巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第1038經(Aṅguttara Nikāya 8.55 / 6. Gotamīvagga / Ujjayasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數76
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 76 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 8.55
2-1
巴利原文
6. Gotamīvagga
3-1
巴利原文
Ujjayasutta
4-1
巴利原文
Atha kho ujjayo brāhmaṇo yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavatā saddhiṁ sammodi.
5-1
巴利原文
Sammodanīyaṁ kathaṁ sāraṇīyaṁ vītisāretvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho ujjayo brāhmaṇo bhagavantaṁ etadavoca:
6-1
巴利原文
“mayaṁ, bho gotama, pavāsaṁ gantukāmā.
7-1
巴利原文
Tesaṁ no bhavaṁ gotamo amhākaṁ tathā dhammaṁ desetu—ye amhākaṁ assu dhammā diṭṭhadhammahitāya, diṭṭhadhammasukhāya, samparāyahitāya, samparāyasukhāyā”ti.
8-1
巴利原文
“Cattārome, brāhmaṇa, dhammā kulaputtassa diṭṭhadhammahitāya saṁvattanti, diṭṭhadhammasukhāya.
9-1
巴利原文
Katame cattāro?
10-1
巴利原文
Uṭṭhānasampadā, ārakkhasampadā, kalyāṇamittatā, samajīvitā.
11-1
巴利原文
Katamā ca, brāhmaṇa, uṭṭhānasampadā?
12-1
巴利原文
Idha, brāhmaṇa, kulaputto yena kammaṭṭhānena jīvikaṁ kappeti—
13-1
巴利原文
yadi kasiyā, yadi vaṇijjāya, yadi gorakkhena, yadi issattena, yadi rājaporisena, yadi sippaññatarena—
14-1
巴利原文
tattha dakkho hoti analaso, tatrupāyāya vīmaṁsāya samannāgato, alaṁ kātuṁ alaṁ saṁvidhātuṁ.
15-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, brāhmaṇa, uṭṭhānasampadā.
16-1
巴利原文
Katamā ca, brāhmaṇa, ārakkhasampadā?
17-1
巴利原文
Idha, brāhmaṇa, kulaputtassa bhogā honti uṭṭhānavīriyādhigatā, bāhābalaparicitā, sedāvakkhittā, dhammikā dhammaladdhā.
18-1
巴利原文
Te ārakkhena guttiyā sampādeti:
19-1
巴利原文
‘kinti me ime bhoge neva rājāno hareyyuṁ, na corā hareyyuṁ, na aggi ḍaheyya, na udakaṁ vaheyya, na appiyā dāyādā hareyyun’ti.
20-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, brāhmaṇa, ārakkhasampadā.
21-1
巴利原文
Katamā ca, brāhmaṇa, kalyāṇamittatā?
22-1
巴利原文
Idha, brāhmaṇa, kulaputto yasmiṁ gāme vā nigame vā paṭivasati tatra ye te honti—gahapatī vā gahapatiputtā vā daharā vā vuddhasīlino, vuddhā vā vuddhasīlino, saddhāsampannā, sīlasampannā, cāgasampannā, paññāsampannā—tehi saddhiṁ santiṭṭhati sallapati sākacchaṁ samāpajjati; yathārūpānaṁ saddhāsampannānaṁ saddhāsampadaṁ anusikkhati, yathārūpānaṁ sīlasampannānaṁ sīlasampadaṁ anusikkhati, yathārūpānaṁ cāgasampannānaṁ cāgasampadaṁ anusikkhati, yathārūpānaṁ paññāsampannānaṁ paññāsampadaṁ anusikkhati.
23-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, brāhmaṇa, kalyāṇamittatā.
24-1
巴利原文
Katamā ca, brāhmaṇa, samajīvitā?
25-1
巴利原文
Idha, brāhmaṇa, kulaputto āyañca bhogānaṁ viditvā vayañca bhogānaṁ viditvā samaṁ jīvikaṁ kappeti nāccogāḷhaṁ nātihīnaṁ: ‘evaṁ me āyo vayaṁ pariyādāya ṭhassati, na ca me vayo āyaṁ pariyādāya ṭhassatī’ti.
26-1
巴利原文
Seyyathāpi, brāhmaṇa, tulādhāro vā tulādhārantevāsī vā tulaṁ paggahetvā jānāti: ‘ettakena vā onataṁ, ettakena vā unnatan’ti;
27-1
巴利原文
evamevaṁ kho, brāhmaṇa, kulaputto āyañca bhogānaṁ viditvā vayañca bhogānaṁ viditvā samaṁ jīvikaṁ kappeti nāccogāḷhaṁ nātihīnaṁ: ‘evaṁ me āyo vayaṁ pariyādāya ṭhassati, na ca me vayo āyaṁ pariyādāya ṭhassatī’ti.
28-1
巴利原文
Sacāyaṁ, brāhmaṇa, kulaputto appāyo samāno uḷāraṁ jīvikaṁ kappeti, tassa bhavanti vattāro: ‘udumbarakhādīvāyaṁ kulaputto bhoge khādatī’ti.
29-1
巴利原文
Sace panāyaṁ, brāhmaṇa, kulaputto mahāyo samāno kasiraṁ jīvikaṁ kappeti, tassa bhavanti vattāro: ‘ajeṭṭhamaraṇaṁvāyaṁ kulaputto marissatī’ti.
30-1
巴利原文
Yato ca khoyaṁ, brāhmaṇa, kulaputto āyañca bhogānaṁ viditvā vayañca bhogānaṁ viditvā samaṁ jīvikaṁ kappeti nāccogāḷhaṁ nātihīnaṁ: ‘evaṁ me āyo vayaṁ pariyādāya ṭhassati, na ca me vayo āyaṁ pariyādāya ṭhassatī’ti,
31-1
巴利原文
ayaṁ vuccati, brāhmaṇa, samajīvitā.
