透過說法引導眾生認清實相,進而摧破阻礙修道的憍慢障礙。
- 憍慢:憍指深著自才、自位;慢指於他比較而生的高舉之心。
- 物想/事想:對物質實體或事件自性的錯誤執取與觀念。
- 七種慢:指慢、過慢、慢過慢、我慢、增上慢、卑慢、邪慢。
- 悲因緣:慈悲的動機或緣由。法要:佛法之關鍵要義。憍慢:指內心對自己的優勢產生執著(憍)並對他人產生高傲之心(慢)。
「三者、見諸眾生心 懷憍慢,實無有物而生物想,實無有事而生 事想,以是因緣起七種慢,以是慢故增長惡 法。是故菩薩於此眾生修集悲心,悲因緣故 宣說法要,破壞眾生如是憍慢。
此句說明眾生因煩惱障礙(五蓋)導致智慧無法現前。
在《大集經》語境下,強調『蓋』對心性的遮蔽作用,直接導致對大乘甚深實相義產生懷疑與理解障礙。本句強調菩薩「悲智雙運」的實踐。
因見眾生受五蓋困擾,故發起悲心(悲因緣);並以說法為手段,達到拔苦(壞五蓋)的目的。
這符合《大集經》中菩薩救度眾生需具備的具體行為準則。
- 五蓋:貪欲、嗔恚、睡眠、掉悔、法疑五種覆蓋心性、障礙定慧的煩惱。深義:指大乘第一義諦或甚深空性理體。
- 悲心:拔除眾生痛苦之心,在此特指菩薩為度化五蓋眾生所修的慈悲。
「四者、見諸眾 生五蓋所覆,以覆蓋故,心多生疑不解深義。 是故菩薩於此眾生修集悲心,悲因緣故宣 說法要,為壞眾生如是五蓋。
本經將「六入」(六根對六塵的運作)比喻為深海。
眾生因「取」(執著、攀緣)而產生染著,使心性無法出離輪迴,故名為「沈」。
此處強調感官對應境界時產生的執取,是眾生受苦與沉淪的主因。本句強調「悲心」與「說法」的因果關係。
在《大集經》的語境中,菩薩看見眾生因煩惱與業力而沉淪,故以大悲為動力,將「說法」作為救拔眾生的具體手段,體現了從自修慈悲到化他行願的過程。
- 六入:即眼、耳、鼻、舌、身、意六根,為外界塵境進入並生起識知的門戶。
- 取:執取、攝取。指心識在面對境界時產生強烈的愛著與抓持。
- 法相:此處指意根所對的塵境,包含一切思惟對象、記憶及意識所緣的現象。
- 沈沒:指眾生在生死苦海中受煩惱繫縛,無法自拔的狀態。
「五者、見諸眾生 沈六入海,眼取色相,耳取聲相,鼻取香相,舌 取味相,身取觸相,意取法相,是名為沈。是 故菩薩於此眾生修集悲心,悲因緣故宣說 正法,為拔眾生如是沈沒。
在此經語境下,此為菩薩觀察眾生煩惱的面向之一。
『七慢』是佛教心理學中對自大心理的細緻分類。
此處首提的『慢』,特指對於比自己差的人自以為高出一等,或對與自己相等的人自認與其對等,產生的一種執著與高舉之心。此處指五濁眾生所具足的五種惡慢之一。
大慢(亦稱過慢)是指對於與自己相等者,主張自己勝過對方;對於勝過自己者,主張自己與其相等。
這是一種因執著自我而產生的高傲心態,障礙修行與正法的接受。此為「七慢」之一。
指於等位者謂己為勝,或於劣等者謂己與其相等。
在《大集經》語境下,這屬於障礙修行發心的煩惱結使,需透過觀察平等法性來對治。此處指眾生於五蘊法中執著有「我」,並以此為中心產生高舉、自大的心態,為障礙解脫的煩惱之一。
在《大集經》語境下,這是修行者應當覺知並對治的負面心狀。在大集經語境下,此為障礙發菩提心或修行的過失之一。
指修行者在法義或禪定境界上產生虛妄的自滿,將未得之法誤認為已得,未證之果誤認為已證,屬於障礙真正入道的根本執著。此為《大集經》所列七慢之一。
指對於勝過自己的人,雖承認其殊勝,卻仍執著於自我的卑劣而生起一種扭曲的傲慢,或以此自甘卑下而拒絕修學進步。在《大方等大集經》的脈絡下,邪慢是指執著於邪見、無德而自以為有德,於不當之處生起自高之心,屬於障礙清淨菩提心的煩惱之一。
此屬大集經中菩薩隨機調伏眾生之方便。
針對具足「下慢」(即於勝者謂己劣,卻以此自矜之微細慢心)的眾生,菩薩示現「勝汝」之相以破其執著,引導其心向於佛道。本句解析『七慢』中的『慢慢』(慢過慢)。
此類眾生於勝過自己的人,強行計度自己與之相等,或於相等者計度自己勝過,從而產生虛妄的優越感。
經文特以『五蘊』(色、受、想、行、識)為對象,說明其執著於自身五蘊的特質高於他人的錯誤認知。此句體現菩薩對治「增上慢」的教誡。
增上慢指修行者在禪定或教理學習中,因未證言證、未得謂得而產生的自大心理。
菩薩透過實語糾正其虛妄,引導其回歸如實修行的正道,避免誤入歧途。本句體現大集經中「對治悉檀」的法義,以「正見」拔除「邪慢」。
在大集經的框架下,邪慢源於對因果、空性的無知而產生的虛假自我膨脹;宣說正見不僅是知見的建立,更是引導眾生回歸大乘實相,破除二見之執。本句承接前文對眾生執著與傲慢的觀察。
菩薩見眾生因無明產生憍慢,故以悲心為動力,透過說法引導眾生放下慢心,回歸大集經強調的實相法義。
- 慢:七慢之首。於劣計己勝,或於等計己等,心高舉為性。
- 大慢:即過慢(adhikamāna),於同等者謂己勝,於勝者謂己等。
- 慢慢(Māna-atimāna):七慢之第二。對與自己同等者生起「我勝過他」的心理,或對勝過自己者生起「我與他平等」的虛妄執著。
- 我慢:梵語 ātmamāna。指執著於我,自以為高於他人,本質上源於我見。
- 增上慢(Adhimāna):指於法未得言得、未證言證,因虛妄的自大心理而產生的傲慢。
- 下慢:又稱卑劣慢。於他人之大勝中,自謂僅少劣於他,或因自卑而生之慢心。
- 邪慢:七慢之一。指本身並無德行,卻依仗邪見、惡行或不實之名而生起的高傲自大心理。
- 慢慢:即七慢中的『慢過慢』。於勝者謂己等,於等者謂己勝。
- 色勝乃至識勝:指對五蘊(色、受、想、行、識)生起勝過他人的傲慢心。
- 增上慢:於未得之增上法(如聖果、殊勝定力)生起已得、已證的傲慢心理。
- 聖:指證得無漏智慧、斷除煩惱的聖者果位。
- 想:心所法之一,指心中的取像、認知或執著的念頭。
「六者、見諸眾生有 七種慢:一者、慢;二者、大慢;三者、慢慢;四者、 我慢;五者、增上慢;六者、下慢;七者、邪慢。菩薩 摩訶薩,於下慢者,自言勝汝;於慢慢者,自言 最勝,我色勝乃至識勝;於增上慢者,菩薩語 言:『汝實非聖,不應便起聖人之想。』為邪慢者, 宣說正見。是故菩薩於此眾生修集悲心,悲 因緣故宣說正法,為斷眾生如是憍慢。
此句出自《大方等大集經》卷二〈陀羅尼自在王菩薩品〉。
經文描述菩薩成就大悲心的因緣之一。
所謂「聖道」指能通往涅槃的無漏法;「世道」指輪迴中的有漏善法或世俗欲望;「惡道」則指導致墮落的惡業。
菩薩見眾生背道而馳,故生起憐憫救度之心。本句強調「悲心」是菩薩說法的核心動力。
菩薩見眾生受苦而生起同感共苦的悲心,以此因緣開啟教化,引導眾生脫離輪迴(世道)與墮落(惡道)的循環。
在《大集經》語境中,這展現了菩薩透過廣集悲心來實踐救度眾生的具體路徑。
- 聖道:指八聖道等無漏法,能令眾生解脫生死、趨向涅槃之正路。
- 世道:世俗有漏之道,雖有世間福報但仍不脫輪迴。
- 惡道:指能感召地獄、餓鬼、畜生三惡趣之惡業。
「七者、 見諸眾生離於聖道,樂行世道惡道。是故菩 薩於此眾生修集悲心,悲因緣故宣說正法, 為斷眾生世道惡道。
本句描述菩薩大悲心的起因之一。
眾生因「無明」(對實相的無知)與「愛」(對親眷的執著)兩大煩惱,造作不善業而感召惡道果報。
經典強調「妻息」為居家眾生最難割捨的繫縛,使其困於生死輪迴中,不得解脫自在。本句體現大集經中「悲心」與「說法」的因果關係。
菩薩見眾生受縛於煩惱而墮惡道,故生起同體大悲,並以此悲心為動力轉化為具體的教化行為(宣說正法),旨在解決眾生被煩惱「繫縛」的根本問題,達成「出離」的救拔目標。
- 惡道行:指導致墮入地獄、餓鬼、畜生三惡道的行為(業因)。
- 妻息:指妻子與兒女,泛指家庭眷屬的親情執著。
