巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第1206經(Aṅguttara Nikāya 10.45 / 5. Akkosavagga / Rājantepurappavesanasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數56
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 56 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 10.45
2-1
巴利原文
5. Akkosavagga
3-1
巴利原文
Rājantepurappavesanasutta
4-1
巴利原文
“Dasayime, bhikkhave, ādīnavā rājantepurappavesane.
5-1
巴利原文
Katame dasa?
6-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, rājā mahesiyā saddhiṁ nisinno hoti.
7-1
巴利原文
Tatra bhikkhu pavisati.
8-1
巴利原文
Mahesī vā bhikkhuṁ disvā sitaṁ pātukaroti, bhikkhu vā mahesiṁ disvā sitaṁ pātukaroti.
9-1
巴利原文
Tattha rañño evaṁ hoti:
10-1
巴利原文
‘addhā imesaṁ kataṁ vā karissanti vā’ti.
11-1
巴利原文
Ayaṁ, bhikkhave, paṭhamo ādīnavo rājantepurappavesane.
12-1
巴利原文
Puna caparaṁ, bhikkhave, rājā bahukicco bahukaraṇīyo aññataraṁ itthiṁ gantvā na sarati:
13-1
巴利原文
‘sā tena gabbhaṁ gaṇhāti’.
14-1
巴利原文
Tattha rañño evaṁ hoti:
15-1
巴利原文
‘na kho idha añño koci pavisati, aññatra pabbajitena.
16-1
巴利原文
Siyā nu kho pabbajitassa kamman’ti.
17-1
巴利原文
Ayaṁ, bhikkhave, dutiyo ādīnavo rājantepurappavesane.
18-1
巴利原文
Puna caparaṁ, bhikkhave, rañño antepure aññataraṁ ratanaṁ nassati.
19-1
巴利原文
Tattha rañño evaṁ hoti:
20-1
巴利原文
‘na kho idha añño koci pavisati, aññatra pabbajitena.
21-1
巴利原文
Siyā nu kho pabbajitassa kamman’ti.
22-1
巴利原文
Ayaṁ, bhikkhave, tatiyo ādīnavo rājantepurappavesane.
23-1
巴利原文
Puna caparaṁ, bhikkhave, rañño antepure abbhantarā guyhamantā bahiddhā sambhedaṁ gacchanti.
24-1
巴利原文
Tattha rañño evaṁ hoti:
25-1
巴利原文
‘na kho idha añño koci pavisati, aññatra pabbajitena.
26-1
巴利原文
Siyā nu kho pabbajitassa kamman’ti.
27-1
巴利原文
Ayaṁ, bhikkhave, catuttho ādīnavo rājantepurappavesane.
28-1
巴利原文
Puna caparaṁ, bhikkhave, rañño antepure pitā vā puttaṁ pattheti putto vā pitaraṁ pattheti.
29-1
巴利原文
Tesaṁ evaṁ hoti:
30-1
巴利原文
‘na kho idha añño koci pavisati, aññatra pabbajitena.
31-1
巴利原文
Siyā nu kho pabbajitassa kamman’ti.
32-1
巴利原文
Ayaṁ, bhikkhave, pañcamo ādīnavo rājantepurappavesane.
33-1
巴利原文
Puna caparaṁ, bhikkhave, rājā nīcaṭṭhāniyaṁ ucce ṭhāne ṭhapeti.
34-1
巴利原文
Yesaṁ taṁ amanāpaṁ tesaṁ evaṁ hoti:
35-1
巴利原文
‘rājā kho pabbajitena saṁsaṭṭho.
36-1
巴利原文
Siyā nu kho pabbajitassa kamman’ti.
37-1
巴利原文
Ayaṁ, bhikkhave, chaṭṭho ādīnavo rājantepurappavesane.
38-1
巴利原文
Puna caparaṁ, bhikkhave, rājā uccaṭṭhāniyaṁ nīce ṭhāne ṭhapeti.
39-1
巴利原文
Yesaṁ taṁ amanāpaṁ tesaṁ evaṁ hoti:
40-1
巴利原文
‘rājā kho pabbajitena saṁsaṭṭho.
41-1
巴利原文
Siyā nu kho pabbajitassa kamman’ti.
42-1
巴利原文
Ayaṁ, bhikkhave, sattamo ādīnavo rājantepurappavesane.
43-1
巴利原文
Puna caparaṁ, bhikkhave, rājā akāle senaṁ uyyojeti.
44-1
巴利原文
Yesaṁ taṁ amanāpaṁ tesaṁ evaṁ hoti:
45-1
巴利原文
‘rājā kho pabbajitena saṁsaṭṭho.
46-1
巴利原文
Siyā nu kho pabbajitassa kamman’ti.
47-1
巴利原文
Ayaṁ, bhikkhave, aṭṭhamo ādīnavo rājantepurappavesane.
48-1
巴利原文
Puna caparaṁ, bhikkhave, rājā kāle senaṁ uyyojetvā antarāmaggato nivattāpeti.
49-1
巴利原文
Yesaṁ taṁ amanāpaṁ tesaṁ evaṁ hoti:
50-1
巴利原文
‘rājā kho pabbajitena saṁsaṭṭho.
51-1
巴利原文
Siyā nu kho pabbajitassa kamman’ti.
52-1
巴利原文
Ayaṁ, bhikkhave, navamo ādīnavo rājantepurappavesane.
53-1
巴利原文
Puna caparaṁ, bhikkhave, rañño antepuraṁ hatthisammaddaṁ assasammaddaṁ rathasammaddaṁ rajanīyāni rūpasaddagandharasaphoṭṭhabbāni, yāni na pabbajitassa sāruppāni.
54-1
巴利原文
Ayaṁ, bhikkhave, dasamo ādīnavo rājantepurappavesane.
55-1
巴利原文
Ime kho, bhikkhave, dasa ādīnavā rājantepurappavesane”ti.
56-1
巴利原文
Pañcamaṁ.