巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第45經(Aṅguttara Nikāya 2 / 14. Santhāravagga / 151)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數75
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 75 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 2
2-1
巴利原文
14. Santhāravagga
3-1
巴利原文
151
4-1
巴利原文
“Dveme, bhikkhave, santhārā.
5-1
巴利原文
Katame dve?
6-1
巴利原文
Āmisasanthāro ca dhammasanthāro ca.
7-1
巴利原文
Ime kho, bhikkhave, dve santhārā.
8-1
巴利原文
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ santhārānaṁ yadidaṁ dhammasanthāro”ti.
9-1
巴利原文
152
10-1
巴利原文
“Dveme, bhikkhave, paṭisanthārā.
11-1
巴利原文
Katame dve?
12-1
巴利原文
Āmisapaṭisanthāro ca dhammapaṭisanthāro ca.
13-1
巴利原文
Ime kho, bhikkhave, dve paṭisanthārā.
14-1
巴利原文
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ paṭisanthārānaṁ yadidaṁ dhammapaṭisanthāro”ti.
15-1
巴利原文
153
16-1
巴利原文
“Dvemā, bhikkhave, esanā.
17-1
巴利原文
Katamā dve?
18-1
巴利原文
Āmisesanā ca dhammesanā ca.
19-1
巴利原文
Imā kho, bhikkhave, dve esanā.
20-1
巴利原文
Etadaggaṁ, bhikkhave, imāsaṁ dvinnaṁ esanānaṁ yadidaṁ dhammesanā”ti.
21-1
巴利原文
154
22-1
巴利原文
“Dvemā, bhikkhave, pariyesanā.
23-1
巴利原文
Katamā dve?
24-1
巴利原文
Āmisapariyesanā ca dhammapariyesanā ca.
25-1
巴利原文
Imā kho, bhikkhave, dve pariyesanā.
26-1
巴利原文
Etadaggaṁ, bhikkhave, imāsaṁ dvinnaṁ pariyesanānaṁ yadidaṁ dhammapariyesanā”ti.
27-1
巴利原文
155
28-1
巴利原文
“Dvemā, bhikkhave, pariyeṭṭhiyo.
29-1
巴利原文
Katamā dve?
30-1
巴利原文
Āmisapariyeṭṭhi ca dhammapariyeṭṭhi ca.
31-1
巴利原文
Imā kho, bhikkhave, dve pariyeṭṭhiyo.
32-1
巴利原文
Etadaggaṁ, bhikkhave, imāsaṁ dvinnaṁ pariyeṭṭhīnaṁ yadidaṁ dhammapariyeṭṭhī”ti.
33-1
巴利原文
156
34-1
巴利原文
“Dvemā, bhikkhave, pūjā.
35-1
巴利原文
Katamā dve?
36-1
巴利原文
Āmisapūjā ca dhammapūjā ca.
37-1
巴利原文
Imā kho, bhikkhave, dve pūjā.
38-1
巴利原文
Etadaggaṁ, bhikkhave, imāsaṁ dvinnaṁ pūjānaṁ yadidaṁ dhammapūjā”ti.
39-1
巴利原文
157
40-1
巴利原文
“Dvemāni, bhikkhave, ātitheyyāni.
41-1
巴利原文
Katamāni dve?
42-1
巴利原文
Āmisātitheyyañca dhammātitheyyañca.
43-1
巴利原文
Imāni kho, bhikkhave, dve ātitheyyāni.
44-1
巴利原文
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ ātitheyyānaṁ yadidaṁ dhammātitheyyan”ti.
45-1
巴利原文
158
46-1
巴利原文
“Dvemā, bhikkhave, iddhiyo.
47-1
巴利原文
Katamā dve?
48-1
巴利原文
Āmisiddhi ca dhammiddhi ca.
49-1
巴利原文
Imā kho, bhikkhave, dve iddhiyo.
50-1
巴利原文
Etadaggaṁ, bhikkhave, imāsaṁ dvinnaṁ iddhīnaṁ yadidaṁ dhammiddhī”ti.
51-1
巴利原文
159
52-1
巴利原文
“Dvemā, bhikkhave, vuddhiyo.
53-1
巴利原文
Katamā dve?
54-1
巴利原文
Āmisavuddhi ca dhammavuddhi ca.
55-1
巴利原文
Imā kho, bhikkhave, dve vuddhiyo.
56-1
巴利原文
Etadaggaṁ, bhikkhave, imāsaṁ dvinnaṁ vuddhīnaṁ yadidaṁ dhammavuddhī”ti.
57-1
巴利原文
160
58-1
巴利原文
“Dvemāni, bhikkhave, ratanāni.
59-1
巴利原文
Katamāni dve?
60-1
巴利原文
Āmisaratanañca dhammaratanañca.
61-1
巴利原文
Imāni kho, bhikkhave, dve ratanāni.
62-1
巴利原文
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ ratanānaṁ yadidaṁ dhammaratanan”ti.
63-1
巴利原文
161
64-1
巴利原文
“Dveme, bhikkhave, sannicayā.
65-1
巴利原文
Katame dve?
66-1
巴利原文
Āmisasannicayo ca dhammasannicayo ca.
67-1
巴利原文
Ime kho, bhikkhave, dve sannicayā.
68-1
巴利原文
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ sannicayānaṁ yadidaṁ dhammasannicayo”ti.
69-1
巴利原文
162
70-1
巴利原文
“Dvemāni, bhikkhave, vepullāni.
71-1
巴利原文
Katamāni dve?
72-1
巴利原文
Āmisavepullañca dhammavepullañca.
73-1
巴利原文
Imāni kho, bhikkhave, dve vepullāni.
74-1
巴利原文
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ vepullānaṁ yadidaṁ dhammavepullan”ti.
75-1
巴利原文
Santhāravaggo catuttho.