- 自在:不受束縛、隨願而行的解脫狀態。
「八者、見諸眾生造惡道 行,屬無明愛妻息所繫不得自在。是故菩薩 於此眾生修集悲心,悲因緣故宣說正法,為 斷眾生如是繫縛,出離惡道。
此處描述大集經中眾生墮落的因緣之一。
因缺乏正知見,受惡友影響而背離解脫道,甚至在造業時不覺其苦,反生樂受,顯示其煩惱深重且價值觀扭曲。本句體現《大集經》中菩薩以悲心為動力、法治為手段的化眾路徑。
菩薩見眾生受惡業束縛,故以「悲」為發心之首,透過「說法」指引眾生改變外緣(遠離惡友、親近善友),進而從根本上斷除惡業。
這符合大乘菩薩道「悲智雙運」的實踐框架。
- 惡友:指誘導眾生生起貪瞋癡、違背戒定慧的惡知識。
- 善友:指能引導眾生趨向正法、遠離邪見的善知識。
- 造作惡業:指身口意三業與不善法相應之行為。
- 正法:指佛陀所說的正確教義,能引導眾生解脫、斷除惡業的真理。
「九者、見諸眾生 親近惡友遠離善友,其心甘樂造作惡業。是 故菩薩於此眾生修集悲心,悲因緣故宣說 正法,為斷眾生如是惡業,遠離惡友親近善 友。
本句描述眾生因『無明』與『愛』的束縛,導致行為上表現出『慳』(自身有的不肯給)與『貪』(他人有的想要得),且這種渴求心理因煩惱遮蔽而無有窮盡。
本段闡述菩薩「以悲導智」的實踐邏輯。
菩薩見眾生因「無明」而起「慳貪」與「愛」,受困於煩惱,故發起悲心。
大集經強調修集悲心是宣說正法的動力(因緣),而法施的最終目標是讓眾生轉迷開悟,獲得斷除煩惱的根本智慧。
- 慳貪:吝嗇與貪婪。對已有的財法不肯施捨,對未有的名利渴望獲取。
- 愛:指渴愛、執著,與無明共為輪迴生死的核心動力。
「十者、見諸眾生造作慳貪,於無明愛心無 厭足。為施智慧,是故菩薩於此眾生修集悲 心,悲因緣故宣說正法,為斷眾生如是慳貪 無明及愛,施與智慧。
此處描述菩薩觀照眾生所起之兩種邪見:一是執著有實在主體的『我見』;二是執著生命徹底滅盡、無因果輪迴的『斷見』。
在大集經語境下,這是救度眾生前對其煩惱根源的精確覺察。本段強調菩薩以「十二因緣智」作為救度眾生的核心。
透過觀察因緣法,能破除凡夫根深蒂固的「我見」(執著有實我)與「斷見」(誤認因果斷滅),以此大悲心驅動說法,引導眾生離苦。
- 斷見:邊見之一,認為眾生死後神識滅失,無有後世,不信因果相續。
「十一者、見諸眾生我見 斷見。為施眾生十二因緣真智慧故,菩薩於 此而生悲心,悲因緣故宣說正法,為斷眾生 我見斷見,施與十二因緣智故。
此段承接《大集經》陀羅尼自在王菩薩品,闡述菩薩十六種大悲心之一。
描述眾生因無明遮蔽智慧,產生「我、人、眾生、壽命」等四相或多種妄見(諸見),菩薩見此痛苦而生起救度之悲心。本句體現大集經中「悲智雙運」的實踐。
菩薩以『施智光明』為目的(智),以『悲心』為動力(悲),透過『宣說正法』的方法,最終達成斷除眾生顛倒妄見的目標。
此處的『如是所見』特指前文所述之眾生執著與無明。
- 無明闇:愚癡黑暗,障礙真理之狀態。我見:執著有真實自我的見解。士夫見:執著有主宰之靈魂或神我。別異見:對法生起差別對立、非中道的見解。著見:對所見之境產生固執貪戀。
- 智光明:指能破除眾生無明黑暗的智慧力量。
- 如是所見:指代前文提到的種種煩惱、執著或錯誤的知見。
「十二者、見諸 眾生行無明闇,我見、眾生見、命見、士夫見、別 異見、邪見、著見。菩薩為施智光明故,於此眾 生而生悲心,悲因緣故宣說正法,為斷眾生 如是所見。
此處描述眾生因無明而產生的倒錯。
『樂於生死』指不求出離;『於五聚陰生親想』是指在色受想行識這五種聚合(五蘊)中,誤認為真實的自我或親近的依託,從而深陷輪迴。本句強調悲心是菩薩說法的動力源頭(悲因緣)。
在《大集經》的脈絡下,菩薩見眾生受縛於「三有」之苦,故以悲心為首導,透過宣說正法來指引眾生解脫生死繫縛。
- 五聚陰:即五蘊(Pañca-skandha),指色、受、想、行、識五類法,此處稱為『聚陰』強調其積聚與遮蓋自性的特性。
- 親想:指眾生對五蘊產生愛著、親暱、歸屬的想念,將苦器誤認為可愛的自體。
- 三有:指欲有、色有、無色有,即三界內的生死輪迴存在。
「十三者、見諸眾生樂於生死,於五 聚陰而生親想。是故菩薩於此眾生修集悲 心,悲因緣故宣說正法,為斷眾生如是三有。
此為菩薩修行慈悲心或觀察眾生苦難的項目之一。
在大集經語境下,強調眾生因缺乏覺性而受制於魔王(波旬)或魔事,無法出離生死,菩薩見此而生起救護之心。本句強調大集經中「悲心」與「說法」的因果關係。
菩薩見眾生受煩惱魔、業魔纏縛,故起大悲心,以說法為工具(法藥),旨在摧毀障礙修行、誤導見地的「魔網」。
- 魔
- 縛
- 魔網:比喻魔羅(煩惱、邪見)如同羅網,使眾生難以出離生死。
「十四者、見諸眾生為魔所縛。是故菩薩於此 眾生修集悲心,悲因緣故宣說正法,為壞眾 生如是魔網。
此句強調凡夫所追求的『快樂』多屬無常、有漏之樂(如五欲樂),因其缺乏出世間智慧,不知『真實樂』(涅槃寂靜之樂)的因果道理,故大菩薩對此生起憐憫與救拔之悲心。
這符合《大集經》中強調以空性與菩提心攝受眾生的教理。本句闡述菩薩「悲以拔苦」的實踐邏輯。
在大集經的語境下,菩薩見眾生受苦而生起同體大悲,此悲心即是演說正法的動力(因緣)。
「真實樂因」指超越世俗無常之樂的解脫道或菩提心,強調唯有依循正法修行,方能徹底斷除苦源。
- 真實樂:指遠離煩惱、出離生死、究竟安穩的涅槃樂或大菩提樂,與世間短暫、變異的快樂相對。
- 樂因:成就快樂的根本原因。在此語境下指布施、持戒、智慧等能導致解脫與佛果的淨業。
- 真實樂因:導致究竟解脫或成佛的正確因緣,非世俗短暫的五欲之樂。
「十五者、見諸眾生甘樂快樂,而 不能知真實樂因。是故菩薩於此眾生修集 悲心,悲因緣故宣說正法,示諸眾生真實樂 因。
此為《大集經》中論述菩薩發心或成就的功德之一。
菩薩觀照到眾生雖有出離生死、求取涅槃的心願,但因缺乏智慧引導或為煩惱遮蔽,無法尋得真正的涅槃門徑。
這顯示了菩薩悲智雙運,因見眾生迷途而發起導引其趣向正道的誓願。此處強調「悲心」是菩薩化導眾生的動力源頭。
菩薩觀察眾生苦難而生起同情,並將此悲心轉化為具體的教化行動(說法),最終導向滅除苦惱的涅槃境界。
- 涅槃門
- 不知處
「十六者、見諸眾生求涅槃門不能知處。是 故菩薩於此眾生修集悲心,悲因緣故宣說 正法,為此眾生開涅槃門。
此為佛陀對與會大眾中具足善根、聽聞大乘法門者的稱呼。
在大集經語境下,受教者多為具位菩薩或發心向大乘者。本句總結《大集經》本段所述,菩薩發起大悲心並非憑空而生,而是建立在十六種特定的法義觀察與行持基礎上。
這強調了悲心的生起具備明確的修證路徑與因果關係。
- 修悲:修習大悲心(karuṇā),指欲除一切眾生苦之平等心。
- 十六因緣:指本經上下文所列舉,促使菩薩成就大悲心的十六項關鍵因素。
「善男子!菩薩修 悲,悉因如是十六因緣。
此為佛陀對與會大眾中具足信根與清淨心之眾生的親暱稱呼。
在《大集經》語境下,常以此開示甚深法義,強調受法者所具備的佛法根基。本句強調菩薩的「悲智雙運」。
菩薩觀察眾生因三十二種不善業而受苦,不採取排斥態度,而是透過自身修集對治性的善業,作為引導眾生斷惡修善的增上緣,展現大集經中「轉惡成善」的大乘實踐精神。此處為發起問句,旨在引出菩薩修持大悲心的三十二種具體行相。
在《大集經》的語境中,這三十二法是菩薩入於無盡意三昧、救度眾生的具體內涵。
- 三十二不善之業:指違背菩薩道或導致生死輪迴的具體惡行。修集:修行與累積。壞:破除、瓦解。
- 三十二:指本經隨後羅列的三十二種菩薩大悲行法。
「善男子!一切眾生有三十二不善之業,菩薩 見已修集善業,為壞眾生如是惡業。何等三 十二?