32-1
巴利原文
Evaṁ samuppannānaṁ, brāhmaṇa, bhogānaṁ cattāri apāyamukhāni honti—
33-1
巴利原文
itthidhutto, surādhutto, akkhadhutto, pāpamitto pāpasahāyo pāpasampavaṅko.
34-1
巴利原文
Seyyathāpi, brāhmaṇa, mahato taḷākassa cattāri ceva āyamukhāni, cattāri ca apāyamukhāni. Tassa puriso yāni ceva āyamukhāni tāni pidaheyya, yāni ca apāyamukhāni tāni vivareyya; devo ca na sammā dhāraṁ anuppaveccheyya. Evañhi tassa, brāhmaṇa, mahato taḷākassa parihāniyeva pāṭikaṅkhā, no vuddhi;
35-1
巴利原文
evamevaṁ kho, brāhmaṇa, evaṁ samuppannānaṁ bhogānaṁ cattāri apāyamukhāni honti—
36-1
巴利原文
itthidhutto, surādhutto, akkhadhutto, pāpamitto pāpasahāyo pāpasampavaṅko.
37-1
巴利原文
Evaṁ samuppannānaṁ, brāhmaṇa, bhogānaṁ cattāri āyamukhāni honti—
38-1
巴利原文
na itthidhutto, na surādhutto, na akkhadhutto, kalyāṇamitto kalyāṇasahāyo kalyāṇasampavaṅko.
39-1
巴利原文
Seyyathāpi, brāhmaṇa, mahato taḷākassa cattāri ceva āyamukhāni cattāri ca apāyamukhāni. Tassa puriso yāni ceva āyamukhāni tāni vivareyya, yāni ca apāyamukhāni tāni pidaheyya; devo ca sammā dhāraṁ anuppaveccheyya. Evañhi tassa, brāhmaṇa, mahato taḷākassa vuddhiyeva pāṭikaṅkhā, no parihāni;
40-1
巴利原文
evamevaṁ kho, brāhmaṇa, evaṁ samuppannānaṁ bhogānaṁ cattāri āyamukhāni honti—
41-1
巴利原文
na itthidhutto …pe… kalyāṇasampavaṅko.
42-1
巴利原文
Ime kho, brāhmaṇa, cattāro dhammā kulaputtassa diṭṭhadhammahitāya saṁvattanti diṭṭhadhammasukhāya.
43-1
巴利原文
Cattārome, brāhmaṇa, kulaputtassa dhammā samparāyahitāya saṁvattanti samparāyasukhāya.
44-1
巴利原文
Katame cattāro?
45-1
巴利原文
Saddhāsampadā, sīlasampadā, cāgasampadā, paññāsampadā.
46-1
巴利原文
Katamā ca, brāhmaṇa, saddhāsampadā?
47-1
巴利原文
Idha, brāhmaṇa, kulaputto saddho hoti, saddahati tathāgatassa bodhiṁ:
48-1
巴利原文
‘itipi so bhagavā …pe… satthā devamanussānaṁ buddho bhagavā’ti.
49-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, brāhmaṇa, saddhāsampadā.
50-1
巴利原文
Katamā ca, brāhmaṇa, sīlasampadā?
51-1
巴利原文
Idha, brāhmaṇa, kulaputto pāṇātipātā paṭivirato hoti …pe… surāmerayamajjapamādaṭṭhānā paṭivirato hoti.
52-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, brāhmaṇa, sīlasampadā.
53-1
巴利原文
Katamā ca, brāhmaṇa, cāgasampadā?
54-1
巴利原文
Idha, brāhmaṇa, kulaputto vigatamalamaccherena cetasā agāraṁ ajjhāvasati muttacāgo payatapāṇi vosaggarato yācayogo dānasaṁvibhāgarato.
55-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, brāhmaṇa, cāgasampadā.
56-1
巴利原文
Katamā ca, brāhmaṇa, paññāsampadā?
57-1
巴利原文
Idha, brāhmaṇa, kulaputto paññavā hoti …pe… sammā dukkhakkhayagāminiyā.
58-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, brāhmaṇa, paññāsampadā.
59-1
巴利原文
“Ime kho, brāhmaṇa, cattāro dhammā kulaputtassa samparāyahitāya saṁvattanti samparāyasukhāyāti.
60-1
巴利原文
Uṭṭhātā kammadheyyesu,
61-1
巴利原文
appamatto vidhānavā;
62-1
巴利原文
Samaṁ kappeti jīvikaṁ,
63-1
巴利原文
sambhataṁ anurakkhati.
64-1
巴利原文
Saddho sīlena sampanno,
65-1
巴利原文
vadaññū vītamaccharo;
66-1
巴利原文
Niccaṁ maggaṁ visodheti,
67-1
巴利原文
sotthānaṁ samparāyikaṁ.
68-1
巴利原文
Iccete aṭṭha dhammā ca,
69-1
巴利原文
saddhassa gharamesino;
70-1
巴利原文
Akkhātā saccanāmena,
71-1
巴利原文
ubhayattha sukhāvahā.
72-1
巴利原文
Diṭṭhadhammahitatthāya,
73-1
巴利原文
samparāyasukhāya ca;
74-1
巴利原文
Evametaṁ gahaṭṭhānaṁ,
75-1
巴利原文
cāgo puññaṁ pavaḍḍhatī”ti.
76-1
巴利原文
Pañcamaṁ.