巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第1260經(Aṅguttara Nikāya 10.99 / 10. Upālivagga / Upālisutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數148
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 148 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 10.99
2-1
巴利原文
10. Upālivagga
3-1
巴利原文
Upālisutta
4-1
巴利原文
Atha kho āyasmā upāli yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho āyasmā upāli bhagavantaṁ etadavoca:
5-1
巴利原文
“icchāmahaṁ, bhante, araññavanapatthāni pantāni senāsanāni paṭisevitun”ti.
6-1
巴利原文
“Durabhisambhavāni hi kho, upāli, araññavanapatthāni pantāni senāsanāni.
7-1
巴利原文
Dukkaraṁ pavivekaṁ durabhiramaṁ.
8-1
巴利原文
Ekatte haranti maññe mano vanāni samādhiṁ alabhamānassa bhikkhuno.
9-1
巴利原文
Yo kho, upāli, evaṁ vadeyya:
10-1
巴利原文
‘ahaṁ samādhiṁ alabhamāno araññavanapatthāni pantāni senāsanāni paṭisevissāmī’ti, tassetaṁ pāṭikaṅkhaṁ:
11-1
巴利原文
‘saṁsīdissati vā uplavissati vā’ti.
12-1
巴利原文
Seyyathāpi, upāli, mahāudakarahado.
13-1
巴利原文
Atha āgaccheyya hatthināgo sattaratano vā aḍḍhaṭṭharatano vā.
14-1
巴利原文
Tassa evamassa:
15-1
巴利原文
‘yannūnāhaṁ imaṁ udakarahadaṁ ogāhetvā kaṇṇasandhovikampi khiḍḍaṁ kīḷeyyaṁ piṭṭhisandhovikampi khiḍḍaṁ kīḷeyyaṁ.
16-1
巴利原文
Kaṇṇasandhovikampi khiḍḍaṁ kīḷitvā piṭṭhisandhovikampi khiḍḍaṁ kīḷitvā nhatvā ca pivitvā ca paccuttaritvā yena kāmaṁ pakkameyyan’ti.
17-1
巴利原文
So taṁ udakarahadaṁ ogāhetvā kaṇṇasandhovikampi khiḍḍaṁ kīḷeyya piṭṭhisandhovikampi khiḍḍaṁ kīḷeyya;
18-1
巴利原文
kaṇṇasandhovikampi khiḍḍaṁ kīḷitvā piṭṭhisandhovikampi khiḍḍaṁ kīḷitvā nhatvā ca pivitvā ca paccuttaritvā yena kāmaṁ pakkameyya.
19-1
巴利原文
Taṁ kissa hetu?
20-1
巴利原文
Mahā, upāli, attabhāvo gambhīre gādhaṁ vindati.
21-1
巴利原文
Atha āgaccheyya saso vā biḷāro vā.
22-1
巴利原文
Tassa evamassa:
23-1
巴利原文
‘ko cāhaṁ, ko ca hatthināgo.
24-1
巴利原文
Yannūnāhaṁ imaṁ udakarahadaṁ ogāhetvā kaṇṇasandhovikampi khiḍḍaṁ kīḷeyyaṁ piṭṭhisandhovikampi khiḍḍaṁ kīḷeyyaṁ;
25-1
巴利原文
kaṇṇasandhovikampi khiḍḍaṁ kīḷitvā piṭṭhisandhovikampi khiḍḍaṁ kīḷitvā nhatvā ca pivitvā ca paccuttaritvā yena kāmaṁ pakkameyyan’ti.
26-1
巴利原文
So taṁ udakarahadaṁ sahasā appaṭisaṅkhā pakkhandeyya.
27-1
巴利原文
Tassetaṁ pāṭikaṅkhaṁ:
28-1
巴利原文
‘saṁsīdissati vā uplavissati vā’ti.
29-1
巴利原文
Taṁ kissa hetu?
30-1
巴利原文
Paritto, upāli, attabhāvo gambhīre gādhaṁ na vindati.
31-1
巴利原文
Evamevaṁ kho, upāli, yo evaṁ vadeyya:
32-1
巴利原文
‘ahaṁ samādhiṁ alabhamāno araññavanapatthāni pantāni senāsanāni paṭisevissāmī’ti, tassetaṁ pāṭikaṅkhaṁ:
33-1
巴利原文
‘saṁsīdissati vā uplavissati vā’ti.