此句描述菩薩發心的初衷。
在大集經語境下,將「無明」喻為「睡眠」,強調眾生因缺乏智慧而對實相渾然不知。
菩薩的智慧修集並非為了個人解脫,而是具備「為悟眾生」的利他性質,將佛法智慧作為喚醒眾生的工具。
- 無明睡眠:指眾生因無明煩惱而障蔽本覺,如同陷入深睡,對諸法實相不覺不知。
- 修集智慧:指菩薩為了對治無明,通過聞、思、修等過程累積波若波羅蜜。
- 為悟眾生:指令眾生覺醒,使之脫離無明大夢的化他行願。
「一者、有諸眾生無明睡眠,菩薩見已修 集智慧,為悟眾生如是睡眠。
本句闡述菩薩「大悲心」的展現。
菩薩不因眾生根器下劣(下解)或志向短淺(下欲)而棄捨,反而藉此激發自修「上解」與「上欲」,以此功德力與智慧力,提昇眾生轉向大乘究竟法。
- 下解下欲:指眾生根器低劣、理解力薄弱(下解),且追求層次低、僅求自利或世俗安樂的志向(下欲)。
- 上解上欲:指對甚深佛法及實相的透徹理解(上解),以及志求無上菩提、度化眾生的廣大願力(上欲)。
- 大乘:即摩訶衍,指能運載無量眾生到達彼岸之佛乘。
「二者、見諸眾生 下解下欲,菩薩見已修集上解上欲,為以大 乘而教化之。
本句強調菩薩面對眾生墮入「非法」的慈悲應對。
菩薩透過「修集正法」來對治眾生的惡行,最終目標是引導眾生超越法的限制,達到心靈與法性的全然無礙(大自在)。
- 非法:指違背正法、不符合解脫道的行為或見解。
- 大自在:指於諸法無所障礙,能隨願演化、度化眾生而無束縛的神通與解脫境界。
「三者、有諸眾生樂為非法,菩薩 見已修集正法,為令眾生於諸法中得大自 在。
本句強調菩薩以身作則的教化力量。
透過自身安住於「正命」,與眾生的「邪命」形成對比,進而產生感化與破除邪見的作用。
這是菩薩六度萬行中,淨化社會生活形態的具體表現。
- 邪命:指不符合佛法戒律、不正當的謀生方式(如詐現異相、自說功德等五邪命)。
- 正命:八正道之一,指遠離邪命,以清淨、如法的方式維持生命與生計。
「四者、有諸眾生修集邪命,菩薩見已修於 正命,為壞眾生如是邪命。
本句強調「正見」對治「邪見」的重要性。
在大集經的語境中,「邪林」譬喻種種偏離實相的妄執與外道見解,其深密如林難以出離。
菩薩透過「修集正見」作為救度手段,展現了悲智雙運,以自覺的正見智慧來破除眾生的愚癡盲信。
- 邪林:譬喻種種錯誤的見解(邪見)繁茂錯雜,使眾生迷失其中,難以尋得解脫正道。
「五者、有諸眾生入 於邪林,菩薩見已修集正見,為令眾生出邪 林故。
此為菩薩修行十法之一。
菩薩透過「身教」示現不放逸的德行,來對治眾生耽著感官欲望、不精進修行的慣性,體現了慈悲與方便攝受的法義。
- 放逸:指縱溺於欲樂或散亂不精進,不防護心念。於《大集經》語境中,特指障礙清淨修行的放縱行為。
「六者、有諸眾生樂為放逸,菩薩見已修 不放逸,為令眾生離放逸故。
本句描述菩薩「十種守護大乘」的第七種。
當面對性格剛強難調的眾生時,菩薩非以暴制暴,而是透過自身修行『如法住』(即安住於法性的慈悲與智慧中),以身教與法力來感化、調伏眾生的麁獷習氣,體現了大集經中菩薩攝受眾生的善巧方便。
- 麁獷:指性格粗魯、強橫、頑劣,不易受法薰修。
「七者、有諸眾生 樂為麁獷,菩薩見已修如法住,為壞眾生如 是麁獷。
此為《大集經》中菩薩修勝助道法之一。
菩薩藉由自身的佈施實踐(一切施),不僅是捨棄外物,更核心的法義在於「對治」眾生的煩惱根源——慳貪。
透過身教與法教,破除眾生對資生財物或所知法的過度執取。
- 慳貪悋惜:內心吝嗇且貪求不捨,對於財物、教法等產生強烈執著而不能施予。
- 一切施:指菩薩不分內外、不擇對象、無所留難的圓滿佈施,涵蓋財施、法施、無畏施。
「八者、有諸眾生慳貪悋惜,菩薩見已 修一切施,為壞眾生慳貪心故。
此為《大集經》中菩薩攝受眾生的善巧方便。
菩薩修行淨戒不只是為了個人解脫,而是具備「對治」與「示範」的利他性質。
透過自身的淨行產生感化力量,使原本毀禁的眾生生起慚愧心或效法心,進而止惡向善。
- 毀犯禁戒:違背、破壞佛陀所制定的各種在家或出家戒律。
- 淨戒:遠離煩惱垢染、清淨無瑕的戒行。
- 毀禁心:眾生內心生起想要違犯戒律、不受束縛的雜染心念。
「九者、有諸眾 生毀犯禁戒,菩薩見已修持淨戒,為破眾生 毀禁心故。
本句出自《大集經》十波羅蜜相關法義。
菩薩見眾生受瞋毒所苦,故以「慈悲」對治「瞋」,以「忍」對治「恨」,展現了大乘菩薩轉化眾生煩惱的慈悲願力。
- 瞋恨:內心憤怒與懷怨。慈悲忍:包含慈愛、憐憫與忍辱的修行,專門對治瞋恚心。
「十者、有諸眾生心常瞋恨,菩薩見 已修慈悲忍,為壞眾生如是瞋恨。
此為《大集經》中菩薩修持精進波羅蜜的展現。
菩薩見眾生墮於懶散,不單是口頭教誡,而是親自示現「勤精進」的德行,以身教作為對治(壞)眾生煩惱的法藥。
- 懶惰懈怠:指身心消極,於善法不生欣樂、不肯努力的狀態。
- 勤精進:即精進波羅蜜,指勇猛修習善法,斷除惡法,永不退轉。
「十一者、有 諸眾生懶惰懈怠,菩薩見已修勤精進,為壞 眾生如是懈怠。
本句闡述菩薩「布施慈心」與「修集定力」的實踐目標。
在《大集經》語境下,眾生心狂亂源於煩惱與外邪擾動,菩薩透過自身禪定的成就(定心),產生調伏眾生心散與遮止亂心的功德力。
- 狂亂:指心志失去正念,受惑動、業障或外力干擾而陷入顛狂散亂的狀態。
- 修集定心:菩薩修持禪定並積累三昧力,旨在成就安穩不動的智慧心體。
「十二者、有諸眾生其心狂亂, 菩薩見已修集定心,為壞眾生如是狂亂。
此為《大集經》中菩薩修行法門之一。
強調菩薩針對眾生「邪智」(如外道見、不正見)的病因,對治性地修集「正智」,以般若智破除顛倒見,體現了隨機應化與止觀對治的法義。
- 邪智:指背離實相、不正的智慧或見解,通常包含世俗謬論或外道執著。
- 正智:能如實了知法性、遠離顛倒妄想的正確智慧。
- 覆心:遮蔽、蓋覆本具的清淨心性或智慧。
「十 三者、有諸眾生邪智覆心,菩薩見已修集正 智,為壞眾生如是邪智。
此句描述菩薩「說法無畏」或「正知見」的修行實踐。
針對眾生在法義上的誤解(說義顛倒),菩薩以正思惟建立正確的理論框架(正義),其目的是為了撥亂反正,摧毀眾生因錯誤理解而產生的執著與煩惱。
- 說義顛倒:指對經論教理的解釋偏離了真實義,產生錯誤的見解或宣導。
- 思惟正義:菩薩依循如實的理則進行正確的思惟,以掌握大乘佛法的真實核心。
「十四者、有諸眾生說 義顛倒,菩薩見已思惟正義,為壞眾生如是 顛倒。
此為菩薩摩訶薩大悲心成就的第十五種相貌。
描述菩薩針對耽溺於世間法(如名利、五欲、世俗事業)的眾生,不採取強硬說教,而是運用隨順眾生根器的「善方便」來導正其行為,使其從世俗的繫縛中解脫。
