巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第1194經(Aṅguttara Nikāya 10.33 / 4. Upālivagga / Ubbāhikāsutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數18
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 18 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 10.33
2-1
巴利原文
4. Upālivagga
3-1
巴利原文
Ubbāhikāsutta
4-1
巴利原文
“Katihi nu kho, bhante, dhammehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya sammannitabbo”ti?
5-1
巴利原文
“Dasahi kho, upāli, dhammehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya sammannitabbo.
6-1
巴利原文
Katamehi dasahi?
7-1
巴利原文
Idhupāli, bhikkhu sīlavā hoti; pātimokkhasaṁvarasaṁvuto viharati ācāragocarasampanno aṇumattesu vajjesu bhayadassāvī, samādāya sikkhati sikkhāpadesu;
8-1
巴利原文
bahussuto hoti sutadharo sutasannicayo, ye te dhammā ādikalyāṇā majjhekalyāṇā pariyosānakalyāṇā sātthaṁ sabyañjanaṁ kevalaparipuṇṇaṁ parisuddhaṁ brahmacariyaṁ abhivadanti, tathārūpāssa dhammā bahussutā honti dhātā vacasā paricitā manasānupekkhitā diṭṭhiyā suppaṭividdhā;
9-1
巴利原文
ubhayāni kho panassa pātimokkhāni vitthārena svāgatāni honti suvibhattāni suppavattīni suvinicchitāni suttaso anubyañjanaso;
10-1
巴利原文
vinaye kho pana ṭhito hoti asaṁhīro;
11-1
巴利原文
paṭibalo hoti ubho atthapaccatthike saññāpetuṁ paññāpetuṁ nijjhāpetuṁ pekkhetuṁ pasādetuṁ;
12-1
巴利原文
adhikaraṇasamuppādavūpasamakusalo hoti—
13-1
巴利原文
adhikaraṇaṁ jānāti;
14-1
巴利原文
adhikaraṇasamudayaṁ jānāti;
15-1
巴利原文
adhikaraṇanirodhaṁ jānāti;
16-1
巴利原文
adhikaraṇanirodhagāminiṁ paṭipadaṁ jānāti.
17-1
巴利原文
Imehi kho, upāli, dasahi dhammehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya sammannitabbo”ti.
18-1
巴利原文
Tatiyaṁ.