巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第1256經(Aṅguttara Nikāya 10.95 / 10. Upālivagga / Uttiyasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數57
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 57 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 10.95
2-1
巴利原文
10. Upālivagga
3-1
巴利原文
Uttiyasutta
4-1
巴利原文
Atha kho uttiyo paribbājako yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavatā saddhiṁ sammodi.
5-1
巴利原文
Sammodanīyaṁ kathaṁ sāraṇīyaṁ vītisāretvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho uttiyo paribbājako bhagavantaṁ etadavoca:
6-1
巴利原文
“kiṁ nu kho, bho gotama, sassato loko, idameva saccaṁ moghamaññan”ti?
7-1
巴利原文
“Abyākataṁ kho etaṁ, uttiya, mayā:
8-1
巴利原文
‘sassato loko, idameva saccaṁ moghamaññan’”ti.
9-1
巴利原文
“Kiṁ pana, bho gotama, asassato loko, idameva saccaṁ moghamaññan”ti?
10-1
巴利原文
“Etampi kho, uttiya, abyākataṁ mayā:
11-1
巴利原文
‘asassato loko, idameva saccaṁ moghamaññan’”ti.
12-1
巴利原文
“Kiṁ nu kho, bho gotama, antavā loko …pe…
13-1
巴利原文
anantavā loko …
14-1
巴利原文
taṁ jīvaṁ taṁ sarīraṁ …
15-1
巴利原文
aññaṁ jīvaṁ aññaṁ sarīraṁ …
16-1
巴利原文
hoti tathāgato paraṁ maraṇā …
17-1
巴利原文
na hoti tathāgato paraṁ maraṇā …
18-1
巴利原文
hoti ca na ca hoti tathāgato paraṁ maraṇā …
19-1
巴利原文
neva hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇā, idameva saccaṁ moghamaññan”ti?
20-1
巴利原文
“Etampi kho, uttiya, abyākataṁ mayā:
21-1
巴利原文
‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇā, idameva saccaṁ moghamaññan’”ti.
22-1
巴利原文
“‘Kiṁ nu kho, bho gotama, sassato loko, idameva saccaṁ moghamaññan’ti, iti puṭṭho samāno ‘abyākataṁ kho etaṁ, uttiya, mayā—
23-1
巴利原文
sassato loko, idameva saccaṁ moghamaññan’ti vadesi.
24-1
巴利原文
‘Kiṁ pana, bho gotama, asassato loko, idameva saccaṁ moghamaññan’ti, iti puṭṭho samāno:
25-1
巴利原文
‘etampi kho, uttiya, abyākataṁ mayā asassato loko, idameva saccaṁ moghamaññan’ti vadesi.
26-1
巴利原文
‘Kiṁ nu kho, bho gotama, antavā loko …pe…
27-1
巴利原文
anantavā loko …
28-1
巴利原文
taṁ jīvaṁ taṁ sarīraṁ …
29-1
巴利原文
aññaṁ jīvaṁ aññaṁ sarīraṁ …
30-1
巴利原文
hoti tathāgato paraṁ maraṇā …
31-1
巴利原文
na hoti tathāgato paraṁ maraṇā …
32-1
巴利原文
hoti ca na ca hoti tathāgato paraṁ maraṇā …
33-1
巴利原文
neva hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇā, idameva saccaṁ moghamaññan’ti, iti puṭṭho samāno:
34-1
巴利原文
‘etampi kho, uttiya, abyākataṁ mayā—
35-1
巴利原文
neva hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇā, idameva saccaṁ moghamaññan’ti vadesi.
36-1
巴利原文
Atha kiñcarahi bhotā gotamena byākatan”ti?
37-1
巴利原文
“Abhiññāya kho ahaṁ, uttiya, sāvakānaṁ dhammaṁ desemi sattānaṁ visuddhiyā sokaparidevānaṁ samatikkamāya dukkhadomanassānaṁ atthaṅgamāya ñāyassa adhigamāya nibbānassa sacchikiriyāyā”ti.