- 世行:指世間的行業、行為,多指與生死流轉相關、追求世俗名利與感官滿足的世法。
- 善方便:即善巧方便(Upaya-kausalya),指菩薩隨順眾生根機、環境而採取的靈活教化手段。
「十五者、有諸眾生樂造世行,菩薩見已 修善方便,為壞眾生樂世行故。
此句強調菩薩行「自利利他」的先後順序與目的。
在《大集經》的語境中,菩薩見眾生受苦,生起大悲心,但體認到若自身尚未解脫煩惱(繫屬),則無力救拔他人。
故「先自除斷」並非偏向自了,而是為了達成「壞眾生煩惱」的最終救度目標。
- 繫屬:被束縛、隸屬。煩惱:令心煩亂、障礙覺性的種種心態。繫縛:比喻煩惱如繩索般將眾生困於輪迴。
「十六者、有諸 眾生繫屬煩惱,菩薩見已先自除斷,為壞眾 生煩惱繫縛。
此為菩薩修行大集經中「淨一切法」或「慈悲行」的具體表現。
強調自覺覺他,若菩薩自身尚未脫離「我見」的束縛,則無法如實引導眾生斷除見惑。
此處的「我見」在大集經語境中,通常指於五蘊法中妄執有實我、實人、實眾生,是生死的根本。
- 所縛:被煩惱、見惑所繫縛,使其不得自在流轉生死。
「十七者、有諸眾生我見所縛,菩 薩見已自除我見,為斷眾生如是我見。
本句體現《大集經》中菩薩「自利利他」的實踐邏輯。
所謂『調』是指令諸根(眼耳鼻舌身意)遠離煩惱干擾而達平靜。
菩薩修行並非脫離眾生,而是透過自身的示範(自調),產生攝受力來對治眾生的散亂與剛強。
- 不調:指眾生因煩惱繫縛,導致心性剛強、散亂,無法自我調伏受法的狀態。
「十 八者、有諸眾生諸根不調,菩薩見已自調諸 根,為調眾生如是不調。
此處針對「撥無因果」的邪見進行對治。
眾生若誤解「空性」而落入「無作無受」的斷滅見(否定世俗諦的因果律),菩薩則須依世俗諦宣說因果不壞,確立「有作有受」的法義,以導正其偏激的空見。
- 無作:此指否定造業(因)的行為,認為一切皆非因緣所作。
- 無有受者:否定感果(果)的主體,認為沒有眾生在受苦樂報。
- 邪說:指偏離中道、否定因果律的見解,特指斷滅空見。
「十九者、有諸眾生說 言無作、無有受者,菩薩見已宣說有作及有 受者,為壞眾生如是邪說。
此處屬於菩薩隨機應化之法。
在《大集經》語境下,不知恩義被視為一種障礙自他利行的煩惱垢染,菩薩透過宣說「知恩法」來對治眾生的無明與慳貪,使其生起報恩心,進而成就菩提資糧。
- 知恩法:指教導認識恩情(如父母、師長、三寶、眾生恩)並引發報恩心的教法。
「二十者、有諸眾 生不知恩義,菩薩見已說知恩法,為壞眾 生如是不知恩義。
本句闡述菩薩二十四種發心之一。
針對眾生因虛妄執著而產生的「未得謂得」之增上慢(Adhimāna),菩薩透過修集正法並與之分享,引導其正向修持,破除邪見與執著。
- 未得謂得:修行者尚未證得勝法或聖果,卻因產生錯覺或虛妄心,誤以為自己已經證得。
- 修集正法:指菩薩為了度化眾生,廣泛修習並集結正確的佛法教義。
「二十一者、有諸眾生未得 謂得,菩薩見已修集正法,為壞如是增上慢 故。
本句體現菩薩四攝法中『愛語』的實踐。
菩薩面對眾生惡口,非以惡報惡,而是透過自身的『善口業』產生感化力量,旨在斷除(壞)眾生心中的瞋恨習氣與語言慣性,符合本經六度與菩薩行之修持架構。
- 惡口:十惡業之一,以毀謗、咒罵或令人難堪之語傷人。
- 修善口語:修行不惡口、不兩舌、不妄語、不綺語等良善的口業。
「二十二者、有諸眾生惡口麁獷,菩薩見 已修善口語,為壞眾生如是惡口。
此處展現菩薩「隨機攝化」與「對治法門」的修行。
菩薩觀察眾生因貪欲而受苦,故以身作則示現『知足』,旨在破除眾生因無止盡的渴求(不知足)所生起的煩惱與惡業,符合《大集經》中菩薩救度眾生的實踐架構。
- 貪無厭足:形容對欲望對象無止盡的追求,心靈永遠無法感到滿足。
- 知足:對已得之物感到滿足,是對治貪欲、安穩身心的重要法門。
「二十三者、 有諸眾生貪無厭足,菩薩見已修集知足,為 壞眾生不知足故。
本句體現《大集經》中菩薩「隨類化度」與「自他交換」的修持。
菩薩將眾生的過失視為自身修行的助緣,透過修持『不放逸』來感化眾生。
在法義框架上,強調報恩心與威儀的轉化力,將世俗的孝親尊師昇華為實踐菩薩道的資糧。
- 師長:指教導世俗學問之師及傳授佛法之法師、和尚。
- 供養:以財物(利養)或修行(法供養)奉事尊長,此處兼指物質與精神的奉獻。
「二十四者、有諸眾生不能 恭敬父母師長,菩薩見已修不放逸,為令眾 生供養恭敬父母師長。
本句強調菩薩以「七聖財」救度眾生。
在大集經語境下,貧窮不僅指物質匱乏,更指缺乏法財。
菩薩透過自身修持並轉化眾生,以出世間的聖財(信、戒等)來根本性地「壞」(破除)眾生的貧窮苦果。
- 七財:即「七聖財」,指信、戒、慚、愧、聞、捨、慧。這是成就佛道的精神資糧。
「二十五者、有諸眾生 貧窮困苦,菩薩見已修集七財,為壞眾生 如是貧窮。
本經將組成色身的「四大」(地水火風)比喻為四條毒蛇,意指其本質充滿衝突且具侵害性。
菩薩修「身念處」是為了觀照色身虛幻與無常,破除對身體的執著,進而教導眾生化解由身體生起之苦與病。
- 四大毒蛇:比喻構成身體的地、水、火、風四種元素,因其互相違害、隨時能奪人命,故以毒蛇為喻。
- 身念處:四念處之一。指觀色身為不淨、無常、苦、空,藉此破除「淨、常」等倒見與對肉體的執著。
「二十六者、有諸眾生常為四大毒 蛇所病,菩薩見已修身念處,為令眾生遠離 如是四大毒病。
此句強調菩薩「大集」行願中的智慧波羅蜜。
菩薩修智並非自利,而是見眾生受無明(癡)蔽障、流轉生死,故以此智慧為導師,破除眾生內心的闇鈍。
- 慧燈:以燈比喻智慧,能照破生死長夜之黑暗。
「二十七者、有諸眾生行無明 闇,菩薩見已修集智慧,為令眾生然慧燈故。
本句闡述菩薩修行「出離」的動機。
在大集經的語境下,眾生因無明而將「三有」(欲有、色有、無色有)誤認為樂土,實則為繫縛生死的牢獄。
菩薩自身修道並非單求自度,而是透過自身的示現(行為與教法),讓受困眾生覺醒並掌握脫離生死牢獄的路徑。
- 三有獄:將三界輪迴比喻為牢獄,強調其繫縛、不得自在的特性。
- 出離道:脫離生死輪迴、趨向涅槃解脫的修行路徑。
「二十八者、有諸眾生樂三有獄,菩薩見已修 出離道,為示眾生知出離故。
本句體現大集經中菩薩「以正拔邪」的慈悲行願。
左道象徵與實相違背的邪見與惡行;右道象徵趣向解脫的正見與梵行。
菩薩透過自身對正道的修集,作為對治,進而感化、引導眾生回歸正途。
- 左道:指偏邪、不正的道法或外道邪見。
- 右道:指正道、契合佛法真理的道途。
「二十九者、有諸 眾生常行左道,菩薩見已修集右道,為令眾 生捨左道故。
本句出自《大集經》陀羅尼自在王菩薩品,說明菩薩三十種清淨布施或波羅蜜行持之一。
