巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第1251經(Aṅguttara Nikāya 10.90 / 9. Theravagga / Khīṇāsavabalasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數38
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 38 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 10.90
2-1
巴利原文
9. Theravagga
3-1
巴利原文
Khīṇāsavabalasutta
4-1
巴利原文
Atha kho āyasmā sāriputto yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinnaṁ kho āyasmantaṁ sāriputtaṁ bhagavā etadavoca:
5-1
巴利原文
“kati nu kho, sāriputta, khīṇāsavassa bhikkhuno balāni, yehi balehi samannāgato khīṇāsavo bhikkhu āsavānaṁ khayaṁ paṭijānāti:
6-1
巴利原文
‘khīṇā me āsavā’”ti?
7-1
巴利原文
“Dasa, bhante, khīṇāsavassa bhikkhuno balāni, yehi balehi samannāgato khīṇāsavo bhikkhu āsavānaṁ khayaṁ paṭijānāti:
8-1
巴利原文
‘khīṇā me āsavā’ti.
9-1
巴利原文
Katamāni dasa?
10-1
巴利原文
Idha, bhante, khīṇāsavassa bhikkhuno aniccato sabbe saṅkhārā yathābhūtaṁ sammappaññāya sudiṭṭhā honti.
11-1
巴利原文
Yampi, bhante, khīṇāsavassa bhikkhuno aniccato sabbe saṅkhārā yathābhūtaṁ sammappaññāya sudiṭṭhā honti, idampi, bhante, khīṇāsavassa bhikkhuno balaṁ hoti, yaṁ balaṁ āgamma khīṇāsavo bhikkhu āsavānaṁ khayaṁ paṭijānāti:
12-1
巴利原文
‘khīṇā me āsavā’ti.
13-1
巴利原文
Puna caparaṁ, bhante, khīṇāsavassa bhikkhuno aṅgārakāsūpamā kāmā yathābhūtaṁ sammappaññāya sudiṭṭhā honti.
14-1
巴利原文
Yampi, bhante, khīṇāsavassa bhikkhuno aṅgārakāsūpamā kāmā yathābhūtaṁ sammappaññāya sudiṭṭhā honti, idampi, bhante, khīṇāsavassa bhikkhuno balaṁ hoti, yaṁ balaṁ āgamma khīṇāsavo bhikkhu āsavānaṁ khayaṁ paṭijānāti:
15-1
巴利原文
‘khīṇā me āsavā’ti.
16-1
巴利原文
Puna caparaṁ, bhante, khīṇāsavassa bhikkhuno vivekaninnaṁ cittaṁ hoti vivekapoṇaṁ vivekapabbhāraṁ vivekaṭṭhaṁ nekkhammābhirataṁ byantībhūtaṁ sabbaso āsavaṭṭhāniyehi dhammehi.
17-1
巴利原文
Yampi, bhante, khīṇāsavassa bhikkhuno vivekaninnaṁ cittaṁ hoti vivekapoṇaṁ vivekapabbhāraṁ vivekaṭṭhaṁ nekkhammābhirataṁ byantībhūtaṁ sabbaso āsavaṭṭhāniyehi dhammehi, idampi, bhante, khīṇāsavassa bhikkhuno balaṁ hoti, yaṁ balaṁ āgamma khīṇāsavo bhikkhu āsavānaṁ khayaṁ paṭijānāti:
18-1
巴利原文
‘khīṇā me āsavā’ti.
19-1
巴利原文
Puna caparaṁ, bhante, khīṇāsavassa bhikkhuno cattāro satipaṭṭhānā bhāvitā honti subhāvitā.
20-1
巴利原文
Yampi, bhante, khīṇāsavassa bhikkhuno cattāro satipaṭṭhānā bhāvitā honti subhāvitā, idampi, bhante, khīṇāsavassa bhikkhuno balaṁ hoti, yaṁ balaṁ āgamma khīṇāsavo bhikkhu āsavānaṁ khayaṁ paṭijānāti:
21-1
巴利原文
‘khīṇā me āsavā’ti.
22-1
巴利原文
Puna caparaṁ, bhante, khīṇāsavassa bhikkhuno cattāro sammappadhānā bhāvitā honti subhāvitā …pe…
23-1
巴利原文
cattāro iddhipādā bhāvitā honti subhāvitā …pe…
24-1
巴利原文
pañcindriyāni …
25-1
巴利原文
pañca balāni bhāvitāni honti subhāvitāni …
26-1
巴利原文
satta bojjhaṅgā bhāvitā honti subhāvitā …
27-1
巴利原文
ariyo aṭṭhaṅgiko maggo bhāvito hoti subhāvito.
28-1
巴利原文
Yampi, bhante, khīṇāsavassa bhikkhuno ariyo aṭṭhaṅgiko maggo bhāvito hoti subhāvito, idampi, bhante, khīṇāsavassa bhikkhuno balaṁ hoti, yaṁ balaṁ āgamma khīṇāsavo bhikkhu āsavānaṁ khayaṁ paṭijānāti:
29-1
巴利原文
‘khīṇā me āsavā’ti.
30-1
巴利原文
Imāni kho, bhante, dasa khīṇāsavassa bhikkhuno balāni, yehi balehi samannāgato khīṇāsavo bhikkhu āsavānaṁ khayaṁ paṭijānāti:
31-1
巴利原文
‘khīṇā me āsavā’”ti.
32-1
巴利原文
Dasamaṁ.
33-1
巴利原文
Theravaggo catuttho.
34-1
巴利原文
Tassuddānaṁ
35-1
巴利原文
Vāhanānando puṇṇiyo,
36-1
巴利原文
byākaraṁ katthimāniko;
37-1
巴利原文
Napiyakkosakokāli,
38-1
巴利原文
khīṇāsavabalena cāti.