巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第10經(Aṅguttara Nikāya 1 / 10. Dutiyapamādādivagga / 98)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數75
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 75 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 1
2-1
巴利原文
10. Dutiyapamādādivagga
3-1
巴利原文
98
4-1
巴利原文
“Ajjhattikaṁ, bhikkhave, aṅganti karitvā nāññaṁ ekaṅgampi samanupassāmi yaṁ evaṁ mahato anatthāya saṁvattati yathayidaṁ, bhikkhave, pamādo.
5-1
巴利原文
Pamādo, bhikkhave, mahato anatthāya saṁvattatī”ti.
6-1
巴利原文
Paṭhamaṁ.
7-1
巴利原文
99
8-1
巴利原文
“Ajjhattikaṁ, bhikkhave, aṅganti karitvā nāññaṁ ekaṅgampi samanupassāmi yaṁ evaṁ mahato atthāya saṁvattati yathayidaṁ, bhikkhave, appamādo.
9-1
巴利原文
Appamādo, bhikkhave, mahato atthāya saṁvattatī”ti.
10-1
巴利原文
Dutiyaṁ.
11-1
巴利原文
100
12-1
巴利原文
“Ajjhattikaṁ, bhikkhave, aṅganti karitvā nāññaṁ ekaṅgampi samanupassāmi yaṁ evaṁ mahato anatthāya saṁvattati yathayidaṁ, bhikkhave, kosajjaṁ.
13-1
巴利原文
Kosajjaṁ, bhikkhave, mahato anatthāya saṁvattatī”ti.
14-1
巴利原文
Tatiyaṁ.
15-1
巴利原文
101
16-1
巴利原文
“Ajjhattikaṁ, bhikkhave, aṅganti karitvā nāññaṁ ekaṅgampi samanupassāmi yaṁ evaṁ mahato atthāya saṁvattati yathayidaṁ, bhikkhave, vīriyārambho.
17-1
巴利原文
Vīriyārambho, bhikkhave, mahato atthāya saṁvattatī”ti.
18-1
巴利原文
Catutthaṁ.
19-1
巴利原文
102–109
20-1
巴利原文
“Ajjhattikaṁ, bhikkhave, aṅganti karitvā nāññaṁ ekaṅgampi samanupassāmi yaṁ evaṁ mahato anatthāya saṁvattati yathayidaṁ, bhikkhave, mahicchatā …pe… appicchatā … asantuṭṭhitā … santuṭṭhitā … ayonisomanasikāro … yonisomanasikāro … asampajaññaṁ … sampajaññaṁ … dvādasamaṁ.
21-1
巴利原文
110
22-1
巴利原文
“Bāhiraṁ, bhikkhave, aṅganti karitvā nāññaṁ ekaṅgampi samanupassāmi yaṁ evaṁ mahato anatthāya saṁvattati yathayidaṁ, bhikkhave, pāpamittatā.
23-1
巴利原文
Pāpamittatā, bhikkhave, mahato anatthāya saṁvattatī”ti.
24-1
巴利原文
Terasamaṁ.
25-1
巴利原文
111
26-1
巴利原文
“Bāhiraṁ, bhikkhave, aṅganti karitvā nāññaṁ ekaṅgampi samanupassāmi yaṁ evaṁ mahato atthāya saṁvattati yathayidaṁ, bhikkhave, kalyāṇamittatā.
27-1
巴利原文
Kalyāṇamittatā, bhikkhave, mahato atthāya saṁvattatī”ti.
28-1
巴利原文
Cuddasamaṁ.
29-1
巴利原文
112
30-1
巴利原文
“Ajjhattikaṁ, bhikkhave, aṅganti karitvā nāññaṁ ekaṅgampi samanupassāmi yaṁ evaṁ mahato anatthāya saṁvattati yathayidaṁ, bhikkhave, anuyogo akusalānaṁ dhammānaṁ, ananuyogo kusalānaṁ dhammānaṁ.
31-1
巴利原文
Anuyogo, bhikkhave, akusalānaṁ dhammānaṁ, ananuyogo kusalānaṁ dhammānaṁ mahato anatthāya saṁvattatī”ti.
32-1
巴利原文
Pannarasamaṁ.
33-1
巴利原文
113
34-1
巴利原文
“Ajjhattikaṁ, bhikkhave, aṅganti karitvā nāññaṁ ekaṅgampi samanupassāmi yaṁ evaṁ mahato atthāya saṁvattati yathayidaṁ, bhikkhave, anuyogo kusalānaṁ dhammānaṁ, ananuyogo akusalānaṁ dhammānaṁ.
35-1
巴利原文
Anuyogo, bhikkhave, kusalānaṁ dhammānaṁ, ananuyogo akusalānaṁ dhammānaṁ mahato atthāya saṁvattatī”ti.
36-1
巴利原文
Soḷasamaṁ.
37-1
巴利原文
114
38-1
巴利原文
“Nāhaṁ, bhikkhave, aññaṁ ekadhammampi samanupassāmi yo evaṁ saddhammassa sammosāya antaradhānāya saṁvattati yathayidaṁ, bhikkhave, pamādo.
39-1
巴利原文
Pamādo, bhikkhave, saddhammassa sammosāya antaradhānāya saṁvattatī”ti.
40-1
巴利原文
Sattarasamaṁ.
41-1
巴利原文
115
42-1
巴利原文
“Nāhaṁ, bhikkhave, aññaṁ ekadhammampi samanupassāmi yo evaṁ saddhammassa ṭhitiyā asammosāya anantaradhānāya saṁvattati yathayidaṁ, bhikkhave, appamādo.