菩薩藉由對自身命的「無我」修法,展現徹底的捨心,其核心目的在於以此引導(攝受)眾生斷除對虛妄色身的愛染。
- 身命:指色身與壽命,眾生最難捨棄的執著對象。
- 貪著:深重愛染而不能捨離的心態。
- 不貪著:遠離貪愛執著,此處指菩薩對內身的捨心修持。
「三十者、有諸眾生貪著身命,菩 薩見已於自身命修不貪著,為令眾生捨貪 著故。
此屬大集經中菩薩成就善根的行持之一。
菩薩行「自他換」與「迴向」之理,見眾生因無明不信三寶,不生瞋恨,反而反求諸己,透過完善自身的信心與德行作為表率,轉化眾生對三寶的輕慢,體現了攝受眾生的慈悲與方便。
- 三寶:佛、法、僧。為佛法中最根本的皈依對象。
- 修集信心:菩薩不僅自身建立正信,更透過修行積聚信心的力量,使之堅固不退,並以此轉化他人。
「三十一者、有諸眾生不能恭敬供養三 寶,菩薩見已修集信心,為令眾生信三寶故。
此處描述菩薩面對『未證言證』或大我慢眾生時的慈悲應對。
菩薩不生瞋恚或輕慢,而是透過『六念』(念佛、法、僧、戒、施、天)來安住自心,並以此功德與正見轉化眾生,使其捨棄虛妄、趨向實相。
這體現了《大集經》中菩薩以法藥對治邪見的實踐。
- 六念:即念佛、念法、念僧、念戒、念施、念天,是修行者攝心、除恐怖或對治煩惱的基本法門。
- 真實法:指離虛妄顛倒、契合諸法實相的正法。
「三十二者、有諸眾生實非世尊自謂世尊,菩 薩見已修集六念,為令彼等知真實法故。
佛陀對與會大眾中修習善法、具備佛性種子之男性的親切稱呼,為大乘經典中常見的說法勸誡開端。
本段強調菩薩在觀察眾生因三十二種垢心而產生的惡業後,不只是停留於觀察,而是以此為鑒,回歸自身進行「修治」。
這體現了大集經中「自利利他」的修行次第:先透過自業的清淨來具足善法,再以此德行化導眾生改惡向善。
- 三十二業:指前文所述由三十二種垢心(如貪、瞋、癡、慢等)所引發的具體業行果報。
- 修治:修繕治理。指對自身業障的對治與對善法的修習。
- 具足:圓滿、充足,指功德或善法達到無欠無餘的狀態。
「善 男子!是名眾生三十二業,菩薩見已修治自 業,成就具足一切善法、壞諸惡業,勸諸眾生 令行善業。
此為佛陀對法會中大眾或特定對象的稱呼。
在《大集經》語境下,多指已發菩提心、具足大乘種性的眾生。
此稱謂不僅是性別指涉,更強調聽法者內在的清淨善業與求法誠心。在此《大集經》語境下,此處之「業」非指凡夫隨業流轉的染汙業,而是指菩薩為成就佛果、救拔眾生所修集的無量善業與廣大願行。
菩薩以無量業為因,方能感得無量相好與智慧功德。此為佛經中常見的徵問句式,用於承接上文所述的法義或現象,藉由提問引發下文對因緣、道理的詳細解釋。
本句體現《大集經》中『對治法門』的核心思想。
菩薩行願需與眾生病苦相應,因眾生煩惱有無量差別(無量門),菩薩便須對應生起無量方便與善業。
此『閉門』非消極逃避,而是透過修集與廣大空性、慈悲相應的善業,從根本上轉化煩惱的生起機制。
- 無量業:指菩薩在修行過程中,所造作與修習的無邊無際的身、口、意三業功德。
- 何以故:為何、什麼緣故。
- 無量門:指眾生因執著與習氣不同,產生無窮無盡的煩惱門徑與種類。
- 善業:在此經典語境中,特指能引導眾生解脫、向於大成(佛道)的清淨業與波羅蜜行。
「善男子!菩薩摩訶薩有無量業。何 以故?眾生煩惱有無量門,為閉眾生煩惱門 故,菩薩修集無量善業。
此為佛陀對與會大眾中具足善業、聽聞佛法之男眾的慈悲稱呼。
在《大集經》語境下,常以此開示甚深法藏,勉勵修持者發菩提心。本句採用「校量功德」的表現手法,強調大乘菩薩「初發心」的殊勝性。
即便二乘(聲聞、緣覺)證得解脫,但其自利功德在質與量上,仍遠不及菩薩為度化一切眾生而發起的菩提心業,彰顯大集經中「菩薩乘」超越二乘的絕對優勢。此為佛經中常見的發問語句,用以引起下文,進一步說明前述教法或現象的內在因緣與深層道理。
在大集經的語境中,通常銜接對諸法實相或菩薩行位的辯證解釋。本句描述小乘修行者的特質。
在《大集經》的大乘語境下,強調二乘人(聲聞、緣覺)修行動機偏向「自利」,其觀照煩惱的目的在於速求斷除以入涅槃,而非如菩薩般具備「煩惱即菩提」或「留惑潤生」的悲智度眾願力。本經強調菩薩行之殊勝,非如二乘人僅求斷除自身煩惱而速入涅槃。
菩薩將煩惱視為觀察對象,藉此通達煩惱實相,進而教導眾生於煩惱中成就解脫,此即『大集經』中方便與實相結合的法義。
- 善男子 (Kulaputra):指種下善根、聞法修行者。
- 聲聞辟支佛乘:指小乘的兩種覺悟路徑:聲聞乘(聞佛聲教而悟者)與辟支佛乘(緣覺,獨自觀察因緣而悟者)。
- 初發心業:菩薩最初發起求取無上正等正覺(菩提心)所產生的功德善業。
- 不可為喻:形容兩者差距懸殊,無法以世間的比例或數字來衡量對比。
- 二乘:指聲聞乘(聽聞佛聲教而悟道者)與緣覺乘(觀因緣而自悟者)。
- 觀於煩惱:指修行者透過覺觀、修法來省察、斷除惱亂身心的貪嗔癡等心所。
- 「觀諸煩惱」:指以實相智慧觀察煩惱之生滅與空性,並非隨順煩惱。「不爾」:指不與前文所述之二乘或凡夫行法相同。
「善男子!如恆河沙等 世界眾生,悉住聲聞辟支佛乘,欲比菩薩初 發心業,百分千分不可為喻。何以故?二乘 之人自為解脫觀於煩惱;菩薩不爾,常為眾 生得解脫故觀諸煩惱。
此為佛陀對與會大眾中具足信根與善業者的稱呼,常用於啟發聽眾注意力,準備宣說甚深法義。
本句強調菩薩業的超勝性。
在大集經的語境下,菩薩所修之業不僅具備福德,更與實相智慧及大悲心相應,因此其層次遠超凡夫的漏業與二乘的偏真業。在《大集經》中,此句為承上啟下的發問,旨在引導出對大乘菩薩行、空性或如來境界的深層因緣解釋。
本句對比了三種層次的「業」。
眾生因無明而造顛倒業;二乘雖斷煩惱,但其自利之業有其窮盡之時(邊際);菩薩發大菩提心,行無盡僧祇之願行,其業性契入法界廣大無邊,故在果德上遠勝小乘。
- 殊勝:事理卓越稀有,超越常格。
- 業性:業的本質或體性。
- 有邊際:指有限度、有窮盡,此處對比二乘入涅槃後不再受生的自利侷限。
「善男子!菩薩摩訶薩 所作諸業,於諸凡夫、二乘業中最為殊勝。何 以故?眾生之業性是顛倒,二乘之業有邊際 故,菩薩之業無邊無量,是故菩薩勝於一切 聲聞緣覺。」
此句描述當機眾陀羅尼自在王菩薩在聽聞大集經之深奧法義後,因契悟真理而生起極大之法喜與恭敬心,並隨即向佛陀啟請。
此為讚嘆語,多用於見聞佛陀神變、希有法門或殊勝功德時,表達內心的驚嘆與至誠恭敬。
在大集經語境中,常用於感佩大乘法義之深廣不可思議。此句出現在大方等大集經中,大眾請求佛陀或大菩薩迅速開演甚深的一乘實相法門。
這類法義超越了凡夫的覺受與意識推度,故稱不可思議。此句總結如來前文所宣說的四種菩薩成就。