38-1
巴利原文
“Yaṁ panetaṁ bhavaṁ gotamo abhiññāya sāvakānaṁ dhammaṁ desesi sattānaṁ visuddhiyā sokaparidevānaṁ samatikkamāya dukkhadomanassānaṁ atthaṅgamāya ñāyassa adhigamāya nibbānassa sacchikiriyāya, sabbo vā tena loko nīyati upaḍḍho vā tibhāgo vā”ti?
39-1
巴利原文
Evaṁ vutte, bhagavā tuṇhī ahosi.
40-1
巴利原文
Atha kho āyasmato ānandassa etadahosi:
41-1
巴利原文
“mā hevaṁ kho uttiyo paribbājako pāpakaṁ diṭṭhigataṁ paṭilabhi:
42-1
巴利原文
‘sabbasāmukkaṁsikaṁ vata me samaṇo gotamo pañhaṁ puṭṭho saṁsādeti, no vissajjeti, na nūna visahatī’ti.
43-1
巴利原文
Tadassa uttiyassa paribbājakassa dīgharattaṁ ahitāya dukkhāyā”ti.
44-1
巴利原文
Atha kho āyasmā ānando uttiyaṁ paribbājakaṁ etadavoca:
45-1
巴利原文
“tenahāvuso uttiya, upamaṁ te karissāmi.
46-1
巴利原文
Upamāya m’idhekacce viññū purisā bhāsitassa atthaṁ ājānanti.
47-1
巴利原文
Seyyathāpi, āvuso uttiya, rañño paccantimaṁ nagaraṁ daḷhuddhāpaṁ daḷhapākāratoraṇaṁ ekadvāraṁ.
48-1
巴利原文
Tatrassa dovāriko paṇḍito byatto medhāvī aññātānaṁ nivāretā ñātānaṁ pavesetā.
49-1
巴利原文
So tassa nagarassa samantā anupariyāyapathaṁ anukkamati. Anupariyāyapathaṁ anukkamamāno na passeyya pākārasandhiṁ vā pākāravivaraṁ vā, antamaso biḷāranikkhamanamattampi.
50-1
巴利原文
No ca khvassa evaṁ ñāṇaṁ hoti: ‘ettakā pāṇā imaṁ nagaraṁ pavisanti vā nikkhamanti vā’ti.
51-1
巴利原文
Atha khvassa evamettha hoti: ‘ye kho keci oḷārikā pāṇā imaṁ nagaraṁ pavisanti vā nikkhamanti vā, sabbe te iminā dvārena pavisanti vā nikkhamanti vā’ti.
52-1
巴利原文
Evamevaṁ kho, āvuso uttiya, na tathāgatassa evaṁ ussukkaṁ hoti: ‘sabbo vā tena loko nīyati, upaḍḍho vā, tibhāgo vā’ti.
53-1
巴利原文
Atha kho evamettha tathāgatassa hoti: ‘ye kho keci lokamhā nīyiṁsu vā nīyanti vā nīyissanti vā, sabbe te pañca nīvaraṇe pahāya cetaso upakkilese paññāya dubbalīkaraṇe, catūsu satipaṭṭhānesu suppatiṭṭhitacittā, satta bojjhaṅge yathābhūtaṁ bhāvetvā.
54-1
巴利原文
Evamete lokamhā nīyiṁsu vā nīyanti vā nīyissanti vā’ti.
55-1
巴利原文
Yadeva kho tvaṁ, āvuso uttiya, bhagavantaṁ pañhaṁ apucchi tadevetaṁ pañhaṁ bhagavantaṁ aññena pariyāyena apucchi.
56-1
巴利原文
Tasmā te taṁ bhagavā na byākāsī”ti.
57-1
巴利原文
Pañcamaṁ.