巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第31經(Aṅguttara Nikāya 1 / 31. Amatavagga / 616)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數43
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 43 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 1
2-1
巴利原文
31. Amatavagga
3-1
巴利原文
616
4-1
巴利原文
“Amataṁ te, bhikkhave, na paribhuñjanti ye kāyagatāsatiṁ na paribhuñjanti.
5-1
巴利原文
Amataṁ te, bhikkhave, paribhuñjanti ye kāyagatāsatiṁ paribhuñjantī”ti.
6-1
巴利原文
617
7-1
巴利原文
“Amataṁ tesaṁ, bhikkhave, aparibhuttaṁ yesaṁ kāyagatāsati aparibhuttā.
8-1
巴利原文
Amataṁ tesaṁ, bhikkhave, paribhuttaṁ yesaṁ kāyagatāsati paribhuttā”ti.
9-1
巴利原文
618
10-1
巴利原文
“Amataṁ tesaṁ, bhikkhave, parihīnaṁ yesaṁ kāyagatāsati parihīnā.
11-1
巴利原文
Amataṁ tesaṁ, bhikkhave, aparihīnaṁ yesaṁ kāyagatāsati aparihīnā”ti.
12-1
巴利原文
619
13-1
巴利原文
“Amataṁ tesaṁ, bhikkhave, viraddhaṁ yesaṁ kāyagatāsati viraddhā.
14-1
巴利原文
Amataṁ tesaṁ, bhikkhave, āraddhaṁ yesaṁ kāyagatāsati āraddhā”ti.
15-1
巴利原文
620
16-1
巴利原文
“Amataṁ te, bhikkhave, pamādiṁsu ye kāyagatāsatiṁ pamādiṁsu.
17-1
巴利原文
Amataṁ te, bhikkhave, na pamādiṁsu ye kāyagatāsatiṁ na pamādiṁsu”.
18-1
巴利原文
621
19-1
巴利原文
“Amataṁ tesaṁ, bhikkhave, pamuṭṭhaṁ yesaṁ kāyagatāsati pamuṭṭhā.
20-1
巴利原文
Amataṁ tesaṁ, bhikkhave, appamuṭṭhaṁ yesaṁ kāyagatāsati appamuṭṭhā”ti.
21-1
巴利原文
622
22-1
巴利原文
“Amataṁ tesaṁ, bhikkhave, anāsevitaṁ yesaṁ kāyagatāsati anāsevitā.
23-1
巴利原文
Amataṁ tesaṁ, bhikkhave, āsevitaṁ yesaṁ kāyagatāsati āsevitā”ti.
24-1
巴利原文
623
25-1
巴利原文
“Amataṁ tesaṁ, bhikkhave, abhāvitaṁ yesaṁ kāyagatāsati abhāvitā.
26-1
巴利原文
Amataṁ tesaṁ, bhikkhave, bhāvitaṁ yesaṁ kāyagatāsati bhāvitā”ti.
27-1
巴利原文
624
28-1
巴利原文
“Amataṁ tesaṁ, bhikkhave, abahulīkataṁ yesaṁ kāyagatāsati abahulīkatā.
29-1
巴利原文
Amataṁ tesaṁ, bhikkhave, bahulīkataṁ yesaṁ kāyagatāsati bahulīkatā”ti.
30-1
巴利原文
625
31-1
巴利原文
“Amataṁ tesaṁ, bhikkhave, anabhiññātaṁ yesaṁ kāyagatāsati anabhiññātā.
32-1
巴利原文
Amataṁ tesaṁ, bhikkhave, abhiññātaṁ yesaṁ kāyagatāsati abhiññātā”ti.
33-1
巴利原文
626
34-1
巴利原文
“Amataṁ tesaṁ, bhikkhave, apariññātaṁ yesaṁ kāyagatāsati apariññātā.
35-1
巴利原文
Amataṁ tesaṁ, bhikkhave, pariññātaṁ yesaṁ kāyagatāsati pariññātā”ti.
36-1
巴利原文
627
37-1
巴利原文
“Amataṁ tesaṁ, bhikkhave, asacchikataṁ yesaṁ kāyagatāsati asacchikatā.
38-1
巴利原文
Amataṁ tesaṁ, bhikkhave, sacchikataṁ yesaṁ kāyagatāsati sacchikatā”ti.
39-1
巴利原文
(…)
40-1
巴利原文
Idamavoca bhagavā.
41-1
巴利原文
Attamanā te bhikkhū bhagavato bhāsitaṁ abhinandunti.
42-1
巴利原文
(Amatavaggo.)
43-1
巴利原文
Ekakanipātapāḷi niṭṭhitā.