34-1
巴利原文
Seyyathāpi, upāli, daharo kumāro mando uttānaseyyako sakena muttakarīsena kīḷati.
35-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññasi, upāli,
36-1
巴利原文
nanvāyaṁ kevalā paripūrā bālakhiḍḍā”ti?
37-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”.
38-1
巴利原文
“Sa kho so, upāli, kumāro aparena samayena vuddhimanvāya indriyānaṁ paripākamanvāya
39-1
巴利原文
yāni kānici kumārakānaṁ kīḷāpanakāni bhavanti, seyyathidaṁ—vaṅkakaṁ ghaṭikaṁ mokkhacikaṁ ciṅgulakaṁ pattāḷhakaṁ rathakaṁ dhanukaṁ, tehi kīḷati.
40-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññasi, upāli,
41-1
巴利原文
nanvāyaṁ khiḍḍā purimāya khiḍḍāya abhikkantatarā ca paṇītatarā cā”ti?
42-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”.
43-1
巴利原文
“Sa kho so, upāli, kumāro aparena samayena vuddhimanvāya indriyānaṁ paripākamanvāya
44-1
巴利原文
pañcahi kāmaguṇehi samappito samaṅgibhūto paricāreti
45-1
巴利原文
cakkhuviññeyyehi rūpehi iṭṭhehi kantehi manāpehi piyarūpehi kāmūpasaṁhitehi rajanīyehi,
46-1
巴利原文
sotaviññeyyehi saddehi …
47-1
巴利原文
ghānaviññeyyehi gandhehi …
48-1
巴利原文
jivhāviññeyyehi rasehi …
49-1
巴利原文
kāyaviññeyyehi phoṭṭhabbehi iṭṭhehi kantehi manāpehi piyarūpehi kāmūpasaṁhitehi rajanīyehi.
50-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññasi, upāli,
51-1
巴利原文
nanvāyaṁ khiḍḍā purimāhi khiḍḍāhi abhikkantatarā ca paṇītatarā cā”ti?
52-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”.
53-1
巴利原文
“Idha kho pana vo, upāli, tathāgato loke uppajjati arahaṁ sammāsambuddho vijjācaraṇasampanno sugato lokavidū anuttaro purisadammasārathi satthā devamanussānaṁ buddho bhagavā.
54-1
巴利原文
So imaṁ lokaṁ sadevakaṁ samārakaṁ sabrahmakaṁ sassamaṇabrāhmaṇiṁ pajaṁ sadevamanussaṁ sayaṁ abhiññā sacchikatvā pavedeti.
55-1
巴利原文
So dhammaṁ deseti ādikalyāṇaṁ majjhekalyāṇaṁ pariyosānakalyāṇaṁ sātthaṁ sabyañjanaṁ, kevalaparipuṇṇaṁ parisuddhaṁ brahmacariyaṁ pakāseti.
56-1
巴利原文
Taṁ dhammaṁ suṇāti gahapati vā gahapatiputto vā aññatarasmiṁ vā kule paccājāto.
57-1
巴利原文
So taṁ dhammaṁ sutvā tathāgate saddhaṁ paṭilabhati.
58-1
巴利原文
So tena saddhāpaṭilābhena samannāgato iti paṭisañcikkhati:
59-1
巴利原文
‘sambādho gharāvāso rajāpatho, abbhokāso pabbajjā.
60-1
巴利原文
Nayidaṁ sukaraṁ agāraṁ ajjhāvasatā ekantaparipuṇṇaṁ ekantaparisuddhaṁ saṅkhalikhitaṁ brahmacariyaṁ carituṁ.
61-1
巴利原文
Yannūnāhaṁ kesamassuṁ ohāretvā kāsāyāni vatthāni acchādetvā agārasmā anagāriyaṁ pabbajeyyan’ti.
62-1
巴利原文
So aparena samayena appaṁ vā bhogakkhandhaṁ pahāya mahantaṁ vā bhogakkhandhaṁ pahāya appaṁ vā ñātiparivaṭṭaṁ pahāya mahantaṁ vā ñātiparivaṭṭaṁ pahāya kesamassuṁ ohāretvā kāsāyāni vatthāni acchādetvā agārasmā anagāriyaṁ pabbajati.