43-1
巴利原文
Appamādo, bhikkhave, saddhammassa ṭhitiyā asammosāya anantaradhānāya saṁvattatī”ti.
44-1
巴利原文
Aṭṭhārasamaṁ.
45-1
巴利原文
116
46-1
巴利原文
“Nāhaṁ, bhikkhave, aññaṁ ekadhammampi samanupassāmi yo evaṁ saddhammassa sammosāya antaradhānāya saṁvattati yathayidaṁ, bhikkhave, kosajjaṁ.
47-1
巴利原文
Kosajjaṁ, bhikkhave, saddhammassa sammosāya antaradhānāya saṁvattatī”ti.
48-1
巴利原文
Ekūnavīsatimaṁ.
49-1
巴利原文
117
50-1
巴利原文
“Nāhaṁ, bhikkhave, aññaṁ ekadhammampi samanupassāmi yo evaṁ saddhammassa ṭhitiyā asammosāya anantaradhānāya saṁvattati yathayidaṁ, bhikkhave, vīriyārambho.
51-1
巴利原文
Vīriyārambho, bhikkhave, saddhammassa ṭhitiyā asammosāya anantaradhānāya saṁvattatī”ti.
52-1
巴利原文
Vīsatimaṁ.
53-1
巴利原文
118–128
54-1
巴利原文
“Nāhaṁ, bhikkhave, aññaṁ ekadhammampi samanupassāmi yo evaṁ saddhammassa sammosāya antaradhānāya saṁvattati yathayidaṁ, bhikkhave, mahicchatā …pe… appicchatā … asantuṭṭhitā … santuṭṭhitā … ayonisomanasikāro … yonisomanasikāro … asampajaññaṁ … sampajaññaṁ … pāpamittatā … kalyāṇamittatā … anuyogo akusalānaṁ dhammānaṁ, ananuyogo kusalānaṁ dhammānaṁ.
55-1
巴利原文
Anuyogo, bhikkhave, akusalānaṁ dhammānaṁ, ananuyogo kusalānaṁ dhammānaṁ saddhammassa sammosāya antaradhānāya saṁvattatī”ti.
56-1
巴利原文
Ekattiṁsatimaṁ.
57-1
巴利原文
129
58-1
巴利原文
“Nāhaṁ, bhikkhave, aññaṁ ekadhammampi samanupassāmi yo evaṁ saddhammassa ṭhitiyā asammosāya anantaradhānāya saṁvattati yathayidaṁ, bhikkhave, anuyogo kusalānaṁ dhammānaṁ, ananuyogo akusalānaṁ dhammānaṁ.
59-1
巴利原文
Anuyogo, bhikkhave, kusalānaṁ dhammānaṁ, ananuyogo akusalānaṁ dhammānaṁ saddhammassa ṭhitiyā asammosāya anantaradhānāya saṁvattatī”ti.
60-1
巴利原文
Bāttiṁsatimaṁ.
61-1
巴利原文
Catukkoṭikaṁ niṭṭhitaṁ.
62-1
巴利原文
130
63-1
巴利原文
“Ye te, bhikkhave, bhikkhū adhammaṁ dhammoti dīpenti te, bhikkhave, bhikkhū bahujanaahitāya paṭipannā bahujanaasukhāya, bahuno janassa anatthāya ahitāya dukkhāya devamanussānaṁ.
64-1
巴利原文
Bahuñca te, bhikkhave, bhikkhū apuññaṁ pasavanti, te cimaṁ saddhammaṁ antaradhāpentī”ti.
65-1
巴利原文
Tettiṁsatimaṁ.
66-1
巴利原文
131
67-1
巴利原文
“Ye te, bhikkhave, bhikkhū dhammaṁ adhammoti dīpenti te, bhikkhave, bhikkhū bahujanaahitāya paṭipannā bahujanaasukhāya, bahuno janassa anatthāya ahitāya dukkhāya devamanussānaṁ.
68-1
巴利原文
Bahuñca te, bhikkhave, bhikkhū apuññaṁ pasavanti, te cimaṁ saddhammaṁ antaradhāpentī”ti.
69-1
巴利原文
Catuttiṁsatimaṁ.
70-1
巴利原文
132–139
71-1
巴利原文
“Ye te, bhikkhave, bhikkhū avinayaṁ vinayoti dīpenti …pe… vinayaṁ avinayoti dīpenti …pe… abhāsitaṁ alapitaṁ tathāgatena bhāsitaṁ lapitaṁ tathāgatenāti dīpenti …pe… bhāsitaṁ lapitaṁ tathāgatena abhāsitaṁ alapitaṁ tathāgatenāti dīpenti …pe… anāciṇṇaṁ tathāgatena āciṇṇaṁ tathāgatenāti dīpenti …pe… āciṇṇaṁ tathāgatena anāciṇṇaṁ tathāgatenāti dīpenti …pe… apaññattaṁ tathāgatena paññattaṁ tathāgatenāti dīpenti …pe… paññattaṁ tathāgatena apaññattaṁ tathāgatenāti dīpenti;
72-1
巴利原文
te, bhikkhave, bhikkhū bahujanaahitāya paṭipannā bahujanaasukhāya, bahuno janassa anatthāya ahitāya dukkhāya devamanussānaṁ.
73-1
巴利原文
Bahuñca te, bhikkhave, bhikkhū apuññaṁ pasavanti, te cimaṁ saddhammaṁ antaradhāpentī”ti.
74-1
巴利原文
Dvācattālīsatimaṁ.
75-1
巴利原文
Dutiyapamādādivaggo dasamo.