瓔珞莊嚴象徵菩薩依福德智慧所成就的功德相;光明代表消除無明與照見實相的智慧力;大悲展現菩薩不捨眾生的核心動機;善業則是菩薩在因位所修持的種種波羅蜜行。此句為菩薩請法之語,旨在探討如來大悲心的生起因緣與運作機制。
在《大集經》語境下,如來的大悲並非感性同情,而是基於清淨實相觀察,見眾生因迷失本性受苦而生起的無緣大慈、同體大悲。此為《大集經》中發起對「四無量心」之「悲」的定義問詢。
在經典語境中,悲心不僅是同情,更是觀察眾生苦惱而欲拔除苦根的慈悲動力。此處承接上文對「慈、悲、喜、捨」四無量心的探討,針對「悲心」(Karuna)的修持特質與心理運作模式提出詢問,旨在釐清大乘菩薩如何透過拔苦之心發起具體行動。
在此經語境下,通常指詢問特定法性的表現形式或自相,用以辨別其本質與屬性。
此處承接前文對法性的探討,追問諸法生起的根本動機或條件。
在大集經的語境下,通常指向觀察因緣無生、空性的甚深義理。此處「佛業」指如來成就的清淨功德及其化導眾生的法性作用。
在《大集經》語境下,通常隨即展開對佛陀威德、智慧及度化眾生之具體行願與果德的詳盡問答。此處為大乘大集經中,大菩薩或與會大眾向佛陀請法,探討業力的本質與運作規律。
在大集經的語境下,通常指向業的空性、因緣與果報之間的關係,並藉此引出實相教法。此處承接上文對法性的探詢,詰問空性或實相在凡夫認知或定境觀照中,究竟以何種具體的「相」(特徵)或「貌」(表現形式)呈現。
在《大集經》語境中,此問往往引出「法本無相」或「離相」的辯證解答。此處承接上文對法性的辯證,探討諸法生起的動力與條件。
在《大集經》的語境中,旨在引導觀察因緣無自性,進而悟入空義。此為佛陀或聖者對弟子所說法要、請法或契合真理之言論表示深切讚嘆與印可。
在《大集經》語境中,常用於肯定大眾對廣大菩薩行或深奧法義的正確領受。此為對佛陀的尊稱。
在《大方等大集經》中,常用於菩薩或大眾向佛請法、讚嘆或彙報修行所得時的開口稱呼,體現佛陀為世間最尊貴、具足萬德之主。此句為菩薩向佛陀請法之語。
在此經典語境下,「知見」指如來圓滿無礙的智慧觀照;「如來之業」特指佛陀展現的神通、度生事業以及成就佛道的因緣業力。
請法者希望能透過佛陀的自說,了解佛陀如何運作其大悲願力以成就不思議之事業。
- 踊躍無量
- 甚奇:極為希有罕見。
- 甚特:極為超群出眾、與眾不同。
- 快說:疾速宣說、開演。
- 不可思議:心念無法思慮,言語無法議論;指大乘實相的境界。
- 瓔珞莊嚴:比喻菩薩以布施、持戒等功德具足成就,如寶珠瓔珞般嚴飾其身。
- 如來
- 觀
- 悲:梵語 karuṇā,指拔苦。觀察眾生受種種苦迫而生起憐憫、救護之心。
- 相貌:指事物的特徵、形相或顯現於外的樣貌(Laksana)。
- 因緣:產生結果的主要原因(因)與輔助條件(緣)。
- 起:發起、生起,指現象的顯現。
- 佛業:指佛陀所成就的事業,包含自覺的功德與覺他的化導力,於《大集經》中常指不可思議的如來境界與利生功能。
- 云何:如何、什麼,佛教經典中常用的發問啟辭。
- 業:造作之義,包含身口意三業。
- 善哉:梵語 Sādhu。意為好極了、對極了,是佛典中標準的讚嘆與認可語。
- 一切知見:指佛陀無所不知、無所不見的圓滿智慧。
- 如來之業:指佛陀所成就的清淨法業,包含其成道、說法、度化眾生等不可思議的行為與力量。
爾時,陀羅尼自在王菩薩聞是法已,心生歡 喜踊躍無量,白佛言:「世尊!甚奇,甚特!快說如 是不可思議。如來於此已說菩薩瓔珞莊嚴、 菩薩光明、菩薩大悲、菩薩善業。唯願宣說,云 何如來觀諸眾生起於大悲?云何名悲?悲有 何行?有何相貌?何因緣起?云何名佛業?佛 業有何行?有何相貌?有何因緣起?善哉!世 尊!一切知見,唯願廣說如來之業。」
此為佛陀對發問者或對話者之見解、發心給予的高度肯定。
在《大集經》脈絡中,通常用於印證菩薩所說法義正確,或讚嘆其護法度生之願力。此為佛陀對法會中具備清淨信心的男眾弟子(或廣指具善根的大眾)之親暱稱呼。
在《大集經》語境下,通常指稱具備大乘發心、堪受深奧法義的聞法者。此為佛經中常見的啟教語。
佛陀在說法前誡許聽眾需具備「聞、思、修」的預備心態:「諦聽」屬聞慧,「善思念之」屬思慧與修慧。
在《大集經》語境下,強調受持大乘甚深法義前,弟子應具備高度的專注力與正念。
- 諦聽:審慎、專注且如實地聽聞法要。
- 善思念之:正向思惟並令心不忘失,強調對法義的攝受與憶持。
- 分別解說:針對法相、義理進行條理清晰的剖析與演說。
佛言:「善哉, 善哉!善男子!汝今諦聽善思念之,吾當為汝 分別解說。
此為佛陀對與會大眾中具足佛法正信、能修善法者的稱呼。
在大集經語境中,多指參與法會、發菩提心的菩薩眾或聽法眾。本句承接《大集經》空、無相、無願的實相觀。
大悲雖為度眾之用,但如來境界中,大悲心體與法性一致,無有所謂發起(出)或造作趨向(行)的相狀,即「悲而無悲,無悲而悲」的無緣大悲。此為經典中常見的發問式連接詞,用於承接前文所述的深奧法義或現象,並預告後文將進一步解釋其原因或理據。
在大集經的語境中,多用於引出如來祕密教法或諸法實相的因緣說明。本句闡述如來「大悲」的法身屬性。
不同於凡夫或初發心菩薩有生滅、有退轉的慈悲,此處的大悲是指已證入「常、法、寂、滅」境界的法界本質。
因其本質是不動的(不行不轉),故能超越有為法的造作(不修不捨),展現出大集經中強調的法界圓融悲願。
- 不出:不生起、不出現,指心體不離如如不動之本質。
- 不行:不造作、不趨向,指不墮入有為法的遷流造作中。
- 不行不轉:指大悲的本體如如不動,不隨因緣生滅遷流,亦不偏轉。
- 無量劫:極言時間之長久,指佛果功德非一朝一夕而成,乃累劫積修所得。
- 不修不捨:超越有為的修持與造作,大悲自然流露,永不棄捨眾生。
「善男子!一切如來所有大悲不出 不行。何以故?常不變故,無量劫中修集得故, 是故大悲不行不轉,不修不捨亦能為於一 切眾生。
此為佛陀對與會大眾中具足大乘善根者的親暱稱呼,常用於啟發聽眾注意力,並肯定其法器資格。
本句強調佛陀悲心的廣大與不可思議。
在大集經的語境中,諸佛大悲不僅是感性的救憫,更是基於空性與平等心的展現,其深度與廣度超越了語言文字(舌力)所能承載的範疇。
- 平等:指心無差別,不分親疏怨親,一律平等對待。
- 舌力:指演說佛法的能力,此處隱喻諸佛具備的廣長舌相功德。
「善男子!一切諸佛所有大悲,無量 無邊其心平等,從久遠來無量舌力不能宣 說。
佛陀對與會大眾中具足信根與清淨心之男眾的稱呼。
在《大集經》語境下,常以此警醒聽眾攝心進入甚深法義之聽受。本句闡述大集經中「悲智不二」的法義。
說明佛陀的自覺(無上菩提)與覺他(大悲)在本質上是圓融一體的,佛果的高度即體現在慈悲的廣度中,兩者無有高下、相互攝受。本段闡述菩提(覺悟)的空性本質。