63-1
巴利原文
So evaṁ pabbajito samāno bhikkhūnaṁ sikkhāsājīvasamāpanno pāṇātipātaṁ pahāya pāṇātipātā paṭivirato hoti nihitadaṇḍo nihitasattho lajjī dayāpanno sabbapāṇabhūtahitānukampī viharati.
64-1
巴利原文
Adinnādānaṁ pahāya adinnādānā paṭivirato hoti dinnādāyī dinnapāṭikaṅkhī; athenena sucibhūtena attanā viharati.
65-1
巴利原文
Abrahmacariyaṁ pahāya brahmacārī hoti ārācārī virato methunā gāmadhammā.
66-1
巴利原文
Musāvādaṁ pahāya musāvādā paṭivirato hoti saccavādī saccasandho theto paccayiko avisaṁvādako lokassa.
67-1
巴利原文
Pisuṇaṁ vācaṁ pahāya pisuṇāya vācāya paṭivirato hoti, ito sutvā na amutra akkhātā imesaṁ bhedāya, amutra vā sutvā na imesaṁ akkhātā amūsaṁ bhedāya. Iti bhinnānaṁ vā sandhātā sahitānaṁ vā anuppadātā, samaggārāmo samaggarato samagganandī; samaggakaraṇiṁ vācaṁ bhāsitā hoti.
68-1
巴利原文
Pharusaṁ vācaṁ pahāya pharusāya vācāya paṭivirato hoti. Yā sā vācā nelā kaṇṇasukhā pemanīyā hadayaṅgamā porī bahujanakantā bahujanamanāpā, tathārūpiṁ vācaṁ bhāsitā hoti.
69-1
巴利原文
Samphappalāpaṁ pahāya samphappalāpā paṭivirato hoti kālavādī bhūtavādī atthavādī dhammavādī vinayavādī, nidhānavatiṁ vācaṁ bhāsitā hoti kālena sāpadesaṁ pariyantavatiṁ atthasaṁhitaṁ.
70-1
巴利原文
So bījagāmabhūtagāmasamārambhā paṭivirato hoti.
71-1
巴利原文
Ekabhattiko hoti rattūparato, virato vikālabhojanā.
72-1
巴利原文
Naccagītavāditavisūkadassanā paṭivirato hoti,
73-1
巴利原文
mālāgandhavilepanadhāraṇamaṇḍanavibhūsanaṭṭhānā paṭivirato hoti,
74-1
巴利原文
uccāsayanamahāsayanā paṭivirato hoti,
75-1
巴利原文
jātarūparajatapaṭiggahaṇā paṭivirato hoti,
76-1
巴利原文
āmakadhaññapaṭiggahaṇā paṭivirato hoti,
77-1
巴利原文
āmakamaṁsapaṭiggahaṇā paṭivirato hoti,
78-1
巴利原文
itthikumārikapaṭiggahaṇā paṭivirato hoti,
79-1
巴利原文
dāsidāsapaṭiggahaṇā paṭivirato hoti,
80-1
巴利原文
ajeḷakapaṭiggahaṇā paṭivirato hoti,
81-1
巴利原文
kukkuṭasūkarapaṭiggahaṇā paṭivirato hoti,
82-1
巴利原文
hatthigavassavaḷavapaṭiggahaṇā paṭivirato hoti,
83-1
巴利原文
khettavatthupaṭiggahaṇā paṭivirato hoti,
84-1
巴利原文
dūteyyapahiṇagamanānuyogā paṭivirato hoti,
85-1
巴利原文
kayavikkayā paṭivirato hoti,
86-1
巴利原文
tulākūṭakaṁsakūṭamānakūṭā paṭivirato hoti,
87-1
巴利原文
ukkoṭanavañcananikatisāciyogā paṭivirato hoti,
88-1
巴利原文
chedanavadhabandhanaviparāmosaālopasahasākārā paṭivirato hoti.
89-1
巴利原文
So santuṭṭho hoti kāyaparihārikena cīvarena kucchiparihārikena piṇḍapātena.
90-1
巴利原文
Yena yeneva pakkamati samādāyeva pakkamati,
91-1
巴利原文
seyyathāpi nāma pakkhī sakuṇo yena yeneva ḍeti sapattabhārova ḍeti.
92-1
巴利原文
Evamevaṁ bhikkhu santuṭṭho hoti kāyaparihārikena cīvarena kucchiparihārikena piṇḍapātena. Yena yeneva pakkamati samādāyeva pakkamati.
