巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

增支部第149經(Aṅguttara Nikāya 3.99 / 10. Loṇakapallavagga / Potthakasutta)

部類增支部
Pali NikāyaAṅguttara Nikāya
總句數49
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 49 句
1-1
巴利原文
Aṅguttara Nikāya 3.99
2-1
巴利原文
10. Loṇakapallavagga
3-1
巴利原文
Potthakasutta
4-1
巴利原文
“Navopi, bhikkhave, potthako dubbaṇṇo ca hoti dukkhasamphasso ca appaggho ca;
5-1
巴利原文
majjhimopi, bhikkhave, potthako dubbaṇṇo ca hoti dukkhasamphasso ca appaggho ca;
6-1
巴利原文
jiṇṇopi, bhikkhave, potthako dubbaṇṇo ca hoti dukkhasamphasso ca appaggho ca.
7-1
巴利原文
Jiṇṇampi, bhikkhave, potthakaṁ ukkhaliparimajjanaṁ vā karonti saṅkārakūṭe vā naṁ chaḍḍenti.
8-1
巴利原文
Evamevaṁ kho, bhikkhave, navo cepi bhikkhu hoti dussīlo pāpadhammo.
9-1
巴利原文
Idamassa dubbaṇṇatāya vadāmi.
10-1
巴利原文
Seyyathāpi so, bhikkhave, potthako dubbaṇṇo tathūpamāhaṁ, bhikkhave, imaṁ puggalaṁ vadāmi.
11-1
巴利原文
Ye kho panassa sevanti bhajanti payirupāsanti diṭṭhānugatiṁ āpajjanti, tesaṁ taṁ hoti dīgharattaṁ ahitāya dukkhāya.
12-1
巴利原文
Idamassa dukkhasamphassatāya vadāmi.
13-1
巴利原文
Seyyathāpi so, bhikkhave, potthako dukkhasamphasso tathūpamāhaṁ, bhikkhave, imaṁ puggalaṁ vadāmi.
14-1
巴利原文
Yesaṁ kho pana so paṭiggaṇhāti cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānappaccayabhesajjaparikkhāraṁ, tesaṁ taṁ na mahapphalaṁ hoti na mahānisaṁsaṁ.
15-1
巴利原文
Idamassa appagghatāya vadāmi.
16-1
巴利原文
Seyyathāpi so, bhikkhave, potthako appaggho tathūpamāhaṁ, bhikkhave, imaṁ puggalaṁ vadāmi.
17-1
巴利原文
Majjhimo cepi, bhikkhave, bhikkhu hoti …pe…
18-1
巴利原文
thero cepi, bhikkhave, bhikkhu hoti dussīlo pāpadhammo, idamassa dubbaṇṇatāya vadāmi.
19-1
巴利原文
Seyyathāpi so, bhikkhave, potthako dubbaṇṇo tathūpamāhaṁ, bhikkhave, imaṁ puggalaṁ vadāmi.
20-1
巴利原文
Ye kho panassa sevanti bhajanti payirupāsanti diṭṭhānugatiṁ āpajjanti, tesaṁ taṁ hoti dīgharattaṁ ahitāya dukkhāya.
21-1
巴利原文
Idamassa dukkhasamphassatāya vadāmi.
22-1
巴利原文
Seyyathāpi so, bhikkhave, potthako dukkhasamphasso tathūpamāhaṁ, bhikkhave, imaṁ puggalaṁ vadāmi.
23-1
巴利原文
Yesaṁ kho pana so paṭiggaṇhāti cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānappaccayabhesajjaparikkhāraṁ, tesaṁ taṁ na mahapphalaṁ hoti na mahānisaṁsaṁ.
24-1
巴利原文
Idamassa appagghatāya vadāmi.
25-1
巴利原文
Seyyathāpi so, bhikkhave, potthako appaggho tathūpamāhaṁ, bhikkhave, imaṁ puggalaṁ vadāmi.
