巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第1062經(Aṅguttara Nikāya 8.79 / 8. Yamakavagga / Parihānasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數12
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 12 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 8.79
2-1
巴利原文
8. Yamakavagga
3-1
巴利原文
Parihānasutta
4-1
巴利原文
“Aṭṭhime, bhikkhave, dhammā sekhassa bhikkhuno parihānāya saṁvattanti.
5-1
巴利原文
Katame aṭṭha?
6-1
巴利原文
Kammārāmatā, bhassārāmatā, niddārāmatā, saṅgaṇikārāmatā, indriyesu aguttadvāratā, bhojane amattaññutā, saṁsaggārāmatā, papañcārāmatā—
7-1
巴利原文
ime kho, bhikkhave, aṭṭha dhammā sekhassa bhikkhuno parihānāya saṁvattanti.
8-1
巴利原文
Aṭṭhime, bhikkhave, dhammā sekhassa bhikkhuno aparihānāya saṁvattanti.
9-1
巴利原文
Katame aṭṭha?
10-1
巴利原文
Na kammārāmatā, na bhassārāmatā, na niddārāmatā, na saṅgaṇikārāmatā, indriyesu guttadvāratā, bhojane mattaññutā, asaṁsaggārāmatā, nippapañcārāmatā—
11-1
巴利原文
ime kho, bhikkhave, aṭṭha dhammā sekhassa bhikkhuno aparihānāya saṁvattantī”ti.
12-1
巴利原文
Navamaṁ.