巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第1016經(Aṅguttara Nikāya 8.33 / 4. Dānavagga / Dānavatthusutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數8
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 8 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 8.33
2-1
巴利原文
4. Dānavagga
3-1
巴利原文
Dānavatthusutta
4-1
巴利原文
“Aṭṭhimāni, bhikkhave, dānavatthūni.
5-1
巴利原文
Katamāni aṭṭha?
6-1
巴利原文
Chandā dānaṁ deti, dosā dānaṁ deti, mohā dānaṁ deti, bhayā dānaṁ deti, ‘dinnapubbaṁ katapubbaṁ pitupitāmahehi, nārahāmi porāṇaṁ kulavaṁsaṁ hāpetun’ti dānaṁ deti, ‘imāhaṁ dānaṁ datvā kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjissāmī’ti dānaṁ deti, ‘imaṁ me dānaṁ dadato cittaṁ pasīdati, attamanatā somanassaṁ upajāyatī’ti dānaṁ deti, cittālaṅkāracittaparikkhāratthaṁ dānaṁ deti.
7-1
巴利原文
Imāni kho, bhikkhave, aṭṭha dānavatthūnī”ti.
8-1
巴利原文
Tatiyaṁ.