巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第1009經(Aṅguttara Nikāya 8.26 / 3. Gahapativagga / Jīvakasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數26
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 26 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 8.26
2-1
巴利原文
3. Gahapativagga
3-1
巴利原文
Jīvakasutta
4-1
巴利原文
Ekaṁ samayaṁ bhagavā rājagahe viharati jīvakambavane.
5-1
巴利原文
Atha kho jīvako komārabhacco yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho jīvako komārabhacco bhagavantaṁ etadavoca:
6-1
巴利原文
“kittāvatā nu kho, bhante, upāsako hotī”ti?
7-1
巴利原文
“Yato kho, jīvaka, buddhaṁ saraṇaṁ gato hoti, dhammaṁ saraṇaṁ gato hoti, saṅghaṁ saraṇaṁ gato hoti;
8-1
巴利原文
ettāvatā kho, jīvaka, upāsako hotī”ti.
9-1
巴利原文
“Kittāvatā pana, bhante, upāsako sīlavā hotī”ti?
10-1
巴利原文
“Yato kho, jīvaka, upāsako pāṇātipātā paṭivirato hoti …pe… surāmerayamajjapamādaṭṭhānā paṭivirato hoti;
11-1
巴利原文
ettāvatā kho, jīvaka, upāsako sīlavā hotī”ti.
12-1
巴利原文
“Kittāvatā pana, bhante, upāsako attahitāya paṭipanno hoti, no parahitāyā”ti?
13-1
巴利原文
“Yato kho, jīvaka, upāsako attanāva saddhāsampanno hoti, no paraṁ saddhāsampadāya samādapeti …pe…
14-1
巴利原文
attanāva atthamaññāya dhammamaññāya dhammānudhammappaṭipanno hoti, no paraṁ dhammānudhammappaṭipattiyā samādapeti.
15-1
巴利原文
Ettāvatā kho, jīvaka, upāsako attahitāya paṭipanno hoti, no parahitāyā”ti.
16-1
巴利原文
“Kittāvatā pana, bhante, upāsako attahitāya ca paṭipanno hoti parahitāya cā”ti?
17-1
巴利原文
“Yato kho, jīvaka, upāsako attanā ca saddhāsampanno hoti, parañca saddhāsampadāya samādapeti;
18-1
巴利原文
attanā ca sīlasampanno hoti, parañca sīlasampadāya samādapeti;
19-1
巴利原文
attanā ca cāgasampanno hoti, parañca cāgasampadāya samādapeti;
20-1
巴利原文
attanā ca bhikkhūnaṁ dassanakāmo hoti, parañca bhikkhūnaṁ dassane samādapeti;
21-1
巴利原文
attanā ca saddhammaṁ sotukāmo hoti, parañca saddhammassavane samādapeti;
22-1
巴利原文
attanā ca sutānaṁ dhammānaṁ dhāraṇajātiko hoti, parañca dhammadhāraṇāya samādapeti;
23-1
巴利原文
attanā ca sutānaṁ dhammānaṁ atthūpaparikkhitā hoti, parañca atthūpaparikkhāya samādapeti;
24-1
巴利原文
attanā ca atthamaññāya dhammamaññāya dhammānudhammappaṭipanno hoti, parañca dhammānudhammappaṭipattiyā samādapeti.
25-1
巴利原文
Ettāvatā kho, jīvaka, upāsako attahitāya ca paṭipanno hoti parahitāya cā”ti.
26-1
巴利原文
Chaṭṭhaṁ.