巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第1012經(Aṅguttara Nikāya 8.29 / 3. Gahapativagga / Akkhaṇasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數74
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 74 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 8.29
2-1
巴利原文
3. Gahapativagga
3-1
巴利原文
Akkhaṇasutta
4-1
巴利原文
“‘Khaṇakicco loko, khaṇakicco loko’ti, bhikkhave, assutavā puthujjano bhāsati, no ca kho so jānāti khaṇaṁ vā akkhaṇaṁ vā.
5-1
巴利原文
Aṭṭhime, bhikkhave, akkhaṇā asamayā brahmacariyavāsāya.
6-1
巴利原文
Katame aṭṭha?
7-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, tathāgato ca loke uppanno hoti arahaṁ sammāsambuddho vijjācaraṇasampanno sugato lokavidū anuttaro purisadammasārathi satthā devamanussānaṁ buddho bhagavā, dhammo ca desiyati opasamiko parinibbāniko sambodhagāmī sugatappavedito;
8-1
巴利原文
ayañca puggalo nirayaṁ upapanno hoti.
9-1
巴利原文
Ayaṁ, bhikkhave, paṭhamo akkhaṇo asamayo brahmacariyavāsāya.
10-1
巴利原文
Puna caparaṁ, bhikkhave, tathāgato ca loke uppanno hoti …pe… satthā devamanussānaṁ buddho bhagavā, dhammo ca desiyati opasamiko parinibbāniko sambodhagāmī sugatappavedito;
11-1
巴利原文
ayañca puggalo tiracchānayoniṁ upapanno hoti …pe….
12-1
巴利原文
Puna caparaṁ, bhikkhave …pe…
13-1
巴利原文
ayañca puggalo pettivisayaṁ upapanno hoti …pe….
14-1
巴利原文
Puna caparaṁ, bhikkhave …pe…
15-1
巴利原文
ayañca puggalo aññataraṁ dīghāyukaṁ devanikāyaṁ upapanno hoti …pe….
16-1
巴利原文
Puna caparaṁ, bhikkhave …pe…
17-1
巴利原文
ayañca puggalo paccantimesu janapadesu paccājāto hoti, so ca hoti aviññātāresu milakkhesu, yattha natthi gati bhikkhūnaṁ bhikkhunīnaṁ upāsakānaṁ upāsikānaṁ …pe….
18-1
巴利原文
Puna caparaṁ, bhikkhave …pe… ayañca puggalo majjhimesu janapadesu paccājāto hoti, so ca hoti micchādiṭṭhiko viparītadassano:
19-1
巴利原文
‘natthi dinnaṁ, natthi yiṭṭhaṁ, natthi hutaṁ, natthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko, natthi ayaṁ loko, natthi paro loko, natthi mātā, natthi pitā, natthi sattā opapātikā, natthi loke samaṇabrāhmaṇā sammaggatā sammā paṭipannā ye imañca lokaṁ parañca lokaṁ sayaṁ abhiññā sacchikatvā pavedentī’ti …pe….
20-1
巴利原文
Puna caparaṁ, bhikkhave …pe…
21-1
巴利原文
ayañca puggalo majjhimesu janapadesu paccājāto hoti, so ca hoti duppañño jaḷo eḷamūgo appaṭibalo subhāsitadubbhāsitassa atthamaññātuṁ.
22-1
巴利原文
Ayaṁ, bhikkhave, sattamo akkhaṇo asamayo brahmacariyavāsāya.
23-1
巴利原文
Puna caparaṁ, bhikkhave, tathāgato ca loke anuppanno hoti arahaṁ sammāsambuddho …pe… satthā devamanussānaṁ buddho bhagavā.
24-1
巴利原文
Dhammo ca na desiyati opasamiko parinibbāniko sambodhagāmī sugatappavedito. Ayañca puggalo majjhimesu janapadesu paccājāto hoti, so ca hoti paññavā ajaḷo aneḷamūgo paṭibalo subhāsitadubbhāsitassa atthamaññātuṁ.
