巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第66經(Aṅguttara Nikāya 3.16 / 2. Rathakāravagga / Apaṇṇakasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數25
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 25 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 3.16
2-1
巴利原文
2. Rathakāravagga
3-1
巴利原文
Apaṇṇakasutta
4-1
巴利原文
“Tīhi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu apaṇṇakapaṭipadaṁ paṭipanno hoti, yoni cassa āraddhā hoti āsavānaṁ khayāya.
5-1
巴利原文
Katamehi tīhi?
6-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhu indriyesu guttadvāro hoti, bhojane mattaññū hoti, jāgariyaṁ anuyutto hoti.
7-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, bhikkhu indriyesu guttadvāro hoti?
8-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhu cakkhunā rūpaṁ disvā na nimittaggāhī hoti nānubyañjanaggāhī.
9-1
巴利原文
Yatvādhikaraṇamenaṁ cakkhundriyaṁ asaṁvutaṁ viharantaṁ abhijjhādomanassā pāpakā akusalā dhammā anvāssaveyyuṁ tassa saṁvarāya paṭipajjati, rakkhati cakkhundriyaṁ, cakkhundriye saṁvaraṁ āpajjati.
10-1
巴利原文
Sotena saddaṁ sutvā …
11-1
巴利原文
ghānena gandhaṁ ghāyitvā …
12-1
巴利原文
jivhāya rasaṁ sāyitvā …
13-1
巴利原文
kāyena phoṭṭhabbaṁ phusitvā …
14-1
巴利原文
manasā dhammaṁ viññāya na nimittaggāhī hoti nānubyañjanaggāhī.
15-1
巴利原文
Yatvādhikaraṇamenaṁ manindriyaṁ asaṁvutaṁ viharantaṁ abhijjhādomanassā pāpakā akusalā dhammā anvāssaveyyuṁ tassa saṁvarāya paṭipajjati, rakkhati manindriyaṁ, manindriye saṁvaraṁ āpajjati.
16-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu indriyesu guttadvāro hoti.
17-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, bhikkhu bhojane mattaññū hoti?
18-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhu paṭisaṅkhā yoniso āhāraṁ āhāreti:
19-1
巴利原文
‘neva davāya na madāya na maṇḍanāya na vibhūsanāya, yāvadeva imassa kāyassa ṭhitiyā yāpanāya vihiṁsūparatiyā brahmacariyānuggahāya, iti purāṇañca vedanaṁ paṭihaṅkhāmi, navañca vedanaṁ na uppādessāmi, yātrā ca me bhavissati anavajjatā ca phāsuvihāro cā’ti.
20-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu bhojane mattaññū hoti.
21-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, bhikkhu jāgariyaṁ anuyutto hoti?
22-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhu divasaṁ caṅkamena nisajjāya āvaraṇīyehi dhammehi cittaṁ parisodheti, rattiyā paṭhamaṁ yāmaṁ caṅkamena nisajjāya āvaraṇīyehi dhammehi cittaṁ parisodheti, rattiyā majjhimaṁ yāmaṁ dakkhiṇena passena sīhaseyyaṁ kappeti pāde pādaṁ accādhāya sato sampajāno uṭṭhānasaññaṁ manasi karitvā, rattiyā pacchimaṁ yāmaṁ paccuṭṭhāya caṅkamena nisajjāya āvaraṇīyehi dhammehi cittaṁ parisodheti.
23-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu jāgariyaṁ anuyutto hoti.
24-1
巴利原文
Imehi kho, bhikkhave, tīhi dhammehi samannāgato bhikkhu apaṇṇakapaṭipadaṁ paṭipanno hoti, yoni cassa āraddhā hoti āsavānaṁ khayāyā”ti.
25-1
巴利原文
Chaṭṭhaṁ.