依《大集經》語境,菩提並非實有可得之物,亦非依附於任何染污法而生。
透過了知「我見」為一切虛妄之根,以及「四顛倒」為心識停留執著之處,如來證悟了遠離這兩者的實相,故稱無根無住。本句體現《大集經》般若真空的思想。
眾生本性清淨、空無自性,故云『無根無住』。
佛陀基於此空性見地發起大悲(即『空性與慈悲無二』),引導眾生破除對自我的執著,悟入實相。
- 無上菩提:指佛陀至高無上的覺悟(Anuttara-samyak-sambodhi)。
- 等無差別:指法性平等,在如來境界中,覺智與悲願體用一如。
- 四顛倒:指凡夫對於世間常、樂、我、淨的錯誤認知(與法身四德之對立面)。
- 無住:指心不執著於任何對象,亦不停留於任何法相之中。
「善男子!如來、世尊,未甞遠離如是大悲,無 上菩提及與大悲,如是二法等無差別。如來 所得無上菩提無根無住,根名我見,住名四 顛倒,如來、世尊知根知住,是故菩提無根 無住。一切眾生皆悉無有無根無住,欲施眾 生無根無住起大悲心,如來於此欲令知故 演說正法。
此為佛陀對法會大眾中具足善根、能受法教者的慈悲呼喚。
在《大集經》語境下,常以此開示陀羅尼法門、實相真理或勸發菩提心。在大集經的語境下,菩提被描述為遠離一切戲論與煩惱垢染的自性清淨狀態。
此處強調覺悟並非外得,而是顯現其原有的清淨寂滅本質。
「善男子!夫菩提者清淨寂靜。云何 為淨?云何寂靜?淨名為內,寂靜名外;內名 眼空,空名無我、無有我所。何以故?性是一 故,乃至意亦如是。何以故?性是一故,知眼 空已,不著於色不著色心,是名寂靜;乃至 意法亦復如是。一切眾生不知菩提清淨寂 靜,如來於此而起大悲,演說正法為令知 故。
「善男子!一切眾生心性本淨,性本淨者, 煩惱諸結不能染著,猶若虛空不可沾污, 心性、空性等無有二。眾生不知心性淨故,為 欲煩惱之所繫縛,如來於此而起大悲,演 說正法欲令知故。
「善男子!夫菩提者不取不 捨。云何不取?如來不見一切諸法此岸、彼岸。 何以故?一切諸法離此彼故。如來、世尊如實 知之,是名不取。云何不捨?一切眾生不知法 界,如來教令了了知故,是名不捨。如來於此 而起大悲,演說正法為令眾生知是二法。
「善 男子!夫菩提者無想無緣。云何無想無緣?不見 眼識乃至意識,不見色相乃至法相,於是法 中不知不見故無取無著,是名無緣。無想無 緣是名聖行。云何聖行?所謂不行三界之行。 善男子!如是不行名為聖行。一切聖人不行 於行,眾生不行如是聖行,如來於此而起大 悲,演說正法欲令知故。
「善男子!夫菩提者非 是三世。非三世者名為三等,過去意、未來識、 現在貪,是名三分。以能了了知三分故,意、識 及貪無有住處。以是義故,不念過去、不求未 來、不愛現在。若見三世悉平等者,是名正見。 如來為令一切眾生得如是等平等正見,而 起大悲演說正法。
「善男子!夫菩提者,無身 無為。非眼識界乃至非意識界,是名無身。不 生不滅、不盡不住、無有三相,是為無為。
「善男 子!一切法性是名無性,若無性者則無有二, 是故菩提無身無為。一切眾生不知菩提無 身無為,如來為令了了知故,而起大悲演說 正法。
「善男子!夫菩提者,無有分別、無有句義。云何 分別?云何句義?無所住者名無分別,字不 攝故名無句義;非有二故名無分別,不入法 界名無句義;無動搖故名無分別,不變易故 名無句義;不可說故名無句義,空故名無分 別;無覺觀故名無分別,無相故名無句義;不 發故名無分別,無願故名無句義;知眾生界 同於虛空名無分別,無眾生界名無句義;不 生故名無分別,無宅故名無句義;不滅故名 無分別,無為故名無句義;不行故名無分別, 平等故名無句義;知平等故名無分別,寂靜 故名無句義。眾生不知如是等義,如來為令 了了知故,而起大悲演說正法。
「善男子!夫菩 提者,不可以身得,不可以心得。何以故?身 心如幻故。若能了知身心真實,是名菩提。 為流布故名為菩提,而其性相實不可說。
「善 男子!夫菩提者,不可說身不可說心,不可說 法不可說非法,不可說有不可說無,不可說 實不可說空。何以故?性不可說故。菩提者 無有住處,不可宣說,猶如虛空。為真實知一 切諸法不可宣說,字中無法、法中無字,為流 布故故可宣說。一切凡夫不知真實,是故如 來於此眾生而起大悲,演說正法為令知故。
「善男子!夫菩提者無取無緣。云何無取?云何 無緣?知眼真實名為無取,知眼無境名為無 緣;乃至知意真實名為無取,知意無境名 為無緣。如來、世尊以如是義,知於菩提無取 著故名為無取。無屋宅故名為無緣,眼識不 住於彼色中名無屋宅,乃至意識亦復如是, 一切眾生心無住處。如來、世尊如實而知心 無住處,無住處者有四種:色、受、想、行。於是 四法心無所住,是名心無住處,是故名為一 切諸法悉無住處。如來、世尊如實知之,一切 凡夫不能知故,如來於此而起大悲演說正 法。
「善男子!夫菩提者名之為空,而菩提中 無有空相,是故名空。一切法空,菩提亦爾。 如來、世尊真實能知如是之空,是故如來名 為知空。諸佛名覺一切諸法,而不覺知空 中之空,亦能了知無上菩提,空及菩提即是 一如,空與菩提是一非二。離空菩提別有法 者,可得說二,以無二故名之為空。無名字 故名之為空,無相貌故名之為空,無威儀故 名之為空,無修行故名之為空,無言說故名 之為空。
「善男子!第一義者謂無諸法。若無諸法。云何 說空?善男子!譬如虛空無言無說,無言無 說故,故名虛空。無言說中無有言說,是名為 空。一切諸法亦復如是,無名字法說為名字, 如是名字亦無住處。若名無住處,名下之法 亦復如是。如來真實知如是法不生不滅,以 真知故名得解脫。本無繫縛,云何說言名得 解脫?是故如來無縛無解。如是等法,一切凡 夫不能知見,如來於此而起大悲,演說正法 為令知故。
「善男子!夫菩提者同於虛空,虛空 之性不平不下,菩提亦爾。若法無性,不可說 言有平有下。如來、世尊知一切法無平無下, 乃至微塵不作平下。若法有性即如實智,如 實智者,知一切法本無今有、已有還無,出時 滅時無所繫屬,從緣而出、從緣而滅,以是義 故名之為道。斷是道故名為菩提。凡夫眾生 不知如是真實道故,如來於此而起大悲,宣 說正法為令知故。
「善男子!夫菩提者名真實 句,真實句者即是菩提,色亦如是,如是二句 等無差別。受、想、行、識、地、水、火、風、眼界、色界、眼 識界,乃至意界、法界、意識界,亦復如是,名 法流布。真實覺知如是陰入界法無有顛倒, 不顛倒者,知過去法不生不滅、未來之法不 生不滅、現在之法亦不生不滅,如是知已, 名不顛倒、名真實句。真實句者,如一法,一切 法亦如是;如一切法,一法亦如是。是真實句 凡夫不知,如來於此而起大悲,演說正法為 令知故。