25-1
巴利原文
Ayaṁ, bhikkhave, aṭṭhamo akkhaṇo asamayo brahmacariyavāsāya.
26-1
巴利原文
Ime kho, bhikkhave, aṭṭha akkhaṇā asamayā brahmacariyavāsāya.
27-1
巴利原文
Ekova kho, bhikkhave, khaṇo ca samayo ca brahmacariyavāsāya.
28-1
巴利原文
Katamo eko?
29-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, tathāgato ca loke uppanno hoti arahaṁ sammāsambuddho vijjācaraṇasampanno sugato lokavidū anuttaro purisadammasārathi satthā devamanussānaṁ buddho bhagavā.
30-1
巴利原文
Dhammo ca desiyati opasamiko parinibbāniko sambodhagāmī sugatappavedito. Ayañca puggalo majjhimesu janapadesu paccājāto hoti, so ca hoti paññavā ajaḷo aneḷamūgo paṭibalo subhāsitadubbhāsitassa atthamaññātuṁ.
31-1
巴利原文
Ayaṁ, bhikkhave, ekova khaṇo ca samayo ca brahmacariyavāsāyāti.
32-1
巴利原文
Manussalābhaṁ laddhāna,
33-1
巴利原文
saddhamme suppavedite;
34-1
巴利原文
Ye khaṇaṁ nādhigacchanti,
35-1
巴利原文
atināmenti te khaṇaṁ.
36-1
巴利原文
Bahū hi akkhaṇā vuttā,
37-1
巴利原文
maggassa antarāyikā;
38-1
巴利原文
Kadāci karahaci loke,
39-1
巴利原文
uppajjanti tathāgatā.
40-1
巴利原文
Tayidaṁ sammukhībhūtaṁ,
41-1
巴利原文
yaṁ lokasmiṁ sudullabhaṁ;
42-1
巴利原文
Manussapaṭilābho ca,
43-1
巴利原文
saddhammassa ca desanā;
44-1
巴利原文
Alaṁ vāyamituṁ tattha,
45-1
巴利原文
attakāmena jantunā.
46-1
巴利原文
Kathaṁ vijaññā saddhammaṁ,
47-1
巴利原文
khaṇo ve mā upaccagā;
48-1
巴利原文
Khaṇātītā hi socanti,
49-1
巴利原文
nirayamhi samappitā.
50-1
巴利原文
Idha ce naṁ virādheti,
51-1
巴利原文
saddhammassa niyāmataṁ;
52-1
巴利原文
Vāṇijova atītattho,
53-1
巴利原文
cirattaṁ anutapissati.
54-1
巴利原文
Avijjānivuto poso,
55-1
巴利原文
saddhammaṁ aparādhiko;
56-1
巴利原文
Jātimaraṇasaṁsāraṁ,
57-1
巴利原文
ciraṁ paccanubhossati.
58-1
巴利原文
Ye ca laddhā manussattaṁ,
59-1
巴利原文
saddhamme suppavedite;
60-1
巴利原文
Akaṁsu satthu vacanaṁ,
61-1
巴利原文
karissanti karonti vā.
62-1
巴利原文
Khaṇaṁ paccaviduṁ loke,
63-1
巴利原文
brahmacariyaṁ anuttaraṁ;
64-1
巴利原文
Ye maggaṁ paṭipajjiṁsu,
65-1
巴利原文
tathāgatappaveditaṁ.
66-1
巴利原文
Ye saṁvarā cakkhumatā,
67-1
巴利原文
desitādiccabandhunā;
68-1
巴利原文
Tesu gutto sadā sato,
69-1
巴利原文
vihare anavassuto.
70-1
巴利原文
Sabbe anusaye chetvā,
71-1
巴利原文
māradheyyaparānuge;
72-1
巴利原文
Te ve pāraṅgatā loke,
73-1
巴利原文
ye pattā āsavakkhayan”ti.
74-1
巴利原文
Navamaṁ.