93-1
巴利原文
So iminā ariyena sīlakkhandhena samannāgato ajjhattaṁ anavajjasukhaṁ paṭisaṁvedeti.
94-1
巴利原文
So cakkhunā rūpaṁ disvā na nimittaggāhī hoti nānubyañjanaggāhī.
95-1
巴利原文
Yatvādhikaraṇamenaṁ cakkhundriyaṁ asaṁvutaṁ viharantaṁ abhijjhādomanassā pāpakā akusalā dhammā anvāssaveyyuṁ, tassa saṁvarāya paṭipajjati; rakkhati cakkhundriyaṁ, cakkhundriye saṁvaraṁ āpajjati.
96-1
巴利原文
Sotena saddaṁ sutvā …
97-1
巴利原文
ghānena gandhaṁ ghāyitvā …
98-1
巴利原文
jivhāya rasaṁ sāyitvā …
99-1
巴利原文
kāyena phoṭṭhabbaṁ phusitvā …
100-1
巴利原文
manasā dhammaṁ viññāya na nimittaggāhī hoti nānubyañjanaggāhī.
101-1
巴利原文
Yatvādhikaraṇamenaṁ manindriyaṁ asaṁvutaṁ viharantaṁ abhijjhādomanassā pāpakā akusalā dhammā anvāssaveyyuṁ, tassa saṁvarāya paṭipajjati; rakkhati manindriyaṁ, manindriye saṁvaraṁ āpajjati.
102-1
巴利原文
So iminā ariyena indriyasaṁvarena samannāgato ajjhattaṁ abyāsekasukhaṁ paṭisaṁvedeti.
103-1
巴利原文
So abhikkante paṭikkante sampajānakārī hoti, ālokite vilokite sampajānakārī hoti, samiñjite pasārite sampajānakārī hoti, saṅghāṭipattacīvaradhāraṇe sampajānakārī hoti, asite pīte khāyite sāyite sampajānakārī hoti, uccārapassāvakamme sampajānakārī hoti, gate ṭhite nisinne sutte jāgarite bhāsite tuṇhībhāve sampajānakārī hoti.
104-1
巴利原文
So iminā ca ariyena sīlakkhandhena samannāgato, iminā ca ariyena indriyasaṁvarena samannāgato, iminā ca ariyena satisampajaññena samannāgato
105-1
巴利原文
vivittaṁ senāsanaṁ bhajati araññaṁ rukkhamūlaṁ pabbataṁ kandaraṁ giriguhaṁ susānaṁ vanapatthaṁ abbhokāsaṁ palālapuñjaṁ.
106-1
巴利原文
So araññagato vā rukkhamūlagato vā suññāgāragato vā nisīdati pallaṅkaṁ ābhujitvā ujuṁ kāyaṁ paṇidhāya parimukhaṁ satiṁ upaṭṭhapetvā.
107-1
巴利原文
So abhijjhaṁ loke pahāya vigatābhijjhena cetasā viharati, abhijjhāya cittaṁ parisodheti.
108-1
巴利原文
Byāpādapadosaṁ pahāya abyāpannacitto viharati sabbapāṇabhūtahitānukampī, byāpādapadosā cittaṁ parisodheti.
109-1
巴利原文
Thinamiddhaṁ pahāya vigatathinamiddho viharati ālokasaññī sato sampajāno, thinamiddhā cittaṁ parisodheti.
110-1
巴利原文
Uddhaccakukkuccaṁ pahāya anuddhato viharati ajjhattaṁ vūpasantacitto, uddhaccakukkuccā cittaṁ parisodheti.
111-1
巴利原文
Vicikicchaṁ pahāya tiṇṇavicikiccho viharati akathaṅkathī kusalesu dhammesu, vicikicchāya cittaṁ parisodheti.
112-1
巴利原文
So ime pañca nīvaraṇe pahāya cetaso upakkilese paññāya dubbalīkaraṇe,
113-1
巴利原文
vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehi savitakkaṁ savicāraṁ vivekajaṁ pītisukhaṁ paṭhamaṁ jhānaṁ upasampajja viharati.
114-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññasi, upāli,
115-1
巴利原文
‘nanvāyaṁ vihāro purimehi vihārehi abhikkantataro ca paṇītataro cā’”ti?