「善男子!夫菩提者非內非外。云何為內?云何 為外?非內者無所造作,非外者無所覺知。內 者謂作,外者謂相。菩提之體非作非相, 是故名為非內非外。又非內者,非身口意業, 非外者,非三業緣。非內者,無相解脫門,非外 者,空解脫門。如是等義凡夫不知,如來於此 而起大悲,演說正法為令知故。
「善男子!夫菩 提者無漏無取。云何無漏?云何無取?無漏者 遠離四流。四流者:欲流、有流、無明流、見流。無 取者遠離四取。四取者:欲取、有取、見取、戒取。 而諸眾生無明所覆行於四取,以渴愛故作 我我所。如來了知我取根本,是故我淨,我淨 故能淨眾生。我淨者,則不覺知一切諸法,亦 不思惟一切非法,不起無明,不起無明因緣 故,不起十二因緣有。十二因緣有不起故則不 生,不生故入決定聚,入決定聚者名為了義。 了義者名第一義,第一義者名無眾生,無眾 生義者名不可說,不可說義者即十二因緣 義,十二因緣義者即是法義,法義者即是如 來。以是義故我經中說:『若有得見十二因緣 則為見法,見法者為見如來。』見如來者即無 所見。所見是邪,夫邪見者謂想想數法。如來無 想亦無想數,以是義故,見如來者為無所見。 若見如來無想、無作、無知、無覺,是名真實見 於如來。如來亦爾,覺知一切諸法平等,如 法界無取。一切凡夫不能覺知,如來於此 而起大悲,演說正法為令知故。
「善男子!夫菩 提者,清淨寂靜光明無諍。云何為淨?云何寂 靜?云何光明?云何無諍?不雜煩惱名之為淨, 空解脫門名之寂靜,無相、無願名為光明,無 生無滅名為無諍。又無生者名之為淨,無滅 者名為寂靜,無取者名光明,不出者名無諍。 性名為淨,無諸煩惱名為寂靜、光明、無諍。法 界名淨,真實之性名曰寂靜、光明、無諍。虛空 之性名之曰淨,無分別法界名曰寂靜、光明、 無諍。內外清淨名之為淨,於內外法不取不 著,名為寂靜、光明、無諍。真知五陰名之為淨, 真實知界名為寂靜、光明,遠離諸入名為無 諍。見過去盡名之為淨,見未來不生名為寂 靜,見現在法住於法界無有動轉,名光明、無 諍。清淨、寂靜、光明、無諍,如是四法等入一界 一法一句,如是三法即是涅槃。遠煩惱故名 之為淨,畢竟淨故名曰寂靜,無闇冥故名曰 光明,不可說故名為無諍,以是故言釋迦如 來默無所說。
「善男子!夫菩提者即是虛空,虛 空者名之為法。如法,眾生亦爾;如眾生,福田 亦爾;如福田,涅槃亦爾。以是義故,一切諸法 同於涅槃。如來能覺如是法界,是故名佛。修 集具足清淨、寂靜、光明、無諍如是四句,名之 為佛。如來能知善方便故,初得菩提默然而 住,無所宣說待梵王請。爾時,尸棄梵王與六 萬八千諸梵天人來至我所,頭面作禮,合掌 而言:『唯願,如來!為諸眾生轉正法輪。』而說 偈曰:
「『如來法離淨寂靜,大光無礙無有諍, 無字無聲亦無說,真實覺知如法界。 佛為眾生無量劫,苦行受持世間戒, 為悟無明睡眾生,久行放逸迷實義。 又此會中無量眾,於無量佛積善根, 能解甚深真實義,唯願轉於無上輪。 此眾已調一切魔,欲令開闡甘露門, 如來號為真導師,示闇眾生無上道。 如來雖有大慈悲,憐愍眾生如一子, 我今勸請法應爾,願轉無上正法輪。 如往三佛轉法輪,唯願如來亦復爾, 畢竟導師無退轉,示暗眾生一真道。 如雨潤長諸草木,令諸眾生除熱渴, 佛施法雨於眾生,為得無上無異果。 如來初生發誓言,我當救彼苦眾生, 眾生渴仰甘露味,願大施主施法雨。』
「爾時,世尊既受請已,往波羅奈鹿野林中仙 人住處,轉正法輪。如是法輪,諸天魔梵及餘 沙門、婆羅門等所不能轉。爾時,世尊說四諦 時,憍陳如比丘得法眼淨,其聲遍聞三千大 千世界。」
爾時,世尊說優陀那:
「甚深之義不可說,第一實義無聲字, 憍陳比丘於諸法,獲得真實之知見, 即是我往無量世,所得菩提今已得。
「如來轉是正法輪時,無量眾生悉得調伏,示 現如是大悲神通。眾生見已,阿僧祇人發阿 耨多羅三藐三菩提心。
「善男子!如來如是十 六大悲,悉為眾生而修起之。如來以是悲因 緣故,為一一眾生,於恒河沙劫大地獄中,受 諸苦惱心不悔退,而其悲心亦無損減,以 是義故,如來大悲不可思議。
「善男子!聲聞人 悲猶如畫皮,菩薩大悲猶如破肉,如來大悲 破骨徹髓;聲聞之悲讚佛所知,菩薩大悲勸 他令行,如來大悲授人阿耨多羅三藐三菩 提記;聲聞悲心為慈因緣,菩薩大悲為調眾 生,如來大悲為畢竟度;聲聞悲心因麁苦生, 菩薩大悲因離苦生,如來大悲因斷一切因 緣而生。
「善男子!如來修集如是大悲,若為一 人住經一劫百劫千劫萬劫,至無量劫終不畢 竟入於涅槃。善男子!如來大悲成就如是無 量功德。
「善男子!乃往過去無量無邊阿僧 祇劫,時世有佛號栴檀窟,界名大香劫名上 香。爾時世尊於三百三十二萬劫中,常以正 法教諸聲聞。時佛身上一一毛孔所出香氣, 遍滿三千大千世界。爾時此界無有臭穢名, 所有草木山河之屬悉栴檀香,眾生身香亦復 如是,一切無有身口意惡,諸佛弟子聞此香 已即得四禪。
「爾時,乃有一萬諸佛次第興世, 皆同一號,號栴檀窟,是故彼劫名曰上香。爾 時如來作佛事已欲入涅槃,觀諸眾生誰未 調者我當調之。爾時,如來以淨天眼見有一 人在非有想非無想處,已於先佛種下上善 根,定當因佛而得度脫,非因聲聞得解脫也。 壽過八萬四千劫已,乃當下生來受五欲,當 得聞於大乘經典,發阿耨多羅三藐三菩提心 安住不退。
「爾時,世尊以大悲故起大方便,告 諸比丘:『我涅槃時到。』作是言已即便入於不 悔三昧,示諸眾生令知涅槃。既知如來入涅 槃已,令諸大眾廣設供養,正法住世滿足六 十八萬四千歲。當爾之時,佛諸弟子乃至無 有一人於正法所作邪法想。爾時世尊以定 力故,八萬四千劫隱密此身不令眾見,過是 劫已,彼人即下,生於人中大長者家。經八十 年,彼佛即從三昧而起詣長者家。其家大小 悉無見者,唯是童子獨得見之。
「爾時,世尊為 令彼人於五欲中心生厭離,而為說法。彼人 聞已,即得不退阿耨多羅三藐三菩提心,如 來知已即為授記:『善男子!汝於來世過七萬 二千阿僧祇百千劫,當得成於阿耨多羅三 藐三菩提,號曰寶上。』如是音聲餘無聞者,唯 有一萬二千諸天同得聞之,聞已悉發阿耨 多羅三藐三菩提心,俱作是言:『願彼寶上成 佛之時,我等當於是佛法中諮受正法而為 弟子。』爾時,如來知是事已復與授記:『寶上如 來成作佛時,汝等當作受法弟子,彼佛亦當 授汝阿耨多羅三藐三菩提記。』時栴檀窟佛 授彼記已,爾乃畢竟入於涅槃,一切諸天大 設供養。
「善男子!如來具足如是大悲,非諸 聲聞緣覺所知。善男子!爾時彼佛不斷佛種, 若有眾生供養三寶,亦復如是。」
佛說如是大 悲功德時,此會眾中有三恒沙等眾生發阿 耨多羅三藐三菩提心,半會大眾得成於忍, 半中之半得具如是十六大悲,其餘半半得 佛法忍。
爾時,一切諸天世人聞法歡喜,同聲 讚歎:「善哉!善哉!甚奇!甚特!快說如是大 悲法門。」