巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第1329經(Aṅguttara Nikāya 10.178 / 18. Sādhuvagga / Sādhusutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數14
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 14 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 10.178
2-1
巴利原文
18. Sādhuvagga
3-1
巴利原文
Sādhusutta
4-1
巴利原文
“Sādhuñca vo, bhikkhave, desessāmi asādhuñca.
5-1
巴利原文
Taṁ suṇātha, sādhukaṁ manasi karotha, bhāsissāmī”ti.
6-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho te bhikkhū bhagavato paccassosuṁ.
7-1
巴利原文
Bhagavā etadavoca:
8-1
巴利原文
“Katamañca, bhikkhave, asādhu?
9-1
巴利原文
Pāṇātipāto, adinnādānaṁ, kāmesumicchācāro, musāvādo, pisuṇā vācā, pharusā vācā, samphappalāpo, abhijjhā, byāpādo, micchādiṭṭhi—
10-1
巴利原文
idaṁ vuccati, bhikkhave, asādhu.
11-1
巴利原文
Katamañca, bhikkhave, sādhu?
12-1
巴利原文
Pāṇātipātā veramaṇī, adinnādānā veramaṇī, kāmesumicchācārā veramaṇī, musāvādā veramaṇī, pisuṇāya vācāya veramaṇī, pharusāya vācāya veramaṇī, samphappalāpā veramaṇī, anabhijjhā, abyāpādo, sammādiṭṭhi—
13-1
巴利原文
idaṁ vuccati, bhikkhave, sādhū”ti.
14-1
巴利原文
Paṭhamaṁ.