巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第134經(Aṅguttara Nikāya 3.84 / 9. Samaṇavagga / Vajjiputtasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數19
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 19 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 3.84
2-1
巴利原文
9. Samaṇavagga
3-1
巴利原文
Vajjiputtasutta
4-1
巴利原文
Ekaṁ samayaṁ bhagavā vesāliyaṁ viharati mahāvane kūṭāgārasālāyaṁ.
5-1
巴利原文
Atha kho aññataro vajjiputtako bhikkhu yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho so vajjiputtako bhikkhu bhagavantaṁ etadavoca:
6-1
巴利原文
“sādhikamidaṁ, bhante, diyaḍḍhasikkhāpadasataṁ anvaddhamāsaṁ uddesaṁ āgacchati.
7-1
巴利原文
Nāhaṁ, bhante, ettha sakkomi sikkhitun”ti.
8-1
巴利原文
“Sakkhissasi pana tvaṁ, bhikkhu, tīsu sikkhāsu sikkhituṁ—
9-1
巴利原文
adhisīlasikkhāya, adhicittasikkhāya adhipaññāsikkhāyā”ti?
10-1
巴利原文
“Sakkomahaṁ, bhante, tīsu sikkhāsu sikkhituṁ—
11-1
巴利原文
adhisīlasikkhāya, adhicittasikkhāya, adhipaññāsikkhāyā”ti.
12-1
巴利原文
“Tasmātiha tvaṁ, bhikkhu, tīsu sikkhāsu sikkhassu—
13-1
巴利原文
adhisīlasikkhāya, adhicittasikkhāya, adhipaññāsikkhāya.
14-1
巴利原文
Yato kho tvaṁ, bhikkhu, adhisīlampi sikkhissasi, adhicittampi sikkhissasi, adhipaññampi sikkhissasi, tassa tuyhaṁ bhikkhu adhisīlampi sikkhato adhicittampi sikkhato adhipaññampi sikkhato rāgo pahīyissati, doso pahīyissati, moho pahīyissati.
15-1
巴利原文
So tvaṁ rāgassa pahānā dosassa pahānā mohassa pahānā yaṁ akusalaṁ na taṁ karissasi, yaṁ pāpaṁ na taṁ sevissasī”ti.
16-1
巴利原文
Atha kho so bhikkhu aparena samayena adhisīlampi sikkhi, adhicittampi sikkhi, adhipaññampi sikkhi.
17-1
巴利原文
Tassa adhisīlampi sikkhato adhicittampi sikkhato adhipaññampi sikkhato rāgo pahīyi, doso pahīyi, moho pahīyi.
18-1
巴利原文
So rāgassa pahānā dosassa pahānā mohassa pahānā yaṁ akusalaṁ taṁ nākāsi, yaṁ pāpaṁ taṁ na sevīti.
19-1
巴利原文
Catutthaṁ.