116-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”.
117-1
巴利原文
“Imampi kho, upāli, mama sāvakā attani dhammaṁ sampassamānā araññavanapatthāni pantāni senāsanāni paṭisevanti, no ca kho tāva anuppattasadatthā viharanti.
118-1
巴利原文
Puna caparaṁ, upāli, bhikkhu vitakkavicārānaṁ vūpasamā …pe… dutiyaṁ jhānaṁ upasampajja viharati.
119-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññasi, upāli,
120-1
巴利原文
‘nanvāyaṁ vihāro purimehi vihārehi abhikkantataro ca paṇītataro cā’”ti?
121-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”.
122-1
巴利原文
“Imampi kho, upāli, mama sāvakā attani dhammaṁ sampassamānā araññavanapatthāni pantāni senāsanāni paṭisevanti, no ca kho tāva anuppattasadatthā viharanti.
123-1
巴利原文
Puna caparaṁ, upāli, bhikkhu pītiyā ca virāgā …pe… tatiyaṁ jhānaṁ upasampajja viharati.
124-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññasi, upāli,
125-1
巴利原文
‘nanvāyaṁ vihāro purimehi vihārehi abhikkantataro ca paṇītataro cā’”ti?
126-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”.
127-1
巴利原文
“Imampi kho, upāli, mama sāvakā attani dhammaṁ sampassamānā araññavanapatthāni pantāni senāsanāni paṭisevanti, no ca kho tāva anuppattasadatthā viharanti.
128-1
巴利原文
Puna caparaṁ, upāli, bhikkhu sukhassa ca pahānā …pe… catutthaṁ jhānaṁ …pe….
129-1
巴利原文
Puna caparaṁ, upāli, bhikkhu sabbaso rūpasaññānaṁ samatikkamā paṭighasaññānaṁ atthaṅgamā nānattasaññānaṁ amanasikārā ‘ananto ākāso’ti ākāsānañcāyatanaṁ upasampajja viharati.
130-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññasi, upāli,
131-1
巴利原文
‘nanvāyaṁ vihāro purimehi vihārehi abhikkantataro ca paṇītataro cā’”ti?
132-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”.
133-1
巴利原文
“Imampi kho, upāli, mama sāvakā attani dhammaṁ sampassamānā araññavanapatthāni pantāni senāsanāni paṭisevanti, no ca kho tāva anuppattasadatthā viharanti.
134-1
巴利原文
Puna caparaṁ, upāli, bhikkhu sabbaso ākāsānañcāyatanaṁ samatikkamma ‘anantaṁ viññāṇan’ti viññāṇañcāyatanaṁ upasampajja viharati …pe….
135-1
巴利原文
Sabbaso viññāṇañcāyatanaṁ samatikkamma ‘natthi kiñcī’ti ākiñcaññāyatanaṁ upasampajja viharati …pe….
136-1
巴利原文
Sabbaso ākiñcaññāyatanaṁ samatikkamma ‘santametaṁ paṇītametan’ti nevasaññānāsaññāyatanaṁ upasampajja viharati.
137-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññasi, upāli,
138-1
巴利原文
‘nanvāyaṁ vihāro purimehi vihārehi abhikkantataro ca paṇītataro cā’”ti?
139-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”.
140-1
巴利原文
“Imampi kho, upāli, mama sāvakā attani dhammaṁ sampassamānā araññavanapatthāni pantāni senāsanāni paṭisevanti, no ca kho tāva anuppattasadatthā viharanti.
141-1
巴利原文
Puna caparaṁ, upāli, bhikkhu sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja viharati; paññāya cassa disvā āsavā parikkhīṇā honti.
142-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññasi, upāli,
143-1
巴利原文
‘nanvāyaṁ vihāro purimehi vihārehi abhikkantataro ca paṇītataro cā’”ti?
144-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”.
145-1
巴利原文
“Imampi kho, upāli, mama sāvakā attani dhammaṁ sampassamānā araññavanapatthāni pantāni senāsanāni paṭisevanti, anuppattasadatthā ca viharanti.
146-1
巴利原文
Iṅgha tvaṁ, upāli, saṅghe viharāhi.
147-1
巴利原文
Saṅghe te viharato phāsu bhavissatī”ti.
148-1
巴利原文
Navamaṁ.