26-1
巴利原文
Evarūpo cāyaṁ, bhikkhave, thero bhikkhu saṅghamajjhe bhaṇati.
27-1
巴利原文
Tamenaṁ bhikkhū evamāhaṁsu:
28-1
巴利原文
‘kiṁ nu kho tuyhaṁ bālassa abyattassa bhaṇitena,
29-1
巴利原文
tvampi nāma bhaṇitabbaṁ maññasī’ti.
30-1
巴利原文
So kupito anattamano tathārūpiṁ vācaṁ nicchāreti yathārūpāya vācāya saṅgho taṁ ukkhipati, saṅkārakūṭeva naṁ potthakaṁ.
31-1
巴利原文
Navampi, bhikkhave, kāsikaṁ vatthaṁ vaṇṇavantañceva hoti sukhasamphassañca mahagghañca; majjhimampi, bhikkhave, kāsikaṁ vatthaṁ vaṇṇavantañceva hoti sukhasamphassañca mahagghañca; jiṇṇampi, bhikkhave, kāsikaṁ vatthaṁ vaṇṇavantañceva hoti sukhasamphassañca mahagghañca.
32-1
巴利原文
Jiṇṇampi, bhikkhave, kāsikaṁ vatthaṁ ratanapaliveṭhanaṁ vā karoti gandhakaraṇḍake vā naṁ pakkhipanti.
33-1
巴利原文
Evamevaṁ kho, bhikkhave, navo cepi bhikkhu hoti sīlavā kalyāṇadhammo, idamassa suvaṇṇatāya vadāmi.
34-1
巴利原文
Seyyathāpi taṁ, bhikkhave, kāsikaṁ vatthaṁ vaṇṇavantaṁ tathūpamāhaṁ, bhikkhave, imaṁ puggalaṁ vadāmi.
35-1
巴利原文
Ye kho panassa sevanti bhajanti payirupāsanti diṭṭhānugatiṁ āpajjanti, tesaṁ taṁ hoti dīgharattaṁ hitāya sukhāya.
36-1
巴利原文
Idamassa sukhasamphassatāya vadāmi.
37-1
巴利原文
Seyyathāpi taṁ, bhikkhave, kāsikaṁ vatthaṁ sukhasamphassaṁ tathūpamāhaṁ, bhikkhave, imaṁ puggalaṁ vadāmi.
38-1
巴利原文
Yesaṁ kho pana so paṭiggaṇhāti cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānappaccayabhesajjaparikkhāraṁ, tesaṁ taṁ mahapphalaṁ hoti mahānisaṁsaṁ.
39-1
巴利原文
Idamassa mahagghatāya vadāmi.
40-1
巴利原文
Seyyathāpi taṁ, bhikkhave, kāsikaṁ vatthaṁ mahagghaṁ tathūpamāhaṁ, bhikkhave, imaṁ puggalaṁ vadāmi.
41-1
巴利原文
Majjhimo cepi, bhikkhave, bhikkhu hoti …pe…
42-1
巴利原文
thero cepi, bhikkhave, bhikkhu hoti …pe… puggalaṁ vadāmi.
43-1
巴利原文
Evarūpo cāyaṁ, bhikkhave, thero bhikkhu saṅghamajjhe bhaṇati.
44-1
巴利原文
Tamenaṁ bhikkhū evamāhaṁsu:
45-1
巴利原文
‘appasaddā āyasmanto hotha, thero bhikkhu dhammañca vinayañca bhaṇatī’ti.
46-1
巴利原文
Tasmātiha, bhikkhave, evaṁ sikkhitabbaṁ:
47-1
巴利原文
‘kāsikavatthūpamā bhavissāma, na potthakūpamā’ti.
48-1
巴利原文
Evañhi vo, bhikkhave, sikkhitabban”ti.
49-1
巴利原文
Aṭṭhamaṁ.